Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:15,012 --> 00:00:18,602
- Penghitungan mundur,
- sepuluh, sembilan, delapan,
- 2
- 00:00:18,693 --> 00:00:24,111
- Tujuh, enam, lima...
- Menyalakan mesin.
- 3
- 00:00:24,165 --> 00:00:26,725
- Dua, satu.
- 4
- 00:00:31,789 --> 00:00:33,864
- Bersiap lepas landas.
- 5
- 00:00:33,908 --> 00:00:35,477
- 32 menit setelah jam lepas landas,
- 6
- 00:00:35,501 --> 00:00:37,897
- Pesawat ulang-alik
- meninggalkan menara.
- 7
- 00:00:44,057 --> 00:00:46,338
- Sistem pemandu online.
- 8
- 00:00:46,356 --> 00:00:48,391
- Sebelas, Houston,
- mengaktifkan pendorong.
- 9
- 00:00:48,413 --> 00:00:50,373
- Semua mesin baik./
- Ya, semua aman,
- 10
- 00:00:50,416 --> 00:00:52,354
- Dari proyeksi di titik 6-2.
- 11
- 00:00:56,716 --> 00:01:01,716
- akumenang.com
- Agen Sbobet Aman dan Terpercaya
- 12
- 00:01:01,740 --> 00:01:06,740
- Bonus New Member 50%
- 13
- 00:01:06,764 --> 00:01:11,764
- Cashback 7%
- Rollingan Casino 1%
- 14
- 00:03:24,682 --> 00:03:26,539
- Cola.
- 15
- 00:03:27,706 --> 00:03:29,512
- Lucy.
- 16
- 00:03:30,447 --> 00:03:33,511
- Spesialis./
- Ya, aku di sini.
- 17
- 00:03:34,387 --> 00:03:37,934
- Waktunya berkemas.
- Kita akan pulang.
- 18
- 00:03:51,145 --> 00:03:53,813
- Sebentar lagi.
- 19
- 00:04:02,410 --> 00:04:04,552
- Sebentar lagi.
- 20
- 00:04:23,964 --> 00:04:25,939
- Dimengerti, Houston.
- 21
- 00:04:25,973 --> 00:04:28,234
- Melakukan pembakaran deorbit./
- Baik.
- 22
- 00:04:28,341 --> 00:04:31,561
- Aku memegang kemudi.
- Memulai titik masuk.
- 23
- 00:04:37,403 --> 00:04:39,673
- Pertunjukan cahaya yang
- indah di sisi belakang pesawat.
- 24
- 00:04:40,079 --> 00:04:41,726
- Sungguh?/
- Lihat cerminmu.
- 25
- 00:04:41,759 --> 00:04:44,816
- Kau punya cermin?/
- Punya. Biar kuambilkan.
- 26
- 00:05:28,514 --> 00:05:39,873
- Terinspirasi Dari Kejadian Sebenarnya.
- 27
- 00:06:10,269 --> 00:06:11,916
- Perhatikan sudutmu
- di titik masuk.
- 28
- 00:06:11,993 --> 00:06:13,900
- Dimengerti, Houston. Menyesuaikan.
- 29
- 00:06:13,980 --> 00:06:16,123
- Kami melihatmu sedikit...
- 30
- 00:06:16,568 --> 00:06:18,100
- Hai.
- 31
- 00:06:20,500 --> 00:06:23,114
- Bagaimana... Maaf.
- 32
- 00:06:24,491 --> 00:06:26,341
- Bagaimana sekolah hari ini?
- 33
- 00:06:31,924 --> 00:06:34,167
- Mau pergi membeli es krim?
- 34
- 00:06:34,232 --> 00:06:35,994
- Tidak.
- 35
- 00:06:36,042 --> 00:06:37,971
- Terima kasih.
- 36
- 00:06:39,600 --> 00:06:41,376
- Baiklah.
- 37
- 00:06:56,477 --> 00:06:59,179
- Bunga azaleanya terlihat bagus.
- 38
- 00:06:59,220 --> 00:07:01,554
- Aku menyiramnya setiap hari.
- 39
- 00:07:03,438 --> 00:07:05,123
- Atau aku menyiramnya,
- jika tidak lupa.
- 40
- 00:07:05,190 --> 00:07:06,831
- Itu baru.
- Aku menaruhnya kemarin.
- 41
- 00:07:08,179 --> 00:07:10,930
- Aku merindukanmu./
- Ya?
- 42
- 00:07:12,300 --> 00:07:14,811
- Sayang, kau pergi ke ruang angkasa.
- 43
- 00:07:16,904 --> 00:07:19,056
- Aku sangat bangga denganmu
- 44
- 00:07:20,701 --> 00:07:23,038
- Itu...
- 45
- 00:07:23,080 --> 00:07:24,496
- Entahlah.
- 46
- 00:07:24,534 --> 00:07:27,862
- Sulit diungkapkan dengan kata-kata./
- Aku yakin itu.
- 47
- 00:07:27,940 --> 00:07:30,275
- Untuk berada di atas sana...
- 48
- 00:07:49,919 --> 00:07:51,950
- Hei, putri tidur.
- 49
- 00:07:52,002 --> 00:07:53,793
- Bagaimana roket-lag?
- 50
- 00:07:54,816 --> 00:07:56,442
- Jam berapa sekarang?
- 51
- 00:07:57,791 --> 00:08:00,197
- Di mana Iris?
- 52
- 00:08:01,127 --> 00:08:04,051
- 08:30. Aku sudah siapkan
- dia untuk naik bus.
- 53
- 00:08:04,083 --> 00:08:06,077
- Hei, kau bisa...
- 54
- 00:08:13,030 --> 00:08:15,094
- Aku merindukanmu.
- 55
- 00:08:17,186 --> 00:08:18,842
- Apa?
- 56
- 00:08:24,910 --> 00:08:26,706
- Misi selesai.
- 57
- 00:08:36,800 --> 00:08:39,208
- Kau sudah merasa puas?
- 58
- 00:08:40,462 --> 00:08:44,308
- Jangan pernah merasa puas.
- Nenekku ajarkan itu padaku.
- 59
- 00:08:45,387 --> 00:08:47,514
- Bagaimana perasaanmu
- secara fisik?
- 60
- 00:08:47,581 --> 00:08:49,824
- Kondisiku sangat baik, Pak.
- 61
- 00:08:50,395 --> 00:08:52,930
- Setelah beberapa hari
- di gravitasi mikro,
- 62
- 00:08:52,955 --> 00:08:56,026
- Tulang dan massa ototmu mulai
- mengecil secara dramatis.
- 63
- 00:08:56,061 --> 00:08:58,286
- Kau di luar angkasa
- selama 10 hari.
- 64
- 00:08:59,564 --> 00:09:01,673
- Aku pernah melihat orang yang
- ikut didalam pesawat ulang-alik...
- 65
- 00:09:01,739 --> 00:09:03,410
- ...terlalu lemah untuk berdiri.
- 66
- 00:09:10,280 --> 00:09:11,868
- Baiklah.
- 67
- 00:09:12,432 --> 00:09:14,625
- Terbaik di kelasmu,
- akademi angkatan laut.
- 68
- 00:09:14,707 --> 00:09:18,078
- Murid prestasi tertinggi
- saat SMA dan kuliah.
- 69
- 00:09:18,732 --> 00:09:20,380
- Kau bisa berhenti?
- 70
- 00:09:20,422 --> 00:09:23,363
- Berhenti apa?/
- Bekerja.
- 71
- 00:09:23,492 --> 00:09:25,201
- Aku cuti beberapa hari.
- 72
- 00:09:25,262 --> 00:09:27,906
- Keponakanku tinggal bersama kami.
- Blue Iris.
- 73
- 00:09:27,967 --> 00:09:29,942
- Blue Iris?
- 74
- 00:09:30,134 --> 00:09:32,452
- Itu sebenarnya pilihan keduanya.
- Saudaraku.
- 75
- 00:09:32,499 --> 00:09:35,796
- Istrinya meyakinkan dia
- dengan Sanctuary Rose.
- 76
- 00:09:35,811 --> 00:09:39,047
- Annabelle, dia berpikiran praktis.
- 77
- 00:09:39,093 --> 00:09:41,825
- Mengganti bohlam.
- Mengingatkan makan.
- 78
- 00:09:41,967 --> 00:09:43,796
- Dia sudah meninggal.
- 79
- 00:09:44,953 --> 00:09:48,687
- Intinya, Iris tinggal bersama kami,
- 80
- 00:09:48,728 --> 00:09:50,976
- Dan kami melakukan
- hal-hal khusus wanita.
- 81
- 00:09:51,127 --> 00:09:53,333
- Aku tak melihatmu di trek kemarin,
- 82
- 00:09:53,345 --> 00:09:55,043
- Dan gym pagi ini?
- 83
- 00:09:55,075 --> 00:09:57,905
- Kepadatan tulang. Massa otot.
- 84
- 00:09:57,938 --> 00:10:01,110
- Melempar Frisbee.
- Menerbangkan layangan.
- 85
- 00:10:01,210 --> 00:10:03,133
- Apa?
- 86
- 00:10:03,651 --> 00:10:06,468
- Nenekku bilang Frisbee
- untuk anjing.
- 87
- 00:10:08,002 --> 00:10:11,102
- Beritahu aku tentang nenekmu.
- 88
- 00:10:11,170 --> 00:10:15,801
- Pernah ada tiga orang mengejar ayahku
- pulang dari sekolah dengan kapak,
- 89
- 00:10:15,826 --> 00:10:18,635
- Nenekku melepas tembakan
- peringatan pertama ke tanah.
- 90
- 00:10:18,660 --> 00:10:21,147
- Yang pertama?
- Di San Angelo,
- 91
- 00:10:21,172 --> 00:10:23,862
- Tembakan di kaki dianggap
- tembakan peringatan.
- 92
- 00:10:25,955 --> 00:10:28,844
- Kenapa mereka mengejar dia?
- 93
- 00:10:28,888 --> 00:10:31,234
- Ayahmu.
- 94
- 00:10:31,271 --> 00:10:33,992
- Ayahku buang air kecil
- di tangki bensin mereka.
- 95
- 00:10:37,880 --> 00:10:39,996
- Kau tahu Michael Collins?
- 96
- 00:10:40,061 --> 00:10:42,856
- Ya, tentu saja. Apollo 11.
- 97
- 00:10:42,881 --> 00:10:45,111
- Dia terbangkan pesawat induk
- untuk Neil dan Buzz.
- 98
- 00:10:45,133 --> 00:10:46,548
- Ya.
- 99
- 00:10:46,602 --> 00:10:48,992
- Berarti kau tahu jika setelah
- dia menurunkan mereka...
- 100
- 00:10:49,030 --> 00:10:52,483
- Dia mengelilingi bulan berjam-jam.
- 101
- 00:10:54,844 --> 00:10:58,059
- Itu sangat jauh dari Bumi
- melebihi yang manusia bisa capai.
- 102
- 00:10:59,209 --> 00:11:02,519
- Tak ada cahaya, tak ada radio.
- 103
- 00:11:05,704 --> 00:11:08,235
- Dia menangis, ditelan kegelapan
- 104
- 00:11:08,262 --> 00:11:11,331
- Lalu saat dia melihat matahari lagi...
- 105
- 00:11:11,365 --> 00:11:13,673
- Tangisannya semakin keras.
- 106
- 00:11:15,705 --> 00:11:18,861
- Didalam pesawatnya dia menulis,
- 107
- 00:11:18,906 --> 00:11:22,005
- "Aku saat ini sendiri..."
- 108
- 00:11:22,026 --> 00:11:26,444
- "Dan sepenuhnya sendiri dari
- setiap kehidupan yang ada."
- 109
- 00:11:26,475 --> 00:11:28,744
- "Aku adalah itu."
- 110
- 00:11:40,744 --> 00:11:42,644
- Aku tak apa.
- 111
- 00:12:33,251 --> 00:12:35,579
- Ada cara yang lebih baik
- untuk bunuh diri...
- 112
- 00:12:35,604 --> 00:12:38,475
- ...selain merokok dengan
- mesin oksigenmu.
- 113
- 00:12:38,897 --> 00:12:41,093
- Ada apa, sialan?
- 114
- 00:12:42,134 --> 00:12:43,901
- Aku kembali.
- 115
- 00:12:43,926 --> 00:12:48,886
- Kau pergi ke suatu tempat?/
- Naik, dan turun.
- 116
- 00:12:50,508 --> 00:12:54,583
- Kau tunjukkan para pimpinan
- menyebalkan itu cara kerjanya?
- 117
- 00:12:54,608 --> 00:12:56,595
- Itu benar.
- 118
- 00:12:59,199 --> 00:13:03,795
- Ayahku dulu bermain golf.
- 119
- 00:13:03,838 --> 00:13:06,668
- Berkata itu bagus untuk bisnis.
- 120
- 00:13:06,701 --> 00:13:08,530
- Dia pengangguran.
- 121
- 00:13:08,569 --> 00:13:10,716
- Dia bodoh.
- 122
- 00:13:17,525 --> 00:13:21,933
- Kau ke sini untuk pastikan
- aku masih bernapas?
- 123
- 00:13:22,005 --> 00:13:24,633
- Drew bilang mesin
- pembuanganmu rusak.
- 124
- 00:13:25,878 --> 00:13:27,819
- Itu benar.
- 125
- 00:13:29,524 --> 00:13:32,346
- Aku seharusnya pergi liburan.
- 126
- 00:13:32,396 --> 00:13:35,046
- Aku tentukan warna untuk
- tiga ruangan di rumahku,
- 127
- 00:13:35,092 --> 00:13:37,185
- Dan mendaftar untuk
- jaga malam lingkunganku.
- 128
- 00:13:37,229 --> 00:13:40,108
- Kau sebaiknya mencari hobi,
- sepertiku.
- 129
- 00:13:41,099 --> 00:13:42,802
- Minum bukan hobi.
- 130
- 00:13:43,816 --> 00:13:48,025
- Pemerintah bilang aku terlalu tua
- untuk melakukannya secara profesional.
- 131
- 00:13:49,275 --> 00:13:50,910
- Sudah benar.
- 132
- 00:13:53,265 --> 00:13:55,430
- Mereka memberimu medali?
- 133
- 00:13:55,496 --> 00:13:58,137
- NASA? Untuk apa?
- 134
- 00:13:58,217 --> 00:14:00,336
- Aku hanya melakukan tugasku.
- 135
- 00:14:00,386 --> 00:14:03,708
- Gadis pintar.
- Tak ada perlakuan khusus.
- 136
- 00:14:06,086 --> 00:14:09,468
- Sebastian menitipkan Iris
- kepada kami lagi...
- 137
- 00:14:09,492 --> 00:14:11,583
- ...selagi aku berada di ruang angkasa.
- 138
- 00:14:11,636 --> 00:14:13,616
- Kau percaya itu?
- 139
- 00:14:14,605 --> 00:14:16,349
- Apa kau tinggalkan dia di mobil?
- 140
- 00:14:16,401 --> 00:14:18,493
- Dia di sekolah.
- 141
- 00:14:18,582 --> 00:14:22,260
- Saudaramu menghubungiku dari jalan.
- 142
- 00:14:22,798 --> 00:14:28,732
- Sesuatu tentang lomba
- perkakas listrik di San Francisco.
- 143
- 00:14:28,790 --> 00:14:31,670
- Kau tahu apa yang kukatakan
- padanya? "Carilah kerja."
- 144
- 00:14:31,711 --> 00:14:33,617
- Dia memiliki pekerjaan.
- 145
- 00:14:33,652 --> 00:14:35,657
- Dia menulis puisi.
- 146
- 00:14:37,754 --> 00:14:40,859
- Kapan misimu berikutnya?
- 147
- 00:14:40,914 --> 00:14:43,357
- Polaris dimulai beberapa minggu lagi.
- 148
- 00:14:43,397 --> 00:14:45,836
- Orion 13 bulan lagi.
- Itu kesempatanku.
- 149
- 00:14:45,855 --> 00:14:48,566
- Kau tak semakin muda.
- 150
- 00:14:50,147 --> 00:14:53,864
- Kau hanya perlu bekerja keras.
- 151
- 00:15:17,301 --> 00:15:20,823
- Katup pengembalian sirkuit sesuai.
- Mengambilkan pusat 02. Cek.
- 152
- 00:15:22,429 --> 00:15:26,257
- Membersihkan PKG, layar,
- dan honeycomb. Cek.
- 153
- 00:15:38,109 --> 00:15:40,443
- Perhatikan jalanmu.
- 154
- 00:15:48,625 --> 00:15:51,133
- Rileks. Kau akan lari lebih cepat.
- 155
- 00:15:51,872 --> 00:15:53,613
- Santai, kau tahu?
- 156
- 00:15:53,649 --> 00:15:56,069
- Tak perlu buru-buru.
- Lepaskan saja.
- 157
- 00:15:58,448 --> 00:16:00,458
- Teruslah berusaha yang terbaik!
- 158
- 00:16:20,337 --> 00:16:22,699
- Selamat pagi./
- Selamat pagi.
- 159
- 00:16:23,764 --> 00:16:25,770
- Kubilang selamat pagi.
- 160
- 00:16:25,799 --> 00:16:28,606
- Selamat pagi./
- Itu dia.
- 161
- 00:16:30,253 --> 00:16:32,746
- Jika kau di ruangan ini dan
- memakai seragam biru,
- 162
- 00:16:32,771 --> 00:16:36,004
- Kau adalah kandidat untuk
- misi Orion selanjutnya.
- 163
- 00:16:37,513 --> 00:16:40,764
- Parameter misinya belum jelas...
- 164
- 00:16:40,827 --> 00:16:43,042
- Tapi untuk sekarang...
- 165
- 00:16:43,052 --> 00:16:46,382
- Mari rencanakan
- dua minggu persiapan.
- 166
- 00:16:46,771 --> 00:16:49,440
- Kita akan memasang
- sistem rangka tiang kanan...
- 167
- 00:16:49,465 --> 00:16:53,567
- ...serta sepasang susunan surya./
- Aku melihatmu di trek hari ini.
- 168
- 00:16:55,764 --> 00:16:58,155
- Kau harus lebih fokus.
- 169
- 00:17:00,395 --> 00:17:03,192
- Beberapa darimu pernah
- melakukan ini sebelumnya.
- 170
- 00:17:03,240 --> 00:17:05,487
- Selamat.
- 171
- 00:17:07,694 --> 00:17:09,621
- Sekarang, kabar buruknya.
- 172
- 00:17:09,646 --> 00:17:12,001
- Jika kau ingin pergi lagi...
- 173
- 00:17:12,029 --> 00:17:13,792
- Terima kasih untuk sarannya.
- 174
- 00:17:13,874 --> 00:17:15,945
- Kau harus berusaha
- mendapatkan itu.
- 175
- 00:17:15,976 --> 00:17:18,237
- Dan itu bukan lelucon.
- 176
- 00:17:19,499 --> 00:17:21,472
- Bubar.
- 177
- 00:17:23,118 --> 00:17:25,019
- Kau ikut dalam misi Destiny, 'kan?
- 178
- 00:17:25,043 --> 00:17:29,204
- Benar. Siapa tadi namamu?/
- Aku Erin Eccles.
- 179
- 00:17:29,222 --> 00:17:31,731
- Aku baru datang dari SAIL./
- Wow.
- 180
- 00:17:31,795 --> 00:17:35,038
- Jadi, kau punya saran?
- Selain dari fokuskan pandanganku.
- 181
- 00:17:35,099 --> 00:17:37,167
- Itu tergantung.
- Apa kau pilot?
- 182
- 00:17:37,177 --> 00:17:38,535
- Aku di bidang robotika.
- 183
- 00:17:38,560 --> 00:17:40,532
- Hanya ada dua kursi di sana.
- 184
- 00:17:40,589 --> 00:17:44,187
- Kau inginkan kursi itu di Orion?
- Dapatkan itu.
- 185
- 00:17:44,285 --> 00:17:47,206
- Cukup pastikan sisakan satu
- untukku. Mengerti?
- 186
- 00:17:47,236 --> 00:17:49,541
- Mengerti.
- 187
- 00:17:53,898 --> 00:17:55,538
- Di sini masih dipenuhi Natal.
- 188
- 00:17:55,594 --> 00:17:57,827
- Dimengerti, Orion./
- Tingkat 02 bagus.
- 189
- 00:17:57,886 --> 00:18:00,531
- DFS meminta aktivasi ulang, Houston?
- 190
- 00:18:00,879 --> 00:18:03,604
- Orion, kami mengkonfirmasi.
- Aktivasi ulang total.
- 191
- 00:18:03,642 --> 00:18:05,575
- 02 menurun.
- Berkurang dengan cepat.
- 192
- 00:18:05,600 --> 00:18:07,062
- Eccles?/
- Tunggu sebentar.
- 193
- 00:18:07,087 --> 00:18:09,476
- Kita tak punya waktu, anak baru.
- 194
- 00:18:29,538 --> 00:18:31,333
- Suasana yang menarik.
- 195
- 00:18:31,391 --> 00:18:33,554
- Bersiap untuk destinasi akhir.
- 196
- 00:19:36,380 --> 00:19:39,442
- Kalian sudah membakar subdivisi?
- 197
- 00:19:39,481 --> 00:19:41,184
- Makanan siap sebentar lagi.
- 198
- 00:19:41,255 --> 00:19:42,888
- Tambah?
- 199
- 00:19:55,584 --> 00:19:58,610
- Kau tahu, aku berpikir.../
- Satu misi lagi.
- 200
- 00:19:58,611 --> 00:20:00,674
- Apa? Aku tak berkata apa-apa./
- Satu misi lagi.
- 201
- 00:20:00,698 --> 00:20:02,990
- Lalu kita akan mengusahakan anak.
- 202
- 00:20:03,035 --> 00:20:05,496
- Itu yang ingin kau katakan, 'kan?
- 203
- 00:20:12,060 --> 00:20:15,076
- Baiklah, siapa yang mau hotdog,
- dan siapa yang mau burger?
- 204
- 00:20:15,131 --> 00:20:17,690
- Bentuk satu barisan.
- 205
- 00:21:11,155 --> 00:21:14,267
- Respon pupil normal.
- Ada sakit kepala?
- 206
- 00:21:14,296 --> 00:21:15,608
- Tidak.
- 207
- 00:21:15,611 --> 00:21:18,408
- Mual, diare?/
- Tidak ada.
- 208
- 00:21:19,615 --> 00:21:22,118
- Yang dia tanyakan adalah...
- 209
- 00:21:22,159 --> 00:21:23,618
- Bagaimana rasanya?
- 210
- 00:21:23,632 --> 00:21:25,811
- Misi selesai, Pak.
- 211
- 00:21:25,866 --> 00:21:27,931
- Bukan itu yang aku tanyakan.
- 212
- 00:21:28,027 --> 00:21:30,346
- Dua minggu terbaik di hidupku.
- 213
- 00:21:30,392 --> 00:21:34,258
- Pesawat berjalan seperti jam.
- Sistem lancar.
- 214
- 00:21:34,279 --> 00:21:36,462
- Kru yang terbaik di kelasnya.
- 215
- 00:21:37,522 --> 00:21:39,631
- Jadi kau menyukai itu?
- 216
- 00:21:42,560 --> 00:21:46,559
- Pak, aku tak pernah merasa
- begitu hidup.
- 217
- 00:21:49,188 --> 00:21:50,945
- Hei, Moonglow.
- 218
- 00:21:55,716 --> 00:21:57,962
- Aku sedang berikan anak-anakku
- sedikit tur di sini.
- 219
- 00:21:57,979 --> 00:22:01,265
- Chelsea, Emily,
- ini teman Ayah, Lucy.
- 220
- 00:22:01,279 --> 00:22:03,588
- Lucy berada di ruang angkasa
- minggu lalu.
- 221
- 00:22:03,612 --> 00:22:05,819
- Mungkin kalian punya
- pertanyaan untuknya?
- 222
- 00:22:06,528 --> 00:22:08,759
- Dari mana kau mendapatkan
- kue brownis itu?
- 223
- 00:22:10,232 --> 00:22:13,498
- Di sana.
- Dan itu sangat enak.
- 224
- 00:22:15,344 --> 00:22:19,479
- Ya, oke. Ini. Pergilah.
- 225
- 00:22:19,523 --> 00:22:21,979
- Jangan beritahu Ibumu
- ayah berikan itu padamu.
- 226
- 00:22:23,543 --> 00:22:25,936
- Berpisah. Itu pekerjaan yang banyak.
- 227
- 00:22:26,001 --> 00:22:27,702
- Mereka kelihatannya anak baik.
- 228
- 00:22:27,725 --> 00:22:29,135
- Itu benar.
- 229
- 00:22:29,178 --> 00:22:30,386
- Hei, kau bowl?
- 230
- 00:22:30,444 --> 00:22:32,622
- Apa?/
- Bowling.
- 231
- 00:22:32,665 --> 00:22:35,367
- Pelatihan budaya asli Amerika Utara.
- 232
- 00:22:35,427 --> 00:22:38,489
- Mempromosikan kohesi
- budaya melalui, entahlah,
- 233
- 00:22:38,557 --> 00:22:41,289
- Kompetisi tak berguna,
- minum alkohol berlebihan,
- 234
- 00:22:41,314 --> 00:22:43,367
- Dan beragi sepatu yang sama, kurasa.
- 235
- 00:22:43,482 --> 00:22:44,929
- Bersamamu dan anak-anakmu?
- 236
- 00:22:45,028 --> 00:22:47,071
- Bukan. Klub.
- Kau anggota sekarang.
- 237
- 00:22:47,135 --> 00:22:49,441
- Klub apa?/
- Hei.
- 238
- 00:22:49,560 --> 00:22:51,193
- Kita jadi pergi malam ini?
- 239
- 00:22:51,223 --> 00:22:54,384
- Ya. Ya./
- Tidak. Jelas tidak.
- 240
- 00:22:54,404 --> 00:22:55,482
- Kau pergi./
- Aku takkan datang
- 241
- 00:22:55,506 --> 00:22:57,261
- Kami datang. Dia ikut.
- 242
- 00:22:57,303 --> 00:22:59,006
- Klub apa?
- 243
- 00:22:59,985 --> 00:23:02,668
- Kelompok orang paling elit
- yang pernah dibentuk...
- 244
- 00:23:02,680 --> 00:23:03,807
- ...dalam sejarah umat manusia.
- 245
- 00:23:03,832 --> 00:23:08,502
- Perkumpulan rahasia dimana setiap
- anggotanya pernah melihat wajah Tuhan.
- 246
- 00:23:08,582 --> 00:23:14,526
- Yang tiada duanya,
- Lingkaran Bola Berputar.
- 247
- 00:23:18,118 --> 00:23:21,921
- Meski itu terdengar menyenangkan,
- 248
- 00:23:22,351 --> 00:23:25,418
- Aku tidak bisa ikut.
- 249
- 00:23:25,466 --> 00:23:27,661
- Dan suamiku...
- 250
- 00:23:27,688 --> 00:23:29,744
- Keponakan kami tinggal
- bersama kami, jadi...
- 251
- 00:23:29,769 --> 00:23:31,909
- Keluarga Bumi.
- 252
- 00:23:31,968 --> 00:23:34,211
- Kau punya keluarga baru sekarang.
- 253
- 00:23:34,259 --> 00:23:36,635
- Semper volvens.
- 254
- 00:23:37,379 --> 00:23:39,669
- Kau mau aku mengatakan itu
- kepada suamiku?
- 255
- 00:23:39,693 --> 00:23:40,980
- Bahasa Latin buruk itu?
- 256
- 00:23:41,028 --> 00:23:42,644
- Tidak. Cukup bilang padanya
- kau latihan.
- 257
- 00:23:42,681 --> 00:23:44,727
- Itu yang kami semua lakukan.
- 258
- 00:23:45,808 --> 00:23:49,687
- Sugarland Lanes, pukul 20:00.
- Tanyakan Wernher von Braun.
- 259
- 00:23:50,650 --> 00:23:51,954
- Anak-anak, ayo.
- 260
- 00:23:51,962 --> 00:23:54,259
- Mari lihat jika kita bisa memakan itu
- sambil mengenai mesin berputar.
- 261
- 00:23:55,241 --> 00:23:56,548
- katakan sampai jumpa.
- 262
- 00:23:56,602 --> 00:23:58,217
- Sampai jumpa./
- Ayo.
- 263
- 00:23:58,240 --> 00:24:01,246
- Sampai nanti malam.
- Mana uang kembaliannya?
- 264
- 00:24:04,687 --> 00:24:06,510
- Latihan? Latihan apa?
- 265
- 00:24:06,535 --> 00:24:07,779
- Kau seharusnya masih
- belum kembali.
- 266
- 00:24:07,804 --> 00:24:10,166
- Aku tahu. Aku beritahu mereka.
- Tapi...
- 267
- 00:24:10,204 --> 00:24:13,481
- Ini latihan sederhana.
- Lebih seperti pengarahan.
- 268
- 00:24:13,524 --> 00:24:15,227
- Beritahu dia aku cedera.
- 269
- 00:24:15,252 --> 00:24:16,951
- Aku takkan pulang larut.
- 270
- 00:24:16,976 --> 00:24:18,637
- Jika itu bagus untuk NASA,
- 271
- 00:24:18,662 --> 00:24:21,816
- Kurasa itu juga bagus untukku./
- Itu baru semangat.
- 272
- 00:24:22,148 --> 00:24:24,175
- Aku mencintaimu./
- Kau juga.
- 273
- 00:24:45,938 --> 00:24:47,796
- Itu aku?/
- Ya, itu kau.
- 274
- 00:24:47,844 --> 00:24:50,889
- Mari lihat kemampuanmu./
- Baiklah.
- 275
- 00:24:51,342 --> 00:24:53,657
- Tunjukkan kami kemampuanmu.
- 276
- 00:25:06,663 --> 00:25:08,833
- Itu dia.
- 277
- 00:25:11,141 --> 00:25:13,877
- Sialan!/
- Kesalahan puncak lintasan.
- 278
- 00:25:13,978 --> 00:25:15,972
- Baiklah. Aku suka tantangan.
- 279
- 00:25:16,272 --> 00:25:17,791
- Membuatnya sedikit adil
- untuk kalian semua.
- 280
- 00:25:17,815 --> 00:25:20,326
- Baiklah. Dengar.
- Boleh aku ajarkan?
- 281
- 00:25:20,775 --> 00:25:25,323
- Tergantung. Kau tahu caranya?/
- Ya. Kakekku penemu permainan ini.
- 282
- 00:25:25,348 --> 00:25:27,215
- Ayo.
- 283
- 00:25:28,628 --> 00:25:30,900
- Lihat. Ini.
- 284
- 00:25:31,903 --> 00:25:33,901
- Terima kasih./
- Rahasianya adalah...
- 285
- 00:25:35,303 --> 00:25:37,588
- Lakukan sedikit pelintiran di akhir.
- 286
- 00:25:37,650 --> 00:25:39,714
- Karena bolamu ke arah sana./
- Sedikit pelintiran?
- 287
- 00:25:39,738 --> 00:25:42,400
- Ya. Sedikit.../
- Dia melatih kalian semua seperti ini?
- 288
- 00:25:42,444 --> 00:25:43,884
- Itu rahasia klub ini?
- 289
- 00:25:43,908 --> 00:25:45,515
- Kami melarang dia.
- Itu terasa aneh.
- 290
- 00:25:45,545 --> 00:25:46,994
- Ya. Tolong kami. Bisa?
- 291
- 00:25:47,018 --> 00:25:48,639
- Rahasianya adalah dia mabuk.
- 292
- 00:25:48,708 --> 00:25:50,559
- Itu bukan rahasia.
- 293
- 00:25:51,156 --> 00:25:54,421
- Ayo. Aku mau melihat ini.
- Cukup ikuti saja.
- 294
- 00:25:54,969 --> 00:25:57,660
- Rasakan itu, mengerti?
- Ayo, cepat.
- 295
- 00:25:57,697 --> 00:25:59,696
- Baiklah, aku akan mengawasi.
- 296
- 00:26:03,630 --> 00:26:06,645
- Lihatlah ini! Hei!
- 297
- 00:26:08,229 --> 00:26:10,000
- Maksudku, itu lumayan.
- 298
- 00:26:10,035 --> 00:26:12,263
- Itu yang kau dapatkan./
- Sepenuhnya murid, tanpa guru.
- 299
- 00:26:12,297 --> 00:26:13,938
- Serius?
- 300
- 00:26:16,844 --> 00:26:18,675
- Pertama, itu terdengar menakjubkan.
- 301
- 00:26:18,691 --> 00:26:20,629
- Itu benar./
- Aku tahu.
- 302
- 00:26:20,656 --> 00:26:22,990
- Tapi tentu saja,
- hanya itu perbandingan kita.
- 303
- 00:26:23,889 --> 00:26:28,172
- Jadi, bagaimana keadaanmu
- sejak kau kembali?
- 304
- 00:26:28,200 --> 00:26:29,600
- Lidahmu masih terasa aneh?
- 305
- 00:26:29,643 --> 00:26:32,415
- Ya. Apa itu?/
- Tak ada yang tahu.
- 306
- 00:26:32,436 --> 00:26:35,987
- Mereka berpikir otak menyesuaikan
- untuk bicara di gravitasi nol.
- 307
- 00:26:36,006 --> 00:26:37,915
- Itu akan hilang dalam seminggu.
- 308
- 00:26:38,147 --> 00:26:41,782
- Aku baik. Sangat baik.
- 309
- 00:26:43,622 --> 00:26:46,589
- Aku hanya sedikit...
- 310
- 00:26:47,058 --> 00:26:49,278
- Entahlah. Kau tahu?
- 311
- 00:26:49,747 --> 00:26:51,743
- Tak perlu bicara lagi./
- Kita semua pernah ke sana.
- 312
- 00:26:51,808 --> 00:26:54,292
- Ya./
- Ke mana? Apa yang aku katakan?
- 313
- 00:26:54,345 --> 00:26:57,358
- Entahlah, tapi kau mengatakannya.
- 314
- 00:26:57,783 --> 00:27:02,416
- Itu hanya terasa sedikit janggal.
- 315
- 00:27:02,441 --> 00:27:06,030
- Tidak, bukan janggal. Itu lebih...
- 316
- 00:27:06,051 --> 00:27:08,757
- Kau tahu bagaimana itu.
- Kau pergi ke atas sana, kau melihat...
- 317
- 00:27:08,818 --> 00:27:12,132
- Segalanya./
- Seluruh semesta.
- 318
- 00:27:12,153 --> 00:27:13,681
- Ya.
- 319
- 00:27:13,747 --> 00:27:18,141
- Dan semuanya di sini
- terlihat begitu kecil.
- 320
- 00:27:18,219 --> 00:27:21,135
- Kita begitu kecil.
- 321
- 00:27:22,476 --> 00:27:25,917
- Lalu kau kembali ke rutinitas.
- Apa, kau pergi ke Applebee?
- 322
- 00:27:25,976 --> 00:27:29,809
- Kau punya Futbol Senin Malam?
- Memotong kukumu?
- 323
- 00:27:31,229 --> 00:27:33,689
- Dan yang bisa kau pikirkan adalah...
- 324
- 00:27:33,747 --> 00:27:36,818
- Kapan aku bisa kembali?
- 325
- 00:27:37,907 --> 00:27:40,023
- Sesuai permintaan...
- 326
- 00:27:40,818 --> 00:27:42,226
- Lima wiski.
- 327
- 00:27:42,325 --> 00:27:45,253
- Kita berempat, Profesor.
- 328
- 00:27:45,305 --> 00:27:47,166
- Bagaimana mungkin itu bisa terjadi?
- 329
- 00:27:47,214 --> 00:27:50,040
- Pasti kesalahan pembulatan./
- Pasti kesalahan pembulatan.
- 330
- 00:27:50,925 --> 00:27:55,868
- Itu sebabnya dia sangat menyukaimu.
- Kau tertawa pada lelucon lamanya.
- 331
- 00:27:55,915 --> 00:27:58,774
- Dan itu sangat lama./
- Apa dia punya lelucon lain?
- 332
- 00:28:42,252 --> 00:28:45,538
- Tunggu, tunggu, tunggu...
- Ayo.
- 333
- 00:28:45,551 --> 00:28:48,548
- Pria yang jantan./
- Ya, Bu. Tentu saja.
- 334
- 00:28:49,333 --> 00:28:51,755
- Hati-hati.
- 335
- 00:28:51,825 --> 00:28:53,206
- Masih membiasakan menginjak Bumi?
- 336
- 00:28:53,230 --> 00:28:55,285
- Atau hanya mabuk.
- 337
- 00:29:00,548 --> 00:29:03,224
- Kau sudah pulang. Itu bagus.
- 338
- 00:29:03,249 --> 00:29:05,585
- Aku tahu. Tentu saja.
- 339
- 00:29:05,594 --> 00:29:07,861
- Ini hanya...
- 340
- 00:29:08,442 --> 00:29:10,439
- Lupakanlah.
- 341
- 00:29:14,309 --> 00:29:16,111
- Terima kasih.
- 342
- 00:29:16,149 --> 00:29:17,963
- Itu...
- 343
- 00:29:19,261 --> 00:29:21,326
- Aku membutuhkan itu.
- 344
- 00:29:25,258 --> 00:29:27,332
- Sampai bertemu di dek, Pelaut.
- 345
- 00:29:34,016 --> 00:29:36,927
- Jangan terjatuh dengan sepatu itu.
- 346
- 00:30:20,850 --> 00:30:23,333
- Hei./
- Hei.
- 347
- 00:30:26,359 --> 00:30:28,391
- Sudah terlihat lebih baik, bukan?
- 348
- 00:30:28,416 --> 00:30:30,595
- Jika menurutmu begitu.
- 349
- 00:30:31,914 --> 00:30:34,586
- Apa dia.../
- Kurasa sudah tidur.
- 350
- 00:30:34,662 --> 00:30:38,541
- Bagaimana pelatihannya?/
- Kau tahu. Itu bukan apa-apa.
- 351
- 00:30:38,584 --> 00:30:41,307
- Apa kau mabuk?/
- Tidak.
- 352
- 00:30:41,375 --> 00:30:43,635
- Sedikit.
- 353
- 00:30:43,663 --> 00:30:47,553
- Beberapa... Kate dan lainnya
- mengajak kami pergi minum bir.
- 354
- 00:30:47,598 --> 00:30:49,328
- Bagus. Bagus.
- 355
- 00:30:49,355 --> 00:30:51,542
- Kau butuh menenangkan diri.
- 356
- 00:30:53,846 --> 00:30:56,050
- Wow.
- 357
- 00:30:56,095 --> 00:30:57,824
- Aku akan...
- 358
- 00:30:57,895 --> 00:31:00,237
- Kau... Apa kau ingin...
- 359
- 00:31:01,700 --> 00:31:04,726
- Ya, tentu. Ya, aku...
- 360
- 00:31:04,962 --> 00:31:07,832
- Biar aku bersih-bersih di sini.
- 361
- 00:32:16,607 --> 00:32:20,365
- Katup pengembalian sirkuit sesuai.
- Mengambilkan pusat 02. Cek.
- 362
- 00:32:20,449 --> 00:32:25,276
- Pembersihan PKG, layar,
- dan honeycomb. Cek.
- 363
- 00:32:25,742 --> 00:32:28,496
- Katup pengembalian sirkuit sesuai.
- Pembalik...
- 364
- 00:32:31,392 --> 00:32:33,265
- Cek.
- 365
- 00:32:33,747 --> 00:32:35,650
- TWR Jettison.
- 366
- 00:32:35,675 --> 00:32:37,277
- Otomatis. Non-aktif. Siaga.
- 367
- 00:32:37,309 --> 00:32:38,974
- Katup tekanan kabin darurat.
- 368
- 00:32:38,976 --> 00:32:40,059
- Cek, dan cek
- 369
- 00:32:40,097 --> 00:32:41,868
- Katup pengembalian sirkulasi sesuai./
- Terbuka.
- 370
- 00:32:41,893 --> 00:32:43,254
- Pusat pembalik 02.
- 371
- 00:32:43,265 --> 00:32:45,155
- Sumber daya setelan. Cek./
- Sumber daya setelan.
- 372
- 00:32:45,157 --> 00:32:46,986
- Kontrol audio. Normal./
- Kontrol audio.
- 373
- 00:32:47,029 --> 00:32:49,612
- Sambungan kontrol komunikasi
- kepala ke PGA. Cek.
- 374
- 00:32:49,637 --> 00:32:52,178
- UTS untuk selang transfer urin,
- ditutup.
- 375
- 00:32:52,247 --> 00:32:55,424
- Sambungan saringan transfer urin
- ke feses PD. Cek.
- 376
- 00:32:55,459 --> 00:32:58,370
- Pengait wadah rakitan untuk
- selang pemindahan. Cek.
- 377
- 00:32:58,424 --> 00:32:59,965
- Katup URA. Ventilasi. Terbuka.
- 378
- 00:32:59,989 --> 00:33:01,343
- Katup pengelolaan pembuangan.
- Membuang.
- 379
- 00:33:01,344 --> 00:33:04,919
- Pembersihan PKG, layar dan honeycomb.
- Cek, cek, dan cek.
- 380
- 00:33:04,964 --> 00:33:08,353
- Hentikan jamnya.
- Selesai dan beres.
- 381
- 00:33:09,476 --> 00:33:11,454
- Kru lainnya sangat
- membenci pemeriksaan daftar,
- 382
- 00:33:11,520 --> 00:33:13,243
- Mereka ingin membunuh kami saat ini./
- Kau bercanda?
- 383
- 00:33:13,279 --> 00:33:16,727
- Daftar pemeriksaan sangat seru.
- Mungkin mereka hanya malas.
- 384
- 00:33:44,096 --> 00:33:46,135
- Aku bangun.
- 385
- 00:33:46,725 --> 00:33:49,000
- Aku sudah bangun.
- 386
- 00:33:49,688 --> 00:33:51,584
- Hai.
- 387
- 00:33:51,947 --> 00:33:54,128
- Apa yang kau lakukan
- untuk makan siang?
- 388
- 00:33:56,336 --> 00:33:58,356
- Wow.
- 389
- 00:34:02,797 --> 00:34:05,701
- Aku membawa bekal makan siang.
- 390
- 00:34:05,748 --> 00:34:09,326
- Aku tahu ini mendadak,
- 391
- 00:34:09,351 --> 00:34:11,913
- Tapi aku bisa tanyakan
- jika pengurus restoran...
- 392
- 00:34:11,938 --> 00:34:14,216
- ...bisa temukan kita meja untuk
- dua orang di suatu tempat.
- 393
- 00:34:18,723 --> 00:34:22,097
- Tentu, tentu. Baiklah.
- 394
- 00:34:23,713 --> 00:34:25,923
- Baiklah.
- 395
- 00:34:41,540 --> 00:34:43,425
- Kau melakukan ini setiap hari?
- 396
- 00:34:43,505 --> 00:34:46,250
- Tidak setiap hari.
- Aku punya pekerjaan.
- 397
- 00:34:46,275 --> 00:34:47,825
- Aku tak yakin soal itu./
- Kau tahu, 'kan?
- 398
- 00:34:47,850 --> 00:34:50,578
- Aku tahu./
- Aku ragukan itu.
- 399
- 00:34:52,851 --> 00:34:54,625
- Baiklah.
- 400
- 00:34:54,651 --> 00:34:56,547
- Anak-anakmu terlihat baik.
- 401
- 00:34:56,722 --> 00:34:59,704
- Terima kasih.
- Ya, mereka sangat baik.
- 402
- 00:34:59,722 --> 00:35:02,299
- Maksudku, aku takkan bohong.
- 403
- 00:35:02,362 --> 00:35:04,528
- Tapi situasi menjadi...
- 404
- 00:35:05,594 --> 00:35:09,940
- Situasi berbeda setelah
- aku kembali.
- 405
- 00:35:12,310 --> 00:35:14,528
- Urusan pernikahan.
- 406
- 00:35:16,307 --> 00:35:18,556
- Rumit.
- 407
- 00:35:22,346 --> 00:35:26,299
- Aku melihat rumahku
- dari ruang angkasa.
- 408
- 00:35:26,325 --> 00:35:29,840
- Tidak secara harfiah.
- Tapi, hidupku...
- 409
- 00:35:31,003 --> 00:35:34,074
- Ibu alkoholik, ayah pecundang.
- 410
- 00:35:34,119 --> 00:35:36,761
- Tumbuh besar.
- Bergabung angkatan laut.
- 411
- 00:35:36,803 --> 00:35:39,332
- Menikahi pria terbaik
- yang bisa kau temukan.
- 412
- 00:35:41,471 --> 00:35:43,812
- Dia memang baik.
- 413
- 00:35:49,012 --> 00:35:51,437
- Apa yang kau lakukan?
- 414
- 00:35:51,474 --> 00:35:54,541
- Apa? Apa?/
- Ada apa denganmu?
- 415
- 00:35:54,586 --> 00:35:57,153
- Apa? Ini seperti saat kita SMA,
- 416
- 00:35:57,204 --> 00:35:59,172
- Merokok di bawah bangku stadion.
- 417
- 00:36:00,921 --> 00:36:03,028
- Ayolah.
- 418
- 00:36:04,069 --> 00:36:06,773
- Tidak, kau tak pernah merokok
- di bawah bangku stadion.
- 419
- 00:36:06,837 --> 00:36:08,730
- Ujarmu.
- 420
- 00:36:08,784 --> 00:36:12,178
- Lihatlah dirimu.
- Kau sangat lurus.
- 421
- 00:36:13,510 --> 00:36:16,067
- Kau tak pernah melakukan
- kesalahan di hidupmu.
- 422
- 00:36:16,131 --> 00:36:18,627
- Aku sudah melakukan
- banyak kesalahan.
- 423
- 00:36:18,652 --> 00:36:23,788
- Ya. Aku yakin kau tak pernah
- peringkat dua untuk sesuatu.
- 424
- 00:36:28,220 --> 00:36:31,788
- Dengar, Tuan Serba Tahu...
- 425
- 00:36:32,414 --> 00:36:36,847
- Aku banyak melakukan hal-hal yang
- sangat buruk, kuberitahu padamu.
- 426
- 00:36:36,898 --> 00:36:38,737
- Sungguh?/
- Ya.
- 427
- 00:36:39,574 --> 00:36:41,276
- Katakan padaku.
- 428
- 00:36:50,059 --> 00:36:51,876
- Ya.
- 429
- 00:38:16,168 --> 00:38:19,124
- Baiklah.
- 430
- 00:38:35,035 --> 00:38:36,716
- Hei.
- 431
- 00:38:37,024 --> 00:38:38,623
- Nenek di sini.
- 432
- 00:38:38,689 --> 00:38:40,360
- Di sini?
- 433
- 00:38:58,941 --> 00:39:02,008
- Hei./
- Hai.
- 434
- 00:39:02,797 --> 00:39:06,818
- Si sialan ini bilang aku
- dilarang merokok didalam rumah.
- 435
- 00:39:06,876 --> 00:39:08,249
- Itu aku.
- 436
- 00:39:08,312 --> 00:39:10,747
- Tampaknya kau mengundang
- nenekmu makan malam.
- 437
- 00:39:10,803 --> 00:39:14,543
- Astaga. Ya, itu benar.
- 438
- 00:39:14,624 --> 00:39:16,569
- Aku benar-benar minta maaf.
- 439
- 00:39:16,975 --> 00:39:19,429
- Ya./
- Kau terlihat sehat.
- 440
- 00:39:19,454 --> 00:39:21,373
- Ya, ya, ya.
- 441
- 00:39:21,421 --> 00:39:25,511
- Aku akan pergi merokok di luar
- seperti gelandangan.
- 442
- 00:39:25,733 --> 00:39:27,929
- Jadilah anak baik,
- 443
- 00:39:27,954 --> 00:39:29,929
- Aku tinggalkan tasku di lorong.
- 444
- 00:39:29,982 --> 00:39:32,088
- Tentu.
- 445
- 00:39:48,218 --> 00:39:52,045
- Sesuatu terjadi kepadamu,
- atau kau akan kembali?
- 446
- 00:39:52,930 --> 00:39:54,618
- Aku datang.
- 447
- 00:39:58,853 --> 00:40:03,325
- Ini waktunya makan malam./
- Oke.
- 448
- 00:40:09,638 --> 00:40:10,883
- Hei./
- Hei.
- 449
- 00:40:10,908 --> 00:40:13,149
- Mau membantu menyiapkan meja?/
- Tentu.
- 450
- 00:40:13,298 --> 00:40:15,893
- Aromanya enak./
- Terima kasih.
- 451
- 00:40:16,615 --> 00:40:18,404
- Terima kasih.
- 452
- 00:40:18,944 --> 00:40:21,839
- Jadi, ada cerita apa?
- 453
- 00:40:21,920 --> 00:40:24,667
- Tak ada cerita.
- Hanya sekolah di musim panas.
- 454
- 00:40:24,739 --> 00:40:27,489
- Sekolah musim panas./
- Hei, bagaimana kerja hari ini?
- 455
- 00:40:27,581 --> 00:40:30,145
- Kau tahu, seperti biasanya./
- Dimana ayahmu?
- 456
- 00:40:30,192 --> 00:40:32,979
- Siapa yang tahu?/
- Seandainya aku bisa bilang padamu...
- 457
- 00:40:33,039 --> 00:40:34,497
- ...jika saat Ayahmu masih bayi...
- 458
- 00:40:34,596 --> 00:40:37,435
- ...aku sering membenturkan
- kepalanya, tapi...
- 459
- 00:40:37,497 --> 00:40:41,528
- Faktanya adalah, beberapa orang
- hanya terlahir malas.
- 460
- 00:40:41,610 --> 00:40:46,433
- Kau teruskan perhatikan dia.
- Dia akan tunjukkan caranya padamu.
- 461
- 00:40:46,434 --> 00:40:48,874
- Kau dengar Nenek?/
- Ya, Bu.
- 462
- 00:40:49,813 --> 00:40:52,442
- Baiklah, gelandangan pergi.
- 463
- 00:40:56,071 --> 00:41:00,496
- Tuhan, untuk keluarga, kesehatan,
- kesejahteraan, dan seluruh hal baik.
- 464
- 00:41:00,527 --> 00:41:01,966
- Untuk keistimewaan makanan
- dihadapan kami,
- 465
- 00:41:02,009 --> 00:41:04,648
- Kami ingin berterima kasih kepada-Mu
- dari lubuk hati kami yang terdalam.
- 466
- 00:41:04,698 --> 00:41:06,629
- Bagi mereka yang menyiapkannya...
- 467
- 00:41:06,696 --> 00:41:08,316
- Dan, Tuhan, seiring kami membaginya,
- 468
- 00:41:08,330 --> 00:41:11,957
- Kami memintamu tetap bersama kami
- dan menjadi tamu kehormatan kami.
- 469
- 00:41:12,473 --> 00:41:15,627
- Dalam nama Yesus, Amin.
- 470
- 00:41:15,665 --> 00:41:18,334
- Amin./
- Amin.
- 471
- 00:41:20,925 --> 00:41:23,257
- Sayang?
- 472
- 00:41:23,653 --> 00:41:25,684
- Amin.
- 473
- 00:41:29,983 --> 00:41:33,021
- Siapa yang mau salad?
- Nenek?
- 474
- 00:41:33,030 --> 00:41:35,452
- Tidak, tidak. Terima kasih.
- 475
- 00:41:35,714 --> 00:41:37,801
- Kau mau?
- 476
- 00:41:46,236 --> 00:41:48,320
- Aku melihat cahaya kota.
- 477
- 00:41:48,374 --> 00:41:50,701
- Apa itu Jakarta?
- 478
- 00:41:50,805 --> 00:41:52,860
- Mungkin Hong Kong.
- 479
- 00:41:54,271 --> 00:41:57,547
- Aku suka percikan kecil
- yang datang beterbangan.
- 480
- 00:41:58,754 --> 00:42:02,197
- Turun ke 200,000 kaki./
- Dimengerti.
- 481
- 00:42:03,288 --> 00:42:06,340
- Itu pasti Beijing
- di sisi kanan sayap.
- 482
- 00:42:07,898 --> 00:42:10,661
- Saat ini 10,000 kaki
- dan terus menurun.
- 483
- 00:42:11,037 --> 00:42:13,795
- Pembakaran penuh./
- Menurunkan kecepatan.
- 484
- 00:42:14,782 --> 00:42:17,036
- Menurunkan persneling
- pendaratan.
- 485
- 00:42:17,661 --> 00:42:22,209
- 5,000 kaki. 4,000, 3,000...
- 486
- 00:42:27,410 --> 00:42:33,394
- 45, 42-65, 22.30, 32-20...
- 487
- 00:43:12,754 --> 00:43:14,644
- Lucy?/
- Di atas sini.
- 488
- 00:43:14,702 --> 00:43:16,274
- Apa...
- 489
- 00:43:18,335 --> 00:43:20,509
- Jangan jatuh./
- Ayolah.
- 490
- 00:43:20,540 --> 00:43:22,761
- Aku pernah berada di tempat
- yang jauh lebih tinggi dari ini.
- 491
- 00:43:32,130 --> 00:43:36,053
- Kau sudah tidur?/
- Entahlah.
- 492
- 00:43:36,087 --> 00:43:37,972
- Mungkin.
- 493
- 00:43:39,055 --> 00:43:42,982
- Kita lupa ini terjadi.
- 494
- 00:43:44,768 --> 00:43:48,292
- Setiap hari, dua kali sehari.
- 495
- 00:43:49,479 --> 00:43:53,671
- Planet, planet kita,
- mengelilingi Matahari.
- 496
- 00:43:53,717 --> 00:43:55,637
- Kau bisa merasakannya?
- 497
- 00:43:55,716 --> 00:43:59,681
- Kita bergerak.
- Semuanya bergerak.
- 498
- 00:43:59,720 --> 00:44:04,241
- Objek raksasa di ruang angkasa,
- terpisah jutaan mil.
- 499
- 00:44:05,106 --> 00:44:07,774
- Dan kita lupa.
- 500
- 00:44:07,803 --> 00:44:11,448
- Maksudku, bagaimana mungkin?
- 501
- 00:44:11,508 --> 00:44:13,934
- Kita menjadi sibuk.
- 502
- 00:44:13,968 --> 00:44:16,165
- Kita lupa menoleh ke atas.
- 503
- 00:44:17,034 --> 00:44:19,708
- Saat kau di stasiun atas sana...
- 504
- 00:44:19,723 --> 00:44:22,840
- Matahari terbit setiap 90 menit.
- 505
- 00:44:22,927 --> 00:44:28,064
- Itu terjadi sekali dalam satu jam./
- Astaga.
- 506
- 00:44:29,047 --> 00:44:31,887
- Jadi itu yang terjadi?
- 507
- 00:44:31,916 --> 00:44:33,847
- Aku tidak tahu.
- 508
- 00:44:41,207 --> 00:44:43,860
- Kau tahu kenapa aku berdoa?
- 509
- 00:44:45,783 --> 00:44:49,678
- Istriku mengikat dirinya
- ke dalam bom raksasa,
- 510
- 00:44:49,822 --> 00:44:51,353
- Agar dia bisa tinggalkan planet ini...
- 511
- 00:44:51,419 --> 00:44:53,122
- ...dan pergi ke tempat
- tanpa udara dan air.
- 512
- 00:44:53,189 --> 00:44:55,889
- Dan aku ingin dia kembali pulang.
- 513
- 00:44:55,996 --> 00:44:59,012
- Jadi aku berdoa./
- Aku pulang.
- 514
- 00:45:03,545 --> 00:45:06,004
- Tidak, kurasa kau belum pulang.
- 515
- 00:45:22,819 --> 00:45:24,577
- Hai./
- Delapan setengah menit.
- 516
- 00:45:24,629 --> 00:45:26,733
- Itu rekor baru.
- 517
- 00:45:46,728 --> 00:45:48,442
- Jika mereka barat...
- 518
- 00:45:48,511 --> 00:45:50,645
- Cola, bersiaplah.
- 519
- 00:46:00,045 --> 00:46:02,998
- Hei./
- Rekor untuk dikalahkan 8:34.
- 520
- 00:46:03,302 --> 00:46:04,822
- Lihat ini./
- Lakukanlah.
- 521
- 00:46:04,847 --> 00:46:06,402
- Terima kasih.
- 522
- 00:47:01,649 --> 00:47:03,280
- Baiklah, semua.
- Kau tahu harus bagaimana.
- 523
- 00:47:03,352 --> 00:47:05,956
- Keselamatan yang utama,
- lalu kesenangan, lalu belajar.
- 524
- 00:47:05,995 --> 00:47:08,554
- Raul, lakukan sesuai urutan./
- Baik.
- 525
- 00:47:08,604 --> 00:47:12,255
- Catat waktu dia masuk pada
- pukul 14:33. Setel jam.
- 526
- 00:47:12,291 --> 00:47:13,559
- Kadar O2?
- 527
- 00:47:13,584 --> 00:47:15,173
- Nominal.
- Pembacaan tekanan bagus.
- 528
- 00:47:15,198 --> 00:47:17,985
- Baiklah, Kontrol. Kita bersiap
- untuk beroperasi kedalaman.
- 529
- 00:47:18,329 --> 00:47:19,849
- Oke, Cola.
- 530
- 00:47:19,855 --> 00:47:21,413
- Tim penyelam akan
- membawamu ke ISS.
- 531
- 00:47:21,437 --> 00:47:24,007
- Ini akan menjadi
- simulasi pembukaan panel.
- 532
- 00:47:24,092 --> 00:47:26,460
- Ke-18 baut dilonggarkan,
- bukan ditarik.
- 533
- 00:47:26,516 --> 00:47:28,115
- Baik.
- 534
- 00:47:40,549 --> 00:47:42,625
- Memulai pembalikan.
- 535
- 00:47:55,373 --> 00:47:57,519
- Tim penyelam di posisi pendukung.
- 536
- 00:47:58,617 --> 00:48:01,387
- Detak jantung stabil.
- Denyut nadi stabil.
- 537
- 00:48:01,740 --> 00:48:03,807
- Tingkat O2 nominal.
- 538
- 00:48:04,054 --> 00:48:06,333
- Dia terlihat bagus, Kontrol.
- 539
- 00:48:06,644 --> 00:48:09,441
- 7 menit 48 detik menuju rekor.
- 540
- 00:48:09,835 --> 00:48:11,506
- Houston, aku di posisi.
- 541
- 00:48:11,560 --> 00:48:14,812
- Melepas tutup termal pada
- motor pengendali sisi putar...
- 542
- 00:48:14,837 --> 00:48:17,126
- ...di sisi atas dari rangka P-tiga.
- 543
- 00:48:17,181 --> 00:48:19,529
- Apa kita bertaruh untuk ini, Kontrol?
- 544
- 00:48:37,628 --> 00:48:39,199
- Kontrol?
- 545
- 00:48:39,216 --> 00:48:42,519
- Aku mendapat alarm tekanan.
- Meminta pemeriksaan kesalahan sistem.
- 546
- 00:48:46,588 --> 00:48:48,195
- Setelan bocor.
- 547
- 00:48:48,243 --> 00:48:50,021
- Tekanan menurun.
- 548
- 00:48:50,052 --> 00:48:51,671
- Benar, aku mulai basah.
- 549
- 00:48:51,702 --> 00:48:53,984
- Tim penyelam...
- Bawa dia keluar dari sana.
- 550
- 00:48:54,028 --> 00:48:55,364
- Baik./
- Mundur, Lucy.
- 551
- 00:48:55,431 --> 00:48:59,833
- Itu perintah./
- Negatif. Aku bisa selesaikan.
- 552
- 00:49:11,370 --> 00:49:13,055
- Oke. Cola. Batalkan.
- Ayo.
- 553
- 00:49:13,116 --> 00:49:15,391
- Sedikit lagi./
- Cola.
- 554
- 00:49:15,449 --> 00:49:17,436
- Cola!
- 555
- 00:49:22,768 --> 00:49:25,879
- Minggir. Penyelam, masuk. Sekarang.
- Tiga dan Empat masuk.
- 556
- 00:49:26,535 --> 00:49:28,380
- Tiga.
- 557
- 00:49:33,074 --> 00:49:36,216
- Tekanan habis.
- Aku terendam air.
- 558
- 00:49:40,381 --> 00:49:42,049
- Kami masuk.
- 559
- 00:49:42,534 --> 00:49:44,950
- Dia menolak melepaskan.
- 560
- 00:49:48,950 --> 00:49:53,323
- Tuhan, untuk keluarga,
- kesejahteraan, dan hal-hal baik.
- 561
- 00:49:56,558 --> 00:49:58,794
- Dia melepasnya.
- Kami segera naik.
- 562
- 00:49:59,835 --> 00:50:02,134
- Tim medis mohon bersiap.
- 563
- 00:50:03,262 --> 00:50:05,867
- "Aku saat ini sendiri..."
- 564
- 00:50:08,922 --> 00:50:11,933
- "Benar-benar sendiri..."
- 565
- 00:50:11,970 --> 00:50:14,028
- "Dari setiap kehidupan yang ada."
- 566
- 00:50:14,059 --> 00:50:17,123
- "Aku adalah itu."/
- Amin.
- 567
- 00:50:22,344 --> 00:50:25,405
- Keluarkan dia! Ayo!
- Keluarkan dia!
- 568
- 00:50:25,432 --> 00:50:27,002
- Sekarang!
- 569
- 00:50:42,044 --> 00:50:43,938
- Lepas palkanya.
- 570
- 00:50:44,296 --> 00:50:45,702
- Ayo.
- 571
- 00:50:45,779 --> 00:50:47,976
- Lepas palkanya.
- Masukkan udara, penyelam.
- 572
- 00:50:48,006 --> 00:50:49,670
- Ayo!
- 573
- 00:50:58,115 --> 00:51:01,091
- Ayo. Lepas palkanya!
- Ayo!
- 574
- 00:51:17,483 --> 00:51:19,406
- Astaga.
- 575
- 00:51:59,966 --> 00:52:02,318
- Ayahnya menelepon.
- 576
- 00:52:06,011 --> 00:52:10,305
- Hei, apa setelanmu terisi air hari ini?
- 577
- 00:52:10,382 --> 00:52:13,188
- Tidak. Hanya helmku.
- 578
- 00:52:13,211 --> 00:52:14,997
- Helmmu?
- 579
- 00:52:21,059 --> 00:52:23,973
- Sayang, boleh aku masuk?
- 580
- 00:53:01,470 --> 00:53:04,208
- Beberapa orang adalah tukang tidur.
- 581
- 00:53:04,251 --> 00:53:06,635
- Yang mereka lakukan adalah bermimpi.
- 582
- 00:53:07,805 --> 00:53:10,405
- Ayahmu selalu seperti ini.
- 583
- 00:53:10,473 --> 00:53:13,265
- Tersesat, melupakan sesuatu.
- 584
- 00:53:13,338 --> 00:53:15,544
- Aku.
- 585
- 00:53:15,631 --> 00:53:19,584
- Nenek dulu pergi bekerja,
- dan dia yang memimpin...
- 586
- 00:53:19,626 --> 00:53:21,864
- Tapi aku yang memadamkan
- api pemanggang roti...
- 587
- 00:53:21,931 --> 00:53:24,813
- ...dan memastikan dia
- menggosok giginya.
- 588
- 00:53:24,908 --> 00:53:27,766
- Aku saat itu 9 tahun
- dan dia 15 tahun.
- 589
- 00:53:29,035 --> 00:53:32,322
- Laki-laki bisa melakukan itu.
- 590
- 00:53:32,379 --> 00:53:34,995
- Mereka membuat kekacauan.
- Kita yang membereskannya.
- 591
- 00:53:35,050 --> 00:53:37,159
- Itu tidak adil.
- 592
- 00:53:37,413 --> 00:53:40,649
- Tidak. Itu tidak adil.
- 593
- 00:53:40,672 --> 00:53:46,459
- Tapi kita bisa melakukan sesuatu
- yang tak bisa mereka lakukan.
- 594
- 00:53:46,496 --> 00:53:48,573
- Apa?
- 595
- 00:53:48,601 --> 00:53:50,678
- Perubahan.
- 596
- 00:54:28,777 --> 00:54:31,020
- Lihat rekaman ini.
- 597
- 00:54:40,173 --> 00:54:44,454
- Dia menahan napas posisi terbalik
- selama lebih dari dua menit.
- 598
- 00:54:45,414 --> 00:54:47,374
- Detak jantungnya tak pernah
- melebihi 100.
- 599
- 00:54:47,413 --> 00:54:49,236
- Selama itu.
- 600
- 00:54:49,283 --> 00:54:53,985
- Bahkan, semakin lama itu berlangsung,
- dia menjadi semakin tenang.
- 601
- 00:54:54,137 --> 00:54:56,547
- Dan dia selesaikan tugasnya.
- 602
- 00:56:10,198 --> 00:56:14,244
- Hai. Kami membuat reservasi.
- Cola, dua orang.
- 603
- 00:56:14,286 --> 00:56:16,342
- Tentu. Sebelah sini.
- 604
- 00:56:16,705 --> 00:56:19,890
- Bisa kita mulai dengan sebotol
- anggur putih. Sesuatu yang kering?
- 605
- 00:56:19,942 --> 00:56:21,823
- Tentu./
- Terima kasih.
- 606
- 00:56:22,428 --> 00:56:24,881
- Ini bagus.
- 607
- 00:56:28,745 --> 00:56:31,339
- Apa itu.../
- Benar.
- 608
- 00:56:31,500 --> 00:56:34,838
- Haruskah kita?/
- Tidak. Tidak, dia...
- 609
- 00:56:34,863 --> 00:56:37,696
- Aku yakin dia tak apa. Jangan./
- Aku akan...
- 610
- 00:56:38,985 --> 00:56:40,720
- Hai, aku Drew.
- 611
- 00:56:40,752 --> 00:56:44,062
- Aku bertemu seseorang./
- Tidak.
- 612
- 00:56:44,114 --> 00:56:46,567
- Aku suaminya Lucy Cola.
- Aku bekerja untuk Humas NASA.
- 613
- 00:56:46,611 --> 00:56:49,144
- Drew Cola./
- Hei.
- 614
- 00:56:49,187 --> 00:56:51,828
- Kau tahu, kami ingin tanyakan
- jika kau mau bergabung dengan kami.
- 615
- 00:56:54,025 --> 00:56:55,309
- Terima kasih.
- 616
- 00:56:55,345 --> 00:56:57,354
- Aku benar-benar akan
- bertemu seseorang.
- 617
- 00:56:57,386 --> 00:56:59,345
- Hanya minum hingga dia datang.
- 618
- 00:56:59,368 --> 00:57:01,408
- Hanya minum, ayolah.
- Kita keluarga.
- 619
- 00:57:01,420 --> 00:57:04,752
- Oke. Oke./
- Bagus.
- 620
- 00:57:08,217 --> 00:57:10,928
- Hai./
- Ini bukan ideku.
- 621
- 00:57:11,765 --> 00:57:13,613
- Bersulang./
- Bersulang.
- 622
- 00:57:14,565 --> 00:57:17,254
- Berkas pribadimu berkata
- kau besar di India.
- 623
- 00:57:17,301 --> 00:57:20,200
- Kau membaca berkas pribadiku?/
- Itu tugasku.
- 624
- 00:57:20,234 --> 00:57:22,614
- Jika aku tak mengenalmu,
- aku tak bisa promosikanmu.
- 625
- 00:57:22,639 --> 00:57:25,107
- Ya. Ibuku diplomat.
- 626
- 00:57:25,174 --> 00:57:27,563
- Jadi kami tinggal di New Delhi
- selama beberapa tahun.
- 627
- 00:57:27,618 --> 00:57:29,511
- Lalu kami tinggal di London.
- 628
- 00:57:29,578 --> 00:57:31,641
- Lalu kita pindah ke Jerman
- untuk SMA.
- 629
- 00:57:39,974 --> 00:57:42,386
- Tidak? Oke.
- 630
- 00:57:44,840 --> 00:57:47,466
- Dan kau masuk MIT.
- 631
- 00:57:48,430 --> 00:57:50,572
- Ya. Aku...
- 632
- 00:57:50,626 --> 00:57:52,642
- Apa ini wawancara kerja?
- 633
- 00:57:53,956 --> 00:57:58,091
- Kenapa kalian tidak
- ceritakan padaku tentangmu?
- 634
- 00:57:58,166 --> 00:57:59,690
- Sudah berapa lama kalian menikah?
- 635
- 00:57:59,915 --> 00:58:03,441
- Bulan depan tepat enam bulan.
- 636
- 00:58:03,454 --> 00:58:06,269
- Aku dulu di AL.
- Aku direkrut oleh NASA.
- 637
- 00:58:06,294 --> 00:58:08,374
- Dan kami bertemu di kantin.
- 638
- 00:58:08,377 --> 00:58:09,785
- Romantis.
- 639
- 00:58:09,790 --> 00:58:11,560
- Ya. Dia membantuku
- membuka botol saos tomat.
- 640
- 00:58:11,600 --> 00:58:13,235
- Tanganku lemah.
- 641
- 00:58:14,279 --> 00:58:16,280
- Aku punya pacar di Boston,
- 642
- 00:58:16,283 --> 00:58:19,198
- Tapi dia kompetitif, dan...
- 643
- 00:58:19,250 --> 00:58:21,414
- Aku tidak mau kalah, jadi...
- 644
- 00:58:22,222 --> 00:58:24,422
- Itu tidak berhasil.
- 645
- 00:58:25,395 --> 00:58:27,836
- Mark! Hei, Mark!
- 646
- 00:58:28,201 --> 00:58:30,304
- Sebelah sini.
- 647
- 00:58:30,316 --> 00:58:32,418
- Benar-benar kebetulan.
- 648
- 00:58:32,466 --> 00:58:34,972
- Ini gila.
- 649
- 00:58:34,999 --> 00:58:37,788
- Ya, kami kemari untuk makan malam,
- kami melihat Erin,
- 650
- 00:58:37,813 --> 00:58:41,206
- Dan dia menunggu seseorang./
- Ya. Menungguku, sebenarnya.
- 651
- 00:58:41,237 --> 00:58:44,050
- Aku berpikir untuk mengajaknya keluar,
- memberi sedikit arahan.
- 652
- 00:58:44,077 --> 00:58:45,938
- Jangan terbang ke matahari,
- hal-hal seperti itu.
- 653
- 00:58:45,947 --> 00:58:48,066
- Kita tak seharusnya berteman dekat,...
- 654
- 00:58:48,111 --> 00:58:50,916
- Itu kata yang besar./
- ...,Diluar pekerjaan.
- 655
- 00:58:50,990 --> 00:58:53,215
- Ini murni profesional...
- 656
- 00:58:53,249 --> 00:58:55,518
- Bisa dibilang menjadi mentor./
- Ya.
- 657
- 00:58:55,543 --> 00:58:57,241
- Ya? Kau takkan melaporkanku,
- 'kan, Drew?
- 658
- 00:58:57,265 --> 00:58:59,411
- Tidak. Aku takkan bilang apa-apa.
- Kenapa kau tidak duduk?
- 659
- 00:58:59,436 --> 00:59:01,264
- Aku akan minta gelas lagi untukmu./
- Kau tahu?
- 660
- 00:59:01,289 --> 00:59:03,539
- Saat perjalanan ke sini,
- mantan istriku menelepon...
- 661
- 00:59:03,548 --> 00:59:05,487
- ...dan aku harus menjemput
- anak-anakku.
- 662
- 00:59:05,499 --> 00:59:06,817
- Maaf. Aku ingin menghubungimu,
- 663
- 00:59:06,841 --> 00:59:08,076
- Tapi aku tak punya nomormu.
- 664
- 00:59:08,143 --> 00:59:11,069
- Ya. Tentu, kau pergilah
- melakukan itu.
- 665
- 00:59:12,393 --> 00:59:15,192
- Itu gila, bertemu semua orang
- seperti ini. Wow.
- 666
- 00:59:15,217 --> 00:59:16,769
- Kita akan luangkan waktu.../
- Ya.
- 667
- 00:59:16,796 --> 00:59:18,941
- ...di tempat pelatihan, oke?
- 668
- 00:59:19,068 --> 00:59:21,114
- Sampai jumpa./
- Senang melihatmu.
- 669
- 00:59:21,139 --> 00:59:22,458
- Ya, ya, ya.
- 670
- 00:59:22,505 --> 00:59:25,486
- Aku sangat lapar.
- Bisa kita memesan makan?
- 671
- 00:59:29,464 --> 00:59:33,341
- Pengait wadah rakitan untuk
- selang pemindahan. Cek.
- 672
- 00:59:33,420 --> 00:59:36,717
- Itu benar-benar kebetulan./
- Pusat pembalik O2. Cek
- 673
- 00:59:36,742 --> 00:59:38,826
- Menurutmu mereka berdua...
- 674
- 00:59:38,838 --> 00:59:42,013
- Katup pengembalian sirkuit sesuai.
- Cek.
- 675
- 00:59:42,038 --> 00:59:45,122
- Aku mendengar gosipnya./
- Pusat pembalik O2.
- 676
- 00:59:45,181 --> 00:59:47,649
- Tentang dia. Bukan berarti kau.../
- Cek.
- 677
- 00:59:47,674 --> 00:59:51,225
- Pengait wadah rakitan untuk
- selang pemindahan. Cek.
- 678
- 00:59:51,250 --> 00:59:53,052
- Dia sedikit berhidung belang.
- 679
- 00:59:55,091 --> 00:59:56,332
- Maksudku, lihatlah dia.
- 680
- 00:59:56,424 --> 00:59:59,468
- Membersihkan PKG, layar,
- dan honeycomb. Cek.
- 681
- 00:59:59,499 --> 01:00:01,323
- Ditambah, dia pernah di ruang angkasa.
- 682
- 01:00:01,379 --> 01:00:03,717
- Aku pernah di ruang angkasa.
- 683
- 01:00:03,742 --> 01:00:06,546
- Ya, tapi kau terperangkap
- bersamaku.
- 684
- 01:00:07,570 --> 01:00:11,940
- Sementara dia figur aksi bercerai
- yang suka bergerak cepat.
- 685
- 01:00:12,897 --> 01:00:14,350
- Dia sebaiknya berhati-hati.
- 686
- 01:00:14,442 --> 01:00:17,808
- Penghitungan mundur,
- sepuluh, delapan, tujuh, enam...
- 687
- 01:00:17,843 --> 01:00:20,149
- Kami sudah menyalakan mesin utama.
- 688
- 01:00:20,164 --> 01:00:23,589
- Empat, tiga, dua, satu...
- 689
- 01:00:23,610 --> 01:00:25,425
- Lepas landas.
- 690
- 01:00:25,489 --> 01:00:27,632
- Pendorong roket diaktifkan./
- 691
- 01:00:27,656 --> 01:00:30,755
- Misi pesawat ulang-alik ke-25
- sudah meninggalkan menara.
- 692
- 01:00:31,146 --> 01:00:33,896
- Ini program pengulangan.
- 693
- 01:00:35,497 --> 01:00:37,117
- Challenger mulai bergerak.
- 694
- 01:00:37,129 --> 01:00:38,600
- Sesuai rencana.
- 695
- 01:00:40,468 --> 01:00:42,003
- Program pengulangan dikonfirmasi.
- 696
- 01:00:42,071 --> 01:00:43,707
- Perhatikan jalur spiral
- dari bantalan 39 B.
- 697
- 01:00:43,732 --> 01:00:45,741
- Challenger menuju target./
- Penggunaan pertama bantalan 39 B...
- 698
- 01:00:45,766 --> 01:00:48,299
- ...sejak masa-masa lama Apollo
- dan misi Skylab.
- 699
- 01:00:48,889 --> 01:00:51,546
- Kami akan turunkan dorongan
- menjadi 65 persen.
- 700
- 01:00:51,571 --> 01:00:53,149
- Tiga mesin berjalan
- secara normal.
- 701
- 01:00:53,189 --> 01:00:56,129
- Tiga sel bahan bakar bagus.
- Tiga APU bagus.
- 702
- 01:00:56,164 --> 01:00:58,428
- APU artinya "Unit Daya Bantu."
- 703
- 01:00:58,453 --> 01:01:00,855
- Sekitar 2,257 kaki per detik.
- 704
- 01:01:00,922 --> 01:01:03,208
- Itu selalu menakjubkan mendengar
- betapa cepatnya pesawat bergerak.
- 705
- 01:01:03,233 --> 01:01:05,867
- Ini sudah lebih dari 4 mil di bawah
- angin seperti yang kita dengar.
- 706
- 01:01:05,892 --> 01:01:08,429
- Meningkatkan dorongan mesin.
- Tiga mesin saat ini di 104%.
- 707
- 01:01:08,497 --> 01:01:10,647
- Challenger, tingkatkan dorongan.
- 708
- 01:01:10,672 --> 01:01:12,542
- Baik, menaikkan dorongan.
- 709
- 01:01:12,567 --> 01:01:15,390
- Misi pesawat ini akan meluncurkan...
- 710
- 01:01:15,397 --> 01:01:17,356
- Astaga...
- 711
- 01:01:17,374 --> 01:01:18,971
- 1 menit 15 detik.../
- Ada ledakan.
- 712
- 01:01:18,973 --> 01:01:19,908
- ...kecepatan 2,900 kaki per detik.
- 713
- 01:01:19,975 --> 01:01:21,210
- Ketinggian 9 mil laut...
- 714
- 01:01:21,310 --> 01:01:23,747
- ...dari jarak menuju target
- sekitar 7 mil laut.
- 715
- 01:01:27,078 --> 01:01:29,154
- Ketiga mesin saat ini
- di 104 persen.
- 716
- 01:01:29,185 --> 01:01:31,228
- Challenger, naikkan dorongan.
- 717
- 01:01:31,287 --> 01:01:33,042
- Baik, menaikkan dorongan.
- 718
- 01:01:33,091 --> 01:01:35,510
- Misi pesawat ini akan meluncurkan...
- 719
- 01:01:36,167 --> 01:01:37,653
- Ya Tuhan...
- 720
- 01:01:37,677 --> 01:01:41,062
- 1 menit 15 detik, kecepatan 2,900.../
- Terjadi ledakan.
- 721
- 01:01:48,105 --> 01:01:49,573
- Naikkan dorongan.
- 722
- 01:01:49,599 --> 01:01:51,450
- Baik, memulai...
- 723
- 01:01:55,064 --> 01:01:58,564
- akumenang.com
- Agen Sbobet Aman dan Terpercaya
- 724
- 01:01:58,588 --> 01:02:02,088
- Bonus New Member 50%
- 725
- 01:02:02,112 --> 01:02:05,612
- Cashback 7%
- Rollingan Casino 1%
- 726
- 01:02:18,066 --> 01:02:21,098
- Astaga. Apa-apaan?
- 727
- 01:02:21,497 --> 01:02:24,254
- Aku meminta Drew menemui
- Ibunya tanpa aku.
- 728
- 01:02:25,160 --> 01:02:26,473
- Aku bekerja lembur.
- 729
- 01:02:26,503 --> 01:02:28,335
- Astaga. Kau benar-benar
- membuatku terkejut. Apa...
- 730
- 01:02:28,410 --> 01:02:30,185
- Aku ingin memperbaiki
- situasi denganmu.
- 731
- 01:02:30,238 --> 01:02:32,430
- Hei. Jangan di sini.
- 732
- 01:02:33,239 --> 01:02:35,300
- Kita sudah bersikap ceroboh.
- 733
- 01:02:35,369 --> 01:02:37,686
- Kita harus lebih berhati-hati.
- 734
- 01:02:37,742 --> 01:02:39,423
- Oke.
- 735
- 01:02:39,472 --> 01:02:41,504
- Maaf.
- 736
- 01:02:45,427 --> 01:02:47,557
- Tak apa. Tak apa.
- 737
- 01:02:49,636 --> 01:02:51,761
- Kita bisa ke tempatku.
- 738
- 01:03:12,741 --> 01:03:14,952
- Jadi, kau mentor sekarang.
- 739
- 01:03:14,994 --> 01:03:17,159
- Dengan Erin./
- Ya. Kau tahu aku.
- 740
- 01:03:17,225 --> 01:03:19,761
- Aku ingin anak-anak agar
- lebih mengerti.
- 741
- 01:03:20,513 --> 01:03:22,917
- Apa itu yang kita lakukan?
- 742
- 01:03:27,938 --> 01:03:30,834
- Entahlah. Aku tidak bisa
- menyebutmu anak-anak.
- 743
- 01:03:36,020 --> 01:03:40,518
- Aku sedikit cemburu
- melihatmu dengan dia.
- 744
- 01:03:40,540 --> 01:03:42,713
- Benarkah?
- 745
- 01:03:42,784 --> 01:03:44,995
- Menurutmu bagaimana perasaanku?
- 746
- 01:03:45,538 --> 01:03:47,651
- Melihatmu dan...
- 747
- 01:03:48,650 --> 01:03:50,493
- ...Tuan Senyuman-Perma.
- 748
- 01:03:51,660 --> 01:03:53,420
- Drew Cola, hubungan masyarakat./
- Jangan lakukan itu.
- 749
- 01:03:53,445 --> 01:03:55,277
- Baiklah. Oke./
- Jangan lakukan itu.
- 750
- 01:03:55,497 --> 01:03:58,491
- Oke. Tentu saja tidak./
- Dia orang yang lebih baik...
- 751
- 01:03:58,540 --> 01:04:01,208
- Apa, dibanding aku?/
- Dibanding kita berdua.
- 752
- 01:04:05,088 --> 01:04:06,986
- Aku akan minum untuk itu.
- 753
- 01:04:31,959 --> 01:04:33,835
- Ini adalah harinya.
- 754
- 01:04:33,902 --> 01:04:36,238
- Tak ada lagi alkohol
- hingga setelah misi.
- 755
- 01:04:36,871 --> 01:04:39,099
- Kau mau berpamitan bersama?
- 756
- 01:04:40,614 --> 01:04:42,974
- Kau mencumbu dia?
- 757
- 01:04:47,064 --> 01:04:49,522
- Kau akan tinggalkan suamimu?
- 758
- 01:04:55,172 --> 01:04:58,708
- Kau mau aku tinggalkan dia?
- 759
- 01:04:58,746 --> 01:05:02,305
- Jangan./
- Apa?
- 760
- 01:05:03,449 --> 01:05:05,774
- Jangan percaya itu.
- 761
- 01:05:07,114 --> 01:05:09,887
- Perasaan itu. Itu tidak nyata.
- 762
- 01:05:09,926 --> 01:05:13,453
- Aku mencintaimu./
- Aku juga mencintaimu. Tentu.
- 763
- 01:05:15,026 --> 01:05:18,543
- Tapi kau bisa beritahu aku satu hal
- yang berbeda tentang dunia...
- 764
- 01:05:18,568 --> 01:05:21,527
- ...karena kau dan aku
- memiliki perasaan?
- 765
- 01:05:21,855 --> 01:05:25,989
- Semuanya berbeda./
- Ya. Untukmu. Di kepalamu.
- 766
- 01:05:26,896 --> 01:05:30,579
- Matahari terbit di waktu berbeda?
- Pola cuaca yang bergeser?
- 767
- 01:05:31,560 --> 01:05:36,916
- Itu kortisol, oksitosin, dopamin.
- Itu tipuan.
- 768
- 01:05:36,956 --> 01:05:39,617
- Itu seperti percaya pada Tuhan.
- 769
- 01:05:39,993 --> 01:05:42,418
- Apa yang terjadi sekarang?
- 770
- 01:05:43,478 --> 01:05:47,391
- Kau pergi ke ruang angkasa...
- 771
- 01:05:47,423 --> 01:05:51,702
- Lalu kau melihat astronomis
- yang luas dan segalanya,
- 772
- 01:05:51,727 --> 01:05:54,994
- Dan itu membuatmu takjub.
- 773
- 01:05:56,488 --> 01:05:59,653
- Dan sekarang tak ada lagi
- yang masuk diakal.
- 774
- 01:06:00,551 --> 01:06:03,848
- Tapi otak...
- 775
- 01:06:03,873 --> 01:06:07,637
- Otak tidak tahu jika kau
- memiliki krisis eksistensi.
- 776
- 01:06:07,661 --> 01:06:10,083
- Otak hanya tahu jika
- saat kita bercinta...
- 777
- 01:06:10,127 --> 01:06:12,064
- Itu terasa bagus.
- 778
- 01:06:12,806 --> 01:06:14,890
- Jadi kau fokus pada itu.
- 779
- 01:06:14,957 --> 01:06:17,275
- Perasaan itu.
- 780
- 01:06:17,899 --> 01:06:21,105
- Karena itu terlihat nyata.
- 781
- 01:06:22,891 --> 01:06:26,379
- Itu dingin.
- 782
- 01:06:30,714 --> 01:06:33,614
- Baiklah, teman lama,
- sampai jumpa di sisi lain.
- 783
- 01:06:40,653 --> 01:06:44,044
- Hei. Mau aku mengantarmu pulang?
- 784
- 01:06:45,164 --> 01:06:47,283
- Tidak.
- 785
- 01:06:47,357 --> 01:06:49,571
- Aku mau merasakan perasaannya.
- 786
- 01:07:37,710 --> 01:07:39,434
- Lucy?
- 787
- 01:07:47,984 --> 01:07:49,755
- Hei.
- 788
- 01:07:49,812 --> 01:07:51,571
- Maaf.
- 789
- 01:07:51,615 --> 01:07:53,509
- Aku berusaha menghubungimu
- berjam-jam.
- 790
- 01:07:53,568 --> 01:07:56,919
- Aku harus lembur untuk
- menyiapkan pelatihan pesawat.
- 791
- 01:07:57,854 --> 01:07:59,890
- Aku sudah pulang.
- 792
- 01:08:00,925 --> 01:08:02,445
- Apa Iris masih terjaga?
- 793
- 01:08:02,470 --> 01:08:04,548
- Menurutmu ini jam berapa?
- 794
- 01:08:04,587 --> 01:08:06,088
- Dia sudah tidur.
- 795
- 01:08:06,124 --> 01:08:07,506
- Dengar./
- Apa?
- 796
- 01:08:07,543 --> 01:08:10,220
- Dengar, pekerjaan menjadi sedikit
- lebih sulit dari yang kuduga,
- 797
- 01:08:10,364 --> 01:08:12,707
- Dan beberapa minggu
- terakhir ini sangat berat.
- 798
- 01:08:12,768 --> 01:08:14,690
- Saat aku menghubungi Pusat...
- 799
- 01:08:15,711 --> 01:08:18,273
- Mereka bilang kau
- pulang lebih cepat.
- 800
- 01:08:22,738 --> 01:08:24,485
- Nenek masuk rumah sakit.
- 801
- 01:08:24,538 --> 01:08:26,298
- Apa?
- 802
- 01:08:26,300 --> 01:08:28,881
- Apa? Mengapa?/
- Dia terkena stroke.
- 803
- 01:08:28,906 --> 01:08:30,013
- Aku berusaha menghubungimu
- berjam-jam.
- 804
- 01:08:30,037 --> 01:08:33,195
- Tunggu... Bisa aku bertemu dia?/
- Aku akan mengantarmu besok pagi.
- 805
- 01:08:33,453 --> 01:08:35,600
- Apa dia baik-baik saja?/
- Jam besuk dari pukul 10:00.
- 806
- 01:08:35,609 --> 01:08:38,709
- Aku bisa mengantarmu ke sana./
- Bilang padaku dia baik-baik saja.
- 807
- 01:08:38,764 --> 01:08:41,174
- Dia masih belum bangun.
- 808
- 01:08:41,359 --> 01:08:44,139
- Jika kau di sini, aku bisa
- mengantarmu besok pagi.
- 809
- 01:10:34,618 --> 01:10:37,009
- Aku tak mau kau khawatir, Nenek.
- 810
- 01:10:37,046 --> 01:10:39,586
- Dokter bilang kau akan baik saja.
- 811
- 01:10:39,610 --> 01:10:41,610
- Kau hanya perlu...
- 812
- 01:10:56,667 --> 01:11:01,145
- ...buat tubuh malasmu beranjak dari
- ranjang. Kau belum selesai di sini.
- 813
- 01:11:01,994 --> 01:11:04,993
- Masih ada pekerjaan yang
- harus dilakukan.
- 814
- 01:11:05,024 --> 01:11:07,426
- Jangan menyerah untukku.
- 815
- 01:11:09,158 --> 01:11:12,099
- Sialan.
- 816
- 01:11:13,602 --> 01:11:15,868
- Sialan.
- 817
- 01:11:47,852 --> 01:11:50,056
- Masuklah ke dalam, sayang.
- 818
- 01:12:03,073 --> 01:12:05,321
- Apa kau sudah tidur?
- 819
- 01:12:05,329 --> 01:12:07,134
- Aku baik-baik saja.
- 820
- 01:12:07,143 --> 01:12:08,672
- Kau tak harus mengatakan itu.
- 821
- 01:12:08,696 --> 01:12:10,487
- Kau tak harus.../
- Aku tidak baik.
- 822
- 01:12:10,512 --> 01:12:13,087
- Aku tidak baik. Itu.
- 823
- 01:12:13,112 --> 01:12:16,135
- Itu bekerja untukmu?
- Itu membuat semuanya membaik?
- 824
- 01:12:16,197 --> 01:12:18,499
- Apa?
- 825
- 01:12:18,572 --> 01:12:20,787
- Apa?
- 826
- 01:12:24,887 --> 01:12:26,966
- Laci sarung tangan di mobilmu
- terkunci.
- 827
- 01:12:27,041 --> 01:12:29,856
- Aku tidak tahu kenapa, jadi aku
- ambil kuncinya dan membuka itu.
- 828
- 01:12:29,887 --> 01:12:31,444
- Bagaimana? Tunggu.
- 829
- 01:12:31,469 --> 01:12:33,054
- Kau punya kuncinya?/
- Bukan itu intinya.
- 830
- 01:12:33,074 --> 01:12:35,379
- Intinya adalah kau berkeliaran dengan
- pistol berpeluru di mobilmu, Lucy.
- 831
- 01:12:35,416 --> 01:12:36,935
- Aku ingin tahu alasannya?
- 832
- 01:12:36,960 --> 01:12:38,124
- Kau bertingkah sangat aneh.
- 833
- 01:12:38,185 --> 01:12:40,164
- Aku tak tahu ke mana kau pergi.
- Jam berapa kau pulang.
- 834
- 01:12:40,188 --> 01:12:42,199
- Dan sekarang dengan Nenekmu
- di rumah sakit.../Kau mengambil kunci...
- 835
- 01:12:42,223 --> 01:12:43,968
- ...dari kumpulan kunci-kunciku?/
- Ada pistol di mobilmu, Lucy.
- 836
- 01:12:43,992 --> 01:12:45,870
- Kenapa kau melakukan itu?/
- Astaga, Lucy!
- 837
- 01:12:45,894 --> 01:12:47,210
- Kenapa ada pistol di mobilmu?
- 838
- 01:12:47,246 --> 01:12:49,470
- Aku harus letakkan itu
- di tempat aman!
- 839
- 01:12:49,495 --> 01:12:50,779
- Itu milik Nenek.
- 840
- 01:12:50,807 --> 01:12:53,303
- Aku temukan itu di tasnya
- saat dia datang makan malam.
- 841
- 01:12:53,328 --> 01:12:56,341
- Dan aku tak mau dia berjalan
- keliling membawa itu.
- 842
- 01:12:56,373 --> 01:13:00,263
- Kenapa kau tidak beritahu aku?/
- Kenapa kau tidak bertanya?
- 843
- 01:13:00,339 --> 01:13:03,142
- Menurutmu apa yang aku lakukan?
- 844
- 01:13:34,975 --> 01:13:37,366
- Pusat pembalik O2. Cek.
- 845
- 01:13:37,821 --> 01:13:41,701
- Pengait wadah rakitan untuk
- selang pemindahan. Cek.
- 846
- 01:13:41,736 --> 01:13:45,018
- Tiga motor penggerak dasar
- adalah satu dasar BC,
- 847
- 01:13:45,086 --> 01:13:47,933
- Dasar dua CA,
- dan dasar tiga AB.
- 848
- 01:13:52,961 --> 01:13:55,837
- Tiga motor penggerak dasar
- adalah satu dasar BC,
- 849
- 01:13:55,908 --> 01:13:57,769
- Kau tahu, bagi orang Hindu,
- 850
- 01:13:57,810 --> 01:14:00,829
- Momen kematian sebenarnya
- sangat sakral.
- 851
- 01:14:05,347 --> 01:14:07,808
- Abu suci atau getah cendana...
- 852
- 01:14:07,907 --> 01:14:10,210
- ...akan dicatkan di keningmu.
- 853
- 01:14:11,057 --> 01:14:13,199
- Ayat-ayat Veda diucapkan.
- 854
- 01:14:13,228 --> 01:14:15,950
- ESS-satu-BC menerima tenaga dari
- tiga sumber yang berlebihan.
- 855
- 01:14:16,050 --> 01:14:18,818
- Mereka bahkan meneteskan
- susu atau air suci,
- 856
- 01:14:18,882 --> 01:14:20,053
- Lalu memasukkan itu ke mulutmu.
- 857
- 01:14:20,121 --> 01:14:21,854
- Tenaga DC dari sel
- bahan bakar satu...
- 858
- 01:14:21,879 --> 01:14:25,026
- ...mengalir pada kumpulan sumber
- FC setelah panel R-satu dinyalakan.
- 859
- 01:14:25,093 --> 01:14:27,643
- Dan setelah kau meninggal,
- mereka posisikan kau di depan aula,
- 860
- 01:14:27,675 --> 01:14:29,998
- Dengan kepala menghadap Selatan.
- 861
- 01:14:30,071 --> 01:14:33,856
- Mereka tempatkan kau di dipan
- atau di lantai.
- 862
- 01:14:33,881 --> 01:14:36,374
- Seperti kembali ke Ibu Pertiwi.
- 863
- 01:14:37,661 --> 01:14:40,576
- Mereka mengikat kain
- di bawah dagumu...
- 864
- 01:14:41,456 --> 01:14:44,176
- Dan di atas kepalamu.
- 865
- 01:14:45,673 --> 01:14:48,510
- Mereka mengingat ibu jari tangan,
- dan juga kakimu.
- 866
- 01:14:53,746 --> 01:14:55,690
- Aku turut berduka.
- 867
- 01:15:26,794 --> 01:15:28,857
- Hei, hei, hei.
- 868
- 01:15:31,377 --> 01:15:33,514
- Berhenti, berhenti, berhenti.
- Tak apa.
- 869
- 01:15:33,525 --> 01:15:34,996
- Hentikan, sayang./
- Lepaskan aku.
- 870
- 01:15:35,095 --> 01:15:36,719
- Sayang. Hentikan./
- Lepaskan aku!
- 871
- 01:15:36,864 --> 01:15:39,867
- Aku mohon. Tak apa.
- Tenanglah. Tak apa...
- 872
- 01:15:39,934 --> 01:15:41,513
- Ayo keluar. Ayo keluar.
- 873
- 01:15:41,565 --> 01:15:45,259
- Mari keluar sebentar, oke?
- 874
- 01:15:47,508 --> 01:15:49,419
- Sebentar saja.
- 875
- 01:15:51,183 --> 01:15:52,605
- Aku tahu. Tak apa.
- 876
- 01:15:52,699 --> 01:15:55,219
- Aku juga sayang dia. Tapi dia
- sudah di tempat yang lebih baik.
- 877
- 01:15:57,190 --> 01:15:58,819
- Kenapa Tuhan membuat sesuatu...
- 878
- 01:15:58,885 --> 01:16:01,956
- ...yang harus menghancurkan dengan
- sendirinya agar bisa terbang?
- 879
- 01:16:03,223 --> 01:16:05,483
- Apa?
- 880
- 01:16:08,217 --> 01:16:10,522
- Aku pergi.
- 881
- 01:16:12,221 --> 01:16:15,607
- Aku tak tahu kapan
- aku akan kembali.
- 882
- 01:16:15,652 --> 01:16:19,491
- Atau jika aku akan kembali.
- 883
- 01:16:20,266 --> 01:16:23,116
- Aku tak tahu apa-apa lagi.
- 884
- 01:16:37,996 --> 01:16:39,793
- Ada apa?
- 885
- 01:16:41,261 --> 01:16:43,217
- Aku tidak tahu.
- 886
- 01:16:46,147 --> 01:16:48,094
- Aku tidak tahu.
- 887
- 01:16:53,204 --> 01:16:56,905
- Sayang? Kau kesal.
- Ini bulan yang berat.
- 888
- 01:16:56,938 --> 01:16:59,143
- Kenapa kau tak masuk ke dalam?/
- Kau tidak mengerti?
- 889
- 01:16:59,195 --> 01:17:03,506
- Ada orang lain.
- Aku orang lain.
- 890
- 01:17:04,346 --> 01:17:07,231
- Kau ikut?/
- Tapi...
- 891
- 01:17:07,986 --> 01:17:15,897
- Berangkat dalam sepuluh, sembilan,
- delapan, tujuh, enam, lima...
- 892
- 01:18:06,249 --> 01:18:09,653
- Kau bisa tidur di kamar.
- Aku akan...
- 893
- 01:18:09,716 --> 01:18:11,800
- Aku bisa tidur di luar sini...
- 894
- 01:18:12,388 --> 01:18:15,471
- Atau terjaga di luar sini,
- atau terserahlah.
- 895
- 01:18:19,133 --> 01:18:21,759
- Apa kau akan bercerai?
- 896
- 01:18:21,815 --> 01:18:23,879
- Untuk menciptakan kemungkinan
- matriks yang bisa diandalkan...
- 897
- 01:18:23,909 --> 01:18:25,421
- ...yang dibutuhkan masa depan,
- 898
- 01:18:25,446 --> 01:18:28,898
- Nomor variabelnya tidak
- begitu jelas saat ini.
- 899
- 01:18:28,962 --> 01:18:32,439
- Apa?/
- Kubilang aku butuh minum.
- 900
- 01:18:32,763 --> 01:18:34,769
- Kau tidurlah.
- 901
- 01:18:39,962 --> 01:18:43,160
- Jadi ini yang aku dapatkan?
- 902
- 01:18:43,208 --> 01:18:45,454
- Ibu yang meninggal.
- Ayah yang buruk.
- 903
- 01:18:45,553 --> 01:18:48,138
- Dengar, Ibuku pecandu alkohol
- dan ayahku pecundang.
- 904
- 01:18:48,163 --> 01:18:50,473
- Lihat di mana aku berakhir.
- 905
- 01:18:53,187 --> 01:18:55,416
- Maksudku, di ruang angkasa.
- 906
- 01:18:55,476 --> 01:18:58,138
- Tidurlah.
- 907
- 01:20:14,642 --> 01:20:17,134
- NM, ini 1-OTC.
- 908
- 01:20:25,166 --> 01:20:27,192
- Aku kembali bekerja.
- 909
- 01:20:31,342 --> 01:20:32,761
- Baik.
- 910
- 01:20:33,690 --> 01:20:35,298
- Waktu keberangkatan
- empat menit lagi.
- 911
- 01:20:35,395 --> 01:20:37,498
- Bersiap untuk pemeriksaan kesiapan.
- 912
- 01:20:38,170 --> 01:20:40,167
- Dimengerti, Komando.
- 913
- 01:20:40,959 --> 01:20:43,298
- Sistem pendingin,
- siap atau tidak siap?
- 914
- 01:20:43,368 --> 01:20:45,772
- Siap.
- 915
- 01:20:45,837 --> 01:20:48,773
- Sel bahan bakar,
- siap atau tidak siap?
- 916
- 01:20:48,829 --> 01:20:50,956
- Siap.
- 917
- 01:20:51,142 --> 01:20:53,737
- Polaris, siap atau tidak siap?
- 918
- 01:20:53,798 --> 01:20:58,590
- CDR siap. Polaris siap.
- Semuanya hijau.
- 919
- 01:20:58,908 --> 01:21:00,940
- Dimengerti.
- 920
- 01:21:01,025 --> 01:21:03,689
- OTC?/
- OTC siap.
- 921
- 01:21:03,764 --> 01:21:05,526
- Sial. Dia akan berangkat.
- 922
- 01:21:05,593 --> 01:21:07,060
- Perhatian seluruh personil.
- 923
- 01:21:07,127 --> 01:21:09,487
- Verifikasi untuk melanjutkan
- hitungan./Dia pergi.
- 924
- 01:21:09,524 --> 01:21:10,998
- Bersiap untuk peluncuran.
- 925
- 01:21:11,064 --> 01:21:12,132
- Semoga berhasil.
- Yang terbaik.
- 926
- 01:21:12,157 --> 01:21:13,865
- Selamat bersenang-senang./
- Menghitung mundur dari sepuluh,
- 927
- 01:21:13,916 --> 01:21:17,228
- Sembilan, delapan, tujuh,
- 928
- 01:21:17,272 --> 01:21:20,036
- Enam, lima,/
- Lima, empat,
- 929
- 01:21:20,061 --> 01:21:21,359
- Kami sudah menyalakan mesin.
- 930
- 01:21:21,384 --> 01:21:23,386
- Tiga, dua, satu./
- Dua, satu.
- 931
- 01:21:23,411 --> 01:21:25,452
- Nol./
- Memulai pembakaran.
- 932
- 01:21:26,613 --> 01:21:28,607
- Kami mulai lepas landas.
- 933
- 01:21:35,389 --> 01:21:36,956
- Amerika akan melanjutkan
- perjalanannya.
- 934
- 01:21:36,958 --> 01:21:39,622
- Meninggalkan menara...
- 935
- 01:21:42,403 --> 01:21:44,767
- 32 menit setelah jam peluncuran,
- 936
- 01:21:44,792 --> 01:21:47,202
- Pesawat ulang-alik
- meninggalkan menara.
- 937
- 01:21:49,639 --> 01:21:51,640
- Kau sudah aman.
- 938
- 01:22:05,939 --> 01:22:08,773
- Tekan ATO sebentar lagi.
- 939
- 01:22:08,817 --> 01:22:10,962
- Menekan ATO.
- 940
- 01:22:11,033 --> 01:22:12,998
- Kami sudah menekan ATO.
- 941
- 01:22:14,139 --> 01:22:18,722
- Melakukan pemisahan dalam
- tiga, dua, satu.
- 942
- 01:22:22,186 --> 01:22:23,422
- Terlihat bagus.
- Itu sudah terpisah.
- 943
- 01:22:23,479 --> 01:22:25,607
- Baik.
- 944
- 01:22:27,398 --> 01:22:30,094
- Pengalaman IC menurun...
- 945
- 01:22:30,214 --> 01:22:32,078
- Di bawah 60.
- 946
- 01:22:32,103 --> 01:22:34,701
- Terus meningkat, Houston.
- Penampilan nominal>
- 947
- 01:22:34,726 --> 01:22:37,129
- Penampilan nominal./
- Luar biasa.
- 948
- 01:22:38,490 --> 01:22:40,585
- Itu pemandangan yang
- menakjubkan.
- 949
- 01:22:41,263 --> 01:22:43,243
- Itu 300,000 kaki.
- 950
- 01:22:44,637 --> 01:22:46,441
- Masuk.
- 951
- 01:22:46,488 --> 01:22:48,200
- Tutup pintunya.
- 952
- 01:22:49,058 --> 01:22:51,264
- Peluncuran yang indah.
- 953
- 01:22:51,315 --> 01:22:52,993
- Kau pasti merasa baikan.
- 954
- 01:22:53,043 --> 01:22:54,365
- Ya. Duduklah.
- 955
- 01:22:54,367 --> 01:22:57,624
- Aku sudah mengulas
- rincian misi untuk Orion.
- 956
- 01:22:58,978 --> 01:23:01,380
- Aku turut prihatin tentang nenekmu.
- 957
- 01:23:02,073 --> 01:23:05,350
- Itu bukan masalah, Pak.
- Aku takkan lewatkan pelatihan.
- 958
- 01:23:06,459 --> 01:23:09,622
- Dr. Plimpton bilang kau melewatkan
- tiga sesi terakhirmu.
- 959
- 01:23:10,647 --> 01:23:13,621
- Itu... Aku tak apa, sungguh.
- Aku hanya...
- 960
- 01:23:13,688 --> 01:23:15,531
- Kupikir waktuku akan lebih baik
- untuk dihabiskan, kau tahu...
- 961
- 01:23:15,555 --> 01:23:18,208
- Lucy, helmmu mengalami kebocoran.
- 962
- 01:23:18,237 --> 01:23:19,574
- Kepalamu terendam air,
- 963
- 01:23:19,599 --> 01:23:21,932
- Dan kau tanpa oksigen
- selama dua menit.
- 964
- 01:23:22,018 --> 01:23:23,959
- Tapi aku selesaikan tugasku.
- 965
- 01:23:24,000 --> 01:23:26,301
- Bukan itu...
- 966
- 01:23:27,824 --> 01:23:29,866
- Jika itu terjadi di atas sana,
- kau sudah mati.
- 967
- 01:23:29,891 --> 01:23:31,024
- Apa kau mengerti?
- 968
- 01:23:31,049 --> 01:23:33,015
- Dan mungkin kita kehilangan
- astronaut lain yang ingin selamatkan kau.
- 969
- 01:23:33,040 --> 01:23:37,243
- Itu... Pak.
- 970
- 01:23:38,720 --> 01:23:42,062
- Aku berikan semuanya untuk
- program ini, untuk misi ini.
- 971
- 01:23:42,091 --> 01:23:44,987
- Percaya aku.
- Kau tak bisa hanya...
- 972
- 01:23:45,373 --> 01:23:48,834
- Aku harus kembali ke atas sana.
- Maksudku, aku ingin kembali.
- 973
- 01:23:48,895 --> 01:23:52,606
- Untuk melayanimu. NASA.
- Negaraku.
- 974
- 01:23:55,563 --> 01:23:57,966
- Aku mengeluarkanmu dari
- operasi Orion.
- 975
- 01:23:59,295 --> 01:24:02,641
- Tidak./
- Maaf?
- 976
- 01:24:09,470 --> 01:24:11,889
- Pak, kumohon.
- 977
- 01:24:11,905 --> 01:24:14,651
- Aku terlahir untuk melakukan ini.
- 978
- 01:24:15,557 --> 01:24:18,015
- Hanya ini yang aku punya.
- 979
- 01:24:24,813 --> 01:24:28,034
- Aku akan pastikan kau siap untuk
- Polaris tiga tahun lagi.
- 980
- 01:24:28,088 --> 01:24:30,271
- Tapi untuk saat ini,
- aku mau kau beristirahat.
- 981
- 01:24:30,317 --> 01:24:31,977
- Buat sedikit jarak.
- 982
- 01:24:32,011 --> 01:24:33,603
- Fokus untuk melatih rekrutan baru.
- 983
- 01:24:33,630 --> 01:24:37,190
- Bekerja bersama teknisi
- untuk peningkatan sistem.
- 984
- 01:24:37,311 --> 01:24:42,326
- Hei.
- Kau astronaut sejati, Lucy.
- 985
- 01:24:42,371 --> 01:24:44,310
- Seorang kelas berat.
- 986
- 01:24:44,359 --> 01:24:48,349
- Kau hanya membiarkan dirimu
- menjadi terlalu emosional.
- 987
- 01:25:15,756 --> 01:25:17,892
- Hei, kau menghubungi
- Mark Goodwin.
- 988
- 01:25:17,942 --> 01:25:19,147
- Aku tak bisa menerima telepon
- sekarang...
- 989
- 01:25:19,171 --> 01:25:21,157
- ...karena aku sedang di luar angkasa.
- 990
- 01:25:21,201 --> 01:25:22,852
- Jika kau tinggalkan pesan
- setelah tanda,
- 991
- 01:25:22,922 --> 01:25:26,242
- Aku akan menghubungimu lagi
- setelah aku kembali.
- 992
- 01:25:27,469 --> 01:25:29,541
- Bisa kita pergi makan?
- 993
- 01:25:33,032 --> 01:25:35,130
- Hei, kau menghubungi
- Mark Goodwin.
- 994
- 01:25:35,188 --> 01:25:36,383
- Aku tak bisa menerima telepon...
- 995
- 01:25:36,426 --> 01:25:39,334
- Bisakah setidaknya aku minta
- uang untuk mesin vending?
- 996
- 01:25:46,714 --> 01:25:49,865
- Ini bukan pelatihan, kadet.
- Bawa barangmu.
- 997
- 01:26:03,623 --> 01:26:06,371
- Apa yang kita lakukan?/
- Masa pelatihan.
- 998
- 01:26:06,449 --> 01:26:09,265
- Aku pimpinan tim.
- Kau spesialis misi.
- 999
- 01:26:09,317 --> 01:26:10,997
- Apa maksudnya itu?
- 1000
- 01:26:15,593 --> 01:26:18,131
- Ikut atau tidak?/
- Apa ini legal?
- 1001
- 01:26:18,194 --> 01:26:20,021
- Tutup pintunya.
- 1002
- 01:26:24,250 --> 01:26:27,242
- Biar kuberitahu padamu, oke?
- 1003
- 01:26:29,066 --> 01:26:31,875
- Kelak kau akan bekerja
- sangat keras...
- 1004
- 01:26:31,942 --> 01:26:34,356
- Saling berdekatan dan
- berlawanan.
- 1005
- 01:26:34,418 --> 01:26:36,817
- Beberapa orang akan bilang padamu
- aku terlalu emosional.
- 1006
- 01:26:36,842 --> 01:26:38,742
- Kau akan berpikir,
- "apa maksudnya itu?"
- 1007
- 01:26:38,767 --> 01:26:39,920
- Aku punya perasaan, jelas.
- 1008
- 01:26:39,936 --> 01:26:42,011
- Aku tahu, mungkin aku
- sedih atau kesal,
- 1009
- 01:26:42,036 --> 01:26:44,158
- Tapi itu bukan aku.
- Aku tidak terlalu emosional.
- 1010
- 01:26:44,198 --> 01:26:46,399
- "Aku emosional reguler."
- 1011
- 01:26:46,465 --> 01:26:49,319
- Dan kau tahu apa yang
- sebenarnya dia katakan?
- 1012
- 01:26:49,370 --> 01:26:51,510
- Kau adalah...
- 1013
- 01:26:56,817 --> 01:26:58,870
- Baiklah.
- 1014
- 01:27:09,462 --> 01:27:11,069
- Hei, gadis ruang angkasa.
- 1015
- 01:27:11,125 --> 01:27:14,162
- Kau luar biasa semalam.
- 1016
- 01:27:14,234 --> 01:27:17,339
- Saat aku kembali,
- aku mengajakmu ke San Diego.
- 1017
- 01:27:17,379 --> 01:27:21,676
- Kita akan pergi hari Sabtu.
- Aku sudah pesan tiket pesawat.
- 1018
- 01:27:27,032 --> 01:27:29,800
- Bisa kita pergi sekarang?
- 1019
- 01:27:47,094 --> 01:27:50,418
- Frank, ini menyiksaku untuk
- mengatakannya,
- 1020
- 01:27:50,443 --> 01:27:53,301
- Tapi gadis kita sangat
- tidak konsisten belakangan ini.
- 1021
- 01:27:53,357 --> 01:27:54,950
- Berubah-ubah.
- 1022
- 01:27:54,984 --> 01:27:56,670
- Dia orang yang tangguh,
- 1023
- 01:27:56,695 --> 01:27:58,804
- Tapi itu tidak mudah untuk
- melakukan pekerjaan kita.
- 1024
- 01:27:58,808 --> 01:28:01,305
- Tak semua orang bisa
- menangani perjalanannya.
- 1025
- 01:28:01,349 --> 01:28:04,357
- Mungkin jeda akan
- bagus untuknya.
- 1026
- 01:28:25,599 --> 01:28:28,835
- Baiklah./
- Ini rumah siapa?
- 1027
- 01:28:31,220 --> 01:28:35,217
- Di sana kau. Carilah makanan.
- Aku segera kembali.
- 1028
- 01:28:35,571 --> 01:28:37,500
- Lucy. Hai./
- Hei, apa kau...
- 1029
- 01:28:37,546 --> 01:28:38,817
- Apa Mark ada?
- 1030
- 01:28:38,845 --> 01:28:41,527
- Kuharap begitu.
- Ini pesta dia, benar?
- 1031
- 01:28:41,603 --> 01:28:43,827
- Hei, dengar. Kau tak apa?
- Aku mendengar soal Paxton.
- 1032
- 01:28:43,884 --> 01:28:46,672
- Aku tak apa. Aku baik.
- Semua sistem tetap berjalan.
- 1033
- 01:28:46,752 --> 01:28:49,837
- Baiklah. Kau tidak marah denganku?/
- Kenapa aku marah denganmu?
- 1034
- 01:28:49,868 --> 01:28:51,541
- Daftarnya.
- 1035
- 01:28:52,840 --> 01:28:54,717
- Kau tidak tahu?
- 1036
- 01:28:54,770 --> 01:28:57,343
- Mereka sudah tentukan kru Orion.
- Aku pergi.
- 1037
- 01:28:58,773 --> 01:29:03,344
- Dengar, aku sangat
- berterima kasih untuk...
- 1038
- 01:29:03,382 --> 01:29:05,709
- Saat kau menghampiriku hari itu,
- karena...
- 1039
- 01:29:05,773 --> 01:29:08,214
- Entahlah, kau bilang jika aku
- harus melakukannya sendiri...
- 1040
- 01:29:08,251 --> 01:29:10,353
- Aku harus bertemu Mark.
- 1041
- 01:29:11,984 --> 01:29:13,712
- Ini dia.
- 1042
- 01:29:13,763 --> 01:29:15,849
- Hei. Hei!
- 1043
- 01:29:15,983 --> 01:29:18,281
- Hai./
- Senang sudah kembali?
- 1044
- 01:29:18,327 --> 01:29:20,224
- Ya. Tentu saja./
- Hei.
- 1045
- 01:29:20,271 --> 01:29:23,608
- Kita sebaiknya ambilkan
- kau minuman.
- 1046
- 01:29:23,674 --> 01:29:27,631
- Hei, Kate, jaga itu.
- Pastikan tak ada yang hangus.
- 1047
- 01:29:27,655 --> 01:29:29,317
- Hei.
- 1048
- 01:29:29,845 --> 01:29:32,579
- Apa Drew di sini?/
- Siapa?
- 1049
- 01:29:32,652 --> 01:29:35,651
- Suamimu?/
- Aku meninggalkan dia. Hai!
- 1050
- 01:29:36,050 --> 01:29:39,962
- Apa? Hei, ayolah.
- Apa yang kau... Apa?
- 1051
- 01:29:41,216 --> 01:29:43,098
- Hei, Lucy.
- 1052
- 01:29:43,286 --> 01:29:44,796
- Aku tahu tentang Erin.
- 1053
- 01:29:44,879 --> 01:29:46,746
- Aku membaca emailmu
- saat kau di ruang angkasa.
- 1054
- 01:29:46,813 --> 01:29:48,996
- Aku menerobos masuk kantormu.
- 1055
- 01:29:51,617 --> 01:29:54,228
- Kau menerobos masuk kantorku?/
- Dia menghukumku.
- 1056
- 01:29:54,247 --> 01:29:56,122
- Ya. Aku tahu itu./
- Paxton.
- 1057
- 01:29:56,223 --> 01:29:58,610
- Aku mendengar soal itu tepat
- sebelum berangkat. Maaf.
- 1058
- 01:29:58,649 --> 01:30:02,551
- Apa yang bisa aku lakukan?
- Orion? Kau harus bicara dengan dia.
- 1059
- 01:30:02,648 --> 01:30:05,580
- Lucy, aku mau kau dengarkan aku, oke?
- 1060
- 01:30:05,603 --> 01:30:09,208
- Tarik napas yang dalam.
- Kau mengalami serangan panik.
- 1061
- 01:30:09,266 --> 01:30:11,905
- Itu bukan masalah besar, oke?
- Aku sering mengalaminya.
- 1062
- 01:30:12,005 --> 01:30:15,242
- Tidak, tidak. Aku tak apa.
- 1063
- 01:30:15,309 --> 01:30:17,878
- Dia hanya... Dia menghukumku
- tanpa alasan jelas.
- 1064
- 01:30:17,944 --> 01:30:19,889
- Dan kau harus bicara dengannya./
- Akan aku lakukan, Lucy.
- 1065
- 01:30:19,913 --> 01:30:23,969
- Tapi untuk sekarang,
- aku mau kau istirahat, oke?
- 1066
- 01:30:24,045 --> 01:30:27,790
- Pikiranmu sedang kacau.
- Kau butuh istirahatkan otakmu.
- 1067
- 01:30:27,830 --> 01:30:30,610
- Astaga. Pergilah berlari
- atau apa saja.
- 1068
- 01:30:30,683 --> 01:30:33,326
- Lari? Lari?
- 1069
- 01:30:33,350 --> 01:30:36,956
- Lucy, apa ada seseorang
- yang bisa kau ajak bicara?
- 1070
- 01:30:36,981 --> 01:30:39,049
- Mungkin seorang dokter?
- 1071
- 01:30:39,824 --> 01:30:42,856
- Sayang kita tak jadi
- pergi akhir pekan itu.
- 1072
- 01:30:42,874 --> 01:30:44,598
- Hanya kita berdua.
- 1073
- 01:30:44,640 --> 01:30:47,139
- Ke mana kau akan pergi?
- 1074
- 01:30:47,180 --> 01:30:49,083
- San Diego?
- 1075
- 01:30:49,141 --> 01:30:51,624
- Lucy./
- Dengar.
- 1076
- 01:30:57,989 --> 01:31:02,061
- Aku tahu apa yang kau lakukan.
- Kau dan dia.
- 1077
- 01:31:02,099 --> 01:31:04,348
- Tapi kau akan kalah.
- 1078
- 01:31:04,400 --> 01:31:08,728
- Kau akan kalah,
- karena aku seorang pemenang.
- 1079
- 01:31:12,566 --> 01:31:14,711
- Hei, Iris. Ayo.
- 1080
- 01:31:18,133 --> 01:31:20,622
- Hei. Bisakah setidaknya
- aku meminta soda?
- 1081
- 01:31:34,211 --> 01:31:37,563
- Tiga motor penggerak dasar
- adalah satu dasar BC,
- 1082
- 01:31:39,956 --> 01:31:42,990
- ESS-satu-BC menerima tenaga
- dari sumber yang berlebihan.
- 1083
- 01:31:43,080 --> 01:31:46,004
- ESS-satu-BC menerima...
- Menuju selang pemindahan.
- 1084
- 01:31:46,100 --> 01:31:47,336
- Apa kau baik-baik saja?
- 1085
- 01:31:47,379 --> 01:31:49,308
- Kenapa ayam menyeberang jalan?/
- Apa?
- 1086
- 01:31:49,333 --> 01:31:51,261
- Bukan apa.
- "Apa" pertanyaan yang salah.
- 1087
- 01:31:51,371 --> 01:31:54,898
- Pertanyaan yang benar adalah,
- seberapa besar dia ingin menyeberang?
- 1088
- 01:31:54,908 --> 01:31:58,912
- Ayam itu. Dia rela melakukan apa
- untuk bisa menyeberang?
- 1089
- 01:32:24,237 --> 01:32:26,670
- Frank, ini menyiksaku
- untuk mengatakannya,
- 1090
- 01:32:26,684 --> 01:32:30,845
- Tapi gadis kita sangat
- tidak konsisten.
- 1091
- 01:32:30,944 --> 01:32:35,148
- Frank. Berubah-ubah.
- Tidak konsisten.
- 1092
- 01:32:36,149 --> 01:32:37,905
- Aku dibawah.
- 1093
- 01:32:37,930 --> 01:32:40,020
- Mereka sudah memilih kru Orion.
- Aku pergi.
- 1094
- 01:32:40,039 --> 01:32:41,669
- Tak semua orang bisa
- menangani perjalanan.
- 1095
- 01:32:41,732 --> 01:32:44,088
- Frank...
- Kau luar biasa semalam.
- 1096
- 01:32:44,116 --> 01:32:45,445
- Frank./
- Aku pergi.
- 1097
- 01:32:45,455 --> 01:32:46,747
- Hei, gadis ruang angkasa.
- 1098
- 01:32:46,773 --> 01:32:49,080
- Mungkin istirahat akan bagus
- untuknya. Tidak konsisten.
- 1099
- 01:32:49,121 --> 01:32:51,614
- San Diego. Berubah-ubah./
- Aku pergi.
- 1100
- 01:32:51,663 --> 01:32:54,341
- Frank.
- Mungkin istirahat...
- 1101
- 01:33:37,111 --> 01:33:40,672
- Iris, sayang. Aku harus pergi.
- 1102
- 01:33:40,723 --> 01:33:42,586
- Apa?/
- Ada misi.
- 1103
- 01:33:42,633 --> 01:33:43,764
- Aku sedang menjalankan misi.
- 1104
- 01:33:43,782 --> 01:33:46,093
- Ini hanya beberapa hari.
- Kau akan baik-baik saja.
- 1105
- 01:34:01,910 --> 01:34:03,777
- Jadi kau akan tinggalkan
- aku begitu saja di sini?
- 1106
- 01:34:03,842 --> 01:34:06,116
- Ada makanan, kurasa.
- 1107
- 01:34:06,151 --> 01:34:08,913
- Kau bisa pesan makanan.
- Aku akan berikan kau kartu.
- 1108
- 01:34:08,977 --> 01:34:11,194
- Atau Drew, hubungi Drew.
- Dia akan datang.
- 1109
- 01:34:11,274 --> 01:34:13,999
- Tidak. Kau tak bisa
- tinggalkan aku di sini.
- 1110
- 01:34:14,070 --> 01:34:17,782
- Aku memilihmu.
- Aku datang ke sini bersamamu.
- 1111
- 01:34:17,829 --> 01:34:19,391
- Nenek bilang,
- "Terus perhatikan dia."
- 1112
- 01:34:19,438 --> 01:34:23,374
- Nenek mengatakan itu.
- Dan itu yang aku lakukan.
- 1113
- 01:34:24,085 --> 01:34:26,872
- Dan kau tak bisa pergi
- begitu saja.
- 1114
- 01:34:30,402 --> 01:34:32,750
- Ini bisa jadi berbahaya.
- 1115
- 01:34:34,759 --> 01:34:37,006
- Bagus.
- 1116
- 01:34:41,749 --> 01:34:43,580
- Bersiaplah!
- 1117
- 01:34:43,605 --> 01:34:45,185
- Pergilah.
- 1118
- 01:34:50,079 --> 01:34:51,860
- Isolasi.
- Sarung tangan cuci piring.
- 1119
- 01:34:51,904 --> 01:34:53,528
- Lihat jika mereka punya
- selang operasi.
- 1120
- 01:34:53,578 --> 01:34:55,344
- Baiklah.
- 1121
- 01:35:05,124 --> 01:35:06,800
- Ketemu?
- 1122
- 01:35:06,825 --> 01:35:08,749
- Ketemu.
- 1123
- 01:35:08,868 --> 01:35:11,360
- Makanan, pergilah.
- 1124
- 01:35:34,508 --> 01:35:36,722
- Kertas atau plastik?/
- Apa?
- 1125
- 01:35:36,784 --> 01:35:39,842
- Kantongnya.
- Kau mau kertas atau plastik?
- 1126
- 01:35:39,911 --> 01:35:42,955
- Plastik. Tidak, tidak, kertas.
- 1127
- 01:35:43,823 --> 01:35:45,560
- Tidak, tidak, tunggu.
- 1128
- 01:35:45,565 --> 01:35:48,819
- Seberapa besar kira-kira
- kekuatan daya tarik keduanya?
- 1129
- 01:35:49,264 --> 01:35:50,750
- Apa?
- 1130
- 01:35:50,803 --> 01:35:54,055
- Kau tahu, terserah. Gunakan keduanya.
- Kantong kertas didalam kantong plastik.
- 1131
- 01:35:56,197 --> 01:35:59,363
- Apa? Ini perjalanan darat.
- 1132
- 01:36:07,603 --> 01:36:09,188
- Baiklah.
- 1133
- 01:36:09,260 --> 01:36:10,947
- Tuliskan ini.
- 1134
- 01:36:11,012 --> 01:36:13,624
- Houston menuju San Diego.
- 1135
- 01:36:13,759 --> 01:36:17,076
- Kau menghubungi Frank Paxton.
- Tinggalkan pesan.
- 1136
- 01:36:17,101 --> 01:36:18,630
- Pak.
- 1137
- 01:36:18,669 --> 01:36:22,752
- Aku takkan bohong. Berada
- di atas sana, pengalamannya...
- 1138
- 01:36:22,821 --> 01:36:26,381
- Aku tidak siap.
- Aku siap untuk bekerja.
- 1139
- 01:36:26,405 --> 01:36:28,260
- Aku melakukan pekerjaannya.
- 1140
- 01:36:28,305 --> 01:36:31,189
- Tapi pengalamannya...
- 1141
- 01:36:31,211 --> 01:36:33,349
- 1,460 mil,
- 1142
- 01:36:33,394 --> 01:36:37,118
- Dengan 70 mil per jam,
- sama dengan 20.9 jam.
- 1143
- 01:36:37,150 --> 01:36:41,581
- Kemungkinan 2.5 berhenti mengisi bensin,
- maksimal 9 menit sekali berhenti.
- 1144
- 01:36:41,603 --> 01:36:43,360
- Sekarang, selaraskan jam.
- 1145
- 01:36:43,403 --> 01:36:46,167
- Jam pesawatnya tiba
- pukul 19:00 besok.
- 1146
- 01:36:46,204 --> 01:36:48,573
- Kisaran kasar waktu
- keberangkatan...
- 1147
- 01:36:50,657 --> 01:36:52,769
- ...pukul 20:00 malam ini.
- 1148
- 01:36:52,794 --> 01:36:55,379
- Waktu saat ini 18:16.
- 1149
- 01:36:55,430 --> 01:37:00,761
- Perkiraan waktu tiba dari
- keberangkatan 1 jam 44 menit...
- 1150
- 01:37:02,317 --> 01:37:04,018
- ...dari sekarang.
- 1151
- 01:37:05,478 --> 01:37:07,763
- Aku tak punya jam.
- 1152
- 01:37:07,837 --> 01:37:09,656
- Masuklah ke mobil.
- 1153
- 01:37:46,039 --> 01:37:48,316
- Ini satu.
- 1154
- 01:37:48,359 --> 01:37:53,688
- Apa jadinya jika kau hamil
- saat remaja?
- 1155
- 01:37:53,700 --> 01:37:55,049
- Jangan sekarang.
- 1156
- 01:37:55,079 --> 01:37:59,585
- Kau tak bisa membatalkan
- remaja yang hamil.
- 1157
- 01:38:00,299 --> 01:38:04,112
- Baiklah. Ya, ya, ya.
- Nyonya Serba Tahu.
- 1158
- 01:38:04,169 --> 01:38:07,781
- Aku tahu beberapa hal.
- 1159
- 01:38:09,584 --> 01:38:12,131
- Dia akan paham alasannya.
- Dia orang berpikiran logis.
- 1160
- 01:38:12,156 --> 01:38:14,593
- Paxton.
- Dia pasti paham alasannya.
- 1161
- 01:38:16,145 --> 01:38:21,381
- Kurasa seluruh penis astronaut ini
- telah membuatmu lunak.
- 1162
- 01:38:21,432 --> 01:38:24,880
- Aku lunak? Aku lunak?
- 1163
- 01:38:25,203 --> 01:38:28,527
- Aku menerima 8 gaya gravitasi
- tanpa berkedip.
- 1164
- 01:38:28,572 --> 01:38:31,038
- Berapa banyak gaya
- gravitasi yang bisa kau terima?
- 1165
- 01:38:31,074 --> 01:38:34,676
- Itu benar, nihil.
- Karena kau sudah meninggal.
- 1166
- 01:38:36,800 --> 01:38:39,895
- Apa yang kau lakukan?
- 1167
- 01:38:39,960 --> 01:38:43,038
- Aku dalam misi penyelamatan.
- Orbit bawah Bumi.
- 1168
- 01:38:43,100 --> 01:38:45,718
- Ada yang tertinggal di sana.
- 1169
- 01:38:46,274 --> 01:38:47,743
- Siapa?
- 1170
- 01:38:47,779 --> 01:38:49,938
- Aku!
- 1171
- 01:39:03,899 --> 01:39:06,648
- Pak, aku takkan bohong.
- 1172
- 01:39:06,673 --> 01:39:09,577
- Berada di atas sana,
- pengalamannya...
- 1173
- 01:39:09,590 --> 01:39:12,718
- Aku tidak siap. Maksudku,
- aku siap untuk pekerjaannya.
- 1174
- 01:39:12,743 --> 01:39:14,343
- Aku melakukan tugasnya.
- 1175
- 01:39:14,391 --> 01:39:16,356
- Tapi pengalamannya...
- 1176
- 01:39:16,402 --> 01:39:18,101
- Tapi sekarang aku paham.
- 1177
- 01:39:18,142 --> 01:39:22,188
- Ini bukan hanya pekerjaan, Pak.
- Aku berpikir begitu.
- 1178
- 01:39:22,255 --> 01:39:25,066
- Tapi kemudian aku pergi,
- dan sekarang aku tahu.
- 1179
- 01:39:26,007 --> 01:39:27,993
- Itu sebuah tujuan.
- 1180
- 01:39:28,499 --> 01:39:30,816
- Itu adalah tujuanku.
- 1181
- 01:39:31,531 --> 01:39:34,180
- Kau tahu terkadang dalam
- misi lama Apollo...
- 1182
- 01:39:34,232 --> 01:39:38,171
- Pesawat akan melenceng
- dari jalur. Hanya sedikit.
- 1183
- 01:39:38,304 --> 01:39:40,139
- Dan kau harus gunakan
- mesin pendorong,
- 1184
- 01:39:40,206 --> 01:39:42,075
- Agar membuatnya kembali ke jalur.
- 1185
- 01:39:42,142 --> 01:39:43,705
- Memberinya sedikit dorongan.
- 1186
- 01:39:43,810 --> 01:39:46,256
- Hanya itu yang aku butuhkan.
- Dorongan.
- 1187
- 01:39:46,281 --> 01:39:48,270
- Kau tahu, hanya pembenaran rute.
- 1188
- 01:39:48,309 --> 01:39:49,913
- Dan kau tidak melakukan itu untukku.
- 1189
- 01:39:49,953 --> 01:39:53,149
- Sekarang aku harus
- melakukannya sendiri.
- 1190
- 01:40:01,320 --> 01:40:04,094
- Di mana dia?
- 1191
- 01:40:15,467 --> 01:40:17,102
- Kontak.
- 1192
- 01:40:58,316 --> 01:41:00,854
- Tahap satu selesai.
- 1193
- 01:41:29,314 --> 01:41:32,414
- Pakai sabuk pengaman.
- Jadwal kita tertinggal.
- 1194
- 01:41:55,152 --> 01:41:58,149
- Baik. Kau tetap di sini.
- Jaga mesin mobil tetap menyala.
- 1195
- 01:41:58,172 --> 01:42:00,862
- Kita mungkin harus pergi buru-buru./
- "Kita"?
- 1196
- 01:42:01,046 --> 01:42:03,052
- Di mana...
- 1197
- 01:42:05,464 --> 01:42:07,487
- Kau tak apa?
- 1198
- 01:42:10,649 --> 01:42:12,778
- Apa yang kau cari?
- 1199
- 01:42:12,829 --> 01:42:14,954
- Sialan.
- 1200
- 01:42:16,164 --> 01:42:18,954
- Sial, sial, sial.
- 1201
- 01:42:21,449 --> 01:42:23,139
- Sial.
- 1202
- 01:42:26,326 --> 01:42:30,129
- Demi kebaikan umat manusia./
- Apa?
- 1203
- 01:42:30,715 --> 01:42:36,183
- Demi kebaikan umat manusia.
- 1204
- 01:43:21,426 --> 01:43:25,240
- Panggilan terakhir untuk
- Penerbangan 433 tujuan Seattle.
- 1205
- 01:43:25,268 --> 01:43:28,202
- Para penumpang dipersilakan
- menaiki pesawat.
- 1206
- 01:43:28,227 --> 01:43:31,670
- Panggilan terakhir untuk
- Penerbangan 433 tujuan Seattle.
- 1207
- 01:43:35,744 --> 01:43:38,812
- Ini sudah pasti. Tasku hilang./
- Kau pasti bercanda.
- 1208
- 01:43:38,837 --> 01:43:40,266
- Ya. Aku harus pergi ke kantor.
- 1209
- 01:43:40,318 --> 01:43:42,393
- Tidak./
- Ya.
- 1210
- 01:43:42,721 --> 01:43:45,684
- Begini saja, aku akan pergi
- mengambil mobil sewaan, oke?
- 1211
- 01:43:45,709 --> 01:43:47,286
- Ya./
- Ya
- 1212
- 01:43:47,311 --> 01:43:49,405
- Kita bertemu di sana./
- Ya.
- 1213
- 01:46:24,010 --> 01:46:26,399
- Demi Tuhan./
- Kita harus bicara.
- 1214
- 01:46:29,148 --> 01:46:30,893
- Lucy?/
- Itu bukan klub.
- 1215
- 01:46:30,931 --> 01:46:32,845
- Astaga. Kau benar-benar
- membuatku terkejut.
- 1216
- 01:46:32,861 --> 01:46:34,073
- Itu bukan.
- 1217
- 01:46:34,096 --> 01:46:37,340
- Dengar, kau tak seharusnya di sini.
- 1218
- 01:46:37,371 --> 01:46:41,195
- Kau bilang itu klub.
- Jika aku bergabung di klub.
- 1219
- 01:46:41,238 --> 01:46:43,180
- Dan kebohongan lainnya.
- 1220
- 01:46:43,642 --> 01:46:45,749
- Dengar, aku tidak...
- 1221
- 01:46:45,849 --> 01:46:50,309
- Lucy, kau wanita dewasa.
- Wanita bersuami.
- 1222
- 01:46:50,363 --> 01:46:53,010
- Jadi ini... Jangan lakukan ini./
- Tak ada yang penting.
- 1223
- 01:46:53,050 --> 01:46:54,820
- Tak ada yang penting.
- Itu yang kau katakan.
- 1224
- 01:46:54,856 --> 01:46:56,428
- Itu yang kau katakan.
- 1225
- 01:46:56,513 --> 01:46:59,600
- Kau mengatakan itu.
- Kita hanyalah atom.
- 1226
- 01:46:59,657 --> 01:47:03,412
- Tapi itu tidak penting.
- Sekarang apa yang tersisa dariku?
- 1227
- 01:47:03,475 --> 01:47:05,124
- Hei, hei, hei./
- Tidak ada.
- 1228
- 01:47:05,140 --> 01:47:06,529
- Hei.
- 1229
- 01:47:06,584 --> 01:47:08,129
- Kenapa aku tidak...
- Baiklah, dengar.
- 1230
- 01:47:08,153 --> 01:47:09,821
- Biar aku menghubungimu
- beberapa hari lagi...
- 1231
- 01:47:09,889 --> 01:47:11,169
- ...lalu kita bisa bicara, mengerti?
- 1232
- 01:47:11,224 --> 01:47:15,089
- Dengar, aku akan keluar./
- Lucy?
- 1233
- 01:47:15,970 --> 01:47:18,450
- Sempurna. Sekarang ini
- pertunjukan yang kacau.
- 1234
- 01:47:18,531 --> 01:47:20,819
- Apa yang dia lakukan di sini?/
- Jika kubilang aku bisa menjelaskan...
- 1235
- 01:47:21,113 --> 01:47:23,291
- Hei!/
- Kau membuat kesalahan.
- 1236
- 01:47:23,347 --> 01:47:25,868
- Dia bukan Einstein.
- Kau adalah Einstein.
- 1237
- 01:47:25,913 --> 01:47:27,476
- Tapi mereka tidak membiarkanmu.
- Tidak.
- 1238
- 01:47:27,540 --> 01:47:30,600
- Kita harus tetap bersama./
- Apa yang terjadi?
- 1239
- 01:47:30,639 --> 01:47:32,058
- Astaga.
- 1240
- 01:47:32,146 --> 01:47:33,650
- Astaga! Sialan!
- 1241
- 01:47:37,783 --> 01:47:39,753
- Mark? Mark!
- 1242
- 01:47:41,218 --> 01:47:43,613
- Mark? Mark?
- 1243
- 01:47:43,665 --> 01:47:45,248
- Mark!
- 1244
- 01:47:45,511 --> 01:47:47,002
- Dengarkan aku./
- Apa yang kau...
- 1245
- 01:47:47,026 --> 01:47:49,320
- Dengar, waktu kita tidak banyak.
- 1246
- 01:47:49,757 --> 01:47:51,397
- Mengerti? Dengar.
- 1247
- 01:47:51,422 --> 01:47:53,822
- Terkadang ada tawon. Oke?
- 1248
- 01:47:53,844 --> 01:47:55,545
- Oke./
- Kau mengira itu kupu-kupu.
- 1249
- 01:47:55,572 --> 01:47:57,061
- Tapi itu tawon.
- 1250
- 01:47:57,125 --> 01:47:59,138
- Aku tahu dia bilang padamu
- jika kau bagian dari klub...
- 1251
- 01:47:59,163 --> 01:48:00,715
- Jika kau anggota klub./
- Lucy, tenanglah.
- 1252
- 01:48:00,729 --> 01:48:03,751
- Tapi apa yang dia minta untuk
- kau berikan? Tubuhmu. Benar?
- 1253
- 01:48:03,771 --> 01:48:06,845
- Lalu kemudian kau membuat
- kesalahan, bahkan bukan kesalahan.
- 1254
- 01:48:06,912 --> 01:48:08,715
- Kau hanya mengambil resiko
- yang tidak mereka sukai.
- 1255
- 01:48:08,759 --> 01:48:10,751
- Ya./
- Dan tiba-tiba, apa itu klub?
- 1256
- 01:48:10,767 --> 01:48:12,723
- Dan kau tak punya apa-apa.
- 1257
- 01:48:12,792 --> 01:48:15,548
- Mengerti? Ini jebakan.
- Ini jebakan.
- 1258
- 01:48:15,609 --> 01:48:18,836
- Jadi aku kemari untuk
- memperingatkanmu.
- 1259
- 01:48:18,847 --> 01:48:21,648
- Kita harus berbuat lebih baik./
- Baiklah.
- 1260
- 01:48:21,707 --> 01:48:24,255
- Kita harus menjadi lebih baik.
- Atau mereka menang.
- 1261
- 01:48:24,326 --> 01:48:26,481
- Baiklah./
- Lucy.
- 1262
- 01:48:37,256 --> 01:48:39,503
- Jangan pernah menyerah.
- 1263
- 01:49:38,237 --> 01:49:41,525
- Sekilas info malam ini yaitu tentang
- penangkapan astronaut NASA...
- 1264
- 01:49:41,550 --> 01:49:43,134
- ...dalam tuduhan penyerangan...
- 1265
- 01:49:43,153 --> 01:49:45,681
- ...yang menurut sumber kami
- terhadap astronaut kedua...
- 1266
- 01:49:45,721 --> 01:49:47,444
- ...di bandara San Diego.
- 1267
- 01:49:47,475 --> 01:49:51,158
- Saat ini belum jelas jika
- serangan sudah direncanakan.
- 1268
- 01:49:51,161 --> 01:49:53,819
- Yang kami ketahui adalah,
- jika Lucy Cola...
- 1269
- 01:49:53,885 --> 01:49:56,945
- ...yang terbang dalam misi Destiny
- beberapa minggu lalu...
- 1270
- 01:49:56,998 --> 01:49:58,844
- ...ditahan semalam...
- 1271
- 01:49:58,894 --> 01:50:02,328
- ...setelah kejar-kejaran
- menegangkan dengan kepolisian.
- 1272
- 01:50:11,874 --> 01:50:15,330
- Aku tahu kenapa ayam
- menyeberang jalan.
- 1273
- 01:50:15,389 --> 01:50:18,005
- Untuk pergi ke sisi satunya.
- 1274
- 01:50:19,019 --> 01:50:21,157
- Untuk menjelajah.
- 1275
- 01:50:33,493 --> 01:50:36,091
- Polisi! Jangan bergerak!
- 1276
- 01:50:57,379 --> 01:51:00,153
- Tangan di tempat yang bisa kulihat.
- 1277
- 01:51:01,731 --> 01:51:04,336
- Tangan di tempat yang bisa kulihat.
- 1278
- 01:51:04,568 --> 01:51:06,159
- Polisi!
- 1279
- 01:51:40,265 --> 01:51:43,359
- Inilah kehidupan sebenarnya.
- 1280
- 01:51:43,422 --> 01:51:45,595
- Sepuluh,
- 1281
- 01:51:49,309 --> 01:51:51,096
- Sembilan,
- 1282
- 01:51:54,257 --> 01:51:56,276
- Delapan,
- 1283
- 01:51:58,062 --> 01:52:00,875
- Untuk terbang ke tempat
- luas yang tak diketahui.
- 1284
- 01:52:02,263 --> 01:52:04,298
- Tujuh,
- 1285
- 01:52:09,033 --> 01:52:10,969
- Enam,
- 1286
- 01:52:15,311 --> 01:52:17,220
- Untuk melihat semuanya.
- 1287
- 01:52:17,300 --> 01:52:19,287
- Lima,
- 1288
- 01:52:20,395 --> 01:52:24,135
- Teror dan sukacita.
- 1289
- 01:52:25,099 --> 01:52:27,040
- Empat,
- 1290
- 01:52:31,827 --> 01:52:33,947
- Tiga,
- 1291
- 01:52:34,676 --> 01:52:37,004
- Untuk merasakan semuanya.
- 1292
- 01:52:41,650 --> 01:52:43,737
- Dua,
- 1293
- 01:52:51,432 --> 01:52:53,600
- Satu.
- 1294
- 01:53:06,412 --> 01:53:08,851
- Bahasa Prancis Permulaan
- bersama J.S. Moore.
- 1295
- 01:53:08,889 --> 01:53:11,440
- Hari ini kita akan mengulas
- beberapa kalimat mudah...
- 1296
- 01:53:11,465 --> 01:53:15,230
- ...tapi penting untuk digunakan
- dalam percakapan sehari-hari.
- 1297
- 01:53:15,348 --> 01:53:17,848
- Kita mulai dengan "Halo."
- 1298
- 01:53:17,951 --> 01:53:19,217
- Tiga Tahun Kemudian/
- Bonjour.
- 1299
- 01:53:19,241 --> 01:53:21,005
- Halo.
- 1300
- 01:53:21,060 --> 01:53:23,310
- Halo./
- Halo.
- 1301
- 01:53:23,346 --> 01:53:25,263
- "Namaku..."
- 1302
- 01:53:25,288 --> 01:53:29,838
- Lucy.
- 1303
- 01:53:29,863 --> 01:53:34,455
- Namaku./
- Namaku Lucy.
- 1304
- 01:53:34,473 --> 01:53:36,664
- "Aku pergi ke pantai."
- 1305
- 01:53:45,022 --> 01:53:46,990
- "Permisi."
- 1306
- 01:53:53,692 --> 01:53:55,957
- "Aku membuat kesalahan."
- 1307
- 01:54:05,598 --> 01:54:07,515
- "Aku minta maaf."
- 1308
- 01:54:16,933 --> 01:54:19,073
- Enyahlah.
- 1309
- 01:54:19,440 --> 01:54:21,761
- Bagaimana kau mengatakan itu
- dalam bahasa Prancis?
- 1310
- 01:55:31,316 --> 01:55:34,045
- Hari Musim Panas, oleh Mary Oliver.
- 1311
- 01:55:35,510 --> 01:55:37,777
- Siapa yang menciptakan dunia?
- 1312
- 01:55:37,833 --> 01:55:40,844
- Siapa yang menciptakan angsa,
- dan beruang hitam?
- 1313
- 01:55:40,905 --> 01:55:43,301
- Siapa yang menciptakan belalang?
- 1314
- 01:55:43,990 --> 01:55:46,724
- Maksudku, belalang.
- 1315
- 01:55:47,253 --> 01:55:50,443
- Belalang yang melompat
- keluar dari rerumputan...
- 1316
- 01:55:51,425 --> 01:55:54,691
- Belalang yang memakan gula
- dari tanganku.
- 1317
- 01:55:55,981 --> 01:55:58,183
- Yang menggerakkan rahangnya
- maju-mundur...
- 1318
- 01:55:58,250 --> 01:56:00,373
- ...bukannya naik-turun.
- 1319
- 01:56:02,342 --> 01:56:06,325
- Yang menatap sekitar dengan
- matanya yang besar dan rumit.
- 1320
- 01:56:08,027 --> 01:56:11,799
- Dia mengangkat lengan pucatnya dan
- membasuh wajahnya secara perlahan.
- 1321
- 01:56:13,033 --> 01:56:17,537
- Dia mengembangkan sayapnya,
- lalu terbang menjauh.
- 1322
- 01:56:19,255 --> 01:56:22,148
- Aku tidak tahu pasti
- apa itu doa.
- 1323
- 01:56:23,635 --> 01:56:26,099
- Aku tak tahu caranya memperhatikan...
- 1324
- 01:56:27,017 --> 01:56:29,436
- Caranya untuk terjatuh di rerumputan..
- 1325
- 01:56:30,233 --> 01:56:32,602
- Caranya untuk berlutut di rumput.
- 1326
- 01:56:34,735 --> 01:56:36,956
- Cara untuk menganggur dan diberkati...
- 1327
- 01:56:39,161 --> 01:56:41,660
- Cara untuk berkeliaran di lapangan...
- 1328
- 01:56:42,804 --> 01:56:45,430
- Dan itu yang telah aku
- lakukan seharian.
- 1329
- 01:56:54,047 --> 01:56:56,676
- Katakan padaku, apa lagi
- yang harus aku lakukan?
- 1330
- 01:56:59,558 --> 01:57:03,316
- Bukankah semua pada akhirnya
- akan mati, dan terlalu cepat?
- 1331
- 01:57:16,486 --> 01:57:18,464
- Katakan padaku...
- 1332
- 01:57:20,625 --> 01:57:22,233
- Apa rencana yang ingin
- kau lakukan...
- 1333
- 01:57:22,258 --> 01:57:24,927
- ...dengan satu kehidupanmu
- yang liar dan berharga?
- 1334
- 01:58:32,114 --> 01:58:37,114
- akumenang.com
- Agen Sbobet Aman dan Terpercaya
- 1335
- 01:58:37,138 --> 01:58:42,138
- Bonus New Member 50%
- 1336
- 01:58:42,162 --> 01:58:47,162
- Cashback 7%
- Rollingan Casino 1%
Add Comment
Please, Sign In to add comment