sofiasari

wonder woman

Dec 31st, 2018
1,039
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:48,860 --> 00:00:51,420
  8. Dulu aku ingin
  9. menyelamatkan dunia.
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:53,000 --> 00:00:55,280
  13. Tempat yang indah ini.
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:57,060 --> 00:00:59,610
  17. Tapi saat itu
  18. aku masih sangat lugu.
  19.  
  20. 4
  21. 00:01:01,420 --> 00:01:04,210
  22. Ini tempat penuh keajaiban.
  23.  
  24. 5
  25. 00:01:04,830 --> 00:01:07,370
  26. Tempat yang layak dihargai
  27. dalam segala hal.
  28.  
  29. 6
  30. 00:01:09,730 --> 00:01:11,680
  31. Namun, semakin mendekat,
  32.  
  33. 7
  34. 00:01:12,890 --> 00:01:16,470
  35. kau akan melihat kegelapan
  36. di dalamnya.
  37.  
  38. 8
  39. 00:01:20,690 --> 00:01:22,430
  40. Lalu umat manusia?
  41.  
  42. 9
  43. 00:01:24,390 --> 00:01:27,220
  44. Manusia adalah cerita lain.
  45.  
  46. 10
  47. 00:01:29,300 --> 00:01:32,290
  48. Apa yang seseorang lakukan
  49. saat menghadapi kenyataan,
  50.  
  51. 11
  52. 00:01:32,320 --> 00:01:34,610
  53. lebih sulit dari yang kau kira.
  54.  
  55. 12
  56. 00:01:44,480 --> 00:01:46,730
  57. Aku mengetahuinya
  58. dengan susah payah.
  59.  
  60. 13
  61. 00:01:47,600 --> 00:01:49,620
  62. Dulu sekali.
  63.  
  64. 14
  65. 00:01:52,280 --> 00:01:53,750
  66. Kini,
  67.  
  68. 15
  69. 00:01:56,130 --> 00:01:58,350
  70. aku sudah berubah.
  71.  
  72. 16
  73. 00:02:05,400 --> 00:02:06,710
  74. Terima kasih.
  75.  
  76. 17
  77. 00:02:28,290 --> 00:02:30,120
  78. Kutemukan aslinya
  79.  
  80. 18
  81. 00:02:30,150 --> 00:02:32,650
  82. Mungkin suatu hari kau akan
  83. menceritakan kisahmu
  84.  
  85. 19
  86. 00:02:52,790 --> 00:02:54,360
  87. Halo, Diana.
  88.  
  89. 20
  90. 00:02:54,580 --> 00:02:56,490
  91. - Halo, Diana.
  92. - Halo.
  93.  
  94. 21
  95. 00:02:57,010 --> 00:02:58,380
  96. Diana!
  97.  
  98. 22
  99. 00:02:59,540 --> 00:03:00,920
  100. Diana!
  101.  
  102. 23
  103. 00:03:01,230 --> 00:03:02,530
  104. Kembali!
  105.  
  106. 24
  107. 00:03:42,210 --> 00:03:43,770
  108. - Dia sangat bagus.
  109. - Ya.
  110.  
  111. 25
  112. 00:03:43,770 --> 00:03:46,160
  113. - Bagaimana kalau dia?
  114. - Dia juga bagus.
  115.  
  116. 26
  117. 00:03:46,190 --> 00:03:47,820
  118. - Lanjutkan.
  119. - Ya.
  120.  
  121. 27
  122. 00:04:12,230 --> 00:04:13,530
  123. Diana!
  124.  
  125. 28
  126. 00:04:14,740 --> 00:04:16,740
  127. Diana, aku melihatmu.
  128.  
  129. 29
  130. 00:04:22,520 --> 00:04:25,020
  131. Kau mau ke mana?
  132. Jangan lari!
  133.  
  134. 30
  135. 00:04:35,620 --> 00:04:37,320
  136. Halo, Ibu.
  137.  
  138. 31
  139. 00:04:37,360 --> 00:04:39,120
  140. Apa kabar?
  141.  
  142. 32
  143. 00:04:40,320 --> 00:04:42,830
  144. Kembalilah ke sekolah
  145. atau gurumu berhenti.
  146.  
  147. 33
  148. 00:04:43,140 --> 00:04:46,420
  149. Bukankah sudah saatnya
  150. aku mendapat pelatihan?
  151.  
  152. 34
  153. 00:04:47,070 --> 00:04:49,070
  154. Antiope bilang,
  155. aku sudah siap.
  156.  
  157. 35
  158. 00:04:49,820 --> 00:04:51,140
  159. Benarkah?
  160.  
  161. 36
  162. 00:04:51,820 --> 00:04:54,340
  163. Aku bisa mulai mengajarinya
  164. beberapa hal.
  165.  
  166. 37
  167. 00:04:56,120 --> 00:04:58,440
  168. Setidaknya dia bisa belajar
  169. mempertahankan diri.
  170.  
  171. 38
  172. 00:04:58,460 --> 00:05:01,660
  173. - Dari siapa?
  174. - Jika ada invasi.
  175.  
  176. 39
  177. 00:05:01,690 --> 00:05:05,030
  178. Bukankah itu sebabnya aku
  179. memiliki pejuang terhebat...
  180.  
  181. 40
  182. 00:05:05,060 --> 00:05:07,620
  183. yang memimpin seluruh pasukan,
  184. Jenderal?
  185.  
  186. 41
  187. 00:05:08,810 --> 00:05:11,780
  188. Kuharap invasi itu
  189. takkan pernah terjadi.
  190.  
  191. 42
  192. 00:05:11,990 --> 00:05:14,750
  193. Tapi kau juga tahu,
  194. kalajengking harus menyengat.
  195.  
  196. 43
  197. 00:05:14,780 --> 00:05:17,750
  198. - Serigala harus berburu.
  199. - Dia masih bocah.
  200.  
  201. 44
  202. 00:05:17,790 --> 00:05:20,170
  203. Satu-satunya bocah di sini.
  204. Biarkan dia tetap begitu.
  205.  
  206. 45
  207. 00:05:20,190 --> 00:05:22,660
  208. - Tapi, Ibu..
  209. - Jangan membantah.
  210.  
  211. 46
  212. 00:05:30,620 --> 00:05:33,260
  213. Bagaimana jika aku berjanji
  214. akan selalu berhati-hati?
  215.  
  216. 47
  217. 00:05:33,330 --> 00:05:34,830
  218. Saatnya tidur.
  219.  
  220. 48
  221. 00:05:36,560 --> 00:05:39,140
  222. Bagaimana jika aku
  223. tak memakai pedang?
  224.  
  225. 49
  226. 00:05:39,480 --> 00:05:42,070
  227. Bertarung takkan membuatmu
  228. menjadi seorang pahlawan.
  229.  
  230. 50
  231. 00:05:42,100 --> 00:05:44,640
  232. Kalau begitu, perisai.
  233. Tanpa pinggiran tajam.
  234.  
  235. 51
  236. 00:05:45,270 --> 00:05:49,200
  237. Diana, kau hal paling berharga
  238. bagi ibu.
  239.  
  240. 52
  241. 00:05:49,910 --> 00:05:51,120
  242. Ibu sangat menginginkanmu,
  243.  
  244. 53
  245. 00:05:51,150 --> 00:05:54,030
  246. hingga ibu memahatmu sendiri
  247. dari lempung...
  248.  
  249. 54
  250. 00:05:54,060 --> 00:05:56,500
  251. dan memohon kepada Zeus
  252. untuk menghidupkanmu.
  253.  
  254. 55
  255. 00:05:56,570 --> 00:05:58,590
  256. Kisah itu sudah pernah
  257. Ibu ceritakan.
  258.  
  259. 56
  260. 00:05:58,880 --> 00:06:02,800
  261. Itu sebabnya malam ini
  262. ibu punya kisah baru.
  263.  
  264. 57
  265. 00:06:03,000 --> 00:06:06,370
  266. Kisah tentang rakyat kita
  267. dan pertempuran ibu.
  268.  
  269. 58
  270. 00:06:06,400 --> 00:06:07,460
  271. Ya.
  272.  
  273. 59
  274. 00:06:07,490 --> 00:06:11,470
  275. Agar kau paham
  276. bahwa perang itu sia-sia.
  277.  
  278. 60
  279. 00:06:17,430 --> 00:06:20,600
  280. Dahulu kala, di awal masa,
  281.  
  282. 61
  283. 00:06:20,760 --> 00:06:23,570
  284. saat sejarah belum tercipta,
  285.  
  286. 62
  287. 00:06:24,050 --> 00:06:26,340
  288. para dewa memerintah bumi.
  289.  
  290. 63
  291. 00:06:26,600 --> 00:06:29,830
  292. Zeus, raja dari para dewa.
  293.  
  294. 64
  295. 00:06:31,690 --> 00:06:35,220
  296. Zeus menciptakan makhluk
  297. yang diperintah oleh dewa.
  298.  
  299. 65
  300. 00:06:35,410 --> 00:06:37,860
  301. Makhluk yang dilahirkan
  302. seperti citra Zeus.
  303.  
  304. 66
  305. 00:06:38,120 --> 00:06:42,020
  306. Jujur dan baik hati,
  307. kuat dan bersemangat.
  308.  
  309. 67
  310. 00:06:42,650 --> 00:06:44,530
  311. Mereka disebut manusia.
  312.  
  313. 68
  314. 00:06:44,730 --> 00:06:46,970
  315. Manusia adalah makhluk baik.
  316.  
  317. 69
  318. 00:06:47,610 --> 00:06:51,150
  319. Tapi putra Zeus menjadi iri
  320. kepada manusia.
  321.  
  322. 70
  323. 00:06:51,260 --> 00:06:54,780
  324. Lalu dia berusaha merusak
  325. ciptaan ayahnya.
  326.  
  327. 71
  328. 00:06:55,120 --> 00:06:58,680
  329. Dia adalah Ares, Dewa Perang.
  330.  
  331. 72
  332. 00:07:00,790 --> 00:07:05,160
  333. Ares meracuni hati manusia
  334. dengan rasa iri dan curiga.
  335.  
  336. 73
  337. 00:07:05,190 --> 00:07:07,440
  338. Mereka berbalik saling serang.
  339.  
  340. 74
  341. 00:07:07,460 --> 00:07:10,430
  342. Perang pun melanda bumi.
  343.  
  344. 75
  345. 00:07:11,120 --> 00:07:15,800
  346. Maka para dewa menciptakan kita,
  347. para wanita Amazon,
  348.  
  349. 76
  350. 00:07:15,860 --> 00:07:18,630
  351. untuk menanamkan cinta
  352. di hati manusia,
  353.  
  354. 77
  355. 00:07:18,660 --> 00:07:21,410
  356. dan mengembalikan kedamaian
  357. di bumi.
  358.  
  359. 78
  360. 00:07:23,910 --> 00:07:27,430
  361. Untuk beberapa saat,
  362. terciptalah kedamaian.
  363.  
  364. 79
  365. 00:07:33,140 --> 00:07:35,090
  366. Tapi itu tak berlangsung lama.
  367.  
  368. 80
  369. 00:07:41,230 --> 00:07:45,140
  370. Ibumu, Ratu Amazon,
  371. memimpin pemberontakan...
  372.  
  373. 81
  374. 00:07:45,170 --> 00:07:48,230
  375. yang membebaskan kita
  376. dari perbudakan.
  377.  
  378. 82
  379. 00:07:55,110 --> 00:07:58,460
  380. Saat Zeus memimpin para dewa
  381. untuk membela kita,
  382.  
  383. 83
  384. 00:07:58,490 --> 00:08:01,650
  385. Ares membunuh mereka
  386. satu persatu.
  387.  
  388. 84
  389. 00:08:01,860 --> 00:08:05,200
  390. Hingga tersisa Zeus sendirian.
  391.  
  392. 85
  393. 00:08:06,360 --> 00:08:11,190
  394. Zeus menggunakan kekuatan terakhir
  395. untuk menghentikan Ares.
  396.  
  397. 86
  398. 00:08:11,680 --> 00:08:16,590
  399. Terkena serangan dahsyat,
  400. Ares terpaksa mundur.
  401.  
  402. 87
  403. 00:08:17,680 --> 00:08:18,970
  404. Tapi Zeus tahu,
  405.  
  406. 88
  407. 00:08:19,000 --> 00:08:23,250
  408. suatu hari Ares akan kembali
  409. untuk menyelesaikan misinya.
  410.  
  411. 89
  412. 00:08:23,680 --> 00:08:25,460
  413. Sebuah perang abadi,
  414.  
  415. 90
  416. 00:08:25,490 --> 00:08:28,960
  417. di mana manusia pada akhirnya
  418. akan menghancurkan dirinya.
  419.  
  420. 91
  421. 00:08:29,020 --> 00:08:31,290
  422. Menghancurkan kita semua.
  423.  
  424. 92
  425. 00:08:32,130 --> 00:08:34,890
  426. Maka Zeus meninggalkan
  427. sebuah senjata untuk kita.
  428.  
  429. 93
  430. 00:08:34,920 --> 00:08:38,130
  431. Sebuah senjata yang cukup kuat
  432. untuk membunuh dewa.
  433.  
  434. 94
  435. 00:08:39,340 --> 00:08:43,320
  436. Dengan napas penghabisan,
  437. Zeus menciptakan pulau ini.
  438.  
  439. 95
  440. 00:08:43,350 --> 00:08:45,700
  441. Untuk menyembunyikan kita
  442. dari dunia luar.
  443.  
  444. 96
  445. 00:08:45,730 --> 00:08:48,240
  446. Tempat yang takkan ditemukan
  447. oleh Ares.
  448.  
  449. 97
  450. 00:08:52,620 --> 00:08:55,020
  451. Sejak saat itu
  452. kita hidup dalam damai.
  453.  
  454. 98
  455. 00:09:02,670 --> 00:09:06,660
  456. Kita bersyukur kepada para dewa
  457. atas surga ini.
  458.  
  459. 99
  460. 00:09:08,860 --> 00:09:10,600
  461. Lalu pembunuh dewanya?
  462.  
  463. 100
  464. 00:09:15,070 --> 00:09:16,370
  465. Pembunuh dewa?
  466.  
  467. 101
  468. 00:09:16,390 --> 00:09:19,110
  469. Senjata yang bisa membunuh dewa.
  470.  
  471. 102
  472. 00:09:19,910 --> 00:09:21,430
  473. Bolehkah aku melihatnya?
  474.  
  475. 103
  476. 00:09:31,090 --> 00:09:33,110
  477. Para dewa memberi kita
  478. banyak karunia.
  479.  
  480. 104
  481. 00:09:33,750 --> 00:09:35,510
  482. Suatu hari
  483. kau akan mengetahuinya.
  484.  
  485. 105
  486. 00:09:35,980 --> 00:09:38,820
  487. Di menara besar inilah
  488. semua itu disimpan.
  489.  
  490. 106
  491. 00:09:51,330 --> 00:09:52,870
  492. Pembunuh dewa.
  493.  
  494. 107
  495. 00:09:56,210 --> 00:09:57,910
  496. Indah sekali.
  497.  
  498. 108
  499. 00:09:59,260 --> 00:10:00,970
  500. Siapa yang akan menggunakannya?
  501.  
  502. 109
  503. 00:10:03,320 --> 00:10:06,210
  504. Semoga takkan pernah digunakan.
  505.  
  506. 110
  507. 00:10:06,610 --> 00:10:09,560
  508. Hanya yang terganas di antara kita
  509. yang bisa menggunakannya.
  510.  
  511. 111
  512. 00:10:10,070 --> 00:10:12,010
  513. Dan itu bukan dirimu, Diana.
  514.  
  515. 112
  516. 00:10:12,770 --> 00:10:15,110
  517. Kau paham? Kau aman.
  518.  
  519. 113
  520. 00:10:15,630 --> 00:10:18,530
  521. Tak ada yang perlu kau cemaskan.
  522.  
  523. 114
  524. 00:10:32,000 --> 00:10:34,050
  525. Kau selalu ragu pada dirimu.
  526.  
  527. 115
  528. 00:10:34,080 --> 00:10:36,360
  529. - Tidak.
  530. - Itu benar.
  531.  
  532. 116
  533. 00:10:37,020 --> 00:10:38,520
  534. Tidak.
  535.  
  536. 117
  537. 00:10:42,470 --> 00:10:46,690
  538. Kau lebih kuat dari yang kau kira.
  539. Kau punya kekuatan besar.
  540.  
  541. 118
  542. 00:10:46,720 --> 00:10:48,900
  543. - Jika tak berusaha keras..
  544. - Diana!
  545.  
  546. 119
  547. 00:11:00,530 --> 00:11:02,880
  548. - Kau terluka?
  549. - Tidak, Bu. Aku baik-baik saja.
  550.  
  551. 120
  552. 00:11:02,910 --> 00:11:04,930
  553. - Aku hanya..
  554. - Berlatih.
  555.  
  556. 121
  557. 00:11:06,120 --> 00:11:08,650
  558. Tampaknya aku tak dihormati
  559. sebagaimana mestinya.
  560.  
  561. 122
  562. 00:11:08,830 --> 00:11:11,620
  563. Tak dipatuhi dan dikhianati
  564. oleh adikku sendiri.
  565.  
  566. 123
  567. 00:11:11,650 --> 00:11:13,720
  568. Ini salahku.
  569. Aku yang memintanya..
  570.  
  571. 124
  572. 00:11:13,740 --> 00:11:15,280
  573. Bawa dia ke istana.
  574.  
  575. 125
  576. 00:11:16,960 --> 00:11:18,460
  577. Pergilah.
  578.  
  579. 126
  580. 00:11:26,500 --> 00:11:28,920
  581. Kau tak memberiku pilihan,
  582. Hippolyta.
  583.  
  584. 127
  585. 00:11:30,310 --> 00:11:32,950
  586. Kau mengabaikan tugasmu,
  587. jika dia tak bisa bertarung.
  588.  
  589. 128
  590. 00:11:33,260 --> 00:11:35,780
  591. Yang kau maksud itu
  592. takkan pernah terjadi.
  593.  
  594. 129
  595. 00:11:37,040 --> 00:11:38,810
  596. Dia takkan kembali.
  597.  
  598. 130
  599. 00:11:39,640 --> 00:11:41,590
  600. Mungkin dia sudah tewas
  601. karena lukanya.
  602.  
  603. 131
  604. 00:11:41,630 --> 00:11:44,290
  605. Ares masih hidup.
  606.  
  607. 132
  608. 00:11:44,770 --> 00:11:47,990
  609. Kau bisa merasakannya,
  610. sama sepertiku.
  611.  
  612. 133
  613. 00:11:48,510 --> 00:11:51,270
  614. Ini hanya soal waktu
  615. hingga dia kembali.
  616.  
  617. 134
  618. 00:11:55,190 --> 00:11:57,400
  619. Semakin kuat Diana,
  620.  
  621. 135
  622. 00:11:57,430 --> 00:11:58,900
  623. semakin cepat Ares
  624. akan menemukannya.
  625.  
  626. 136
  627. 00:11:58,930 --> 00:12:02,150
  628. Hippolyta,
  629. aku juga menyayanginya.
  630.  
  631. 137
  632. 00:12:03,320 --> 00:12:06,290
  633. Tapi hanya ini cara
  634. untuk melindunginya.
  635.  
  636. 138
  637. 00:12:17,350 --> 00:12:18,840
  638. Latih dia lebih keras...
  639.  
  640. 139
  641. 00:12:18,870 --> 00:12:21,320
  642. dari wanita Amazon mana pun
  643. yang pernah kau latih.
  644.  
  645. 140
  646. 00:12:21,520 --> 00:12:23,080
  647. Lima kali lebih keras.
  648.  
  649. 141
  650. 00:12:23,550 --> 00:12:25,460
  651. Sepuluh kali lebih keras.
  652.  
  653. 142
  654. 00:12:25,760 --> 00:12:28,660
  655. Bahkan hingga dia
  656. lebih hebat darimu.
  657.  
  658. 143
  659. 00:12:29,120 --> 00:12:32,920
  660. Tapi tetap rahasiakan
  661. apa dia sebenarnya.
  662.  
  663. 144
  664. 00:12:33,360 --> 00:12:35,570
  665. Atau bisa menjadi apa dirinya.
  666.  
  667. 145
  668. 00:13:29,670 --> 00:13:31,010
  669. Lebih keras!
  670.  
  671. 146
  672. 00:13:31,260 --> 00:13:33,270
  673. Kau lebih kuat dari ini, Diana.
  674.  
  675. 147
  676. 00:13:34,130 --> 00:13:35,510
  677. Lagi.
  678.  
  679. 148
  680. 00:13:52,730 --> 00:13:54,520
  681. Jangan pernah lengah!
  682.  
  683. 149
  684. 00:13:55,070 --> 00:13:56,900
  685. Kau mengharapkan pertarungan
  686. yang adil.
  687.  
  688. 150
  689. 00:13:56,930 --> 00:13:58,910
  690. Pertarungan takkan pernah adil!
  691.  
  692. 151
  693. 00:14:12,340 --> 00:14:13,720
  694. Antiope!
  695.  
  696. 152
  697. 00:14:15,360 --> 00:14:18,150
  698. Jangan bergerak.
  699. Kau berdarah.
  700.  
  701. 153
  702. 00:14:19,330 --> 00:14:21,650
  703. - Maafkan aku.
  704. - Tunggu, Diana.
  705.  
  706. 154
  707. 00:14:27,870 --> 00:14:29,420
  708. Apa yang telah kulakukan?
  709.  
  710. 155
  711. 00:14:31,220 --> 00:14:32,590
  712. Maafkan aku.
  713.  
  714. 156
  715. 00:17:03,750 --> 00:17:05,720
  716. Dari mana kabut ini?
  717.  
  718. 157
  719. 00:17:09,630 --> 00:17:12,340
  720. Itu. Maju!
  721.  
  722. 158
  723. 00:17:29,150 --> 00:17:31,280
  724. Itu pilotnya.
  725. Aku bisa melihatnya!
  726.  
  727. 159
  728. 00:17:31,310 --> 00:17:33,160
  729. Ayo!
  730.  
  731. 160
  732. 00:18:07,720 --> 00:18:09,280
  733. Kau seorang pria.
  734.  
  735. 161
  736. 00:18:13,430 --> 00:18:15,010
  737. Ya.
  738.  
  739. 162
  740. 00:18:15,510 --> 00:18:16,810
  741. Maksudku,
  742.  
  743. 163
  744. 00:18:18,460 --> 00:18:20,170
  745. apa aku tak tampak
  746. seperti pria?
  747.  
  748. 164
  749. 00:18:24,570 --> 00:18:26,100
  750. Di mana kita?
  751.  
  752. 165
  753. 00:18:26,320 --> 00:18:28,030
  754. Themyscira.
  755.  
  756. 166
  757. 00:18:28,060 --> 00:18:30,800
  758. - Apa?
  759. - Siapa kau?
  760.  
  761. 167
  762. 00:18:38,670 --> 00:18:41,780
  763. Aku orang baik.
  764. Mereka orang jahat.
  765.  
  766. 168
  767. 00:18:41,980 --> 00:18:42,980
  768. Apa?
  769.  
  770. 169
  771. 00:18:43,030 --> 00:18:44,870
  772. Orang-orang Jerman.
  773. Kita harus pergi dari sini.
  774.  
  775. 170
  776. 00:18:44,900 --> 00:18:46,880
  777. - Orang Jerman?
  778. - Diana!
  779.  
  780. 171
  781. 00:18:47,240 --> 00:18:49,600
  782. Menjauh dari gadis itu!
  783.  
  784. 172
  785. 00:18:51,720 --> 00:18:53,720
  786. Siapkan busur kalian!
  787.  
  788. 173
  789. 00:18:56,590 --> 00:18:57,940
  790. Mereka punya senapan, 'kan?
  791.  
  792. 174
  793. 00:19:00,570 --> 00:19:01,910
  794. Panah!
  795.  
  796. 175
  797. 00:19:03,100 --> 00:19:04,450
  798. Ayo!
  799.  
  800. 176
  801. 00:20:41,780 --> 00:20:43,080
  802. Tetaplah di situ!
  803.  
  804. 177
  805. 00:21:21,030 --> 00:21:22,550
  806. Perisai!
  807.  
  808. 178
  809. 00:21:43,270 --> 00:21:44,830
  810. Tidak!
  811.  
  812. 179
  813. 00:21:45,690 --> 00:21:47,000
  814. Tidak!
  815.  
  816. 180
  817. 00:21:52,390 --> 00:21:53,760
  818. Tidak.
  819.  
  820. 181
  821. 00:21:53,950 --> 00:21:55,290
  822. Tidak.
  823.  
  824. 182
  825. 00:21:55,460 --> 00:21:58,540
  826. Antiope.
  827.  
  828. 183
  829. 00:22:03,910 --> 00:22:05,440
  830. Diana.
  831.  
  832. 184
  833. 00:22:06,750 --> 00:22:08,500
  834. Sudah tiba saatnya.
  835.  
  836. 185
  837. 00:22:09,510 --> 00:22:11,760
  838. Kau harus..
  839.  
  840. 186
  841. 00:22:11,910 --> 00:22:15,050
  842. Apa, Antiope?
  843.  
  844. 187
  845. 00:22:19,010 --> 00:22:20,310
  846. Pembunuh dewa.
  847.  
  848. 188
  849. 00:22:20,810 --> 00:22:23,010
  850. - Diana, pergilah.
  851. - Ke mana?
  852.  
  853. 189
  854. 00:22:23,780 --> 00:22:25,000
  855. - Ke mana?
  856. - Pergilah.
  857.  
  858. 190
  859. 00:22:25,020 --> 00:22:27,460
  860. Kumohon, tidak.
  861.  
  862. 191
  863. 00:22:27,490 --> 00:22:30,510
  864. Tidak.
  865.  
  866. 192
  867. 00:22:30,960 --> 00:22:32,900
  868. - Tidak!
  869. - Antiope!
  870.  
  871. 193
  872. 00:22:34,520 --> 00:22:35,860
  873. Tidak!
  874.  
  875. 194
  876. 00:22:42,930 --> 00:22:44,860
  877. - Kau!
  878. - Ibu, jangan!
  879.  
  880. 195
  881. 00:22:45,870 --> 00:22:48,210
  882. Ibu, jangan.
  883. Dia di pihakku.
  884.  
  885. 196
  886. 00:22:48,240 --> 00:22:50,900
  887. Pria mana yang melawan
  888. bangsanya sendiri?
  889.  
  890. 197
  891. 00:22:50,930 --> 00:22:53,850
  892. - Mereka bukan bangsaku.
  893. - Lalu kenapa seragammu sama?
  894.  
  895. 198
  896. 00:22:56,220 --> 00:22:58,440
  897. - Tak bisa kukatakan.
  898. - Kau harus menjawabnya!
  899.  
  900. 199
  901. 00:22:58,460 --> 00:22:59,760
  902. Siapa namamu?
  903.  
  904. 200
  905. 00:23:00,840 --> 00:23:02,720
  906. Aku juga tak bisa
  907. mengatakannya.
  908.  
  909. 201
  910. 00:23:03,110 --> 00:23:06,060
  911. Bunuh dia dan selesaikan ini.
  912.  
  913. 202
  914. 00:23:06,090 --> 00:23:07,590
  915. Jika dia mati,
  916.  
  917. 203
  918. 00:23:07,750 --> 00:23:12,340
  919. kita takkan tahu siapa mereka
  920. dan alasan mereka kemari.
  921.  
  922. 204
  923. 00:23:19,890 --> 00:23:21,510
  924. Namaku...
  925.  
  926. 205
  927. 00:23:23,140 --> 00:23:27,110
  928. Kapten Steve Trevor, pilot,
  929. Pasukan Ekspedisi Amerika.
  930.  
  931. 206
  932. 00:23:27,140 --> 00:23:30,100
  933. Nomor seri 8141921.
  934.  
  935. 207
  936. 00:23:30,130 --> 00:23:32,100
  937. Hanya itu yang bisa kukatakan.
  938.  
  939. 208
  940. 00:23:37,620 --> 00:23:39,620
  941. Ditugaskan untuk intelijen Inggris.
  942.  
  943. 209
  944. 00:23:41,270 --> 00:23:42,930
  945. Benda apa ini?
  946.  
  947. 210
  948. 00:23:42,950 --> 00:23:46,320
  949. Laso Hestia, yang bisa memaksamu
  950. untuk berkata jujur.
  951.  
  952. 211
  953. 00:23:46,530 --> 00:23:47,920
  954. Benda ini panas sekali.
  955.  
  956. 212
  957. 00:23:48,080 --> 00:23:51,420
  958. Melawannya akan sia-sia
  959. dan menyakitkan.
  960.  
  961. 213
  962. 00:23:51,910 --> 00:23:53,410
  963. Apa misimu?
  964.  
  965. 214
  966. 00:23:53,450 --> 00:23:57,070
  967. Siapa pun kalian,
  968. kalian dalam bahaya besar.
  969.  
  970. 215
  971. 00:23:57,100 --> 00:23:58,610
  972. Apa misimu?
  973.  
  974. 216
  975. 00:24:01,730 --> 00:24:03,030
  976. Aku..
  977.  
  978. 217
  979. 00:24:07,420 --> 00:24:08,730
  980. Aku..
  981.  
  982. 218
  983. 00:24:11,930 --> 00:24:13,730
  984. Aku seorang mata-mata!
  985.  
  986. 219
  987. 00:24:16,520 --> 00:24:18,870
  988. Aku seorang mata-mata.
  989.  
  990. 220
  991. 00:24:21,720 --> 00:24:24,590
  992. Intelijen Inggris mendapat kabar
  993. bahwa pemimpin pasukan Jerman,
  994.  
  995. 221
  996. 00:24:24,610 --> 00:24:26,840
  997. Jenderal Ludendorff,
  998. akan mengunjungi...
  999.  
  1000. 222
  1001. 00:24:26,870 --> 00:24:29,910
  1002. instalasi militer rahasia
  1003. di kekaisaran Ottoman.
  1004.  
  1005. 223
  1006. 00:24:29,940 --> 00:24:33,150
  1007. Aku menyamar menjadi pilot mereka
  1008. dan terbang bersama mereka.
  1009.  
  1010. 224
  1011. 00:24:33,220 --> 00:24:36,960
  1012. Menurut intel kami,
  1013. Jerman tak punya pasukan lagi,
  1014.  
  1015. 225
  1016. 00:24:36,990 --> 00:24:39,800
  1017. tak punya uang maupun amunisi.
  1018.  
  1019. 226
  1020. 00:24:40,310 --> 00:24:41,650
  1021. Tapi ternyata itu salah.
  1022.  
  1023. 227
  1024. 00:24:41,680 --> 00:24:44,560
  1025. Jerman meminta orang Turki
  1026. untuk membuatkan bom.
  1027.  
  1028. 228
  1029. 00:24:44,590 --> 00:24:46,900
  1030. Tak sekadar bom,
  1031. tapi senjata baru.
  1032.  
  1033. 229
  1034. 00:24:46,930 --> 00:24:48,510
  1035. Senjata rahasia.
  1036.  
  1037. 230
  1038. 00:24:49,890 --> 00:24:51,370
  1039. Diciptakan oleh...
  1040.  
  1041. 231
  1042. 00:24:51,400 --> 00:24:55,270
  1043. kepala pasukan Ludendorff yang gila,
  1044. Dr. Isabel Maru.
  1045.  
  1046. 232
  1047. 00:24:56,860 --> 00:24:59,580
  1048. Tentara mereka memanggilnya
  1049. "Dokter Racun".
  1050.  
  1051. 233
  1052. 00:25:00,420 --> 00:25:02,190
  1053. Memang julukan yang tepat.
  1054.  
  1055. 234
  1056. 00:25:30,580 --> 00:25:34,550
  1057. Setahuku, jika Dr. Maru berhasil
  1058. menyelesaikan pekerjaannya,
  1059.  
  1060. 235
  1061. 00:25:34,670 --> 00:25:37,970
  1062. jutaan orang lagi akan mati
  1063. dan perang takkan berakhir.
  1064.  
  1065. 236
  1066. 00:25:37,990 --> 00:25:40,130
  1067. Tugasku hanya mengamati mereka,
  1068.  
  1069. 237
  1070. 00:25:40,150 --> 00:25:43,370
  1071. tapi aku harus berbuat sesuatu.
  1072.  
  1073. 238
  1074. 00:25:50,060 --> 00:25:53,030
  1075. Aku bisa membuat gas ini
  1076. dapat menembus masker,
  1077.  
  1078. 239
  1079. 00:25:53,060 --> 00:25:55,000
  1080. tapi aku perlu tambahan waktu.
  1081.  
  1082. 240
  1083. 00:25:55,030 --> 00:25:57,140
  1084. Sayangnya,
  1085. kita tak punya waktu lagi.
  1086.  
  1087. 241
  1088. 00:25:57,170 --> 00:25:59,470
  1089. Pekerjaan ini..
  1090.  
  1091. 242
  1092. 00:26:05,120 --> 00:26:06,620
  1093. Tangkap pria itu!
  1094.  
  1095. 243
  1096. 00:26:06,640 --> 00:26:08,140
  1097. Di sana!
  1098.  
  1099. 244
  1100. 00:27:01,590 --> 00:27:05,120
  1101. Jika kuserahkan catatan ini
  1102. ke intelijen Inggris tepat waktu,
  1103.  
  1104. 245
  1105. 00:27:05,720 --> 00:27:08,930
  1106. jutaan nyawa bisa selamat.
  1107.  
  1108. 246
  1109. 00:27:09,430 --> 00:27:11,230
  1110. Ini bisa menghentikan perang.
  1111.  
  1112. 247
  1113. 00:27:11,260 --> 00:27:13,820
  1114. Perang? Perang apa?
  1115.  
  1116. 248
  1117. 00:27:15,730 --> 00:27:17,520
  1118. Perang ini.
  1119.  
  1120. 249
  1121. 00:27:20,130 --> 00:27:22,690
  1122. Perang dunia.
  1123.  
  1124. 250
  1125. 00:27:24,000 --> 00:27:30,270
  1126. Empat tahun, 27 negara,
  1127. 25 juta korban jiwa.
  1128.  
  1129. 251
  1130. 00:27:30,710 --> 00:27:32,680
  1131. Terdiri dari tentara
  1132. dan warga sipil.
  1133.  
  1134. 252
  1135. 00:27:33,400 --> 00:27:38,140
  1136. Orang tak bersalah, wanita
  1137. dan anak-anak dibantai.
  1138.  
  1139. 253
  1140. 00:27:39,340 --> 00:27:42,990
  1141. Rumah dan desa mereka
  1142. dijarah dan dibakar.
  1143.  
  1144. 254
  1145. 00:27:47,080 --> 00:27:49,960
  1146. Senjata yang mereka pakai
  1147. jauh lebih mematikan...
  1148.  
  1149. 255
  1150. 00:27:52,340 --> 00:27:54,300
  1151. dari yang bisa kalian bayangkan.
  1152.  
  1153. 256
  1154. 00:27:57,780 --> 00:28:00,070
  1155. Belum pernah kulihat
  1156. senjata seperti itu.
  1157.  
  1158. 257
  1159. 00:28:01,100 --> 00:28:03,000
  1160. Tampaknya dunia akan kiamat.
  1161.  
  1162. 258
  1163. 00:28:04,810 --> 00:28:06,640
  1164. Apa kita perlu membebaskannya?
  1165.  
  1166. 259
  1167. 00:28:06,740 --> 00:28:09,330
  1168. Dengan risiko lebih banyak
  1169. yang akan datang kemari?
  1170.  
  1171. 260
  1172. 00:28:09,360 --> 00:28:11,450
  1173. Kita tak bisa
  1174. terus menahannya, Ratu.
  1175.  
  1176. 261
  1177. 00:28:11,480 --> 00:28:13,210
  1178. Ibu, izinkan aku bicara.
  1179.  
  1180. 262
  1181. 00:28:13,240 --> 00:28:17,720
  1182. Setelah mendengar kisahnya,
  1183. ini pasti ulah Ares.
  1184.  
  1185. 263
  1186. 00:28:17,720 --> 00:28:19,010
  1187. Apa maksudmu, Diana?
  1188.  
  1189. 264
  1190. 00:28:19,030 --> 00:28:22,500
  1191. Maaf, Senator, tapi kata pria itu,
  1192. perang ini takkan berakhir.
  1193.  
  1194. 265
  1195. 00:28:23,190 --> 00:28:25,450
  1196. Jutaan orang telah tewas.
  1197.  
  1198. 266
  1199. 00:28:25,950 --> 00:28:28,180
  1200. Dia belum pernah melihat
  1201. yang seperti ini.
  1202.  
  1203. 267
  1204. 00:28:28,270 --> 00:28:30,770
  1205. Hanya Ares
  1206. yang bisa melakukannya.
  1207.  
  1208. 268
  1209. 00:28:32,330 --> 00:28:35,710
  1210. Kita tak bisa melepasnya begitu saja.
  1211. Kita harus pergi bersamanya.
  1212.  
  1213. 269
  1214. 00:28:35,880 --> 00:28:39,800
  1215. Ibu takkan mengerahkan tentara kita
  1216. ke dalam perang mereka.
  1217.  
  1218. 270
  1219. 00:28:39,800 --> 00:28:41,710
  1220. Ini bukan perang mereka.
  1221.  
  1222. 271
  1223. 00:28:41,740 --> 00:28:44,970
  1224. Zeus menciptakan manusia agar adil,
  1225. bijaksana, kuat dan bersemangat.
  1226.  
  1227. 272
  1228. 00:28:44,990 --> 00:28:47,530
  1229. Itu hanya dongeng, Diana.
  1230.  
  1231. 273
  1232. 00:28:47,560 --> 00:28:50,060
  1233. Banyak yang tak kau pahami.
  1234. Pria mudah rusak.
  1235.  
  1236. 274
  1237. 00:28:50,230 --> 00:28:52,800
  1238. Ya, tapi Ares ada di balik
  1239. kerusakan itu.
  1240.  
  1241. 275
  1242. 00:28:53,360 --> 00:28:56,400
  1243. Ares yang membuat
  1244. Jerman bertempur.
  1245.  
  1246. 276
  1247. 00:28:56,680 --> 00:29:00,170
  1248. Menghentikan Dewa Perang
  1249. adalah tugas kita.
  1250.  
  1251. 277
  1252. 00:29:00,200 --> 00:29:03,030
  1253. Sebagai wanita Amazon,
  1254. ini kewajiban kita.
  1255.  
  1256. 278
  1257. 00:29:03,050 --> 00:29:06,230
  1258. Tapi kau bukan seorang Amazon
  1259. seperti kami.
  1260.  
  1261. 279
  1262. 00:29:06,740 --> 00:29:08,670
  1263. Jadi, kau tak perlu
  1264. melakukan apa pun.
  1265.  
  1266. 280
  1267. 00:29:08,980 --> 00:29:10,690
  1268. Sebagai ratu, ibu melarangnya.
  1269.  
  1270. 281
  1271. 00:29:23,390 --> 00:29:24,690
  1272. Aneh.
  1273.  
  1274. 282
  1275. 00:29:26,230 --> 00:29:28,120
  1276. Benarkah kau telah
  1277. menyelamatkannya?
  1278.  
  1279. 283
  1280. 00:29:28,640 --> 00:29:31,480
  1281. - Siapa yang bilang begitu?
  1282. - Dia sendiri.
  1283.  
  1284. 284
  1285. 00:29:57,020 --> 00:29:58,740
  1286. Aku tak melihatmu masuk.
  1287.  
  1288. 285
  1289. 00:30:04,610 --> 00:30:07,490
  1290. Apakah bisa dibilang,
  1291.  
  1292. 286
  1293. 00:30:08,450 --> 00:30:11,150
  1294. bahwa kau adalah contoh tipikal
  1295. dari jenis kelaminmu?
  1296.  
  1297. 287
  1298. 00:30:11,550 --> 00:30:13,670
  1299. Aku...
  1300.  
  1301. 288
  1302. 00:30:16,260 --> 00:30:17,930
  1303. di atas rata-rata.
  1304.  
  1305. 289
  1306. 00:30:21,800 --> 00:30:23,100
  1307. Apa itu?
  1308.  
  1309. 290
  1310. 00:30:24,730 --> 00:30:26,200
  1311. Ini..
  1312.  
  1313. 291
  1314. 00:30:32,010 --> 00:30:33,580
  1315. Sebuah arloji.
  1316.  
  1317. 292
  1318. 00:30:34,000 --> 00:30:37,500
  1319. - Arloji?
  1320. - Ya, penunjuk waktu.
  1321.  
  1322. 293
  1323. 00:30:38,600 --> 00:30:40,840
  1324. Pemberian ayahku.
  1325.  
  1326. 294
  1327. 00:30:42,340 --> 00:30:44,940
  1328. Arloji ini telah menemaninya
  1329. melalui masa-masa sulit.
  1330.  
  1331. 295
  1332. 00:30:45,170 --> 00:30:48,390
  1333. Kini telah menjadi milikku.
  1334. Untungnya masih berfungsi.
  1335.  
  1336. 296
  1337. 00:30:49,190 --> 00:30:50,490
  1338. Untuk apa?
  1339.  
  1340. 297
  1341. 00:30:52,140 --> 00:30:54,050
  1342. Menunjukkan waktu.
  1343.  
  1344. 298
  1345. 00:30:55,140 --> 00:30:57,730
  1346. Kapan harus makan, tidur,
  1347. bangun, bekerja.
  1348.  
  1349. 299
  1350. 00:30:59,160 --> 00:31:02,120
  1351. Benda kecil itu
  1352. bisa mengatur hidupmu?
  1353.  
  1354. 300
  1355. 00:31:02,560 --> 00:31:03,890
  1356. Ya.
  1357.  
  1358. 301
  1359. 00:31:10,460 --> 00:31:12,380
  1360. Bolehkah aku bertanya sesuatu?
  1361.  
  1362. 302
  1363. 00:31:13,410 --> 00:31:14,980
  1364. - Di mana kita?
  1365. - Themyscira.
  1366.  
  1367. 303
  1368. 00:31:15,010 --> 00:31:18,410
  1369. Aku sudah tahu.
  1370. Maksudku, di mana kita?
  1371.  
  1372. 304
  1373. 00:31:19,920 --> 00:31:23,600
  1374. Tempat apa ini? Siapa kalian?
  1375. Kenapa airnya bisa begitu?
  1376.  
  1377. 305
  1378. 00:31:23,630 --> 00:31:24,730
  1379. Kenapa kau tak tahu arloji?
  1380.  
  1381. 306
  1382. 00:31:24,760 --> 00:31:26,370
  1383. Bagaimana kau bisa
  1384. berbahasa Inggris?
  1385.  
  1386. 307
  1387. 00:31:26,400 --> 00:31:28,640
  1388. Kami bisa ratusan bahasa.
  1389.  
  1390. 308
  1391. 00:31:29,080 --> 00:31:31,190
  1392. Kami adalah jembatan menuju
  1393. pemahaman yang lebih besar...
  1394.  
  1395. 309
  1396. 00:31:31,220 --> 00:31:33,110
  1397. di antara semua manusia.
  1398.  
  1399. 310
  1400. 00:31:34,830 --> 00:31:36,130
  1401. Benar.
  1402.  
  1403. 311
  1404. 00:31:39,390 --> 00:31:42,230
  1405. Aku belum sempat mengatakannya,
  1406.  
  1407. 312
  1408. 00:31:43,870 --> 00:31:48,190
  1409. tapi terima kasih
  1410. telah menyelamatkanku.
  1411.  
  1412. 313
  1413. 00:31:49,610 --> 00:31:51,190
  1414. Terima kasih...
  1415.  
  1416. 314
  1417. 00:31:51,730 --> 00:31:53,920
  1418. atas apa yang kau lakukan
  1419. di pantai itu.
  1420.  
  1421. 315
  1422. 00:32:01,890 --> 00:32:03,190
  1423. Jadi,
  1424.  
  1425. 316
  1426. 00:32:04,260 --> 00:32:06,010
  1427. kau kemari untuk membebaskanku?
  1428.  
  1429. 317
  1430. 00:32:06,970 --> 00:32:10,570
  1431. Sudah kucoba,
  1432. tapi ini bukan keputusanku.
  1433.  
  1434. 318
  1435. 00:32:10,980 --> 00:32:13,680
  1436. Aku bahkan meminta ke mereka
  1437. agar bisa pergi denganmu.
  1438.  
  1439. 319
  1440. 00:32:15,290 --> 00:32:18,100
  1441. Atau dengan salah satu
  1442. wanita Amazon.
  1443.  
  1444. 320
  1445. 00:32:18,150 --> 00:32:21,400
  1446. - Orang-orang Amazon ini.
  1447. - Orang Amazon?
  1448.  
  1449. 321
  1450. 00:32:21,510 --> 00:32:24,160
  1451. Merupakan tugas suci kami
  1452. untuk membela dunia.
  1453.  
  1454. 322
  1455. 00:32:25,250 --> 00:32:27,040
  1456. Andai aku bisa pergi.
  1457.  
  1458. 323
  1459. 00:32:29,550 --> 00:32:31,860
  1460. Tapi ibuku takkan mengizinkan.
  1461.  
  1462. 324
  1463. 00:32:34,240 --> 00:32:35,590
  1464. Ya.
  1465.  
  1466. 325
  1467. 00:32:36,980 --> 00:32:38,840
  1468. Ibumu tak salah.
  1469.  
  1470. 326
  1471. 00:32:39,160 --> 00:32:42,680
  1472. Mengingat bahayanya perang ini,
  1473. aku bisa memakluminya.
  1474.  
  1475. 327
  1476. 00:32:42,880 --> 00:32:45,220
  1477. Lalu kenapa kau ingin kembali?
  1478.  
  1479. 328
  1480. 00:32:45,340 --> 00:32:47,960
  1481. Kurasa "ingin"
  1482. bukan kata yang tepat.
  1483.  
  1484. 329
  1485. 00:32:49,680 --> 00:32:52,000
  1486. Aku harus mencoba.
  1487.  
  1488. 330
  1489. 00:32:54,040 --> 00:32:56,560
  1490. Ayahku pernah berkata,
  1491.  
  1492. 331
  1493. 00:32:56,660 --> 00:32:58,770
  1494. "Jika hal buruk menimpa dunia,"
  1495.  
  1496. 332
  1497. 00:32:58,800 --> 00:33:01,670
  1498. "kau bisa berbuat sesuatu
  1499. atau tak melakukan apa pun."
  1500.  
  1501. 333
  1502. 00:33:03,510 --> 00:33:05,480
  1503. Aku telah mencoba
  1504. tak melakukan apa pun.
  1505.  
  1506. 334
  1507. 00:35:44,300 --> 00:35:47,290
  1508. - Pakaian yang bagus.
  1509. - Terima kasih.
  1510.  
  1511. 335
  1512. 00:35:48,250 --> 00:35:53,470
  1513. Kutunjukkan jalan keluar dari sini,
  1514. lalu bawa aku ke Ares.
  1515.  
  1516. 336
  1517. 00:35:54,560 --> 00:35:55,860
  1518. Sepakat.
  1519.  
  1520. 337
  1521. 00:36:04,520 --> 00:36:07,340
  1522. - Aku akan pergi dengan itu?
  1523. - Kita.
  1524.  
  1525. 338
  1526. 00:36:08,710 --> 00:36:10,710
  1527. Ya, kita akan pergi dengan itu?
  1528.  
  1529. 339
  1530. 00:36:10,910 --> 00:36:14,460
  1531. - Kau tak tahu cara berlayar?
  1532. - Tentu tahu. Kenapa tidak?
  1533.  
  1534. 340
  1535. 00:36:14,490 --> 00:36:16,000
  1536. Hanya saja,
  1537.  
  1538. 341
  1539. 00:36:16,530 --> 00:36:18,250
  1540. sudah lama aku tak berlayar.
  1541.  
  1542. 342
  1543. 00:36:47,330 --> 00:36:49,090
  1544. Aku akan pergi, Ibu.
  1545.  
  1546. 343
  1547. 00:36:49,620 --> 00:36:53,190
  1548. Aku tak bisa berdiam diri
  1549. sementara orang tak berdosa mati.
  1550.  
  1551. 344
  1552. 00:36:53,590 --> 00:36:56,530
  1553. Jika tak ada yang bersedia
  1554. membela dunia dari Ares,
  1555.  
  1556. 345
  1557. 00:36:56,560 --> 00:36:58,190
  1558. maka aku harus melakukannya.
  1559.  
  1560. 346
  1561. 00:36:59,770 --> 00:37:01,200
  1562. Aku harus pergi.
  1563.  
  1564. 347
  1565. 00:37:01,570 --> 00:37:02,870
  1566. Ibu tahu.
  1567.  
  1568. 348
  1569. 00:37:03,850 --> 00:37:06,370
  1570. Atau setidaknya ibu tahu
  1571. takkan bisa mencegahmu.
  1572.  
  1573. 349
  1574. 00:37:11,770 --> 00:37:15,530
  1575. Ada begitu banyak hal
  1576. yang tak kau pahami.
  1577.  
  1578. 350
  1579. 00:37:15,560 --> 00:37:17,360
  1580. Aku cukup paham.
  1581.  
  1582. 351
  1583. 00:37:17,620 --> 00:37:18,970
  1584. Bahwa aku bersedia berjuang...
  1585.  
  1586. 352
  1587. 00:37:19,000 --> 00:37:21,870
  1588. bagi mereka yang tak mampu
  1589. berjuang untuk dirinya sendiri.
  1590.  
  1591. 353
  1592. 00:37:23,940 --> 00:37:25,700
  1593. Seperti yang pernah Ibu lakukan.
  1594.  
  1595. 354
  1596. 00:37:26,100 --> 00:37:28,310
  1597. Kau tahu jika memilih pergi,
  1598.  
  1599. 355
  1600. 00:37:29,830 --> 00:37:31,720
  1601. mungkin kau takkan kembali.
  1602.  
  1603. 356
  1604. 00:37:33,010 --> 00:37:35,190
  1605. Akan menjadi apa diriku
  1606. jika tetap tinggal?
  1607.  
  1608. 357
  1609. 00:37:43,830 --> 00:37:46,910
  1610. Ini milik pejuang terhebat
  1611. dalam sejarah kita.
  1612.  
  1613. 358
  1614. 00:37:47,220 --> 00:37:49,440
  1615. Antiope tercinta.
  1616.  
  1617. 359
  1618. 00:37:49,520 --> 00:37:52,040
  1619. Pastikan kau pantas
  1620. mengenakannya.
  1621.  
  1622. 360
  1623. 00:37:53,530 --> 00:37:55,090
  1624. Pasti.
  1625.  
  1626. 361
  1627. 00:37:58,230 --> 00:38:00,760
  1628. Berhati-hatilah di dunia para pria,
  1629. Diana.
  1630.  
  1631. 362
  1632. 00:38:02,290 --> 00:38:04,670
  1633. Mereka tak pantas untukmu.
  1634.  
  1635. 363
  1636. 00:38:09,100 --> 00:38:12,050
  1637. Kau telah menjadi
  1638. cinta terbesar ibu.
  1639.  
  1640. 364
  1641. 00:38:16,270 --> 00:38:17,570
  1642. Hari ini,
  1643.  
  1644. 365
  1645. 00:38:19,410 --> 00:38:21,760
  1646. kau adalah duka terbesar ibu.
  1647.  
  1648. 366
  1649. 00:39:00,270 --> 00:39:01,990
  1650. Kau tak memberitahunya?
  1651.  
  1652. 367
  1653. 00:39:02,430 --> 00:39:04,210
  1654. Semakin banyak dia tahu,
  1655.  
  1656. 368
  1657. 00:39:04,430 --> 00:39:06,330
  1658. semakin cepat Ares
  1659. akan menemukannya.
  1660.  
  1661. 369
  1662. 00:39:18,630 --> 00:39:21,360
  1663. Berapa lama hingga kita sampai
  1664. di perang itu?
  1665.  
  1666. 370
  1667. 00:39:21,880 --> 00:39:23,990
  1668. Perang? Bagian mana?
  1669.  
  1670. 371
  1671. 00:39:24,170 --> 00:39:26,410
  1672. Zona perang barat di Perancis ini
  1673. membentang 640 km...
  1674.  
  1675. 372
  1676. 00:39:26,430 --> 00:39:28,310
  1677. dari Pegunungan Alpen
  1678. ke Laut Utara.
  1679.  
  1680. 373
  1681. 00:39:29,630 --> 00:39:31,740
  1682. Kalau begitu,
  1683. di tempat yang paling sengit.
  1684.  
  1685. 374
  1686. 00:39:31,770 --> 00:39:34,520
  1687. Aku yakin Ares ada di sana.
  1688.  
  1689. 375
  1690. 00:39:38,390 --> 00:39:40,620
  1691. Ares Dewa Perang?
  1692.  
  1693. 376
  1694. 00:39:40,780 --> 00:39:43,180
  1695. Dewa Perang adalah
  1696. tanggung jawab kami.
  1697.  
  1698. 377
  1699. 00:39:43,210 --> 00:39:45,540
  1700. Hanya orang Amazon
  1701. yang bisa mengalahkannya.
  1702.  
  1703. 378
  1704. 00:39:45,960 --> 00:39:47,620
  1705. Dengan ini.
  1706.  
  1707. 379
  1708. 00:39:49,150 --> 00:39:52,130
  1709. Setelah aku membunuhnya,
  1710. perang akan berakhir.
  1711.  
  1712. 380
  1713. 00:39:59,540 --> 00:40:02,110
  1714. Kuhargai semangatmu,
  1715.  
  1716. 381
  1717. 00:40:02,400 --> 00:40:06,260
  1718. tapi perang ini adalah kekacauan
  1719. yang sangat besar.
  1720.  
  1721. 382
  1722. 00:40:07,540 --> 00:40:10,330
  1723. Tak banyak yang bisa kita lakukan.
  1724.  
  1725. 383
  1726. 00:40:10,360 --> 00:40:13,290
  1727. Kita bisa kembali ke London
  1728. dan mencari orang yang mampu.
  1729.  
  1730. 384
  1731. 00:40:13,310 --> 00:40:15,100
  1732. Aku mampu!
  1733.  
  1734. 385
  1735. 00:40:15,120 --> 00:40:17,310
  1736. Begitu kutemukan
  1737. dan kubunuh Ares,
  1738.  
  1739. 386
  1740. 00:40:17,420 --> 00:40:20,190
  1741. tentara Jerman akan terbebas
  1742. dari pengaruhnya.
  1743.  
  1744. 387
  1745. 00:40:20,250 --> 00:40:23,370
  1746. Mereka akan kembali menjadi baik
  1747. dan dunia akan damai.
  1748.  
  1749. 388
  1750. 00:40:28,000 --> 00:40:29,300
  1751. Bagus.
  1752.  
  1753. 389
  1754. 00:40:29,680 --> 00:40:31,180
  1755. Lihat saja nanti.
  1756.  
  1757. 390
  1758. 00:40:34,110 --> 00:40:35,410
  1759. Sedang apa kau?
  1760.  
  1761. 391
  1762. 00:40:36,280 --> 00:40:40,310
  1763. Kupikir mungkin kau ingin tidur.
  1764.  
  1765. 392
  1766. 00:40:43,110 --> 00:40:46,320
  1767. Bagaimana denganmu?
  1768. Kau tak tidur?
  1769.  
  1770. 393
  1771. 00:40:46,590 --> 00:40:48,960
  1772. Apakah pria rata-rata
  1773. tak butuh tidur?
  1774.  
  1775. 394
  1776. 00:40:52,430 --> 00:40:55,450
  1777. Ya, kami tidur.
  1778. Tapi kami tak tidur dengan..
  1779.  
  1780. 395
  1781. 00:40:55,790 --> 00:40:59,300
  1782. - Tak tidur dengan wanita?
  1783. - Aku tidur dengan mereka.
  1784.  
  1785. 396
  1786. 00:41:01,230 --> 00:41:04,220
  1787. Ya, aku tidur dengan wanita.
  1788. Tapi...
  1789.  
  1790. 397
  1791. 00:41:05,220 --> 00:41:08,730
  1792. dalam batasan pernikahan.
  1793.  
  1794. 398
  1795. 00:41:11,920 --> 00:41:14,290
  1796. Tak sopan jika belum menikah.
  1797.  
  1798. 399
  1799. 00:41:17,610 --> 00:41:18,930
  1800. Pernikahan?
  1801.  
  1802. 400
  1803. 00:41:19,230 --> 00:41:21,110
  1804. Ya. Apa kalian tidak..
  1805.  
  1806. 401
  1807. 00:41:22,330 --> 00:41:23,650
  1808. Kalian menghadap hakim,
  1809.  
  1810. 402
  1811. 00:41:23,680 --> 00:41:28,260
  1812. lalu bersumpah untuk mencintai,
  1813. menghormati dan menghargai,
  1814.  
  1815. 403
  1816. 00:41:28,290 --> 00:41:29,690
  1817. hingga maut memisahkan.
  1818.  
  1819. 404
  1820. 00:41:30,060 --> 00:41:32,380
  1821. Benarkah mereka saling mencintai
  1822. hingga mati?
  1823.  
  1824. 405
  1825. 00:41:32,570 --> 00:41:34,270
  1826. Tak selalu.
  1827.  
  1828. 406
  1829. 00:41:34,300 --> 00:41:38,450
  1830. - Lalu kenapa mereka menikah?
  1831. - Entahlah.
  1832.  
  1833. 407
  1834. 00:41:39,870 --> 00:41:41,660
  1835. Jadi, kau tak bisa tidur denganku,
  1836. kecuali..
  1837.  
  1838. 408
  1839. 00:41:41,690 --> 00:41:43,920
  1840. Aku bisa tidur denganmu
  1841. kalau kau mau.
  1842.  
  1843. 409
  1844. 00:41:43,950 --> 00:41:45,330
  1845. Tempatnya masih muat.
  1846.  
  1847. 410
  1848. 00:41:45,360 --> 00:41:48,070
  1849. - Baiklah, kalau kau tak keberatan.
  1850. - Terserah kau saja.
  1851.  
  1852. 411
  1853. 00:41:48,100 --> 00:41:51,420
  1854. - Kuputuskan untuk tidur denganmu.
  1855. - Baiklah.
  1856.  
  1857. 412
  1858. 00:42:13,390 --> 00:42:17,510
  1859. Di tempat asalku,
  1860. aku bukan pria rata-rata.
  1861.  
  1862. 413
  1863. 00:42:18,820 --> 00:42:21,560
  1864. Menjadi seorang mata-mata...
  1865.  
  1866. 414
  1867. 00:42:22,920 --> 00:42:27,680
  1868. harus memiliki kekuatan fisik
  1869. dan kesehatan yang bagus.
  1870.  
  1871. 415
  1872. 00:42:30,910 --> 00:42:33,940
  1873. Kau tak pernah bertemu pria?
  1874. Bagaimana dengan ayahmu?
  1875.  
  1876. 416
  1877. 00:42:34,480 --> 00:42:36,090
  1878. Aku tak punya ayah.
  1879.  
  1880. 417
  1881. 00:42:36,800 --> 00:42:40,790
  1882. Ibuku memahatku dari lempung
  1883. lalu Zeus menghidupkanku.
  1884.  
  1885. 418
  1886. 00:42:43,920 --> 00:42:45,220
  1887. Itu keren.
  1888.  
  1889. 419
  1890. 00:42:48,920 --> 00:42:50,220
  1891. Maaf.
  1892.  
  1893. 420
  1894. 00:42:52,800 --> 00:42:54,410
  1895. Di tempat asalku,
  1896.  
  1897. 421
  1898. 00:42:55,690 --> 00:42:58,220
  1899. bayi dibuat dengan cara berbeda.
  1900.  
  1901. 422
  1902. 00:42:59,080 --> 00:43:00,910
  1903. Maksudmu reproduksi biologis.
  1904.  
  1905. 423
  1906. 00:43:00,940 --> 00:43:02,830
  1907. - Ya.
  1908. - Aku tahu.
  1909.  
  1910. 424
  1911. 00:43:03,500 --> 00:43:04,940
  1912. Aku tahu semua soal itu.
  1913.  
  1914. 425
  1915. 00:43:05,050 --> 00:43:08,020
  1916. Maksudku, itu dan hal lainnya.
  1917.  
  1918. 426
  1919. 00:43:08,950 --> 00:43:10,700
  1920. Kesenangan duniawi.
  1921.  
  1922. 427
  1923. 00:43:12,850 --> 00:43:14,700
  1924. Kau tahu soal itu?
  1925.  
  1926. 428
  1927. 00:43:16,210 --> 00:43:20,080
  1928. Aku telah membaca semua 12 jilid
  1929. kritik Clio atas kesenangan duniawi.
  1930.  
  1931. 429
  1932. 00:43:21,680 --> 00:43:23,240
  1933. Dua belas jilid?
  1934.  
  1935. 430
  1936. 00:43:28,300 --> 00:43:30,230
  1937. Kau tak membawa salah satu
  1938. dari buku itu?
  1939.  
  1940. 431
  1941. 00:43:30,260 --> 00:43:33,180
  1942. - Kau takkan menyukainya.
  1943. - Belum tentu.
  1944.  
  1945. 432
  1946. 00:43:33,390 --> 00:43:35,760
  1947. - Kau takkan menyukainya.
  1948. - Kenapa?
  1949.  
  1950. 433
  1951. 00:43:36,000 --> 00:43:39,130
  1952. Karena buku itu menyimpulkan,
  1953. pria penting untuk reproduksi.
  1954.  
  1955. 434
  1956. 00:43:39,160 --> 00:43:41,420
  1957. Tapi jika bicara soal kesenangan,
  1958.  
  1959. 435
  1960. 00:43:42,470 --> 00:43:44,990
  1961. - pria itu tak penting.
  1962. - Tidak.
  1963.  
  1964. 436
  1965. 00:43:49,990 --> 00:43:52,340
  1966. - Selamat malam.
  1967. - Selamat malam.
  1968.  
  1969. 437
  1970. 00:44:04,980 --> 00:44:08,070
  1971. - Kapan mulai beroperasi?
  1972. - Dua hari lagi, Pak.
  1973.  
  1974. 438
  1975. 00:44:08,100 --> 00:44:09,900
  1976. Aku ingin malam ini, Kapten.
  1977.  
  1978. 439
  1979. 00:44:10,000 --> 00:44:13,940
  1980. Pak, para pekerja belum makan
  1981. dan tidur.
  1982.  
  1983. 440
  1984. 00:44:14,240 --> 00:44:16,840
  1985. Kau pikir aku cukup makan
  1986. dan istirahat, Kapten?
  1987.  
  1988. 441
  1989. 00:44:17,010 --> 00:44:19,820
  1990. - Apa aku pernah mengeluh?
  1991. - Tidak.
  1992.  
  1993. 442
  1994. 00:44:19,850 --> 00:44:21,520
  1995. Anak buahmu lemah dan manja.
  1996.  
  1997. 443
  1998. 00:44:21,520 --> 00:44:24,510
  1999. Mereka lupa,
  2000. serangan bisa datang kapan saja.
  2001.  
  2002. 444
  2003. 00:44:24,550 --> 00:44:26,050
  2004. Dari mana saja!
  2005.  
  2006. 445
  2007. 00:44:26,320 --> 00:44:28,690
  2008. Jadi, mari kita ingatkan mereka.
  2009. Bagaimana?
  2010.  
  2011. 446
  2012. 00:44:43,330 --> 00:44:45,230
  2013. - Dokter.
  2014. - Jenderal.
  2015.  
  2016. 447
  2017. 00:44:45,300 --> 00:44:47,880
  2018. - Ada kemajuan?
  2019. - Tak banyak.
  2020.  
  2021. 448
  2022. 00:44:48,690 --> 00:44:50,520
  2023. Ini sudah berakhir, Jenderal.
  2024.  
  2025. 449
  2026. 00:44:50,860 --> 00:44:52,550
  2027. Jerman menyerah.
  2028.  
  2029. 450
  2030. 00:44:52,580 --> 00:44:56,700
  2031. Von Hindenburg menyarankan agar
  2032. Kaisar menyetujui gencatan senjata.
  2033.  
  2034. 451
  2035. 00:44:57,020 --> 00:44:58,980
  2036. Kita kehabisan waktu.
  2037.  
  2038. 452
  2039. 00:45:00,630 --> 00:45:03,150
  2040. Begitu Kaisar melihat
  2041. senjata terbaru ini,
  2042.  
  2043. 453
  2044. 00:45:03,180 --> 00:45:05,240
  2045. dia takkan menyetujui
  2046. gencatan senjata.
  2047.  
  2048. 454
  2049. 00:45:05,270 --> 00:45:07,990
  2050. - Tapi tanpa buku catatanku..
  2051. - Kami akan dapatkan buku itu!
  2052.  
  2053. 455
  2054. 00:45:08,010 --> 00:45:10,980
  2055. Kau yang kupercaya,
  2056. bukan buku itu.
  2057.  
  2058. 456
  2059. 00:45:12,010 --> 00:45:15,060
  2060. Aku tahu kemampuanmu.
  2061. Kau pasti berhasil.
  2062.  
  2063. 457
  2064. 00:45:16,850 --> 00:45:20,130
  2065. Itulah yang akan kau lakukan.
  2066.  
  2067. 458
  2068. 00:45:23,770 --> 00:45:27,110
  2069. Ide ini muncul tadi malam.
  2070.  
  2071. 459
  2072. 00:45:27,410 --> 00:45:29,630
  2073. Ini tipe gas yang berbeda.
  2074.  
  2075. 460
  2076. 00:45:30,260 --> 00:45:31,560
  2077. Untukmu.
  2078.  
  2079. 461
  2080. 00:45:31,720 --> 00:45:33,910
  2081. Untuk mengembalikan kekuatanmu.
  2082.  
  2083. 462
  2084. 00:46:03,740 --> 00:46:06,650
  2085. Dapat!
  2086.  
  2087. 463
  2088. 00:46:07,080 --> 00:46:10,040
  2089. Jika ini seperti yang kupikirkan,
  2090.  
  2091. 464
  2092. 00:46:11,340 --> 00:46:13,200
  2093. ini akan menjadi...
  2094.  
  2095. 465
  2096. 00:46:14,740 --> 00:46:16,220
  2097. mengerikan.
  2098.  
  2099. 466
  2100. 00:46:37,290 --> 00:46:38,660
  2101. Selamat pagi.
  2102.  
  2103. 467
  2104. 00:46:38,900 --> 00:46:41,850
  2105. Kita beruntung. Berkat perahu ini
  2106. kita tiba lebih cepat.
  2107.  
  2108. 468
  2109. 00:46:42,040 --> 00:46:44,130
  2110. Selamat datang di London.
  2111.  
  2112. 469
  2113. 00:46:44,500 --> 00:46:48,070
  2114. - Tempat ini mengerikan.
  2115. - Bukan untuk semua orang.
  2116.  
  2117. 470
  2118. 00:47:10,010 --> 00:47:12,400
  2119. - Selamat pagi, Sayang.
  2120. - Gadis yang cantik.
  2121.  
  2122. 471
  2123. 00:47:12,810 --> 00:47:15,710
  2124. Tuan-tuan, berhenti melihatnya.
  2125. Terima kasih.
  2126.  
  2127. 472
  2128. 00:47:17,210 --> 00:47:18,730
  2129. Ayo.
  2130.  
  2131. 473
  2132. 00:47:20,740 --> 00:47:22,750
  2133. Kenapa mereka
  2134. bergandengan tangan?
  2135.  
  2136. 474
  2137. 00:47:23,580 --> 00:47:25,470
  2138. Mungkin karena mereka bersama.
  2139.  
  2140. 475
  2141. 00:47:28,230 --> 00:47:31,110
  2142. Tidak. Kita tak bersama.
  2143. Tak seperti itu.
  2144.  
  2145. 476
  2146. 00:47:31,140 --> 00:47:33,530
  2147. - Ke arah sini.
  2148. - Menuju perang.
  2149.  
  2150. 477
  2151. 00:47:33,670 --> 00:47:36,230
  2152. Secara teknis, perangnya ke sana,
  2153. tapi kita ke sini dulu.
  2154.  
  2155. 478
  2156. 00:47:36,260 --> 00:47:37,870
  2157. Kita mau ke mana?
  2158.  
  2159. 479
  2160. 00:47:38,190 --> 00:47:40,340
  2161. Kita harus menyerahkan buku ini
  2162. ke atasanku.
  2163.  
  2164. 480
  2165. 00:47:41,180 --> 00:47:44,360
  2166. Tidak. Aku sudah membebaskanmu.
  2167. Bawa aku ke Ares.
  2168.  
  2169. 481
  2170. 00:47:44,390 --> 00:47:46,200
  2171. - Kita sudah sepakat, Steve Trevor.
  2172. - Ya.
  2173.  
  2174. 482
  2175. 00:47:46,230 --> 00:47:47,810
  2176. Kesepakatan adalah janji.
  2177.  
  2178. 483
  2179. 00:47:48,050 --> 00:47:49,950
  2180. Janji harus ditepati.
  2181.  
  2182. 484
  2183. 00:47:50,980 --> 00:47:52,900
  2184. Baiklah.
  2185.  
  2186. 485
  2187. 00:47:54,000 --> 00:47:55,880
  2188. Kita antarkan buku ini lebih dulu,
  2189.  
  2190. 486
  2191. 00:47:55,910 --> 00:47:59,550
  2192. lalu kita pergi ke medan perang.
  2193.  
  2194. 487
  2195. 00:47:59,690 --> 00:48:01,130
  2196. Sepakat?
  2197.  
  2198. 488
  2199. 00:48:02,400 --> 00:48:04,030
  2200. Ayo.
  2201. Apa yang kau lakukan?
  2202.  
  2203. 489
  2204. 00:48:04,060 --> 00:48:06,700
  2205. Kau tak boleh pergi
  2206. dengan pakaian ini.
  2207.  
  2208. 490
  2209. 00:48:06,730 --> 00:48:09,960
  2210. Mari kita membeli pakaian.
  2211.  
  2212. 491
  2213. 00:48:10,220 --> 00:48:12,360
  2214. Apa yang para wanita ini kenakan
  2215. saat berperang?
  2216.  
  2217. 492
  2218. 00:48:12,390 --> 00:48:13,740
  2219. Mereka tak..
  2220.  
  2221. 493
  2222. 00:48:14,230 --> 00:48:15,750
  2223. Ada bayi!
  2224.  
  2225. 494
  2226. 00:48:16,880 --> 00:48:19,420
  2227. Jangan bermain-main
  2228. dengan bayi.
  2229.  
  2230. 495
  2231. 00:48:20,120 --> 00:48:21,950
  2232. Mereka bukan dari lempung.
  2233.  
  2234. 496
  2235. 00:48:22,050 --> 00:48:23,250
  2236. Ayo.
  2237.  
  2238. 497
  2239. 00:48:23,280 --> 00:48:25,560
  2240. Diana. Ayolah.
  2241.  
  2242. 498
  2243. 00:48:40,790 --> 00:48:42,450
  2244. Syukurlah, kau masih hidup!
  2245.  
  2246. 499
  2247. 00:48:44,740 --> 00:48:46,630
  2248. Syukurlah.
  2249.  
  2250. 500
  2251. 00:48:46,630 --> 00:48:49,330
  2252. Kupikir kau sudah mati
  2253. hingga kau meneleponku.
  2254.  
  2255. 501
  2256. 00:48:49,450 --> 00:48:51,850
  2257. Dia pergi berminggu-minggu.
  2258. Tak ada kabar sama sekali.
  2259.  
  2260. 502
  2261. 00:48:51,870 --> 00:48:53,020
  2262. Tak biasanya begitu.
  2263.  
  2264. 503
  2265. 00:48:53,150 --> 00:48:55,600
  2266. Perkenalkan, aku Etta Candy.
  2267.  
  2268. 504
  2269. 00:48:55,630 --> 00:48:57,690
  2270. Sekretaris Steve Trevor.
  2271.  
  2272. 505
  2273. 00:48:57,790 --> 00:49:00,740
  2274. - Apa itu sekretaris?
  2275. - Kulakukan semuanya.
  2276.  
  2277. 506
  2278. 00:49:00,770 --> 00:49:03,370
  2279. Aku pergi ke mana pun dia mau,
  2280. kulakukan yang dia suruh.
  2281.  
  2282. 507
  2283. 00:49:03,390 --> 00:49:06,040
  2284. Di tempat asalku
  2285. itu disebut budak.
  2286.  
  2287. 508
  2288. 00:49:06,070 --> 00:49:07,250
  2289. Aku menyukainya.
  2290.  
  2291. 509
  2292. 00:49:07,270 --> 00:49:10,130
  2293. - Bagus. Wanita lebih dulu.
  2294. - Serius, aku menyukainya.
  2295.  
  2296. 510
  2297. 00:49:10,380 --> 00:49:12,020
  2298. Memang mirip seperti itu,
  2299.  
  2300. 511
  2301. 00:49:12,050 --> 00:49:13,910
  2302. tapi aku mendapat
  2303. bayaran yang bagus.
  2304.  
  2305. 512
  2306. 00:49:13,940 --> 00:49:16,190
  2307. Kita semua perlu bekerja, 'kan?
  2308.  
  2309. 513
  2310. 00:49:18,300 --> 00:49:22,420
  2311. Inikah yang disebut zirah
  2312. di negara kalian?
  2313.  
  2314. 514
  2315. 00:49:22,450 --> 00:49:25,390
  2316. Tidak. Itu mode.
  2317.  
  2318. 515
  2319. 00:49:25,420 --> 00:49:26,820
  2320. Menjaga perut tetap ramping.
  2321.  
  2322. 516
  2323. 00:49:27,390 --> 00:49:28,820
  2324. Untuk apa perut ramping?
  2325.  
  2326. 517
  2327. 00:49:28,860 --> 00:49:31,410
  2328. Wanita berperut besar akan
  2329. menanyakan hal yang sama.
  2330.  
  2331. 518
  2332. 00:49:32,780 --> 00:49:36,200
  2333. Konservatif, tapi tetap menarik.
  2334.  
  2335. 519
  2336. 00:49:37,420 --> 00:49:38,750
  2337. Cobalah.
  2338.  
  2339. 520
  2340. 00:49:39,110 --> 00:49:40,410
  2341. Baiklah.
  2342.  
  2343. 521
  2344. 00:49:41,510 --> 00:49:42,810
  2345. Tidak.
  2346.  
  2347. 522
  2348. 00:49:49,890 --> 00:49:51,190
  2349. Ayo!
  2350.  
  2351. 523
  2352. 00:50:00,160 --> 00:50:03,030
  2353. Bagaimana wanita bertarung
  2354. dengan mengenakan ini?
  2355.  
  2356. 524
  2357. 00:50:03,210 --> 00:50:06,030
  2358. Bertarung?
  2359. Kami memakai prinsip.
  2360.  
  2361. 525
  2362. 00:50:06,060 --> 00:50:07,970
  2363. Itulah yang kami gunakan
  2364. saat memberikan suara.
  2365.  
  2366. 526
  2367. 00:50:08,000 --> 00:50:11,780
  2368. Meskipun tak menutup kemungkinan
  2369. kami menggunakan kepalan tangan...
  2370.  
  2371. 527
  2372. 00:50:11,810 --> 00:50:13,730
  2373. saat ada kesempatan.
  2374.  
  2375. 528
  2376. 00:50:14,990 --> 00:50:16,290
  2377. Cantik.
  2378.  
  2379. 529
  2380. 00:50:17,940 --> 00:50:20,160
  2381. Rasanya gatal.
  2382. Leherku tercekik.
  2383.  
  2384. 530
  2385. 00:50:21,630 --> 00:50:23,010
  2386. Bisakah itu disalahkan?
  2387.  
  2388. 531
  2389. 00:50:24,030 --> 00:50:26,410
  2390. Etta, di mana dia?
  2391.  
  2392. 532
  2393. 00:50:26,440 --> 00:50:29,010
  2394. Sedang mencoba pakaian
  2395. yang ke-226.
  2396.  
  2397. 533
  2398. 00:50:38,490 --> 00:50:43,040
  2399. Nn. Candy, yang terpenting
  2400. jangan terlalu mencolok.
  2401.  
  2402. 534
  2403. 00:50:45,380 --> 00:50:46,680
  2404. Boleh kubantu?
  2405.  
  2406. 535
  2407. 00:50:50,940 --> 00:50:52,330
  2408. Kacamata?
  2409.  
  2410. 536
  2411. 00:50:52,420 --> 00:50:55,390
  2412. Tiba-tiba dia bukan wanita tercantik
  2413. yang pernah kau lihat.
  2414.  
  2415. 537
  2416. 00:51:01,450 --> 00:51:02,750
  2417. Lebih baik.
  2418.  
  2419. 538
  2420. 00:51:13,850 --> 00:51:15,200
  2421. Kau takkan bisa.
  2422.  
  2423. 539
  2424. 00:51:15,340 --> 00:51:17,170
  2425. Turunkan pedangnya, Diana.
  2426.  
  2427. 540
  2428. 00:51:17,200 --> 00:51:18,500
  2429. Diana.
  2430.  
  2431. 541
  2432. 00:51:19,470 --> 00:51:22,070
  2433. - Biar kucoba sendiri.
  2434. - Silakan, Pak.
  2435.  
  2436. 542
  2437. 00:51:31,320 --> 00:51:32,700
  2438. Etta.
  2439.  
  2440. 543
  2441. 00:51:32,740 --> 00:51:35,040
  2442. Bagaimana jika kita
  2443. bertemu di kantor?
  2444.  
  2445. 544
  2446. 00:51:35,290 --> 00:51:37,370
  2447. Sementara itu,
  2448. aku akan menyimpan ini.
  2449.  
  2450. 545
  2451. 00:51:37,390 --> 00:51:40,120
  2452. - Tak usah.
  2453. - Turunkan pedangmu, Diana.
  2454.  
  2455. 546
  2456. 00:51:40,150 --> 00:51:42,210
  2457. - Tak cocok dengan pakaianmu.
  2458. - Sama sekali.
  2459.  
  2460. 547
  2461. 00:51:42,230 --> 00:51:44,520
  2462. Turunkan dulu pedangmu.
  2463.  
  2464. 548
  2465. 00:51:47,110 --> 00:51:50,610
  2466. Berjanjilah akan melindunginya
  2467. dengan nyawamu.
  2468.  
  2469. 549
  2470. 00:51:51,270 --> 00:51:52,920
  2471. Ya. Tidak.
  2472.  
  2473. 550
  2474. 00:51:53,190 --> 00:51:55,470
  2475. Kau bisa memercayainya.
  2476. Serahkan saja kepadanya.
  2477.  
  2478. 551
  2479. 00:51:55,500 --> 00:51:58,580
  2480. - Perisai.
  2481. - Perisainya juga.
  2482.  
  2483. 552
  2484. 00:51:58,610 --> 00:52:01,280
  2485. - Kau bisa? Terima kasih, Etta.
  2486. - Ini mudah.
  2487.  
  2488. 553
  2489. 00:52:03,330 --> 00:52:04,630
  2490. Baiklah.
  2491.  
  2492. 554
  2493. 00:52:32,300 --> 00:52:33,600
  2494. Ada apa?
  2495.  
  2496. 555
  2497. 00:52:35,360 --> 00:52:37,410
  2498. Semoga bukan apa-apa.
  2499. Ayo.
  2500.  
  2501. 556
  2502. 00:52:46,780 --> 00:52:49,290
  2503. - Steve, kenapa kita bersembunyi?
  2504. - Ayo.
  2505.  
  2506. 557
  2507. 00:52:58,980 --> 00:53:00,510
  2508. Kapten Trevor.
  2509.  
  2510. 558
  2511. 00:53:01,340 --> 00:53:04,740
  2512. Aku yakin kau membawa sesuatu
  2513. milik Jenderal Ludendorff.
  2514.  
  2515. 559
  2516. 00:53:06,090 --> 00:53:08,860
  2517. Ini namanya konvensi orang jahat.
  2518.  
  2519. 560
  2520. 00:53:09,340 --> 00:53:11,420
  2521. Serahkan buku catatan
  2522. milik Dr. Maru.
  2523.  
  2524. 561
  2525. 00:53:12,010 --> 00:53:13,650
  2526. Di mana aku menyimpannya?
  2527.  
  2528. 562
  2529. 00:53:15,530 --> 00:53:16,830
  2530. Mundur.
  2531.  
  2532. 563
  2533. 00:53:27,740 --> 00:53:29,320
  2534. Atau mungkin tak usah.
  2535.  
  2536. 564
  2537. 00:53:44,380 --> 00:53:45,910
  2538. Kurang beruntung.
  2539.  
  2540. 565
  2541. 00:53:52,130 --> 00:53:54,170
  2542. Ada hal lain yang ingin
  2543. kau tunjukkan?
  2544.  
  2545. 566
  2546. 00:53:55,720 --> 00:53:57,270
  2547. Kau mau ke mana?
  2548.  
  2549. 567
  2550. 00:54:03,450 --> 00:54:06,600
  2551. Maaf, tapi jelas kau berada
  2552. di bawah pengaruh Ares.
  2553.  
  2554. 568
  2555. 00:54:06,690 --> 00:54:08,610
  2556. - Diana.
  2557. - Biarkan aku menolongmu.
  2558.  
  2559. 569
  2560. 00:54:09,280 --> 00:54:11,010
  2561. Di mana Ares?
  2562.  
  2563. 570
  2564. 00:54:18,210 --> 00:54:19,920
  2565. Dia tewas.
  2566.  
  2567. 571
  2568. 00:54:21,210 --> 00:54:22,510
  2569. Sianida.
  2570.  
  2571. 572
  2572. 00:54:31,330 --> 00:54:33,180
  2573. Tetaplah di sini.
  2574. Aku segera kembali.
  2575.  
  2576. 573
  2577. 00:54:33,220 --> 00:54:35,850
  2578. Tuan-tuan, harap tenang.
  2579.  
  2580. 574
  2581. 00:54:42,780 --> 00:54:44,330
  2582. Terima kasih, Tuan-tuan.
  2583.  
  2584. 575
  2585. 00:54:44,690 --> 00:54:48,890
  2586. Jerman adalah negara
  2587. yang sangat angkuh.
  2588.  
  2589. 576
  2590. 00:54:49,940 --> 00:54:51,840
  2591. Mereka takkan menyerah.
  2592.  
  2593. 577
  2594. 00:54:52,220 --> 00:54:55,340
  2595. Satu-satunya cara untuk
  2596. mengakhiri perang ini...
  2597.  
  2598. 578
  2599. 00:54:55,370 --> 00:55:00,680
  2600. - Kolonel, temui aku di luar.
  2601. - serta mengembalikan kedamaian,
  2602.  
  2603. 579
  2604. 00:55:00,830 --> 00:55:02,670
  2605. adalah dengan bernegosiasi...
  2606.  
  2607. 580
  2608. 00:55:03,410 --> 00:55:05,860
  2609. dan melakukan gencatan senjata.
  2610.  
  2611. 581
  2612. 00:55:06,560 --> 00:55:08,060
  2613. Ada seorang wanita.
  2614.  
  2615. 582
  2616. 00:55:09,050 --> 00:55:11,250
  2617. Sedang apa dia di sini?
  2618. Bawa dia keluar.
  2619.  
  2620. 583
  2621. 00:55:12,480 --> 00:55:15,370
  2622. - Bawa dia keluar.
  2623. - Maaf.
  2624.  
  2625. 584
  2626. 00:55:15,420 --> 00:55:17,850
  2627. Adikku yang buta ini tersesat
  2628. saat mencari toilet.
  2629.  
  2630. 585
  2631. 00:55:17,870 --> 00:55:20,050
  2632. Kurasa ke arah sini.
  2633. Maaf, Tuan-tuan.
  2634.  
  2635. 586
  2636. 00:55:20,780 --> 00:55:25,580
  2637. Tujuan kita hanyalah
  2638. mencapai perdamaian,
  2639.  
  2640. 587
  2641. 00:55:25,580 --> 00:55:27,580
  2642. dengan cara apa pun.
  2643.  
  2644. 588
  2645. 00:55:31,190 --> 00:55:32,870
  2646. Kenapa kau tak mendengarkan
  2647. pidatonya?
  2648.  
  2649. 589
  2650. 00:55:32,900 --> 00:55:35,350
  2651. - Dia berbicara soal perdamaian.
  2652. - Tidak sekarang.
  2653.  
  2654. 590
  2655. 00:55:40,090 --> 00:55:42,650
  2656. Trevor, kenapa membawa wanita
  2657. ke perundingan?
  2658.  
  2659. 591
  2660. 00:55:42,680 --> 00:55:44,970
  2661. Informasi yang kubawa ini
  2662. sangat penting.
  2663.  
  2664. 592
  2665. 00:55:44,990 --> 00:55:46,750
  2666. Ini buku catatan
  2667. milik Dr. Maru.
  2668.  
  2669. 593
  2670. 00:55:46,780 --> 00:55:48,560
  2671. - Buku catatan?
  2672. - Kita harus pecahkan sandinya.
  2673.  
  2674. 594
  2675. 00:55:48,580 --> 00:55:50,640
  2676. Aku juga harus segera
  2677. menemui para jenderal.
  2678.  
  2679. 595
  2680. 00:55:50,670 --> 00:55:52,290
  2681. Kau tak boleh seenaknya..
  2682.  
  2683. 596
  2684. 00:55:52,320 --> 00:55:55,490
  2685. Pak, yang kulihat ini bisa
  2686. mengubah jalannya perang.
  2687.  
  2688. 597
  2689. 00:55:55,520 --> 00:55:56,940
  2690. Kapten Trevor!
  2691.  
  2692. 598
  2693. 00:55:59,060 --> 00:56:02,350
  2694. Kudengar kau hilang dalam misi.
  2695. Namun, ternyata kau selamat...
  2696.  
  2697. 599
  2698. 00:56:02,380 --> 00:56:03,860
  2699. dan kulihat kau membawa
  2700. seorang teman.
  2701.  
  2702. 600
  2703. 00:56:03,890 --> 00:56:06,070
  2704. Maaf, kami telah mengganggu.
  2705.  
  2706. 601
  2707. 00:56:06,150 --> 00:56:07,780
  2708. Tidak.
  2709. Tak perlu minta maaf.
  2710.  
  2711. 602
  2712. 00:56:07,830 --> 00:56:11,240
  2713. Berkat wanita muda ini,
  2714. ruangan menjadi hening,
  2715.  
  2716. 603
  2717. 00:56:11,270 --> 00:56:13,530
  2718. sehingga aku bisa setidaknya
  2719. mengucapkan beberapa kata.
  2720.  
  2721. 604
  2722. 00:56:13,550 --> 00:56:15,550
  2723. Sir Patrick Morgan,
  2724. siap melayani.
  2725.  
  2726. 605
  2727. 00:56:16,010 --> 00:56:18,030
  2728. Diana, putri dari Themys..
  2729.  
  2730. 606
  2731. 00:56:18,060 --> 00:56:19,700
  2732. Prince. Diana Prince.
  2733.  
  2734. 607
  2735. 00:56:20,790 --> 00:56:24,400
  2736. Dia dan aku...
  2737.  
  2738. 608
  2739. 00:56:24,410 --> 00:56:25,440
  2740. rekan kerja.
  2741.  
  2742. 609
  2743. 00:56:25,470 --> 00:56:27,730
  2744. Dia membantuku membawa
  2745. buku catatan ini...
  2746.  
  2747. 610
  2748. 00:56:27,760 --> 00:56:29,250
  2749. dari laboratorium Dr. Maru.
  2750.  
  2751. 611
  2752. 00:56:29,280 --> 00:56:33,000
  2753. Kurasa informasi di dalamnya
  2754. bisa mengubah perang ini.
  2755.  
  2756. 612
  2757. 00:56:33,030 --> 00:56:34,840
  2758. Astaga.
  2759.  
  2760. 613
  2761. 00:56:35,670 --> 00:56:37,980
  2762. - Dokter Racun itu?
  2763. - Ya.
  2764.  
  2765. 614
  2766. 00:57:08,080 --> 00:57:09,380
  2767. Ya.
  2768.  
  2769. 615
  2770. 00:57:09,690 --> 00:57:10,990
  2771. Menarik.
  2772.  
  2773. 616
  2774. 00:57:11,150 --> 00:57:12,510
  2775. Ada informasi lebih lanjut?
  2776.  
  2777. 617
  2778. 00:57:12,750 --> 00:57:15,520
  2779. Sayangnya tak ada, Pak.
  2780. Sandinya tak bisa dipecahkan.
  2781.  
  2782. 618
  2783. 00:57:15,740 --> 00:57:18,050
  2784. Ini seperti kombinasi
  2785. dari dua bahasa.
  2786.  
  2787. 619
  2788. 00:57:18,070 --> 00:57:21,470
  2789. Tapi mereka tak tahu
  2790. bahasa mana itu.
  2791.  
  2792. 620
  2793. 00:57:21,820 --> 00:57:23,640
  2794. Bahasa Ottoman dan Sumeria.
  2795.  
  2796. 621
  2797. 00:57:25,680 --> 00:57:28,290
  2798. Tentu salah seorang di ruangan ini
  2799. ada yang tahu bahasa itu.
  2800.  
  2801. 622
  2802. 00:57:28,310 --> 00:57:31,290
  2803. - Siapa wanita ini?
  2804. - Dia adalah...
  2805.  
  2806. 623
  2807. 00:57:32,120 --> 00:57:33,420
  2808. sekretarisku, Pak.
  2809.  
  2810. 624
  2811. 00:57:33,620 --> 00:57:36,150
  2812. Dia paham bahasa Ottoman
  2813. dan Sumeria?
  2814.  
  2815. 625
  2816. 00:57:36,260 --> 00:57:38,030
  2817. Dia sekretaris yang pintar.
  2818.  
  2819. 626
  2820. 00:57:38,150 --> 00:57:39,450
  2821. Tentu saja.
  2822.  
  2823. 627
  2824. 00:57:40,070 --> 00:57:42,910
  2825. Pak, jika wanita itu
  2826. bisa membacanya,
  2827.  
  2828. 628
  2829. 00:57:42,940 --> 00:57:44,770
  2830. mari kita dengarkan dia.
  2831.  
  2832. 629
  2833. 00:57:44,770 --> 00:57:46,660
  2834. Baiklah.
  2835.  
  2836. 630
  2837. 00:57:52,750 --> 00:57:54,490
  2838. Ini adalah sebuah formula...
  2839.  
  2840. 631
  2841. 00:57:54,970 --> 00:57:57,240
  2842. untuk jenis gas baru.
  2843.  
  2844. 632
  2845. 00:57:57,270 --> 00:58:00,530
  2846. Gas mustard. Berbasis hidrogen,
  2847. bukan belerang.
  2848.  
  2849. 633
  2850. 00:58:01,940 --> 00:58:04,450
  2851. Masker gas tak berguna
  2852. untuk melawan hidrogen.
  2853.  
  2854. 634
  2855. 00:58:04,740 --> 00:58:07,040
  2856. Menurut buku ini,
  2857. mereka akan melepas gasnya...
  2858.  
  2859. 635
  2860. 00:58:07,070 --> 00:58:09,140
  2861. di garis depan?
  2862.  
  2863. 636
  2864. 00:58:09,350 --> 00:58:11,550
  2865. - Kapan?
  2866. - Tak disebutkan.
  2867.  
  2868. 637
  2869. 00:58:11,970 --> 00:58:13,480
  2870. Tunggu. Garis depan apa?
  2871.  
  2872. 638
  2873. 00:58:13,500 --> 00:58:14,770
  2874. Pak,
  2875.  
  2876. 639
  2877. 00:58:14,800 --> 00:58:16,330
  2878. ini petunjuk yang kita perlukan.
  2879.  
  2880. 640
  2881. 00:58:16,350 --> 00:58:18,160
  2882. Kita harus mencari tahu
  2883. di mana gas itu dibuat.
  2884.  
  2885. 641
  2886. 00:58:18,180 --> 00:58:20,680
  2887. Kita harus membakarnya.
  2888. Memusnahkannya.
  2889.  
  2890. 642
  2891. 00:58:20,750 --> 00:58:23,260
  2892. Ludendorff terakhir terlihat
  2893. di Belgia.
  2894.  
  2895. 643
  2896. 00:58:23,440 --> 00:58:27,560
  2897. Kita tak bisa mengirim pasukan
  2898. ke Belgia yang diduduki Jerman,
  2899.  
  2900. 644
  2901. 00:58:27,590 --> 00:58:30,810
  2902. karena kita sedang merundingkan
  2903. penyerahan mereka.
  2904.  
  2905. 645
  2906. 00:58:30,840 --> 00:58:32,710
  2907. Pak, aku melihat sendiri gas itu.
  2908.  
  2909. 646
  2910. 00:58:32,740 --> 00:58:35,550
  2911. Jika digunakan,
  2912. akan jatuh korban di kedua pihak.
  2913.  
  2914. 647
  2915. 00:58:35,580 --> 00:58:36,670
  2916. Mereka semua akan mati.
  2917.  
  2918. 648
  2919. 00:58:36,700 --> 00:58:39,860
  2920. Begitulah tentara, Kapten.
  2921.  
  2922. 649
  2923. 00:58:40,420 --> 00:58:42,450
  2924. Kirim aku ke sana
  2925. beserta dukungan logistik.
  2926.  
  2927. 650
  2928. 00:58:42,470 --> 00:58:45,640
  2929. Setidaknya beri aku kesempatan
  2930. untuk menggagalkan Ludendorff.
  2931.  
  2932. 651
  2933. 00:58:45,670 --> 00:58:46,970
  2934. Kau sudah gila?
  2935.  
  2936. 652
  2937. 00:58:47,100 --> 00:58:49,420
  2938. Aku tak boleh gegabah.
  2939.  
  2940. 653
  2941. 00:58:49,440 --> 00:58:51,960
  2942. - Pak, aku bisa..
  2943. - Untuk saat ini,
  2944.  
  2945. 654
  2946. 00:58:51,990 --> 00:58:55,630
  2947. gencatan senjata
  2948. adalah yang terpenting.
  2949.  
  2950. 655
  2951. 00:58:55,660 --> 00:58:59,740
  2952. Hal itu harus dirundingkan
  2953. dan ditandatangani.
  2954.  
  2955. 656
  2956. 00:59:00,230 --> 00:59:03,000
  2957. Itu adalah cara terbaik
  2958. untuk menghentikan perang ini.
  2959.  
  2960. 657
  2961. 00:59:03,030 --> 00:59:05,040
  2962. Kapten, jangan lakukan apa pun.
  2963.  
  2964. 658
  2965. 00:59:05,300 --> 00:59:07,060
  2966. Itu perintah.
  2967.  
  2968. 659
  2969. 00:59:08,250 --> 00:59:09,550
  2970. Baik, Pak.
  2971.  
  2972. 660
  2973. 00:59:10,460 --> 00:59:11,900
  2974. Aku mengerti.
  2975.  
  2976. 661
  2977. 00:59:12,410 --> 00:59:13,710
  2978. Aku tak mengerti!
  2979.  
  2980. 662
  2981. 00:59:13,760 --> 00:59:14,800
  2982. Diana, ini memang
  2983. membingungkan..
  2984.  
  2985. 663
  2986. 00:59:14,830 --> 00:59:16,950
  2987. - Ini sulit dipercaya.
  2988. - Siapa wanita ini?
  2989.  
  2990. 664
  2991. 00:59:16,980 --> 00:59:20,040
  2992. - Dia temanku. Teman kita.
  2993. - Aku bukan temanmu.
  2994.  
  2995. 665
  2996. 00:59:20,070 --> 00:59:22,840
  2997. Kau sadar akan mengorbankan
  2998. nyawa mereka.
  2999.  
  3000. 666
  3001. 00:59:22,870 --> 00:59:24,590
  3002. Seolah-olah nyawa mereka
  3003. tak berharga?
  3004.  
  3005. 667
  3006. 00:59:24,610 --> 00:59:26,320
  3007. Seolah-olah nyawa mereka
  3008. tak berarti?
  3009.  
  3010. 668
  3011. 00:59:26,340 --> 00:59:28,080
  3012. Di tempat asalku,
  3013. Jenderal tak bersembunyi...
  3014.  
  3015. 669
  3016. 00:59:28,110 --> 00:59:29,590
  3017. di kantor seperti pengecut.
  3018.  
  3019. 670
  3020. 00:59:29,590 --> 00:59:32,050
  3021. - Sudah cukup.
  3022. - Mereka ikut bertempur.
  3023.  
  3024. 671
  3025. 00:59:32,080 --> 00:59:33,450
  3026. Mereka gugur di medan perang.
  3027.  
  3028. 672
  3029. 00:59:33,480 --> 00:59:36,630
  3030. - Sudah cukup! Maaf, Pak.
  3031. - Seharusnya kau malu.
  3032.  
  3033. 673
  3034. 00:59:36,660 --> 00:59:38,910
  3035. - Diana.
  3036. - Seharusnya kalian malu!
  3037.  
  3038. 674
  3039. 00:59:40,160 --> 00:59:43,330
  3040. - Tunggu aku.
  3041. - Itukah pemimpinmu?
  3042.  
  3043. 675
  3044. 00:59:43,350 --> 00:59:45,680
  3045. Teganya dia bilang begitu.
  3046. Sulit dipercaya!
  3047.  
  3048. 676
  3049. 00:59:45,720 --> 00:59:47,260
  3050. Lalu kau.
  3051.  
  3052. 677
  3053. 00:59:47,290 --> 00:59:49,270
  3054. Tugasmu hanya membawakan buku
  3055. untuk mereka?
  3056.  
  3057. 678
  3058. 00:59:49,290 --> 00:59:51,700
  3059. - Tidak!
  3060. - Kau tak ikut bertempur.
  3061.  
  3062. 679
  3063. 00:59:51,730 --> 00:59:54,360
  3064. - Karena takkan mengubah apa pun.
  3065. - Ini adalah ulah Ares!
  3066.  
  3067. 680
  3068. 00:59:54,390 --> 00:59:57,950
  3069. Dia takkan bernegosiasi
  3070. atau menyerah.
  3071.  
  3072. 681
  3073. 00:59:58,010 --> 01:00:00,640
  3074. Jutaan orang itu akan mati.
  3075.  
  3076. 682
  3077. 01:00:00,680 --> 01:00:02,250
  3078. Kita akan pergi.
  3079.  
  3080. 683
  3081. 01:00:04,600 --> 01:00:06,460
  3082. Jadi, tadi kau berbohong?
  3083.  
  3084. 684
  3085. 01:00:06,860 --> 01:00:08,280
  3086. Aku seorang mata-mata.
  3087. Itu yang kulakukan.
  3088.  
  3089. 685
  3090. 01:00:08,310 --> 01:00:10,660
  3091. Bagaimana aku tahu
  3092. kau tak sedang membohongiku?
  3093.  
  3094. 686
  3095. 01:00:15,650 --> 01:00:17,330
  3096. Aku akan membawamu
  3097. ke garis depan.
  3098.  
  3099. 687
  3100. 01:00:17,640 --> 01:00:19,830
  3101. Mungkin kita akan mati.
  3102.  
  3103. 688
  3104. 01:00:20,810 --> 01:00:22,760
  3105. Ini ide buruk.
  3106.  
  3107. 689
  3108. 01:00:27,450 --> 01:00:29,390
  3109. Kita perlu bala bantuan.
  3110.  
  3111. 690
  3112. 01:00:39,850 --> 01:00:42,990
  3113. - Inikah bala bantuannya?
  3114. - Ya.
  3115.  
  3116. 691
  3117. 01:00:43,130 --> 01:00:45,080
  3118. Mereka bisa diandalkan?
  3119.  
  3120. 692
  3121. 01:00:45,710 --> 01:00:47,290
  3122. Relatif.
  3123.  
  3124. 693
  3125. 01:00:48,440 --> 01:00:52,290
  3126. Bahkan di Afrika,
  3127. belum ada kemewahan seperti itu.
  3128.  
  3129. 694
  3130. 01:00:52,330 --> 01:00:56,580
  3131. Kemewahan yang kami miliki ini
  3132. seperti uang yang takkan habis.
  3133.  
  3134. 695
  3135. 01:00:56,610 --> 01:00:59,160
  3136. Jadi, pamanku, sang pangeran
  3137. dan aku..
  3138.  
  3139. 696
  3140. 01:00:59,190 --> 01:01:01,170
  3141. Tunggu.
  3142. Pangeran yang mana?
  3143.  
  3144. 697
  3145. 01:01:01,800 --> 01:01:03,290
  3146. Aku memutuskan untuk
  3147. memperpanjang..
  3148.  
  3149. 698
  3150. 01:01:03,310 --> 01:01:05,860
  3151. Serius, pangeran yang mana?
  3152.  
  3153. 699
  3154. 01:01:06,520 --> 01:01:09,030
  3155. Hei, Sultan Angora Kashmir,
  3156.  
  3157. 700
  3158. 01:01:09,180 --> 01:01:10,780
  3159. bisa bicara sebentar?
  3160.  
  3161. 701
  3162. 01:01:11,740 --> 01:01:13,680
  3163. Tuan-tuan, permisi.
  3164.  
  3165. 702
  3166. 01:01:14,500 --> 01:01:16,120
  3167. - Ini sebuah bar, pub.
  3168. - Sialan.
  3169.  
  3170. 703
  3171. 01:01:16,150 --> 01:01:19,490
  3172. Aku sudah sepanjang malam
  3173. meyakinkan mereka, lalu kau..
  3174.  
  3175. 704
  3176. 01:01:19,990 --> 01:01:22,010
  3177. Ya Tuhan.
  3178.  
  3179. 705
  3180. 01:01:22,740 --> 01:01:23,830
  3181. Karya seni menakjubkan.
  3182.  
  3183. 706
  3184. 01:01:23,860 --> 01:01:25,740
  3185. Sameer, ini Diana.
  3186. Diana, ini Sameer.
  3187.  
  3188. 707
  3189. 01:01:25,770 --> 01:01:27,840
  3190. Diana, kau bisa memanggilku
  3191. Sammy.
  3192.  
  3193. 708
  3194. 01:01:27,870 --> 01:01:28,860
  3195. Sammy.
  3196.  
  3197. 709
  3198. 01:01:28,890 --> 01:01:31,470
  3199. Sameer, sebaiknya tak usah.
  3200.  
  3201. 710
  3202. 01:01:31,500 --> 01:01:32,790
  3203. Sameer adalah penyamar ulung.
  3204.  
  3205. 711
  3206. 01:01:32,820 --> 01:01:35,680
  3207. Dia menguasai banyak bahasa
  3208. sepertimu.
  3209.  
  3210. 712
  3211. 01:01:35,890 --> 01:01:38,590
  3212. Pria ini tak terlalu mengesankan
  3213. bagiku.
  3214.  
  3215. 713
  3216. 01:01:38,790 --> 01:01:40,540
  3217. Tapi bagiku kau mengesankan.
  3218.  
  3219. 714
  3220. 01:01:40,840 --> 01:01:43,380
  3221. Matamu selembut senyummu.
  3222.  
  3223. 715
  3224. 01:01:43,410 --> 01:01:47,610
  3225. Dan matamu,
  3226. terlihat menginginkan sesuatu.
  3227.  
  3228. 716
  3229. 01:01:48,040 --> 01:01:49,990
  3230. Aku juga bisa bahasa Tionghoa.
  3231.  
  3232. 717
  3233. 01:01:50,020 --> 01:01:53,060
  3234. Tapi bisakah kau menirukan Socrates
  3235. dalam bahasa Yunani kuno?
  3236.  
  3237. 718
  3238. 01:01:54,410 --> 01:01:56,940
  3239. Rupanya kalian sudah selesai.
  3240. Di mana Charlie?
  3241.  
  3242. 719
  3243. 01:02:00,630 --> 01:02:01,970
  3244. Itu dia.
  3245.  
  3246. 720
  3247. 01:02:04,650 --> 01:02:07,010
  3248. Setidaknya Charlie mahir
  3249. menggunakan tinjunya.
  3250.  
  3251. 721
  3252. 01:02:08,010 --> 01:02:09,570
  3253. Itu bukan Charlie.
  3254.  
  3255. 722
  3256. 01:02:17,170 --> 01:02:18,690
  3257. Itu Charlie.
  3258.  
  3259. 723
  3260. 01:02:22,470 --> 01:02:23,830
  3261. Steven!
  3262.  
  3263. 724
  3264. 01:02:23,880 --> 01:02:26,660
  3265. Semoga Tuhan menumbuhkan bunga
  3266. di kepalamu.
  3267.  
  3268. 725
  3269. 01:02:26,690 --> 01:02:28,220
  3270. Senang bertemu denganmu.
  3271.  
  3272. 726
  3273. 01:02:29,530 --> 01:02:31,430
  3274. Kenapa kau berkelahi?
  3275.  
  3276. 727
  3277. 01:02:32,540 --> 01:02:35,290
  3278. Kukira gelasnya milikku.
  3279. Hal ini sering terjadi.
  3280.  
  3281. 728
  3282. 01:02:35,320 --> 01:02:36,910
  3283. Pria ini bukan petarung.
  3284.  
  3285. 729
  3286. 01:02:36,940 --> 01:02:39,420
  3287. Charlie adalah penembak jitu
  3288. berpengalaman.
  3289.  
  3290. 730
  3291. 01:02:39,690 --> 01:02:42,600
  3292. - Dia bisa menembak orang.
  3293. - Dari jarak jauh.
  3294.  
  3295. 731
  3296. 01:02:42,920 --> 01:02:45,220
  3297. Mereka takkan menyadari
  3298. siapa yang menembaknya.
  3299.  
  3300. 732
  3301. 01:02:45,880 --> 01:02:48,590
  3302. Bagaimana kau mengenali sasaranmu
  3303. jika tak melihat wajahnya?
  3304.  
  3305. 733
  3306. 01:02:48,620 --> 01:02:50,860
  3307. Tak perlu.
  3308. Percayalah, itu lebih baik.
  3309.  
  3310. 734
  3311. 01:02:50,890 --> 01:02:52,670
  3312. Kau bertarung dengan cara
  3313. tak terhormat.
  3314.  
  3315. 735
  3316. 01:02:52,690 --> 01:02:54,940
  3317. Siapa yang dibayar
  3318. untuk kehormatan?
  3319.  
  3320. 736
  3321. 01:02:55,910 --> 01:02:57,910
  3322. Jadi, apa pekerjaannya, Bos?
  3323.  
  3324. 737
  3325. 01:02:58,510 --> 01:03:00,040
  3326. Dua hari, paling lama.
  3327.  
  3328. 738
  3329. 01:03:00,070 --> 01:03:02,490
  3330. Kami perlu persediaan
  3331. dan akses ke Belgia.
  3332.  
  3333. 739
  3334. 01:03:02,520 --> 01:03:04,870
  3335. - Berapa bayarannya?
  3336. - Sebaiknya bagus.
  3337.  
  3338. 740
  3339. 01:03:04,900 --> 01:03:07,470
  3340. Ya, begini situasinya.
  3341.  
  3342. 741
  3343. 01:03:08,940 --> 01:03:10,870
  3344. Sudah kubilang,
  3345. ini akan cepat.
  3346.  
  3347. 742
  3348. 01:03:10,900 --> 01:03:13,420
  3349. Serta banyak
  3350. yang bisa kita dapatkan.
  3351.  
  3352. 743
  3353. 01:03:13,450 --> 01:03:16,010
  3354. Jadi, ini untuk tujuan
  3355. yang baik.
  3356.  
  3357. 744
  3358. 01:03:16,930 --> 01:03:18,510
  3359. Kebebasan,
  3360.  
  3361. 745
  3362. 01:03:19,050 --> 01:03:20,550
  3363. persahabatan,
  3364.  
  3365. 746
  3366. 01:03:22,430 --> 01:03:23,850
  3367. Mengakhiri perang,
  3368. persahabatan.
  3369.  
  3370. 747
  3371. 01:03:23,870 --> 01:03:25,870
  3372. - Baiklah, kau tak punya uang.
  3373. - Benar.
  3374.  
  3375. 748
  3376. 01:03:25,950 --> 01:03:29,450
  3377. Yang kuinginkan adalah
  3378. foto wajah cantikmu.
  3379.  
  3380. 749
  3381. 01:03:29,480 --> 01:03:31,430
  3382. Kau tak perlu foto,
  3383.  
  3384. 750
  3385. 01:03:31,820 --> 01:03:33,570
  3386. karena aku akan ikut
  3387. bersama kalian.
  3388.  
  3389. 751
  3390. 01:03:33,720 --> 01:03:35,230
  3391. Apa?
  3392. Apa maksudnya?
  3393.  
  3394. 752
  3395. 01:03:35,260 --> 01:03:37,590
  3396. Kita akan mengajaknya
  3397. ke garis depan.
  3398.  
  3399. 753
  3400. 01:03:37,620 --> 01:03:39,520
  3401. - Mengajaknya?
  3402. - Ya.
  3403.  
  3404. 754
  3405. 01:03:39,840 --> 01:03:43,180
  3406. Sayang, aku tak ingin mati
  3407. demi menyelamatkanmu.
  3408.  
  3409. 755
  3410. 01:03:43,210 --> 01:03:45,860
  3411. - Aku tak mau.
  3412. - Ini dia pencurinya!
  3413.  
  3414. 756
  3415. 01:03:45,890 --> 01:03:48,050
  3416. Kita tak butuh pencuri
  3417. di sini.
  3418.  
  3419. 757
  3420. 01:03:59,770 --> 01:04:02,720
  3421. Aku takut
  3422. sekaligus terangsang.
  3423.  
  3424. 758
  3425. 01:04:08,390 --> 01:04:10,750
  3426. - Itu mereka. Maaf, aku terlambat.
  3427. - Sir Patrick.
  3428.  
  3429. 759
  3430. 01:04:10,770 --> 01:04:12,640
  3431. Ya, aku baru mau
  3432. mengatakannya.
  3433.  
  3434. 760
  3435. 01:04:13,850 --> 01:04:15,480
  3436. - Tak perlu berdiri.
  3437. - Sir Patrick.
  3438.  
  3439. 761
  3440. 01:04:15,510 --> 01:04:18,250
  3441. Tuan-tuan, Nn. Prince,
  3442. silakan duduk.
  3443.  
  3444. 762
  3445. 01:04:22,770 --> 01:04:24,980
  3446. Kuanggap kalian sedang
  3447. merencanakan sesuatu...
  3448.  
  3449. 763
  3450. 01:04:25,010 --> 01:04:28,050
  3451. yang bisa membuat kalian
  3452. diadili atau terbunuh.
  3453.  
  3454. 764
  3455. 01:04:28,080 --> 01:04:30,290
  3456. Kuanggap kau kemari
  3457. untuk mencegah kami.
  3458.  
  3459. 765
  3460. 01:04:30,680 --> 01:04:32,040
  3461. Tidak.
  3462.  
  3463. 766
  3464. 01:04:32,320 --> 01:04:34,130
  3465. Tak sepenuhnya.
  3466.  
  3467. 767
  3468. 01:04:34,830 --> 01:04:37,310
  3469. Dengar, aku juga pernah muda.
  3470.  
  3471. 768
  3472. 01:04:37,340 --> 01:04:38,880
  3473. Andai masih sekuat dulu,
  3474.  
  3475. 769
  3476. 01:04:38,910 --> 01:04:41,420
  3477. mungkin aku akan berpikiran
  3478. sama seperti kalian.
  3479.  
  3480. 770
  3481. 01:04:41,690 --> 01:04:44,370
  3482. Yang akan kalian lakukan ini
  3483. sangat terhormat.
  3484.  
  3485. 771
  3486. 01:04:44,400 --> 01:04:46,130
  3487. Karena itu...
  3488.  
  3489. 772
  3490. 01:04:46,480 --> 01:04:48,210
  3491. aku ingin membantu.
  3492.  
  3493. 773
  3494. 01:04:48,490 --> 01:04:50,190
  3495. Secara tak resmi, tentu saja.
  3496.  
  3497. 774
  3498. 01:04:50,880 --> 01:04:52,430
  3499. Apa rencana kalian?
  3500.  
  3501. 775
  3502. 01:04:53,490 --> 01:04:56,990
  3503. Mencari fasilitas senjata mereka
  3504. dan menghancurkannya.
  3505.  
  3506. 776
  3507. 01:04:57,230 --> 01:04:59,270
  3508. Bersama dengan Ludendorff
  3509. dan Maru.
  3510.  
  3511. 777
  3512. 01:05:00,430 --> 01:05:03,340
  3513. Dalam hal ini,
  3514. untuk menghindari kecurigaan,
  3515.  
  3516. 778
  3517. 01:05:03,830 --> 01:05:05,290
  3518. Etta kita yang menawan...
  3519.  
  3520. 779
  3521. 01:05:05,320 --> 01:05:08,410
  3522. bisa mengatur misinya
  3523. dari kantorku.
  3524.  
  3525. 780
  3526. 01:05:08,440 --> 01:05:09,940
  3527. Mengatur?
  3528.  
  3529. 781
  3530. 01:05:11,390 --> 01:05:12,890
  3531. Lalu,
  3532.  
  3533. 782
  3534. 01:05:13,420 --> 01:05:15,880
  3535. kurasa ini akan cukup
  3536. untuk beberapa hari.
  3537.  
  3538. 783
  3539. 01:05:21,530 --> 01:05:24,100
  3540. - Terima kasih, Pak.
  3541. - Sama-sama.
  3542.  
  3543. 784
  3544. 01:05:25,060 --> 01:05:27,950
  3545. Jaga diri kalian.
  3546. Semoga berhasil.
  3547.  
  3548. 785
  3549. 01:05:49,310 --> 01:05:50,830
  3550. Es krim segar!
  3551.  
  3552. 786
  3553. 01:05:51,060 --> 01:05:52,870
  3554. Nona, mau beli es krim?
  3555.  
  3556. 787
  3557. 01:05:53,280 --> 01:05:54,880
  3558. - Aku?
  3559. - Kau lapar?
  3560.  
  3561. 788
  3562. 01:05:54,910 --> 01:05:56,260
  3563. Ya.
  3564.  
  3565. 789
  3566. 01:05:56,330 --> 01:05:58,600
  3567. - Terima kasih.
  3568. - Harganya 8 sen, Pak.
  3569.  
  3570. 790
  3571. 01:05:58,630 --> 01:06:01,320
  3572. - Ini. Ambil saja kembaliannya.
  3573. - Terima kasih, Pak.
  3574.  
  3575. 791
  3576. 01:06:02,470 --> 01:06:04,670
  3577. - Sedang apa kau?
  3578. - Ini luar biasa.
  3579.  
  3580. 792
  3581. 01:06:06,390 --> 01:06:08,810
  3582. - Kau harus bangga.
  3583. - Terima kasih.
  3584.  
  3585. 793
  3586. 01:06:08,840 --> 01:06:10,570
  3587. Kau harus bangga?
  3588.  
  3589. 794
  3590. 01:06:20,650 --> 01:06:23,950
  3591. Semoga kita sampai sebelum gelap.
  3592. Kepala suku sudah menunggu.
  3593.  
  3594. 795
  3595. 01:06:24,600 --> 01:06:25,900
  3596. Kepala suku?
  3597.  
  3598. 796
  3599. 01:06:26,830 --> 01:06:28,410
  3600. Ya, seorang penyelundup.
  3601.  
  3602. 797
  3603. 01:06:29,150 --> 01:06:30,510
  3604. Reputasinya bagus.
  3605.  
  3606. 798
  3607. 01:06:30,940 --> 01:06:34,210
  3608. Pembohong, pembunuh,
  3609. lalu kini penyelundup.
  3610.  
  3611. 799
  3612. 01:06:34,520 --> 01:06:35,820
  3613. Luar biasa.
  3614.  
  3615. 800
  3616. 01:06:36,250 --> 01:06:39,310
  3617. - Awas, aku bisa tersinggung.
  3618. - Maksudku bukan kau.
  3619.  
  3620. 801
  3621. 01:06:39,590 --> 01:06:40,910
  3622. Sungguh?
  3623.  
  3624. 802
  3625. 01:06:40,940 --> 01:06:42,930
  3626. Aku pernah menyamar
  3627. menjadi orang lain.
  3628.  
  3629. 803
  3630. 01:06:42,960 --> 01:06:44,890
  3631. Menembak orang di pantaimu,
  3632. mencuri buku.
  3633.  
  3634. 804
  3635. 01:06:44,910 --> 01:06:47,510
  3636. Aku pembohong, pembunuh,
  3637. pencuri. Tetap mau ikut?
  3638.  
  3639. 805
  3640. 01:07:06,970 --> 01:07:08,360
  3641. Mengerikan.
  3642.  
  3643. 806
  3644. 01:07:09,520 --> 01:07:11,350
  3645. Itu sebabnya kita kemari.
  3646.  
  3647. 807
  3648. 01:07:28,990 --> 01:07:30,920
  3649. Gas itu akan membunuh
  3650. semuanya.
  3651.  
  3652. 808
  3653. 01:07:31,050 --> 01:07:33,770
  3654. Senjata macam apa yang membunuh
  3655. orang tak berdosa?
  3656.  
  3657. 809
  3658. 01:07:34,100 --> 01:07:35,690
  3659. Dalam perang ini,
  3660.  
  3661. 810
  3662. 01:07:35,820 --> 01:07:37,410
  3663. segala macam senjata.
  3664.  
  3665. 811
  3666. 01:07:42,910 --> 01:07:45,230
  3667. Kau tak hadir dalam pertemuan,
  3668. Jenderal.
  3669.  
  3670. 812
  3671. 01:07:45,250 --> 01:07:48,110
  3672. Kalian sedang membahas
  3673. gencatan senjata tanpaku.
  3674.  
  3675. 813
  3676. 01:07:48,130 --> 01:07:50,840
  3677. - Ini kehendak kaisar.
  3678. - Atas desakan kalian.
  3679.  
  3680. 814
  3681. 01:07:51,380 --> 01:07:54,720
  3682. Kita bisa memenangkan perang ini
  3683. jika kalian punya sedikit keyakinan.
  3684.  
  3685. 815
  3686. 01:07:54,750 --> 01:07:56,110
  3687. Kami tak punya.
  3688.  
  3689. 816
  3690. 01:07:56,180 --> 01:08:00,000
  3691. Kita kekurangan makanan,
  3692. obat dan amunisi.
  3693.  
  3694. 817
  3695. 01:08:01,010 --> 01:08:04,870
  3696. Setiap jam kita menunda gencatannya,
  3697. nyawa ribuan orang Jerman taruhannya.
  3698.  
  3699. 818
  3700. 01:08:04,900 --> 01:08:07,950
  3701. Satu serangan dan dunia
  3702. akan menjadi milik kita.
  3703.  
  3704. 819
  3705. 01:08:10,110 --> 01:08:12,140
  3706. Saat ini, ahli kimiaku..
  3707.  
  3708. 820
  3709. 01:08:12,160 --> 01:08:15,640
  3710. Kami menentangmu
  3711. dan penyihirmu itu.
  3712.  
  3713. 821
  3714. 01:08:16,300 --> 01:08:18,210
  3715. Ludendorff, sudah cukup!
  3716.  
  3717. 822
  3718. 01:08:19,430 --> 01:08:23,690
  3719. Perang ini akan berakhir
  3720. 24 jam dari sekarang.
  3721.  
  3722. 823
  3723. 01:08:24,040 --> 01:08:25,870
  3724. Ini sudah berakhir.
  3725.  
  3726. 824
  3727. 01:08:26,950 --> 01:08:28,690
  3728. Berakhir bagimu.
  3729.  
  3730. 825
  3731. 01:08:32,250 --> 01:08:34,040
  3732. Bagi kalian semua.
  3733.  
  3734. 826
  3735. 01:08:50,500 --> 01:08:52,130
  3736. Tapi masker itu
  3737. takkan membantu.
  3738.  
  3739. 827
  3740. 01:08:52,150 --> 01:08:53,650
  3741. Mereka tak tahu.
  3742.  
  3743. 828
  3744. 01:09:08,750 --> 01:09:12,090
  3745. Ayo. Saatnya menunjukkan
  3746. kepada kaisar.
  3747.  
  3748. 829
  3749. 01:09:14,960 --> 01:09:17,740
  3750. - Kau terlambat.
  3751. - Koboi menyerang, Kepala suku.
  3752.  
  3753. 830
  3754. 01:09:18,270 --> 01:09:19,650
  3755. Apa kabar?
  3756.  
  3757. 831
  3758. 01:09:20,180 --> 01:09:22,470
  3759. - Senang bertemu denganmu.
  3760. - Hai, Pria besar.
  3761.  
  3762. 832
  3763. 01:09:24,690 --> 01:09:26,410
  3764. - Senang melihatmu.
  3765. - Ya.
  3766.  
  3767. 833
  3768. 01:09:27,280 --> 01:09:29,010
  3769. Senang bertemu denganmu,
  3770. Kawan.
  3771.  
  3772. 834
  3773. 01:09:29,580 --> 01:09:31,080
  3774. Cantik sekali.
  3775.  
  3776. 835
  3777. 01:09:31,220 --> 01:09:32,790
  3778. Siapa dia?
  3779.  
  3780. 836
  3781. 01:09:39,730 --> 01:09:41,250
  3782. Aku Diana.
  3783.  
  3784. 837
  3785. 01:09:42,590 --> 01:09:45,350
  3786. - Di mana kau menemukannya?
  3787. - Dia yang menemukanku.
  3788.  
  3789. 838
  3790. 01:09:45,420 --> 01:09:47,760
  3791. - Aku menariknya dari laut.
  3792. - Ceritanya panjang.
  3793.  
  3794. 839
  3795. 01:09:47,780 --> 01:09:49,320
  3796. Tak perlu diceritakan.
  3797.  
  3798. 840
  3799. 01:09:49,370 --> 01:09:50,720
  3800. Apa itu?
  3801.  
  3802. 841
  3803. 01:09:52,010 --> 01:09:53,910
  3804. Teh Inggris untuk orang Jerman.
  3805.  
  3806. 842
  3807. 01:09:54,170 --> 01:09:56,030
  3808. Bir Jerman untuk orang Inggris.
  3809.  
  3810. 843
  3811. 01:09:56,160 --> 01:10:00,670
  3812. Lalu novel Edgar Rice Burroughs
  3813. untuk keduanya.
  3814.  
  3815. 844
  3816. 01:10:00,700 --> 01:10:02,030
  3817. Juga senapan.
  3818.  
  3819. 845
  3820. 01:10:03,060 --> 01:10:06,470
  3821. Baiklah, semoga kita mendapatkan
  3822. yang kita inginkan.
  3823.  
  3824. 846
  3825. 01:10:06,500 --> 01:10:08,130
  3826. Semoga kita mendapatkan
  3827. yang kita butuhkan.
  3828.  
  3829. 847
  3830. 01:10:08,150 --> 01:10:11,450
  3831. Tapi semoga kita tak mendapatkan
  3832. yang pantas kita dapatkan. Dor!
  3833.  
  3834. 848
  3835. 01:10:18,780 --> 01:10:20,280
  3836. Guntur yang aneh.
  3837.  
  3838. 849
  3839. 01:10:21,520 --> 01:10:25,100
  3840. Itu meriam 77mm milik Jerman.
  3841. Senjata yang sangat besar.
  3842.  
  3843. 850
  3844. 01:10:25,910 --> 01:10:27,660
  3845. Ada di garis depan.
  3846.  
  3847. 851
  3848. 01:10:28,560 --> 01:10:30,350
  3849. Serangan malam.
  3850.  
  3851. 852
  3852. 01:10:30,690 --> 01:10:33,950
  3853. - Untuk siapa kau berperang?
  3854. - Aku tak berperang.
  3855.  
  3856. 853
  3857. 01:10:34,050 --> 01:10:35,890
  3858. Jadi, kau di sini untuk uang?
  3859.  
  3860. 854
  3861. 01:10:36,440 --> 01:10:38,420
  3862. Tak ada lagi tempat
  3863. yang lebih baik.
  3864.  
  3865. 855
  3866. 01:10:39,210 --> 01:10:42,080
  3867. Berada di perang di mana kau
  3868. tak memihak siapa pun?
  3869.  
  3870. 856
  3871. 01:10:42,110 --> 01:10:43,700
  3872. Tak ada lagi tempat bagiku.
  3873.  
  3874. 857
  3875. 01:10:43,730 --> 01:10:47,430
  3876. Perang terakhir merenggut segalanya
  3877. dari bangsaku. Tak ada yang tersisa.
  3878.  
  3879. 858
  3880. 01:10:47,620 --> 01:10:50,780
  3881. Setidaknya di sini aku bebas.
  3882.  
  3883. 859
  3884. 01:10:51,600 --> 01:10:53,860
  3885. Siapa yang merenggut itu
  3886. dari bangsamu?
  3887.  
  3888. 860
  3889. 01:10:54,130 --> 01:10:55,830
  3890. Bangsanya.
  3891.  
  3892. 861
  3893. 01:11:00,260 --> 01:11:01,760
  3894. Jangan pergi.
  3895.  
  3896. 862
  3897. 01:11:02,180 --> 01:11:04,660
  3898. Jangan ke sana. Jangan!
  3899.  
  3900. 863
  3901. 01:11:04,780 --> 01:11:06,280
  3902. Jangan!
  3903.  
  3904. 864
  3905. 01:11:06,770 --> 01:11:08,200
  3906. Jangan ke sana!
  3907.  
  3908. 865
  3909. 01:11:08,230 --> 01:11:11,770
  3910. Kau aman.
  3911. Kau baik-baik saja?
  3912.  
  3913. 866
  3914. 01:11:12,520 --> 01:11:13,840
  3915. Diamlah!
  3916.  
  3917. 867
  3918. 01:11:13,870 --> 01:11:15,620
  3919. Berhentilah membuat keributan!
  3920.  
  3921. 868
  3922. 01:11:15,940 --> 01:11:17,240
  3923. Astaga!
  3924.  
  3925. 869
  3926. 01:11:21,320 --> 01:11:23,260
  3927. Dia bisa melihat hantu.
  3928.  
  3929. 870
  3930. 01:11:28,500 --> 01:11:30,910
  3931. - Kurasa kau kedinginan.
  3932. - Memang.
  3933.  
  3934. 871
  3935. 01:11:31,310 --> 01:11:34,060
  3936. Tak usah cemaskan Charlie.
  3937. Dia tak bermaksud apa pun.
  3938.  
  3939. 872
  3940. 01:11:53,930 --> 01:11:56,240
  3941. Kenapa binatang itu disakiti?
  3942.  
  3943. 873
  3944. 01:11:56,490 --> 01:11:58,390
  3945. Mereka ingin bergerak cepat.
  3946.  
  3947. 874
  3948. 01:11:58,470 --> 01:12:00,820
  3949. - Seperti kita.
  3950. - Tapi tak begitu caranya.
  3951.  
  3952. 875
  3953. 01:12:00,850 --> 01:12:03,770
  3954. - Aku bisa membantu mereka.
  3955. - Tak ada waktu lagi. Ayo!
  3956.  
  3957. 876
  3958. 01:12:06,900 --> 01:12:08,200
  3959. Ibu!
  3960.  
  3961. 877
  3962. 01:12:12,660 --> 01:12:14,880
  3963. Pria itu terluka.
  3964.  
  3965. 878
  3966. 01:12:15,090 --> 01:12:17,240
  3967. Tak ada yang bisa
  3968. kau lakukan, Diana.
  3969.  
  3970. 879
  3971. 01:12:17,370 --> 01:12:18,920
  3972. Kita harus terus berjalan.
  3973.  
  3974. 880
  3975. 01:12:39,950 --> 01:12:41,080
  3976. Apa ini?
  3977.  
  3978. 881
  3979. 01:12:41,110 --> 01:12:43,310
  3980. Kau ingin ke medan perang.
  3981. Inilah tempatnya.
  3982.  
  3983. 882
  3984. 01:12:43,340 --> 01:12:44,910
  3985. Lalu di mana orang Jerman?
  3986.  
  3987. 883
  3988. 01:12:45,240 --> 01:12:47,060
  3989. Beberapa ratus yard di depan.
  3990.  
  3991. 884
  3992. 01:12:47,330 --> 01:12:48,830
  3993. - Parit ini adalah..
  3994. - Awas!
  3995.  
  3996. 885
  3997. 01:12:51,410 --> 01:12:53,810
  3998. Kepala suku, senang melihatmu.
  3999.  
  4000. 886
  4001. 01:12:53,840 --> 01:12:55,900
  4002. Kepala suku telah kembali!
  4003.  
  4004. 887
  4005. 01:12:57,100 --> 01:12:58,460
  4006. Ayo bergerak!
  4007.  
  4008. 888
  4009. 01:12:58,490 --> 01:13:00,690
  4010. Tolong aku!
  4011.  
  4012. 889
  4013. 01:13:01,340 --> 01:13:05,390
  4014. Mereka mengambil semuanya.
  4015. Rumah, makanan.
  4016.  
  4017. 890
  4018. 01:13:05,420 --> 01:13:09,840
  4019. Yang tak berhasil kabur,
  4020. dijadikan budak.
  4021.  
  4022. 891
  4023. 01:13:09,870 --> 01:13:11,190
  4024. Di mana kejadiannya?
  4025.  
  4026. 892
  4027. 01:13:11,220 --> 01:13:14,240
  4028. Di Veld,
  4029. di seberang wilayah tak bertuan.
  4030.  
  4031. 893
  4032. 01:13:14,380 --> 01:13:16,570
  4033. - Diana, kita harus pergi.
  4034. - Kita harus menolong mereka.
  4035.  
  4036. 894
  4037. 01:13:16,600 --> 01:13:18,050
  4038. Kita harus tetap sesuai rencana.
  4039.  
  4040. 895
  4041. 01:13:18,070 --> 01:13:19,950
  4042. Lokasi aman berikutnya
  4043. masih sehari perjalanan.
  4044.  
  4045. 896
  4046. 01:13:19,980 --> 01:13:22,500
  4047. - Tunggu apa lagi?
  4048. - Kita tak boleh abaikan mereka.
  4049.  
  4050. 897
  4051. 01:13:22,530 --> 01:13:23,940
  4052. Mereka sekarat.
  4053.  
  4054. 898
  4055. 01:13:24,190 --> 01:13:27,520
  4056. - Tak ada makanan dan diperbudak.
  4057. - Aku paham.
  4058.  
  4059. 899
  4060. 01:13:27,550 --> 01:13:29,800
  4061. - Wanita dan anak-anak!
  4062. - Kita harus tiba sebelum gelap.
  4063.  
  4064. 900
  4065. 01:13:29,820 --> 01:13:32,450
  4066. Teganya kau bilang begitu!
  4067. Ada apa denganmu?
  4068.  
  4069. 901
  4070. 01:13:32,480 --> 01:13:34,840
  4071. Ini wilayah tak bertuan, Diana.
  4072.  
  4073. 902
  4074. 01:13:35,330 --> 01:13:37,320
  4075. Tak ada yang bisa melintasinya.
  4076.  
  4077. 903
  4078. 01:13:37,350 --> 01:13:39,890
  4079. Batalion ini sudah hampir setahun
  4080. berada di sini.
  4081.  
  4082. 904
  4083. 01:13:39,920 --> 01:13:42,070
  4084. Mereka hampir tak bergerak,
  4085. satu inci pun.
  4086.  
  4087. 905
  4088. 01:13:42,340 --> 01:13:44,890
  4089. Karena di sana ada banyak sekali
  4090. tentara Jerman...
  4091.  
  4092. 906
  4093. 01:13:44,910 --> 01:13:47,900
  4094. yang memberondong area ini
  4095. dengan senapan mesin.
  4096.  
  4097. 907
  4098. 01:13:47,930 --> 01:13:50,400
  4099. Kau takkan bisa melintasinya.
  4100. Itu mustahil.
  4101.  
  4102. 908
  4103. 01:13:50,430 --> 01:13:53,990
  4104. - Jadi, kita takkan berbuat apa pun?
  4105. - Kita sedang melakukan sesuatu.
  4106.  
  4107. 909
  4108. 01:13:54,020 --> 01:13:55,250
  4109. - Hanya saja..
  4110. - Steve.
  4111.  
  4112. 910
  4113. 01:13:55,280 --> 01:13:57,810
  4114. Kita tak bisa menolong semua orang
  4115. di perang ini.
  4116.  
  4117. 911
  4118. 01:13:58,320 --> 01:14:00,250
  4119. Bukan untuk itu kita kemari.
  4120.  
  4121. 912
  4122. 01:14:16,510 --> 01:14:19,460
  4123. Tidak.
  4124. Itulah yang akan kulakukan.
  4125.  
  4126. 913
  4127. 01:14:34,740 --> 01:14:36,040
  4128. Diana!
  4129.  
  4130. 914
  4131. 01:14:58,360 --> 01:15:00,670
  4132. Apa yang dia lakukan?
  4133.  
  4134. 915
  4135. 01:15:06,600 --> 01:15:08,540
  4136. Bidik, tembak!
  4137.  
  4138. 916
  4139. 01:15:17,220 --> 01:15:19,170
  4140. Dia menahan tembakannya.
  4141. Ayo!
  4142.  
  4143. 917
  4144. 01:15:22,070 --> 01:15:24,200
  4145. Turun! Tetap di tempat!
  4146.  
  4147. 918
  4148. 01:15:24,250 --> 01:15:26,590
  4149. Tetap di tempat.
  4150. Itu perintah!
  4151.  
  4152. 919
  4153. 01:16:13,350 --> 01:16:14,650
  4154. Awas, granat!
  4155.  
  4156. 920
  4157. 01:16:19,480 --> 01:16:20,650
  4158. Ayo!
  4159.  
  4160. 921
  4161. 01:16:20,680 --> 01:16:22,580
  4162. Dia berhasil! Ayo!
  4163.  
  4164. 922
  4165. 01:16:42,790 --> 01:16:45,140
  4166. Steve! Ayo!
  4167.  
  4168. 923
  4169. 01:16:47,730 --> 01:16:49,490
  4170. Ayo, cepat!
  4171.  
  4172. 924
  4173. 01:17:09,890 --> 01:17:11,700
  4174. Tetap di sini.
  4175. Aku akan maju.
  4176.  
  4177. 925
  4178. 01:17:47,040 --> 01:17:48,740
  4179. - Apa-apaan..
  4180. - Ayo maju!
  4181.  
  4182. 926
  4183. 01:18:26,760 --> 01:18:28,530
  4184. Kita perlu serangan
  4185. yang lebih kuat.
  4186.  
  4187. 927
  4188. 01:19:44,790 --> 01:19:46,990
  4189. Penembak runduk!
  4190. Berlindung!
  4191.  
  4192. 928
  4193. 01:19:49,240 --> 01:19:51,810
  4194. - Masuk!
  4195. - Charlie, di lonceng menara!
  4196.  
  4197. 929
  4198. 01:19:59,960 --> 01:20:01,660
  4199. Ayo, Charlie. Tembak dia!
  4200.  
  4201. 930
  4202. 01:20:02,510 --> 01:20:04,250
  4203. Tak apa-apa.
  4204.  
  4205. 931
  4206. 01:20:09,330 --> 01:20:11,330
  4207. Ikuti aku. Lindungi aku!
  4208.  
  4209. 932
  4210. 01:20:18,140 --> 01:20:19,190
  4211. Bagus.
  4212.  
  4213. 933
  4214. 01:20:19,320 --> 01:20:20,880
  4215. Taruh ini di punggung.
  4216.  
  4217. 934
  4218. 01:20:20,900 --> 01:20:23,640
  4219. - Saat aba-abaku, angkat sekuatnya.
  4220. - Baik.
  4221.  
  4222. 935
  4223. 01:20:24,430 --> 01:20:26,540
  4224. Diana, perisai!
  4225.  
  4226. 936
  4227. 01:20:30,440 --> 01:20:31,840
  4228. Sekarang!
  4229.  
  4230. 937
  4231. 01:21:33,490 --> 01:21:35,810
  4232. Jangan bergerak, Kawan.
  4233.  
  4234. 938
  4235. 01:21:35,840 --> 01:21:37,680
  4236. Tolong, ini sangat penting.
  4237.  
  4238. 939
  4239. 01:21:41,300 --> 01:21:42,620
  4240. Terima kasih.
  4241.  
  4242. 940
  4243. 01:21:42,640 --> 01:21:45,560
  4244. Suatu kehormatan bagiku
  4245. bisa memotret kalian.
  4246.  
  4247. 941
  4248. 01:21:45,590 --> 01:21:47,140
  4249. Terima kasih banyak.
  4250.  
  4251. 942
  4252. 01:21:53,040 --> 01:21:54,960
  4253. Bicara soal menembak,
  4254.  
  4255. 943
  4256. 01:21:55,440 --> 01:21:57,150
  4257. kau tak bisa menembak.
  4258.  
  4259. 944
  4260. 01:22:00,000 --> 01:22:02,900
  4261. Tak semua orang bisa menjadi
  4262. seperti yang mereka inginkan.
  4263.  
  4264. 945
  4265. 01:22:03,080 --> 01:22:05,460
  4266. Aku seorang aktor.
  4267.  
  4268. 946
  4269. 01:22:05,610 --> 01:22:07,160
  4270. Aku suka bermain peran.
  4271.  
  4272. 947
  4273. 01:22:07,190 --> 01:22:09,010
  4274. Aku tak ingin menjadi tentara.
  4275.  
  4276. 948
  4277. 01:22:10,120 --> 01:22:11,660
  4278. Tapi keadaan memaksaku.
  4279.  
  4280. 949
  4281. 01:22:12,470 --> 01:22:15,260
  4282. Semua orang berjuang
  4283. di perangnya sendiri.
  4284.  
  4285. 950
  4286. 01:22:16,260 --> 01:22:18,510
  4287. Seperti halnya kau berjuang
  4288. di perangmu.
  4289.  
  4290. 951
  4291. 01:22:23,470 --> 01:22:25,060
  4292. Ini terlalu banyak.
  4293.  
  4294. 952
  4295. 01:22:25,090 --> 01:22:27,090
  4296. Semoga kalian sehat selalu.
  4297. Terima kasih.
  4298.  
  4299. 953
  4300. 01:22:30,550 --> 01:22:32,600
  4301. Aku sedang menelepon.
  4302.  
  4303. 954
  4304. 01:22:32,930 --> 01:22:35,620
  4305. Tempatnya bernama Veld,
  4306. V-E-L-D.
  4307.  
  4308. 955
  4309. 01:22:35,650 --> 01:22:37,250
  4310. Sebuah desa kecil.
  4311.  
  4312. 956
  4313. 01:22:37,280 --> 01:22:39,030
  4314. Mungkin tak ada di peta.
  4315.  
  4316. 957
  4317. 01:22:39,060 --> 01:22:40,700
  4318. Ketemu!
  4319.  
  4320. 958
  4321. 01:22:40,930 --> 01:22:42,880
  4322. Kau sudah temukan markas
  4323. operasi Ludendorff?
  4324.  
  4325. 959
  4326. 01:22:42,900 --> 01:22:44,720
  4327. Belum.
  4328. Tapi kutemukan lokasi pria itu.
  4329.  
  4330. 960
  4331. 01:22:44,740 --> 01:22:47,380
  4332. Kau beruntung.
  4333. Dia hanya beberapa mil darimu.
  4334.  
  4335. 961
  4336. 01:22:47,400 --> 01:22:49,320
  4337. Di pusat komando Jerman.
  4338.  
  4339. 962
  4340. 01:22:49,580 --> 01:22:51,320
  4341. Pusat komando Jerman?
  4342.  
  4343. 963
  4344. 01:22:51,530 --> 01:22:53,330
  4345. Menurut laporan intel,
  4346.  
  4347. 964
  4348. 01:22:53,360 --> 01:22:55,790
  4349. Ludendorff akan
  4350. mengadakan pesta.
  4351.  
  4352. 965
  4353. 01:22:55,860 --> 01:22:59,640
  4354. Semacam perayaan terakhir
  4355. sebelum gencatan senjata.
  4356.  
  4357. 966
  4358. 01:22:59,670 --> 01:23:02,730
  4359. Kaisar akan hadir di pesta itu.
  4360.  
  4361. 967
  4362. 01:23:03,080 --> 01:23:05,280
  4363. Juga Dr. Maru.
  4364.  
  4365. 968
  4366. 01:23:06,110 --> 01:23:07,690
  4367. Pesta itu bisa menjadi
  4368. penyamaran sempurna.
  4369.  
  4370. 969
  4371. 01:23:07,720 --> 01:23:09,470
  4372. - Kapten Trevor.
  4373. - Ya, Pak.
  4374.  
  4375. 970
  4376. 01:23:09,500 --> 01:23:14,350
  4377. Kau tak diizinkan pergi
  4378. ke pesta itu. Paham?
  4379.  
  4380. 971
  4381. 01:23:14,380 --> 01:23:16,670
  4382. Kau bisa membahayakan
  4383. semua pekerjaan kita.
  4384.  
  4385. 972
  4386. 01:23:16,700 --> 01:23:19,340
  4387. Kau tak boleh merusak
  4388. gencatan senjatanya.
  4389.  
  4390. 973
  4391. 01:23:19,370 --> 01:23:20,750
  4392. Pak, takkan ada gencatan senjata...
  4393.  
  4394. 974
  4395. 01:23:20,770 --> 01:23:22,730
  4396. jika Ludendorff mengebom
  4397. garis depan.
  4398.  
  4399. 975
  4400. 01:23:22,750 --> 01:23:24,020
  4401. Sebentar, Pak.
  4402.  
  4403. 976
  4404. 01:23:24,050 --> 01:23:26,250
  4405. Kau tak perlu repot-repot
  4406. mengusahakan damai.
  4407.  
  4408. 977
  4409. 01:23:26,270 --> 01:23:28,270
  4410. - Kenapa?
  4411. - Ares takkan membiarkan..
  4412.  
  4413. 978
  4414. 01:23:28,730 --> 01:23:31,120
  4415. Apa? Ada apa?
  4416.  
  4417. 979
  4418. 01:23:31,180 --> 01:23:33,690
  4419. Tentu saja. Ini masuk akal.
  4420.  
  4421. 980
  4422. 01:23:35,140 --> 01:23:37,970
  4423. Ares membuat sebuah senjata,
  4424. yang terburuk pernah dibuat.
  4425.  
  4426. 981
  4427. 01:23:38,000 --> 01:23:40,310
  4428. - Tunggu, maksudmu Ludendorff.
  4429. - Bukan.
  4430.  
  4431. 982
  4432. 01:23:40,640 --> 01:23:42,230
  4433. Maksudku Ares.
  4434.  
  4435. 983
  4436. 01:23:42,580 --> 01:23:44,540
  4437. Ludendorff adalah Ares!
  4438.  
  4439. 984
  4440. 01:23:45,500 --> 01:23:49,150
  4441. Pak, ini peluang terakhir kita
  4442. untuk menemukan gas itu.
  4443.  
  4444. 985
  4445. 01:23:49,180 --> 01:23:51,720
  4446. Serta untuk mencari tahu
  4447. bagaimana gas itu digunakan.
  4448.  
  4449. 986
  4450. 01:23:51,740 --> 01:23:53,570
  4451. Tidak.
  4452. Aku melarangnya.
  4453.  
  4454. 987
  4455. 01:23:53,600 --> 01:23:54,890
  4456. Kau dengar?
  4457. Aku melarangnya.
  4458.  
  4459. 988
  4460. 01:23:54,920 --> 01:23:56,300
  4461. Pak, suaramu tak jelas.
  4462.  
  4463. 989
  4464. 01:23:56,320 --> 01:23:58,150
  4465. - Pak?
  4466. - Halo?
  4467.  
  4468. 990
  4469. 01:24:01,100 --> 01:24:02,950
  4470. Berapa besar kemungkinan
  4471. dia menghormatiku?
  4472.  
  4473. 991
  4474. 01:24:02,970 --> 01:24:05,040
  4475. Sejujurnya, mustahil.
  4476.  
  4477. 992
  4478. 01:24:10,840 --> 01:24:12,770
  4479. Sammy, tidak.
  4480.  
  4481. 993
  4482. 01:24:13,230 --> 01:24:14,350
  4483. Sammy, aku harus bekerja.
  4484.  
  4485. 994
  4486. 01:24:14,380 --> 01:24:17,780
  4487. Aku perlu seragam Jerman
  4488. dan merencanakan besok.
  4489.  
  4490. 995
  4491. 01:24:17,810 --> 01:24:19,410
  4492. Itu mudah, Bos.
  4493. Ayolah.
  4494.  
  4495. 996
  4496. 01:24:19,440 --> 01:24:20,910
  4497. Tak ada yang bisa kita lakukan
  4498. hingga besok.
  4499.  
  4500. 997
  4501. 01:24:20,940 --> 01:24:22,460
  4502. Kau bilang sendiri, Steve.
  4503.  
  4504. 998
  4505. 01:24:22,570 --> 01:24:26,080
  4506. Jadi, sekarang waktunya
  4507. untuk minum.
  4508.  
  4509. 999
  4510. 01:24:26,590 --> 01:24:28,890
  4511. Ini enak sekali.
  4512. Terima kasih.
  4513.  
  4514. 1000
  4515. 01:24:28,920 --> 01:24:31,130
  4516. - Terima kasih.
  4517. - Kau juga harus minum.
  4518.  
  4519. 1001
  4520. 01:24:32,920 --> 01:24:34,550
  4521. - Silakan diminum.
  4522. - Terima kasih, Sammy.
  4523.  
  4524. 1002
  4525. 01:24:34,580 --> 01:24:35,960
  4526. Silakan.
  4527.  
  4528. 1003
  4529. 01:24:47,770 --> 01:24:49,330
  4530. Kemenangan ini berkat dirimu.
  4531.  
  4532. 1004
  4533. 01:24:51,130 --> 01:24:52,680
  4534. Berkat kita.
  4535.  
  4536. 1005
  4537. 01:24:57,080 --> 01:25:00,530
  4538. Apakah di pulau surga,
  4539. kalian juga berdansa?
  4540.  
  4541. 1006
  4542. 01:25:00,560 --> 01:25:03,280
  4543. Tentu saja.
  4544.  
  4545. 1007
  4546. 01:25:03,790 --> 01:25:06,830
  4547. Orang-orang ini
  4548. cuma bergoyang.
  4549.  
  4550. 1008
  4551. 01:25:07,530 --> 01:25:11,380
  4552. Jika kau ingin aku melawan
  4553. Dewa Perang,
  4554.  
  4555. 1009
  4556. 01:25:11,410 --> 01:25:14,500
  4557. mungkin aku juga harus
  4558. mengajarimu berdansa.
  4559.  
  4560. 1010
  4561. 01:25:14,670 --> 01:25:16,920
  4562. Kita letakkan dulu senjatanya.
  4563.  
  4564. 1011
  4565. 01:25:17,720 --> 01:25:19,070
  4566. Nyonya,
  4567.  
  4568. 1012
  4569. 01:25:21,470 --> 01:25:22,800
  4570. bersediakah?
  4571.  
  4572. 1013
  4573. 01:25:23,730 --> 01:25:25,050
  4574. Baiklah.
  4575.  
  4576. 1014
  4577. 01:25:26,370 --> 01:25:28,620
  4578. Jika ingin pergi ke pesta,
  4579. aku harus bisa berdansa.
  4580.  
  4581. 1015
  4582. 01:25:28,640 --> 01:25:30,200
  4583. - Kau takkan pergi.
  4584. - Tentu aku akan pergi.
  4585.  
  4586. 1016
  4587. 01:25:30,220 --> 01:25:32,090
  4588. - Tidak.
  4589. - Kenapa?
  4590.  
  4591. 1017
  4592. 01:25:32,680 --> 01:25:34,900
  4593. Pertama, kau tak bisa berdansa.
  4594.  
  4595. 1018
  4596. 01:25:34,990 --> 01:25:36,790
  4597. Aku tak sependapat.
  4598.  
  4599. 1019
  4600. 01:25:36,820 --> 01:25:39,530
  4601. - Mereka yang tak bisa berdansa.
  4602. - Bersikaplah sopan.
  4603.  
  4604. 1020
  4605. 01:25:41,700 --> 01:25:43,800
  4606. Baiklah, ulurkan tanganmu.
  4607.  
  4608. 1021
  4609. 01:25:44,290 --> 01:25:45,600
  4610. Seperti ini.
  4611.  
  4612. 1022
  4613. 01:25:46,020 --> 01:25:50,830
  4614. Akan kulingkarkan lenganku
  4615. seperti ini.
  4616.  
  4617. 1023
  4618. 01:25:52,090 --> 01:25:53,840
  4619. Lalu kita hanya perlu..
  4620.  
  4621. 1024
  4622. 01:25:54,080 --> 01:25:55,710
  4623. Bagaimana kau menyebutnya?
  4624. Bergoyang?
  4625.  
  4626. 1025
  4627. 01:25:55,730 --> 01:25:57,300
  4628. Kita cukup bergoyang.
  4629.  
  4630. 1026
  4631. 01:25:57,400 --> 01:25:58,970
  4632. Kau sangat dekat.
  4633.  
  4634. 1027
  4635. 01:26:01,070 --> 01:26:03,360
  4636. Cukup seperti ini.
  4637.  
  4638. 1028
  4639. 01:26:06,090 --> 01:26:07,620
  4640. Aku paham.
  4641.  
  4642. 1029
  4643. 01:26:16,290 --> 01:26:18,210
  4644. Sudah lama tak mendengarnya
  4645. bernyanyi.
  4646.  
  4647. 1030
  4648. 01:26:35,810 --> 01:26:37,700
  4649. Salju mulai turun.
  4650.  
  4651. 1031
  4652. 01:26:41,620 --> 01:26:43,140
  4653. Sentuhlah.
  4654.  
  4655. 1032
  4656. 01:26:46,300 --> 01:26:48,000
  4657. Ini ajaib.
  4658.  
  4659. 1033
  4660. 01:26:48,770 --> 01:26:50,500
  4661. Memang ajaib, 'kan?
  4662.  
  4663. 1034
  4664. 01:26:52,470 --> 01:26:54,000
  4665. Seperti sihir.
  4666.  
  4667. 1035
  4668. 01:27:00,510 --> 01:27:03,870
  4669. Inikah yang orang lakukan
  4670. saat tak ada perang?
  4671.  
  4672. 1036
  4673. 01:27:04,800 --> 01:27:06,140
  4674. Ya.
  4675.  
  4676. 1037
  4677. 01:27:06,970 --> 01:27:10,020
  4678. Ini dan beberapa lainnya.
  4679.  
  4680. 1038
  4681. 01:27:10,050 --> 01:27:11,350
  4682. Apa itu?
  4683.  
  4684. 1039
  4685. 01:27:19,040 --> 01:27:20,610
  4686. Makan pagi bersama.
  4687.  
  4688. 1040
  4689. 01:27:21,160 --> 01:27:22,860
  4690. Mereka suka makan pagi.
  4691.  
  4692. 1041
  4693. 01:27:22,890 --> 01:27:25,380
  4694. Mereka juga suka bangun pagi,
  4695.  
  4696. 1042
  4697. 01:27:25,410 --> 01:27:28,520
  4698. lalu membaca koran
  4699. kemudian bekerja.
  4700.  
  4701. 1043
  4702. 01:27:29,820 --> 01:27:31,520
  4703. Mereka menikah.
  4704.  
  4705. 1044
  4706. 01:27:32,020 --> 01:27:34,170
  4707. Punya bayi dan tumbuh bersama.
  4708.  
  4709. 1045
  4710. 01:27:34,730 --> 01:27:36,120
  4711. Kurasa begitu.
  4712.  
  4713. 1046
  4714. 01:27:39,710 --> 01:27:41,300
  4715. Seperti apa rasanya?
  4716.  
  4717. 1047
  4718. 01:27:45,230 --> 01:27:46,760
  4719. Entahlah.
  4720.  
  4721. 1048
  4722. 01:29:21,660 --> 01:29:23,570
  4723. Warga desa memberi kita
  4724. kuda-kuda ini.
  4725.  
  4726. 1049
  4727. 01:29:23,920 --> 01:29:25,360
  4728. Mereka murah hati.
  4729.  
  4730. 1050
  4731. 01:29:25,390 --> 01:29:26,800
  4732. Mereka juga menyebut kita
  4733. pahlawan.
  4734.  
  4735. 1051
  4736. 01:29:26,820 --> 01:29:28,360
  4737. Kau memang pahlawan.
  4738.  
  4739. 1052
  4740. 01:29:28,800 --> 01:29:30,630
  4741. Teman-teman,
  4742. aku pernah bilang,
  4743.  
  4744. 1053
  4745. 01:29:31,480 --> 01:29:33,820
  4746. bahwa pekerjaan ini
  4747. hanya dua hari.
  4748.  
  4749. 1054
  4750. 01:29:35,730 --> 01:29:37,460
  4751. Kesepakatan
  4752. tetaplah kesepakatan.
  4753.  
  4754. 1055
  4755. 01:29:38,770 --> 01:29:40,560
  4756. Kau takkan bisa bertahan
  4757. tanpa kami.
  4758.  
  4759. 1056
  4760. 01:29:41,270 --> 01:29:42,320
  4761. Ya.
  4762.  
  4763. 1057
  4764. 01:29:42,350 --> 01:29:45,170
  4765. Kita semua tahu bahwa Diana
  4766. bisa menjaga dirinya sendiri.
  4767.  
  4768. 1058
  4769. 01:29:45,200 --> 01:29:47,160
  4770. Yang kucemaskan adalah dirimu.
  4771.  
  4772. 1059
  4773. 01:29:47,610 --> 01:29:50,260
  4774. - Aku tak punya uang lagi.
  4775. - Bayaran kami sudah cukup.
  4776.  
  4777. 1060
  4778. 01:29:50,390 --> 01:29:52,550
  4779. Kurasa itu belum cukup buatku.
  4780.  
  4781. 1061
  4782. 01:29:53,720 --> 01:29:55,290
  4783. Tidak, Charlie.
  4784.  
  4785. 1062
  4786. 01:29:56,760 --> 01:29:58,720
  4787. Siapa yang akan bernyanyi
  4788. untuk kami?
  4789.  
  4790. 1063
  4791. 01:29:59,470 --> 01:30:01,430
  4792. - Ya.
  4793. - Astaga, jangan.
  4794.  
  4795. 1064
  4796. 01:30:02,470 --> 01:30:03,970
  4797. Bernyanyi?
  4798.  
  4799. 1065
  4800. 01:30:04,920 --> 01:30:06,430
  4801. Kau yang minta.
  4802.  
  4803. 1066
  4804. 01:30:17,360 --> 01:30:19,930
  4805. Kau pikir aku bocah
  4806. kemarin sore?
  4807.  
  4808. 1067
  4809. 01:30:19,960 --> 01:30:22,050
  4810. Memang terdengar gila,
  4811. tapi itu benar.
  4812.  
  4813. 1068
  4814. 01:30:22,070 --> 01:30:23,470
  4815. Seluruhnya.
  4816.  
  4817. 1069
  4818. 01:30:23,690 --> 01:30:25,050
  4819. Tunggu.
  4820.  
  4821. 1070
  4822. 01:30:25,100 --> 01:30:27,060
  4823. Di pulau itu hanya ada wanita
  4824. seperti dia?
  4825.  
  4826. 1071
  4827. 01:30:27,080 --> 01:30:29,060
  4828. Tak ada satu pria pun?
  4829.  
  4830. 1072
  4831. 01:30:30,140 --> 01:30:31,730
  4832. Bagaimana cara pergi ke sana?
  4833.  
  4834. 1073
  4835. 01:30:32,350 --> 01:30:35,250
  4836. Dia mengira bahwa Ludendorff
  4837. adalah Ares, Dewa Perang?
  4838.  
  4839. 1074
  4840. 01:30:35,280 --> 01:30:37,780
  4841. Hanya dengan membunuhnya,
  4842. perang ini akan berakhir?
  4843.  
  4844. 1075
  4845. 01:30:37,810 --> 01:30:40,520
  4846. - Jangan bodoh.
  4847. - Kau melihatnya sendiri.
  4848.  
  4849. 1076
  4850. 01:30:40,960 --> 01:30:43,010
  4851. Cara dia menghancurkan
  4852. senapan mesin itu.
  4853.  
  4854. 1077
  4855. 01:30:43,140 --> 01:30:45,020
  4856. Cara dia menghancurkan
  4857. menaranya.
  4858.  
  4859. 1078
  4860. 01:30:46,570 --> 01:30:48,070
  4861. Mungkin itu benar.
  4862.  
  4863. 1079
  4864. 01:30:48,910 --> 01:30:50,410
  4865. Kurasa itu benar.
  4866.  
  4867. 1080
  4868. 01:30:50,790 --> 01:30:53,120
  4869. Aku memercayai ceritanya.
  4870.  
  4871. 1081
  4872. 01:30:53,150 --> 01:30:57,110
  4873. Steven, kau tak sungguh percaya
  4874. omong kosong ini, 'kan?
  4875.  
  4876. 1082
  4877. 01:31:20,130 --> 01:31:22,340
  4878. Diana, bersembunyilah.
  4879.  
  4880. 1083
  4881. 01:31:24,310 --> 01:31:26,230
  4882. Bagaimana cara masuk ke sana?
  4883.  
  4884. 1084
  4885. 01:31:26,690 --> 01:31:29,450
  4886. Hanya ada beberapa penjaga.
  4887. Kita alihkan perhatiannya.
  4888.  
  4889. 1085
  4890. 01:31:29,600 --> 01:31:32,700
  4891. Mereka pasti curiga saat melihat
  4892. aku berjalan keluar dari hutan.
  4893.  
  4894. 1086
  4895. 01:31:32,730 --> 01:31:35,670
  4896. - Aku bisa masuk.
  4897. - Jangan, terlalu berbahaya.
  4898.  
  4899. 1087
  4900. 01:31:35,700 --> 01:31:37,180
  4901. - Terlalu berbahaya?
  4902. - Ya.
  4903.  
  4904. 1088
  4905. 01:31:37,190 --> 01:31:38,590
  4906. Kau juga terlalu mencolok.
  4907.  
  4908. 1089
  4909. 01:31:38,690 --> 01:31:40,200
  4910. Biar aku yang masuk.
  4911.  
  4912. 1090
  4913. 01:31:40,230 --> 01:31:42,480
  4914. Mengikuti mereka ke tempat
  4915. mereka membuat gasnya.
  4916.  
  4917. 1091
  4918. 01:31:42,480 --> 01:31:44,000
  4919. Atau lebih baik lagi,
  4920. lokasi gasnya.
  4921.  
  4922. 1092
  4923. 01:31:44,020 --> 01:31:45,920
  4924. - Aku ikut.
  4925. - Tidak.
  4926.  
  4927. 1093
  4928. 01:31:45,940 --> 01:31:48,350
  4929. Pakaian yang kau kenakan,
  4930. itu bukan penyamaran.
  4931.  
  4932. 1094
  4933. 01:31:48,380 --> 01:31:49,150
  4934. Entahlah.
  4935.  
  4936. 1095
  4937. 01:31:49,180 --> 01:31:51,640
  4938. Menurutku dia menyamar cukup baik
  4939. saat di medan perang itu.
  4940.  
  4941. 1096
  4942. 01:31:51,670 --> 01:31:53,180
  4943. Pokoknya kau tak boleh masuk.
  4944.  
  4945. 1097
  4946. 01:31:53,210 --> 01:31:55,330
  4947. Setelah kudapatkan informasinya,
  4948. aku akan keluar..
  4949.  
  4950. 1098
  4951. 01:31:55,350 --> 01:31:57,060
  4952. Tapi selama dia masih hidup,
  4953. perangnya..
  4954.  
  4955. 1099
  4956. 01:31:57,080 --> 01:31:58,870
  4957. Kau tak bisa masuk
  4958. ke pusat komando Jerman...
  4959.  
  4960. 1100
  4961. 01:31:58,890 --> 01:32:00,150
  4962. lalu membunuh seseorang.
  4963.  
  4964. 1101
  4965. 01:32:00,180 --> 01:32:01,900
  4966. Tak bisa. Percayalah.
  4967.  
  4968. 1102
  4969. 01:32:03,270 --> 01:32:05,240
  4970. - Lihatlah.
  4971. - Dari mana dia mendapatkannya?
  4972.  
  4973. 1103
  4974. 01:32:05,260 --> 01:32:07,280
  4975. Bolehkah aku mengendarainya?
  4976. Biar aku yang menyetir.
  4977.  
  4978. 1104
  4979. 01:32:07,310 --> 01:32:08,670
  4980. Aku akan menjadi sopirmu.
  4981.  
  4982. 1105
  4983. 01:32:08,740 --> 01:32:10,070
  4984. Ayo.
  4985.  
  4986. 1106
  4987. 01:32:10,810 --> 01:32:12,200
  4988. Tetaplah di sini.
  4989.  
  4990. 1107
  4991. 01:32:13,270 --> 01:32:16,120
  4992. - Dari mana mobil ini?
  4993. - Lapangan. Ada banyak.
  4994.  
  4995. 1108
  4996. 01:32:19,940 --> 01:32:21,590
  4997. Sebaiknya kita pelajari
  4998. daerah ini,
  4999.  
  5000. 1109
  5001. 01:32:21,620 --> 01:32:23,690
  5002. seandainya kita perlu kabur
  5003. dengan cepat.
  5004.  
  5005. 1110
  5006. 01:32:23,720 --> 01:32:25,280
  5007. Bagaimana menurutmu, Diana?
  5008.  
  5009. 1111
  5010. 01:32:30,830 --> 01:32:32,210
  5011. Kolonel.
  5012.  
  5013. 1112
  5014. 01:32:35,590 --> 01:32:38,310
  5015. Steve, mereka punya undangan.
  5016.  
  5017. 1113
  5018. 01:32:39,920 --> 01:32:42,160
  5019. Jangan khawatir.
  5020. Kau pasti bisa mengatasinya.
  5021.  
  5022. 1114
  5023. 01:32:46,040 --> 01:32:47,660
  5024. Tolong perlihatkan undangannya.
  5025.  
  5026. 1115
  5027. 01:32:47,690 --> 01:32:49,600
  5028. Terima kasih, Pak.
  5029. Kolonel dan aku mendoakan...
  5030.  
  5031. 1116
  5032. 01:32:49,620 --> 01:32:52,900
  5033. semoga kau mendapat berkah
  5034. dan kepalamu dipenuhi cinta.
  5035.  
  5036. 1117
  5037. 01:32:52,930 --> 01:32:56,310
  5038. Kepalamu pasti tak ada isinya.
  5039. Cari undangannya, Bodoh.
  5040.  
  5041. 1118
  5042. 01:32:56,550 --> 01:33:00,260
  5043. Maafkan aku.
  5044. Beribu-ribu maaf, Tuan.
  5045.  
  5046. 1119
  5047. 01:33:00,560 --> 01:33:03,850
  5048. Aku sudah membuat kesalahan
  5049. terburuk dalam hidupku.
  5050.  
  5051. 1120
  5052. 01:33:03,890 --> 01:33:06,170
  5053. - Aku menghilangkan undangan kolonel.
  5054. - Apa?
  5055.  
  5056. 1121
  5057. 01:33:06,250 --> 01:33:09,130
  5058. Kita sudah bepergian jauh
  5059. melewati hujan dan lumpur,
  5060.  
  5061. 1122
  5062. 01:33:09,150 --> 01:33:12,020
  5063. - dan kau menghilangkan undanganku?
  5064. - Aku memang seekor serangga.
  5065.  
  5066. 1123
  5067. 01:33:12,040 --> 01:33:14,080
  5068. Tak cuma itu,
  5069. tapi kotoran serangga.
  5070.  
  5071. 1124
  5072. 01:33:14,110 --> 01:33:15,650
  5073. Perkataanmu benar, Tuan.
  5074.  
  5075. 1125
  5076. 01:33:15,980 --> 01:33:17,560
  5077. Semoga kita selalu diberkati.
  5078.  
  5079. 1126
  5080. 01:33:28,180 --> 01:33:29,560
  5081. Ini konyol.
  5082.  
  5083. 1127
  5084. 01:33:29,700 --> 01:33:31,690
  5085. Aku tak mau semalaman
  5086. berada di luar sini.
  5087.  
  5088. 1128
  5089. 01:33:31,720 --> 01:33:34,220
  5090. Dasar bodoh.
  5091. Jalankan mobil kalian!
  5092.  
  5093. 1129
  5094. 01:33:55,420 --> 01:33:57,310
  5095. Siapa kau?
  5096.  
  5097. 1130
  5098. 01:34:00,550 --> 01:34:02,280
  5099. Apa yang kau lakukan?
  5100.  
  5101. 1131
  5102. 01:34:27,170 --> 01:34:28,670
  5103. Permisi.
  5104.  
  5105. 1132
  5106. 01:34:30,850 --> 01:34:32,430
  5107. Aku tak minum.
  5108.  
  5109. 1133
  5110. 01:34:40,560 --> 01:34:43,770
  5111. - Apa kita pernah bertemu?
  5112. - Tidak, tapi aku memperhatikanmu.
  5113.  
  5114. 1134
  5115. 01:34:44,760 --> 01:34:46,710
  5116. Aku mengikuti perkembangan
  5117. kariermu.
  5118.  
  5119. 1135
  5120. 01:34:47,340 --> 01:34:49,720
  5121. Kau adalah Dr. Isabel Maru.
  5122.  
  5123. 1136
  5124. 01:34:50,220 --> 01:34:52,730
  5125. Ahli kimia terbaik
  5126. di tentara Jerman.
  5127.  
  5128. 1137
  5129. 01:34:52,760 --> 01:34:54,520
  5130. Aku pengagummu.
  5131.  
  5132. 1138
  5133. 01:35:05,300 --> 01:35:07,380
  5134. Semoga aku tak kelewatan.
  5135.  
  5136. 1139
  5137. 01:35:09,040 --> 01:35:12,460
  5138. Aku tahu kau dan Jenderal Ludendorff
  5139. sangat dekat.
  5140.  
  5141. 1140
  5142. 01:35:12,490 --> 01:35:16,210
  5143. Kami rekan kerja.
  5144. Ya.
  5145.  
  5146. 1141
  5147. 01:35:16,720 --> 01:35:19,480
  5148. Tapi dengan seseorang sepertiku
  5149. di belakangmu,
  5150.  
  5151. 1142
  5152. 01:35:20,260 --> 01:35:22,100
  5153. aku bisa memberikan lebih.
  5154.  
  5155. 1143
  5156. 01:35:22,130 --> 01:35:23,930
  5157. Siapa kau?
  5158.  
  5159. 1144
  5160. 01:35:24,130 --> 01:35:28,420
  5161. Seseorang yang akan menghargai
  5162. genius sepertimu dengan pantas.
  5163.  
  5164. 1145
  5165. 01:35:34,890 --> 01:35:37,480
  5166. Aku suka api, bukan begitu?
  5167.  
  5168. 1146
  5169. 01:35:39,870 --> 01:35:41,520
  5170. Ini seperti...
  5171.  
  5172. 1147
  5173. 01:35:43,180 --> 01:35:45,270
  5174. contoh hidup dari entropi.
  5175.  
  5176. 1148
  5177. 01:35:45,300 --> 01:35:47,910
  5178. Senjata penghancur mutakhir.
  5179.  
  5180. 1149
  5181. 01:35:48,600 --> 01:35:50,820
  5182. Ini mengingatkan kita
  5183. bahwa pada akhirnya...
  5184.  
  5185. 1150
  5186. 01:35:51,330 --> 01:35:54,660
  5187. semua akan kembali
  5188. menjadi debu.
  5189.  
  5190. 1151
  5191. 01:35:57,170 --> 01:36:00,230
  5192. Ada sesuatu yang meyakinkan
  5193. soal itu.
  5194.  
  5195. 1152
  5196. 01:36:05,030 --> 01:36:07,350
  5197. Aku melihat semua itu
  5198. di dalam matamu.
  5199.  
  5200. 1153
  5201. 01:36:10,620 --> 01:36:13,320
  5202. Mungkin kau bisa menunjukkan
  5203. pekerjaanmu kepadaku.
  5204.  
  5205. 1154
  5206. 01:36:28,870 --> 01:36:30,590
  5207. Kudengar..
  5208.  
  5209. 1155
  5210. 01:36:32,910 --> 01:36:34,870
  5211. Kudengar itu luar biasa.
  5212.  
  5213. 1156
  5214. 01:36:35,840 --> 01:36:39,480
  5215. Kuhargai bahwa kau tertarik
  5216. pada pekerjaanku.
  5217.  
  5218. 1157
  5219. 01:36:39,510 --> 01:36:42,040
  5220. Tapi aku setia kepada
  5221. Jenderal Ludendorff.
  5222.  
  5223. 1158
  5224. 01:36:42,300 --> 01:36:43,550
  5225. Selain itu,
  5226.  
  5227. 1159
  5228. 01:36:43,570 --> 01:36:46,210
  5229. tampaknya perhatianmu...
  5230.  
  5231. 1160
  5232. 01:36:49,520 --> 01:36:51,090
  5233. ada di tempat lain.
  5234.  
  5235. 1161
  5236. 01:37:14,590 --> 01:37:16,530
  5237. Kau menikmati pestanya?
  5238.  
  5239. 1162
  5240. 01:37:18,610 --> 01:37:21,570
  5241. Terus terang aku tak tahu
  5242. apa yang sedang kita rayakan.
  5243.  
  5244. 1163
  5245. 01:37:21,600 --> 01:37:24,180
  5246. Kemenangan Jerman, tentu saja.
  5247.  
  5248. 1164
  5249. 01:37:24,580 --> 01:37:25,680
  5250. Kemenangan?
  5251.  
  5252. 1165
  5253. 01:37:25,710 --> 01:37:28,140
  5254. Saat kudengar perdamaian
  5255. sudah begitu dekat.
  5256.  
  5257. 1166
  5258. 01:37:28,170 --> 01:37:29,340
  5259. Perdamaian?
  5260.  
  5261. 1167
  5262. 01:37:29,370 --> 01:37:31,400
  5263. Ini hanya gencatan senjata,
  5264.  
  5265. 1168
  5266. 01:37:31,670 --> 01:37:33,400
  5267. dalam sebuah perang abadi.
  5268.  
  5269. 1169
  5270. 01:37:33,640 --> 01:37:35,350
  5271. Thucydides.
  5272.  
  5273. 1170
  5274. 01:37:35,680 --> 01:37:37,610
  5275. Kau tahu orang Yunani kuno.
  5276.  
  5277. 1171
  5278. 01:37:37,640 --> 01:37:39,360
  5279. Mereka memahami...
  5280.  
  5281. 1172
  5282. 01:37:39,390 --> 01:37:41,110
  5283. bahwa perang adalah
  5284. kehendak dewa.
  5285.  
  5286. 1173
  5287. 01:37:41,140 --> 01:37:43,770
  5288. Dewa yang membutuhkan
  5289. pengorbanan manusia.
  5290.  
  5291. 1174
  5292. 01:37:43,800 --> 01:37:45,330
  5293. Lalu sebagai imbalannya,
  5294.  
  5295. 1175
  5296. 01:37:45,980 --> 01:37:48,100
  5297. perang memberi manusia tujuan.
  5298.  
  5299. 1176
  5300. 01:37:48,120 --> 01:37:50,070
  5301. Yang berarti kesempatan
  5302. untuk bangkit...
  5303.  
  5304. 1177
  5305. 01:37:50,090 --> 01:37:53,310
  5306. di atas diri mereka
  5307. yang kecil dan fana.
  5308.  
  5309. 1178
  5310. 01:37:53,340 --> 01:37:57,470
  5311. Untuk menjadi berani,
  5312. mulia dan lebih baik.
  5313.  
  5314. 1179
  5315. 01:37:58,100 --> 01:38:01,190
  5316. Hanya satu di antara banyak dewa
  5317. yang memercayai hal itu.
  5318.  
  5319. 1180
  5320. 01:38:02,270 --> 01:38:03,870
  5321. Dan dia salah.
  5322.  
  5323. 1181
  5324. 01:38:05,070 --> 01:38:06,810
  5325. Kau tak tahu apa pun
  5326. soal dewa.
  5327.  
  5328. 1182
  5329. 01:38:06,840 --> 01:38:08,180
  5330. Pak Jenderal.
  5331.  
  5332. 1183
  5333. 01:38:11,250 --> 01:38:12,770
  5334. Nikmatilah kembang apinya.
  5335.  
  5336. 1184
  5337. 01:38:18,280 --> 01:38:20,940
  5338. - Apa yang kau lakukan? Minggir!
  5339. - Diana, lihat aku.
  5340.  
  5341. 1185
  5342. 01:38:20,970 --> 01:38:23,020
  5343. Jika kau membunuh Ludendorff
  5344. sebelum kita temukan gasnya,
  5345.  
  5346. 1186
  5347. 01:38:23,050 --> 01:38:25,320
  5348. - kita takkan bisa hentikan apa pun.
  5349. - Aku akan menghentikan Ares!
  5350.  
  5351. 1187
  5352. 01:38:25,350 --> 01:38:26,920
  5353. Bagaimana jika kau salah?
  5354.  
  5355. 1188
  5356. 01:38:28,490 --> 01:38:30,400
  5357. Bagaimana jika Ares
  5358. sebenarnya tak ada?
  5359.  
  5360. 1189
  5361. 01:38:31,860 --> 01:38:33,520
  5362. Kau tak memercayaiku.
  5363.  
  5364. 1190
  5365. 01:38:33,550 --> 01:38:35,650
  5366. Aku tak bisa membiarkanmu
  5367. melakukan ini.
  5368.  
  5369. 1191
  5370. 01:38:35,810 --> 01:38:37,570
  5371. Ini bukan keputusanmu.
  5372.  
  5373. 1192
  5374. 01:38:44,170 --> 01:38:45,570
  5375. Diana!
  5376.  
  5377. 1193
  5378. 01:38:49,870 --> 01:38:52,250
  5379. Diana, gasnya.
  5380.  
  5381. 1194
  5382. 01:38:52,280 --> 01:38:54,320
  5383. Warga desa!
  5384.  
  5385. 1195
  5386. 01:38:57,190 --> 01:38:59,020
  5387. Apa yang mereka soraki?
  5388.  
  5389. 1196
  5390. 01:39:01,370 --> 01:39:02,670
  5391. Diana!
  5392.  
  5393. 1197
  5394. 01:39:04,970 --> 01:39:07,680
  5395. - Apa yang mereka tembakkan?
  5396. - Gasnya.
  5397.  
  5398. 1198
  5399. 01:39:07,710 --> 01:39:09,660
  5400. - Itu Ludendorff.
  5401. - Aku melihatnya di menara.
  5402.  
  5403. 1199
  5404. 01:39:09,680 --> 01:39:11,600
  5405. Ke mana pun dia pergi, ikuti.
  5406.  
  5407. 1200
  5408. 01:39:12,100 --> 01:39:13,960
  5409. Bagaimana kau akan
  5410. menemukan kami?
  5411.  
  5412. 1201
  5413. 01:39:13,990 --> 01:39:15,460
  5414. Aku tahu caranya.
  5415.  
  5416. 1202
  5417. 01:40:33,260 --> 01:40:34,610
  5418. Diana!
  5419.  
  5420. 1203
  5421. 01:40:37,610 --> 01:40:40,270
  5422. Mereka mati.
  5423. Semuanya mati.
  5424.  
  5425. 1204
  5426. 01:40:41,190 --> 01:40:43,040
  5427. Aku bisa saja menyelamatkan
  5428. mereka.
  5429.  
  5430. 1205
  5431. 01:40:43,170 --> 01:40:45,510
  5432. Mereka bisa saja selamat
  5433. jika bukan karenamu.
  5434.  
  5435. 1206
  5436. 01:40:45,750 --> 01:40:47,990
  5437. Kau mencegahku membunuh Ares!
  5438.  
  5439. 1207
  5440. 01:40:48,020 --> 01:40:50,320
  5441. - Tidak.
  5442. - Menjauh dariku!
  5443.  
  5444. 1208
  5445. 01:40:50,510 --> 01:40:51,970
  5446. Kini aku paham.
  5447.  
  5448. 1209
  5449. 01:40:52,000 --> 01:40:53,830
  5450. Ares tak hanya merusak
  5451. orang Jerman.
  5452.  
  5453. 1210
  5454. 01:40:53,860 --> 01:40:55,440
  5455. Tapi juga merusakmu.
  5456.  
  5457. 1211
  5458. 01:40:55,820 --> 01:40:57,120
  5459. Kalian semua.
  5460.  
  5461. 1212
  5462. 01:40:58,050 --> 01:41:01,140
  5463. Aku akan mencari Ares
  5464. dan membunuhnya.
  5465.  
  5466. 1213
  5467. 01:41:04,460 --> 01:41:05,760
  5468. Diana!
  5469.  
  5470. 1214
  5471. 01:41:06,640 --> 01:41:07,940
  5472. Asap itu.
  5473.  
  5474. 1215
  5475. 01:41:08,880 --> 01:41:11,650
  5476. Itu tanda dari kepala suku.
  5477. Dia mengikuti Ludendorff.
  5478.  
  5479. 1216
  5480. 01:41:12,450 --> 01:41:14,050
  5481. Ikuti asap itu!
  5482.  
  5483. 1217
  5484. 01:41:40,610 --> 01:41:42,440
  5485. Diana, di sana!
  5486.  
  5487. 1218
  5488. 01:41:58,550 --> 01:42:00,360
  5489. Ayo!
  5490.  
  5491. 1219
  5492. 01:42:22,140 --> 01:42:23,950
  5493. Sungguh suatu kejutan.
  5494.  
  5495. 1220
  5496. 01:42:24,370 --> 01:42:25,670
  5497. Yang aneh.
  5498.  
  5499. 1221
  5500. 01:42:26,950 --> 01:42:29,730
  5501. Sayangnya,
  5502. aku masih ada urusan...
  5503.  
  5504. 1222
  5505. 01:42:29,960 --> 01:42:32,000
  5506. yang harus kuhadiri.
  5507.  
  5508. 1223
  5509. 01:42:36,230 --> 01:42:38,850
  5510. Apa kau ini sebenarnya?
  5511.  
  5512. 1224
  5513. 01:42:38,880 --> 01:42:40,580
  5514. Kau akan segera tahu.
  5515.  
  5516. 1225
  5517. 01:43:14,530 --> 01:43:18,440
  5518. Meski kau hebat,
  5519. tetaplah bukan tandinganku.
  5520.  
  5521. 1226
  5522. 01:43:22,320 --> 01:43:24,070
  5523. Kita lihat saja.
  5524.  
  5525. 1227
  5526. 01:43:48,630 --> 01:43:50,810
  5527. Aku Diana dari Themyscira.
  5528.  
  5529. 1228
  5530. 01:43:52,510 --> 01:43:57,420
  5531. Putri Hippolyta, Ratu Amazon.
  5532.  
  5533. 1229
  5534. 01:44:00,500 --> 01:44:03,800
  5535. Amarahmu kepada dunia ini
  5536. sudah berakhir.
  5537.  
  5538. 1230
  5539. 01:44:20,520 --> 01:44:23,300
  5540. Atas nama semua kebaikan
  5541. di dunia ini,
  5542.  
  5543. 1231
  5544. 01:44:23,340 --> 01:44:26,150
  5545. dengan ini aku menyelesaikan
  5546. misi Amazon,
  5547.  
  5548. 1232
  5549. 01:44:26,180 --> 01:44:28,290
  5550. dengan membebaskan
  5551. dunia ini darimu,
  5552.  
  5553. 1233
  5554. 01:44:28,320 --> 01:44:29,630
  5555. selamanya!
  5556.  
  5557. 1234
  5558. 01:45:37,000 --> 01:45:38,300
  5559. Diana?
  5560.  
  5561. 1235
  5562. 01:45:43,730 --> 01:45:45,030
  5563. Diana!
  5564.  
  5565. 1236
  5566. 01:45:48,940 --> 01:45:50,550
  5567. Aku sudah membunuhnya.
  5568.  
  5569. 1237
  5570. 01:45:52,030 --> 01:45:54,770
  5571. Aku sudah membunuhnya,
  5572. tapi perang masih berlanjut.
  5573.  
  5574. 1238
  5575. 01:45:55,820 --> 01:45:58,570
  5576. Jika membunuh Dewa Perang,
  5577. seharusnya perang berakhir.
  5578.  
  5579. 1239
  5580. 01:45:58,600 --> 01:46:00,760
  5581. Itulah yang harus kita lakukan.
  5582.  
  5583. 1240
  5584. 01:46:00,940 --> 01:46:02,360
  5585. Kita harus hentikan gasnya.
  5586. Ayo.
  5587.  
  5588. 1241
  5589. 01:46:02,390 --> 01:46:04,760
  5590. - Tidak. Seharusnya ini berakhir.
  5591. - Diana.
  5592.  
  5593. 1242
  5594. 01:46:04,790 --> 01:46:07,080
  5595. Seharusnya pertempuran berakhir.
  5596. Kenapa begini?
  5597.  
  5598. 1243
  5599. 01:46:07,100 --> 01:46:09,130
  5600. Entahlah.
  5601.  
  5602. 1244
  5603. 01:46:09,160 --> 01:46:10,570
  5604. Ares sudah mati.
  5605.  
  5606. 1245
  5607. 01:46:10,600 --> 01:46:12,960
  5608. Mereka bisa berhenti sekarang.
  5609. Kenapa masih berperang?
  5610.  
  5611. 1246
  5612. 01:46:12,980 --> 01:46:15,390
  5613. Mungkin sudah sifat mereka.
  5614.  
  5615. 1247
  5616. 01:46:15,610 --> 01:46:17,110
  5617. Mungkin..
  5618.  
  5619. 1248
  5620. 01:46:18,650 --> 01:46:21,200
  5621. Mungkin manusia
  5622. tak selalu baik.
  5623.  
  5624. 1249
  5625. 01:46:22,280 --> 01:46:24,220
  5626. Dengan atau tanpa Ares,
  5627.  
  5628. 1250
  5629. 01:46:25,430 --> 01:46:28,740
  5630. mungkin watak mereka
  5631. memang begitu.
  5632.  
  5633. 1251
  5634. 01:46:31,180 --> 01:46:33,040
  5635. - Tidak.
  5636. - Diana.
  5637.  
  5638. 1252
  5639. 01:46:33,070 --> 01:46:34,400
  5640. Diana, kita bicara nanti.
  5641.  
  5642. 1253
  5643. 01:46:34,430 --> 01:46:35,790
  5644. - Ikutlah denganku.
  5645. - Tidak.
  5646.  
  5647. 1254
  5648. 01:46:35,820 --> 01:46:38,140
  5649. Setelah semua yang kulihat,
  5650. itu tak mungkin!
  5651.  
  5652. 1255
  5653. 01:46:38,170 --> 01:46:39,590
  5654. Tak mungkin!
  5655.  
  5656. 1256
  5657. 01:46:39,940 --> 01:46:42,020
  5658. Mereka saling membunuh.
  5659.  
  5660. 1257
  5661. 01:46:42,220 --> 01:46:44,810
  5662. Membunuh siapa saja.
  5663. Anak-anak.
  5664.  
  5665. 1258
  5666. 01:46:45,090 --> 01:46:46,670
  5667. Anak-anak!
  5668.  
  5669. 1259
  5670. 01:46:46,910 --> 01:46:49,120
  5671. Ini pasti Ares.
  5672. Tak mungkin mereka!
  5673.  
  5674. 1260
  5675. 01:46:49,150 --> 01:46:51,830
  5676. Diana, orang-orang..
  5677.  
  5678. 1261
  5679. 01:46:51,900 --> 01:46:53,630
  5680. Dia benar.
  5681.  
  5682. 1262
  5683. 01:46:54,160 --> 01:46:57,240
  5684. Ibuku benar.
  5685. Dunia pria tak pantas untukku.
  5686.  
  5687. 1263
  5688. 01:46:57,270 --> 01:46:58,890
  5689. Mereka tak pantas menerima
  5690. bantuan kami.
  5691.  
  5692. 1264
  5693. 01:46:58,910 --> 01:47:01,650
  5694. - Ini bukan soal pantas atau tidak.
  5695. - Mereka tak pantas dibantu.
  5696.  
  5697. 1265
  5698. 01:47:01,680 --> 01:47:03,710
  5699. Mungkin kami tak pantas!
  5700.  
  5701. 1266
  5702. 01:47:05,070 --> 01:47:08,070
  5703. Tapi ini bukan soal itu.
  5704. Melainkan apa yang kau percaya.
  5705.  
  5706. 1267
  5707. 01:47:08,630 --> 01:47:11,650
  5708. Kau pikir aku tak mengerti
  5709. setelah apa yang kulihat?
  5710.  
  5711. 1268
  5712. 01:47:12,930 --> 01:47:16,480
  5713. Kau pikir aku tak ingin mengatakan
  5714. biar aku saja yang disalahkan?
  5715.  
  5716. 1269
  5717. 01:47:17,040 --> 01:47:18,720
  5718. Tidak.
  5719.  
  5720. 1270
  5721. 01:47:20,890 --> 01:47:22,470
  5722. Kita semua bersalah.
  5723.  
  5724. 1271
  5725. 01:47:22,840 --> 01:47:24,340
  5726. Aku tak bersalah.
  5727.  
  5728. 1272
  5729. 01:47:25,340 --> 01:47:27,060
  5730. Mungkin aku yang salah.
  5731.  
  5732. 1273
  5733. 01:47:30,720 --> 01:47:31,990
  5734. Kumohon.
  5735.  
  5736. 1274
  5737. 01:47:32,020 --> 01:47:34,150
  5738. Jika kau yakin bahwa perang
  5739. harus berakhir,
  5740.  
  5741. 1275
  5742. 01:47:34,150 --> 01:47:36,020
  5743. jika kau ingin menghentikannya,
  5744.  
  5745. 1276
  5746. 01:47:36,220 --> 01:47:37,610
  5747. bantu aku menghentikannya
  5748. sekarang juga.
  5749.  
  5750. 1277
  5751. 01:47:37,640 --> 01:47:39,350
  5752. Karena jika tidak..
  5753.  
  5754. 1278
  5755. 01:47:40,210 --> 01:47:43,030
  5756. Jika tak dihentikan,
  5757. akan ada ribuan perang lain.
  5758.  
  5759. 1279
  5760. 01:47:43,700 --> 01:47:45,760
  5761. Kumohon, ikutlah denganku.
  5762.  
  5763. 1280
  5764. 01:47:45,780 --> 01:47:47,260
  5765. Aku harus pergi.
  5766.  
  5767. 1281
  5768. 01:47:53,790 --> 01:47:55,300
  5769. Aku harus pergi.
  5770.  
  5771. 1282
  5772. 01:48:12,630 --> 01:48:14,350
  5773. - Di mana Diana?
  5774. - Kita berusaha sendiri.
  5775.  
  5776. 1283
  5777. 01:48:14,380 --> 01:48:17,060
  5778. - Apa?
  5779. - Apa yang kau lihat, Charlie?
  5780.  
  5781. 1284
  5782. 01:48:17,500 --> 01:48:19,080
  5783. Banyak sekali tabung gas.
  5784.  
  5785. 1285
  5786. 01:48:19,110 --> 01:48:21,650
  5787. Aku tak bisa melihat ke mana
  5788. mereka membawanya.
  5789.  
  5790. 1286
  5791. 01:48:21,680 --> 01:48:23,320
  5792. Bagaimana cara masuk ke sana?
  5793.  
  5794. 1287
  5795. 01:48:24,050 --> 01:48:26,150
  5796. Aku punya ide.
  5797. Ayo.
  5798.  
  5799. 1288
  5800. 01:48:26,380 --> 01:48:27,680
  5801. Ayo!
  5802.  
  5803. 1289
  5804. 01:48:40,990 --> 01:48:42,730
  5805. Siapa itu?
  5806.  
  5807. 1290
  5808. 01:48:55,200 --> 01:48:56,910
  5809. Sir Patrick.
  5810.  
  5811. 1291
  5812. 01:48:57,820 --> 01:49:02,150
  5813. Kau benar, Diana.
  5814. Mereka tak pantas kita bantu.
  5815.  
  5816. 1292
  5817. 01:49:03,190 --> 01:49:06,780
  5818. Mereka hanya pantas hancur.
  5819.  
  5820. 1293
  5821. 01:49:08,540 --> 01:49:10,010
  5822. Kau..
  5823.  
  5824. 1294
  5825. 01:49:11,690 --> 01:49:13,650
  5826. Kau adalah dia.
  5827.  
  5828. 1295
  5829. 01:49:16,980 --> 01:49:18,520
  5830. Benar.
  5831.  
  5832. 1296
  5833. 01:49:18,900 --> 01:49:23,530
  5834. Tapi aku tak seperti
  5835. yang kau kira.
  5836.  
  5837. 1297
  5838. 01:49:44,170 --> 01:49:45,740
  5839. Apa itu?
  5840.  
  5841. 1298
  5842. 01:49:47,030 --> 01:49:48,350
  5843. Masa depan.
  5844.  
  5845. 1299
  5846. 01:49:52,840 --> 01:49:55,070
  5847. Aku bukan musuhmu, Diana.
  5848.  
  5849. 1300
  5850. 01:49:57,100 --> 01:50:00,840
  5851. Hanya aku yang sungguh tahu
  5852. soal dirimu.
  5853.  
  5854. 1301
  5855. 01:50:01,030 --> 01:50:05,600
  5856. Juga yang sungguh tahu soal mereka,
  5857. seperti kau sekarang.
  5858.  
  5859. 1302
  5860. 01:50:07,910 --> 01:50:11,540
  5861. Mereka telah menjadi
  5862. dan selalu akan menjadi...
  5863.  
  5864. 1303
  5865. 01:50:11,570 --> 01:50:15,790
  5866. lemah, kejam, egois...
  5867.  
  5868. 1304
  5869. 01:50:15,830 --> 01:50:19,100
  5870. dan kengerian yang terburuk.
  5871.  
  5872. 1305
  5873. 01:50:28,390 --> 01:50:29,820
  5874. Yang kuinginkan hanyalah...
  5875.  
  5876. 1306
  5877. 01:50:29,850 --> 01:50:34,900
  5878. agar para dewa mengerti
  5879. bahwa ciptaan ayahku itu jahat.
  5880.  
  5881. 1307
  5882. 01:50:36,870 --> 01:50:39,520
  5883. - Tapi para dewa menolak.
  5884. - Aku Diana dari Themyscira.
  5885.  
  5886. 1308
  5887. 01:50:39,540 --> 01:50:41,240
  5888. Jadi, kuhancurkan mereka.
  5889.  
  5890. 1309
  5891. 01:50:41,280 --> 01:50:43,280
  5892. Putri Hippolyta.
  5893.  
  5894. 1310
  5895. 01:50:43,320 --> 01:50:45,350
  5896. Aku kemari untuk menyelesaikan
  5897. misinya..
  5898.  
  5899. 1311
  5900. 01:50:53,160 --> 01:50:54,950
  5901. Pembunuh dewanya..
  5902.  
  5903. 1312
  5904. 01:50:57,650 --> 01:50:59,770
  5905. Nak,
  5906.  
  5907. 1313
  5908. 01:51:01,000 --> 01:51:03,520
  5909. itu bukan pembunuh dewa.
  5910.  
  5911. 1314
  5912. 01:51:06,020 --> 01:51:07,720
  5913. Kaulah pembunuh dewa.
  5914.  
  5915. 1315
  5916. 01:51:10,390 --> 01:51:13,440
  5917. Hanya dewa
  5918. yang bisa membunuh dewa.
  5919.  
  5920. 1316
  5921. 01:51:14,290 --> 01:51:16,300
  5922. Zeus meninggalkan putrinya,
  5923.  
  5924. 1317
  5925. 01:51:16,330 --> 01:51:18,190
  5926. hasil hubungannya
  5927. dengan ratu Amazon,
  5928.  
  5929. 1318
  5930. 01:51:18,220 --> 01:51:20,550
  5931. sebagai senjata untuk melawanku.
  5932.  
  5933. 1319
  5934. 01:51:20,580 --> 01:51:22,580
  5935. Tidak. Kau berbohong.
  5936.  
  5937. 1320
  5938. 01:51:24,290 --> 01:51:26,680
  5939. Kupaksa kau untuk berkata jujur.
  5940.  
  5941. 1321
  5942. 01:51:28,980 --> 01:51:30,470
  5943. Aku memang berkata jujur.
  5944.  
  5945. 1322
  5946. 01:51:56,870 --> 01:51:59,380
  5947. Aku bukan Dewa Perang, Diana.
  5948.  
  5949. 1323
  5950. 01:51:59,410 --> 01:52:01,900
  5951. Aku Dewa Kebenaran.
  5952.  
  5953. 1324
  5954. 01:52:03,430 --> 01:52:04,950
  5955. Umat manusia...
  5956.  
  5957. 1325
  5958. 01:52:05,410 --> 01:52:08,200
  5959. mencuri dunia ini dari kita.
  5960.  
  5961. 1326
  5962. 01:52:10,410 --> 01:52:13,710
  5963. Mereka merusaknya,
  5964. hari demi hari.
  5965.  
  5966. 1327
  5967. 01:52:13,910 --> 01:52:18,180
  5968. Hanya aku yang cukup bijak
  5969. untuk melihatnya.
  5970.  
  5971. 1328
  5972. 01:52:19,440 --> 01:52:22,410
  5973. Yang dibiarkan terlalu lemah
  5974. untuk menghentikan mereka.
  5975.  
  5976. 1329
  5977. 01:52:23,330 --> 01:52:27,090
  5978. Selama bertahun-tahun
  5979. aku berjuang sendirian,
  5980.  
  5981. 1330
  5982. 01:52:27,120 --> 01:52:29,240
  5983. membisikkan ke telinga mereka,
  5984.  
  5985. 1331
  5986. 01:52:29,270 --> 01:52:33,230
  5987. gagasan dan inspirasi
  5988. untuk menciptakan...
  5989.  
  5990. 1332
  5991. 01:52:34,850 --> 01:52:36,440
  5992. senjata.
  5993.  
  5994. 1333
  5995. 01:52:39,100 --> 01:52:41,940
  5996. Tapi aku tak memaksa mereka
  5997. untuk memakai senjata itu.
  5998.  
  5999. 1334
  6000. 01:52:42,700 --> 01:52:44,850
  6001. Mereka sendiri yang memulai
  6002. perang ini.
  6003.  
  6004. 1335
  6005. 01:52:45,640 --> 01:52:48,300
  6006. Yang kulakukan hanyalah
  6007. mengatur gencatan senjata...
  6008.  
  6009. 1336
  6010. 01:52:48,330 --> 01:52:49,590
  6011. yang kutahu takkan terwujud,
  6012.  
  6013. 1337
  6014. 01:52:49,620 --> 01:52:52,180
  6015. dengan harapan mereka akan
  6016. saling menghancurkan.
  6017.  
  6018. 1338
  6019. 01:52:53,940 --> 01:52:56,140
  6020. Tapi itu tak pernah cukup.
  6021.  
  6022. 1339
  6023. 01:52:57,570 --> 01:52:58,870
  6024. Hingga kau datang.
  6025.  
  6026. 1340
  6027. 01:53:01,320 --> 01:53:05,580
  6028. Saat pertama kali kau muncul,
  6029. aku ingin menghancurkanmu.
  6030.  
  6031. 1341
  6032. 01:53:06,150 --> 01:53:09,290
  6033. Tapi aku tahu,
  6034. seandainya kau bisa melihat...
  6035.  
  6036. 1342
  6037. 01:53:09,490 --> 01:53:12,860
  6038. apa yang dewa lain
  6039. tak bisa lihat,
  6040.  
  6041. 1343
  6042. 01:53:14,740 --> 01:53:19,440
  6043. kau akan bergabung denganku,
  6044. dan dengan kekuatan kita...
  6045.  
  6046. 1344
  6047. 01:53:19,470 --> 01:53:23,460
  6048. kita bisa mengakhiri semua
  6049. sakit dan penderitaan ini,
  6050.  
  6051. 1345
  6052. 01:53:23,680 --> 01:53:26,240
  6053. serta kehancuran
  6054. yang mereka buat.
  6055.  
  6056. 1346
  6057. 01:53:26,690 --> 01:53:30,090
  6058. Lalu dunia ini bisa kembali
  6059. menjadi surga...
  6060.  
  6061. 1347
  6062. 01:53:30,120 --> 01:53:31,950
  6063. seperti sedia kala.
  6064.  
  6065. 1348
  6066. 01:53:33,430 --> 01:53:35,160
  6067. Selamanya.
  6068.  
  6069. 1349
  6070. 01:53:38,120 --> 01:53:39,540
  6071. Aku..
  6072.  
  6073. 1350
  6074. 01:53:44,160 --> 01:53:46,870
  6075. Aku takkan pernah bisa
  6076. menjadi bagian dari itu.
  6077.  
  6078. 1351
  6079. 01:53:50,140 --> 01:53:52,960
  6080. Sayangku,
  6081. aku tak ingin melawanmu.
  6082.  
  6083. 1352
  6084. 01:53:54,070 --> 01:53:55,570
  6085. Tapi jika terpaksa..
  6086.  
  6087. 1353
  6088. 01:54:04,730 --> 01:54:06,790
  6089. - Steve!
  6090. - Ayo!
  6091.  
  6092. 1354
  6093. 01:54:07,300 --> 01:54:08,600
  6094. Sammy, ayo!
  6095.  
  6096. 1355
  6097. 01:54:08,840 --> 01:54:10,690
  6098. Keluarkan pesawat ini
  6099. dari sini!
  6100.  
  6101. 1356
  6102. 01:54:40,600 --> 01:54:44,870
  6103. Sayangku, kau masih perlu
  6104. banyak belajar.
  6105.  
  6106. 1357
  6107. 01:55:09,650 --> 01:55:12,390
  6108. Astaga!
  6109.  
  6110. 1358
  6111. 01:55:12,730 --> 01:55:14,290
  6112. Kita harus bagaimana?
  6113.  
  6114. 1359
  6115. 01:55:15,900 --> 01:55:17,980
  6116. Tak banyak yang bisa
  6117. kita lakukan,
  6118.  
  6119. 1360
  6120. 01:55:18,380 --> 01:55:20,210
  6121. jika dia benar seperti
  6122. perkiraanku.
  6123.  
  6124. 1361
  6125. 01:55:25,420 --> 01:55:27,440
  6126. Tapi kita bisa menghentikan
  6127. pesawat itu.
  6128.  
  6129. 1362
  6130. 01:55:40,610 --> 01:55:42,760
  6131. Jika kita bisa mencapai
  6132. radio itu,
  6133.  
  6134. 1363
  6135. 01:55:42,790 --> 01:55:45,070
  6136. kita bisa minta korps penerbang
  6137. untuk menembaknya.
  6138.  
  6139. 1364
  6140. 01:55:45,090 --> 01:55:48,290
  6141. Tidak. Jika jatuh, gasnya menyebar
  6142. hingga 130 km persegi!
  6143.  
  6144. 1365
  6145. 01:55:48,320 --> 01:55:51,410
  6146. - Kita harus mencegahnya terbang!
  6147. - Kabar buruk. Ada pengatur waktunya.
  6148.  
  6149. 1366
  6150. 01:55:51,440 --> 01:55:54,190
  6151. Walau pesawatnya tak terbang,
  6152. tetap saja bomnya meledak.
  6153.  
  6154. 1367
  6155. 01:56:00,710 --> 01:56:02,830
  6156. Apakah gasnya mudah terbakar,
  6157. Kepala suku?
  6158.  
  6159. 1368
  6160. 01:56:02,860 --> 01:56:06,080
  6161. Ya, kau bilang itu hidrogen,
  6162. maka mudah terbakar.
  6163.  
  6164. 1369
  6165. 01:56:13,280 --> 01:56:15,810
  6166. Tolong buka jalan menuju
  6167. ke pesawat itu.
  6168.  
  6169. 1370
  6170. 01:56:15,840 --> 01:56:18,060
  6171. - Tidak, Steve!
  6172. - Hei, Steve!
  6173.  
  6174. 1371
  6175. 01:56:19,800 --> 01:56:21,200
  6176. Ayo!
  6177.  
  6178. 1372
  6179. 01:57:03,640 --> 01:57:05,640
  6180. Ke arah sini, Steve!
  6181.  
  6182. 1373
  6183. 01:57:15,640 --> 01:57:17,350
  6184. Ayo, Steve, cepat!
  6185.  
  6186. 1374
  6187. 01:57:17,980 --> 01:57:19,340
  6188. Steve!
  6189.  
  6190. 1375
  6191. 01:58:02,310 --> 01:58:05,770
  6192. Mari kita lihat,
  6193. dewa seperti apa kau ini?
  6194.  
  6195. 1376
  6196. 01:58:31,770 --> 01:58:34,790
  6197. Kau akan membantuku
  6198. menghancurkan mereka.
  6199.  
  6200. 1377
  6201. 01:58:38,550 --> 01:58:40,050
  6202. Atau kau akan mati.
  6203.  
  6204. 1378
  6205. 01:58:50,260 --> 01:58:52,830
  6206. Ayo, cepat!
  6207.  
  6208. 1379
  6209. 01:58:54,570 --> 01:58:57,540
  6210. - Keluar sekarang!
  6211. - Lari!
  6212.  
  6213. 1380
  6214. 01:59:22,720 --> 01:59:25,550
  6215. Hanya itu kemampuanmu?
  6216.  
  6217. 1381
  6218. 01:59:41,860 --> 01:59:45,670
  6219. Kau takkan mungkin
  6220. bisa menang.
  6221.  
  6222. 1382
  6223. 01:59:46,520 --> 01:59:48,410
  6224. Menyerahlah, Diana.
  6225.  
  6226. 1383
  6227. 01:59:52,310 --> 01:59:54,830
  6228. - Kepala suku, masih ada lagi?
  6229. - Sudah habis.
  6230.  
  6231. 1384
  6232. 01:59:54,860 --> 01:59:56,540
  6233. - Apa saja.
  6234. - Tak ada.
  6235.  
  6236. 1385
  6237. 02:00:14,000 --> 02:00:15,330
  6238. Steve.
  6239.  
  6240. 1386
  6241. 02:01:01,470 --> 02:01:03,060
  6242. Steve.
  6243.  
  6244. 1387
  6245. 02:01:06,330 --> 02:01:09,860
  6246. Tidak!
  6247.  
  6248. 1388
  6249. 02:01:42,880 --> 02:01:45,480
  6250. Ya, Diana.
  6251.  
  6252. 1389
  6253. 02:01:46,340 --> 02:01:48,650
  6254. Hancurkan mereka semua.
  6255.  
  6256. 1390
  6257. 02:01:49,190 --> 02:01:51,880
  6258. Akhirnya kau mengerti.
  6259.  
  6260. 1391
  6261. 02:01:52,690 --> 02:01:54,980
  6262. Lihatlah dunia ini.
  6263.  
  6264. 1392
  6265. 02:01:55,400 --> 02:01:58,330
  6266. Manusialah penyebabnya,
  6267. bukan aku.
  6268.  
  6269. 1393
  6270. 02:02:00,060 --> 02:02:03,890
  6271. Mereka makhluk jelek,
  6272. penuh kebencian.
  6273.  
  6274. 1394
  6275. 02:02:04,340 --> 02:02:08,700
  6276. Lemah seperti
  6277. Kapten Trevor-mu itu.
  6278.  
  6279. 1395
  6280. 02:02:09,080 --> 02:02:12,770
  6281. Pergi dan tak meninggalkan
  6282. apa pun.
  6283.  
  6284. 1396
  6285. 02:02:12,800 --> 02:02:14,810
  6286. Semua itu untuk apa?
  6287.  
  6288. 1397
  6289. 02:02:15,170 --> 02:02:16,750
  6290. Menyedihkan!
  6291.  
  6292. 1398
  6293. 02:02:17,830 --> 02:02:19,770
  6294. Dia pantas terbakar.
  6295.  
  6296. 1399
  6297. 02:02:30,660 --> 02:02:34,560
  6298. Lihat dia dan katakan
  6299. bahwa aku salah.
  6300.  
  6301. 1400
  6302. 02:02:43,610 --> 02:02:47,550
  6303. Dia adalah contoh sempurna
  6304. dari para manusia ini.
  6305.  
  6306. 1401
  6307. 02:02:49,330 --> 02:02:53,090
  6308. Dia tak layak mendapatkan
  6309. simpatimu.
  6310.  
  6311. 1402
  6312. 02:02:54,490 --> 02:02:56,740
  6313. Hancurkan dia, Diana.
  6314.  
  6315. 1403
  6316. 02:02:57,660 --> 02:03:00,980
  6317. Kau tahu dia pantas dihukum
  6318. atas perbuatannya.
  6319.  
  6320. 1404
  6321. 02:03:04,520 --> 02:03:05,860
  6322. Lakukan!
  6323.  
  6324. 1405
  6325. 02:03:10,660 --> 02:03:12,270
  6326. Diana.
  6327.  
  6328. 1406
  6329. 02:03:15,920 --> 02:03:17,320
  6330. Diana.
  6331.  
  6332. 1407
  6333. 02:03:26,430 --> 02:03:29,650
  6334. - Apa?
  6335. - Aku harus pergi.
  6336.  
  6337. 1408
  6338. 02:03:32,390 --> 02:03:34,140
  6339. Apa maksudmu?
  6340.  
  6341. 1409
  6342. 02:03:34,350 --> 02:03:35,660
  6343. Steve.
  6344.  
  6345. 1410
  6346. 02:03:35,930 --> 02:03:39,510
  6347. - Apa pun itu, aku bisa melakukannya.
  6348. - Tidak.
  6349.  
  6350. 1411
  6351. 02:03:39,540 --> 02:03:41,230
  6352. - Biar aku yang melakukannya.
  6353. - Tidak.
  6354.  
  6355. 1412
  6356. 02:03:41,250 --> 02:03:44,510
  6357. Harus aku.
  6358.  
  6359. 1413
  6360. 02:03:44,870 --> 02:03:47,880
  6361. Aku bisa selamatkan hari ini.
  6362. Kau bisa selamatkan dunia.
  6363.  
  6364. 1414
  6365. 02:03:56,900 --> 02:03:58,940
  6366. Andai kita punya
  6367. lebih banyak waktu.
  6368.  
  6369. 1415
  6370. 02:03:59,970 --> 02:04:02,480
  6371. Apa? Apa maksudmu?
  6372.  
  6373. 1416
  6374. 02:04:05,230 --> 02:04:06,870
  6375. Aku mencintaimu.
  6376.  
  6377. 1417
  6378. 02:04:18,250 --> 02:04:20,000
  6379. Kau salah tentang mereka.
  6380.  
  6381. 1418
  6382. 02:04:29,540 --> 02:04:32,020
  6383. Mereka memang seperti
  6384. yang kau bilang,
  6385.  
  6386. 1419
  6387. 02:04:32,320 --> 02:04:35,260
  6388. - tapi juga lebih dari itu.
  6389. - Omong kosong!
  6390.  
  6391. 1420
  6392. 02:05:01,340 --> 02:05:04,930
  6393. Mereka tak pantas mendapat
  6394. perlindunganmu!
  6395.  
  6396. 1421
  6397. 02:05:06,920 --> 02:05:08,910
  6398. Ini bukan soal pantas
  6399. atau tidak.
  6400.  
  6401. 1422
  6402. 02:05:13,000 --> 02:05:14,970
  6403. Tapi soal apa yang kau percaya.
  6404.  
  6405. 1423
  6406. 02:05:18,340 --> 02:05:19,840
  6407. Aku percaya pada cinta.
  6408.  
  6409. 1424
  6410. 02:05:19,870 --> 02:05:24,370
  6411. Maka aku akan menghancurkanmu!
  6412.  
  6413. 1425
  6414. 02:05:52,230 --> 02:05:53,820
  6415. Selamat tinggal, Saudaraku.
  6416.  
  6417. 1426
  6418. 02:07:59,120 --> 02:08:00,620
  6419. PERANG DUNIA BERAKHIR
  6420.  
  6421. 1427
  6422. 02:09:26,030 --> 02:09:28,580
  6423. Dulu aku ingin
  6424. menyelamatkan dunia.
  6425.  
  6426. 1428
  6427. 02:09:29,370 --> 02:09:33,110
  6428. Mengakhiri perang
  6429. dan menciptakan perdamaian.
  6430.  
  6431. 1429
  6432. 02:09:33,860 --> 02:09:37,840
  6433. Lalu kulihat sekilas kegelapan
  6434. di dalam cahaya itu.
  6435.  
  6436. 1430
  6437. 02:09:38,590 --> 02:09:41,290
  6438. Aku mengetahui bahwa
  6439. di dalam diri manusia...
  6440.  
  6441. 1431
  6442. 02:09:41,660 --> 02:09:43,950
  6443. selalu ada cahaya dan kegelapan.
  6444.  
  6445. 1432
  6446. 02:09:44,800 --> 02:09:47,510
  6447. Sebuah pilihan untuk mereka.
  6448.  
  6449. 1433
  6450. 02:09:47,680 --> 02:09:51,210
  6451. Sesuatu tentang tak ada pahlawan
  6452. yang pernah kalah.
  6453.  
  6454. 1434
  6455. 02:09:52,460 --> 02:09:53,960
  6456. Kini aku tahu,
  6457.  
  6458. 1435
  6459. 02:09:54,950 --> 02:09:59,150
  6460. hanya cinta yang sungguh bisa
  6461. menyelamatkan dunia.
  6462.  
  6463. 1436
  6464. 02:10:01,300 --> 02:10:02,840
  6465. Jadi, aku tetap tinggal,
  6466.  
  6467. 1437
  6468. 02:10:03,110 --> 02:10:05,260
  6469. untuk berjuang dan berkorban...
  6470.  
  6471. 1438
  6472. 02:10:06,450 --> 02:10:08,150
  6473. Kepada Bruce Wayne
  6474.  
  6475. 1439
  6476. 02:10:08,250 --> 02:10:10,820
  6477. demi kedamaian dunia
  6478. yang pasti bisa tercipta.
  6479.  
  6480. 1440
  6481. 02:10:10,850 --> 02:10:12,850
  6482. Terima kasih telah mengembalikan
  6483. foto ini
  6484.  
  6485. 1441
  6486. 02:10:14,800 --> 02:10:16,670
  6487. Sekarang ini adalah misiku.
  6488.  
  6489. 1442
  6490. 02:10:19,420 --> 02:10:20,980
  6491. Selamanya.
  6492.  
  6493. 1443
  6494. 02:10:40,680 --> 02:10:44,480
  6495. mumetndase - IDFLâ„¢ SubsCrew
RAW Paste Data