Advertisement
72-13689

R11:CO3_08.txt

Dec 10th, 2018
114
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 26.63 KB | None | 0 0
  1. 私はスフィアにいた。%K%P
  2. I was at SPHIA.
  3.  
  4. リビングのソファでふんぞり返っていた。%K%P
  5. I was in the living area, sprawled out on the sofa.
  6.  
  7. ゆに「♪ラジオ、ラ~ジオ~」%K%P
  8. ♪Radio, ra~dio~
  9.  
  10. すぐ隣に座っていたゆにが立ち上がり、軽い足取りで自分の部屋へ歩いていった。%K%P
  11. Yuni, who was sitting right beside me, got up and returned to his room with light steps.
  12.  
  13. それと入れ替わるようにして、内海が部屋から出てきた。%K%P
  14. Then, as if trading places with him, Utsumi came out of her room.
  15.  
  16. 彼女はキッチンの方へと歩いていった。%K%P
  17. She walked toward the kitchen.
  18.  
  19. しばらくすると、水音が聞こえてきた。%K%P
  20. A moment later, I could hear the sound of water running.
  21.  
  22. 振り返ってのぞき込んでみると、内海が洗い物をしていた。%K%P
  23. I turned my head to look, and Utsumi was washing the dishes.
  24.  
  25. 穂鳥の姿はない。%K%P
  26. Hotori wasn't around.
  27.  
  28. 自室で寝ているのかもしれない。%K%P
  29. She might be sleeping in her room.
  30.  
  31. こころ「あの、内海さん」%K%P
  32. Hey, Utsumi-san.
  33.  
  34. 内海「なあに?」%K%P
  35. Yes?
  36.  
  37. 内海はこちらに顔を向けないまま答えた。%K%P
  38. Utsumi answered without turning her head.
  39.  
  40. こころ「今年って、何年でしたっけ?」%K%P
  41. What year is it again?
  42.  
  43. ふと、内海の動きが止まった。%K%P
  44. Utsumi came to a sudden halt.
  45.  
  46. ゆっくりと私の方を振り返る。%K%P
  47. She slowly turned in my direction.
  48.  
  49. 内海「……冬川さん?」%K%P
  50. ...Fuyukawa-san?
  51.  
  52. こころ「え? ええ、そうですけど」%K%P
  53. Huh? Yes, that's right.
  54.  
  55. 内海「そう。冬川さんもなの。うふふ」%K%P
  56. Ah, Fuyukawa-san. Ahahaha.
  57.  
  58. なぜか、おかしそうに笑う。%K%P
  59. For some reason, her laugh seemed odd.
  60.  
  61. どうしたんだろう?%K%P
  62. I wonder what's wrong?
  63.  
  64. 内海「ついさっきもね、優希堂くんに同じことを聞かれたのよ」%K%P
  65. You see, just now, Yukidoh-kun asked the exact same thing.
  66.  
  67. こころ「悟が?」%K%P
  68. Satoru did?
  69.  
  70. こころ「それで、今年は何年なんですか?」%K%P
  71. So then, what year is it?
  72.  
  73. 内海「2012年」%K%P
  74. 2012.
  75.  
  76. ギクリとした。%K%P
  77. Her reply startled me.
  78.  
  79. こころ「ま、間違いないですか!?」%K%P
  80. A, are you sure?!
  81.  
  82. 内海「ええ」%K%P
  83. Yes.
  84.  
  85. 内海「だって去年は2011年だったもの」%K%P
  86. After all, last year it was 2011.
  87.  
  88. 私は自分の意見に自信が持てなくなった。%K%P
  89. I began to feel less sure of what I'd thought.
  90.  
  91. 他の人にも聞いてみることにする。%K%P
  92. I'll try asking someone else.
  93.  
  94. 穂鳥の部屋に行ってみると、彼女はベッドに横になっていた。%K%P
  95. Going into Hotori's room, I found her in bed.
  96.  
  97. さっき、つまり1回前に転移したときにはずいぶん錯乱していたが、すっかり落ち着いたようだ。%K%P
  98. Just before, or in other words, one transfer ago, she had been acting quite deranged. However, it seemed she had calmed down completely since then.
  99.  
  100. 彼女は起きていた。%K%P
  101. Seeing me, she roused herself.
  102.  
  103. ベッドの中から、首だけ曲げて私を見てくる。%K%P
  104. Still in bed, she tilted her head and stared at me.
  105.  
  106. こころ「ねえ、穂鳥ちゃん。今年って、何年だっけ?」%K%P
  107. Hey, Hotori-chan. What year is it again?
  108.  
  109. 穂鳥は不思議そうに、枕の上で首を傾げた。%K%P
  110. As if puzzled, she inclined her head doubtfully against the pillow.
  111.  
  112. それから、おずおずとピースサインをした。%K%P
  113. And then, she hesitantly made a peace sign.
  114.  
  115. こころ「……?」%K%P
  116. ...?
  117.  
  118. 穂鳥はそのままじっと待っている。%K%P
  119. Hotori continued to wait in that position.
  120.  
  121. こころ「……2、ってこと?」%K%P
  122. ...You mean two?
  123.  
  124. コクリとうなずき、今度は親指と人差し指で丸を作る。%K%P
  125. Nodding, she then made a circle with her thumb and index finger.
  126.  
  127. 0。%K%P
  128. 0.
  129.  
  130. そして、両手を出して人差し指だけを立てる。%K%P
  131. And finally, raising both hands, she raised only her index finger up on each.
  132.  
  133. 11。%K%P
  134. 11.
  135.  
  136. こころ「2011年?」%K%P
  137. 2011?
  138.  
  139. 穂鳥はこくこくとうなずいた。%K%P
  140. Hotori nodded repeatedly.
  141.  
  142. 私はますます混乱した。%K%P
  143. I was getting more and more confused.
  144.  
  145. どっちが正しいんだろう?%K%P
  146. Which one of them is right?
  147.  
  148. こころ「ありがとう。ゆっくり休んでね」%K%P
  149. Thank you. Sleep well, okay?
  150.  
  151. 私は部屋を出た。%K%P
  152. I left the room.
  153.  
  154. リビングに出ると、ちょうどゆにも戻ってきていた。%K%P
  155. Just as I returned to the living area, Yuni also entered.
  156.  
  157. 手には、小さな携帯ラジオを持っている。%K%P
  158. In his hands was a small portable radio.
  159.  
  160. こころ「ねえ、ゆに。今年は何年?」%K%P
  161. Hey, Yuni. What year is it?
  162.  
  163. ゆに「え~? またぁ?」%K%P
  164. Whaat~? Again?
  165.  
  166. あからさまに嫌な顔をする。%K%P
  167. He had an exasperated expression on his face.
  168.  
  169. 『また』ということは、ゆにも悟に同じ質問をされたのだろう。%K%P
  170. "Again" probably means Yuni got asked the same question by Satoru.
  171.  
  172. ゆに「しつこいよー」%K%P
  173. You're so persistent.
  174.  
  175. こころ「ごめん。でもお願い。教えて?」%K%P
  176. Sorry. But would you tell me? Please?
  177.  
  178. ゆに「11年だってば」%K%P
  179. It's 11.
  180.  
  181. こころ「2011年なのね?」%K%P
  182. You mean 2011?
  183.  
  184. ゆに「そうだよ。いったいなんなの?」%K%P
  185. That's right. What's up with you, anyway?
  186.  
  187. こころ「ううん……なんでもない……」%K%P
  188. No... it's nothing...
  189.  
  190. これではっきりした。%K%P
  191. Now it's clear.
  192.  
  193. 多数決で決まる問題じゃないけど、2011年という答えの方が多い。%K%P
  194. It's not something that's determined by majority rule, but the answer I got most often was 2011.
  195.  
  196. 12年だと言っているのは、悟と内海だけだ。%K%P
  197. The only ones that said it was 2012 were Satoru and Utsumi.
  198.  
  199. あとは全員11年。%K%P
  200. Everyone else said 2011.
  201.  
  202. やっぱり2011年だ。%K%P
  203. So it must be the year 2011 after all.
  204.  
  205. ゆに「おっかしいなぁ」%K%P
  206. How weird.
  207.  
  208. ゆにの少し困ったような声がする。%K%P
  209. Yuni's voice sounded slightly troubled.
  210.  
  211. なにごとかと見てみると、ゆには持ってきた携帯ラジオのスイッチをでたらめに押していた。%K%P
  212. Wondering what was wrong, I watched as Yuni randomly pressed switches on his portable radio.
  213.  
  214. イヤホンを耳にはめて、何度も首を傾げている。%K%P
  215. Putting in the earphones, he tilted his head this way and that.
  216.  
  217. ゆに「なんで聞こえないんだよぅ」%K%P
  218. Why can't I hear anything?
  219.  
  220. どうやら、ラジオは壊れているらしい。%K%p
  221. It seems that the radio is broken.
  222.  
  223. ゆにが直すのを見ている
  224. Watch Yuni try to fix it
  225.  
  226. 私が直す
  227. I'll fix it
  228.  
  229. 私は、ぼんやりとゆにがラジオと格闘するのを眺めていた。%K%P
  230. I absentmindedly stared at Yuni, who was grappling with the radio.
  231.  
  232. ゆにはムキになり、ついにはラジオをガンガンと床にたたきつけ始める。%K%P
  233. Yuni got angry, and finally started violently banging the radio against the floor.
  234.  
  235. そんなことしても直らないと思うけど……。%K%P
  236. Doing that probably won't fix it, though....
  237.  
  238. と、急にゆには立ち上がった。%K%P
  239. Then Yuni suddenly stood up.
  240.  
  241. ゆに「こうなったら、分解しちゃおう!」%K%P
  242. If it's come to this, I'll take it apart!
  243.  
  244. こころ「ダメよ」%K%P
  245. Don't!
  246.  
  247. 見ていられず、私は口を出した。%K%P
  248. Unable to watch any longer, I spoke up.
  249.  
  250. こころ「分解して直った試しはないわ」%K%P
  251. It won't be as easy as just checking to see whether it's fixed once you take it apart.
  252.  
  253. 分解するまではいいが、もう一度組み立て直したらねじが1本あまってしまった、なんてことはよくあるパターンだ。%K%P
  254. It's fine to disassemble it, but during reassembly, you always find a screw left over. That kind of pattern happens all the time.
  255.  
  256. ゆに「じゃ、どうすればいいの?」%K%P
  257. What should I do, then?
  258.  
  259. そう言われると、どうしようもない。%K%P
  260. Even if he asks that, there's nothing to be done for it.
  261.  
  262. ラジオを直す知識なんて、私にはない。%K%P
  263. I'm not knowledgeable enough to fix a radio.
  264.  
  265. こころ「諦めるしか……ないんじゃない?」%K%P
  266. You'll just have to give up... right?
  267.  
  268. ゆに「でも聞きたいんだもん!」%K%P
  269. But I wanna listen to it!
  270.  
  271. ゆには駄々をこねる。%K%P
  272. Yuni stamped his feet on the ground.
  273.  
  274. そして、またラジオを床にたたきつけ始めた。%K%P
  275. Then he began to smack the radio against the floor again.
  276.  
  277. こころ「そんなことしたら、壊れちゃうよ」%K%P
  278. It'll break if you do that!
  279.  
  280. ゆに「どうせもう壊れてるじゃんか」%K%P
  281. It's already broken anyway!
  282.  
  283. こころ「う……そうなんだけど……」%K%P
  284. Uh... that's true, but...
  285.  
  286. と、床にたたきつけた拍子に、ラジオからなにかが吹っ飛んだ。%K%P
  287. And, as it hit the floor, something flew off the radio.
  288.  
  289. 本当に壊れたかと思ったが、どうやら電池を入れる部分の蓋が取れただけのようだ。%K%P
  290. I thought it had broken, but it seems it was only that the cover of the battery compartment had fallen off.
  291.  
  292. こころ「ちょっと貸して」%K%P
  293. Let me see it.
  294.  
  295. 私はゆにに手を伸ばした。%K%P
  296. I reached for the radio in Yuni's hand.
  297.  
  298. こころ「本当に壊れてるの?」%K%P
  299. Is it really broken?
  300.  
  301. ゆにからラジオを受け取り、ためつすがめつ眺め回してみる。%K%P
  302. Taking the radio from Yuni, I prod at it, turning it around to get a better look at it.
  303.  
  304. いろいろとスイッチを押してみた。%K%P
  305. I pushed various switches.
  306.  
  307. でもラジオはうんともすんとも言わない。%K%P
  308. But the radio remained quiet, not letting forth even a single word.
  309.  
  310. そもそも、液晶画面になにも表示されていない。%K%P
  311. In the first place, there's nothing displaying on the LCD screen.
  312.  
  313. 完全に沈黙してしまっている。%K%P
  314. It had gone completely silent.
  315.  
  316. ゆに「直りそう?」%K%P
  317. Think you can fix it?
  318.  
  319. ゆにが不安げな顔で私を見つめている。%K%P
  320. Yuni looked at me with an anxious expression.
  321.  
  322. こころ「う~~ん?」%K%P
  323. Hm~~mm?
  324.  
  325. こころ「これ、ホントにラジオなの?」%K%P
  326. Is this really a radio?
  327.  
  328. ゆに「ダメだ……」%K%P
  329. It's useless...
  330.  
  331. ゆにはがっくりと肩を落とした。%K%P
  332. Yuni's shoulders slumped in disappointment.
  333.  
  334. ゆに「悟って、機械音痴なんだね」%K%P
  335. You're machine illiterate, huh, Satoru?
  336.  
  337. こころ「う……」%K%P
  338. Uu...
  339.  
  340. はっきり言われてしまい、ちょっとショックだった。%K%P
  341. When he says it so abruptly, it's kind of a shock.
  342.  
  343. 女の子はね、みんな機械に弱いの!%K%P
  344. All girls are bad with machines, you know!
  345.  
  346. こころ「もうわかんないっ」%K%P
  347. Oh, just forget it!
  348.  
  349. 私はやってられなくなって、ラジオを放り捨てた。%K%P
  350. Unable to take anymore, I tossed the radio aside.
  351.  
  352. 軽く投げたつもりだったが、思いのほか勢いよくラジオは床に落ち、%K%P
  353. I only meant to throw it lightly aside, but due to its weight, it fell with more force than I'd thought it would.
  354.  
  355. 派手な音をたてた。%K%P
  356. It made a loud noise as it hit the floor.
  357.  
  358. その拍子に、ラジオの一部が吹っ飛んだ。%K%P
  359. At the moment of impact, a piece flew off the radio.
  360.  
  361. 本当に壊れたかと思ったが、どうやら電池を入れる部分の蓋が取れただけのようだ。%K%P
  362. I thought it had broken, but it seems it was only that the cover of the battery compartment had fallen off.
  363.  
  364. ゆに「あ……!」%K%P
  365. Ah...!
  366.  
  367. ラジオを拾い上げたゆにが、素っ頓狂な声を上げる。%K%P
  368. Yuni let out a shout of surprise as he picked up the radio.
  369.  
  370. ゆに「電池……入ってないや……」%K%P
  371. It... doesn't have any batteries...
  372.  
  373. こころ「…………」%K%P
  374. ......
  375.  
  376. ゆに「…………」%K%P
  377. ......
  378.  
  379. こころ「ゆ~に~」%K%P
  380. Yu~ni~
  381.  
  382. ゆに「てへへ、ごめん……」%K%P
  383. Tehehe, sorry...
  384.  
  385. 内海に新しい電池を持ってきてもらい、改めて電源を入れると、ラジオはあっさりと音を発し始めた。%K%P
  386. Utsumi brought us some new batteries, and upon inserting them, the radio immediately came to life.
  387. //old: Utsumi brought new batteries, and upon inserting them, the radio readily started broadcasting sound.
  388.  
  389. 受信状態は悪いが、ノイズの中に声が聞こえてくる。%K%P
  390. The reception was bad, but voices could definitely be heard through the static.
  391.  
  392. 男「……するんですけども。いや~、今年も残すところ、あと352日ですねぇ」%K%P
  393. ...that's about right. But wow~, there're only 352 days left in the year, huh?
  394.  
  395. 女「なに言ってるんですか小林さん、まだ2011年、始まったばかりじゃないですか」%K%P
  396. What are you saying, Kobayashi-san? The year 2011 has just begun!
  397.  
  398. 2011年……。%K%P
  399. 2011....
  400.  
  401. 今、ラジオのDJも確かに2011年だと言った。%K%P
  402. I'm sure the DJ on the radio said 2011 just now.
  403.  
  404. ゆにはチューニングスイッチをひねった。%K%P
  405. Yuni twisted the tuning knob.
  406.  
  407. 女「今年は2011年、兎年です」%K%P
  408. It's 2011, the year of the rabbit.
  409.  
  410. 女「この兎年にちなんで、名古屋の栄ではバニーガールのキャンペーンが行なわれており……」%K%P
  411. To commemorate the year of the rabbit, a bunny girl campaign is going on in the Sakae district of Nagoya...
  412.  
  413. 男「……そう言えば、今年で地上波アナログ放送が廃止になりますねぇ」%K%P
  414. ...Now that you mention it, they're going to abolish the terrestrial analog broadcast, aren't they?
  415.  
  416. 男「計画当初は2011年には不可能だとの声もありましたが、思ったよりもデジタルへの移行はスムーズにいったようです」%K%P
  417. At first they said that enacting the plan in 2011 was impossible, but the switch to digital has gone much more smoothly than they imagined.
  418.  
  419. 男「10年前には、デジタル対応のテレビって100万円以上したんですよ。信じられます?」%K%P
  420. Only ten years ago, the cost of a digital ready TV was over ¥1,000,000. Can you believe it?
  421.  
  422. ゆには次々とチューニングを切り換えていく。%K%P
  423. Yuni continued to fiddle with the tuning knob, skipping from station to station.
  424.  
  425. 聞きたい番組を探しているようだ。%K%P
  426. It seemed he was looking for a program that he liked.
  427.  
  428. 男「……といったわけで、太陽風は11年周期で強くなったり、弱くなったりするのです」%K%P
  429. ...To summarize, the solar winds get stronger and weaker throughout an eleven-year cycle.
  430.  
  431. 男「そして今年、2011年は、ちょうどその当たり年でありまして」%K%P
  432. And this year, 2011, just so happens to be one of those lucky years.
  433.  
  434. 男「地球の周回軌道上にある様々な衛星が、太陽風の影響により、ちょっとしたトラブルを起こしているわけです」%K%P
  435. The solar winds affect the various satellites orbiting the Earth, and cause a bit of trouble.
  436.  
  437. 男「わかりましたか?」%K%P
  438. Do you understand?
  439.  
  440. どの番組に切り換えてみても、2011年のことを喋っている。%K%P
  441. No matter what program he switches to, they're talking about the year 2011.
  442.  
  443. 2012年であることはありえない。%K%P
  444. There's no way it can be 2012.
  445.  
  446. ゆに「つまんないのばっかりだなあ」%K%P
  447. There's only boring stuff.
  448.  
  449. ゆにはラジオのスイッチを消した。%K%P
  450. Yuni switched off the radio.
  451.  
  452. 私はソファに深く身を沈める。%K%P
  453. I sank deep into the sofa.
  454.  
  455. ……悟と内海は、勘違いしてる。%K%P
  456. ...Satoru and Utsumi both have it wrong.
  457.  
  458. ふたりとも、そんな思い違いをするような人間には見えないけれど……どうして?%K%P
  459. But those two don't seem like the kind of people to make that kind of mistake... so why?
  460.  
  461. こころ「…………」%K%P
  462. ......
  463.  
  464. 私はふと視界に止まった、大きなテレビに歩み寄った。%K%P
  465. My sight rests on a large television.
  466.  
  467. テレビはどうだろう。%K%P
  468. What about the TV?
  469.  
  470. 恐る恐る、電源を入れてみた。%K%P
  471. Timidly, I tried turning on the power.
  472.  
  473. こころ「…………」%K%P
  474. ......
  475.  
  476. 最初に映し出されたのは、山間の風景だった。%K%P
  477. The first thing I saw was a scenic shot of the mountains.
  478.  
  479. まさか朱倉岳か、と思って画面に顔を寄せる。%K%P
  480. 'No way, are they going to show Mount Akakura?' I thought, as I brought my face closer to the screen.
  481.  
  482. でも違った。%K%P
  483. But that was wrong.
  484.  
  485. スイスの%TS039ユングフラウ%TEだ。%K%P
  486. It was the %TS039Jungfrau%TE of Switzerland.
  487.  
  488. 前に一度、写真で見たことがある。%K%P
  489. I had seen a photo of it before.
  490.  
  491. 緑に萌える山間を、かわいい列車が走っていく。%K%P
  492. A cute little train running along a mountain through budding greenery.
  493.  
  494. 私はチャンネルを変えた。%K%P
  495. I changed the channel.
  496.  
  497. 今度は海の中の景色。%K%P
  498. This time it's an ocean scene.
  499.  
  500. イルカが水を切り裂いて、すごい速さで泳いでいる。%K%P
  501. A dolphin cuts through the water, swimming at an incredible speed.
  502.  
  503. 森林。%K%P
  504. The woods.
  505.  
  506. 幅が10メートル以上ある大きな木が映る。%K%P
  507. A large tree with a width of over ten meters is onscreen.
  508.  
  509. 木々の間から陽光が漏れ、葉が風に揺れている。%K%P
  510. Sunshine shines from between the trees, and the leaves sway in the wind.
  511.  
  512. こころ「なに……これぇ?」%K%P
  513. What... is this?
  514.  
  515. こころ「普通の番組はやってないの……?」%K%P
  516. Don't they have normal programs...?
  517.  
  518. こころ「……もういいや……」%K%P
  519. ...Well, whatever...
  520.  
  521. 私はテレビのことは諦めて、思索に耽ることにした。%K%P
  522. I give up on the TV, deciding instead to engross myself in thinking.
  523.  
  524. なぜか悟と内海だけは、今年が2012年だと言っていた。%K%N
  525. Why did Satoru and Utsumi say this was the year 2012?
  526.  
  527. では仮に、今年が2012年だとしよう。%K%N
  528. Then, for argument's sake, let's say that this is the year 2012.
  529.  
  530. そうすれば、新聞の問題は解決される。%K%N
  531. Then the problem with the newspaper would be resolved.
  532.  
  533. 2011年7月に発行された新聞を持って、誰かがあの避難小屋を訪れたのだ。%K%N
  534. Someone visited the shelter cabin holding a July 2011 issue of the newspaper.
  535.  
  536. 死者の出た山小屋へ、その死亡記事の載った新聞を持ってくるのだから、相当悪趣味だけれど……%K%N
  537. The newspaper had a printed obituary for the deceased who died in that very cabin, though, so it was in rather bad taste...
  538.  
  539. それを置いていったと考えれば、つじつまはあう。%K%P
  540. If that someone had left it there, then it would at least be consistent.
  541.  
  542. こころ「だけど……それだけよね」%K%P
  543. But... that's all.
  544.  
  545. こころ「それ以外は、全然矛盾してる」%K%P
  546. Everything else other than that is contradictory.
  547.  
  548. 黄泉木と共に、墜落現場に行った。%K%N
  549. I went to the crash site with Yomogi.
  550.  
  551. そこには生々しい事故の傷痕が残っていた。%K%N
  552. There was a fresh scar in the earth from the accident.
  553.  
  554. 決して、1年が経過したようには思えない。%K%P
  555. In no way did it seem that a full year had passed.
  556.  
  557. こころ「今日は、2011年だよ」%K%P
  558. This is the year 2011.
  559.  
  560. 間違いない。%K%N
  561. There's no mistaking it.
  562.  
  563. そもそも、私は2011年の飛行機に乗って、稚内を目指していたのだ。%K%N
  564. In the first place, I had gotten on the plane in the year 2011 with Wakkanai as my destination.
  565.  
  566. 今年が2012年だとしたら、空白の1年間はどこへいってしまったというのだ?%K%N
  567. If this is the year 2012, where did the blank one-year period go?
  568.  
  569. だいたい、今年が2012年だなんてバカげたことを言っているのは2人だけなのだ。%K%N
  570. Besides, it was only two people that, for whatever dumb reason, said it was the year 2012.
  571.  
  572. 悟と内海、たった2人だけ。%K%N
  573. Just Satoru, and Utsumi.
  574.  
  575. あとは全員が今年は2011年だと言っている。%K%N
  576. Other than them, everyone was saying it was the year 2011.
  577.  
  578. ラジオだって、そう言っていた。%K%N
  579. Even the radio.
  580.  
  581. 公共の電波が2011年だと告げていたのだ。%K%N
  582. They had informed us that it was the year 2011 on public airwaves.
  583.  
  584. それが間違っていたら、大問題だろう。%K%P
  585. If they were wrong, there'd probably be a huge problem.
  586.  
  587. ふと現実に立ち返ってくると、ゆにが歌を歌っていた。%K%P
  588. When I suddenly tuned back into reality, Yuni was singing a song.
  589.  
  590. ゆに「かーごめ、かーごめ」%K%P
  591. Kagome, kagome...
  592.  
  593. ゆに「かーごのなーかのとーりーは」%K%P
  594. The bird within the cage...
  595.  
  596. ゆに「いーつ、いーつ、でーやーる」%K%P
  597. When oh when will you come out?
  598.  
  599. 私はふと思い出して、ゆにに微笑みかけた。%K%P
  600. Suddenly remembering something, I smiled at Yuni.
  601.  
  602. こころ「ねえ、クマさん、ありがとね」%K%P
  603. Hey, thanks for Mr. Bear.
  604.  
  605. あの避難小屋で、落ち込んでいる私をテディベアで慰めてくれたゆにの優しさは、私の胸に深く染み入ったから。%K%P
  606. When I was feeling down in the shelter cabin, Yuni's kindness when he hugged me with the teddy bear had left a deep impression on my heart.
  607.  
  608. ひと言、お礼を言いたかった。%K%P
  609. I wanted to thank him, just once.
  610.  
  611. ところがゆには、胡散臭そうな顔をした。%K%P
  612. However, Yuni just stared at me suspiciously.
  613.  
  614. ゆに「え? なぁに?」%K%P
  615. Huh? What?
  616.  
  617. こころ「ほら、クマさんのぬいぐるみ」%K%P
  618. You know, Mr. Bear, the stuffed animal.
  619.  
  620. ゆに「ほへ?」%K%P
  621. Huh?
  622.  
  623. 私の身体が今は悟だから、わからないのだろうか。%K%P
  624. Maybe he doesn't understand because my body is Satoru's right now.
  625.  
  626. こころ「私は今、こころなの。わかる?」%K%P
  627. I'm Kokoro right now. Get it?
  628.  
  629. ゆに「???」%K%P
  630. ???
  631.  
  632. こころ「私を……慰めてくれたよね? あの小屋で」%K%P
  633. You... comforted me, right? At the cabin.
  634.  
  635. ゆに「小屋? なんのこと? そんなことあった?」%K%P
  636. Cabin? What are you talking about? Did something like that happen?
  637.  
  638. ゆに「確かに、ぼくはTB――クマのぬいぐるみを持ってたよ」%K%P
  639. Certainly, I have TB――a teddy bear right now.
  640.  
  641. ゆに「だけど、悟に……TBを触らせてあげたことなんてないよ」%K%P
  642. But... I've never let Satoru touch TB before.
  643.  
  644. ゆに「もちろん、こころんにもね」%K%P
  645. And of course, not Kokoro, either.
  646.  
  647. こころ「…………」%K%P
  648. ......
  649.  
  650. 私は辛くなってうつむいた。%K%P
  651. I hung my head in frustration at this turn of events.
  652. //old: I bowed my head from harshness of it all.
  653.  
  654. 小さく唇を噛む。%K%P
  655. I lightly bit my lip.
  656.  
  657. まただ。%K%P
  658. Again.
  659.  
  660. また会話が噛み合っていない。%K%P
  661. Again, the things we're saying don't match up.
  662.  
  663. やっぱり、ゆにも同じように転移しているという考えは、間違っているんだろうか。%K%P
  664. Was my theory that Yuni was transferring along with me wrong after all?
  665.  
  666. それなら、どうしてこちらにもあちらにも、ゆには存在しているんだろう。%K%P
  667. If so, why does Yuni exist both here and there?
  668.  
  669. このゆには、何者なの?%K%P
  670. Who is this Yuni?
  671.  
  672. ああ、また謎……謎……謎……。%K%P
  673. Aah, yet another riddle... riddle... riddle....
  674.  
  675. 頭が痛くなる。%K%P
  676. My head begins to hurt.
  677.  
  678. 混乱する。%K%P
  679. I'm confused.
  680.  
  681. もう考えたくない。%K%P
  682. I don't want to think anymore.
  683.  
  684. 額に手を当ててみた。%K%P
  685. I tried putting my hand on my forehead.
  686.  
  687. 少し熱を帯びている気がする。%K%P
  688. It feels like I have a slight fever.
  689.  
  690. 私はそれ以上ゆにには何も言わず、重い足取りで悟の部屋に向かった。%K%P
  691. Without saying anything else to Yuni, I walked to Satoru's room with heavy steps.
  692.  
  693. ドアに鍵をかけ、ため息をつく。%K%P
  694. As I locked the door, I sighed.
  695.  
  696. 悟からの返信を探した。%K%P
  697. I looked for a reply from Satoru.
  698.  
  699. もはや、彼だけが頼りだ。%K%P
  700. I could only rely on him now.
  701.  
  702. 机の上を見てみる。%K%P
  703. I searched the top of the desk.
  704.  
  705. 前回のメモはあったが、新しいものはなかった。%K%P
  706. The note from last time was there, but there wasn't anything new.
  707.  
  708. ベッドの上や床の上に落ちていないかどうか探してみるが、無駄だった。%K%P
  709. Thinking that it might have fallen onto the bed or the floor, I tried searching for it, but it was useless.
  710.  
  711. こころ「なんで何も返してくれないのよ!」%K%P
  712. Why didn't you write anything in return?!
  713.  
  714. 怒鳴ってみたところで、悟の声が聞こえてくるはずもなく。%K%P
  715. I tried shouting, but there was no way I would hear Satoru's voice answer me.
  716.  
  717. 私はベッドにうつ伏せに倒れ込んだ。%K%P
  718. I slumped face-down onto the bed.
  719.  
  720. 頭から毛布をかぶる。%K%P
  721. I pull the blanket over my head.
  722.  
  723. もういやだ。%K%P
  724. Enough already.
  725.  
  726. 誰か助けて。%K%P
  727. Somebody save me.
  728.  
  729. 私は、ただの女の子なのに。%K%P
  730. I'm just a girl.
  731.  
  732. こんなわけのわからない状況に放り出されて、耐えられるわけなんてないじゃない!%K%P
  733. If you throw such an impossible situation at me, there's no way I could bear it, is there?!
  734.  
  735. 自分でも抑えきれないほど、感情が高ぶってしまっていた。%K%P
  736. My feelings became so strong that even I couldn't control them.
  737.  
  738. 涙が溢れてくる。%K%P
  739. Tears well up in my eyes.
  740.  
  741. ずっとこらえていたものが、一気に爆発する。%K%P
  742. What I had been holding back until now all burst out at once.
  743.  
  744. なんでこんなことになっちゃったの……?%K%P
  745. Why did something like this have to happen...?
  746.  
  747. なんで……なんで……なんで……!%K%P
  748. Why... why... why...!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement