Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,100 --> 00:00:15,100
- <b><font color=#FF80FF>Pein Akatsuki</font> - <font color=#FFFF00></font> - Instagram <font color=#00FFFF>@paint_lapain</font>
- Iklan & Endorse di <font color=#00FFFF>www.IDFL.ME</font>
- <font color=#FF0000>WA</font> <font color=#00FF00>088 132 669 06</font></font> - Skypea & <font color=#00FF00>LINE</font> <font color=#FF00FF>peinakatsuki_idfl</font></b>
- 2
- 00:00:15,101 --> 00:00:25,101
- <b><font color=#00FFFF>Streaming</font> And <font color=#FF00FF>Download Movies</font>
- </font>www.<font color=#FFFF00>AKATSUKI</font><font color=#80FF00>MOVIE</font><font color=#FFA346>.COM</font></b>
- 3
- 00:00:25,102 --> 00:00:35,102
- <b>>>> <font color=#FFFF00>www.MEKINGLOVE.COM</font> <<<
- <font color=#80FF00>LINK KHUSUS DEWASA</font>
- <font color=#80FFFF>YANG GA KUAT IMAN JANGAN DIBUKA</font></b>
- 4
- 00:00:35,103 --> 00:00:45,103
- <b><font color=#00FFFF>www.MEKINGLOVE.COM</font>
- <font color=#FF80FF>Situs Judi Online Terbesar Dan Terpercaya</font>
- <font color=#FFFF00>Mau Dapat Uang Sambil Nonton ?</font> <font color=#80FF00>Join Sekarang Juga!</font></b>
- 5
- 00:00:45,104 --> 00:00:55,104
- <b><font color=#00FF00>www.MEKINGLOVE.COM</font> - <font color=#FFFF80>SPORTS CASINO, SLOT TOGEL</font>
- <font color=#00FFFF>Deposit 1 Juta Dapat 3 Juta</font>
- <font color=#FFFF00>Cashback 100% Kalah Uang Kembali</font></b>
- 6
- 00:01:07,708 --> 00:01:09,471
- <i>Jadi, aku tahu yang kalian pikirkan</i>
- 7
- 00:01:09,630 --> 00:01:11,809
- <i>Mengapa Landak sangat tampan itu..,..</i>
- 8
- 00:01:11,906 --> 00:01:15,173
- <i>Dikejar oleh pria gila berjenggot
- Dari era Perang Sipil ?</i>
- 9
- 00:01:15,661 --> 00:01:19,164
- <i>Jujur saja, rasanya aku terus lari seumur hidupku</i>
- 10
- 00:01:19,361 --> 00:01:21,737
- <i>Apa ini terlalu berlebihan ?
- Apa aku terlalu cepat ?</i>
- 11
- 00:01:21,903 --> 00:01:24,936
- <i>Ini memang yang ingin kulakukan,
- Kalian tahu ? Mari mundurkan</i>
- 12
- 00:01:32,807 --> 00:01:35,385
- <i>Inilah Pulau tempat asalku</i>
- 13
- 00:01:36,281 --> 00:01:40,041
- <i>Tempat ini punya segalanya, pantai berpasir,
- Air terjun yang mengalir..,..</i>
- 14
- 00:01:40,264 --> 00:01:42,153
- <i>Akses umum ke "Loop-De-Loop"</i>
- 15
- 00:01:42,345 --> 00:01:44,142
- <i>Dan aku tak pernah mengejar bis sekolah..,..</i>
- 16
- 00:01:44,296 --> 00:01:48,155
- <i>Karena aku bisa lari di seluruh Pulau
- Cuma kurang dari dua detik</i>
- 17
- 00:01:48,339 --> 00:01:50,118
- <i>Juga, tak ada sekolah</i>
- 18
- 00:01:50,282 --> 00:01:52,747
- <i>Aku tahu, Pulau menyenangkan, bukan ?</i>
- 19
- 00:01:53,715 --> 00:01:58,096
- <i>Aku terlahir dengan kekuatan luar biasa,
- Dan aku disuruh merahasiakannya</i>
- 20
- 00:01:58,247 --> 00:02:01,345
- <i>Dan seperti anak lainnya,
- Kulakukan sebaliknya</i>
- 21
- 00:02:03,495 --> 00:02:06,077
- <i>Itu Longclaw, dia yang merawatku</i>
- 22
- 00:02:06,155 --> 00:02:10,675
- <i>Dia pada dasarnya Obi-Wan Kenobi,
- Jika Obi-Wan Kenobi punya paruh dan makan tikus</i>
- 23
- 00:02:11,080 --> 00:02:13,264
- Sonic, seseorang bisa melihatmu !
- 24
- 00:02:13,609 --> 00:02:16,239
- Tak ada yang bisa melihatku.
- Aku terlalu cepat !
- 25
- 00:02:16,455 --> 00:02:18,782
- Dan aku ingin membawakanmu ini.
- 26
- 00:02:22,187 --> 00:02:23,719
- Merunduk !
- 27
- 00:02:26,964 --> 00:02:30,804
- <i>Ternyata, dengan kekuatan besar,
- Datanglah orang jahat yang haus kekuasaan</i>
- 28
- 00:02:31,014 --> 00:02:33,318
- <i>Dan kutuntun mereka tepat pada kami</i>
- 29
- 00:02:47,541 --> 00:02:49,495
- Dengar baik - baik, Sonic.
- 30
- 00:02:50,077 --> 00:02:53,069
- Kau punya kekuatan yang tak pernah kulihat.
- 31
- 00:02:53,206 --> 00:02:55,756
- Dan artinya, seseorang selalu menginginkannya.
- 32
- 00:02:55,914 --> 00:02:59,958
- Satu - satunya cara selamat adalah tetap bersembunyi.
- 33
- 00:03:02,862 --> 00:03:06,953
- Dunia itu ada di tempat terjauh Alam Semesta.
- Kau akan aman di sana.
- 34
- 00:03:07,105 --> 00:03:09,769
- - Aku tak mau pergi tanpa dirimu.
- - Kau harus !
- 35
- 00:03:09,975 --> 00:03:12,985
- Cincin - Cincin ini adalah benda paling berhargamu.
- 36
- 00:03:16,546 --> 00:03:19,043
- Jika kau ketahuan, gunakan satu.
- 37
- 00:03:19,431 --> 00:03:23,089
- Jangan pernah berhenti lari.
- Sekarang pergilah !
- 38
- 00:03:27,321 --> 00:03:29,289
- Longclaw !
- 39
- 00:03:30,034 --> 00:03:32,434
- - Selamat tinggal, Sonic.
- - Tidak !
- 40
- 00:03:34,102 --> 00:03:35,819
- Tidak !
- 41
- 00:03:51,226 --> 00:03:54,730
- <font color=#00FF00><b>Green Hills, Montana
- Sepuluh Tahun Kemudian</b></font>
- 42
- 00:04:01,834 --> 00:04:03,856
- Ayolah, satu mobil saja.
- 43
- 00:04:14,071 --> 00:04:15,230
- Aku bosan.
- 44
- 00:04:15,231 --> 00:04:17,041
- <i>Tom, kau mendengarku ?
- Kau di sana ?</i>
- 45
- 00:04:17,291 --> 00:04:20,713
- Tidak, Wade, aku sebenarnya
- Naik kapal pesiar di Barbados..,..
- 46
- 00:04:21,367 --> 00:04:22,792
- Bersama Rihanna.
- 47
- 00:04:22,922 --> 00:04:26,004
- Astaga, itu luar biasa.
- Tolong kirimi gambarnya.
- 48
- 00:04:26,166 --> 00:04:28,138
- Tidak, Wade,
- Aku sedang mengecek kecepatan.
- 49
- 00:04:28,312 --> 00:04:31,796
- <i>Sudah kembali ?</i> Mengapa kau kembali begitu cepat ?
- Barbados ada di Samudera.
- 50
- 00:04:31,940 --> 00:04:34,085
- Sebentar, Kurasa aku dapat sesuatu.
- 51
- 00:04:40,456 --> 00:04:43,204
- Hei, kawan, mana kebakarannya ?
- 52
- 00:04:43,536 --> 00:04:45,696
- Ada anak - anak tinggal di sini.
- 53
- 00:04:46,753 --> 00:04:49,104
- Itu lucu, maaf.
- 54
- 00:04:54,991 --> 00:04:56,605
- Apa ?
- 55
- 00:05:35,597 --> 00:05:39,643
- <i>Tom, kami butuh kau di Jalan Utama,
- Terjadi baku tembak antar Geng</i>
- 56
- 00:05:41,429 --> 00:05:45,917
- <i>Bercanda, ada anjing mencuri donat,
- Mereka ingin donatnya kembali</i>
- 57
- 00:05:57,459 --> 00:05:59,900
- Kawan, kau hampir membuat dirimu terbunuh.
- 58
- 00:06:00,040 --> 00:06:02,031
- Apa kau penggila adrenalin ?
- 59
- 00:06:02,154 --> 00:06:04,253
- Pasti sulit lamban sepanjang waktu.
- 60
- 00:06:04,303 --> 00:06:07,931
- Kuberitahu kau,
- Hari ini hari keberuntunganmu.
- 61
- 00:06:11,968 --> 00:06:14,437
- Apa kau pernah merasa begitu hidup ?
- 62
- 00:06:15,611 --> 00:06:18,003
- Ini hebat, kau lakukan dengan bagus.
- 63
- 00:06:18,451 --> 00:06:19,860
- Oh, astaga !
- 64
- 00:06:20,282 --> 00:06:22,696
- Pulih dengan bagus !
- 65
- 00:06:25,169 --> 00:06:27,399
- Simpan rahasia kecil kita, paham ?
- 66
- 00:06:27,543 --> 00:06:30,601
- Kau tak pernah melihatku.
- Aku tak pernah di sini.
- 67
- 00:06:45,167 --> 00:06:46,908
- <i>Jadi, apa yang kalian harap ?</i>
- 68
- 00:06:47,066 --> 00:06:50,624
- <i>Landak kecil kotor makan beri,
- Dan kesulitan bertahan hidup ?</i>
- 69
- 00:06:50,833 --> 00:06:55,289
- <i>Pikirkan lagi, karena
- Ini kehidupan terbaikku di Bumi</i>
- 70
- 00:06:55,429 --> 00:06:57,053
- <i>Aku punya perpustakaan</i>
- 71
- 00:06:58,754 --> 00:07:00,229
- <i>Gym rumah</i>
- 72
- 00:07:00,378 --> 00:07:02,801
- <i>Dan sistem keamanan yang sangat berseni</i>
- 73
- 00:07:15,426 --> 00:07:17,197
- Oh, tidak !
- 74
- 00:07:17,666 --> 00:07:20,768
- <i>Dan jika aku ketahuan,
- Kuikuti perintah Longclaw..,..</i>
- 75
- 00:07:20,917 --> 00:07:23,478
- <i>Dan memakai Cincinku Untuk kabur ke planet baru</i>
- <b><font color=#00FF00>--- Dunia Aman ---</font></b>
- 76
- 00:07:23,966 --> 00:07:27,516
- <i>Dunia kecil bagus dan aman,
- Yang penuh dengan Jamur</i>
- 77
- 00:07:29,329 --> 00:07:32,195
- <i>Jamur menjijikan dan berbau..,..</i>
- 78
- 00:07:33,346 --> 00:07:34,931
- Aku benci Jamur.
- 79
- 00:07:36,292 --> 00:07:38,206
- <i>Tapi tak perlu mengkhawatirkan itu</i>
- 80
- 00:07:38,444 --> 00:07:40,914
- <i>Ini Green Hills</i>
- 81
- 00:07:41,101 --> 00:07:43,318
- <i>Tempat terhebat di Bumi</i>
- 82
- 00:07:44,395 --> 00:07:49,224
- <i>Mereka adalah wargaku, dan menurutku,
- Aku makhluk luar angkasa kesukaan mereka</i>
- 83
- 00:07:49,373 --> 00:07:51,828
- <i>Bagaimana jika mereka tak tahu aku nyata ?</i>
- 84
- 00:07:53,055 --> 00:07:56,148
- <i>Orang kesukaanku adalah "Raja Donat"</i>
- 85
- 00:07:57,244 --> 00:07:59,083
- <i>Pelindung kota ini..,..</i>
- 86
- 00:07:59,463 --> 00:08:02,624
- <i>Dan pembela semua makhluk,
- Besar dan kecil</i>
- 87
- 00:08:02,804 --> 00:08:05,381
- Pagi, Donald, Daisy, Daffy.
- 88
- 00:08:06,572 --> 00:08:09,012
- <i>Raja Donat tinggal dengan Nyonya Pretzel</i>
- 89
- 00:08:09,797 --> 00:08:14,234
- <i>Dia sangat baik dengan hewan
- Dan anehnya terlahir tanpa tulang</i>
- 90
- 00:08:17,044 --> 00:08:20,089
- <i>Dia satu - satunya orang di Kota
- Yang tahu mengenaiku</i>
- 91
- 00:08:20,294 --> 00:08:22,311
- <i>Dia menyebutku "Iblis Biru"</i>
- 92
- 00:08:22,501 --> 00:08:25,918
- - Semalam aku hampir menangkapnya.
- <i>- Beri salam ke Carl Si Gila</i>
- 93
- 00:08:29,598 --> 00:08:31,778
- <i>Kami bersenang - senang bersama</i>
- 94
- 00:08:33,109 --> 00:08:35,443
- Aku tahu kau di luar sana !
- 95
- 00:08:35,651 --> 00:08:38,246
- Dan aku tahu kau nyata !
- 96
- 00:08:38,739 --> 00:08:40,608
- Tidak, aku tak nyata.
- 97
- 00:08:41,295 --> 00:08:43,546
- <i>Malam film itu kesukaanku</i>
- 98
- 00:08:43,685 --> 00:08:45,310
- Kumohon, kumohon..,..
- 99
- 00:08:45,705 --> 00:08:48,804
- Ya ! Keanu, kau harta karun nasional.
- 100
- 00:08:48,947 --> 00:08:51,324
- <i>- Saat kutemukan Kau..,..
- - Saatnya kuis tebakan</i>
- 101
- 00:08:51,497 --> 00:08:53,004
- <i>Ada bom di dalam bis</i>
- 102
- 00:08:53,178 --> 00:08:56,385
- Saatnya kuis tebakan.
- Ucapan klasik.
- 103
- 00:08:57,078 --> 00:08:59,360
- <i>Pada dasarnya, kami seperti keluarga..,..</i>
- 104
- 00:08:59,615 --> 00:09:01,460
- <i>Meski kami belum bertemu</i>
- 105
- 00:09:01,522 --> 00:09:03,976
- Kau tak mengira isolasi berkepanjanganmu..,..
- <b><font color=#00FF00>--- Dalam Sesi, Tolong Jangan Ganggu ---</font></b>
- 106
- 00:09:03,977 --> 00:09:06,417
- Bisa membuatmu gila ?
- 107
- 00:09:06,594 --> 00:09:11,035
- Gila ? Aku ? Mustahil, Dok.
- Kau salah sangka.
- 108
- 00:09:11,247 --> 00:09:14,147
- Meski semua orang yang kau sebut teman itu..,..
- 109
- 00:09:14,275 --> 00:09:17,355
- Dalam dirimu bukankah kau masih merasa kesepian ?
- 110
- 00:09:23,020 --> 00:09:26,336
- <i>Mungkin kau takut sendirian selamanya ?</i>
- 111
- 00:09:41,901 --> 00:09:43,982
- Hei ! Tidak, tidak..,..
- 112
- 00:09:44,652 --> 00:09:48,308
- Pergilah dari sana ! Ayolah !
- Ayolah ! Pergi dari sana !
- 113
- 00:09:48,735 --> 00:09:51,111
- Pergi dari sini, dasar Panda Sampah !
- 114
- 00:09:52,679 --> 00:09:55,357
- Maddie, sebagai dokter hewan terkenal di Green Hills..,..
- 115
- 00:09:55,531 --> 00:09:58,307
- Apa cara tercepat membasmi para rakun ?
- 116
- 00:09:58,702 --> 00:10:01,293
- Hai, Ozzy. Halo.
- Kau senang bertemu denganku ?
- 117
- 00:10:01,393 --> 00:10:02,989
- Kau tak makan sampah 'kan ?
- 118
- 00:10:03,361 --> 00:10:04,888
- Apa itu ?
- 119
- 00:10:05,253 --> 00:10:07,740
- - Itu seperti yang kupikirkan ?
- - Bukalah.
- 120
- 00:10:09,146 --> 00:10:12,623
- - Ini kecil, apa buruk ?
- - Buka saja.
- 121
- 00:10:18,432 --> 00:10:20,516
- Salam, Thomas, kami memeriksa pendaftaranmu..,..
- 122
- 00:10:20,635 --> 00:10:22,335
- Ke Kepolisian San Francisco..,..
- 123
- 00:10:22,477 --> 00:10:25,064
- Dan menunggu peninjauan antar departemen
- Dan pemeriksaan latar belakang.
- 124
- 00:10:25,159 --> 00:10:28,229
- Kami senang memberitahumu kalau kau
- Terpilih untuk bergabung dalam tim kami.
- 125
- 00:10:28,230 --> 00:10:31,352
- - Ya Tuhanku !
- - Wauw ! Ya Tuhanku !
- 126
- 00:10:34,224 --> 00:10:35,587
- San Francisco Busuk ?
- 127
- 00:10:35,588 --> 00:10:37,219
- <font color=#00FF00><b>Lupakan Orang Bodoh Itu,
- San Francisco Busuk !</b></font>
- 128
- 00:10:38,189 --> 00:10:39,712
- Salah kue.
- 129
- 00:10:41,390 --> 00:10:43,502
- <font color=#00FF00><b>Selamat
- Aku Tak Pernah Ragu !</b></font>
- 130
- 00:10:44,319 --> 00:10:46,448
- - Kau tak pernah ragu 'kan ?
- - Tidak.
- 131
- 00:10:49,479 --> 00:10:52,516
- - Aku tak percaya ini !
- - Aku tahu, kau berhasil !
- 132
- 00:10:54,250 --> 00:10:55,882
- Apa itu ?
- 133
- 00:10:56,909 --> 00:10:59,295
- Sewa apartemen yang kutemukan di situs Zillow.
- 134
- 00:10:59,479 --> 00:11:02,147
- Kurasa Ozzy dan aku bisa terbang ke sana besok..,..
- 135
- 00:11:02,314 --> 00:11:04,620
- Dan memeriksa beberapa wilayah.
- 136
- 00:11:05,217 --> 00:11:07,380
- Ini semua terjadi begitu cepat.
- 137
- 00:11:08,627 --> 00:11:13,385
- Astaga, ini gila sekali,
- Kau melamar kerja, kau keterima kerja.
- 138
- 00:11:13,516 --> 00:11:15,645
- - Pemeriksaan latar belakang masih ditunda.
- - Astaga..,..
- 139
- 00:11:15,772 --> 00:11:19,448
- Kuharap kau tak ketahuan saat
- Kau memakai WiFi tetangga.
- 140
- 00:11:19,617 --> 00:11:22,085
- Koreksi, aku masih menggunakan WiFi tetangga.
- 141
- 00:11:22,475 --> 00:11:23,776
- Tapi, Maddie..,..
- 142
- 00:11:24,087 --> 00:11:25,783
- Kau yakin tak keberatan dengan ini ?
- 143
- 00:11:25,962 --> 00:11:27,520
- Thomas Michael Wachowski..,..
- 144
- 00:11:27,636 --> 00:11:30,156
- Apa yang kau lakukan sepanjang waktu
- Saat aku kuliah dokter hewan ?
- 145
- 00:11:30,287 --> 00:11:32,276
- Aku kerja ganda untuk membayar sewa dan..,..
- 146
- 00:11:32,389 --> 00:11:34,293
- Dan pekerjaan ketiga untuk bayar kuliah.
- 147
- 00:11:34,451 --> 00:11:38,494
- Kau berkorban demi diriku,
- Aku bahagia berkorban demi dirimu.
- 148
- 00:11:39,421 --> 00:11:42,329
- Sayang, kau yakin tak masalah dengan ini ?
- 149
- 00:11:43,105 --> 00:11:47,354
- Maksudku, Wachowski sudah
- Melindungi Kota ini selama 50 tahun.
- 150
- 00:11:48,363 --> 00:11:50,360
- Ini perubahan besar.
- 151
- 00:11:50,871 --> 00:11:52,490
- Aku yakin.
- 152
- 00:11:53,421 --> 00:11:55,829
- Sudah saatnya bagiku pergi ke luar sana
- Dan membuktikan dirinya.
- 153
- 00:11:55,960 --> 00:11:57,817
- Aku cinta Green Hills, tapi..,..
- 154
- 00:11:57,962 --> 00:12:00,263
- Aku ingin membantu
- Orang dalam masalah sungguhan.
- 155
- 00:12:00,623 --> 00:12:03,383
- Aku ingin ada orang yang membuatku
- Dalam masalah hidup atau mati..,..
- 156
- 00:12:03,541 --> 00:12:05,103
- Dan aku akan ada untuk mereka.
- 157
- 00:12:05,555 --> 00:12:09,867
- - Aku paham. Aku bangga padamu.
- - Terima kasih.
- 158
- 00:12:11,545 --> 00:12:13,759
- Dengan berat hati, kuberitahu kalian semua..,..
- 159
- 00:12:13,905 --> 00:12:16,987
- Kalau aku menerima posisi
- Di Kepolisian San Francisco..,..
- 160
- 00:12:17,175 --> 00:12:18,703
- Secepatnya.
- 161
- 00:12:18,934 --> 00:12:22,201
- Rasanya sulit meninggalkan kampung halaman
- Dengan semua teman - temanku.
- 162
- 00:12:22,752 --> 00:12:25,546
- Tapi ini sesuatu yang kurasa harus kulakukan..,..
- 163
- 00:12:26,540 --> 00:12:30,868
- Untuk tumbuh sebagai Polisi dan juga pria.
- 164
- 00:12:34,286 --> 00:12:36,187
- Bagaimana menurutmu, Sersan Manisan ?
- 165
- 00:12:37,021 --> 00:12:38,714
- Itu lumayan 'kan ?
- 166
- 00:12:40,132 --> 00:12:41,857
- Sekarang yang harus kulakukan..,..
- 167
- 00:12:42,647 --> 00:12:44,465
- Memberitahu semua orang yang bukan Donat.
- 168
- 00:12:46,595 --> 00:12:49,004
- Wauw, pertandingan.
- 169
- 00:13:33,556 --> 00:13:35,452
- Keren banget.
- 170
- 00:13:39,708 --> 00:13:41,120
- Kita di urutan kesembilan, skor imbang.
- 171
- 00:13:41,268 --> 00:13:44,877
- Dan tepat di pemukul
- Yang siap mencetak angka, Sonic.
- 172
- 00:13:45,012 --> 00:13:46,946
- Tapi menatapnya dari tempat pelempar..,..
- 173
- 00:13:47,101 --> 00:13:51,368
- Adalah si tangan kidal menakutkan
- Dari Green Hills, juga Sonic.
- 174
- 00:13:51,608 --> 00:13:52,893
- Baik, fokus, Sonic.
- 175
- 00:13:53,048 --> 00:13:56,638
- Jika kau menang pertandingan ini, kau akan
- Jadi anak paling terkenal di Green Hills.
- 176
- 00:14:00,500 --> 00:14:04,177
- Pukul ke orang di kiri,
- Dia itu bodoh.
- 177
- 00:14:07,436 --> 00:14:09,049
- Aku tak suka pria itu.
- 178
- 00:14:09,238 --> 00:14:13,351
- Hei, Sonic, pemukul. Hei, Sonic, pemukul.
- Sonic akan memukulnya.
- 179
- 00:14:20,742 --> 00:14:22,227
- Aku dapat, dapat..,..
- 180
- 00:14:23,394 --> 00:14:24,910
- Aku tak dapat !
- 181
- 00:14:33,531 --> 00:14:35,549
- Cetak angka ! Cetak angka !
- 182
- 00:14:36,071 --> 00:14:37,561
- Ayolah !
- 183
- 00:14:42,571 --> 00:14:43,984
- Aman !
- 184
- 00:14:45,965 --> 00:14:48,446
- Ya ! Ya ! Aku berhasil !
- 185
- 00:14:48,587 --> 00:14:51,292
- Kau lihat itu ?
- Aku berhasil ! Aku berhasil !
- 186
- 00:15:04,494 --> 00:15:06,517
- Aku sendirian.
- 187
- 00:15:07,075 --> 00:15:09,676
- Sendirian.
- Selamanya.
- 188
- 00:15:43,919 --> 00:15:46,970
- Kuyakin tak ada yang menyadari
- Ledakan biru raksasa itu 'kan ?
- 189
- 00:15:57,715 --> 00:16:00,691
- - Hei, Wade.
- - Hai, Tom. Wade di sini.
- 190
- 00:16:01,095 --> 00:16:02,768
- Apa yang terjadi ?
- 191
- 00:16:02,908 --> 00:16:05,296
- - Astaga, kurasa listriknya mati.
- - Ya, benar.
- 192
- 00:16:05,424 --> 00:16:07,943
- Listriknya padam.
- Seluruh kota panik.
- 193
- 00:16:08,343 --> 00:16:10,036
- - Apa yang harus kulakukan ?
- <i>- Baik, tenanglah</i>
- 194
- 00:16:10,162 --> 00:16:12,000
- Tarik nafas dalam.
- Telepon Gil..,..
- 195
- 00:16:12,126 --> 00:16:14,614
- Suruh dia cari mana yang putus lalu..,..
- 196
- 00:16:15,105 --> 00:16:17,907
- Telepon Zim, apa dia bisa membawa
- Generatornya ke "Super Cue"..,..
- 197
- 00:16:18,046 --> 00:16:22,928
- - Supaya makannya tetap segar.
- <i>- Telepon Zim sebelum Gil ?</i>
- 198
- 00:16:23,476 --> 00:16:25,889
- <i>- Telepon Gil..,.. Halo ? Tunggu, tunggu !</i>
- - Kutelepon kau balik.
- 199
- 00:16:26,035 --> 00:16:28,574
- Halo ? Apa perintahmu tadi ?
- 200
- 00:16:29,603 --> 00:16:32,264
- Baik, baiklah.
- Kau bisa melakukan ini.
- 201
- 00:16:33,110 --> 00:16:36,323
- Tadi dia bilang apa dulu ?
- 202
- 00:16:37,900 --> 00:16:39,959
- Baik, tenanglah.
- 203
- 00:17:00,270 --> 00:17:03,174
- Dua puluh menit lalu, gelombang energi
- Memadamkan listrik kita..,..
- 204
- 00:17:03,324 --> 00:17:05,893
- Di seluruh Pasifik Barat Laut.
- Apa yang kita ketahui ?
- 205
- 00:17:06,092 --> 00:17:08,457
- Insting pertama kami itu adalah EMP.
- 206
- 00:17:09,228 --> 00:17:11,958
- Tapi denyut elektromagnetik
- Tak punya kekuatan seperti itu.
- 207
- 00:17:12,140 --> 00:17:14,590
- NASA mengesampingkan
- Meteor jatuh atau Suar Matahari.
- 208
- 00:17:14,720 --> 00:17:17,662
- Departemen Energi bilang itu bukan
- Kerusakan pembangkit listrik.
- 209
- 00:17:17,766 --> 00:17:20,597
- Sepertinya kita pintar mencari tahu yang bukan penyebabnya.
- 210
- 00:17:20,725 --> 00:17:22,815
- Mungkin ini awal dari serangan lebih besar.
- 211
- 00:17:22,954 --> 00:17:26,172
- - Kusarankan kita kerahkan Resimen 5 dan 6.
- - Tidak, tidak.
- 212
- 00:17:26,328 --> 00:17:30,513
- Ini perlu pemikiran lebih canggih,
- Seseorang yang paham teknologi.
- 213
- 00:17:30,670 --> 00:17:33,357
- - Kau mau mengirim tikus lab ?
- - Bukan sembarang tikus lab.
- 214
- 00:17:33,522 --> 00:17:34,682
- Tikus lab dengan gigi.
- 215
- 00:17:34,784 --> 00:17:37,200
- Kau tak menyarankan orang yang kau pikirkan itu.
- 216
- 00:17:37,314 --> 00:17:39,224
- - Aku tahu dia sedikit aneh..,..
- - Aneh ?
- 217
- 00:17:39,342 --> 00:17:41,805
- - Tidak, tidak, mustahil !
- - Dia secara psikologis lebih mengerikan.
- 218
- 00:17:41,930 --> 00:17:45,238
- Tapi juga cerdas. Lima gelar PhD.
- IQ melebihi segalanya.
- 219
- 00:17:45,400 --> 00:17:48,026
- Dan teknologi dronenya revolusioner.
- 220
- 00:17:48,180 --> 00:17:51,898
- - Kau yakin dia bisa mengatasi ini ?
- - Dia punya catatan operasi sempurna.
- 221
- 00:17:52,206 --> 00:17:54,109
- - Ingat pemberontakan di Pakistan ?
- - Tidak.
- 222
- 00:17:54,245 --> 00:17:56,970
- - Atau penggulingan kuasa di Azerbaijanistan ?
- - Itu bahkan bukan negara.
- 223
- 00:17:57,102 --> 00:18:00,096
- Tepat. Dan kau bisa berterima kasih
- Ke Robotnik untuk itu.
- 224
- 00:18:00,234 --> 00:18:03,497
- Aku tak percaya kau membawa orang aneh ke masalah ini.
- 225
- 00:18:03,750 --> 00:18:06,128
- Begitu juga aku, tapi..,..
- 226
- 00:18:06,428 --> 00:18:08,075
- Kita tak punya pilihan.
- 227
- 00:18:16,118 --> 00:18:17,682
- Semuanya, waspada !
- 228
- 00:18:19,144 --> 00:18:20,639
- Ya, Mayor.
- 229
- 00:18:33,844 --> 00:18:34,921
- Apa yang..,..
- 230
- 00:18:56,435 --> 00:18:57,750
- Apa kau yang berwenang di sini ?
- 231
- 00:18:57,872 --> 00:19:00,287
- - Ya, benar.
- - Tidak. Salah !
- 232
- 00:19:00,456 --> 00:19:01,730
- - Nama..,..
- - Aku yang berwenang !
- 233
- 00:19:01,879 --> 00:19:03,227
- - Aku !
- - Mayor..,..
- 234
- 00:19:03,390 --> 00:19:05,362
- - Ben..,..
- - Aku yang berwenang.
- 235
- 00:19:06,465 --> 00:19:08,575
- Kau tak pernah lihat sesuatu seperti ini sebelumnya.
- 236
- 00:19:08,810 --> 00:19:13,153
- Di sana tertulis aku pisang terbaik dalam
- Dunia penuh monyet kecil kelaparan.
- 237
- 00:19:13,278 --> 00:19:14,996
- Biar kuperjelas.
- 238
- 00:19:15,576 --> 00:19:18,507
- Dalam hierarki peringkat berurutan
- Berdasar tingkat kepentingan kritis..,..
- 239
- 00:19:18,637 --> 00:19:21,695
- Perbedaan antara kita terlalu luas
- Untuk diukur. Agen Stone.
- 240
- 00:19:21,865 --> 00:19:25,469
- - Doktor menganggap kau di tingkat dasar.
- - Kumulai urutan penyapuan.
- 241
- 00:19:25,692 --> 00:19:28,205
- Sepuluh mil di setiap arah sudah cukup.
- 242
- 00:19:29,165 --> 00:19:31,129
- - Apa dia masih menatapku dengan lucu ?
- - Ya, benar.
- 243
- 00:19:31,171 --> 00:19:33,498
- Suruh dia berhenti atau kupajang
- Jejak pencarian webnya.
- 244
- 00:19:33,511 --> 00:19:36,052
- Jika kau tak berhenti menatap Doktor,
- Dia akan mencari..,..
- 245
- 00:19:36,053 --> 00:19:39,334
- - Aku tak tuli.
- - Suruh anak buahnya melapor padaku sekarang.
- 246
- 00:19:40,137 --> 00:19:42,939
- Maaf ? Dengar, kawan.
- Entah apa kau sadar..,..
- 247
- 00:19:43,068 --> 00:19:44,749
- Maaf, Mayor, siapa namamu tadi ?
- 248
- 00:19:44,893 --> 00:19:48,337
- - Benning..,..
- - Tak ada yang peduli ! Tak ada yang peduli.
- 249
- 00:19:48,629 --> 00:19:50,837
- Dengar, Mayor Tak Ada Yang Peduli..,..
- 250
- 00:19:50,983 --> 00:19:53,133
- Kau tahu mengapa tak ada
- Yang peduli padamu ?
- 251
- 00:19:53,404 --> 00:19:56,152
- Karena tak ada yang peduli dengan
- Pencapaian lemahmu.
- 252
- 00:19:56,283 --> 00:19:58,758
- Dan tak ada yang peduli
- Betapa bangganya Ibumu..,..
- 253
- 00:19:58,910 --> 00:20:01,341
- Kalau kau sekarang bisa membaca seperti bocah kelas tiga.
- 254
- 00:20:02,057 --> 00:20:06,054
- Kau sudah selesai baca novel "Charlotte's Web" ?
- Awas bocoran, akhirnya dia mati.
- 255
- 00:20:06,184 --> 00:20:08,815
- Tapi dia meninggalkan
- Kantong telur aneh besar.
- 256
- 00:20:10,427 --> 00:20:12,584
- Oh, bayi - bayiku.
- 257
- 00:20:13,323 --> 00:20:15,712
- Lihat yang keluar dari kantong telurku.
- 258
- 00:20:15,901 --> 00:20:17,984
- Kau tahu yang kusuka dari mesin ?
- 259
- 00:20:18,910 --> 00:20:22,043
- Mereka lakukan sesuai perintah.
- Mereka mengikuti programnya.
- 260
- 00:20:22,229 --> 00:20:25,804
- Mereka tak perlu waktu untuk mabuk
- Dan menaruh kapal di air.
- 261
- 00:20:26,219 --> 00:20:28,142
- Dan kau lakukan perintahmu.
- 262
- 00:20:28,288 --> 00:20:30,769
- Berdirilah di sana,
- Di tepi jurang pribadimu.
- 263
- 00:20:31,842 --> 00:20:34,272
- Dan lihat mesinku melakukan tugasmu.
- 264
- 00:20:36,698 --> 00:20:39,489
- - Kau bisa merasakannya, Stone ?
- - Aku bisa merasakannya, Doktor.
- 265
- 00:20:39,877 --> 00:20:41,477
- Ini evolusi, Stone.
- 266
- 00:20:42,833 --> 00:20:44,644
- Ini evolusi !
- 267
- 00:20:44,844 --> 00:20:59,843
- <b><font color=#FFFF00>www.MEKINGLOVE.COM</font>
- LINK KHUSUS DEWASA, GA KUAT IMAN JANGAN DIBUKA</b>
- 268
- 00:21:00,192 --> 00:21:01,550
- <font color=#00FF00><b>Memindai..,..</b></font>
- 269
- 00:21:01,551 --> 00:21:03,854
- <font color=#00FF00><b>Menemukan Anomali</b></font>
- 270
- 00:21:05,719 --> 00:21:07,415
- <font color=#00FF00><b>Menganalisa Spektrum</b></font>
- 271
- 00:21:07,416 --> 00:21:09,195
- <font color=#00FF00><b>Selesai
- Komposisi Mineral</b></font>
- 272
- 00:21:19,846 --> 00:21:22,003
- - Agen Stone ?
- - Doktor.
- 273
- 00:21:22,445 --> 00:21:24,655
- Kau lihat hal berguna dalam gambar ini ?
- 274
- 00:21:25,549 --> 00:21:27,966
- - Sama sekali tidak, Doktor.
- - Tentu kau tak bisa.
- 275
- 00:21:28,296 --> 00:21:30,285
- Matamu tak terlatih dengan ahli menemukan jejak..,..
- 276
- 00:21:30,448 --> 00:21:32,715
- Serigala Bayangan Suku Asli Amerika.
- 277
- 00:21:42,835 --> 00:21:44,375
- Itu mengesankan.
- 278
- 00:21:44,573 --> 00:21:46,753
- Tidak, yang mengesankan adalah..,..
- 279
- 00:21:46,906 --> 00:21:50,586
- Aku menentukan dengan tepat tinggi, berat
- Dan kelengkungan tulang belakang makhluk ini.
- 280
- 00:21:50,751 --> 00:21:53,611
- Dan komputerku tak bisa menemukan
- Satupun yang cocok di manapun..,..
- 281
- 00:21:53,957 --> 00:21:56,186
- Dalam Kerajaan Hewan Bumi.
- 282
- 00:21:56,487 --> 00:22:00,774
- Pemadaman listrik ini bukan serangan teroris,
- Dan itu bukan bayi Bigfoot.
- 283
- 00:22:01,331 --> 00:22:04,442
- Dia itu sesuatu yang sangat..,..
- 284
- 00:22:06,115 --> 00:22:07,827
- Berbeda.
- 285
- 00:22:08,189 --> 00:22:10,993
- Alihkan semua unit pencarian
- Ke situs jejak kaki.
- 286
- 00:22:11,588 --> 00:22:14,033
- Itu satu langkah kecil bagi manusia..,..
- 287
- 00:22:14,191 --> 00:22:16,517
- Satu lompatan besar bagiku.
- 288
- 00:22:27,845 --> 00:22:29,795
- Baik, baik.
- Semuanya baik saja.
- 289
- 00:22:29,955 --> 00:22:32,007
- Kau bermain bisbol, kau sedikit marah.
- 290
- 00:22:32,156 --> 00:22:35,417
- Petir keluar dari bokongmu,
- Dan sekarang mereka datang memburumu.
- 291
- 00:22:36,047 --> 00:22:38,111
- Baik, baik.
- Bumi tak aman lagi.
- 292
- 00:22:38,241 --> 00:22:41,067
- Saatnya rencana B, Kampung Jamur.
- Harus kukemasi barang - barangku.
- 293
- 00:22:41,168 --> 00:22:43,054
- Baik, hanya barang penting saja.
- 294
- 00:22:43,197 --> 00:22:45,954
- Baik, sikat gigi, pasta gigi,
- Minyak rambut, lampu malam, topi lucu.
- 295
- 00:22:46,335 --> 00:22:49,202
- Blewah separo dimakan ini
- Dan lilin aromaku.
- 296
- 00:22:49,554 --> 00:22:51,188
- Seluruh koleksi buku komik-ku.
- 297
- 00:22:51,302 --> 00:22:53,973
- Kasur empuk. Apa kasur empuk
- Muat di ransel ? Tidak, tidak.
- 298
- 00:22:54,168 --> 00:22:55,586
- Tentu tidak, itu bodoh.
- 299
- 00:22:55,731 --> 00:22:59,006
- Baik, apa lagi ? Cincinnya !
- Cincinnya, ya, tentu saja !
- 300
- 00:23:00,353 --> 00:23:03,704
- Ini dia. Cincin Waktu.
- Planet Jamur, Aku datang.
- 301
- 00:23:04,410 --> 00:23:07,406
- Tidak ! Mereka tepat di luar !
- Aku harus pergi ke tempat lain.
- 302
- 00:23:12,202 --> 00:23:14,039
- Selamat tinggal, Gua.
- 303
- 00:23:18,056 --> 00:23:19,546
- - Hai.
- <i>- Hei</i>
- 304
- 00:23:19,714 --> 00:23:20,754
- Apa kabarmu ?.
- 305
- 00:23:20,909 --> 00:23:23,637
- Mewarnai bersama Jojo dan Rachel.
- 306
- 00:23:23,997 --> 00:23:25,650
- Kedengarannya agak menyenangkan.
- 307
- 00:23:25,795 --> 00:23:28,105
- Hei, ini menarik.
- Listrik kami mati.
- 308
- 00:23:28,258 --> 00:23:30,063
- Seluruh kota menggelap.
- 309
- 00:23:30,182 --> 00:23:32,360
- Itu pasti tanda menyuruhku
- Supaya cepat pergi.
- 310
- 00:23:32,393 --> 00:23:34,365
- - Wade pasti kewalahan.
- <i>- Ya</i>
- 311
- 00:23:34,604 --> 00:23:36,520
- Dia tak akan kehilangan apapun.
- 312
- 00:23:36,754 --> 00:23:39,339
- Bagaimana saudarimu ?
- Dia meyakinkanmu untuk meninggalkanku ?
- 313
- 00:23:39,470 --> 00:23:42,784
- Tidak, tapi dia menyuruhku
- Memeriksa ponselmu mencari aplikasi kencan.
- 314
- 00:23:42,935 --> 00:23:45,366
- <i>Satu - satunya aplikasi ponselku cuma bawaan pabrik</i>
- 315
- 00:23:45,528 --> 00:23:47,739
- - Dan dari kedai Olive Garden.
- - Karena saat kau di sana..,..
- 316
- 00:23:47,870 --> 00:23:49,582
- Kau jadi keluarga.
- 317
- 00:23:51,207 --> 00:23:52,903
- Mustahil !
- 318
- 00:23:55,411 --> 00:23:58,659
- Rakunnya kembali.
- Dan mereka akan dapat kejutan.
- 319
- 00:23:58,786 --> 00:24:02,166
- Jangan pakai senapan biusku.
- Mereka cuma kelaparan.
- 320
- 00:24:02,426 --> 00:24:04,895
- Juga untuk para Beruang.
- 321
- 00:24:05,786 --> 00:24:07,826
- - Bagus. Aku tahu senapannya berfungsi.
- <i>- Tom !</i>
- 322
- 00:24:08,006 --> 00:24:10,380
- Aku bercanda. Kupakai untuk menakuti mereka.
- 323
- 00:24:10,494 --> 00:24:13,042
- - Mungkin sampai mati. <i>Aku cinta kau, sayang, dah.</i>
- - Tom !
- 324
- 00:24:17,587 --> 00:24:20,313
- C-E-R-A-I.
- 325
- 00:24:22,328 --> 00:24:26,269
- Baik, aku masuk. Dengan kerusakan kecil
- Di rumah milik Raja Donat.
- 326
- 00:24:27,201 --> 00:24:28,445
- Ini dia.
- 327
- 00:24:28,452 --> 00:24:31,775
- Tak berhasil di Bumi, tapi tak masalah.
- Kau pergi ke dunia aman.
- 328
- 00:24:31,911 --> 00:24:37,355
- Dunia aman bagus penuh dengan jamur.
- Jamur akan jadi satu - satunya temanmu.
- 329
- 00:24:37,443 --> 00:24:39,401
- Itu buruk, aku tak bisa melakukannya.
- 330
- 00:24:39,546 --> 00:24:41,792
- Harus kau lakukan, tak ada pilihan lain.
- 331
- 00:24:43,771 --> 00:24:45,198
- Baik.
- 332
- 00:24:46,222 --> 00:24:49,597
- Kepolisian San Francisco, Pemeriksaan
- Latar belakang tertunda. Cakar ke atas.
- 333
- 00:24:53,129 --> 00:24:54,371
- Meong ?
- 334
- 00:25:02,924 --> 00:25:05,858
- San Francisco ?
- 335
- 00:25:23,416 --> 00:25:26,481
- <font color=#00FF00><b>Gunakan Saat Darurat Saja</b></font>
- 336
- 00:25:28,157 --> 00:25:29,603
- Tidak.
- 337
- 00:25:34,158 --> 00:25:35,363
- Apa ?
- 338
- 00:25:58,135 --> 00:25:59,763
- Iblis Biru.
- 339
- 00:26:12,739 --> 00:26:14,617
- - Raja Donat ?
- - Kau bisa bicara ?
- 340
- 00:26:15,664 --> 00:26:16,843
- Kau tidak..,..
- 341
- 00:26:17,007 --> 00:26:20,018
- - Kau tak akan menculik-ku 'kan ?
- - Kau yang menculik-ku !
- 342
- 00:26:21,281 --> 00:26:23,546
- Baik, benar juga.
- Makhluk apa kau ?
- 343
- 00:26:23,778 --> 00:26:25,476
- Mengapa kau sembunyi di garasiku ?
- 344
- 00:26:25,610 --> 00:26:26,810
- Aku perlu tempat aman..,..
- 345
- 00:26:26,956 --> 00:26:29,497
- Dan kau satu - satunya orang yang kupikirkan, Raja Donat.
- 346
- 00:26:29,625 --> 00:26:32,381
- - Mengapa kau terus memanggilku Raja Donat ?
- - Karena kau bicara ke Donat..,..
- 347
- 00:26:32,540 --> 00:26:34,418
- Lalu memakannya jika mereka di luar kendali.
- 348
- 00:26:34,546 --> 00:26:36,845
- - Sekali lagi, ada benarnya.
- - Tunggu, di mana semua Jamurnya ?
- 349
- 00:26:36,981 --> 00:26:41,494
- Mengapa aku masih di Bumi ? Apa yang..,..
- Tidak, aku kehilangan semua cincinku !
- 350
- 00:26:41,611 --> 00:26:43,010
- Apa ?
- 351
- 00:26:48,481 --> 00:26:50,875
- Apa yang terjadi ?
- Apa itu Pesawat Indukmu ?
- 352
- 00:26:51,942 --> 00:26:54,508
- - Aku tak mau dibedah.
- - Kau khawatir ?
- 353
- 00:26:54,633 --> 00:26:56,275
- Aku bahkan tak pakai celana.
- 354
- 00:26:59,799 --> 00:27:01,154
- Apa yang..,..
- 355
- 00:27:02,555 --> 00:27:04,800
- - Mereka datang mencariku.
- - Siapa yang mencarimu ?
- 356
- 00:27:04,892 --> 00:27:07,548
- - Apa hubungannya denganku ?
- - Tak ada waktu menjelaskannya..,..
- 357
- 00:27:07,675 --> 00:27:10,361
- - Tapi kau harus membantuku.
- - Aku tak mau. Mengapa ?
- 358
- 00:27:10,510 --> 00:27:13,832
- Kakiku, biasanya dianggap
- Sebagai senjata maut..,..
- 359
- 00:27:13,978 --> 00:27:15,152
- Rasanya seperti Spaghetti.
- 360
- 00:27:15,250 --> 00:27:18,392
- Aku perlu bantuanmu, kumohon.
- Ini soal hidup atau mati.
- 361
- 00:27:25,787 --> 00:27:27,607
- Baik, ikut denganku.
- 362
- 00:27:31,024 --> 00:27:32,638
- Tolong bantu.
- 363
- 00:27:43,500 --> 00:27:46,677
- - Baik, tetap di sini dan diamlah.
- - Rencana bagus, rencana hebat.
- 364
- 00:27:46,816 --> 00:27:50,677
- Kita pantas bekerja sama.
- Bisa saling bersahutan kalimat.
- 365
- 00:27:51,967 --> 00:27:53,135
- Baik, dah.
- 366
- 00:27:56,581 --> 00:27:58,071
- Halo, kau.
- 367
- 00:27:58,780 --> 00:28:00,324
- Ada yang bisa kubantu ?
- 368
- 00:28:03,753 --> 00:28:05,827
- Selamat pagi, sohib ndesoku.
- 369
- 00:28:06,323 --> 00:28:07,450
- Aku..,..
- 370
- 00:28:07,739 --> 00:28:10,206
- Dari perusahaan listrik,
- Menyelidiki padamnya listrik.
- 371
- 00:28:10,358 --> 00:28:13,604
- Jika kau tak keberatan,
- Aku mau memeriksa sebentar dalam rumahmu.
- 372
- 00:28:13,727 --> 00:28:15,664
- Sungguh, kau dari perusahaan listrik ?
- 373
- 00:28:15,800 --> 00:28:18,741
- Kau pasti kenal kawanku, Spencer.
- Kami suka bermain bola bersama.
- 374
- 00:28:18,885 --> 00:28:21,524
- Spence, dia pria baik.
- 375
- 00:28:22,805 --> 00:28:25,352
- - Ya, ya. Masuklah.
- - Bagus.
- 376
- 00:28:25,495 --> 00:28:27,794
- Teliti sesukamu, kecuali..,..
- 377
- 00:28:28,761 --> 00:28:32,030
- Bukankah perusahaan listrik biasanya
- Memeriksa dari luar rumah ?
- 378
- 00:28:32,148 --> 00:28:34,421
- Dengan begitu mereka bisa memeriksa meski kau tak di rumah.
- 379
- 00:28:34,685 --> 00:28:37,175
- Juga, kawanku Spencer
- Bekerja di perusahaan gas.
- 380
- 00:28:37,301 --> 00:28:40,243
- Dia sangat suka main Frisbee.
- Jadi, katakan padaku mengapa..,..
- 381
- 00:28:40,540 --> 00:28:43,850
- Kau pikir aku cukup bodoh
- Membiarkanmu masuk ke dalam rumahku ?
- 382
- 00:28:51,792 --> 00:28:54,305
- - Maafkan aku, tuan..,..
- - Wachowski.
- 383
- 00:28:54,456 --> 00:28:56,000
- Tapi semua orang memanggilku Tom.
- 384
- 00:28:56,218 --> 00:28:58,238
- Kecuali dokter gigiku, dia memanggiku Tim.
- 385
- 00:28:58,371 --> 00:29:01,842
- Tapi dia sudah lama seperti itu
- Malah jadi aneh jika kubenarkan dia.
- 386
- 00:29:01,988 --> 00:29:04,089
- Yah, Tom, yang dokter gigimu memanggil Tim.
- 387
- 00:29:04,237 --> 00:29:08,272
- Kau pasti sudah tahu kalau seluurh kota ini
- Mengalami listrik padam.
- 388
- 00:29:08,413 --> 00:29:10,240
- Yap, tak ada lampu, aku tahu itu.
- 389
- 00:29:10,291 --> 00:29:12,311
- Dua puluh menit lalu aku melacak denyut energi..,..
- 390
- 00:29:12,440 --> 00:29:15,588
- Dengan tanda mirip seperti penyebab gangguan ini.
- 391
- 00:29:30,269 --> 00:29:32,031
- Dengar, tuan..,..
- 392
- 00:29:32,178 --> 00:29:34,742
- Doktor. Doktor Robotnik.
- 393
- 00:29:34,921 --> 00:29:36,781
- Tapi dokter gigiku memanggilku Rob.
- 394
- 00:29:38,073 --> 00:29:41,160
- Dengar, Doktor Robotskiz..,..
- 395
- 00:29:41,683 --> 00:29:43,731
- Kuyakin tugasmu di sini sangat serius..,..
- 396
- 00:29:43,861 --> 00:29:46,670
- Tapi itu tak ada hubungannya denganku,
- Kau bisa tanya siapa saja di kota ini.
- 397
- 00:29:46,784 --> 00:29:48,472
- - Semua orang mengenalku.
- - Kuyakin itu.
- 398
- 00:29:48,621 --> 00:29:51,034
- Kuyakin kau sangat terkenal dengan Gabs dan Murls..,..
- 399
- 00:29:51,255 --> 00:29:54,364
- Dan Billy Bobs di SPBU-nya yang agung.
- 400
- 00:29:54,682 --> 00:29:58,736
- Yang dia miliki dengan bekerja
- Merawat sapi dan bermain dengan Band Kendi.
- 401
- 00:30:01,645 --> 00:30:04,433
- Mungkin kelak kau akan mencapai tujuanmu..,..
- 402
- 00:30:04,584 --> 00:30:07,351
- Dengan jadi anggota toko Costco,
- Atau mengadopsi anjing Labradoodle.
- 403
- 00:30:07,509 --> 00:30:12,779
- Tapi kenyataannya,
- Aku melampaui segala yang pernah kau lakukan..,..
- 404
- 00:30:14,657 --> 00:30:16,555
- Sebelum aku masih balita.
- 405
- 00:30:16,706 --> 00:30:20,277
- Aku menciptakan formula
- Saat kau minum susu formula.
- 406
- 00:30:20,403 --> 00:30:22,979
- - Aku minum ASI.
- - Bagus.
- 407
- 00:30:23,213 --> 00:30:25,429
- Gosok itu di wajah yatim piatuku.
- 408
- 00:30:25,647 --> 00:30:31,451
- Tn. Wachowski, apa kau tahu
- UU Amerika Serikat 904, Bab 10, ayat 104 ?
- 409
- 00:30:32,814 --> 00:30:34,614
- - Ya..,..
- - Siapapun yang berusaha membantu..,..
- 410
- 00:30:34,773 --> 00:30:37,805
- Musuh Amerika Serikat, harus mati.
- 411
- 00:30:39,477 --> 00:30:41,482
- Dan jika aku yang menangkapmu..,..
- 412
- 00:30:41,947 --> 00:30:43,802
- Itu jauh lebih buruk.
- 413
- 00:30:45,204 --> 00:30:46,654
- Lebih buruk dari kematian ?
- 414
- 00:30:48,862 --> 00:30:50,578
- Baik, aku bola.
- Aku cuma bola biasa.
- 415
- 00:30:50,725 --> 00:30:51,986
- Aku berbaur seperti tonjolan.
- 416
- 00:30:52,122 --> 00:30:55,879
- Berhenti bicara. Tidak, kau diamlah, Sonic !
- Kau diamlah, Sonic !
- 417
- 00:30:56,103 --> 00:30:58,133
- Oh, kuharap mereka
- Tak memindaiku dengan X-Ray..,..
- 418
- 00:30:58,266 --> 00:31:00,530
- Makan siangku tadi memalukan.
- 419
- 00:31:08,042 --> 00:31:10,334
- Jangan panik. Jangan panik.
- Jangan panik.
- 420
- 00:31:10,493 --> 00:31:12,490
- Jangan panik.
- Jangan panik.
- 421
- 00:31:13,915 --> 00:31:15,303
- Aku panik !
- 422
- 00:31:17,706 --> 00:31:20,117
- Mengapa tanggamu tak dikasih karpet ?
- 423
- 00:31:20,270 --> 00:31:21,613
- Dibanding aku..,..
- 424
- 00:31:24,383 --> 00:31:25,970
- - Pipa minyak.
- - Ya.
- 425
- 00:31:26,120 --> 00:31:28,761
- Mungkin karena rumahnya.
- Tak ada yang perlu dilihat di sini.
- 426
- 00:31:30,360 --> 00:31:31,627
- Hei !.
- 427
- 00:31:36,748 --> 00:31:38,224
- Ini intinya.
- 428
- 00:31:39,972 --> 00:31:41,504
- Aku tak pernah salah.
- 429
- 00:31:42,268 --> 00:31:44,590
- Yah, ini pasti pertama kalinya bagimu.
- 430
- 00:31:44,733 --> 00:31:45,934
- Apa kau mau kue ?
- 431
- 00:31:46,117 --> 00:31:50,248
- Kudengar Rakun punya mulut terbersih
- Dari hewan yang biasanya makan sampah.
- 432
- 00:32:01,529 --> 00:32:03,293
- Lihatlah ini.
- 433
- 00:32:03,800 --> 00:32:05,451
- Aku benar.
- 434
- 00:32:05,866 --> 00:32:07,793
- Lihat aku tak terkejut.
- 435
- 00:32:07,990 --> 00:32:09,719
- Bisa kita mulai lagi ?
- 436
- 00:32:20,223 --> 00:32:24,444
- Kuberi kau lima detik untuk
- Mengatakan di mana dia. Lima.
- 437
- 00:32:24,571 --> 00:32:26,652
- - Aku tak tahu maksudmu.
- - Empat.
- 438
- 00:32:26,809 --> 00:32:29,177
- Hei, sok kuat, aku ini Polisi.
- Dan kau mengancam Polisi.
- 439
- 00:32:29,310 --> 00:32:31,978
- Mengapa kau mengancam
- Orang yang tak pernah ada ? Tiga.
- 440
- 00:32:32,547 --> 00:32:34,540
- Ayolah, gunakan otakmu.
- 441
- 00:32:34,707 --> 00:32:37,994
- Kau pasti bisa memikirkan alasan
- Menyebalkan untuk hidup.
- 442
- 00:32:38,232 --> 00:32:39,705
- Dalam dua..,..
- 443
- 00:32:40,446 --> 00:32:41,710
- Satu..,..
- 444
- 00:32:42,076 --> 00:32:44,039
- Tunggu ! Jangan lukai dia.
- 445
- 00:32:47,683 --> 00:32:48,767
- <font color=#00FF00><b>Ancaman Teridentifikasi</b></font>
- 446
- 00:32:57,611 --> 00:32:59,281
- Ini terlalu berlebihan.
- 447
- 00:33:00,680 --> 00:33:02,222
- <font color=#00FF00><b>Senjata Mengisi Ulang</b></font>
- 448
- 00:33:02,726 --> 00:33:03,868
- Tetap di belakangku.
- 449
- 00:33:16,240 --> 00:33:17,655
- <font color=#00FF00><b>Cari Sasaran.,..</b></font>
- 450
- 00:33:20,060 --> 00:33:22,523
- Jangan khawatir.
- Aku ada di tempat yang kumau.
- 451
- 00:33:25,103 --> 00:33:28,527
- Kau percaya Amazon mau mengirim paket
- Dengan benda ini ?
- 452
- 00:33:31,006 --> 00:33:33,772
- Itu rencana buruk, apa yang kupikirkan ?
- 453
- 00:33:36,401 --> 00:33:38,072
- Aku mau muntah !
- 454
- 00:33:41,716 --> 00:33:42,809
- Ayo !
- 455
- 00:33:43,734 --> 00:33:44,989
- Kita pergi dari sini.
- 456
- 00:33:45,158 --> 00:33:48,218
- Jangan bilang cuma itu kemampuanmu.
- Aku baru mulai.
- 457
- 00:33:48,343 --> 00:33:51,075
- Beri tahu aku jika kau
- Mau ronde dua melawan si Biru ini.
- 458
- 00:33:51,275 --> 00:34:06,274
- <b><font color=#00FF00>www.MEKINGLOVE.COM</font>
- Mau Dapat Uang Sambil Nonton ? Join Sekarang Juga!</b>
- 459
- 00:34:09,901 --> 00:34:11,066
- Doktor !
- 460
- 00:34:11,434 --> 00:34:12,517
- Kau baik saja ?
- 461
- 00:34:12,814 --> 00:34:14,852
- Tadi kulihat ada pria lari dari sini dan kukira..,..
- 462
- 00:34:14,978 --> 00:34:16,415
- Kau harus menghentikannya ?
- 463
- 00:34:17,532 --> 00:34:19,073
- Buka mulutmu..,..
- 464
- 00:34:19,277 --> 00:34:21,305
- Dan bilang kau pikir
- Harus menghentikannya.
- 465
- 00:34:21,465 --> 00:34:24,619
- Tidak, kukira mungkin harus
- Kuperiksa jika kau baik saja.
- 466
- 00:34:24,916 --> 00:34:27,641
- Kau tahu apa sulitnya jadi
- Orang tercerdas di dunia ?
- 467
- 00:34:27,678 --> 00:34:30,671
- - Semua orang itu bodoh.
- - Ya, benar.
- 468
- 00:34:30,906 --> 00:34:32,361
- Kau paham itu.
- 469
- 00:34:33,602 --> 00:34:37,309
- Entah makhluk apa itu,
- Tugas kita untuk mengamankannya..,..
- 470
- 00:34:37,811 --> 00:34:40,996
- Menetralisirnya, mengungkap sumber kekuatannya.
- 471
- 00:34:41,589 --> 00:34:43,050
- Dan jika dia melawan..,..
- 472
- 00:34:44,095 --> 00:34:45,648
- Kita bedah dia..,..
- 473
- 00:34:46,259 --> 00:34:47,669
- Potong per potong.
- 474
- 00:34:48,865 --> 00:34:50,777
- Kita lihat isi tubuhnya.
- 475
- 00:34:51,756 --> 00:34:53,168
- - Stone.
- - Doktor.
- 476
- 00:34:53,315 --> 00:34:54,971
- Telepon Optik Illusions.
- 477
- 00:34:55,630 --> 00:34:57,358
- Beritahu mereka aku perlu kacamata baru.
- 478
- 00:34:57,995 --> 00:34:59,602
- Mereka tahu yang kusuka.
- 479
- 00:35:01,454 --> 00:35:03,101
- Dan bawa duri itu.
- 480
- 00:35:03,630 --> 00:35:04,976
- Ya, Doktor.
- 481
- 00:35:06,692 --> 00:35:08,266
- <font color=#00FF00><b>Selamat Datang Di Green Hills
- Kota Kecil Dengan Hati Besar</b></font>
- 482
- 00:35:08,267 --> 00:35:09,531
- Baik, kawan.
- 483
- 00:35:09,590 --> 00:35:11,259
- Kau harus bicara sekarang.
- 484
- 00:35:11,391 --> 00:35:13,754
- Siapa kau ?
- Apa kau itu ?
- 485
- 00:35:13,923 --> 00:35:16,261
- Aku Landak,
- Itu sudah jelas banget.
- 486
- 00:35:16,457 --> 00:35:19,035
- - Dan aku dalam masalah besar ?
- - Kau dalam masalah besar ?
- 487
- 00:35:19,171 --> 00:35:22,149
- Kaulah yang tak menjotos
- Orang pemerintah aneh itu.
- 488
- 00:35:22,275 --> 00:35:24,515
- Kau pikir punya masalah ?
- Aku kehilangan semua cincinku.
- 489
- 00:35:24,645 --> 00:35:26,179
- Cincin ? Apa maksudmu ?
- 490
- 00:35:26,310 --> 00:35:29,782
- Baik, Cincin adalah cara semua
- Kebudayaan maju untuk bepergian antar dunia.
- 491
- 00:35:30,152 --> 00:35:32,490
- Dan sekarang Cincinku ada di atap gedung runcing..,..
- 492
- 00:35:32,642 --> 00:35:35,413
- Yang cuma kulihat di kaos super ketatmu itu.
- 493
- 00:35:35,770 --> 00:35:37,932
- Aku ingin kau mengantarku ke San Francisco..,..
- 494
- 00:35:38,144 --> 00:35:41,271
- Supaya bisa kuambil Cincinku
- Dan pergi ke Planet Jamur.
- 495
- 00:35:43,122 --> 00:35:45,466
- - Planet Jamur ?
- - Ya.
- 496
- 00:35:45,869 --> 00:35:46,995
- Baik.
- 497
- 00:35:50,856 --> 00:35:53,448
- - Baik, kawan, kau keluarlah.
- - Maaf, apa ?
- 498
- 00:35:53,594 --> 00:35:57,460
- Dengar, ini saat buruk bagiku
- Jika terlibat dalam masalah.
- 499
- 00:35:57,569 --> 00:35:59,693
- Kau memintaku menyelamatkan nyawamu.
- Sudah kuselamatkan.
- 500
- 00:35:59,816 --> 00:36:02,747
- Sekarang kumohon, pergilah cari Cincinmu
- Dan Negeri Jamurmu.
- 501
- 00:36:02,899 --> 00:36:05,019
- Kuharap aku bangun di ranjang rumah sakit..,..
- 502
- 00:36:05,178 --> 00:36:07,967
- Dan doktor bilang kalau
- Operasi ususku sukses besar.
- 503
- 00:36:08,109 --> 00:36:10,329
- - Paham ? Jadi, selamat tinggal.
- - Baik, selamat tinggal.
- 504
- 00:36:10,847 --> 00:36:11,950
- Selamat tinggal.
- 505
- 00:36:14,491 --> 00:36:17,251
- - Mengapa kau tak pergi ?
- - Aku tak tahu di mana San Francisco.
- 506
- 00:36:17,290 --> 00:36:18,388
- - Ada di Barat.
- - Barat ?
- 507
- 00:36:18,501 --> 00:36:20,767
- - Lurus saja, tak akan terlewat.
- - Baik, itu keren.
- 508
- 00:36:20,898 --> 00:36:22,941
- Tak masalah mengucapkan perpisahan sekarang.
- 509
- 00:36:27,864 --> 00:36:31,707
- Saat aku masuk ke perairan Pasifik dingin dan gelap..,..
- 510
- 00:36:32,047 --> 00:36:33,850
- Aku menyadari beberapa hal.
- 511
- 00:36:34,385 --> 00:36:36,588
- A. Aku tak tahu harus pergi kemana.
- 512
- 00:36:36,922 --> 00:36:38,952
- B. Air asin itu perih.
- 513
- 00:36:39,377 --> 00:36:43,529
- C. Aku tak seharusnya di planet ini sekarang,
- Tapi di sinilah aku.
- 514
- 00:36:43,669 --> 00:36:46,466
- - Mengapa ? Karena kau menembakku !
- - Aku tahu.
- 515
- 00:36:46,679 --> 00:36:47,860
- Kau menembakku !
- 516
- 00:36:47,901 --> 00:36:50,567
- Baiklah, aku mendengarmu.
- Kau tak perlu..,..
- 517
- 00:36:50,702 --> 00:36:52,209
- Mengatakannya, astaga.
- 518
- 00:36:52,387 --> 00:36:54,516
- Aku basah, aku kedinginan.
- 519
- 00:36:54,885 --> 00:36:56,625
- Ada ikan di kepalaku !
- 520
- 00:36:56,887 --> 00:37:00,286
- Dan jelas aku tak bisa melakukan ini sendirian !
- 521
- 00:37:06,261 --> 00:37:08,943
- - Baik, naik ke mobil.
- - Sungguh ? Kau mau membantuku ?
- 522
- 00:37:09,027 --> 00:37:12,217
- Kurasa itu sedikit salahku juga
- Sampai itu menimpamu.
- 523
- 00:37:12,349 --> 00:37:15,242
- Bukan sedikit, tapi semuanya.
- Semuanya salahmu.
- 524
- 00:37:15,385 --> 00:37:17,291
- Baik, semuanya salahku.
- Kau mau naik ?
- 525
- 00:37:17,414 --> 00:37:18,520
- Ya.
- 526
- 00:37:21,014 --> 00:37:22,875
- Jalan - jalan.
- 527
- 00:37:23,370 --> 00:37:24,813
- Apa yang kulakukan ?
- 528
- 00:37:25,240 --> 00:37:27,800
- Baik, ada peraturan dalam perjalanan ini.
- Nomer satu..,..
- 529
- 00:37:27,933 --> 00:37:30,137
- Lakukan perintahku sepanjang waktu.
- 530
- 00:37:30,594 --> 00:37:32,431
- - Paham ?
- - Paham, Raja Donat.
- 531
- 00:37:32,574 --> 00:37:34,408
- Bisa berhenti bilang Raja Donat ?
- 532
- 00:37:34,778 --> 00:37:36,612
- Aku punya nama.
- Namaku Tom.
- 533
- 00:37:36,950 --> 00:37:38,279
- Aku Sonic.
- 534
- 00:37:38,473 --> 00:37:40,623
- Sonic ? Sonic.
- 535
- 00:37:41,743 --> 00:37:43,924
- Jadi kau memata - matai kami selama ini.
- 536
- 00:37:44,067 --> 00:37:45,797
- Tak kusebut itu mata - mata.
- 537
- 00:37:45,929 --> 00:37:48,185
- Kita bersenang - senang, kecuali aku tak diundang..,..
- 538
- 00:37:48,312 --> 00:37:49,819
- Dan tak ada yang tahu aku ada di sana.
- 539
- 00:37:49,954 --> 00:37:52,585
- Aku tak percaya Si Gila Carl benar selama ini.
- 540
- 00:37:52,586 --> 00:37:55,635
- Ya, kau harus memanggilnya
- Carl Pengamat Super.
- 541
- 00:37:56,204 --> 00:37:58,484
- - Ya, Tuhanku. Hentikan mobilnya sekarang !
- - Apa ? Apa ?
- 542
- 00:37:58,647 --> 00:38:01,970
- Bola Karet terbesar di dunia ?
- Kita harus melihatnya !
- 543
- 00:38:02,098 --> 00:38:05,565
- Tidak, tidak, ini bukan
- Acara jalan - jalan keluarga, paham ?
- 544
- 00:38:05,814 --> 00:38:09,812
- Pemerintah ingin membedahmu
- Dan menangkapku. Ini serius.
- 545
- 00:38:11,442 --> 00:38:13,852
- Kau benar. Itu jelek.
- Tapi toko oleh - olehnya keren.
- 546
- 00:38:14,093 --> 00:38:15,318
- Aku membawakanmu bantalan tetikus.
- 547
- 00:38:15,592 --> 00:38:17,177
- Kapan kita sampai di sana ?
- 548
- 00:38:17,211 --> 00:38:19,100
- Kita akan sampai saat kita sampai.
- 549
- 00:38:38,144 --> 00:38:41,457
- Baik, akan kuhubungi Wade
- Mungkin dia tahu apa yang terjadi.
- 550
- 00:38:41,594 --> 00:38:43,781
- Kau mau menemui Wade di kotak kaca itu ?
- 551
- 00:38:43,932 --> 00:38:45,880
- Apa itu kotak teleportasi ?
- 552
- 00:38:47,540 --> 00:38:48,692
- Namanya telepon.
- 553
- 00:38:48,741 --> 00:38:52,150
- Itu sering dipakai bandar narkoba dan buronan hukum,
- Yang mana itu kita.
- 554
- 00:38:52,365 --> 00:38:54,801
- Tetap di mobil.
- Aku tak mau ada yang melihatmu.
- 555
- 00:38:55,095 --> 00:38:56,403
- Baik !
- 556
- 00:39:14,926 --> 00:39:19,585
- Baik, baik. Itu tempat terkeren di Bumi,
- Tapi kau harus tetap di mobil.
- 557
- 00:39:28,879 --> 00:39:31,122
- Kuatlah. Kuatlah.
- 558
- 00:39:38,399 --> 00:39:40,559
- Halo, Kepolisian Green Hills.
- 559
- 00:39:40,709 --> 00:39:43,489
- - Wade, ini aku.
- <i>- Hai, aku senang kau menelepon</i>
- 560
- 00:39:43,871 --> 00:39:48,148
- Ada orang yang datang tanya - tanya.
- Dia sedikit mengerikan.
- 561
- 00:39:48,513 --> 00:39:50,842
- <i>Mengingatkanku orang dari "Men In Black"</i>
- 562
- 00:39:50,960 --> 00:39:54,430
- Tapi tak menyenangkan
- Atau tampan seperti Will Smith.
- 563
- 00:39:54,564 --> 00:39:56,168
- Tunggu, pertanyaan seperti apa ?
- 564
- 00:39:56,327 --> 00:39:58,584
- Pertanyaan soal teroris.
- 565
- 00:39:59,090 --> 00:40:02,101
- Kubilang ke mereka,
- Aku pernah memancing di es bersama Tom.
- 566
- 00:40:02,412 --> 00:40:06,172
- Dia tak tahu cara membuat bom.
- <i>Dia bahkan tak bisa membuat umpan beku</i>
- 567
- 00:40:06,301 --> 00:40:08,450
- Baik, Wade, dengarkan aku.
- Ini sangat penting.
- 568
- 00:40:08,576 --> 00:40:10,666
- Jangan beritahu mereka kita bicara.
- 569
- 00:40:13,603 --> 00:40:15,705
- Kau tahu, kurasa mereka sudah tahu.
- 570
- 00:40:17,654 --> 00:40:19,809
- - Tn. Wachowski.
- - Yah.
- 571
- 00:40:20,194 --> 00:40:21,347
- Tom.
- 572
- 00:40:21,373 --> 00:40:23,330
- Aku ingin kau tahu, orang lain yang..,..
- 573
- 00:40:23,392 --> 00:40:26,460
- Pernah menghajar wajahku adalah perundung di Sekolah.
- 574
- 00:40:26,589 --> 00:40:29,393
- Menghajarku di Kafetaria
- Menyebabkan memar dengan barang tumpul..,..
- 575
- 00:40:29,543 --> 00:40:31,932
- Mengenai jaringan lunak
- Di sekitar tulang orbital-ku.
- 576
- 00:40:32,006 --> 00:40:34,205
- Mempermalukanku di depan seluruh sekolah.
- 577
- 00:40:34,258 --> 00:40:36,380
- Dan kau tahu tanggapanku ?
- 578
- 00:40:36,537 --> 00:40:39,146
- Kuyakin kau melaporkannya ke kantor Kepala Sekolah..,..
- 579
- 00:40:39,261 --> 00:40:41,639
- Karena kau tahu perbuatan
- Seperti itu tak bisa diterima.
- 580
- 00:40:41,640 --> 00:40:44,705
- Tidak, kuperiksa ketidak-efisienan dunia
- Dengan otak traumatis tumpul..,..
- 581
- 00:40:44,843 --> 00:40:47,641
- Dan kugunakan teknologi untuk
- Memecahkan ketidak-efisienan itu.
- 582
- 00:40:47,788 --> 00:40:50,514
- Pelakunya makan lewat sedotan selama setahun..,..
- 583
- 00:40:50,785 --> 00:40:53,929
- Dan aku tak pernah kalah bertarung lagi,
- Sampai hari ini.
- 584
- 00:40:54,584 --> 00:40:55,909
- Selamat untuk-ku.
- 585
- 00:40:56,021 --> 00:40:58,665
- Tidak, karena kau akan
- Jadi perundung dengan sedotan.
- 586
- 00:40:58,813 --> 00:41:01,007
- Akan kudatangi kau, Tn. Wachowski.
- 587
- 00:41:01,402 --> 00:41:03,344
- Lalu kutangkap kau dengan..,..
- 588
- 00:41:04,309 --> 00:41:06,314
- Halo ? Halo ?
- 589
- 00:41:07,429 --> 00:41:10,047
- - Halo ? Halo ?
- - Kurasa dia menutupnya.
- 590
- 00:41:10,094 --> 00:41:13,430
- - Karena kulihat lampunya tak menyala.
- - Terima kasih, Opsir Brainfart.
- 591
- 00:41:13,561 --> 00:41:15,845
- Jika kau beri aku waktu,
- Kucari sambungan dari luar.
- 592
- 00:41:15,980 --> 00:41:19,951
- Tidak, tak perlu.
- Kau duduk saja di sini dan jadilah dirimu..,..
- 593
- 00:41:21,157 --> 00:41:22,705
- Yang tak berguna.
- 594
- 00:41:29,637 --> 00:41:32,294
- Kalian tak menghapus ingatanku ?
- 595
- 00:41:33,493 --> 00:41:35,458
- Kuceritakan ke orang lain soal ini !
- 596
- 00:41:38,564 --> 00:41:41,673
- Baik, ini bukan makanan sehat, tapi..,..
- 597
- 00:41:42,867 --> 00:41:44,025
- Sonic ?
- 598
- 00:41:50,279 --> 00:41:51,626
- Tidak, tidak.
- 599
- 00:41:51,826 --> 00:42:06,826
- <b><font color=#FFFF00>www.MEKINGLOVE.COM</font>
- Cashback 100% Kalah Uang Kembali</b>
- 600
- 00:42:06,926 --> 00:42:08,249
- Pa kabar, rekan ?
- 601
- 00:42:08,372 --> 00:42:10,161
- Aku bukan rekanmu.
- Ayo, kita pergi.
- 602
- 00:42:10,286 --> 00:42:13,024
- Tapi ada band yang nyanyi lagu ZZ,
- Kau harus lihat jenggotnya.
- 603
- 00:42:13,107 --> 00:42:15,571
- Kita dengarkan lain kali.
- Ayo, cepat berdiri.
- 604
- 00:42:15,572 --> 00:42:18,414
- Jika kita tetap di sini, aku janji
- Tak akan mengoceh selama perjalanan.
- 605
- 00:42:18,415 --> 00:42:20,582
- Mulai..,.. Sekarang.
- 606
- 00:42:21,155 --> 00:42:23,547
- Selamat datang di Piston Pit,
- Kalian mau pesan apa ?
- 607
- 00:42:23,773 --> 00:42:28,166
- Aku mau Nachos Dan Sayap Pedas, juga Guac.
- Bahasanya lucu 'kan ? Guac. Guac.
- 608
- 00:42:28,904 --> 00:42:31,836
- Anak kecil tak boleh di sini.
- Apa dia pakai semacam topeng ?
- 609
- 00:42:32,617 --> 00:42:37,201
- Sebenarnya usiaya 43 tahun,
- Dan menderita penyakit kulit sangat langka..,..
- 610
- 00:42:37,349 --> 00:42:39,692
- Yang menghambat pertumbuhannya
- Dan membuatnya terlihat..,..
- 611
- 00:42:40,049 --> 00:42:41,449
- Seperti itu.
- 612
- 00:42:41,588 --> 00:42:45,519
- Aku lahir dengan wajah ini,
- Aku tetap percaya diri kemanapun.
- 613
- 00:42:46,103 --> 00:42:48,465
- - Kami pesan Mellow Yellow.
- - Baik.
- 614
- 00:42:49,571 --> 00:42:52,309
- - Kau hutang padaku.
- - Aku tak pernah duduk di bar sebelumnya.
- 615
- 00:42:52,465 --> 00:42:55,626
- Sangat empuk,
- Oh, dan bisa berputar !
- 616
- 00:42:56,441 --> 00:42:57,707
- Ya.
- 617
- 00:42:58,364 --> 00:43:00,368
- - Aku merasa keren.
- - Kau senang ?
- 618
- 00:43:00,660 --> 00:43:03,427
- Centang itu di daftar keinginanmu.
- Ini malam besarmu.
- 619
- 00:43:03,546 --> 00:43:05,375
- Apa itu daftar keinginan ?
- 620
- 00:43:05,581 --> 00:43:07,253
- Daftar keinginan itu..,..
- 621
- 00:43:07,658 --> 00:43:10,859
- Hal - hal yang mau kau lakukan
- Dalam hidupmu sebelum kau..,..
- 622
- 00:43:11,513 --> 00:43:12,676
- Tendang daftar itu.
- 623
- 00:43:12,786 --> 00:43:15,710
- Aku tak pernah menendang daftar sebelumnya.
- Harus kubuat daftarku.
- 624
- 00:43:21,487 --> 00:43:22,906
- Sonic.
- 625
- 00:43:29,916 --> 00:43:31,028
- Mengapa ? Ada masalah apa ?
- 626
- 00:43:31,180 --> 00:43:33,036
- Ada banyak hal yang tak pernah kulakukan.
- 627
- 00:43:33,195 --> 00:43:35,476
- Sekarang aku akan meninggalkan Bumi selamanya.
- 628
- 00:43:36,012 --> 00:43:37,819
- Kurasa aku melewatkan kesempatanku.
- 629
- 00:43:42,982 --> 00:43:46,356
- Kurasa ini tempat kau bisa
- Hidup dan melakukan banyak hal..,..
- 630
- 00:43:46,499 --> 00:43:48,225
- Dalam waktu yang singkat.
- 631
- 00:43:48,791 --> 00:43:50,496
- Kita bisa melakukannya dalam sejam.
- 632
- 00:43:50,673 --> 00:43:53,003
- Apa ? Kau mau melakukan
- Daftar keinginan bersamaku ?
- 633
- 00:43:53,331 --> 00:43:55,676
- - Tentu, mengapa tidak ?
- - Kau tak akan menyesalinya.
- 634
- 00:43:55,910 --> 00:43:57,122
- Kuyakin aku menyesal.
- 635
- 00:44:11,318 --> 00:44:12,992
- <font color=#00FF00><b>Kompetisi Olahraga</b></font>
- 636
- 00:44:21,901 --> 00:44:23,442
- Angka tertinggi baru.
- 637
- 00:44:23,443 --> 00:44:24,737
- <font color=#00FF00><b>Lakukan Slam Dunk</b></font>
- 638
- 00:44:29,673 --> 00:44:33,445
- Tunggu dulu, apa banteng ini
- Tak punya kepala atau punya dua bokong ?
- 639
- 00:44:35,831 --> 00:44:37,943
- - Ini mudah.
- - Baik.
- 640
- 00:44:42,682 --> 00:44:44,385
- Aku Koboi, sayang.
- 641
- 00:44:47,408 --> 00:44:48,893
- Aku baik saja.
- 642
- 00:44:49,429 --> 00:44:50,741
- <font color=#00FF00><b>Taklukan Hewan Liar</b></font>
- 643
- 00:44:55,364 --> 00:44:56,510
- Ya !
- 644
- 00:44:58,846 --> 00:45:00,458
- Ya, tertawalah.
- 645
- 00:45:00,650 --> 00:45:02,255
- Kerja bagus, Romeo.
- 646
- 00:45:02,734 --> 00:45:05,410
- - Syukurlah kau senang.
- - Aku bersenang - senang.
- 647
- 00:45:05,522 --> 00:45:08,238
- Ini masa terbaikku,
- Apa bisa memburuk lagi ?
- 648
- 00:45:12,277 --> 00:45:13,509
- Ada yang bisa kami bantu ?
- 649
- 00:45:13,862 --> 00:45:17,848
- - Kami tak suka orang sepertimu di sini.
- - Seperti kami ? Seperti apa itu ?
- 650
- 00:45:19,846 --> 00:45:21,141
- Hipsters.
- 651
- 00:45:21,701 --> 00:45:22,754
- Berani sekali kau !
- 652
- 00:45:22,867 --> 00:45:25,340
- Hei, kau tahu ? Kami mau pergi
- Benar 'kan ?
- 653
- 00:45:25,477 --> 00:45:27,150
- - Tak masalah..,..
- - Tidak, tidak, tak apa.
- 654
- 00:45:27,190 --> 00:45:28,334
- Tidak, kita pergi.
- 655
- 00:45:28,370 --> 00:45:30,871
- Aku tahu cara mengatasi situasi ini.
- 656
- 00:45:31,958 --> 00:45:33,167
- Saatnya kuis tebakan.
- 657
- 00:45:33,312 --> 00:45:35,963
- Kau menantang berkelahi
- Landak dengan penyamaran buruk..,..
- 658
- 00:45:36,104 --> 00:45:38,943
- Yang melihat terlalu banyak
- Film aksi. Apa yang akan kau lakukan ?
- 659
- 00:45:39,065 --> 00:45:40,720
- Apa yang akan kau lakukan ?
- 660
- 00:45:43,391 --> 00:45:45,572
- Apa aku gila ?
- Botol ini seharusnya pecah 'kan ?
- 661
- 00:45:47,341 --> 00:45:50,165
- Tolong pecahlah. Tolong pecahlah.
- Tolong pecahlah, botol. Kumohon.
- 662
- 00:45:50,334 --> 00:45:51,706
- Sonic ?
- 663
- 00:46:03,306 --> 00:46:05,910
- - Bagus.
- - Terima kasih, itu keren 'kan ?
- 664
- 00:46:06,079 --> 00:46:08,066
- Baik, siapa selanjutnya ?
- Siapa yang mau lagi ?
- 665
- 00:46:08,245 --> 00:46:09,823
- Siapa yang harus kuhajar ?
- 666
- 00:46:10,218 --> 00:46:14,620
- Hei, ada yang lihat pelayanku ?
- Aku masih menunggu Sayap Pedasku.
- 667
- 00:46:15,512 --> 00:46:17,002
- Kau !
- 668
- 00:46:28,482 --> 00:46:29,684
- Sungguh ?
- 669
- 00:48:18,629 --> 00:48:21,396
- - Kita pergi dari sini ?
- - Ya, saatnya pergi.
- 670
- 00:48:23,560 --> 00:48:24,581
- Itu mengagumkan !
- 671
- 00:48:24,784 --> 00:48:27,675
- Tunggu, kita sudah kasih uang tip ?
- Itu tak jadi masalah !
- 672
- 00:48:27,858 --> 00:48:30,481
- Lihat ini. Lihat ini.
- Aku selalu ingin melakukan ini.
- 673
- 00:48:33,735 --> 00:48:36,209
- - Tangkap mereka !
- - Sampai jumpa, bodoh !
- 674
- 00:48:36,994 --> 00:48:39,562
- Aku tak yakin,
- Kurasa mereka menyukaiku.
- 675
- 00:48:45,612 --> 00:48:47,646
- - Ya ! Ya !
- - Ya !
- 676
- 00:48:47,952 --> 00:48:50,809
- - Mereka tadi menghajarmu.
- - Aku baik saja. Aku pernah dihajar lebih keras.
- 677
- 00:48:50,967 --> 00:48:52,644
- Kau lihat berapa banyak
- Tisu toilet yang kupakai ?
- 678
- 00:48:52,792 --> 00:48:56,304
- Orang selanjutnya yang masuk toilet
- Bakal kehabisan tisu buat mengelap.
- 679
- 00:48:56,815 --> 00:49:00,475
- Lantainya lengkep. Pengunjungnya berisik.
- Dan kita kalah jumlah.
- 680
- 00:49:00,713 --> 00:49:03,976
- Tapi tak ada yang bisa menghentikan
- Raja Donat dan Biru Ngeblur.
- 681
- 00:49:04,344 --> 00:49:06,517
- Centang daftarku yang lain.
- 682
- 00:49:06,518 --> 00:49:08,002
- <font color=#00FF00><b>Mulai Perkelahian Bar</b></font>
- 683
- 00:49:08,003 --> 00:49:09,916
- Kau makhluk kecil aneh.
- 684
- 00:49:22,428 --> 00:49:24,732
- - Baik.
- - Apa yang kita lakukan sekarang ?
- 685
- 00:49:26,408 --> 00:49:28,468
- Aku mau tidur sambil nonton TV.
- 686
- 00:49:28,801 --> 00:49:31,289
- - Kau juga.
- - Ini malam terakhirku di Bumi.
- 687
- 00:49:31,421 --> 00:49:33,744
- - Kumanfaatkan setiap detiknya.
- - Baiklah, yah..,..
- 688
- 00:49:33,884 --> 00:49:37,105
- Apapun yang bisa kau lakukan di kamar ini,
- Lakukan saja.
- 689
- 00:49:43,669 --> 00:49:45,761
- Senang banget.
- 690
- 00:49:48,060 --> 00:49:49,513
- Oh, ayolah.
- 691
- 00:49:49,784 --> 00:49:53,846
- - Bau sekali. Apa yang kau makan ?
- - Kurasa namanya "Roti Isi Pedas"
- 692
- 00:49:54,538 --> 00:49:57,229
- Mungkin kau harus periksa bulumu, kawan.
- 693
- 00:49:57,777 --> 00:50:00,766
- Hei, planet selanjutnya yang
- Mau kau datangi itu seperti apa ?
- 694
- 00:50:01,019 --> 00:50:03,873
- Itu bukan Bumi, itu saja.
- Tak ada orang di sana.
- 695
- 00:50:04,009 --> 00:50:06,930
- Cuma udara yang bisa dihirup,
- Jamur raksasa dan semacamnya.
- 696
- 00:50:07,462 --> 00:50:09,175
- Lihatlah dengan cara ini.
- 697
- 00:50:09,554 --> 00:50:11,802
- Setidaknya kau tak akan diburu.
- 698
- 00:50:12,458 --> 00:50:15,013
- Tidak, jangan pernah lakukan itu lagi.
- 699
- 00:50:16,151 --> 00:50:17,503
- Aku menyukainya.
- 700
- 00:50:19,369 --> 00:50:21,360
- Aku akan Rindu tempat ini.
- 701
- 00:50:21,620 --> 00:50:25,175
- Aku tahu harus meninggalkan Bumi supaya aman,
- Tapi bagaimana jika Longclaw itu salah ?
- 702
- 00:50:26,463 --> 00:50:28,468
- Mungkin aku bisa tinggal di sini.
- 703
- 00:50:33,140 --> 00:50:35,479
- Baik, kita harus tidur.
- 704
- 00:50:36,915 --> 00:50:40,071
- Kau tidurlah, jangan khawatirkan aku.
- Aku akan begadang semalaman..,..
- 705
- 00:50:40,215 --> 00:50:41,998
- Menikmati Bumi selagi bisa.
- 706
- 00:50:42,192 --> 00:50:43,528
- Tentu, nak.
- 707
- 00:50:44,171 --> 00:50:46,315
- Selama kita sudah berangkat jam 8 pagi.
- 708
- 00:50:46,515 --> 00:51:01,514
- <b><font color=#00FFFF>www.MEKINGLOVE.COM</font>
- Deposit 1 Juta Dapat 3 Juta, Cashback 100% Kalah Uang Kembali</b>
- 709
- 00:51:04,664 --> 00:51:06,582
- <font color=#00FF00><b>Mendapat Sahabat</b></font>
- 710
- 00:51:10,209 --> 00:51:14,329
- <i>Thomas Wachowski, dituduh melakukan
- Teroris domestik</i>
- 711
- 00:51:14,878 --> 00:51:17,526
- <i>Wachowski dianggap bersenjata dan berbahaya</i>
- 712
- 00:51:17,789 --> 00:51:20,801
- <i>Setiap informasi mengenai
- Keberadaannya harus dilaporkan..,..</i>
- 713
- 00:51:20,953 --> 00:51:22,786
- <i>Ke petugas setempat secepatnya</i>
- 714
- 00:51:29,005 --> 00:51:30,959
- Dia bilang pergi kemana ?
- 715
- 00:51:34,032 --> 00:51:36,310
- Mungkin.
- Mungkin tidak.
- 716
- 00:51:37,447 --> 00:51:39,150
- Aku tak mau memberitahumu.
- 717
- 00:51:40,495 --> 00:51:42,054
- Mundur, Agen Stone.
- 718
- 00:51:42,126 --> 00:51:44,595
- Warga yang baik ini jelas tak paham..,..
- 719
- 00:51:44,648 --> 00:51:46,706
- Pentingnya masalah ini.
- 720
- 00:51:49,036 --> 00:51:50,497
- Sungguh ?
- 721
- 00:51:52,754 --> 00:51:55,466
- Itu baru namanya
- "Polisi baik, Polisi jahat"
- 722
- 00:51:58,473 --> 00:52:00,061
- Pertahananmu terbuka.
- 723
- 00:52:02,615 --> 00:52:04,606
- Berdasar rute tercepat ke San Francisco..,..
- 724
- 00:52:04,790 --> 00:52:07,843
- Perkiraan kecepatan mobil mereka
- Dan kondisi cuaca lokal..,..
- 725
- 00:52:09,429 --> 00:52:11,006
- Mereka seharusnya..,..
- 726
- 00:52:11,665 --> 00:52:13,604
- Tepat..,..
- 727
- 00:52:14,642 --> 00:52:15,985
- Di sini.
- 728
- 00:52:16,285 --> 00:52:19,514
- - Cerdas sekali, pak.
- - Terima kasih. Tak jadi masalah.
- 729
- 00:52:20,736 --> 00:52:22,444
- <font color=#00FF00><b>Selamat Datang Di California</b></font>
- 730
- 00:52:22,445 --> 00:52:24,923
- - Jadi, apa daftar keinginanmu ?
- - Aku ?
- 731
- 00:52:25,057 --> 00:52:27,868
- - Ya, setiap orang punya daftar keinginan 'kan ?
- - Ya, tentu, tapi..,..
- 732
- 00:52:28,004 --> 00:52:29,845
- Kau yang meninggalkan Bumi.
- 733
- 00:52:30,226 --> 00:52:32,215
- Dan aku tak berencana mau mati.
- 734
- 00:52:32,362 --> 00:52:35,528
- Jangan terlalu yakin,
- Sahabat baikmu ini magnet bagi bahaya.
- 735
- 00:52:35,667 --> 00:52:37,584
- Kau anggap dirimu sebagai sahabat baik ?
- 736
- 00:52:38,775 --> 00:52:40,748
- Sedikit lancang, tapi maksudku..,..
- 737
- 00:52:41,222 --> 00:52:43,372
- Aku menyukaimu, tentu, tapi..,..
- 738
- 00:52:43,601 --> 00:52:45,336
- Kau tahu kita bukan sahabat baik.
- 739
- 00:52:45,704 --> 00:52:47,435
- Kau menyelimutiku semalam.
- 740
- 00:52:47,639 --> 00:52:50,728
- - Baik, baik, hewan terbaik.
- - Berarti itu anjingku, Ozzy.
- 741
- 00:52:50,837 --> 00:52:54,662
- Baik, mari hentikan obrolan yang semakin memalukan ini.
- 742
- 00:52:54,888 --> 00:52:56,674
- Daftar keinginanmu.
- Berikan padaku.
- 743
- 00:52:57,099 --> 00:52:59,041
- Baik, ada satu hal.
- 744
- 00:52:59,949 --> 00:53:01,870
- Di Green Hills, aku selalu merasa..,..
- 745
- 00:53:02,253 --> 00:53:05,424
- Entahlah, seperti pengasuh bayi
- Bukannya Polisi.
- 746
- 00:53:05,612 --> 00:53:08,542
- Jadi aku ingin kesempatan membuktikan
- Diriku dalam tekanan nyata..,..
- 747
- 00:53:08,615 --> 00:53:11,380
- Makanya aku pindah ke San Francisco,
- Jadi Polisi jalanan.
- 748
- 00:53:11,995 --> 00:53:14,639
- Dan entahlah,
- Mungkin melihat kemampuanku.
- 749
- 00:53:15,801 --> 00:53:17,020
- Apa ?
- 750
- 00:53:18,084 --> 00:53:21,809
- - Mengapa wajahmu seperti itu ?
- - Kau meninggalkan Green Hills ?!
- 751
- 00:53:22,543 --> 00:53:24,531
- - Baik.
- - Tapi, mengapa ?
- 752
- 00:53:24,581 --> 00:53:27,642
- - Mengapa kau meninggalkan Green Hills ?
- - Mungkin kau sulit memahaminya..,..
- 753
- 00:53:27,781 --> 00:53:30,416
- Tapi Green Hills itu kota kecil,
- Itu kota yang sangat kecil.
- 754
- 00:53:30,554 --> 00:53:33,017
- Kota itu tak kecil.
- Ada ratusan orang.
- 755
- 00:53:33,176 --> 00:53:34,715
- Itulah kota kecil.
- 756
- 00:53:34,870 --> 00:53:37,526
- Itu kota sempurna
- Dan mereka membutuhkanmu.
- 757
- 00:53:37,631 --> 00:53:40,977
- Sudahlah, aku membersihkan selokan,
- Membetulkan aki mobil di musim dingin.
- 758
- 00:53:41,113 --> 00:53:42,803
- Mereka bisa memanggil orang lain untuk itu.
- 759
- 00:53:42,926 --> 00:53:46,435
- Tentu, mereka bisa panggil siapa saja,
- Tapi tidak. Mereka memanggilmu.
- 760
- 00:54:03,545 --> 00:54:05,677
- Cap Cip Cus..,..
- 761
- 00:54:06,890 --> 00:54:08,271
- Kehancuran.
- 762
- 00:54:19,304 --> 00:54:21,482
- - Ucapanmu tak masuk akal.
- - Bisa kau tenang ?
- 763
- 00:54:21,486 --> 00:54:23,524
- Kau berasal dari kota hebat dengan warga hebat..,..
- 764
- 00:54:23,674 --> 00:54:26,325
- Dan tanpa adanya penjahat yang berusaha membunuhmu.
- 765
- 00:54:28,584 --> 00:54:31,054
- Lagipula, apa yang lebih penting..,..
- 766
- 00:54:31,194 --> 00:54:33,510
- Selain melindungi orang yang kau pedulikan ?
- 767
- 00:54:39,545 --> 00:54:41,067
- Dengar, aku..,..
- 768
- 00:54:42,885 --> 00:54:44,212
- Ya !.
- 769
- 00:54:51,487 --> 00:54:55,162
- Kau tahu ? Aku salah mengenaimu.
- Kau sama sekali bukan Raja Donat.
- 770
- 00:54:55,287 --> 00:54:57,145
- Kau itu Raja Nyebelin.
- 771
- 00:54:57,294 --> 00:54:59,878
- Kau lihat tombak itu
- Menancap di dashbor kita ?!
- 772
- 00:55:05,780 --> 00:55:06,843
- Sonic !
- 773
- 00:55:06,910 --> 00:55:10,508
- Aku terusir dari rumahku,
- Rumahmu sempurna dan kau meninggalkannya.
- 774
- 00:55:10,655 --> 00:55:12,293
- Mengapa kau melakukan itu ?
- 775
- 00:55:12,418 --> 00:55:14,748
- - Tubuhmu !
- - Tidak, tidak, jangan lagi !
- 776
- 00:55:14,984 --> 00:55:16,780
- - Hei, pegangan !
- - Mengapa ?
- 777
- 00:55:16,900 --> 00:55:18,269
- Karena aku mau melakukan ini !
- 778
- 00:55:36,857 --> 00:55:38,065
- Sonic !
- 779
- 00:55:39,479 --> 00:55:40,890
- Sonic !
- 780
- 00:55:44,992 --> 00:55:47,458
- Kurasa aku punya nyawa tambahan.
- 781
- 00:55:50,021 --> 00:55:51,216
- Ya, Sayang !
- 782
- 00:55:51,415 --> 00:55:53,591
- Sonic - Satu.
- Tank besar - Nol.
- 783
- 00:55:53,921 --> 00:55:55,771
- Maaf, kita merekamnya di kamera ?
- 784
- 00:55:55,883 --> 00:55:58,252
- - Mengapa kau tak mati ?
- - Aku tak tahu.
- 785
- 00:55:58,703 --> 00:56:00,041
- Tapi kau melihatku menari ?
- 786
- 00:56:00,194 --> 00:56:02,703
- - Ya, aku melihatmu menari.
- - Hanya itu kemampuanmu ?
- 787
- 00:56:02,849 --> 00:56:04,787
- Tidak, tapi makasih sudah tanya.
- 788
- 00:56:08,507 --> 00:56:09,606
- Sonic !
- 789
- 00:56:10,058 --> 00:56:12,652
- - Cepat naik mobil !
- - Pergilah ! Kususul kau !
- 790
- 00:56:23,840 --> 00:56:26,115
- Kurasa tank itu baru punya bayi.
- 791
- 00:56:34,519 --> 00:56:36,179
- <font color=#00FF00><b>Memindai
- Sasaran Terkunci</b></font>
- 792
- 00:56:38,702 --> 00:56:40,136
- Serangan !
- 793
- 00:56:42,254 --> 00:56:44,862
- - Giliranku !
- - Kau tadi sudah. Sekarang giliranku !
- 794
- 00:56:45,025 --> 00:56:47,136
- Hei, berhenti berkelahi
- Atau kaumbil mainan itu !
- 795
- 00:56:47,317 --> 00:56:48,467
- Ya, baik, Ayah.
- 796
- 00:57:00,372 --> 00:57:02,364
- - Kau mau pergi kemana ?
- - Kemudikan saja mobilnya.
- 797
- 00:57:02,532 --> 00:57:04,047
- Biar kuatasi ini.
- 798
- 00:57:04,236 --> 00:57:06,101
- Jika aku tak selamat, tinggalkan aku..,..
- 799
- 00:57:06,243 --> 00:57:07,620
- Kau pintar melakukan itu.
- 800
- 00:57:17,136 --> 00:57:19,295
- <i>Hei, semuanya,
- Selamat datang di siaran langsungku</i>
- 801
- 00:57:19,413 --> 00:57:21,640
- <i>Hari ini kita menghancurkan robot</i>
- Langkah pertama.
- 802
- 00:57:26,822 --> 00:57:28,389
- Ya ! Kita berhasil !
- 803
- 00:57:33,130 --> 00:57:35,645
- Kita tak berhasil.
- Siapa dia ?
- 804
- 00:57:36,056 --> 00:57:38,225
- Kau penasaran kemana perginya uang pajakmu ?
- 805
- 00:57:38,381 --> 00:57:40,718
- Giliranku,
- Kemudikan lurus ke depan.
- 806
- 00:57:41,073 --> 00:57:42,417
- Kunyalakan pengendali kecepatan.
- 807
- 00:57:42,671 --> 00:57:46,308
- Aku merasa seperti Vin Diesel.
- Ini semua soal keluarga, Tom.
- 808
- 00:57:53,486 --> 00:57:57,275
- Saran cepat, bergulung jadi bola
- Dan hancurkan dengan tubuhmu.
- 809
- 00:57:58,512 --> 00:58:00,857
- Dari mana kau belajar mengemudi ?!
- 810
- 00:58:01,035 --> 00:58:03,576
- Di mobil ini,
- Itu terjadi saat kita bicara.
- 811
- 00:58:06,589 --> 00:58:08,509
- Aku tak bisa menggapainya, dekatkan.
- 812
- 00:58:08,644 --> 00:58:11,016
- - Apa ?
- - Dekatkan. Injak remnya.
- 813
- 00:58:11,269 --> 00:58:14,201
- - Maksudmu yang ini ?
- - Rem satunya !
- 814
- 00:58:28,597 --> 00:58:31,765
- Yang benar saja !
- 815
- 00:58:37,815 --> 00:58:39,849
- Yang kecil itu imut, kita simpan dia.
- 816
- 00:58:43,450 --> 00:58:44,563
- Yang benar saja !
- 817
- 00:58:44,697 --> 00:58:47,019
- Mengapa benda seimut itu bisa sangat kejam.
- 818
- 00:58:50,353 --> 00:58:52,247
- Mobilmu diasuransi 'kan ?
- 819
- 00:58:58,635 --> 00:59:00,069
- Pergilah !
- 820
- 00:59:00,455 --> 00:59:03,041
- - Kedengarannya tak bagus.
- - Tidak, suara itu artinya buruk ! Cepat buang !
- 821
- 00:59:03,055 --> 00:59:04,083
- Kucoba.
- 822
- 00:59:04,102 --> 00:59:06,076
- Lempar ke luar jendela..,..
- Lempar ke mana saja !
- 823
- 00:59:06,203 --> 00:59:08,562
- - Tak bisa kulepaskan !
- - Baik, aku menepi.
- 824
- 00:59:16,138 --> 00:59:17,969
- - Sudah hilang ?
- - Tidak.
- 825
- 00:59:19,761 --> 00:59:21,331
- Kemari, jangan bergerak.
- 826
- 00:59:22,084 --> 00:59:23,865
- Menjauh, menjauh.
- 827
- 00:59:24,113 --> 00:59:25,469
- Itu masih di sini.
- 828
- 00:59:28,615 --> 00:59:31,834
- Lepaskan aku !
- Berhasil !
- 829
- 00:59:41,500 --> 00:59:42,827
- Sonic !
- 830
- 00:59:49,961 --> 00:59:51,178
- Tidak, tidak.
- 831
- 00:59:58,197 --> 00:59:59,922
- Hei, ayolah.
- Kau baik saja.
- 832
- 01:00:00,065 --> 01:00:02,232
- Bangun. Bangun.
- 833
- 01:00:08,967 --> 01:00:10,373
- Kita dapat mereka ?
- 834
- 01:00:11,094 --> 01:00:12,972
- Oh, tidak, mereka di sana .
- 835
- 01:00:13,240 --> 01:00:15,977
- Mereka berdua mampu bertahan.
- 836
- 01:00:20,910 --> 01:00:22,706
- Bisa bicara sebentar ?
- 837
- 01:00:25,140 --> 01:00:27,172
- Pojokkan dirimu ke tembok.
- 838
- 01:00:28,108 --> 01:00:30,326
- Kau tahu, aku tak merindukanmu saat kau hilang.
- 839
- 01:00:30,451 --> 01:00:34,390
- Umat manusia tak bisa diandalkan dan bodoh,
- Dan aku tak peduli pada mereka.
- 840
- 01:00:34,527 --> 01:00:36,864
- Tapi mesinku sangat tekun, tak kenal lelah.
- 841
- 01:00:37,072 --> 01:00:39,019
- Mereka segalanya bagiku !
- 842
- 01:00:53,519 --> 01:00:55,093
- <font color=#00FF00><b>Menarik</b></font>
- 843
- 01:01:16,863 --> 01:01:19,460
- Bertahanlah, kawan, kau akan baik saja.
- 844
- 01:01:19,932 --> 01:01:21,316
- Kau akan baik saja.
- 845
- 01:01:26,094 --> 01:01:28,932
- - Kumohon padamu, Rachel. Tidak, ini darurat.
- - Tidak, jangan hari ini. Selamat tinggal, dah.
- 846
- 01:01:29,070 --> 01:01:31,049
- - Bisa kau berhenti ? Tolong bukalah. Maddie !
- - Dadah.
- 847
- 01:01:31,077 --> 01:01:34,244
- - Tolong jangan lakukan ini padaku. Ini penting.
- - Tom ! Ya, Tuhanku. Rachel, biarkan dia masuk !
- 848
- 01:01:34,372 --> 01:01:37,149
- Kupanggil Polisi. Tidak, kupanggil FBI.
- Kupanggil CIA.
- 849
- 01:01:37,161 --> 01:01:38,654
- - Kupanggil seseorang.
- - Jangan lakukan itu.
- 850
- 01:01:38,713 --> 01:01:40,254
- - Kutelepon Ibumu.
- - Baik, biar aku saja.
- 851
- 01:01:40,288 --> 01:01:42,165
- - Maddie, bisakah kita..,..
- - Tom, apa yang terjadi ?
- 852
- 01:01:42,208 --> 01:01:44,427
- Kau ada di berita.
- Aku berusaha meneleponmu.
- 853
- 01:01:44,442 --> 01:01:46,428
- Kubuang ponselku supaya tak bisa mereka lacak.
- 854
- 01:01:46,429 --> 01:01:47,649
- - Membuang ponsel ?
- - Melacakmu ?
- 855
- 01:01:47,779 --> 01:01:49,465
- - Paman Tommy !
- - Jojo ! Hei.
- 856
- 01:01:49,595 --> 01:01:52,776
- - Sekarang keponakanmu juga jadi pengkhianat.
- - Tidak.
- 857
- 01:01:52,976 --> 01:01:56,081
- - Bisakah kau tenang ?
- - Tenang ? Aku tak mau tenang !
- 858
- 01:01:56,233 --> 01:01:59,585
- Ya, tenanglah, berhenti bicara.
- Tidak, Ozzy, kumohon. Aku senang bertemu denganmu.
- 859
- 01:01:59,791 --> 01:02:02,670
- - Tidak, tidak ! Ozzy, hentikan !
- - Demi Tuhan ! Bayi Yesus !
- 860
- 01:02:02,893 --> 01:02:05,610
- Apa itu, Tom ?
- Apa itu Plutonium ? Apa itu email ?
- 861
- 01:02:05,735 --> 01:02:09,126
- Ya, ini Plutonium. Bisakah kita
- Ke kamarmu dan bicara ?
- 862
- 01:02:09,150 --> 01:02:10,250
- Hentikan, Ozzy ! Hentikan !
- 863
- 01:02:10,390 --> 01:02:12,908
- - Itu sebabnya kubilang dia itu tak baik.
- - Aku tak mau buat masalah..,..
- 864
- 01:02:13,196 --> 01:02:14,778
- - Tidak, Ozzy, hentikan !
- - Kesempatanmu sekarang terbuku !
- 865
- 01:02:14,806 --> 01:02:15,821
- - Tak mau.
- - Tidak, kau harus mau.
- 866
- 01:02:16,411 --> 01:02:18,494
- Ozzy, tidak ! Ozzy ! Tidak, tidak !
- 867
- 01:02:20,186 --> 01:02:21,623
- Oh, tangkap Ibu, Jojo.
- 868
- 01:02:23,687 --> 01:02:25,361
- Oh, puji Tuhan !
- 869
- 01:02:26,623 --> 01:02:27,888
- Boleh kuminta segelas air ?.
- 870
- 01:02:43,974 --> 01:02:58,973
- <b><font color=#00FFFF>Streaming</font> And <font color=#FF00FF>Download Movies</font>
- </font>www.<font color=#FFFF00>AKATSUKI</font><font color=#80FF00>MOVIE</font><font color=#FFA346>.COM</font></b>
- 871
- 01:03:10,738 --> 01:03:12,736
- <font color=#00FF00><b>Lab Kejahatan</b></font>
- 872
- 01:03:28,810 --> 01:03:30,158
- <font color=#00FF00><b>Sampel Terdeteksi</b></font>
- 873
- 01:03:37,234 --> 01:03:39,661
- <font color=#00FF00><b>Mengukur
- Energi Duri</b></font>
- 874
- 01:03:58,861 --> 01:04:01,118
- <font color=#00FF00><b>Menyelesaikan
- Pengukuran Energi</b></font>
- 875
- 01:04:09,064 --> 01:04:12,543
- Kukira kau suka latte
- Dengan tambahan susu kambing Austria.
- 876
- 01:04:12,998 --> 01:04:16,345
- Apa aku terlihat seperti orang dungu ?
- Tentu aku suka late !
- 877
- 01:04:16,565 --> 01:04:18,484
- Aku suka caramu membuatnya.
- 878
- 01:04:22,109 --> 01:04:24,693
- <font color=#00FF00><b>Analisa Kekuatan
- Tak Terbatas</b></font>
- 879
- 01:04:25,023 --> 01:04:27,441
- Siapkan purwarupanya.
- 880
- 01:04:27,751 --> 01:04:33,376
- Dengan daya seperti ini, mesinku akhirnya
- Bisa mencapai potensi penuhnya.
- 881
- 01:04:39,779 --> 01:04:41,635
- Dia akan baik saja, Jojo.
- 882
- 01:04:43,027 --> 01:04:45,377
- Puji Tuhan.
- Dia akan baik saja 'kan ?
- 883
- 01:04:45,674 --> 01:04:48,411
- Aku dokter hewan, Tom.
- Aku bahkan tak tahu makhluk apa ini ?
- 884
- 01:04:48,541 --> 01:04:50,500
- Yah, dia landak..,..
- Atau begitulah katanya.
- 885
- 01:04:50,705 --> 01:04:52,394
- - Dia bisa bicara ?
- - Tak bisa diam.
- 886
- 01:04:52,699 --> 01:04:53,716
- Baik.
- 887
- 01:04:55,474 --> 01:04:56,558
- - Astaga..,..
- - Apa ?
- 888
- 01:04:56,733 --> 01:04:58,353
- Denyutnya super cepat.
- 889
- 01:04:58,495 --> 01:05:00,614
- Ya, mungkin itu normal baginya.
- 890
- 01:05:00,667 --> 01:05:03,970
- - Entahlah, kau harus membantunya, Maddie.
- - Aku tak tahu fisiologinya.
- 891
- 01:05:04,105 --> 01:05:07,022
- Sepertinya tulangnya tak ada yang retak.
- Dia cuma..,..
- 892
- 01:05:07,907 --> 01:05:09,447
- Babak belur.
- 893
- 01:05:10,746 --> 01:05:12,713
- Lihatlah kaki kecil malangnya.
- 894
- 01:05:16,322 --> 01:05:18,918
- Bertahanlah, kawan.
- Kau akan baik saja.
- 895
- 01:05:22,166 --> 01:05:24,984
- Jojo, lepaskan Ibu. Jojo !
- 896
- 01:05:25,211 --> 01:05:26,782
- Lepaskan Ibu.
- 897
- 01:05:26,982 --> 01:05:28,253
- Sayang.
- 898
- 01:05:28,424 --> 01:05:29,647
- Jojo !
- 899
- 01:05:32,537 --> 01:05:34,155
- Aku harus ke kamar mandi.
- 900
- 01:05:34,302 --> 01:05:35,995
- Dia akan Baik saja 'kan ?
- 901
- 01:05:36,144 --> 01:05:38,675
- Dia akan sembuh dari ini.
- Dia akan sadar lagi.
- 902
- 01:05:38,872 --> 01:05:41,173
- Oh, garam wangi ! Bukankah kau punya seperti itu..,..
- 903
- 01:05:41,314 --> 01:05:43,542
- Untuk kucing, parkit atau semacamnya ?
- 904
- 01:05:43,692 --> 01:05:46,810
- - Tidak, mereka tak membuatnya untuk kucing.
- - Seharusnya dibuat.
- 905
- 01:05:47,040 --> 01:05:51,119
- Aku punya garam wangi
- Di kotak P3K manusiaku.
- 906
- 01:05:52,400 --> 01:05:53,649
- Baik.
- 907
- 01:05:55,848 --> 01:05:56,996
- Ayo, kawan.
- 908
- 01:05:57,143 --> 01:05:58,475
- Aku harus cepat !
- 909
- 01:06:01,891 --> 01:06:04,251
- Di mana aku ? Tahun berapa ini ?
- Apa The Rock jadi Presiden ?
- 910
- 01:06:04,377 --> 01:06:06,323
- Kawan, kau baik saja, tenanglah.
- 911
- 01:06:06,359 --> 01:06:09,127
- - Oh, hai, Nyonya Pretzel !
- - Hai.
- 912
- 01:06:09,587 --> 01:06:10,587
- Tom ?
- 913
- 01:06:10,758 --> 01:06:12,540
- - Ya ?
- - Boleh aku bicara sebentar ?
- 914
- 01:06:15,706 --> 01:06:17,753
- Landak angkasa, tetap di sana.
- Cobalah istirahat.
- 915
- 01:06:17,875 --> 01:06:21,067
- Tentu, aku pintar beristirahat.
- Aku istirahat lebih baik dari siapapun.
- 916
- 01:06:21,456 --> 01:06:22,841
- Masih cerewet.
- 917
- 01:06:22,969 --> 01:06:26,605
- Pertama, bisa luangkan waktu untuk
- Mengakui betapa tenangnya aku.
- 918
- 01:06:26,720 --> 01:06:28,083
- - Luar biasa.
- - Sama sekali tak ketakutan.
- 919
- 01:06:28,200 --> 01:06:30,060
- - Tidak.
- - Sangat tenang.
- 920
- 01:06:30,468 --> 01:06:32,012
- Terima kasih.
- 921
- 01:06:32,730 --> 01:06:34,420
- Kedua..,..
- 922
- 01:06:34,933 --> 01:06:37,976
- Apa yang terjadi ?
- Apa makhluk itu Alien ?
- 923
- 01:06:38,032 --> 01:06:42,438
- Baik, kau ingat Si Gila Carl
- Selalu mengoceh soal Iblis Biru ?
- 924
- 01:06:43,317 --> 01:06:45,432
- - Itu dia ? Dia nyata ?
- - Ya.
- 925
- 01:06:45,556 --> 01:06:48,027
- Mengapa dia di sini ?
- Mengapa kau di sini ?
- 926
- 01:06:49,168 --> 01:06:52,322
- Aku menembak si biru itu
- Dengan pistol biusmu.
- 927
- 01:06:52,447 --> 01:06:54,749
- - Tidak !
- - Benar, tapi tak sengaja.
- 928
- 01:06:54,864 --> 01:06:56,920
- Baik, ini sulit kujelaskan.
- 929
- 01:06:56,985 --> 01:06:58,722
- Dan kedengarannya gila.
- 930
- 01:06:58,848 --> 01:07:02,198
- Dia harus ke gedung Transamerica
- Dan aku janji membawanya ke sana.
- 931
- 01:07:03,527 --> 01:07:04,662
- Alien ?
- 932
- 01:07:04,927 --> 01:07:06,936
- Maddie, suamimu sudah gila.
- 933
- 01:07:07,083 --> 01:07:10,689
- Kau bisa manfaatkan ini untuk meninggalkannya.
- Tak ada yang menghakimimu.
- 934
- 01:07:15,694 --> 01:07:18,072
- Supaya kakimu tak sakit lagi.
- 935
- 01:07:18,470 --> 01:07:19,928
- Sungguh ?
- 936
- 01:07:20,897 --> 01:07:23,209
- Tak ada yang pernah memberiku hadiah sebelumnya.
- 937
- 01:07:24,018 --> 01:07:26,219
- Harus kucentang di daftar keinginanku.
- 938
- 01:07:35,599 --> 01:07:37,520
- Baik, terlihat bagus.
- 939
- 01:07:40,643 --> 01:07:41,803
- Baik.
- 940
- 01:07:42,063 --> 01:07:44,964
- Kau bilang ingin membantu orang dalam masalah 'kan ?
- 941
- 01:07:45,439 --> 01:07:46,814
- Ya, itu yang kau lakukan.
- 942
- 01:07:47,009 --> 01:07:50,612
- Landak Alien Biru masih
- Dianggap sebagai "Orang" kan ?
- 943
- 01:07:50,670 --> 01:07:51,927
- - Kurasa begitu.
- - Ya.
- 944
- 01:07:52,056 --> 01:07:53,572
- - Kurasa.
- - Baik.
- 945
- 01:07:53,732 --> 01:07:57,422
- Aku menyayangimu. Apa aku sudah bilang itu ?
- Aku tak pantas mendapatkanmu. Kau tahu itu.
- 946
- 01:07:57,611 --> 01:07:59,158
- Aku tahu itu.
- 947
- 01:08:01,552 --> 01:08:02,640
- Jadi..,..
- 948
- 01:08:02,740 --> 01:08:06,324
- Kau seharusnya jadi sahabat terbaik Tom
- Yang selalu dia katakan.
- 949
- 01:08:07,909 --> 01:08:09,735
- Aku tak lihat apa bagusnya.
- 950
- 01:08:11,518 --> 01:08:14,211
- Hentikan. Itu sangat menjijikan.
- 951
- 01:08:16,326 --> 01:08:17,381
- - Hei.
- - Hei.
- 952
- 01:08:17,493 --> 01:08:18,592
- Jadi..,..
- 953
- 01:08:18,725 --> 01:08:20,850
- Mobilku masih bisa jalan,
- Tapi sebagian besarnya rusak.
- 954
- 01:08:20,969 --> 01:08:23,166
- Saudarimu tak keberatan kita pinjam mobilnya ?
- 955
- 01:08:23,294 --> 01:08:25,086
- Kau pasti bercanda !
- 956
- 01:08:25,812 --> 01:08:28,041
- - Dia tak keberatan.
- - Ya, mari lakukan itu.
- 957
- 01:08:28,386 --> 01:08:30,578
- Ini rumahku !
- 958
- 01:08:32,968 --> 01:08:36,262
- Whoa, whoa, sekarang giliranku,
- Dan aku mau menepi.
- 959
- 01:08:36,410 --> 01:08:38,923
- Maaf. Dan, parir sempurna.
- 960
- 01:08:39,224 --> 01:08:41,944
- - Apa kau gila ?
- - Apa ada yang tak kau tabrak ?
- 961
- 01:08:42,081 --> 01:08:44,834
- - Mengapa kita biarkan Alien itu mengemudi ?
- - Hei, kubawa kita kemari.
- 962
- 01:08:44,998 --> 01:08:46,908
- Dan tolong, rating bintang lima.
- 963
- 01:08:48,100 --> 01:08:49,460
- Jadi, ini tempatnya ?
- 964
- 01:08:49,646 --> 01:08:51,293
- Itu dia.
- Itu piramidamu.
- 965
- 01:08:51,828 --> 01:08:54,895
- - Wauw ! Lihatlah itu.
- - Bagaimana sekarang ?
- 966
- 01:08:55,801 --> 01:08:58,371
- - Oh, dia, pergi.
- - Yap.
- 967
- 01:08:59,623 --> 01:09:02,331
- Tak bisa. Kau perlu kunci khusus untuk ke atap.
- 968
- 01:09:03,312 --> 01:09:04,888
- Bagaimana sekarang ?
- 969
- 01:09:05,051 --> 01:09:08,243
- Saatnya bagiku menyalahgunakan
- Kekuasaan yang dipercayakan padaku.
- 970
- 01:09:18,100 --> 01:09:19,474
- Ada yang mau lompat di atap.
- 971
- 01:09:19,596 --> 01:09:22,925
- Harus cepat ke atas atau
- Bakal ada manusia penyet.
- 972
- 01:09:23,096 --> 01:09:25,402
- Kau datang jauh - jauh dari Montana ?
- 973
- 01:09:25,653 --> 01:09:27,878
- Yap, karena ini serius.
- 974
- 01:09:32,318 --> 01:09:33,660
- Baik.
- 975
- 01:09:35,079 --> 01:09:36,695
- Kau menyelamatkan satu nyawa.
- 976
- 01:09:40,159 --> 01:09:41,519
- Ayo, ayo.
- 977
- 01:09:45,336 --> 01:09:47,985
- Berapa lama lagi ?
- Aku tak bisa bernafas di sini.
- 978
- 01:09:50,161 --> 01:09:52,451
- Halo ? Ada orang di sana ?
- 979
- 01:09:52,615 --> 01:09:54,569
- Apa anakmu ada dalam tas itu ?
- 980
- 01:09:54,800 --> 01:09:55,943
- Tidak.
- 981
- 01:09:56,110 --> 01:09:58,557
- Maksudku, ya, itu anak kecil,
- Tapi bukan anakku.
- 982
- 01:09:59,679 --> 01:10:01,056
- Dia bukan anakmu ?
- 983
- 01:10:01,420 --> 01:10:03,451
- Santailah, aku Polisi, paham ?
- 984
- 01:10:03,573 --> 01:10:05,403
- Ditambah, dia suka di dalam sana,
- Benar 'kan, kawan ?
- 985
- 01:10:05,540 --> 01:10:06,837
- Mengapa aku suka di sini ?
- 986
- 01:10:06,977 --> 01:10:09,863
- Ini jauh lebih buruk dari
- Kandang anjing tempat kau mengurungku sebelumnya.
- 987
- 01:10:10,574 --> 01:10:12,316
- Anak konyol.
- 988
- 01:10:13,322 --> 01:10:14,738
- Baik.
- 989
- 01:10:14,849 --> 01:10:17,489
- Tidak, aku takut kegelapan !
- Ada orang di sana ?
- 990
- 01:10:30,679 --> 01:10:32,790
- Kau simpan apa dalam tas itu ?
- 991
- 01:10:33,023 --> 01:10:34,753
- Setoples acar kentut ?
- 992
- 01:10:34,912 --> 01:10:37,196
- Baik, baik, apa yang kita cari ?
- 993
- 01:10:39,746 --> 01:10:41,024
- Ini !
- 994
- 01:10:41,485 --> 01:10:43,613
- Baik, bagaimana sekarang ?
- 995
- 01:10:43,723 --> 01:10:47,135
- Sekarang, aku harus berpikir
- Mau pergi kemana dengan Cincin ini..,..
- 996
- 01:10:47,265 --> 01:10:48,957
- - Dan melemparnya.
- - Itu saja ?
- 997
- 01:10:49,333 --> 01:10:51,260
- - Kita berhasil ?
- - Ya, kita berhasil.
- 998
- 01:10:51,986 --> 01:10:55,475
- Hei, maaf kita tak menyelesaikan
- Semua dalam daftar keinginanmu.
- 999
- 01:10:55,639 --> 01:10:58,471
- Tak apa.
- Sudah kulakukan yang paling kuinginkan.
- 1000
- 01:10:59,397 --> 01:11:03,094
- - Kalian berdua sangat Imut seperti..,..
- - Oh, sudahlah. Apa ?
- 1001
- 01:11:03,234 --> 01:11:05,276
- - Tidak.
- - Kami tak imut.
- 1002
- 01:11:05,416 --> 01:11:08,547
- Kami sepasang sobat tak terkendali
- Yang berusaha hidup sendiri.
- 1003
- 01:11:08,671 --> 01:11:10,211
- - Tepat. Ya.
- - Sungguh ?
- 1004
- 01:11:10,354 --> 01:11:13,510
- Dan aturan kami termasuk
- Mengekspresikan emosi yang tulus.
- 1005
- 01:11:13,661 --> 01:11:14,838
- Jika menurutmu begitu.
- 1006
- 01:11:15,069 --> 01:11:16,575
- Baiklah.
- 1007
- 01:11:16,858 --> 01:11:17,908
- Baik.
- 1008
- 01:11:18,984 --> 01:11:20,984
- - Kau harus pergi 'kan ?
- - Ya, aku harus pergi, jadi..,..
- 1009
- 01:11:21,101 --> 01:11:24,273
- - Aku harus pergi. Kita harus pergi juga.
- - Baik, sampai jumpa.
- 1010
- 01:11:28,469 --> 01:11:30,101
- Satu hal lagi.
- 1011
- 01:11:38,178 --> 01:11:40,313
- Maaf aku keras padamu.
- 1012
- 01:11:42,755 --> 01:11:45,582
- Aku tahu itu keputusan sulit
- Untuk meninggalkan Green Hills.
- 1013
- 01:11:45,950 --> 01:11:48,655
- Pergi dari sesuatu yang kau pedulikan..,..
- 1014
- 01:11:49,125 --> 01:11:50,812
- Pasti sangat menyakitkan.
- 1015
- 01:11:50,946 --> 01:11:52,987
- Kau tak yakin ingin pergi ?
- 1016
- 01:11:53,824 --> 01:11:56,728
- Aku tak mau pergi,
- Tapi aku tak bisa tinggal.
- 1017
- 01:11:57,267 --> 01:12:00,038
- Selama aku di sini,
- Aku membahayakan semua orang.
- 1018
- 01:12:00,409 --> 01:12:01,904
- Aku tak bisa melakukan itu.
- 1019
- 01:12:02,845 --> 01:12:05,563
- Aku ingin kau tahu, dua hari terakhir ini..,..
- 1020
- 01:12:05,697 --> 01:12:09,446
- Merupakan dua hari terbaik dalam hidupku.
- 1021
- 01:12:12,513 --> 01:12:14,184
- Aku tak pernah mengira mengatakan ini..,..
- 1022
- 01:12:14,316 --> 01:12:16,826
- Tapi aku merindukanmu,
- Iblis Biru Kecil.
- 1023
- 01:12:16,973 --> 01:12:19,019
- Aku merindukanmu juga, Raja Donat.
- 1024
- 01:12:19,853 --> 01:12:21,010
- Terima kasih.
- 1025
- 01:12:21,720 --> 01:12:23,000
- Untuk apa ?
- 1026
- 01:12:23,630 --> 01:12:25,211
- Untuk menyelamatkan nyawaku.
- 1027
- 01:12:43,201 --> 01:12:46,102
- Baik, apa ada yang pakai pelacak ?
- 1028
- 01:13:12,402 --> 01:13:15,464
- Selamat datang di San Francisco, Tn. Wachowski.
- 1029
- 01:13:16,148 --> 01:13:17,982
- Apa kau menikmati sup krim kerangnya ?
- 1030
- 01:13:18,096 --> 01:13:20,516
- Dia tukang pukul pemerintah
- Yang berusaha membunuh kami..,..
- 1031
- 01:13:20,531 --> 01:13:21,760
- Tapi tak berhasil.
- 1032
- 01:13:21,866 --> 01:13:23,944
- Senang kau mau mampir ke Comic-Con.
- 1033
- 01:13:24,076 --> 01:13:25,572
- Ya, apa yang kau pakai ?
- 1034
- 01:13:27,104 --> 01:13:28,580
- Ini kostum penerbangan.
- 1035
- 01:13:28,760 --> 01:13:31,423
- Dirancang untuk mengatur suhu tubuhku
- Dan mengurangi gesekan.
- 1036
- 01:13:31,652 --> 01:13:33,547
- Ya, tapi kau masih utuh.
- 1037
- 01:13:33,963 --> 01:13:36,915
- Lelucon bagus, kau memang jenaka, Thomas.
- 1038
- 01:13:37,196 --> 01:13:40,101
- Oh, ngomong - ngomong,
- Ternyata kau punya kekasih.
- 1039
- 01:13:40,244 --> 01:13:43,804
- Apa pacarmu punya nama ?
- Atau harus kupanggil "Korban tambahan" ?
- 1040
- 01:13:44,013 --> 01:13:45,225
- Hei, jaga mulutmu !
- 1041
- 01:13:45,369 --> 01:13:47,796
- Kecuali kau mau dihajar lagi seperti sebelumnya ?
- 1042
- 01:13:47,920 --> 01:13:49,001
- Kuhajar wajahnya.
- 1043
- 01:13:49,118 --> 01:13:51,492
- Oh, kau menghajar tepat di wajahnya.
- Keren banget.
- 1044
- 01:13:51,629 --> 01:13:54,528
- Waktu mengobrol berakhir !
- Saatnya menekan tombol.
- 1045
- 01:13:54,661 --> 01:13:57,692
- Telur terbangmu sangat mengesankan, Tn. Eggman (Pria Telur).
- 1046
- 01:13:57,724 --> 01:14:00,154
- Tapi hadapi saja,
- Kau tak akan pernah menangkapku.
- 1047
- 01:14:00,293 --> 01:14:01,820
- Percaya diri..,..
- 1048
- 01:14:02,097 --> 01:14:04,386
- Wakil kebodohan melawan kecerdasan.
- 1049
- 01:14:08,383 --> 01:14:09,917
- <font color=#00FF00><b>Menyiapkan Energi Duri</b></font>
- 1050
- 01:14:11,861 --> 01:14:13,541
- Itu tak Bagus.
- 1051
- 01:14:13,935 --> 01:14:17,134
- Sonic, aku tahu kau punya kecepatan super
- Tapi Maddie dan aku..,..
- 1052
- 01:14:17,257 --> 01:14:19,404
- Sangat tak berdaya,
- Mungkin akan diledakkan ?
- 1053
- 01:14:19,405 --> 01:14:20,848
- Begitulah, ya.
- 1054
- 01:14:21,403 --> 01:14:24,127
- Jangan khawatir, aku tahu yang harus dilakukan.
- 1055
- 01:14:31,323 --> 01:14:33,305
- Aku tak menduga itu.
- 1056
- 01:14:33,585 --> 01:14:36,726
- Tapi aku mengharap tak mengharap sesuatu,
- Jadi itu tak masuk hitungan.
- 1057
- 01:15:37,082 --> 01:15:38,334
- Ayolah !
- 1058
- 01:15:38,462 --> 01:15:40,658
- Ayo, ayo !
- Ayolah ! Ayo !
- 1059
- 01:16:07,130 --> 01:16:09,605
- Hai, Tom.
- Senang kau di sini.
- 1060
- 01:16:09,743 --> 01:16:12,955
- Aku perlu bantuan.
- Sapiku mau melahirkan.
- 1061
- 01:16:13,521 --> 01:16:15,069
- Beri aku waktu.
- 1062
- 01:16:17,681 --> 01:16:20,790
- Boleh kuberi kau saran jenius ?
- 1063
- 01:16:21,381 --> 01:16:22,793
- Jangan lari.
- 1064
- 01:16:22,933 --> 01:16:25,075
- Jauh lebih menyakitkan jika kau lari.
- 1065
- 01:16:25,295 --> 01:16:27,770
- Dan buruk untuk persendianmu,
- Itu sudah terbukti.
- 1066
- 01:16:27,813 --> 01:16:31,547
- Baik, Eggman, kau mau cepat ?
- Mari kita cepat.
- 1067
- 01:16:34,528 --> 01:16:36,449
- Pakai cara kekerasan.
- 1068
- 01:16:55,175 --> 01:16:57,476
- Itu gerakan kiri ilegal !
- 1069
- 01:16:59,743 --> 01:17:01,565
- <i>Jadi, kita sampai sini lagi</i>
- 1070
- 01:17:01,707 --> 01:17:03,433
- <i>Kita mengalami banyak hal bersama</i>
- 1071
- 01:17:03,550 --> 01:17:06,074
- <i>Sekarang kalian paham mengapa ada
- Robot Doktor gila..,..</i>
- 1072
- 01:17:06,205 --> 01:17:08,436
- <i>Mengejar Super Sonic, Landak Biru</i>
- 1073
- 01:17:08,522 --> 01:17:09,784
- <i>Mau tahu bagaimana akhirnya ?</i>
- 1074
- 01:17:09,934 --> 01:17:11,388
- <i>Ya, aku juga</i>
- 1075
- 01:17:28,810 --> 01:17:32,218
- Bagaimana mungkin ?
- Tak pernah ada yang bisa mengejarku.
- 1076
- 01:17:39,993 --> 01:17:41,482
- Mau lewat !
- 1077
- 01:17:44,440 --> 01:17:46,402
- <i>Permisi, Tuan</i>
- 1078
- 01:17:50,323 --> 01:17:52,863
- Ini dia.
- Ruang untuk dibuka.
- 1079
- 01:18:01,859 --> 01:18:03,371
- Aku tak bisa kabur darinya !
- 1080
- 01:18:17,706 --> 01:18:20,282
- Jika kau tak bisa mengalahkannya,
- Butakan dia.
- 1081
- 01:18:23,280 --> 01:18:25,372
- Kehilangan kontak penglihatan.
- 1082
- 01:18:30,117 --> 01:18:32,164
- Kau tak boleh di atas sana !
- 1083
- 01:18:32,325 --> 01:18:34,461
- Itu salah satu Tujuh Keajaiban.
- 1084
- 01:18:58,393 --> 01:19:00,680
- - Pergi dari sana !
- - Cepat ! Cepat !
- 1085
- 01:19:07,937 --> 01:19:10,962
- Kau makhluk kecil yang menakjubkan.
- 1086
- 01:19:13,623 --> 01:19:15,625
- Lucunya kau akan dibawa ke lab..,..
- 1087
- 01:19:15,781 --> 01:19:18,346
- Untuk prosedur pembedahan tanpa henti.
- 1088
- 01:19:18,988 --> 01:19:21,292
- Ada kata terakhir ?
- 1089
- 01:19:21,489 --> 01:19:22,903
- Guac.
- 1090
- 01:19:23,048 --> 01:19:24,689
- Aku suka kata itu.
- 1091
- 01:19:25,719 --> 01:19:28,188
- Aku tak perlu mengatakan padamu
- Berapa banyak terobosan ilmiah..,..
- 1092
- 01:19:28,321 --> 01:19:30,692
- Bisa terwujud dengan uji coba ke hewan.
- 1093
- 01:19:30,816 --> 01:19:32,167
- Kau sangat egois.
- 1094
- 01:19:32,308 --> 01:19:34,145
- - Mau pakai caraku ?
- - Apa yang..,..
- 1095
- 01:19:39,737 --> 01:19:41,904
- Kau pikir siapa dirimu ?!
- 1096
- 01:19:44,987 --> 01:19:46,975
- Aku Raja Donat, dasar kau..,..
- 1097
- 01:19:51,569 --> 01:19:53,700
- Autopilot, sesuaikan.
- 1098
- 01:19:54,147 --> 01:19:55,308
- Mengapa ?
- 1099
- 01:19:55,689 --> 01:19:58,879
- Mengapa kau sia - siakan
- Nyawamu demi makhluk itu ?
- 1100
- 01:19:59,035 --> 01:20:00,578
- Itu sebabnya Aku tak punya teman.
- 1101
- 01:20:00,736 --> 01:20:02,741
- Hal selanjutnya yang kau tahu,
- Kau jadi pendamping pengantin..,..
- 1102
- 01:20:02,888 --> 01:20:04,618
- Yang mengadakan pernikahan di luar kota.
- 1103
- 01:20:04,757 --> 01:20:06,840
- Seolah mereka tak punya kegiatan lagi !
- 1104
- 01:20:07,048 --> 01:20:09,072
- Lagipula, sampai mana kita ?
- 1105
- 01:20:09,168 --> 01:20:10,278
- Oh, ya..,..
- 1106
- 01:20:10,548 --> 01:20:12,285
- Kau akan mati.
- 1107
- 01:20:14,211 --> 01:20:16,345
- Kau berani sekali mengancam Sherif kami.
- 1108
- 01:20:17,659 --> 01:20:19,338
- Kau tahu Iblis Biru ?
- 1109
- 01:20:19,502 --> 01:20:22,532
- Semua orang bisa melihat kalau dia nyata..,..
- 1110
- 01:20:22,917 --> 01:20:25,886
- Dan bukannya rekaanku !
- 1111
- 01:20:28,060 --> 01:20:30,030
- Berhati - hatilah, jauhkan itu.
- 1112
- 01:20:30,180 --> 01:20:31,369
- Tom.
- 1113
- 01:20:44,667 --> 01:20:46,978
- Aku tak bermaksud tak sopan di sini, tapi..,..
- 1114
- 01:20:47,344 --> 01:20:50,379
- Seseorang ambilkan es
- Supaya mayatnya tetap segar.
- 1115
- 01:20:53,122 --> 01:20:55,771
- Dia cuma alien kecil bodoh.
- 1116
- 01:20:56,007 --> 01:20:57,957
- Tempatnya bukan di sini !
- 1117
- 01:20:59,489 --> 01:21:01,058
- Alien kecil itu..,..
- 1118
- 01:21:01,687 --> 01:21:05,089
- Tahu lebih banyak soal jadi manusia daripada kau !
- 1119
- 01:21:05,886 --> 01:21:07,757
- Namanya Sonic.
- 1120
- 01:21:08,123 --> 01:21:09,935
- Ini adalah rumahnya.
- 1121
- 01:21:10,520 --> 01:21:12,411
- Dan dia temanku.
- 1122
- 01:21:37,068 --> 01:21:38,704
- Dia milikmu.
- 1123
- 01:21:39,970 --> 01:21:41,383
- Semuanya, mundur !
- 1124
- 01:21:44,873 --> 01:21:47,761
- Kurasa kau punya barang milik-ku.
- 1125
- 01:21:58,372 --> 01:22:00,383
- Ini kekuatanku !
- 1126
- 01:22:00,571 --> 01:22:02,984
- Kekuatanku tak kugunakan untuk kabur lagi.
- 1127
- 01:22:03,165 --> 01:22:06,430
- Kugunakan untuk melindungi teman - temanku !
- 1128
- 01:23:04,961 --> 01:23:06,309
- Kau kelewatan !
- 1129
- 01:23:06,374 --> 01:23:09,173
- Coba tebak, Eggman,
- Aku tak akan meninggalkan Bumi.
- 1130
- 01:23:09,344 --> 01:23:10,713
- Tapi kau !
- 1131
- 01:23:10,851 --> 01:23:12,202
- Raja Donat ?
- 1132
- 01:24:01,057 --> 01:24:03,813
- - Sudah kubilang kau berhasil.
- - Hei, kita berhasil.
- 1133
- 01:24:16,436 --> 01:24:19,073
- - Ini milikmu.
- - Terima kasih banyak.
- 1134
- 01:24:19,911 --> 01:24:21,935
- Jangan dorong orang dari gedung.
- 1135
- 01:24:22,100 --> 01:24:23,725
- Kau tahu aku tak bisa janji.
- 1136
- 01:24:26,803 --> 01:24:29,905
- - Kau hebat, Landak Angkasa.
- - Terima kasih, Raja Donat.
- 1137
- 01:24:30,054 --> 01:24:32,881
- Kau harus menjelaskan istilah "Raja Donat"
- 1138
- 01:24:33,036 --> 01:24:35,587
- Tidak, maaf, itu rahasiaku
- Bersama si kecil itu.
- 1139
- 01:24:35,886 --> 01:24:38,031
- Kami punya rahasia sendiri,
- Kau punya rahasia sendiri dengan..,..
- 1140
- 01:24:38,150 --> 01:24:39,767
- - Saudarimu.
- - Ya Tuhanku, saudariku.
- 1141
- 01:24:39,934 --> 01:24:42,266
- Harus cepat.
- Harus cepat.
- 1142
- 01:24:44,017 --> 01:24:46,076
- Jojo, pakai Fitbit Ibu.
- 1143
- 01:24:46,872 --> 01:24:48,690
- Setidaknya jumlah langkah kakinya terhitung.
- 1144
- 01:24:48,844 --> 01:24:50,673
- Kita tak pernah bisa kembali ke sana.
- 1145
- 01:24:51,552 --> 01:24:53,084
- Maksudku, apa harus ?
- 1146
- 01:24:55,115 --> 01:24:57,492
- Karena rasanya kita sudah di rumah sekarang.
- 1147
- 01:24:57,997 --> 01:24:59,706
- Sungguh ?
- 1148
- 01:25:00,876 --> 01:25:03,401
- Kurasa aku mau menyentang
- Kotak "Selamatkan Nyawa"
- 1149
- 01:25:03,569 --> 01:25:05,420
- Dari daftar keinginanku.
- 1150
- 01:25:07,852 --> 01:25:11,601
- Sekarang yang mau kulakukan adalah
- Menghabiskan hidup dengan Orang yang kusayangi.
- 1151
- 01:25:13,070 --> 01:25:15,126
- Aku mau mencentang kotak itu.
- 1152
- 01:25:15,579 --> 01:25:17,491
- Baik, aku suka itu.
- 1153
- 01:25:17,764 --> 01:25:20,322
- Baik, semuanya,
- Tak ada yang perlu dilihat di sini.
- 1154
- 01:25:20,860 --> 01:25:23,529
- Bubar. Ini cuma hari biasa di Green Hills.
- 1155
- 01:25:23,680 --> 01:25:25,503
- Carl, kuambil gergajimu
- 1156
- 01:25:25,799 --> 01:25:27,585
- Ayo, mari pergi !
- 1157
- 01:25:27,777 --> 01:25:29,942
- Bertingkahlah seolah tak pernah
- Melihat pertarungan antara..,..
- 1158
- 01:25:30,095 --> 01:25:34,047
- Hewan pengerat luar angkasa
- Melawan Robot bergelar doktor.
- 1159
- 01:25:43,186 --> 01:25:44,648
- Isinya sudah cukup ?
- 1160
- 01:25:44,918 --> 01:25:46,979
- - Ya, Tn. Manajer ?
- - Perlu lagi ?
- 1161
- 01:25:47,208 --> 01:25:48,531
- Jauhkan itu..,..
- 1162
- 01:25:59,197 --> 01:26:01,194
- Tuan dan nyonya Wachowski ?
- 1163
- 01:26:01,861 --> 01:26:03,204
- Ya ?
- 1164
- 01:26:05,258 --> 01:26:07,358
- Hadiah penghargaan dari pemerintah kalian..,..
- 1165
- 01:26:07,525 --> 01:26:10,823
- Karena merahasiakan insiden sebelumnya,
- Yang tak pernah terjadi.
- 1166
- 01:26:12,895 --> 01:26:14,164
- Wauw !
- 1167
- 01:26:14,544 --> 01:26:17,062
- - Aku penasaran apa ini.
- - Uang perbaikan rumah ?
- 1168
- 01:26:17,227 --> 01:26:19,480
- - Surat dari Presiden ?
- - Lihat saja.
- 1169
- 01:26:19,922 --> 01:26:21,412
- Baik.
- 1170
- 01:26:24,320 --> 01:26:26,532
- - Voucher Kedai Olive Garden ?
- - Ya.
- 1171
- 01:26:26,820 --> 01:26:28,358
- Cara kau bilang "Lihat saja"..,..
- 1172
- 01:26:28,522 --> 01:26:31,087
- Membuatku mengira ini jauh
- Lebih baik dari dugaan kami.
- 1173
- 01:26:31,230 --> 01:26:33,443
- Kau pernah mencoba menu mereka
- "Mangkuk Pasta Tak Pernah Berakhir" ?
- 1174
- 01:26:33,670 --> 01:26:35,300
- Itu tak pernah berakhir.
- 1175
- 01:26:35,522 --> 01:26:37,248
- Kedengarannya lezat.
- 1176
- 01:26:37,454 --> 01:26:40,209
- Terima kasih.
- Kami menghargai niatmu.
- 1177
- 01:26:40,840 --> 01:26:43,980
- Oh, hei, kurasa kita bisa menutup berkas
- Mengenai si Robotnik 'kan ?
- 1178
- 01:26:44,148 --> 01:26:45,536
- Dia dianggap menghilang ?
- 1179
- 01:26:45,695 --> 01:26:49,572
- Maaf, tapi orang seperti itu tak ada
- Atau tak pernah ada.
- 1180
- 01:26:50,811 --> 01:26:52,001
- Kuharap itu benar.
- 1181
- 01:26:52,167 --> 01:26:54,025
- Kau tak kebetulan melakukan kontak..,..
- 1182
- 01:26:54,168 --> 01:26:56,739
- Dengan makhluk alien sejak insiden itu 'kan ?
- 1183
- 01:26:56,911 --> 01:26:58,903
- Paman Sam sangat ingin mengobrol dengannya.
- 1184
- 01:26:58,986 --> 01:27:01,365
- Obrolan biasa, mungkin sambil sarap siang.
- 1185
- 01:27:02,952 --> 01:27:05,979
- Oh, maksudmu si biru kecil itu ?
- Tidak, tidak, tak pernah.
- 1186
- 01:27:06,986 --> 01:27:09,164
- Kuragu kita bakal mendengar kabarnya lagi.
- 1187
- 01:27:10,529 --> 01:27:12,711
- - Baiklah.
- - Baik.
- 1188
- 01:27:13,206 --> 01:27:15,048
- - Terima kasih.
- - Baik.
- 1189
- 01:27:17,278 --> 01:27:18,579
- Yap.
- 1190
- 01:27:21,803 --> 01:27:24,500
- Jujur saja, aku sangat ingin makan mangkuk pasta itu.
- 1191
- 01:27:25,024 --> 01:27:26,892
- Jadi, kalian mau nonton film atau apa ?
- 1192
- 01:27:27,027 --> 01:27:30,272
- Maaf, kawan, ini malam sekolah.
- Waktunya kau kembali ke guamu.
- 1193
- 01:27:30,391 --> 01:27:32,001
- Apa ? Sekarang jam 3 sore !
- 1194
- 01:27:32,135 --> 01:27:34,065
- Kau tahu yang terjadi saat kau lelah 'kan ? Ayo.
- 1195
- 01:27:34,188 --> 01:27:35,670
- Aku ? Aku masih kuat.
- 1196
- 01:27:35,810 --> 01:27:38,830
- - Kalian sangat tak keren.
- - Ya, ya, aku tahu.
- 1197
- 01:27:39,459 --> 01:27:42,755
- - Hei, kawan. Kau mau pergi kemana ?
- - Kau bilang kembali ke guaku.
- 1198
- 01:27:42,891 --> 01:27:44,073
- Benar.
- 1199
- 01:27:59,646 --> 01:28:01,851
- Astaga..,.. Apa kalian bercanda ?
- 1200
- 01:28:02,731 --> 01:28:04,375
- Aku tak percaya.
- 1201
- 01:28:04,687 --> 01:28:05,923
- Bagaimana kalian..,..
- 1202
- 01:28:06,620 --> 01:28:08,889
- Itu..,.. Ini..,..
- Semuanya ada di sini.
- 1203
- 01:28:19,131 --> 01:28:22,210
- Lihatlah ini ! Apa kalian bercanda ?
- Dan kasurnya ? Mustahil !
- 1204
- 01:28:22,976 --> 01:28:25,570
- Bagaimana kalian bisa dapat ini ?
- Bagaimana bisa dapat semuanya ?
- 1205
- 01:28:26,561 --> 01:28:28,444
- Aku suka ! Aku suka !
- 1206
- 01:28:31,991 --> 01:28:34,731
- Ya, selamat datang di rumah.
- 1207
- 01:28:34,967 --> 01:28:37,444
- Terima kasih banyak.
- 1208
- 01:28:46,278 --> 01:28:47,758
- Oh, tidak, jangan.
- 1209
- 01:28:47,924 --> 01:28:50,936
- Tak ada teman hewan terbaik kedua
- Di-izinkan di kamarku.
- 1210
- 01:28:51,435 --> 01:28:53,708
- Tunggu, apa yang kau lakukan ?
- Menjauhlah dariku.
- 1211
- 01:28:54,121 --> 01:28:56,815
- Hentikan. Kuperingatkan kau,
- Aku punya Nunchucks.
- 1212
- 01:28:56,994 --> 01:28:59,517
- Hei, hentikan.
- Baik, kau boleh tinggal.
- 1213
- 01:29:16,845 --> 01:29:20,194
- Peganganku akan kewarasan tetap mutlak.
- 1214
- 01:29:21,991 --> 01:29:23,845
- Bukankah itu benar, Agen Stone (Batu) ?
- 1215
- 01:29:28,640 --> 01:29:30,957
- Mengapa kau tak duluan saja ?
- 1216
- 01:29:32,874 --> 01:29:35,178
- Lakukan pengintaian.
- 1217
- 01:29:36,095 --> 01:29:38,835
- Pengintaian.
- Ayolah, itu konyol.
- 1218
- 01:29:38,992 --> 01:29:40,807
- Kenapa denganmu ?
- 1219
- 01:29:40,952 --> 01:29:42,810
- <b><font color=#00FF00>--- Catatan Doktor, Hari 87 ---</font></b>
- Ini yang harus dilakukan..,..
- 1220
- 01:29:42,879 --> 01:29:44,461
- Di planet tak berpenghuni.
- 1221
- 01:29:45,810 --> 01:29:48,072
- Tanpa sumber daya.
- Tanpa suplai.
- 1222
- 01:29:48,336 --> 01:29:50,153
- Tak ada jalan pulang.
- 1223
- 01:29:52,237 --> 01:29:54,506
- Manusia biasa bakal mati di sini.
- 1224
- 01:29:57,074 --> 01:29:59,302
- Aku akan pulang saat Natal.
- 1225
- 01:30:18,238 --> 01:30:20,714
- Pengintaian !
- 1226
- 01:30:23,535 --> 01:30:25,359
- Ayo, semangatlah !
- 1227
- 01:30:25,360 --> 01:31:35,357
- <b>>>> <font color=#FFFF00>www.MEKINGLOVE.COM</font><<< <font color=#FFA54A>LINK KHUSUS DEWASA</font>
- <font color=#00FFFF>Mau Dapat Uang Sambil Nonton ? Join Sekarang Juga!</font>
- <font color=#00FF00>Deposit 1 Juta Dapat 3 Juta</font>, <font color=#FFFF80>Cashback 100% Kalah Uang Kembali</font></b>
- 1228
- 01:31:35,358 --> 01:32:05,911
- <b><font color=#FF80FF>Pein Akatsuki</font> - <font color=#FFFF00>www.SEBUAH-DONGENG.COM</font> - Instagram <font color=#00FFFF>@paint_lapain</font>
- Iklan & Endorse di <font color=#00FFFF>www.IDFL.ME</font>
- <font color=#FF0000>WA</font> <font color=#00FF00>088 132 669 06</font></font> - Skypea & <font color=#00FF00>LINE</font> <font color=#FF00FF>peinakatsuki_idfl</font></b>
- 1229
- 01:32:27,387 --> 01:32:29,920
- Jika pembacaan ini benar,
- Dia ada di sini.
- 1230
- 01:32:30,083 --> 01:32:31,403
- Aku menemukan dia !
- 1231
- 01:32:31,539 --> 01:32:33,318
- Kuharap aku tak terlambat !
- 1232
- 01:32:42,428 --> 01:38:40,000
- <b><font color=#FF80FF>Pein Akatsuki</font> - <font color=#FFFF00>www.SEBUAH-DONGENG.COM</font> - Instagram <font color=#00FFFF>@paint_lapain</font>
- <b><font color=#00FFFF>Streaming</font> And <font color=#FF00FF>Download Movies</font> - </font>www.<font color=#FFFF00>AKATSUKI</font><font color=#80FF00>MOVIE</font><font color=#FFA346>.COM</font></b>
- Iklan di <font color=#00FFFF>www.IDFL.ME</font> - <font color=#FF0000>WA</font> <font color=#00FF00>088 132 669 06</font></font> - Skypea & <font color=#00FF00>LINE</font> <font color=#FF00FF>peinakatsuki_idfl</font></b>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement