MovieChannel

windows(id)

Jan 25th, 2019
353
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 120.65 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,812 --> 00:00:06,812
  3. akumenang.com
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:06,836 --> 00:00:11,836
  7. 1id Bisa Bermain Poker,
  8. Sportsbook, idnlive dan Casino
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:11,860 --> 00:00:16,860
  12. New Member Bonus 30%
  13. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  14.  
  15. 4
  16. 00:01:11,989 --> 00:01:13,556
  17. Cepat, cepat, cepat!
  18.  
  19. 5
  20. 00:01:13,556 --> 00:01:15,596
  21. Ayo! Ayo, ayo.
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:15,613 --> 00:01:17,829
  25. Bajingan! Cepat, cepat, cepat!
  26. Pintunya!
  27.  
  28. 7
  29. 00:01:17,880 --> 00:01:19,977
  30. Sial!
  31.  
  32. 8
  33. 00:01:20,967 --> 00:01:22,887
  34. Tutup pintunya!
  35.  
  36. 9
  37. 00:01:53,627 --> 00:01:55,953
  38. Florek! Florek!/
  39. Aku tak apa!
  40.  
  41. 10
  42. 00:01:55,953 --> 00:01:57,621
  43. Aku tak apa!/
  44. Buat dia tetap terjaga.
  45.  
  46. 11
  47. 00:01:57,621 --> 00:01:59,965
  48. Bawa kita pergi dari sini, Harry!/
  49. Kau bilang ini suda ditangani!
  50.  
  51. 12
  52. 00:02:00,023 --> 00:02:03,183
  53. Kau bilang ini suda ditangani!/
  54. Tendang pintu itu hingga lepas!
  55.  
  56. 13
  57. 00:02:03,183 --> 00:02:04,936
  58. Sial.
  59.  
  60. 14
  61. 00:02:06,623 --> 00:02:07,922
  62. Sialan!
  63.  
  64. 15
  65. 00:02:07,972 --> 00:02:09,791
  66. Cepat, cepat, cepat!
  67.  
  68. 16
  69. 00:02:09,793 --> 00:02:11,331
  70. Sial!
  71.  
  72. 17
  73. 00:02:11,374 --> 00:02:12,919
  74. Bajingan.
  75.  
  76. 18
  77. 00:02:21,128 --> 00:02:23,609
  78. Aku mau uangku./
  79. "Aku mau uangku."
  80.  
  81. 19
  82. 00:02:23,609 --> 00:02:27,710
  83. Kupikir itu uang kita./
  84. Ini tokoku, Carlos. Tokoku.
  85.  
  86. 20
  87. 00:02:28,102 --> 00:02:30,736
  88. Setiap aku memberimu pinjaman,
  89.  
  90. 21
  91. 00:02:30,736 --> 00:02:32,696
  92. Itu seperti IOU,
  93. tapi ini benar-benar buruk.
  94.  
  95. 22
  96. 00:02:32,696 --> 00:02:34,568
  97. Apa, kau menuduhku
  98. mencuri uangmu?
  99.  
  100. 23
  101. 00:02:34,568 --> 00:02:37,096
  102. Kenapa kau terlihat terkejut?
  103. Begitu caramu mencari uang.
  104.  
  105. 24
  106. 00:02:37,096 --> 00:02:38,445
  107. Dari mana kau mendapatkan
  108. keberanian?
  109.  
  110. 25
  111. 00:02:38,445 --> 00:02:40,617
  112. Apa yang aku lakukan untuk keluarga?
  113. Aku pertaruhkan hidupku.
  114.  
  115. 26
  116. 00:02:40,617 --> 00:02:44,315
  117. Ya. Kau pertaruhkan hidupmu,
  118. lalu kemudian kau kencing di dinding.
  119.  
  120. 27
  121. 00:02:44,369 --> 00:02:46,361
  122. Sayang, kemari.
  123.  
  124. 28
  125. 00:02:46,376 --> 00:02:47,842
  126. Ayah menyayangimu.
  127.  
  128. 29
  129. 00:02:47,867 --> 00:02:50,154
  130. Dengaran ibumu meskipun
  131. dia gila.
  132.  
  133. 30
  134. 00:02:50,179 --> 00:02:53,581
  135. Dia selalu gila.
  136. Selalu gila.
  137.  
  138. 31
  139. 00:02:53,606 --> 00:02:55,288
  140. Kemari.
  141.  
  142. 32
  143. 00:02:56,377 --> 00:02:59,483
  144. Aku mencintaimu./
  145. Selalu benar.
  146.  
  147. 33
  148. 00:03:00,114 --> 00:03:01,838
  149. Biarkan aku keluar!
  150. Biar aku keluar!
  151.  
  152. 34
  153. 00:03:01,863 --> 00:03:04,493
  154. Tidak mungkin.
  155. Kita tetap sesuai rencana.
  156.  
  157. 35
  158. 00:03:13,760 --> 00:03:15,992
  159. Kau sebaiknya makan sesuatu.
  160.  
  161. 36
  162. 00:03:19,018 --> 00:03:21,507
  163. Apa itu sakit? Itu?
  164.  
  165. 37
  166. 00:03:27,090 --> 00:03:28,972
  167. Kau harus melakukan sesuatu
  168. dengan make-up.
  169.  
  170. 38
  171. 00:03:28,972 --> 00:03:30,471
  172. Membuatku merasa buruk
  173. untuk melihat seperti itu.
  174.  
  175. 39
  176. 00:03:30,473 --> 00:03:32,943
  177. Itu juga membuatku
  178. merasa buruk.
  179.  
  180. 40
  181. 00:03:37,335 --> 00:03:39,709
  182. Kemari. Aku mencintaimu.
  183.  
  184. 41
  185. 00:03:51,788 --> 00:03:53,360
  186. Sarapan?
  187.  
  188. 42
  189. 00:03:53,394 --> 00:03:55,421
  190. Aku harus pergi.
  191.  
  192. 43
  193. 00:03:56,078 --> 00:03:57,558
  194. Cepat masuk ke van satunya.
  195.  
  196. 44
  197. 00:03:57,558 --> 00:03:59,985
  198. Kita akan obati dia di rumah.
  199. Ayo!
  200.  
  201. 45
  202. 00:04:05,261 --> 00:04:08,394
  203. Bertahanlah. Bertahanlah./
  204. Ayo!
  205.  
  206. 46
  207. 00:04:09,051 --> 00:04:11,011
  208. Benar begitu.
  209.  
  210. 47
  211. 00:04:16,465 --> 00:04:18,353
  212. Apa-apaan?!
  213.  
  214. 48
  215. 00:04:56,493 --> 00:04:59,799
  216. Kebanyakan orang tida tahu apa yang
  217. dilakukan anggota dewan kotapraja...
  218.  
  219. 49
  220. 00:04:59,824 --> 00:05:02,748
  221. ...termasuk kebanyakan anggota
  222. dewan kotapraja itu sendiri.
  223.  
  224. 50
  225. 00:05:03,786 --> 00:05:07,782
  226. Itu berasal dari Inggris Lama yang
  227. artinya "Orang yang lebih tua."
  228.  
  229. 51
  230. 00:05:07,990 --> 00:05:10,514
  231. Saat aku masih muda, Facebook...
  232.  
  233. 52
  234. 00:05:10,514 --> 00:05:13,892
  235. Dulu, wajah adalah sesuatu yang
  236. Kau coba untuk lupakan.
  237.  
  238. 53
  239. 00:05:14,723 --> 00:05:17,179
  240. Buku?
  241.  
  242. 54
  243. 00:05:17,936 --> 00:05:20,028
  244. Buku adalah sesuatu yang kau
  245. bacakan untuk anakmu.
  246.  
  247. 55
  248. 00:05:20,028 --> 00:05:23,808
  249. Anakku, Jack. Berdiri, Jack.
  250. Berdiri. Anakku.
  251.  
  252. 56
  253. 00:05:24,221 --> 00:05:28,128
  254. Kandidat terbaik untuk anggota
  255. dewan kotapraja distrik 18.
  256.  
  257. 57
  258. 00:05:28,754 --> 00:05:31,369
  259. Dia adalah orangmu.
  260. Percaya aku.
  261.  
  262. 58
  263. 00:05:50,077 --> 00:05:53,347
  264. Apa, kau tak bisa bicara?
  265. Hei, bisa aku minta itu?
  266.  
  267. 59
  268. 00:05:53,349 --> 00:05:54,783
  269. Aku ingin meminta pinjaman.
  270.  
  271. 60
  272. 00:05:54,785 --> 00:05:56,992
  273. Aku punya kredit yang bagus.
  274. Bagaimana?
  275.  
  276. 61
  277. 00:05:57,958 --> 00:05:59,665
  278. Terserahlah.
  279.  
  280. 62
  281. 00:06:06,019 --> 00:06:08,384
  282. Tn. Mulligan./
  283. Tn. Manning.
  284.  
  285. 63
  286. 00:06:08,384 --> 00:06:10,335
  287. Ajudanku, Siobhan.
  288.  
  289. 64
  290. 00:06:10,339 --> 00:06:12,211
  291. Ini adikku./
  292. Jatemme.
  293.  
  294. 65
  295. 00:06:12,212 --> 00:06:14,184
  296. Aku juga menyayangimu.
  297.  
  298. 66
  299. 00:06:15,481 --> 00:06:18,593
  300. Saat kecil, aku sering membantu
  301. kampanye ayahku.
  302.  
  303. 67
  304. 00:06:18,593 --> 00:06:21,605
  305. Itu terlihat seperti ini./
  306. Kecuali itu sedikit lebih putih, kurasa.
  307.  
  308. 68
  309. 00:06:21,638 --> 00:06:23,843
  310. Ya. Boleh?/
  311. Silakan.
  312.  
  313. 69
  314. 00:06:23,901 --> 00:06:25,867
  315. Ayahku selalu berpikir
  316. itu ide yang bagus...
  317.  
  318. 70
  319. 00:06:25,867 --> 00:06:28,015
  320. ...untuk menjaga komunikasi
  321. terbuka dengan lawannya.
  322.  
  323. 71
  324. 00:06:28,102 --> 00:06:30,701
  325. Menjaga situasi tetap jujur,
  326. bermartabat.
  327.  
  328. 72
  329. 00:06:30,753 --> 00:06:33,476
  330. Mungkin dia bisa lebih jujur dan terbuka
  331. tentang kesepakatan yang dia buat...
  332.  
  333. 73
  334. 00:06:33,476 --> 00:06:35,393
  335. ...dengan dewan kota untuk meminta
  336. pemilu khusus ini...
  337.  
  338. 74
  339. 00:06:35,393 --> 00:06:37,632
  340. ...bukannya menunggu hingga Februari
  341. seperti yang hukum katakan.
  342.  
  343. 75
  344. 00:06:37,657 --> 00:06:40,567
  345. Dia harus mengundurkan diri.
  346. Dia mengalami serangan jantung.
  347.  
  348. 76
  349. 00:06:40,613 --> 00:06:43,641
  350. Siapa yang menunggu masa jabatan?/
  351. Semuanya yang bukan bernama Mulligan.
  352.  
  353. 77
  354. 00:06:43,692 --> 00:06:45,792
  355. Pertama kali aku mencalonkan diri,
  356.  
  357. 78
  358. 00:06:45,792 --> 00:06:47,982
  359. Aku sudah unggul 12 pon darimu
  360. dari jejak pendapat.
  361.  
  362. 79
  363. 00:06:48,012 --> 00:06:50,100
  364. Keluarga Mulligan sudah memimpin
  365. distrik 18 selama 60 tahun.
  366.  
  367. 80
  368. 00:06:50,100 --> 00:06:52,882
  369. Kakekku, ayahku. Saat ini semuanya
  370. tentang pengakuan nama.
  371.  
  372. 81
  373. 00:06:52,882 --> 00:06:56,192
  374. Kau mau maju melawanku?/
  375. Kau tidak mewarisi distrik, Jack.
  376.  
  377. 82
  378. 00:06:56,230 --> 00:06:58,075
  379. Kau memimpin untuk itu.
  380.  
  381. 83
  382. 00:06:58,100 --> 00:06:59,865
  383. Kau punya banyak pengalaman
  384. di pemerintahan?
  385.  
  386. 84
  387. 00:06:59,890 --> 00:07:01,710
  388. Aku tinggal di sini./
  389. Aku juga.
  390.  
  391. 85
  392. 00:07:01,710 --> 00:07:06,845
  393. Tidak... Kau memiliki rumah
  394. satu blok sebelum distrik.
  395.  
  396. 86
  397. 00:07:06,845 --> 00:07:09,036
  398. Rumah yang orang ingin tempati.
  399.  
  400. 87
  401. 00:07:09,078 --> 00:07:10,758
  402. Itu ide cerdas.
  403.  
  404. 88
  405. 00:07:10,760 --> 00:07:12,550
  406. Menjalankan kantor pusat
  407. dari gereja.
  408.  
  409. 89
  410. 00:07:12,607 --> 00:07:14,395
  411. Maksudku, itu ilegal.
  412.  
  413. 90
  414. 00:07:14,397 --> 00:07:16,283
  415. Ada peraturan yang mengatur
  416. tentang gereja dan negara.
  417.  
  418. 91
  419. 00:07:16,314 --> 00:07:19,554
  420. Lebih ilegal dari nepotisme?/
  421. Nepotisme tidak ilegal.
  422.  
  423. 92
  424. 00:07:19,599 --> 00:07:21,655
  425. Itu bahkan patut dirayakan.
  426. Ini Chicago.
  427.  
  428. 93
  429. 00:07:21,688 --> 00:07:23,538
  430. Ayahmu bisa menempatkanmu
  431. untuk suatu komisi...
  432.  
  433. 94
  434. 00:07:23,538 --> 00:07:24,868
  435. ...dimana orang tak bisa menolak.
  436.  
  437. 95
  438. 00:07:24,868 --> 00:07:26,539
  439. Menjadikanmu pria dewasa,
  440. bermain dengan kereta, tapi...
  441.  
  442. 96
  443. 00:07:26,539 --> 00:07:28,408
  444. Memperluas Green Line
  445. adalah hal terbaik...
  446.  
  447. 97
  448. 00:07:28,410 --> 00:07:30,093
  449. ...untuk warga di distrik 18.
  450.  
  451. 98
  452. 00:07:30,093 --> 00:07:32,646
  453. Membuka lapangan kerja untuk mereka,
  454. memperdekat kebudayaan.
  455.  
  456. 99
  457. 00:07:32,648 --> 00:07:35,462
  458. Tapi bukan mereka yang tampaknya
  459. menjadi semakin kaya, Jack.
  460.  
  461. 100
  462. 00:07:35,462 --> 00:07:36,902
  463. Bagaimana denganmu, Jamal?
  464.  
  465. 101
  466. 00:07:36,902 --> 00:07:40,115
  467. Apa yang sudah kau lakukan untuk
  468. meningkatkan kehidupan warga Chicago?
  469.  
  470. 102
  471. 00:07:40,127 --> 00:07:43,409
  472. Aku yakin reputasimu adalah masalah
  473. sebenarnya untuk tim humasmu.
  474.  
  475. 103
  476. 00:07:43,445 --> 00:07:45,841
  477. Mungkin kau yang
  478. membutuhkan tim humas.
  479.  
  480. 104
  481. 00:07:45,898 --> 00:07:48,288
  482. Aku tak pernah ditahan.
  483.  
  484. 105
  485. 00:07:48,313 --> 00:07:51,163
  486. Mari lihat jika kau bisa berkata begitu
  487. beberapa bulan dari sekarang.
  488.  
  489. 106
  490. 00:07:51,840 --> 00:07:54,516
  491. Jika kau mundur sekarang,
  492. kau bisa menghemat uang,
  493.  
  494. 107
  495. 00:07:54,541 --> 00:07:56,135
  496. Dan terhindari dari rasa malu.
  497.  
  498. 108
  499. 00:07:56,169 --> 00:08:00,352
  500. Ayolah, Jack, aku tidak mundur
  501. saat itu terasa bagus. Benar?
  502.  
  503. 109
  504. 00:08:00,352 --> 00:08:02,414
  505. Baiklah. Jangan lupa untuk
  506. memilih tanggal 8 Agustus.
  507.  
  508. 110
  509. 00:08:02,414 --> 00:08:05,351
  510. Tentu saja. Hei, pemilihan
  511. umum tanggal 7 Agustus, Jack.
  512.  
  513. 111
  514. 00:08:05,380 --> 00:08:06,879
  515. Aku tahu.
  516.  
  517. 112
  518. 00:08:14,175 --> 00:08:16,994
  519. Kenapa kau ingin menjadi politisi?
  520.  
  521. 113
  522. 00:08:17,052 --> 00:08:20,096
  523. Meloloskan RUU dan sebagainya.
  524. Apapun yang mereka lakukan.
  525.  
  526. 114
  527. 00:08:20,159 --> 00:08:23,153
  528. Dewan kotapraja di distrik ini
  529. menghasilkan $104,000 setahun.
  530.  
  531. 115
  532. 00:08:23,198 --> 00:08:25,148
  533. Kita menghasilkan lebih dari itu
  534. dalam seminggu.
  535.  
  536. 116
  537. 00:08:25,148 --> 00:08:27,044
  538. Tapi kemudian kau menambahkan
  539. permasalah, benar?
  540.  
  541. 117
  542. 00:08:27,084 --> 00:08:28,725
  543. Dia berikan temannya kontrak...
  544.  
  545. 118
  546. 00:08:28,725 --> 00:08:30,705
  547. ...untuk gedung baru,
  548. mendapat kompensasi.
  549.  
  550. 119
  551. 00:08:30,707 --> 00:08:32,431
  552. Memberikan saudaranya kontrak
  553. untuk konstruksi.
  554.  
  555. 120
  556. 00:08:32,431 --> 00:08:34,466
  557. Dia bahkan berikan ibunya
  558. kontrak untuk konstruksi.
  559.  
  560. 121
  561. 00:08:34,473 --> 00:08:37,990
  562. Orang itu memiliki bagian
  563. dari semua hal.
  564.  
  565. 122
  566. 00:08:38,048 --> 00:08:39,726
  567. Satu-satunya orang yang
  568. mengejar dia,
  569.  
  570. 123
  571. 00:08:39,726 --> 00:08:41,106
  572. Orang-orang itu membawa
  573. kamera dan mikrofon.
  574.  
  575. 124
  576. 00:08:41,106 --> 00:08:43,436
  577. Orang datang mengejar kita
  578. dengan senjata.
  579.  
  580. 125
  581. 00:08:43,459 --> 00:08:47,091
  582. Aku 37 tahun, Jatemme.
  583. Aku tak mau kehidupan ini lagi.
  584.  
  585. 126
  586. 00:08:47,356 --> 00:08:49,974
  587. Aku mau kehidupan dia.
  588.  
  589. 127
  590. 00:08:50,007 --> 00:08:51,990
  591. Harry Rawlings mati.
  592.  
  593. 128
  594. 00:08:52,031 --> 00:08:54,287
  595. Apa urusannya itu dengan kita?
  596.  
  597. 129
  598. 00:08:55,175 --> 00:08:56,876
  599. Hei, apa?
  600.  
  601. 130
  602. 00:08:56,912 --> 00:08:59,562
  603. Dia membawa uang kita bersamanya.
  604.  
  605. 131
  606. 00:09:07,828 --> 00:09:10,487
  607. Pemeriksaan medis bilang dia
  608. bisa mengidentifikasi mereka?
  609.  
  610. 132
  611. 00:09:10,540 --> 00:09:13,087
  612. Kurasa dari giginya mungkin?
  613.  
  614. 133
  615. 00:09:13,421 --> 00:09:15,958
  616. Aku selalu bilang dia seharusnya
  617. terbakar di neraka.
  618.  
  619. 134
  620. 00:09:16,008 --> 00:09:19,820
  621. Tapi, hei, Chicago juga tak masalah.
  622.  
  623. 135
  624. 00:10:33,463 --> 00:10:36,337
  625. Ia yang mengingatkan anak muda
  626. untuk hidup baik hingga tua...
  627.  
  628. 136
  629. 00:10:36,362 --> 00:10:38,461
  630. ...hanya berakhir berbuat baik
  631. dan berbicara asal,
  632.  
  633. 137
  634. 00:10:38,461 --> 00:10:41,234
  635. Bukan berarti karena hasrat kehidupan,
  636.  
  637. 138
  638. 00:10:41,257 --> 00:10:43,309
  639. Tapi kerana pelatihan sama...
  640.  
  641. 139
  642. 00:10:43,309 --> 00:10:46,012
  643. ...yang diajarkan kepada kita untuk
  644. hidup dan mati dengan baik.
  645.  
  646. 140
  647. 00:10:46,042 --> 00:10:49,586
  648. Yan terburuk adalah ia yang berkata
  649. jika sebaiknya tidak dilahirkan,
  650.  
  651. 141
  652. 00:10:49,625 --> 00:10:53,191
  653. Tapi setelah seseorang dilahirkan untuk
  654. melewatkan dengan seluruh kecepatan...
  655.  
  656. 142
  657. 00:10:53,191 --> 00:10:54,779
  658. ...melewati gerbang Hades.
  659.  
  660. 143
  661. 00:10:58,514 --> 00:11:00,985
  662. Dia begitu menawan, bukan?
  663.  
  664. 144
  665. 00:11:01,032 --> 00:11:04,808
  666. Matanya. Dia banyak terbebas dari
  667. masalah karena mata itu.
  668.  
  669. 145
  670. 00:11:04,808 --> 00:11:06,188
  671. Ibu tahu, ibu tahu.
  672.  
  673. 146
  674. 00:11:06,188 --> 00:11:08,269
  675. Karena mereka tidak mengizinkan
  676. aku melihat jasadnya.
  677.  
  678. 147
  679. 00:11:08,269 --> 00:11:11,044
  680. Aku tak bisa berpamitan secara
  681. baik-baik, Bu.
  682.  
  683. 148
  684. 00:11:11,075 --> 00:11:12,855
  685. Aku ingin melihatnya.
  686.  
  687. 149
  688. 00:11:12,924 --> 00:11:17,960
  689. Ibu janji padamu, Alitzia,
  690. kau tak mau melihat jasadnya.
  691.  
  692. 150
  693. 00:11:18,472 --> 00:11:20,443
  694. Apapun yang tersisa dari itu.
  695.  
  696. 151
  697. 00:11:33,276 --> 00:11:35,283
  698. Kau mau makan sesuatu?
  699.  
  700. 152
  701. 00:11:40,003 --> 00:11:42,038
  702. Sesuatu untuk diminum?
  703.  
  704. 153
  705. 00:11:42,062 --> 00:11:45,361
  706. Aku tak mau menerima
  707. apapun darimu.
  708.  
  709. 154
  710. 00:11:45,385 --> 00:11:48,598
  711. Itu salahmu aku berada di sini...
  712.  
  713. 155
  714. 00:11:48,622 --> 00:11:51,926
  715. Dan penyebab Carlos tak
  716. berada di sini lagi.
  717.  
  718. 156
  719. 00:11:56,246 --> 00:11:59,354
  720. Dia yang memilih kehidupan ini.
  721.  
  722. 157
  723. 00:11:59,378 --> 00:12:02,986
  724. Dia melakukan itu untukmu.
  725.  
  726. 158
  727. 00:12:03,010 --> 00:12:07,887
  728. Sebelum dia mengenalmu,
  729. dia ingin masuk kuliah.
  730.  
  731. 159
  732. 00:12:10,075 --> 00:12:12,847
  733. Kau penyebab kematiannya.
  734.  
  735. 160
  736. 00:12:23,978 --> 00:12:26,713
  737. Bagaimana menurut ayah
  738. lukisan baruku?/Apa?
  739.  
  740. 161
  741. 00:12:26,738 --> 00:12:28,926
  742. Senimannya sedang populer.
  743.  
  744. 162
  745. 00:12:28,951 --> 00:12:30,969
  746. Aku mendapatkanya lebih awal,
  747. aku mendapatkan itu $50,000.
  748.  
  749. 163
  750. 00:12:30,994 --> 00:12:33,335
  751. Minum?/
  752. Ya.
  753.  
  754. 164
  755. 00:12:33,963 --> 00:12:36,176
  756. Untuk mahakarya.
  757.  
  758. 165
  759. 00:12:39,185 --> 00:12:41,152
  760. Jadi...
  761.  
  762. 166
  763. 00:12:41,219 --> 00:12:43,485
  764. Kau bisa membuat dia mundur?
  765.  
  766. 167
  767. 00:12:43,521 --> 00:12:45,720
  768. Kembali ke pekerjaan normalnya?
  769.  
  770. 168
  771. 00:12:45,782 --> 00:12:47,858
  772. Biar ayah beritahu kau sesuatu.
  773.  
  774. 169
  775. 00:12:48,195 --> 00:12:50,572
  776. Ayah tak ingin kau menjadi
  777. Mulligan pertama...
  778.  
  779. 170
  780. 00:12:50,608 --> 00:12:52,546
  781. ...yang kalah dengan
  782. orang negro.
  783.  
  784. 171
  785. 00:12:52,586 --> 00:12:55,898
  786. Khususnya orang ini.
  787. Dia cerdik. Mengerti?
  788.  
  789. 172
  790. 00:12:55,933 --> 00:12:57,512
  791. Dia tetap maju.
  792.  
  793. 173
  794. 00:12:57,536 --> 00:12:59,279
  795. Tapi itu tak masalah. Ya./
  796. Benarkah?
  797.  
  798. 174
  799. 00:12:59,304 --> 00:13:00,732
  800. Itu sudah ditangani.
  801.  
  802. 175
  803. 00:13:00,757 --> 00:13:02,124
  804. Terima kasih.
  805. Terima kasih banyak.
  806.  
  807. 176
  808. 00:13:02,124 --> 00:13:03,704
  809. Ditangani?
  810. Apa maksudmu, "ditangani"?
  811.  
  812. 177
  813. 00:13:03,704 --> 00:13:05,813
  814. Mungkin ayah seharusnya
  815. jangan terlalu keras.
  816.  
  817. 178
  818. 00:13:05,815 --> 00:13:08,552
  819. Jika ayah menggulingkan walikota
  820. untuk pengembangan perumahan itu...
  821.  
  822. 179
  823. 00:13:08,552 --> 00:13:12,556
  824. Ayah tidak menggulingkan siapa pun!
  825. Mengerti?!
  826.  
  827. 180
  828. 00:13:13,239 --> 00:13:15,534
  829. Dia punya agendanya sendiri, ayah juga./
  830. Lihat ke mana itu membawa kita.
  831.  
  832. 181
  833. 00:13:15,588 --> 00:13:17,080
  834. Perbatasan distrik digambar ulang...
  835.  
  836. 182
  837. 00:13:17,091 --> 00:13:19,814
  838. ...dan kita kekurangan 7,000 suara
  839. yang mungkin merugikan kita.
  840.  
  841. 183
  842. 00:13:21,057 --> 00:13:23,562
  843. Ayah yang menyebabkan
  844. masalah ini.
  845.  
  846. 184
  847. 00:13:23,594 --> 00:13:26,299
  848. Sekarang kita mungkin maju
  849. tanpa memiliki keunggulan.
  850.  
  851. 185
  852. 00:13:26,301 --> 00:13:31,297
  853. Ujar orang dengan kertas
  854. dinding seharga $50,000.
  855.  
  856. 186
  857. 00:13:31,351 --> 00:13:33,162
  858. Itu seni.
  859.  
  860. 187
  861. 00:13:33,216 --> 00:13:35,409
  862. Itu kertas dinding.
  863.  
  864. 188
  865. 00:13:35,434 --> 00:13:37,020
  866. Seni.
  867.  
  868. 189
  869. 00:13:37,039 --> 00:13:38,653
  870. Kertas dinding.
  871.  
  872. 190
  873. 00:14:51,813 --> 00:14:55,189
  874. Selama ini mereka berlatih
  875. nge-rap di belakang.
  876.  
  877. 191
  878. 00:14:56,473 --> 00:14:58,919
  879. Mereka bersembunyi, Ja.
  880.  
  881. 192
  882. 00:15:00,702 --> 00:15:02,278
  883. Hei, bung, itu bukan salah kami.
  884.  
  885. 193
  886. 00:15:02,278 --> 00:15:03,909
  887. Mereka tahu dimana kami berada.
  888. Itu jebakan.
  889.  
  890. 194
  891. 00:15:03,909 --> 00:15:05,516
  892. Mereka pasti profesional.
  893.  
  894. 195
  895. 00:15:05,516 --> 00:15:08,073
  896. Kau biarkan Harry Rawlings
  897. kabur dengan uang kami.
  898.  
  899. 196
  900. 00:15:08,108 --> 00:15:11,122
  901. Tidak, bukan itu yang aku...
  902.  
  903. 197
  904. 00:15:17,591 --> 00:15:21,030
  905. Aku mau dengar yang kau lakukan.
  906. Lakukan lagi.
  907.  
  908. 198
  909. 00:15:23,487 --> 00:15:25,857
  910. Musikmu.
  911.  
  912. 199
  913. 00:15:28,391 --> 00:15:30,526
  914. Aku serius. Lakukan lagi.
  915.  
  916. 200
  917. 00:15:30,586 --> 00:15:32,729
  918. Baiklah, mari kita mulai.
  919.  
  920. 201
  921. 00:16:13,734 --> 00:16:15,585
  922. Lari.
  923.  
  924. 202
  925. 00:16:19,326 --> 00:16:21,143
  926. Urus ini.
  927.  
  928. 203
  929. 00:16:37,735 --> 00:16:40,263
  930. Semua sudah ditangani?
  931.  
  932. 204
  933. 00:16:40,288 --> 00:16:43,348
  934. Sudah, Bu, aku mendapatkan
  935. mawar yang kau inginkan.
  936.  
  937. 205
  938. 00:16:43,422 --> 00:16:46,527
  939. Mereka punya tiga peti mati
  940. abu-abu gelap berbeda.
  941.  
  942. 206
  943. 00:16:46,558 --> 00:16:49,561
  944. Kau akan terkejut berapa yang
  945. mereka inginkan untuk itu.
  946.  
  947. 207
  948. 00:16:49,971 --> 00:16:52,307
  949. Kau mau tebak berapa harganya?/
  950. Tidak, aku tidak mau.
  951.  
  952. 208
  953. 00:16:52,307 --> 00:16:54,334
  954. Aku hanya ingin pergi.
  955.  
  956. 209
  957. 00:16:55,247 --> 00:16:57,379
  958. Harry bilang jika sesuatu
  959. terjadi kepadanya,
  960.  
  961. 210
  962. 00:16:57,379 --> 00:16:59,271
  963. Aku harus berikan ini kepadamu.
  964.  
  965. 211
  966. 00:16:59,336 --> 00:17:01,308
  967. Kapan?
  968.  
  969. 212
  970. 00:17:03,903 --> 00:17:06,744
  971. Jujur, aku tidak ingat.
  972.  
  973. 213
  974. 00:17:06,805 --> 00:17:09,769
  975. Aku tidak pandai mengingat sesuatu.
  976.  
  977. 214
  978. 00:17:12,558 --> 00:17:14,962
  979. Lalu Ia akan menemuimu
  980. secara langsung...
  981.  
  982. 215
  983. 00:17:14,979 --> 00:17:17,198
  984. Dan dalam cahayamu akan
  985. melihat cahaya,
  986.  
  987. 216
  988. 00:17:17,200 --> 00:17:19,225
  989. Dan tahu keindahan God.
  990.  
  991. 217
  992. 00:17:19,249 --> 00:17:23,284
  993. Untuk ketenangan hidupmu
  994. selama-lamanya. Amin.
  995.  
  996. 218
  997. 00:17:56,888 --> 00:17:59,439
  998. Harry Rawlings.
  999.  
  1000. 219
  1001. 00:17:59,455 --> 00:18:02,227
  1002. Dia tak pernah berurusan denganku,
  1003. begitu juga denganku.
  1004.  
  1005. 220
  1006. 00:18:02,239 --> 00:18:05,584
  1007. Kami di permainan berbeda.
  1008. Aku selalu menghormati dia.
  1009.  
  1010. 221
  1011. 00:18:05,662 --> 00:18:08,353
  1012. Jadi kenapa dia menyerangku sekarang?/
  1013. Aku tahu kenapa.
  1014.  
  1015. 222
  1016. 00:18:08,378 --> 00:18:10,601
  1017. Dia berpikir kau tetapkan pandanganmu
  1018. untuk sesuatu yang lebih tinggi,
  1019.  
  1020. 223
  1021. 00:18:10,626 --> 00:18:12,460
  1022. Kau menjadi ceroboh.
  1023.  
  1024. 224
  1025. 00:18:13,038 --> 00:18:15,397
  1026. Ny. Rawlings, aku Jack Mulligan.
  1027.  
  1028. 225
  1029. 00:18:15,397 --> 00:18:17,891
  1030. Aku merasa terhormat pernah
  1031. beberapa kali bekerja bersamanya.
  1032.  
  1033. 226
  1034. 00:18:17,891 --> 00:18:21,082
  1035. Dia orang yang sangat luar biasa.
  1036. Aku turut berduka untuk kehilanganmu.
  1037.  
  1038. 227
  1039. 00:18:21,139 --> 00:18:23,651
  1040. Jika ada sesuatu yang bisa kulakukan,
  1041. jangan ragu-ragu untuk meminta.
  1042.  
  1043. 228
  1044. 00:18:23,710 --> 00:18:25,478
  1045. Aku bukan orang yang
  1046. sulit untuk ditemukan.
  1047.  
  1048. 229
  1049. 00:18:25,483 --> 00:18:28,125
  1050. Terima kasih./
  1051. Tuhan memberkati.
  1052.  
  1053. 230
  1054. 00:18:42,027 --> 00:18:45,276
  1055. Harry takkan suka itu.
  1056. Galian eksavator.
  1057.  
  1058. 231
  1059. 00:18:45,405 --> 00:18:47,899
  1060. Harusnya menyewa penggali makam.
  1061.  
  1062. 232
  1063. 00:18:48,000 --> 00:18:51,027
  1064. Tapi kurasa mereka tak punya
  1065. penggali makan lagi.
  1066.  
  1067. 233
  1068. 00:18:52,688 --> 00:18:54,453
  1069. Aku mau kau berikan aku
  1070. nama-nama...
  1071.  
  1072. 234
  1073. 00:18:54,453 --> 00:18:57,317
  1074. ...dari semua orang yang
  1075. tewas bersama Harry.
  1076.  
  1077. 235
  1078. 00:20:36,811 --> 00:20:38,498
  1079. Who is it?
  1080.  
  1081. 236
  1082. 00:20:38,500 --> 00:20:41,396
  1083. Mrs. Rawlings,
  1084. my name is Jamal Manning.
  1085.  
  1086. 237
  1087. 00:20:41,421 --> 00:20:43,514
  1088. I'm a friend of Harry's.
  1089.  
  1090. 238
  1091. 00:20:44,901 --> 00:20:47,073
  1092. Evening, Mrs. Rawlings.
  1093. My name is Jamal Manning.
  1094.  
  1095. 239
  1096. 00:20:47,075 --> 00:20:49,708
  1097. I'm running for alderman of the 18th ward./
  1098. This is not the 18th ward.
  1099.  
  1100. 240
  1101. 00:20:49,710 --> 00:20:51,178
  1102. Yes, but I'd like
  1103. to have a word with you..
  1104.  
  1105. 241
  1106. 00:20:51,180 --> 00:20:53,521
  1107. ...to discuss some urgent
  1108. matters if you.../No.
  1109.  
  1110. 242
  1111. 00:20:53,562 --> 00:20:55,914
  1112. It's not the 18th ward!
  1113. Get out!
  1114.  
  1115. 243
  1116. 00:20:55,916 --> 00:20:57,918
  1117. Come here, little fella.
  1118.  
  1119. 244
  1120. 00:20:57,920 --> 00:20:59,487
  1121. Because I didn't know
  1122. your husband.
  1123.  
  1124. 245
  1125. 00:20:59,489 --> 00:21:02,193
  1126. I didn't know your husband,
  1127. not really.
  1128.  
  1129. 246
  1130. 00:21:03,104 --> 00:21:05,724
  1131. But he stole
  1132. two million dollars from me.
  1133.  
  1134. 247
  1135. 00:21:05,750 --> 00:21:09,147
  1136. He stole it right out of a van
  1137. like he knew where it would be.
  1138.  
  1139. 248
  1140. 00:21:09,152 --> 00:21:11,584
  1141. I just wanna know why.
  1142.  
  1143. 249
  1144. 00:21:14,648 --> 00:21:17,803
  1145. I'm not involved in my
  1146. husband's business at all...
  1147.  
  1148. 250
  1149. 00:21:17,815 --> 00:21:20,285
  1150. ...and I don't know
  1151. why you're here.
  1152.  
  1153. 251
  1154. 00:21:20,324 --> 00:21:23,076
  1155. It'll only take
  1156. a moment to discuss.
  1157.  
  1158. 252
  1159. 00:21:24,079 --> 00:21:27,182
  1160. Oh, yes.
  1161.  
  1162. 253
  1163. 00:21:30,103 --> 00:21:33,398
  1164. Mama's got a big house, yeah?
  1165.  
  1166. 254
  1167. 00:21:37,120 --> 00:21:39,564
  1168. See this one?
  1169.  
  1170. 255
  1171. 00:21:39,600 --> 00:21:41,905
  1172. Still haven't read that.
  1173.  
  1174. 256
  1175. 00:21:43,262 --> 00:21:46,602
  1176. Everybody out there involved
  1177. in Harry Rawlings' business...
  1178.  
  1179. 257
  1180. 00:21:46,602 --> 00:21:48,401
  1181. ...as far as the eye can see.
  1182.  
  1183. 258
  1184. 00:21:48,403 --> 00:21:52,293
  1185. But you, you here living
  1186. with him, and you're not.
  1187.  
  1188. 259
  1189. 00:21:52,368 --> 00:21:55,735
  1190. I didn't work for Harry.
  1191. I work for the teachers' union.
  1192.  
  1193. 260
  1194. 00:21:55,735 --> 00:21:58,010
  1195. I understand.
  1196.  
  1197. 261
  1198. 00:21:58,012 --> 00:22:01,049
  1199. Criminals like cops, they
  1200. don't bring their shit home.
  1201.  
  1202. 262
  1203. 00:22:02,405 --> 00:22:04,337
  1204. You have no idea, do you?
  1205.  
  1206. 263
  1207. 00:22:04,421 --> 00:22:06,424
  1208. Or did you choose not to know?
  1209.  
  1210. 264
  1211. 00:22:06,471 --> 00:22:08,349
  1212. It doesn't matter.
  1213.  
  1214. 265
  1215. 00:22:09,306 --> 00:22:11,582
  1216. Please join me.
  1217.  
  1218. 266
  1219. 00:22:12,306 --> 00:22:14,252
  1220. Oh, come on. I don't bite.
  1221.  
  1222. 267
  1223. 00:22:14,377 --> 00:22:15,949
  1224. Hey...
  1225.  
  1226. 268
  1227. 00:22:16,002 --> 00:22:18,766
  1228. What do they
  1229. say about dogs, huh?
  1230.  
  1231. 269
  1232. 00:22:18,768 --> 00:22:21,379
  1233. That they're good judges
  1234. of character?
  1235.  
  1236. 270
  1237. 00:22:22,348 --> 00:22:27,940
  1238. You see, that money was
  1239. meant to buy me a new life,
  1240.  
  1241. 271
  1242. 00:22:27,942 --> 00:22:29,750
  1243. help with my campaign.
  1244. You understand?
  1245.  
  1246. 272
  1247. 00:22:29,750 --> 00:22:31,097
  1248. Listen, I don't have your money.
  1249.  
  1250. 273
  1251. 00:22:31,097 --> 00:22:32,912
  1252. Now, why don't you
  1253. just go out and make more?
  1254.  
  1255. 274
  1256. 00:22:32,914 --> 00:22:37,300
  1257. This is about my life!
  1258. This is about my life.
  1259.  
  1260. 275
  1261. 00:22:39,004 --> 00:22:41,824
  1262. Because it's about my life,
  1263. it now becomes about yours.
  1264.  
  1265. 276
  1266. 00:22:41,849 --> 00:22:43,585
  1267. I told you.
  1268. I don't know anything...
  1269.  
  1270. 277
  1271. 00:22:43,585 --> 00:22:46,433
  1272. No, and even if that's true,
  1273. you have a nice penthouse here.
  1274.  
  1275. 278
  1276. 00:22:46,464 --> 00:22:48,177
  1277. You got a lot of nice furniture,
  1278.  
  1279. 279
  1280. 00:22:48,177 --> 00:22:50,167
  1281. you got cars, you got
  1282. a closet full of clothes,
  1283.  
  1284. 280
  1285. 00:22:50,188 --> 00:22:52,768
  1286. none of which burnt up
  1287. in the van, by the way.
  1288.  
  1289. 281
  1290. 00:22:52,828 --> 00:22:54,820
  1291. I'll give you
  1292. one month to liquidate.
  1293.  
  1294. 282
  1295. 00:22:54,820 --> 00:22:56,325
  1296. I'll call the police./
  1297. Mrs. Rawlings,
  1298.  
  1299. 283
  1300. 00:22:56,350 --> 00:23:00,179
  1301. Do you know what the police did
  1302. the night that Harry died?
  1303.  
  1304. 284
  1305. 00:23:00,204 --> 00:23:02,741
  1306. They laughed.
  1307.  
  1308. 285
  1309. 00:23:02,831 --> 00:23:05,145
  1310. They laughed
  1311. over his melted, burnt body,
  1312.  
  1313. 286
  1314. 00:23:05,145 --> 00:23:07,415
  1315. And they scraped whatever
  1316. they could into a bag...
  1317.  
  1318. 287
  1319. 00:23:07,415 --> 00:23:10,800
  1320. ...and they went to a bar to celebrate,
  1321. because they give zero fucks...
  1322.  
  1323. 288
  1324. 00:23:10,844 --> 00:23:13,889
  1325. ...about Harry Rawlings'
  1326. fucking widow.
  1327.  
  1328. 289
  1329. 00:23:15,499 --> 00:23:17,360
  1330. You're nothing now.
  1331.  
  1332. 290
  1333. 00:23:19,833 --> 00:23:21,689
  1334. Welcome back.
  1335.  
  1336. 291
  1337. 00:23:24,900 --> 00:23:30,668
  1338. So, uh, my money...
  1339. One month.
  1340.  
  1341. 292
  1342. 00:23:37,220 --> 00:23:39,331
  1343. What the hell are you doing?
  1344.  
  1345. 293
  1346. 00:23:39,385 --> 00:23:42,598
  1347. How'd you get in here?
  1348. Who the hell are you?
  1349.  
  1350. 294
  1351. 00:23:42,634 --> 00:23:44,629
  1352. Who the hell are you?
  1353.  
  1354. 295
  1355. 00:23:44,955 --> 00:23:47,523
  1356. I'm calling the cops./
  1357. And saying what?
  1358.  
  1359. 296
  1360. 00:23:47,555 --> 00:23:49,490
  1361. That you're in my fucking store!
  1362.  
  1363. 297
  1364. 00:23:49,525 --> 00:23:51,699
  1365. That wouldn't be true.
  1366. This is not your store.
  1367.  
  1368. 298
  1369. 00:23:51,699 --> 00:23:54,460
  1370. Obviously, your loser husband
  1371. didn't tell you.
  1372.  
  1373. 299
  1374. 00:23:54,501 --> 00:23:56,124
  1375. You knew him?/
  1376. Yes,
  1377.  
  1378. 300
  1379. 00:23:56,149 --> 00:23:58,318
  1380. And he knows this is not your store.
  1381.  
  1382. 301
  1383. 00:23:58,318 --> 00:24:01,044
  1384. I have a lease.
  1385. I pay that shit every month!
  1386.  
  1387. 302
  1388. 00:24:01,044 --> 00:24:02,752
  1389. You gave that money to Carlos,
  1390.  
  1391. 303
  1392. 00:24:02,752 --> 00:24:04,489
  1393. And he spent it all at Arlington...
  1394.  
  1395. 304
  1396. 00:24:04,489 --> 00:24:06,781
  1397. ...until the money ran out,
  1398. and he couldn't keep up.
  1399.  
  1400. 305
  1401. 00:24:06,826 --> 00:24:08,556
  1402. Then he started paying it to us.
  1403.  
  1404. 306
  1405. 00:24:08,581 --> 00:24:11,459
  1406. Lalu dia menunggak,
  1407. dan dia berikan kami toko ini.
  1408.  
  1409. 307
  1410. 00:24:11,491 --> 00:24:13,724
  1411. Or, to be fair, we took it.
  1412.  
  1413. 308
  1414. 00:24:13,749 --> 00:24:16,603
  1415. Intinya, Carlos tidak memiliki ini,
  1416. begitu juga denganmu.
  1417.  
  1418. 309
  1419. 00:24:16,603 --> 00:24:18,016
  1420. It's a system.
  1421.  
  1422. 310
  1423. 00:24:18,075 --> 00:24:19,857
  1424. Fuck your system!
  1425. That's my money!
  1426.  
  1427. 311
  1428. 00:24:19,857 --> 00:24:22,205
  1429. Maybe I'm
  1430. not explaining this clearly.
  1431.  
  1432. 312
  1433. 00:24:22,251 --> 00:24:25,022
  1434. - Ask Carlos.
  1435. - He's dead.
  1436.  
  1437. 313
  1438. 00:24:25,088 --> 00:24:26,558
  1439. Condolences.
  1440.  
  1441. 314
  1442. 00:24:26,560 --> 00:24:29,087
  1443. I'm just collecting
  1444. a debt here, ma'am.
  1445.  
  1446. 315
  1447. 00:24:29,136 --> 00:24:31,959
  1448. He should've loved you more
  1449. and the bookies less.
  1450.  
  1451. 316
  1452. 00:24:31,983 --> 00:24:33,859
  1453. Begitulah.
  1454.  
  1455. 317
  1456. 00:26:33,714 --> 00:26:35,733
  1457. Ny. Rawlings,
  1458. aku ingin bilang jika...
  1459.  
  1460. 318
  1461. 00:26:35,794 --> 00:26:37,914
  1462. Kau tak harus tetap
  1463. pekerjakan aku...
  1464.  
  1465. 319
  1466. 00:26:37,914 --> 00:26:39,394
  1467. ...seperti yang Harry lakukan,
  1468. jika kau tidak ingin.
  1469.  
  1470. 320
  1471. 00:26:39,419 --> 00:26:40,899
  1472. Kau bisa pekerjakan
  1473. orang lain, jika mau.
  1474.  
  1475. 321
  1476. 00:26:40,923 --> 00:26:42,769
  1477. Aku tak mampu pekerjakan
  1478. orang lainnnya, Bash.
  1479.  
  1480. 322
  1481. 00:26:42,770 --> 00:26:45,379
  1482. I can't even afford to keep you./
  1483. You don't have to worry.
  1484.  
  1485. 323
  1486. 00:26:45,430 --> 00:26:49,923
  1487. I can always get a job working
  1488. security at a bar part-time.
  1489.  
  1490. 324
  1491. 00:26:53,385 --> 00:26:56,912
  1492. What if you keep the car?
  1493.  
  1494. 325
  1495. 00:26:56,929 --> 00:26:59,504
  1496. - This car?
  1497. - Yeah, you drive me around,
  1498.  
  1499. 326
  1500. 00:26:59,578 --> 00:27:02,352
  1501. you get me back on my feet,
  1502. and you keep the car.
  1503.  
  1504. 327
  1505. 00:27:03,844 --> 00:27:06,187
  1506. Where do you wanna go?
  1507.  
  1508. 328
  1509. 00:27:19,011 --> 00:27:20,968
  1510. The people I know...
  1511.  
  1512. 329
  1513. 00:27:20,970 --> 00:27:25,358
  1514. ...are never gonna pay you
  1515. for a notebook, Mrs. Rawlings.
  1516.  
  1517. 330
  1518. 00:27:25,973 --> 00:27:28,474
  1519. So, let's pretend
  1520. you just came down here...
  1521.  
  1522. 331
  1523. 00:27:28,476 --> 00:27:32,337
  1524. ...to refill Harry's flask
  1525. and have a drink.
  1526.  
  1527. 332
  1528. 00:27:32,420 --> 00:27:37,780
  1529. What if I told you that
  1530. Harry owed a lot of money...
  1531.  
  1532. 333
  1533. 00:27:37,807 --> 00:27:40,745
  1534. And now those people
  1535. want it from me?
  1536.  
  1537. 334
  1538. 00:27:40,781 --> 00:27:43,101
  1539. And what if I told you...
  1540.  
  1541. 335
  1542. 00:27:43,167 --> 00:27:47,074
  1543. ...a construction accident
  1544. didn't put me in this chair?
  1545.  
  1546. 336
  1547. 00:27:47,093 --> 00:27:49,341
  1548. A debt did.
  1549.  
  1550. 337
  1551. 00:27:51,261 --> 00:27:53,862
  1552. This is not your world.
  1553.  
  1554. 338
  1555. 00:27:55,836 --> 00:27:59,034
  1556. Use that notebook
  1557. to settle the debt.
  1558.  
  1559. 339
  1560. 00:27:59,037 --> 00:28:01,329
  1561. They might take it.
  1562.  
  1563. 340
  1564. 00:28:02,316 --> 00:28:05,078
  1565. It's what Harry
  1566. would have wanted.
  1567.  
  1568. 341
  1569. 00:28:07,244 --> 00:28:09,630
  1570. Memberikan kepada Caesar...
  1571.  
  1572. 342
  1573. 00:28:09,645 --> 00:28:12,955
  1574. ...artinya sudah menjadi
  1575. milik Caesar, Ny. Rawlings.
  1576.  
  1577. 343
  1578. 00:28:14,588 --> 00:28:16,723
  1579. Albert Woodfox mengatur bab...
  1580.  
  1581. 344
  1582. 00:28:16,725 --> 00:28:19,268
  1583. ...dari Partai Black Panther
  1584. di Penjara Angola,
  1585.  
  1586. 345
  1587. 00:28:19,334 --> 00:28:22,253
  1588. Lalu habiskan 44 tahun
  1589. di pengasingan.
  1590.  
  1591. 346
  1592. 00:28:22,292 --> 00:28:25,931
  1593. Ya, aku tidak tahu jika aku
  1594. memiliki kata-kata yang tepat...
  1595.  
  1596. 347
  1597. 00:28:25,933 --> 00:28:28,999
  1598. ...untuk menjelaskan seperti
  1599. apa rasanya berada di situasi...
  1600.  
  1601. 348
  1602. 00:28:29,046 --> 00:28:33,457
  1603. ...dimana semua yang kau lakukan
  1604. tidak akan mengubah situasimu.
  1605.  
  1606. 349
  1607. 00:28:33,555 --> 00:28:38,093
  1608. Aku berjalan hampir 20 tahun
  1609. tanpa laporan disipliner.
  1610.  
  1611. 350
  1612. 00:28:38,127 --> 00:28:41,444
  1613. Itu tak ada bedanya saat aku
  1614. maju dihadapan dewan peninjauan.
  1615.  
  1616. 351
  1617. 00:28:41,498 --> 00:28:44,765
  1618. Tak peduli berapa banyak
  1619. kau berubah,
  1620.  
  1621. 352
  1622. 00:28:44,810 --> 00:28:47,355
  1623. Itu tidak membuat perbedaan.
  1624.  
  1625. 353
  1626. 00:28:57,689 --> 00:28:59,373
  1627. Bash.
  1628.  
  1629. 354
  1630. 00:29:01,598 --> 00:29:03,862
  1631. I need those names.
  1632.  
  1633. 355
  1634. 00:29:07,996 --> 00:29:09,900
  1635. Yes, ma'am.
  1636.  
  1637. 356
  1638. 00:29:13,150 --> 00:29:16,773
  1639. Oh, my God!
  1640. It smells like a dead rat!
  1641.  
  1642. 357
  1643. 00:29:16,843 --> 00:29:18,934
  1644. I think I should get a job.
  1645.  
  1646. 358
  1647. 00:29:19,006 --> 00:29:22,092
  1648. As what?
  1649. A house cleaner?
  1650.  
  1651. 359
  1652. 00:29:22,108 --> 00:29:24,091
  1653. Serve coffee?
  1654.  
  1655. 360
  1656. 00:29:24,144 --> 00:29:27,345
  1657. Why would you ever do that?/
  1658. What else am I gonna do?
  1659.  
  1660. 361
  1661. 00:29:27,345 --> 00:29:29,403
  1662. I went from your home
  1663. to Florek's home.
  1664.  
  1665. 362
  1666. 00:29:29,403 --> 00:29:33,188
  1667. Men are supposed
  1668. to provide for you.
  1669.  
  1670. 363
  1671. 00:29:34,459 --> 00:29:36,353
  1672. Where did all the money go?
  1673.  
  1674. 364
  1675. 00:29:36,353 --> 00:29:38,162
  1676. I told you, Ma. We spent it.
  1677.  
  1678. 365
  1679. 00:29:38,162 --> 00:29:40,179
  1680. Wanted me to have a nice life.
  1681.  
  1682. 366
  1683. 00:29:40,231 --> 00:29:43,427
  1684. How much did you
  1685. get for your things?
  1686.  
  1687. 367
  1688. 00:29:43,495 --> 00:29:45,342
  1689. Three thousand.
  1690.  
  1691. 368
  1692. 00:29:45,407 --> 00:29:48,357
  1693. What about the bike?/
  1694. Gave it to Florek's friend.
  1695.  
  1696. 369
  1697. 00:29:48,357 --> 00:29:50,058
  1698. What am I gonna do with a bike?
  1699.  
  1700. 370
  1701. 00:29:50,132 --> 00:29:51,985
  1702. You idiot!
  1703.  
  1704. 371
  1705. 00:29:51,987 --> 00:29:54,487
  1706. - You never ask for enough!
  1707. - Why? I should be like you...
  1708.  
  1709. 372
  1710. 00:29:54,489 --> 00:29:56,025
  1711. ...and ask for everything,
  1712. like I deserve it?
  1713.  
  1714. 373
  1715. 00:29:56,025 --> 00:29:57,534
  1716. Drive my husband in the ground?
  1717.  
  1718. 374
  1719. 00:29:57,534 --> 00:30:00,341
  1720. Take care of myself
  1721. before my children?
  1722.  
  1723. 375
  1724. 00:30:05,745 --> 00:30:08,162
  1725. I'm sorry, Mama.
  1726.  
  1727. 376
  1728. 00:30:08,245 --> 00:30:10,943
  1729. I just don't know what to do.
  1730.  
  1731. 377
  1732. 00:30:18,490 --> 00:30:22,221
  1733. Such a beautiful girl I made.
  1734.  
  1735. 378
  1736. 00:30:22,303 --> 00:30:24,780
  1737. I wanna show you something.
  1738.  
  1739. 379
  1740. 00:30:31,117 --> 00:30:34,017
  1741. It's an arrangement site.
  1742.  
  1743. 380
  1744. 00:30:35,955 --> 00:30:38,788
  1745. Alitzia, these girls are smart.
  1746.  
  1747. 381
  1748. 00:30:38,862 --> 00:30:40,633
  1749. They go out one night a week...
  1750.  
  1751. 382
  1752. 00:30:40,633 --> 00:30:44,296
  1753. ...and make as much as they'd make
  1754. in a month at a 7-Eleven.
  1755.  
  1756. 383
  1757. 00:30:44,305 --> 00:30:47,131
  1758. On top of that,
  1759. if you're sweet...
  1760.  
  1761. 384
  1762. 00:30:47,897 --> 00:30:49,799
  1763. Like you...
  1764.  
  1765. 385
  1766. 00:30:49,865 --> 00:30:52,378
  1767. They get bonuses.
  1768. They get jewelry.
  1769.  
  1770. 386
  1771. 00:30:52,380 --> 00:30:54,983
  1772. They get treated
  1773. like a princess.
  1774.  
  1775. 387
  1776. 00:30:55,594 --> 00:30:58,853
  1777. And they go to college.
  1778.  
  1779. 388
  1780. 00:30:58,936 --> 00:31:02,441
  1781. That's what I want for you,
  1782. sweetheart.
  1783.  
  1784. 389
  1785. 00:31:02,466 --> 00:31:04,890
  1786. Is that so wrong?
  1787.  
  1788. 390
  1789. 00:31:06,871 --> 00:31:10,924
  1790. I'm not gonna sleep
  1791. with men I don't know.
  1792.  
  1793. 391
  1794. 00:31:10,977 --> 00:31:13,963
  1795. That ain't my life.
  1796.  
  1797. 392
  1798. 00:31:14,979 --> 00:31:17,630
  1799. What do you mean by that?
  1800.  
  1801. 393
  1802. 00:31:20,900 --> 00:31:24,332
  1803. Who the fuck do you
  1804. think you are, Alitzia?
  1805.  
  1806. 394
  1807. 00:31:24,424 --> 00:31:28,278
  1808. You forget whose roof
  1809. you slept under...
  1810.  
  1811. 395
  1812. 00:31:28,331 --> 00:31:32,963
  1813. When you were 16, 17, 15.
  1814.  
  1815. 396
  1816. 00:31:33,487 --> 00:31:38,311
  1817. So don't act like you're
  1818. the fucking Virgin Mary.
  1819.  
  1820. 397
  1821. 00:31:38,875 --> 00:31:41,563
  1822. Those boys didn't pay me.
  1823.  
  1824. 398
  1825. 00:31:44,582 --> 00:31:46,982
  1826. Everybody,
  1827. thanks for coming today.
  1828.  
  1829. 399
  1830. 00:31:47,750 --> 00:31:51,186
  1831. Today, we are
  1832. standing on a vacant lot.
  1833.  
  1834. 400
  1835. 00:31:51,290 --> 00:31:53,987
  1836. But tomorrow, thanks to MWOW,
  1837.  
  1838. 401
  1839. 00:31:54,046 --> 00:31:57,301
  1840. the Minority Women Owned Work
  1841. initiative my father started,
  1842.  
  1843. 402
  1844. 00:31:57,348 --> 00:31:59,392
  1845. This will be a thriving business,
  1846.  
  1847. 403
  1848. 00:31:59,392 --> 00:32:02,665
  1849. Owned and operated
  1850. by the women of this ward.
  1851.  
  1852. 404
  1853. 00:32:02,721 --> 00:32:04,650
  1854. And it is my dream...
  1855.  
  1856. 405
  1857. 00:32:04,652 --> 00:32:07,050
  1858. ...to continue that amazing work
  1859. that my father began,
  1860.  
  1861. 406
  1862. 00:32:07,050 --> 00:32:09,566
  1863. Because this is the 14th business...
  1864.  
  1865. 407
  1866. 00:32:09,588 --> 00:32:11,804
  1867. ...that has opened
  1868. in the past three years.
  1869.  
  1870. 408
  1871. 00:32:11,836 --> 00:32:13,581
  1872. As long as there is
  1873. a Mulligan in office,
  1874.  
  1875. 409
  1876. 00:32:13,581 --> 00:32:16,509
  1877. There will be 14 more
  1878. in my first term, I promise.
  1879.  
  1880. 410
  1881. 00:32:16,763 --> 00:32:18,827
  1882. Now, can I get an "M-Wow"?
  1883.  
  1884. 411
  1885. 00:32:18,883 --> 00:32:21,514
  1886. M-Wow!/
  1887. Can I get an "M-Wow"?
  1888.  
  1889. 412
  1890. 00:32:21,566 --> 00:32:24,036
  1891. - M-Wow! - All right, all right.
  1892. Now, where are my...
  1893.  
  1894. 413
  1895. 00:32:24,038 --> 00:32:25,371
  1896. - Where are my success stories?
  1897. - Yes!
  1898.  
  1899. 414
  1900. 00:32:25,373 --> 00:32:26,572
  1901. - We got some success stories.
  1902. - Come on.
  1903.  
  1904. 415
  1905. 00:32:26,574 --> 00:32:28,708
  1906. Mr. Mulligan, we want to talk
  1907. about the audit that just came out.
  1908.  
  1909. 416
  1910. 00:32:28,710 --> 00:32:30,316
  1911. - Come on up!
  1912. - All right, let's...
  1913.  
  1914. 417
  1915. 00:32:30,316 --> 00:32:33,101
  1916. Perhaps some of your constituents
  1917. will be interested to hear about it.
  1918.  
  1919. 418
  1920. 00:32:33,101 --> 00:32:36,287
  1921. These women, they aren't just
  1922. in business for themselves.
  1923.  
  1924. 419
  1925. 00:32:36,364 --> 00:32:38,380
  1926. They're in business
  1927. for the whole community.
  1928.  
  1929. 420
  1930. 00:32:38,477 --> 00:32:41,517
  1931. Over a million dollars they have
  1932. generated in the past three years.
  1933.  
  1934. 421
  1935. 00:32:41,517 --> 00:32:43,272
  1936. That's money that goes back
  1937. into the community.
  1938.  
  1939. 422
  1940. 00:32:43,272 --> 00:32:45,001
  1941. It's money that stays here,
  1942.  
  1943. 423
  1944. 00:32:45,026 --> 00:32:46,287
  1945. - in the 18th ward.
  1946. - Mr. Mulligan,
  1947.  
  1948. 424
  1949. 00:32:46,312 --> 00:32:47,777
  1950. an audit by the Cook County
  1951. comptroller...
  1952.  
  1953. 425
  1954. 00:32:47,777 --> 00:32:49,606
  1955. ...shows over five million
  1956. dollars in overages...
  1957.  
  1958. 426
  1959. 00:32:49,631 --> 00:32:52,694
  1960. Baik. Ini dia. M-Wow!/Dari pengajuan
  1961. perpanjangan Green Line.
  1962.  
  1963. 427
  1964. 00:32:52,770 --> 00:32:55,405
  1965. During that time, you were
  1966. head of the CTA's commission.
  1967.  
  1968. 428
  1969. 00:32:55,405 --> 00:32:58,086
  1970. A position you were
  1971. appointed to by your father.
  1972.  
  1973. 429
  1974. 00:32:58,086 --> 00:33:00,467
  1975. Do you care to comment on the
  1976. contracts you awarded...
  1977.  
  1978. 430
  1979. 00:33:00,467 --> 00:33:01,774
  1980. - ...while serving on the commission?
  1981. - Mr. McRoberts. Sorry.
  1982.  
  1983. 431
  1984. 00:33:01,776 --> 00:33:03,428
  1985. I'll see you all on the 7th.
  1986. Thank you for coming out.
  1987.  
  1988. 432
  1989. 00:33:03,428 --> 00:33:05,452
  1990. Come on, Jack!
  1991. Give me a quote I can use.
  1992.  
  1993. 433
  1994. 00:33:05,527 --> 00:33:08,334
  1995. What about the contracts you awarded
  1996. while serving on the commission?
  1997.  
  1998. 434
  1999. 00:33:08,334 --> 00:33:09,415
  2000. All right, that's...
  2001.  
  2002. 435
  2003. 00:33:09,415 --> 00:33:11,051
  2004. What about the proposed extension...
  2005.  
  2006. 436
  2007. 00:33:11,053 --> 00:33:12,428
  2008. - ...of the Green Line?
  2009. - That's enough questions, thank you.
  2010.  
  2011. 437
  2012. 00:33:12,428 --> 00:33:14,922
  2013. The Green Line should serve
  2014. the people of this ward.
  2015.  
  2016. 438
  2017. 00:33:14,974 --> 00:33:17,289
  2018. It can bring customers
  2019. to business like this...
  2020.  
  2021. 439
  2022. 00:33:17,291 --> 00:33:20,081
  2023. ...and at the end of the day,
  2024. it can take tired workers home.
  2025.  
  2026. 440
  2027. 00:33:20,106 --> 00:33:22,093
  2028. Without that kind of infrastructure,
  2029.  
  2030. 441
  2031. 00:33:22,095 --> 00:33:24,784
  2032. MWOW is just another
  2033. empty gesture doomed to fail.
  2034.  
  2035. 442
  2036. 00:33:24,825 --> 00:33:26,247
  2037. You asked me about my father.
  2038.  
  2039. 443
  2040. 00:33:26,267 --> 00:33:28,466
  2041. My father taught me
  2042. about this neighborhood.
  2043.  
  2044. 444
  2045. 00:33:28,522 --> 00:33:30,572
  2046. He taught me
  2047. to empower the very people...
  2048.  
  2049. 445
  2050. 00:33:30,572 --> 00:33:32,665
  2051. ...that this city has
  2052. overlooked for so long.
  2053.  
  2054. 446
  2055. 00:33:32,731 --> 00:33:34,296
  2056. But I'll see you, 18th,
  2057.  
  2058. 447
  2059. 00:33:34,344 --> 00:33:36,257
  2060. and I'll make sure
  2061. the rest of Chicago does, too.
  2062.  
  2063. 448
  2064. 00:33:36,297 --> 00:33:37,537
  2065. Thank you.
  2066.  
  2067. 449
  2068. 00:33:37,573 --> 00:33:39,882
  2069. End fucking quote.
  2070.  
  2071. 450
  2072. 00:33:43,336 --> 00:33:45,473
  2073. That fucking scumbag McRoberts!
  2074.  
  2075. 451
  2076. 00:33:45,564 --> 00:33:47,021
  2077. Won't he ever just give up?
  2078.  
  2079. 452
  2080. 00:33:47,074 --> 00:33:49,451
  2081. He's been shit on the sole
  2082. of my family's shoes forever.
  2083.  
  2084. 453
  2085. 00:33:49,499 --> 00:33:51,136
  2086. I wouldn't worry
  2087. about McRoberts.
  2088.  
  2089. 454
  2090. 00:33:51,197 --> 00:33:53,559
  2091. I'd be more worried about the numbers.
  2092. Your friend Jamal's no joke.
  2093.  
  2094. 455
  2095. 00:33:53,559 --> 00:33:55,245
  2096. Fucking Jamal...
  2097.  
  2098. 456
  2099. 00:33:59,166 --> 00:34:01,798
  2100. Tell me, have you ever slept
  2101. with a black guy?
  2102.  
  2103. 457
  2104. 00:34:01,848 --> 00:34:03,518
  2105. - I'm sorry?
  2106. - You heard me.
  2107.  
  2108. 458
  2109. 00:34:03,518 --> 00:34:05,237
  2110. Have you ever slept
  2111. with a black guy?
  2112.  
  2113. 459
  2114. 00:34:05,285 --> 00:34:07,033
  2115. What does that have
  2116. to do with Jamal, or anything?
  2117.  
  2118. 460
  2119. 00:34:07,040 --> 00:34:09,284
  2120. Just answer
  2121. the fucking question.
  2122.  
  2123. 461
  2124. 00:34:10,664 --> 00:34:13,644
  2125. We are in a situation
  2126. where you could lose everything.
  2127.  
  2128. 462
  2129. 00:34:13,689 --> 00:34:16,585
  2130. You've got the IG's office and
  2131. the Feds breathing down your neck.
  2132.  
  2133. 463
  2134. 00:34:16,585 --> 00:34:18,218
  2135. You got Jamal Manning
  2136. climbing in the polls,
  2137.  
  2138. 464
  2139. 00:34:18,220 --> 00:34:20,437
  2140. and all you're concerned with is whether
  2141. or not your dick is bigger than his?
  2142.  
  2143. 465
  2144. 00:34:20,500 --> 00:34:22,233
  2145. What are we
  2146. fighting for? This?
  2147.  
  2148. 466
  2149. 00:34:22,233 --> 00:34:24,874
  2150. You know how many shootings happened
  2151. in this city last weekend alone?
  2152.  
  2153. 467
  2154. 00:34:24,874 --> 00:34:28,058
  2155. Thirty-four! These people
  2156. are killing each other!
  2157.  
  2158. 468
  2159. 00:34:28,323 --> 00:34:30,833
  2160. This is not where
  2161. I wanna raise my children.
  2162.  
  2163. 469
  2164. 00:34:30,854 --> 00:34:34,333
  2165. What are we
  2166. fighting for exactly?!
  2167.  
  2168. 470
  2169. 00:34:35,251 --> 00:34:36,499
  2170. I feel suffocated!
  2171.  
  2172. 471
  2173. 00:34:36,499 --> 00:34:38,186
  2174. I'm not a Mulligan,
  2175. I'm my mother's son!
  2176.  
  2177. 472
  2178. 00:34:38,186 --> 00:34:39,499
  2179. God rest her soul!
  2180.  
  2181. 473
  2182. 00:34:39,499 --> 00:34:41,431
  2183. The shit she had to put up
  2184. with from my father!
  2185.  
  2186. 474
  2187. 00:34:41,431 --> 00:34:43,705
  2188. I'm putting up with it, too.
  2189. That's what adults do, Jack.
  2190.  
  2191. 475
  2192. 00:34:43,705 --> 00:34:45,635
  2193. Aku tak pernah ingin masuk
  2194. ke dalam bisnis bajingan ini...
  2195.  
  2196. 476
  2197. 00:34:45,635 --> 00:34:48,810
  2198. Dan itulah intinya dari semua ini.
  2199. Bisnis bajingan!
  2200.  
  2201. 477
  2202. 00:34:50,697 --> 00:34:53,898
  2203. Christ! I just wanna
  2204. be free of this shit.
  2205.  
  2206. 478
  2207. 00:34:53,971 --> 00:34:55,367
  2208. Can't take it anymore, I just...
  2209.  
  2210. 479
  2211. 00:34:55,413 --> 00:34:56,881
  2212. Wake the fuck up, Jack.
  2213.  
  2214. 480
  2215. 00:34:56,881 --> 00:34:58,680
  2216. You are not going
  2217. to pussy out now.
  2218.  
  2219. 481
  2220. 00:34:58,680 --> 00:34:59,917
  2221. What are you gonna do?
  2222. Work in a bank?
  2223.  
  2224. 482
  2225. 00:34:59,917 --> 00:35:01,786
  2226. Take the train downtown,
  2227. punch a clock?
  2228.  
  2229. 483
  2230. 00:35:01,786 --> 00:35:03,436
  2231. This is your life!
  2232.  
  2233. 484
  2234. 00:35:03,436 --> 00:35:06,398
  2235. This is our life.
  2236. It's what we do.
  2237.  
  2238. 485
  2239. 00:35:06,445 --> 00:35:08,033
  2240. Everyone has
  2241. a fucking sob story,
  2242.  
  2243. 486
  2244. 00:35:08,035 --> 00:35:09,333
  2245. most of them better than yours.
  2246.  
  2247. 487
  2248. 00:35:09,333 --> 00:35:10,868
  2249. So, if the idea is to be
  2250. mayor one day,
  2251.  
  2252. 488
  2253. 00:35:10,868 --> 00:35:13,248
  2254. you'd better man the fuck up!
  2255.  
  2256. 489
  2257. 00:35:14,674 --> 00:35:16,270
  2258. Jesus.
  2259.  
  2260. 490
  2261. 00:35:21,996 --> 00:35:25,104
  2262. Dollar signs and empty promises.
  2263.  
  2264. 491
  2265. 00:35:26,048 --> 00:35:29,681
  2266. Anybody who thinks different
  2267. are fooling themselves.
  2268.  
  2269. 492
  2270. 00:35:29,708 --> 00:35:32,253
  2271. It's the God's honest truth.
  2272.  
  2273. 493
  2274. 00:35:33,088 --> 00:35:35,436
  2275. Thanks, John.
  2276.  
  2277. 494
  2278. 00:35:47,398 --> 00:35:49,144
  2279. Fellas.
  2280.  
  2281. 495
  2282. 00:35:53,453 --> 00:35:56,424
  2283. I can't believe
  2284. none of us have ever met.
  2285.  
  2286. 496
  2287. 00:35:56,478 --> 00:35:58,589
  2288. Are you sure we
  2289. should've ordered champagne?
  2290.  
  2291. 497
  2292. 00:35:58,634 --> 00:36:00,744
  2293. She invited us.
  2294. It's fine.
  2295.  
  2296. 498
  2297. 00:36:01,089 --> 00:36:03,107
  2298. So she didn't tell you
  2299. anything else on the phone?
  2300.  
  2301. 499
  2302. 00:36:03,194 --> 00:36:06,730
  2303. Nothing.
  2304. Just the time and place.
  2305.  
  2306. 500
  2307. 00:36:08,175 --> 00:36:10,485
  2308. Is one of you Alice?
  2309.  
  2310. 501
  2311. 00:36:10,510 --> 00:36:13,639
  2312. Amanda?/
  2313. I'm Linda. Who's Amanda?
  2314.  
  2315. 502
  2316. 00:36:13,664 --> 00:36:15,167
  2317. Let's hope it doesn't matter.
  2318.  
  2319. 503
  2320. 00:36:15,169 --> 00:36:17,096
  2321. I'm Veronica Rawlings,
  2322. Harry's wife.
  2323.  
  2324. 504
  2325. 00:36:17,108 --> 00:36:20,640
  2326. You're Harry's wife?
  2327. How'd you two meet?
  2328.  
  2329. 505
  2330. 00:36:20,725 --> 00:36:22,535
  2331. Follow me.
  2332.  
  2333. 506
  2334. 00:36:23,391 --> 00:36:26,264
  2335. Your husbands worked
  2336. a long time for my husband.
  2337.  
  2338. 507
  2339. 00:36:26,281 --> 00:36:28,563
  2340. With your husband.
  2341.  
  2342. 508
  2343. 00:36:30,860 --> 00:36:33,606
  2344. How you doing for money?
  2345.  
  2346. 509
  2347. 00:36:34,888 --> 00:36:38,223
  2348. Here. To tide you over.
  2349.  
  2350. 510
  2351. 00:36:38,989 --> 00:36:41,010
  2352. Till what?
  2353.  
  2354. 511
  2355. 00:36:51,838 --> 00:36:54,339
  2356. How are the children?
  2357.  
  2358. 512
  2359. 00:36:54,374 --> 00:36:56,451
  2360. She's the one with the kids.
  2361.  
  2362. 513
  2363. 00:36:56,476 --> 00:36:58,373
  2364. They're fine.
  2365.  
  2366. 514
  2367. 00:37:00,151 --> 00:37:02,644
  2368. I have a business proposition.
  2369.  
  2370. 515
  2371. 00:37:07,571 --> 00:37:10,636
  2372. Jika kau ingin menganmbil
  2373. resiko tinggi.
  2374.  
  2375. 516
  2376. 00:37:17,962 --> 00:37:19,872
  2377. Listen.
  2378.  
  2379. 517
  2380. 00:37:19,933 --> 00:37:21,979
  2381. We're in trouble.
  2382.  
  2383. 518
  2384. 00:37:22,569 --> 00:37:25,368
  2385. It was Jamal Manning's money
  2386. that our husbands stole.
  2387.  
  2388. 519
  2389. 00:37:25,368 --> 00:37:28,202
  2390. Siapa itu?/Seseorang yang sebaiknya
  2391. jangan berurusan denganmu.
  2392.  
  2393. 520
  2394. 00:37:28,227 --> 00:37:30,494
  2395. The money burnt up in the van,
  2396.  
  2397. 521
  2398. 00:37:30,519 --> 00:37:32,199
  2399. and Jamal Manning,
  2400. he wants it back.
  2401.  
  2402. 522
  2403. 00:37:32,199 --> 00:37:33,927
  2404. From us? Or from you?
  2405.  
  2406. 523
  2407. 00:37:33,942 --> 00:37:36,356
  2408. Harry left me the plans
  2409. for his next job.
  2410.  
  2411. 524
  2412. 00:37:36,382 --> 00:37:39,167
  2413. It's worth five million dollars.
  2414. I take two million,
  2415.  
  2416. 525
  2417. 00:37:39,167 --> 00:37:40,857
  2418. give it to the Mannings.
  2419. We split the rest.
  2420.  
  2421. 526
  2422. 00:37:40,857 --> 00:37:42,748
  2423. - You want us to...
  2424. - Pull off the job, yeah.
  2425.  
  2426. 527
  2427. 00:37:42,748 --> 00:37:44,519
  2428. A million apiece.
  2429.  
  2430. 528
  2431. 00:37:44,542 --> 00:37:46,046
  2432. A million?
  2433.  
  2434. 529
  2435. 00:37:46,068 --> 00:37:48,486
  2436. Maybe you have a secret plan
  2437. or a special skill...
  2438.  
  2439. 530
  2440. 00:37:48,486 --> 00:37:50,908
  2441. ...that can make you that kind of money.
  2442. But if you don't,
  2443.  
  2444. 531
  2445. 00:37:50,908 --> 00:37:53,806
  2446. There's an address in the pads
  2447. of money that I just gave you.
  2448.  
  2449. 532
  2450. 00:37:53,857 --> 00:37:56,077
  2451. Meet me there
  2452. tomorrow at 11:15.
  2453.  
  2454. 533
  2455. 00:37:56,077 --> 00:37:57,873
  2456. What if we say no?
  2457.  
  2458. 534
  2459. 00:37:57,890 --> 00:38:00,815
  2460. She'll give him our names.
  2461.  
  2462. 535
  2463. 00:38:06,703 --> 00:38:09,285
  2464. 11:15 AM?/
  2465. PM.
  2466.  
  2467. 536
  2468. 00:38:09,316 --> 00:38:11,850
  2469. - It's not easy. I have kids.
  2470. - I don't want any trouble.
  2471.  
  2472. 537
  2473. 00:38:11,852 --> 00:38:14,197
  2474. Listen, our lives are in danger.
  2475.  
  2476. 538
  2477. 00:38:14,229 --> 00:38:16,748
  2478. Our husbands aren't coming back.
  2479.  
  2480. 539
  2481. 00:38:16,820 --> 00:38:19,125
  2482. We're on our own.
  2483.  
  2484. 540
  2485. 00:38:19,533 --> 00:38:21,732
  2486. I'll be there tomorrow.
  2487.  
  2488. 541
  2489. 00:38:22,861 --> 00:38:25,066
  2490. I hope to see you there.
  2491.  
  2492. 542
  2493. 00:38:36,486 --> 00:38:41,170
  2494. So, what has
  2495. happened in the world...
  2496.  
  2497. 543
  2498. 00:38:41,247 --> 00:38:44,419
  2499. That normal now
  2500. passes as excellence?
  2501.  
  2502. 544
  2503. 00:38:45,236 --> 00:38:48,958
  2504. When did we lower our standards?
  2505.  
  2506. 545
  2507. 00:38:49,048 --> 00:38:51,457
  2508. There seems to be no expectation...
  2509.  
  2510. 546
  2511. 00:38:51,459 --> 00:38:55,412
  2512. ...to go above and beyond
  2513. what one might know.
  2514.  
  2515. 547
  2516. 00:38:55,437 --> 00:38:57,804
  2517. Or might want to know.
  2518.  
  2519. 548
  2520. 00:38:57,882 --> 00:39:03,469
  2521. It seems people are blissful
  2522. in their own ignorance.
  2523.  
  2524. 549
  2525. 00:39:04,413 --> 00:39:07,856
  2526. How far have we fallen?
  2527.  
  2528. 550
  2529. 00:39:07,896 --> 00:39:10,247
  2530. Indeed, how far have we fallen?
  2531.  
  2532. 551
  2533. 00:39:10,247 --> 00:39:14,502
  2534. We are living in an environment
  2535. where people are blind!
  2536.  
  2537. 552
  2538. 00:39:14,719 --> 00:39:17,052
  2539. What you don't see,
  2540. you don't know.
  2541.  
  2542. 553
  2543. 00:39:17,094 --> 00:39:18,986
  2544. Out of sight, out of mind.
  2545.  
  2546. 554
  2547. 00:39:18,986 --> 00:39:22,415
  2548. So now ignorance
  2549. is the new normal.
  2550.  
  2551. 555
  2552. 00:39:23,499 --> 00:39:28,328
  2553. In fact, ignorance...
  2554. Ignorance is the new excellence.
  2555.  
  2556. 556
  2557. 00:39:28,330 --> 00:39:33,349
  2558. The less you know
  2559. the more seemingly you gain.
  2560.  
  2561. 557
  2562. 00:39:34,047 --> 00:39:37,859
  2563. Not to care is deemed
  2564. to be smart.
  2565.  
  2566. 558
  2567. 00:39:37,926 --> 00:39:40,987
  2568. When you subtract
  2569. love from any equation,
  2570.  
  2571. 559
  2572. 00:39:41,002 --> 00:39:43,637
  2573. From any situation,
  2574. from any location,
  2575.  
  2576. 560
  2577. 00:39:43,688 --> 00:39:48,881
  2578. The result is always hurt
  2579. and pain on all sides.
  2580.  
  2581. 561
  2582. 00:39:50,552 --> 00:39:53,852
  2583. That is why
  2584. we need to bring love..
  2585.  
  2586. 562
  2587. 00:39:53,854 --> 00:39:55,913
  2588. ...back into the equation.
  2589.  
  2590. 563
  2591. 00:39:57,197 --> 00:39:59,106
  2592. Love.
  2593.  
  2594. 564
  2595. 00:39:59,129 --> 00:40:01,460
  2596. In Jesus' words,
  2597.  
  2598. 565
  2599. 00:40:01,462 --> 00:40:04,988
  2600. "Thou shalt love
  2601. thy neighbor as thyself."
  2602.  
  2603. 566
  2604. 00:40:05,134 --> 00:40:07,531
  2605. So he can hear you on high,
  2606. say it with me!
  2607.  
  2608. 567
  2609. 00:40:07,556 --> 00:40:10,851
  2610. "Thou shalt love thy neighbor
  2611. as thyself."
  2612.  
  2613. 568
  2614. 00:40:10,887 --> 00:40:13,430
  2615. Even when it ain't easy!
  2616.  
  2617. 569
  2618. 00:40:14,127 --> 00:40:17,015
  2619. Even when
  2620. you've been done wrong!
  2621.  
  2622. 570
  2623. 00:40:17,467 --> 00:40:21,105
  2624. When this world's got you down
  2625. on your knees...
  2626.  
  2627. 571
  2628. 00:40:21,154 --> 00:40:24,518
  2629. Love thy neighbor as thyself.
  2630.  
  2631. 572
  2632. 00:40:26,194 --> 00:40:28,500
  2633. All right. Amen.
  2634.  
  2635. 573
  2636. 00:40:30,855 --> 00:40:33,385
  2637. Noel, how are you, my brother?
  2638.  
  2639. 574
  2640. 00:40:33,399 --> 00:40:35,119
  2641. Reverend Wheeler.
  2642.  
  2643. 575
  2644. 00:40:35,174 --> 00:40:37,579
  2645. I'd like to introduce you
  2646. to Jamal Manning.
  2647.  
  2648. 576
  2649. 00:40:37,603 --> 00:40:39,367
  2650. - Jamal...
  2651. - Yeah.
  2652.  
  2653. 577
  2654. 00:40:39,367 --> 00:40:41,160
  2655. You know,
  2656. that's Arabic for beauty,
  2657.  
  2658. 578
  2659. 00:40:41,160 --> 00:40:42,904
  2660. and it is beautiful to see you.
  2661.  
  2662. 579
  2663. 00:40:42,904 --> 00:40:44,863
  2664. It is so good to meet you,
  2665. Reverend.
  2666.  
  2667. 580
  2668. 00:40:44,863 --> 00:40:48,169
  2669. I've admired you from afar./
  2670. Now you can do it up close.
  2671.  
  2672. 581
  2673. 00:40:48,194 --> 00:40:50,491
  2674. Take a seat. Take a seat.
  2675.  
  2676. 582
  2677. 00:40:51,112 --> 00:40:54,281
  2678. How about I go first?/
  2679. Please.
  2680.  
  2681. 583
  2682. 00:40:54,306 --> 00:40:57,164
  2683. As of the last poll,
  2684. you were down by 12 points.
  2685.  
  2686. 584
  2687. 00:40:57,164 --> 00:40:59,959
  2688. Now it's nine. Margin
  2689. of error, could be seven.
  2690.  
  2691. 585
  2692. 00:40:59,959 --> 00:41:01,859
  2693. Could also be 11, too.
  2694.  
  2695. 586
  2696. 00:41:01,929 --> 00:41:04,387
  2697. Thought I was going first?
  2698.  
  2699. 587
  2700. 00:41:04,412 --> 00:41:06,373
  2701. Election's in less than a month.
  2702.  
  2703. 588
  2704. 00:41:06,438 --> 00:41:09,868
  2705. If I was a doctor, I'd be telling
  2706. you to get your affairs in order.
  2707.  
  2708. 589
  2709. 00:41:09,920 --> 00:41:12,214
  2710. Three weeks from now,
  2711. you won't need a doctor.
  2712.  
  2713. 590
  2714. 00:41:12,214 --> 00:41:14,516
  2715. You'll be asking someone like
  2716. me to give you last rites.
  2717.  
  2718. 591
  2719. 00:41:14,516 --> 00:41:17,149
  2720. So says you./
  2721. So says me.
  2722.  
  2723. 592
  2724. 00:41:17,149 --> 00:41:20,394
  2725. Exactly. Me, the guy with the
  2726. largest congregation in your ward...
  2727.  
  2728. 593
  2729. 00:41:20,394 --> 00:41:22,894
  2730. ...and an even larger outreach.
  2731.  
  2732. 594
  2733. 00:41:23,201 --> 00:41:26,185
  2734. I've known the Mulligans
  2735. since I became a pastor.
  2736.  
  2737. 595
  2738. 00:41:26,185 --> 00:41:27,770
  2739. No, he's not helping anybody.
  2740.  
  2741. 596
  2742. 00:41:27,770 --> 00:41:30,744
  2743. Like I said, I know him.
  2744.  
  2745. 597
  2746. 00:41:31,104 --> 00:41:33,146
  2747. So you're endorsing
  2748. the Mulligans. Can we go now?
  2749.  
  2750. 598
  2751. 00:41:33,146 --> 00:41:35,079
  2752. I didn't say that.
  2753.  
  2754. 599
  2755. 00:41:35,131 --> 00:41:37,692
  2756. The ward has been redrawn.
  2757.  
  2758. 600
  2759. 00:41:37,755 --> 00:41:39,746
  2760. The Mulligans
  2761. weren't playing ball.
  2762.  
  2763. 601
  2764. 00:41:39,771 --> 00:41:42,721
  2765. For the first time,
  2766. someone like us has a shot.
  2767.  
  2768. 602
  2769. 00:41:42,747 --> 00:41:44,279
  2770. I'd be an idiot to ignore that.
  2771.  
  2772. 603
  2773. 00:41:44,279 --> 00:41:46,493
  2774. I'm gonna cut to the chase
  2775. here, Reverend.
  2776.  
  2777. 604
  2778. 00:41:46,524 --> 00:41:49,508
  2779. I'm in the driving seat, I just
  2780. don't have a set of wheels.
  2781.  
  2782. 605
  2783. 00:41:49,580 --> 00:41:52,066
  2784. All I need is your endorsement
  2785. and your contribution...
  2786.  
  2787. 606
  2788. 00:41:52,122 --> 00:41:54,403
  2789. ...to help me
  2790. get across the finish line.
  2791.  
  2792. 607
  2793. 00:41:54,493 --> 00:41:57,539
  2794. How much of a contribution
  2795. do you need?
  2796.  
  2797. 608
  2798. 00:41:57,640 --> 00:41:59,500
  2799. And what's it worth to you?
  2800.  
  2801. 609
  2802. 00:41:59,576 --> 00:42:02,198
  2803. You mean worth
  2804. in terms of funding?
  2805.  
  2806. 610
  2807. 00:42:02,252 --> 00:42:05,116
  2808. I can fill you in on that,
  2809. but what matters...
  2810.  
  2811. 611
  2812. 00:42:05,118 --> 00:42:07,186
  2813. ...is that you're with us.
  2814.  
  2815. 612
  2816. 00:42:08,275 --> 00:42:10,831
  2817. Someone's ears are burning.
  2818.  
  2819. 613
  2820. 00:42:10,867 --> 00:42:13,395
  2821. Gentlemen, let's discuss this
  2822. further another time.
  2823.  
  2824. 614
  2825. 00:42:13,436 --> 00:42:15,634
  2826. One always must
  2827. weigh out options.
  2828.  
  2829. 615
  2830. 00:42:15,682 --> 00:42:19,228
  2831. Jack Mulligan.
  2832. How are you, my brother?
  2833.  
  2834. 616
  2835. 00:42:19,294 --> 00:42:20,928
  2836. No, you know me.
  2837.  
  2838. 617
  2839. 00:42:20,987 --> 00:42:23,425
  2840. Praising Jesus, as always.
  2841.  
  2842. 618
  2843. 00:42:25,669 --> 00:42:27,754
  2844. School was good?
  2845.  
  2846. 619
  2847. 00:42:28,418 --> 00:42:29,900
  2848. Okay, I gotta get back to work.
  2849.  
  2850. 620
  2851. 00:42:29,900 --> 00:42:31,276
  2852. Can you put your
  2853. grandma on the phone?
  2854.  
  2855. 621
  2856. 00:42:31,301 --> 00:42:32,985
  2857. Mommy loves you.
  2858.  
  2859. 622
  2860. 00:42:33,513 --> 00:42:36,043
  2861. Hey, Ma, will you
  2862. put her to bed for me?
  2863.  
  2864. 623
  2865. 00:42:36,112 --> 00:42:38,120
  2866. I'll be back as soon
  2867. as I can, all right?
  2868.  
  2869. 624
  2870. 00:42:38,120 --> 00:42:41,528
  2871. You keep asking me for money.../
  2872. All right, bye.
  2873.  
  2874. 625
  2875. 00:42:43,299 --> 00:42:44,943
  2876. So, I asked her,
  2877.  
  2878. 626
  2879. 00:42:44,943 --> 00:42:46,901
  2880. how does she know it was true?
  2881. Who told her?
  2882.  
  2883. 627
  2884. 00:42:46,926 --> 00:42:48,277
  2885. I'm tired of y'all
  2886. motherfuckers coming up here...
  2887.  
  2888. 628
  2889. 00:42:48,277 --> 00:42:50,070
  2890. - What the hell is that?
  2891. - I don't know.
  2892.  
  2893. 629
  2894. 00:42:50,070 --> 00:42:51,954
  2895. What'd you call me?/
  2896. You deaf?
  2897.  
  2898. 630
  2899. 00:42:51,979 --> 00:42:54,655
  2900. Motherfucker. Goodbye.
  2901.  
  2902. 631
  2903. 00:42:59,899 --> 00:43:01,965
  2904. What is going on?
  2905.  
  2906. 632
  2907. 00:43:02,015 --> 00:43:04,295
  2908. Who was that,
  2909. and what does he want?
  2910.  
  2911. 633
  2912. 00:43:04,382 --> 00:43:05,948
  2913. I don't want to talk about it.
  2914.  
  2915. 634
  2916. 00:43:05,948 --> 00:43:07,197
  2917. Breechelle, are you in trouble?
  2918.  
  2919. 635
  2920. 00:43:07,197 --> 00:43:08,413
  2921. I said
  2922. I don't want to talk about it.
  2923.  
  2924. 636
  2925. 00:43:08,413 --> 00:43:10,852
  2926. How long am I supposed
  2927. to be under this thing?
  2928.  
  2929. 637
  2930. 00:43:13,330 --> 00:43:15,306
  2931. Thank you.
  2932.  
  2933. 638
  2934. 00:43:15,824 --> 00:43:19,127
  2935. I'm sorry about all that./
  2936. Oh, that's all right.
  2937.  
  2938. 639
  2939. 00:43:19,127 --> 00:43:22,051
  2940. Everything all right?
  2941.  
  2942. 640
  2943. 00:44:08,521 --> 00:44:11,031
  2944. Wait for me here.
  2945.  
  2946. 641
  2947. 00:44:11,038 --> 00:44:13,471
  2948. I really don't think this is
  2949. a good idea, Mrs. Rawlings.
  2950.  
  2951. 642
  2952. 00:44:13,471 --> 00:44:15,811
  2953. Bash, give me the key.
  2954.  
  2955. 643
  2956. 00:46:02,857 --> 00:46:05,123
  2957. Hey, I'm meeting someone here.
  2958.  
  2959. 644
  2960. 00:46:09,067 --> 00:46:11,102
  2961. You must be Alice.
  2962.  
  2963. 645
  2964. 00:46:11,151 --> 00:46:13,302
  2965. You look just like you.
  2966.  
  2967. 646
  2968. 00:46:13,359 --> 00:46:15,106
  2969. I'll take that as a compliment.
  2970.  
  2971. 647
  2972. 00:46:15,121 --> 00:46:16,935
  2973. Have a seat.
  2974.  
  2975. 648
  2976. 00:46:19,627 --> 00:46:21,846
  2977. And you should.
  2978.  
  2979. 649
  2980. 00:46:21,871 --> 00:46:24,314
  2981. Although, I gotta say,
  2982.  
  2983. 650
  2984. 00:46:24,327 --> 00:46:27,159
  2985. you're even more
  2986. stunning in person.
  2987.  
  2988. 651
  2989. 00:46:28,620 --> 00:46:31,259
  2990. I'm David./
  2991. David...
  2992.  
  2993. 652
  2994. 00:46:31,620 --> 00:46:33,716
  2995. Just David for now.
  2996.  
  2997. 653
  2998. 00:46:33,780 --> 00:46:35,442
  2999. Can I get you a drink?
  3000.  
  3001. 654
  3002. 00:46:35,492 --> 00:46:37,095
  3003. - Definitely.
  3004. - Yeah?
  3005.  
  3006. 655
  3007. 00:46:37,125 --> 00:46:39,512
  3008. Vodka rocks./
  3009. Okay.
  3010.  
  3011. 656
  3012. 00:46:39,560 --> 00:46:41,328
  3013. Excellent.
  3014. Are you from Russia?
  3015.  
  3016. 657
  3017. 00:46:41,393 --> 00:46:44,073
  3018. No, I'm Polish.
  3019. American.
  3020.  
  3021. 658
  3022. 00:46:44,127 --> 00:46:46,087
  3023. My grandma came over, but...
  3024.  
  3025. 659
  3026. 00:46:46,214 --> 00:46:48,163
  3027. I just like vodka.
  3028.  
  3029. 660
  3030. 00:46:48,206 --> 00:46:51,571
  3031. Hey, excuse me, can you get
  3032. Alice here a vodka rocks, please?
  3033.  
  3034. 661
  3035. 00:46:52,593 --> 00:46:56,127
  3036. What are you drinking?/
  3037. Just ginger ale.
  3038.  
  3039. 662
  3040. 00:46:56,890 --> 00:46:59,402
  3041. Have you done this before?
  3042.  
  3043. 663
  3044. 00:46:59,446 --> 00:47:01,957
  3045. I'm not really sure
  3046. what you mean.
  3047.  
  3048. 664
  3049. 00:47:02,917 --> 00:47:05,489
  3050. If I said no,
  3051. what would you say?
  3052.  
  3053. 665
  3054. 00:47:06,126 --> 00:47:09,576
  3055. I would probably say
  3056. something reassuring.
  3057.  
  3058. 666
  3059. 00:47:09,675 --> 00:47:11,847
  3060. Okay. Do that.
  3061.  
  3062. 667
  3063. 00:47:12,492 --> 00:47:14,168
  3064. Okay.
  3065.  
  3066. 668
  3067. 00:47:14,235 --> 00:47:18,751
  3068. Alice, I feel lucky
  3069. to have met you tonight...
  3070.  
  3071. 669
  3072. 00:47:18,787 --> 00:47:22,186
  3073. And hopefully, in time,
  3074. you'll feel the same way.
  3075.  
  3076. 670
  3077. 00:47:25,024 --> 00:47:26,878
  3078. Cheers.
  3079.  
  3080. 671
  3081. 00:47:41,207 --> 00:47:43,204
  3082. Mommy!
  3083.  
  3084. 672
  3085. 00:47:43,276 --> 00:47:45,497
  3086. Baby. Hey.
  3087.  
  3088. 673
  3089. 00:47:46,712 --> 00:47:48,281
  3090. You look beat.
  3091.  
  3092. 674
  3093. 00:47:48,281 --> 00:47:50,717
  3094. I've been up since 5:30.
  3095. I had to...
  3096.  
  3097. 675
  3098. 00:47:52,545 --> 00:47:54,254
  3099. Hello?
  3100.  
  3101. 676
  3102. 00:47:54,297 --> 00:47:57,169
  3103. Bailee, it's okay. Come here.
  3104. Come here, baby.
  3105.  
  3106. 677
  3107. 00:47:57,171 --> 00:47:58,985
  3108. I can take the bus. I'll be
  3109. there in about 20 minutes.
  3110.  
  3111. 678
  3112. 00:47:59,026 --> 00:48:00,415
  3113. Come here, sweetie.
  3114.  
  3115. 679
  3116. 00:48:00,454 --> 00:48:02,927
  3117. Cabs are a little hard for me.
  3118. Twenty minutes.
  3119.  
  3120. 680
  3121. 00:48:02,968 --> 00:48:04,723
  3122. Baby, you just got home.
  3123.  
  3124. 681
  3125. 00:48:04,723 --> 00:48:06,152
  3126. Twelve bucks an hour.
  3127. I gotta take it.
  3128.  
  3129. 682
  3130. 00:48:06,152 --> 00:48:08,947
  3131. Bailee menunggumu semalaman./
  3132. Bu, tolong.
  3133.  
  3134. 683
  3135. 00:48:09,017 --> 00:48:11,183
  3136. At least let me
  3137. fix you something to eat!
  3138.  
  3139. 684
  3140. 00:48:11,183 --> 00:48:13,022
  3141. I'mma be back.
  3142.  
  3143. 685
  3144. 00:48:29,875 --> 00:48:31,929
  3145. I see you!
  3146.  
  3147. 686
  3148. 00:48:33,641 --> 00:48:36,128
  3149. You can't run
  3150. from a brother, baby!
  3151.  
  3152. 687
  3153. 00:48:46,355 --> 00:48:48,418
  3154. Yang itu.
  3155.  
  3156. 688
  3157. 00:48:48,455 --> 00:48:50,408
  3158. Itu adalah Jewelers' Building,
  3159.  
  3160. 689
  3161. 00:48:50,408 --> 00:48:52,256
  3162. Dirancang oleh
  3163. Giaver dan Dinkelberg.
  3164.  
  3165. 690
  3166. 00:48:52,256 --> 00:48:54,042
  3167. 523 kaki.
  3168.  
  3169. 691
  3170. 00:48:54,082 --> 00:48:57,058
  3171. Bagaimana kau tahu semua itu?/
  3172. Sudah kubilang padamu,
  3173.  
  3174. 692
  3175. 00:48:57,083 --> 00:48:59,333
  3176. Aku mengembangkan gedung-gedung.
  3177. Gedung-gedung besar.
  3178.  
  3179. 693
  3180. 00:48:59,369 --> 00:49:02,417
  3181. Beberapa bisa kau lihat dari sini,
  3182. beberapa lagi di negara lain.
  3183.  
  3184. 694
  3185. 00:49:02,463 --> 00:49:04,365
  3186. Yang itu.
  3187.  
  3188. 695
  3189. 00:49:04,409 --> 00:49:06,659
  3190. Itu adalah hotel.
  3191.  
  3192. 696
  3193. 00:49:07,828 --> 00:49:09,851
  3194. Kau mau pergi?
  3195.  
  3196. 697
  3197. 00:49:12,808 --> 00:49:15,634
  3198. Dengar, aku janji,
  3199. aku pria baik-baik.
  3200.  
  3201. 698
  3202. 00:49:15,665 --> 00:49:17,506
  3203. Aku pernah menikah.
  3204.  
  3205. 699
  3206. 00:49:17,547 --> 00:49:21,049
  3207. Dua tahun, diikuti tiga tahun
  3208. pernikahan yang buruk.
  3209.  
  3210. 700
  3211. 00:49:21,085 --> 00:49:23,804
  3212. Aku bekerja 80 jam seminggu.
  3213.  
  3214. 701
  3215. 00:49:24,090 --> 00:49:26,279
  3216. Aku merindukan keintiman.
  3217.  
  3218. 702
  3219. 00:49:27,345 --> 00:49:31,086
  3220. Aku merindukan aroma wanita.
  3221. Cata mereka berbicara.
  3222.  
  3223. 703
  3224. 00:49:31,106 --> 00:49:33,315
  3225. Kau hanya ingin hal yang baik,
  3226. bukan yang buruk.
  3227.  
  3228. 704
  3229. 00:49:33,315 --> 00:49:35,014
  3230. Kau tidak?
  3231.  
  3232. 705
  3233. 00:49:37,716 --> 00:49:39,725
  3234. Belle? Jasa Pengasuh Kota?/
  3235. Benar.
  3236.  
  3237. 706
  3238. 00:49:39,732 --> 00:49:42,527
  3239. Hai, aku Linda. Silakan masuk.
  3240.  
  3241. 707
  3242. 00:49:42,584 --> 00:49:44,251
  3243. Aku hanya pergi beberapa jam.
  3244.  
  3245. 708
  3246. 00:49:44,303 --> 00:49:46,441
  3247. Jangan khawatir.
  3248. Aku tak apa.
  3249.  
  3250. 709
  3251. 00:49:46,756 --> 00:49:49,635
  3252. Hei, aku Belle.
  3253. Aku akan bersama denganmu...
  3254.  
  3255. 710
  3256. 00:49:49,635 --> 00:49:52,200
  3257. ...selagi ibumu melakukan
  3258. apa yang harus dia lakukan.
  3259.  
  3260. 711
  3261. 00:49:52,754 --> 00:49:54,104
  3262. Aku juga punya anak.
  3263.  
  3264. 712
  3265. 00:49:54,129 --> 00:49:56,068
  3266. Jangan khawatir.
  3267. Kami akan baik-baik saja.
  3268.  
  3269. 713
  3270. 00:49:57,412 --> 00:50:00,788
  3271. Baiklah.
  3272. Kalian jangan nakal, oke?
  3273.  
  3274. 714
  3275. 00:50:28,021 --> 00:50:30,001
  3276. Halo.
  3277.  
  3278. 715
  3279. 00:50:33,511 --> 00:50:36,006
  3280. Kami tutup.
  3281. Ada yang bisa kubantu?
  3282.  
  3283. 716
  3284. 00:50:36,394 --> 00:50:39,303
  3285. Aku kemari dengan
  3286. beberapa pertanyaan.
  3287.  
  3288. 717
  3289. 00:50:39,332 --> 00:50:41,679
  3290. Tentang Harry Rawlings.
  3291.  
  3292. 718
  3293. 00:50:42,489 --> 00:50:45,468
  3294. Aku yakin kau mendengar dia
  3295. mencuri dari Manning bersaudara.
  3296.  
  3297. 719
  3298. 00:50:46,011 --> 00:50:49,547
  3299. Benarkah?
  3300. Satu angka untuk kami, ya?
  3301.  
  3302. 720
  3303. 00:50:50,514 --> 00:50:52,992
  3304. Aku mau kau beritahu aku
  3305. alasannya.
  3306.  
  3307. 721
  3308. 00:50:53,023 --> 00:50:56,012
  3309. Apa yang membuatmu berpikir
  3310. aku peduli dengan keinginanmu?
  3311.  
  3312. 722
  3313. 00:50:56,762 --> 00:50:58,740
  3314. Bajingan!
  3315.  
  3316. 723
  3317. 00:51:03,474 --> 00:51:06,554
  3318. Astaga, dasar keparat!
  3319.  
  3320. 724
  3321. 00:51:19,116 --> 00:51:21,296
  3322. Kenapa dia melakukan itu?
  3323.  
  3324. 725
  3325. 00:51:24,181 --> 00:51:27,065
  3326. Biar aku tanya kau sekali lagi.
  3327. Kenapa dia melakukan itu?
  3328.  
  3329. 726
  3330. 00:51:27,647 --> 00:51:29,995
  3331. Lepaskan aku!
  3332.  
  3333. 727
  3334. 00:51:39,270 --> 00:51:41,150
  3335. Kulihat kau lumpuh dari
  3336. pinggang ke bawah,
  3337.  
  3338. 728
  3339. 00:51:41,150 --> 00:51:43,763
  3340. Tapi pinggang ke atas...
  3341. Kau merasakan ini?/Apa-apaan?!
  3342.  
  3343. 729
  3344. 00:51:45,351 --> 00:51:46,946
  3345. Kau merasakan itu.
  3346.  
  3347. 730
  3348. 00:51:46,946 --> 00:51:50,208
  3349. Dasar bajingan!/
  3350. Astaga.
  3351.  
  3352. 731
  3353. 00:51:50,359 --> 00:51:53,401
  3354. Ini seperti permainan Operation lama.
  3355.  
  3356. 732
  3357. 00:51:54,126 --> 00:51:57,053
  3358. Kau tahu permainan itu?/
  3359. Bajingan.
  3360.  
  3361. 733
  3362. 00:51:57,099 --> 00:51:59,216
  3363. Sekarang,
  3364. di mana keranjang rotinya?
  3365.  
  3366. 734
  3367. 00:52:01,749 --> 00:52:03,820
  3368. Jadi, sekali lagi...
  3369.  
  3370. 735
  3371. 00:52:04,186 --> 00:52:09,944
  3372. Kenapa dia melakukan itu?
  3373.  
  3374. 736
  3375. 00:52:11,456 --> 00:52:13,126
  3376. Apa istrinya tahu?
  3377.  
  3378. 737
  3379. 00:52:13,145 --> 00:52:16,105
  3380. Dia sama sekali tak tahu apa-apa.
  3381.  
  3382. 738
  3383. 00:52:16,105 --> 00:52:18,548
  3384. Apa itu geli?
  3385.  
  3386. 739
  3387. 00:52:18,591 --> 00:52:21,809
  3388. Dia memilikinya buku Harry, oke?
  3389. Cukup ambil buku catatan itu.
  3390.  
  3391. 740
  3392. 00:52:21,809 --> 00:52:24,788
  3393. Kenapa aku mau buku catatan?/
  3394. Harry orang konvesional.
  3395.  
  3396. 741
  3397. 00:52:24,813 --> 00:52:28,400
  3398. Menulis setiap rincian dari
  3399. semua pekerjaannya di sana.
  3400.  
  3401. 742
  3402. 00:52:28,400 --> 00:52:29,634
  3403. Bagaimana itu akan
  3404. membantuku?
  3405.  
  3406. 743
  3407. 00:52:29,634 --> 00:52:31,117
  3408. Semuanya di sana.
  3409. Setiap kontak,
  3410.  
  3411. 744
  3412. 00:52:31,117 --> 00:52:33,158
  3413. Setiap suapan, pekerjaan terakhir,
  3414. pekerjaan berikutnya.
  3415.  
  3416. 745
  3417. 00:52:33,158 --> 00:52:35,444
  3418. Bahkan hingga jadwal
  3419. ke kamar mandi, oke?!
  3420.  
  3421. 746
  3422. 00:52:35,444 --> 00:52:37,280
  3423. Kau menipuku?
  3424.  
  3425. 747
  3426. 00:52:37,315 --> 00:52:40,536
  3427. Istrinya memiliki itu.
  3428. Aku bersumpah, mengerti?
  3429.  
  3430. 748
  3431. 00:52:40,723 --> 00:52:43,357
  3432. Sumpahmu tak ada
  3433. artinya bagiku.
  3434.  
  3435. 749
  3436. 00:52:45,012 --> 00:52:46,806
  3437. Aku tak mendapat perintah
  3438. membunuh sekarang,
  3439.  
  3440. 750
  3441. 00:52:46,806 --> 00:52:49,113
  3442. Jadi waktumu sedang
  3443. sangat buruk.
  3444.  
  3445. 751
  3446. 00:52:52,156 --> 00:52:54,072
  3447. Jika aku tahu kau
  3448. membohongi aku,
  3449.  
  3450. 752
  3451. 00:52:54,095 --> 00:52:57,618
  3452. Akan ada tindakan Tuhan yang
  3453. akan sangat disayangkan.
  3454.  
  3455. 753
  3456. 00:53:01,468 --> 00:53:03,439
  3457. Dasar berengsek!
  3458.  
  3459. 754
  3460. 00:53:07,202 --> 00:53:09,074
  3461. KIta tak bisa melakukan itu
  3462. jika hanya berdua.
  3463.  
  3464. 755
  3465. 00:53:09,074 --> 00:53:10,689
  3466. Ini berakhir. Dia takut.
  3467.  
  3468. 756
  3469. 00:53:10,689 --> 00:53:13,308
  3470. Beri dia 5 menit lagi./
  3471. Kenapa?
  3472.  
  3473. 757
  3474. 00:53:13,390 --> 00:53:15,580
  3475. Karena kehidupan kami
  3476. lebih sulit dibanding hidupmu.
  3477.  
  3478. 758
  3479. 00:53:15,580 --> 00:53:17,308
  3480. Apa yang sulit dengan
  3481. datang tepat waktu?
  3482.  
  3483. 759
  3484. 00:53:17,308 --> 00:53:19,697
  3485. Jika dia tak bisa datang...
  3486.  
  3487. 760
  3488. 00:53:20,242 --> 00:53:23,075
  3489. Apa yang kau kenakan?
  3490.  
  3491. 761
  3492. 00:53:23,155 --> 00:53:25,034
  3493. Kondom.
  3494.  
  3495. 762
  3496. 00:53:25,513 --> 00:53:28,043
  3497. Aku di sini. Aku tak harus datang,
  3498. tapi aku di sini.
  3499.  
  3500. 763
  3501. 00:53:28,043 --> 00:53:29,377
  3502. Kita kacau.
  3503.  
  3504. 764
  3505. 00:53:29,377 --> 00:53:31,121
  3506. Kau tahu? Jika kau tak
  3507. ingin berada di sini,
  3508.  
  3509. 765
  3510. 00:53:31,121 --> 00:53:32,308
  3511. Maka jangan berada di sini.
  3512.  
  3513. 766
  3514. 00:53:32,308 --> 00:53:33,806
  3515. Itu pintunya.
  3516. Ikut atau keluar?
  3517.  
  3518. 767
  3519. 00:53:33,806 --> 00:53:35,829
  3520. Keluar, maka kau ambil
  3521. kesempatanmu dengan Manning.
  3522.  
  3523. 768
  3524. 00:53:35,829 --> 00:53:37,434
  3525. Ikut, tak ada jalan kembali.
  3526.  
  3527. 769
  3528. 00:53:37,434 --> 00:53:39,012
  3529. Bagaimana kami tahu apa
  3530. artinya "ikut"?
  3531.  
  3532. 770
  3533. 00:53:39,012 --> 00:53:40,483
  3534. Lagi pula kenapa kami
  3535. harus mempercayaimu?
  3536.  
  3537. 771
  3538. 00:53:40,483 --> 00:53:42,136
  3539. Karena aku satu-satunya orang
  3540. yang berdiri diantaramu...
  3541.  
  3542. 772
  3543. 00:53:42,136 --> 00:53:43,651
  3544. ...dan peluru di keningmu.
  3545.  
  3546. 773
  3547. 00:53:43,711 --> 00:53:45,325
  3548. Karena aku takkan memintamu
  3549. melakukan sesuatu...
  3550.  
  3551. 774
  3552. 00:53:45,325 --> 00:53:46,984
  3553. ...yang tak bisa kulakukan sendiri.
  3554.  
  3555. 775
  3556. 00:53:46,986 --> 00:53:50,426
  3557. Pergi...
  3558. Maka kau sendirian.
  3559.  
  3560. 776
  3561. 00:53:56,383 --> 00:53:58,289
  3562. Aku ikut.
  3563.  
  3564. 777
  3565. 00:54:00,964 --> 00:54:02,902
  3566. Ikut.
  3567.  
  3568. 778
  3569. 00:54:04,323 --> 00:54:08,311
  3570. Seperti yang kubilang, pekerjaan
  3571. selanjutnya bernilai $5 juta.
  3572.  
  3573. 779
  3574. 00:54:08,384 --> 00:54:10,444
  3575. Dari yang bisa aku ketahui
  3576. dari buku catatannya Harry,
  3577.  
  3578. 780
  3579. 00:54:10,444 --> 00:54:12,898
  3580. Uang itu antara berada di sebuah
  3581. rumah atau apartemen.
  3582.  
  3583. 781
  3584. 00:54:12,898 --> 00:54:15,219
  3585. Jadi hal pertama yagn harus
  3586. kita temukan adalah mobil van.
  3587.  
  3588. 782
  3589. 00:54:15,269 --> 00:54:17,670
  3590. Kau tak punya mobil?
  3591. Mungkin mobil yang bagus.
  3592.  
  3593. 783
  3594. 00:54:17,670 --> 00:54:19,910
  3595. Mobil itu terdafar atas
  3596. nama Harry. Pikir.
  3597.  
  3598. 784
  3599. 00:54:19,910 --> 00:54:21,810
  3600. Aku akan membeli mobil van./
  3601. Bagus. Perkembangan.
  3602.  
  3603. 785
  3604. 00:54:21,810 --> 00:54:23,050
  3605. Apa yang aku lakukan?
  3606.  
  3607. 786
  3608. 00:54:23,050 --> 00:54:25,455
  3609. Cari tahu apa dan dimana itu.
  3610.  
  3611. 787
  3612. 00:54:25,845 --> 00:54:27,747
  3613. Apa? Bagaimana aku harus
  3614. melakukan itu?
  3615.  
  3616. 788
  3617. 00:54:27,747 --> 00:54:29,769
  3618. Dengan bersikap lebih cerdas
  3619. dibandingkan kau saat ini.
  3620.  
  3621. 789
  3622. 00:54:29,776 --> 00:54:31,485
  3623. Dengar, kita mengusahakan apa
  3624. yang kita butuhkan,
  3625.  
  3626. 790
  3627. 00:54:31,485 --> 00:54:32,970
  3628. Lalu kita lanjutkan dari sana,
  3629. mengerti?
  3630.  
  3631. 791
  3632. 00:54:32,970 --> 00:54:35,292
  3633. Kita bertemu di sini hari Rabu
  3634. di jam yang sama,
  3635.  
  3636. 792
  3637. 00:54:35,292 --> 00:54:37,314
  3638. Dan aku ingin barang-barang ini
  3639. tidak bisa terlacak.
  3640.  
  3641. 793
  3642. 00:54:37,314 --> 00:54:39,774
  3643. Aku butuh uang tranportasi.
  3644.  
  3645. 794
  3646. 00:54:41,997 --> 00:54:45,436
  3647. Ponsel.
  3648. Gunakan hanya untuk darurat.
  3649.  
  3650. 795
  3651. 00:54:45,936 --> 00:54:48,195
  3652. Ini untuk senjata.
  3653.  
  3654. 796
  3655. 00:54:48,215 --> 00:54:50,660
  3656. Senjata?/
  3657. Tiga Glocks. Plus amunisi.
  3658.  
  3659. 797
  3660. 00:54:50,660 --> 00:54:53,542
  3661. Jangan lebih dari $2,000./
  3662. Aku? Dari mana?
  3663.  
  3664. 798
  3665. 00:54:53,542 --> 00:54:55,475
  3666. Ini AMerika.
  3667.  
  3668. 799
  3669. 00:54:55,561 --> 00:54:58,459
  3670. Olivia. Ayo.
  3671.  
  3672. 800
  3673. 00:55:02,233 --> 00:55:04,646
  3674. Kau tidak membawa jaket?/
  3675. Tidak.
  3676.  
  3677. 801
  3678. 00:55:04,671 --> 00:55:07,980
  3679. Kurasa dia sudah gila./
  3680. Ya. Dia punya uang.
  3681.  
  3682. 802
  3683. 00:55:07,985 --> 00:55:10,279
  3684. Kita lihat saja ke mana
  3685. ini mengarah.
  3686.  
  3687. 803
  3688. 00:55:12,699 --> 00:55:15,255
  3689. 100. 100 dolar.
  3690.  
  3691. 804
  3692. 00:55:15,304 --> 00:55:18,745
  3693. 9, bisa kita dapat $900?
  3694. Ada yang 9!
  3695.  
  3696. 805
  3697. 00:55:27,287 --> 00:55:31,422
  3698. 13. Kita mendapat 13.
  3699. Untuk 13, 14, 14...
  3700.  
  3701. 806
  3702. 00:55:32,230 --> 00:55:34,932
  3703. Sekarang 15, 16.
  3704. dan $1,500...
  3705.  
  3706. 807
  3707. 00:55:34,932 --> 00:55:39,032
  3708. 16. Sekarang, 16, 17.
  3709. Mengambil tawaran. 18, $1,800...
  3710.  
  3711. 808
  3712. 00:55:39,032 --> 00:55:41,210
  3713. 19.
  3714. Ada yang mau 19?
  3715.  
  3716. 809
  3717. 00:55:41,210 --> 00:55:44,402
  3718. Kau tidak menginginkan ini.
  3719. Persnelingnya jebol di KM 60.
  3720.  
  3721. 810
  3722. 00:55:44,404 --> 00:55:45,990
  3723. Dan terjual.
  3724. Pembeli nomor 7.
  3725.  
  3726. 811
  3727. 00:55:45,990 --> 00:55:48,919
  3728. Beriutnya. Van '98 Dodge Ram.
  3729. Tahun '98.
  3730.  
  3731. 812
  3732. 00:55:48,975 --> 00:55:50,966
  3733. 500, 550.
  3734.  
  3735. 813
  3736. 00:55:51,303 --> 00:55:52,723
  3737. Sekarang, ini terlihat bagus,
  3738.  
  3739. 814
  3740. 00:55:52,723 --> 00:55:55,335
  3741. Tapi kau akan bolak-balik
  3742. masuk bengkel.
  3743.  
  3744. 815
  3745. 00:55:59,817 --> 00:56:02,004
  3746. Apa yang kau butuhkan?
  3747.  
  3748. 816
  3749. 00:56:02,048 --> 00:56:05,424
  3750. Ini yang aku butuhkan.
  3751. Van, sasis bagus, kilometer rendah.
  3752.  
  3753. 817
  3754. 00:56:05,426 --> 00:56:07,827
  3755. Tahun '05.
  3756. Mobil van warna putih.
  3757.  
  3758. 818
  3759. 00:56:07,827 --> 00:56:09,465
  3760. Beli yang ini./
  3761. Tunggu, yang mana?
  3762.  
  3763. 819
  3764. 00:56:09,465 --> 00:56:10,562
  3765. Yang ini...
  3766.  
  3767. 820
  3768. 00:56:10,562 --> 00:56:13,637
  3769. 5, 550.
  3770. 6, 6. Siapa saja...
  3771.  
  3772. 821
  3773. 00:56:14,431 --> 00:56:16,728
  3774. Terima kasih.
  3775. 6, sekarang 7.
  3776.  
  3777. 822
  3778. 00:56:19,037 --> 00:56:21,374
  3779. Sekarang 8. 9.
  3780.  
  3781. 823
  3782. 00:56:21,546 --> 00:56:23,975
  3783. Tidak. Kau menawar
  3784. lebih tinggi dari nilainya.
  3785.  
  3786. 824
  3787. 00:56:25,274 --> 00:56:26,829
  3788. Dan 6, 6 sekarang.
  3789.  
  3790. 825
  3791. 00:56:26,829 --> 00:56:29,782
  3792. Jauh lebih tinggi./
  3793. Apa itu sesuai permintaanku?
  3794.  
  3795. 826
  3796. 00:56:29,932 --> 00:56:32,697
  3797. Berarti itu tidak banyak.
  3798. Atasanku menyebalkan.
  3799.  
  3800. 827
  3801. 00:56:32,697 --> 00:56:35,252
  3802. Satu! Terjual, $6,000.
  3803. Nomor 47.
  3804.  
  3805. 828
  3806. 00:56:35,254 --> 00:56:37,469
  3807. Pembeli 47 membelinya
  3808. seharga $6,000.
  3809.  
  3810. 829
  3811. 00:56:38,736 --> 00:56:39,957
  3812. Aku menang!
  3813.  
  3814. 830
  3815. 00:56:39,959 --> 00:56:41,391
  3816. Jadi, ke mana kita pergi
  3817. merayakannya?
  3818.  
  3819. 831
  3820. 00:56:41,393 --> 00:56:44,609
  3821. Gold Chevy.
  3822. Menurutku itu $1,200.
  3823.  
  3824. 832
  3825. 00:56:44,666 --> 00:56:46,874
  3826. Itu lelang pertamaku.
  3827.  
  3828. 833
  3829. 00:56:50,446 --> 00:56:51,948
  3830. Jennifer Christie?
  3831.  
  3832. 834
  3833. 00:56:51,964 --> 00:56:54,667
  3834. Bisa itu tolong diantarkan?/
  3835. Ini bukan Grubhub.
  3836.  
  3837. 835
  3838. 00:56:56,138 --> 00:56:58,526
  3839. Bagaimana kau pergi ke lelang
  3840. mobil untuk membeli mobil...
  3841.  
  3842. 836
  3843. 00:56:58,526 --> 00:56:59,892
  3844. ...tapi kau tak bisa mengemudi?
  3845.  
  3846. 837
  3847. 00:56:59,892 --> 00:57:01,550
  3848. Aku tidak tahu mereka langsung
  3849. berikan itu padamu di tempat.
  3850.  
  3851. 838
  3852. 00:57:01,550 --> 00:57:03,956
  3853. Aku tak bisa pikirkan semuanya.
  3854. Saat aku memberimu tugas,
  3855.  
  3856. 839
  3857. 00:57:03,956 --> 00:57:07,489
  3858. Kau harus selesaikan tugas itu.
  3859. Kau seharusnya yang mengemudi.
  3860.  
  3861. 840
  3862. 00:57:08,125 --> 00:57:11,127
  3863. Kita sudah kekurangan satu orang.
  3864. Sekarang aku harus tanyakan Bash.
  3865.  
  3866. 841
  3867. 00:57:11,127 --> 00:57:12,947
  3868. Siapa Bash?/
  3869. Supirnya Harry.
  3870.  
  3871. 842
  3872. 00:57:12,947 --> 00:57:15,004
  3873. Kita bisa percaya dia?/
  3874. Kita harus sekarang.
  3875.  
  3876. 843
  3877. 00:57:15,004 --> 00:57:16,986
  3878. Kenapa kau tak tanyakan Linda?/
  3879. Kita harus ikuti rencana!
  3880.  
  3881. 844
  3882. 00:57:16,986 --> 00:57:18,763
  3883. Diamlah!
  3884.  
  3885. 845
  3886. 00:57:18,979 --> 00:57:21,553
  3887. Berapa kau membayar untuk ini?/
  3888. $6,000.
  3889.  
  3890. 846
  3891. 00:57:22,201 --> 00:57:23,761
  3892. Inti dari lelang adalah...
  3893.  
  3894. 847
  3895. 00:57:23,761 --> 00:57:25,694
  3896. ...untuk keluarkan lebih sedikit
  3897. uang dari harga pasaran.
  3898.  
  3899. 848
  3900. 00:57:25,694 --> 00:57:27,916
  3901. Itu kesepakatan bagus.
  3902.  
  3903. 849
  3904. 00:57:30,481 --> 00:57:32,519
  3905. Biarkan biarkan anjingmu
  3906. buang kotoran di pangkuanku.
  3907.  
  3908. 850
  3909. 00:57:32,519 --> 00:57:34,628
  3910. Dia anjing rumahan terlatih.
  3911.  
  3912. 851
  3913. 00:57:39,653 --> 00:57:43,262
  3914. Banyak yang harus kita lakukan.
  3915. Menangis tak ada didalam daftar.
  3916.  
  3917. 852
  3918. 00:57:50,197 --> 00:57:53,086
  3919. Bu, kenapa kami harus
  3920. ke rumahnya Lit hari ini?
  3921.  
  3922. 853
  3923. 00:57:53,098 --> 00:57:54,985
  3924. Karena dia menyayangimu.
  3925.  
  3926. 854
  3927. 00:57:55,023 --> 00:57:56,983
  3928. Tapi dia membencimu.
  3929.  
  3930. 855
  3931. 00:57:56,983 --> 00:57:58,806
  3932. Ibu tahu.
  3933.  
  3934. 856
  3935. 00:58:17,015 --> 00:58:18,955
  3936. Hai./
  3937. Hai.
  3938.  
  3939. 857
  3940. 00:58:18,957 --> 00:58:20,692
  3941. Aku dari Gaspar-Judd.
  3942.  
  3943. 858
  3944. 00:58:20,694 --> 00:58:22,661
  3945. Ini dirancang oleh
  3946. perusahaanmu...
  3947.  
  3948. 859
  3949. 00:58:22,663 --> 00:58:26,472
  3950. ...dan aku ingin tahu jika kau bisa
  3951. beritahu aku di mana ini lokasinya.
  3952.  
  3953. 860
  3954. 00:58:26,734 --> 00:58:30,169
  3955. Aku tidak bisa./
  3956. Bagaimana dengan perancangnya?
  3957.  
  3958. 861
  3959. 00:58:30,223 --> 00:58:32,713
  3960. Sebentar.
  3961. Biar aku tanyakan seseorang.
  3962.  
  3963. 862
  3964. 00:58:51,664 --> 00:58:53,624
  3965. Mereka bilang aku tak boleh
  3966. memberitahumu apa-apa.
  3967.  
  3968. 863
  3969. 00:58:53,649 --> 00:58:57,988
  3970. Ini pekan pertamaku bekerja.
  3971. Atasanku...
  3972.  
  3973. 864
  3974. 00:58:59,712 --> 00:59:02,589
  3975. Itu dirancang oleh
  3976. Delia Foster.
  3977.  
  3978. 865
  3979. 00:59:02,635 --> 00:59:05,183
  3980. Terima kasih.
  3981.  
  3982. 866
  3983. 00:59:09,197 --> 00:59:11,042
  3984. Sialan.
  3985.  
  3986. 867
  3987. 00:59:18,839 --> 00:59:21,815
  3988. Selamat sore, semuanya.
  3989. Terima kasih sudah datang hari ini.
  3990.  
  3991. 868
  3992. 00:59:21,815 --> 00:59:25,193
  3993. Hari ini kita akan sedikit berbicara
  3994. tentang menembakkan senjata.
  3995.  
  3996. 869
  3997. 01:00:04,525 --> 01:00:06,236
  3998. Aku tidak mengerti.
  3999.  
  4000. 870
  4001. 01:00:06,236 --> 01:00:07,474
  4002. Maafkan aku,
  4003.  
  4004. 871
  4005. 01:00:07,522 --> 01:00:10,224
  4006. Aku berharap kau bisa
  4007. membantuku membeli senjata.
  4008.  
  4009. 872
  4010. 01:00:10,275 --> 01:00:12,000
  4011. Ini sulit. Aku...
  4012.  
  4013. 873
  4014. 01:00:12,024 --> 01:00:14,236
  4015. Bagaimana kau mengatakannya,
  4016. pengantin via pesanan?
  4017.  
  4018. 874
  4019. 01:00:14,304 --> 01:00:18,029
  4020. Saat aku tiba, suamiku mengambil
  4021. visaku, paspor, semuanya.
  4022.  
  4023. 875
  4024. 01:00:18,029 --> 01:00:19,858
  4025. Dia selalu memukuliku.
  4026. Aku akhirnya bisa pergi.
  4027.  
  4028. 876
  4029. 01:00:19,858 --> 01:00:22,541
  4030. Aku harus kembali untuk anakku,
  4031. tapi dia bersumpah akan membunuhku.
  4032.  
  4033. 877
  4034. 01:00:22,553 --> 01:00:24,757
  4035. Aku tak bisa menemui polisi.
  4036. Aku ilegal.
  4037.  
  4038. 878
  4039. 01:00:24,801 --> 01:00:26,873
  4040. Aku butuh senjata
  4041. agar merasa aman.
  4042.  
  4043. 879
  4044. 01:00:26,910 --> 01:00:29,394
  4045. Aku punya uang tunai. Aku tahu
  4046. yang kubutuhkan. Kau bisa bantu?
  4047.  
  4048. 880
  4049. 01:00:29,442 --> 01:00:34,127
  4050. Bu, ibu selalu bilang senjata
  4051. adalah sahabat perempuan.
  4052.  
  4053. 881
  4054. 01:00:36,000 --> 01:00:39,341
  4055. Apa yang kau butuhkan?/
  4056. Tiga Glock 17.
  4057.  
  4058. 882
  4059. 01:00:39,366 --> 01:00:42,912
  4060. Itu senjata yang banyak./
  4061. Aku butuh satu di setiap ruangan.
  4062.  
  4063. 883
  4064. 01:00:54,055 --> 01:00:56,166
  4065. Tn. Foster?/
  4066. Ya.
  4067.  
  4068. 884
  4069. 01:00:56,191 --> 01:01:00,682
  4070. Hai. Aku Annette Castille.
  4071. Aku bekerja untuk Bridges dan Getty.
  4072.  
  4073. 885
  4074. 01:01:00,739 --> 01:01:03,754
  4075. Maaf, kurasa kita tak pernah
  4076. bertemu sebelumnya.
  4077.  
  4078. 886
  4079. 01:01:03,774 --> 01:01:05,649
  4080. Aku pegawai baru.
  4081.  
  4082. 887
  4083. 01:01:05,682 --> 01:01:09,663
  4084. Aku biasanya bekerja sebagai
  4085. sekretaris untuk Ny. Christina Glickman.
  4086.  
  4087. 888
  4088. 01:01:09,684 --> 01:01:11,798
  4089. Kurasa aku mengenal dia.
  4090.  
  4091. 889
  4092. 01:01:11,833 --> 01:01:13,695
  4093. Boleh aku masuk?
  4094.  
  4095. 890
  4096. 01:01:16,365 --> 01:01:18,423
  4097. Tentu./
  4098. Terima kasih.
  4099.  
  4100. 891
  4101. 01:01:22,773 --> 01:01:24,605
  4102. Ini.
  4103.  
  4104. 892
  4105. 01:01:24,627 --> 01:01:26,564
  4106. Terima kasih./
  4107. Ya.
  4108.  
  4109. 893
  4110. 01:01:27,257 --> 01:01:30,665
  4111. Aku berusaha untuk
  4112. menghubungi istrimu, Delia.
  4113.  
  4114. 894
  4115. 01:01:32,727 --> 01:01:36,661
  4116. Aku punya beberapa pertanyaan
  4117. tentang beberapa proyek.
  4118.  
  4119. 895
  4120. 01:01:36,686 --> 01:01:41,186
  4121. Aku punya klien yang sangat
  4122. ingin bicara dengannya.
  4123.  
  4124. 896
  4125. 01:01:41,257 --> 01:01:43,261
  4126. Kurasa kau sebaiknya pergi.
  4127.  
  4128. 897
  4129. 01:01:43,274 --> 01:01:45,503
  4130. Apa? Kenapa?
  4131.  
  4132. 898
  4133. 01:01:46,103 --> 01:01:49,906
  4134. Aku tak tertarik bicara denganmu
  4135. atau siapapun yang mengirimmu.
  4136.  
  4137. 899
  4138. 01:01:49,906 --> 01:01:51,476
  4139. Itu jelas kau tidak bekerja
  4140. untuk Bridges,
  4141.  
  4142. 900
  4143. 01:01:51,476 --> 01:01:54,420
  4144. Semua orang tahu
  4145. istriku sudah meninggal.
  4146.  
  4147. 901
  4148. 01:01:54,451 --> 01:01:56,810
  4149. Empat bulan lalu.
  4150.  
  4151. 902
  4152. 01:01:57,773 --> 01:02:00,881
  4153. Maafkan aku.
  4154.  
  4155. 903
  4156. 01:02:03,507 --> 01:02:06,054
  4157. Aku benar-benar minta maaf.
  4158.  
  4159. 904
  4160. 01:02:06,513 --> 01:02:08,393
  4161. Aku minta kau pergi.
  4162.  
  4163. 905
  4164. 01:02:12,121 --> 01:02:16,502
  4165. Aku kehilangan suamiku
  4166. dua minggu lalu.
  4167.  
  4168. 906
  4169. 01:02:29,938 --> 01:02:32,303
  4170. Astaga...
  4171.  
  4172. 907
  4173. 01:03:08,977 --> 01:03:11,481
  4174. Ya Tuhan.
  4175. Maafkan aku.
  4176.  
  4177. 908
  4178. 01:03:18,809 --> 01:03:22,309
  4179. akumenang.com
  4180.  
  4181. 909
  4182. 01:03:22,333 --> 01:03:25,833
  4183. 1id Bisa Bermain Poker,
  4184. Sportsbook, idnlive dan Casino
  4185.  
  4186. 910
  4187. 01:03:25,857 --> 01:03:29,357
  4188. New Member Bonus 30%
  4189. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  4190.  
  4191. 911
  4192. 01:03:33,125 --> 01:03:36,435
  4193. Apa yang aku tahu
  4194. tentang cetak biru?
  4195.  
  4196. 912
  4197. 01:03:36,462 --> 01:03:38,640
  4198. Dia mungkin akan memintaku
  4199. berjalan keliling Chicago...
  4200.  
  4201. 913
  4202. 01:03:38,665 --> 01:03:40,695
  4203. ...hingga aku temukan
  4204. tempat ini.
  4205.  
  4206. 914
  4207. 01:03:40,751 --> 01:03:42,445
  4208. Serahkan itu denganku.
  4209.  
  4210. 915
  4211. 01:03:42,483 --> 01:03:44,888
  4212. Apa?/
  4213. Serahkan itu denganku.
  4214.  
  4215. 916
  4216. 01:03:47,853 --> 01:03:50,099
  4217. Ayo.
  4218. Kita turun di sini.
  4219.  
  4220. 917
  4221. 01:04:24,243 --> 01:04:26,570
  4222. Harry Rawlings menyimpan
  4223. semacam buku harian.
  4224.  
  4225. 918
  4226. 01:04:26,593 --> 01:04:28,544
  4227. Dia suka menuliskan semuanya.
  4228.  
  4229. 919
  4230. 01:04:28,575 --> 01:04:30,602
  4231. Hal-hal seperti apa?/
  4232. Rencana, orang-orang.
  4233.  
  4234. 920
  4235. 01:04:30,663 --> 01:04:33,026
  4236. Rincian cara dia merampok kita
  4237. dan siapa berikutnya.
  4238.  
  4239. 921
  4240. 01:04:33,046 --> 01:04:34,689
  4241. Istrinya memiliki itu.
  4242.  
  4243. 922
  4244. 01:04:34,699 --> 01:04:37,793
  4245. Kau yakin?/
  4246. Cukup mudah untuk tahu itu.
  4247.  
  4248. 923
  4249. 01:04:39,214 --> 01:04:42,359
  4250. Buku catatan itu bisa menuntun
  4251. kita pada uang besar.
  4252.  
  4253. 924
  4254. 01:04:44,117 --> 01:04:46,193
  4255. Kau jangan sentuh dia.
  4256.  
  4257. 925
  4258. 01:04:46,229 --> 01:04:48,357
  4259. Aku tak butuh perhatian
  4260. seperti itu.
  4261.  
  4262. 926
  4263. 01:04:48,869 --> 01:04:51,236
  4264. Tidak menyentuh.
  4265.  
  4266. 927
  4267. 01:04:51,288 --> 01:04:53,463
  4268. Waktunya dua minggu
  4269. untuk membayar kita kembali.
  4270.  
  4271. 928
  4272. 01:04:53,534 --> 01:04:55,640
  4273. Jika dia tidak bayar...
  4274.  
  4275. 929
  4276. 01:04:55,746 --> 01:04:58,256
  4277. Dia akan butuh lebih dari sekedar
  4278. buku catatan untuk ditawarkan.
  4279.  
  4280. 930
  4281. 01:05:13,029 --> 01:05:14,584
  4282. Halo?
  4283.  
  4284. 931
  4285. 01:05:14,617 --> 01:05:19,044
  4286. Ini Welsh.
  4287. Bobby Welsh.
  4288.  
  4289. 932
  4290. 01:05:20,009 --> 01:05:23,358
  4291. Kau sudah menyerahkan
  4292. buku catatannya?
  4293.  
  4294. 933
  4295. 01:05:25,286 --> 01:05:27,134
  4296. Sudah./
  4297. Benarkah?
  4298.  
  4299. 934
  4300. 01:05:27,207 --> 01:05:29,802
  4301. Bagus. Itu cerdas.
  4302.  
  4303. 935
  4304. 01:05:29,873 --> 01:05:31,527
  4305. Kau yakin kau baik-baik saja?
  4306.  
  4307. 936
  4308. 01:05:31,587 --> 01:05:34,577
  4309. Ya, terima kasih.
  4310. Terima kasih sudah menghubungi.
  4311.  
  4312. 937
  4313. 01:05:34,641 --> 01:05:36,402
  4314. Aku harus pergi, Tn. Welsh.
  4315.  
  4316. 938
  4317. 01:05:36,402 --> 01:05:38,508
  4318. Dengar, jika ada yang...
  4319.  
  4320. 939
  4321. 01:05:50,890 --> 01:05:53,608
  4322. Serius, Jack, apa yang
  4323. akan kau lakukan?
  4324.  
  4325. 940
  4326. 01:05:53,640 --> 01:05:55,411
  4327. Aku akan menghajar bokong
  4328. hitam homo itu.
  4329.  
  4330. 941
  4331. 01:05:55,413 --> 01:05:56,525
  4332. Aku unggul di jejak pendapat.
  4333.  
  4334. 942
  4335. 01:05:56,525 --> 01:05:58,538
  4336. Itu keunggulan 6 poin,
  4337. dan itu terus menurun.
  4338.  
  4339. 943
  4340. 01:05:58,538 --> 01:05:59,951
  4341. Apa dia homo?
  4342.  
  4343. 944
  4344. 01:05:59,953 --> 01:06:03,094
  4345. Dia tak punya tanda tanya
  4346. 5.1 juta untuk namanya.
  4347.  
  4348. 945
  4349. 01:06:03,094 --> 01:06:05,828
  4350. Kau harusnya tak mengambil janji
  4351. untuk komisi Green Line.
  4352.  
  4353. 946
  4354. 01:06:05,845 --> 01:06:08,658
  4355. Optik yang buruk. Kau dan
  4356. ayahmu harusnya lebih mengerti.
  4357.  
  4358. 947
  4359. 01:06:08,660 --> 01:06:11,596
  4360. Green Line tampaknya juga
  4361. memberimu keuntungan.
  4362.  
  4363. 948
  4364. 01:06:11,596 --> 01:06:13,643
  4365. Yang benar saja.
  4366. Jangan percaya bualan itu.
  4367.  
  4368. 949
  4369. 01:06:13,643 --> 01:06:15,557
  4370. Demi Tuhan!
  4371. Kereta itu mahal.
  4372.  
  4373. 950
  4374. 01:06:15,557 --> 01:06:16,711
  4375. Begitu juga kola renang...
  4376.  
  4377. 951
  4378. 01:06:16,711 --> 01:06:18,489
  4379. ...lukisan dan kapal./
  4380. Dan aku bekerja keras.
  4381.  
  4382. 952
  4383. 01:06:18,489 --> 01:06:20,191
  4384. Dia punya empat anak di Latin...
  4385.  
  4386. 953
  4387. 01:06:20,225 --> 01:06:22,878
  4388. ...dan Jaguar./Bekas./
  4389. Satu mantan istri yang elok.
  4390.  
  4391. 954
  4392. 01:06:22,903 --> 01:06:25,922
  4393. Itu bukan kata ganti
  4394. yang ingin aku gunakan.
  4395.  
  4396. 955
  4397. 01:06:26,416 --> 01:06:30,504
  4398. Kau tahu, aku tak mau tetap
  4399. di sini dan belajar matematika.
  4400.  
  4401. 956
  4402. 01:06:31,018 --> 01:06:33,498
  4403. Sampai bertemu di pesta
  4404. kemenanganku.
  4405.  
  4406. 957
  4407. 01:06:33,498 --> 01:06:35,787
  4408. Dimana kau memohon padaku agar
  4409. IRS tidak mengaudit kalian semua.
  4410.  
  4411. 958
  4412. 01:06:35,833 --> 01:06:37,562
  4413. Jack... Kembali./
  4414. Ya, Jack apa?
  4415.  
  4416. 959
  4417. 01:06:37,562 --> 01:06:39,257
  4418. Apa? Ayolah!/
  4419. Ayolah!
  4420.  
  4421. 960
  4422. 01:06:39,259 --> 01:06:41,331
  4423. Kau masih mendapat suaraku./
  4424. Aku tidak butuh itu.
  4425.  
  4426. 961
  4427. 01:06:41,331 --> 01:06:42,843
  4428. Jack, kembali.
  4429.  
  4430. 962
  4431. 01:06:42,849 --> 01:06:44,332
  4432. Dasar berengsek.
  4433.  
  4434. 963
  4435. 01:06:52,652 --> 01:06:53,887
  4436. Hai, sayang.
  4437.  
  4438. 964
  4439. 01:06:57,700 --> 01:06:59,651
  4440. Pagi.
  4441.  
  4442. 965
  4443. 01:07:06,748 --> 01:07:08,943
  4444. Aku tak pernah mengira akan
  4445. menikahi pria kulit putih.
  4446.  
  4447. 966
  4448. 01:07:08,952 --> 01:07:10,913
  4449. Atau seorang kriminal.
  4450.  
  4451. 967
  4452. 01:07:19,191 --> 01:07:22,082
  4453. Mencumbuku takkan
  4454. membuatnya lebih baik.
  4455.  
  4456. 968
  4457. 01:07:24,604 --> 01:07:26,855
  4458. Jangan buat aku merasa seolah
  4459. satu-satunya penyesalanku...
  4460.  
  4461. 969
  4462. 01:07:26,855 --> 01:07:29,649
  4463. ...yaitu memiliki anak bersamamu.
  4464.  
  4465. 970
  4466. 01:07:29,673 --> 01:07:31,562
  4467. Mungkin kau benar.
  4468.  
  4469. 971
  4470. 01:07:31,587 --> 01:07:33,363
  4471. Mungkin kau seharusnya
  4472. memiliki anak dengan orang lain.
  4473.  
  4474. 972
  4475. 01:07:33,363 --> 01:07:35,791
  4476. Maka dia pasti masih hidup.
  4477.  
  4478. 973
  4479. 01:09:04,452 --> 01:09:06,179
  4480. Halo?
  4481.  
  4482. 974
  4483. 01:09:06,192 --> 01:09:08,146
  4484. Amanda?
  4485.  
  4486. 975
  4487. 01:09:09,243 --> 01:09:11,193
  4488. Tidak.
  4489.  
  4490. 976
  4491. 01:09:12,320 --> 01:09:15,439
  4492. Itu datang begitu saja, kau tahu?
  4493.  
  4494. 977
  4495. 01:09:16,607 --> 01:09:19,281
  4496. Tentu. Tentu.
  4497.  
  4498. 978
  4499. 01:09:19,324 --> 01:09:21,550
  4500. Ya, aku bisa lakukan itu.
  4501.  
  4502. 979
  4503. 01:09:22,154 --> 01:09:23,588
  4504. Aku tak ingin berusaha
  4505. bersikap kasar...
  4506.  
  4507. 980
  4508. 01:09:23,588 --> 01:09:26,864
  4509. ...dengan tidak datang ke spa.
  4510. Aku ketakutan.
  4511.  
  4512. 981
  4513. 01:09:26,925 --> 01:09:29,054
  4514. Mungkin.
  4515.  
  4516. 982
  4517. 01:09:29,176 --> 01:09:30,614
  4518. Entahlah.
  4519.  
  4520. 983
  4521. 01:09:30,629 --> 01:09:34,500
  4522. Banyak hal.
  4523. Ketakutan, sedih.
  4524.  
  4525. 984
  4526. 01:09:34,892 --> 01:09:37,428
  4527. Apa yang mereka katakan tentang
  4528. berduka? Berapa tahapan?
  4529.  
  4530. 985
  4531. 01:09:37,444 --> 01:09:39,726
  4532. Aku tak yakin sedang
  4533. berada di tahap mana.
  4534.  
  4535. 986
  4536. 01:09:40,695 --> 01:09:42,486
  4537. Aku bahkan mungkin marah.
  4538.  
  4539. 987
  4540. 01:09:42,486 --> 01:09:43,874
  4541. Aku mendapatkan
  4542. kesan dari Jimmy,
  4543.  
  4544. 988
  4545. 01:09:43,876 --> 01:09:45,297
  4546. Dia tidak begitu yakin
  4547. dengan yang ini.
  4548.  
  4549. 989
  4550. 01:09:45,297 --> 01:09:47,375
  4551. Berpikir Harry bertindak ceroboh.
  4552.  
  4553. 990
  4554. 01:09:47,437 --> 01:09:49,480
  4555. Harry tak pernah ceroboh.
  4556.  
  4557. 991
  4558. 01:09:49,482 --> 01:09:52,663
  4559. 30 tahu melakukan apa yagn
  4560. dia lakukan, tak ada kesalahan.
  4561.  
  4562. 992
  4563. 01:09:52,692 --> 01:09:55,513
  4564. Kurasa dia hanya
  4565. manusia biasa.
  4566.  
  4567. 993
  4568. 01:09:59,905 --> 01:10:03,053
  4569. Jadi apa yang kau ingin
  4570. bicarakan denganku?
  4571.  
  4572. 994
  4573. 01:10:03,082 --> 01:10:06,966
  4574. Aku hanya ingin tahu keadaanmu
  4575. sejak kau kehilangan suamimu.
  4576.  
  4577. 995
  4578. 01:10:09,486 --> 01:10:12,906
  4579. Aku ibu tunggal dari
  4580. anak laki-laki 4 bulan.
  4581.  
  4582. 996
  4583. 01:10:14,062 --> 01:10:16,308
  4584. Kau sendiri bagaimana keadaanmu?
  4585.  
  4586. 997
  4587. 01:10:17,277 --> 01:10:19,471
  4588. Berusaha melewati ini.
  4589.  
  4590. 998
  4591. 01:10:19,501 --> 01:10:21,435
  4592. Apa yang akan kau lakukan?
  4593.  
  4594. 999
  4595. 01:10:24,015 --> 01:10:27,765
  4596. Mencari jawaban,
  4597. berusaha mencari jalan keluar.
  4598.  
  4599. 1000
  4600. 01:10:27,956 --> 01:10:32,344
  4601. Kuharap dia meninggalkanmu
  4602. cukup untuk memulai kembali.
  4603.  
  4604. 1001
  4605. 01:10:32,676 --> 01:10:34,974
  4606. Mungkin pergi
  4607. ke suatu tempat?
  4608.  
  4609. 1002
  4610. 01:10:52,465 --> 01:10:54,431
  4611. Hei.
  4612.  
  4613. 1003
  4614. 01:11:15,911 --> 01:11:17,862
  4615. Itu cincin Super Bowl?
  4616.  
  4617. 1004
  4618. 01:11:17,911 --> 01:11:20,259
  4619. 1985 Bears.
  4620.  
  4621. 1005
  4622. 01:11:20,284 --> 01:11:22,868
  4623. Kau bermain untuk Bears saat
  4624. mereka menang Super Bowl?
  4625.  
  4626. 1006
  4627. 01:11:22,959 --> 01:11:24,595
  4628. Hei, Asthma.
  4629.  
  4630. 1007
  4631. 01:11:24,634 --> 01:11:26,703
  4632. Apa Bash Babiak menang
  4633. Super Bowl?
  4634.  
  4635. 1008
  4636. 01:11:26,716 --> 01:11:28,598
  4637. Aku yakin tidak.
  4638.  
  4639. 1009
  4640. 01:11:28,678 --> 01:11:32,750
  4641. Tidak. Ini hadiah ulang tahun
  4642. dari Harry.
  4643.  
  4644. 1010
  4645. 01:11:33,375 --> 01:11:35,752
  4646. Aku mau kau bantu aku mendapatkan
  4647. buku catatannya Harry.
  4648.  
  4649. 1011
  4650. 01:11:35,774 --> 01:11:37,331
  4651. Itu tak ada padaku.
  4652.  
  4653. 1012
  4654. 01:11:37,331 --> 01:11:39,045
  4655. Aku tahu itu.
  4656. Itu ada padanya.
  4657.  
  4658. 1013
  4659. 01:11:39,052 --> 01:11:40,604
  4660. Siapa?
  4661.  
  4662. 1014
  4663. 01:11:40,629 --> 01:11:43,710
  4664. Veronica. Ny. Rawlings.
  4665. Atasanmu.
  4666.  
  4667. 1015
  4668. 01:11:44,294 --> 01:11:46,160
  4669. Kau akan setuju agar
  4670. mendapatkan itu untukku.
  4671.  
  4672. 1016
  4673. 01:11:46,208 --> 01:11:50,013
  4674. Aku tidak bekerja untuknya.
  4675. Dia tidak punya uang lagi.
  4676.  
  4677. 1017
  4678. 01:11:50,079 --> 01:11:53,716
  4679. Dan sejauh yang kutahui,
  4680. dia juga tak punya buku catatan.
  4681.  
  4682. 1018
  4683. 01:11:56,692 --> 01:11:58,887
  4684. Berikan bajingan itu pelajaran.
  4685.  
  4686. 1019
  4687. 01:11:58,887 --> 01:12:01,611
  4688. Bajingan!/
  4689. Jangan kasih ampun!
  4690.  
  4691. 1020
  4692. 01:12:17,151 --> 01:12:20,384
  4693. Ny. Rawlings,
  4694. ada amplop untukmu.
  4695.  
  4696. 1021
  4697. 01:12:20,946 --> 01:12:22,468
  4698. Ini.
  4699.  
  4700. 1022
  4701. 01:12:38,118 --> 01:12:39,933
  4702. Bash? Apa yang terjadi?
  4703.  
  4704. 1023
  4705. 01:12:39,953 --> 01:12:42,652
  4706. Yang terjadi adalah
  4707. waktumu satu minggu.
  4708.  
  4709. 1024
  4710. 01:12:54,119 --> 01:12:56,635
  4711. Kupikir kita pergi keluar.
  4712.  
  4713. 1025
  4714. 01:12:58,009 --> 01:13:00,347
  4715. Kupikir juga begitu,
  4716. lalu aku melihatmu.
  4717.  
  4718. 1026
  4719. 01:13:00,355 --> 01:13:02,835
  4720. Aku putuskan kita bisa coba
  4721. untuk terlambat.
  4722.  
  4723. 1027
  4724. 01:13:12,435 --> 01:13:14,320
  4725. Tinggalkan mereka.
  4726.  
  4727. 1028
  4728. 01:13:16,836 --> 01:13:19,319
  4729. Apa, kau membangun
  4730. ruang aman?
  4731.  
  4732. 1029
  4733. 01:13:19,327 --> 01:13:20,918
  4734. Apa?
  4735.  
  4736. 1030
  4737. 01:13:20,955 --> 01:13:23,627
  4738. Ini. Itu terlihat seperti...
  4739.  
  4740. 1031
  4741. 01:13:23,684 --> 01:13:25,602
  4742. Itu terlihat seperti ruang aman.
  4743. Ruang yang bagus.
  4744.  
  4745. 1032
  4746. 01:13:25,636 --> 01:13:27,806
  4747. Kau bisa tahu itu hanya
  4748. dengan melihat rencananya?
  4749.  
  4750. 1033
  4751. 01:13:27,840 --> 01:13:30,528
  4752. Ya./Kau bisa beritahu aku
  4753. dimana itu berada?
  4754.  
  4755. 1034
  4756. 01:13:30,560 --> 01:13:33,105
  4757. Aku tahu orang yang bisa
  4758. mencari tahu.
  4759.  
  4760. 1035
  4761. 01:13:35,123 --> 01:13:37,526
  4762. Jika kau memang menanyakan itu.
  4763.  
  4764. 1036
  4765. 01:13:51,953 --> 01:13:53,837
  4766. Alice?
  4767.  
  4768. 1037
  4769. 01:13:54,964 --> 01:13:58,754
  4770. Bagaimana menurutmu untuk
  4771. menjadikan ini kesepakatan eksklusif?
  4772.  
  4773. 1038
  4774. 01:13:59,236 --> 01:14:02,516
  4775. Kurasa aku suka itu./
  4776. Ya?
  4777.  
  4778. 1039
  4779. 01:14:29,581 --> 01:14:32,066
  4780. Sial! Itu ibuku.
  4781.  
  4782. 1040
  4783. 01:14:32,152 --> 01:14:35,298
  4784. Ibumu? Kau serius?/
  4785. Ya. Tidak.
  4786.  
  4787. 1041
  4788. 01:14:35,300 --> 01:14:37,787
  4789. Bajingan./
  4790. Ambil pakaianmu.
  4791.  
  4792. 1042
  4793. 01:14:41,165 --> 01:14:43,549
  4794. Sebentar. Ibu?
  4795.  
  4796. 1043
  4797. 01:14:43,558 --> 01:14:45,974
  4798. Ini Veronica.
  4799.  
  4800. 1044
  4801. 01:14:49,675 --> 01:14:51,338
  4802. Apa yang kau lakukan di sini?
  4803.  
  4804. 1045
  4805. 01:14:51,377 --> 01:14:53,543
  4806. Aku tidak tahu harus
  4807. ke mana lagi.
  4808.  
  4809. 1046
  4810. 01:14:55,054 --> 01:14:56,750
  4811. Masuklah.
  4812.  
  4813. 1047
  4814. 01:15:04,578 --> 01:15:07,036
  4815. Duduk di ranjang.
  4816.  
  4817. 1048
  4818. 01:15:09,849 --> 01:15:12,120
  4819. Aku akan selesaikan
  4820. berpakaian.
  4821.  
  4822. 1049
  4823. 01:15:16,093 --> 01:15:18,515
  4824. Ibumu, ya?
  4825.  
  4826. 1050
  4827. 01:15:31,036 --> 01:15:34,129
  4828. Suamimu baru meninggal sebulan.
  4829.  
  4830. 1051
  4831. 01:15:34,175 --> 01:15:36,453
  4832. Kenapa kau bersikap
  4833. begitu menyebalkan?
  4834.  
  4835. 1052
  4836. 01:15:36,453 --> 01:15:38,701
  4837. Kau bersikap jalang./
  4838. Jangan katakan itu kepadaku.
  4839.  
  4840. 1053
  4841. 01:15:38,701 --> 01:15:40,559
  4842. Itu yang seharusnya.
  4843. Kau bersikap menyebalkan.
  4844.  
  4845. 1054
  4846. 01:15:40,559 --> 01:15:42,984
  4847. Teman saling memberitahu saat dia
  4848. bersikap begitu./Kau bukan teman.
  4849.  
  4850. 1055
  4851. 01:15:42,984 --> 01:15:45,457
  4852. Kau hanya wanita bodoh yang
  4853. tak punya otak./Aku tidak bodoh!
  4854.  
  4855. 1056
  4856. 01:15:45,457 --> 01:15:47,052
  4857. Lalu kenapa kau terus
  4858. menjajakan dirimu?
  4859.  
  4860. 1057
  4861. 01:15:47,052 --> 01:15:48,808
  4862. David akan membantu kita./
  4863. Membantu kita melakukan apa?
  4864.  
  4865. 1058
  4866. 01:15:48,808 --> 01:15:50,440
  4867. Dia berpikir cetak biru itu
  4868. adalah ruang aman.
  4869.  
  4870. 1059
  4871. 01:15:50,442 --> 01:15:52,004
  4872. Dia akan mencari tahu di mana itu./
  4873. Kau memang bodoh.
  4874.  
  4875. 1060
  4876. 01:15:52,029 --> 01:15:54,802
  4877. Kau jalang dingin menyebalkan!
  4878.  
  4879. 1061
  4880. 01:15:59,083 --> 01:16:01,864
  4881. Aku muak diperlakukan
  4882. seperti sampah.
  4883.  
  4884. 1062
  4885. 01:16:02,777 --> 01:16:04,974
  4886. Tidak lagi.
  4887.  
  4888. 1063
  4889. 01:16:05,010 --> 01:16:06,941
  4890. Tidak denganmu.
  4891.  
  4892. 1064
  4893. 01:16:06,996 --> 01:16:09,018
  4894. Tidak dengan siapa pun.
  4895.  
  4896. 1065
  4897. 01:16:13,929 --> 01:16:16,432
  4898. Mereka membunuh Bash.
  4899.  
  4900. 1066
  4901. 01:16:18,117 --> 01:16:21,373
  4902. Siapa?
  4903.  
  4904. 1067
  4905. 01:16:21,427 --> 01:16:24,975
  4906. Manning bersaudara./
  4907. Apa? Bagaimana kau tahu?
  4908.  
  4909. 1068
  4910. 01:16:25,039 --> 01:16:26,904
  4911. Aku tahu.
  4912.  
  4913. 1069
  4914. 01:16:30,306 --> 01:16:33,485
  4915. Aku bukan Harry.
  4916.  
  4917. 1070
  4918. 01:16:33,540 --> 01:16:38,021
  4919. Seluruh kekacauan ini, aku tak
  4920. bisa tanggung jawab semuanya.
  4921.  
  4922. 1071
  4923. 01:16:38,023 --> 01:16:42,041
  4924. Kenapa kau harus begitu?/
  4925. Karena aku tak punya apa-apa.
  4926.  
  4927. 1072
  4928. 01:16:42,083 --> 01:16:45,276
  4929. Bahkan tidak apartemen
  4930. yang aku tempati.
  4931.  
  4932. 1073
  4933. 01:16:48,300 --> 01:16:51,002
  4934. Aku tak punya apa-apa.
  4935.  
  4936. 1074
  4937. 01:17:15,108 --> 01:17:17,362
  4938. Kita jangan beritahu Linda
  4939. tentang Bash.
  4940.  
  4941. 1075
  4942. 01:17:18,436 --> 01:17:20,392
  4943. Dia akan mundur.
  4944.  
  4945. 1076
  4946. 01:17:22,058 --> 01:17:25,473
  4947. Kau harus carikan kita supir baru./
  4948. Itu tidak mudah.
  4949.  
  4950. 1077
  4951. 01:17:25,509 --> 01:17:28,584
  4952. Kau punya kenalan lagi?/
  4953. Tidak! Aku mengusahakan itu.
  4954.  
  4955. 1078
  4956. 01:17:28,584 --> 01:17:31,016
  4957. Apa yang kau lakukan sepekan ini?/
  4958. Dia mengalami waktu yang sulit.
  4959.  
  4960. 1079
  4961. 01:17:31,016 --> 01:17:33,076
  4962. Ya? Mereka akan menyita rumahku!
  4963.  
  4964. 1080
  4965. 01:17:33,076 --> 01:17:35,503
  4966. Mertuaku yang menyebalkan ingin
  4967. mengambil anak-anakku.
  4968.  
  4969. 1081
  4970. 01:17:35,503 --> 01:17:37,505
  4971. Apa urusannya anak-anakmu dan
  4972. ibu mertuamu denganku?
  4973.  
  4974. 1082
  4975. 01:17:37,505 --> 01:17:39,548
  4976. Aku memberimu satu pekerjaan,
  4977. dan kau bahkan tak bisa lakukan itu,
  4978.  
  4979. 1083
  4980. 01:17:39,550 --> 01:17:42,830
  4981. Jadi jangan beritahu aku cara melakukan
  4982. tugasku!/Jika kita mengacaukan ini...
  4983.  
  4984. 1084
  4985. 01:17:42,884 --> 01:17:46,529
  4986. Aku tahu apa konsekuensi
  4987. dari semua kekacauan ini.
  4988.  
  4989. 1085
  4990. 01:17:46,549 --> 01:17:51,117
  4991. Apa kalian pernah dipenjara?
  4992. Sekali saja?
  4993.  
  4994. 1086
  4995. 01:17:52,825 --> 01:17:54,752
  4996. Kurasa tidak.
  4997.  
  4998. 1087
  4999. 01:17:54,797 --> 01:17:57,106
  5000. Enam hari.
  5001.  
  5002. 1088
  5003. 01:17:58,077 --> 01:18:00,442
  5004. Temukanlah supir!
  5005.  
  5006. 1089
  5007. 01:18:08,208 --> 01:18:09,628
  5008. Aku tahu.
  5009.  
  5010. 1090
  5011. 01:18:11,487 --> 01:18:12,857
  5012. Veronica.
  5013.  
  5014. 1091
  5015. 01:18:12,892 --> 01:18:15,111
  5016. Boleh aku masuk?/
  5017. Apa kau menelepon?
  5018.  
  5019. 1092
  5020. 01:18:15,158 --> 01:18:17,625
  5021. Tidak.
  5022. Bisa aku bertanya padamu?
  5023.  
  5024. 1093
  5025. 01:18:17,711 --> 01:18:19,707
  5026. Tentu. Tentu saja.
  5027.  
  5028. 1094
  5029. 01:18:19,723 --> 01:18:21,381
  5030. Biar aku tidurkan Albert
  5031. di kamarnya.
  5032.  
  5033. 1095
  5034. 01:18:21,381 --> 01:18:22,902
  5035. Albert? Indah./
  5036. Terima kasih.
  5037.  
  5038. 1096
  5039. 01:18:22,934 --> 01:18:25,307
  5040. Boleh aku turunkan anjingku?/
  5041. Tentu, tentu saja.
  5042.  
  5043. 1097
  5044. 01:18:35,241 --> 01:18:38,008
  5045. Ini sebenarnya bukan waktu
  5046. yang tepat untukku.
  5047.  
  5048. 1098
  5049. 01:18:38,010 --> 01:18:39,320
  5050. Si kecil sedang rewel hari ini...
  5051.  
  5052. 1099
  5053. 01:18:39,344 --> 01:18:40,931
  5054. Apa Jimmy memberitahumu
  5055. tentang orang lainnya?
  5056.  
  5057. 1100
  5058. 01:18:40,931 --> 01:18:42,884
  5059. Seseorang yang tugasnya
  5060. mengemudi?
  5061.  
  5062. 1101
  5063. 01:18:42,945 --> 01:18:45,309
  5064. Veronica, apa yang kau lakukan?/
  5065. Seseorang yang terampil.
  5066.  
  5067. 1102
  5068. 01:18:45,309 --> 01:18:48,067
  5069. Mungkin orang yang
  5070. mengerti soal mobilnya.
  5071.  
  5072. 1103
  5073. 01:18:48,113 --> 01:18:50,873
  5074. Kau sebaiknya lupakan ini.
  5075.  
  5076. 1104
  5077. 01:18:52,612 --> 01:18:55,738
  5078. Maaf, aku harus...
  5079. Aku segera kembali.
  5080.  
  5081. 1105
  5082. 01:19:11,827 --> 01:19:13,546
  5083. Olivia!
  5084.  
  5085. 1106
  5086. 01:20:17,635 --> 01:20:20,551
  5087. Kita harusnya pergi lebih cepat
  5088. seperti yang kau katakan.
  5089.  
  5090. 1107
  5091. 01:20:22,593 --> 01:20:25,159
  5092. Kau selalu menginginkan lebih.
  5093.  
  5094. 1108
  5095. 01:21:12,384 --> 01:21:15,781
  5096. Teman penyidik medismu
  5097. sudah membuka mulutnya?
  5098.  
  5099. 1109
  5100. 01:21:15,838 --> 01:21:17,923
  5101. Pegang kakinya!
  5102. Pegang kakinya!
  5103.  
  5104. 1110
  5105. 01:21:24,545 --> 01:21:27,556
  5106. Masih belum.
  5107. Tapi dia ingin uangnya.
  5108.  
  5109. 1111
  5110. 01:21:28,240 --> 01:21:31,172
  5111. Bahkan mayat berharga mahal
  5112. di perekonomian sekarang.
  5113.  
  5114. 1112
  5115. 01:21:31,223 --> 01:21:33,485
  5116. Bagaimana dengan detektif
  5117. keparat itu, Fuller?
  5118.  
  5119. 1113
  5120. 01:21:33,485 --> 01:21:36,405
  5121. Dia senang kau takkan tunjukkan
  5122. wajahmu lagi di Chicago.
  5123.  
  5124. 1114
  5125. 01:21:36,444 --> 01:21:39,117
  5126. Dia pensiun sebagai
  5127. orang yang sukses.
  5128.  
  5129. 1115
  5130. 01:21:39,301 --> 01:21:43,059
  5131. Kau tahu, kalian terlalu berlebihan
  5132. dengan akselerator.
  5133.  
  5134. 1116
  5135. 01:21:43,111 --> 01:21:45,336
  5136. Aku beruntung bisa terlepas
  5137. dengan separuh itu.
  5138.  
  5139. 1117
  5140. 01:21:45,336 --> 01:21:48,606
  5141. Aku mau jumlah penuh, Harry.
  5142. $1 juta, seperti kesepakatan kita.
  5143.  
  5144. 1118
  5145. 01:21:48,625 --> 01:21:51,758
  5146. Aku pikir ini tentang
  5147. menghentikan Manning?
  5148.  
  5149. 1119
  5150. 01:21:51,824 --> 01:21:55,006
  5151. Jangan pikir kau bisa perdaya aku
  5152. seperti kau memperdaya krumu.
  5153.  
  5154. 1120
  5155. 01:21:59,954 --> 01:22:02,306
  5156. Harry! Apa-apaan?
  5157.  
  5158. 1121
  5159. 01:22:02,331 --> 01:22:04,442
  5160. Bajingan! Ayolah!
  5161.  
  5162. 1122
  5163. 01:22:07,796 --> 01:22:10,399
  5164. Buka pintunya!
  5165. Cepat buka pintunya!
  5166.  
  5167. 1123
  5168. 01:22:10,463 --> 01:22:12,422
  5169. Harry!
  5170.  
  5171. 1124
  5172. 01:22:15,262 --> 01:22:17,681
  5173. Harry!
  5174. Dasar keparat!
  5175.  
  5176. 1125
  5177. 01:22:46,084 --> 01:22:48,069
  5178. Aku mau uang itu.
  5179.  
  5180. 1126
  5181. 01:22:50,085 --> 01:22:52,628
  5182. Aku bisa dapatkan uangmu,
  5183. tapi aku butuh waktu.
  5184.  
  5185. 1127
  5186. 01:22:52,637 --> 01:22:54,381
  5187. Sebelum pemilu.
  5188.  
  5189. 1128
  5190. 01:22:55,700 --> 01:22:57,543
  5191. Jika tidak...
  5192.  
  5193. 1129
  5194. 01:22:57,608 --> 01:22:59,747
  5195. Kau akan hidup lagi.
  5196.  
  5197. 1130
  5198. 01:22:59,747 --> 01:23:01,927
  5199. Dengan cara yang sangat buruk.
  5200.  
  5201. 1131
  5202. 01:23:47,093 --> 01:23:49,496
  5203. Kau lapar?
  5204.  
  5205. 1132
  5206. 01:24:14,654 --> 01:24:16,940
  5207. Sudah kubilag, sepulang sekolah
  5208. aku membawa mobil,
  5209.  
  5210. 1133
  5211. 01:24:16,940 --> 01:24:18,817
  5212. Dan ayah tak bilang apa-apa!
  5213.  
  5214. 1134
  5215. 01:24:19,207 --> 01:24:22,903
  5216. Ibu mendengarku. Tanya Ibu.
  5217. Ibu mendengarku.
  5218.  
  5219. 1135
  5220. 01:24:23,495 --> 01:24:26,725
  5221. Kenapa itu salahku jika ayah
  5222. meninggalkannya di mobil?
  5223.  
  5224. 1136
  5225. 01:24:31,500 --> 01:24:33,920
  5226. Bagaimana aku...
  5227.  
  5228. 1137
  5229. 01:24:35,079 --> 01:24:37,411
  5230. Bisa aku membawanya
  5231. pulang untukmu nanti?
  5232.  
  5233. 1138
  5234. 01:24:37,520 --> 01:24:39,623
  5235. Ayah, aku akan melewatkan
  5236. separuh pertandingan...
  5237.  
  5238. 1139
  5239. 01:24:39,623 --> 01:24:41,496
  5240. ...jika aku harus putar arah
  5241. sekarang.
  5242.  
  5243. 1140
  5244. 01:24:43,789 --> 01:24:45,625
  5245. Aku tidak bilang itu lebih penting...
  5246.  
  5247. 1141
  5248. 01:24:45,625 --> 01:24:47,424
  5249. ...dibandingkan hari jadimu.
  5250.  
  5251. 1142
  5252. 01:24:47,470 --> 01:24:50,148
  5253. Aku sudah dalam perjalanan
  5254. kembali sekarang, Yah.
  5255.  
  5256. 1143
  5257. 01:24:50,240 --> 01:24:52,499
  5258. Aku sampai 15 menit lagi.
  5259.  
  5260. 1144
  5261. 01:24:52,571 --> 01:24:55,311
  5262. Sial!
  5263.  
  5264. 1145
  5265. 01:24:56,408 --> 01:24:58,598
  5266. Ayah, ayah, ayah, aku...
  5267.  
  5268. 1146
  5269. 01:24:58,742 --> 01:25:01,093
  5270. Ayah, aku diminta polisi menepi.
  5271.  
  5272. 1147
  5273. 01:25:04,392 --> 01:25:07,163
  5274. Ayah, aku harus pergi./
  5275. Keluar dari mobil.
  5276.  
  5277. 1148
  5278. 01:25:07,165 --> 01:25:08,987
  5279. Tangan ditempat yang bisa kulihat./
  5280. Aku harus mengurusi ini.
  5281.  
  5282. 1149
  5283. 01:25:08,987 --> 01:25:10,126
  5284. Marcus!
  5285.  
  5286. 1150
  5287. 01:25:10,153 --> 01:25:12,162
  5288. Marcus! Marcus!/
  5289. Sialan.
  5290.  
  5291. 1151
  5292. 01:25:12,162 --> 01:25:14,530
  5293. Tangan ditempat yang bisa kulihat!
  5294.  
  5295. 1152
  5296. 01:25:14,555 --> 01:25:17,424
  5297. Marcus! Marcus!
  5298.  
  5299. 1153
  5300. 01:25:18,134 --> 01:25:20,079
  5301. Marcus!
  5302.  
  5303. 1154
  5304. 01:26:10,619 --> 01:26:12,952
  5305. Lihat apa yang kutemukan.
  5306.  
  5307. 1155
  5308. 01:26:13,710 --> 01:26:15,999
  5309. Aku harus ke Shanghai
  5310. untuk beberapa malam.
  5311.  
  5312. 1156
  5313. 01:26:15,999 --> 01:26:18,353
  5314. Ada lokasi yang perlu dikembangkan.
  5315.  
  5316. 1157
  5317. 01:26:18,390 --> 01:26:20,565
  5318. Kau mau ikut?
  5319.  
  5320. 1158
  5321. 01:26:21,470 --> 01:26:24,656
  5322. Ke Shanghai?/
  5323. Kau pernah ke sana?
  5324.  
  5325. 1159
  5326. 01:26:24,681 --> 01:26:27,791
  5327. Tidak. Tidak. Kapan?
  5328.  
  5329. 1160
  5330. 01:26:27,822 --> 01:26:31,466
  5331. Besok./
  5332. Aku tidak bisa.
  5333.  
  5334. 1161
  5335. 01:26:31,748 --> 01:26:33,397
  5336. Kau tidak bisa?
  5337.  
  5338. 1162
  5339. 01:26:33,427 --> 01:26:35,052
  5340. Aku punya komitmen di sini.
  5341.  
  5342. 1163
  5343. 01:26:35,052 --> 01:26:38,089
  5344. Aku tak bisa tinggalkan semuanya
  5345. dan terbang ke Shanghai.
  5346.  
  5347. 1164
  5348. 01:26:38,165 --> 01:26:40,409
  5349. Hidupku berbeda dengan
  5350. hidupmu.
  5351.  
  5352. 1165
  5353. 01:26:40,471 --> 01:26:42,290
  5354. Tampaknya bagiku jika kau
  5355. bisa memintaku...
  5356.  
  5357. 1166
  5358. 01:26:42,292 --> 01:26:44,556
  5359. ...mendapatkan alamat tanpa izin,
  5360. dan aku melakukannya,
  5361.  
  5362. 1167
  5363. 01:26:44,593 --> 01:26:46,912
  5364. Maka aku bisa memintamu untuk
  5365. mengabaikan komitenmu...
  5366.  
  5367. 1168
  5368. 01:26:46,912 --> 01:26:50,180
  5369. ...dan terbang bersamaku
  5370. ke Shanghai untuk beberapa hari.
  5371.  
  5372. 1169
  5373. 01:26:50,376 --> 01:26:53,699
  5374. Atau melakukan petulangan
  5375. luar negeri yang lebih mahal?
  5376.  
  5377. 1170
  5378. 01:26:54,752 --> 01:26:57,336
  5379. Apa semuanya hanya transaksi?
  5380.  
  5381. 1171
  5382. 01:26:57,411 --> 01:26:58,931
  5383. Mereka bawakan kita minuman,
  5384.  
  5385. 1172
  5386. 01:26:58,931 --> 01:27:00,256
  5387. Selanjutnya mereka
  5388. bawakan kita bonnya.
  5389.  
  5390. 1173
  5391. 01:27:00,256 --> 01:27:03,099
  5392. Sejauh yang aku tahu begitu
  5393. cara kerja dunia.
  5394.  
  5395. 1174
  5396. 01:27:06,760 --> 01:27:08,776
  5397. Maaf.
  5398.  
  5399. 1175
  5400. 01:27:12,258 --> 01:27:14,193
  5401. Lain kali.
  5402.  
  5403. 1176
  5404. 01:27:19,571 --> 01:27:22,075
  5405. Itu rumahnya?
  5406.  
  5407. 1177
  5408. 01:27:22,110 --> 01:27:23,903
  5409. Ya.
  5410.  
  5411. 1178
  5412. 01:27:41,106 --> 01:27:42,815
  5413. Hei, Xavy./
  5414. Hai.
  5415.  
  5416. 1179
  5417. 01:27:42,823 --> 01:27:45,152
  5418. Syukurlah./
  5419. Aromanya wangi.
  5420.  
  5421. 1180
  5422. 01:27:45,230 --> 01:27:47,740
  5423. Ini hampir selesai. Kau lapar?/
  5424. Ya.
  5425.  
  5426. 1181
  5427. 01:27:47,765 --> 01:27:49,684
  5428. Bu, bisa aku siapkan meja
  5429. untuk Belle?
  5430.  
  5431. 1182
  5432. 01:27:49,684 --> 01:27:51,389
  5433. Ya.
  5434.  
  5435. 1183
  5436. 01:27:52,240 --> 01:27:53,850
  5437. Kau tak harus lari, kau tahu?
  5438.  
  5439. 1184
  5440. 01:27:53,850 --> 01:27:56,266
  5441. Jangan khawatir. Aku lebih suka
  5442. berada di sini dengan upahmu...
  5443.  
  5444. 1185
  5445. 01:27:56,268 --> 01:27:59,071
  5446. ...ketimbang duduk di bus dan
  5447. tak menghasilkan uang.
  5448.  
  5449. 1186
  5450. 01:28:03,373 --> 01:28:06,471
  5451. Belle, kau bisa mengemudi?
  5452.  
  5453. 1187
  5454. 01:28:06,518 --> 01:28:08,536
  5455. Kenapa?
  5456.  
  5457. 1188
  5458. 01:28:10,437 --> 01:28:12,487
  5459. Masalah kita selesai.
  5460.  
  5461. 1189
  5462. 01:28:12,503 --> 01:28:14,681
  5463. Apa ini?/
  5464. Ini Belle.
  5465.  
  5466. 1190
  5467. 01:28:14,746 --> 01:28:18,182
  5468. Dia cepat, cerdas,
  5469. dan dia bisa mengemudi.
  5470.  
  5471. 1191
  5472. 01:28:18,832 --> 01:28:20,450
  5473. Ayolah.
  5474. Kita tak bisa melakukan ini,
  5475.  
  5476. 1192
  5477. 01:28:20,450 --> 01:28:22,132
  5478. Kita bertiga.
  5479. Kita butuh supir.
  5480.  
  5481. 1193
  5482. 01:28:22,132 --> 01:28:24,081
  5483. Kau tak bisa mengambil keputusan.
  5484. Minta dia untuk pergi.
  5485.  
  5486. 1194
  5487. 01:28:24,081 --> 01:28:25,502
  5488. Aku berdiri di sini.
  5489. Kau bisa bicara denganku.
  5490.  
  5491. 1195
  5492. 01:28:25,502 --> 01:28:27,065
  5493. Aku tidak mengenalmu./
  5494. Kau tidak harus mengenalku.
  5495.  
  5496. 1196
  5497. 01:28:27,065 --> 01:28:30,258
  5498. Aku tak keberatan pergi sekarang./
  5499. Tunggu. Kita butuh supir.
  5500.  
  5501. 1197
  5502. 01:28:38,682 --> 01:28:40,562
  5503. Kalian tak keberatan untuk
  5504. memotong bagian kalian?
  5505.  
  5506. 1198
  5507. 01:28:40,562 --> 01:28:42,510
  5508. Memotong bagian kita?
  5509.  
  5510. 1199
  5511. 01:28:42,578 --> 01:28:45,202
  5512. Itu sama rata atau
  5513. tidak sama sekali.
  5514.  
  5515. 1200
  5516. 01:28:45,402 --> 01:28:49,391
  5517. Kau menjamin dia?/
  5518. Aku tak butuh dijamin.
  5519.  
  5520. 1201
  5521. 01:28:49,414 --> 01:28:52,711
  5522. Kita butuh senjata lagi./
  5523. Aku punya senjataku sendiri.
  5524.  
  5525. 1202
  5526. 01:28:52,794 --> 01:28:55,424
  5527. Kau sebaiknya jaga cara
  5528. bicaramu denganku.
  5529.  
  5530. 1203
  5531. 01:28:56,606 --> 01:29:00,064
  5532. Jika kau ikut, kita sebaiknya
  5533. segera menjelaskan kepadamu.
  5534.  
  5535. 1204
  5536. 01:29:53,978 --> 01:29:55,549
  5537. Menunggu seseorang?
  5538.  
  5539. 1205
  5540. 01:29:55,569 --> 01:29:57,716
  5541. Kau harus ekstra hati-hati
  5542. di lingkungan ini.
  5543.  
  5544. 1206
  5545. 01:29:57,789 --> 01:30:00,856
  5546. Astaga, berapa banyak penjaga
  5547. yang kau miliki?
  5548.  
  5549. 1207
  5550. 01:30:00,904 --> 01:30:03,270
  5551. Hanya satu.
  5552.  
  5553. 1208
  5554. 01:30:04,990 --> 01:30:07,438
  5555. Lingkungan ini memang
  5556. benar-benar berubah.
  5557.  
  5558. 1209
  5559. 01:30:08,196 --> 01:30:09,735
  5560. Ya, itu benar.
  5561.  
  5562. 1210
  5563. 01:30:09,756 --> 01:30:11,494
  5564. Kau keberatan menunggu di sini?/
  5565. Tidak.
  5566.  
  5567. 1211
  5568. 01:30:11,494 --> 01:30:13,410
  5569. Tn. Mulligan akan segera keluar.
  5570.  
  5571. 1212
  5572. 01:30:13,410 --> 01:30:15,314
  5573. Dia sedang rapat.
  5574.  
  5575. 1213
  5576. 01:31:07,555 --> 01:31:09,817
  5577. Excuse me, can I help you?
  5578.  
  5579. 1214
  5580. 01:31:09,886 --> 01:31:11,808
  5581. Aku mencari kamar mandi,
  5582.  
  5583. 1215
  5584. 01:31:11,808 --> 01:31:13,343
  5585. Lalu aku mengagumi peta ini.
  5586.  
  5587. 1216
  5588. 01:31:13,343 --> 01:31:14,982
  5589. Tentu. Dan kau?
  5590.  
  5591. 1217
  5592. 01:31:15,017 --> 01:31:16,672
  5593. Aku ada pertemuan
  5594. dengan Jack Mulligan.
  5595.  
  5596. 1218
  5597. 01:31:16,672 --> 01:31:18,401
  5598. Bu, ada kamar mandi di bawah.
  5599.  
  5600. 1219
  5601. 01:31:18,454 --> 01:31:20,457
  5602. Aku bisa tunjukkan aku jalannya.
  5603.  
  5604. 1220
  5605. 01:31:46,629 --> 01:31:48,321
  5606. Kau punya kantung kemih
  5607. yang lemah?
  5608.  
  5609. 1221
  5610. 01:31:48,373 --> 01:31:52,460
  5611. Istriku memintaku minum
  5612. delapan gelas air sehari.
  5613.  
  5614. 1222
  5615. 01:31:58,728 --> 01:32:01,885
  5616. Aku jelaskan padamu kenapa aku
  5617. memecat manajer kampanyemu.
  5618.  
  5619. 1223
  5620. 01:32:01,956 --> 01:32:04,175
  5621. Dia bilang padaku kita bisa
  5622. dapatkan dukungan Wheeler...
  5623.  
  5624. 1224
  5625. 01:32:04,175 --> 01:32:06,710
  5626. Tapi sekarang pendeta itu
  5627. putuskan tidak bergabung.
  5628.  
  5629. 1225
  5630. 01:32:06,740 --> 01:32:09,074
  5631. Dia tidak bisa melakukan itu.
  5632.  
  5633. 1226
  5634. 01:32:09,074 --> 01:32:11,488
  5635. Biar ayah perjelas ini.
  5636.  
  5637. 1227
  5638. 01:32:11,519 --> 01:32:13,645
  5639. Kau memecat Hillsman.
  5640.  
  5641. 1228
  5642. 01:32:13,650 --> 01:32:16,775
  5643. Dia sudah bekerja dengan
  5644. keluarga kita selama 30 tahun.
  5645.  
  5646. 1229
  5647. 01:32:16,844 --> 01:32:19,158
  5648. Kau sama saja seperti
  5649. menembaknya.
  5650.  
  5651. 1230
  5652. 01:32:19,198 --> 01:32:23,767
  5653. Saat polling turun, berapa,
  5654. 3%? Kenapa?
  5655.  
  5656. 1231
  5657. 01:32:23,769 --> 01:32:26,139
  5658. Aku melibatkan orang baru.
  5659. Kulit hitam. Orang Inggris.
  5660.  
  5661. 1232
  5662. 01:32:26,139 --> 01:32:28,596
  5663. Kulit hitam? Serius?
  5664. Orang kulit hitam.
  5665.  
  5666. 1233
  5667. 01:32:28,596 --> 01:32:30,309
  5668. Gavin Cunningham./
  5669. Apa?
  5670.  
  5671. 1234
  5672. 01:32:30,334 --> 01:32:31,834
  5673. Gavin Cunningham.
  5674.  
  5675. 1235
  5676. 01:32:31,834 --> 01:32:33,389
  5677. Persetan aku,
  5678. dan persetan dia!
  5679.  
  5680. 1236
  5681. 01:32:33,389 --> 01:32:36,486
  5682. Persetan kau, dan persetan
  5683. apapun yang kau lakukan!
  5684.  
  5685. 1237
  5686. 01:32:36,496 --> 01:32:38,283
  5687. Kau berengsek!
  5688.  
  5689. 1238
  5690. 01:32:38,354 --> 01:32:40,512
  5691. Kau benar-benar berengsek!
  5692.  
  5693. 1239
  5694. 01:32:40,564 --> 01:32:42,921
  5695. Bicara tentang kesetiaan.
  5696.  
  5697. 1240
  5698. 01:32:43,008 --> 01:32:44,684
  5699. Mungkin aku bisa hubungi
  5700. walikota dan bilang padanya...
  5701.  
  5702. 1241
  5703. 01:32:44,684 --> 01:32:46,163
  5704. ...kita harus mengadakan
  5705. pemilu besok,
  5706.  
  5707. 1242
  5708. 01:32:46,163 --> 01:32:48,061
  5709. Sebelum situasi semakin kacau./
  5710. Ayah takkan hubungi walikota.
  5711.  
  5712. 1243
  5713. 01:32:48,061 --> 01:32:49,950
  5714. Aku akan mengalahkan
  5715. Manning saat debat,
  5716.  
  5717. 1244
  5718. 01:32:49,950 --> 01:32:51,219
  5719. Dan itu akan mengakhiri
  5720. semuanya.
  5721.  
  5722. 1245
  5723. 01:32:51,219 --> 01:32:52,728
  5724. Mungkin kutambahkan,
  5725. berada dibawah bayanganmu...
  5726.  
  5727. 1246
  5728. 01:32:52,730 --> 01:32:55,043
  5729. ...akan sangat jauh lebih mudah
  5730. jika tak ada kotoran berserakan...
  5731.  
  5732. 1247
  5733. 01:32:55,067 --> 01:32:57,322
  5734. ...di mana pun aku berjalan!/
  5735. Tutup mulutmu!
  5736.  
  5737. 1248
  5738. 01:32:57,347 --> 01:33:00,037
  5739. Atau aku akan menghajarmu!
  5740. Mengerti?!
  5741.  
  5742. 1249
  5743. 01:33:00,060 --> 01:33:02,695
  5744. Aku masih bisa melakukan itu!
  5745. Percayalah!
  5746.  
  5747. 1250
  5748. 01:33:02,720 --> 01:33:04,556
  5749. Mengerti?
  5750.  
  5751. 1251
  5752. 01:33:05,909 --> 01:33:07,961
  5753. JFK, ya?
  5754.  
  5755. 1252
  5756. 01:33:07,986 --> 01:33:09,668
  5757. Kau pikir akan membuat
  5758. situasi lebih baik.
  5759.  
  5760. 1253
  5761. 01:33:09,668 --> 01:33:11,044
  5762. Situasi takkan menjadi lebih baik.
  5763.  
  5764. 1254
  5765. 01:33:11,059 --> 01:33:12,659
  5766. Kau pikir akan mengubah keadaan?
  5767.  
  5768. 1255
  5769. 01:33:12,683 --> 01:33:14,843
  5770. Mengubahnya menjadi apa?
  5771.  
  5772. 1256
  5773. 01:33:14,890 --> 01:33:17,083
  5774. Kau tidak akan mengubah apapun!
  5775.  
  5776. 1257
  5777. 01:33:17,139 --> 01:33:19,724
  5778. Mereka takkan pernah
  5779. berubah dibawahmu.
  5780.  
  5781. 1258
  5782. 01:33:20,363 --> 01:33:24,737
  5783. Satu-satunya yang terpeting adalah
  5784. jika kita bertahan. Itu saja.
  5785.  
  5786. 1259
  5787. 01:33:24,791 --> 01:33:26,974
  5788. Lihat sekitarmu. Ini seperti
  5789. Custer's Last Stand.
  5790.  
  5791. 1260
  5792. 01:33:26,974 --> 01:33:29,046
  5793. Itu membunuh atau dibunuh.
  5794.  
  5795. 1261
  5796. 01:33:29,891 --> 01:33:31,960
  5797. Sekarang dengarkan ayah, Nak.
  5798.  
  5799. 1262
  5800. 01:33:31,988 --> 01:33:34,133
  5801. Dengar, kita yang
  5802. membentuk kota ini.
  5803.  
  5804. 1263
  5805. 01:33:34,200 --> 01:33:36,046
  5806. Kita takkan biarkan itu
  5807. diambil dari kita...
  5808.  
  5809. 1264
  5810. 01:33:36,059 --> 01:33:38,786
  5811. ...oleh orang-orang yagn datang
  5812. ke sini secara ilegal...
  5813.  
  5814. 1265
  5815. 01:33:39,193 --> 01:33:44,489
  5816. Oleh orang-orang yang tak bisa
  5817. berhenti membuat anak.
  5818.  
  5819. 1266
  5820. 01:33:44,538 --> 01:33:46,751
  5821. Itu artinya tetap memegang
  5822. kekuasaan...
  5823.  
  5824. 1267
  5825. 01:33:46,776 --> 01:33:49,644
  5826. Bagaimana pun caranya.
  5827. Kau paham itu?
  5828.  
  5829. 1268
  5830. 01:33:49,688 --> 01:33:51,038
  5831. Ya?
  5832.  
  5833. 1269
  5834. 01:33:51,071 --> 01:33:53,239
  5835. Kau dengarkan aku, Ayah.
  5836.  
  5837. 1270
  5838. 01:33:54,058 --> 01:33:57,658
  5839. Aku tak sabar hingga hari dimana
  5840. semua omong kosong ini berakhir.
  5841.  
  5842. 1271
  5843. 01:33:57,725 --> 01:34:00,709
  5844. Dan aku tak harus bicara
  5845. dengan orang sepertimu.
  5846.  
  5847. 1272
  5848. 01:34:04,717 --> 01:34:07,059
  5849. Karena...
  5850.  
  5851. 1273
  5852. 01:34:09,936 --> 01:34:12,714
  5853. Karena kau takkan berada
  5854. di sini lagi.
  5855.  
  5856. 1274
  5857. 01:34:19,298 --> 01:34:21,713
  5858. Anakku.
  5859.  
  5860. 1275
  5861. 01:34:22,470 --> 01:34:24,355
  5862. Astaga.
  5863.  
  5864. 1276
  5865. 01:34:31,408 --> 01:34:33,487
  5866. Kau sudah selesai?/
  5867. Sudah.
  5868.  
  5869. 1277
  5870. 01:34:33,543 --> 01:34:35,350
  5871. Oke.
  5872.  
  5873. 1278
  5874. 01:34:36,474 --> 01:34:38,612
  5875. Sekarang, dengarkan aku.
  5876.  
  5877. 1279
  5878. 01:34:39,810 --> 01:34:42,762
  5879. Beritahu pemberat kertas
  5880. rambut merahmu ini...
  5881.  
  5882. 1280
  5883. 01:34:42,870 --> 01:34:47,915
  5884. Untuk menghubungi Hillsman,
  5885. dan pekerjakan dia kembali. Oke?
  5886.  
  5887. 1281
  5888. 01:34:47,938 --> 01:34:52,213
  5889. Dia akan membuat Gavin
  5890. siapa pun dan apa pun ini...
  5891.  
  5892. 1282
  5893. 01:34:52,246 --> 01:34:55,097
  5894. Sebagai konsultan
  5895. persiapan debatmu.
  5896.  
  5897. 1283
  5898. 01:34:59,079 --> 01:35:02,755
  5899. Kau harus mengambil mainanmu,
  5900. dan kembalikan ke dalam kotak.
  5901.  
  5902. 1284
  5903. 01:35:02,791 --> 01:35:07,216
  5904. Saat kau selesai, kita akan
  5905. melanjutkan percakapan ini.
  5906.  
  5907. 1285
  5908. 01:35:09,007 --> 01:35:11,166
  5909. Buka pintunya.
  5910.  
  5911. 1286
  5912. 01:35:15,237 --> 01:35:17,107
  5913. Jaketku.
  5914.  
  5915. 1287
  5916. 01:35:21,753 --> 01:35:24,096
  5917. Siapa kau?/
  5918. Aku Veronica Rawlings.
  5919.  
  5920. 1288
  5921. 01:35:24,096 --> 01:35:25,424
  5922. Kita pernah bertemu dulu,
  5923.  
  5924. 1289
  5925. 01:35:25,424 --> 01:35:27,819
  5926. Saat aku menjadi perantara
  5927. untuk serikat guru.
  5928.  
  5929. 1290
  5930. 01:35:28,513 --> 01:35:32,201
  5931. Kuharap kau bisa mengajari anakku
  5932. lebih baik dibandingkan aku.
  5933.  
  5934. 1291
  5935. 01:35:32,201 --> 01:35:34,655
  5936. Ny. Rawlings, kurasa kau tak
  5937. ada didalam jadwalku hari ini.
  5938.  
  5939. 1292
  5940. 01:35:34,657 --> 01:35:38,005
  5941. Aku tak yakin punya waktu untukmu./
  5942. Kau punya. Kau jelas punya.
  5943.  
  5944. 1293
  5945. 01:35:38,064 --> 01:35:41,101
  5946. Dia dari serikat guru.
  5947. Mengerti?
  5948.  
  5949. 1294
  5950. 01:35:41,158 --> 01:35:43,604
  5951. Ya, Ayo. Kita pergi.
  5952. Baiklah.
  5953.  
  5954. 1295
  5955. 01:35:43,654 --> 01:35:46,037
  5956. Maaf mengganggu, Tn. Mulligan./
  5957. Ya?
  5958.  
  5959. 1296
  5960. 01:35:46,062 --> 01:35:48,097
  5961. Aku membawa mobil ke garasi.
  5962. Aku kembali beberapa jam lagi.
  5963.  
  5964. 1297
  5965. 01:35:48,122 --> 01:35:50,623
  5966. Tentu, John. Temui Siobhan
  5967. sebelum kau pergi.
  5968.  
  5969. 1298
  5970. 01:35:50,653 --> 01:35:52,885
  5971. Ny. Rawlings, silakan masuk.
  5972.  
  5973. 1299
  5974. 01:36:05,251 --> 01:36:08,593
  5975. Aku tahu orang itu.
  5976. Aku meliatnya di salon.
  5977.  
  5978. 1300
  5979. 01:36:13,078 --> 01:36:15,645
  5980. Kapan terakhir kau bertemu suamiku?
  5981.  
  5982. 1301
  5983. 01:36:16,592 --> 01:36:19,299
  5984. Sebelum dia meninggal?
  5985.  
  5986. 1302
  5987. 01:36:19,336 --> 01:36:21,347
  5988. Itu sudah lama.
  5989. Aku tidak ingat.
  5990.  
  5991. 1303
  5992. 01:36:21,401 --> 01:36:23,246
  5993. Kenapa kau bertanya?
  5994.  
  5995. 1304
  5996. 01:36:24,091 --> 01:36:26,334
  5997. Jamal Manning mengancamku.
  5998.  
  5999. 1305
  6000. 01:36:27,701 --> 01:36:29,744
  6001. Dia bilang Harry mencuri darinya,
  6002.  
  6003. 1306
  6004. 01:36:29,775 --> 01:36:32,359
  6005. Dan dia memintaku untuk
  6006. membayar itu.
  6007.  
  6008. 1307
  6009. 01:36:32,507 --> 01:36:36,643
  6010. Dia ingin uangnya./
  6011. Aku tidak paham.
  6012.  
  6013. 1308
  6014. 01:36:37,374 --> 01:36:39,047
  6015. Dari yang aku mengerti,
  6016.  
  6017. 1309
  6018. 01:36:39,047 --> 01:36:41,920
  6019. Kita berdua memiliki masalah
  6020. Jamal Manning.
  6021.  
  6022. 1310
  6023. 01:36:42,712 --> 01:36:44,595
  6024. Kau tidak...
  6025.  
  6026. 1311
  6027. 01:36:45,510 --> 01:36:49,633
  6028. Kau tidak tinggal
  6029. di distrikku, Ny. Rawlings.
  6030.  
  6031. 1312
  6032. 01:36:49,674 --> 01:36:51,443
  6033. Tapi jika kau khawatir
  6034. dengan tindak kejahatan,
  6035.  
  6036. 1313
  6037. 01:36:51,443 --> 01:36:53,746
  6038. Kau sebaiknya lapor polisi./
  6039. Tn. Mulligan,
  6040.  
  6041. 1314
  6042. 01:36:53,771 --> 01:36:55,909
  6043. Kau bilang kapan pun
  6044. aku butuh bantuan.
  6045.  
  6046. 1315
  6047. 01:36:55,916 --> 01:36:58,917
  6048. Keluargaku terlibat dalam hidupnya
  6049. Harry selama bertahun-tahun.
  6050.  
  6051. 1316
  6052. 01:36:58,917 --> 01:37:00,151
  6053. Saat aku bilang tolong...
  6054.  
  6055. 1317
  6056. 01:37:00,151 --> 01:37:03,493
  6057. Maksudku bantuan./
  6058. Aku mengerti, tapi...
  6059.  
  6060. 1318
  6061. 01:37:03,551 --> 01:37:05,961
  6062. Aku bukan ayahku.
  6063.  
  6064. 1319
  6065. 01:37:06,456 --> 01:37:09,184
  6066. Seperti yang kau lihat, bertahun-tahun
  6067. ini telah berdampak kepadanya...
  6068.  
  6069. 1320
  6070. 01:37:09,250 --> 01:37:11,760
  6071. Dan aku tak ingin berjalan
  6072. di jalan yang sama.
  6073.  
  6074. 1321
  6075. 01:37:12,709 --> 01:37:14,990
  6076. Jadi dengan kekaguman dan
  6077. rasa hormat yang besar...
  6078.  
  6079. 1322
  6080. 01:37:14,990 --> 01:37:19,048
  6081. ...terhadap almarhum suami dan
  6082. juga dirimu sendiri, tentunya...
  6083.  
  6084. 1323
  6085. 01:37:19,323 --> 01:37:21,526
  6086. Kurasa tak ada yang bisa
  6087. aku lakukan.
  6088.  
  6089. 1324
  6090. 01:37:23,438 --> 01:37:26,158
  6091. Apa yang sudah aku pelajari
  6092. dari orang seperti ayahku...
  6093.  
  6094. 1325
  6095. 01:37:26,170 --> 01:37:28,109
  6096. Dan Harry...
  6097.  
  6098. 1326
  6099. 01:37:28,226 --> 01:37:30,630
  6100. Yaitu kau menuai apa
  6101. yang kau tanam.
  6102.  
  6103. 1327
  6104. 01:37:34,265 --> 01:37:36,937
  6105. Semoga saja begitu.
  6106.  
  6107. 1328
  6108. 01:37:50,038 --> 01:37:52,729
  6109. Orang dengan setelan jas yang
  6110. kapan hari ke sini, siapa dia?
  6111.  
  6112. 1329
  6113. 01:37:52,748 --> 01:37:54,326
  6114. Sudah kubiang aku tak mau
  6115. kau untuk terlibat.
  6116.  
  6117. 1330
  6118. 01:37:54,326 --> 01:37:57,169
  6119. Apa maksudmu?/
  6120. Dia bekerja untuk seseorang.
  6121.  
  6122. 1331
  6123. 01:37:57,214 --> 01:37:59,674
  6124. Siapa pemilik salon sebenarnya?/
  6125. Kenapa itu menjadi urusanmu?
  6126.  
  6127. 1332
  6128. 01:37:59,674 --> 01:38:01,803
  6129. Apa yang tidak mengganggumu
  6130. artinya bukan masalahmu.
  6131.  
  6132. 1333
  6133. 01:38:01,805 --> 01:38:04,281
  6134. Jack Mulligan?
  6135.  
  6136. 1334
  6137. 01:38:08,829 --> 01:38:10,862
  6138. Dia memberdayakan aku.
  6139.  
  6140. 1335
  6141. 01:38:10,927 --> 01:38:13,853
  6142. Aku pemilih usaha
  6143. perempuan minoritas.
  6144.  
  6145. 1336
  6146. 01:38:13,853 --> 01:38:16,164
  6147. Tapi kekuasaan yang ada
  6148. meminta bagian yang sheat.
  6149.  
  6150. 1337
  6151. 01:38:16,164 --> 01:38:19,277
  6152. Lalu di mana posisimu?/
  6153. Kau mau aku berdiri di mana?
  6154.  
  6155. 1338
  6156. 01:38:19,311 --> 01:38:20,843
  6157. Aku butuh uang untuk
  6158. memulai usaha,
  6159.  
  6160. 1339
  6161. 01:38:20,843 --> 01:38:22,570
  6162. Dia berikan itu padaku,
  6163. dan sekarang aku milik dia.
  6164.  
  6165. 1340
  6166. 01:38:22,570 --> 01:38:24,936
  6167. Tak ada bank yang ingin berikan
  6168. aku uang. Tapi dia berikan aku uang.
  6169.  
  6170. 1341
  6171. 01:38:24,936 --> 01:38:26,914
  6172. Aku hanya ingin memiliki
  6173. usahaku sendiri...
  6174.  
  6175. 1342
  6176. 01:38:26,914 --> 01:38:28,664
  6177. ...dan dengan cara ini, aku bisa
  6178. berpikir untuk memilikinya.
  6179.  
  6180. 1343
  6181. 01:38:28,666 --> 01:38:29,940
  6182. Apa itu terdengar benar bagimu?
  6183.  
  6184. 1344
  6185. 01:38:29,940 --> 01:38:32,871
  6186. Karena itu tidak bagiku./
  6187. Kau ada pelanggan di sana.
  6188.  
  6189. 1345
  6190. 01:38:44,387 --> 01:38:48,000
  6191. Dua dari kamera di belakang
  6192. tertutup pekerjaan konstruksi.
  6193.  
  6194. 1346
  6195. 01:38:48,032 --> 01:38:49,951
  6196. Bagaimana dengan kode
  6197. ruang aman?
  6198.  
  6199. 1347
  6200. 01:38:50,007 --> 01:38:51,556
  6201. Veronica mengusahakan itu.
  6202.  
  6203. 1348
  6204. 01:38:51,581 --> 01:38:52,905
  6205. Kenapa dia tidak di sini?
  6206.  
  6207. 1349
  6208. 01:38:52,905 --> 01:38:54,603
  6209. Kenapa kita melakuka ini sendiri?/
  6210. Aku tidak tahu.
  6211.  
  6212. 1350
  6213. 01:38:54,628 --> 01:38:56,600
  6214. Lagi pula kenapa kita
  6215. melakukan ini?
  6216.  
  6217. 1351
  6218. 01:38:56,883 --> 01:38:59,155
  6219. Tunggu, siapa yang
  6220. menjaga anak-anakmu?
  6221.  
  6222. 1352
  6223. 01:38:59,815 --> 01:39:01,319
  6224. Ibuku.
  6225.  
  6226. 1353
  6227. 01:39:01,319 --> 01:39:02,698
  6228. Jadi selama kau menjaga
  6229. anak-anak Linda,
  6230.  
  6231. 1354
  6232. 01:39:02,700 --> 01:39:03,808
  6233. Ibumu yang menjaga anakmu?
  6234.  
  6235. 1355
  6236. 01:39:03,808 --> 01:39:06,268
  6237. Aku punya dua pekerjaan.
  6238. Apa yang kau lakukan untuk uang?
  6239.  
  6240. 1356
  6241. 01:39:06,506 --> 01:39:08,588
  6242. Aku punya Florek.
  6243.  
  6244. 1357
  6245. 01:39:10,984 --> 01:39:12,794
  6246. Aku punya usaha.
  6247.  
  6248. 1358
  6249. 01:39:12,833 --> 01:39:14,649
  6250. Kau tahu pekerjaan suamimu?
  6251.  
  6252. 1359
  6253. 01:39:14,687 --> 01:39:16,617
  6254. Kupikir aku tahu.
  6255.  
  6256. 1360
  6257. 01:39:17,150 --> 01:39:19,320
  6258. Jika aku bertanya,
  6259. dia memukulku.
  6260.  
  6261. 1361
  6262. 01:39:20,237 --> 01:39:23,136
  6263. Tapi setelah perampokan,
  6264. dia bersikap baik.
  6265.  
  6266. 1362
  6267. 01:39:25,492 --> 01:39:29,061
  6268. Bagaimana dengan Veronica?
  6269. Menurutmu dia tahu?
  6270.  
  6271. 1363
  6272. 01:39:29,671 --> 01:39:31,184
  6273. Aku yakin dia tahu semuanya.
  6274.  
  6275. 1364
  6276. 01:39:31,234 --> 01:39:33,677
  6277. "Kalian tak keberatan
  6278. memotong bagianmu?"
  6279.  
  6280. 1365
  6281. 01:39:33,741 --> 01:39:36,093
  6282. Bagaimana dengan ini,
  6283. "Kau menjamin dia"?
  6284.  
  6285. 1366
  6286. 01:39:36,119 --> 01:39:38,976
  6287. Dia akan jauh lebih baik jika dia
  6288. keluarkan batang itu dari bokongnya.
  6289.  
  6290. 1367
  6291. 01:39:39,031 --> 01:39:41,827
  6292. Kau tahu kenapa kita
  6293. butuh supir baru?
  6294.  
  6295. 1368
  6296. 01:39:41,890 --> 01:39:45,013
  6297. Supir yang lama dibunuh.
  6298.  
  6299. 1369
  6300. 01:39:47,892 --> 01:39:50,525
  6301. Jadi jika kau tidak serius...
  6302.  
  6303. 1370
  6304. 01:40:06,325 --> 01:40:08,554
  6305. Jika semua ini menjadi kacau...
  6306.  
  6307. 1371
  6308. 01:40:08,554 --> 01:40:10,097
  6309. Aku hanya ingin anak-anakku tahu...
  6310.  
  6311. 1372
  6312. 01:40:10,097 --> 01:40:12,647
  6313. ...jika aku tak hanya duduk di sana
  6314. dan menerima keadaan.
  6315.  
  6316. 1373
  6317. 01:40:12,684 --> 01:40:14,993
  6318. Aku melakukan sesuatu.
  6319.  
  6320. 1374
  6321. 01:40:21,937 --> 01:40:24,366
  6322. Jadwal kita tiga hari lagi.
  6323.  
  6324. 1375
  6325. 01:40:24,382 --> 01:40:26,607
  6326. Malam sebelum debat.
  6327.  
  6328. 1376
  6329. 01:40:26,760 --> 01:40:28,510
  6330. Seluruh usaha kita akan sia-sia...
  6331.  
  6332. 1377
  6333. 01:40:28,510 --> 01:40:30,837
  6334. ...jika kita tidak cepat
  6335. memindahkan uang ini.
  6336.  
  6337. 1378
  6338. 01:40:30,868 --> 01:40:33,119
  6339. Di buku catatan berkata itu $5 juta.
  6340.  
  6341. 1379
  6342. 01:40:33,144 --> 01:40:34,766
  6343. Itu jumlah tepat...
  6344.  
  6345. 1380
  6346. 01:40:34,766 --> 01:40:37,597
  6347. ...yang Mulligan tuduhkan didapatkan
  6348. dari keuntungan komisi.
  6349.  
  6350. 1381
  6351. 01:40:37,597 --> 01:40:39,638
  6352. Jadi di sebelah sini
  6353. kita punya $2 juta.
  6354.  
  6355. 1382
  6356. 01:40:39,638 --> 01:40:41,029
  6357. 20 kotak Tupperware.
  6358.  
  6359. 1383
  6360. 01:40:41,029 --> 01:40:43,734
  6361. Setiap kotak adalah $100,000
  6362. dalam pecahan 100 dolar.
  6363.  
  6364. 1384
  6365. 01:40:43,764 --> 01:40:45,611
  6366. Itu beratnya 19 kilogram.
  6367.  
  6368. 1385
  6369. 01:40:45,667 --> 01:40:47,796
  6370. Sekarang, di sini kita punya $2 juta.
  6371.  
  6372. 1386
  6373. 01:40:47,843 --> 01:40:49,258
  6374. 40 kotak Tupperware.
  6375.  
  6376. 1387
  6377. 01:40:49,258 --> 01:40:51,982
  6378. Masing-masing kotak adalah $50,000
  6379. dengan pecahan 50 dolar.
  6380.  
  6381. 1388
  6382. 01:40:51,982 --> 01:40:54,665
  6383. Beratnya 39 kilogram./
  6384. Aku merasa seperti di sekolah.
  6385.  
  6386. 1389
  6387. 01:40:54,665 --> 01:40:56,391
  6388. Kataka padaku soal itu./
  6389. Baiklah, Linda.
  6390.  
  6391. 1390
  6392. 01:40:56,391 --> 01:40:59,575
  6393. Tas itu berisi $2 juta dalam
  6394. pecahan 100 dolar.
  6395.  
  6396. 1391
  6397. 01:40:59,575 --> 01:41:01,421
  6398. Pakailah.
  6399.  
  6400. 1392
  6401. 01:41:06,905 --> 01:41:08,464
  6402. Baiklah.
  6403.  
  6404. 1393
  6405. 01:41:08,506 --> 01:41:11,834
  6406. Lari ke belakang van,
  6407. lalu kembali.
  6408.  
  6409. 1394
  6410. 01:41:14,552 --> 01:41:17,538
  6411. Ini bukan apa-apa.
  6412. Semua itu hanya untuk ini?
  6413.  
  6414. 1395
  6415. 01:41:17,538 --> 01:41:19,112
  6416. Sekarang, Belle.../
  6417. Itu mudah.
  6418.  
  6419. 1396
  6420. 01:41:19,112 --> 01:41:20,277
  6421. Pakai itu.
  6422.  
  6423. 1397
  6424. 01:41:20,277 --> 01:41:22,435
  6425. Hati-hati punggungmu.
  6426. Tekuk lututmu.
  6427.  
  6428. 1398
  6429. 01:41:22,435 --> 01:41:24,357
  6430. Baiklah, lari ke belakang van
  6431. dan kembali.
  6432.  
  6433. 1399
  6434. 01:41:24,426 --> 01:41:27,651
  6435. Cepat! Cepat!
  6436.  
  6437. 1400
  6438. 01:41:28,201 --> 01:41:29,771
  6439. Ini tidak lucu lagi, bukan?
  6440.  
  6441. 1401
  6442. 01:41:29,771 --> 01:41:31,374
  6443. Dan itu tidak akan lucu
  6444. jika kita tertangkap.
  6445.  
  6446. 1402
  6447. 01:41:31,374 --> 01:41:34,813
  6448. Cepatp! Cepat! Cepat!
  6449. Cepat, lari!
  6450.  
  6451. 1403
  6452. 01:41:35,333 --> 01:41:37,262
  6453. Lepaskan ini dariku.
  6454.  
  6455. 1404
  6456. 01:41:37,348 --> 01:41:39,783
  6457. Sekarang, tas itu dua kali
  6458. lebih berat dari sebelumnya.
  6459.  
  6460. 1405
  6461. 01:41:39,783 --> 01:41:41,182
  6462. Kenapa kau melakukan itu?
  6463.  
  6464. 1406
  6465. 01:41:41,182 --> 01:41:44,482
  6466. Karena aku harus pikirkan
  6467. kemungkinan terbaik dan terburuk.
  6468.  
  6469. 1407
  6470. 01:41:44,482 --> 01:41:46,906
  6471. Kita harus bergerak cepat.
  6472.  
  6473. 1408
  6474. 01:41:46,965 --> 01:41:49,159
  6475. Kita harus berpikir seperti profesional.
  6476.  
  6477. 1409
  6478. 01:41:49,159 --> 01:41:51,238
  6479. Kita melakukan ini bersama-sama.
  6480.  
  6481. 1410
  6482. 01:41:51,307 --> 01:41:53,760
  6483. Tidak akan ada reuni hangat nantinya.
  6484.  
  6485. 1411
  6486. 01:41:53,799 --> 01:41:57,170
  6487. Setelah pekerjaan ini, kita selesai.
  6488.  
  6489. 1412
  6490. 01:41:57,248 --> 01:42:00,808
  6491. Waktu kita tiga hari untuk terlihat
  6492. dan bergerak seperti satu tim pria.
  6493.  
  6494. 1413
  6495. 01:42:00,849 --> 01:42:04,422
  6496. Hal terbaik untuk bisa kita lakukan
  6497. adalah dengan menjadi diri sendiri.
  6498.  
  6499. 1414
  6500. 01:42:04,494 --> 01:42:06,363
  6501. Keapa?
  6502.  
  6503. 1415
  6504. 01:42:06,450 --> 01:42:09,720
  6505. Karena tak ada yang berpikir kita
  6506. berani untuk melakukan ini.
  6507.  
  6508. 1416
  6509. 01:42:20,967 --> 01:42:23,129
  6510. Boleh aku bertanya padamu?
  6511.  
  6512. 1417
  6513. 01:42:23,164 --> 01:42:25,946
  6514. Selama aku bisa menjawabnya dan
  6515. tetap sempat menghadiri rapatku.
  6516.  
  6517. 1418
  6518. 01:42:26,602 --> 01:42:29,116
  6519. Kenapa kita tak pernah ke tempatmu?
  6520.  
  6521. 1419
  6522. 01:42:29,227 --> 01:42:31,223
  6523. Tempatku?
  6524.  
  6525. 1420
  6526. 01:42:31,277 --> 01:42:34,098
  6527. Itu pertanyaanmu?/
  6528. Aku mau lihat tempat tinggalmu.
  6529.  
  6530. 1421
  6531. 01:42:34,159 --> 01:42:37,165
  6532. Aku bisa masakkan kau makan malam.
  6533. Kita bisa menonton TV.
  6534.  
  6535. 1422
  6536. 01:42:37,244 --> 01:42:39,924
  6537. Dengar, aku sangat menyukaimu, Alice.
  6538.  
  6539. 1423
  6540. 01:42:39,988 --> 01:42:42,022
  6541. Kurasa aku tak pernah
  6542. sebahagia ini dengan wanita.
  6543.  
  6544. 1424
  6545. 01:42:42,022 --> 01:42:44,877
  6546. Aku sangat peduli denganmu.
  6547. Sungguh.
  6548.  
  6549. 1425
  6550. 01:42:45,174 --> 01:42:47,267
  6551. Tapi aku bukan suamimu.
  6552.  
  6553. 1426
  6554. 01:42:48,294 --> 01:42:50,159
  6555. Aku tahu itu.
  6556.  
  6557. 1427
  6558. 01:42:54,375 --> 01:42:57,785
  6559. Dengar, ini sebuah kesepakatan.
  6560. Oke? Ini bukan pernikahan.
  6561.  
  6562. 1428
  6563. 01:42:57,820 --> 01:42:59,411
  6564. Aku membayar untuk sesuatu,
  6565.  
  6566. 1429
  6567. 01:42:59,435 --> 01:43:01,157
  6568. Dan dari itu, kau mendapat
  6569. kehidupan bagus.
  6570.  
  6571. 1430
  6572. 01:43:01,184 --> 01:43:04,051
  6573. Aku tidak membutuhkanmu
  6574. untuk memiliki kehidupan bagus.
  6575.  
  6576. 1431
  6577. 01:43:04,076 --> 01:43:05,762
  6578. Dengar, jika aku akhiri ini sekarang,
  6579.  
  6580. 1432
  6581. 01:43:05,762 --> 01:43:08,579
  6582. Apa yang akan kau lakukan untuk
  6583. mencari uang?/Maaf?
  6584.  
  6585. 1433
  6586. 01:43:08,612 --> 01:43:10,373
  6587. Uangku, gaya hidupku.
  6588.  
  6589. 1434
  6590. 01:43:10,373 --> 01:43:12,047
  6591. Aku menawarkan kau
  6592. kehidupan yang bagus, Alice.
  6593.  
  6594. 1435
  6595. 01:43:12,047 --> 01:43:13,964
  6596. Kau bilang "kehidupan" seolah
  6597. itu hidupmu yang kau tawarkan.
  6598.  
  6599. 1436
  6600. 01:43:13,988 --> 01:43:15,891
  6601. Tapi ini hidupku.
  6602.  
  6603. 1437
  6604. 01:43:15,969 --> 01:43:19,136
  6605. Ini hidupku untuk merasa
  6606. malu atau bangga.
  6607.  
  6608. 1438
  6609. 01:43:19,210 --> 01:43:21,473
  6610. Milikku untuk mengacaukan atau
  6611. berbuat baik. Ini hidupku.
  6612.  
  6613. 1439
  6614. 01:43:21,540 --> 01:43:24,359
  6615. Aku tak punya waktu untuk ini
  6616. sekarang, mengerti?
  6617.  
  6618. 1440
  6619. 01:43:24,397 --> 01:43:26,386
  6620. Aku harus pergi.
  6621.  
  6622. 1441
  6623. 01:43:28,162 --> 01:43:30,421
  6624. Mau aku antar kau ke suatu tempat?
  6625.  
  6626. 1442
  6627. 01:43:31,741 --> 01:43:34,284
  6628. Aku bisa pergi sendiri.
  6629.  
  6630. 1443
  6631. 01:43:56,337 --> 01:43:57,988
  6632. Itu sudah berakhir.
  6633. Itu kesalahan.
  6634.  
  6635. 1444
  6636. 01:43:57,988 --> 01:43:59,471
  6637. Aku tahu kodenya berubah
  6638. setiap hari.
  6639.  
  6640. 1445
  6641. 01:43:59,471 --> 01:44:01,062
  6642. Aku butuh kode itu, Ken.
  6643.  
  6644. 1446
  6645. 01:44:01,064 --> 01:44:03,562
  6646. Kupikir aku sudah aman sekarang
  6647. mengingat Harry sudah meninggal.
  6648.  
  6649. 1447
  6650. 01:44:03,622 --> 01:44:05,992
  6651. Itu akan menjadi kali
  6652. ketiga sistem alarmku dijebol.
  6653.  
  6654. 1448
  6655. 01:44:05,992 --> 01:44:08,027
  6656. Orang akan mulai bertanya./
  6657. Kau harusnya berpikir dua kali...
  6658.  
  6659. 1449
  6660. 01:44:08,027 --> 01:44:09,739
  6661. ...Sebelum selingkuhi istrimu
  6662. dengan keponakanmu.
  6663.  
  6664. 1450
  6665. 01:44:09,739 --> 01:44:12,162
  6666. Kau membuat pilihan. Sekarang,
  6667. aku akan tunggu di pom bensin.
  6668.  
  6669. 1451
  6670. 01:44:12,162 --> 01:44:13,901
  6671. Jika kau berjalan pergi,
  6672. aku tahu kau keluar.
  6673.  
  6674. 1452
  6675. 01:44:13,901 --> 01:44:16,061
  6676. Jika kau menemuiku
  6677. dengan kodenya...
  6678.  
  6679. 1453
  6680. 01:44:16,948 --> 01:44:18,677
  6681. Mungkin kau memiliki masa depan.
  6682.  
  6683. 1454
  6684. 01:44:18,677 --> 01:44:21,723
  6685. Tolong, aku mohon kepadamu
  6686. sebagai sesama manusia.
  6687.  
  6688. 1455
  6689. 01:44:21,789 --> 01:44:24,938
  6690. Kumohon! Aku tidak bisa!
  6691.  
  6692. 1456
  6693. 01:44:26,328 --> 01:44:28,001
  6694. Aku mohon!
  6695.  
  6696. 1457
  6697. 01:44:36,028 --> 01:44:38,299
  6698. Aku ingin dua tiket kembali.
  6699.  
  6700. 1458
  6701. 01:44:55,999 --> 01:44:58,727
  6702. Polling berkata kau akan menang.
  6703.  
  6704. 1459
  6705. 01:44:58,739 --> 01:45:02,227
  6706. Jadi sebelum kau datang
  6707. menyombongkan diri malam ini...
  6708.  
  6709. 1460
  6710. 01:45:04,094 --> 01:45:07,499
  6711. Bagaimana jika aku berhenti
  6712. habiskan uangku untuk iklan?
  6713.  
  6714. 1461
  6715. 01:45:07,946 --> 01:45:11,612
  6716. Kau tahu, medan bermain yang
  6717. setara seperti katamu.
  6718.  
  6719. 1462
  6720. 01:45:11,657 --> 01:45:13,216
  6721. Aku berhenti tampil didepan umum,
  6722.  
  6723. 1463
  6724. 01:45:13,216 --> 01:45:16,182
  6725. Menimbang kembali program
  6726. "Keluarkan Suara"-ku.
  6727.  
  6728. 1464
  6729. 01:45:16,227 --> 01:45:18,211
  6730. Melakukan panggilan telepon.
  6731.  
  6732. 1465
  6733. 01:45:19,573 --> 01:45:21,636
  6734. "Jamal Manning..."
  6735.  
  6736. 1466
  6737. 01:45:21,724 --> 01:45:25,817
  6738. "Dewan kotapraja Aferika-Amerika
  6739. pertama dari distrik 18."
  6740.  
  6741. 1467
  6742. 01:45:27,715 --> 01:45:29,698
  6743. Dan aku akan ada di sana
  6744. untuk memberimu nasihat,
  6745.  
  6746. 1468
  6747. 01:45:29,698 --> 01:45:31,413
  6748. Kau tahu, untuk setiap
  6749. urusan penting.
  6750.  
  6751. 1469
  6752. 01:45:31,420 --> 01:45:32,763
  6753. Dibalik layar, tentunya.
  6754.  
  6755. 1470
  6756. 01:45:32,763 --> 01:45:35,312
  6757. Sejauh yang orang pedulikan...
  6758.  
  6759. 1471
  6760. 01:45:35,371 --> 01:45:39,162
  6761. Jamal, kau adalah jagoannya.
  6762.  
  6763. 1472
  6764. 01:45:44,672 --> 01:45:46,981
  6765. Pikirkanlah.
  6766.  
  6767. 1473
  6768. 01:45:50,872 --> 01:45:53,547
  6769. Aku tidak menawarkan
  6770. amal padamu.
  6771.  
  6772. 1474
  6773. 01:45:53,633 --> 01:45:55,709
  6774. Aku menawarkanmu kekuasaan.
  6775.  
  6776. 1475
  6777. 01:45:55,791 --> 01:45:58,316
  6778. Dengan persyaratan siapa?
  6779.  
  6780. 1476
  6781. 01:45:58,367 --> 01:46:00,426
  6782. Kau yang putuskan.
  6783.  
  6784. 1477
  6785. 01:46:01,965 --> 01:46:04,240
  6786. Sampai bertemi di debat.
  6787.  
  6788. 1478
  6789. 01:46:05,765 --> 01:46:08,526
  6790. Sampaikan salamku
  6791. pada Pendeta Wheeler.
  6792.  
  6793. 1479
  6794. 01:47:19,008 --> 01:47:21,095
  6795. Semua siap?
  6796.  
  6797. 1480
  6798. 01:47:21,147 --> 01:47:24,031
  6799. Kau mendapat kodenya?
  6800.  
  6801. 1481
  6802. 01:47:27,479 --> 01:47:29,912
  6803. Situasi menjadi kacau...
  6804.  
  6805. 1482
  6806. 01:47:31,151 --> 01:47:33,127
  6807. Kalian sendirian.
  6808.  
  6809. 1483
  6810. 01:47:34,234 --> 01:47:36,584
  6811. Aku akan bersiap.
  6812.  
  6813. 1484
  6814. 01:47:45,933 --> 01:47:48,883
  6815. Masing-masing kandidat mendapat
  6816. 3 menit untuk berikan pernyataan pembuka.
  6817.  
  6818. 1485
  6819. 01:47:48,926 --> 01:47:51,493
  6820. Tn. Mulligan, Anda duluan.
  6821.  
  6822. 1486
  6823. 01:47:52,125 --> 01:47:54,003
  6824. Kalian semua mengenal saya.
  6825.  
  6826. 1487
  6827. 01:47:54,007 --> 01:47:56,876
  6828. Saya keturunan asli keenam
  6829. dari warga Chicago asli.
  6830.  
  6831. 1488
  6832. 01:47:56,923 --> 01:47:59,216
  6833. Kita tertawa terbahak-bahak,
  6834. kita bekerja keras,
  6835.  
  6836. 1489
  6837. 01:47:59,231 --> 01:48:01,557
  6838. Kita berusaha keras
  6839. menghindari kekalahan.
  6840.  
  6841. 1490
  6842. 01:48:06,632 --> 01:48:08,204
  6843. Hei!
  6844.  
  6845. 1491
  6846. 01:48:08,227 --> 01:48:10,081
  6847. Hei!/
  6848. Jalan.
  6849.  
  6850. 1492
  6851. 01:48:26,959 --> 01:48:28,698
  6852. Ayo.
  6853.  
  6854. 1493
  6855. 01:49:29,425 --> 01:49:31,948
  6856. Angkat tangan!
  6857.  
  6858. 1494
  6859. 01:49:32,905 --> 01:49:36,533
  6860. Cepat.
  6861. Jangan macam-macam.
  6862.  
  6863. 1495
  6864. 01:49:36,845 --> 01:49:39,930
  6865. Menunduk!
  6866. Menunduk!
  6867.  
  6868. 1496
  6869. 01:49:40,701 --> 01:49:42,858
  6870. Ambil senjatanya!
  6871.  
  6872. 1497
  6873. 01:50:40,814 --> 01:50:42,946
  6874. Bagaimana kau tahu dia takkan
  6875. menghubungi polisi?
  6876.  
  6877. 1498
  6878. 01:50:42,964 --> 01:50:45,269
  6879. Dia tidak bodoh.
  6880.  
  6881. 1499
  6882. 01:50:55,429 --> 01:50:58,298
  6883. Apa-apaan?/
  6884. Ada apa?
  6885.  
  6886. 1500
  6887. 01:50:59,362 --> 01:51:00,657
  6888. Sialan!
  6889.  
  6890. 1501
  6891. 01:51:00,698 --> 01:51:02,512
  6892. Sebentar.
  6893.  
  6894. 1502
  6895. 01:51:02,520 --> 01:51:04,788
  6896. Itu terbalik.
  6897.  
  6898. 1503
  6899. 01:51:10,460 --> 01:51:12,513
  6900. Ayo.
  6901.  
  6902. 1504
  6903. 01:51:24,072 --> 01:51:27,488
  6904. Hei, aku temukan pecahan
  6905. 100 di sini.
  6906.  
  6907. 1505
  6908. 01:51:27,650 --> 01:51:29,780
  6909. Ayo.
  6910.  
  6911. 1506
  6912. 01:51:32,314 --> 01:51:35,797
  6913. Berapa banyak waktu kita?/
  6914. Cepat selesaikan saja.
  6915.  
  6916. 1507
  6917. 01:52:09,395 --> 01:52:11,871
  6918. Cepat. Cepat.
  6919.  
  6920. 1508
  6921. 01:52:12,820 --> 01:52:14,584
  6922. Angkat tangan!
  6923.  
  6924. 1509
  6925. 01:52:14,629 --> 01:52:17,451
  6926. Jatuhkan senjatamu!
  6927. Angkat tangan!
  6928.  
  6929. 1510
  6930. 01:52:17,542 --> 01:52:21,224
  6931. Apa, kau mengambil uangku?
  6932. Siapa kau?
  6933.  
  6934. 1511
  6935. 01:52:22,018 --> 01:52:23,642
  6936. Kau...
  6937.  
  6938. 1512
  6939. 01:52:32,914 --> 01:52:35,314
  6940. Berikan senjatamu padaku.
  6941.  
  6942. 1513
  6943. 01:52:37,606 --> 01:52:39,421
  6944. Singkirkan dia.
  6945.  
  6946. 1514
  6947. 01:52:40,030 --> 01:52:42,524
  6948. Singkirkan dia dariku!
  6949.  
  6950. 1515
  6951. 01:52:43,625 --> 01:52:45,957
  6952. Itu mengenai bahumu.
  6953.  
  6954. 1516
  6955. 01:52:47,668 --> 01:52:50,804
  6956. Kemari. Kemari.
  6957.  
  6958. 1517
  6959. 01:53:03,606 --> 01:53:05,355
  6960. Jalan!
  6961.  
  6962. 1518
  6963. 01:53:05,807 --> 01:53:07,604
  6964. Jalan!
  6965.  
  6966. 1519
  6967. 01:53:21,716 --> 01:53:24,283
  6968. Tapi apa yang harus kita lakukan?
  6969.  
  6970. 1520
  6971. 01:53:24,358 --> 01:53:29,611
  6972. Chicago adalah kota yang terjun bebas.
  6973. Uang, keserakahan, ketamakan.
  6974.  
  6975. 1521
  6976. 01:53:29,637 --> 01:53:34,257
  6977. Kucing-kucing gendut di balai kota
  6978. menjadi tambah gendut dari makanan kita.
  6979.  
  6980. 1522
  6981. 01:53:34,445 --> 01:53:37,948
  6982. Kita, para warga,
  6983. bukan manusia bagi mereka.
  6984.  
  6985. 1523
  6986. 01:53:38,018 --> 01:53:41,703
  6987. Kita adalah kumpulan keburukan
  6988. yang tak ingin mereka lihat.
  6989.  
  6990. 1524
  6991. 01:53:41,781 --> 01:53:44,275
  6992. Mari kita mendapat
  6993. kesempatan dalam hidup.
  6994.  
  6995. 1525
  6996. 01:53:44,322 --> 01:53:46,100
  6997. Bukan hanya untuk ada,
  6998. tapi untuk hidup.
  6999.  
  7000. 1526
  7001. 01:53:46,125 --> 01:53:48,025
  7002. Kalahkan dia, kakak!
  7003. Taklukkan bajingan itu!
  7004.  
  7005. 1527
  7006. 01:53:48,050 --> 01:53:50,767
  7007. Biarkan kami hidup!
  7008.  
  7009. 1528
  7010. 01:54:06,449 --> 01:54:08,608
  7011. Oke.
  7012.  
  7013. 1529
  7014. 01:54:09,380 --> 01:54:11,941
  7015. Operkan! Operkan!
  7016.  
  7017. 1530
  7018. 01:54:21,899 --> 01:54:23,504
  7019. Cepat!
  7020.  
  7021. 1531
  7022. 01:54:29,974 --> 01:54:32,449
  7023. Bagaimana keadaannya?/
  7024. Dia kehilangan banyak darah.
  7025.  
  7026. 1532
  7027. 01:54:32,461 --> 01:54:34,311
  7028. Kau harus tetap bangun.
  7029.  
  7030. 1533
  7031. 01:54:34,311 --> 01:54:36,873
  7032. Jangan sampai dia tak sadarkan diri./
  7033. Bangun. Dengar...
  7034.  
  7035. 1534
  7036. 01:54:36,873 --> 01:54:38,458
  7037. Sial. Baiklah./
  7038. Aku tidak tahu...
  7039.  
  7040. 1535
  7041. 01:54:38,458 --> 01:54:40,175
  7042. ...jika aku harus berikan tekanan./
  7043. Baiklah, kau tak apa.
  7044.  
  7045. 1536
  7046. 01:54:40,175 --> 01:54:41,477
  7047. Ya Tuhan./
  7048. Apa yang terjadi?
  7049.  
  7050. 1537
  7051. 01:54:41,477 --> 01:54:42,763
  7052. Dia berdarah ke mana-mana./
  7053. Kau baik-baik saja.
  7054.  
  7055. 1538
  7056. 01:54:42,763 --> 01:54:45,145
  7057. Kau harus tetap terjaga./
  7058. Ayo, Alice. Kau baik-baik saja.
  7059.  
  7060. 1539
  7061. 01:54:45,659 --> 01:54:48,891
  7062. Kalian pergilah.
  7063. Aku akan tetap bersamanya.
  7064.  
  7065. 1540
  7066. 01:54:49,309 --> 01:54:51,328
  7067. Hampir sampai.
  7068.  
  7069. 1541
  7070. 01:55:00,365 --> 01:55:02,644
  7071. Tidak.
  7072. Tidak, tidak, tidak.
  7073.  
  7074. 1542
  7075. 01:55:02,644 --> 01:55:04,063
  7076. Tolong!
  7077.  
  7078. 1543
  7079. 01:55:04,140 --> 01:55:05,730
  7080. Tolong!
  7081.  
  7082. 1544
  7083. 01:55:05,881 --> 01:55:08,761
  7084. Dia tertembak.
  7085. Itu penembakan jalanan.
  7086.  
  7087. 1545
  7088. 01:55:08,965 --> 01:55:10,820
  7089. Dia kehilangan banyak darah.
  7090.  
  7091. 1546
  7092. 01:55:10,870 --> 01:55:12,432
  7093. Siapa namamu?
  7094.  
  7095. 1547
  7096. 01:55:12,493 --> 01:55:14,054
  7097. Siapa namamu, Bu?
  7098.  
  7099. 1548
  7100. 01:55:14,066 --> 01:55:16,395
  7101. Namanya Jennifer.
  7102.  
  7103. 1549
  7104. 01:56:50,249 --> 01:56:52,210
  7105. Ya.
  7106.  
  7107. 1550
  7108. 01:56:56,939 --> 01:56:59,664
  7109. Itu seharusnya sederhana.
  7110.  
  7111. 1551
  7112. 01:57:03,643 --> 01:57:07,017
  7113. Kenapa kau tak menjual
  7114. buku itu kepada Jamal...
  7115.  
  7116. 1552
  7117. 01:57:07,017 --> 01:57:09,853
  7118. ...dan melupakan semuanya, Ronnie?
  7119. Kau tak seharusnya di sini.
  7120.  
  7121. 1553
  7122. 01:57:09,853 --> 01:57:12,943
  7123. Kau meninggalkan aku sendirian,
  7124. dasar bajingan keparat.
  7125.  
  7126. 1554
  7127. 01:57:12,988 --> 01:57:14,680
  7128. Kau menginginkan hidup baru...
  7129.  
  7130. 1555
  7131. 01:57:14,680 --> 01:57:18,186
  7132. ...bersama anak barumu,
  7133. keluarga bahagia kulit putih barumu.
  7134.  
  7135. 1556
  7136. 01:57:18,220 --> 01:57:20,931
  7137. Aku tak bisa selamatkan dia, Ronnie!
  7138.  
  7139. 1557
  7140. 01:57:20,955 --> 01:57:23,939
  7141. Aku tak bisa selamatkan kita!
  7142.  
  7143. 1558
  7144. 01:57:24,904 --> 01:57:28,237
  7145. Aku haru selamatkan diriku sendiri!
  7146. Diriku sendiri!
  7147.  
  7148. 1559
  7149. 01:57:28,299 --> 01:57:30,665
  7150. Dasar pengecut!
  7151.  
  7152. 1560
  7153. 01:57:33,540 --> 01:57:36,347
  7154. Aku butuh uang itu, Ronnie.
  7155.  
  7156. 1561
  7157. 01:57:43,263 --> 01:57:46,353
  7158. Aku butuh uangnya.
  7159.  
  7160. 1562
  7161. 01:59:58,497 --> 02:00:00,897
  7162. Perayaan hening
  7163. di kantor kampanye Mulligan...
  7164.  
  7165. 1563
  7166. 02:00:00,897 --> 02:00:03,667
  7167. ...mengingat hasil pemilu
  7168. hari Selasa merosot.
  7169.  
  7170. 1564
  7171. 02:00:03,715 --> 02:00:05,868
  7172. Di akhir masa kampanye,
  7173. ada kabar kemungkinan...
  7174.  
  7175. 1565
  7176. 02:00:05,868 --> 02:00:07,472
  7177. ...untuk kemenangan
  7178. bagi Jack Mulligan,
  7179.  
  7180. 1566
  7181. 02:00:07,472 --> 02:00:09,885
  7182. Tampak sebagai suara simpati
  7183. mengenai pembunuhan...
  7184.  
  7185. 1567
  7186. 02:00:09,885 --> 02:00:11,575
  7187. ...Anggota Dewan Kotapraja
  7188. Tom Mulligan.
  7189.  
  7190. 1568
  7191. 02:00:11,575 --> 02:00:14,862
  7192. Pendeta John Wheeler berada diluar
  7193. kediaman Mulligan pagi ini...
  7194.  
  7195. 1569
  7196. 02:00:14,862 --> 02:00:16,799
  7197. ...untuk bicara pada jurnalis.
  7198.  
  7199. 1570
  7200. 02:00:16,868 --> 02:00:18,539
  7201. Saudara dan saudari,
  7202.  
  7203. 1571
  7204. 02:00:18,541 --> 02:00:21,842
  7205. Kami meminta agar kalian terus
  7206. berdoa untuk Jack Mulligan...
  7207.  
  7208. 1572
  7209. 02:00:21,868 --> 02:00:24,873
  7210. Agar ia menemukan kekuatan
  7211. dengan bantuan Tuhan...
  7212.  
  7213. 1573
  7214. 02:00:24,873 --> 02:00:26,505
  7215. Untuk memulai masa
  7216. bakti jabatannya...
  7217.  
  7218. 1574
  7219. 02:00:26,505 --> 02:00:28,291
  7220. ...dan melanjutkan
  7221. program pertukaran...
  7222.  
  7223. 1575
  7224. 02:00:28,329 --> 02:00:30,418
  7225. ...yang digalakkan oleh
  7226. ayahnya tercinta.
  7227.  
  7228. 1576
  7229. 02:00:30,420 --> 02:00:32,280
  7230. Aku tahu kalian ingat seluruh
  7231. kerja baik...
  7232.  
  7233. 1577
  7234. 02:00:32,280 --> 02:00:34,320
  7235. ...yang keluarga Mulligan lakukan
  7236. terhadap masyarakat ini.
  7237.  
  7238. 1578
  7239. 02:00:34,322 --> 02:00:37,491
  7240. Jadi kami berharap agar kalian
  7241. bisa bergabung kami hari Minggu.
  7242.  
  7243. 1579
  7244. 02:00:37,493 --> 02:00:39,360
  7245. Kita akan mengadakan upacara
  7246. pemakaman Tom Mulligan...
  7247.  
  7248. 1580
  7249. 02:00:39,362 --> 02:00:42,967
  7250. ...sebagai bentuk penghormatan
  7251. atas jasa besarnya kepada distrik kita.
  7252.  
  7253. 1581
  7254. 02:00:43,279 --> 02:00:46,545
  7255. Ibu, bisa kita pergi sekarang?/
  7256. Oke.
  7257.  
  7258. 1582
  7259. 02:00:51,180 --> 02:00:53,812
  7260. Cepat, buka! Cepat, cepat!
  7261.  
  7262. 1583
  7263. 02:00:53,812 --> 02:00:57,213
  7264. Cepat, buka!/
  7265. Ya!
  7266.  
  7267. 1584
  7268. 02:00:57,613 --> 02:00:59,223
  7269. Cepat.
  7270.  
  7271. 1585
  7272. 02:00:59,284 --> 02:01:02,155
  7273. Cepat.
  7274. Kau tidak mendapatkannya.
  7275.  
  7276. 1586
  7277. 02:01:05,930 --> 02:01:07,788
  7278. Tidak! Tidak!
  7279.  
  7280. 1587
  7281. 02:01:07,790 --> 02:01:09,770
  7282. Aku akan mendapatkanmu!
  7283.  
  7284. 1588
  7285. 02:01:12,874 --> 02:01:15,164
  7286. Berhenti!
  7287.  
  7288. 1589
  7289. 02:01:15,950 --> 02:01:17,806
  7290. Apa yang kau lakukan?
  7291.  
  7292. 1590
  7293. 02:01:17,806 --> 02:01:21,004
  7294. Kita bertarung kertas pembungkus!
  7295.  
  7296. 1591
  7297. 02:01:33,090 --> 02:01:35,909
  7298. Hai. Dua./
  7299. Hanya sendirian?
  7300.  
  7301. 1592
  7302. 02:01:38,972 --> 02:01:41,781
  7303. Ini tak apa?/
  7304. Bagus, terima kasih.
  7305.  
  7306. 1593
  7307. 02:01:41,862 --> 02:01:43,623
  7308. Mau aku bawakan minuman?
  7309.  
  7310. 1594
  7311. 02:01:43,623 --> 02:01:45,455
  7312. Kopi, tolong.
  7313.  
  7314. 1595
  7315. 02:01:58,847 --> 02:02:01,435
  7316. Hai. Bagaimana kabarmu?/
  7317. Hai. Baik.
  7318.  
  7319. 1596
  7320. 02:02:01,460 --> 02:02:02,809
  7321. Ya Tuhan.
  7322.  
  7323. 1597
  7324. 02:02:02,881 --> 02:02:06,391
  7325. Itu gila diluar sana. Aku melaju
  7326. kencang seperti orang gila.
  7327.  
  7328. 1598
  7329. 02:02:06,512 --> 02:02:09,283
  7330. Tentu saja kau tetap lebih dulu.
  7331. Aku selalu terlambat.
  7332.  
  7333. 1599
  7334. 02:02:09,285 --> 02:02:11,084
  7335. Maaf. Aku sudah beritahu
  7336. kau tentang tetanggaku?
  7337.  
  7338. 1600
  7339. 02:02:11,086 --> 02:02:14,182
  7340. Mereka sudah keluarkan kursi
  7341. taman dan kursi dapurnya...
  7342.  
  7343. 1601
  7344. 02:02:14,278 --> 02:02:17,124
  7345. Untuk persiapan musim dingin,
  7346. itu seperti...
  7347.  
  7348. 1602
  7349. 02:02:17,126 --> 02:02:21,469
  7350. "Ayolah, musim dingin baru dimulai."
  7351.  
  7352. 1603
  7353. 02:02:29,382 --> 02:02:31,238
  7354. Kau baik-baik saja?
  7355.  
  7356. 1604
  7357. 02:02:31,275 --> 02:02:32,934
  7358. Ya?
  7359.  
  7360. 1605
  7361. 02:02:32,970 --> 02:02:36,507
  7362. Jadi, mereka sudah mengeluarkannya,
  7363. jadi John sangat frustasi,
  7364.  
  7365. 1606
  7366. 02:02:36,547 --> 02:02:39,001
  7367. Jadi dia akan memasukkan
  7368. kembali kursi taman...
  7369.  
  7370. 1607
  7371. 02:02:39,050 --> 02:02:40,945
  7372. ...dan kursi dapur ke dalam...
  7373.  
  7374. 1608
  7375. 02:02:53,035 --> 02:02:55,128
  7376. Ny. Rawlings, aku terkejut
  7377. mendengar kabar darimu.
  7378.  
  7379. 1609
  7380. 02:02:55,130 --> 02:02:57,559
  7381. Aku mau kau dengarkan aku.
  7382.  
  7383. 1610
  7384. 02:02:57,628 --> 02:03:01,453
  7385. Dibawah meja ini ada
  7386. tas berisi uang.
  7387.  
  7388. 1611
  7389. 02:03:01,548 --> 02:03:03,543
  7390. Aku mau kau gunakan uang itu...
  7391.  
  7392. 1612
  7393. 02:03:03,582 --> 02:03:06,229
  7394. ...untuk membantu pembangunan
  7395. kembali perpustakaan sekolah.
  7396.  
  7397. 1613
  7398. 02:03:06,918 --> 02:03:09,418
  7399. Aku hanya minta...
  7400.  
  7401. 1614
  7402. 02:03:09,497 --> 02:03:11,638
  7403. Berikan itu nama seperti Marcus.
  7404.  
  7405. 1615
  7406. 02:03:28,000 --> 02:03:29,819
  7407. Alice?
  7408.  
  7409. 1616
  7410. 02:03:38,112 --> 02:03:40,515
  7411. Bagaimana kabarmu?
  7412.  
  7413. 1617
  7414. 02:03:47,607 --> 02:03:52,607
  7415. akumenang.com
  7416.  
  7417. 1618
  7418. 02:03:52,631 --> 02:03:57,631
  7419. 1id Bisa Bermain Poker,
  7420. Sportsbook, idnlive dan Casino
  7421.  
  7422. 1619
  7423. 02:03:57,655 --> 02:04:02,655
  7424. New Member Bonus 30%
  7425. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
Add Comment
Please, Sign In to add comment