Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- ~後で•••
- [読み方]
- あとで
- [作り方]
- Verbo[Forma pasado] +後
- Sustantivo +の後
- Sustantivo +後
- [意味]
- Después de ~
- [使い分け]
- ・Cuando se pega directamente a un sustantivo sin usar la particula の, se lee como ご.
- ・También es común que se use con partículas に y から en forma 後から y 後に.
- ・Sin importar el tiempo, ~ siempre va en forma pasado. El tiempo se decide por el verbo final.
- Por ejemplo
- 授業が終わった後で、先生に質問します。(No pasado)
- 授業が終わった後で、先生に質問しました。(Pasado)
- Después de que terminó la clase, le preguntaré/pregunté al profesor
- Pero esto no es correcto:
- 授業が終わる後で、先生に質問します。❌
- ・La partícula usada para indicar el tema de la primera parte de la frase es が
- Por ejemplo:
- 父が帰ってきた後、夕飯を食べました。
- 彼女が大学を卒業した後に結婚しました。
- ・No se usa con verbos que representen existencia como ある、いる o con la forma ~ている.
- Por ejemplo, esto no es correcto:
- お金があった後、貧乏になりました。❌
- 父が家にいた後、帰宅しました。❌
- ・後 no se usa para indicar obligación o necesidad de hacer cosas.
- No se usa para indicar “No puedes hacer ••• sin haber hecho 〜 antes”.
- En estos casos suena mejor ~てから.
- 歯を磨いた後で、寝なさい。❓
- 歯を磨いてから、寝なさい。⭕️
- しっかりと準備体操をした後で、参加してください。❓
- しっかりと準備体操をしてから、参加してください。⭕️
- ・Hay una diferencia entre 後に、後で、後:
- ご飯を食べた後、薬を飲んでください。
- ご飯を食べた後で、薬を飲んでください。
- ご飯を食べた後に、薬を飲んでください。
- 後に enfatiza mas la inmediatez que 後で o 後.
- “inmediatamente después de comer, toma la medicina por favor”
- Veamos otro ejemplo
- 転職した後、毎日終電まで仕事をしている。
- 転職した後で、毎日終電まで仕事をしている。❓
- 転職した後に、毎日終電まで仕事をしている。❓
- 後で no se usa en estos casos porque indica algo que ocurre a continuación de la primera frase, no se puede usar para cuando la segunda frase es una situación que continúa en un intervalo definido
- 後に no se usa tampoco porque se enfoca en cuando la acción terminó.
- 後 se puede usar, aunque suena mas natural usar てから en estos casos.
- 転職してから、毎日終電まで仕事をしている。⭕️
- [例文]
- ①学校の後で塾に行きます。
- ②仕事の後で電話します。
- ③先生と相談した後に決めます。
- ④夫が帰ってきた後、一緒に映画を見ます。
- ⑤日本では、ご飯を食べた後に「ごちそうさま」と言います。
- ⑥「これがいい!」と思ったドレスを見つけたけど、値段を見た後、買う気がなくなった。
- [翻訳]
- ①Iré a la preuniversitaria después de la escuela.
- ②Llamaré por el teléfono después del trabajo.
- ③Decidiré después de consultarlo con el profesor.
- ④Veremos una película juntos después de que venga mi padre.
- ⑤En Japón se dice ごちそうさま después de comer.
- ⑥Encontré un vestido con el que pensé “¡Esta bueno este!”
- Fuente: blognihongo.com/n5/grammar_ato/
- Leer mas: nihongonosensei.net/?p=20180
- jlptsensei.com/learn-japanese-grammar/後で-あとで-ato-de-meaning/
- japanesetest4you.com/flashcard/learn-jlpt-n4-grammar-あとで-ato-de/
Add Comment
Please, Sign In to add comment