Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:47,132 --> 00:00:50,387
- - Ahí está. ¡Hola!
- - ¡Hola, chicos!
- 2
- 00:00:50,844 --> 00:00:54,019
- ¡Eso es! ¡Dale, nena!
- 3
- 00:00:56,141 --> 00:00:58,565
- ¡Sí! ¡Tú eres mi nena!
- 4
- 00:00:59,311 --> 00:01:00,529
- No, no le atines.
- 5
- 00:01:01,479 --> 00:01:02,479
- ¡Maldita sea!
- 6
- 00:01:05,274 --> 00:01:07,653
- - No, no puedo.
- - Yo me lo tomo.
- 7
- 00:01:07,777 --> 00:01:10,827
- - ¡Anda, Jess!
- - Recuerda que es un ritual tonto.
- 8
- 00:01:10,946 --> 00:01:13,200
- - Sí, pero gánales.
- - ¡Hazlos pedazos!
- 9
- 00:01:14,241 --> 00:01:15,539
- Estamos juntas.
- 10
- 00:01:23,626 --> 00:01:24,626
- ¡Oye!
- 11
- 00:01:25,795 --> 00:01:30,266
- Ay, Jess.
- Sólo quedan dos vasos.
- 12
- 00:01:30,381 --> 00:01:32,601
- Sólo hay uno.
- Estás viendo doble.
- 13
- 00:01:32,717 --> 00:01:37,098
- ¡Ay! Sólo queda un vasos.
- No puedo, es demasiada presión.
- 14
- 00:01:37,222 --> 00:01:38,975
- No puedo, Jess.
- 15
- 00:01:39,098 --> 00:01:42,478
- Mírame. Lograste que
- nos sirvieran en Wendy's...
- 16
- 00:01:42,602 --> 00:01:45,857
- cuando mi auto no tenía parabrisas y
- sólo 3 llantas. Puedes hacer lo que sea.
- 17
- 00:01:45,980 --> 00:01:49,736
- Pero todos me están viendo,
- y estoy sudando mucho.
- 18
- 00:01:49,859 --> 00:01:52,238
- Parezco una princesa,
- pero huelo a campesina.
- 19
- 00:01:52,362 --> 00:01:54,661
- ¡Anda, pies sobadores!
- 20
- 00:01:55,281 --> 00:01:58,376
- Disculpa. Tiene nombre.
- Se llama Alice.
- 21
- 00:01:58,492 --> 00:02:01,872
- Y es mi mejor amiga,
- y es buena y compasiva.
- 22
- 00:02:02,412 --> 00:02:03,460
- ¡Si!
- 23
- 00:02:03,580 --> 00:02:06,881
- Gracias. Pero sí masturbé
- a su amigo con los pies.
- 24
- 00:02:07,000 --> 00:02:08,253
- Ya lo sé.
- 25
- 00:02:08,377 --> 00:02:13,635
- La clave es: Puro pie derecho un rato.
- Haz que te ruegue que uses...
- 26
- 00:02:13,757 --> 00:02:15,117
- El izquierdo, ya sé. ¡Concéntrate!
- 27
- 00:02:15,509 --> 00:02:20,232
- Si ganamos, seremos las únicas chicas
- que hayan ganado este torneo.
- 28
- 00:02:20,347 --> 00:02:21,520
- Tenemos que ganar.
- 29
- 00:02:22,850 --> 00:02:24,603
- Por todas las mujeres.
- 30
- 00:02:28,229 --> 00:02:30,278
- ¡Dejen de excitarme y tiren!
- 31
- 00:02:46,497 --> 00:02:49,627
- - ¡Me quiero subir!
- - ¡Te lo mereces! ¡Te lo ganaste!
- 32
- 00:02:52,712 --> 00:02:55,591
- Allá vamos. Muy bien.
- 33
- 00:02:55,714 --> 00:02:58,685
- ¡Sí! ¡Soy el rey del mundo!
- 34
- 00:03:02,888 --> 00:03:04,516
- - ¿Otra vez?
- - Increíble.
- 35
- 00:03:04,639 --> 00:03:08,270
- - ¿Jess?
- - Ay, ¿estás bien?
- 36
- 00:03:08,393 --> 00:03:10,988
- - Anda.
- - Estoy bien, mamá.
- 37
- 00:03:11,855 --> 00:03:12,982
- ¡Ay, Dios!
- 38
- 00:03:13,106 --> 00:03:14,654
- ¿Qué pasó?
- 39
- 00:03:16,276 --> 00:03:19,747
- No sé por qué vamos a fiestas.
- Yo sólo quiero estar con ustedes.
- 40
- 00:03:19,821 --> 00:03:21,165
- - Siento lo mismo.
- - ¡Sí!
- 41
- 00:03:21,239 --> 00:03:23,867
- Todos los demás alumnos
- son asquerosos.
- 42
- 00:03:23,949 --> 00:03:25,372
- - ¡Agua!
- - Ven acá.
- 43
- 00:03:26,994 --> 00:03:28,463
- No está mal.
- 44
- 00:03:28,579 --> 00:03:29,877
- ¿Quién es más asquerosa?
- 45
- 00:03:29,997 --> 00:03:32,547
- - ¿Qué es eso?
- - ¿Qué pasa?
- 46
- 00:03:32,666 --> 00:03:35,921
- Es mi vibrador.
- Se prende y se apaga sólo.
- 47
- 00:03:39,673 --> 00:03:43,474
- Las voy a extrañar mucho
- el próximo semestre.
- 48
- 00:03:43,594 --> 00:03:45,848
- No quiero hablar de eso.
- 49
- 00:03:45,971 --> 00:03:50,694
- Al Gore va a dar clases aquí.
- Quizá no deberías ir a Australia.
- 50
- 00:03:51,060 --> 00:03:54,439
- Para celebrar mis 21 años,
- mi papá nos va a prestar su helicóptero.
- 51
- 00:03:54,562 --> 00:03:57,567
- Dije que no quiero hablar de eso.
- No entiendo qué está pasando.
- 52
- 00:03:57,690 --> 00:04:01,571
- Ni quiero ir. Fue duro entrar
- al programa de ciencias políticas.
- 53
- 00:04:01,694 --> 00:04:04,323
- Además, mi clase de gimnasia
- va a saltar en bungee.
- 54
- 00:04:04,447 --> 00:04:05,540
- Usa un buen sostén.
- 55
- 00:04:05,657 --> 00:04:08,377
- Pasaremos el último año juntas.
- 56
- 00:04:08,493 --> 00:04:11,464
- Y luego, el resto de nuestras vidas.
- Está bien.
- 57
- 00:04:11,579 --> 00:04:12,957
- ¿Me lo prometes?
- 58
- 00:04:13,081 --> 00:04:16,336
- Chicas, nuestros niños
- van a jugar juntos.
- 59
- 00:04:16,459 --> 00:04:18,337
- ¡Qué maravilla!
- 60
- 00:04:18,461 --> 00:04:21,089
- - ¡Qué suerte tenemos!
- - ¡Acérquense!
- 61
- 00:04:22,631 --> 00:04:25,556
- - Ese es el segundo vibrador.
- - Sí, tengo varios.
- 62
- 00:04:25,676 --> 00:04:27,099
- Patea ahí.
- 63
- 00:04:28,220 --> 00:04:30,144
- - ¡No!
- - Janine, ¡no!
- 64
- 00:04:30,263 --> 00:04:33,268
- - ¡Sal!
- - ¡Vete!
- 65
- 00:04:33,392 --> 00:04:35,862
- ¡El baño está al lado!
- ¡Cada semana lo mismo!
- 66
- 00:04:35,978 --> 00:04:37,572
- - ¡Está orinando!
- - ¡Vete!
- 67
- 00:04:39,398 --> 00:04:42,619
- <b>HASTA QUE EL CUERPO AGUANTE
- 68
- 00:04:44,528 --> 00:04:46,998
- 10 AÑOS DESPUÉS
- 69
- 00:04:47,072 --> 00:04:48,383
- JESSICA THAYER
- CANDIDATA AL SENADO ESTATAL
- 70
- 00:04:48,407 --> 00:04:51,911
- <i>Hola, soy Jessica Thayer,
- y soy candidata para el Senado estatal.</i>
- 71
- 00:04:52,034 --> 00:04:55,460
- <i>El crimen, las escuelas sin fondos,
- el drenaje.</i>
- 72
- 00:04:55,579 --> 00:04:58,709
- <i>Estos son problemas reales
- en nuestra comunidad.</i>
- 73
- 00:04:59,041 --> 00:05:03,764
- <i>Espero que vote por mí
- el 3 de noviembre. Gracias.</i>
- 74
- 00:05:05,339 --> 00:05:06,387
- Quedó genial.
- 75
- 00:05:06,507 --> 00:05:10,809
- El 60% del grupo focal dijo
- que no te acostarías con ellos.
- 76
- 00:05:10,928 --> 00:05:12,977
- ¿Qué? ¿Por qué les preguntan eso?
- 77
- 00:05:13,097 --> 00:05:16,068
- No sé. Pero el 60% es mucho.
- 78
- 00:05:16,851 --> 00:05:18,945
- - Seguimos muy cerca.
- - No entiendo.
- 79
- 00:05:19,060 --> 00:05:21,405
- Wesson mandó un tuit
- con su pito.
- 80
- 00:05:21,521 --> 00:05:22,398
- Se disculpó.
- 81
- 00:05:22,522 --> 00:05:26,824
- Sí, dijo: "Me equivoqué de foto",
- y luego mandó otra.
- 82
- 00:05:27,944 --> 00:05:31,119
- Si Wesson gana, va a eliminar
- todos los programas...
- 83
- 00:05:31,197 --> 00:05:32,791
- que ayudan a la gente.
- 84
- 00:05:33,199 --> 00:05:36,921
- Sí, pero la gente vota por alguien
- con quien se puede identificar.
- 85
- 00:05:37,037 --> 00:05:39,791
- Se sienten seguros con Wesson.
- Quieren tomar una cerveza con él.
- 86
- 00:05:39,956 --> 00:05:44,133
- No creo que alguien quiera
- tomarse una cerveza con eso.
- 87
- 00:05:47,129 --> 00:05:48,598
- Llamada Entrando Alice
- 88
- 00:05:50,424 --> 00:05:51,301
- Hola, Alice.
- 89
- 00:05:51,425 --> 00:05:54,475
- Hola. Estoy muy entusiasmada
- con este viaje.
- 90
- 00:05:54,636 --> 00:05:57,106
- Me sacaron el DIU para Miami.
- 91
- 00:05:57,222 --> 00:06:01,148
- <i>- ¿Es buena idea?
- - Sí, es tu despedida de soltera.</i>
- 92
- 00:06:01,310 --> 00:06:04,906
- Wesson tuiteó otra foto de su pito.
- Ya lo retuitearon diez mil veces.
- 93
- 00:06:05,147 --> 00:06:06,570
- Tengo que volver a llamarte.
- 94
- 00:06:09,777 --> 00:06:12,327
- Tulum, ¡devuélvele su Kindle!
- 95
- 00:06:12,821 --> 00:06:14,619
- Todos los días.
- 96
- 00:06:20,328 --> 00:06:21,421
- Hola.
- 97
- 00:06:22,330 --> 00:06:23,173
- Hola.
- 98
- 00:06:23,289 --> 00:06:26,260
- Perdón. No pude dejar la oficina.
- 99
- 00:06:26,334 --> 00:06:27,461
- Está bien.
- 100
- 00:06:30,004 --> 00:06:32,975
- - Te ordené pollo con nueces extra.
- - ¡Ay, no!
- 101
- 00:06:33,424 --> 00:06:38,306
- Comí una manzana y una bolsa
- de pretzels muy duros en la oficina.
- 102
- 00:06:38,429 --> 00:06:41,604
- Fue difícil conseguir nueces extra.
- Esa mujer es malvada.
- 103
- 00:06:41,682 --> 00:06:45,027
- Me grita. Pensó que yo había
- colgado, pero me llamó imbécil.
- 104
- 00:06:45,185 --> 00:06:46,483
- ¿Cuánto le diste de propina?
- 105
- 00:06:47,938 --> 00:06:49,316
- - 20%
- - ¡Ya lo sé!
- 106
- 00:06:49,439 --> 00:06:50,657
- No podía.
- 107
- 00:06:50,774 --> 00:06:53,198
- Ya lo sé.
- Eres muy buena persona.
- 108
- 00:06:54,069 --> 00:06:56,072
- Es Alice.
- Se me olvidó llamarla.
- 109
- 00:06:56,196 --> 00:06:58,746
- - Contesta.
- - No, no puedo.
- 110
- 00:06:58,865 --> 00:07:02,211
- Planeó cada media hora
- de la despedida de soltera.
- 111
- 00:07:02,702 --> 00:07:06,799
- Este fin de semana llegó
- en el peor momento posible.
- 112
- 00:07:06,915 --> 00:07:09,886
- - Tengo mucho estrés.
- - Verás a tus amigas, te divertirás.
- 113
- 00:07:10,043 --> 00:07:13,422
- Será relajante, como aquella vez que
- tomamos Xanax y dormimos 16 horas.
- 114
- 00:07:13,546 --> 00:07:15,220
- Ay, qué rico se sintió.
- 115
- 00:07:15,631 --> 00:07:19,307
- Adoro a esas chicas, pero no quiero
- un fin de semana de parranda.
- 116
- 00:07:19,426 --> 00:07:22,271
- Quiero un fin de semana contigo.
- 117
- 00:07:22,388 --> 00:07:23,982
- - Te extraño.
- - Yo también.
- 118
- 00:07:24,098 --> 00:07:26,443
- No has salido de la oficina.
- 119
- 00:07:32,148 --> 00:07:35,619
- Si seguimos basándonos,
- querré tener sexo.
- 120
- 00:07:35,734 --> 00:07:38,329
- - Por mí, está bien.
- - Me encantaría.
- 121
- 00:07:38,445 --> 00:07:41,665
- Pero tengo que hacer
- cuatro cosas antes.
- 122
- 00:07:41,781 --> 00:07:44,911
- Tengo que imprimir los itinerarios
- para el concejo municipal...
- 123
- 00:07:44,993 --> 00:07:46,792
- y mandar un correo al periódico.
- 124
- 00:07:46,911 --> 00:07:50,337
- Tengo una entrevista
- de unos 25 minutos.
- 125
- 00:07:50,456 --> 00:07:54,178
- Voy a dejar que hagas todo eso...
- 126
- 00:07:54,294 --> 00:07:56,593
- voy a masturbarme en la ducha
- y dormirme.
- 127
- 00:07:57,797 --> 00:07:59,766
- - ¿De verdad?
- - Sí.
- 128
- 00:07:59,924 --> 00:08:01,643
- - Eres lo máximo.
- - Pues...
- 129
- 00:08:01,759 --> 00:08:03,854
- - Te quiero.
- - Yo también te quiero.
- 130
- 00:08:06,472 --> 00:08:08,440
- Te mandé la dirección.
- 131
- 00:08:08,599 --> 00:08:11,524
- ¡Copas! ¡Copas, copas!
- 132
- 00:08:15,439 --> 00:08:16,441
- ¡Si!
- 133
- 00:08:17,107 --> 00:08:19,657
- - ¡Increíble!
- - ¿Qué tengo en la cabeza?
- 134
- 00:08:19,776 --> 00:08:22,621
- Llegó tu despedida de soltera.
- 135
- 00:08:22,696 --> 00:08:25,701
- He esperado este momento
- desde que empecé la universidad.
- 136
- 00:08:25,824 --> 00:08:26,951
- ¡Ven acá!
- 137
- 00:08:27,034 --> 00:08:28,287
- ¿De verdad?
- 138
- 00:08:28,452 --> 00:08:31,548
- Ay, va a haber muchos chicos
- guapos en Miami.
- 139
- 00:08:31,663 --> 00:08:33,792
- ¡Vamos a nadar en pitos, nena!
- 140
- 00:08:34,124 --> 00:08:35,342
- Hola, Alice.
- 141
- 00:08:35,792 --> 00:08:39,171
- Peter. Hola.
- Y lárgate, ahora es mía.
- 142
- 00:08:40,963 --> 00:08:43,467
- - No te metas en muchos líos.
- - Claro que no.
- 143
- 00:08:43,549 --> 00:08:45,018
- ¡Vámonos ya!
- 144
- 00:08:45,134 --> 00:08:46,978
- Ten cuidado.
- Diviértete en tu fiesta.
- 145
- 00:08:47,136 --> 00:08:50,311
- Sí. Alice, ten cuidado
- con eso de nadar en pitos.
- 146
- 00:08:50,389 --> 00:08:51,389
- ¡Adiós!
- 147
- 00:08:51,807 --> 00:08:53,310
- Qué gusto verte.
- 148
- 00:08:53,893 --> 00:08:58,240
- ¡Nos vamos a divertir mucho!
- ¡Me muero por ver a mis amigas!
- 149
- 00:08:58,356 --> 00:09:01,702
- Cuando el aerosol de pimienta
- les dé en la cara, y les va a dar...
- 150
- 00:09:01,817 --> 00:09:03,866
- mantengan la boca cerrada.
- 151
- 00:09:03,986 --> 00:09:05,659
- ¡Somos manifestantes pacíficos!
- 152
- 00:09:05,820 --> 00:09:08,495
- ¡Pero peleamos! ¡Somos fuertes!
- 153
- 00:09:08,573 --> 00:09:10,167
- ¡Esto es una guerra!
- 154
- 00:09:11,076 --> 00:09:13,045
- Me voy a una despedida de soltera.
- 155
- 00:09:13,161 --> 00:09:18,510
- Pero si uno del grupo desaparece,
- envíenme un mensaje a mi móvil.
- 156
- 00:09:19,668 --> 00:09:20,921
- ¿Tienes un móvil?
- 157
- 00:09:22,337 --> 00:09:24,011
- ¡Eres uno de ellos!
- 158
- 00:09:24,506 --> 00:09:26,930
- Te recogeré después
- de la escuela el lunes.
- 159
- 00:09:27,342 --> 00:09:29,596
- Mami, ¿tienes que ir a Miami?
- 160
- 00:09:30,011 --> 00:09:34,266
- Sí, tengo que ir,
- pero te voy a extrañar mucho.
- 161
- 00:09:34,390 --> 00:09:37,019
- Técnicamente, mi tiempo
- empezó hace 20 minutos.
- 162
- 00:09:37,184 --> 00:09:40,109
- Lo voy a anotar
- para la audiencia de custodia.
- 163
- 00:09:42,523 --> 00:09:43,776
- Te quiero.
- 164
- 00:09:45,442 --> 00:09:46,444
- Adiós.
- 165
- 00:10:02,375 --> 00:10:04,299
- Mira nada más.
- 166
- 00:10:05,211 --> 00:10:06,429
- ¡Increíble!
- 167
- 00:10:06,546 --> 00:10:07,969
- ¡Incre... íble!
- 168
- 00:10:08,715 --> 00:10:12,061
- ¿Cómo lo haces? ¿Cómo te ves
- tan perfecta después de volar?
- 169
- 00:10:12,135 --> 00:10:13,558
- Es grosero.
- 170
- 00:10:13,636 --> 00:10:15,059
- ¿Estás coqueteando?
- 171
- 00:10:15,305 --> 00:10:18,150
- No coqueteo con una mujer casada
- que me rompió el corazón.
- 172
- 00:10:18,891 --> 00:10:21,065
- Tú rompiste conmigo. Ni empieces.
- 173
- 00:10:21,185 --> 00:10:24,406
- Discúlpame.
- Ahora tú estás coqueteando conmigo.
- 174
- 00:10:24,480 --> 00:10:25,903
- Me da gusto verte.
- 175
- 00:10:26,774 --> 00:10:28,573
- A mí también me da gusto verte.
- 176
- 00:10:28,735 --> 00:10:34,083
- Qué día. Primera iba llena,
- vine en clase de negocios. Qué asco.
- 177
- 00:10:35,866 --> 00:10:38,541
- - Terrible.
- - Hablas en serio.
- 178
- 00:10:38,618 --> 00:10:42,089
- Alice quiere que vayamos
- a una fiesta de espuma.
- 179
- 00:10:42,247 --> 00:10:45,377
- Ya lo sé.
- Tiene demasiado tiempo libre.
- 180
- 00:10:45,459 --> 00:10:48,213
- Aunque es maestra, pienso:
- "Ponte a trabajar".
- 181
- 00:10:48,295 --> 00:10:49,764
- ¿Tú tienes trabajo?
- 182
- 00:10:50,130 --> 00:10:53,055
- El activismo es un trabajo
- de tiempo completo, pero...
- 183
- 00:10:53,717 --> 00:10:55,095
- <i>¿otro trabajo? No.</i>
- 184
- 00:10:55,427 --> 00:10:57,601
- Míralas. La magia sigue ahí.
- 185
- 00:10:57,721 --> 00:11:01,266
- ¡Hola!
- 186
- 00:11:02,933 --> 00:11:06,279
- - ¡Ay, Dios!
- - ¡Se está haciendo realidad!
- 187
- 00:11:06,979 --> 00:11:08,448
- Qué rico hueles.
- 188
- 00:11:08,606 --> 00:11:10,280
- Traigo marihuana en mi sostén.
- 189
- 00:11:10,441 --> 00:11:12,240
- ¿Cómo está tu mamá?
- 190
- 00:11:12,318 --> 00:11:15,949
- - El Alzheimer es duro, pero está bien.
- - Qué bien.
- 191
- 00:11:16,072 --> 00:11:18,952
- ¡Las chicas del 5° piso
- se han reunido!
- 192
- 00:11:20,493 --> 00:11:22,496
- ¿Cuándo fue la última vez
- que nos vimos?
- 193
- 00:11:22,620 --> 00:11:25,841
- Hace dos veranos cuando
- te visitamos en tu árbol, ¿no?
- 194
- 00:11:25,956 --> 00:11:30,006
- No, porque Jess no pudo ir.
- Fue en Año Nuevo cuando Blair dio a luz.
- 195
- 00:11:30,126 --> 00:11:32,971
- - Qué locura.
- - Entonces fue hace 3 años.
- 196
- 00:11:33,088 --> 00:11:37,686
- Sólo tenemos 55 horas,
- así que dejemos de perder el tiempo...
- 197
- 00:11:37,801 --> 00:11:39,975
- <i>y que empiece la fiesta.</i>
- 198
- 00:11:41,262 --> 00:11:43,482
- La parranda empieza...
- 199
- 00:11:47,477 --> 00:11:49,321
- Ay. Fue mala idea.
- 200
- 00:11:49,479 --> 00:11:52,859
- Sí, estamos en un aeropuerto.
- Sonó como un tiro.
- 201
- 00:11:52,982 --> 00:11:54,155
- Vámonos.
- 202
- 00:11:54,317 --> 00:11:56,786
- - Perdón. Fue un error.
- - Perdón. Despedida de soltera.
- 203
- 00:11:56,860 --> 00:12:00,161
- ¡Yo no estuve aquí! ¡Muévanse!
- 204
- 00:12:12,793 --> 00:12:15,638
- - Qué linda casa de Miami.
- - Sí, preciosa.
- 205
- 00:12:18,006 --> 00:12:21,511
- Hay que pedirles las llaves
- a los vecinos.
- 206
- 00:12:23,053 --> 00:12:24,396
- ¿Hola?
- 207
- 00:12:24,512 --> 00:12:25,730
- ¿Hola?
- 208
- 00:12:25,847 --> 00:12:27,566
- Perdón. Nos dejaron unas llaves...
- 209
- 00:12:27,682 --> 00:12:30,027
- Perdón, volveremos luego.
- 210
- 00:12:30,184 --> 00:12:33,189
- Hola, chicas. No, perdónenme a mí.
- 211
- 00:12:33,354 --> 00:12:35,357
- Déjenme ponerme algo.
- 212
- 00:12:36,691 --> 00:12:38,694
- - Pasen.
- - Qué chistosa. Me encanta.
- 213
- 00:12:38,860 --> 00:12:40,488
- <i>- Enchanté.
- - Hola.</i>
- 214
- 00:12:40,570 --> 00:12:42,198
- Hola. Gracias.
- 215
- 00:12:44,031 --> 00:12:48,162
- ¿Qué las trae a Miami?
- ¿Negocios? ¿Placer?
- 216
- 00:12:48,244 --> 00:12:49,588
- ¿El negocio del placer?
- 217
- 00:12:49,704 --> 00:12:52,674
- Una despedida de soltera.
- Jess se va a casar.
- 218
- 00:12:53,748 --> 00:12:55,251
- ¡Felicidades!
- 219
- 00:12:55,375 --> 00:12:57,003
- El matrimonio, ¿va a ser abierto?
- 220
- 00:12:57,711 --> 00:12:59,180
- No lo hemos discutido.
- 221
- 00:12:59,254 --> 00:13:02,759
- Pero probablemente sea cerrado.
- Herméticamente.
- 222
- 00:13:02,883 --> 00:13:08,232
- Lea, ¿no te recuerda a nuestra
- chica francesa de Turcas y Caicos?
- 223
- 00:13:08,722 --> 00:13:11,101
- Así es.
- 224
- 00:13:11,224 --> 00:13:12,852
- Gracias. Gracias.
- 225
- 00:13:13,852 --> 00:13:16,197
- Intentaremos no hacer mucho ruido.
- 226
- 00:13:16,271 --> 00:13:18,240
- Nosotros, al revés.
- 227
- 00:13:20,567 --> 00:13:22,035
- Caminen, caminen.
- 228
- 00:13:22,401 --> 00:13:24,700
- Qué deliciosa.
- 229
- 00:13:24,945 --> 00:13:26,414
- Quiero eso.
- 230
- 00:13:30,534 --> 00:13:32,708
- ¡Ay! ¡Sí!
- 231
- 00:13:32,786 --> 00:13:35,586
- <i>¡Real World, nena! ¡Miami!</i>
- 232
- 00:13:36,248 --> 00:13:40,095
- Esta casa representa todo lo que odio.
- Voy a cagar de protesta.
- 233
- 00:13:40,252 --> 00:13:41,755
- ¡Quiero el cuarto junto a Jess!
- 234
- 00:13:42,546 --> 00:13:45,141
- Ese cuarto tiene literas,
- lo compartirás con Pippa.
- 235
- 00:13:45,424 --> 00:13:46,597
- ¿Quién es ella?
- 236
- 00:13:47,092 --> 00:13:49,266
- ¿Mi amiga australiana
- de mi semestre allá?
- 237
- 00:13:49,386 --> 00:13:51,434
- La copié en todos los correos.
- 238
- 00:13:51,596 --> 00:13:54,817
- Si mis ronquidos la molestan,
- puede dormir en el sofá.
- 239
- 00:13:54,933 --> 00:13:56,811
- O puede empezar en el sofá
- y luego decidiremos.
- 240
- 00:13:56,935 --> 00:13:58,779
- Nos las ingeniaremos.
- Empezará en el sofá.
- 241
- 00:14:00,104 --> 00:14:01,231
- - Blair.
- - ¿Qué?
- 242
- 00:14:01,314 --> 00:14:04,660
- Ten cuidado con el vino tinto
- sobre la alfombra blanca, ¿sí?
- 243
- 00:14:04,776 --> 00:14:08,657
- Mi única donadora nos prestó
- esta casa el fin de semana.
- 244
- 00:14:08,780 --> 00:14:11,000
- Así que ten cuidado.
- 245
- 00:14:11,449 --> 00:14:13,919
- Pero tiene problemas más serios
- que una mancha...
- 246
- 00:14:13,993 --> 00:14:16,668
- si quiere vender esta casa
- a 3.4 millones en este mercado.
- 247
- 00:14:16,788 --> 00:14:18,790
- - ¿Cómo lo sabes?
- - Por Internet.
- 248
- 00:14:18,914 --> 00:14:20,963
- - Los investigo a todos.
- - ¿De verdad?
- 249
- 00:14:21,083 --> 00:14:23,257
- ¿Sabes cuánto vale mi casa?
- 250
- 00:14:24,920 --> 00:14:26,013
- Bueno, atención.
- 251
- 00:14:26,129 --> 00:14:29,304
- Artículos para la despedida.
- Presten atención.
- 252
- 00:14:29,424 --> 00:14:30,472
- Lo tenemos todo:
- 253
- 00:14:30,592 --> 00:14:33,312
- Bata de la futura novia
- para la encantadora Jess.
- 254
- 00:14:33,428 --> 00:14:36,649
- Pajitas de pene, gafas de pene,
- chispitas de pene...
- 255
- 00:14:36,807 --> 00:14:39,482
- chicle de pene, sombreros de pene,
- pasta de pene.
- 256
- 00:14:39,643 --> 00:14:43,319
- Y sí, me emborraché y comí un poco
- de pasta cruda. No me juzguen.
- 257
- 00:14:43,480 --> 00:14:44,482
- Nada de críticas.
- 258
- 00:14:44,648 --> 00:14:47,026
- Y te escribí una tarjeta,
- pero léela después.
- 259
- 00:14:47,441 --> 00:14:48,819
- Gracias, Alice.
- 260
- 00:14:51,988 --> 00:14:52,990
- ¿Frankie?
- 261
- 00:14:56,158 --> 00:14:58,708
- ¡Ay!
- 262
- 00:14:58,828 --> 00:15:01,548
- - ¡Qué cosa!
- - Sí, mami.
- 263
- 00:15:01,664 --> 00:15:05,295
- - ¿Es un columpio sexual?
- - Tu donadora es una pervertida.
- 264
- 00:15:05,376 --> 00:15:07,220
- Por favor. Ella renta esta casa.
- 265
- 00:15:07,336 --> 00:15:09,180
- Seguro alguien lo dejó
- por accidente.
- 266
- 00:15:09,338 --> 00:15:12,343
- E instaló una viga para colgarlo.
- 267
- 00:15:12,508 --> 00:15:14,886
- Quiero que veas cómo me quedan
- unos vestidos.
- 268
- 00:15:15,010 --> 00:15:16,684
- ¡Traje catorce, ven!
- 269
- 00:15:22,809 --> 00:15:25,529
- Si estás trabajando,
- te voy a pegar en la cara.
- 270
- 00:15:25,687 --> 00:15:28,658
- - Espera, ¡enviar, enviar!
- - ¡Déjalo!
- 271
- 00:15:28,732 --> 00:15:32,909
- Vamos a tomarnos una foto.
- Di: "Miami para siempre".
- 272
- 00:15:33,028 --> 00:15:34,326
- Para siempre.
- 273
- 00:15:34,988 --> 00:15:37,037
- - ¿Nos quieren en la foto?
- - También vinimos.
- 274
- 00:15:37,198 --> 00:15:39,372
- Nos vemos preciosas.
- 275
- 00:15:39,492 --> 00:15:43,417
- Lástima que no te pueda identificar en
- Facebook. ¿Por qué borraste tu cuenta?
- 276
- 00:15:43,537 --> 00:15:47,168
- Me estabas identificando en cosas
- que podían arruinar mi carrera.
- 277
- 00:15:47,916 --> 00:15:48,916
- Sí.
- 278
- 00:15:49,043 --> 00:15:50,421
- ¡Es Pip, ya llegó!
- 279
- 00:15:50,544 --> 00:15:52,092
- ¿Qué? ¿Quién es?
- 280
- 00:15:56,008 --> 00:15:58,262
- Perdón. ¡Uy, perdón!
- 281
- 00:15:58,844 --> 00:16:02,725
- Hola, hola. ¡Ay, Dios!
- 282
- 00:16:05,726 --> 00:16:08,446
- Eres una diosa.
- Literalmente, eres una diosa.
- 283
- 00:16:08,562 --> 00:16:09,860
- - Chicas.
- - Hola.
- 284
- 00:16:09,938 --> 00:16:13,192
- - Les presento a Pip.
- - Hola.
- 285
- 00:16:13,274 --> 00:16:16,199
- - Frankie, Blair, Alice.
- - ¿Qué tal?
- 286
- 00:16:16,277 --> 00:16:18,622
- Es la primera vez que se conocen.
- ¡Qué emoción!
- 287
- 00:16:18,738 --> 00:16:20,241
- - ¡Ya lo sé!
- - Mucho gusto.
- 288
- 00:16:20,365 --> 00:16:21,913
- Esto es muy extraño...
- 289
- 00:16:22,075 --> 00:16:26,877
- porque son las mejores amigas de Jess.
- Yo soy la mejor amiga de Jess...
- 290
- 00:16:26,954 --> 00:16:30,801
- así que ya somos mejores amigas.
- 291
- 00:16:30,875 --> 00:16:33,971
- Para nosotras es diferente,
- disculpa la interrupción.
- 292
- 00:16:34,087 --> 00:16:38,309
- Jess y yo compartimos un cuarto
- el primer año. Somos como familia.
- 293
- 00:16:38,424 --> 00:16:39,472
- Ya lo sé.
- 294
- 00:16:39,634 --> 00:16:42,729
- Voy a traer una silla.
- Uds. pueden charlar.
- 295
- 00:16:42,803 --> 00:16:45,148
- Voy a poner mi maleta aquí.
- 296
- 00:16:46,098 --> 00:16:47,316
- Me muero de hambre.
- 297
- 00:16:47,432 --> 00:16:50,812
- Vaya, ya acabamos.
- Iba a envolver eso y llevármelo.
- 298
- 00:16:50,936 --> 00:16:52,610
- Creo que acabamos.
- ¡La cuenta, por favor!
- 299
- 00:16:53,105 --> 00:16:56,781
- Está bien, voy a agarrar
- un poco de pan de la canasta.
- 300
- 00:16:56,900 --> 00:16:59,450
- Cuando tienes pan y Vegemite,
- tienes una comida.
- 301
- 00:16:59,569 --> 00:17:00,947
- ¿Qué? ¿Vegemite?
- 302
- 00:17:01,113 --> 00:17:04,118
- Los deberían llamar "ki raros"
- en vez de "kiwis". ¿No?
- 303
- 00:17:04,908 --> 00:17:07,207
- Ay, eso es chistoso
- a varios niveles...
- 304
- 00:17:07,327 --> 00:17:10,581
- porque yo soy australiana
- y los kiwis son neozelandeses.
- 305
- 00:17:10,830 --> 00:17:13,675
- No tiene nada de malo ser un kiwi.
- A todos nos encantan...
- 306
- 00:17:13,791 --> 00:17:16,420
- pero es como llamar
- a un chino japonés.
- 307
- 00:17:16,502 --> 00:17:18,676
- Es un poco racista...
- 308
- 00:17:18,796 --> 00:17:21,641
- no reconocer
- las diferencias culturales.
- 309
- 00:17:21,757 --> 00:17:24,932
- Por Dios. Cómeme.
- Es una fruta: Kiwi.
- 310
- 00:17:25,761 --> 00:17:26,809
- Me gusta.
- 311
- 00:17:27,263 --> 00:17:28,436
- Pippa, ¿a qué te dedicas?
- 312
- 00:17:28,764 --> 00:17:31,644
- Bueno, cantautora es el sueño.
- 313
- 00:17:31,767 --> 00:17:33,395
- Payaso de fiestas es la realidad.
- 314
- 00:17:34,979 --> 00:17:36,948
- ¡La cuenta! Tráiganme la cuenta.
- 315
- 00:17:37,147 --> 00:17:38,149
- Una silla.
- 316
- 00:17:38,314 --> 00:17:40,158
- Ay, una silla.
- 317
- 00:17:42,986 --> 00:17:46,161
- Qué emoción verte.
- Ha pasado tanto tiempo. Cuéntame todo.
- 318
- 00:17:46,281 --> 00:17:49,661
- Me estoy muriendo.
- El vuelo fue fabuloso.
- 319
- 00:17:49,826 --> 00:17:54,549
- ¡Tilín, tilín! Es hora de brindar.
- 320
- 00:17:55,540 --> 00:17:56,633
- Levanten sus copas.
- 321
- 00:17:56,791 --> 00:18:00,171
- Jess, no puedo creer que te cases.
- 322
- 00:18:00,336 --> 00:18:02,339
- Parece que apenas ayer estabas...
- 323
- 00:18:02,464 --> 00:18:06,185
- enseñándome a ocultar
- ese arañazo de gato con maquillaje.
- 324
- 00:18:06,341 --> 00:18:08,561
- Y aunque no te vemos muy seguido...
- 325
- 00:18:08,677 --> 00:18:11,147
- porque estás ocupada
- con Peter y la campaña...
- 326
- 00:18:11,221 --> 00:18:15,523
- y cambiando tus filtros Brita,
- o las cosas que hacen los blancos...
- 327
- 00:18:16,185 --> 00:18:19,406
- <i>te quiero, y eres mi mejor amiga.</i>
- 328
- 00:18:22,983 --> 00:18:24,361
- Por mí y Jess.
- 329
- 00:18:24,485 --> 00:18:25,863
- <i>- Be-salud.
- - Salud.</i>
- 330
- 00:18:26,028 --> 00:18:27,656
- Te quiero, Alice. Gracias.
- 331
- 00:18:27,905 --> 00:18:29,704
- Tres brindis es el límite hoy.
- 332
- 00:18:29,823 --> 00:18:32,168
- Si vas a hacer otro, hazlo,
- porque voy al baño.
- 333
- 00:18:32,242 --> 00:18:34,370
- - ¿Quieres venir?
- - ¿Por qué habría de ir?
- 334
- 00:18:34,535 --> 00:18:36,538
- Es una cosa de chicas.
- 335
- 00:18:37,205 --> 00:18:41,006
- Nadie recomendó un club
- al que debíamos ir...
- 336
- 00:18:41,083 --> 00:18:43,928
- así que imprimí
- los diez mejores de Yelp.
- 337
- 00:18:44,045 --> 00:18:47,425
- Tengo mi favorito, pero no quiero
- influenciarlas, así que...
- 338
- 00:18:47,548 --> 00:18:49,392
- ¿Es el que tiene el círculo rojo?
- 339
- 00:18:49,550 --> 00:18:54,182
- Yo esperaba que pudiéramos
- acostarnos temprano.
- 340
- 00:18:54,722 --> 00:18:56,100
- ¡Sí, cómo no!
- 341
- 00:18:56,224 --> 00:18:58,193
- - ¿Qué?
- - No me parece bien.
- 342
- 00:18:58,267 --> 00:19:00,566
- Estoy agotada.
- He estado trabajando muchísimo.
- 343
- 00:19:00,728 --> 00:19:02,901
- Ni de casualidad, nena.
- 344
- 00:19:03,021 --> 00:19:06,743
- Porque es el fin de semana
- más importante de nuestras vidas.
- 345
- 00:19:06,900 --> 00:19:11,202
- Ay, chicas.
- ¡Le compré cocaína a un camarero!
- 346
- 00:19:11,279 --> 00:19:12,076
- ¿Qué?
- 347
- 00:19:12,197 --> 00:19:15,793
- Estados Unidos. ¿Ya?
- Una se da de nariz con ella.
- 348
- 00:19:15,909 --> 00:19:18,413
- Sí, excelente idea.
- Cuenten conmigo.
- 349
- 00:19:18,537 --> 00:19:22,759
- No puedo aspirar cocaína.
- Soy candidata para un puesto.
- 350
- 00:19:22,874 --> 00:19:24,718
- Nadie se va a enterar...
- 351
- 00:19:24,793 --> 00:19:25,545
- Para.
- 352
- 00:19:25,627 --> 00:19:27,301
- <i>Si aspiras coca en tu fiesta.</i>
- 353
- 00:19:27,420 --> 00:19:29,264
- Yo no me he drogado...
- 354
- 00:19:29,422 --> 00:19:33,472
- desde que fumé una raíz de shoji...
- 355
- 00:19:33,592 --> 00:19:37,097
- en una excursión al desierto
- y me morí.
- 356
- 00:19:38,138 --> 00:19:41,769
- <i>En fin, tengo mucho jet lag,
- así que aspiraré un poco.</i>
- 357
- 00:19:41,976 --> 00:19:44,446
- - ¿Todas?
- - ¡Qué bien!
- 358
- 00:19:44,770 --> 00:19:45,988
- No sé.
- 359
- 00:19:46,105 --> 00:19:49,110
- ¡Deja de ser tan santurrona,
- y aspira un poco de cocaína!
- 360
- 00:19:49,567 --> 00:19:50,615
- Por favor, Frankie.
- 361
- 00:19:51,110 --> 00:19:52,829
- Perdón, ya aspiré un poco.
- 362
- 00:19:54,613 --> 00:19:55,957
- Jess.
- 363
- 00:19:57,449 --> 00:19:59,123
- Me daría...
- 364
- 00:20:02,078 --> 00:20:04,332
- Me daría un gusto enorme...
- 365
- 00:20:05,957 --> 00:20:08,962
- el poder aspirar un poco
- de cocaína juntas.
- 366
- 00:20:12,797 --> 00:20:14,015
- ¡Qué asco!
- 367
- 00:20:14,507 --> 00:20:15,976
- Dame un poco más.
- 368
- 00:20:16,134 --> 00:20:20,686
- Antes estaba muy cansada,
- y ahora estoy muy despierta.
- 369
- 00:20:20,805 --> 00:20:23,525
- - Es la cocaína.
- - Me lo imaginaba.
- 370
- 00:20:23,641 --> 00:20:26,816
- - Me encanta esto. ¡Me encanta Miami!
- - ¡Sí, muchacha!
- 371
- 00:20:31,773 --> 00:20:34,323
- ¡Ahora pónganse estas bandas!
- 372
- 00:21:04,055 --> 00:21:05,899
- Futura Novia
- 373
- 00:21:15,733 --> 00:21:17,031
- ¡Gracias!
- 374
- 00:21:23,366 --> 00:21:24,743
- ¡Ay, Dios!
- 375
- 00:21:24,866 --> 00:21:26,835
- ¡Sí, sí!
- 376
- 00:21:26,952 --> 00:21:29,422
- ¡No!
- 377
- 00:21:29,579 --> 00:21:32,754
- Huele a vómito.
- Vámonos de aquí.
- 378
- 00:22:04,113 --> 00:22:05,991
- Voy por las bebidas.
- 379
- 00:22:08,283 --> 00:22:12,005
- ¡Chicas!
- ¡Hay que contratar un stripper!
- 380
- 00:22:12,121 --> 00:22:14,716
- - ¡Sí!
- - Muy bien.
- 381
- 00:22:14,832 --> 00:22:18,133
- Oigan, ¿hombre o mujer?
- 382
- 00:22:19,753 --> 00:22:22,176
- Hombre.
- Creo que un hombre para Jess.
- 383
- 00:22:22,588 --> 00:22:23,886
- Entiendo.
- 384
- 00:22:25,466 --> 00:22:28,311
- Frankie, ¿tienes un tampón?
- Necesito uno.
- 385
- 00:22:28,428 --> 00:22:30,602
- Sí. Tengo uno. Toma.
- 386
- 00:22:30,972 --> 00:22:33,943
- ¿En qué día de tu flujo estás?
- 387
- 00:22:34,058 --> 00:22:37,984
- No, es nuestra clave. En la universidad
- nos pedíamos tampones...
- 388
- 00:22:38,104 --> 00:22:41,279
- si nos molestaba un tipo
- y queríamos que nos rescataran.
- 389
- 00:22:41,399 --> 00:22:44,825
- - Dices "tampón" y huyen.
- - Me encanta la idea.
- 390
- 00:22:44,944 --> 00:22:48,290
- Yo usaba tampones,
- pero ahora uso copas de David.
- 391
- 00:22:48,406 --> 00:22:49,624
- <i>Serán DivaCups.</i>
- 392
- 00:22:49,741 --> 00:22:50,913
- No, copas de David.
- 393
- 00:22:51,033 --> 00:22:53,207
- Las diseñó mi vecino, David...
- 394
- 00:22:53,326 --> 00:22:55,830
- para juntar sangre
- para una instalación de arte.
- 395
- 00:22:55,954 --> 00:22:58,799
- - No hablemos más de reglas.
- - Hecho.
- 396
- 00:22:58,915 --> 00:23:00,088
- A ver, todos...
- 397
- 00:23:00,208 --> 00:23:04,635
- tenemos una petición especial
- de una chica blanca llamada Alice.
- 398
- 00:23:04,755 --> 00:23:07,384
- ¡Soy yo! ¡La blanca Alice!
- 399
- 00:23:07,507 --> 00:23:09,260
- Trae a tus chicas aquí. Agárralas.
- 400
- 00:23:09,384 --> 00:23:12,730
- Jess, anda.
- Dale las bebidas. Anda.
- 401
- 00:23:12,846 --> 00:23:14,690
- Chicas, suban allá.
- 402
- 00:23:14,806 --> 00:23:17,777
- Ganamos el concurso de talento
- de primer año con esto.
- 403
- 00:23:17,893 --> 00:23:20,487
- Deberías echarte para atrás.
- Físicamente, ¡atrás!
- 404
- 00:23:20,811 --> 00:23:21,813
- Está bien.
- 405
- 00:23:22,313 --> 00:23:25,568
- Si no estudiaste con nosotras,
- no estás en la rutina. A sus lugares.
- 406
- 00:23:43,751 --> 00:23:44,924
- ¡Eso!
- 407
- 00:23:57,806 --> 00:23:59,684
- ¡Van muy bien!
- 408
- 00:24:06,439 --> 00:24:07,987
- Son mis nuevas amigas.
- 409
- 00:24:11,111 --> 00:24:12,159
- ¡Jess, Jess, Jess!
- 410
- 00:24:14,489 --> 00:24:15,536
- ¡Ay, mierda!
- 411
- 00:24:15,656 --> 00:24:17,580
- ¡AY! ¿Estás bien?
- 412
- 00:24:19,159 --> 00:24:20,662
- ¿Alguien me vio caer?
- 413
- 00:24:20,786 --> 00:24:22,505
- Todos te vieron.
- 414
- 00:24:22,621 --> 00:24:24,716
- ¡Te caíste!
- 415
- 00:24:25,290 --> 00:24:27,464
- <i>¡Estuvo be-fabuloso!</i>
- 416
- 00:24:27,584 --> 00:24:29,508
- Tú me tenías que atrapar.
- 417
- 00:24:29,628 --> 00:24:32,223
- Se me olvidó esa parte.
- Perdóname.
- 418
- 00:24:32,381 --> 00:24:33,634
- ¡Era una parte importante!
- 419
- 00:24:34,341 --> 00:24:37,141
- ¿Te sentirías mejor con más cocaína?
- 420
- 00:24:37,219 --> 00:24:38,346
- ¡Si!
- 421
- 00:24:43,809 --> 00:24:47,313
- Este Montepulciano
- es majestuoso y rebelde.
- 422
- 00:24:47,395 --> 00:24:49,398
- Díganme, ¿a qué les sabe?
- 423
- 00:24:50,148 --> 00:24:52,572
- - A pimienta.
- - Paso, necesito más tiempo.
- 424
- 00:24:54,235 --> 00:24:56,580
- - A suelo de bosque.
- - A orozuz.
- 425
- 00:24:57,071 --> 00:24:58,699
- Tiene cierta nostalgia.
- 426
- 00:24:59,699 --> 00:25:01,247
- ¡Todos tienen razón!
- 427
- 00:25:04,078 --> 00:25:05,422
- Excelente.
- 428
- 00:25:05,538 --> 00:25:06,756
- Llamada entrando Jess
- 429
- 00:25:08,082 --> 00:25:10,381
- - Es Jess.
- - Contesta.
- 430
- 00:25:11,085 --> 00:25:12,212
- Hola.
- 431
- 00:25:12,336 --> 00:25:13,588
- <i>¡Estoy borracha!</i>
- 432
- 00:25:14,212 --> 00:25:17,217
- <i>- Ya perdí dos tarjetas de crédito.
- - Ay, no.</i>
- 433
- 00:25:17,340 --> 00:25:19,935
- <i>- Aquí también nos estamos alocando.
- - ¿De verdad?</i>
- 434
- 00:25:20,093 --> 00:25:23,769
- - Me sabe a cera de abeja.
- - Me gusta eso.
- 435
- 00:25:23,930 --> 00:25:26,935
- Jess, ¡un tipo dice que podemos
- manejar su Lambo!
- 436
- 00:25:27,434 --> 00:25:30,439
- - Tengo que colgar.
- - Llámame desde la casa.
- 437
- 00:25:30,562 --> 00:25:32,406
- <i>- Claro. ¡Te quiero!
- - Yo también te quiero.</i>
- 438
- 00:25:32,522 --> 00:25:33,775
- ¡Ya deja el teléfono!
- 439
- 00:25:34,232 --> 00:25:36,361
- ¿Estamos listos para alocarnos?
- 440
- 00:25:37,110 --> 00:25:38,363
- Claro que sí.
- 441
- 00:25:38,445 --> 00:25:41,949
- Este Lambrusco se sirve...
- 442
- 00:25:42,948 --> 00:25:44,121
- <i>¡frío!</i>
- 443
- 00:25:49,455 --> 00:25:51,083
- ¿Se acuerdan de Michelle?
- 444
- 00:25:51,207 --> 00:25:53,631
- Michelle. Estaba obsesionada
- con Nickelback.
- 445
- 00:25:56,962 --> 00:25:58,636
- Qué hermoso, Jess.
- 446
- 00:25:58,797 --> 00:26:01,301
- - Sé lo que necesita esta velada.
- - ¿Qué?
- 447
- 00:26:01,467 --> 00:26:02,594
- ¡Pizza!
- 448
- 00:26:02,718 --> 00:26:04,062
- ¡Si!
- 449
- 00:26:04,136 --> 00:26:05,980
- ¡Pizza!
- 450
- 00:26:06,138 --> 00:26:08,483
- ¡Qué bien! ¡Excelente!
- 451
- 00:26:08,641 --> 00:26:11,064
- - Ella me encanta.
- - ¿Verdad que sí?
- 452
- 00:26:11,142 --> 00:26:14,943
- Es "be-genial". ¡No sé cómo
- lo diría ella, pero es increíble!
- 453
- 00:26:15,063 --> 00:26:17,658
- Les digo que es una de nosotras.
- 454
- 00:26:17,815 --> 00:26:19,944
- Es un espíritu libre.
- 455
- 00:26:20,068 --> 00:26:22,163
- - La adoro.
- - No estoy segura.
- 456
- 00:26:22,278 --> 00:26:23,656
- ¿No les parece que?
- 457
- 00:26:23,821 --> 00:26:26,450
- Vino con una visa de trabajo...
- 458
- 00:26:26,574 --> 00:26:30,000
- o con una visa de turista,
- o ilegalmente?
- 459
- 00:26:30,161 --> 00:26:33,257
- - ¿Qué dices?
- - Vino a una despedida de soltera.
- 460
- 00:26:33,331 --> 00:26:36,176
- No quiero hacer
- nada ilegal esta noche.
- 461
- 00:26:36,292 --> 00:26:39,421
- ¿No? Aspiraste un montón de cocaína.
- 462
- 00:26:39,503 --> 00:26:43,259
- Eso fue en nombre de Jess.
- Eso fue por Jess.
- 463
- 00:26:43,340 --> 00:26:44,968
- No me culpes a mí.
- 464
- 00:26:45,133 --> 00:26:46,977
- Estás loca de atar.
- 465
- 00:26:47,094 --> 00:26:49,268
- Sólo digo lo que algunas
- están pensando.
- 466
- 00:26:49,346 --> 00:26:51,020
- ¿Tienen longaniza?
- 467
- 00:26:52,849 --> 00:26:55,023
- No tienen longaniza.
- 468
- 00:26:55,811 --> 00:26:58,281
- Es una pizzería, ¿verdad?
- 469
- 00:26:58,355 --> 00:27:01,326
- Está muy calientita.
- ¡Se tienen que meter!
- 470
- 00:27:01,984 --> 00:27:04,864
- Ya voy. Pero una advertencia:
- 471
- 00:27:04,987 --> 00:27:09,458
- No tuve tiempo de auto depilarme.
- Tengo un bosque ahí abajo.
- 472
- 00:27:09,532 --> 00:27:13,709
- ¿"Auto depilarte"?
- ¿Con esas tiras de papel raras?
- 473
- 00:27:13,828 --> 00:27:15,172
- Qué horror, chica.
- 474
- 00:27:15,246 --> 00:27:17,921
- Hasta yo digo: "Qué horror, chica".
- 475
- 00:27:18,124 --> 00:27:21,220
- No entiendo. ¿Por qué se burlan?
- 476
- 00:27:22,295 --> 00:27:24,549
- - Yo voy.
- - Qué rápido.
- 477
- 00:27:24,630 --> 00:27:28,226
- En serio, vamos a hablar
- de la auto depilación después.
- 478
- 00:27:34,390 --> 00:27:36,017
- No está mal.
- 479
- 00:27:36,141 --> 00:27:37,860
- <i>¡Ya llegó el stripper!</i>
- 480
- 00:27:38,727 --> 00:27:41,402
- ¡Chicas! ¡No quiero un stripper!
- 481
- 00:27:41,521 --> 00:27:45,072
- <i>¿Trajiste un CD o algo?
- ¿Cómo That's What I Call Music?</i>
- 482
- 00:27:45,191 --> 00:27:46,239
- No, no traje nada.
- 483
- 00:27:46,401 --> 00:27:50,032
- Está bien. Yo tengo música sexy
- en mi teléfono.
- 484
- 00:27:52,032 --> 00:27:54,206
- Hola.
- 485
- 00:27:54,326 --> 00:27:56,421
- Tengo que orinar.
- 486
- 00:27:56,536 --> 00:27:58,414
- Hay un baño por ahí.
- 487
- 00:27:58,913 --> 00:28:00,086
- Está bien.
- 488
- 00:28:00,582 --> 00:28:02,210
- Por ahí.
- 489
- 00:28:04,251 --> 00:28:07,847
- - ¡Seguro va a ponérselo duro!
- - Hay que hacerle un escenario.
- 490
- 00:28:07,921 --> 00:28:11,222
- No quiero un stripper.
- Parece que está drogado.
- 491
- 00:28:11,342 --> 00:28:14,017
- Definitivamente.
- Quizá con sales de baño.
- 492
- 00:28:14,428 --> 00:28:16,397
- Nos va a comer las caras.
- 493
- 00:28:16,513 --> 00:28:18,437
- Este control antiguo me confunde.
- 494
- 00:28:19,850 --> 00:28:21,853
- No. No funcionó.
- 495
- 00:28:24,938 --> 00:28:26,612
- Quizá alguien más se debe aventar.
- 496
- 00:28:26,774 --> 00:28:28,448
- <i>Stripper, stripper, stripper.</i>
- 497
- 00:28:28,609 --> 00:28:31,454
- Ella es Jess, la futura novia.
- Tu sujeto, ¿sí?
- 498
- 00:28:31,569 --> 00:28:36,201
- Tienes la suerte de poder
- hacerle lo que quieras.
- 499
- 00:28:36,282 --> 00:28:37,751
- - ¡Tíratela!
- - ¡Alice!
- 500
- 00:28:37,825 --> 00:28:38,668
- Por favor.
- 501
- 00:28:38,743 --> 00:28:40,121
- ¿Qué? Si se presta.
- 502
- 00:28:41,371 --> 00:28:43,625
- - Allá vamos.
- - ¡Empieza!
- 503
- 00:28:46,292 --> 00:28:47,715
- Primera capa, ¡fuera!
- 504
- 00:28:50,213 --> 00:28:51,557
- ¡Ay!
- 505
- 00:28:53,758 --> 00:28:56,137
- - ¡Anda, Jess!
- - Ahí viene, me está mirando.
- 506
- 00:28:59,138 --> 00:29:01,061
- Feliz Navidad.
- 507
- 00:29:01,139 --> 00:29:02,437
- ¡Si!
- 508
- 00:29:02,557 --> 00:29:06,984
- Me está excitando, pero tengo
- que orinar, me siento confundida.
- 509
- 00:29:07,104 --> 00:29:09,984
- ¡Explotación masculina! ¡Sí!
- 510
- 00:29:10,107 --> 00:29:11,735
- A verlas pelotas.
- 511
- 00:29:11,817 --> 00:29:14,788
- Sí, hazlo. Llega al final.
- 512
- 00:29:14,903 --> 00:29:16,781
- ¡Qué bien!
- 513
- 00:29:16,905 --> 00:29:19,910
- ¡Adórala!
- Haz que se sienta especial.
- 514
- 00:29:22,327 --> 00:29:23,830
- Está caliente.
- 515
- 00:29:24,746 --> 00:29:26,249
- Está bien. Me gusta.
- 516
- 00:29:27,999 --> 00:29:30,843
- - Sé que lo quieres, putita.
- - ¡Ay, no!
- 517
- 00:29:31,001 --> 00:29:34,927
- ¡Qué asco! Siéntate. Qué agresivo.
- 518
- 00:29:35,005 --> 00:29:37,634
- ¡Me toca!
- 519
- 00:29:41,011 --> 00:29:42,104
- ¡Mierda!
- 520
- 00:29:44,098 --> 00:29:45,442
- ¡Estoy bien!
- 521
- 00:29:46,016 --> 00:29:47,644
- ¿Estás bien?
- 522
- 00:29:47,935 --> 00:29:50,610
- Él está bien.
- Estás bien, ¿verdad, amigo?
- 523
- 00:29:50,688 --> 00:29:51,690
- ¡Qué horror!
- 524
- 00:29:51,856 --> 00:29:54,861
- - ¡Ay, Dios!
- - ¡Mierda! ¡Es sangre!
- 525
- 00:29:55,025 --> 00:29:56,118
- ¿Qué pasa?
- 526
- 00:29:56,193 --> 00:29:57,695
- ¡No está respirando!
- 527
- 00:29:58,862 --> 00:30:00,536
- ¿Alguien sabe primeros auxilios?
- 528
- 00:30:00,697 --> 00:30:02,041
- ¡Lo buscaré en YouTube!
- 529
- 00:30:02,198 --> 00:30:03,325
- No, no, no.
- 530
- 00:30:04,325 --> 00:30:05,669
- ¡Tenemos que hacer algo!
- 531
- 00:30:05,785 --> 00:30:08,460
- ¡Pusieron un anuncio
- de papel higiénico!
- 532
- 00:30:08,538 --> 00:30:09,711
- Jess, ¡haz algo!
- 533
- 00:30:10,832 --> 00:30:12,301
- ¡Maldita sea!
- 534
- 00:30:12,375 --> 00:30:14,879
- ¡Por favor, Dios!
- ¡No permitas esto!
- 535
- 00:30:15,003 --> 00:30:17,132
- ¡Se está desangrando!
- ¡No puedo pararla!
- 536
- 00:30:17,213 --> 00:30:19,558
- ¡Tengo un analgésico!
- ¡Lo sacaré de mi bolsa!
- 537
- 00:30:19,716 --> 00:30:21,344
- ¿Qué va a hacer un analgésico?
- 538
- 00:30:21,468 --> 00:30:23,016
- ¡Es extra fuerte, puta!
- 539
- 00:30:23,136 --> 00:30:24,434
- ¡Llamen una ambulancia!
- 540
- 00:30:25,846 --> 00:30:27,724
- ¡No tiene pulso!
- 541
- 00:30:32,895 --> 00:30:34,022
- Está muerto.
- 542
- 00:30:35,731 --> 00:30:37,029
- Mierda.
- 543
- 00:30:37,149 --> 00:30:38,242
- Mierda.
- 544
- 00:30:44,907 --> 00:30:47,081
- ¡Apaguen la maldita música!
- 545
- 00:30:56,876 --> 00:31:00,097
- Perdón. No fue a propósito.
- 546
- 00:31:02,423 --> 00:31:03,596
- Lo siento mucho.
- 547
- 00:31:04,383 --> 00:31:07,354
- Ay, la sangre.
- ¡Se está esparciendo!
- 548
- 00:31:07,428 --> 00:31:09,022
- ¡Toallas de papel! ¡Traigan toallas!
- 549
- 00:31:09,096 --> 00:31:11,691
- - ¡Haz algo tú, Blair!
- - ¡Estoy delegando!
- 550
- 00:31:13,518 --> 00:31:14,771
- Maté a un tipo.
- 551
- 00:31:16,604 --> 00:31:18,357
- ¡Las toallas del baño, no!
- 552
- 00:31:18,773 --> 00:31:21,243
- ¿A quién le importan
- las toallas ahora?
- 553
- 00:31:21,359 --> 00:31:23,111
- ¡No sé qué hacer!
- 554
- 00:31:23,235 --> 00:31:25,284
- ¡Maté a un tipo!
- 555
- 00:31:25,403 --> 00:31:26,906
- ¡Ay, Dios!
- 556
- 00:31:27,197 --> 00:31:29,121
- Maté a un tipo hoy.
- 557
- 00:31:29,241 --> 00:31:30,710
- "¿Qué hiciste tú?".
- 558
- 00:31:30,784 --> 00:31:32,287
- "Maté a un tipo".
- 559
- 00:31:32,452 --> 00:31:34,126
- "¿Qué hay de nuevo?".
- 560
- 00:31:34,287 --> 00:31:35,710
- "Muerte".
- 561
- 00:31:37,707 --> 00:31:39,130
- Me siento mucho mejor.
- 562
- 00:31:39,960 --> 00:31:41,634
- Es hora de llamar a la Policía.
- 563
- 00:31:41,753 --> 00:31:43,631
- ¡No llames a la Policía!
- ¡Estamos drogadas!
- 564
- 00:31:43,797 --> 00:31:46,301
- Hay que tirar las drogas
- y luego la llamamos.
- 565
- 00:31:46,466 --> 00:31:48,219
- Sí, limpiaremos a un stripper.
- 566
- 00:31:48,301 --> 00:31:50,929
- Técnicamente es prostituto.
- 567
- 00:31:51,887 --> 00:31:54,107
- - ¿Es prostituto?
- - Oh, no.
- 568
- 00:31:54,223 --> 00:31:57,319
- Lo contraté en Craigslist.
- Es stripper pero también un escolta.
- 569
- 00:31:57,935 --> 00:31:59,984
- ¿Contrataste un gigoló?
- 570
- 00:32:00,104 --> 00:32:02,153
- ¡No juzgues el trabajo sexual!
- 571
- 00:32:02,314 --> 00:32:03,658
- ¡Me lleva el tren!
- 572
- 00:32:03,774 --> 00:32:06,904
- ¡Saben que soy candidata!
- ¿Cómo me hicieron esto?
- 573
- 00:32:06,986 --> 00:32:08,660
- Y yo, ¿qué?
- Tengo dos antecedentes.
- 574
- 00:32:08,779 --> 00:32:11,249
- ¡Otro delito y me mandan
- 25 años a la cárcel!
- 575
- 00:32:11,323 --> 00:32:13,167
- ¡No debería haber salido del estado!
- 576
- 00:32:13,284 --> 00:32:15,663
- ¡Me quité el monitor
- del tobillo para venir!
- 577
- 00:32:15,995 --> 00:32:16,997
- ¡Ay, Dios!
- 578
- 00:32:18,122 --> 00:32:19,590
- Fue culpa de la silla.
- 579
- 00:32:19,664 --> 00:32:22,134
- ¡Maldita silla de porquería!
- 580
- 00:32:22,250 --> 00:32:25,175
- Un momento. Chicas... ¡Un momento!
- 581
- 00:32:25,336 --> 00:32:27,260
- Fue un accidente, ¿no?
- 582
- 00:32:27,338 --> 00:32:29,592
- No nos meteremos en líos
- por un accidente.
- 583
- 00:32:29,757 --> 00:32:31,260
- Estamos en Florida, Alice.
- 584
- 00:32:31,342 --> 00:32:33,721
- Un hombre blanco murió
- a manos de mujeres.
- 585
- 00:32:33,803 --> 00:32:35,021
- Sí, de mujeres blancas.
- 586
- 00:32:35,179 --> 00:32:37,649
- Yo soy negra,
- por si se les ha olvidado.
- 587
- 00:32:37,765 --> 00:32:39,359
- La que lo ha olvidado eres tú.
- 588
- 00:32:39,809 --> 00:32:41,608
- ¿Cómo te atreves?
- 589
- 00:32:41,978 --> 00:32:43,356
- La defensa descansa.
- 590
- 00:32:43,855 --> 00:32:46,860
- Sabía que este fin de semana
- era una idea espantosa.
- 591
- 00:32:47,025 --> 00:32:48,493
- ¿Qué? No.
- 592
- 00:32:48,609 --> 00:32:51,534
- ¡Aún puede ser el mejor fin
- de semana de nuestras vidas!
- 593
- 00:32:51,653 --> 00:32:54,203
- Hay que sonreír un poco,
- sonreír más.
- 594
- 00:32:55,782 --> 00:32:58,377
- No nos pasará nada.
- Llamaremos a la Policía.
- 595
- 00:32:58,493 --> 00:33:02,215
- Esto debe verse inocente.
- Hay que deshacernos de las drogas.
- 596
- 00:33:02,372 --> 00:33:03,625
- Estoy en eso.
- 597
- 00:33:04,791 --> 00:33:07,045
- ¡No aspirándolas!
- 598
- 00:33:07,377 --> 00:33:10,803
- Díganme qué hacer, y lo haré.
- 599
- 00:33:22,058 --> 00:33:23,857
- - Son las pizzas.
- - ¡Maldita sea!
- 600
- 00:33:23,976 --> 00:33:25,900
- Chicas... ¿Qué vamos a hacer?
- 601
- 00:33:26,020 --> 00:33:28,695
- Es una casa de vidrio.
- Puede ver el interior.
- 602
- 00:33:29,023 --> 00:33:32,244
- - Hay que moverlo.
- - ¡Vamos!
- 603
- 00:33:35,071 --> 00:33:37,074
- ¡Rápido!
- 604
- 00:33:38,574 --> 00:33:43,331
- ¡Esperen! ¡Chicas, esperen!
- 605
- 00:33:43,412 --> 00:33:44,755
- ¡Cuidado con el sofá!
- 606
- 00:33:48,833 --> 00:33:49,926
- ¡Abran la puerta!
- 607
- 00:33:50,043 --> 00:33:52,217
- ¿Quién tiene dinero para la propina?
- 608
- 00:33:52,337 --> 00:33:55,091
- Tengo dólares australianos.
- Son muy fuertes.
- 609
- 00:33:58,718 --> 00:34:00,437
- Pizza Castelucci.
- 610
- 00:34:02,514 --> 00:34:03,562
- ¿Qué es esto?
- 611
- 00:34:03,682 --> 00:34:04,935
- ¡Vete!
- 612
- 00:34:08,061 --> 00:34:09,109
- Me salió perfecto.
- 613
- 00:34:10,105 --> 00:34:12,734
- Bueno, ábrela. ¡Ábrela!
- 614
- 00:34:15,359 --> 00:34:17,283
- ¿Cómo pueden comer ahora?
- 615
- 00:34:17,444 --> 00:34:20,995
- Comer es la manera más popular
- de lidiar con el estrés.
- 616
- 00:34:21,073 --> 00:34:22,576
- No me critiques.
- 617
- 00:34:22,700 --> 00:34:24,123
- ¿Quieren un poco?
- 618
- 00:34:25,119 --> 00:34:27,043
- Sí, yo quiero una rebanada.
- 619
- 00:34:27,746 --> 00:34:31,126
- Creo que es hora de llamar
- a la Policía, ¿sí?
- 620
- 00:34:31,250 --> 00:34:33,720
- Esperen, hay que llamar
- a un abogado primero.
- 621
- 00:34:33,794 --> 00:34:35,763
- Para saber qué decir
- en el interrogatorio.
- 622
- 00:34:36,296 --> 00:34:39,176
- ¿Qué pasa? ¿Nos van a interrogar?
- 623
- 00:34:39,675 --> 00:34:44,055
- Seguro nos van a interrogar.
- Alguien murió de una manera rara.
- 624
- 00:34:44,178 --> 00:34:47,809
- Nos van a separar en celdas pequeñas,
- con luces oscilantes.
- 625
- 00:34:47,890 --> 00:34:50,314
- ¡La Policía va a tratar de quebrarnos!
- ¡Son unos cerdos!
- 626
- 00:34:50,476 --> 00:34:52,855
- Entonces seguro hay que llamar
- a un abogado.
- 627
- 00:34:53,312 --> 00:34:57,489
- Mi tío Jack estuvo en el equipo
- que defendió a Bernie Madoff.
- 628
- 00:34:57,567 --> 00:34:59,536
- Gracias a Dios.
- 629
- 00:35:00,069 --> 00:35:02,789
- Hay que usar un móvil desechable
- para no dejar rastro.
- 630
- 00:35:03,030 --> 00:35:04,578
- - Buena idea.
- - Tiene razón.
- 631
- 00:35:04,657 --> 00:35:06,501
- - ¡Mierda!
- - ¿Qué?
- 632
- 00:35:06,743 --> 00:35:09,872
- ¡La fiesta de espuma!
- ¿Vendo los pases?
- 633
- 00:35:12,664 --> 00:35:16,340
- Tienes razón, a ver qué pasa.
- Qué lista, Jess.
- 634
- 00:35:18,003 --> 00:35:18,926
- Llamada de Peter
- 635
- 00:35:19,004 --> 00:35:20,004
- ¡Ay! ¡Peter!
- 636
- 00:35:20,505 --> 00:35:22,884
- - Olvidé llamarlo al llegar.
- - No contestes.
- 637
- 00:35:23,008 --> 00:35:24,352
- - Tengo que contestar.
- - ¡Detente!
- 638
- 00:35:24,509 --> 00:35:25,511
- ¡Hola!
- 639
- 00:35:25,677 --> 00:35:27,271
- <i>- Hola, nena.
- - ¡Hola!</i>
- 640
- 00:35:27,387 --> 00:35:29,686
- <i>- ¿Cómo te va?
- - ¿Estás en la casa? Nunca llamaste.</i>
- 641
- 00:35:29,848 --> 00:35:32,443
- Sí, estoy en la casa.
- Todo está perfecto.
- 642
- 00:35:32,559 --> 00:35:34,688
- ¿Te metiste óxido nitroso?
- Suenas muy rara.
- 643
- 00:35:34,853 --> 00:35:37,107
- <i>- ¿Qué?
- - ¿Está todo bien?</i>
- 644
- 00:35:37,230 --> 00:35:38,607
- - ¡Cuelga!
- - ¡Para!
- 645
- 00:35:38,731 --> 00:35:41,201
- - Peter, pasó algo muy malo.
- - ¿Qué?
- 646
- 00:35:41,859 --> 00:35:44,238
- Vino un tipo. Era un stripper
- y estábamos drogadas.
- 647
- 00:35:44,361 --> 00:35:46,535
- - ¿Un prostituto?
- - Y estábamos borrachas y drogadas.
- 648
- 00:35:46,614 --> 00:35:49,209
- - Y no sé qué hacer.
- - ¿Con qué? ¿Con la boda?
- 649
- 00:35:50,201 --> 00:35:51,704
- ¿Todavía te quieres casar?
- 650
- 00:35:51,869 --> 00:35:53,463
- - ¡No puedes!
- - ¡No!
- 651
- 00:35:53,913 --> 00:35:55,257
- ¡Jess!
- 652
- 00:35:57,291 --> 00:35:58,714
- No puedo creer que hiciste eso.
- 653
- 00:35:59,210 --> 00:36:01,509
- ¡No podemos hablar con nadie,
- sólo con un abogado!
- 654
- 00:36:01,629 --> 00:36:05,555
- Tiene razón. Voy a juntar los teléfonos
- hasta tener un plan. ¿Sí?
- 655
- 00:36:06,258 --> 00:36:07,726
- - Sí.
- - De acuerdo.
- 656
- 00:36:10,720 --> 00:36:13,600
- - Tengo un juego relajante.
- - ¡Dámelo!
- 657
- 00:36:15,266 --> 00:36:16,266
- Gracias.
- 658
- 00:36:18,561 --> 00:36:21,111
- Hay que comprar
- un teléfono desechable.
- 659
- 00:36:21,231 --> 00:36:22,233
- - Qué lista.
- - Buena idea.
- 660
- 00:36:22,482 --> 00:36:24,656
- - Iremos Frankie y yo.
- - Excelente.
- 661
- 00:36:24,776 --> 00:36:27,621
- - O puede ir alguien más.
- - ¿Por qué?
- 662
- 00:36:27,737 --> 00:36:30,742
- - ¿Porque discutimos?
- - Sí, reñimos. Es cierto.
- 663
- 00:36:30,907 --> 00:36:34,287
- No, debatimos, lo cual es parte
- de una charla normal.
- 664
- 00:36:34,410 --> 00:36:37,835
- Qué curioso. Debatir y discutir
- es lo mismo. Cuestión de semántica.
- 665
- 00:36:37,955 --> 00:36:40,425
- "Semántica". No sabía
- que hablaba con una lingüista.
- 666
- 00:36:40,499 --> 00:36:42,468
- Fueron amantes, ¿sí?
- 667
- 00:36:43,460 --> 00:36:45,338
- ¿Es tan obvio?
- 668
- 00:36:46,171 --> 00:36:49,472
- Tengo un sexto sentido
- para esas cosas.
- 669
- 00:36:49,591 --> 00:36:52,471
- Además, no deja de mirar
- sus pezones.
- 670
- 00:36:53,178 --> 00:36:56,183
- No uso un desodorante orgánico,
- que no sirve para nada.
- 671
- 00:36:57,182 --> 00:36:59,436
- Es desagradable verlo, ¿no?
- 672
- 00:37:00,602 --> 00:37:02,697
- Así que la llamo y contesta.
- 673
- 00:37:02,813 --> 00:37:05,657
- Suena muy rara.
- Sé que algo anda mal de inmediato.
- 674
- 00:37:05,773 --> 00:37:07,026
- Finalmente, lo admite.
- 675
- 00:37:07,149 --> 00:37:08,993
- Dice que pasó algo malo
- con un prostituto.
- 676
- 00:37:09,777 --> 00:37:11,177
- Eso no significa que te fue infiel.
- 677
- 00:37:11,279 --> 00:37:14,033
- Pero si te iba a ser infiel,
- este sería el momento.
- 678
- 00:37:14,782 --> 00:37:18,287
- Miami, despedida de soltera.
- Es bastante clásico.
- 679
- 00:37:18,953 --> 00:37:22,128
- No es infidelidad con un prostituto.
- Técnicamente.
- 680
- 00:37:22,456 --> 00:37:24,300
- ¿Qué? Sí lo es.
- 681
- 00:37:24,458 --> 00:37:28,464
- Tenemos que ser realistas
- sobre la exclusividad sexual.
- 682
- 00:37:28,546 --> 00:37:32,847
- No importa porque le pregunté
- si todavía se quería casar.
- 683
- 00:37:32,966 --> 00:37:35,140
- Gritó "¡no!" y colgó.
- 684
- 00:37:35,218 --> 00:37:36,892
- Así que, ¿saben qué?
- 685
- 00:37:37,012 --> 00:37:39,311
- No va a haber boda.
- Devuelvan sus esmóquines.
- 686
- 00:37:39,472 --> 00:37:41,225
- ¡No!
- 687
- 00:37:41,349 --> 00:37:43,978
- Bueno, quédenselos,
- pero no va a haber boda.
- 688
- 00:37:44,519 --> 00:37:47,319
- No me sorprende.
- Digo, amigo, te quiero.
- 689
- 00:37:47,480 --> 00:37:50,576
- Eres uno de mis mejores amigos.
- Pero eres un 6.
- 690
- 00:37:50,692 --> 00:37:52,366
- Y ella es un...
- 691
- 00:37:53,194 --> 00:37:54,196
- 20.
- 692
- 00:37:54,321 --> 00:37:56,745
- ¡Ay, Dios! ¡Ay, Dios!
- 693
- 00:37:56,865 --> 00:37:59,494
- Me siento débil.
- 694
- 00:38:01,160 --> 00:38:04,756
- No debí salir con alguien
- tan superior a mí.
- 695
- 00:38:04,872 --> 00:38:07,171
- ¡Cuando me invitó a salir
- creí que era broma!
- 696
- 00:38:07,333 --> 00:38:10,383
- Sentí que se distanciaba,
- pero lo atribuí al trabajo.
- 697
- 00:38:10,502 --> 00:38:11,675
- Voy a vomitar.
- 698
- 00:38:11,754 --> 00:38:13,348
- Dale un poco de Madeira.
- 699
- 00:38:13,422 --> 00:38:16,347
- Eso es. Toma un sorbito.
- 700
- 00:38:16,508 --> 00:38:18,352
- ¡Te traeré un queso suave!
- 701
- 00:38:18,761 --> 00:38:19,979
- Mercado HARDY'S
- 702
- 00:38:20,095 --> 00:38:21,598
- ¡Qué estupidez!
- 703
- 00:38:21,680 --> 00:38:24,981
- Así no pueden identificar
- nuestras caras.
- 704
- 00:38:25,601 --> 00:38:27,354
- Dos viejos. Perfecto.
- 705
- 00:38:28,854 --> 00:38:31,152
- De cualquier marca.
- 706
- 00:38:31,272 --> 00:38:32,695
- ¿Qué tienen en la cara?
- 707
- 00:38:32,857 --> 00:38:36,283
- Una máscara de lodo.
- Necesitamos un móvil desechable.
- 708
- 00:38:36,361 --> 00:38:40,208
- - Aquí está el dinero.
- - Repito, ¡un teléfono desechable!
- 709
- 00:38:40,323 --> 00:38:44,875
- - Están atrás del mostrador. Adentro.
- - Te oímos.
- 710
- 00:38:45,036 --> 00:38:48,132
- ¡Su generación es muy exigente!
- 711
- 00:38:48,206 --> 00:38:49,504
- Ya lo sé.
- 712
- 00:38:49,624 --> 00:38:51,844
- Estoy harta de estas tonterías.
- 713
- 00:38:53,878 --> 00:38:55,301
- Es increíble que esté muerto.
- 714
- 00:38:56,673 --> 00:38:58,801
- Y todo fue por culpa mía.
- 715
- 00:39:00,384 --> 00:39:03,389
- Es una verdadera tragedia.
- 716
- 00:39:04,846 --> 00:39:08,397
- Podía haber sido un científico
- que iba a curar el cáncer.
- 717
- 00:39:09,393 --> 00:39:11,146
- Qué amable en decir eso.
- 718
- 00:39:13,397 --> 00:39:15,696
- ¿Me está mirando directo a mí?
- 719
- 00:39:18,026 --> 00:39:19,620
- Sí.
- 720
- 00:39:19,695 --> 00:39:21,414
- Me está mirando, ¿no?
- 721
- 00:39:25,742 --> 00:39:27,415
- Hola, bebito.
- 722
- 00:39:27,994 --> 00:39:29,838
- Vino Juan Pestañas.
- 723
- 00:39:29,912 --> 00:39:32,257
- Te va a mandar a casa.
- 724
- 00:39:35,501 --> 00:39:37,004
- Duérmete ya.
- 725
- 00:39:37,670 --> 00:39:39,924
- Ay, no. ¡No, no, no!
- 726
- 00:39:40,047 --> 00:39:41,766
- No me gusta.
- 727
- 00:39:42,049 --> 00:39:44,098
- Chicas, ya sé. Ya sé.
- 728
- 00:39:45,553 --> 00:39:46,931
- Ya está.
- 729
- 00:39:47,221 --> 00:39:48,599
- Se ve bien, ¿no?
- 730
- 00:39:49,348 --> 00:39:50,601
- Definitivamente.
- 731
- 00:39:56,855 --> 00:39:59,200
- - ¡Ay, Jess!
- - ¿Qué?
- 732
- 00:39:59,274 --> 00:40:03,075
- ¡Mira este anillo! Es todavía más
- grande que en Skype.
- 733
- 00:40:03,194 --> 00:40:05,289
- Sí, se lució.
- 734
- 00:40:05,447 --> 00:40:07,746
- - ¿Se hablan por Skype?
- - Sí.
- 735
- 00:40:07,866 --> 00:40:09,790
- - ¿Nos hablamos?
- - Sí.
- 736
- 00:40:10,243 --> 00:40:12,292
- Es lindo poder...
- 737
- 00:40:12,412 --> 00:40:16,384
- ver a la persona con la que hablas.
- 738
- 00:40:16,916 --> 00:40:18,419
- No lo sabía.
- 739
- 00:40:18,543 --> 00:40:22,265
- <i>¿No sabes qué es Skype?
- Es una app gratuita de video.</i>
- 740
- 00:40:22,380 --> 00:40:23,552
- Sé lo que es Skype.
- 741
- 00:40:23,630 --> 00:40:26,259
- Jess, dijiste que no te acordabas
- de tu contraseña.
- 742
- 00:40:27,092 --> 00:40:29,266
- Es muy difícil meterse.
- 743
- 00:40:32,306 --> 00:40:33,399
- ¡Mierda!
- 744
- 00:40:33,474 --> 00:40:35,648
- ¡Vete! ¡Vete!
- 745
- 00:40:35,768 --> 00:40:37,271
- - ¡Vete!
- - ¡Charlie! ¡Ven, perrito!
- 746
- 00:40:37,394 --> 00:40:39,648
- - ¡El dueño viene hacia la casa!
- - ¡Ay, Dios!
- 747
- 00:40:39,772 --> 00:40:41,571
- ¡No! No hablen tan fuerte.
- 748
- 00:40:41,815 --> 00:40:45,161
- Yo sé hablar con animales.
- Nos entendemos profundamente.
- 749
- 00:40:45,319 --> 00:40:47,573
- - ¡Ve!
- - Ten cuidado.
- 750
- 00:40:47,654 --> 00:40:49,578
- - ¡Ven, perrito!
- - Bien, Charlie.
- 751
- 00:40:49,656 --> 00:40:52,079
- Anda. ¡Anda, anda!
- 752
- 00:40:53,117 --> 00:40:54,290
- ¡Mierda!
- 753
- 00:40:55,953 --> 00:40:57,126
- ¡Quédese ahí! ¡Voy para allá!
- 754
- 00:40:57,246 --> 00:41:00,672
- Es imposible. Cualquiera en la playa
- puede vernos. Qué locura.
- 755
- 00:41:00,833 --> 00:41:03,462
- Si alguien lo reporta,
- estamos fritas.
- 756
- 00:41:03,586 --> 00:41:06,591
- Hay que poner el cuerpo
- donde no lo vean. Es todo.
- 757
- 00:41:06,672 --> 00:41:08,050
- Sí, de acuerdo.
- 758
- 00:41:08,466 --> 00:41:10,140
- - ¿Estás bien?
- - Bien.
- 759
- 00:41:10,468 --> 00:41:13,143
- Ay, te dejó marcados los dientes.
- 760
- 00:41:13,262 --> 00:41:14,685
- Eso se ve muy mal.
- 761
- 00:41:14,847 --> 00:41:17,351
- <i>No, no. Esto es... No es...</i>
- 762
- 00:41:17,475 --> 00:41:19,853
- - Estoy bien.
- - Está bien. Mírala a los ojos.
- 763
- 00:41:19,976 --> 00:41:22,605
- Hay que poner el cuerpo
- donde no se vea...
- 764
- 00:41:22,687 --> 00:41:24,907
- y lo colocamos de nuevo
- antes de llamar a la Policía.
- 765
- 00:41:24,981 --> 00:41:26,780
- - ¡Vamos a hacerlo! ¿Sí?
- - ¡Vamos!
- 766
- 00:41:26,858 --> 00:41:28,031
- ¡Vamos!
- 767
- 00:41:28,151 --> 00:41:30,200
- Detén la puerta. Espera.
- 768
- 00:41:30,320 --> 00:41:33,370
- - Aquí hay dos escalones.
- - ¡Hay dos escalones!
- 769
- 00:41:34,032 --> 00:41:35,376
- - Bájalo.
- - Fui yo.
- 770
- 00:41:35,534 --> 00:41:38,163
- - ¿Quieren prender las luces?
- - Yo las prendo.
- 771
- 00:41:38,286 --> 00:41:39,379
- Eso es.
- 772
- 00:41:39,496 --> 00:41:40,840
- - ¡Ay, Dios!
- - ¡Maldita sea!
- 773
- 00:41:40,956 --> 00:41:42,709
- Alice, ¡tapa el cuerpo!
- 774
- 00:41:42,874 --> 00:41:45,549
- - ¿Por qué?
- - ¡Pippa! ¿Qué hiciste?
- 775
- 00:41:46,211 --> 00:41:50,011
- Se trata de un espíritu malo.
- No estoy haciendo nada.
- 776
- 00:41:50,131 --> 00:41:51,679
- ¡Tiene que haber un fusible!
- 777
- 00:41:53,175 --> 00:41:57,056
- ¡Ay, Dios! ¡Viene un taxi!
- ¡Viene un taxi!
- 778
- 00:42:00,224 --> 00:42:01,317
- ¡No, gracias!
- 779
- 00:42:01,392 --> 00:42:02,895
- - ¡Tapa el cuerpo!
- - Escóndeme.
- 780
- 00:42:03,060 --> 00:42:04,358
- ¡Coño!
- 781
- 00:42:04,478 --> 00:42:06,527
- ¡Busquen una cobija,
- una maldita cobija!
- 782
- 00:42:06,856 --> 00:42:08,700
- - ¿Qué de...?
- - ¡Dios santo!
- 783
- 00:42:09,066 --> 00:42:11,161
- ¡Ay, no! ¡Se me rompió la fuente!
- 784
- 00:42:11,235 --> 00:42:13,079
- - ¿Qué?
- - ¡No, sólo me hice pipí!
- 785
- 00:42:13,195 --> 00:42:15,073
- ¡No puedo controlar esto!
- 786
- 00:42:15,197 --> 00:42:17,666
- ¡Ciérrate, porquería!
- 787
- 00:42:17,740 --> 00:42:21,086
- - ¡Tome, señor!
- - No me hice pipí. Muchas gracias.
- 788
- 00:42:21,244 --> 00:42:22,918
- ¡Gracias! ¡Teléfono seguro!
- 789
- 00:42:23,079 --> 00:42:24,923
- ¿Qué demonios pasa aquí?
- 790
- 00:42:25,039 --> 00:42:27,042
- Vamos a formar un conjunto.
- ¿Tocan bajo?
- 791
- 00:42:27,417 --> 00:42:30,888
- - ¡Estamos escondiendo un cuerpo!
- - Ya deja de decir "cuerpo".
- 792
- 00:42:31,004 --> 00:42:33,929
- - Alice, ¿qué haces?
- - ¡Perdón!
- 793
- 00:42:34,090 --> 00:42:35,843
- Levántenlo usando las piernas.
- 794
- 00:42:36,259 --> 00:42:37,762
- ¡Cada vez está más pesado!
- 795
- 00:42:41,097 --> 00:42:44,102
- Hay que descansar.
- ¡Descanso, descanso!
- 796
- 00:42:46,226 --> 00:42:48,446
- Estoy en mala condición física.
- 797
- 00:42:48,896 --> 00:42:51,571
- Pregunta rápida:
- ¿Por qué movemos al stripper?
- 798
- 00:42:52,107 --> 00:42:54,406
- La casa está hecha de vidrio.
- 799
- 00:42:54,526 --> 00:42:57,121
- Esto es imposible.
- El interior se ve de todos lados.
- 800
- 00:42:57,237 --> 00:42:59,912
- ¿Dónde podemos ponerlo
- que nadie lo vea?
- 801
- 00:43:11,919 --> 00:43:13,388
- <i>¿Qué opinas, tío Jack?</i>
- 802
- 00:43:13,462 --> 00:43:17,968
- Las pueden acusar de homicidio
- involuntario, pero es difícil probarlo.
- 803
- 00:43:18,132 --> 00:43:19,476
- - Gracias a Dios.
- - Eso es bueno.
- 804
- 00:43:19,592 --> 00:43:23,063
- <i>Si no tocan el cuerpo o la escena,
- no les pasará nada.</i>
- 805
- 00:43:23,137 --> 00:43:23,980
- ¿Qué?
- 806
- 00:43:24,055 --> 00:43:27,856
- Ya lo pasamos a
- un columpio sexual, Sr. Juez.
- 807
- 00:43:27,934 --> 00:43:28,652
- ¿Qué?
- 808
- 00:43:28,726 --> 00:43:32,698
- Dije: "Ya lo pasamos
- a un columpio sexual, Sr. Juez".
- 809
- 00:43:32,813 --> 00:43:33,986
- <i>Te oí.</i>
- 810
- 00:43:35,149 --> 00:43:37,244
- Manipularon la escena.
- 811
- 00:43:37,318 --> 00:43:39,572
- <i>Eso significa que son cómplices...</i>
- 812
- 00:43:39,654 --> 00:43:44,000
- y el fiscal podrá condenarlas
- por homicidio involuntario.
- 813
- 00:43:44,115 --> 00:43:45,663
- ¿Qué significa eso?
- 814
- 00:43:45,825 --> 00:43:47,794
- <i>Hasta 15 años en la cárcel.</i>
- 815
- 00:43:47,911 --> 00:43:50,290
- - ¿Qué?
- - ¿15?
- 816
- 00:43:50,413 --> 00:43:53,008
- <i>- ¿Qué podemos hacer?
- - ¿Es una línea abierta?</i>
- 817
- 00:43:53,166 --> 00:43:55,010
- <i>- Es un móvil desechable.
- - Muy bien.</i>
- 818
- 00:43:55,126 --> 00:43:57,175
- Como le dije a Rob Lowe:
- 819
- 00:43:57,337 --> 00:44:00,968
- Si no hay cuerpo, no hay caso.
- 820
- 00:44:04,302 --> 00:44:06,305
- No podemos hacerlo pedazos.
- 821
- 00:44:06,763 --> 00:44:09,938
- ¿Saben qué?
- Le diré a la Policía que sólo fui yo.
- 822
- 00:44:10,267 --> 00:44:14,363
- No, todas movimos el cadáver.
- Es un crimen.
- 823
- 00:44:14,520 --> 00:44:17,616
- Si les explicamos la situación...
- 824
- 00:44:17,690 --> 00:44:19,864
- ¿Qué quieres decir con "explicar"?
- 825
- 00:44:19,984 --> 00:44:24,035
- En Tampa, un tipo amenazó a su mujer.
- Ella disparó un tiro de advertencia...
- 826
- 00:44:24,154 --> 00:44:26,203
- y la condenaron
- a 20 años de cárcel.
- 827
- 00:44:26,657 --> 00:44:29,377
- ¡Deberían incendiar todo el país!
- 828
- 00:44:31,620 --> 00:44:33,043
- Mierda.
- 829
- 00:44:34,540 --> 00:44:38,637
- Todo estaba a mi alcance:
- Peter, mi carrera.
- 830
- 00:44:38,711 --> 00:44:40,805
- Se acabó, así de fácil.
- 831
- 00:44:41,546 --> 00:44:46,303
- Quizá pase toda mi vida en la cárcel.
- Uds. sólo estarán unos años.
- 832
- 00:44:46,384 --> 00:44:49,730
- No puedo ir a la cárcel.
- Estoy en plena batalla de custodia.
- 833
- 00:44:49,804 --> 00:44:51,978
- ¿Qué?
- 834
- 00:44:54,309 --> 00:44:56,233
- Malcolm y yo nos separamos
- hace 6 meses.
- 835
- 00:44:57,228 --> 00:44:58,401
- No me dijiste.
- 836
- 00:44:59,063 --> 00:45:01,158
- Has estado muy metida en lo tuyo.
- 837
- 00:45:02,066 --> 00:45:03,740
- ¿Por qué no me dijiste a mí?
- 838
- 00:45:04,527 --> 00:45:06,246
- No quería que me criticaras.
- 839
- 00:45:06,404 --> 00:45:08,827
- Jamás te criticaría por algo así.
- 840
- 00:45:10,407 --> 00:45:11,876
- ¡Ay, Dios!
- 841
- 00:45:11,992 --> 00:45:15,247
- Mis estudiantes. Me idolatran.
- 842
- 00:45:15,370 --> 00:45:20,719
- Creen que soy el mejor adulto
- de todo el mundo.
- 843
- 00:45:21,084 --> 00:45:22,678
- Van a volverse criminales.
- 844
- 00:45:23,086 --> 00:45:24,930
- No puedo ir a la cárcel.
- 845
- 00:45:25,047 --> 00:45:28,268
- <i>No pude ver ni un capítulo
- de Orange is the New Black.</i>
- 846
- 00:45:28,592 --> 00:45:30,061
- Nadie puede.
- 847
- 00:45:30,886 --> 00:45:32,389
- Es muy melodramático, ¿no?
- 848
- 00:45:32,512 --> 00:45:35,107
- No, nadie puede ir a la cárcel.
- 849
- 00:45:35,765 --> 00:45:36,608
- Oigan.
- 850
- 00:45:36,724 --> 00:45:41,401
- Aunque no nos acusen de alterar
- evidencia, no sabemos quién es el tipo.
- 851
- 00:45:41,520 --> 00:45:43,364
- Su familia puede querer vengarse.
- 852
- 00:45:43,439 --> 00:45:47,490
- Puede ser de un cartel que nos corte
- los dedos y nos los meta por atrás.
- 853
- 00:45:47,568 --> 00:45:50,948
- Tiene razón. Tendremos que cuidamos
- el resto de nuestras vidas.
- 854
- 00:45:52,114 --> 00:45:54,288
- Pero dijo que...
- 855
- 00:45:55,284 --> 00:45:57,959
- sería difícil condenarnos...
- 856
- 00:45:58,621 --> 00:46:00,465
- sin el cuerpo.
- 857
- 00:46:01,457 --> 00:46:04,461
- Digo, fue un accidente.
- 858
- 00:46:04,626 --> 00:46:08,632
- Y no es de una compañía de escoltas.
- Nadie debe de saber que está aquí.
- 859
- 00:46:15,595 --> 00:46:16,813
- Nos desharemos de él.
- 860
- 00:46:16,971 --> 00:46:19,066
- - Es necesario, ¿no?
- - Tenemos que hacerlo.
- 861
- 00:46:19,140 --> 00:46:22,145
- - Digo, no queremos.
- - No, claro que no.
- 862
- 00:46:22,727 --> 00:46:24,150
- Pero tenemos que hacerlo.
- 863
- 00:46:24,270 --> 00:46:26,615
- Por supuesto. Es necesario.
- 864
- 00:46:28,733 --> 00:46:30,828
- <i>Hola, habla Blair.
- No dejes un mensaje.</i>
- 865
- 00:46:30,944 --> 00:46:35,245
- Se acabó. Nadie contesta.
- Tuvo que pasar algo malo.
- 866
- 00:46:35,322 --> 00:46:39,078
- Oye, es la tercera novia
- que te es infiel.
- 867
- 00:46:39,326 --> 00:46:41,329
- ¿Por qué? ¿Qué pasa, amigo?
- 868
- 00:46:41,453 --> 00:46:43,752
- ¿Se te dobla el pene
- cuando se te levanta?
- 869
- 00:46:44,915 --> 00:46:46,634
- - Está bien.
- - No importa.
- 870
- 00:46:46,750 --> 00:46:49,800
- Hay que ponerte en Tinder
- para que empiece el rebote.
- 871
- 00:46:49,920 --> 00:46:51,844
- No quiero estar en Tinder.
- 872
- 00:46:51,964 --> 00:46:55,014
- Has olvidado a otras chicas.
- Puedes olvidar a esta.
- 873
- 00:46:55,175 --> 00:46:57,520
- No es una chica cualquiera.
- Es Jess.
- 874
- 00:46:57,636 --> 00:47:00,516
- No la voy a olvidar,
- y no quiero olvidarla.
- 875
- 00:47:00,681 --> 00:47:02,683
- Entonces esta vez haz algo.
- 876
- 00:47:07,019 --> 00:47:11,025
- Tienes razón. Tengo que ir a Miami
- y conquistarla de nuevo.
- 877
- 00:47:11,149 --> 00:47:13,528
- ¡Eso, hombre! ¡Sí! ¡Fantástico!
- 878
- 00:47:13,693 --> 00:47:17,164
- El primer vuelo de aquí
- llega mañana a las diez.
- 879
- 00:47:18,197 --> 00:47:22,328
- Hay un tren que llega mañana
- por la tarde, y hay asientos.
- 880
- 00:47:22,452 --> 00:47:24,455
- Demasiado lento.
- Vete como astronauta triste.
- 881
- 00:47:25,872 --> 00:47:26,874
- ¿Qué?
- 882
- 00:47:27,623 --> 00:47:29,217
- Como astronauta triste.
- 883
- 00:47:29,333 --> 00:47:31,210
- ¿Qué es eso? ¿Astronauta triste?
- 884
- 00:47:31,334 --> 00:47:33,212
- ¿Esa noticia?
- 885
- 00:47:35,714 --> 00:47:38,184
- Lisa Marie Nowak
- era una astronauta.
- 886
- 00:47:39,551 --> 00:47:42,180
- Y estaba enamorada
- de otro astronauta, un tal Will.
- 887
- 00:47:42,554 --> 00:47:45,809
- Will engañó a Lisa con una capitana
- de la fuerza aérea.
- 888
- 00:47:45,891 --> 00:47:49,146
- Lisa se enteró y se enojó.
- 889
- 00:47:49,227 --> 00:47:51,902
- Así que Lisa decidió hacerse cargo...
- 890
- 00:47:52,856 --> 00:47:53,904
- de una vez por todas.
- 891
- 00:47:54,024 --> 00:47:57,495
- Se compró unos pañales de adulto
- para no tener que orinar de camino...
- 892
- 00:47:57,569 --> 00:48:01,870
- y manejó de Houston a Orlando
- para secuestrar a la capitana.
- 893
- 00:48:01,989 --> 00:48:04,209
- La historia se vuelve oscura.
- 894
- 00:48:04,325 --> 00:48:08,547
- Usó su cerebro loco de astrofísica...
- 895
- 00:48:08,871 --> 00:48:10,874
- para llegar rápido a Florida.
- 896
- 00:48:11,373 --> 00:48:13,502
- ¿Quieres recuperar a Jess?
- 897
- 00:48:13,584 --> 00:48:15,007
- Sí.
- 898
- 00:48:15,085 --> 00:48:17,839
- Tienes que ir
- como astronauta triste.
- 899
- 00:48:19,256 --> 00:48:21,009
- Compremos unos pañales.
- 900
- 00:48:36,523 --> 00:48:39,027
- ¡De esta marca, no! ¡Estos gotean!
- 901
- 00:48:59,044 --> 00:49:00,467
- MÁXIMA SEGURIDAD
- 902
- 00:49:10,806 --> 00:49:13,560
- - ¡Por Dios!
- - No está tan pesado.
- 903
- 00:49:13,642 --> 00:49:15,645
- Creo que es el cuerpo de arriba.
- 904
- 00:49:19,064 --> 00:49:22,069
- ¿Alguien sabe manejar esto?
- 905
- 00:49:22,150 --> 00:49:26,200
- Yo puedo.
- Así iba a la escuela de niña...
- 906
- 00:49:26,279 --> 00:49:28,499
- así que tengo bastante confianza.
- 907
- 00:49:28,614 --> 00:49:29,614
- Perfecto.
- 908
- 00:49:30,449 --> 00:49:31,747
- ¡Hola!
- 909
- 00:49:32,159 --> 00:49:34,333
- - ¡Hola!
- - ¡Ay, Dios!
- 910
- 00:49:34,453 --> 00:49:36,957
- - ¡Mierda! ¡Los vecinos!
- - ¡Quítenlo!
- 911
- 00:49:42,670 --> 00:49:44,344
- ¡Qué gusto verlos!
- 912
- 00:49:44,505 --> 00:49:46,804
- - ¡No!
- - ¡Qué lástima!
- 913
- 00:49:46,924 --> 00:49:48,848
- Esperábamos que nadaran desnudas.
- 914
- 00:49:50,678 --> 00:49:51,771
- ¡No!
- 915
- 00:49:51,845 --> 00:49:54,816
- - ¡Qué cosa!
- - ¿Qué pasa aquí?
- 916
- 00:49:54,931 --> 00:49:55,933
- ¿Qué?
- 917
- 00:49:57,976 --> 00:50:02,198
- Creo que querían hacer el amor
- en aguas internacionales.
- 918
- 00:50:02,314 --> 00:50:03,362
- Ah, sí.
- 919
- 00:50:03,481 --> 00:50:05,610
- Quizá necesiten nuestra ayuda.
- 920
- 00:50:06,484 --> 00:50:10,865
- No, hay que dejarlos en paz.
- Mejor vamos...
- 921
- 00:50:11,531 --> 00:50:13,785
- Eso definitivamente
- me pone de humor.
- 922
- 00:50:14,117 --> 00:50:15,210
- ¡Oye, Blair!
- 923
- 00:50:15,827 --> 00:50:17,000
- ¿Necesitas un tampón?
- 924
- 00:50:17,829 --> 00:50:18,956
- Quizá.
- 925
- 00:50:19,039 --> 00:50:21,542
- Abrimos una botella
- de Cháteauneuf-du-Pape...
- 926
- 00:50:21,707 --> 00:50:24,302
- y estábamos oyendo
- a Fleetwood Mac remasterizado...
- 927
- 00:50:24,376 --> 00:50:25,549
- Ay, qué lindo.
- 928
- 00:50:25,669 --> 00:50:29,391
- Está tan bien hecho que oyes
- la coca en la voz de Stevie.
- 929
- 00:50:29,465 --> 00:50:30,809
- Nos encantaría que vinieras.
- 930
- 00:50:30,883 --> 00:50:32,557
- - Ay, qué amables.
- - No hay presión.
- 931
- 00:50:32,718 --> 00:50:35,017
- A menos que nos la pidas.
- 932
- 00:50:36,055 --> 00:50:40,812
- Estoy agotada.
- Muy cansada, ¿entienden?
- 933
- 00:50:40,893 --> 00:50:43,067
- Entendemos. Somos expertos
- en el lenguaje corporal.
- 934
- 00:50:43,228 --> 00:50:44,981
- No lo dudo.
- 935
- 00:50:47,566 --> 00:50:49,193
- ¡Buenas noches!
- 936
- 00:50:53,738 --> 00:50:55,912
- ¡Ay, Dios! Pippa, ya se fueron.
- 937
- 00:50:56,074 --> 00:50:58,077
- - ¡Pippa!
- - ¿Qué está pasando ahí?
- 938
- 00:50:58,368 --> 00:50:59,712
- - ¡Pippa!
- - ¿Qué?
- 939
- 00:50:59,827 --> 00:51:03,002
- ¡Por Dios! Sí.
- 940
- 00:51:05,083 --> 00:51:06,757
- - Perdón.
- - Ay, chica.
- 941
- 00:51:06,876 --> 00:51:09,756
- Echémoslo al mar, ¿sí?
- Vamos a echarlo.
- 942
- 00:51:16,511 --> 00:51:18,184
- Un curso de español.
- 943
- 00:51:18,261 --> 00:51:20,560
- Si tu rival es hispano,
- tendrás que razonar con él.
- 944
- 00:51:21,932 --> 00:51:25,528
- Tengo un Adderall genérico ruso.
- Mi hermano lo pidió en línea.
- 945
- 00:51:25,602 --> 00:51:30,200
- Te ayudará a concentrarte.
- Es fuerte, pero ya expiró, así que...
- 946
- 00:51:30,273 --> 00:51:32,117
- - Muchas gracias.
- - Te quiero.
- 947
- 00:51:32,275 --> 00:51:33,949
- - Yo también te quiero.
- - Recupérala.
- 948
- 00:51:34,444 --> 00:51:35,617
- Gracias.
- 949
- 00:51:38,115 --> 00:51:39,242
- Estás orinando.
- 950
- 00:51:39,366 --> 00:51:40,789
- Tengo mucho miedo.
- 951
- 00:51:42,869 --> 00:51:45,622
- Siento que deberíamos decir algo.
- 952
- 00:51:45,746 --> 00:51:47,090
- Sí. Buena idea.
- 953
- 00:51:48,416 --> 00:51:50,090
- Lo sentimos mucho.
- 954
- 00:51:50,543 --> 00:51:52,046
- Te merecías algo mejor.
- 955
- 00:51:53,129 --> 00:51:55,053
- No podemos hacer nada
- para revivirte.
- 956
- 00:51:55,131 --> 00:51:59,979
- Pero prometemos pasar el resto
- de nuestras vidas mejorándonos.
- 957
- 00:52:01,470 --> 00:52:03,439
- Te debemos eso.
- 958
- 00:52:05,099 --> 00:52:06,647
- Lo sentimos mucho.
- 959
- 00:52:07,143 --> 00:52:08,316
- Lo sentimos.
- 960
- 00:52:08,477 --> 00:52:09,980
- Lo sentimos, amigo.
- 961
- 00:52:10,521 --> 00:52:11,774
- Somos malas.
- 962
- 00:52:15,483 --> 00:52:17,327
- ¡Bien, lo puedes echar al agua!
- 963
- 00:52:17,485 --> 00:52:19,284
- Sí, capitana.
- 964
- 00:52:23,825 --> 00:52:26,579
- Esto nunca sucedió. ¿Verdad?
- 965
- 00:52:26,661 --> 00:52:27,754
- No.
- 966
- 00:52:27,829 --> 00:52:30,504
- Sí sucedió. ¿No?
- 967
- 00:52:30,665 --> 00:52:32,839
- - No vamos a hablar de esto.
- - Entiendo.
- 968
- 00:52:34,669 --> 00:52:36,013
- ¡Adiós!
- 969
- 00:52:37,797 --> 00:52:39,675
- Podía haber sido más delicada.
- 970
- 00:52:43,510 --> 00:52:45,013
- Va muy rápido.
- 971
- 00:52:45,679 --> 00:52:46,806
- ¡Lo hice!
- 972
- 00:52:46,930 --> 00:52:49,775
- - ¿Qué está haciendo?
- - ¿Qué hace?
- 973
- 00:52:50,976 --> 00:52:52,650
- ¡Mierda!
- 974
- 00:52:53,353 --> 00:52:55,698
- - ¡Ay, Dios!
- - ¿Estás bien?
- 975
- 00:52:56,315 --> 00:52:58,785
- Estoy bien. Estoy muy bien.
- 976
- 00:52:58,859 --> 00:53:01,704
- ¿Estás segura?
- Porque aterrizaste en tu cuello.
- 977
- 00:53:01,862 --> 00:53:04,787
- Sí, salí disparada derecho,
- caí en el cuello.
- 978
- 00:53:04,865 --> 00:53:07,710
- Clic y estamos de regreso.
- Estuvo bien.
- 979
- 00:53:07,868 --> 00:53:09,712
- ¿Qué pasó? Creía que sabías
- manejar esas cosas.
- 980
- 00:53:09,953 --> 00:53:15,210
- Sí, pero el acelerador y los frenos
- son distintos en casa. Me confundí.
- 981
- 00:53:15,333 --> 00:53:17,678
- - ¿Cómo es que estás viva?
- - No sé.
- 982
- 00:53:18,544 --> 00:53:20,047
- Pero me da gusto.
- 983
- 00:53:22,381 --> 00:53:25,181
- Bueno, cuerpo arrojado,
- chicas vivas.
- 984
- 00:53:25,635 --> 00:53:28,014
- - ¿Qué sigue?
- - Deberíamos largarnos.
- 985
- 00:53:28,137 --> 00:53:30,061
- - Excelente idea.
- - Sí, me gusta.
- 986
- 00:53:30,223 --> 00:53:32,477
- - Vámonos.
- - ¿En serio estás bien?
- 987
- 00:53:36,729 --> 00:53:37,731
- ¿Chicas?
- 988
- 00:53:38,064 --> 00:53:40,658
- Debería hacerse una tomografía.
- 989
- 00:53:42,901 --> 00:53:44,074
- Está bien.
- 990
- 00:53:47,322 --> 00:53:50,167
- - ¿Quedó pizza?
- - No creo.
- 991
- 00:53:50,242 --> 00:53:51,165
- ¡No!
- 992
- 00:53:51,243 --> 00:53:54,088
- - Podemos pedir más.
- - No es eso.
- 993
- 00:53:54,204 --> 00:53:55,252
- - ¡Eso!
- - ¿Qué?
- 994
- 00:53:55,372 --> 00:53:56,670
- ¡Los vecinos sexys!
- 995
- 00:53:56,748 --> 00:53:58,592
- Nos filmaron echando el cuerpo.
- 996
- 00:53:58,750 --> 00:54:00,594
- Tenemos que entregamos, ¿no?
- 997
- 00:54:00,710 --> 00:54:01,758
- Estamos fritas.
- 998
- 00:54:01,878 --> 00:54:05,258
- ¡No! Nos deshicimos del cuerpo.
- Hay que deshacernos del video.
- 999
- 00:54:05,382 --> 00:54:06,509
- - ¿Cierto?
- - ¡Sí!
- 1000
- 00:54:06,591 --> 00:54:07,888
- Sí.
- 1001
- 00:54:08,008 --> 00:54:09,682
- ¿Y cómo?
- 1002
- 00:54:17,101 --> 00:54:18,354
- De ninguna manera.
- 1003
- 00:54:18,435 --> 00:54:19,608
- Gracias.
- 1004
- 00:54:27,111 --> 00:54:28,705
- Tienen una casa muy...
- 1005
- 00:54:30,573 --> 00:54:31,700
- bohemia.
- 1006
- 00:54:31,782 --> 00:54:34,377
- Gracias. Deberías ver nuestro
- cuarto de pánico.
- 1007
- 00:54:40,915 --> 00:54:42,133
- ¿Me permites?
- 1008
- 00:54:49,424 --> 00:54:52,224
- Va a suceder. Me excitas mucho.
- 1009
- 00:55:04,272 --> 00:55:06,900
- ¿Sabes qué sería muy, muy sexy?
- 1010
- 00:55:06,982 --> 00:55:08,280
- Dime, por favor.
- 1011
- 00:55:08,734 --> 00:55:09,987
- Si grabáramos esto.
- 1012
- 00:55:11,737 --> 00:55:14,241
- Ay, niña mala.
- 1013
- 00:55:17,284 --> 00:55:20,630
- Me fijé que tienen
- unas cámaras afuera.
- 1014
- 00:55:20,746 --> 00:55:23,500
- Una de mis fantasías
- siempre ha sido...
- 1015
- 00:55:23,624 --> 00:55:26,595
- que me grabe una cámara
- de seguridad.
- 1016
- 00:55:29,004 --> 00:55:30,097
- <i>¿Mademoiselles?</i>
- 1017
- 00:55:35,760 --> 00:55:36,853
- Gracias.
- 1018
- 00:55:52,860 --> 00:55:54,113
- Está bien. Sí.
- 1019
- 00:55:54,195 --> 00:55:56,324
- ¿Está bien que los estemos viendo?
- 1020
- 00:55:56,447 --> 00:56:00,203
- Sí, estamos velando por Blair,
- por su seguridad.
- 1021
- 00:56:00,326 --> 00:56:02,829
- - Blair se ve maravillosa.
- - Sí, se ve hermosa.
- 1022
- 00:56:02,953 --> 00:56:04,297
- ¿Estás lista?
- 1023
- 00:56:05,997 --> 00:56:08,296
- - Sí. Creo que sí.
- - Muy bien.
- 1024
- 00:56:10,710 --> 00:56:12,338
- Relájate.
- 1025
- 00:56:12,462 --> 00:56:13,806
- Te tengo bien agarrada.
- 1026
- 00:56:15,382 --> 00:56:18,136
- Está de exhibicionista
- para que yo la vea.
- 1027
- 00:56:19,636 --> 00:56:21,059
- Dámelos.
- 1028
- 00:56:34,858 --> 00:56:36,861
- <i>Hola, habla Jess.
- Deja un mensaje.</i>
- 1029
- 00:56:36,986 --> 00:56:38,455
- Jess, habla Peter.
- 1030
- 00:56:39,488 --> 00:56:40,786
- ¿Cómo estás?
- 1031
- 00:56:43,575 --> 00:56:45,624
- Te estoy llamando de nuevo.
- 1032
- 00:56:45,744 --> 00:56:49,295
- Ay, qué anécdota
- vamos a poder contar, ¿no?
- 1033
- 00:56:49,415 --> 00:56:51,919
- Para los nietos, si nos casamos.
- 1034
- 00:56:52,543 --> 00:56:55,047
- Hazme un favor. Llámame.
- Avísame que estás bien.
- 1035
- 00:56:57,798 --> 00:57:00,051
- Te quiero muchísimo.
- Llámame. Adiós.
- 1036
- 00:57:16,858 --> 00:57:19,157
- <i>Hola, habla Jess.
- Déjame un mensaje.</i>
- 1037
- 00:57:19,652 --> 00:57:21,781
- ¡Jess!
- 1038
- 00:57:30,787 --> 00:57:35,214
- Me encantaría tener una copia
- de la cinta, digo, para...
- 1039
- 00:57:35,333 --> 00:57:37,428
- masturbarme después o algo.
- 1040
- 00:57:37,544 --> 00:57:39,889
- A mí también. ¿Qué es "la cinta"?
- 1041
- 00:57:40,005 --> 00:57:42,930
- La cinta.
- La cinta sexual que hicimos.
- 1042
- 00:57:43,050 --> 00:57:46,646
- Ya saben, el DVD o el...
- Ya saben, de las cámaras.
- 1043
- 00:57:47,721 --> 00:57:49,395
- No funcionan.
- 1044
- 00:57:49,514 --> 00:57:50,607
- Perdón, ¿qué?
- 1045
- 00:57:50,724 --> 00:57:52,727
- No sirven. Tiene razón.
- 1046
- 00:57:52,851 --> 00:57:55,275
- Pero sabemos que
- no se trataba de eso, ¿verdad?
- 1047
- 00:57:55,395 --> 00:57:58,399
- Querías realizar una fantasía.
- Crear una mise-en-scéne.
- 1048
- 00:57:58,522 --> 00:57:59,820
- Disculpa.
- 1049
- 00:58:01,192 --> 00:58:04,288
- ¿Para qué tener cámaras
- de seguridad que no sirven?
- 1050
- 00:58:04,403 --> 00:58:07,408
- Al principio, el servicio era gratis.
- Luego, no queríamos pagar.
- 1051
- 00:58:07,531 --> 00:58:09,409
- Alejan a la chusma.
- 1052
- 00:58:09,533 --> 00:58:12,162
- Tendrás que masturbarte
- como los italianos.
- 1053
- 00:58:12,286 --> 00:58:13,960
- Con tus recuerdos.
- 1054
- 00:58:16,332 --> 00:58:18,051
- Espera, Blair.
- 1055
- 00:58:18,459 --> 00:58:20,383
- ¿No hay video?
- 1056
- 00:58:21,504 --> 00:58:22,506
- No.
- 1057
- 00:58:23,214 --> 00:58:26,969
- ¡Nos salvarnos! ¡Genial!
- 1058
- 00:58:27,092 --> 00:58:28,140
- ¡Si!
- 1059
- 00:58:28,259 --> 00:58:29,512
- Qué intuitiva era.
- 1060
- 00:58:31,513 --> 00:58:33,733
- Estaba dentro de mí.
- 1061
- 00:58:34,557 --> 00:58:36,731
- Y luego estaba fuera de mí.
- 1062
- 00:58:38,394 --> 00:58:40,193
- Y luego era yo.
- 1063
- 00:58:41,439 --> 00:58:45,161
- - Ya no hay problema.
- - Excepto que probablemente tenga VPH.
- 1064
- 00:58:45,276 --> 00:58:46,494
- ¿Qué más da?
- Todas tenemos VPH.
- 1065
- 00:58:46,611 --> 00:58:49,035
- Yo no tengo VPH.
- 1066
- 00:58:49,405 --> 00:58:54,286
- Dicen que si tuviste sexo
- después de 1991, tienes VPH.
- 1067
- 00:58:54,701 --> 00:58:59,128
- Entonces definitivamente lo tengo.
- Montones y montones.
- 1068
- 00:59:00,499 --> 00:59:03,049
- <i>Cool. Hay que limpiar todo
- e irnos de aquí.</i>
- 1069
- 00:59:29,944 --> 00:59:32,824
- Quedó bastante bien.
- 1070
- 00:59:32,947 --> 00:59:36,077
- ¡Sí! ¡Excelente!
- ¡Choquen esas manos!
- 1071
- 00:59:44,041 --> 00:59:46,386
- <i>Este niño no es mi hijo.</i>
- 1072
- 00:59:53,341 --> 00:59:55,561
- ¡No, no!
- 1073
- 00:59:58,972 --> 01:00:01,317
- <i>Maldita sea. Mis pantalones.</i>
- 1074
- 01:00:04,728 --> 01:00:07,323
- No tengo tiempo para esto.
- 1075
- 01:00:16,656 --> 01:00:19,830
- Buenas noches, oficial.
- ¿En qué le puedo servir?
- 1076
- 01:00:19,950 --> 01:00:22,249
- - ¿Ha estado tomando?
- - De ninguna manera.
- 1077
- 01:00:22,369 --> 01:00:25,214
- Estuve en una cata de vinos,
- de tintos italianos.
- 1078
- 01:00:25,331 --> 01:00:28,427
- No se traga, se prueba
- y se escupe en una cubeta.
- 1079
- 01:00:28,542 --> 01:00:30,671
- Le voy a pedir que se salga
- de su vehículo.
- 1080
- 01:00:30,794 --> 01:00:33,264
- - ¡Ahora mismo!
- - Oficial...
- 1081
- 01:00:33,380 --> 01:00:35,759
- Las manos. Muévase lentamente.
- 1082
- 01:00:42,264 --> 01:00:43,562
- Oficial, le puedo explicar.
- 1083
- 01:00:44,225 --> 01:00:45,443
- ¡Ella es un 20!
- 1084
- 01:00:46,392 --> 01:00:47,645
- Antes de irnos...
- 1085
- 01:00:47,769 --> 01:00:49,772
- hay que hacer
- el cienmigos humano, ¿sí?
- 1086
- 01:00:49,896 --> 01:00:52,320
- - ¿Qué?
- - De ninguna manera.
- 1087
- 01:00:52,440 --> 01:00:53,613
- Es una tradición.
- 1088
- 01:00:53,858 --> 01:00:57,363
- Alice. Pregunta.
- ¿Qué es un cienmigos?
- 1089
- 01:00:57,487 --> 01:01:00,537
- <i>Una foto que tomamos como
- de la película El Ciempiés Humano...</i>
- 1090
- 01:01:00,657 --> 01:01:03,036
- donde están cosidos juntos
- de boca a ano.
- 1091
- 01:01:03,159 --> 01:01:05,037
- Pero es con amigos, es especial.
- 1092
- 01:01:05,161 --> 01:01:08,336
- - Por favor, Alice.
- - No me parece apropiado.
- 1093
- 01:01:08,456 --> 01:01:11,301
- Si no publico un montón de fotos
- de este fin de semana...
- 1094
- 01:01:11,417 --> 01:01:14,297
- va a parecer sospechoso,
- como que matamos a alguien.
- 1095
- 01:01:15,045 --> 01:01:18,596
- No puedo creer que esté diciendo esto,
- pero hay que hacer el cienmigos.
- 1096
- 01:01:18,715 --> 01:01:19,467
- ¡Si!
- 1097
- 01:01:19,591 --> 01:01:21,970
- Pero no podemos fotografiar
- la escena del crimen.
- 1098
- 01:01:22,094 --> 01:01:24,314
- ¡Me toca en medio!
- 1099
- 01:01:25,055 --> 01:01:26,558
- ¿Por qué quieres estar en medio?
- 1100
- 01:01:26,932 --> 01:01:29,231
- <i>¡Ay, Dios! Asombrísimo.</i>
- 1101
- 01:01:29,768 --> 01:01:31,396
- <i>Digan "¡cienmigos!".</i>
- 1102
- 01:01:31,520 --> 01:01:32,818
- <i>¡Cienmígos!</i>
- 1103
- 01:01:34,231 --> 01:01:35,700
- ¡Qué linda foto!
- 1104
- 01:01:36,316 --> 01:01:38,695
- ¡Sí! ¡Déjame verla!
- 1105
- 01:01:40,654 --> 01:01:42,532
- Alice, ¡ya para! Te ves muy bonita.
- 1106
- 01:01:42,656 --> 01:01:43,703
- ¡No, miren!
- 1107
- 01:01:46,158 --> 01:01:47,581
- ¡Ay, Dios!
- 1108
- 01:01:47,702 --> 01:01:49,831
- ¡No! ¡Por favor! ¡No!
- 1109
- 01:01:49,954 --> 01:01:51,957
- - ¡Maldita sea!
- - ¿Es nuestro amigo?
- 1110
- 01:01:52,081 --> 01:01:53,129
- ¡Maldita sea!
- 1111
- 01:01:53,249 --> 01:01:55,423
- - ¡No puede ser!
- - ¡Mierda!
- 1112
- 01:01:55,543 --> 01:01:59,174
- - ¡Por Dios!
- - ¡Creía que le habías puesto pesas!
- 1113
- 01:01:59,297 --> 01:02:02,472
- Le puse rocas en los bolsillos.
- Se quedó sin pantalones.
- 1114
- 01:02:02,550 --> 01:02:04,178
- Los hombres necesitan cinturones.
- 1115
- 01:02:04,260 --> 01:02:07,481
- Sí. ¿Cómo se atreven a no hundirse
- cuando los asesinamos?
- 1116
- 01:02:08,139 --> 01:02:11,269
- Z, Y, X, W, V, U,
- T, S, R, Q, P, O...
- 1117
- 01:02:11,392 --> 01:02:15,488
- N, M, L, K, J, I, H, G,
- F, E, D, C, B, A.
- 1118
- 01:02:31,786 --> 01:02:35,667
- - ¿Vio eso?
- - Sólo tenía que caminar derecho.
- 1119
- 01:02:35,790 --> 01:02:39,091
- Ya lo sé. Sólo obedecí a mi cuerpo.
- 1120
- 01:02:39,210 --> 01:02:40,382
- ¿Es bailarín o...?
- 1121
- 01:02:40,502 --> 01:02:43,131
- No, nunca había hecho
- nada parecido en mi vida.
- 1122
- 01:02:43,255 --> 01:02:46,806
- - Lo multaré por exceso de velocidad.
- - Por favor. Excelente.
- 1123
- 01:02:47,092 --> 01:02:49,391
- - Vaya más despacio.
- - Gracias, oficial.
- 1124
- 01:02:49,511 --> 01:02:52,061
- - Casi le disparo.
- - ¡Ya lo sé! Qué locura.
- 1125
- 01:02:52,139 --> 01:02:53,892
- No le dispare a nadie.
- 1126
- 01:02:56,810 --> 01:02:59,155
- No podemos deshacernos
- del cuerpo de día.
- 1127
- 01:02:59,271 --> 01:03:01,445
- ¡Se nos tiene que ocurrir algo!
- ¡Piensen!
- 1128
- 01:03:01,815 --> 01:03:02,817
- ¿Alguna idea?
- 1129
- 01:03:03,525 --> 01:03:05,779
- - ¡Kiwi! ¿Estás despierta?
- - Sí, sí.
- 1130
- 01:03:05,903 --> 01:03:07,906
- Necesitamos los cerebros de todas.
- 1131
- 01:03:08,030 --> 01:03:12,001
- Sí. Esto es lo que voy a hacer:
- 1132
- 01:03:12,116 --> 01:03:15,917
- Voy a ir a la playa
- y voy a meditar un rato.
- 1133
- 01:03:16,037 --> 01:03:20,509
- Y cuando regrese voy a tener
- una idea be-genial.
- 1134
- 01:03:22,043 --> 01:03:24,763
- Muy bien. Lo solucionaremos.
- 1135
- 01:03:25,755 --> 01:03:28,179
- Nunca nos vamos
- a deshacer de ese cuerpo.
- 1136
- 01:03:28,299 --> 01:03:30,394
- Nos seguirá
- el resto de nuestras vidas.
- 1137
- 01:03:30,760 --> 01:03:32,058
- ¡Ay, Dios!
- 1138
- 01:03:32,553 --> 01:03:33,601
- ¡Policía!
- 1139
- 01:03:33,721 --> 01:03:35,816
- ¡Mierda!
- 1140
- 01:03:35,932 --> 01:03:37,934
- ¿Los llamaron los vecinos?
- Quizá sospecharon algo.
- 1141
- 01:03:38,058 --> 01:03:40,107
- ¡Policía! ¡Abran! ¡Ahora mismo!
- 1142
- 01:03:40,227 --> 01:03:43,858
- Mujeres, este es mi mundo,
- yo me encargo. Las protegeré.
- 1143
- 01:03:43,980 --> 01:03:45,733
- Apaguen las luces y escóndanse.
- 1144
- 01:03:58,203 --> 01:04:00,298
- Buenas noches, oficial.
- 1145
- 01:04:01,373 --> 01:04:02,876
- Hágase a un lado, señorita.
- 1146
- 01:04:02,999 --> 01:04:04,752
- ¿De qué se trata?
- 1147
- 01:04:04,876 --> 01:04:08,380
- - Enséñeme sus manos.
- - Oficial, estoy cooperando.
- 1148
- 01:04:08,504 --> 01:04:11,554
- - ¿Ve? Hola.
- - Ponga las manos contra la pared.
- 1149
- 01:04:11,674 --> 01:04:14,804
- - ¡Ponga las manos contra la pared!
- - Estoy obedeciendo.
- 1150
- 01:04:14,927 --> 01:04:17,602
- - Mi cuerpo está flácido.
- - Ábralas.
- 1151
- 01:04:22,226 --> 01:04:24,696
- ¿Qué está haciendo?
- 1152
- 01:04:24,812 --> 01:04:25,860
- No.
- 1153
- 01:04:25,980 --> 01:04:27,028
- ¡No! ¡No!
- 1154
- 01:04:29,483 --> 01:04:31,327
- - ¡Maldita sea!
- - ¡Ay!
- 1155
- 01:04:32,069 --> 01:04:33,697
- ¡Frankie!
- 1156
- 01:04:33,820 --> 01:04:37,746
- ¡Increíble! ¿Ahora tenemos
- un muerto y un Policía inconsciente?
- 1157
- 01:04:37,866 --> 01:04:41,041
- - ¿Qué te pasa?
- - ¡Es un Policía violador!
- 1158
- 01:04:41,161 --> 01:04:42,334
- ¡Eso es lo que hacen!
- 1159
- 01:04:42,454 --> 01:04:45,755
- Cuando saben que eres culpable,
- te asaltan porque no los reportas.
- 1160
- 01:04:45,874 --> 01:04:47,843
- ¿Daniel Holtzclaw, Oklahoma?
- 1161
- 01:04:47,959 --> 01:04:50,304
- - ¿Quién?
- - Asaltó sexualmente a 8 mujeres.
- 1162
- 01:04:50,795 --> 01:04:53,015
- Como Matt Dillon en Crash.
- 1163
- 01:04:53,131 --> 01:04:55,510
- - Eso fue espantoso.
- - ¡Qué pesadilla!
- 1164
- 01:04:55,633 --> 01:04:57,636
- La información es poder.
- 1165
- 01:04:57,760 --> 01:04:58,887
- Cálmate.
- 1166
- 01:04:59,012 --> 01:05:01,983
- Eres de Brentwood, y tu papá
- era el contador de John Mayer.
- 1167
- 01:05:02,098 --> 01:05:05,648
- "No son hijas de sus padres,
- sino madres en sí".
- 1168
- 01:05:05,767 --> 01:05:07,020
- ¿Eso es de John Mayer?
- 1169
- 01:05:07,144 --> 01:05:09,614
- Es de Malcolm X.
- 1170
- 01:05:09,730 --> 01:05:11,278
- Es de John Mayer.
- 1171
- 01:05:11,398 --> 01:05:16,155
- Tenemos que moverlo antes de que
- los vecinos vuelvan para seducir a Blair.
- 1172
- 01:05:16,278 --> 01:05:18,202
- Está bien. No me molestaría.
- 1173
- 01:05:18,322 --> 01:05:21,076
- - ¡Mierda!
- - ¡Uno, dos, tres!
- 1174
- 01:05:27,539 --> 01:05:30,668
- Frankie. ¿Cuántos strippers pediste?
- 1175
- 01:05:32,126 --> 01:05:33,549
- Sólo uno.
- 1176
- 01:05:34,378 --> 01:05:35,926
- ¿Entonces quién es este tipo?
- 1177
- 01:05:37,548 --> 01:05:39,267
- - Déjame verle el pene.
- - Buena idea.
- 1178
- 01:05:39,383 --> 01:05:42,638
- - ¿Qué?
- - El que pedí tenía una foto de su pito.
- 1179
- 01:05:42,762 --> 01:05:46,108
- No tenía cara, pero lo puedo
- identificar por su miembro.
- 1180
- 01:05:46,224 --> 01:05:47,442
- <i>Cool.</i>
- 1181
- 01:05:51,562 --> 01:05:52,906
- No estoy segura.
- 1182
- 01:05:53,022 --> 01:05:56,243
- Lo tenía parado en su anuncio.
- Este está blando.
- 1183
- 01:05:56,359 --> 01:05:57,486
- Yo haré que se le pare.
- 1184
- 01:05:58,069 --> 01:05:59,571
- ¡Vamos, pies!
- 1185
- 01:05:59,694 --> 01:06:02,039
- ¡Para, por favor!
- 1186
- 01:06:07,869 --> 01:06:12,501
- Sí. Este es el stripper que pedí.
- Es "Scotty el cuerpazo".
- 1187
- 01:06:13,458 --> 01:06:15,132
- ¿Entonces a quién matamos?
- 1188
- 01:06:33,644 --> 01:06:34,771
- OPERACIÓN INVÁLIDA
- 1189
- 01:06:38,440 --> 01:06:39,317
- ¿Hola?
- 1190
- 01:06:39,441 --> 01:06:43,163
- <i>Hablo del Banco Norte. Detectamos
- actividad inusual en su cuenta.</i>
- 1191
- 01:06:43,279 --> 01:06:44,953
- <i>Si trató de hacer una compra en:</i>
- 1192
- 01:06:45,072 --> 01:06:48,543
- <i>Quickie Stop en Port St. Lucie,
- oprima el 1.</i>
- 1193
- 01:06:51,078 --> 01:06:55,425
- <i>Gracias por oprimir el 2. Su tarjeta
- fue suspendida por actividad inusual.</i>
- 1194
- 01:07:11,514 --> 01:07:13,358
- - ¿Qué tal?
- - Sí, muy bien.
- 1195
- 01:07:15,351 --> 01:07:16,729
- Si buscan los móviles...
- 1196
- 01:07:16,853 --> 01:07:18,856
- los encerré en el cajón
- y no lo voy a abrir.
- 1197
- 01:07:18,980 --> 01:07:22,781
- Déjame mandarle un mensaje a Peter.
- Debe de estar volviéndose loco.
- 1198
- 01:07:22,900 --> 01:07:25,870
- Primero hay que resolver esto.
- ¡Hicimos un plan!
- 1199
- 01:07:26,945 --> 01:07:29,620
- Alice, ¿qué haces?
- 1200
- 01:07:30,365 --> 01:07:32,710
- Estoy asegurándome
- de que no tenga nada roto.
- 1201
- 01:07:32,826 --> 01:07:34,249
- Creo que está bien.
- 1202
- 01:07:34,369 --> 01:07:37,249
- - Sí, está muy bien.
- - ¡Por Dios!
- 1203
- 01:07:37,456 --> 01:07:40,882
- Necesitas masturbarte más.
- Estás súper caliente.
- 1204
- 01:07:41,501 --> 01:07:42,378
- Ya lo sé.
- 1205
- 01:07:42,502 --> 01:07:45,757
- No me gusta hacerlo enfrente
- de mi cacatúa. Es muy lista.
- 1206
- 01:07:45,881 --> 01:07:47,475
- ¿Por qué no la enjaulas?
- 1207
- 01:07:47,591 --> 01:07:50,471
- Está en una jaula, pero yo grito.
- 1208
- 01:07:50,594 --> 01:07:52,472
- - Se me había olvidado.
- - Me acuerdo.
- 1209
- 01:07:52,596 --> 01:07:54,940
- Y sueno como ella.
- 1210
- 01:07:55,056 --> 01:07:57,185
- Así que piensa
- que le estoy hablando.
- 1211
- 01:07:57,308 --> 01:08:00,563
- Le digo: "Sólo me estoy tocando.
- Déjame en paz".
- 1212
- 01:08:01,896 --> 01:08:03,649
- ¿Volvemos a la emergencia?
- 1213
- 01:08:05,066 --> 01:08:08,662
- El stripper está aquí.
- Está vivo, lo cual es bueno, ¿no?
- 1214
- 01:08:08,778 --> 01:08:12,283
- Sí. Todavía hay un muerto
- en el armario, así que...
- 1215
- 01:08:12,406 --> 01:08:13,579
- ¿Quién es ese tipo?
- 1216
- 01:08:13,699 --> 01:08:16,123
- Podríamos deshacernos de él
- si tuviéramos un auto.
- 1217
- 01:08:16,202 --> 01:08:18,547
- ¿Cómo vino este tipo?
- 1218
- 01:08:23,792 --> 01:08:25,215
- Eso servirá.
- 1219
- 01:08:26,127 --> 01:08:27,755
- - Gracias a Dios.
- - ¿Tú crees?
- 1220
- 01:08:28,254 --> 01:08:31,179
- Lo llevaremos al pantano
- de cocodrilos, y lo echaremos ahí.
- 1221
- 01:08:31,299 --> 01:08:33,052
- Traeremos el auto de regreso...
- 1222
- 01:08:33,176 --> 01:08:36,147
- despertaremos al otro tipo.
- Le diremos que se golpeó la cabeza.
- 1223
- 01:08:36,262 --> 01:08:38,015
- - Blair le dará mucho dinero.
- - ¿Qué?
- 1224
- 01:08:38,139 --> 01:08:40,234
- - Y problema resuelto.
- - Me encanta.
- 1225
- 01:08:48,316 --> 01:08:49,909
- Pantano de cocodrilos.
- 1226
- 01:08:50,025 --> 01:08:53,371
- <i>Llegará a su destino en 45 minutos.</i>
- 1227
- 01:08:59,493 --> 01:09:01,496
- ¿Puedo limpiar su cosa?
- 1228
- 01:09:06,333 --> 01:09:07,333
- ¡No tiren basura!
- 1229
- 01:09:29,731 --> 01:09:31,359
- ¡Muy bien!
- 1230
- 01:09:31,482 --> 01:09:34,032
- Muchas gracias, amigo.
- 1231
- 01:09:34,527 --> 01:09:36,326
- - Toma.
- - Muchas gracias.
- 1232
- 01:09:36,738 --> 01:09:38,116
- Tengo metanfetamina.
- 1233
- 01:09:38,573 --> 01:09:40,451
- ¿Te interesa? $40.
- 1234
- 01:09:40,575 --> 01:09:43,876
- No, muchas gracias.
- Sólo necesito gasolina.
- 1235
- 01:09:44,370 --> 01:09:47,294
- ¿Me quieres chupar el pene por $15?
- 1236
- 01:09:48,331 --> 01:09:50,209
- No. Gracias.
- 1237
- 01:09:50,333 --> 01:09:53,008
- - Buena suerte.
- - Gracias.
- 1238
- 01:09:59,342 --> 01:10:01,345
- <i>Llegará en 25 minutos.</i>
- 1239
- 01:10:01,470 --> 01:10:03,189
- Esto es muy incómodo.
- 1240
- 01:10:03,305 --> 01:10:05,604
- ¿No puede ir más rápido?
- 1241
- 01:10:08,351 --> 01:10:10,605
- - ¡Espera! ¡No, no!
- - ¡Más despacio!
- 1242
- 01:10:19,028 --> 01:10:20,872
- ¿Entonces sí puede ir más rápido?
- 1243
- 01:10:30,790 --> 01:10:33,089
- - Hola, señor. ¿Puedo...?
- - ¡Aléjate de mi auto!
- 1244
- 01:10:33,209 --> 01:10:34,962
- Está bien, perdón.
- 1245
- 01:10:35,377 --> 01:10:38,257
- - Déjame chuparte el pene rápido.
- - ¿Qué?
- 1246
- 01:10:38,589 --> 01:10:41,343
- - Por favor.
- - ¿Qué tiene este lugar?
- 1247
- 01:10:42,718 --> 01:10:44,766
- Mira. ¿Tienes "met"?
- 1248
- 01:10:49,766 --> 01:10:51,940
- Te la puedo vender.
- 1249
- 01:10:53,645 --> 01:10:56,320
- - $80 dólares.
- - $80 dólares.
- 1250
- 01:10:56,439 --> 01:10:57,817
- Toma.
- 1251
- 01:11:04,739 --> 01:11:06,538
- - Hola, amigo.
- - Hola.
- 1252
- 01:11:07,742 --> 01:11:09,416
- Quiero comprar "met".
- 1253
- 01:11:10,620 --> 01:11:12,714
- <i>Lo único es que...</i>
- 1254
- 01:11:12,830 --> 01:11:15,926
- tienes que inhalar un poco
- para que sepa que no eres Policía.
- 1255
- 01:11:16,041 --> 01:11:18,465
- No, por favor. No soy Policía.
- 1256
- 01:11:18,585 --> 01:11:20,133
- ¿Quieres la metanfetamina?
- 1257
- 01:11:22,631 --> 01:11:24,475
- ¡Qué bien! Toma.
- 1258
- 01:11:26,677 --> 01:11:28,772
- - Y una para Papá Oso.
- - Ay, arde.
- 1259
- 01:11:28,887 --> 01:11:30,390
- $40 dólares. No soy Policía.
- 1260
- 01:11:32,391 --> 01:11:34,690
- ¡Sí! Genial. Gracias.
- 1261
- 01:11:34,810 --> 01:11:37,610
- Entonces, la chupada, ¿no o...?
- 1262
- 01:11:37,729 --> 01:11:39,357
- No, nada más. Gracias.
- 1263
- 01:11:39,731 --> 01:11:41,278
- Está bien.
- 1264
- 01:11:42,316 --> 01:11:43,819
- La verdad...
- 1265
- 01:11:44,360 --> 01:11:46,955
- te quiero presentar a alguien.
- 1266
- 01:11:47,071 --> 01:11:50,326
- - ¡Muy bien!
- - Mucho gusto. Esto salió perfecto.
- 1267
- 01:11:50,449 --> 01:11:53,044
- Sí. Por favor, vete.
- 1268
- 01:11:53,911 --> 01:11:56,586
- Lo tienes que hacer.
- Eso es amor verdadero.
- 1269
- 01:12:13,430 --> 01:12:16,856
- Chicas, ¡me dormí! ¡Me dormí!
- 1270
- 01:12:16,975 --> 01:12:20,230
- Tuve una pesadilla en la que
- habíamos matado a un tipo.
- 1271
- 01:12:20,937 --> 01:12:23,282
- - Eso de verdad sucedió.
- - ¿Qué?
- 1272
- 01:12:24,900 --> 01:12:28,747
- ¡Ay, Dios!
- ¡El jet lag es espantoso!
- 1273
- 01:12:28,862 --> 01:12:30,615
- ¡No es broma!
- 1274
- 01:12:30,739 --> 01:12:33,584
- ¡No es broma! ¡Maldita sea!
- 1275
- 01:12:34,492 --> 01:12:37,837
- <i>¿Se te ocurrió una idea
- be-genial allá afuera?</i>
- 1276
- 01:12:37,953 --> 01:12:40,252
- La verdad, sí. En mi sueño...
- 1277
- 01:12:40,372 --> 01:12:43,547
- me acordé que
- un tipo en Australia...
- 1278
- 01:12:43,667 --> 01:12:45,670
- cocinó a su novia y se la comió.
- 1279
- 01:12:45,794 --> 01:12:49,220
- Yo no puedo
- porque soy vegana, pero...
- 1280
- 01:12:49,340 --> 01:12:53,767
- Estoy muy cansada.
- Debemos entregamos. Somos culpables.
- 1281
- 01:12:53,844 --> 01:12:56,564
- Somos inocentes
- porque fue un accidente.
- 1282
- 01:12:56,680 --> 01:12:57,807
- ¡Deja de decir eso!
- 1283
- 01:12:57,890 --> 01:13:01,270
- Quizá si no hubieras estado
- tan caliente, esto no habría pasado.
- 1284
- 01:13:01,393 --> 01:13:04,398
- Estaba drogada porque
- tú nos compraste drogas.
- 1285
- 01:13:04,521 --> 01:13:06,740
- No te obligué a aspirarla.
- Y, ¿sabes qué?
- 1286
- 01:13:06,856 --> 01:13:10,157
- Nadie está hablando de que a Blair
- se le ocurrió contratar al stripper.
- 1287
- 01:13:10,735 --> 01:13:13,285
- Pero tú nunca tienes la culpa.
- "Mírenme. Soy Frankie".
- 1288
- 01:13:13,363 --> 01:13:15,617
- "Vivo en una bodega.
- ¡Estoy salvando el mundo!".
- 1289
- 01:13:15,990 --> 01:13:19,461
- Nos crees estúpidas por no ser
- unas desgraciadas como tú.
- 1290
- 01:13:19,577 --> 01:13:21,831
- - ¿Yo soy la desgraciada?
- - Las dos lo son.
- 1291
- 01:13:21,955 --> 01:13:23,549
- - No te metas.
- - ¡En serio!
- 1292
- 01:13:23,748 --> 01:13:25,672
- Quizá tú seas la desgraciada, Alice.
- 1293
- 01:13:25,792 --> 01:13:26,792
- Ni que lo digas.
- 1294
- 01:13:26,876 --> 01:13:28,800
- ¿Perdón, puta?
- 1295
- 01:13:29,629 --> 01:13:31,348
- ¡Yo soy un amor!
- 1296
- 01:13:32,131 --> 01:13:35,510
- ¿Entonces por qué insistes
- en llamarme Kiwi?
- 1297
- 01:13:35,634 --> 01:13:38,058
- ¿A pesar de que te dije
- que es ofensivo?
- 1298
- 01:13:38,178 --> 01:13:40,523
- ¿Y por qué sentiste la necesidad
- de estirarte?
- 1299
- 01:13:40,639 --> 01:13:43,940
- ¿E intentar desabrocharme
- el cinturón en el taxi?
- 1300
- 01:13:44,059 --> 01:13:45,858
- - Qué horror.
- - Sí.
- 1301
- 01:13:45,978 --> 01:13:47,981
- Es un sketch americano.
- 1302
- 01:13:48,105 --> 01:13:51,326
- Lo hacemos de broma.
- Todas lo hacemos, ¿verdad?
- 1303
- 01:13:52,567 --> 01:13:53,615
- ¡Alice!
- 1304
- 01:13:53,735 --> 01:13:57,536
- Basta, por favor.
- Esto ya es una pesadilla.
- 1305
- 01:13:57,781 --> 01:14:00,331
- Ni tu fiesta prenupcial
- fue tan terrible.
- 1306
- 01:14:00,450 --> 01:14:02,579
- Jess no tuvo una fiesta prenupcial.
- 1307
- 01:14:02,994 --> 01:14:04,463
- No, no la tuvo.
- 1308
- 01:14:08,624 --> 01:14:10,252
- ¿Tuviste una fiesta prenupcial?
- 1309
- 01:14:10,835 --> 01:14:13,760
- Bueno, no realmente.
- 1310
- 01:14:14,505 --> 01:14:17,225
- Fue con amigas del trabajo.
- No fue nada especial.
- 1311
- 01:14:17,341 --> 01:14:20,391
- - ¿Pero Blair fue?
- - Las copas ni eran gratis.
- 1312
- 01:14:21,095 --> 01:14:22,222
- ¿Qué? No lo eran.
- 1313
- 01:14:23,055 --> 01:14:24,808
- ¿Cómo no me invitaste?
- 1314
- 01:14:24,932 --> 01:14:28,688
- Por favor. No hablemos de eso.
- Por favor.
- 1315
- 01:14:28,811 --> 01:14:32,111
- Fue para la familia de Peter.
- No fue la gran cosa.
- 1316
- 01:14:32,230 --> 01:14:35,030
- Peter. Es un latoso.
- 1317
- 01:14:35,150 --> 01:14:36,994
- Y sé por qué no me traga.
- 1318
- 01:14:37,861 --> 01:14:40,081
- Porque me tiene mucha envidia.
- 1319
- 01:14:40,822 --> 01:14:42,291
- Peter no te tiene envidia.
- 1320
- 01:14:42,407 --> 01:14:45,787
- ¿Entonces por qué no invitaste
- a tu mejor amiga a tu fiesta?
- 1321
- 01:14:45,910 --> 01:14:48,539
- - ¿Quieres saber por qué?
- - ¡Sí quiero!
- 1322
- 01:14:48,663 --> 01:14:50,666
- Porque sabía que si te invitaba...
- 1323
- 01:14:50,749 --> 01:14:52,878
- no me dejarías hablar
- con nadie más. Por eso.
- 1324
- 01:14:53,001 --> 01:14:55,346
- Me monopolizas...
- 1325
- 01:14:55,462 --> 01:14:58,592
- y me haces sentir culpable
- de no pasar tiempo contigo.
- 1326
- 01:14:58,715 --> 01:14:59,762
- No puedo ganar.
- 1327
- 01:14:59,882 --> 01:15:03,478
- ¿Es broma? Yo no te monopolizo.
- 1328
- 01:15:03,635 --> 01:15:06,856
- Intento aprovechar el tiempo
- porque ya no te esfuerzas por verme.
- 1329
- 01:15:06,930 --> 01:15:09,229
- - ¡No es cierto!
- - Sí es cierto.
- 1330
- 01:15:09,349 --> 01:15:10,943
- Lo es.
- 1331
- 01:15:11,060 --> 01:15:13,314
- Disculpa, pero siempre
- estás trabajando...
- 1332
- 01:15:13,437 --> 01:15:15,816
- o haciendo planes con Peter...
- 1333
- 01:15:15,939 --> 01:15:18,193
- o hablando por Skype
- con otra gente.
- 1334
- 01:15:18,317 --> 01:15:20,320
- No puedo imitar tu acento.
- 1335
- 01:15:20,444 --> 01:15:21,697
- No, no puedes.
- 1336
- 01:15:21,820 --> 01:15:26,247
- Sí. Ya no estamos en la universidad,
- y las cosas cambian.
- 1337
- 01:15:26,366 --> 01:15:28,539
- Lo único que ha cambiado eres tú.
- 1338
- 01:15:28,659 --> 01:15:32,836
- Estás obsesionada con tu nueva
- vida perfecta y tu campaña...
- 1339
- 01:15:32,955 --> 01:15:35,004
- y me has abandonado.
- 1340
- 01:15:35,124 --> 01:15:39,005
- ¡Perdóname por ya no querer
- hablar sobre aquella vez!
- 1341
- 01:15:39,128 --> 01:15:42,850
- ¡Que nos emborrachamos
- en O'Flaherty's hace 10 años!
- 1342
- 01:15:43,341 --> 01:15:44,341
- ¿Sabes qué?
- 1343
- 01:15:44,383 --> 01:15:47,809
- No debería haber planeado
- un fin de semana tan lindo para ti.
- 1344
- 01:15:47,929 --> 01:15:50,058
- Qué ingrata eres.
- 1345
- 01:15:50,598 --> 01:15:52,818
- - ¿Dijiste que soy ingrata?
- - ¡Sí!
- 1346
- 01:15:52,934 --> 01:15:54,733
- ¡Eres una persona ingrata!
- 1347
- 01:15:54,852 --> 01:15:57,355
- Tú no planeaste este fin
- de semana para mí.
- 1348
- 01:15:57,479 --> 01:16:00,029
- ¡Lo planeaste para ti!
- 1349
- 01:16:00,148 --> 01:16:02,402
- Para publicar un montón de fotos...
- 1350
- 01:16:02,526 --> 01:16:05,451
- y que tu vida
- no pareciera tan patética!
- 1351
- 01:16:11,034 --> 01:16:13,003
- Perdóname, Jess.
- 1352
- 01:16:17,541 --> 01:16:18,964
- Te voy a dejar...
- 1353
- 01:16:19,084 --> 01:16:21,053
- <i>en paz de ahora en adelante.</i>
- 1354
- 01:16:22,087 --> 01:16:23,214
- Alice.
- 1355
- 01:16:25,422 --> 01:16:26,549
- ¡Alice!
- 1356
- 01:16:31,011 --> 01:16:32,855
- Le dijiste unas cosas muy duras.
- 1357
- 01:16:32,972 --> 01:16:36,273
- Ay, no puedo.
- No aguanto tanta culpabilidad.
- 1358
- 01:16:36,392 --> 01:16:38,896
- Ya no aguanto nada de esto.
- 1359
- 01:16:39,019 --> 01:16:40,488
- Jess, por favor.
- 1360
- 01:16:40,604 --> 01:16:45,202
- No. Lo único que hemos hecho
- toda la noche es empeorar las cosas.
- 1361
- 01:16:45,317 --> 01:16:48,367
- Nos vamos a entregar, y se acabó.
- 1362
- 01:16:48,487 --> 01:16:52,994
- Voy a limpiarme la cara
- para verme guapa en mi foto Policial.
- 1363
- 01:16:55,243 --> 01:16:59,090
- Y la auto depilación no es algo raro.
- 1364
- 01:16:59,247 --> 01:17:02,843
- No me gustó que me criticaran
- por quitarme mi pelo corporal.
- 1365
- 01:17:04,335 --> 01:17:06,304
- ¡Debería darte vergüenza! ¡Y a ti!
- 1366
- 01:17:08,506 --> 01:17:09,633
- Tú te has portado bien.
- 1367
- 01:17:19,100 --> 01:17:20,819
- ¿Oyeron eso? ¿Qué es eso?
- 1368
- 01:17:22,144 --> 01:17:23,362
- ¿Qué es eso?
- 1369
- 01:17:23,478 --> 01:17:26,107
- - ¿Dónde está?
- - ¿De dónde viene?
- 1370
- 01:17:29,902 --> 01:17:31,655
- De estos cojines, no.
- 1371
- 01:17:31,778 --> 01:17:32,951
- No.
- 1372
- 01:17:35,282 --> 01:17:36,282
- ¡Es su teléfono!
- 1373
- 01:17:36,325 --> 01:17:37,427
- RASTREO DE TELÉFONO
- EN CURSO...
- 1374
- 01:17:37,451 --> 01:17:38,553
- - Rastreando...
- - ¡Lo están buscando!
- 1375
- 01:17:38,577 --> 01:17:39,921
- - Apágalo.
- - ¡Estoy tratando!
- 1376
- 01:17:40,370 --> 01:17:41,998
- ¿Qué pasa?
- 1377
- 01:17:42,414 --> 01:17:45,919
- Alguien quiere rastrear el teléfono
- del stripper, y parece que está...
- 1378
- 01:17:48,003 --> 01:17:49,256
- aquí.
- 1379
- 01:17:55,551 --> 01:17:56,394
- ¿Hola?
- 1380
- 01:17:56,510 --> 01:17:59,310
- - Policía.
- - ¿Han visto a este hombre?
- 1381
- 01:18:00,431 --> 01:18:01,479
- Mierda.
- 1382
- 01:18:02,808 --> 01:18:03,480
- Estamos fritas.
- 1383
- 01:18:03,601 --> 01:18:06,196
- Rastreamos su teléfono.
- Sabemos que está ahí dentro.
- 1384
- 01:18:08,689 --> 01:18:10,067
- Se acabó.
- 1385
- 01:18:10,650 --> 01:18:12,073
- Este cuento se acabó.
- 1386
- 01:18:17,156 --> 01:18:18,409
- Hola.
- 1387
- 01:18:19,616 --> 01:18:20,914
- Está muerto.
- 1388
- 01:18:52,356 --> 01:18:55,782
- Tuvieron mucha suene.
- Este tipo es muy peligroso.
- 1389
- 01:18:55,901 --> 01:18:58,280
- Robó una joyería
- y mató a un guardia.
- 1390
- 01:18:58,404 --> 01:19:00,533
- - Hay mucha gente buscándolo.
- - ¡Ay, Dios!
- 1391
- 01:19:00,656 --> 01:19:03,957
- Estaba huyendo.
- Quizá vino aquí para esconderse.
- 1392
- 01:19:04,076 --> 01:19:06,830
- Disculpe. Soy extranjera.
- 1393
- 01:19:06,954 --> 01:19:09,174
- Quiero entender las leyes locales.
- 1394
- 01:19:09,290 --> 01:19:13,888
- ¿Entonces ya no estamos
- en un apuro?
- 1395
- 01:19:14,962 --> 01:19:16,805
- Parece defensa propia, ¿no?
- 1396
- 01:19:17,213 --> 01:19:20,559
- El fiscal no va a querer
- levantar cargos. Están a salvo.
- 1397
- 01:19:21,175 --> 01:19:23,053
- - ¡Ay, Dios!
- - Increíble.
- 1398
- 01:19:23,177 --> 01:19:25,306
- - ¡Qué alivio!
- - ¿En serio?
- 1399
- 01:19:25,430 --> 01:19:27,274
- ¡Qué increíble!
- 1400
- 01:19:31,352 --> 01:19:32,730
- ¡Somos unas heroínas!
- 1401
- 01:19:32,854 --> 01:19:34,277
- ¡Somos unas heroínas!
- 1402
- 01:19:34,397 --> 01:19:36,116
- ¡Unas heroínas americanas!
- 1403
- 01:19:36,232 --> 01:19:37,985
- ¡Gracias, universo!
- 1404
- 01:19:41,404 --> 01:19:44,374
- ¡Matamos a un tipo!
- ¡Y estuvo bien!
- 1405
- 01:19:44,489 --> 01:19:46,743
- ¡Estuvo bien matarlo!
- 1406
- 01:19:47,492 --> 01:19:49,086
- ¡Fantástico!
- 1407
- 01:19:52,372 --> 01:19:55,923
- ¡Jess! ¡Oye, Jess!
- ¡No vamos a ir a la cárcel!
- 1408
- 01:19:56,084 --> 01:19:59,965
- Quizá yo sí, por otras cosas,
- pero tú no. ¡Tú estás a salvo!
- 1409
- 01:20:00,797 --> 01:20:02,015
- ¡Jess!
- 1410
- 01:20:03,717 --> 01:20:06,722
- Deberían de habernos visto
- al principio. Reñíamos sin parar.
- 1411
- 01:20:06,803 --> 01:20:09,603
- ¡Nos caíamos mal!
- Ahora no me la quito de encima.
- 1412
- 01:20:09,681 --> 01:20:10,774
- Ni quiero.
- 1413
- 01:20:10,849 --> 01:20:12,772
- ¿Mencionó los diamantes?
- 1414
- 01:20:13,601 --> 01:20:16,572
- No, me acordaría.
- No nos dijo gran cosa.
- 1415
- 01:20:17,313 --> 01:20:21,444
- Señoritas, es muy importante
- que recuerden los detalles.
- 1416
- 01:20:21,567 --> 01:20:25,789
- Era un hombre masculino. De los que
- lavan su auto como pasatiempo.
- 1417
- 01:20:25,946 --> 01:20:28,621
- ROBO DE JOYERÍA
- SOSPECHOSOS HUYERON
- 1418
- 01:20:28,741 --> 01:20:29,584
- Muy bien.
- 1419
- 01:20:29,658 --> 01:20:32,003
- Y tenía una especie de "V" profunda.
- 1420
- 01:20:32,119 --> 01:20:33,793
- ARMADOS Y PELIGROSOS
- 1421
- 01:20:33,913 --> 01:20:36,463
- Como dos serpientes grandes
- señalando un pene.
- 1422
- 01:20:36,582 --> 01:20:40,008
- Es una casa grande. ¿Hay un lugar
- donde podía haber guardado algo?
- 1423
- 01:20:40,127 --> 01:20:43,973
- Limpiamos toda la casa, y no dimos
- con su abrigo ni su teléfono...
- 1424
- 01:20:44,130 --> 01:20:45,849
- así que es posible.
- 1425
- 01:20:45,965 --> 01:20:47,183
- ¡Tampón!
- 1426
- 01:20:47,300 --> 01:20:48,018
- ¿Qué?
- 1427
- 01:20:48,093 --> 01:20:49,971
- - Blair.
- - ¿Qué?
- 1428
- 01:20:50,136 --> 01:20:51,935
- ¡Necesito un tampón!
- 1429
- 01:20:52,013 --> 01:20:53,812
- ¿No usas copas de David?
- 1430
- 01:20:54,307 --> 01:20:59,314
- No, nunca. Jódete.
- Sólo tampones. ¡Los mejores!
- 1431
- 01:20:59,479 --> 01:21:02,029
- - Tú nos los quitaste.
- - ¿Qué?
- 1432
- 01:21:02,148 --> 01:21:05,744
- Y los guardaste con llave
- ahí dentro, y tienes la llave.
- 1433
- 01:21:05,819 --> 01:21:06,821
- ¿De qué estás hablando?
- 1434
- 01:21:06,986 --> 01:21:09,285
- Yo no guardé los tampones.
- Yo guardé los...
- 1435
- 01:21:12,157 --> 01:21:15,287
- ¿Me entiendes, Blair?
- 1436
- 01:21:15,369 --> 01:21:16,121
- Sí.
- 1437
- 01:21:16,370 --> 01:21:18,999
- ¿Le quiere dar un tampón
- a su amiga?
- 1438
- 01:21:19,665 --> 01:21:23,387
- Un tampón, a la orden.
- 1439
- 01:21:24,503 --> 01:21:26,177
- Vuelvo enseguida.
- 1440
- 01:21:26,296 --> 01:21:28,299
- A mí no me está bajando.
- 1441
- 01:21:28,382 --> 01:21:30,351
- Me da gusto saberlo. Gracias.
- 1442
- 01:21:31,135 --> 01:21:33,855
- Maldita sea.
- 1443
- 01:21:33,971 --> 01:21:36,066
- La llave, la llave.
- 1444
- 01:21:36,181 --> 01:21:37,650
- Mierda.
- 1445
- 01:21:44,856 --> 01:21:47,485
- ¡Silencio!
- Necesito agarrar mi teléfono.
- 1446
- 01:21:47,567 --> 01:21:50,321
- - ¿Qué fue eso?
- - Nada. No sé.
- 1447
- 01:21:50,403 --> 01:21:53,328
- - ¿Qué diablos fue eso?
- - Ese tipo. Es otra cosa.
- 1448
- 01:21:53,406 --> 01:21:55,217
- - ¿Hay más gente aquí?
- - El stripper de verdad.
- 1449
- 01:21:55,241 --> 01:21:56,869
- Sí, el de verdad está ahí.
- 1450
- 01:21:58,077 --> 01:22:00,172
- - Necesito mi teléfono.
- - ¡Atrás!
- 1451
- 01:22:00,246 --> 01:22:01,999
- ¡No transportaré tus drogas!
- 1452
- 01:22:03,207 --> 01:22:05,336
- - ¡Para!
- - ¡Échate para atrás!
- 1453
- 01:22:06,043 --> 01:22:09,217
- <i>Últimas noticias
- y más información para todos.</i>
- 1454
- 01:22:09,379 --> 01:22:11,803
- <i>Estos asaltantes están armados
- y son peligrosos.</i>
- 1455
- 01:22:12,215 --> 01:22:13,843
- <i>Si ustedes están en su casa...</i>
- 1456
- 01:22:13,925 --> 01:22:16,099
- <i>cierren bien las ventanas
- y las puertas.</i>
- 1457
- 01:22:16,219 --> 01:22:18,348
- Rubita, ¡ven acá!
- 1458
- 01:22:21,391 --> 01:22:22,518
- ¡Ay, el tampón!
- 1459
- 01:22:22,601 --> 01:22:25,401
- Sí, ya lo sé.
- Estaba usando la clave.
- 1460
- 01:22:25,520 --> 01:22:27,569
- ¡Sólo quiero mi licencia
- de bienes raíces!
- 1461
- 01:22:27,731 --> 01:22:28,731
- ¡Alto!
- 1462
- 01:22:29,441 --> 01:22:31,570
- ¡Silencio! ¡No se muevan!
- 1463
- 01:22:31,735 --> 01:22:34,909
- ¿Qué pasa aquí?
- Muévete. Vamos, macho.
- 1464
- 01:22:36,864 --> 01:22:40,415
- ¡Es cierto que en EE.UU.
- Todos tienen pistola!
- 1465
- 01:22:40,576 --> 01:22:43,126
- ¡Rápido! Tú también.
- 1466
- 01:22:43,746 --> 01:22:44,589
- ¡Ay, Dios!
- 1467
- 01:22:44,747 --> 01:22:47,547
- Se acabó la hora de jugar.
- Queremos esos diamantes.
- 1468
- 01:22:48,042 --> 01:22:50,262
- Sé que están enfadados con el 1%
- Yo también.
- 1469
- 01:22:50,419 --> 01:22:53,139
- <i>¿Qué? ¡Cállate!
- Átalos. Ahora mismo.</i>
- 1470
- 01:22:53,255 --> 01:22:54,553
- ¡Vamos!
- 1471
- 01:23:16,903 --> 01:23:21,284
- <i>Jess, cuando era pequeña
- no tenía muchas amigas.</i>
- 1472
- 01:23:21,407 --> 01:23:25,788
- <i>Cuando me fui a la universidad, mi
- mamá estaba preocupada, y yo también.</i>
- 1473
- 01:23:25,912 --> 01:23:28,291
- <i>Pero nos conocimos.
- La primera noche que salimos...</i>
- 1474
- 01:23:28,456 --> 01:23:32,006
- <i>no me presentaste como tu compañera
- de cuarto, sino como tu amiga.</i>
- 1475
- 01:23:32,292 --> 01:23:34,295
- <i>Y supe que todo iba a salir bien.</i>
- 1476
- 01:23:34,628 --> 01:23:38,634
- <i>Cuando regresé a casa ese verano,
- y le enseñé a mamá nuestras fotos...</i>
- 1477
- 01:23:38,757 --> 01:23:40,681
- <i>se puso muy feliz.</i>
- 1478
- 01:23:40,801 --> 01:23:42,770
- <i>Ya no siempre me reconoce...</i>
- 1479
- 01:23:42,844 --> 01:23:45,849
- <i>pero cuando le enseño las fotos,
- me dice:</i>
- 1480
- 01:23:45,973 --> 01:23:48,352
- <i>"Esa es mi hija
- con todas sus amigas".</i>
- 1481
- 01:23:48,475 --> 01:23:50,194
- <i>Así es cómo me recuerda...</i>
- 1482
- 01:23:50,477 --> 01:23:51,855
- <i>gracias a ti.</i>
- 1483
- 01:23:51,979 --> 01:23:55,109
- <i>Me muero de ganas de enseñarle
- las fotos de este fin de semana.</i>
- 1484
- 01:23:55,190 --> 01:23:58,866
- <i>Tú me diste tu apoyo,
- y siempre tendrás el mío.</i>
- 1485
- 01:23:58,986 --> 01:24:00,488
- <i>Te quiero mucho, Alice.</i>
- 1486
- 01:24:00,653 --> 01:24:04,659
- <i>P.D. Hay unas toallitas aquí
- porque pedí un pastel de helado...</i>
- 1487
- 01:24:04,824 --> 01:24:06,998
- <i>y sé que tienes alergia
- a los lácteos.</i>
- 1488
- 01:24:07,118 --> 01:24:09,042
- <i>Cara sonriente.</i>
- 1489
- 01:24:09,537 --> 01:24:11,540
- <i>¡Cállate la boca! ¡No te muevas!</i>
- 1490
- 01:24:14,500 --> 01:24:16,845
- Ven acá. Anda, ven.
- 1491
- 01:24:16,961 --> 01:24:20,057
- Me encontraron en Internet.
- ¡Ni las conozco!
- 1492
- 01:24:20,840 --> 01:24:22,184
- ¡Maldita sea!
- 1493
- 01:24:23,050 --> 01:24:24,143
- ¡Ay!
- 1494
- 01:24:25,136 --> 01:24:28,731
- Jay nos traicionó,
- y huyó con nuestro botín.
- 1495
- 01:24:29,180 --> 01:24:31,684
- Así que dime: ¿Dónde lo puso?
- 1496
- 01:24:31,808 --> 01:24:33,356
- Ya le dije, no sabemos.
- 1497
- 01:24:33,476 --> 01:24:37,527
- Señor, le puedo mandar $50.000
- ahora mismo si nos deja ir.
- 1498
- 01:24:38,273 --> 01:24:39,867
- ¿$50.000 qué?
- 1499
- 01:24:40,025 --> 01:24:43,997
- Hay más de $2 millones en diamantes
- en esta casa, y los encontraré.
- 1500
- 01:24:45,030 --> 01:24:46,874
- Si alguien se mueve, mátalo.
- 1501
- 01:24:47,032 --> 01:24:47,875
- ¡Ay, Dios!
- 1502
- 01:24:48,033 --> 01:24:49,877
- Por favor, sea gentil.
- 1503
- 01:24:55,040 --> 01:24:56,167
- Maldita sea.
- 1504
- 01:25:25,361 --> 01:25:26,578
- ¡Mierda!
- 1505
- 01:25:26,694 --> 01:25:28,868
- ¡Maldita sea!
- 1506
- 01:25:30,531 --> 01:25:32,751
- No hagas ni el menor ruido
- o te mato.
- 1507
- 01:25:42,043 --> 01:25:43,045
- ¿Qué?
- 1508
- 01:25:43,127 --> 01:25:45,096
- Espósate al lavabo.
- 1509
- 01:25:45,254 --> 01:25:46,097
- Jódete.
- 1510
- 01:25:46,255 --> 01:25:47,599
- ¡Ahora mismo!
- 1511
- 01:25:55,263 --> 01:25:57,312
- TIRAS DE CERA
- 1512
- 01:26:04,773 --> 01:26:06,242
- ¿Qué pasa?
- 1513
- 01:26:25,584 --> 01:26:28,509
- ¿Conque no saben nada?
- Eso huele a mentira.
- 1514
- 01:26:28,629 --> 01:26:30,428
- ¡Apúrate, hombre!
- 1515
- 01:26:30,506 --> 01:26:32,760
- ¿Tengo cara de estúpido?
- 1516
- 01:26:32,842 --> 01:26:36,143
- ¿Quieres que crea que mataste
- a Jay por accidente?
- 1517
- 01:26:37,138 --> 01:26:38,641
- Fue un accidente grave.
- 1518
- 01:26:39,515 --> 01:26:41,484
- ¡Un accidente muy grave!
- 1519
- 01:26:45,187 --> 01:26:47,111
- Estoy a punto de perder el juicio.
- 1520
- 01:26:47,189 --> 01:26:48,189
- <i>Vete.</i>
- 1521
- 01:26:48,274 --> 01:26:49,274
- No.
- 1522
- 01:26:49,316 --> 01:26:50,614
- ¡Huye!
- 1523
- 01:26:50,693 --> 01:26:54,994
- Nuevo plan: ¡Van a ver como las mato
- hasta que alguien abra la boca!
- 1524
- 01:26:55,321 --> 01:26:57,165
- Y voy a empezar contigo.
- 1525
- 01:26:58,658 --> 01:27:00,036
- Te quiero, Frankie.
- 1526
- 01:27:00,160 --> 01:27:01,663
- Yo también te quiero.
- 1527
- 01:27:09,836 --> 01:27:10,836
- ¡Si!
- 1528
- 01:27:15,508 --> 01:27:17,011
- ¡No en su hermosa cara!
- 1529
- 01:27:21,513 --> 01:27:22,561
- ¡Ay!
- 1530
- 01:27:22,681 --> 01:27:24,025
- - ¡Pervertido!
- - ¡Por favor!
- 1531
- 01:27:27,186 --> 01:27:28,689
- ¡Chicas! ¡La pistola!
- 1532
- 01:27:29,855 --> 01:27:31,904
- ¡Pasitos, pasitos!
- 1533
- 01:27:41,492 --> 01:27:43,040
- ¡Ahí! ¡Uno!
- 1534
- 01:27:43,160 --> 01:27:44,663
- - ¡Dos!
- - ¡Tres!
- 1535
- 01:27:45,078 --> 01:27:48,252
- - Acuclíllense.
- - ¡Ay, Dios!
- 1536
- 01:27:48,372 --> 01:27:49,875
- - ¿La agarraste?
- - Sí.
- 1537
- 01:27:56,672 --> 01:27:57,890
- ¡Apúntenme hacia él!
- 1538
- 01:27:59,383 --> 01:28:00,385
- Mierda.
- 1539
- 01:28:02,929 --> 01:28:05,228
- ¡No puedo disparar!
- ¡Me estorba tu pierna!
- 1540
- 01:28:05,848 --> 01:28:06,848
- ¡No! ¡Por favor!
- 1541
- 01:28:06,891 --> 01:28:07,893
- ¡Levántala!
- 1542
- 01:28:12,063 --> 01:28:13,441
- ¡Le pegué un tiro!
- 1543
- 01:28:14,607 --> 01:28:16,076
- ¡Maté a otra persona!
- 1544
- 01:28:16,775 --> 01:28:18,653
- <i>Ay, maldita...</i>
- 1545
- 01:28:19,361 --> 01:28:20,579
- ¡Si!
- 1546
- 01:28:23,240 --> 01:28:25,585
- ¡Dios mío, chicas!
- 1547
- 01:28:25,700 --> 01:28:26,918
- ¡Eso fue increíble!
- 1548
- 01:28:27,077 --> 01:28:29,251
- - ¡Perdóname!
- - No, perdóname tú.
- 1549
- 01:28:29,412 --> 01:28:32,257
- ¡No! Dije cosas
- que no pienso realmente.
- 1550
- 01:28:32,374 --> 01:28:34,753
- Sólo fue el estrés de matar al tipo...
- 1551
- 01:28:34,918 --> 01:28:36,546
- e intentar deshacernos de él.
- 1552
- 01:28:36,628 --> 01:28:37,755
- Espera, ¿qué?
- 1553
- 01:28:37,879 --> 01:28:39,803
- - Entiendo. ¡Es duro!
- - Tienes razón.
- 1554
- 01:28:39,923 --> 01:28:41,050
- He cambiado.
- 1555
- 01:28:41,132 --> 01:28:42,885
- Intentaba mejorar las vidas ajenas...
- 1556
- 01:28:42,968 --> 01:28:46,393
- pero olvidé a la gente
- que mejoraba mi vida, a ustedes.
- 1557
- 01:28:46,470 --> 01:28:48,599
- Y las quiero y lo siento.
- 1558
- 01:28:48,764 --> 01:28:50,893
- - Nosotras también te queremos.
- - ¡Te queremos, Jess!
- 1559
- 01:28:50,975 --> 01:28:51,977
- Yo también lo lamento.
- 1560
- 01:28:52,101 --> 01:28:54,104
- Y sé que soy controladora...
- 1561
- 01:28:54,228 --> 01:28:54,980
- <i>y tenías razón.</i>
- 1562
- 01:28:55,104 --> 01:28:58,109
- Necesito dejar de vivir en el pasado
- y buscar un pasatiempo.
- 1563
- 01:28:58,232 --> 01:28:59,485
- Te podría ayudar.
- 1564
- 01:28:59,608 --> 01:29:00,485
- La próxima vez...
- 1565
- 01:29:00,609 --> 01:29:03,955
- podemos hacer nuevos recuerdos
- en vez de hablar de los viejos.
- 1566
- 01:29:04,071 --> 01:29:05,949
- Estas ataduras duelen.
- 1567
- 01:29:06,115 --> 01:29:07,789
- Y lamento lo de Peter.
- 1568
- 01:29:07,908 --> 01:29:10,287
- No es un pesado.
- ¡Deberías casarte con él!
- 1569
- 01:29:10,452 --> 01:29:12,330
- - Me voy a casar con él.
- - Qué bien. Deberías.
- 1570
- 01:29:12,454 --> 01:29:15,253
- Tuve un sueño sexual con él
- y ni siquiera te lo dije.
- 1571
- 01:29:15,331 --> 01:29:16,504
- La verdad, sí me dijiste.
- 1572
- 01:29:16,624 --> 01:29:18,627
- - Les dijiste a todas.
- - Un mensaje de grupo.
- 1573
- 01:29:18,751 --> 01:29:20,299
- Al principio me cepillaba el cabello.
- 1574
- 01:29:20,461 --> 01:29:22,840
- Las voy a desatar. Muy bien.
- 1575
- 01:29:22,964 --> 01:29:24,512
- - Dame la pistola.
- - Era la mañana...
- 1576
- 01:29:24,632 --> 01:29:26,260
- ¡Suelta la pistola!
- 1577
- 01:29:26,342 --> 01:29:27,640
- Suéltala.
- 1578
- 01:29:27,969 --> 01:29:29,267
- Maldita sea.
- 1579
- 01:29:30,597 --> 01:29:33,943
- Las llaves estaban pegadas
- a las esposas, idiota.
- 1580
- 01:29:35,268 --> 01:29:36,942
- Dense por muertos. Todos.
- 1581
- 01:29:37,020 --> 01:29:39,149
- - ¡No!
- - ¡No, Jess!
- 1582
- 01:29:39,272 --> 01:29:41,150
- ¿En serio? Como quieras.
- 1583
- 01:29:45,027 --> 01:29:46,951
- ¿Qué?
- ¿Qué? ¿Qué?
- 1584
- 01:29:52,618 --> 01:29:53,461
- ¡Ay, Dios!
- 1585
- 01:29:53,535 --> 01:29:55,004
- ¿Es Peter?
- 1586
- 01:29:59,207 --> 01:30:00,710
- ¡Por Dios! ¿Está...?
- 1587
- 01:30:01,877 --> 01:30:02,970
- ¡Peter!
- 1588
- 01:30:03,045 --> 01:30:04,798
- ¿Qué está pasando? ¡No veo nada!
- 1589
- 01:30:06,298 --> 01:30:08,301
- ¿Peter? ¡Peter!
- 1590
- 01:30:10,343 --> 01:30:11,687
- ¿Estás bien?
- 1591
- 01:30:12,511 --> 01:30:14,389
- ¿No te gusta mi pene?
- 1592
- 01:30:15,014 --> 01:30:16,014
- ¿Qué?
- 1593
- 01:30:16,182 --> 01:30:19,357
- ¿Se dobla raro cuando se me levanta
- o no sé, es...?
- 1594
- 01:30:19,518 --> 01:30:20,987
- No, me encanta.
- 1595
- 01:30:21,354 --> 01:30:22,823
- ¿Todavía te quieres casar?
- 1596
- 01:30:23,189 --> 01:30:27,036
- Sí. Más que nunca. Te quiero.
- 1597
- 01:30:28,653 --> 01:30:29,906
- Yo quiero eso.
- 1598
- 01:30:30,988 --> 01:30:35,665
- Peter, Casémonos.
- Casémonos este fin de semana.
- 1599
- 01:30:35,743 --> 01:30:38,542
- ¿Y la campaña? Querías esperar
- hasta después de la elección.
- 1600
- 01:30:38,662 --> 01:30:41,416
- No quiero esperar.
- Estoy con todos mis seres queridos.
- 1601
- 01:30:41,539 --> 01:30:43,087
- Es lo único que importa.
- 1602
- 01:30:43,208 --> 01:30:44,208
- ¿Y tus padres?
- 1603
- 01:30:44,250 --> 01:30:46,549
- No les va a importar.
- Ellos se fugaron.
- 1604
- 01:30:46,670 --> 01:30:49,265
- Mi mamá me dijo que cerrara
- el trato lo antes posible.
- 1605
- 01:30:49,673 --> 01:30:51,722
- - ¿En serio?
- - Te quiere.
- 1606
- 01:30:52,217 --> 01:30:54,391
- - Y yo te quiero. Hagámoslo.
- - Hagámoslo.
- 1607
- 01:30:56,429 --> 01:30:58,023
- ¡Tengo el lugar perfecto!
- 1608
- 01:31:01,434 --> 01:31:05,906
- Jessica, ¿aceptas a Peter
- como esposo?
- 1609
- 01:31:06,064 --> 01:31:07,566
- Sí.
- 1610
- 01:31:07,690 --> 01:31:12,071
- Y tú, Peter,
- ¿aceptas a Jessica como esposa?
- 1611
- 01:31:12,236 --> 01:31:13,705
- Definitivamente.
- 1612
- 01:31:16,782 --> 01:31:19,536
- Ahora, por el poder que me confirió...
- 1613
- 01:31:19,618 --> 01:31:22,873
- OrdénateYa.net...
- 1614
- 01:31:22,955 --> 01:31:26,927
- los declaro marido y mujer.
- Puedes besar al novio.
- 1615
- 01:31:28,585 --> 01:31:30,213
- FIESTA de Espuma
- 1616
- 01:31:32,464 --> 01:31:36,264
- Menos mal que no vendí nuestros
- pases a la fiesta de espuma.
- 1617
- 01:31:47,895 --> 01:31:50,115
- ¿Entonces no se metieron
- en problemas?
- 1618
- 01:31:50,440 --> 01:31:52,944
- No. Estamos completamente libres.
- 1619
- 01:31:53,067 --> 01:31:56,572
- Cometimos lo que en Florida
- se llama un "asesinato bueno".
- 1620
- 01:31:56,654 --> 01:31:58,623
- Cito a la Policía de Miami.
- 1621
- 01:31:58,781 --> 01:32:00,784
- No sólo evitamos ir a la cárcel...
- 1622
- 01:32:00,950 --> 01:32:06,081
- sino que nos dieron un excelente
- cupón para la Parrilla Romano's.
- 1623
- 01:32:06,288 --> 01:32:07,962
- ¿Quieres bailar, Pippa?
- 1624
- 01:32:08,081 --> 01:32:09,083
- Sí, está bien.
- 1625
- 01:32:09,166 --> 01:32:12,967
- Pero llámame "Kiwi".
- Así me llaman mis mejores amigos.
- 1626
- 01:32:16,339 --> 01:32:17,933
- Hola.
- 1627
- 01:32:18,008 --> 01:32:19,761
- ¿Te traigo algo de beber?
- 1628
- 01:32:21,636 --> 01:32:25,483
- No, porque vine con alguien,
- así que...
- 1629
- 01:32:26,475 --> 01:32:28,319
- - Hola.
- - Sexy.
- 1630
- 01:32:28,477 --> 01:32:30,697
- <i>Eres un tipo sexy. Cool.</i>
- 1631
- 01:32:33,981 --> 01:32:35,279
- Toma.
- 1632
- 01:32:36,525 --> 01:32:37,823
- ¡Ay, Dios!
- 1633
- 01:32:38,944 --> 01:32:41,869
- ¿Nunca te habían dicho
- que tienes unos pies hermosos?
- 1634
- 01:32:43,783 --> 01:32:45,661
- Nadie me lo había dicho.
- 1635
- 01:32:46,327 --> 01:32:48,456
- Deberían, un millón de veces.
- 1636
- 01:32:49,663 --> 01:32:50,961
- ¿Quieres?
- 1637
- 01:32:51,499 --> 01:32:52,672
- ¿Hacer el amor?
- 1638
- 01:32:54,376 --> 01:32:55,674
- Hola.
- 1639
- 01:32:55,836 --> 01:32:57,180
- Vete. Somos una pareja.
- 1640
- 01:32:58,464 --> 01:32:59,808
- El amor gana.
- 1641
- 01:33:00,840 --> 01:33:02,138
- ¿Qué dijiste?
- 1642
- 01:33:02,634 --> 01:33:05,229
- No sé, digo,
- quién sabe si funcione.
- 1643
- 01:33:05,345 --> 01:33:08,145
- No sé cómo vas a llegar
- a Nueva York. ¿A dedo?
- 1644
- 01:33:08,223 --> 01:33:11,569
- Ya preparé las maletas, así que...
- 1645
- 01:33:11,684 --> 01:33:13,403
- Sólo porque estoy entre lugares.
- 1646
- 01:33:14,687 --> 01:33:15,905
- Cállate.
- 1647
- 01:33:20,860 --> 01:33:24,035
- Sí. Mi amor, tienes una llamada.
- 1648
- 01:33:25,740 --> 01:33:30,211
- Soy yo. La historia sobre cómo vencieron
- a los criminales está en todas partes.
- 1649
- 01:33:30,369 --> 01:33:33,044
- Nos están dando dinero
- y ofreciéndose de voluntarios.
- 1650
- 01:33:33,205 --> 01:33:35,550
- Jess. Vas a ganar la elección.
- 1651
- 01:33:35,707 --> 01:33:37,381
- ¿En serio? ¡Qué increíble!
- 1652
- 01:33:37,501 --> 01:33:41,552
- <i>Te quieren entrevistar en la tele.
- Okay, Good Morning America, Ellen.</i>
- 1653
- 01:33:41,713 --> 01:33:45,264
- <i>Tienes que volver. Te reservaré
- asiento en el próximo vuelo.</i>
- 1654
- 01:33:45,384 --> 01:33:48,685
- <i>¿Prefieres ventana o pasillo?
- A mí me gusta sentarme en medio.</i>
- 1655
- 01:33:48,762 --> 01:33:50,891
- ¿Sabes qué? Me caso hoy.
- 1656
- 01:33:51,014 --> 01:33:53,438
- Pero estaré ahí el lunes
- a primera hora.
- 1657
- 01:33:53,559 --> 01:33:56,063
- <i>¿Te casas? Jess, yo te amo.</i>
- 1658
- 01:33:56,895 --> 01:33:59,614
- ¿Nos tomas una foto?
- 1659
- 01:34:00,565 --> 01:34:02,568
- - Las quiero.
- - Te queremos.
- 1660
- 01:34:03,067 --> 01:34:04,240
- ¡Tres!
- 1661
- 01:34:06,070 --> 01:34:07,368
- ¿Puedo ver?
- 1662
- 01:34:10,074 --> 01:34:12,794
- Mi barbilla se ve rara.
- Quizá desde un ángulo más alto.
- 1663
- 01:34:12,910 --> 01:34:14,584
- Tómanos otra.
- 1664
- 01:34:19,584 --> 01:34:21,883
- Me encanta.
- 1665
- 01:34:21,961 --> 01:34:24,260
- Alice, puedes identificarme
- en Facebook.
- 1666
- 01:34:24,589 --> 01:34:27,263
- <i>FIN</i>
- 1667
- 01:36:04,351 --> 01:36:08,323
- ¡Felicidades a la Senadora
- Jess Thayer!
- 1668
- 01:36:10,691 --> 01:36:12,865
- ¡Mi jefa número uno!
- 1669
- 01:36:15,696 --> 01:36:17,540
- Y ahora, para celebrar su victoria...
- 1670
- 01:36:17,656 --> 01:36:19,375
- tenemos una petición especial.
- 1671
- 01:36:19,491 --> 01:36:20,663
- ¿Yo?
- 1672
- 01:36:23,536 --> 01:36:25,255
- Muchas gracias.
- 1673
- 01:36:25,371 --> 01:36:27,716
- Les tengo una sorpresa.
- 1674
- 01:36:28,874 --> 01:36:30,718
- Escribí una canción...
- 1675
- 01:36:30,835 --> 01:36:34,591
- que espero que capte...
- 1676
- 01:36:35,214 --> 01:36:37,718
- <i>el lazo de amistad que tenemos.</i>
- 1677
- 01:36:37,883 --> 01:36:40,387
- Quiero tocársela ahora.
- 1678
- 01:36:41,846 --> 01:36:47,900
- <i>A veces matas a un hombre</i>
- 1679
- 01:36:49,227 --> 01:36:54,610
- <i>Cuando se está desvistiendo para ti</i>
- 1680
- 01:36:54,941 --> 01:36:57,570
- <i>Matas a un hombre</i>
- 1681
- 01:36:58,403 --> 01:37:03,251
- <i>Lo matas con tus amigas
- y se muere</i>
- 1682
- 01:37:07,287 --> 01:37:08,380
- Es buenísima.
- 1683
- 01:37:08,455 --> 01:37:15,089
- <i>Otras veces,
- cuando matas a un hombre</i>
- 1684
- 01:37:15,211 --> 01:37:20,763
- <i>Tienes que echar su cuerpo
- en el océano</i>
- 1685
- 01:37:20,883 --> 01:37:23,262
- <i>Y no te importa</i>
- 1686
- 01:37:24,553 --> 01:37:29,230
- <i>Porque tus amigas están ahí,
- a tu lado</i>
- 1687
- 01:37:30,559 --> 01:37:32,312
- <i>Es algo divertido</i>
- 1688
- 01:37:33,604 --> 01:37:36,905
- <i>Las quiero, chicas</i>
- 1689
- 01:37:36,982 --> 01:37:38,075
- ¡Te quiero, Pippa!
- 1690
- 01:37:38,150 --> 01:37:40,324
- <i>Matamos a un hombre</i>
- 1691
- 01:37:40,444 --> 01:37:42,789
- <i>Hicimos un plan</i>
- 1692
- 01:37:42,946 --> 01:37:45,950
- <i>Uds. son mis amigas</i>
- 1693
- 01:37:46,532 --> 01:37:48,956
- <i>Y jamás olvidaré...</i>
- 1694
- 01:37:49,744 --> 01:37:52,419
- <i>esta despedida de soltera</i>
- 1695
- 01:37:53,122 --> 01:37:57,128
- <i>Esta despedida</i>
- 1696
- 01:37:59,545 --> 01:38:00,798
- Ese es el final.
- 1697
- 01:39:14,659 --> 01:39:17,083
- ¿Quieren subir?
- 1698
- 01:39:17,203 --> 01:39:20,674
- No, no suban.
- Tengo mucho que hacer.
- 1699
- 01:39:21,875 --> 01:39:24,595
- Nos vemos en Nussbaum's
- a las 10:00.
- 1700
- 01:39:24,711 --> 01:39:26,385
- No, a las 12:30.
- 1701
- 01:39:27,255 --> 01:39:28,883
- No quiero madrugar.
- 1702
- 01:39:29,048 --> 01:39:30,676
- Bueno, váyanse. ¡Fuera!
- 1703
- 01:39:30,758 --> 01:39:32,761
- Queremos asegurarnos
- de que entres bien.
- 1704
- 01:39:32,886 --> 01:39:34,139
- Estás obsesionada conmigo.
- 1705
- 01:39:34,387 --> 01:39:35,560
- ¡Te queremos!
- 1706
- 01:39:35,680 --> 01:39:37,103
- Yo los quiero a ustedes.
- 1707
- 01:39:46,565 --> 01:39:47,783
- Nada.
- 1708
- 01:39:53,322 --> 01:39:54,495
- ¡Si!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement