Advertisement
Er_Lucky2

Fantasy Island

Jun 5th, 2020
50
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 99.95 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:04,898 --> 00:01:06,107
  3. ¡Ayúdenme!
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:29,005 --> 00:01:29,839
  7. ¡Ayúdenme!
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:51,486 --> 00:01:52,987
  11. Por favor, no hay tiempo.
  12.  
  13. 4
  14. 00:01:53,113 --> 00:01:55,615
  15. Me secuestraron.
  16. Me llevaron a una isla de locos.
  17.  
  18. 5
  19. 00:01:55,740 --> 00:01:57,325
  20. <i>Cálmese. Yo sé dónde está.</i>
  21.  
  22. 6
  23. 00:01:57,450 --> 00:01:59,202
  24. <i>Quédese ahí. Enviaré ayuda.</i>
  25.  
  26. 7
  27. 00:01:59,327 --> 00:02:01,705
  28. Gracias. Muchísimas gracias.
  29.  
  30. 8
  31. 00:02:03,289 --> 00:02:04,457
  32. ¡Debe darse prisa!
  33.  
  34. 9
  35. 00:02:04,582 --> 00:02:06,126
  36. ¡Dese prisa!
  37.  
  38. 10
  39. 00:02:06,251 --> 00:02:08,670
  40. <i>Todo va a estar bien, Sra. Maddison.</i>
  41.  
  42. 11
  43. 00:02:09,504 --> 00:02:10,505
  44. Espere.
  45.  
  46. 12
  47. 00:02:11,965 --> 00:02:13,216
  48. ¿Cómo sabe mi nombre?
  49.  
  50. 13
  51. 00:02:13,341 --> 00:02:15,343
  52. <i>Porque es una de mis huéspedes.</i>
  53.  
  54. 14
  55. 00:02:26,771 --> 00:02:29,357
  56. ¡No, no, no! ¡No!
  57.  
  58. 15
  59. 00:02:32,402 --> 00:02:35,947
  60. ¡No! ¡Paren!
  61. ¡Suéltenme! ¡Déjenme ir! ¡Déjenme ir!
  62.  
  63. 16
  64. 00:02:36,031 --> 00:02:37,532
  65. SR. ROARKE
  66.  
  67. 17
  68. 00:02:38,283 --> 00:02:40,660
  69. <i>¡Por favor, suéltenme!</i>
  70.  
  71. 18
  72. 00:02:40,827 --> 00:02:45,165
  73. LA ISLA DE LA FANTASÍA
  74.  
  75. 19
  76. 00:02:58,470 --> 00:02:59,804
  77. ¡El avión!
  78.  
  79. 20
  80. 00:03:23,912 --> 00:03:24,996
  81. Sr. Roarke.
  82.  
  83. 21
  84. 00:03:25,121 --> 00:03:27,582
  85. El avión. ¡Ya llegó!
  86.  
  87. 22
  88. 00:03:41,054 --> 00:03:42,722
  89. ¡Sonrían, señores!
  90.  
  91. 23
  92. 00:03:43,890 --> 00:03:45,809
  93. ¡Sonrían!
  94.  
  95. 24
  96. 00:03:50,772 --> 00:03:52,565
  97. Vaya...
  98.  
  99. 25
  100. 00:03:53,024 --> 00:03:55,527
  101. Este lugar no es espantoso.
  102.  
  103. 26
  104. 00:04:04,619 --> 00:04:05,870
  105. Ay...
  106.  
  107. 27
  108. 00:04:08,289 --> 00:04:09,749
  109. Gracias.
  110.  
  111. 28
  112. 00:04:16,464 --> 00:04:18,174
  113. Déjame ayudarte.
  114.  
  115. 29
  116. 00:04:18,633 --> 00:04:20,844
  117. -Estoy bien.
  118. -Por favor. Insisto.
  119.  
  120. 30
  121. 00:04:22,554 --> 00:04:23,805
  122. Había tanto ruido ahí dentro.
  123.  
  124. 31
  125. 00:04:23,930 --> 00:04:25,473
  126. -Soy Patrick.
  127. -Soy Gwen.
  128.  
  129. 32
  130. 00:04:25,598 --> 00:04:26,725
  131. Mucho gusto.
  132.  
  133. 33
  134. 00:04:27,350 --> 00:04:29,728
  135. Bienvenidos a la Isla
  136. de la fantasía.
  137.  
  138. 34
  139. 00:04:29,894 --> 00:04:32,897
  140. Felicidades a todos
  141. por haber ganado el concurso.
  142.  
  143. 35
  144. 00:04:33,023 --> 00:04:35,150
  145. Este fin de semana,
  146. serán nuestros VIP.
  147.  
  148. 36
  149. 00:04:35,275 --> 00:04:36,943
  150. A cambio, solo les pedimos...
  151.  
  152. 37
  153. 00:04:37,068 --> 00:04:39,612
  154. ...que nos elogien en línea
  155. cuando regresen a casa.
  156.  
  157. 38
  158. 00:04:39,738 --> 00:04:40,780
  159. <i>Marketing</i> básico.
  160.  
  161. 39
  162. 00:04:40,947 --> 00:04:44,284
  163. Soy Julia, la asistenta personal
  164. de su anfitrión, el Sr. Roarke.
  165.  
  166. 40
  167. 00:04:44,451 --> 00:04:47,162
  168. -¿Cuál es su historia?
  169. -No sabría decirle.
  170.  
  171. 41
  172. 00:04:47,287 --> 00:04:49,664
  173. Yo oí que su familia
  174. le compró esta isla a los nativos...
  175.  
  176. 42
  177. 00:04:49,789 --> 00:04:51,958
  178. ...hace unos 200 años
  179. por seis cajas de ron.
  180.  
  181. 43
  182. 00:04:52,083 --> 00:04:55,170
  183. Yo oí que era un inversor rico
  184. en los años 90...
  185.  
  186. 44
  187. 00:04:55,295 --> 00:04:57,047
  188. ...y que se aburrió con Silicon Valley.
  189.  
  190. 45
  191. 00:04:57,172 --> 00:04:58,798
  192. ¿Y construyó
  193. un parque de diversiones?
  194.  
  195. 46
  196. 00:04:58,923 --> 00:05:01,134
  197. Créanme, la isla
  198. es mucho más que eso.
  199.  
  200. 47
  201. 00:05:01,259 --> 00:05:04,012
  202. Aquí todo y lo que sea es posible.
  203.  
  204. 48
  205. 00:05:04,179 --> 00:05:05,472
  206. Sí.
  207.  
  208. 49
  209. 00:05:05,638 --> 00:05:07,265
  210. ¿Chocan la mano por todo?
  211.  
  212. 50
  213. 00:05:07,390 --> 00:05:08,892
  214. ¡Todo el tiempo!
  215.  
  216. 51
  217. 00:05:09,976 --> 00:05:11,686
  218. El Sr. Roarke está
  219. haciendo preparativos.
  220.  
  221. 52
  222. 00:05:11,811 --> 00:05:13,813
  223. Los verá en el bar esta noche.
  224.  
  225. 53
  226. 00:05:13,980 --> 00:05:16,524
  227. Mientras tanto,
  228. los llevaremos a sus habitaciones...
  229.  
  230. 54
  231. 00:05:16,649 --> 00:05:19,027
  232. ...para que puedan cambiarse
  233. y asearse.
  234.  
  235. 55
  236. 00:05:19,611 --> 00:05:23,281
  237. No hay señal.
  238. Supongo que no todo es posible.
  239.  
  240. 56
  241. 00:05:32,165 --> 00:05:34,501
  242. Señores, por favor,
  243. espérenme en el bar.
  244.  
  245. 57
  246. 00:05:34,626 --> 00:05:36,586
  247. Sus cuartos estarán listos pronto.
  248.  
  249. 58
  250. 00:05:36,711 --> 00:05:38,171
  251. Y los demás...
  252.  
  253. 59
  254. 00:05:38,338 --> 00:05:40,465
  255. ...por favor, síganme.
  256. Sus bungalós están por aquí.
  257.  
  258. 60
  259. 00:05:40,590 --> 00:05:41,925
  260. ¡Ay!
  261.  
  262. 61
  263. 00:05:43,802 --> 00:05:45,470
  264. ¡No puedo creer que
  265. pudieras traerme!
  266.  
  267. 62
  268. 00:05:45,637 --> 00:05:48,390
  269. No serían mis vacaciones soñadas
  270. sin mi hermanito.
  271.  
  272. 63
  273. 00:05:48,515 --> 00:05:49,641
  274. ¿Verdad?
  275.  
  276. 64
  277. 00:06:04,823 --> 00:06:07,242
  278. -Tenga.
  279. -No hace falta el dinero aquí.
  280.  
  281. 65
  282. 00:06:43,695 --> 00:06:44,654
  283. ¿Esto es solo para mí?
  284.  
  285. 66
  286. 00:06:45,238 --> 00:06:47,991
  287. No por nada se llama
  288. "La isla de la fantasía".
  289.  
  290. 67
  291. 00:06:48,616 --> 00:06:52,996
  292. "Un lugar donde todo
  293. y lo que sea es posible", según usted.
  294.  
  295. 68
  296. 00:06:53,163 --> 00:06:55,457
  297. Lo que no dijo es cómo.
  298.  
  299. 69
  300. 00:06:55,582 --> 00:06:59,127
  301. El Sr. Roarke diseña fantasías
  302. únicas para cada huésped.
  303.  
  304. 70
  305. 00:06:59,210 --> 00:07:00,920
  306. Basadas en un cuestionario
  307. de una página.
  308.  
  309. 71
  310. 00:07:01,004 --> 00:07:03,757
  311. Confieso que soy
  312. relativamente nueva.
  313.  
  314. 72
  315. 00:07:03,882 --> 00:07:06,384
  316. La manera en que lo hace...
  317.  
  318. 73
  319. 00:07:06,509 --> 00:07:09,262
  320. ...es tan misteriosa para mí
  321. como para usted.
  322.  
  323. 74
  324. 00:07:10,555 --> 00:07:11,639
  325. Lo que sí sé...
  326.  
  327. 75
  328. 00:07:14,559 --> 00:07:18,521
  329. ...es que su vida está a punto
  330. de cambiar para siempre.
  331.  
  332. 76
  333. 00:07:21,483 --> 00:07:23,068
  334. Espero que esté lista.
  335.  
  336. 77
  337. 00:08:47,986 --> 00:08:50,488
  338. Me llevaré dos. Gracias.
  339.  
  340. 78
  341. 00:08:50,613 --> 00:08:52,741
  342. Qué bien. Necesito un trago.
  343.  
  344. 79
  345. 00:08:53,241 --> 00:08:54,951
  346. Perdón, estoy tomando dos.
  347.  
  348. 80
  349. 00:08:56,161 --> 00:08:57,620
  350. ¿Podemos hablar con el Sr. Roarke?
  351.  
  352. 81
  353. 00:08:57,704 --> 00:08:59,873
  354. Aún no tenemos cuartos.
  355. ¿Señor? Hola.
  356.  
  357. 82
  358. 00:08:59,998 --> 00:09:01,583
  359. Oiga, mi hermano le está hablando.
  360.  
  361. 83
  362. 00:09:01,791 --> 00:09:03,418
  363. -Soy yo. Yo soy su hermano.
  364. -Espera.
  365.  
  366. 84
  367. 00:09:03,585 --> 00:09:05,003
  368. ¿Ustedes de verdad son hermanos?
  369.  
  370. 85
  371. 00:09:05,170 --> 00:09:07,922
  372. ¿Crees que por ser de diferente etnia,
  373. no podemos ser hermanos?
  374.  
  375. 86
  376. 00:09:08,631 --> 00:09:10,467
  377. ¿Eres muy racista?
  378.  
  379. 87
  380. 00:09:10,592 --> 00:09:12,719
  381. -No. Quiero decir...
  382. -¿Qué quieres decir?
  383.  
  384. 88
  385. 00:09:12,802 --> 00:09:14,721
  386. -Por favor...
  387. -¿Los asiáticos no te caen bien?
  388.  
  389. 89
  390. 00:09:14,804 --> 00:09:16,139
  391. ¿Por qué odias a los asiáticos?
  392.  
  393. 90
  394. 00:09:16,222 --> 00:09:18,183
  395. -No es lo que dije.
  396. -Es justo lo que dijiste.
  397.  
  398. 91
  399. 00:09:18,266 --> 00:09:19,809
  400. Tienes un corte de pelo racista.
  401.  
  402. 92
  403. 00:09:22,520 --> 00:09:24,397
  404. -¡Mírale la cara!
  405. -Estoy bromeando.
  406.  
  407. 93
  408. 00:09:24,522 --> 00:09:27,901
  409. Mi padre se casó con su madre
  410. cuando él todavía usaba pañales.
  411.  
  412. 94
  413. 00:09:28,443 --> 00:09:30,820
  414. Soy JD. Puedes llamarlo "T".
  415.  
  416. 95
  417. 00:09:30,945 --> 00:09:31,821
  418. Oye.
  419.  
  420. 96
  421. 00:09:31,946 --> 00:09:33,907
  422. -Ya hablamos de eso.
  423. -Como sea.
  424.  
  425. 97
  426. 00:09:34,032 --> 00:09:35,325
  427. Es mi apodo de la universidad.
  428.  
  429. 98
  430. 00:09:35,408 --> 00:09:37,243
  431. -"Brax" está bien.
  432. -Patrick. Mucho gusto.
  433.  
  434. 99
  435. 00:09:37,369 --> 00:09:39,537
  436. Pueden quedarse
  437. en el bungaló de Patrick...
  438.  
  439. 100
  440. 00:09:39,662 --> 00:09:42,123
  441. ...y él puede quedarse conmigo.
  442.  
  443. 101
  444. 00:09:42,290 --> 00:09:43,416
  445. Soy Melanie.
  446.  
  447. 102
  448. 00:09:43,541 --> 00:09:45,543
  449. No pudimos presentarnos
  450. en el avión.
  451.  
  452. 103
  453. 00:09:45,710 --> 00:09:46,628
  454. Era muy ruidoso.
  455.  
  456. 104
  457. 00:09:46,795 --> 00:09:48,421
  458. Yo puedo ser ruidosa.
  459.  
  460. 105
  461. 00:09:48,588 --> 00:09:51,091
  462. No eres nada tímida, Melanie.
  463.  
  464. 106
  465. 00:09:51,257 --> 00:09:53,843
  466. No tienes idea, Patrick.
  467.  
  468. 107
  469. 00:09:53,968 --> 00:09:56,137
  470. ¿Cuál es tu fantasía?
  471.  
  472. 108
  473. 00:09:59,015 --> 00:10:01,810
  474. Es una pregunta para todos.
  475.  
  476. 109
  477. 00:10:01,935 --> 00:10:03,436
  478. Me pregunto cómo funciona esto.
  479.  
  480. 110
  481. 00:10:03,561 --> 00:10:04,896
  482. Yo también.
  483.  
  484. 111
  485. 00:10:05,021 --> 00:10:06,690
  486. Realidad virtual. Obviamente.
  487.  
  488. 112
  489. 00:10:06,856 --> 00:10:08,066
  490. Tal vez sea LARP.
  491.  
  492. 113
  493. 00:10:08,191 --> 00:10:10,068
  494. Juegos de rol en vivo.
  495. Es bastante divertido.
  496.  
  497. 114
  498. 00:10:11,403 --> 00:10:14,406
  499. Eso me han dicho. Unos... <i>nerds</i>.
  500.  
  501. 115
  502. 00:10:15,031 --> 00:10:16,324
  503. -Lo salvaste.
  504. -Gracias.
  505.  
  506. 116
  507. 00:10:16,449 --> 00:10:19,494
  508. Seguro que tiene razón.
  509. Una experiencia inmersiva.
  510.  
  511. 117
  512. 00:10:19,619 --> 00:10:22,163
  513. ¿Y si tu fantasía incluye
  514. a una persona de tu vida?
  515.  
  516. 118
  517. 00:10:22,330 --> 00:10:24,249
  518. Hologramas. Como Tupac.
  519.  
  520. 119
  521. 00:10:24,332 --> 00:10:26,751
  522. -¿Y si es una persona difunta?
  523. -Tupac.
  524.  
  525. 120
  526. 00:10:26,835 --> 00:10:30,171
  527. En Reddit leí que el tipo
  528. le mete alucinógenos a las bebidas.
  529.  
  530. 121
  531. 00:10:30,296 --> 00:10:31,131
  532. Qué locura.
  533.  
  534. 122
  535. 00:10:34,009 --> 00:10:35,176
  536. Se lo juro.
  537.  
  538. 123
  539. 00:10:35,885 --> 00:10:39,931
  540. Lo único en esas bebidas
  541. es el mejor ron de importación.
  542.  
  543. 124
  544. 00:10:40,056 --> 00:10:43,977
  545. Buenas. Soy el Sr. Roarke,
  546. el embajador de sus más profundos deseos.
  547.  
  548. 125
  549. 00:10:44,144 --> 00:10:47,105
  550. Les doy la bienvenida oficial
  551. a La isla de la fantasía.
  552.  
  553. 126
  554. 00:10:47,272 --> 00:10:48,398
  555. ¡Sí!
  556.  
  557. 127
  558. 00:10:48,523 --> 00:10:52,235
  559. Gracias, Sr. Roarke.
  560. Nos preguntábamos cómo funciona esto.
  561.  
  562. 128
  563. 00:10:52,402 --> 00:10:54,946
  564. Pronto lo averiguarán.
  565. Les prometo, no los decepcionará.
  566.  
  567. 129
  568. 00:10:55,113 --> 00:10:56,656
  569. La isla tiene dos reglas.
  570.  
  571. 130
  572. 00:10:56,823 --> 00:10:58,742
  573. A cada huésped
  574. solo le toca una fantasía.
  575.  
  576. 131
  577. 00:10:58,867 --> 00:11:01,536
  578. Y deben continuar con la fantasía...
  579.  
  580. 132
  581. 00:11:01,661 --> 00:11:04,205
  582. ...hasta su conclusión natural,
  583. pase lo que pase.
  584.  
  585. 133
  586. 00:11:04,289 --> 00:11:05,415
  587. ¿Por qué no lo haríamos?
  588.  
  589. 134
  590. 00:11:05,498 --> 00:11:08,043
  591. Rara vez sucede
  592. lo que usted o yo esperaríamos...
  593.  
  594. 135
  595. 00:11:08,168 --> 00:11:10,962
  596. ...pero siempre ocurre
  597. lo que debe pasar.
  598.  
  599. 136
  600. 00:11:11,046 --> 00:11:13,882
  601. -¿Usted no sabe lo que va a pasar?
  602. -Solo la isla lo sabe.
  603.  
  604. 137
  605. 00:11:13,965 --> 00:11:16,051
  606. Yo soy su humilde servidor.
  607.  
  608. 138
  609. 00:11:16,134 --> 00:11:17,260
  610. ¿Cuándo va a empezar todo?
  611.  
  612. 139
  613. 00:11:17,344 --> 00:11:19,220
  614. Después de una noche de descanso.
  615.  
  616. 140
  617. 00:11:19,304 --> 00:11:21,056
  618. Mi hermano y yo
  619. aún no tenemos cuartos.
  620.  
  621. 141
  622. 00:11:21,181 --> 00:11:24,184
  623. Espero que la isla esté lista
  624. para una crítica dura en Yelp.
  625.  
  626. 142
  627. 00:11:24,642 --> 00:11:26,728
  628. Eso es porque, caballeros...
  629.  
  630. 143
  631. 00:11:26,853 --> 00:11:29,189
  632. ...su fantasía empieza ahora.
  633.  
  634. 144
  635. 00:11:30,940 --> 00:11:32,317
  636. ¿Qué tan lejos está este lugar?
  637.  
  638. 145
  639. 00:11:32,442 --> 00:11:34,986
  640. No me encanta abrirme camino
  641. por el bosque.
  642.  
  643. 146
  644. 00:11:35,153 --> 00:11:37,572
  645. -¿Por eso Jenni rompió contigo?
  646. -Demasiado pronto, T.
  647.  
  648. 147
  649. 00:11:37,739 --> 00:11:40,033
  650. Deja ese apodo. Lo digo en serio.
  651.  
  652. 148
  653. 00:11:40,158 --> 00:11:41,868
  654. Falta muy poco.
  655.  
  656. 149
  657. 00:11:42,410 --> 00:11:44,079
  658. Escribió en su cuestionario...
  659.  
  660. 150
  661. 00:11:44,245 --> 00:11:46,039
  662. ...que su fantasía
  663. era tenerlo todo, ¿no?
  664.  
  665. 151
  666. 00:11:46,164 --> 00:11:47,040
  667. Sí.
  668.  
  669. 152
  670. 00:11:47,165 --> 00:11:48,541
  671. Bueno...
  672.  
  673. 153
  674. 00:11:48,667 --> 00:11:50,502
  675. ...es todo suyo.
  676.  
  677. 154
  678. 00:12:13,942 --> 00:12:17,195
  679. Le atinó, Roarke,
  680. pero aun así me encanta.
  681.  
  682. 155
  683. 00:12:18,488 --> 00:12:20,281
  684. -¿Champaña, chicos?
  685. -Para mí no.
  686.  
  687. 156
  688. 00:12:20,448 --> 00:12:21,783
  689. Rubor asiático.
  690.  
  691. 157
  692. 00:12:21,950 --> 00:12:24,703
  693. Claro. No olvide lo que le dije
  694. sobre mi hermanito Brax.
  695.  
  696. 158
  697. 00:12:24,828 --> 00:12:25,787
  698. Le dije que eres gay.
  699.  
  700. 159
  701. 00:12:25,954 --> 00:12:27,455
  702. Eso nunca.
  703.  
  704. 160
  705. 00:12:29,666 --> 00:12:32,919
  706. ¿Cree que ser gay
  707. significa que solo quiero...
  708.  
  709. 161
  710. 00:12:33,086 --> 00:12:35,922
  711. ...hombre musculosos,
  712. sexis y deliciosos?
  713.  
  714. 162
  715. 00:12:36,006 --> 00:12:37,924
  716. Tengo muchos criterios, amigos.
  717.  
  718. 163
  719. 00:12:42,887 --> 00:12:44,848
  720. Dos criterios. Tengo dos criterios.
  721.  
  722. 164
  723. 00:12:45,181 --> 00:12:47,600
  724. ¡Maldita isla de la fantasía!
  725.  
  726. 165
  727. 00:12:47,767 --> 00:12:50,645
  728. Si me necesitan,
  729. usen cualquier teléfono.
  730.  
  731. 166
  732. 00:12:51,646 --> 00:12:53,898
  733. -Disfruten su velada.
  734. -Eso haremos.
  735.  
  736. 167
  737. 00:13:42,697 --> 00:13:44,616
  738. Debe ser buena hierba.
  739.  
  740. 168
  741. 00:13:55,877 --> 00:13:56,836
  742. Buenos días.
  743.  
  744. 169
  745. 00:13:58,922 --> 00:14:00,965
  746. El Sr. Roarke desea verla.
  747.  
  748. 170
  749. 00:14:05,261 --> 00:14:07,472
  750. Srta. Olsen, por favor, siéntese.
  751.  
  752. 171
  753. 00:14:07,597 --> 00:14:08,932
  754. Gracias, Sr. Roarke.
  755.  
  756. 172
  757. 00:14:09,683 --> 00:14:11,935
  758. Le he ayudado a la gente
  759. a realizar sus fantasías...
  760.  
  761. 173
  762. 00:14:12,018 --> 00:14:14,104
  763. ...desde hace más tiempo
  764. del que quisiera admitir.
  765.  
  766. 174
  767. 00:14:14,979 --> 00:14:18,108
  768. Muchas veces,
  769. les falta imaginación.
  770.  
  771. 175
  772. 00:14:18,858 --> 00:14:19,901
  773. Muchas cosas sexuales.
  774.  
  775. 176
  776. 00:14:20,527 --> 00:14:23,196
  777. Pero la suya es muy abstracta.
  778.  
  779. 177
  780. 00:14:23,321 --> 00:14:27,075
  781. Escribió: "La felicidad y yo
  782. no somos compatibles.
  783.  
  784. 178
  785. 00:14:27,158 --> 00:14:29,911
  786. Los errores y arrepentimientos
  787. son viejos amigos.
  788.  
  789. 179
  790. 00:14:29,994 --> 00:14:33,540
  791. Si tuviera un deseo,
  792. creo que sería rehacer algo".
  793.  
  794. 180
  795. 00:14:33,623 --> 00:14:35,625
  796. ¿Es muy tarde para cambiar
  797. a algo sexual?
  798.  
  799. 181
  800. 00:14:35,709 --> 00:14:37,335
  801. No, eso me gusta.
  802.  
  803. 182
  804. 00:14:37,419 --> 00:14:39,004
  805. Es un reto...
  806.  
  807. 183
  808. 00:14:39,713 --> 00:14:40,714
  809. ...y lo acepto.
  810.  
  811. 184
  812. 00:14:41,256 --> 00:14:42,298
  813. Qué bien.
  814.  
  815. 185
  816. 00:14:42,382 --> 00:14:44,009
  817. ¿Qué le desagrada de su vida?
  818.  
  819. 186
  820. 00:14:44,092 --> 00:14:46,136
  821. Empecemos por su trabajo,
  822. bienes raíces.
  823.  
  824. 187
  825. 00:14:46,219 --> 00:14:49,472
  826. Más que nada comerciales.
  827. No es la gran cosa.
  828.  
  829. 188
  830. 00:14:49,556 --> 00:14:50,682
  831. ¿Vida amorosa?
  832.  
  833. 189
  834. 00:14:53,143 --> 00:14:54,060
  835. Soltera.
  836.  
  837. 190
  838. 00:14:55,437 --> 00:14:56,312
  839. ¿Quiere tener hijos?
  840.  
  841. 191
  842. 00:14:56,396 --> 00:14:59,274
  843. Perdón, ¿es una sesión de terapia
  844. o vacaciones?
  845.  
  846. 192
  847. 00:14:59,357 --> 00:15:00,608
  848. Si tiene suerte, ambas cosas.
  849.  
  850. 193
  851. 00:15:03,695 --> 00:15:06,948
  852. Siempre me imaginé a mí misma con...
  853.  
  854. 194
  855. 00:15:07,699 --> 00:15:10,410
  856. ...solo una niña.
  857.  
  858. 195
  859. 00:15:10,493 --> 00:15:12,996
  860. ¿Y con quién esperaba
  861. tener a esa niña?
  862.  
  863. 196
  864. 00:15:14,706 --> 00:15:15,707
  865. Srta. Olsen.
  866.  
  867. 197
  868. 00:15:17,292 --> 00:15:20,211
  869. El arrepentimiento
  870. es una enfermedad.
  871.  
  872. 198
  873. 00:15:20,337 --> 00:15:22,672
  874. Lleva mucho tiempo afectándola...
  875.  
  876. 199
  877. 00:15:22,797 --> 00:15:24,883
  878. ...y puedo ayudarla a curarla.
  879.  
  880. 200
  881. 00:15:25,925 --> 00:15:27,010
  882. Si me lo permite.
  883.  
  884. 201
  885. 00:15:28,803 --> 00:15:29,971
  886. Se llamaba Allen.
  887.  
  888. 202
  889. 00:15:30,430 --> 00:15:31,639
  890. Muy bien.
  891.  
  892. 203
  893. 00:15:32,307 --> 00:15:34,434
  894. ¿Por qué no funcionó
  895. su relación con él?
  896.  
  897. 204
  898. 00:15:34,559 --> 00:15:35,477
  899. No fue oportuna.
  900.  
  901. 205
  902. 00:15:35,643 --> 00:15:38,646
  903. Cuando nos conocimos,
  904. yo pasaba por un mal momento.
  905.  
  906. 206
  907. 00:15:38,772 --> 00:15:41,649
  908. En la cena del primer aniversario,
  909. me propuso matrimonio.
  910.  
  911. 207
  912. 00:15:42,525 --> 00:15:44,152
  913. Le dije que no.
  914.  
  915. 208
  916. 00:15:45,945 --> 00:15:48,073
  917. Pensaba que Allen no la amaba...
  918.  
  919. 209
  920. 00:15:48,198 --> 00:15:50,867
  921. ...porque creía
  922. que no se merecía amor.
  923.  
  924. 210
  925. 00:15:54,245 --> 00:15:56,331
  926. Si pudiera repetir ese momento...
  927.  
  928. 211
  929. 00:15:57,791 --> 00:15:59,334
  930. ...¿diría que sí?
  931.  
  932. 212
  933. 00:16:01,628 --> 00:16:02,545
  934. Sí.
  935.  
  936. 213
  937. 00:16:06,091 --> 00:16:08,218
  938. Detrás de esas puertas...
  939.  
  940. 214
  941. 00:16:08,343 --> 00:16:09,719
  942. ...está su fantasía.
  943.  
  944. 215
  945. 00:16:10,470 --> 00:16:12,931
  946. La oportunidad de cambiar
  947. el momento que más lamenta.
  948.  
  949. 216
  950. 00:16:16,476 --> 00:16:17,519
  951. <i>Madame.</i>
  952.  
  953. 217
  954. 00:16:37,622 --> 00:16:38,623
  955. ¿Qué es eso?
  956.  
  957. 218
  958. 00:16:39,082 --> 00:16:40,917
  959. Srta. Olsen, por favor...
  960.  
  961. 219
  962. 00:16:41,543 --> 00:16:43,086
  963. ...las puertas.
  964.  
  965. 220
  966. 00:16:58,435 --> 00:16:59,978
  967. <i>¿Maestro's?</i>
  968.  
  969. 221
  970. 00:17:02,063 --> 00:17:03,857
  971. Hasta el último detalle.
  972. ¿Cómo lo...?
  973.  
  974. 222
  975. 00:17:03,982 --> 00:17:05,108
  976. Sí.
  977.  
  978. 223
  979. 00:17:05,233 --> 00:17:08,028
  980. Sí, y aquí es donde
  981. le propuso matrimonio.
  982.  
  983. 224
  984. 00:17:10,363 --> 00:17:11,823
  985. ¿Lo trajo en un avión?
  986.  
  987. 225
  988. 00:17:12,490 --> 00:17:13,491
  989. ¿Ya lo sabía?
  990.  
  991. 226
  992. 00:17:13,616 --> 00:17:17,037
  993. Creí que no ibas a venir.
  994. Reservé a nombre de Chambers.
  995.  
  996. 227
  997. 00:17:17,162 --> 00:17:18,121
  998. Sí, señor.
  999.  
  1000. 228
  1001. 00:17:20,331 --> 00:17:21,541
  1002. Síganme.
  1003.  
  1004. 229
  1005. 00:17:25,587 --> 00:17:29,090
  1006. -Allen, perdóname.
  1007. -¿Por qué?
  1008.  
  1009. 230
  1010. 00:17:29,215 --> 00:17:32,385
  1011. Por haberte metido en esto.
  1012. No puedo...
  1013.  
  1014. 231
  1015. 00:17:32,510 --> 00:17:34,512
  1016. No tuviste que pagar
  1017. para venir, ¿o sí?
  1018.  
  1019. 232
  1020. 00:17:35,597 --> 00:17:38,641
  1021. Mi taxista dijo:
  1022. "No le cobro, tranquilo".
  1023.  
  1024. 233
  1025. 00:17:39,184 --> 00:17:40,310
  1026. ¿Qué?
  1027.  
  1028. 234
  1029. 00:17:41,186 --> 00:17:42,520
  1030. Disfruten su cena.
  1031.  
  1032. 235
  1033. 00:17:49,194 --> 00:17:51,154
  1034. Ya puedes dejar de actuar.
  1035.  
  1036. 236
  1037. 00:17:52,739 --> 00:17:54,741
  1038. No te he hablado en 5 años...
  1039.  
  1040. 237
  1041. 00:17:54,866 --> 00:17:57,786
  1042. ...y te apareces aquí, viéndote...
  1043.  
  1044. 238
  1045. 00:17:57,911 --> 00:18:00,288
  1046. ...muy guapo, a propósito.
  1047. No has envejecido ni un día.
  1048.  
  1049. 239
  1050. 00:18:00,413 --> 00:18:02,665
  1051. Te vi en mi cama esta mañana.
  1052.  
  1053. 240
  1054. 00:18:03,291 --> 00:18:04,709
  1055. ¿Es una intervención?
  1056.  
  1057. 241
  1058. 00:18:05,210 --> 00:18:08,672
  1059. ¿Un juego de rol para que
  1060. aprenda algo sobre mí misma?
  1061.  
  1062. 242
  1063. 00:18:08,797 --> 00:18:11,132
  1064. ¿Cuándo y dónde
  1065. te golpeaste la cabeza hoy?
  1066.  
  1067. 243
  1068. 00:18:11,257 --> 00:18:13,343
  1069. En serio. ¿Estás bien?
  1070.  
  1071. 244
  1072. 00:18:13,802 --> 00:18:15,220
  1073. ¿Me disculpas?
  1074.  
  1075. 245
  1076. 00:18:19,641 --> 00:18:21,226
  1077. Esto no era lo que quería.
  1078.  
  1079. 246
  1080. 00:18:22,268 --> 00:18:26,231
  1081. Es su segunda oportunidad
  1082. de aceptar su propuesta de matrimonio.
  1083.  
  1084. 247
  1085. 00:18:26,356 --> 00:18:29,025
  1086. ¿De qué sirve?
  1087. No va a cambiar nada.
  1088.  
  1089. 248
  1090. 00:18:29,150 --> 00:18:32,070
  1091. Está aquí porque el arrepentimiento
  1092. le arruinó la vida.
  1093.  
  1094. 249
  1095. 00:18:32,195 --> 00:18:34,989
  1096. No lo vuelva otro momento
  1097. que va a lamentar.
  1098.  
  1099. 250
  1100. 00:18:37,617 --> 00:18:38,743
  1101. Pero esto no es real.
  1102.  
  1103. 251
  1104. 00:18:39,703 --> 00:18:40,745
  1105. ¿O sí?
  1106.  
  1107. 252
  1108. 00:18:40,870 --> 00:18:42,497
  1109. Es La isla de la fantasía.
  1110.  
  1111. 253
  1112. 00:18:43,665 --> 00:18:45,458
  1113. Es tan real como lo permita.
  1114.  
  1115. 254
  1116. 00:18:48,003 --> 00:18:49,671
  1117. Parece que dejan
  1118. lo mejor para el final.
  1119.  
  1120. 255
  1121. 00:18:49,796 --> 00:18:51,506
  1122. ¿Tu fantasía tampoco ha empezado?
  1123.  
  1124. 256
  1125. 00:18:51,631 --> 00:18:53,425
  1126. No. ¿Te puedo acompañar?
  1127.  
  1128. 257
  1129. 00:18:53,550 --> 00:18:55,885
  1130. Por favor. Este tipo es inútil.
  1131.  
  1132. 258
  1133. 00:18:57,387 --> 00:19:00,265
  1134. -¿Desea un cóctel, señor?
  1135. -No, gracias.
  1136.  
  1137. 259
  1138. 00:19:01,266 --> 00:19:02,892
  1139. -¿Estás nervioso?
  1140. -Un poco.
  1141.  
  1142. 260
  1143. 00:19:03,018 --> 00:19:05,270
  1144. Te volvería a preguntar
  1145. sobre tu fantasía...
  1146.  
  1147. 261
  1148. 00:19:05,395 --> 00:19:08,440
  1149. ...pero no querías hablar
  1150. de eso anoche, así que...
  1151.  
  1152. 262
  1153. 00:19:08,523 --> 00:19:09,816
  1154. Te va a parecer una estupidez.
  1155.  
  1156. 263
  1157. 00:19:10,066 --> 00:19:14,070
  1158. Desde que era niño,
  1159. he querido enlistarme.
  1160.  
  1161. 264
  1162. 00:19:14,195 --> 00:19:18,867
  1163. Mi mamá me hizo prometer que
  1164. no lo haría, así que me volví policía.
  1165.  
  1166. 265
  1167. 00:19:18,992 --> 00:19:22,162
  1168. -Para ayudar a la gente, ver acción.
  1169. -¿Pero no fue así?
  1170.  
  1171. 266
  1172. 00:19:22,287 --> 00:19:24,873
  1173. No, hubo un incidente.
  1174. Acabé detrás de un escritorio.
  1175.  
  1176. 267
  1177. 00:19:24,998 --> 00:19:28,126
  1178. Cuando supe de esto, pensé:
  1179. "Puedo jugar a ser soldado".
  1180.  
  1181. 268
  1182. 00:19:28,251 --> 00:19:31,504
  1183. Aunque solo sean
  1184. actores con salvas.
  1185.  
  1186. 269
  1187. 00:19:31,629 --> 00:19:35,133
  1188. ¿Nunca te enlistaste?
  1189. ¿Y esas placas qué?
  1190.  
  1191. 270
  1192. 00:19:35,258 --> 00:19:36,426
  1193. Son de buena suerte.
  1194.  
  1195. 271
  1196. 00:19:36,885 --> 00:19:40,305
  1197. Si te preocupa que
  1198. tu fantasía suene estúpida...
  1199.  
  1200. 272
  1201. 00:19:40,430 --> 00:19:43,016
  1202. ...verás cuando escuches la mía.
  1203.  
  1204. 273
  1205. 00:19:43,350 --> 00:19:45,935
  1206. -Vengarme de una abusona de mi infancia.
  1207. -¿A ti te molestaron?
  1208.  
  1209. 274
  1210. 00:19:46,019 --> 00:19:50,148
  1211. Me desarrollé muy tarde.
  1212. Parecía un niño.
  1213.  
  1214. 275
  1215. 00:19:50,607 --> 00:19:53,401
  1216. Cuando la niña más popular
  1217. de la escuela decidió...
  1218.  
  1219. 276
  1220. 00:19:53,526 --> 00:19:56,488
  1221. ...hacerme su blanco favorito,
  1222. no me encantó la idea.
  1223.  
  1224. 277
  1225. 00:19:56,613 --> 00:19:59,074
  1226. Me echaron agua del inodoro...
  1227.  
  1228. 278
  1229. 00:19:59,157 --> 00:20:01,034
  1230. ...en la cabeza en el baile
  1231. del octavo grado.
  1232.  
  1233. 279
  1234. 00:20:01,117 --> 00:20:02,369
  1235. Qué horror.
  1236.  
  1237. 280
  1238. 00:20:02,452 --> 00:20:05,372
  1239. Sufría de ansiedad. Mi mamá
  1240. me obligó a ver a un psicólogo...
  1241.  
  1242. 281
  1243. 00:20:05,497 --> 00:20:07,415
  1244. ...alias "el doctor Tortura".
  1245.  
  1246. 282
  1247. 00:20:07,540 --> 00:20:10,377
  1248. A veces hablaba tanto que
  1249. quería engraparle la boca.
  1250.  
  1251. 283
  1252. 00:20:10,502 --> 00:20:12,420
  1253. Como sea. El Dr. Tortura...
  1254.  
  1255. 284
  1256. 00:20:12,545 --> 00:20:16,091
  1257. ...me dijo que les escribiera cartas
  1258. a mis compañeros de la escuela.
  1259.  
  1260. 285
  1261. 00:20:16,216 --> 00:20:17,967
  1262. Como un ejercicio.
  1263.  
  1264. 286
  1265. 00:20:18,093 --> 00:20:22,013
  1266. Un día, Sloane, mi torturadora,
  1267. me robó las cartas...
  1268.  
  1269. 287
  1270. 00:20:22,138 --> 00:20:24,933
  1271. ...y las pegó alrededor
  1272. de la cafetería.
  1273.  
  1274. 288
  1275. 00:20:25,058 --> 00:20:29,104
  1276. Sí. Me apodaron "acosadora
  1277. psicótica" de por vida.
  1278.  
  1279. 289
  1280. 00:20:29,688 --> 00:20:32,649
  1281. Quiero ver qué se siente
  1282. estar del otro lado.
  1283.  
  1284. 290
  1285. 00:20:32,982 --> 00:20:35,318
  1286. Obviamente, la fantasía
  1287. no será real...
  1288.  
  1289. 291
  1290. 00:20:35,443 --> 00:20:39,197
  1291. Por eso vemos películas de terror
  1292. y nos subimos a montañas rusas, ¿no?
  1293.  
  1294. 292
  1295. 00:20:39,322 --> 00:20:40,615
  1296. ¿Para sentir algo?
  1297.  
  1298. 293
  1299. 00:20:40,740 --> 00:20:45,078
  1300. Ojalá esto sea más emocionante
  1301. que subirse a una montaña rusa.
  1302.  
  1303. 294
  1304. 00:20:45,203 --> 00:20:47,414
  1305. Sr. Sullivan,
  1306. ¿le importaría dejarnos solos?
  1307.  
  1308. 295
  1309. 00:20:47,539 --> 00:20:49,749
  1310. Necesito darle instrucciones
  1311. a la Srta. Cole.
  1312.  
  1313. 296
  1314. 00:20:49,874 --> 00:20:54,629
  1315. Mientras tanto, siéntase en libertad
  1316. de hacer planchas o abdominales.
  1317.  
  1318. 297
  1319. 00:20:54,754 --> 00:20:55,714
  1320. Sentadillas quizá.
  1321.  
  1322. 298
  1323. 00:20:55,839 --> 00:20:59,217
  1324. Está bien. Le conté lo de Sloane.
  1325. No es un secreto.
  1326.  
  1327. 299
  1328. 00:20:59,342 --> 00:21:01,636
  1329. Está bien. Olvide el ejercicio.
  1330.  
  1331. 300
  1332. 00:21:01,970 --> 00:21:03,013
  1333. En el <i>lobby</i>...
  1334.  
  1335. 301
  1336. 00:21:03,888 --> 00:21:04,973
  1337. ...hay un ascensor.
  1338.  
  1339. 302
  1340. 00:21:07,434 --> 00:21:11,438
  1341. <i>Adentro, oprima el botón
  1342. del piso sin nombre.</i>
  1343.  
  1344. 303
  1345. 00:21:15,859 --> 00:21:18,570
  1346. ¿Lo puedo filmar con mi teléfono?
  1347.  
  1348. 304
  1349. 00:21:18,987 --> 00:21:20,071
  1350. Para recordarlo después.
  1351.  
  1352. 305
  1353. 00:21:20,196 --> 00:21:21,406
  1354. Es su fantasía.
  1355.  
  1356. 306
  1357. 00:21:48,767 --> 00:21:49,768
  1358. Ay.
  1359.  
  1360. 307
  1361. 00:22:09,245 --> 00:22:10,413
  1362. ¿Hola?
  1363.  
  1364. 308
  1365. 00:22:16,836 --> 00:22:19,881
  1366. <i>Bueno, estoy en la Isla
  1367. de la fantasía.</i>
  1368.  
  1369. 309
  1370. 00:22:20,006 --> 00:22:24,344
  1371. <i>Estoy en un cuarto de mando siniestro,
  1372. a punto de iniciar todo esto.</i>
  1373.  
  1374. 310
  1375. 00:22:29,724 --> 00:22:31,518
  1376. Hay muchos botones rojos.
  1377.  
  1378. 311
  1379. 00:22:33,061 --> 00:22:34,312
  1380. Ese está parpadeando.
  1381.  
  1382. 312
  1383. 00:22:34,729 --> 00:22:36,523
  1384. Debe ser ese.
  1385.  
  1386. 313
  1387. 00:22:38,149 --> 00:22:39,693
  1388. Allá vamos.
  1389.  
  1390. 314
  1391. 00:22:42,654 --> 00:22:44,322
  1392. No puede ser.
  1393.  
  1394. 315
  1395. 00:22:45,573 --> 00:22:47,283
  1396. ¿Sloane?
  1397.  
  1398. 316
  1399. 00:22:52,455 --> 00:22:54,833
  1400. Qué buen holograma.
  1401.  
  1402. 317
  1403. 00:22:56,209 --> 00:22:58,253
  1404. Se ve mejor que Tupac.
  1405.  
  1406. 318
  1407. 00:23:00,422 --> 00:23:01,423
  1408. Ábrame
  1409.  
  1410. 319
  1411. 00:23:02,716 --> 00:23:03,967
  1412. "Ábrame".
  1413.  
  1414. 320
  1415. 00:23:06,428 --> 00:23:10,348
  1416. "Una variedad de botones
  1417. para una variedad de venganzas".
  1418.  
  1419. 321
  1420. 00:23:10,807 --> 00:23:12,434
  1421. "Disfrútelas".
  1422.  
  1423. 322
  1424. 00:23:13,184 --> 00:23:15,145
  1425. Está bien, Holo-Sloane.
  1426.  
  1427. 323
  1428. 00:23:16,146 --> 00:23:17,689
  1429. A divertirnos.
  1430.  
  1431. 324
  1432. 00:23:26,281 --> 00:23:27,782
  1433. ¡Ay, no!
  1434.  
  1435. 325
  1436. 00:23:28,908 --> 00:23:31,786
  1437. ¡Ay! ¡Eso fue increíble!
  1438.  
  1439. 326
  1440. 00:23:48,345 --> 00:23:50,764
  1441. Agua del inodoro. ¡Sí!
  1442.  
  1443. 327
  1444. 00:23:50,889 --> 00:23:53,099
  1445. Muy del baile de octavo grado.
  1446.  
  1447. 328
  1448. 00:23:53,224 --> 00:23:54,392
  1449. Me gusta.
  1450.  
  1451. 329
  1452. 00:23:58,855 --> 00:24:00,857
  1453. Espera. Esa es Sloane.
  1454.  
  1455. 330
  1456. 00:24:04,027 --> 00:24:06,196
  1457. Ese no es su esposo.
  1458.  
  1459. 331
  1460. 00:24:11,576 --> 00:24:13,578
  1461. Ese no es su esposo.
  1462.  
  1463. 332
  1464. 00:24:29,928 --> 00:24:31,262
  1465. ¡Carajo!
  1466.  
  1467. 333
  1468. 00:24:36,643 --> 00:24:39,312
  1469. Si a la Isla de la fantasía fueres...
  1470.  
  1471. 334
  1472. 00:24:45,026 --> 00:24:46,319
  1473. Ese es su esposo.
  1474.  
  1475. 335
  1476. 00:24:46,444 --> 00:24:48,113
  1477. ¡Will!
  1478.  
  1479. 336
  1480. 00:24:53,660 --> 00:24:54,994
  1481. <i>¿Sloane?</i>
  1482.  
  1483. 337
  1484. 00:24:55,453 --> 00:24:56,996
  1485. <i>¿Qué rayos es eso?</i>
  1486.  
  1487. 338
  1488. 00:24:57,664 --> 00:24:58,665
  1489. <i>¿Es Greg?</i>
  1490.  
  1491. 339
  1492. 00:25:00,542 --> 00:25:03,169
  1493. <i>¿Ahí has estado
  1494. los últimos dos días?</i>
  1495.  
  1496. 340
  1497. 00:25:03,294 --> 00:25:04,838
  1498. ¿Los últimos dos días?
  1499.  
  1500. 341
  1501. 00:25:04,963 --> 00:25:06,673
  1502. <i>¿Cómo pudiste hacerme eso?</i>
  1503.  
  1504. 342
  1505. 00:25:07,632 --> 00:25:09,175
  1506. <i>¿No vas a decir nada?</i>
  1507.  
  1508. 343
  1509. 00:25:09,300 --> 00:25:10,719
  1510. ¡Ay, no!
  1511.  
  1512. 344
  1513. 00:25:17,934 --> 00:25:19,269
  1514. ¿Roarke?
  1515.  
  1516. 345
  1517. 00:25:19,394 --> 00:25:21,688
  1518. <i>¿Está ahí? Yo ya acabé.</i>
  1519.  
  1520. 346
  1521. 00:25:21,813 --> 00:25:23,440
  1522. Entiendo.
  1523. Mi fantasía era la venganza.
  1524.  
  1525. 347
  1526. 00:25:23,565 --> 00:25:25,817
  1527. No creí que usted la fuera
  1528. a secuestrar.
  1529.  
  1530. 348
  1531. 00:25:26,568 --> 00:25:27,694
  1532. ¡Abran!
  1533.  
  1534. 349
  1535. 00:25:47,130 --> 00:25:49,424
  1536. -Su uniforme, soldado.
  1537. -¿Es todo?
  1538.  
  1539. 350
  1540. 00:25:49,549 --> 00:25:52,927
  1541. Póngaselo. Sabrá cuando
  1542. su fantasía ya empezó.
  1543.  
  1544. 351
  1545. 00:25:57,057 --> 00:25:59,601
  1546. -A jugar <i>Call of Duty.
  1547. </i>-Disfrútelo.
  1548.  
  1549. 352
  1550. 00:26:39,766 --> 00:26:40,767
  1551. ¡Oiga! ¿Qué hace?
  1552.  
  1553. 353
  1554. 00:26:41,643 --> 00:26:42,602
  1555. Baja la voz.
  1556.  
  1557. 354
  1558. 00:26:42,727 --> 00:26:45,397
  1559. -¿Es parte de mi fantasía?
  1560. -Este lugar no es lo que crees.
  1561.  
  1562. 355
  1563. 00:26:45,522 --> 00:26:46,690
  1564. Las personas mueren aquí.
  1565.  
  1566. 356
  1567. 00:26:46,815 --> 00:26:48,191
  1568. Si no me haces caso...
  1569.  
  1570. 357
  1571. 00:26:50,360 --> 00:26:52,821
  1572. Carajo. Son demasiados.
  1573.  
  1574. 358
  1575. 00:26:52,946 --> 00:26:54,656
  1576. ¿Adónde va? ¿Voy con usted?
  1577.  
  1578. 359
  1579. 00:26:54,781 --> 00:26:55,824
  1580. No te muevas.
  1581.  
  1582. 360
  1583. 00:26:55,949 --> 00:26:57,450
  1584. No se te ocurra.
  1585.  
  1586. 361
  1587. 00:26:57,575 --> 00:26:59,744
  1588. Está bien. Yo también soy soldado.
  1589.  
  1590. 362
  1591. 00:26:59,869 --> 00:27:02,622
  1592. -¿Qué haces aquí?
  1593. -Me separé de mi unidad.
  1594.  
  1595. 363
  1596. 00:27:02,747 --> 00:27:04,874
  1597. No sabía que hubiera otro equipo.
  1598.  
  1599. 364
  1600. 00:27:06,084 --> 00:27:07,293
  1601. Somos...
  1602.  
  1603. 365
  1604. 00:27:07,961 --> 00:27:09,546
  1605. ...una operación encubierta.
  1606.  
  1607. 366
  1608. 00:27:09,671 --> 00:27:11,464
  1609. Me sorprende verte aquí.
  1610.  
  1611. 367
  1612. 00:27:12,632 --> 00:27:15,427
  1613. Odio las sorpresas...
  1614. y a los mentirosos.
  1615.  
  1616. 368
  1617. 00:27:19,055 --> 00:27:21,808
  1618. -Esto no es lo que...
  1619. -Díselo al teniente. Cállate y camina.
  1620.  
  1621. 369
  1622. 00:27:26,062 --> 00:27:28,815
  1623. Qué buenos disfraces. Muy buenos.
  1624.  
  1625. 370
  1626. 00:27:29,149 --> 00:27:30,900
  1627. Deja de empujar.
  1628.  
  1629. 371
  1630. 00:27:41,911 --> 00:27:46,541
  1631. ¿Te divertiste con tu juguete,
  1632. Alejandro, anoche?
  1633.  
  1634. 372
  1635. 00:27:53,131 --> 00:27:54,758
  1636. Me sorprende que esté de pie.
  1637.  
  1638. 373
  1639. 00:27:54,883 --> 00:27:56,509
  1640. ¿No lo repelió tu tatuaje?
  1641.  
  1642. 374
  1643. 00:27:56,634 --> 00:27:59,637
  1644. -Me urge quitármelo con láser.
  1645. -En serio.
  1646.  
  1647. 375
  1648. 00:27:59,763 --> 00:28:01,014
  1649. ¿Y tú?
  1650.  
  1651. 376
  1652. 00:28:01,097 --> 00:28:04,059
  1653. Te vi hablar con Barbie Malibú anoche.
  1654. ¿Cómo te fue?
  1655.  
  1656. 377
  1657. 00:28:04,142 --> 00:28:05,018
  1658. ¿"Castidad"?
  1659.  
  1660. 378
  1661. 00:28:05,435 --> 00:28:09,022
  1662. Créeme, su nombre funciona
  1663. solo a un nivel irónico.
  1664.  
  1665. 379
  1666. 00:28:09,105 --> 00:28:10,523
  1667. Lo hicimos. Dos veces.
  1668.  
  1669. 380
  1670. 00:28:10,607 --> 00:28:13,735
  1671. -¿Por fin superaste lo de Jenni?
  1672. -¿Cuál Jenni?
  1673.  
  1674. 381
  1675. 00:28:14,778 --> 00:28:16,029
  1676. ¿Chastity?
  1677.  
  1678. 382
  1679. 00:28:16,529 --> 00:28:17,739
  1680. -Ven aquí.
  1681. -Hola, muchachos.
  1682.  
  1683. 383
  1684. 00:28:18,907 --> 00:28:20,992
  1685. ¿Qué tal? Siéntate.
  1686.  
  1687. 384
  1688. 00:28:21,117 --> 00:28:22,285
  1689. Gracias.
  1690.  
  1691. 385
  1692. 00:28:22,786 --> 00:28:26,706
  1693. Oí que pasaron
  1694. una noche muy alocada.
  1695.  
  1696. 386
  1697. 00:28:26,915 --> 00:28:28,083
  1698. Sí.
  1699.  
  1700. 387
  1701. 00:28:28,208 --> 00:28:30,710
  1702. -Lo loco... es lo mucho que lloró.
  1703. -¿Qué?
  1704.  
  1705. 388
  1706. 00:28:30,794 --> 00:28:31,711
  1707. Perdón.
  1708.  
  1709. 389
  1710. 00:28:31,795 --> 00:28:35,090
  1711. ¿No hay una política
  1712. de confidencialidad o algo así?
  1713.  
  1714. 390
  1715. 00:28:35,215 --> 00:28:37,217
  1716. -A ver si adivino...
  1717. -¿Jenni?
  1718.  
  1719. 391
  1720. 00:28:37,342 --> 00:28:39,219
  1721. Sí, es conmovedor.
  1722.  
  1723. 392
  1724. 00:28:39,344 --> 00:28:41,221
  1725. Ella es su luna y sus estrellas.
  1726.  
  1727. 393
  1728. 00:28:41,346 --> 00:28:43,598
  1729. ¿Sabes qué?
  1730. No sabes guardar secretos.
  1731.  
  1732. 394
  1733. 00:28:43,723 --> 00:28:45,308
  1734. Rompió con él por mi culpa.
  1735.  
  1736. 395
  1737. 00:28:45,433 --> 00:28:46,893
  1738. Por millonésima vez, no es cierto.
  1739.  
  1740. 396
  1741. 00:28:47,018 --> 00:28:49,938
  1742. Pasamos su aniversario fumando yerba
  1743. y jugando <i>Mario Kart.</i>
  1744.  
  1745. 397
  1746. 00:28:50,063 --> 00:28:51,898
  1747. ¿No pueden vivir con sus padres?
  1748.  
  1749. 398
  1750. 00:28:52,023 --> 00:28:54,567
  1751. Nuestros padres lo echaron
  1752. cuando salió del clóset.
  1753.  
  1754. 399
  1755. 00:28:54,693 --> 00:28:57,404
  1756. -Hace 7 años.
  1757. -Gay no era <i>cool</i> en esos tiempos.
  1758.  
  1759. 400
  1760. 00:28:58,154 --> 00:29:01,116
  1761. ¿No serían felices
  1762. si cada uno viviera solo?
  1763.  
  1764. 401
  1765. 00:29:01,241 --> 00:29:02,742
  1766. <i>Chasafrás</i>, qué preguntona.
  1767.  
  1768. 402
  1769. 00:29:02,867 --> 00:29:06,079
  1770. Tiene razón.
  1771. Pusiste tu vida en pausa por mí.
  1772.  
  1773. 403
  1774. 00:29:06,162 --> 00:29:08,957
  1775. -Tal vez debería independizarme.
  1776. -¿Quién dormiría en el sofá?
  1777.  
  1778. 404
  1779. 00:29:09,290 --> 00:29:12,210
  1780. Nadie. Ese es el punto.
  1781.  
  1782. 405
  1783. 00:29:12,335 --> 00:29:14,963
  1784. Cinturón de castidad,
  1785. ¿nos dejas hablar solos?
  1786.  
  1787. 406
  1788. 00:29:15,088 --> 00:29:16,798
  1789. -Sí, claro.
  1790. -Muchas gracias.
  1791.  
  1792. 407
  1793. 00:29:16,923 --> 00:29:18,758
  1794. Te veremos dentro de poco.
  1795.  
  1796. 408
  1797. 00:29:21,636 --> 00:29:24,347
  1798. Hermano, escucha.
  1799. Creo que la yerba te tiene <i>parano-loco</i>.
  1800.  
  1801. 409
  1802. 00:29:24,472 --> 00:29:28,685
  1803. Mi vida no está en pausa por ti.
  1804. Es supergenial por ti.
  1805.  
  1806. 410
  1807. 00:29:29,894 --> 00:29:33,565
  1808. Vamos a ver qué otras maravillas
  1809. ofrece esta casa.
  1810.  
  1811. 411
  1812. 00:29:34,149 --> 00:29:35,400
  1813. ¡Adiós, modelos!
  1814.  
  1815. 412
  1816. 00:29:35,525 --> 00:29:37,152
  1817. ¡Adiós!
  1818.  
  1819. 413
  1820. 00:29:37,277 --> 00:29:38,445
  1821. Qué <i>cool</i>.
  1822.  
  1823. 414
  1824. 00:29:38,570 --> 00:29:42,032
  1825. No es excusa para las 14 cajas.
  1826.  
  1827. 415
  1828. 00:29:42,157 --> 00:29:43,908
  1829. Eran Exploradoras muy amenazantes.
  1830.  
  1831. 416
  1832. 00:29:44,034 --> 00:29:45,952
  1833. -¿Pero 14?
  1834. -14. Sí.
  1835.  
  1836. 417
  1837. 00:29:46,077 --> 00:29:48,997
  1838. Te lo juro, cuando tengamos hijos.
  1839. no voy a ser tan blando.
  1840.  
  1841. 418
  1842. 00:29:51,875 --> 00:29:53,043
  1843. ¿Cuando tengamos hijos?
  1844.  
  1845. 419
  1846. 00:29:55,337 --> 00:29:59,674
  1847. Sé que apenas llevamos un año,
  1848. pero me haces pensar en el futuro.
  1849.  
  1850. 420
  1851. 00:29:59,799 --> 00:30:02,719
  1852. Ha sido increíble verte...
  1853.  
  1854. 421
  1855. 00:30:02,844 --> 00:30:04,763
  1856. ...pero no tienes que
  1857. seguir con este drama.
  1858.  
  1859. 422
  1860. 00:30:04,888 --> 00:30:08,433
  1861. Me ahuyentas
  1862. porque eso sueles hacer, pero...
  1863.  
  1864. 423
  1865. 00:30:08,933 --> 00:30:12,187
  1866. Te pido que no lo hagas esta vez.
  1867.  
  1868. 424
  1869. 00:30:20,779 --> 00:30:22,113
  1870. ¿Te quieres casar conmigo?
  1871.  
  1872. 425
  1873. 00:30:25,617 --> 00:30:26,534
  1874. Sí.
  1875.  
  1876. 426
  1877. 00:30:27,077 --> 00:30:28,078
  1878. ¡Sí!
  1879.  
  1880. 427
  1881. 00:30:35,877 --> 00:30:38,046
  1882. ¡Champaña, por favor!
  1883.  
  1884. 428
  1885. 00:30:38,171 --> 00:30:39,297
  1886. Nena...
  1887.  
  1888. 429
  1889. 00:30:46,262 --> 00:30:48,306
  1890. Esto es solo una fantasía.
  1891.  
  1892. 430
  1893. 00:30:48,431 --> 00:30:50,892
  1894. Que quiero por el resto de mi vida.
  1895.  
  1896. 431
  1897. 00:30:52,811 --> 00:30:54,020
  1898. También yo.
  1899.  
  1900. 432
  1901. 00:30:59,859 --> 00:31:02,654
  1902. <i>No vas a creer lo que tienen
  1903. de mi talla exacta.</i>
  1904.  
  1905. 433
  1906. 00:31:02,779 --> 00:31:04,406
  1907. ¡Ay, nena!
  1908.  
  1909. 434
  1910. 00:31:06,282 --> 00:31:07,951
  1911. ¡No puede ser!
  1912.  
  1913. 435
  1914. 00:31:09,619 --> 00:31:10,870
  1915. Llegué tarde. Hazlo otra vez.
  1916.  
  1917. 436
  1918. 00:31:13,873 --> 00:31:16,126
  1919. ¡Este lugar hace que
  1920. <i>MTV Cribs </i>parezca de pobres!
  1921.  
  1922. 437
  1923. 00:31:16,251 --> 00:31:17,752
  1924. Es el relanzamiento.
  1925.  
  1926. 438
  1927. 00:31:20,422 --> 00:31:21,631
  1928. -¡Oye!
  1929. -¿Qué?
  1930.  
  1931. 439
  1932. 00:31:21,756 --> 00:31:23,299
  1933. ¿Es una habitación secreta?
  1934.  
  1935. 440
  1936. 00:31:24,759 --> 00:31:26,845
  1937. Apuesto a que es donde
  1938. guardan lo bueno.
  1939.  
  1940. 441
  1941. 00:31:29,264 --> 00:31:30,807
  1942. ¡Cuarto de pánico!
  1943.  
  1944. 442
  1945. 00:31:31,307 --> 00:31:34,310
  1946. Me siento como Jodie Foster
  1947. en esa película de Jodie Foster.
  1948.  
  1949. 443
  1950. 00:31:36,229 --> 00:31:38,815
  1951. -¡Esto es lo máximo!
  1952. -¡Ay!
  1953.  
  1954. 444
  1955. 00:31:38,940 --> 00:31:41,026
  1956. Mira, un mapa de toda la casa.
  1957.  
  1958. 445
  1959. 00:31:41,151 --> 00:31:43,361
  1960. -¿Todos los ricos tienen cuartos de pánico?
  1961. -Sí.
  1962.  
  1963. 446
  1964. 00:31:43,486 --> 00:31:45,488
  1965. Tienen que gastar
  1966. todo ese Bitcoin en algo.
  1967.  
  1968. 447
  1969. 00:31:45,613 --> 00:31:47,824
  1970. ¿En cocheras junto a sus armerías?
  1971.  
  1972. 448
  1973. 00:31:49,784 --> 00:31:52,037
  1974. ¡<i>Yipi-kay</i>... sí, por favor!
  1975.  
  1976. 449
  1977. 00:31:52,370 --> 00:31:54,998
  1978. -¡No lo puedo creer!
  1979. -¡Sí!
  1980.  
  1981. 450
  1982. 00:31:55,915 --> 00:31:58,460
  1983. ¿La llamamos Alejandro?
  1984.  
  1985. 451
  1986. 00:31:58,585 --> 00:32:00,253
  1987. De hecho, él es pacifista.
  1988.  
  1989. 452
  1990. 00:32:00,670 --> 00:32:02,172
  1991. Ah, te refieres a su pene.
  1992.  
  1993. 453
  1994. 00:32:02,255 --> 00:32:04,591
  1995. Sí, tiene sentido.
  1996.  
  1997. 454
  1998. 00:32:04,799 --> 00:32:06,843
  1999. ¡Mira todas esas cámaras!
  2000.  
  2001. 455
  2002. 00:32:07,677 --> 00:32:10,013
  2003. Espero que no tengan
  2004. cámaras en el baño.
  2005.  
  2006. 456
  2007. 00:32:10,138 --> 00:32:12,974
  2008. -Hice cosas asquerosas ahí.
  2009. -Tienen muchos guardaespaldas.
  2010.  
  2011. 457
  2012. 00:32:13,099 --> 00:32:15,352
  2013. Los ricachones tienen que
  2014. tener seguridad, ¿no?
  2015.  
  2016. 458
  2017. 00:32:15,477 --> 00:32:17,937
  2018. ¿Y tienen que tener granadas?
  2019.  
  2020. 459
  2021. 00:32:18,897 --> 00:32:19,898
  2022. Tengo una idea.
  2023.  
  2024. 460
  2025. 00:32:25,612 --> 00:32:26,821
  2026. ¡Hermanito! ¡Oye!
  2027.  
  2028. 461
  2029. 00:32:26,946 --> 00:32:28,573
  2030. ¿Nunca has visto
  2031. <i>Hermanos de sangre?</i>
  2032.  
  2033. 462
  2034. 00:32:28,698 --> 00:32:30,575
  2035. Si suelto esto, hacemos ¡bum!
  2036.  
  2037. 463
  2038. 00:32:30,700 --> 00:32:33,078
  2039. -Haz que haga bum.
  2040. -Hagámoslo.
  2041.  
  2042. 464
  2043. 00:32:42,921 --> 00:32:43,963
  2044. Sigan caminando.
  2045.  
  2046. 465
  2047. 00:32:44,881 --> 00:32:47,300
  2048. ¿Crees que puedas aflojar
  2049. estas cosas?
  2050.  
  2051. 466
  2052. 00:32:47,425 --> 00:32:49,719
  2053. Mi fantasía no era
  2054. que me amarraran.
  2055.  
  2056. 467
  2057. 00:32:49,844 --> 00:32:52,430
  2058. No sé de qué hablas,
  2059. pero veré si puedo.
  2060.  
  2061. 468
  2062. 00:32:52,555 --> 00:32:54,224
  2063. No lo toques, Himoff.
  2064.  
  2065. 469
  2066. 00:32:54,349 --> 00:32:56,017
  2067. Caminen. Vamos.
  2068.  
  2069. 470
  2070. 00:32:56,393 --> 00:32:57,268
  2071. Está bien.
  2072.  
  2073. 471
  2074. 00:32:57,394 --> 00:32:59,979
  2075. ¿Qué se traen ustedes?
  2076. ¿Cuál es su misión?
  2077.  
  2078. 472
  2079. 00:33:00,063 --> 00:33:02,315
  2080. Tienen rehenes de EE. UU.
  2081. al otro lado de la frontera.
  2082.  
  2083. 473
  2084. 00:33:02,399 --> 00:33:04,275
  2085. Nos vamos a infiltrar para salvarlos.
  2086.  
  2087. 474
  2088. 00:33:04,401 --> 00:33:07,362
  2089. ¿Quieres compartir más información
  2090. clasificada con el prisionero?
  2091.  
  2092. 475
  2093. 00:33:07,487 --> 00:33:10,156
  2094. -Él es estadounidense.
  2095. -Tal vez.
  2096.  
  2097. 476
  2098. 00:33:10,782 --> 00:33:12,534
  2099. Pero no es un soldado.
  2100.  
  2101. 477
  2102. 00:33:18,665 --> 00:33:19,916
  2103. ¡Teniente!
  2104.  
  2105. 478
  2106. 00:33:23,503 --> 00:33:25,296
  2107. Hable con este sujeto.
  2108.  
  2109. 479
  2110. 00:33:25,422 --> 00:33:27,257
  2111. Dice que es de los nuestros.
  2112.  
  2113. 480
  2114. 00:33:28,425 --> 00:33:32,387
  2115. -¿Dónde lo hallaron?
  2116. -Haciendo reconocimiento al sur.
  2117.  
  2118. 481
  2119. 00:33:32,512 --> 00:33:34,848
  2120. Creíste que éramos
  2121. la única misión por aquí, ¿no?
  2122.  
  2123. 482
  2124. 00:33:36,558 --> 00:33:37,726
  2125. Lo somos.
  2126.  
  2127. 483
  2128. 00:33:39,060 --> 00:33:40,061
  2129. ¿Tu nombre?
  2130.  
  2131. 484
  2132. 00:33:41,896 --> 00:33:44,149
  2133. ¿Qué hace, Roarke?
  2134.  
  2135. 485
  2136. 00:33:44,899 --> 00:33:46,026
  2137. Baja la voz.
  2138.  
  2139. 486
  2140. 00:33:46,109 --> 00:33:48,445
  2141. Ya deja de actuar.
  2142. Llama a Roarke. No pedí esto.
  2143.  
  2144. 487
  2145. 00:33:48,528 --> 00:33:50,739
  2146. Tienes 10 segundos
  2147. para identificarte, soldado.
  2148.  
  2149. 488
  2150. 00:33:50,864 --> 00:33:53,408
  2151. Buen trabajo.
  2152. Te pareces a él, pero ¿sabes qué?
  2153.  
  2154. 489
  2155. 00:33:53,533 --> 00:33:54,784
  2156. Él era más alto que tú.
  2157.  
  2158. 490
  2159. 00:33:55,243 --> 00:33:57,287
  2160. -5 segundos.
  2161. -Voy a buscar a Roarke.
  2162.  
  2163. 491
  2164. 00:33:57,412 --> 00:33:58,747
  2165. ¡Quítenme las manos de encima!
  2166.  
  2167. 492
  2168. 00:33:58,872 --> 00:34:00,957
  2169. No toques eso.
  2170.  
  2171. 493
  2172. 00:34:04,002 --> 00:34:06,629
  2173. ¿Por qué tienes mi nombre
  2174. en tus placas?
  2175.  
  2176. 494
  2177. 00:34:08,423 --> 00:34:10,133
  2178. -¡Nos atacan!
  2179. -¡Fuego de cobertura!
  2180.  
  2181. 495
  2182. 00:34:22,103 --> 00:34:23,313
  2183. ¡Agáchate!
  2184.  
  2185. 496
  2186. 00:34:43,541 --> 00:34:45,001
  2187. ¡Por favor! ¡Necesito ayuda!
  2188.  
  2189. 497
  2190. 00:34:49,631 --> 00:34:50,757
  2191. ¿Usted envió a alguien?
  2192.  
  2193. 498
  2194. 00:35:01,685 --> 00:35:04,104
  2195. Roarke, si me escucha,
  2196. yo sé lo que dije.
  2197.  
  2198. 499
  2199. 00:35:04,229 --> 00:35:06,314
  2200. Quería humillar a Sloane
  2201. y verla llorar...
  2202.  
  2203. 500
  2204. 00:35:06,398 --> 00:35:08,191
  2205. ...¡pero no así!
  2206.  
  2207. 501
  2208. 00:35:13,947 --> 00:35:16,741
  2209. ¡Basta! ¡Cancele esto!
  2210.  
  2211. 502
  2212. 00:35:35,760 --> 00:35:37,178
  2213. ¿Doctor Tortura?
  2214.  
  2215. 503
  2216. 00:35:41,307 --> 00:35:42,934
  2217. ¡No, espere!
  2218.  
  2219. 504
  2220. 00:35:54,154 --> 00:35:55,447
  2221. ¡Deténgase!
  2222.  
  2223. 505
  2224. 00:36:01,619 --> 00:36:02,787
  2225. ¡Carajo!
  2226.  
  2227. 506
  2228. 00:36:04,831 --> 00:36:05,957
  2229. ¡El intercom!
  2230.  
  2231. 507
  2232. 00:36:08,126 --> 00:36:10,795
  2233. <i>Perdone. Por favor, continúe.</i>
  2234.  
  2235. 508
  2236. 00:36:17,385 --> 00:36:20,472
  2237. Quiero que le cortes
  2238. el dedo anular...
  2239.  
  2240. 509
  2241. 00:36:20,597 --> 00:36:22,349
  2242. <i>...de su...</i>
  2243.  
  2244. 510
  2245. 00:36:22,474 --> 00:36:23,850
  2246. <i>...de su mano izquierda.</i>
  2247.  
  2248. 511
  2249. 00:36:26,853 --> 00:36:29,439
  2250. <i>Su mano derecha. La derecha.</i>
  2251.  
  2252. 512
  2253. 00:36:29,856 --> 00:36:31,649
  2254. Esta es mi fantasía. Solo hazlo.
  2255.  
  2256. 513
  2257. 00:36:52,879 --> 00:36:53,963
  2258. Sí.
  2259.  
  2260. 514
  2261. 00:37:14,859 --> 00:37:16,277
  2262. ¿Meredith?
  2263.  
  2264. 515
  2265. 00:37:16,736 --> 00:37:17,654
  2266. Melanie.
  2267.  
  2268. 516
  2269. 00:37:17,779 --> 00:37:21,241
  2270. -¿Qué haces aquí?
  2271. -Lo mismo que tú. Me secuestraron.
  2272.  
  2273. 517
  2274. 00:37:21,366 --> 00:37:22,450
  2275. Vámonos.
  2276.  
  2277. 518
  2278. 00:37:23,118 --> 00:37:24,202
  2279. ¡Rápido!
  2280.  
  2281. 519
  2282. 00:37:26,996 --> 00:37:29,374
  2283. -Gracias. Me salvaste la vida.
  2284. -Aún no la he salvado.
  2285.  
  2286. 520
  2287. 00:37:34,421 --> 00:37:36,339
  2288. ¡Por el mejor fin de semana
  2289. de nuestras vidas!
  2290.  
  2291. 521
  2292. 00:37:36,464 --> 00:37:38,383
  2293. Al carajo el rubor. Brindo por eso.
  2294.  
  2295. 522
  2296. 00:37:42,595 --> 00:37:43,680
  2297. Sí.
  2298.  
  2299. 523
  2300. 00:37:44,597 --> 00:37:45,765
  2301. ¿Fueron disparos?
  2302.  
  2303. 524
  2304. 00:37:45,890 --> 00:37:47,809
  2305. Tal vez alguien se metió
  2306. a la armería.
  2307.  
  2308. 525
  2309. 00:37:48,601 --> 00:37:49,769
  2310. Un apuntador láser.
  2311.  
  2312. 526
  2313. 00:37:54,524 --> 00:37:55,859
  2314. ¡Corran!
  2315.  
  2316. 527
  2317. 00:37:57,485 --> 00:37:58,903
  2318. ¡Sin pánico!
  2319.  
  2320. 528
  2321. 00:37:59,070 --> 00:38:00,947
  2322. -¡El cuarto de pánico!
  2323. -¡Sí! ¡Corre!
  2324.  
  2325. 529
  2326. 00:38:01,072 --> 00:38:02,157
  2327. ¿Cuál cuarto de pánico?
  2328.  
  2329. 530
  2330. 00:38:02,282 --> 00:38:03,199
  2331. ¡Rápido, modelos!
  2332.  
  2333. 531
  2334. 00:38:03,324 --> 00:38:04,826
  2335. ¡No puedo correr con estos zapatos!
  2336.  
  2337. 532
  2338. 00:38:05,243 --> 00:38:06,870
  2339. ¡Corran! ¡Está aquí cerca!
  2340.  
  2341. 533
  2342. 00:38:08,413 --> 00:38:09,998
  2343. -¡Corran!
  2344. -¡Rápido!
  2345.  
  2346. 534
  2347. 00:38:10,123 --> 00:38:12,625
  2348. -¡Aquí!
  2349. -¡Voy a llamar a Roarke!
  2350.  
  2351. 535
  2352. 00:38:18,590 --> 00:38:20,675
  2353. ¿Usted y su hermano
  2354. están disfrutando su fantasía?
  2355.  
  2356. 536
  2357. 00:38:20,759 --> 00:38:22,969
  2358. ¡Nos encantó hasta que llegaron
  2359. unos tipos armados!
  2360.  
  2361. 537
  2362. 00:38:23,053 --> 00:38:24,554
  2363. ¡Rápido! ¡Métanse!
  2364.  
  2365. 538
  2366. 00:38:24,637 --> 00:38:25,597
  2367. <i>Sí.</i>
  2368.  
  2369. 539
  2370. 00:38:25,680 --> 00:38:28,350
  2371. -Parecen ser los hombres de Kalashov.
  2372. -¿Quién rayos es Kalashov?
  2373.  
  2374. 540
  2375. 00:38:28,433 --> 00:38:30,393
  2376. <i>Es un empresario
  2377. que era dueño de la casa.</i>
  2378.  
  2379. 541
  2380. 00:38:30,477 --> 00:38:31,686
  2381. ¿De qué tipo de negocios?
  2382.  
  2383. 542
  2384. 00:38:37,692 --> 00:38:39,819
  2385. <i>Me temo que el problema
  2386. de tenerlo todo...</i>
  2387.  
  2388. 543
  2389. 00:38:39,944 --> 00:38:41,988
  2390. ...es que otras personas
  2391. te lo quieren quitar.
  2392.  
  2393. 544
  2394. 00:38:42,113 --> 00:38:43,740
  2395. Escuche, no queremos tenerlo todo.
  2396.  
  2397. 545
  2398. 00:38:43,823 --> 00:38:45,825
  2399. Solo queremos tomarlo prestado
  2400. el fin de semana.
  2401.  
  2402. 546
  2403. 00:38:45,909 --> 00:38:48,370
  2404. ¡Cuelga el teléfono!
  2405. ¡Entra al cuarto de pánico!
  2406.  
  2407. 547
  2408. 00:38:48,495 --> 00:38:50,330
  2409. -¡No!
  2410. -¿Qué?
  2411.  
  2412. 548
  2413. 00:38:50,455 --> 00:38:51,915
  2414. ¡Chas! ¡Oye!
  2415.  
  2416. 549
  2417. 00:38:52,040 --> 00:38:54,959
  2418. ¡Somos nosotros! ¿Hola?
  2419. Estás siendo una Chas-perra.
  2420.  
  2421. 550
  2422. 00:38:55,085 --> 00:38:58,463
  2423. Roarke, en serio. Soy un cobarde.
  2424. Hasta odio los cuartos de escape.
  2425.  
  2426. 551
  2427. 00:38:58,588 --> 00:38:59,673
  2428. <i>Como les he dicho...</i>
  2429.  
  2430. 552
  2431. 00:38:59,756 --> 00:39:01,341
  2432. ...una vez que empiece la fantasía...
  2433.  
  2434. 553
  2435. 00:39:01,424 --> 00:39:03,802
  2436. ...deben continuar
  2437. hasta su conclusión natural.
  2438.  
  2439. 554
  2440. 00:39:03,885 --> 00:39:06,012
  2441. ¡Nadie sabía lo que eso significaba!
  2442.  
  2443. 555
  2444. 00:39:06,137 --> 00:39:07,347
  2445. Buenas noches.
  2446.  
  2447. 556
  2448. 00:39:09,474 --> 00:39:10,892
  2449. Colgó.
  2450.  
  2451. 557
  2452. 00:39:21,528 --> 00:39:23,988
  2453. ¿Sabes qué? Debemos calmarnos.
  2454.  
  2455. 558
  2456. 00:39:24,114 --> 00:39:26,533
  2457. Calmémonos.
  2458. Porque esto es falso, ¿no?
  2459.  
  2460. 559
  2461. 00:39:28,868 --> 00:39:30,787
  2462. Alejandro es un gran actor.
  2463.  
  2464. 560
  2465. 00:39:30,912 --> 00:39:32,038
  2466. ¿Qué hacemos?
  2467.  
  2468. 561
  2469. 00:39:33,331 --> 00:39:34,708
  2470. ¡Nos rendimos!
  2471.  
  2472. 562
  2473. 00:39:35,166 --> 00:39:37,043
  2474. Sigo tratando de comprender.
  2475.  
  2476. 563
  2477. 00:39:37,168 --> 00:39:40,088
  2478. ¿Tú y yo fuimos secuestradas...
  2479.  
  2480. 564
  2481. 00:39:40,630 --> 00:39:41,840
  2482. ...por la misma persona?
  2483.  
  2484. 565
  2485. 00:39:41,965 --> 00:39:44,175
  2486. Ya sé. Qué locura, ¿no?
  2487.  
  2488. 566
  2489. 00:39:44,300 --> 00:39:45,802
  2490. ¿Cómo escapaste?
  2491.  
  2492. 567
  2493. 00:39:46,386 --> 00:39:47,846
  2494. Un cabezazo.
  2495.  
  2496. 568
  2497. 00:39:48,346 --> 00:39:52,350
  2498. Le di un cabezazo al guardia.
  2499. Le robé la pistola y le disparé.
  2500.  
  2501. 569
  2502. 00:39:53,393 --> 00:39:54,227
  2503. Sí.
  2504.  
  2505. 570
  2506. 00:39:54,769 --> 00:39:55,979
  2507. ¿Qué le pasó al arma?
  2508.  
  2509. 571
  2510. 00:39:56,771 --> 00:39:57,772
  2511. La perdí.
  2512.  
  2513. 572
  2514. 00:39:59,482 --> 00:40:01,359
  2515. ¿Qué clase de anormal enfermo...
  2516.  
  2517. 573
  2518. 00:40:01,484 --> 00:40:03,903
  2519. ...querría arruinarme la vida
  2520. y obligarme a observar?
  2521.  
  2522. 574
  2523. 00:40:03,987 --> 00:40:05,780
  2524. Obviamente, es alguien
  2525. que ambas conocemos.
  2526.  
  2527. 575
  2528. 00:40:05,864 --> 00:40:07,782
  2529. Alguien de la escuela.
  2530.  
  2531. 576
  2532. 00:40:08,241 --> 00:40:10,160
  2533. ¿Será esa acosadora psicótica?
  2534.  
  2535. 577
  2536. 00:40:10,285 --> 00:40:11,870
  2537. ¿La que le escribía cartas a todos?
  2538.  
  2539. 578
  2540. 00:40:12,537 --> 00:40:16,124
  2541. Claro. Qué buena deducción.
  2542.  
  2543. 579
  2544. 00:40:16,249 --> 00:40:17,959
  2545. ¿Cómo se llamaba?
  2546.  
  2547. 580
  2548. 00:40:19,502 --> 00:40:20,337
  2549. ¿Meredith?
  2550.  
  2551. 581
  2552. 00:40:20,462 --> 00:40:22,339
  2553. -Ay, no.
  2554. -¿Qué?
  2555.  
  2556. 582
  2557. 00:40:22,464 --> 00:40:23,715
  2558. ¿Te obligaron a ponerte eso?
  2559.  
  2560. 583
  2561. 00:40:25,050 --> 00:40:26,343
  2562. Lo siento mucho.
  2563.  
  2564. 584
  2565. 00:40:26,468 --> 00:40:28,386
  2566. No sé cómo acabamos aquí...
  2567.  
  2568. 585
  2569. 00:40:28,511 --> 00:40:30,388
  2570. ...pero tú nos sacaste
  2571. de ese infierno.
  2572.  
  2573. 586
  2574. 00:40:30,513 --> 00:40:31,556
  2575. No es para tanto.
  2576.  
  2577. 587
  2578. 00:40:31,681 --> 00:40:33,391
  2579. Yo nos voy a llevar a casa.
  2580.  
  2581. 588
  2582. 00:40:33,516 --> 00:40:34,934
  2583. Me trajeron en un barco.
  2584.  
  2585. 589
  2586. 00:40:35,060 --> 00:40:38,063
  2587. Si hallamos la costa,
  2588. hallamos cómo largarnos.
  2589.  
  2590. 590
  2591. 00:41:00,126 --> 00:41:01,795
  2592. A menos que su fantasía sea morir...
  2593.  
  2594. 591
  2595. 00:41:02,462 --> 00:41:04,339
  2596. ...más vale que me acompañen.
  2597.  
  2598. 592
  2599. 00:41:06,758 --> 00:41:08,677
  2600. Deberíamos ir con él.
  2601.  
  2602. 593
  2603. 00:41:09,594 --> 00:41:10,762
  2604. Sí.
  2605.  
  2606. 594
  2607. 00:41:41,835 --> 00:41:43,336
  2608. ¿Pasa algo?
  2609.  
  2610. 595
  2611. 00:41:49,467 --> 00:41:50,760
  2612. No pasa nada.
  2613.  
  2614. 596
  2615. 00:41:55,223 --> 00:41:56,933
  2616. Todo está perfecto.
  2617.  
  2618. 597
  2619. 00:42:05,400 --> 00:42:06,609
  2620. ¿Hola?
  2621.  
  2622. 598
  2623. 00:42:23,168 --> 00:42:24,461
  2624. ¿Hay alguien ahí?
  2625.  
  2626. 599
  2627. 00:42:38,224 --> 00:42:40,268
  2628. Rebeldes y confundidos.
  2629.  
  2630. 600
  2631. 00:42:41,686 --> 00:42:43,605
  2632. Como la película del año pasado.
  2633.  
  2634. 601
  2635. 00:42:43,730 --> 00:42:46,191
  2636. "Eso es lo que me encanta
  2637. de las colegialas".
  2638.  
  2639. 602
  2640. 00:42:46,316 --> 00:42:48,068
  2641. Cállate, Himoff. Y no más <i>flash</i>.
  2642.  
  2643. 603
  2644. 00:42:50,195 --> 00:42:52,989
  2645. Oye. Te lo puedo explicar.
  2646.  
  2647. 604
  2648. 00:42:53,114 --> 00:42:55,116
  2649. Más te vale.
  2650. Vamos a charlar, tú y yo.
  2651.  
  2652. 605
  2653. 00:42:55,241 --> 00:42:56,242
  2654. Levántate.
  2655.  
  2656. 606
  2657. 00:42:56,743 --> 00:42:57,786
  2658. Camina.
  2659.  
  2660. 607
  2661. 00:42:59,537 --> 00:43:01,581
  2662. Tus placas tienen mi nombre.
  2663.  
  2664. 608
  2665. 00:43:05,543 --> 00:43:07,087
  2666. Y hallé esto en tu billetera.
  2667.  
  2668. 609
  2669. 00:43:07,212 --> 00:43:09,089
  2670. Ten cuidado con eso.
  2671.  
  2672. 610
  2673. 00:43:11,508 --> 00:43:13,760
  2674. ¿Por qué tienes
  2675. una foto mía con mi hijo?
  2676.  
  2677. 611
  2678. 00:43:13,885 --> 00:43:16,596
  2679. Dime la verdad. ¿Eres un actor?
  2680.  
  2681. 612
  2682. 00:43:16,721 --> 00:43:18,640
  2683. ¿Un actor? Soy un soldado.
  2684.  
  2685. 613
  2686. 00:43:18,765 --> 00:43:22,018
  2687. Tú dime la verdad.
  2688. ¿De dónde sacaste esto?
  2689.  
  2690. 614
  2691. 00:43:24,187 --> 00:43:26,731
  2692. -Soy yo a los nueve años.
  2693. -No.
  2694.  
  2695. 615
  2696. 00:43:28,191 --> 00:43:31,403
  2697. -Ese es mi hijo.
  2698. -Tiene un apodo. ¿Qué es?
  2699.  
  2700. 616
  2701. 00:43:32,195 --> 00:43:33,655
  2702. Dímelo tú.
  2703.  
  2704. 617
  2705. 00:43:35,240 --> 00:43:36,408
  2706. Patch.
  2707.  
  2708. 618
  2709. 00:43:38,702 --> 00:43:39,744
  2710. Falso.
  2711.  
  2712. 619
  2713. 00:43:40,870 --> 00:43:41,705
  2714. Ali.
  2715.  
  2716. 620
  2717. 00:43:43,581 --> 00:43:44,916
  2718. Encontré tu identificación.
  2719.  
  2720. 621
  2721. 00:43:46,084 --> 00:43:47,669
  2722. Tu cara con el nombre de mi hijo...
  2723.  
  2724. 622
  2725. 00:43:47,794 --> 00:43:49,713
  2726. ...y su fecha de nacimiento.
  2727. Basta de juegos.
  2728.  
  2729. 623
  2730. 00:43:49,838 --> 00:43:51,923
  2731. Dime qué pasa aquí.
  2732.  
  2733. 624
  2734. 00:43:53,299 --> 00:43:55,385
  2735. Yo nací 4 meses prematuro.
  2736.  
  2737. 625
  2738. 00:43:56,177 --> 00:43:58,763
  2739. El doctor dijo que no sobreviviría,
  2740. pero sobreviví.
  2741.  
  2742. 626
  2743. 00:43:58,888 --> 00:44:01,141
  2744. Tú dijiste que no era
  2745. de los que tiran la toalla...
  2746.  
  2747. 627
  2748. 00:44:01,266 --> 00:44:03,018
  2749. ...que era de los que pelean.
  2750.  
  2751. 628
  2752. 00:44:03,643 --> 00:44:05,186
  2753. Como Muhammad Alí.
  2754.  
  2755. 629
  2756. 00:44:07,397 --> 00:44:08,648
  2757. ¿Quién te contó esa historia?
  2758.  
  2759. 630
  2760. 00:44:08,773 --> 00:44:11,443
  2761. Tú. En todos mis cumpleaños.
  2762.  
  2763. 631
  2764. 00:44:11,568 --> 00:44:13,236
  2765. ¿Dices que eres mi hijo?
  2766.  
  2767. 632
  2768. 00:44:16,072 --> 00:44:18,950
  2769. -Es imposible.
  2770. -Eso pensaba yo.
  2771.  
  2772. 633
  2773. 00:44:20,452 --> 00:44:22,454
  2774. Ya no estoy tan seguro.
  2775.  
  2776. 634
  2777. 00:44:22,579 --> 00:44:24,205
  2778. ¿Cuándo fue la última vez
  2779. que lo viste?
  2780.  
  2781. 635
  2782. 00:44:24,956 --> 00:44:26,374
  2783. Hace 9 meses...
  2784.  
  2785. 636
  2786. 00:44:27,834 --> 00:44:29,169
  2787. ...y 7 días.
  2788.  
  2789. 637
  2790. 00:44:30,128 --> 00:44:31,546
  2791. Estaba lloviendo.
  2792.  
  2793. 638
  2794. 00:44:32,297 --> 00:44:34,549
  2795. No quiso el paraguas de su mamá.
  2796.  
  2797. 639
  2798. 00:44:34,674 --> 00:44:36,801
  2799. Quería mostrarme que era rudo.
  2800.  
  2801. 640
  2802. 00:44:37,427 --> 00:44:39,346
  2803. No lo hice por eso.
  2804.  
  2805. 641
  2806. 00:44:39,888 --> 00:44:42,182
  2807. Fue para que no vieras
  2808. que estaba llorando.
  2809.  
  2810. 642
  2811. 00:44:47,937 --> 00:44:49,522
  2812. ¿Cómo es posible?
  2813.  
  2814. 643
  2815. 00:44:49,731 --> 00:44:52,901
  2816. Hay un lugar. Una isla.
  2817.  
  2818. 644
  2819. 00:44:53,026 --> 00:44:56,321
  2820. Hace que se realicen tus deseos.
  2821. Yo dije que quería ser soldado...
  2822.  
  2823. 645
  2824. 00:44:56,446 --> 00:44:58,698
  2825. ...pero creo que quería
  2826. volver a verte.
  2827.  
  2828. 646
  2829. 00:44:58,823 --> 00:45:00,617
  2830. De alguna manera, la isla lo sabía.
  2831.  
  2832. 647
  2833. 00:45:01,701 --> 00:45:03,661
  2834. ¿Cuándo fue la última vez
  2835. que me viste?
  2836.  
  2837. 648
  2838. 00:45:03,787 --> 00:45:06,581
  2839. Hace 27 años, 6 meses, 5 días.
  2840.  
  2841. 649
  2842. 00:45:08,500 --> 00:45:09,709
  2843. ¿Nunca regresé a casa?
  2844.  
  2845. 650
  2846. 00:45:10,168 --> 00:45:14,339
  2847. Moriste salvando a tus hombres
  2848. en una misión encubierta en Venezuela.
  2849.  
  2850. 651
  2851. 00:45:15,090 --> 00:45:19,135
  2852. -¿Venezuela? ¿Estás seguro?
  2853. -Sí, por supuesto. ¿Por qué?
  2854.  
  2855. 652
  2856. 00:45:20,136 --> 00:45:22,138
  2857. Porque ahí iremos mañana.
  2858.  
  2859. 653
  2860. 00:45:58,925 --> 00:46:00,051
  2861. Sr. Roarke.
  2862.  
  2863. 654
  2864. 00:46:01,428 --> 00:46:02,971
  2865. Srta. Olsen, buenos días.
  2866.  
  2867. 655
  2868. 00:46:03,096 --> 00:46:05,098
  2869. Excelente uso de <i>Photoshop</i>.
  2870.  
  2871. 656
  2872. 00:46:05,181 --> 00:46:07,517
  2873. No sé cómo lo pusieron en mi teléfono
  2874. mientras dormía...
  2875.  
  2876. 657
  2877. 00:46:07,600 --> 00:46:08,643
  2878. ...pero se ve muy real.
  2879.  
  2880. 658
  2881. 00:46:09,602 --> 00:46:12,731
  2882. Es real. Le dijo "sí" a Allen,
  2883. así que están casados.
  2884.  
  2885. 659
  2886. 00:46:12,856 --> 00:46:14,065
  2887. Parece una linda ceremonia.
  2888.  
  2889. 660
  2890. 00:46:14,274 --> 00:46:17,193
  2891. -Me lo propuso anoche.
  2892. -¿Está segura?
  2893.  
  2894. 661
  2895. 00:46:22,323 --> 00:46:24,117
  2896. Ha cambiado.
  2897.  
  2898. 662
  2899. 00:46:24,576 --> 00:46:25,618
  2900. Se ve mayor.
  2901.  
  2902. 663
  2903. 00:46:25,744 --> 00:46:27,871
  2904. Llevan 5 años casados.
  2905.  
  2906. 664
  2907. 00:46:30,540 --> 00:46:31,916
  2908. No entiendo.
  2909.  
  2910. 665
  2911. 00:46:34,627 --> 00:46:36,629
  2912. ¡Papi! ¡Mira lo que encontré!
  2913.  
  2914. 666
  2915. 00:46:37,547 --> 00:46:39,049
  2916. Se llama Lila.
  2917.  
  2918. 667
  2919. 00:46:40,216 --> 00:46:43,094
  2920. -¿Es mi...?
  2921. -Hija.
  2922.  
  2923. 668
  2924. 00:46:44,304 --> 00:46:47,057
  2925. Es la vida que siempre quiso, ¿no?
  2926.  
  2927. 669
  2928. 00:46:51,186 --> 00:46:53,521
  2929. Bueno, basta. Es una niña...
  2930.  
  2931. 670
  2932. 00:46:53,646 --> 00:46:54,773
  2933. Y usted es su madre.
  2934.  
  2935. 671
  2936. 00:46:55,398 --> 00:46:57,150
  2937. Vea usted misma.
  2938.  
  2939. 672
  2940. 00:47:04,491 --> 00:47:05,533
  2941. <i>Una niñita.</i>
  2942.  
  2943. 673
  2944. 00:47:21,675 --> 00:47:23,426
  2945. ¿Cómo es posible?
  2946.  
  2947. 674
  2948. 00:47:23,551 --> 00:47:24,761
  2949. Es la isla.
  2950.  
  2951. 675
  2952. 00:47:25,387 --> 00:47:27,847
  2953. La isla tiene grandes poderes.
  2954.  
  2955. 676
  2956. 00:47:27,972 --> 00:47:31,101
  2957. Me enteré de su leyenda
  2958. hace muchos años.
  2959.  
  2960. 677
  2961. 00:47:32,310 --> 00:47:36,231
  2962. Un lugar donde todo es posible.
  2963. Me obsesioné.
  2964.  
  2965. 678
  2966. 00:47:36,356 --> 00:47:39,067
  2967. Convencí a mi esposa
  2968. de ayudarme a encontrarla.
  2969.  
  2970. 679
  2971. 00:47:39,442 --> 00:47:42,278
  2972. Nuestro viaje fue largo y difícil.
  2973.  
  2974. 680
  2975. 00:47:45,615 --> 00:47:48,743
  2976. Ella murió antes de que...
  2977. antes de que llegáramos.
  2978.  
  2979. 681
  2980. 00:47:49,911 --> 00:47:53,123
  2981. Cuando por fin descubrí la isla,
  2982. deseé que ella...
  2983.  
  2984. 682
  2985. 00:47:53,248 --> 00:47:54,749
  2986. ...volviera a vivir.
  2987.  
  2988. 683
  2989. 00:47:55,500 --> 00:47:57,460
  2990. Que volviera igual que
  2991. cuando la conocí.
  2992.  
  2993. 684
  2994. 00:47:58,253 --> 00:47:59,212
  2995. Para siempre.
  2996.  
  2997. 685
  2998. 00:48:00,547 --> 00:48:03,758
  2999. ¿Le devolvió... la vida?
  3000.  
  3001. 686
  3002. 00:48:03,883 --> 00:48:05,051
  3003. Sí.
  3004.  
  3005. 687
  3006. 00:48:06,302 --> 00:48:10,306
  3007. Mientras yo me quede aquí
  3008. y organice todas las fantasías...
  3009.  
  3010. 688
  3011. 00:48:10,890 --> 00:48:12,475
  3012. ...ella vive.
  3013.  
  3014. 689
  3015. 00:48:12,600 --> 00:48:15,603
  3016. La isla le concedió
  3017. su deseo a usted también.
  3018.  
  3019. 690
  3020. 00:48:15,729 --> 00:48:19,315
  3021. Tener la familia que siempre quiso.
  3022.  
  3023. 691
  3024. 00:48:19,774 --> 00:48:22,902
  3025. La vida con la que
  3026. siempre había soñado.
  3027.  
  3028. 692
  3029. 00:48:23,737 --> 00:48:25,864
  3030. Le sugiero que empiece a vivirla.
  3031.  
  3032. 693
  3033. 00:48:28,074 --> 00:48:29,743
  3034. ¡Mami! ¡Ven a jugar!
  3035.  
  3036. 694
  3037. 00:48:39,127 --> 00:48:40,503
  3038. Termine eso, sargento.
  3039.  
  3040. 695
  3041. 00:48:42,630 --> 00:48:44,841
  3042. Oye, camina conmigo.
  3043.  
  3044. 696
  3045. 00:48:44,966 --> 00:48:46,509
  3046. Trae tu mochila.
  3047.  
  3048. 697
  3049. 00:48:49,679 --> 00:48:50,847
  3050. Oiga, teniente, mire aquí.
  3051.  
  3052. 698
  3053. 00:48:53,141 --> 00:48:54,726
  3054. ¿Qué estás haciendo, Himoff?
  3055.  
  3056. 699
  3057. 00:48:54,851 --> 00:48:57,437
  3058. Se parecen tanto que
  3059. podrían ser parientes. Pensé que...
  3060.  
  3061. 700
  3062. 00:48:57,562 --> 00:49:01,149
  3063. No hagas eso. No pienses.
  3064. Haz tu trabajo.
  3065.  
  3066. 701
  3067. 00:49:06,613 --> 00:49:08,114
  3068. <i>No sé cómo está pasando...</i>
  3069.  
  3070. 702
  3071. 00:49:08,239 --> 00:49:10,367
  3072. ...pero te creo, así que nos vamos.
  3073.  
  3074. 703
  3075. 00:49:10,825 --> 00:49:13,787
  3076. Es una ruta directa a Panamá.
  3077. Desde ahí podemos volver a casa.
  3078.  
  3079. 704
  3080. 00:49:14,162 --> 00:49:15,914
  3081. ¿Vas a cancelar la misión?
  3082.  
  3083. 705
  3084. 00:49:16,456 --> 00:49:18,541
  3085. No. Nosotros nos vamos a largar.
  3086.  
  3087. 706
  3088. 00:49:18,667 --> 00:49:20,126
  3089. No puedes. Eres un héroe.
  3090.  
  3091. 707
  3092. 00:49:21,920 --> 00:49:23,713
  3093. ¿Sabes qué es un héroe?
  3094.  
  3095. 708
  3096. 00:49:23,797 --> 00:49:26,174
  3097. Un héroe es alguien demasiado
  3098. tonto para mantenerse vivo.
  3099.  
  3100. 709
  3101. 00:49:26,675 --> 00:49:29,344
  3102. No. Esto no es
  3103. lo que debería pasar.
  3104.  
  3105. 710
  3106. 00:49:29,469 --> 00:49:31,471
  3107. ¿Entonces qué debe pasar?
  3108.  
  3109. 711
  3110. 00:49:32,305 --> 00:49:34,307
  3111. ¿Me debo morir?
  3112.  
  3113. 712
  3114. 00:49:34,933 --> 00:49:36,017
  3115. Vámonos.
  3116.  
  3117. 713
  3118. 00:49:36,142 --> 00:49:38,186
  3119. Si haces esto, si huyes...
  3120.  
  3121. 714
  3122. 00:49:38,603 --> 00:49:40,438
  3123. ...no sé qué te pasará a ti o a mí...
  3124.  
  3125. 715
  3126. 00:49:40,563 --> 00:49:42,691
  3127. ...pero sé que esos hombres allá,
  3128. tus hombres...
  3129.  
  3130. 716
  3131. 00:49:42,816 --> 00:49:45,110
  3132. ...ellos morirán, porque
  3133. no estarás ahí para salvarlos.
  3134.  
  3135. 717
  3136. 00:49:45,193 --> 00:49:48,988
  3137. -Tú no lo sabes.
  3138. -¡Sí! ¡Por eso tengo tus placas!
  3139.  
  3140. 718
  3141. 00:49:49,406 --> 00:49:52,951
  3142. Hubo una granada. Te lanzaste
  3143. sobre ella para salvar a tus hombres.
  3144.  
  3145. 719
  3146. 00:49:53,702 --> 00:49:55,286
  3147. Fuiste un héroe.
  3148.  
  3149. 720
  3150. 00:49:55,412 --> 00:49:57,288
  3151. Eras mi héroe.
  3152.  
  3153. 721
  3154. 00:49:58,665 --> 00:50:00,125
  3155. Escucha...
  3156.  
  3157. 722
  3158. 00:50:02,210 --> 00:50:06,881
  3159. ...tú habrás crecido sin padre,
  3160. pero yo voy a volver con mi hijo.
  3161.  
  3162. 723
  3163. 00:50:08,258 --> 00:50:09,259
  3164. Esto es un error.
  3165.  
  3166. 724
  3167. 00:50:09,384 --> 00:50:12,137
  3168. Y te vas a arrepentir
  3169. el resto de tu vida.
  3170.  
  3171. 725
  3172. 00:50:12,262 --> 00:50:14,264
  3173. Alguien murió
  3174. y yo pude haberlo evitado...
  3175.  
  3176. 726
  3177. 00:50:14,389 --> 00:50:16,599
  3178. ...así que créeme, lo sé.
  3179.  
  3180. 727
  3181. 00:50:18,893 --> 00:50:21,021
  3182. Al menos seguiré con vida.
  3183.  
  3184. 728
  3185. 00:50:45,420 --> 00:50:47,464
  3186. No puedes ser un cobarde.
  3187.  
  3188. 729
  3189. 00:50:47,589 --> 00:50:48,840
  3190. No lo permitiré.
  3191.  
  3192. 730
  3193. 00:50:48,965 --> 00:50:50,925
  3194. ¿Qué alternativa tengo?
  3195.  
  3196. 731
  3197. 00:50:51,051 --> 00:50:53,636
  3198. Terminamos la misión,
  3199. salvamos a tus hombres.
  3200.  
  3201. 732
  3202. 00:50:54,596 --> 00:50:57,474
  3203. -Dijiste que morí en Venezuela.
  3204. -Así es.
  3205.  
  3206. 733
  3207. 00:50:59,601 --> 00:51:01,227
  3208. Pero esta vez yo estoy aquí.
  3209.  
  3210. 734
  3211. 00:51:04,856 --> 00:51:08,360
  3212. ¿Entonces dicen que son huéspedes?
  3213.  
  3214. 735
  3215. 00:51:08,485 --> 00:51:09,611
  3216. Sí.
  3217.  
  3218. 736
  3219. 00:51:10,070 --> 00:51:13,490
  3220. Y nunca han oído hablar
  3221. de Kalashov.
  3222.  
  3223. 737
  3224. 00:51:13,615 --> 00:51:14,699
  3225. -No.
  3226. -Sí.
  3227.  
  3228. 738
  3229. 00:51:14,824 --> 00:51:15,909
  3230. Lo que dijo él.
  3231.  
  3232. 739
  3233. 00:51:16,034 --> 00:51:20,955
  3234. Y nosotros solo somos actores
  3235. en la Isla de la fantasía.
  3236.  
  3237. 740
  3238. 00:51:22,916 --> 00:51:24,250
  3239. Sí.
  3240.  
  3241. 741
  3242. 00:51:29,297 --> 00:51:30,298
  3243. ¿Estás bien?
  3244.  
  3245. 742
  3246. 00:51:39,182 --> 00:51:41,393
  3247. Uno de ustedes
  3248. me va a decir la verdad.
  3249.  
  3250. 743
  3251. 00:51:41,518 --> 00:51:45,939
  3252. ¿O creyeron que podrían matar
  3253. a Kalashov y tomar el mando?
  3254.  
  3255. 744
  3256. 00:51:46,064 --> 00:51:48,566
  3257. No tenemos idea
  3258. de quién es Kalashov.
  3259.  
  3260. 745
  3261. 00:51:48,692 --> 00:51:50,735
  3262. La verdad, creí que
  3263. hablabas de un vodka.
  3264.  
  3265. 746
  3266. 00:51:50,860 --> 00:51:54,155
  3267. -No hemos matado a nadie.
  3268. -Ustedes no, sus guardaespaldas.
  3269.  
  3270. 747
  3271. 00:51:54,280 --> 00:51:56,157
  3272. Da igual, porque ya los matamos.
  3273.  
  3274. 748
  3275. 00:51:56,282 --> 00:51:58,660
  3276. Y antes de matarlos a ustedes...
  3277.  
  3278. 749
  3279. 00:51:58,785 --> 00:52:02,622
  3280. ...me van a decir lo que
  3281. hicieron con el dinero y la cocaína.
  3282.  
  3283. 750
  3284. 00:52:03,164 --> 00:52:04,499
  3285. -¿Dinero?
  3286. -¿Cocaína?
  3287.  
  3288. 751
  3289. 00:52:04,916 --> 00:52:05,750
  3290. No, nosotros...
  3291.  
  3292. 752
  3293. 00:52:05,834 --> 00:52:07,627
  3294. Inhalamos un poco.
  3295.  
  3296. 753
  3297. 00:52:08,211 --> 00:52:09,421
  3298. Alto.
  3299.  
  3300. 754
  3301. 00:52:11,256 --> 00:52:13,049
  3302. Si siguen negándolo...
  3303.  
  3304. 755
  3305. 00:52:13,174 --> 00:52:15,927
  3306. ...les enseñaré lo bueno que soy
  3307. como actor.
  3308.  
  3309. 756
  3310. 00:52:16,052 --> 00:52:17,971
  3311. Creo que ha habido un malentendido.
  3312.  
  3313. 757
  3314. 00:52:18,555 --> 00:52:21,016
  3315. Ya hablamos con Roarke.
  3316. Le dijimos que no íbamos a seguir.
  3317.  
  3318. 758
  3319. 00:52:21,141 --> 00:52:23,309
  3320. Esto es entre tú y él.
  3321.  
  3322. 759
  3323. 00:52:23,435 --> 00:52:24,853
  3324. ¡No hagas eso!
  3325.  
  3326. 760
  3327. 00:52:25,478 --> 00:52:30,108
  3328. Te juro que no sabemos
  3329. dónde están las drogas o el dinero.
  3330.  
  3331. 761
  3332. 00:52:30,233 --> 00:52:31,609
  3333. ¿Estás seguro?
  3334.  
  3335. 762
  3336. 00:52:31,735 --> 00:52:33,737
  3337. Porque estás a punto
  3338. de quedarte sin mano.
  3339.  
  3340. 763
  3341. 00:52:33,862 --> 00:52:36,406
  3342. ¡No lo sabemos! ¡Por favor!
  3343.  
  3344. 764
  3345. 00:52:36,531 --> 00:52:39,034
  3346. ¡Si supiéramos, te lo diríamos!
  3347. ¡Esto debería ser divertido!
  3348.  
  3349. 765
  3350. 00:52:39,117 --> 00:52:40,577
  3351. -¡Sí!
  3352. -¡Una fantasía!
  3353.  
  3354. 766
  3355. 00:52:40,702 --> 00:52:44,831
  3356. Tal vez no sea su fantasía.
  3357. Tal vez sea la mía.
  3358.  
  3359. 767
  3360. 00:52:45,373 --> 00:52:47,000
  3361. Esto está mal, hombre.
  3362.  
  3363. 768
  3364. 00:52:48,335 --> 00:52:50,045
  3365. ¡Ay, no!
  3366.  
  3367. 769
  3368. 00:52:52,922 --> 00:52:55,550
  3369. -¡Sabemos dónde está el dinero!
  3370. -Pues, dime.
  3371.  
  3372. 770
  3373. 00:52:57,635 --> 00:52:58,970
  3374. ¡Dímelo!
  3375.  
  3376. 771
  3377. 00:52:59,304 --> 00:53:01,514
  3378. Está... Está abajo.
  3379.  
  3380. 772
  3381. 00:53:02,432 --> 00:53:03,683
  3382. Cerca de la cochera.
  3383.  
  3384. 773
  3385. 00:53:04,684 --> 00:53:05,518
  3386. Sí.
  3387.  
  3388. 774
  3389. 00:53:08,772 --> 00:53:10,357
  3390. Tú quédate con Ricitos de Oro.
  3391.  
  3392. 775
  3393. 00:53:10,482 --> 00:53:11,775
  3394. Tú, ven conmigo.
  3395.  
  3396. 776
  3397. 00:53:24,037 --> 00:53:26,247
  3398. Este castillo va a ser mi casa.
  3399.  
  3400. 777
  3401. 00:53:27,582 --> 00:53:29,918
  3402. ¿Qué? ¿Solo la tuya?
  3403.  
  3404. 778
  3405. 00:53:30,418 --> 00:53:31,795
  3406. ¿Te vas a mudar tan pronto?
  3407.  
  3408. 779
  3409. 00:53:31,920 --> 00:53:33,755
  3410. ¿Puedo vivir contigo?
  3411.  
  3412. 780
  3413. 00:53:33,880 --> 00:53:35,715
  3414. -No.
  3415. -¿Por qué no?
  3416.  
  3417. 781
  3418. 00:53:35,840 --> 00:53:37,550
  3419. Tú sabes por qué, mami.
  3420.  
  3421. 782
  3422. 00:53:40,220 --> 00:53:42,347
  3423. Necesito conchas para mi casa.
  3424.  
  3425. 783
  3426. 00:53:45,350 --> 00:53:46,726
  3427. Si te sirve de consuelo...
  3428.  
  3429. 784
  3430. 00:53:46,851 --> 00:53:48,895
  3431. ...yo tampoco puedo vivir ahí.
  3432.  
  3433. 785
  3434. 00:53:49,979 --> 00:53:52,232
  3435. Esto es todo lo que
  3436. siempre había querido.
  3437.  
  3438. 786
  3439. 00:53:55,735 --> 00:53:57,987
  3440. Ojalá sintiera que me lo merezco.
  3441.  
  3442. 787
  3443. 00:54:00,073 --> 00:54:01,741
  3444. Sí te lo mereces.
  3445.  
  3446. 788
  3447. 00:54:15,338 --> 00:54:17,632
  3448. Los quiero mucho.
  3449.  
  3450. 789
  3451. 00:54:39,988 --> 00:54:41,281
  3452. ¿Adónde vas?
  3453.  
  3454. 790
  3455. 00:54:43,533 --> 00:54:45,118
  3456. A enmendar las cosas.
  3457.  
  3458. 791
  3459. 00:55:00,759 --> 00:55:03,595
  3460. Sr. Roarke,
  3461. ¿puedo hablar con usted?
  3462.  
  3463. 792
  3464. 00:55:07,974 --> 00:55:09,225
  3465. Quiero una nueva fantasía.
  3466.  
  3467. 793
  3468. 00:55:09,351 --> 00:55:11,519
  3469. Lo dejé muy claro.
  3470. Solo les toca una.
  3471.  
  3472. 794
  3473. 00:55:11,644 --> 00:55:14,731
  3474. -Entiendo lo que dijo.
  3475. -No. Créame.
  3476.  
  3477. 795
  3478. 00:55:15,440 --> 00:55:18,610
  3479. Muchos matarían por tener
  3480. lo que usted tiene. Una familia.
  3481.  
  3482. 796
  3483. 00:55:18,735 --> 00:55:21,654
  3484. Disfrútelos mientras pueda.
  3485.  
  3486. 797
  3487. 00:55:21,780 --> 00:55:23,782
  3488. No entiende. ¡Sr. Roarke!
  3489.  
  3490. 798
  3491. 00:55:40,757 --> 00:55:42,342
  3492. ¿Debemos confiar en él?
  3493.  
  3494. 799
  3495. 00:55:42,467 --> 00:55:45,303
  3496. Es casi tan aterrador
  3497. como el otro tipo.
  3498.  
  3499. 800
  3500. 00:55:45,428 --> 00:55:47,180
  3501. ¿Por qué alguien fingiría salvarnos?
  3502.  
  3503. 801
  3504. 00:55:47,305 --> 00:55:49,474
  3505. ¡Oye! ¡Tú!
  3506.  
  3507. 802
  3508. 00:55:49,599 --> 00:55:50,725
  3509. Damon.
  3510.  
  3511. 803
  3512. 00:55:51,434 --> 00:55:52,852
  3513. Llevamos toda la noche caminando.
  3514.  
  3515. 804
  3516. 00:55:52,936 --> 00:55:54,396
  3517. Dinos qué sucede antes de seguir.
  3518.  
  3519. 805
  3520. 00:55:54,521 --> 00:55:56,231
  3521. Aquí estamos expuestos.
  3522.  
  3523. 806
  3524. 00:55:56,356 --> 00:55:58,191
  3525. Roarke tiene ojos y oídos
  3526. en todas partes.
  3527.  
  3528. 807
  3529. 00:55:58,316 --> 00:56:00,735
  3530. -¿Quién es Roarke?
  3531. -Pregúntale a ella.
  3532.  
  3533. 808
  3534. 00:56:03,530 --> 00:56:06,616
  3535. No tengo idea de quién habla.
  3536. Deberíamos seguir. ¡Vamos!
  3537.  
  3538. 809
  3539. 00:56:13,456 --> 00:56:15,792
  3540. Está bien.
  3541. O nos movemos o nos mueven.
  3542.  
  3543. 810
  3544. 00:56:15,917 --> 00:56:17,836
  3545. Podemos conversar aquí abajo.
  3546.  
  3547. 811
  3548. 00:56:20,755 --> 00:56:22,298
  3549. ¿Dónde? ¿A dónde vamos?
  3550.  
  3551. 812
  3552. 00:56:22,424 --> 00:56:24,384
  3553. ¿Se quieren ir de esta isla o no?
  3554.  
  3555. 813
  3556. 00:56:26,803 --> 00:56:28,304
  3557. ¡Quédense cerca!
  3558.  
  3559. 814
  3560. 00:56:28,430 --> 00:56:30,765
  3561. No debemos separarnos.
  3562.  
  3563. 815
  3564. 00:56:38,940 --> 00:56:41,359
  3565. Por aquí. No. Esperen.
  3566.  
  3567. 816
  3568. 00:56:41,484 --> 00:56:42,819
  3569. Tal vez por aquí.
  3570.  
  3571. 817
  3572. 00:56:42,944 --> 00:56:45,113
  3573. No. Tal vez...
  3574.  
  3575. 818
  3576. 00:56:45,238 --> 00:56:46,281
  3577. Tal vez por aquí.
  3578.  
  3579. 819
  3580. 00:56:46,990 --> 00:56:49,075
  3581. No. Por aquí.
  3582.  
  3583. 820
  3584. 00:57:29,491 --> 00:57:30,909
  3585. ¡Ven, rubita!
  3586.  
  3587. 821
  3588. 00:57:36,414 --> 00:57:38,291
  3589. ¿Es broma?
  3590.  
  3591. 822
  3592. 00:57:38,416 --> 00:57:40,543
  3593. Se inunda cuando sube la marea.
  3594.  
  3595. 823
  3596. 00:57:40,669 --> 00:57:43,129
  3597. No es el agua
  3598. lo que hay que temer.
  3599.  
  3600. 824
  3601. 00:57:45,590 --> 00:57:46,758
  3602. Fantástico.
  3603.  
  3604. 825
  3605. 00:57:53,306 --> 00:57:55,058
  3606. ¡Caminen!
  3607.  
  3608. 826
  3609. 00:57:56,643 --> 00:57:58,937
  3610. -¿Qué rayos fue eso?
  3611. -¿Qué fue qué?
  3612.  
  3613. 827
  3614. 00:57:59,062 --> 00:58:00,021
  3615. Serpientes marinas.
  3616.  
  3617. 828
  3618. 00:58:00,146 --> 00:58:03,858
  3619. Las atrae el movimiento.
  3620. No pierdan la calma.
  3621.  
  3622. 829
  3623. 00:58:03,983 --> 00:58:08,363
  3624. Caminar en agua sucia
  3625. en una cueva llena de serpientes...
  3626.  
  3627. 830
  3628. 00:58:08,488 --> 00:58:10,281
  3629. ...sin perder la calma.
  3630.  
  3631. 831
  3632. 00:58:10,407 --> 00:58:11,950
  3633. Superfácil.
  3634.  
  3635. 832
  3636. 00:58:15,829 --> 00:58:17,205
  3637. ¿Qué pasa?
  3638.  
  3639. 833
  3640. 00:58:22,127 --> 00:58:24,629
  3641. Nada. Descuida.
  3642.  
  3643. 834
  3644. 00:58:26,715 --> 00:58:28,049
  3645. Es aquí cerca.
  3646.  
  3647. 835
  3648. 00:58:44,232 --> 00:58:45,442
  3649. Te perdono.
  3650.  
  3651. 836
  3652. 00:58:50,530 --> 00:58:53,408
  3653. -¿Qué estoy viendo?
  3654. -Tu deseo más profundo.
  3655.  
  3656. 837
  3657. 00:58:53,533 --> 00:58:56,494
  3658. Por eso las traje aquí.
  3659. Para que lo vieran en persona.
  3660.  
  3661. 838
  3662. 00:58:57,328 --> 00:58:59,998
  3663. ¿Tu fantasía sería
  3664. volver con tu esposo?
  3665.  
  3666. 839
  3667. 00:59:01,499 --> 00:59:04,836
  3668. -¿Qué diablos es este lugar?
  3669. -Me contrataron para averiguarlo.
  3670.  
  3671. 840
  3672. 00:59:04,961 --> 00:59:05,962
  3673. Soy detective.
  3674.  
  3675. 841
  3676. 00:59:06,087 --> 00:59:09,007
  3677. Un cliente me ofreció una fortuna
  3678. para averiguar qué pasa aquí y cómo.
  3679.  
  3680. 842
  3681. 00:59:09,174 --> 00:59:11,760
  3682. Quiere apoderarse
  3683. del poder de la isla.
  3684.  
  3685. 843
  3686. 00:59:11,885 --> 00:59:14,095
  3687. Reservé mi estancia hace 3 semanas.
  3688.  
  3689. 844
  3690. 00:59:14,220 --> 00:59:17,599
  3691. No estaba seguro al principio,
  3692. pero entonces empezó mi fantasía.
  3693.  
  3694. 845
  3695. 00:59:17,724 --> 00:59:20,101
  3696. Vi a mi hija, que había perdido
  3697. hace muchos años.
  3698.  
  3699. 846
  3700. 00:59:20,226 --> 00:59:23,104
  3701. Fue hermoso,
  3702. pero luego se echó a perder.
  3703.  
  3704. 847
  3705. 00:59:23,229 --> 00:59:24,939
  3706. Se volvió una pesadilla.
  3707.  
  3708. 848
  3709. 00:59:25,065 --> 00:59:28,943
  3710. Roarke encontró mi teléfono satelital
  3711. antes de que pudiera pedir ayuda.
  3712.  
  3713. 849
  3714. 00:59:29,069 --> 00:59:31,654
  3715. Él sabía... todo.
  3716.  
  3717. 850
  3718. 00:59:32,030 --> 00:59:35,408
  3719. Este lugar es maligno.
  3720. Roarke es maligno.
  3721.  
  3722. 851
  3723. 00:59:36,409 --> 00:59:38,661
  3724. No le importa quién vive o muere...
  3725.  
  3726. 852
  3727. 00:59:38,787 --> 00:59:40,747
  3728. ...pero sé cómo detenerlo.
  3729.  
  3730. 853
  3731. 00:59:40,872 --> 00:59:42,624
  3732. Sí, ya lo creo.
  3733.  
  3734. 854
  3735. 00:59:43,625 --> 00:59:45,627
  3736. El poder de la isla
  3737. proviene de esta roca.
  3738.  
  3739. 855
  3740. 00:59:45,752 --> 00:59:49,381
  3741. Vuelve negra el agua.
  3742. Escurre por todas partes.
  3743.  
  3744. 856
  3745. 00:59:49,506 --> 00:59:52,300
  3746. Puede hacer cosas imposibles.
  3747.  
  3748. 857
  3749. 00:59:52,425 --> 00:59:54,302
  3750. Resucitar a un ser querido...
  3751.  
  3752. 858
  3753. 00:59:54,761 --> 00:59:58,181
  3754. ...convertirlo en un zombi
  3755. de ojos negros como a mi hija.
  3756.  
  3757. 859
  3758. 00:59:58,848 --> 01:00:01,226
  3759. No sé cómo lo hace Roarke...
  3760.  
  3761. 860
  3762. 01:00:02,310 --> 01:00:05,689
  3763. ...pero usa el agua
  3764. para realizar fantasías.
  3765.  
  3766. 861
  3767. 01:00:05,814 --> 01:00:09,067
  3768. Yo la voy a usar
  3769. para exponerlo como un monstruo.
  3770.  
  3771. 862
  3772. 01:00:09,192 --> 01:00:11,569
  3773. Por eso necesito que saquen
  3774. esto de la isla.
  3775.  
  3776. 863
  3777. 01:00:12,404 --> 01:00:14,989
  3778. Conozco a un piloto privado,
  3779. a una hora de distancia.
  3780.  
  3781. 864
  3782. 01:00:15,115 --> 01:00:17,450
  3783. Busquen un teléfono en el hotel,
  3784. llámenlo a este número.
  3785.  
  3786. 865
  3787. 01:00:17,534 --> 01:00:20,995
  3788. Salgan de la isla con esta cantimplora
  3789. y cuéntenle al mundo de este lugar.
  3790.  
  3791. 866
  3792. 01:00:21,121 --> 01:00:23,373
  3793. -¿Y tú qué?
  3794. -Roarke no deja que me acerque al hotel.
  3795.  
  3796. 867
  3797. 01:00:23,498 --> 01:00:26,292
  3798. Pero él cree que tú eres
  3799. solo una huésped.
  3800.  
  3801. 868
  3802. 01:00:26,418 --> 01:00:28,586
  3803. -¿Una huésped?
  3804. -¿Qué?
  3805.  
  3806. 869
  3807. 01:00:30,338 --> 01:00:31,631
  3808. No es verdad.
  3809.  
  3810. 870
  3811. 01:00:32,465 --> 01:00:36,970
  3812. -Sí. Te vi bajarte del avión.
  3813. -¿Viniste en un avión?
  3814.  
  3815. 871
  3816. 01:00:37,095 --> 01:00:39,097
  3817. No. ¿Qué?
  3818.  
  3819. 872
  3820. 01:00:40,098 --> 01:00:43,184
  3821. Está loco. Yo te salvé.
  3822.  
  3823. 873
  3824. 01:00:43,309 --> 01:00:44,602
  3825. ¿Te acuerdas?
  3826.  
  3827. 874
  3828. 01:00:55,030 --> 01:00:57,282
  3829. ¿Tu fantasía era arruinarme la vida?
  3830.  
  3831. 875
  3832. 01:00:57,407 --> 01:00:59,159
  3833. ¿Quiénes son todas esas personas?
  3834.  
  3835. 876
  3836. 01:01:00,660 --> 01:01:02,037
  3837. Ay, no.
  3838.  
  3839. 877
  3840. 01:01:03,038 --> 01:01:04,914
  3841. Tú eres la acosadora psicótica.
  3842.  
  3843. 878
  3844. 01:01:05,999 --> 01:01:09,127
  3845. ¿Hiciste todo esto
  3846. por un par de bromas?
  3847.  
  3848. 879
  3849. 01:01:09,252 --> 01:01:10,503
  3850. ¿Bromas?
  3851.  
  3852. 880
  3853. 01:01:11,463 --> 01:01:14,674
  3854. Tú me torturaste todos los días
  3855. durante años.
  3856.  
  3857. 881
  3858. 01:01:14,841 --> 01:01:17,010
  3859. Ay, por favor. Me burlé un poquito.
  3860.  
  3861. 882
  3862. 01:01:17,135 --> 01:01:19,929
  3863. Me traumó tanto que
  3864. acabé el bachillerato en casa.
  3865.  
  3866. 883
  3867. 01:01:20,055 --> 01:01:23,975
  3868. Arruinarte la vida estuvo mal,
  3869. pero tú arruinaste la mía primero.
  3870.  
  3871. 884
  3872. 01:01:24,100 --> 01:01:26,728
  3873. ¿Hacia dónde es el hotel?
  3874. Quiero largarme de esta isla.
  3875.  
  3876. 885
  3877. 01:01:26,853 --> 01:01:28,688
  3878. Te enseñaré. Síganme.
  3879.  
  3880. 886
  3881. 01:01:40,450 --> 01:01:42,077
  3882. ¿Julia?
  3883.  
  3884. 887
  3885. 01:01:42,202 --> 01:01:44,454
  3886. ¿Julia? ¿Estás bien?
  3887.  
  3888. 888
  3889. 01:01:44,579 --> 01:01:45,914
  3890. Estoy bien.
  3891.  
  3892. 889
  3893. 01:01:46,039 --> 01:01:47,082
  3894. Toma un poco de agua.
  3895.  
  3896. 890
  3897. 01:01:47,207 --> 01:01:48,333
  3898. Por favor. Estoy bien.
  3899.  
  3900. 891
  3901. 01:01:54,464 --> 01:01:58,134
  3902. Hace un día precioso.
  3903. Ve y disfruta tu fantasía.
  3904.  
  3905. 892
  3906. 01:01:58,259 --> 01:01:59,469
  3907. No puedo.
  3908.  
  3909. 893
  3910. 01:01:59,594 --> 01:02:01,012
  3911. Quiero una nueva.
  3912.  
  3913. 894
  3914. 01:02:04,683 --> 01:02:08,061
  3915. -Habla con el Sr. Roarke.
  3916. -Ya intenté. No me hace caso.
  3917.  
  3918. 895
  3919. 01:02:08,978 --> 01:02:12,774
  3920. Quiero cambiar un momento del que
  3921. me arrepiento, pero elegí el equivocado.
  3922.  
  3923. 896
  3924. 01:02:13,149 --> 01:02:15,026
  3925. No creí que nada de esto
  3926. iba a ser real...
  3927.  
  3928. 897
  3929. 01:02:15,151 --> 01:02:19,698
  3930. ...y ahora tengo 5 años de recuerdos
  3931. de una hija que no tenía ayer.
  3932.  
  3933. 898
  3934. 01:02:19,823 --> 01:02:21,866
  3935. ¿Vas a sacrificar todo
  3936. por una nueva fantasía?
  3937.  
  3938. 899
  3939. 01:02:21,991 --> 01:02:23,284
  3940. ¿A tu propia hija?
  3941.  
  3942. 900
  3943. 01:02:25,954 --> 01:02:28,873
  3944. Hace 6 años hubo un accidente.
  3945.  
  3946. 901
  3947. 01:02:28,998 --> 01:02:31,001
  3948. Un incendio en mi apartamento.
  3949.  
  3950. 902
  3951. 01:02:31,126 --> 01:02:33,712
  3952. Por eso le dije al Sr. Roarke
  3953. que estaba deprimida.
  3954.  
  3955. 903
  3956. 01:02:33,837 --> 01:02:37,090
  3957. Alguien se murió, y fue culpa mía.
  3958.  
  3959. 904
  3960. 01:02:38,800 --> 01:02:41,886
  3961. Si puedo evitar que eso pase,
  3962. y no lo hago...
  3963.  
  3964. 905
  3965. 01:02:42,012 --> 01:02:43,847
  3966. ...nunca me lo perdonaría.
  3967.  
  3968. 906
  3969. 01:02:43,972 --> 01:02:46,307
  3970. Te lo imploro.
  3971.  
  3972. 907
  3973. 01:02:47,017 --> 01:02:49,269
  3974. Por favor, ayúdame.
  3975.  
  3976. 908
  3977. 01:02:54,983 --> 01:02:56,901
  3978. Si tu fantasía
  3979. es cambiar el momento...
  3980.  
  3981. 909
  3982. 01:02:57,027 --> 01:03:00,447
  3983. ...que más lamentas,
  3984. no quieres una nueva fantasía.
  3985.  
  3986. 910
  3987. 01:03:05,201 --> 01:03:07,871
  3988. -Quiero mi fantasía.
  3989. -Srta. Olsen, olvide eso.
  3990.  
  3991. 911
  3992. 01:03:07,996 --> 01:03:10,248
  3993. No le estoy pidiendo una nueva.
  3994.  
  3995. 912
  3996. 01:03:10,373 --> 01:03:12,709
  3997. Quiero la misma fantasía
  3998. hecha correctamente.
  3999.  
  4000. 913
  4001. 01:03:13,209 --> 01:03:16,421
  4002. Si hubiera sabido que podía
  4003. cambiar el pasado...
  4004.  
  4005. 914
  4006. 01:03:16,546 --> 01:03:18,506
  4007. ...no hay duda
  4008. de lo que hubiera elegido.
  4009.  
  4010. 915
  4011. 01:03:18,631 --> 01:03:21,092
  4012. Lamento que solo
  4013. crea en la isla ahora...
  4014.  
  4015. 916
  4016. 01:03:21,217 --> 01:03:23,428
  4017. ...pero las reglas existen
  4018. por un buen motivo.
  4019.  
  4020. 917
  4021. 01:03:23,553 --> 01:03:26,014
  4022. Pero no son
  4023. las únicas reglas, ¿verdad?
  4024.  
  4025. 918
  4026. 01:03:26,139 --> 01:03:27,766
  4027. Usted tiene una propia.
  4028.  
  4029. 919
  4030. 01:03:27,891 --> 01:03:30,310
  4031. Siempre y cuando obedezca
  4032. a la isla, su esposa vive.
  4033.  
  4034. 920
  4035. 01:03:30,435 --> 01:03:31,603
  4036. Eso fue lo que me dijo.
  4037.  
  4038. 921
  4039. 01:03:31,728 --> 01:03:34,147
  4040. -Yo ya realicé su fantasía.
  4041. -Me engañó.
  4042.  
  4043. 922
  4044. 01:03:34,272 --> 01:03:38,693
  4045. Mi fantasía era poder corregir algo,
  4046. pero quería corregir otra cosa.
  4047.  
  4048. 923
  4049. 01:03:43,198 --> 01:03:45,200
  4050. ¿Está dispuesto a arriesgar
  4051. a su esposa por eso?
  4052.  
  4053. 924
  4054. 01:03:47,535 --> 01:03:50,622
  4055. Está bien.
  4056. ¿Está segura de que eso quiere?
  4057.  
  4058. 925
  4059. 01:03:57,629 --> 01:03:58,963
  4060. No es lo que quiero...
  4061.  
  4062. 926
  4063. 01:04:00,006 --> 01:04:01,758
  4064. ...es lo que tengo que hacer.
  4065.  
  4066. 927
  4067. 01:04:57,981 --> 01:04:58,940
  4068. PISO 2
  4069.  
  4070. 928
  4071. 01:05:19,461 --> 01:05:21,838
  4072. -¡Nick!
  4073. -¡Ayúdame! ¡Estoy atrapado!
  4074.  
  4075. 929
  4076. 01:05:23,882 --> 01:05:24,924
  4077. ¡Rápido, JD!
  4078.  
  4079. 930
  4080. 01:05:25,050 --> 01:05:28,136
  4081. -¿Brax? ¿JD?
  4082. -¡Hay un incendio! ¡Corre!
  4083.  
  4084. 931
  4085. 01:05:28,261 --> 01:05:29,554
  4086. ¡Esperen!
  4087.  
  4088. 932
  4089. 01:05:32,307 --> 01:05:34,392
  4090. PISO 4
  4091. SIN ACCESO A LA AZOTEA
  4092.  
  4093. 933
  4094. 01:05:34,851 --> 01:05:35,894
  4095. ¡Estamos rodeados!
  4096.  
  4097. 934
  4098. 01:05:36,019 --> 01:05:37,062
  4099. ¡Nick!
  4100.  
  4101. 935
  4102. 01:05:37,729 --> 01:05:39,147
  4103. ¡Ayúdenme! ¡Estoy atrapado!
  4104.  
  4105. 936
  4106. 01:05:39,981 --> 01:05:41,941
  4107. ¡No dejen que me muera!
  4108. ¡Por favor!
  4109.  
  4110. 937
  4111. 01:05:42,317 --> 01:05:43,735
  4112. ¡No puedo respirar!
  4113.  
  4114. 938
  4115. 01:05:44,235 --> 01:05:45,111
  4116. ¡Nick!
  4117.  
  4118. 939
  4119. 01:05:45,195 --> 01:05:47,322
  4120. ¡Voy a pedir ayuda! ¡Aguanta!
  4121.  
  4122. 940
  4123. 01:05:47,447 --> 01:05:49,699
  4124. ¡Por favor, no te vayas!
  4125. ¡No me dejes!
  4126.  
  4127. 941
  4128. 01:05:50,575 --> 01:05:51,576
  4129. ¡Oficial!
  4130.  
  4131. 942
  4132. 01:05:52,160 --> 01:05:55,205
  4133. ¡Hay alguien adentro!
  4134. ¡Ayúdeme a derribar la puerta!
  4135.  
  4136. 943
  4137. 01:05:55,372 --> 01:05:57,290
  4138. Cálmese, por favor.
  4139. Ya pedí ayuda.
  4140.  
  4141. 944
  4142. 01:05:57,415 --> 01:05:58,416
  4143. ¿Patrick?
  4144.  
  4145. 945
  4146. 01:05:59,209 --> 01:06:00,794
  4147. Perdón. ¿La conozco?
  4148.  
  4149. 946
  4150. 01:06:01,586 --> 01:06:05,465
  4151. El incendio es en mi apartamento.
  4152. Es mi vecino de arriba. Está atrapado.
  4153.  
  4154. 947
  4155. 01:06:05,590 --> 01:06:08,218
  4156. ¡Tienes que entrar!
  4157. ¡Ayúdame a derribar su puerta!
  4158.  
  4159. 948
  4160. 01:06:09,052 --> 01:06:11,888
  4161. Debemos esperar a los bomberos.
  4162. Llegarán en cualquier momento.
  4163.  
  4164. 949
  4165. 01:06:11,971 --> 01:06:12,931
  4166. ¡Será demasiado tarde!
  4167.  
  4168. 950
  4169. 01:06:13,014 --> 01:06:15,308
  4170. ¡Tenemos que salvarlo!
  4171. ¡Tienes que ayudarme a salvarlo!
  4172.  
  4173. 951
  4174. 01:06:20,689 --> 01:06:22,941
  4175. Debemos esperar a los bomberos.
  4176.  
  4177. 952
  4178. 01:06:26,736 --> 01:06:28,488
  4179. Yo voy a entrar.
  4180.  
  4181. 953
  4182. 01:06:29,531 --> 01:06:32,283
  4183. ¡Se va a lastimar!
  4184. ¡No sea una heroína!
  4185.  
  4186. 954
  4187. 01:06:42,752 --> 01:06:44,713
  4188. ¡Ayúdenme! ¡Por favor!
  4189.  
  4190. 955
  4191. 01:06:45,630 --> 01:06:47,340
  4192. ¡Ya voy, Nick!
  4193.  
  4194. 956
  4195. 01:06:47,799 --> 01:06:50,677
  4196. Voy a buscar algo
  4197. para romper la puerta.
  4198.  
  4199. 957
  4200. 01:06:59,936 --> 01:07:01,604
  4201. ¡No puedo respirar!
  4202.  
  4203. 958
  4204. 01:07:13,700 --> 01:07:15,410
  4205. Está aquí mismo.
  4206.  
  4207. 959
  4208. 01:07:26,963 --> 01:07:28,673
  4209. Qué desastre.
  4210.  
  4211. 960
  4212. 01:07:28,798 --> 01:07:31,301
  4213. ¡Da a tu hermano por muerto!
  4214.  
  4215. 961
  4216. 01:07:31,426 --> 01:07:34,054
  4217. ¡Tú también morirás!
  4218.  
  4219. 962
  4220. 01:07:34,179 --> 01:07:37,349
  4221. ¡No hay nadie que pueda
  4222. salvarlos, malparidos!
  4223.  
  4224. 963
  4225. 01:07:37,474 --> 01:07:39,309
  4226. Alejandro sí puede.
  4227.  
  4228. 964
  4229. 01:07:40,143 --> 01:07:40,977
  4230. ¿Quién?
  4231.  
  4232. 965
  4233. 01:07:41,978 --> 01:07:42,854
  4234. ¿Quién diablos...?
  4235.  
  4236. 966
  4237. 01:07:45,774 --> 01:07:46,733
  4238. Ah, caray.
  4239.  
  4240. 967
  4241. 01:07:46,858 --> 01:07:49,235
  4242. Esta no es tu fantasía, imbécil.
  4243.  
  4244. 968
  4245. 01:07:51,696 --> 01:07:53,281
  4246. ¿Oíste eso?
  4247.  
  4248. 969
  4249. 01:07:53,365 --> 01:07:55,033
  4250. Parecían disparos.
  4251.  
  4252. 970
  4253. 01:07:55,867 --> 01:07:57,327
  4254. No te pregunté a ti.
  4255.  
  4256. 971
  4257. 01:07:57,952 --> 01:07:59,871
  4258. Parecían disparos.
  4259.  
  4260. 972
  4261. 01:08:00,372 --> 01:08:03,416
  4262. Sabes, podrías pedir perdón.
  4263.  
  4264. 973
  4265. 01:08:03,500 --> 01:08:06,753
  4266. -Sí. Sería un comienzo.
  4267. -Te hablaba a ti.
  4268.  
  4269. 974
  4270. 01:08:06,836 --> 01:08:09,172
  4271. Les hablaba a las dos.
  4272.  
  4273. 975
  4274. 01:08:09,297 --> 01:08:14,427
  4275. Tú. Parece que eras <i>Miss</i> Imbécil 2009
  4276. en aquellos tiempos.
  4277.  
  4278. 976
  4279. 01:08:14,552 --> 01:08:17,180
  4280. Hora de enmendar tu pasado
  4281. y pedir perdón.
  4282.  
  4283. 977
  4284. 01:08:17,764 --> 01:08:20,558
  4285. Y tú, madura de una vez.
  4286.  
  4287. 978
  4288. 01:08:20,684 --> 01:08:24,979
  4289. Le das demasiado poder
  4290. a esta versión adolescente de ella.
  4291.  
  4292. 979
  4293. 01:08:25,063 --> 01:08:29,067
  4294. La venganza no te va a cambiar.
  4295. Solo tú te puedes cambiar.
  4296.  
  4297. 980
  4298. 01:08:29,192 --> 01:08:31,194
  4299. Ustedes dos me recuerdan a mi hija.
  4300.  
  4301. 981
  4302. 01:08:31,986 --> 01:08:35,782
  4303. Nunca fui un buen padre.
  4304. Voy a sacar a ambas de la isla.
  4305.  
  4306. 982
  4307. 01:08:35,907 --> 01:08:36,908
  4308. De una manera u otra.
  4309.  
  4310. 983
  4311. 01:08:38,201 --> 01:08:39,619
  4312. Vámonos.
  4313.  
  4314. 984
  4315. 01:08:44,499 --> 01:08:45,834
  4316. ¡Corran!
  4317.  
  4318. 985
  4319. 01:08:51,172 --> 01:08:52,048
  4320. ¡Por favor, no!
  4321.  
  4322. 986
  4323. 01:08:52,424 --> 01:08:53,633
  4324. ¡Lárguense!
  4325.  
  4326. 987
  4327. 01:09:26,750 --> 01:09:30,170
  4328. -Él nos salvó.
  4329. -Para que nos fuéramos de la isla.
  4330.  
  4331. 988
  4332. 01:09:31,254 --> 01:09:33,590
  4333. Espera. Me llevaré su mapa.
  4334.  
  4335. 989
  4336. 01:09:36,634 --> 01:09:38,511
  4337. ¡Vámonos!
  4338.  
  4339. 990
  4340. 01:09:47,771 --> 01:09:50,106
  4341. Quédate aquí
  4342. y cuídanos la espalda.
  4343.  
  4344. 991
  4345. 01:09:50,231 --> 01:09:52,067
  4346. -Te acompaño.
  4347. -No.
  4348.  
  4349. 992
  4350. 01:09:52,192 --> 01:09:54,694
  4351. Si algo salió mal ahí,
  4352. fue porque nos emboscaron.
  4353.  
  4354. 993
  4355. 01:09:55,820 --> 01:09:57,781
  4356. Asegúrate de que eso no pase.
  4357.  
  4358. 994
  4359. 01:10:03,328 --> 01:10:05,080
  4360. ¡Vas a necesitar más
  4361. que una escopeta...
  4362.  
  4363. 995
  4364. 01:10:05,205 --> 01:10:07,624
  4365. ...para salvarte a ti
  4366. y a tu hermano idiota!
  4367.  
  4368. 996
  4369. 01:10:11,252 --> 01:10:13,088
  4370. ¿Algo así?
  4371.  
  4372. 997
  4373. 01:10:13,421 --> 01:10:14,798
  4374. Yo no haría eso.
  4375.  
  4376. 998
  4377. 01:10:14,923 --> 01:10:17,717
  4378. Si suelto esto, hacemos ¡bum!
  4379.  
  4380. 999
  4381. 01:10:17,842 --> 01:10:20,595
  4382. Ponle el seguro de nuevo.
  4383.  
  4384. 1000
  4385. 01:10:22,263 --> 01:10:24,599
  4386. Las armas al suelo. Ahora.
  4387.  
  4388. 1001
  4389. 01:10:28,228 --> 01:10:30,939
  4390. Mi amigo allá arriba definitivamente
  4391. va a matar a tu hermano.
  4392.  
  4393. 1002
  4394. 01:10:31,064 --> 01:10:34,317
  4395. -Luego te matará a ti seguro.
  4396. -No si no sabe que soy yo.
  4397.  
  4398. 1003
  4399. 01:10:39,072 --> 01:10:42,158
  4400. Ustedes vayan primero.
  4401. Yo los sigo.
  4402.  
  4403. 1004
  4404. 01:10:42,575 --> 01:10:45,078
  4405. ¡Vayan!
  4406.  
  4407. 1005
  4408. 01:10:46,830 --> 01:10:48,790
  4409. Bravucón, vamos.
  4410.  
  4411. 1006
  4412. 01:11:08,184 --> 01:11:09,185
  4413. Carajo.
  4414.  
  4415. 1007
  4416. 01:11:16,401 --> 01:11:17,485
  4417. Una granada.
  4418.  
  4419. 1008
  4420. 01:11:17,610 --> 01:11:20,905
  4421. Esto no acabará bien para ti
  4422. si no nos sueltas.
  4423.  
  4424. 1009
  4425. 01:11:21,031 --> 01:11:23,033
  4426. Acabará bien cuando recupere
  4427. a mi hermano.
  4428.  
  4429. 1010
  4430. 01:11:23,158 --> 01:11:24,451
  4431. Dame la granada.
  4432.  
  4433. 1011
  4434. 01:11:24,951 --> 01:11:26,953
  4435. Alto. Un segundo.
  4436.  
  4437. 1012
  4438. 01:11:27,078 --> 01:11:29,873
  4439. ¡Hazlo! ¡Ahora!
  4440.  
  4441. 1013
  4442. 01:11:32,542 --> 01:11:33,376
  4443. ¿Patrick?
  4444.  
  4445. 1014
  4446. 01:11:33,877 --> 01:11:37,422
  4447. -¿Cómo sabes mi nombre?
  4448. -Tranquilo. Soy yo.
  4449.  
  4450. 1015
  4451. 01:11:37,797 --> 01:11:38,757
  4452. Brax.
  4453.  
  4454. 1016
  4455. 01:11:40,091 --> 01:11:42,260
  4456. -¿Qué haces aquí?
  4457. -¿En Venezuela?
  4458.  
  4459. 1017
  4460. 01:11:42,385 --> 01:11:43,345
  4461. ¿En Vene-qué?
  4462.  
  4463. 1018
  4464. 01:11:43,470 --> 01:11:46,598
  4465. -No. ¿Qué haces en nuestra fantasía?
  4466. -Tú estás en la mía.
  4467.  
  4468. 1019
  4469. 01:12:07,994 --> 01:12:08,870
  4470. ¿Brax?
  4471.  
  4472. 1020
  4473. 01:12:08,995 --> 01:12:11,581
  4474. -Soy de los buenos.
  4475. -Vinimos a ayudarlos.
  4476.  
  4477. 1021
  4478. 01:12:11,664 --> 01:12:13,083
  4479. ¿Cuántas personas en esta casa?
  4480.  
  4481. 1022
  4482. 01:12:13,166 --> 01:12:16,211
  4483. Tenemos un diablo, un cerdo y un payaso.
  4484. Y a mi hermano. Es asiático.
  4485.  
  4486. 1023
  4487. 01:12:16,336 --> 01:12:18,338
  4488. Y hay modelos
  4489. en el cuarto de pánico.
  4490.  
  4491. 1024
  4492. 01:12:18,463 --> 01:12:19,923
  4493. ¿Ya podemos irnos a casa?
  4494.  
  4495. 1025
  4496. 01:12:24,219 --> 01:12:27,305
  4497. -Chastity, qué decepción.
  4498. -Como sea.
  4499.  
  4500. 1026
  4501. 01:12:27,430 --> 01:12:29,891
  4502. Está bien, vámonos. ¡Rápido!
  4503.  
  4504. 1027
  4505. 01:12:46,991 --> 01:12:48,493
  4506. ¡No! ¡Suéltala!
  4507.  
  4508. 1028
  4509. 01:12:55,834 --> 01:12:57,752
  4510. ¡Alto, hombrecito! ¡Suéltala!
  4511.  
  4512. 1029
  4513. 01:12:57,877 --> 01:12:58,878
  4514. ¡Dame la granada!
  4515.  
  4516. 1030
  4517. 01:13:01,339 --> 01:13:02,590
  4518. Tienes que soltarla.
  4519.  
  4520. 1031
  4521. 01:13:04,718 --> 01:13:06,553
  4522. Vamos. ¡Muévanse!
  4523.  
  4524. 1032
  4525. 01:13:12,642 --> 01:13:13,685
  4526. ¡Granada!
  4527.  
  4528. 1033
  4529. 01:13:21,317 --> 01:13:22,944
  4530. Faltó muy poco.
  4531.  
  4532. 1034
  4533. 01:13:30,660 --> 01:13:33,705
  4534. -¡Amigo! ¡Lo hiciste!
  4535. -¡Lo hicimos!
  4536.  
  4537. 1035
  4538. 01:13:33,830 --> 01:13:34,914
  4539. ¡Amigo!
  4540.  
  4541. 1036
  4542. 01:13:35,498 --> 01:13:37,959
  4543. -¡Qué gusto que estés vivo!
  4544. -Gracias.
  4545.  
  4546. 1037
  4547. 01:13:38,960 --> 01:13:42,339
  4548. -Si hubiera lanzado la granada...
  4549. -Te hubieras sacrificado.
  4550.  
  4551. 1038
  4552. 01:13:43,173 --> 01:13:44,841
  4553. Por eso eres mi héroe.
  4554.  
  4555. 1039
  4556. 01:13:46,885 --> 01:13:48,762
  4557. Hiciste algo que
  4558. yo jamás podría hacer.
  4559.  
  4560. 1040
  4561. 01:13:49,596 --> 01:13:51,348
  4562. No te subestimes, Alí.
  4563.  
  4564. 1041
  4565. 01:13:51,431 --> 01:13:54,351
  4566. No puedo creer que las modelos
  4567. nos dejaran fuera del cuarto de pánico.
  4568.  
  4569. 1042
  4570. 01:13:54,434 --> 01:13:56,353
  4571. No puedo creer
  4572. que dejé que Jenni se me fuera.
  4573.  
  4574. 1043
  4575. 01:13:56,436 --> 01:13:59,397
  4576. Cuando regrese a casa, le voy a decir
  4577. que es mi luna y mis estrellas.
  4578.  
  4579. 1044
  4580. 01:14:01,483 --> 01:14:02,650
  4581. ¿JD?
  4582.  
  4583. 1045
  4584. 01:14:02,817 --> 01:14:03,693
  4585. ¡JD!
  4586.  
  4587. 1046
  4588. 01:14:06,154 --> 01:14:07,614
  4589. ¡Cubre la retaguardia!
  4590.  
  4591. 1047
  4592. 01:14:08,907 --> 01:14:09,866
  4593. ¡JD!
  4594.  
  4595. 1048
  4596. 01:14:19,709 --> 01:14:23,088
  4597. -¡Tenemos que irnos! ¡Ahora!
  4598. -¿Por qué está pasando esto?
  4599.  
  4600. 1049
  4601. 01:14:44,109 --> 01:14:46,945
  4602. -¡No podemos matar estas cosas!
  4603. -¡Vete de aquí!
  4604.  
  4605. 1050
  4606. 01:14:56,454 --> 01:14:57,414
  4607. ¡Vámonos!
  4608.  
  4609. 1051
  4610. 01:15:22,522 --> 01:15:23,690
  4611. El hotel está cerca.
  4612.  
  4613. 1052
  4614. 01:15:23,773 --> 01:15:25,483
  4615. Solo hay que entrar
  4616. y buscar un teléfono.
  4617.  
  4618. 1053
  4619. 01:15:25,567 --> 01:15:28,486
  4620. Sí, entramos como si nada
  4621. y hacemos una llamada.
  4622.  
  4623. 1054
  4624. 01:15:28,611 --> 01:15:30,989
  4625. Escucha, Damon tenía razón.
  4626.  
  4627. 1055
  4628. 01:15:31,114 --> 01:15:33,950
  4629. Te debo una disculpa,
  4630. así que perdóname.
  4631.  
  4632. 1056
  4633. 01:15:34,075 --> 01:15:37,704
  4634. Lamento haberte metido en esto.
  4635. No creí que fuera algo real.
  4636.  
  4637. 1057
  4638. 01:15:37,829 --> 01:15:39,164
  4639. Te lo puedo demostrar.
  4640.  
  4641. 1058
  4642. 01:15:42,000 --> 01:15:44,002
  4643. <i>Se ve mejor que Tupac.</i>
  4644.  
  4645. 1059
  4646. 01:15:44,127 --> 01:15:45,503
  4647. ¿Lo grabaste?
  4648.  
  4649. 1060
  4650. 01:15:45,628 --> 01:15:49,382
  4651. Soñé con vengarme durante años.
  4652. ¿Me culpas por filmarlo?
  4653.  
  4654. 1061
  4655. 01:15:49,799 --> 01:15:54,179
  4656. Creí que eras un holograma.
  4657. Esta es la prueba de que te salvé.
  4658.  
  4659. 1062
  4660. 01:15:55,889 --> 01:15:56,765
  4661. ¿Ves?
  4662.  
  4663. 1063
  4664. 01:15:56,890 --> 01:15:59,559
  4665. Usé el táser y el agua
  4666. para incapacitarlo.
  4667.  
  4668. 1064
  4669. 01:16:00,310 --> 01:16:02,270
  4670. ¿Quieres un premio
  4671. por no dejarme morir?
  4672.  
  4673. 1065
  4674. 01:16:03,188 --> 01:16:06,691
  4675. Sé que fue una locura
  4676. pedir todo eso...
  4677.  
  4678. 1066
  4679. 01:16:06,816 --> 01:16:10,403
  4680. ...pero por favor, créeme.
  4681. Creí que era falso.
  4682.  
  4683. 1067
  4684. 01:16:10,528 --> 01:16:12,781
  4685. ¿Cómo descubriste
  4686. que era yo de verdad?
  4687.  
  4688. 1068
  4689. 01:16:13,907 --> 01:16:17,118
  4690. Cuando tu verdadero esposo
  4691. contestó el teléfono, yo...
  4692.  
  4693. 1069
  4694. 01:16:17,243 --> 01:16:18,244
  4695. Espera.
  4696.  
  4697. 1070
  4698. 01:16:27,962 --> 01:16:30,215
  4699. -No creo que pueda hacerlo.
  4700. -Tienes que.
  4701.  
  4702. 1071
  4703. 01:16:40,850 --> 01:16:43,436
  4704. -<i>¿Qué quieres, Sloane?
  4705. </i>-¡Por favor, no cuelgues!
  4706.  
  4707. 1072
  4708. 01:16:44,479 --> 01:16:46,231
  4709. ¡Necesito tu ayuda!
  4710. ¡Me secuestraron!
  4711.  
  4712. 1073
  4713. 01:16:46,356 --> 01:16:50,026
  4714. ¡Me llevaron a una isla
  4715. en algún lado!
  4716.  
  4717. 1074
  4718. 01:16:50,652 --> 01:16:52,487
  4719. <i>Déjate de cuentos.</i>
  4720.  
  4721. 1075
  4722. 01:16:52,612 --> 01:16:54,781
  4723. ¡Por favor, es la verdad!
  4724.  
  4725. 1076
  4726. 01:16:54,906 --> 01:16:57,117
  4727. <i>¿Por qué he de creerte?</i>
  4728.  
  4729. 1077
  4730. 01:17:03,081 --> 01:17:04,833
  4731. Probablemente no deberías.
  4732.  
  4733. 1078
  4734. 01:17:07,544 --> 01:17:09,170
  4735. No después de lo que te hice.
  4736.  
  4737. 1079
  4738. 01:17:10,171 --> 01:17:12,507
  4739. Antes éramos felices.
  4740.  
  4741. 1080
  4742. 01:17:13,717 --> 01:17:15,176
  4743. Y entonces...
  4744.  
  4745. 1081
  4746. 01:17:17,012 --> 01:17:18,430
  4747. No sé.
  4748.  
  4749. 1082
  4750. 01:17:20,140 --> 01:17:21,808
  4751. No estoy tratando
  4752. de inventar excusas...
  4753.  
  4754. 1083
  4755. 01:17:21,891 --> 01:17:25,562
  4756. ...pero sentí que te distanciabas,
  4757. así que quise herirte.
  4758.  
  4759. 1084
  4760. 01:17:25,687 --> 01:17:27,981
  4761. Es lo que he hecho toda mi vida.
  4762.  
  4763. 1085
  4764. 01:17:28,106 --> 01:17:31,735
  4765. Lastimo a las personas
  4766. que no se lo merecen.
  4767.  
  4768. 1086
  4769. 01:17:40,744 --> 01:17:43,329
  4770. Y lo siento mucho.
  4771.  
  4772. 1087
  4773. 01:17:43,455 --> 01:17:48,626
  4774. No puedo defender
  4775. la manera en que te he tratado.
  4776.  
  4777. 1088
  4778. 01:17:50,295 --> 01:17:53,590
  4779. Y lo entendería
  4780. si jamás pudieras perdonarme.
  4781.  
  4782. 1089
  4783. 01:17:58,303 --> 01:18:01,181
  4784. <i>-¿Crees que eso arregla algo?
  4785. </i>-Ni por mucho.
  4786.  
  4787. 1090
  4788. 01:18:04,517 --> 01:18:06,144
  4789. <i>¿Qué quieres que haga?</i>
  4790.  
  4791. 1091
  4792. 01:18:07,228 --> 01:18:08,730
  4793. Tengo un número de teléfono.
  4794.  
  4795. 1092
  4796. 01:18:08,938 --> 01:18:13,651
  4797. Necesito que lo llames y les digas
  4798. que Damon necesita el avión.
  4799.  
  4800. 1093
  4801. 01:18:13,777 --> 01:18:17,614
  4802. -<i>¿Damon? ¿Siquiera lo quiero saber?
  4803. </i>-No es lo que piensas.
  4804.  
  4805. 1094
  4806. 01:18:18,323 --> 01:18:20,533
  4807. Te explicaré todo
  4808. cuando regrese a casa.
  4809.  
  4810. 1095
  4811. 01:18:20,658 --> 01:18:21,826
  4812. Will...
  4813.  
  4814. 1096
  4815. 01:18:22,702 --> 01:18:24,162
  4816. ...gracias.
  4817.  
  4818. 1097
  4819. 01:18:37,884 --> 01:18:41,471
  4820. Gwen, ¡por favor, respira!
  4821. ¡Respira, respira!
  4822.  
  4823. 1098
  4824. 01:18:41,596 --> 01:18:42,764
  4825. ¡Por favor!
  4826.  
  4827. 1099
  4828. 01:18:44,432 --> 01:18:45,684
  4829. Qué alivio.
  4830.  
  4831. 1100
  4832. 01:18:48,770 --> 01:18:50,522
  4833. ¿Qué haces aquí?
  4834.  
  4835. 1101
  4836. 01:18:52,691 --> 01:18:54,984
  4837. Pudiste cambiar tu fantasía.
  4838.  
  4839. 1102
  4840. 01:18:55,110 --> 01:18:57,404
  4841. ¿Funcionó? ¿Pudiste salvarlo?
  4842.  
  4843. 1103
  4844. 01:19:00,532 --> 01:19:04,911
  4845. Creo que es la fantasía de otra persona.
  4846. ¿Dónde están los demás?
  4847.  
  4848. 1104
  4849. 01:19:05,453 --> 01:19:08,748
  4850. El piloto de Damon llegará pronto.
  4851.  
  4852. 1105
  4853. 01:19:13,920 --> 01:19:15,046
  4854. Algo...
  4855.  
  4856. 1106
  4857. 01:19:21,928 --> 01:19:24,264
  4858. -Lo que sea que salga de ahí...
  4859. -Lidiaremos con ello...
  4860.  
  4861. 1107
  4862. 01:19:24,889 --> 01:19:25,974
  4863. ...juntas.
  4864.  
  4865. 1108
  4866. 01:19:41,948 --> 01:19:43,533
  4867. ¡Patrick! ¡Brax!
  4868.  
  4869. 1109
  4870. 01:19:45,368 --> 01:19:48,288
  4871. -¿Cómo nos encontraron?
  4872. -Buscamos a Roarke.
  4873.  
  4874. 1110
  4875. 01:19:48,413 --> 01:19:51,541
  4876. -¿Quién eres tú?
  4877. -Soy su fantasía.
  4878.  
  4879. 1111
  4880. 01:19:53,209 --> 01:19:54,544
  4881. No de ese tipo.
  4882.  
  4883. 1112
  4884. 01:19:55,795 --> 01:19:57,422
  4885. ¿Dónde está JD?
  4886.  
  4887. 1113
  4888. 01:20:02,427 --> 01:20:03,470
  4889. No se salvó.
  4890.  
  4891. 1114
  4892. 01:20:04,095 --> 01:20:07,182
  4893. -Tenemos que irnos de la isla.
  4894. -Déjame agarrar el mapa.
  4895.  
  4896. 1115
  4897. 01:20:08,350 --> 01:20:09,976
  4898. Ya viene un avión. ¡Corran!
  4899.  
  4900. 1116
  4901. 01:20:10,101 --> 01:20:12,729
  4902. ¡Diríjanse al muelle! ¡Rápido!
  4903.  
  4904. 1117
  4905. 01:20:13,355 --> 01:20:14,397
  4906. ¡Atrás!
  4907.  
  4908. 1118
  4909. 01:20:14,522 --> 01:20:15,857
  4910. Hola, amigos.
  4911.  
  4912. 1119
  4913. 01:20:15,982 --> 01:20:18,318
  4914. -Roarke, hijo de puta.
  4915. -Se lo advertí.
  4916.  
  4917. 1120
  4918. 01:20:18,443 --> 01:20:20,779
  4919. Las fantasías casi nunca
  4920. son lo que uno espera.
  4921.  
  4922. 1121
  4923. 01:20:20,904 --> 01:20:22,739
  4924. ¿Qué? ¡Mi hermano está muerto!
  4925.  
  4926. 1122
  4927. 01:20:22,864 --> 01:20:25,784
  4928. No pude salvarlo. El Sr. Sullivan
  4929. tampoco pudo salvar a su padre.
  4930.  
  4931. 1123
  4932. 01:20:29,037 --> 01:20:31,289
  4933. El personal hará lo que sea
  4934. para protegerme.
  4935.  
  4936. 1124
  4937. 01:20:31,998 --> 01:20:35,043
  4938. La isla les da una probada
  4939. de sus fantasías...
  4940.  
  4941. 1125
  4942. 01:20:35,168 --> 01:20:36,586
  4943. ...y ellos me dan su lealtad.
  4944.  
  4945. 1126
  4946. 01:20:37,128 --> 01:20:38,797
  4947. ¿Y usted a quién le es leal?
  4948.  
  4949. 1127
  4950. 01:20:39,381 --> 01:20:41,800
  4951. -¿Ellos lo saben?
  4952. -¿Qué cosa?
  4953.  
  4954. 1128
  4955. 01:20:41,925 --> 01:20:44,344
  4956. No nos trajeron aquí
  4957. para realizar nuestras fantasías.
  4958.  
  4959. 1129
  4960. 01:20:44,427 --> 01:20:46,304
  4961. Nos trajeron como parte
  4962. de la de alguien más.
  4963.  
  4964. 1130
  4965. 01:20:46,388 --> 01:20:47,639
  4966. Por Nick Taylor.
  4967.  
  4968. 1131
  4969. 01:20:48,640 --> 01:20:51,393
  4970. -¿Quién es Nick Taylor?
  4971. -Compartíamos el apartamento.
  4972.  
  4973. 1132
  4974. 01:20:51,518 --> 01:20:55,230
  4975. -Murió. Hace 6 años.
  4976. -En un incendio que yo empecé.
  4977.  
  4978. 1133
  4979. 01:20:55,855 --> 01:20:57,649
  4980. Acababa de mudarme al edificio.
  4981.  
  4982. 1134
  4983. 01:20:57,774 --> 01:20:59,693
  4984. Puse una tetera a calentar...
  4985.  
  4986. 1135
  4987. 01:20:59,818 --> 01:21:02,195
  4988. ...y se me olvidó apagar el fuego
  4989. cuando salí.
  4990.  
  4991. 1136
  4992. 01:21:02,320 --> 01:21:05,198
  4993. Mi fantasía me llevó de vuelta ahí.
  4994. Los vi a ti y a JD.
  4995.  
  4996. 1137
  4997. 01:21:05,323 --> 01:21:07,909
  4998. JD quería revisar el cuarto de Nick.
  4999.  
  5000. 1138
  5001. 01:21:08,034 --> 01:21:12,122
  5002. Yo creía que había salido
  5003. con una chica, y convencí a JD de huir.
  5004.  
  5005. 1139
  5006. 01:21:12,497 --> 01:21:15,667
  5007. Tú estabas ahí. No hiciste nada.
  5008.  
  5009. 1140
  5010. 01:21:17,335 --> 01:21:18,670
  5011. A ti no te vi.
  5012.  
  5013. 1141
  5014. 01:21:19,045 --> 01:21:21,423
  5015. Nick estaba en una de mis clases.
  5016.  
  5017. 1142
  5018. 01:21:21,548 --> 01:21:23,258
  5019. Me invitó a salir.
  5020.  
  5021. 1143
  5022. 01:21:24,801 --> 01:21:28,680
  5023. Yo no podía creer que
  5024. alguien se interesara en mí.
  5025.  
  5026. 1144
  5027. 01:21:28,805 --> 01:21:31,850
  5028. Iba a salir con él esa noche,
  5029. pero me eché para atrás.
  5030.  
  5031. 1145
  5032. 01:21:32,892 --> 01:21:35,103
  5033. No debió estar en casa,
  5034. debió estar conmigo.
  5035.  
  5036. 1146
  5037. 01:21:35,228 --> 01:21:38,064
  5038. Todos en ese avión tuvieron
  5039. algo que ver con su muerte.
  5040.  
  5041. 1147
  5042. 01:21:38,189 --> 01:21:40,859
  5043. -¿Es una gran fantasía de venganza?
  5044. -Correcto.
  5045.  
  5046. 1148
  5047. 01:21:42,652 --> 01:21:45,488
  5048. -¿Cómo acaba?
  5049. -Con sus muertes.
  5050.  
  5051. 1149
  5052. 01:21:45,613 --> 01:21:48,241
  5053. Sus vidas por la de Nick
  5054. si es lo que exige la isla.
  5055.  
  5056. 1150
  5057. 01:21:48,366 --> 01:21:49,492
  5058. Cancélela.
  5059.  
  5060. 1151
  5061. 01:21:50,827 --> 01:21:51,995
  5062. Sabe que no tengo elección.
  5063.  
  5064. 1152
  5065. 01:21:55,165 --> 01:21:56,041
  5066. El avión.
  5067.  
  5068. 1153
  5069. 01:21:56,166 --> 01:21:57,334
  5070. Llévatelas de aquí.
  5071.  
  5072. 1154
  5073. 01:21:57,959 --> 01:21:59,044
  5074. ¡Vámonos!
  5075.  
  5076. 1155
  5077. 01:22:03,298 --> 01:22:05,050
  5078. Alguien encontró su valentía.
  5079.  
  5080. 1156
  5081. 01:22:05,925 --> 01:22:07,844
  5082. ¡El avión!
  5083.  
  5084. 1157
  5085. 01:22:11,222 --> 01:22:12,432
  5086. ¡Ahí está!
  5087.  
  5088. 1158
  5089. 01:22:18,938 --> 01:22:20,065
  5090. Nos vamos a casa.
  5091.  
  5092. 1159
  5093. 01:22:21,858 --> 01:22:24,069
  5094. -¿A quién está protegiendo?
  5095. -¿Dónde están los demás?
  5096.  
  5097. 1160
  5098. 01:22:32,243 --> 01:22:33,703
  5099. ¡Deténganse!
  5100.  
  5101. 1161
  5102. 01:22:34,204 --> 01:22:36,122
  5103. Los quiere a todos juntos.
  5104.  
  5105. 1162
  5106. 01:22:41,378 --> 01:22:42,587
  5107. ¿Qué...?
  5108.  
  5109. 1163
  5110. 01:22:45,924 --> 01:22:47,008
  5111. ¿Quién es él?
  5112.  
  5113. 1164
  5114. 01:22:49,052 --> 01:22:50,679
  5115. Oigan...
  5116.  
  5117. 1165
  5118. 01:22:50,804 --> 01:22:52,222
  5119. ¡Rápido! ¡Corran!
  5120.  
  5121. 1166
  5122. 01:23:08,405 --> 01:23:09,781
  5123. Ay.
  5124.  
  5125. 1167
  5126. 01:23:09,906 --> 01:23:11,991
  5127. Aquí estamos a salvo
  5128. por un minuto.
  5129.  
  5130. 1168
  5131. 01:23:12,117 --> 01:23:13,743
  5132. No es por ser pesimista, pero...
  5133.  
  5134. 1169
  5135. 01:23:14,077 --> 01:23:17,080
  5136. -...vamos a morir aquí.
  5137. -No vamos a tirar la toalla. Aún no.
  5138.  
  5139. 1170
  5140. 01:23:17,163 --> 01:23:19,249
  5141. Tiene razón.
  5142. Todos los demás trabajan para Roarke.
  5143.  
  5144. 1171
  5145. 01:23:19,332 --> 01:23:20,834
  5146. A menos que no.
  5147.  
  5148. 1172
  5149. 01:23:23,086 --> 01:23:26,965
  5150. Julia me sacó del incendio.
  5151. Me salvó la vida.
  5152.  
  5153. 1173
  5154. 01:23:27,382 --> 01:23:29,884
  5155. Los sirvientes de Roarke
  5156. no interferirían en las fantasías.
  5157.  
  5158. 1174
  5159. 01:23:30,010 --> 01:23:32,220
  5160. Tal vez no sea su asistenta.
  5161. Tal vez sea una huésped.
  5162.  
  5163. 1175
  5164. 01:23:32,345 --> 01:23:35,390
  5165. -Dijo que era nueva.
  5166. -Podría ser la mamá de Nick.
  5167.  
  5168. 1176
  5169. 01:23:35,515 --> 01:23:38,059
  5170. Siempre me dijo
  5171. que era muy controladora.
  5172.  
  5173. 1177
  5174. 01:23:38,184 --> 01:23:41,021
  5175. Y los ojos de Julia
  5176. se parecen mucho a los de Nick.
  5177.  
  5178. 1178
  5179. 01:23:41,146 --> 01:23:42,605
  5180. La vi toser sangre.
  5181.  
  5182. 1179
  5183. 01:23:43,314 --> 01:23:45,108
  5184. Tal vez sea su última voluntad.
  5185.  
  5186. 1180
  5187. 01:23:45,233 --> 01:23:48,570
  5188. Pero entonces, ¿por qué
  5189. te salvaría del incendio?
  5190.  
  5191. 1181
  5192. 01:23:48,653 --> 01:23:51,031
  5193. Para que Gwen pudiera decirnos
  5194. por qué nos trajeron aquí.
  5195.  
  5196. 1182
  5197. 01:23:51,114 --> 01:23:54,117
  5198. No es una venganza satisfactoria
  5199. si tus víctimas no lo saben.
  5200.  
  5201. 1183
  5202. 01:23:54,242 --> 01:23:56,995
  5203. Vamos con ella. Le pedimos perdón.
  5204. Tratamos de arreglar todo.
  5205.  
  5206. 1184
  5207. 01:23:57,120 --> 01:23:59,122
  5208. Alguien que nos trajo
  5209. a esta isla a morir...
  5210.  
  5211. 1185
  5212. 01:23:59,330 --> 01:24:02,292
  5213. ...debe estar esperando
  5214. algo más que una disculpa.
  5215.  
  5216. 1186
  5217. 01:24:02,417 --> 01:24:03,877
  5218. Si no la podemos detener...
  5219.  
  5220. 1187
  5221. 01:24:04,294 --> 01:24:05,920
  5222. ...tal vez podamos detener
  5223. a la isla.
  5224.  
  5225. 1188
  5226. 01:24:07,339 --> 01:24:10,925
  5227. Hay un manantial con una roca antigua.
  5228. Hace que las fantasías sean posibles.
  5229.  
  5230. 1189
  5231. 01:24:11,051 --> 01:24:13,345
  5232. El agua del manantial.
  5233. JD tenía razón.
  5234.  
  5235. 1190
  5236. 01:24:13,470 --> 01:24:14,763
  5237. Roarke la puso en las bebidas.
  5238.  
  5239. 1191
  5240. 01:24:14,888 --> 01:24:17,182
  5241. Si destruimos el manantial,
  5242. ¿se acaban las fantasías?
  5243.  
  5244. 1192
  5245. 01:24:17,682 --> 01:24:20,185
  5246. -Vale la pena intentarlo.
  5247. -¿Cómo lo hacemos?
  5248.  
  5249. 1193
  5250. 01:24:21,227 --> 01:24:22,520
  5251. Con esto.
  5252.  
  5253. 1194
  5254. 01:24:39,371 --> 01:24:40,914
  5255. ¿Algo más que debamos saber?
  5256.  
  5257. 1195
  5258. 01:24:41,039 --> 01:24:43,083
  5259. Es un laberinto. No se separen.
  5260.  
  5261. 1196
  5262. 01:24:43,208 --> 01:24:46,753
  5263. Y hay serpientes marinas,
  5264. así que mantengan la calma.
  5265.  
  5266. 1197
  5267. 01:24:46,878 --> 01:24:48,463
  5268. ¿Dijo "serpientes marinas"?
  5269.  
  5270. 1198
  5271. 01:24:53,968 --> 01:24:56,971
  5272. Antes teníamos un guía.
  5273. Hasta él por poco se pierde, pero...
  5274.  
  5275. 1199
  5276. 01:24:57,597 --> 01:25:00,016
  5277. ...estoy 99% segura
  5278. de que es por aquí.
  5279.  
  5280. 1200
  5281. 01:25:03,812 --> 01:25:05,188
  5282. Traten de oír el manantial.
  5283.  
  5284. 1201
  5285. 01:25:05,313 --> 01:25:07,190
  5286. Suena como una gotera de agua.
  5287.  
  5288. 1202
  5289. 01:25:07,941 --> 01:25:09,859
  5290. Toda la isla suena así.
  5291.  
  5292. 1203
  5293. 01:25:09,984 --> 01:25:11,486
  5294. Creo que lo oigo.
  5295.  
  5296. 1204
  5297. 01:25:16,449 --> 01:25:17,575
  5298. ¿Gwen?
  5299.  
  5300. 1205
  5301. 01:25:19,828 --> 01:25:20,829
  5302. Maldita sea.
  5303.  
  5304. 1206
  5305. 01:25:22,622 --> 01:25:24,124
  5306. Perdimos a Gwen y Brax.
  5307.  
  5308. 1207
  5309. 01:25:25,166 --> 01:25:26,167
  5310. Dame la granada.
  5311.  
  5312. 1208
  5313. 01:25:27,460 --> 01:25:29,462
  5314. Yo buscaré el manantial,
  5315. tú búscalos a ellos.
  5316.  
  5317. 1209
  5318. 01:25:29,587 --> 01:25:33,049
  5319. No, es demasiado peligroso.
  5320. Si hallas el manantial, échame un grito.
  5321.  
  5322. 1210
  5323. 01:25:33,174 --> 01:25:36,261
  5324. Seguiré tu voz y lo volamos.
  5325.  
  5326. 1211
  5327. 01:25:42,934 --> 01:25:44,185
  5328. ¿Sloane?
  5329.  
  5330. 1212
  5331. 01:26:41,284 --> 01:26:42,702
  5332. Solo serpientes.
  5333.  
  5334. 1213
  5335. 01:27:06,976 --> 01:27:08,186
  5336. ¿Melanie?
  5337.  
  5338. 1214
  5339. 01:27:52,939 --> 01:27:53,815
  5340. ¡Brax!
  5341.  
  5342. 1215
  5343. 01:27:55,442 --> 01:27:56,985
  5344. ¿Voy a estar bien?
  5345.  
  5346. 1216
  5347. 01:28:00,905 --> 01:28:02,198
  5348. Jamás debimos venir aquí.
  5349.  
  5350. 1217
  5351. 01:28:02,323 --> 01:28:04,743
  5352. Tienes que salvarme.
  5353. Yo lo haría por ti.
  5354.  
  5355. 1218
  5356. 01:28:04,868 --> 01:28:06,244
  5357. Lo hice todo por ti.
  5358.  
  5359. 1219
  5360. 01:28:06,369 --> 01:28:07,495
  5361. Traté.
  5362.  
  5363. 1220
  5364. 01:28:07,912 --> 01:28:09,414
  5365. Deberías haber sido tú.
  5366.  
  5367. 1221
  5368. 01:28:09,539 --> 01:28:11,458
  5369. Mamá y papá me querían más.
  5370.  
  5371. 1222
  5372. 01:28:11,583 --> 01:28:13,501
  5373. Ya quisieran que estuvieras muerto.
  5374.  
  5375. 1223
  5376. 01:28:16,963 --> 01:28:18,882
  5377. ¡JD! ¡No!
  5378.  
  5379. 1224
  5380. 01:28:35,231 --> 01:28:38,902
  5381. No puede ser. Qué patética eres.
  5382.  
  5383. 1225
  5384. 01:28:39,736 --> 01:28:42,489
  5385. -¿Qué eres?
  5386. -La verdadera tú,
  5387.  
  5388. 1226
  5389. 01:28:43,782 --> 01:28:45,825
  5390. La chica más <i>cool</i> de la escuela.
  5391.  
  5392. 1227
  5393. 01:28:45,950 --> 01:28:49,245
  5394. No. Ya no soy la misma.
  5395.  
  5396. 1228
  5397. 01:28:49,371 --> 01:28:52,207
  5398. "No puedo defender
  5399. cómo te he tratado...
  5400.  
  5401. 1229
  5402. 01:28:52,916 --> 01:28:55,460
  5403. ...y lo entenderé
  5404. si no me puedes perdonar".
  5405.  
  5406. 1230
  5407. 01:28:55,585 --> 01:28:57,420
  5408. Cállate. Fui sincera.
  5409.  
  5410. 1231
  5411. 01:28:57,545 --> 01:28:59,172
  5412. Las personas nunca cambian.
  5413.  
  5414. 1232
  5415. 01:28:59,839 --> 01:29:01,800
  5416. Solo aprenden a ocular lo que son.
  5417.  
  5418. 1233
  5419. 01:29:01,925 --> 01:29:03,343
  5420. Esto no es real.
  5421.  
  5422. 1234
  5423. 01:29:05,887 --> 01:29:07,097
  5424. Tú no eres real.
  5425.  
  5426. 1235
  5427. 01:29:08,807 --> 01:29:10,600
  5428. Jamás volveré a ser tú.
  5429.  
  5430. 1236
  5431. 01:29:30,286 --> 01:29:32,414
  5432. Mami, ven a ver.
  5433.  
  5434. 1237
  5435. 01:29:33,540 --> 01:29:34,833
  5436. Lila, ¿qué haces?
  5437.  
  5438. 1238
  5439. 01:29:35,583 --> 01:29:36,918
  5440. Maté a papi.
  5441.  
  5442. 1239
  5443. 01:29:40,171 --> 01:29:41,131
  5444. ¿Por qué?
  5445.  
  5446. 1240
  5447. 01:29:41,256 --> 01:29:42,799
  5448. Porque tú no lo mereces.
  5449.  
  5450. 1241
  5451. 01:29:42,924 --> 01:29:44,884
  5452. No me mereces a mí.
  5453.  
  5454. 1242
  5455. 01:29:45,010 --> 01:29:47,804
  5456. No te mereces nada bueno
  5457. después de lo que hiciste.
  5458.  
  5459. 1243
  5460. 01:29:47,929 --> 01:29:49,097
  5461. Ay, Lila.
  5462.  
  5463. 1244
  5464. 01:29:49,222 --> 01:29:50,765
  5465. Mi amigo tenía razón.
  5466.  
  5467. 1245
  5468. 01:29:50,890 --> 01:29:53,351
  5469. Tú lo arruinas todo.
  5470.  
  5471. 1246
  5472. 01:29:54,060 --> 01:29:55,437
  5473. ¿Amigo?
  5474.  
  5475. 1247
  5476. 01:29:59,649 --> 01:30:00,650
  5477. Hola, Gwen.
  5478.  
  5479. 1248
  5480. 01:30:20,295 --> 01:30:22,672
  5481. ¡Ay, Nick! ¡Por favor, perdóname!
  5482.  
  5483. 1249
  5484. 01:30:22,797 --> 01:30:24,966
  5485. Perdonarte no me va a revivir.
  5486.  
  5487. 1250
  5488. 01:30:25,091 --> 01:30:28,928
  5489. Perdonarte no me salvará
  5490. de asfixiarme con el humo.
  5491.  
  5492. 1251
  5493. 01:30:29,054 --> 01:30:30,638
  5494. De quemarme vivo.
  5495.  
  5496. 1252
  5497. 01:30:33,641 --> 01:30:35,518
  5498. ¿Sabes lo que se siente?
  5499.  
  5500. 1253
  5501. 01:30:41,024 --> 01:30:42,192
  5502. ¡No eres él!
  5503.  
  5504. 1254
  5505. 01:30:53,828 --> 01:30:54,788
  5506. ¡Por favor, Nick!
  5507.  
  5508. 1255
  5509. 01:30:54,871 --> 01:30:57,457
  5510. Tú mismo dijiste
  5511. que nada te va a revivir.
  5512.  
  5513. 1256
  5514. 01:30:57,540 --> 01:31:00,001
  5515. -No soy el que lo está haciendo.
  5516. -Yo sé quién es.
  5517.  
  5518. 1257
  5519. 01:31:00,085 --> 01:31:02,712
  5520. Puede quedarse conmigo.
  5521. Suelta a los demás.
  5522.  
  5523. 1258
  5524. 01:31:02,796 --> 01:31:04,172
  5525. ¿Me oyes, Julia?
  5526.  
  5527. 1259
  5528. 01:31:04,839 --> 01:31:06,007
  5529. ¿Quién es Julia?
  5530.  
  5531. 1260
  5532. 01:31:34,661 --> 01:31:35,954
  5533. ¡Melanie!
  5534.  
  5535. 1261
  5536. 01:31:41,876 --> 01:31:43,086
  5537. ¿Patrick?
  5538.  
  5539. 1262
  5540. 01:31:48,967 --> 01:31:50,010
  5541. ¿Gwen?
  5542.  
  5543. 1263
  5544. 01:31:50,093 --> 01:31:52,095
  5545. -¿Estás bien?
  5546. -Oí gritos.
  5547.  
  5548. 1264
  5549. 01:31:52,178 --> 01:31:54,723
  5550. Acabo de ver a Nick.
  5551. Esta no es la fantasía de Julia.
  5552.  
  5553. 1265
  5554. 01:31:54,806 --> 01:31:57,767
  5555. -Entonces, ¿de quién?
  5556. -Tampoco es la de Patrick.
  5557.  
  5558. 1266
  5559. 01:31:58,727 --> 01:32:01,229
  5560. Él no logra salvar a nadie.
  5561.  
  5562. 1267
  5563. 01:32:01,354 --> 01:32:03,231
  5564. Ni siquiera a sí mismo.
  5565.  
  5566. 1268
  5567. 01:32:03,314 --> 01:32:06,943
  5568. En cuanto vi esta cueva,
  5569. supe que tenía que traer a todos aquí...
  5570.  
  5571. 1269
  5572. 01:32:07,027 --> 01:32:09,696
  5573. ...donde nadie puede escapar
  5574. de mi fantasía.
  5575.  
  5576. 1270
  5577. 01:32:09,988 --> 01:32:12,115
  5578. -¿De tu fantasía?
  5579. -Sí.
  5580.  
  5581. 1271
  5582. 01:32:12,198 --> 01:32:17,203
  5583. La que pedí antes de que ustedes
  5584. supieran de esta isla.
  5585.  
  5586. 1272
  5587. 01:32:17,829 --> 01:32:22,083
  5588. Cuando conocí a Nick, fue como
  5589. si lo hubiera conocido durante años.
  5590.  
  5591. 1273
  5592. 01:32:22,208 --> 01:32:25,962
  5593. Tomamos un café y
  5594. pasamos toda la noche hablando.
  5595.  
  5596. 1274
  5597. 01:32:26,087 --> 01:32:28,631
  5598. No me preocupaba
  5599. decir alguna estupidez...
  5600.  
  5601. 1275
  5602. 01:32:28,715 --> 01:32:31,217
  5603. ...o tratar de ser <i>cool.</i>
  5604.  
  5605. 1276
  5606. 01:32:31,301 --> 01:32:34,721
  5607. Él me hacía sentir a gusto
  5608. tal y como era.
  5609.  
  5610. 1277
  5611. 01:32:35,597 --> 01:32:38,058
  5612. Hicimos planes para vernos
  5613. otra vez esa noche.
  5614.  
  5615. 1278
  5616. 01:32:38,141 --> 01:32:41,269
  5617. Hubiera sido nuestra primera cita
  5618. de verdad.
  5619.  
  5620. 1279
  5621. 01:32:41,353 --> 01:32:43,021
  5622. Quería verme superbonita...
  5623.  
  5624. 1280
  5625. 01:32:43,104 --> 01:32:46,066
  5626. ...así que me compré un vestido,
  5627. me compré este collar.
  5628.  
  5629. 1281
  5630. 01:32:46,149 --> 01:32:49,778
  5631. Fui adonde nos íbamos a ver
  5632. y lo esperé.
  5633.  
  5634. 1282
  5635. 01:32:49,903 --> 01:32:52,364
  5636. Pasó una hora, luego dos,
  5637. pero no apareció.
  5638.  
  5639. 1283
  5640. 01:32:52,697 --> 01:32:56,451
  5641. Empecé a pensar:
  5642. "Sloane tenía razón. No valgo nada.
  5643.  
  5644. 1284
  5645. 01:32:56,576 --> 01:33:00,288
  5646. Nadie va a poder amarme,
  5647. y Nick debe saberlo.
  5648.  
  5649. 1285
  5650. 01:33:00,413 --> 01:33:03,208
  5651. Si no, ¿por qué
  5652. me dejaría plantada así?".
  5653.  
  5654. 1286
  5655. 01:33:03,333 --> 01:33:06,378
  5656. ¡Me quedé ahí toda la noche,
  5657. torturándome!
  5658.  
  5659. 1287
  5660. 01:33:07,045 --> 01:33:09,798
  5661. Cuando regresé a mi casa,
  5662. leí lo del incendio...
  5663.  
  5664. 1288
  5665. 01:33:10,423 --> 01:33:13,218
  5666. ...y se rompió mi corazón.
  5667.  
  5668. 1289
  5669. 01:33:14,886 --> 01:33:18,181
  5670. Estuve muy cerca de realizar
  5671. mi fantasía.
  5672.  
  5673. 1290
  5674. 01:33:18,306 --> 01:33:21,142
  5675. Pero todos ustedes
  5676. la convirtieron en una pesadilla.
  5677.  
  5678. 1291
  5679. 01:33:21,267 --> 01:33:23,186
  5680. Podías haber pedido
  5681. lo que quisieras.
  5682.  
  5683. 1292
  5684. 01:33:23,311 --> 01:33:25,605
  5685. -Podías tener a Nick de vuelta.
  5686. -Hubiera sido falso.
  5687.  
  5688. 1293
  5689. 01:33:26,272 --> 01:33:29,526
  5690. Nos robaron nuestro futuro,
  5691. y todos ustedes...
  5692.  
  5693. 1294
  5694. 01:33:29,651 --> 01:33:31,695
  5695. ...solo siguieron con sus vidas.
  5696.  
  5697. 1295
  5698. 01:33:31,820 --> 01:33:34,322
  5699. Nick se merece algo mejor.
  5700. Nick se merece justicia.
  5701.  
  5702. 1296
  5703. 01:33:34,447 --> 01:33:35,448
  5704. Melanie.
  5705.  
  5706. 1297
  5707. 01:33:40,078 --> 01:33:43,623
  5708. ¿No quieres decir
  5709. "acosadora psicótica"?
  5710.  
  5711. 1298
  5712. 01:33:43,748 --> 01:33:47,669
  5713. Tengo odio en mi corazón,
  5714. y crece todos los días.
  5715.  
  5716. 1299
  5717. 01:33:47,794 --> 01:33:50,880
  5718. Tú lo sembraste ahí.
  5719. Tienes tanta culpa como ellos.
  5720.  
  5721. 1300
  5722. 01:33:51,256 --> 01:33:54,259
  5723. -Pero tú me salvaste.
  5724. -Fue una actuación.
  5725.  
  5726. 1301
  5727. 01:33:55,343 --> 01:33:57,345
  5728. -¿Por qué?
  5729. -Para que pudieras ver mi valía.
  5730.  
  5731. 1302
  5732. 01:33:58,138 --> 01:34:01,224
  5733. Tu vida en esta isla
  5734. dependía de mí.
  5735.  
  5736. 1303
  5737. 01:34:01,725 --> 01:34:03,268
  5738. Yo no haría eso.
  5739.  
  5740. 1304
  5741. 01:34:06,688 --> 01:34:09,941
  5742. ¿En serio?
  5743. ¿Creíste que yo te necesitaba?
  5744.  
  5745. 1305
  5746. 01:34:10,066 --> 01:34:12,944
  5747. Te estaba usando
  5748. para irme de esta isla.
  5749.  
  5750. 1306
  5751. 01:34:13,069 --> 01:34:15,196
  5752. -Cállate.
  5753. -No creí que fuera posible...
  5754.  
  5755. 1307
  5756. 01:34:15,321 --> 01:34:18,283
  5757. ...pero eres más patética ahora
  5758. de lo que eras entonces.
  5759.  
  5760. 1308
  5761. 01:34:18,408 --> 01:34:19,784
  5762. ¡Cállate!
  5763.  
  5764. 1309
  5765. 01:34:26,958 --> 01:34:28,126
  5766. ¡Corran!
  5767.  
  5768. 1310
  5769. 01:34:31,921 --> 01:34:35,091
  5770. -Increíble. ¿Y solo salió con él una vez?
  5771. -Puedo oírlo.
  5772.  
  5773. 1311
  5774. 01:34:35,175 --> 01:34:36,051
  5775. El manantial.
  5776.  
  5777. 1312
  5778. 01:34:46,895 --> 01:34:47,771
  5779. ¡Corre!
  5780.  
  5781. 1313
  5782. 01:35:14,047 --> 01:35:15,590
  5783. ¿Qué esperas? Hazlo.
  5784.  
  5785. 1314
  5786. 01:35:15,674 --> 01:35:16,883
  5787. Está reflejando su fantasía.
  5788.  
  5789. 1315
  5790. 01:35:21,680 --> 01:35:23,473
  5791. Por favor, no haga eso, Srta. Olsen.
  5792.  
  5793. 1316
  5794. 01:35:24,224 --> 01:35:26,851
  5795. -¿Julia es su fantasía?
  5796. -Mi esposa.
  5797.  
  5798. 1317
  5799. 01:35:26,976 --> 01:35:30,397
  5800. -Dijo que era nueva aquí.
  5801. -Es lo que cree, sí.
  5802.  
  5803. 1318
  5804. 01:35:30,522 --> 01:35:33,650
  5805. Verá, mi deseo era
  5806. tenerla de vuelta...
  5807.  
  5808. 1319
  5809. 01:35:33,775 --> 01:35:36,027
  5810. ...como cuando la conocí,
  5811. para siempre.
  5812.  
  5813. 1320
  5814. 01:35:36,152 --> 01:35:39,114
  5815. Aparece sin conocerme.
  5816.  
  5817. 1321
  5818. 01:35:39,239 --> 01:35:42,367
  5819. Pronto se enferma,
  5820. como cuando vivía.
  5821.  
  5822. 1322
  5823. 01:35:43,118 --> 01:35:44,953
  5824. Se repite una y otra vez.
  5825.  
  5826. 1323
  5827. 01:35:45,078 --> 01:35:47,163
  5828. Cortejarla se volvió
  5829. demasiado doloroso.
  5830.  
  5831. 1324
  5832. 01:35:48,081 --> 01:35:50,959
  5833. <i>Así que le miento.
  5834. Le digo que es mi asistenta.</i>
  5835.  
  5836. 1325
  5837. 01:35:52,836 --> 01:35:55,213
  5838. Cuando Melanie pidió su fantasía...
  5839.  
  5840. 1326
  5841. 01:35:55,338 --> 01:35:57,966
  5842. -No tuve más remedio que dársela.
  5843. -La puede detener, Roarke.
  5844.  
  5845. 1327
  5846. 01:35:58,091 --> 01:36:00,260
  5847. No. No puede.
  5848.  
  5849. 1328
  5850. 01:36:00,385 --> 01:36:03,263
  5851. Él es el genio
  5852. y esta isla es su lámpara.
  5853.  
  5854. 1329
  5855. 01:36:03,388 --> 01:36:04,639
  5856. Atrapado para siempre.
  5857.  
  5858. 1330
  5859. 01:36:04,764 --> 01:36:07,559
  5860. Y si no realiza la fantasía
  5861. de cada huésped...
  5862.  
  5863. 1331
  5864. 01:36:07,684 --> 01:36:09,436
  5865. ...pierde a su amor.
  5866.  
  5867. 1332
  5868. 01:36:09,561 --> 01:36:10,812
  5869. ¿Cree que eso es amor?
  5870.  
  5871. 1333
  5872. 01:36:11,604 --> 01:36:15,233
  5873. ¿Dejar que Julia muera una y otra vez?
  5874. Eso es el infierno.
  5875.  
  5876. 1334
  5877. 01:36:15,358 --> 01:36:17,777
  5878. Ella fue su esposa. Ya no lo es.
  5879.  
  5880. 1335
  5881. 01:36:17,902 --> 01:36:20,321
  5882. Ni siquiera es su asistenta.
  5883. Es su prisionera.
  5884.  
  5885. 1336
  5886. 01:36:20,447 --> 01:36:22,949
  5887. Tiene que dejarla ir.
  5888.  
  5889. 1337
  5890. 01:36:28,329 --> 01:36:30,331
  5891. No puedo.
  5892.  
  5893. 1338
  5894. 01:36:36,212 --> 01:36:39,674
  5895. Lo siento. La fantasía debe llegar
  5896. a su conclusión natural.
  5897.  
  5898. 1339
  5899. 01:36:44,429 --> 01:36:45,764
  5900. Esas son las reglas.
  5901.  
  5902. 1340
  5903. 01:36:54,773 --> 01:36:55,857
  5904. Los huéspedes...
  5905.  
  5906. 1341
  5907. 01:36:57,192 --> 01:36:58,568
  5908. ...¿se están muriendo?
  5909.  
  5910. 1342
  5911. 01:36:59,652 --> 01:37:00,695
  5912. Yo me estoy muriendo.
  5913.  
  5914. 1343
  5915. 01:37:01,071 --> 01:37:04,032
  5916. Vas a estar bien. Muy pronto.
  5917.  
  5918. 1344
  5919. 01:37:04,157 --> 01:37:07,744
  5920. -¿Y los demás?
  5921. -Si desafío a la isla...
  5922.  
  5923. 1345
  5924. 01:37:09,621 --> 01:37:11,039
  5925. ...te perderé para siempre.
  5926.  
  5927. 1346
  5928. 01:37:13,375 --> 01:37:14,751
  5929. ¿Me perderás?
  5930.  
  5931. 1347
  5932. 01:37:47,826 --> 01:37:49,160
  5933. Tienes que hacer algo.
  5934.  
  5935. 1348
  5936. 01:37:50,245 --> 01:37:54,624
  5937. No son huéspedes de la isla.
  5938. Son los tuyos.
  5939.  
  5940. 1349
  5941. 01:37:55,917 --> 01:37:57,627
  5942. No es lo que yo quiero.
  5943.  
  5944. 1350
  5945. 01:37:59,546 --> 01:38:01,589
  5946. Pero es lo que tienes que hacer.
  5947.  
  5948. 1351
  5949. 01:38:24,112 --> 01:38:25,155
  5950. <i>Melanie...</i>
  5951.  
  5952. 1352
  5953. 01:38:25,989 --> 01:38:29,534
  5954. Siento que tu vida no haya resultado
  5955. como querías. La mía tampoco.
  5956.  
  5957. 1353
  5958. 01:38:29,659 --> 01:38:32,162
  5959. Todos lo lamentan cuando es hora
  5960. de pagar. ¿Verdad?
  5961.  
  5962. 1354
  5963. 01:38:32,287 --> 01:38:33,747
  5964. Yo pagaré.
  5965.  
  5966. 1355
  5967. 01:38:34,539 --> 01:38:36,791
  5968. Fue culpa mía.
  5969. Podía haber salvado a Nick.
  5970.  
  5971. 1356
  5972. 01:38:36,916 --> 01:38:38,668
  5973. -Suelta a los demás.
  5974. -Increíble.
  5975.  
  5976. 1357
  5977. 01:38:38,793 --> 01:38:42,756
  5978. ¿Sigues tratando de ser tu papi muerto?
  5979. No eres un héroe.
  5980.  
  5981. 1358
  5982. 01:38:42,881 --> 01:38:44,966
  5983. -Solo era tu fantasía.
  5984. -Ella tiene razón.
  5985.  
  5986. 1359
  5987. 01:38:47,886 --> 01:38:49,054
  5988. Era su fantasía.
  5989.  
  5990. 1360
  5991. 01:38:49,179 --> 01:38:51,514
  5992. A todos mis huéspedes
  5993. les toca una fantasía.
  5994.  
  5995. 1361
  5996. 01:38:55,769 --> 01:38:57,562
  5997. Si bebes el agua, te toca una.
  5998.  
  5999. 1362
  6000. 01:38:59,147 --> 01:39:00,148
  6001. ¿La fantasía de Sloane?
  6002.  
  6003. 1363
  6004. 01:39:00,857 --> 01:39:03,818
  6005. ¿Que ella y su esposo
  6006. estén juntos para siempre?
  6007.  
  6008. 1364
  6009. 01:39:09,699 --> 01:39:10,867
  6010. Que tú y Nick sí.
  6011.  
  6012. 1365
  6013. 01:39:13,203 --> 01:39:14,329
  6014. Esas son las reglas.
  6015.  
  6016. 1366
  6017. 01:39:42,857 --> 01:39:45,735
  6018. Maldita Isla de la fantasía.
  6019.  
  6020. 1367
  6021. 01:39:59,749 --> 01:40:00,792
  6022. ¡Retrocedan!
  6023.  
  6024. 1368
  6025. 01:40:16,641 --> 01:40:17,976
  6026. ¿Hola?
  6027.  
  6028. 1369
  6029. 01:40:26,234 --> 01:40:27,235
  6030. ¡Gwen!
  6031.  
  6032. 1370
  6033. 01:40:27,944 --> 01:40:28,778
  6034. ¡Estás bien!
  6035.  
  6036. 1371
  6037. 01:40:29,112 --> 01:40:30,447
  6038. Hola.
  6039.  
  6040. 1372
  6041. 01:40:34,576 --> 01:40:35,910
  6042. ¿Qué pasó?
  6043.  
  6044. 1373
  6045. 01:40:37,287 --> 01:40:38,830
  6046. Nos salvaste.
  6047.  
  6048. 1374
  6049. 01:40:39,539 --> 01:40:40,832
  6050. ¿Dónde está Patrick?
  6051.  
  6052. 1375
  6053. 01:40:42,208 --> 01:40:44,377
  6054. Murió como un héroe.
  6055.  
  6056. 1376
  6057. 01:40:51,217 --> 01:40:52,761
  6058. Su padre estaría orgulloso.
  6059.  
  6060. 1377
  6061. 01:41:16,326 --> 01:41:17,869
  6062. Una estrella en Yelp.
  6063.  
  6064. 1378
  6065. 01:41:19,371 --> 01:41:23,792
  6066. ¿Qué nos va a impedir
  6067. exponer esta isla y demandarlo?
  6068.  
  6069. 1379
  6070. 01:41:23,917 --> 01:41:27,212
  6071. Las fantasías, Sra. Maddison,
  6072. se parecen mucho a los sueños.
  6073.  
  6074. 1380
  6075. 01:41:27,337 --> 01:41:29,089
  6076. Casi nunca recuerdas
  6077. los detalles...
  6078.  
  6079. 1381
  6080. 01:41:29,214 --> 01:41:31,758
  6081. ...pero siempre recuerdas
  6082. cómo te hacen sentir.
  6083.  
  6084. 1382
  6085. 01:41:31,883 --> 01:41:36,012
  6086. Acabo de recordar
  6087. que quiero irme de esta isla.
  6088.  
  6089. 1383
  6090. 01:41:40,016 --> 01:41:41,976
  6091. ¿Qué pasará con usted, Sr. Roarke?
  6092.  
  6093. 1384
  6094. 01:41:42,477 --> 01:41:43,937
  6095. Me quedo aquí.
  6096.  
  6097. 1385
  6098. 01:41:44,479 --> 01:41:45,939
  6099. Protejo este lugar...
  6100.  
  6101. 1386
  6102. 01:41:46,898 --> 01:41:49,025
  6103. ...y vivo mi vida sin remordimiento.
  6104.  
  6105. 1387
  6106. 01:42:00,412 --> 01:42:03,415
  6107. Técnicamente, participó
  6108. en la fantasía de su hermano.
  6109.  
  6110. 1388
  6111. 01:42:04,165 --> 01:42:05,917
  6112. Así que la isla podría
  6113. concederle una.
  6114.  
  6115. 1389
  6116. 01:42:07,127 --> 01:42:10,588
  6117. Quiero a JD de vuelta. Quiero que
  6118. vuelva a casa y tenga una vida.
  6119.  
  6120. 1390
  6121. 01:42:10,714 --> 01:42:14,968
  6122. Para que esa fantasía dure,
  6123. usted tendría que quedarse aquí.
  6124.  
  6125. 1391
  6126. 01:42:15,301 --> 01:42:16,886
  6127. Para siempre.
  6128.  
  6129. 1392
  6130. 01:42:25,437 --> 01:42:28,064
  6131. La traté tan mal en esa época.
  6132.  
  6133. 1393
  6134. 01:42:29,733 --> 01:42:32,193
  6135. Lo único que puedes hacer ahora
  6136. es perdonarte.
  6137.  
  6138. 1394
  6139. 01:42:33,069 --> 01:42:34,279
  6140. ¿De acuerdo?
  6141.  
  6142. 1395
  6143. 01:42:38,491 --> 01:42:39,826
  6144. Perdón.
  6145.  
  6146. 1396
  6147. 01:42:39,951 --> 01:42:42,120
  6148. No podemos irnos todavía.
  6149. Brax aún no ha abordado.
  6150.  
  6151. 1397
  6152. 01:42:44,330 --> 01:42:45,457
  6153. Sí.
  6154.  
  6155. 1398
  6156. 01:42:47,625 --> 01:42:49,169
  6157. No creo que vaya a venir.
  6158.  
  6159. 1399
  6160. 01:42:58,511 --> 01:42:59,888
  6161. ¡JD!
  6162.  
  6163. 1400
  6164. 01:43:33,380 --> 01:43:35,382
  6165. Entonces... ¿ahora qué?
  6166.  
  6167. 1401
  6168. 01:43:37,008 --> 01:43:40,720
  6169. Trabajas para mí.
  6170. Necesitarás un uniforme e identificación.
  6171.  
  6172. 1402
  6173. 01:43:41,054 --> 01:43:44,057
  6174. Es un nombre raro. "Brax".
  6175.  
  6176. 1403
  6177. 01:43:44,182 --> 01:43:45,850
  6178. Es mejor que mi apodo
  6179. de la universidad.
  6180.  
  6181. 1404
  6182. 01:43:45,975 --> 01:43:48,436
  6183. Perdí una apuesta.
  6184. Tuve que hacerme un tatuaje.
  6185.  
  6186. 1405
  6187. 01:43:48,561 --> 01:43:49,521
  6188. ¿Cuál es?
  6189.  
  6190. 1406
  6191. 01:43:54,025 --> 01:43:56,403
  6192. Bienvenido a la Isla
  6193. de la fantasía, Tattoo.
  6194.  
  6195. 1407
  6196. 01:44:06,621 --> 01:44:10,792
  6197. LA ISLA DE LA FANTASÍA
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement