Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:38,038 --> 00:00:40,916
- Per due volte in una sola generazione,
- 2
- 00:00:40,999 --> 00:00:45,295
- la catastrofe di una guerra
- mondiale si è abbattuta su di noi.
- 3
- 00:00:46,004 --> 00:00:50,092
- Per due volte nella nostra
- vita il lungo braccio del fato
- 4
- 00:00:50,175 --> 00:00:52,135
- si è allungato oltre gli oceani
- 5
- 00:00:52,219 --> 00:00:55,931
- per portare gli Stati Uniti in
- prima linea nella battaglia.
- 6
- 00:00:56,682 --> 00:00:59,810
- Le nostre navi mercantili
- devono essere libere
- 7
- 00:00:59,893 --> 00:01:04,313
- di trasportare le merci americane
- nei porti dei nostri alleati.
- 8
- 00:01:04,397 --> 00:01:10,279
- E le nostre navi mercantili devono
- essere protette dalla nostra Marina.
- 9
- 00:01:11,488 --> 00:01:15,450
- A fare le spese di questa
- guerra sono i marinai,
- 10
- 00:01:15,534 --> 00:01:18,787
- e abbiamo perso quasi 3000 vite
- 11
- 00:01:18,871 --> 00:01:23,000
- in una battaglia dura, spietata,
- 12
- 00:01:23,083 --> 00:01:26,670
- che va avanti giorno e notte
- 13
- 00:01:26,753 --> 00:01:30,883
- e che continua anche adesso,
- senza un attimo di tregua.
- 14
- 00:01:31,258 --> 00:01:33,886
- Le merci saranno consegnate
- da questa nazione...
- 15
- 00:01:33,969 --> 00:01:35,888
- NORD DELL'ATLANTICO FEBBRAIO 1942
- 16
- 00:01:35,971 --> 00:01:38,682
- ...la cui Marina crede al motto:
- 17
- 00:01:39,183 --> 00:01:42,352
- "Al diavolo i siluri e avanti tutta."
- 18
- 00:01:42,436 --> 00:01:44,813
- LE FLOTTE CHE PORTAVANO SOLDATI
- E RIFORNIMENTI ALLA GRAN BRETAGNA
- 19
- 00:01:44,897 --> 00:01:46,690
- ERANO ESSENZIALI PER LO
- SFORZO BELLICO ALLEATO.
- 20
- 00:01:46,773 --> 00:01:49,026
- TALI CONVOGLI ERANO PIÙ ESPOSTI AGLI U-BOOT
- 21
- 00:01:49,109 --> 00:01:52,070
- AL DI FUORI DELLA COPERTURA AEREA,
- NEL MEZZO DELL'ATLANTICO,
- 22
- 00:01:52,154 --> 00:01:55,616
- NELL'AREA NOTA COME "BLACK PIT".
- 23
- 00:01:56,658 --> 00:02:02,080
- STATI UNITI
- 24
- 00:02:12,549 --> 00:02:14,384
- SCORTA AEREA A GREYHOUND.
- 25
- 00:02:14,468 --> 00:02:17,179
- SIAMO AL LIMITE DEL NOSTRO RAGGIO D'AZIONE.
- 26
- 00:02:17,262 --> 00:02:19,556
- DOBBIAMO LASCIARVI.
- 27
- 00:02:21,225 --> 00:02:23,435
- BUONA FORTUNA NELLA TRAVERSATA DEL BLACK PIT.
- 28
- 00:02:23,519 --> 00:02:27,231
- GLI AEREI ALLEATI VI
- ASPETTANO DALL'ALTRO LATO.
- 29
- 00:02:27,314 --> 00:02:30,567
- CHE DIO VI PROTEGGA.
- 30
- 00:02:32,152 --> 00:02:35,405
- GREYHOUND A SCORTA AEREA.
- GRAZIE DELLA PROTEZIONE.
- 31
- 00:02:35,489 --> 00:02:37,074
- BUON RIENTRO.
- 32
- 00:02:44,790 --> 00:02:48,335
- CONVOGLIO HX-25 DESTINAZIONE:
- LIVERPOOL, INGHILTERRA.
- 33
- 00:02:48,418 --> 00:02:52,881
- 37 NAVI CON TRUPPE E RIFORNIMENTI,
- SCORTATE DA 4 NAVI LEGGERE GUIDATE DA...
- 34
- 00:02:54,591 --> 00:03:01,431
- GREYHOUND: IL NEMICO INVISIBILE
- 35
- 00:03:08,981 --> 00:03:12,943
- "Signore,
- fa' che il tuo Santo Angelo sia con me,
- 36
- 00:03:13,026 --> 00:03:17,739
- e che il nemico malvagio non
- abbia potere su di me. Amen."
- 37
- 00:03:39,469 --> 00:03:41,471
- DUE MESI PRIMA
- 38
- 00:03:43,640 --> 00:03:45,684
- DICEMBRE 1941
- 39
- 00:03:49,313 --> 00:03:50,647
- Buon Natale.
- 40
- 00:04:11,543 --> 00:04:12,711
- Buon Natale.
- 41
- 00:04:13,295 --> 00:04:14,296
- Sigari?
- 42
- 00:04:19,051 --> 00:04:21,386
- "Ieri, oggi e sempre."
- 43
- 00:04:21,470 --> 00:04:24,389
- È bellissima. La metterò sul mio albero.
- 44
- 00:04:26,642 --> 00:04:28,602
- Coraggio. Tocca a te. Apri.
- 45
- 00:04:28,685 --> 00:04:29,895
- Va bene.
- 46
- 00:04:37,194 --> 00:04:38,195
- Monogrammate.
- 47
- 00:04:41,657 --> 00:04:42,658
- E questo?
- 48
- 00:04:44,910 --> 00:04:46,370
- Congratulazioni.
- 49
- 00:04:46,453 --> 00:04:48,872
- Il tuo primo comando, finalmente.
- 50
- 00:04:51,542 --> 00:04:55,712
- Dopo tutte quelle promozioni che mi
- avevano negato, un caccia Fletcher.
- 51
- 00:04:55,796 --> 00:04:57,256
- Te lo meriti.
- 52
- 00:04:57,339 --> 00:05:00,509
- Sapevo che dopo Pearl Harbor
- avrebbero chiesto uomini come te.
- 53
- 00:05:01,885 --> 00:05:04,137
- Mi presento a Norfolk
- dopo il primo dell'anno.
- 54
- 00:05:04,805 --> 00:05:07,516
- A Norfolk? Non a Treasure Island?
- 55
- 00:05:07,599 --> 00:05:09,518
- Tipico della Marina, no?
- 56
- 00:05:10,185 --> 00:05:11,228
- Già.
- 57
- 00:05:12,145 --> 00:05:15,357
- Da lì ai Caraibi per addestramento e tattica.
- 58
- 00:05:15,440 --> 00:05:18,944
- Giamaica, le Bahamas, Cuba. Rum e Coca-Cola.
- 59
- 00:05:19,903 --> 00:05:21,238
- Poi, in servizio.
- 60
- 00:05:22,739 --> 00:05:23,740
- Vieni con me.
- 61
- 00:05:25,617 --> 00:05:26,994
- Dico sul serio.
- 62
- 00:05:29,788 --> 00:05:32,583
- Così potrò chiederti di sposarmi
- su una spiaggia tropicale.
- 63
- 00:05:36,336 --> 00:05:38,547
- Lo vorrei tanto, ma non possiamo.
- 64
- 00:05:40,465 --> 00:05:42,843
- Il mondo è impazzito, Ernie.
- 65
- 00:05:42,926 --> 00:05:45,137
- Aspettiamo di poter stare insieme.
- 66
- 00:06:03,322 --> 00:06:05,532
- Sappi che ti cercherò sempre, Evie.
- 67
- 00:06:06,742 --> 00:06:08,160
- Dovunque mi troverò.
- 68
- 00:06:09,953 --> 00:06:11,788
- Anche a mille miglia da te,
- 69
- 00:06:11,872 --> 00:06:15,042
- spererò sempre di vederti
- sbucare dietro l'angolo.
- 70
- 00:06:16,877 --> 00:06:20,547
- Perché quando ti vedo, è...
- è l'emozione più bella del mondo.
- 71
- 00:06:33,685 --> 00:06:35,437
- GESÙ CRISTO È LO STESSO
- 72
- 00:06:35,521 --> 00:06:37,898
- IERI, OGGI E SEMPRE. EBREI 13:8
- 73
- 00:06:40,609 --> 00:06:44,613
- MERCOLEDÌ TURNO DI GUARDIA DEL MATTINO,
- 8:00-12:00
- 74
- 00:06:44,696 --> 00:06:47,699
- 50 ORE ALLA COPERTURA AEREA
- 75
- 00:06:50,661 --> 00:06:52,204
- - 'Giorno.
- - Buongiorno.
- 76
- 00:06:53,163 --> 00:06:54,873
- Charlie, com’è andata la notte?
- 77
- 00:06:54,957 --> 00:06:56,542
- Terzo giorno nel Black Pit.
- 78
- 00:06:56,625 --> 00:06:59,253
- Nessun contatto né incidente,
- a parte sulla sua nave.
- 79
- 00:06:59,920 --> 00:07:02,881
- Due marinai annoiati,
- dalla noia sono passati ai pugni.
- 80
- 00:07:02,965 --> 00:07:04,967
- - Chi?
- - Shannon e Flusser.
- 81
- 00:07:05,050 --> 00:07:07,386
- - L’equipaggio diventa nervoso.
- - Dormito bene?
- 82
- 00:07:08,011 --> 00:07:10,180
- Mai avuto il dono di dormire a bordo.
- 83
- 00:07:10,931 --> 00:07:12,933
- Io invece non dormirei altrove, signore.
- 84
- 00:07:18,856 --> 00:07:20,232
- - Amen.
- - Amen.
- 85
- 00:07:20,858 --> 00:07:22,609
- Il mare è grosso per i piatti caldi.
- 86
- 00:07:22,693 --> 00:07:24,862
- Le ho rimediato prosciutto e uova, signore.
- 87
- 00:07:24,945 --> 00:07:27,239
- - Può bastare. Grazie, Cleveland.
- - Sì.
- 88
- 00:07:30,075 --> 00:07:33,120
- A rapporto dall’ufficiale di comando.
- Gli altri, fuori.
- 89
- 00:07:40,210 --> 00:07:41,211
- Via il berretto.
- 90
- 00:07:55,893 --> 00:07:57,144
- Spiegate com’è andata.
- 91
- 00:07:59,104 --> 00:08:00,105
- Flusser.
- 92
- 00:08:00,689 --> 00:08:02,024
- Mi rammarico dell’incidente.
- 93
- 00:08:03,734 --> 00:08:04,818
- Shannon.
- 94
- 00:08:05,569 --> 00:08:08,071
- Anch’io mi rammarico dell’incidente.
- 95
- 00:08:19,833 --> 00:08:22,753
- Non tollererò altre
- scazzottate sulla mia nave.
- 96
- 00:08:22,836 --> 00:08:24,379
- Quindi...
- 97
- 00:08:24,463 --> 00:08:28,217
- “Risanate le relazioni che avete
- danneggiato e inondatemi di pace.”
- 98
- 00:08:33,096 --> 00:08:34,097
- Signore?
- 99
- 00:08:35,349 --> 00:08:38,227
- Il Comandante è richiesto in plancia.
- 100
- 00:08:40,895 --> 00:08:44,608
- Ripetetevi e l'inferno
- si abbatterà su di voi.
- 101
- 00:08:46,818 --> 00:08:48,111
- Tornate ai vostri posti.
- 102
- 00:08:49,363 --> 00:08:50,447
- Siete fortunati.
- 103
- 00:08:52,032 --> 00:08:53,158
- Comandante in plancia.
- 104
- 00:08:54,660 --> 00:08:55,661
- Bene.
- 105
- 00:08:55,744 --> 00:08:57,037
- Signore, buongiorno.
- 106
- 00:08:57,120 --> 00:09:00,374
- La Eagle e la Harry sono fuori posizione,
- a sei miglia.
- 107
- 00:09:00,791 --> 00:09:03,919
- Stanno navigando da sole da circa due ore.
- 108
- 00:09:10,050 --> 00:09:12,594
- CACCIATORPEDINIERE BRITANNICO HARRY
- 109
- 00:09:12,678 --> 00:09:15,222
- CACCIATORPEDINIERE BRITANNICO EAGLE
- 110
- 00:09:16,139 --> 00:09:18,308
- La Eagle ha annunciato: “Andiamo a caccia”
- 111
- 00:09:18,392 --> 00:09:19,726
- e l’ha raggiunta la Harry.
- 112
- 00:09:29,903 --> 00:09:32,030
- NAVE TRASPORTO TRUPPE COMMODORE
- 113
- 00:09:32,114 --> 00:09:33,782
- Messaggio dal commodoro, signore.
- 114
- 00:09:33,866 --> 00:09:35,325
- Legga.
- 115
- 00:09:35,409 --> 00:09:39,413
- “Comando Convoglio a Comando Scorte,
- H-U-F-F-D-U-F-F.”
- 116
- 00:09:39,496 --> 00:09:42,749
- “Huff Duff”. Rilevatore di
- direzione alta frequenza. Continui.
- 117
- 00:09:43,709 --> 00:09:47,254
- “Huff Duff segnala trasmissione tedesca,
- rilevamento 0-8-7 gradi.
- 118
- 00:09:47,337 --> 00:09:49,548
- Raggio da 1-5 a 2-0 miglia.”
- 119
- 00:09:49,631 --> 00:09:51,425
- Per il commodoro è un U-Boot.
- 120
- 00:09:56,805 --> 00:09:59,183
- “Comando Scorte a Comando Convoglio.
- Lo rintracciamo.”
- 121
- 00:09:59,266 --> 00:10:00,893
- “Scorte a Convoglio. Lo rintracciamo.”
- 122
- 00:10:00,976 --> 00:10:02,477
- Aspetta. "Lo rintracciamo. Grazie.”
- 123
- 00:10:02,561 --> 00:10:03,896
- "Lo rintracciamo. Grazie.”
- 124
- 00:10:03,979 --> 00:10:06,523
- - Vado al comando.
- - Comandante al comando.
- 125
- 00:10:06,607 --> 00:10:08,650
- Avanti tutta. Velocità, 36 nodi.
- 126
- 00:10:08,734 --> 00:10:11,403
- Avanti tutta. Velocità 36 nodi, signore.
- 127
- 00:10:11,486 --> 00:10:13,363
- Timone a dritta, 0-7-9.
- 128
- 00:10:13,447 --> 00:10:15,657
- Timone a dritta 0-7-9, signore.
- 129
- 00:10:18,410 --> 00:10:22,623
- A tutte le Scorte, qui Greyhound.
- Tornate subito alle vostre posizioni.
- 130
- 00:10:22,706 --> 00:10:27,753
- Contatto nemico, rilevamento 0-8-7,
- raggio tra 15 e 20 miglia.
- 131
- 00:10:27,836 --> 00:10:29,213
- - Sì, signore.
- - Signorsì.
- 132
- 00:10:29,296 --> 00:10:30,839
- - Sì.
- - Dicky, Greyhound.
- 133
- 00:10:30,923 --> 00:10:31,924
- CORVETTA CANADESE DICKY
- 134
- 00:10:32,007 --> 00:10:34,384
- - Qui Dicky.
- - Spostatevi, assistete il convoglio
- 135
- 00:10:34,468 --> 00:10:35,761
- a dritta.
- 136
- 00:10:35,844 --> 00:10:38,347
- I ritardatari rallentano il cambio di rotta.
- 137
- 00:10:38,430 --> 00:10:41,266
- Il sonar lo voglio sulla fiancata di dritta.
- 138
- 00:10:41,350 --> 00:10:43,602
- Sì. Sonar, fiancata di dritta.
- 139
- 00:10:43,685 --> 00:10:44,895
- Tutto a dritta, 0-8-7.
- 140
- 00:10:44,978 --> 00:10:47,105
- A dritta, 0-8-7. Signorsì.
- 141
- 00:10:47,189 --> 00:10:49,775
- - Posti di combattimento.
- - Nostromo, segnale.
- 142
- 00:10:54,363 --> 00:10:55,697
- Attenzione, attenzione.
- 143
- 00:10:55,781 --> 00:10:57,658
- - Andiamo!
- - Tutti ai posti di combattimento.
- 144
- 00:10:57,741 --> 00:10:59,868
- Ricerchiamo possibile contatto con U-Boot.
- 145
- 00:11:06,083 --> 00:11:07,668
- Colpiamo quei figli di puttana.
- 146
- 00:11:08,710 --> 00:11:10,295
- Ne mandi ancora. Cleveland.
- 147
- 00:11:13,382 --> 00:11:16,426
- Eagle, Greyhound.
- Prendete posizione in testa al convoglio.
- 148
- 00:11:16,510 --> 00:11:17,970
- Noi inseguiamo il bersaglio.
- 149
- 00:11:18,053 --> 00:11:19,888
- Dicky, Greyhound. Coprite il fianco destro.
- 150
- 00:11:19,972 --> 00:11:21,890
- Testa del convoglio. Signorsì.
- 151
- 00:11:21,974 --> 00:11:23,892
- Sì, signore. Fianco destro.
- 152
- 00:11:24,768 --> 00:11:26,144
- Eagle, Harry, Greyhound.
- 153
- 00:11:26,228 --> 00:11:28,438
- In quanto tempo prendete la nuova posizione?
- 154
- 00:11:28,981 --> 00:11:31,733
- Greyhound, Eagle.
- 20 minuti alla nostra posizione.
- 155
- 00:11:32,776 --> 00:11:35,696
- Qui Harry. Siamo a 4 miglia
- dalla sinistra del convoglio.
- 156
- 00:11:35,779 --> 00:11:39,908
- Sì, lo so, Harry.
- Recuperate la posizione a velocità massima.
- 157
- 00:11:40,450 --> 00:11:43,036
- Signore,
- sostituisco Carling sul ponte di comando.
- 158
- 00:11:43,120 --> 00:11:46,790
- Watson, abbiamo un bersaglio a 0-8-7,
- raggio da 15 a 20 miglia.
- 159
- 00:11:46,874 --> 00:11:48,917
- - Assumo io il comando.
- - Comandante al comando.
- 160
- 00:11:49,001 --> 00:11:50,294
- - Messaggero.
- - Signore.
- 161
- 00:11:50,377 --> 00:11:52,629
- In cabina, mi porti il cappotto di montone.
- 162
- 00:11:52,713 --> 00:11:53,714
- Signorsì.
- 163
- 00:11:55,048 --> 00:11:56,758
- C.O.C., Comando. Charlie.
- 164
- 00:11:56,842 --> 00:12:01,638
- Inseguiamo un probabile sommergibile a 0-8-7,
- da 15 a 20 miglia.
- 165
- 00:12:01,722 --> 00:12:04,308
- Spero appaia sul tuo radar di superficie.
- 166
- 00:12:05,184 --> 00:12:06,727
- C.O.C a Comando, signorsì.
- 167
- 00:12:15,694 --> 00:12:17,613
- Tutti in ascolto.
- 168
- 00:12:19,781 --> 00:12:21,158
- È il Comandante che parla.
- 169
- 00:12:21,533 --> 00:12:22,910
- Ricerchiamo il bersaglio.
- 170
- 00:12:22,993 --> 00:12:26,580
- Che ognuno esegua il suo compito.
- È a questo che siamo addestrati.
- 171
- 00:12:26,663 --> 00:12:28,916
- - Martin, cos’hai?
- - Ancora niente.
- 172
- 00:12:39,843 --> 00:12:40,844
- Eccolo.
- 173
- 00:12:42,304 --> 00:12:47,267
- C.O.C a Comando. Rilevamento bersaglio 0-9-2,
- raggio 15 miglia.
- 174
- 00:12:47,351 --> 00:12:49,144
- Charlie, che mi dici del bersaglio?
- 175
- 00:12:49,228 --> 00:12:50,979
- Probabilmente un U-Boot, signore.
- 176
- 00:12:51,063 --> 00:12:54,525
- Cerca aria e ricarica le batterie.
- È pronto ad attaccarci.
- 177
- 00:12:58,320 --> 00:12:59,988
- Manteniamo rotta 0-9-2.
- 178
- 00:13:00,572 --> 00:13:01,698
- Molto bene.
- 179
- 00:13:06,453 --> 00:13:11,708
- C.O.C. a Comando, rilevamento
- bersaglio a 0-9-4, raggio 12 miglia.
- 180
- 00:13:11,792 --> 00:13:14,795
- Passate il messaggio:
- solo al mio ordine si apre il fuoco.
- 181
- 00:13:20,884 --> 00:13:22,761
- Raggio 11 miglia, rilevamento 0-9-4.
- 182
- 00:13:22,845 --> 00:13:25,681
- Raggio 11 miglia, rilevamento 0-9-4.
- 183
- 00:13:33,689 --> 00:13:35,023
- La vuoi finire?
- 184
- 00:13:35,107 --> 00:13:38,527
- Raggio 9,5 miglia, rilevamento 0-9-4.
- 185
- 00:13:41,029 --> 00:13:42,781
- Da qui li colpiamo con il 127 mm.
- 186
- 00:13:44,575 --> 00:13:47,160
- Mare grosso, Watson, e abbiamo solo il radar.
- 187
- 00:13:48,036 --> 00:13:49,788
- Aspettiamo almeno di vederlo.
- 188
- 00:13:49,872 --> 00:13:50,873
- Signorsì.
- 189
- 00:14:13,979 --> 00:14:17,274
- Bersaglio sparito, signore.
- Scomparso dal radar a 6 miglia da noi.
- 190
- 00:14:18,817 --> 00:14:19,902
- Che succede, Charlie?
- 191
- 00:14:19,985 --> 00:14:21,695
- Per com'è sparito, dev’essersi immerso.
- 192
- 00:14:21,778 --> 00:14:24,281
- Ci avrà visto, signore. Perciò si è immerso.
- 193
- 00:14:24,364 --> 00:14:26,742
- Il segnale lo dava in
- rotta verso il convoglio.
- 194
- 00:14:26,825 --> 00:14:28,368
- Puoi tracciare un raggio di ricerca?
- 195
- 00:14:28,452 --> 00:14:31,872
- Sì, ma tra dieci minuti
- arriverebbe a 3 miglia quadrate.
- 196
- 00:14:34,833 --> 00:14:36,126
- Dammi una rotta per intercettarlo
- 197
- 00:14:36,210 --> 00:14:38,921
- se mantiene la rotta a sei nodi.
- 198
- 00:14:39,004 --> 00:14:40,047
- Signorsì, signore.
- 199
- 00:14:47,888 --> 00:14:49,473
- U-BOOT IMMERSO
- 200
- 00:14:49,556 --> 00:14:50,766
- CONVOGLIO 8 NODI
- 201
- 00:14:57,147 --> 00:15:00,526
- C.O.C. a Comando.
- Rotta di intercettazione 0-9-6.
- 202
- 00:15:01,443 --> 00:15:03,570
- Avvertitemi quando mancano due miglia.
- 203
- 00:15:03,654 --> 00:15:04,780
- Signorsì, signore.
- 204
- 00:15:04,863 --> 00:15:06,615
- Avanti adagio, 0-9-6.
- 205
- 00:15:06,698 --> 00:15:08,909
- Avanti adagio 0-9-6. Sì, signore.
- 206
- 00:15:26,343 --> 00:15:28,428
- Due miglia all’intercettazione, signore.
- 207
- 00:15:29,179 --> 00:15:32,266
- Signor Watson, rallentiamo per il sonar.
- Velocità 22 nodi.
- 208
- 00:15:32,349 --> 00:15:34,226
- 22 nodi. Signorsì, signore.
- 209
- 00:15:34,309 --> 00:15:36,228
- Avanti normale. Velocità 22 nodi.
- 210
- 00:15:39,565 --> 00:15:40,691
- Ci siamo, pronti.
- 211
- 00:15:42,025 --> 00:15:43,026
- Siamo a velocità sonar.
- 212
- 00:15:51,994 --> 00:15:54,371
- Contatto a 0-9-1, raggio indefinito.
- 213
- 00:15:55,414 --> 00:15:56,665
- Lo metta sul calorifero.
- 214
- 00:15:56,748 --> 00:15:58,458
- Signore, messaggio dall’Ammiragliato.
- 215
- 00:15:58,542 --> 00:16:01,170
- Contatto a 0-9-1, raggio sconosciuto.
- 216
- 00:16:05,257 --> 00:16:06,592
- Cosa sente?
- 217
- 00:16:08,218 --> 00:16:10,053
- Il contatto si mantiene a 0-9-1.
- 218
- 00:16:10,137 --> 00:16:12,347
- Ha virato. Sembra scappare, signore.
- 219
- 00:16:12,431 --> 00:16:13,432
- Sentiamo eliche?
- 220
- 00:16:19,271 --> 00:16:22,274
- Contatto dritto a prua, a un miglio.
- Non sento ancora eliche.
- 221
- 00:16:24,401 --> 00:16:25,819
- A sinistra, 0-9-1.
- 222
- 00:16:25,903 --> 00:16:27,696
- A sinistra, 0-9-1. Signorsì.
- 223
- 00:16:28,614 --> 00:16:31,700
- SNRC RAGGIO 1 MIGLIO
- 224
- 00:16:40,959 --> 00:16:41,960
- Contatto perduto.
- 225
- 00:16:42,044 --> 00:16:43,462
- Contatto perduto, signore.
- 226
- 00:16:44,129 --> 00:16:46,673
- Sonar,
- ricercare 30 gradi a babordo e tribordo.
- 227
- 00:16:46,757 --> 00:16:48,008
- ...30 gradi...
- 228
- 00:16:48,091 --> 00:16:49,468
- Sonar. Ricerca iniziata.
- 229
- 00:16:49,551 --> 00:16:52,304
- - Si mantiene a 0-9-1.
- - Ottimo.
- 230
- 00:17:04,398 --> 00:17:05,400
- Contatto...
- 231
- 00:17:05,483 --> 00:17:07,944
- Contatto, 0-6-6, raggio indefinito, signore.
- 232
- 00:17:08,028 --> 00:17:09,738
- Timone, tutto a sinistra.
- 233
- 00:17:14,867 --> 00:17:15,868
- Levare barra.
- 234
- 00:17:15,953 --> 00:17:17,746
- Levare barra. Signorsì.
- 235
- 00:17:18,497 --> 00:17:20,958
- - Scontrare.
- - Sì. Mantengo la rotta.
- 236
- 00:17:21,040 --> 00:17:22,459
- Segnalare rilevamenti relativi.
- 237
- 00:17:22,542 --> 00:17:24,670
- A tutte le navi, segnalare rilevamenti.
- 238
- 00:17:24,752 --> 00:17:27,381
- - Via così.
- - Sì, signore.
- 239
- 00:17:27,464 --> 00:17:29,842
- Idrofono, giri lenti.
- Direi 60 giri al minuto.
- 240
- 00:17:29,925 --> 00:17:32,386
- L’idrofono rileva giri lenti. 60 al minuto.
- 241
- 00:17:32,469 --> 00:17:33,554
- Raggio 1100 metri.
- 242
- 00:17:33,637 --> 00:17:35,222
- Raggio 1100 metri, signore.
- 243
- 00:17:35,305 --> 00:17:36,807
- - Rilevamento?
- - Sonar, rilevamento?
- 244
- 00:17:36,890 --> 00:17:38,267
- A dritta 0-1...
- 245
- 00:17:38,350 --> 00:17:41,061
- A dritta. 0-1. Idrofono rileva suoni.
- Bassa velocità.
- 246
- 00:17:41,144 --> 00:17:43,897
- - Timoniere, pronti a manovre rapide.
- - Signorsì.
- 247
- 00:17:46,233 --> 00:17:48,569
- Rilevamento 0-1-5, raggio 1100 metri.
- 248
- 00:17:48,652 --> 00:17:52,281
- Sonar riporta rilevamento 0-1-5,
- raggio 1100 metri.
- 249
- 00:17:52,364 --> 00:17:54,950
- - Tutto a sinistra!
- - Tutto a sinistra, signorsì!
- 250
- 00:18:01,415 --> 00:18:02,624
- Levare barra.
- 251
- 00:18:02,708 --> 00:18:04,334
- Levare barra. Signorsì.
- 252
- 00:18:21,643 --> 00:18:23,395
- Rilevamento 0-1-2.
- 253
- 00:18:23,478 --> 00:18:25,522
- - Ri...
- - ...1000 metri in avvicinamento.
- 254
- 00:18:29,818 --> 00:18:30,986
- Sonar, ripetete.
- 255
- 00:18:32,571 --> 00:18:35,866
- Rilevamento 0-1-2,
- raggio 1000 metri in avvicinamento.
- 256
- 00:18:36,575 --> 00:18:40,329
- Rileva-Rilevamento 0-1-2,
- raggio 1000 metri in avvicinamento.
- 257
- 00:18:40,412 --> 00:18:41,830
- - Lo rifarai?
- - No, signore.
- 258
- 00:18:41,914 --> 00:18:44,374
- - Se lo rifai, ti faccio dare il cambio.
- - Sì.
- 259
- 00:18:45,083 --> 00:18:46,293
- Contatto...
- 260
- 00:18:46,376 --> 00:18:49,671
- Sonar riporta contatto,
- rilevamento 0-0-6, raggio 900 metri.
- 261
- 00:18:50,797 --> 00:18:52,549
- Sta virando a sinistra.
- 262
- 00:18:55,260 --> 00:18:56,386
- A dritta, normale.
- 263
- 00:19:05,771 --> 00:19:08,190
- A dritta avanti normale. Sì, signore.
- 264
- 00:19:09,900 --> 00:19:13,028
- OK, occhi aperti.
- Manovre rapide. Tracciamolo.
- 265
- 00:19:13,111 --> 00:19:14,112
- Sì, signore.
- 266
- 00:19:22,037 --> 00:19:23,872
- Contatto indefinito. Niente all’idrofono.
- 267
- 00:19:23,956 --> 00:19:26,333
- Contatto indefinito,
- niente eliche all’idrofono.
- 268
- 00:19:45,811 --> 00:19:48,188
- “Riconoscilo, ed appianerà i tuoi sentieri."
- 269
- 00:19:50,399 --> 00:19:52,818
- - Nessun contatto.
- - Nessun contatto, signore.
- 270
- 00:20:12,087 --> 00:20:13,088
- Contatto...
- 271
- 00:20:13,172 --> 00:20:16,341
- Contatto ristabilito,
- 0-2-4, 800 metri, signore.
- 272
- 00:20:25,225 --> 00:20:26,225
- LUNGHEZZA D'ONDA: BREVE
- 273
- 00:20:28,020 --> 00:20:29,938
- Contatto a dritta, 0-1-1...
- 274
- 00:20:30,022 --> 00:20:32,941
- Contatto a dritta 0-1-1. Raggio 700 metri.
- 275
- 00:20:33,734 --> 00:20:35,068
- Timone a dritta.
- 276
- 00:20:35,152 --> 00:20:37,154
- Timone a dritta. Signorsì.
- 277
- 00:20:39,656 --> 00:20:40,657
- Contatto a dritta...
- 278
- 00:20:40,741 --> 00:20:43,827
- Contatto a dritta 0-1-2, raggio 600 metri.
- 279
- 00:20:43,911 --> 00:20:45,746
- Lopez, cariche regolazione media.
- 280
- 00:20:45,829 --> 00:20:47,039
- Tutto pronto, signore.
- 281
- 00:20:47,122 --> 00:20:48,332
- Contatto a babordo 0-0-1...
- 282
- 00:20:48,415 --> 00:20:51,668
- Contatto a babordo 0-0-1, raggio 500 metri.
- 283
- 00:20:51,752 --> 00:20:53,086
- Contatto a babordo 0-0-1...
- 284
- 00:20:53,170 --> 00:20:55,380
- Contatto a 0-0-1, raggio 400 metri.
- 285
- 00:20:55,464 --> 00:20:57,799
- - Va a velocità minima.
- - Contatto dritto a prua...
- 286
- 00:20:57,883 --> 00:21:00,302
- Contatto dritto a prua, raggio 300 metri.
- 287
- 00:21:00,385 --> 00:21:02,513
- Contatto entro il raggio minimo del sonar.
- 288
- 00:21:02,596 --> 00:21:05,140
- Contatto entro il raggio minimo del sonar,
- signore.
- 289
- 00:21:10,854 --> 00:21:12,940
- Idrofono forte, molto forte.
- 290
- 00:21:13,023 --> 00:21:15,067
- Idrofono for... molto forte, signore.
- 291
- 00:21:15,150 --> 00:21:16,401
- Aumentano giri.
- 292
- 00:21:16,485 --> 00:21:18,820
- - Eliche aumentano giri!
- - Cerca di passarci sotto!
- 293
- 00:21:18,904 --> 00:21:20,072
- Ora, signor Lopez.
- 294
- 00:21:20,155 --> 00:21:22,658
- Fuoco, regolazione media. Aprire il fuoco!
- 295
- 00:21:37,381 --> 00:21:39,675
- - Tutto a dritta!
- - Signorsì, signore.
- 296
- 00:21:45,264 --> 00:21:47,057
- Niente macchie di nafta o rottami.
- 297
- 00:21:47,975 --> 00:21:49,560
- Merda, pensavo ce l’avessimo.
- 298
- 00:21:50,018 --> 00:21:51,228
- Scusi il linguaggio.
- 299
- 00:21:51,311 --> 00:21:53,230
- Watson, continuiamo su rotta reciproca.
- 300
- 00:21:53,313 --> 00:21:55,232
- - Mantenga la prua attuale.
- - Sì.
- 301
- 00:21:55,315 --> 00:21:58,402
- Sonar, quando viriamo,
- perlustriamo da entrambi i lati.
- 302
- 00:21:58,485 --> 00:22:01,113
- - Sonar, quando viriamo di bordo...
- - Scorta,
- 303
- 00:22:01,196 --> 00:22:04,449
- abbiamo ingaggiato il nemico,
- ma non l'abbiamo colpito.
- 304
- 00:22:04,533 --> 00:22:09,037
- Il nostro ultimo rilevamento era 2-9-5,
- diretto verso il convoglio.
- 305
- 00:22:09,121 --> 00:22:10,497
- Copertura serrata.
- 306
- 00:22:10,581 --> 00:22:12,291
- Sarà nel raggio di tiro tra...
- 307
- 00:22:12,374 --> 00:22:13,750
- Nafta!
- 308
- 00:22:13,834 --> 00:22:15,794
- Nafta, traverso a dritta!
- 309
- 00:22:15,878 --> 00:22:18,922
- Nafta e rottami, traverso a dritta,
- raggio 500 metri!
- 310
- 00:22:20,632 --> 00:22:22,092
- 500 metri, signore!
- 311
- 00:22:40,402 --> 00:22:41,445
- Guarda, rottami.
- 312
- 00:22:42,738 --> 00:22:45,365
- Sonar riporta eco di vascello che affonda.
- 313
- 00:22:54,208 --> 00:22:55,334
- Affondato.
- 314
- 00:23:00,255 --> 00:23:01,256
- Dia il segnale.
- 315
- 00:23:07,179 --> 00:23:09,014
- Tutti in ascolto.
- 316
- 00:23:11,308 --> 00:23:13,810
- È il Comandante che vi parla.
- Abbiamo affondato il bersaglio.
- 317
- 00:23:13,894 --> 00:23:15,103
- Complimenti a tutti.
- 318
- 00:23:17,314 --> 00:23:18,398
- Ottimo lavoro.
- 319
- 00:23:20,484 --> 00:23:22,861
- Lasciare i posti di combattimento,
- annunciare il livello tre
- 320
- 00:23:22,945 --> 00:23:24,863
- e preparare cibo caldo se possibile.
- 321
- 00:23:24,947 --> 00:23:25,948
- Sì, signore.
- 322
- 00:23:26,573 --> 00:23:28,116
- Lasciare i posti di combattimento.
- 323
- 00:23:28,200 --> 00:23:30,160
- Lasciare i posti di combattimento.
- 324
- 00:23:30,244 --> 00:23:34,414
- Scorte, Greyhound. Abbiamo avvistato
- le prove di un affondamento.
- 325
- 00:23:34,498 --> 00:23:37,835
- Congratulazioni. Altro cibo per i pesci.
- 326
- 00:23:37,918 --> 00:23:39,336
- Il trofeo è suo,
- 327
- 00:23:39,419 --> 00:23:41,672
- ma ci servono prove per l’Ammiragliato.
- 328
- 00:23:41,755 --> 00:23:44,258
- Come minimo i pantaloni del Comandante, temo.
- 329
- 00:23:44,341 --> 00:23:45,717
- Ritornate in posizione.
- 330
- 00:23:46,593 --> 00:23:48,053
- Congratulazioni, signore.
- 331
- 00:23:48,136 --> 00:23:50,639
- Rotta verso la nafta per
- verificare l’affondamento?
- 332
- 00:23:52,474 --> 00:23:53,767
- No, signor Watson.
- 333
- 00:23:53,851 --> 00:23:55,894
- Il convoglio è senza scorta.
- Ci riporti in posizione.
- 334
- 00:23:56,979 --> 00:23:59,648
- Bene. Timoniere, torniamo in posizione.
- 335
- 00:23:59,731 --> 00:24:01,024
- Eppstein, giusto?
- 336
- 00:24:01,859 --> 00:24:02,860
- Eppstine, signore.
- 337
- 00:24:02,943 --> 00:24:04,903
- Ottimo lavoro. Grazie.
- 338
- 00:24:05,445 --> 00:24:06,572
- Sono qui per questo.
- 339
- 00:24:07,656 --> 00:24:11,243
- Comandante,
- le ho fatto carne di manzo e cipolle a fette.
- 340
- 00:24:11,326 --> 00:24:12,494
- Deve mangiare, signore.
- 341
- 00:24:12,578 --> 00:24:15,330
- No, quello lo dia al Tenente Cole.
- 342
- 00:24:15,414 --> 00:24:17,249
- Scommetto che gli è venuto appetito.
- 343
- 00:24:18,667 --> 00:24:20,377
- Allora, signor Dawson.
- 344
- 00:24:20,460 --> 00:24:21,753
- Dall’Ammiragliato, signore.
- 345
- 00:24:21,837 --> 00:24:24,506
- Hanno intercettato trasmissioni tedesche.
- 346
- 00:24:24,590 --> 00:24:25,924
- È di almeno due ore fa.
- 347
- 00:24:27,593 --> 00:24:30,262
- “Attività nemica attesa in Posizione Oboe”.
- 348
- 00:24:45,777 --> 00:24:47,738
- Congratulazioni, Comandante.
- 349
- 00:24:48,822 --> 00:24:50,115
- Il nostro primo U-Boot.
- 350
- 00:24:51,033 --> 00:24:53,952
- Congratulazioni, signore.
- Cinquanta crucchi in meno.
- 351
- 00:24:54,453 --> 00:24:56,747
- Sì. Cinquanta anime.
- 352
- 00:24:59,124 --> 00:25:02,169
- Signore,
- è permesso assicurare le caldaie 2 e 4?
- 353
- 00:25:02,252 --> 00:25:04,338
- Nystrom, non è lei l’ufficiale di coperta?
- 354
- 00:25:04,421 --> 00:25:05,714
- Ah, sì, signore, sono io.
- 355
- 00:25:05,797 --> 00:25:08,050
- Allora chieda al Direttore di macchina,
- non a me.
- 356
- 00:25:08,133 --> 00:25:11,470
- Sì, signore.
- Ah, ho qui il rapporto di posizione.
- 357
- 00:25:11,553 --> 00:25:14,306
- Secondo i miei calcoli
- siamo alla Posizione Oboe
- 358
- 00:25:14,389 --> 00:25:16,350
- nel Nord Atlantico, in mare aperto.
- 359
- 00:25:16,433 --> 00:25:18,143
- - È così?
- - Se lo dice lei...
- 360
- 00:25:18,227 --> 00:25:20,729
- Torniamo in testa al convoglio,
- colonna centrale.
- 361
- 00:25:20,812 --> 00:25:22,648
- Colonna centrale. Sì, signore.
- 362
- 00:25:24,483 --> 00:25:27,819
- A sinistra, avanti normale.
- Viriamo su rotta 1-9-0.
- 363
- 00:25:27,903 --> 00:25:31,156
- A sinistra, avanti normale.
- Rotta 1-9-0. Signorsì.
- 364
- 00:25:45,254 --> 00:25:47,381
- ...a dritta, rotta 2-7-0. Signorsì.
- 365
- 00:25:47,464 --> 00:25:48,507
- Signore.
- 366
- 00:25:49,675 --> 00:25:51,927
- Il suo elmetto, signore.
- Glielo metto a posto?
- 367
- 00:25:54,179 --> 00:25:55,222
- Sì, grazie.
- 368
- 00:25:59,059 --> 00:26:00,394
- Signore,
- 369
- 00:26:00,477 --> 00:26:03,730
- il rapporto carburante sarà un po’
- basso per la caccia all’U-Boot.
- 370
- 00:26:03,814 --> 00:26:05,190
- Aspettiamo i rapporti dalla Dodge
- 371
- 00:26:05,274 --> 00:26:08,026
- ma la Victor e la James
- segnalano riserve in calo.
- 372
- 00:26:08,110 --> 00:26:09,444
- Invii una risposta.
- 373
- 00:26:11,071 --> 00:26:15,367
- “Comando Scorte a James.
- Massimo sforzo per risparmiare carburante.
- 374
- 00:26:15,450 --> 00:26:16,493
- Sì, signore.
- 375
- 00:26:17,744 --> 00:26:19,788
- Dopo l’ultimo lancio, potremmo portare su
- 376
- 00:26:19,872 --> 00:26:22,291
- le cariche di profondità dagli alloggi.
- 377
- 00:26:22,374 --> 00:26:24,376
- - Permesso accordato. Grazie.
- - Signorsì.
- 378
- 00:26:34,678 --> 00:26:35,888
- Due razzi di soccorso...
- 379
- 00:26:35,971 --> 00:26:38,724
- Due razzi di soccorso,
- dalle retrovie del convoglio.
- 380
- 00:26:39,850 --> 00:26:41,101
- Rotta reciproca.
- 381
- 00:26:41,185 --> 00:26:43,729
- - Nystrom, ho il comando.
- - Comandante al comando.
- 382
- 00:26:52,112 --> 00:26:53,113
- Dove?
- 383
- 00:26:53,197 --> 00:26:55,324
- È la Despotiko, signore.
- 384
- 00:26:55,407 --> 00:26:57,492
- Un mercantile. L’ultima in linea.
- 385
- 00:26:58,577 --> 00:27:01,246
- NAVE MERCANTILE GRECA DESPOTIKO
- 386
- 00:27:02,164 --> 00:27:04,625
- Segnale di allarme generale dal commodoro.
- 387
- 00:27:04,708 --> 00:27:06,960
- Signor Nystrom, viri a sinistra a 2-0-0.
- 388
- 00:27:07,044 --> 00:27:08,962
- Allerti le Scorte: "vado nelle retrovie".
- 389
- 00:27:09,046 --> 00:27:12,591
- Invii la Cadena in soccorso e chiami
- tutti ai posti di combattimento.
- 390
- 00:27:13,175 --> 00:27:16,678
- Attenzione, attenzione.
- Tutti ai posti di combattimento.
- 391
- 00:27:17,596 --> 00:27:20,015
- Avanti normale. Sonar, perlustrazione.
- 392
- 00:27:20,641 --> 00:27:22,684
- Sonar, perlustrazione.
- 393
- 00:27:22,768 --> 00:27:25,062
- NAVE DI SOCCORSO CADENA
- 394
- 00:27:46,875 --> 00:27:51,672
- Siluro! Rilevamento 2-0-5, raggio 500.
- 395
- 00:27:51,755 --> 00:27:53,924
- - Dove?
- - Lì, signore.
- 396
- 00:27:57,678 --> 00:28:00,055
- - Tutto a dritta.
- - Sì, signore.
- 397
- 00:28:04,643 --> 00:28:06,186
- Mi dica da dove è partito.
- 398
- 00:28:06,270 --> 00:28:07,437
- Sì, signore.
- 399
- 00:28:15,904 --> 00:28:17,614
- Rilevamento 1-6-0.
- 400
- 00:28:17,698 --> 00:28:20,492
- Charlie,
- sto virando per evitare un siluro singolo.
- 401
- 00:28:20,576 --> 00:28:22,369
- Punto d’origine: 1-6-0.
- 402
- 00:28:23,161 --> 00:28:25,914
- Signor Nystrom,
- ci porti a babordo in rotta reciproca,
- 403
- 00:28:25,998 --> 00:28:27,124
- posizione di copertura.
- 404
- 00:28:27,207 --> 00:28:29,209
- Ci metta tra la Cadena e quell’U-Boot.
- 405
- 00:28:29,710 --> 00:28:32,713
- - Coprire la Cadena. Tutto a sinistra!
- - Sì, signore.
- 406
- 00:28:32,796 --> 00:28:34,089
- Avanti a tutta forza!
- 407
- 00:28:35,007 --> 00:28:38,510
- Messaggio dalla Cadena.
- “Salvataggio completato”.
- 408
- 00:28:38,594 --> 00:28:39,595
- Grazie.
- 409
- 00:28:40,637 --> 00:28:41,805
- - Messaggero.
- - Signore.
- 410
- 00:28:41,889 --> 00:28:43,807
- Scriva: “Comando Scorte a Cadena.
- 411
- 00:28:43,891 --> 00:28:46,977
- Ricongiungetevi subito al
- convoglio procedendo a zigzag.”
- 412
- 00:28:47,060 --> 00:28:48,478
- - Invii.
- - Sì, signore.
- 413
- 00:28:57,487 --> 00:28:59,823
- Eco lontana. Indefinita, a babordo.
- 414
- 00:28:59,907 --> 00:29:02,784
- Sonar riporta eco lontana.
- Indefinita a babordo.
- 415
- 00:29:02,868 --> 00:29:04,953
- Forse è lo scafo della nave che si spacca.
- 416
- 00:29:05,037 --> 00:29:07,414
- - Perlustrare a dritta.
- - Perlustrare a dritta.
- 417
- 00:29:07,497 --> 00:29:10,083
- Signor Nystrom, levare barra e scontrare.
- 418
- 00:29:10,167 --> 00:29:11,793
- Tenere posizione di copertura.
- 419
- 00:29:11,877 --> 00:29:13,462
- Mantengo la rotta. Signorsì.
- 420
- 00:29:17,674 --> 00:29:19,384
- Zigzag, a dritta. Dieci gradi.
- 421
- 00:29:19,468 --> 00:29:21,595
- A dritta, dieci. Sì, signore.
- 422
- 00:29:25,974 --> 00:29:27,184
- Mantengo dieci gradi.
- 423
- 00:29:28,268 --> 00:29:30,229
- - Via così.
- - Via così.
- 424
- 00:29:30,312 --> 00:29:32,022
- Risposta dalla Cadena, signore.
- 425
- 00:29:32,981 --> 00:29:36,610
- Sono a due ore dal convoglio, signore.
- 42 uomini salvati dalla Despotiko.
- 426
- 00:29:38,403 --> 00:29:39,530
- Molto bene. Grazie.
- 427
- 00:29:40,113 --> 00:29:41,573
- Stiamo congelando.
- 428
- 00:29:41,657 --> 00:29:44,326
- Ho ordinato che i tubi vapore
- tengano al caldo le cariche.
- 429
- 00:29:44,409 --> 00:29:46,954
- Greyhound, Harry. Greyhound, Harry.
- 430
- 00:29:47,663 --> 00:29:48,705
- Greyhound.
- 431
- 00:29:48,789 --> 00:29:51,250
- Segnali radar, rilevamento 0-9-1.
- 432
- 00:29:51,333 --> 00:29:53,627
- Ci sono due sommergibili
- davanti al convoglio.
- 433
- 00:29:53,710 --> 00:29:55,921
- - Raggio: 10 miglia.
- - Harry ha due contatti. 10 miglia.
- 434
- 00:29:56,004 --> 00:29:57,381
- - Dicky.
- - Avanti, Dicky.
- 435
- 00:29:57,464 --> 00:30:00,634
- Un segnale, rilevamento 0-9-8,
- raggio 14 miglia.
- 436
- 00:30:00,717 --> 00:30:03,387
- Eagle. Ho il segnale della Harry,
- e anche un altro.
- 437
- 00:30:03,470 --> 00:30:06,640
- Rilevamento 0-9-0, raggio 13 miglia.
- 438
- 00:30:07,224 --> 00:30:09,351
- Molto bene. Quattro contatti, adesso.
- 439
- 00:30:09,434 --> 00:30:11,186
- Zigzag 20 gradi, timone a sinistra.
- 440
- 00:30:11,270 --> 00:30:13,146
- 20 gradi, timone a sinistra.
- 441
- 00:30:13,230 --> 00:30:14,773
- Qui Eagle, altro segnale in movimento.
- 442
- 00:30:14,857 --> 00:30:16,567
- - 5 miglia, 0-7-2.
- - Un altro. 5 miglia,
- 443
- 00:30:16,650 --> 00:30:17,901
- dritto a prua.
- 444
- 00:30:17,985 --> 00:30:20,946
- Qui Harry. Un segnale è a nove miglia, 0-9-0.
- 445
- 00:30:21,029 --> 00:30:23,240
- L’altro è a 0-9-2, raggio otto miglia.
- 446
- 00:30:23,323 --> 00:30:24,658
- I raggi si avvicinano?
- 447
- 00:30:24,741 --> 00:30:27,327
- Negativo, Greyhound.
- Sembrano rimanere costanti.
- 448
- 00:30:27,411 --> 00:30:29,371
- Molto bene. Mantenere le posizioni.
- 449
- 00:30:29,454 --> 00:30:31,248
- Sparare a tiro, buona fortuna.
- 450
- 00:30:34,126 --> 00:30:37,421
- Abbiamo un branco alle calcagna.
- Ci attaccheranno insieme.
- 451
- 00:30:38,589 --> 00:30:41,925
- Sì, aspetteranno la notte,
- quando non possiamo vedere nulla.
- 452
- 00:30:44,178 --> 00:30:45,345
- Resta di sotto.
- 453
- 00:30:45,429 --> 00:30:47,681
- Controlla l'amico qua dietro con il radar.
- 454
- 00:30:47,764 --> 00:30:48,849
- Sì, signore.
- 455
- 00:31:11,580 --> 00:31:14,208
- Sei sommergibili.
- Rapporto sui contatti dalla Eagle?
- 456
- 00:31:14,291 --> 00:31:16,418
- Sì, signore. Si tengono a distanza.
- 457
- 00:31:16,502 --> 00:31:19,254
- Cinque davanti e il nostro
- compagno di ballo qui dietro
- 458
- 00:31:19,338 --> 00:31:21,715
- che segue noi e la Cadena.
- Rilevamento presunto 1-9-6.
- 459
- 00:31:21,798 --> 00:31:23,342
- ULTIMA POSIZIONE NOTA
- 460
- 00:31:51,703 --> 00:31:53,580
- - Segnale dal commodoro.
- - Legga.
- 461
- 00:31:54,206 --> 00:31:55,749
- "Comando Convoglio a Comando Scorte.
- 462
- 00:31:55,832 --> 00:31:59,461
- Numerose trasmissioni in tedesco da
- 10 a 15 miglia, rilevamenti diversi."
- 463
- 00:32:00,212 --> 00:32:01,213
- Molto bene.
- 464
- 00:32:01,296 --> 00:32:04,174
- Mi servono i guanti. In cabina.
- Di pelle, non di maglia.
- 465
- 00:32:04,258 --> 00:32:05,801
- Guanti di pelle. Sì, signore.
- 466
- 00:32:18,480 --> 00:32:20,691
- Direttore Rudel, aggiusti i tergicristalli.
- 467
- 00:32:20,774 --> 00:32:23,026
- Non è un problema elettrico, sono ghiacciati.
- 468
- 00:32:23,110 --> 00:32:25,487
- Se vuole, mando uomini con secchi e redazze.
- 469
- 00:32:25,571 --> 00:32:27,781
- Acqua di mare. Tiepida, non bollente.
- 470
- 00:32:27,865 --> 00:32:29,074
- Sì, signore.
- 471
- 00:32:30,993 --> 00:32:33,537
- C.O.C a Plancia.
- Il nostro amico è salito a prendere aria
- 472
- 00:32:33,620 --> 00:32:35,247
- e viaggia alla nostra velocità.
- 473
- 00:32:35,330 --> 00:32:39,501
- Rilevamento 2-0-7, raggio tre miglia.
- 474
- 00:32:39,585 --> 00:32:41,503
- Tutto a dritta a 2-0-7.
- 475
- 00:32:41,587 --> 00:32:43,755
- Tutto a dritta a 2-0-7. Sì, signore.
- 476
- 00:32:51,889 --> 00:32:55,475
- Rilevamento bersaglio ora 2-0-8.
- 477
- 00:32:56,310 --> 00:32:59,396
- Rilevamento bersaglio 2-0-8. Raggio...
- 478
- 00:32:59,479 --> 00:33:01,940
- Raggio sembra a 2,5 miglia.
- 479
- 00:33:02,024 --> 00:33:03,650
- ...sembra a 2,5 miglia.
- 480
- 00:33:03,734 --> 00:33:05,027
- - Che succede?
- - Non so.
- 481
- 00:33:05,110 --> 00:33:06,278
- Non leggo chiaramente.
- 482
- 00:33:09,031 --> 00:33:10,741
- Virare a dritta, 2-2-0.
- 483
- 00:33:10,824 --> 00:33:12,826
- A dritta, 2-2-0. Sì, signore.
- 484
- 00:33:12,910 --> 00:33:16,079
- Che vuol dire “sembra”?
- Mi serve il rilevamento, Charlie.
- 485
- 00:33:16,163 --> 00:33:17,706
- È il mio radar, è lento.
- 486
- 00:33:17,789 --> 00:33:20,083
- - Mi serve Rudel quaggiù.
- - Ricevuto.
- 487
- 00:33:20,626 --> 00:33:23,045
- Il Direttore Rudel dal
- primo ufficiale al C.O.C.
- 488
- 00:33:23,128 --> 00:33:24,880
- Lopez, Torrette, controllo a vista.
- 489
- 00:33:24,963 --> 00:33:26,507
- - Sparare a tiro.
- - Sì.
- 490
- 00:33:26,590 --> 00:33:29,760
- Torrette, controllo a vista.
- Sparare appena a tiro.
- 491
- 00:33:31,678 --> 00:33:34,473
- Varia rilevamento. Ah, 2-0-3, raggio...
- 492
- 00:33:34,556 --> 00:33:37,434
- Varia rilevamento contatto. 2-0-3.
- 493
- 00:33:37,518 --> 00:33:41,480
- - Raggio sembra 2,5 miglia.
- - 2-0-3, 2,5 miglia.
- 494
- 00:33:41,563 --> 00:33:43,190
- Sparare, dritto a prua.
- 495
- 00:33:43,273 --> 00:33:44,733
- A sinistra, 1-8-0.
- 496
- 00:33:44,816 --> 00:33:46,944
- A sinistra, 1-8-0. Sì, signore.
- 497
- 00:33:47,027 --> 00:33:48,654
- U-Boot dritto a prua!
- 498
- 00:33:59,873 --> 00:34:02,835
- I calibro 127 hanno aperto il fuoco.
- 499
- 00:34:02,918 --> 00:34:04,920
- Undici cariche sparate, nessuna a segno.
- 500
- 00:34:05,003 --> 00:34:06,880
- Timone a sinistra, 1-0-0.
- 501
- 00:34:06,964 --> 00:34:10,175
- - Sì, signore.
- - Messaggero, inviare a Segnalatori.
- 502
- 00:34:10,259 --> 00:34:11,552
- "Greyhound a Cadena.
- 503
- 00:34:11,635 --> 00:34:15,138
- Tornare in testa al convoglio
- per ingaggiare bersagli.
- 504
- 00:34:15,222 --> 00:34:17,056
- Aperto fuoco su U-Boot. Si è immerso.
- 505
- 00:34:17,139 --> 00:34:20,268
- Siamo certi che lo seminerete.
- Buona fortuna."
- 506
- 00:34:20,351 --> 00:34:21,395
- Lo invii.
- 507
- 00:34:21,478 --> 00:34:23,063
- Mi cercava, signore?
- 508
- 00:34:23,146 --> 00:34:24,898
- Cosa facciamo per quest'interferenza?
- 509
- 00:34:24,982 --> 00:34:27,109
- Non è un’interferenza. Ho controllato.
- 510
- 00:34:27,192 --> 00:34:28,735
- Spia accesa, niente corrente di picco
- 511
- 00:34:28,819 --> 00:34:30,654
- e ho riavviato il relè di
- sovraccarico 4 giorni fa.
- 512
- 00:34:30,737 --> 00:34:35,449
- Potrei riprovare, ma saremo al buio
- per due ore. Una perdita di tempo.
- 513
- 00:34:41,540 --> 00:34:42,541
- Plancia.
- 514
- 00:34:42,623 --> 00:34:45,252
- "La notte viene e nessuno può operare",
- Ernie.
- 515
- 00:34:45,335 --> 00:34:47,129
- Rudel ha fatto il possibile.
- 516
- 00:34:47,212 --> 00:34:50,340
- Dovremo affidarci soltanto al radar per ora,
- Comandante.
- 517
- 00:34:50,924 --> 00:34:52,509
- Ricevuto. Grazie, Charlie.
- 518
- 00:35:12,571 --> 00:35:15,949
- MERCOLEDÌ TURNO DI MEZZA GUARDIA, 16:00-20:00
- 519
- 00:35:16,033 --> 00:35:19,036
- 36 ORE ALLA COPERTURA AEREA
- 520
- 00:35:37,638 --> 00:35:41,225
- Rallentiamo,
- o rischiamo che esploda una turbina.
- 521
- 00:35:41,308 --> 00:35:42,684
- Ricevuto.
- 522
- 00:35:42,768 --> 00:35:44,937
- Harbutt, non ce la fa. Rallentiamo un po’.
- 523
- 00:35:45,020 --> 00:35:47,564
- - Avanti a due terzi.
- - Sì, signore.
- 524
- 00:35:47,648 --> 00:35:49,858
- - Oscurare la nave.
- - Luce rossa.
- 525
- 00:35:50,817 --> 00:35:52,194
- Ha saltato un altro pasto.
- 526
- 00:35:52,277 --> 00:35:54,905
- Le ho portato un panino con uova e pancetta.
- 527
- 00:35:54,988 --> 00:35:56,740
- Ho trovato le sue pesche preferite.
- 528
- 00:36:04,706 --> 00:36:05,707
- Amen.
- 529
- 00:36:05,791 --> 00:36:06,792
- Amen.
- 530
- 00:36:06,875 --> 00:36:08,335
- Le porto altro caffè.
- 531
- 00:36:08,794 --> 00:36:10,754
- - Caffè, signor Harbutt?
- - Grazie, signore.
- 532
- 00:36:14,758 --> 00:36:16,134
- Razzo di soccorso!
- 533
- 00:36:16,218 --> 00:36:19,388
- Le vedette segnalano esplosioni a 0-4-6,
- raggio 3 miglia.
- 534
- 00:36:21,348 --> 00:36:23,392
- - Ho il comando.
- - Comandante al comando.
- 535
- 00:36:23,475 --> 00:36:26,061
- - Posti di combattimento.
- - Nostromo, livello uno.
- 536
- 00:36:26,144 --> 00:36:28,564
- Tutto a sinistra.
- Ci porti in testa al convoglio!
- 537
- 00:36:28,647 --> 00:36:30,440
- Attenzione, attenzione.
- 538
- 00:36:30,524 --> 00:36:32,150
- Posti di combattimento.
- 539
- 00:36:32,234 --> 00:36:35,445
- Livello uno.
- Chiudere tutti i compartimenti stagni.
- 540
- 00:36:35,529 --> 00:36:38,991
- Sommergibile a 0-3-6.
- Un miglio e mezzo, signore.
- 541
- 00:36:40,117 --> 00:36:41,577
- Torrette, fuoco a volontà!
- 542
- 00:36:41,660 --> 00:36:42,953
- Torrette, fuoco a volontà!
- 543
- 00:36:48,375 --> 00:36:49,835
- Mercantile dritto a prua!
- 544
- 00:36:53,630 --> 00:36:54,965
- Cessate il fuoco!
- 545
- 00:36:55,048 --> 00:36:57,968
- - Timone a sinistra, virate!
- - Cessate il fuoco!
- 546
- 00:37:18,238 --> 00:37:19,823
- Timone a dritta!
- 547
- 00:37:19,907 --> 00:37:21,909
- Timone a dritta! Sì, signore.
- 548
- 00:37:32,878 --> 00:37:34,796
- Motore avanti tutta!
- 549
- 00:37:37,883 --> 00:37:39,718
- Figliolo? Ha sentito l’ordine?
- 550
- 00:37:40,511 --> 00:37:42,054
- Sì, signore. Avanti tutta.
- 551
- 00:37:42,137 --> 00:37:43,514
- Avanti tutta!
- 552
- 00:37:47,601 --> 00:37:48,977
- U-Boot!
- 553
- 00:37:49,061 --> 00:37:50,145
- Dove?
- 554
- 00:37:50,229 --> 00:37:54,358
- U-Boot a 0-1-2, raggio 1000.
- Tra noi e i mercantili!
- 555
- 00:38:02,658 --> 00:38:04,743
- Cessare! Cessare!
- 556
- 00:38:04,826 --> 00:38:07,162
- Lopez, ha i mercantili sulla traiettoria!
- 557
- 00:38:07,246 --> 00:38:09,831
- - Cessare il fuoco!
- - Batterie, cessare il fuoco.
- 558
- 00:38:09,915 --> 00:38:11,834
- Cessate il fuoco! Fermi!
- 559
- 00:38:16,463 --> 00:38:19,383
- Fuoco amico, fuoco amico! Non ci vedono!
- 560
- 00:38:30,227 --> 00:38:31,562
- Ai posti! Ai posti!
- 561
- 00:38:31,645 --> 00:38:34,064
- Al telegrafo! Portate i rimpiazzi quassù!
- 562
- 00:38:38,652 --> 00:38:41,113
- - Tutto a dritta, avanti a 2/3.
- - Sì signore.
- 563
- 00:38:41,196 --> 00:38:43,407
- Lopez... pronto a ingaggiare il bersaglio.
- 564
- 00:38:43,490 --> 00:38:46,118
- Quando si immerge,
- bombardare a regolazione media e profonda.
- 565
- 00:38:46,201 --> 00:38:47,201
- Sì!
- 566
- 00:38:47,202 --> 00:38:51,248
- È la Vasco. È una petroliera.
- Potrebbe esplodere!
- 567
- 00:38:53,166 --> 00:38:54,751
- Stare all’interno della colonna!
- 568
- 00:38:54,835 --> 00:38:56,128
- Sì, signore.
- 569
- 00:38:56,211 --> 00:38:58,463
- - Rallentare a 1/3.
- - Sì signore.
- 570
- 00:38:58,547 --> 00:39:00,716
- - Attenti a quel piroscafo.
- - Sì, signore.
- 571
- 00:39:02,759 --> 00:39:06,096
- Si immerge!
- L’U-Boot si immerge, rilevamento 0-4-0.
- 572
- 00:39:06,180 --> 00:39:07,389
- È sottobordo.
- 573
- 00:39:08,223 --> 00:39:09,516
- - Lopez!
- - Sì, signore.
- 574
- 00:39:09,600 --> 00:39:10,893
- Regolazione media.
- 575
- 00:39:10,976 --> 00:39:12,728
- Sì, signore, sono pronto.
- 576
- 00:39:12,811 --> 00:39:14,646
- Perlustrare al traverso di dritta.
- 577
- 00:39:14,730 --> 00:39:16,940
- Sonar, perlustrare al traverso di dritta.
- 578
- 00:39:19,109 --> 00:39:21,403
- Troppe eliche, non sento niente.
- 579
- 00:39:21,486 --> 00:39:23,614
- Segnali confusi, signore. Troppe eliche.
- 580
- 00:39:23,697 --> 00:39:25,449
- - Al mio ordine, Lopez!
- - Sì.
- 581
- 00:39:28,160 --> 00:39:29,953
- Ancora troppe eliche. Interferenze.
- 582
- 00:39:30,037 --> 00:39:32,497
- Troppe eliche. Interferenze dal convoglio.
- 583
- 00:39:47,304 --> 00:39:48,555
- Sento qualcosa.
- 584
- 00:39:56,146 --> 00:39:58,273
- Trovati. Traverso a dritta 0-8-3.
- 585
- 00:39:58,357 --> 00:40:00,484
- Contatto, traverso a dritta 0-8-3.
- 586
- 00:40:00,567 --> 00:40:02,194
- Correzione. 0-8-8.
- 587
- 00:40:02,277 --> 00:40:03,320
- Ora, signor Lopez!
- 588
- 00:40:03,403 --> 00:40:05,989
- Rullo 2. Babordo e tribordo. Fuoco, fuoco!
- 589
- 00:40:13,038 --> 00:40:14,623
- Altra sequenza, Lopez.
- 590
- 00:40:14,706 --> 00:40:15,749
- Ancora, signore?
- 591
- 00:40:15,832 --> 00:40:17,292
- Sì, ancora, signor Lopez!
- 592
- 00:40:17,376 --> 00:40:20,838
- A tutte le postazioni, sparare appena pronti.
- 593
- 00:40:20,921 --> 00:40:22,464
- Scontrare, risaliamo la linea.
- 594
- 00:40:22,548 --> 00:40:25,175
- Scontrare e risalire, sì signore.
- 595
- 00:40:34,893 --> 00:40:35,894
- Avanti.
- 596
- 00:40:37,062 --> 00:40:39,314
- - Sonar riporta ri...
- - Correzione.
- 597
- 00:40:39,398 --> 00:40:41,650
- - Correzione. Riporta...
- - Possibile eco di eliche.
- 598
- 00:40:41,733 --> 00:40:43,318
- ...possibile eco di eliche.
- 599
- 00:40:44,069 --> 00:40:45,112
- Contatto stazionario.
- 600
- 00:40:45,195 --> 00:40:46,822
- Contatto stazionario.
- 601
- 00:40:46,905 --> 00:40:47,990
- Stazionario?
- 602
- 00:40:48,657 --> 00:40:50,158
- Sonar, Plancia. Che altro?
- 603
- 00:40:56,748 --> 00:40:58,584
- Stazionario. Possibile diversivo.
- 604
- 00:40:58,667 --> 00:41:02,921
- Il contatto non si sta muovendo.
- Possibile diversivo.
- 605
- 00:41:17,186 --> 00:41:18,353
- La petroliera, signore!
- 606
- 00:41:30,073 --> 00:41:33,869
- Sopravvissuti! Uomini in acqua! A babordo!
- 607
- 00:41:33,952 --> 00:41:36,622
- Contatto, rilevamento a dritta 5-3-8.
- 608
- 00:41:36,705 --> 00:41:37,956
- Distanza 200 metri.
- 609
- 00:41:38,040 --> 00:41:40,459
- - Chi è il suo sottoposto?
- - Wallace, signore.
- 610
- 00:41:40,542 --> 00:41:41,835
- Lo porti qui.
- 611
- 00:41:45,172 --> 00:41:47,508
- Un messaggio dalla Cadena.
- 612
- 00:41:47,591 --> 00:41:48,592
- Sentiamo.
- 613
- 00:41:48,675 --> 00:41:50,594
- “Mercantili vulnerabili nelle retrovie.
- 614
- 00:41:50,677 --> 00:41:52,888
- Attacco imminente. Richiediamo intervento.”
- 615
- 00:41:55,182 --> 00:41:58,769
- Sopravvissuti, 500 metri a dritta.
- Procediamo con il recupero?
- 616
- 00:42:06,860 --> 00:42:08,737
- Vada a mezza nave, cali una rete
- 617
- 00:42:08,820 --> 00:42:11,448
- - e tiri su quegli uomini.
- - Sì signore.
- 618
- 00:42:11,532 --> 00:42:13,659
- Fermate i motori. Indietro adagio.
- 619
- 00:42:14,409 --> 00:42:15,911
- Harbutt, a lei il comando.
- 620
- 00:42:15,994 --> 00:42:18,705
- Attento ai rottami e mi chiami
- quando Wallace li ha recuperati.
- 621
- 00:42:18,789 --> 00:42:20,123
- - Sì.
- - Segnalatori?
- 622
- 00:42:20,207 --> 00:42:22,084
- - Eccomi.
- - “Comando Scorte a Cadena.
- 623
- 00:42:26,046 --> 00:42:27,673
- Vi aiuteremo appena possibile.”
- 624
- 00:42:28,215 --> 00:42:29,466
- Sì, signore.
- 625
- 00:42:38,809 --> 00:42:40,561
- Dammi la mano. Non fermarti.
- 626
- 00:42:41,103 --> 00:42:46,191
- I crucchi lo chiamano Pillenwerfer,
- in tedesco.
- 627
- 00:42:46,275 --> 00:42:47,568
- “Lanciapillole”.
- 628
- 00:42:47,651 --> 00:42:49,736
- - Sì, continui.
- - Non l’avevo mai sentito,
- 629
- 00:42:49,820 --> 00:42:54,032
- ma avevo un amico sulla Kidd, e gliene
- capitò uno alla sua prima traversata.
- 630
- 00:42:54,116 --> 00:42:57,077
- È un diversivo meccanico
- grande quanto una ghiacciaia,
- 631
- 00:42:57,160 --> 00:42:59,204
- e spara fuori gas come un Alka-Seltzer.
- 632
- 00:42:59,288 --> 00:43:00,914
- I crucchi lo gettano in acqua
- 633
- 00:43:00,998 --> 00:43:03,333
- e resta lì mentre noi sprechiamo bombe.
- 634
- 00:43:04,001 --> 00:43:05,669
- Spieghi nel rapporto di fine missione.
- 635
- 00:43:05,752 --> 00:43:08,130
- Così tutti ne verranno a conoscenza.
- 636
- 00:43:08,213 --> 00:43:10,090
- A... avrei dovuto capirlo prima.
- 637
- 00:43:11,550 --> 00:43:13,260
- No, ottimo lavoro. Grazie.
- 638
- 00:43:13,343 --> 00:43:14,553
- Signore. Signorsì.
- 639
- 00:43:14,636 --> 00:43:16,471
- Non poteva saperlo, Ernie.
- 640
- 00:43:20,350 --> 00:43:22,019
- Presi. Quattro uomini.
- 641
- 00:43:22,102 --> 00:43:23,896
- - Solo?
- - Quelli che hanno visto.
- 642
- 00:43:23,979 --> 00:43:26,648
- OK, alle retrovie del convoglio.
- A dritta, alla banda.
- 643
- 00:43:26,732 --> 00:43:27,774
- Avanti a due terzi.
- 644
- 00:43:27,858 --> 00:43:30,068
- A dritta, alla banda. Sì, signore.
- 645
- 00:43:32,070 --> 00:43:35,115
- Razzo di soccorso a poppa!
- Retrovie del convoglio!
- 646
- 00:43:37,743 --> 00:43:40,204
- Avanti a tutta forza.
- Scontrare quando ci avviciniamo.
- 647
- 00:43:40,287 --> 00:43:42,080
- Sì, signore.
- 648
- 00:43:51,423 --> 00:43:54,343
- È la Southland.
- Una nave rifornimento americana.
- 649
- 00:44:16,990 --> 00:44:18,450
- Greyhound, qui Harry.
- 650
- 00:44:18,534 --> 00:44:23,080
- Possibili bersagli a velocità costante
- appena fuori dal nostro perimetro.
- 651
- 00:44:23,747 --> 00:44:26,250
- Salvataggio completato. 28 uomini.
- 652
- 00:44:26,750 --> 00:44:28,627
- Radar di nuovo attivo.
- 653
- 00:44:28,710 --> 00:44:30,379
- Tutto a sinistra, 0-8-7.
- 654
- 00:44:30,462 --> 00:44:32,840
- Ci porti a destra del convoglio.
- Avanti normale.
- 655
- 00:44:32,923 --> 00:44:34,633
- Avanti normale, signore.
- 656
- 00:44:34,716 --> 00:44:36,677
- Sala macchine conferma avanti normale.
- 657
- 00:44:40,264 --> 00:44:43,892
- Greyhound. Greyhound, Greyhound.
- 658
- 00:44:43,976 --> 00:44:45,561
- Qui parla Lupo Grigio.
- 659
- 00:44:46,478 --> 00:44:52,359
- Diamo la caccia a voi e ai vostri
- amici Eagle, Dicky e Harry.
- 660
- 00:44:53,652 --> 00:44:56,905
- Guardiamo le vostre navi affondare.
- 661
- 00:44:57,656 --> 00:45:02,119
- Sentiamo le urla dei vostri
- compagni che muoiono.
- 662
- 00:45:03,412 --> 00:45:07,583
- Quanti ancora ne moriranno, prima di voi?
- 663
- 00:45:09,334 --> 00:45:13,755
- Il Lupo Grigio ha molta fame.
- 664
- 00:45:15,299 --> 00:45:17,843
- - Le vostre mogli sapranno che siete morti
- - Greyhound ai caccia di scorta.
- 665
- 00:45:17,926 --> 00:45:21,138
- - ...e piangeranno a lungo prima...
- - Passare messaggio su canale Zebra.
- 666
- 00:45:21,221 --> 00:45:24,391
- - ...di finire in braccio ai loro amanti.
- - Eseguire.
- 667
- 00:45:44,661 --> 00:45:45,954
- Qui Eagle. Segnali in movimento.
- 668
- 00:45:46,038 --> 00:45:48,874
- Uno a 0-8-0,
- raggio 11 miglia in avvicinamento.
- 669
- 00:45:48,957 --> 00:45:51,168
- L’altro a 0-8-5, 9 miglia.
- 670
- 00:45:51,251 --> 00:45:52,377
- ...Il segnale.
- 671
- 00:45:52,461 --> 00:45:54,004
- Greyhound, Dicky. Rispondete.
- 672
- 00:45:54,087 --> 00:45:56,381
- - Greyhound.
- - Ho un contatto a 1-1-3,
- 673
- 00:45:56,465 --> 00:45:59,134
- un altro a 0-1-0,
- raggio 2 miglia in avvicinamento.
- 674
- 00:45:59,218 --> 00:46:01,178
- Harry. I nostri due si sono separati.
- 675
- 00:46:01,261 --> 00:46:04,223
- 0-8-4 e 0-9-5. 8,5 miglia.
- 676
- 00:46:04,306 --> 00:46:06,099
- Forse convergono per l’attacco.
- 677
- 00:46:06,183 --> 00:46:08,393
- Ricevuto, grazie. Greyhound, chiudo.
- 678
- 00:46:08,977 --> 00:46:10,979
- Charlie, rapporto di avvistamento?
- 679
- 00:46:11,063 --> 00:46:12,981
- - Sì, signore.
- - Arrivano.
- 680
- 00:46:24,409 --> 00:46:28,497
- Greyhound, Dicky. Attaccano!
- Rilevamento 2-7-6, raggio 1500.
- 681
- 00:46:28,580 --> 00:46:30,791
- Bersaglio 0-9-0, dalla vostra poppa.
- 682
- 00:46:30,874 --> 00:46:33,752
- Dicky, vedo un tracciante dal vostro lato.
- 683
- 00:46:33,836 --> 00:46:35,504
- State ingaggiando il bersaglio?
- 684
- 00:47:18,672 --> 00:47:22,009
- GIOVEDÌ TURNO DI GUARDIA DEL MATTINO,
- 04:00-08:00
- 685
- 00:47:22,092 --> 00:47:25,470
- 26 ORE ALLA COPERTURA AEREA
- 686
- 00:47:25,554 --> 00:47:28,015
- Nessun contatto al momento.
- 687
- 00:47:28,098 --> 00:47:30,767
- Perdite confermate durante la notte:
- cinque navi.
- 688
- 00:47:30,851 --> 00:47:35,105
- Vasco, Southland, Corning,
- Paumbarten, Powell.
- 689
- 00:47:35,189 --> 00:47:39,651
- Due navi danneggiate.
- 23 sopravvissuti. 210 uomini deceduti.
- 690
- 00:48:02,758 --> 00:48:05,844
- Greyhound, Eagle.
- Bersaglio avvistato. Ingaggiamo.
- 691
- 00:48:07,221 --> 00:48:10,015
- Eagle, Greyhound. Veniamo ad aiutarvi.
- 692
- 00:48:14,645 --> 00:48:15,771
- - Signor Lopez.
- - Sì.
- 693
- 00:48:15,854 --> 00:48:18,649
- - La prossima regolazione è media.
- - Sì, signore.
- 694
- 00:48:18,732 --> 00:48:20,776
- Tenente Fippler, è meglio se viene su.
- 695
- 00:48:20,859 --> 00:48:22,486
- A dritta, 2-1-0.
- 696
- 00:48:22,569 --> 00:48:25,280
- Timone a dritta 2-1-0. Signorsì.
- 697
- 00:48:25,906 --> 00:48:27,115
- - Harbutt.
- - Signore.
- 698
- 00:48:27,199 --> 00:48:30,369
- Segua il bersaglio della Eagle e mi
- avverta quando siamo a due miglia.
- 699
- 00:48:30,452 --> 00:48:31,453
- Sì, signore.
- 700
- 00:48:36,875 --> 00:48:39,253
- Signore,
- rapporto sulle cariche di profondità.
- 701
- 00:48:39,336 --> 00:48:42,130
- - Sì?
- - L’ultima sequenza era di 32 cariche.
- 702
- 00:48:44,925 --> 00:48:46,802
- Quante sequenze complete rimaste?
- 703
- 00:48:46,885 --> 00:48:48,011
- Nessuna.
- 704
- 00:48:49,179 --> 00:48:50,514
- Abbiamo solo sei cariche.
- 705
- 00:48:53,016 --> 00:48:56,687
- Abbiamo recuperato tutto da sottocoperta...
- se ricorda, signore.
- 706
- 00:48:59,064 --> 00:49:01,650
- Sì, sì, ma certo. Grazie, signor Flipper.
- 707
- 00:49:01,733 --> 00:49:03,652
- Fippler, signore.
- 708
- 00:49:05,445 --> 00:49:09,157
- Signor Fippler,
- rinunceremo al lancio di sequenze complete.
- 709
- 00:49:09,616 --> 00:49:10,993
- Lo stavo per suggerire.
- 710
- 00:49:19,084 --> 00:49:23,172
- "Prudenti come i serpenti,
- semplici come le colombe".
- 711
- 00:49:28,135 --> 00:49:31,305
- - Comandante?
- - So che è rischioso, Charlie, ma
- 712
- 00:49:31,388 --> 00:49:32,723
- bisogna violare il protocollo.
- 713
- 00:49:32,806 --> 00:49:36,518
- In quanto raggiungiamo la copertura aerea?
- Senza zigzag o manovre evasive.
- 714
- 00:49:36,602 --> 00:49:37,603
- Sì, signore.
- 715
- 00:49:52,451 --> 00:49:53,451
- Dimmi, Charlie.
- 716
- 00:49:53,452 --> 00:49:55,704
- Saremo alla copertura aerea in 24 ore.
- 717
- 00:49:55,787 --> 00:49:58,165
- Cioè alle 8:00, se cambiamo la prua.
- 718
- 00:49:58,248 --> 00:49:59,248
- Grazie, Charlie.
- 719
- 00:50:06,840 --> 00:50:08,133
- Che gli è successo?
- 720
- 00:50:08,842 --> 00:50:11,011
- Una testata. Così ho del lavoro in più.
- 721
- 00:50:13,847 --> 00:50:15,933
- - Per il Comandante?
- - Sì.
- 722
- 00:50:16,016 --> 00:50:19,019
- Non mangia un boccone e non si
- siede da quando siamo partiti.
- 723
- 00:50:20,145 --> 00:50:23,232
- Attenzione. Attenzione.
- Posti di combattimento.
- 724
- 00:50:23,982 --> 00:50:25,984
- Viriamo per intercettare a 16 nodi.
- 725
- 00:50:26,068 --> 00:50:28,070
- - Cerchiamo di colpirlo.
- - Ricevuto.
- 726
- 00:50:28,153 --> 00:50:29,446
- Tenetelo sotto a tutti i costi.
- 727
- 00:50:29,530 --> 00:50:30,948
- - Tenetelo sotto.
- - Sì.
- 728
- 00:50:32,533 --> 00:50:37,412
- C.O.C, Plancia. Occhi aperti al radar
- di superficie rilevamento 1-7-0.
- 729
- 00:50:37,496 --> 00:50:38,705
- Signore, ho il comando.
- 730
- 00:50:38,789 --> 00:50:41,083
- - Signorsì.
- - Watson al comando.
- 731
- 00:50:41,166 --> 00:50:42,543
- Contatto distante a 1-6-0.
- 732
- 00:50:42,626 --> 00:50:45,462
- Sonar riporta contatto distante a 1-6-0.
- 733
- 00:50:45,546 --> 00:50:48,632
- Dicky, il contatto è ora a
- dieci gradi alla mia sinistra.
- 734
- 00:50:48,715 --> 00:50:50,133
- - Ricevuto.
- - Sì, signore.
- 735
- 00:50:50,217 --> 00:50:52,094
- - Lopez.
- - Cariche singole, signore?
- 736
- 00:50:52,177 --> 00:50:53,387
- Cariche singole, sì.
- 737
- 00:50:53,470 --> 00:50:55,389
- Sonar riporta contatto a 1-6-0.
- 738
- 00:50:55,472 --> 00:50:57,057
- Periscopio a prua!
- 739
- 00:50:57,140 --> 00:50:58,642
- Fuoco sui bersagli!
- 740
- 00:51:03,105 --> 00:51:05,232
- - Ho il comando!
- - Comandante al comando!
- 741
- 00:51:05,315 --> 00:51:06,900
- A dritta, altri dieci gradi.
- 742
- 00:51:06,984 --> 00:51:08,944
- Sì, signore.
- 743
- 00:51:10,195 --> 00:51:11,488
- Contatto a 1-5-6...
- 744
- 00:51:11,572 --> 00:51:15,617
- Sonar riporta contatto a 1-5-6,
- raggio costante 1080 metri.
- 745
- 00:51:15,701 --> 00:51:18,370
- Greyhound, Dicky.
- Lo abbiamo in pugno, attacchiamo.
- 746
- 00:51:18,453 --> 00:51:21,081
- - Raggio 1000.
- - A sinistra, 0-8-5!
- 747
- 00:51:22,165 --> 00:51:25,127
- Avvicinatevi, Dicky,
- vi stiamo lasciando spazio.
- 748
- 00:51:25,210 --> 00:51:27,045
- Grazie, Greyhound. Arriviamo.
- 749
- 00:51:27,129 --> 00:51:29,548
- - Tutto a sinistra, 1-7-0.
- - Tutto a sinistra, 1-7-0.
- 750
- 00:51:29,631 --> 00:51:31,925
- - Avanti tutta.
- - Avanti tutta, signore.
- 751
- 00:51:33,844 --> 00:51:35,095
- Siluro!
- 752
- 00:51:36,305 --> 00:51:38,390
- L’addestramento. Rilevamento. Raggio.
- 753
- 00:51:38,473 --> 00:51:40,934
- Traverso di dritta. 400 metri, signore.
- 754
- 00:51:41,018 --> 00:51:45,772
- Siluri! A 2-1-0. Raggio 300!
- Lì, signore. Due siluri!
- 755
- 00:51:55,824 --> 00:51:57,367
- Tutto a dritta! Alla banda!
- 756
- 00:52:00,329 --> 00:52:02,956
- Greyhound, Dicky.
- Lanciamo cariche di profondità.
- 757
- 00:52:07,169 --> 00:52:10,214
- Ricevuto.
- Incrociamo la vostra prua per attaccare.
- 758
- 00:52:13,509 --> 00:52:15,219
- Esplosioni subacquee confuse.
- 759
- 00:52:15,302 --> 00:52:18,305
- Sonar riporta esplosioni.
- Indicazioni confuse.
- 760
- 00:52:18,388 --> 00:52:19,848
- A dritta 1-1-0.
- 761
- 00:52:19,932 --> 00:52:22,100
- A dritta, rotta 1-1-0. Sì, signore.
- 762
- 00:52:23,310 --> 00:52:26,104
- Eccolo. Rilevamento 0-0-1. Raggio 400 metri.
- 763
- 00:52:26,188 --> 00:52:29,608
- Sonar riporta contatto a 0-0-1.
- Raggio 400 metri.
- 764
- 00:52:29,691 --> 00:52:31,235
- Tutto a dritta 0-6-5.
- 765
- 00:52:31,318 --> 00:52:32,986
- Sì, signore.
- 766
- 00:52:33,070 --> 00:52:34,696
- Contatto entro il minimo raggio sonar.
- 767
- 00:52:34,780 --> 00:52:36,949
- Contatto entro il minimo raggio sonar.
- 768
- 00:52:39,743 --> 00:52:42,371
- U-Boot! Dritto a poppa!
- La Dicky l’ha fatto salire!
- 769
- 00:52:49,294 --> 00:52:51,421
- Sembra danneggiato. Non può immergersi.
- 770
- 00:52:53,048 --> 00:52:54,883
- Tutto a dritta! Alla banda!
- 771
- 00:52:56,468 --> 00:52:59,054
- Si avvicina! U-Boot, dritto a prua!
- 772
- 00:53:07,229 --> 00:53:10,148
- È troppo sotto i cannoni.
- Non possiamo colpirlo.
- 773
- 00:53:24,162 --> 00:53:26,582
- Sta arrivando la Dicky. A babordo, signore.
- 774
- 00:53:29,793 --> 00:53:31,420
- Qui Dicky. Gli siamo addosso.
- 775
- 00:53:32,796 --> 00:53:34,256
- Fategli vedere l’inferno!
- 776
- 00:53:39,178 --> 00:53:42,014
- Tutto a sinistra!
- Giriamo intorno e aiutiamo la Dicky.
- 777
- 00:53:49,938 --> 00:53:52,816
- Qui Dicky. Si avvicina troppo.
- Ci ha affiancato.
- 778
- 00:54:02,409 --> 00:54:03,452
- Al riparo!
- 779
- 00:54:04,494 --> 00:54:05,495
- In piedi!
- 780
- 00:54:05,579 --> 00:54:07,039
- Cazzo, è rimbalzato.
- 781
- 00:54:07,122 --> 00:54:08,415
- Ai posti.
- 782
- 00:54:08,498 --> 00:54:10,417
- - Rallentare a 1/3.
- - Scusi il linguaggio.
- 783
- 00:54:10,501 --> 00:54:12,544
- Rallentare a 1/3. Sì, signore.
- 784
- 00:54:18,342 --> 00:54:21,720
- - Dicky sulla linea del fuoco!
- - Virate, Dicky, virate!
- 785
- 00:54:23,555 --> 00:54:24,765
- Non sparate!
- 786
- 00:54:24,848 --> 00:54:26,308
- - Tutto a sinistra.
- - Sinistra.
- 787
- 00:54:26,391 --> 00:54:28,810
- Torrette, controllo a vista,
- pronti a babordo.
- 788
- 00:54:28,894 --> 00:54:30,854
- - Fuoco a tiro.
- - Sì, signore.
- 789
- 00:54:36,860 --> 00:54:37,945
- Levatevi di là!
- 790
- 00:54:39,071 --> 00:54:40,906
- Levatevi, Dicky. Levatevi!
- 791
- 00:54:52,209 --> 00:54:54,002
- Portaferiti! Portaferiti!
- 792
- 00:54:54,711 --> 00:54:57,214
- - Dicky non in traiettoria!
- - Fuoco!
- 793
- 00:55:17,442 --> 00:55:18,610
- Portate dell'acqua!
- 794
- 00:55:24,992 --> 00:55:26,994
- Dicky, Greyhound. Rapporto sui danni?
- 795
- 00:55:27,077 --> 00:55:29,997
- Greyhound,
- erano troppo in basso per poter sparare.
- 796
- 00:55:30,080 --> 00:55:33,125
- Ma a 20 metri le cariche hanno
- attraversato lo scafo senza esplodere.
- 797
- 00:55:33,208 --> 00:55:34,209
- Potete navigare?
- 798
- 00:55:34,293 --> 00:55:36,086
- I tre colpi erano sopra la
- linea di galleggiamento,
- 799
- 00:55:36,170 --> 00:55:38,380
- li ripareremo e torneremo presto a caccia.
- 800
- 00:55:38,463 --> 00:55:41,592
- Molto bene.
- Tornate in copertura alla massima velocità.
- 801
- 00:55:44,761 --> 00:55:46,638
- Torretta 43 colpita.
- 802
- 00:55:46,722 --> 00:55:49,516
- Segnalate fiamme a poppa, costola 24.
- 803
- 00:55:49,600 --> 00:55:53,020
- Non imbarchiamo acqua e il
- numero delle perdite è in arrivo.
- 804
- 00:56:03,780 --> 00:56:05,282
- Tre feriti gravi.
- 805
- 00:56:05,365 --> 00:56:08,577
- Bonnor. Meyer.
- Forbrick è in condizioni critiche. Tre morti.
- 806
- 00:56:08,660 --> 00:56:09,870
- Chi sono i morti?
- 807
- 00:56:09,953 --> 00:56:13,290
- Pisani, mitragliere, terza classe.
- Marx, marinaio, seconda.
- 808
- 00:56:14,166 --> 00:56:15,501
- Cleveland, cucina.
- 809
- 00:56:18,128 --> 00:56:22,424
- Colpito alla torretta del 40 millimetri,
- mentre caricava munizioni.
- 810
- 00:56:23,550 --> 00:56:25,302
- Non ho più spazio per i corpi,
- 811
- 00:56:25,385 --> 00:56:26,720
- dopo quelli della Vasco.
- 812
- 00:56:26,803 --> 00:56:29,556
- Posso organizzare una Messa tra 10 minuti.
- 813
- 00:56:31,058 --> 00:56:32,559
- Va bene. Tutto l’equipaggio.
- 814
- 00:56:32,643 --> 00:56:33,769
- Signorsì, Comandante.
- 815
- 00:56:35,312 --> 00:56:36,313
- Bill?
- 816
- 00:56:37,481 --> 00:56:38,607
- Era messo molto male?
- 817
- 00:56:38,690 --> 00:56:39,690
- Signore?
- 818
- 00:56:40,901 --> 00:56:41,985
- George Cleveland.
- 819
- 00:56:42,611 --> 00:56:45,030
- Completamente mutilato, signore.
- Come gli altri.
- 820
- 00:56:54,414 --> 00:56:57,251
- "Affidiamo le spoglie
- terrene di Anthony Pisani,
- 821
- 00:56:57,334 --> 00:56:59,628
- Daniel Marx e George Cleveland all’abisso,
- 822
- 00:56:59,711 --> 00:57:02,923
- in attesa della resurrezione
- nel giorno finale
- 823
- 00:57:03,006 --> 00:57:05,926
- e della vita nel mondo che
- verrà per nostro Signore,
- 824
- 00:57:06,510 --> 00:57:09,388
- al cui secondo avvento in gloriosa
- maestà per giudicare il mondo
- 825
- 00:57:09,471 --> 00:57:11,348
- il mare abbandonerà i suoi morti,
- 826
- 00:57:11,431 --> 00:57:14,101
- e i corpi corruttibili di
- coloro che dormono in esso
- 827
- 00:57:14,184 --> 00:57:17,354
- diventeranno conformi al suo glorioso corpo,
- 828
- 00:57:17,437 --> 00:57:19,398
- per opera dell’Onnipotente,
- 829
- 00:57:19,481 --> 00:57:23,485
- secondo cui egli è in grado di
- richiamare a sé ogni cosa. Amen."
- 830
- 00:57:27,614 --> 00:57:28,657
- Motori fermi.
- 831
- 00:57:28,740 --> 00:57:30,200
- Ufficiale di comando: motori fermi.
- 832
- 00:57:30,284 --> 00:57:32,452
- - Motori fermi.
- - Motori fermi.
- 833
- 00:57:38,834 --> 00:57:40,669
- Sepoltura ai defunti.
- 834
- 00:57:40,752 --> 00:57:42,212
- Sepoltura ai defunti.
- 835
- 00:57:48,969 --> 00:57:51,555
- Equipaggio, attenti!
- 836
- 00:57:54,766 --> 00:57:55,767
- Saluto!
- 837
- 00:57:59,062 --> 00:58:01,398
- Picchetto, fronte dest’, front!
- 838
- 00:58:02,024 --> 00:58:04,902
- Anthony Pisani, mitragliere, terza classe.
- 839
- 00:58:04,985 --> 00:58:06,945
- Pronti. Fuoco!
- 840
- 00:58:08,822 --> 00:58:12,534
- Daniel Marx, marinaio, seconda.
- Pronti. Fuoco!
- 841
- 00:58:15,120 --> 00:58:19,208
- George Cleveland, maestro di cucina.
- Pronti. Fuoco!
- 842
- 00:58:28,800 --> 00:58:30,385
- Pronti! Due!
- 843
- 00:58:40,771 --> 00:58:43,023
- Razzo di soccorso dalle retrovie!
- 844
- 00:58:44,441 --> 00:58:46,443
- - Timone a sinistra.
- - Timone a sinistra.
- 845
- 00:58:46,527 --> 00:58:49,363
- Harry, Dicky. Greyhound.
- La Eagle è stata colpita.
- 846
- 00:58:49,446 --> 00:58:54,409
- Vado in soccorso, retrovie. Continuate
- a perlustrare. E piano col carburante.
- 847
- 00:58:54,493 --> 00:58:56,328
- - Sì, signore.
- - Signorsì.
- 848
- 00:59:03,293 --> 00:59:05,212
- - Messaggero, il mio binocolo.
- - Sì.
- 849
- 00:59:05,295 --> 00:59:08,006
- - Scontrare.
- - Sì. Risaliamo la linea.
- 850
- 00:59:08,090 --> 00:59:11,218
- - A dritta, avanti normale.
- - A dritta, avanti normale.
- 851
- 00:59:16,640 --> 00:59:17,766
- Scontrare.
- 852
- 00:59:17,850 --> 00:59:20,060
- - Avanti tutta.
- - Sì, signore.
- 853
- 00:59:26,817 --> 00:59:28,819
- CACCIATORPEDINIERE BRITANNICO EAGLE
- 854
- 00:59:28,902 --> 00:59:31,989
- NAVE SOCCORSO USA CADENA
- 855
- 00:59:35,784 --> 00:59:37,077
- - Messaggero.
- - Signore.
- 856
- 00:59:45,169 --> 00:59:46,378
- - Sig. Harbutt.
- - Signore?
- 857
- 00:59:46,461 --> 00:59:47,546
- La Eagle e la Cadena.
- 858
- 00:59:47,629 --> 00:59:49,464
- Le circondi, copriamo i soccorsi.
- 859
- 00:59:49,548 --> 00:59:53,427
- - Timone. Avanti a sinistra, 2-2-5.
- - A sinistra...
- 860
- 00:59:53,510 --> 00:59:56,054
- Eagle, Greyhound. La vostra situazione?
- 861
- 00:59:56,847 --> 00:59:59,516
- Colpita la sala macchine,
- fiamme sottocoperta.
- 862
- 00:59:59,600 --> 01:00:00,809
- Diverse perdite.
- 863
- 01:00:01,435 --> 01:00:04,354
- La Gustav è stata la prima ad affondare,
- in tre minuti.
- 864
- 01:00:04,438 --> 01:00:05,689
- Nessun superstite.
- 865
- 01:00:06,523 --> 01:00:07,816
- È un brutto pomeriggio.
- 866
- 01:00:09,067 --> 01:00:10,152
- Quanto potete navigare?
- 867
- 01:00:11,445 --> 01:00:13,947
- Pendenza di 5 gradi a dritta,
- la poppa è sotto,
- 868
- 01:00:14,031 --> 01:00:16,074
- ma fino a 5 nodi non abbiamo problemi.
- 869
- 01:00:16,158 --> 01:00:18,911
- Una lamiera in parte staccata
- ci fa imbarcare acqua.
- 870
- 01:00:18,994 --> 01:00:21,163
- La pendenza peggiora se acceleriamo.
- 871
- 01:00:22,414 --> 01:00:23,957
- Dobbiamo tenervi a galla.
- 872
- 01:00:24,708 --> 01:00:26,460
- Faremo quanto ci consente il mare.
- 873
- 01:00:27,002 --> 01:00:29,671
- Molto bene. Greyhound, chiudo.
- 874
- 01:00:43,727 --> 01:00:47,314
- GIOVEDÌ PRIMO TURNO DI GUARDIA, 20:00-24:00
- 875
- 01:00:47,397 --> 01:00:50,400
- 14 ORE ALLA COPERTURA AEREA
- 876
- 01:00:57,241 --> 01:00:58,992
- Le do il cambio, signore.
- 877
- 01:00:59,076 --> 01:01:01,370
- Molto bene. Siamo in rotta 2-2-5.
- 878
- 01:01:01,453 --> 01:01:03,997
- Velocità normale con consumo minimo.
- 879
- 01:01:04,081 --> 01:01:05,582
- Le do il cambio.
- 880
- 01:01:08,460 --> 01:01:09,461
- Signore?
- 881
- 01:01:10,295 --> 01:01:13,215
- Mi hanno dato il cambio.
- Il signor Carling ha il comando.
- 882
- 01:01:13,715 --> 01:01:14,758
- Molto bene.
- 883
- 01:01:15,342 --> 01:01:18,846
- Sig. Carling,
- la Cadena ha la Eagle al traino a 4 nodi.
- 884
- 01:01:18,929 --> 01:01:21,974
- Continuiamo in circolo.
- Copriamo noi le retrovie.
- 885
- 01:01:22,724 --> 01:01:24,935
- Sonar, perlustrazione a dritta.
- 886
- 01:01:25,435 --> 01:01:27,771
- Sonar, Plancia. Perlustrazione a dritta.
- 887
- 01:01:41,451 --> 01:01:43,996
- Greyhound, Eagle. Greyhound, Eagle.
- 888
- 01:01:49,042 --> 01:01:50,127
- Greyhound.
- 889
- 01:01:50,210 --> 01:01:52,379
- Chiediamo il permesso di lasciare la nave.
- 890
- 01:01:53,046 --> 01:01:55,090
- I turafalle erano troppo piccoli.
- 891
- 01:01:55,174 --> 01:01:58,468
- La pendenza è di 15 gradi,
- e il ponte principale è sott’acqua.
- 892
- 01:01:59,094 --> 01:02:02,181
- Avete fatto tutto il possibile.
- Permesso accordato.
- 893
- 01:02:02,764 --> 01:02:06,185
- È stata una bella casa, signore.
- È stato un onore navigare con lei.
- 894
- 01:02:06,268 --> 01:02:08,437
- Pregheremo per voi. Che Dio vi protegga.
- 895
- 01:02:08,520 --> 01:02:10,689
- Grazie a voi per l’ottimo lavoro.
- 896
- 01:02:32,503 --> 01:02:33,587
- Grazie, Cleveland.
- 897
- 01:02:34,546 --> 01:02:35,631
- Sono Pitts, signore.
- 898
- 01:02:36,632 --> 01:02:38,592
- - Grazie.
- - Signore.
- 899
- 01:02:52,814 --> 01:02:54,191
- Mi serve il signor Cole.
- 900
- 01:02:57,653 --> 01:03:00,364
- C.O.C., ufficiale di comando in plancia.
- 901
- 01:03:04,535 --> 01:03:05,869
- Voleva vedermi?
- 902
- 01:03:16,672 --> 01:03:18,090
- Ho perso la Eagle.
- 903
- 01:03:18,173 --> 01:03:22,636
- La Harry e la Dicky sono a corto
- di cariche e carburante, come noi.
- 904
- 01:03:22,719 --> 01:03:25,764
- Posso offrire soltanto esigua
- protezione al convoglio.
- 905
- 01:03:26,723 --> 01:03:28,350
- Ci serve la copertura aerea.
- 906
- 01:03:30,227 --> 01:03:31,228
- Pos...
- 907
- 01:03:37,484 --> 01:03:41,154
- Interrompo il silenzio radio con
- un messaggio all’Ammiragliato?
- 908
- 01:03:41,238 --> 01:03:44,449
- O così farò sapere al nemico
- quanto siamo vulnerabili?
- 909
- 01:03:44,533 --> 01:03:45,909
- Quale sarebbe il messaggio?
- 910
- 01:03:48,245 --> 01:03:49,329
- “Serve aiuto urgente”.
- 911
- 01:03:50,163 --> 01:03:52,165
- “Serve aiuto” già vuol dire urgente.
- 912
- 01:03:52,833 --> 01:03:55,043
- “Serve” non serve. Solo “Aiuto”.
- 913
- 01:03:55,127 --> 01:03:58,172
- All’Ammiragliato basterà questo,
- con le nostre coordinate.
- 914
- 01:03:58,255 --> 01:04:00,424
- Un messaggio così breve
- ai tedeschi può sfuggire.
- 915
- 01:04:01,091 --> 01:04:04,678
- Non dovrei correre questo rischio,
- se fossi stato più scaltro ieri.
- 916
- 01:04:05,345 --> 01:04:07,723
- Quello che ha fatto ieri
- ci ha portati a oggi.
- 917
- 01:04:07,806 --> 01:04:11,602
- Non basta, Charlie. Non basta affatto.
- 918
- 01:04:25,157 --> 01:04:26,575
- Messaggio dall’Ammiragliato.
- 919
- 01:04:27,367 --> 01:04:30,120
- Una parte è molto criptata.
- Ho fatto del mio meglio.
- 920
- 01:04:32,247 --> 01:04:33,874
- - Ufficiale in comando.
- - Subito.
- 921
- 01:04:35,667 --> 01:04:36,710
- Cosa sono questi?
- 922
- 01:04:36,793 --> 01:04:39,838
- Credo numeri in codice,
- ma non ho dubbi su questa.
- 923
- 01:04:40,839 --> 01:04:42,508
- "Aereo in arrivo.
- 924
- 01:04:42,591 --> 01:04:45,177
- Domanda: Uniform Whiskey.
- Risposta: Bravo Delta."
- 925
- 01:04:46,595 --> 01:04:47,596
- Comandante?
- 926
- 01:04:47,679 --> 01:04:49,806
- Charlie, messaggio dell’Ammiragliato
- 927
- 01:04:49,890 --> 01:04:51,600
- Rinforzi inviati.
- 928
- 01:04:53,185 --> 01:04:54,728
- Ma è solo parzialmente decifrato.
- 929
- 01:04:54,811 --> 01:04:56,271
- Scopri cos’altro dice.
- 930
- 01:04:56,355 --> 01:04:57,356
- Sì, signore.
- 931
- 01:05:17,668 --> 01:05:19,127
- Greyhound!
- 932
- 01:05:20,712 --> 01:05:23,715
- Il gregge non è al sicuro dal lupo.
- 933
- 01:05:24,967 --> 01:05:28,262
- Sappiamo sempre come trovarvi
- di notte e uccidervi.
- 934
- 01:05:28,345 --> 01:05:29,346
- Scorta, Greyhound.
- 935
- 01:05:29,429 --> 01:05:31,932
- - Moriranno sulla Dicky o sulla Harry?
- - Trasferire ulteriori comunicazioni
- 936
- 01:05:32,015 --> 01:05:33,475
- su canale Hotel.
- 937
- 01:05:35,394 --> 01:05:37,729
- Pensavo fossero cifre, invece dice “Punto X”.
- 938
- 01:05:37,813 --> 01:05:39,940
- "Modificare punto di incontro a Punto X."
- 939
- 01:05:40,691 --> 01:05:42,609
- - Tra quanto?
- - Circa quattro ore.
- 940
- 01:05:44,069 --> 01:05:45,070
- Signore.
- 941
- 01:05:57,416 --> 01:06:00,878
- VENERDÌ TURNO DI GUARDIA DEL MATTINO,
- 08:00-12:00
- 942
- 01:06:00,961 --> 01:06:03,213
- 3 ORE ALLA COPERTURA AEREA
- 943
- 01:06:19,813 --> 01:06:21,356
- - Messaggero.
- - Sì?
- 944
- 01:06:21,440 --> 01:06:25,277
- Vada alla mia cabina e mi porti le pantofole.
- 945
- 01:06:25,360 --> 01:06:26,361
- Sì, signore.
- 946
- 01:06:45,672 --> 01:06:47,758
- Ah, grazie. Riporti quelli.
- 947
- 01:07:02,689 --> 01:07:04,691
- Contatti, rilevamento 0-9-9
- 948
- 01:07:04,775 --> 01:07:07,402
- Segnalati due contatti. Uno a 0-9-9.
- 949
- 01:07:07,486 --> 01:07:08,862
- L’altro a 1-6-8, signore.
- 950
- 01:07:08,946 --> 01:07:11,323
- - Luci regolari.
- - Sì, signore.
- 951
- 01:07:13,450 --> 01:07:14,785
- Charlie, il tuo rapporto.
- 952
- 01:07:15,327 --> 01:07:17,996
- Due segnali sul radar di superficie.
- 953
- 01:07:18,080 --> 01:07:19,540
- Diretti verso di noi.
- 954
- 01:07:19,623 --> 01:07:22,501
- Siamo a due ore dal punto di incontro,
- se Dio vuole.
- 955
- 01:07:25,546 --> 01:07:30,759
- Scorta, Greyhound.
- Abbiamo due bersagli di superficie a dritta.
- 956
- 01:07:30,843 --> 01:07:32,511
- Mantenete copertura.
- 957
- 01:07:33,679 --> 01:07:35,931
- Watson, tutti ai posti di combattimento.
- 958
- 01:07:36,014 --> 01:07:37,432
- - Via con l’avviso.
- - Sì, signore.
- 959
- 01:07:38,517 --> 01:07:41,186
- Attenzione:
- tutti pronti ai posti di combattimento.
- 960
- 01:07:41,270 --> 01:07:43,897
- Harry, Dicky. Ingaggiamo i bersagli.
- 961
- 01:07:43,981 --> 01:07:46,441
- Chiedo di intervenire con voi.
- 962
- 01:07:46,525 --> 01:07:48,861
- - Negativo. Tenete la copertura.
- - Sì, signore.
- 963
- 01:07:50,320 --> 01:07:52,030
- - Messaggero.
- - Signore.
- 964
- 01:07:54,032 --> 01:07:55,367
- Altro caffè, per favore.
- 965
- 01:07:56,201 --> 01:07:57,286
- Sì, signore.
- 966
- 01:08:06,670 --> 01:08:07,838
- Greyhound.
- 967
- 01:08:08,547 --> 01:08:10,549
- Guten Morgen, Greyhound.
- 968
- 01:08:11,717 --> 01:08:15,429
- Pensavate di essere sfuggiti al Lupo Grigio?
- 969
- 01:08:15,512 --> 01:08:19,765
- Non è così, e non lo sarà mai.
- 970
- 01:08:20,684 --> 01:08:24,770
- Il mare agevola la caccia del Lupo Grigio,
- 971
- 01:08:24,854 --> 01:08:27,399
- non la fuga del Levriero.
- 972
- 01:08:27,983 --> 01:08:31,819
- Voi e i vostri compagni morirete, oggi.
- 973
- 01:08:32,404 --> 01:08:33,404
- C.O.C. a Plancia.
- 974
- 01:08:33,488 --> 01:08:35,908
- - Bersaglio a 1-1-0.
- - Periscopio dritto a prua!
- 975
- 01:08:35,991 --> 01:08:38,785
- 2-1-0-0 in avvicinamento, signore.
- 976
- 01:08:38,868 --> 01:08:40,120
- A un miglio!
- 977
- 01:08:40,871 --> 01:08:42,288
- - Laggiù!
- - Fuoco!
- 978
- 01:08:46,835 --> 01:08:48,462
- La scia, signore! Lì!
- 979
- 01:08:54,343 --> 01:08:55,426
- Contatto, 1-8-7...
- 980
- 01:08:55,511 --> 01:08:58,971
- Sonar riporta siluri a 1-8-7, raggio 1500.
- 981
- 01:09:00,682 --> 01:09:02,684
- - Tutto a sinistra.
- - Sinistra.
- 982
- 01:09:14,738 --> 01:09:18,575
- Secondo siluro al traverso di dritta!
- 1-2-0! Raggio 1000.
- 983
- 01:09:18,658 --> 01:09:21,328
- - Tutto a dritta, alla banda!
- - Tutto a dritta, alla banda!
- 984
- 01:09:29,795 --> 01:09:31,880
- Annullare ordine! Scontrare! Scontrare!
- 985
- 01:09:31,964 --> 01:09:33,215
- Annulla! Scontra!
- 986
- 01:09:33,298 --> 01:09:34,883
- Signorsì. Mantengo la rotta.
- 987
- 01:09:52,734 --> 01:09:54,444
- Tutto a dritta, alla banda!
- 988
- 01:09:54,528 --> 01:09:56,947
- Indietro adagio a prua.
- Sinistra, avanti tutta!
- 989
- 01:09:57,030 --> 01:09:59,032
- Indietro adagio a prua.
- Sinistra, avanti tutta!
- 990
- 01:10:14,965 --> 01:10:16,758
- Pronti all’impatto!
- 991
- 01:10:32,983 --> 01:10:35,402
- Scontrare! Virare sul segnale, 1-1-9!
- 992
- 01:10:35,485 --> 01:10:36,904
- - A 1-1-9.
- - Avanti tutta!
- 993
- 01:10:36,987 --> 01:10:39,865
- - Lo speroniamo, se serve.
- - Avanti tutta!
- 994
- 01:10:59,426 --> 01:11:01,094
- Siluro dritto a prua!
- 995
- 01:11:01,178 --> 01:11:03,680
- - Tutto a sinistra, 1-0-0.
- - Sì, signore.
- 996
- 01:11:22,866 --> 01:11:24,993
- Torre di comando, dritto a prua!
- 997
- 01:11:27,955 --> 01:11:29,206
- L'abbiamo colpito?
- 998
- 01:11:30,541 --> 01:11:34,378
- Charlie! Traccia una rotta per aprire
- il fuoco a poppa, dalla fiancata!
- 999
- 01:11:34,461 --> 01:11:37,798
- Tutto a sinistra, adagio a 2/3.
- Batterie, fuoco appena a tiro.
- 1000
- 01:11:43,220 --> 01:11:44,763
- Torrette, controllo a vista!
- 1001
- 01:11:44,847 --> 01:11:47,140
- Il bersaglio sarà dritto a prua!
- 1002
- 01:11:47,224 --> 01:11:48,642
- Fuoco appena a tiro!
- 1003
- 01:11:48,725 --> 01:11:51,728
- A tutte le torrette,
- controllo a vista, fuoco a tiro!
- 1004
- 01:12:15,711 --> 01:12:18,130
- Secondo sommergibile, dritto a prua!
- 1005
- 01:12:21,550 --> 01:12:23,218
- Ci tiene a tiro!
- 1006
- 01:12:23,844 --> 01:12:26,597
- Torrette, controllo a vista.
- Cannoni, fuoco appena a tiro!
- 1007
- 01:12:31,476 --> 01:12:33,395
- Copertura aerea!
- 1008
- 01:12:35,314 --> 01:12:37,608
- Segnali dall’aereo. “Uniform Whiskey”.
- 1009
- 01:12:37,691 --> 01:12:39,109
- Risponda “Bravo Delta”.
- 1010
- 01:12:39,902 --> 01:12:41,320
- A dritta normale.
- 1011
- 01:12:41,403 --> 01:12:42,988
- Torrette 41 e 42!
- 1012
- 01:12:43,071 --> 01:12:45,240
- Fuoco, segnaliamo il bersaglio all’aereo!
- 1013
- 01:12:45,324 --> 01:12:47,159
- ...Segnaliamo il bersaglio all’aereo.
- 1014
- 01:13:18,440 --> 01:13:19,525
- Ottimo lavoro!
- 1015
- 01:13:40,212 --> 01:13:42,631
- Mi danno il cambio. Il sig.
- Carling ha la plancia.
- 1016
- 01:13:43,257 --> 01:13:44,258
- Molto bene.
- 1017
- 01:13:45,717 --> 01:13:46,802
- Messaggero.
- 1018
- 01:13:48,595 --> 01:13:50,222
- - Sì, signore?
- - Scriva.
- 1019
- 01:13:51,014 --> 01:13:53,475
- “A Comando Convoglio e alla Scorta.
- 1020
- 01:13:54,685 --> 01:13:58,647
- Sonar riporta nessun contatto.
- Radar riporta nessun contatto.
- 1021
- 01:14:00,107 --> 01:14:01,775
- I caccia tornino in posizione.”
- 1022
- 01:14:02,776 --> 01:14:03,777
- - Invii.
- - Sì, signore.
- 1023
- 01:14:07,990 --> 01:14:09,658
- Prora 2-9-0.
- 1024
- 01:14:09,741 --> 01:14:12,244
- - Molto bene. Alla via così.
- - Alla via così.
- 1025
- 01:14:12,327 --> 01:14:14,872
- - Avanti normale.
- - Sì, signore.
- 1026
- 01:14:27,634 --> 01:14:29,636
- Vedetta riporta nave dritta a prua.
- 1027
- 01:14:29,720 --> 01:14:31,889
- 1-1-0, raggio otto miglia.
- 1028
- 01:14:34,850 --> 01:14:37,936
- CACCIATORPEDINIERE BRITANNICO HMS DIAMOND
- 1029
- 01:14:39,980 --> 01:14:41,648
- - Messaggio, signore.
- - Legga.
- 1030
- 01:14:41,732 --> 01:14:43,734
- “Ammiragliato a Greyhound. Benvenuti.
- 1031
- 01:14:43,817 --> 01:14:46,445
- Chiediamo rapporto verbale
- alla Diamond via radio.”
- 1032
- 01:14:53,493 --> 01:14:56,288
- Diamond, Greyhound. Diamond, mi ricevete?
- 1033
- 01:14:56,872 --> 01:15:00,459
- Forte e chiaro, Greyhound.
- Sappiamo che è stato un viaggio turbolento.
- 1034
- 01:15:01,335 --> 01:15:03,712
- Sì, signore. Nelle ultime 48 ore
- 1035
- 01:15:03,795 --> 01:15:08,258
- abbiamo perso sette navi del convoglio.
- Altre due sono danneggiate.
- 1036
- 01:15:08,717 --> 01:15:11,345
- Ah, e la situazione del suo comando?
- Come siete messi?
- 1037
- 01:15:11,428 --> 01:15:14,723
- Ci ha colpiti un sommergibile sul
- ponte di babordo. Tre vittime.
- 1038
- 01:15:14,806 --> 01:15:16,099
- Ma potete navigare?
- 1039
- 01:15:16,183 --> 01:15:20,103
- Sì. Con la Dicky abbiamo combattuto
- in superficie e l’abbiamo affondato.
- 1040
- 01:15:20,187 --> 01:15:22,564
- E i miei caccia ne hanno affondati altri tre.
- 1041
- 01:15:22,648 --> 01:15:25,859
- 4 U-Boot? Ottimo lavoro, Greyhound.
- 1042
- 01:15:27,611 --> 01:15:31,031
- Vi daremo il cambio e porteremo
- il convoglio a Liverpool.
- 1043
- 01:15:31,114 --> 01:15:32,449
- Prenda la Dicky e la Harry
- 1044
- 01:15:32,533 --> 01:15:34,826
- e vada al cantiere navale di Londonderry.
- 1045
- 01:15:36,662 --> 01:15:41,834
- Richiedo di restare con il convoglio.
- Ho ancora 56 ore di carburante.
- 1046
- 01:15:42,501 --> 01:15:45,838
- No, è un ordine, Comandante.
- Scorteremo noi il convoglio.
- 1047
- 01:15:45,921 --> 01:15:47,840
- Riporti la Dicky e la Harry a casa.
- 1048
- 01:15:47,923 --> 01:15:51,051
- Non sono in grado di continuare.
- Vada a Londonderry.
- 1049
- 01:15:51,134 --> 01:15:52,135
- Sì, signore.
- 1050
- 01:15:52,803 --> 01:15:55,472
- Mi dica, Greyhound, una curiosità.
- 1051
- 01:15:55,556 --> 01:15:57,683
- Con questa, quante traversate ha fatto?
- 1052
- 01:15:58,684 --> 01:16:00,269
- Era la mia prima, signore.
- 1053
- 01:16:00,978 --> 01:16:02,437
- Incredibile.
- 1054
- 01:16:02,521 --> 01:16:05,691
- Speriamo che la prossima sia meno complicata.
- Splendido lavoro.
- 1055
- 01:16:05,774 --> 01:16:06,900
- Grazie, signore.
- 1056
- 01:16:21,790 --> 01:16:23,458
- Dicky, Harry, Greyhound.
- 1057
- 01:16:23,542 --> 01:16:25,043
- - Qui Dicky.
- - Qui Harry.
- 1058
- 01:16:25,127 --> 01:16:26,962
- Siete sollevati dalla copertura.
- 1059
- 01:16:27,045 --> 01:16:30,007
- Posizionatevi in diagonale
- con me in testa al convoglio.
- 1060
- 01:16:30,090 --> 01:16:33,510
- Partiremo a 0-8-7 per Londonderry.
- 1061
- 01:16:33,594 --> 01:16:35,012
- Signorsì, signore.
- 1062
- 01:16:35,095 --> 01:16:36,138
- Sì signore.
- 1063
- 01:16:41,435 --> 01:16:43,061
- GREYHOUND A COMANDO CONVOGLIO.
- 1064
- 01:16:43,145 --> 01:16:45,981
- VI SIAMO GRATI PER LA
- SPLENDIDA COLLABORAZIONE.
- 1065
- 01:16:46,064 --> 01:16:48,609
- ARRIVEDERCI E CHE DIO VI PROTEGGA.
- 1066
- 01:16:58,285 --> 01:16:59,453
- Messaggero.
- 1067
- 01:17:00,370 --> 01:17:02,164
- - Messaggero.
- - Signore.
- 1068
- 01:17:04,750 --> 01:17:07,544
- - Ai Segnalatori, invii.
- - Subito, signore.
- 1069
- 01:17:07,628 --> 01:17:10,297
- Dal commodoro:
- “Cinque minuti al cambio di rotta”.
- 1070
- 01:17:10,380 --> 01:17:12,549
- Molto bene. Risaliamo la linea.
- 1071
- 01:17:12,633 --> 01:17:14,968
- Superate le navi guida, viriamo a 0-8-7.
- 1072
- 01:17:15,052 --> 01:17:17,095
- - Dodge, James, in formazione.
- - Sì.
- 1073
- 01:17:17,179 --> 01:17:19,348
- Rotta 0-8-7 in formazione.
- 1074
- 01:17:19,431 --> 01:17:22,059
- - Timoniere, rotta.
- - 0-8-3, signore.
- 1075
- 01:17:22,142 --> 01:17:23,685
- Bene. Mantenere.
- 1076
- 01:17:23,769 --> 01:17:25,479
- Sì, signore.
- 1077
- 01:17:43,580 --> 01:17:45,582
- Signor Carling, è tutta sua.
- 1078
- 01:17:47,584 --> 01:17:49,211
- Sono in cabina, se ha bisogno.
- 1079
- 01:17:50,379 --> 01:17:51,380
- Sì, signore.
- 1080
- 01:19:28,101 --> 01:19:31,563
- GRAZIE GREYHOUND... CHE DIO VI PROTEGGA...
- 1081
- 01:19:31,647 --> 01:19:35,067
- BEVETE ALLA NOSTRA SALUTE A DERRY...
- 1082
- 01:19:51,500 --> 01:19:53,836
- GESÙ CRISTO È LO STESSO IERI, OGGI E SEMPRE.
- 1083
- 01:20:32,332 --> 01:20:34,710
- "Ti ringrazio, Padre onnipotente,
- 1084
- 01:20:34,793 --> 01:20:36,670
- per avermi tenuto nelle
- tue grazie fino ad oggi.
- 1085
- 01:20:36,753 --> 01:20:40,340
- Nelle tue mani consegno me stesso,
- corpo e anima. Amen."
- 1086
- 01:21:37,731 --> 01:21:40,234
- DURANTE LA BATTAGLIA DELL'ATLANTICO,
- 1087
- 01:21:40,317 --> 01:21:44,738
- VENNERO AFFONDATE PIÙ DI 3.500 NAVI
- CON MILIONI DI TONNELLATE DI CARICO.
- 1088
- 01:21:44,821 --> 01:21:50,827
- SI PERSERO PER SEMPRE 72.200 ANIME.
- 1089
- 01:22:13,016 --> 01:22:17,437
- TRATTO DAL ROMANZO
- "IL BUON PASTORE" DI C.S. FORESTER
- 1090
- 01:24:31,071 --> 01:24:37,703
- GREYHOUND: IL NEMICO INVISIBILE
- 1091
- 01:31:22,649 --> 01:31:25,652
- GREYHOUND: IL NEMICO INVISIBILE
- 1092
- 01:31:33,744 --> 01:31:35,746
- Sottotitoli - Marta Buzi
- 1093
- 01:31:35,829 --> 01:31:37,706
- DUBBING BROTHERS
Add Comment
Please, Sign In to add comment