Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:20,547 --> 00:00:22,950
- Tuan-tuan,
- 2
- 00:00:24,135 --> 00:00:26,936
- Ini rencana yang sulit.
- 3
- 00:00:27,012 --> 00:00:31,008
- Aku tidak ingin keseimbangan, Tony,
- aku seorang pengusaha.
- 4
- 00:00:31,084 --> 00:00:33,067
- Tentu saja.
- 5
- 00:00:44,128 --> 00:00:46,880
- Tentu saja, ini sesuatu yang
- kita semua sepakati
- 6
- 00:00:46,974 --> 00:00:49,300
- Benar?
- 7
- 00:00:49,404 --> 00:00:52,304
- Kita butuh kerangka waktu jika
- kita ingin terlepas dengan ini.
- 8
- 00:00:52,362 --> 00:00:54,678
- Dalam 24 jam ke depan.
- 9
- 00:00:54,781 --> 00:00:56,250
- Semuanya akan siap?
- 10
- 00:00:56,313 --> 00:00:59,033
- Ya, tentu saja, kita punya...
- 11
- 00:01:25,577 --> 00:01:28,570
- Itu rencana mereka,
- aku bersumpah!
- 12
- 00:01:35,724 --> 00:01:40,724
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 13
- 00:01:40,748 --> 00:01:45,748
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 14
- 00:01:45,772 --> 00:01:50,772
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 15
- 00:01:50,796 --> 00:01:55,796
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 16
- 00:03:17,384 --> 00:03:20,010
- Hei, Ayah. Bisa aku bicara
- denganmu sebentar?
- 17
- 00:03:20,010 --> 00:03:22,090
- Jack, ayah tak mau
- membicarakan ini lagi.
- 18
- 00:03:22,090 --> 00:03:23,898
- Oke? Tidak./
- Beri aku kesempatan.
- 19
- 00:03:23,898 --> 00:03:26,607
- Ayah pasti suka ideku. Sungguh./
- Tidak. Tidak!
- 20
- 00:03:26,976 --> 00:03:28,508
- Ayah./
- Apa?
- 21
- 00:03:28,508 --> 00:03:29,954
- Jangan abaikan aku kali ini.
- 22
- 00:03:29,954 --> 00:03:32,820
- Luar biasa. Dengar, tidak./
- Tidak, tidak, tidak...
- 23
- 00:03:32,845 --> 00:03:35,686
- Oke, baik, katakanlah.
- 24
- 00:03:35,728 --> 00:03:37,115
- Paskah sebentar lagi, benar?
- 25
- 00:03:37,115 --> 00:03:40,385
- Jadi kupikir, bagaimana dengan
- perburuan Telur Paskah?
- 26
- 00:03:40,431 --> 00:03:43,252
- Hanya saja bukannya telur,
- orang memburu vagina.
- 27
- 00:03:44,963 --> 00:03:47,850
- Itu jenius.
- Sangat menarik, bukan?
- 28
- 00:03:47,850 --> 00:03:50,934
- Jack, itu ide yang sangat buruk./
- Sebagai manajer pemasaranmu...
- 29
- 00:03:50,934 --> 00:03:53,240
- Tunggu dulu, kita sudah
- bicarakan soal ini sebelumnya.
- 30
- 00:03:53,240 --> 00:03:54,506
- Ayah mengizinkanmu
- mengurus laman Facebook.
- 31
- 00:03:54,506 --> 00:03:56,021
- Itu tidak menjadikanmu
- manajer pemasaran.
- 32
- 00:03:56,021 --> 00:03:59,755
- Ayah, kau harus biarkan aku
- mulai bertanggung jawab di sini.
- 33
- 00:03:59,795 --> 00:04:01,444
- Kelak aku akan mengelola
- tempat ini.
- 34
- 00:04:01,444 --> 00:04:03,460
- Kau ingin mengelola kelab bangkrut...
- 35
- 00:04:03,460 --> 00:04:06,269
- ...dengan sekumpulan penari
- striptis yang melewati masa mudanya?
- 36
- 00:04:06,341 --> 00:04:09,907
- Sial. Maaf, Gloria./Aku pernah
- dengar yang lebih buruk.
- 37
- 00:04:10,360 --> 00:04:12,346
- Sifku sudah selesai.
- 38
- 00:04:12,398 --> 00:04:14,155
- Benar.
- 39
- 00:04:14,419 --> 00:04:18,229
- Bagaimana pendapatmu tentang
- telinga kelinci, Gloria?
- 40
- 00:04:24,010 --> 00:04:26,518
- Ayolah, Gloria.
- Aku bokek.
- 41
- 00:04:26,518 --> 00:04:29,073
- Kau juga seharusnya mendapat
- tambahan dari persenan.
- 42
- 00:04:37,171 --> 00:04:39,175
- Gadis baru itu sudah di belakang.
- 43
- 00:04:39,175 --> 00:04:41,904
- Kita punya gadis baru?/
- Tidak, ayah yang punya gadis baru.
- 44
- 00:04:41,929 --> 00:04:44,140
- Seperti apa dia?/
- Selamat malam, semua.
- 45
- 00:04:44,247 --> 00:04:45,770
- Aku masih punya ide lainnya.
- 46
- 00:04:45,770 --> 00:04:47,648
- Kau punya ide, ya?
- 47
- 00:04:47,701 --> 00:04:49,749
- Baiklah...
- 48
- 00:04:49,832 --> 00:04:51,896
- Bawa itu ke universitas./
- Ayah.
- 49
- 00:04:51,937 --> 00:04:55,223
- Belajarlah. Lakukan sesuatu
- dengan hidupmu.
- 50
- 00:04:55,246 --> 00:04:57,343
- Ya./
- Ayah, ayolah.
- 51
- 00:04:57,417 --> 00:05:00,302
- Apa kau akan bicara
- sepanjang malam?
- 52
- 00:05:01,922 --> 00:05:06,058
- Baiklah, bagaimana dengan
- malam mahasiswa?
- 53
- 00:05:06,058 --> 00:05:07,549
- Malam mahasiswa?
- 54
- 00:05:07,549 --> 00:05:10,120
- Ya, kau tahu, minuman murah
- dan sebagainya.
- 55
- 00:05:10,201 --> 00:05:13,084
- Tidak tertarik./
- Tidak tertarik?
- 56
- 00:05:13,164 --> 00:05:15,691
- Aku sudah membuat ini.
- 57
- 00:05:15,732 --> 00:05:17,622
- Mahasiswa pasti suka itu.
- 58
- 00:05:17,622 --> 00:05:19,317
- Mahasiswa tidak punya uang, Jack.
- 59
- 00:05:19,317 --> 00:05:22,113
- Itu tidak benar./
- Itu benar.
- 60
- 00:05:22,138 --> 00:05:24,485
- Roger, jangan ikut campur, oke?
- 61
- 00:05:24,510 --> 00:05:26,247
- Aku sudah membuat ini
- dalam jumlah banyak.
- 62
- 00:05:26,247 --> 00:05:28,520
- Kau mau aku bagaimana?
- 63
- 00:05:29,325 --> 00:05:31,008
- Ayah.
- 64
- 00:05:31,039 --> 00:05:33,391
- Kau tahu orang-orang itu
- berada di belakang, 'kan?
- 65
- 00:05:33,447 --> 00:05:36,253
- Mereka di toilet perempuan.
- 66
- 00:05:36,314 --> 00:05:38,962
- Baiklah, kau...
- Kau pergilah kuliah.
- 67
- 00:05:38,962 --> 00:05:41,131
- Akhir cerita.
- Itu kesempatan besar.
- 68
- 00:05:41,131 --> 00:05:43,396
- Itu kesempatan yang ayah
- harapkan saat tumbuh dewasa.
- 69
- 00:05:45,061 --> 00:05:46,798
- Orang-orang itu biang masalah.
- 70
- 00:05:46,828 --> 00:05:50,021
- Kuberitahu padamu,
- jika aku 40 tahun lebih muda...
- 71
- 00:05:53,841 --> 00:05:55,938
- Aku akan berikan uangnya
- minggu depan, itu pasti.
- 72
- 00:05:55,938 --> 00:05:57,853
- Pastikan kau melakukan itu,
- gadis kecil.
- 73
- 00:06:00,883 --> 00:06:02,545
- Ini tak seperti kelihatannya.
- 74
- 00:06:02,624 --> 00:06:05,093
- Lalu apa?
- 75
- 00:06:05,118 --> 00:06:07,005
- Pergilah dari sini.
- 76
- 00:06:07,030 --> 00:06:09,113
- Apa aku dipecat?
- 77
- 00:06:13,730 --> 00:06:15,524
- Kupikir aku sudah
- memberitahu kalian,
- 78
- 00:06:15,566 --> 00:06:17,296
- Aku tak mau barang itu di sini.
- 79
- 00:06:17,333 --> 00:06:19,750
- Barang bagus?
- Barang apa?
- 80
- 00:06:19,783 --> 00:06:22,466
- Barang yang ada di tanganmu itu.
- 81
- 00:06:22,528 --> 00:06:24,916
- Pergilah dari sini.
- 82
- 00:06:24,999 --> 00:06:26,938
- Atau aku panggil polisi.
- 83
- 00:06:26,981 --> 00:06:30,666
- Tidak... Kita berdua tidak
- menginginkan itu.
- 84
- 00:06:52,847 --> 00:06:55,104
- Ayah, ayah./Suasana hati
- ayah sedang buruk, Jack.
- 85
- 00:06:55,138 --> 00:06:57,057
- Tidak, Ayah...
- Ayah, gadis baru itu.
- 86
- 00:06:57,088 --> 00:07:00,115
- Dia sangat cantik.
- 87
- 00:07:46,671 --> 00:07:49,511
- Kau suka bermain permainan?
- 88
- 00:07:52,073 --> 00:07:54,794
- Aku juga suka.
- 89
- 00:08:03,512 --> 00:08:05,098
- Apa salahnya?
- 90
- 00:08:05,145 --> 00:08:08,680
- Saat label berkata
- hanya cuci kering,
- 91
- 00:08:08,717 --> 00:08:13,340
- Itu artinya hanya cuci kering.
- 92
- 00:09:03,199 --> 00:09:05,779
- Apa ada yang bilang padamu
- kau menawan di bawah sinar bulan?
- 93
- 00:09:05,822 --> 00:09:08,342
- Benarkah?
- 94
- 00:09:08,383 --> 00:09:09,857
- Baiklah, maafkan aku.
- 95
- 00:09:09,857 --> 00:09:13,253
- Aku tidak begitu pandai merayu.
- 96
- 00:09:13,328 --> 00:09:15,142
- Itu benar.
- 97
- 00:09:28,582 --> 00:09:32,200
- Jadi, Jack benar-benar tak ingin
- belajar teknis mesin?
- 98
- 00:09:32,222 --> 00:09:34,597
- Dia ingin mengelola kelab.
- 99
- 00:09:34,631 --> 00:09:36,609
- Dia anak ayahnya.
- 100
- 00:09:36,609 --> 00:09:39,172
- Dia sangat keras kepala./
- Ya...
- 101
- 00:09:39,197 --> 00:09:40,648
- Dari situasi saat ini,
- 102
- 00:09:40,648 --> 00:09:42,743
- Takkan ada kelab untuk dia
- kelola nantinya.
- 103
- 00:09:42,802 --> 00:09:44,792
- Apa seburuk itu?
- 104
- 00:09:44,869 --> 00:09:47,398
- Lana, tak ada pelanggan,
- 105
- 00:09:47,469 --> 00:09:49,953
- Aku bahkan tak mampu perbaiki atap,
- itu bocornya sangat parah.
- 106
- 00:09:49,953 --> 00:09:53,278
- Bandar narkoba datang ke kelab
- dan menjual kepada gadis-gadis.
- 107
- 00:09:53,337 --> 00:09:55,669
- Situasi akan membaik.
- 108
- 00:09:56,771 --> 00:09:58,745
- Tidak.
- 109
- 00:09:58,790 --> 00:10:01,823
- Tidak, itu takkan membaik,
- situasi berantakan.
- 110
- 00:10:03,397 --> 00:10:05,697
- Dengar, aku minta maaf,
- hanya saja, aku...
- 111
- 00:10:06,608 --> 00:10:09,667
- Aku tak tahu harus bagaimana.
- 112
- 00:10:09,681 --> 00:10:11,149
- Tak apa.
- 113
- 00:10:11,174 --> 00:10:14,398
- Seandainya aku bisa temukan cara
- untuk membuat semuanya baik.
- 114
- 00:10:27,786 --> 00:10:33,598
- Roger, menurutmu aku bisa
- mengurus tempat ini, 'kan?
- 115
- 00:10:33,627 --> 00:10:37,851
- Nak, apa kau pernah
- melihat hemoroid ku?
- 116
- 00:10:37,933 --> 00:10:40,156
- Tidak./
- Tepat sekali.
- 117
- 00:10:40,181 --> 00:10:42,488
- Jangan melibatkan aku
- dalam urusan pribadi.
- 118
- 00:10:42,535 --> 00:10:44,178
- Hei, aku sudah selesai.
- 119
- 00:10:44,178 --> 00:10:47,412
- Kau butuh sesuatu?/
- Tidak, aku tak apa.
- 120
- 00:10:47,412 --> 00:10:49,114
- Aku sangat baik.
- 121
- 00:10:49,114 --> 00:10:51,932
- Maaf, siapa namamu tadi?/
- Aku Tiffany.
- 122
- 00:10:52,004 --> 00:10:54,991
- Dan kau pasti Jack, benar?/
- Ya, aku...
- 123
- 00:10:59,317 --> 00:11:02,526
- Hei, kau bekerja sangat
- bagus tadi.
- 124
- 00:11:02,526 --> 00:11:04,341
- Aku manajer pemasaran.
- 125
- 00:11:04,341 --> 00:11:06,131
- Kau manajer pemasaran?
- 126
- 00:11:06,131 --> 00:11:08,489
- Kami dalam tahap transisi.
- 127
- 00:11:09,636 --> 00:11:12,008
- Kau sangat pandai.
- 128
- 00:11:12,022 --> 00:11:14,778
- Dalam mengurus bar?/
- Ya.
- 129
- 00:11:14,778 --> 00:11:17,947
- Maksudku, apa kau pernah berusaha
- mengejar pekerjaan lain?
- 130
- 00:11:17,972 --> 00:11:20,297
- Aku habiskan 8 tahun
- untuk berlatih balet.
- 131
- 00:11:20,297 --> 00:11:22,208
- Balet? Berkelas.
- 132
- 00:11:22,233 --> 00:11:24,276
- Jadi apa yang membuat
- wanita cantik sepertimu...
- 133
- 00:11:24,277 --> 00:11:26,980
- ...ingin melakukan pekerjaan ini
- pada waktu liburan?
- 134
- 00:11:27,388 --> 00:11:29,305
- Wanita juga harus mencari uang.
- 135
- 00:11:29,350 --> 00:11:32,622
- Mengelap meja jelas lebih baik
- dibanding menunjukkan payudaramu.
- 136
- 00:11:32,665 --> 00:11:35,400
- Tunggu, Tiffany./
- Ya?
- 137
- 00:11:35,463 --> 00:11:37,876
- Mungkin kita bisa...
- 138
- 00:11:37,987 --> 00:11:39,725
- Sial.
- 139
- 00:11:41,269 --> 00:11:43,287
- Pergilah mengurung dirimu
- didalam mobilmu.
- 140
- 00:11:45,884 --> 00:11:48,001
- Halo, gadis kecil.
- 141
- 00:11:48,001 --> 00:11:49,574
- Kau mau ke mana?
- 142
- 00:11:49,643 --> 00:11:52,171
- Lepaskan aku!/
- Tidak... Tetap di sini.
- 143
- 00:11:52,196 --> 00:11:54,734
- Kau lihat itu?/
- Jack!
- 144
- 00:12:00,315 --> 00:12:02,550
- Bajingan!/
- Lepaskan aku!
- 145
- 00:12:02,581 --> 00:12:04,334
- Apa-apaan!
- 146
- 00:12:10,434 --> 00:12:12,210
- Ya Tuhan.
- 147
- 00:12:21,606 --> 00:12:24,297
- Seandainya gadismu bisa melihat,
- 148
- 00:12:24,323 --> 00:12:26,874
- Apa kau suka itu?
- 149
- 00:12:29,063 --> 00:12:31,842
- Jangan khawatir,
- ini hanya ujungnya.
- 150
- 00:12:34,119 --> 00:12:35,554
- Mick,
- 151
- 00:12:38,498 --> 00:12:41,430
- Menurutku aku harus menggelitiknya?/
- Kau akan mencabik-baik dia.
- 152
- 00:13:00,031 --> 00:13:02,707
- Jack, Jack?
- 153
- 00:13:04,968 --> 00:13:07,145
- Aku butuh bantuan!
- 154
- 00:13:12,954 --> 00:13:16,676
- Anakmu mengalami cedera
- parah akibat pemukulan.
- 155
- 00:13:16,707 --> 00:13:19,016
- Dia juga mengalami banyak
- luka gores dan memar,
- 156
- 00:13:19,056 --> 00:13:23,333
- Dan dia juga memiliki beberapa
- luka tusuk dangkal di perutnya.
- 157
- 00:13:23,344 --> 00:13:26,607
- Jujur, dia beruntung
- cederanya tidak parah.
- 158
- 00:13:26,607 --> 00:13:28,422
- Beruntung.
- Menurutmu anakku beruntung?
- 159
- 00:13:28,436 --> 00:13:31,126
- Mengingat situasi yang terjadi./
- Dia tidak bermaksud begitu...
- 160
- 00:13:31,150 --> 00:13:34,191
- Jika kami melihat tanda-tanda
- pendarahan,
- 161
- 00:13:34,192 --> 00:13:36,493
- Kami harus menanganinya
- secepatnya.
- 162
- 00:13:39,944 --> 00:13:42,693
- Kau lihat kenapa aku tak
- mau melibatkan dia?
- 163
- 00:13:44,101 --> 00:13:46,953
- Aku sudah beritahu dia,
- aku memberitahu dia.
- 164
- 00:13:47,649 --> 00:13:49,655
- Max./
- Aku akan pergi minum.
- 165
- 00:13:49,680 --> 00:13:52,179
- Max.
- 166
- 00:14:15,102 --> 00:14:18,643
- Max, kau tak bisa hanya duduk
- di sini dan minum semalaman.
- 167
- 00:14:18,643 --> 00:14:20,435
- Aku bisa mencobanya.
- 168
- 00:14:20,462 --> 00:14:22,344
- Ayolah.
- 169
- 00:14:25,068 --> 00:14:28,298
- Max, kau sebaiknya tenangkan dirimu./
- Aku harus apa, Lana?
- 170
- 00:14:28,323 --> 00:14:30,163
- Aku tak tahu harus
- bagaimana.
- 171
- 00:14:30,249 --> 00:14:34,142
- Aku tak tahu harus apa, dan kau
- bahkan tak ingin membantu.
- 172
- 00:14:34,182 --> 00:14:36,588
- Itu tidak adil.
- 173
- 00:14:38,857 --> 00:14:40,910
- Lana.
- 174
- 00:14:43,223 --> 00:14:46,117
- Kau punya kenalan.
- 175
- 00:14:46,169 --> 00:14:49,421
- Kau tahu orang yang bisa
- selesaikan seluruh kekacauan ini,
- 176
- 00:14:49,421 --> 00:14:55,256
- Tapi kau bahkan tak ingin mengangkat
- telepon untuk membantu anakmu.
- 177
- 00:14:55,258 --> 00:14:57,020
- Aku tak ingin kembali lagi, Max.
- 178
- 00:14:57,020 --> 00:15:00,700
- Aku takkan pernah kembali.
- Itu kehidupan yang berbeda.
- 179
- 00:15:01,710 --> 00:15:03,943
- Baiklah.
- 180
- 00:15:04,132 --> 00:15:08,454
- Aku akan ajak teman
- baruku jalan-jalan.
- 181
- 00:15:09,263 --> 00:15:11,579
- Lalu kita akan bicara.
- 182
- 00:15:22,007 --> 00:15:24,315
- Hei./
- Hei.
- 183
- 00:15:26,742 --> 00:15:28,939
- Ada apa?
- 184
- 00:15:28,994 --> 00:15:31,650
- Kau benar-benar
- membuatku ketakutan.
- 185
- 00:15:31,761 --> 00:15:34,806
- Aku masih utuh.
- 186
- 00:15:34,907 --> 00:15:37,989
- Aku kemari untuk melihat
- jika kau baik-baik saja.
- 187
- 00:15:38,047 --> 00:15:39,904
- Aku lebih dari baik.
- 188
- 00:15:39,904 --> 00:15:41,742
- Mereka memberiku jeli
- tiga kali sehari
- 189
- 00:15:41,742 --> 00:15:43,709
- Ini lebih baik daripada di rumah.
- 190
- 00:15:44,455 --> 00:15:45,995
- Jadi...
- 191
- 00:15:46,825 --> 00:15:48,707
- Aku ingin bertanya.
- 192
- 00:15:48,707 --> 00:15:50,508
- Kau tahu, sebelumnya...
- 193
- 00:15:50,582 --> 00:15:52,189
- Hei, bos.
- 194
- 00:15:52,270 --> 00:15:54,246
- Aku baru mau pergi./
- Aku tak ingin menyela.
- 195
- 00:15:54,271 --> 00:15:57,117
- Tidak, tak apa.
- Aku akan pergi.
- 196
- 00:16:00,156 --> 00:16:01,911
- Jaga dirimu.
- 197
- 00:16:05,218 --> 00:16:08,858
- Terima kasih, Ayah./
- Maaf.
- 198
- 00:16:08,922 --> 00:16:11,332
- Ayah tak bermaksud
- mengganggumu.
- 199
- 00:16:11,392 --> 00:16:14,566
- Gaun yang bagus, omong-omong./
- Pakaian kuno ini?
- 200
- 00:16:19,781 --> 00:16:22,172
- Dengar, Jack,
- 201
- 00:16:23,712 --> 00:16:26,702
- Ayah minta maaf,
- ayah hanya...
- 202
- 00:16:27,490 --> 00:16:30,275
- Ini sebabnya ayah tak mau
- melibatkanmu ke dalam urusan ini.
- 203
- 00:16:30,314 --> 00:16:33,136
- Ayah tak mau anakku
- tumbuh besar...
- 204
- 00:16:33,219 --> 00:16:35,219
- ...untuk mengurus kelab striptis
- yang berbahaya,
- 205
- 00:16:35,219 --> 00:16:37,664
- Menjadi tua, bangkrut, dan
- melihat hidupnya terlepas begitu saja.
- 206
- 00:16:37,664 --> 00:16:40,034
- Ayah./Tidak, kau bisa melakukan
- yang lebih baik dari itu.
- 207
- 00:16:40,036 --> 00:16:42,495
- Kau bisa benar-benar
- menjadi sesuatu.
- 208
- 00:16:43,533 --> 00:16:45,197
- Menjauhlah dari kelab, oke?
- 209
- 00:16:45,197 --> 00:16:47,945
- Hanya hingga semuanya tenang.
- 210
- 00:16:47,973 --> 00:16:50,700
- Ayolah, Ayah, aku benar-benar...
- 211
- 00:16:54,905 --> 00:16:57,402
- Biar aku periksa./
- Apa dia akan baik-baik saja?
- 212
- 00:17:13,988 --> 00:17:16,184
- Aku datang untuk
- menemui Yogi.
- 213
- 00:17:16,239 --> 00:17:18,590
- Bagaimana jika dia tidak di sini?
- 214
- 00:17:28,981 --> 00:17:31,307
- Maka aku akan menunggu.
- 215
- 00:17:31,327 --> 00:17:35,982
- Tuan-tuan, di mana tata krama kalian?
- 216
- 00:17:39,575 --> 00:17:41,747
- Orang ini adalah tamu kita.
- 217
- 00:17:44,088 --> 00:17:46,918
- Halo, Max.
- 218
- 00:17:47,007 --> 00:17:50,688
- Tak perlu berdiri untukku.
- Silakan. Buat dirimu nyaman.
- 219
- 00:17:59,703 --> 00:18:03,455
- Kudengar anakmu bertemu dengan
- beberapa orang kami.
- 220
- 00:18:03,510 --> 00:18:06,178
- Mereka menghajarnya hingga
- babak belur, lebih tepatnya.
- 221
- 00:18:06,203 --> 00:18:07,818
- Anak laki-laki tetaplah
- anak laki-laki.
- 222
- 00:18:07,818 --> 00:18:09,631
- Mereka menjual obat-obatan
- di kelabku.
- 223
- 00:18:09,631 --> 00:18:15,636
- Yang aku butuhkan adalah.../
- Yang kau butuhkan, Max,
- 224
- 00:18:15,655 --> 00:18:20,013
- Yaitu mendengarkan saranku.
- 225
- 00:18:20,063 --> 00:18:22,189
- Aku seorang pengusaha.
- 226
- 00:18:22,229 --> 00:18:24,331
- Aku pemilik separuh kota ini.
- 227
- 00:18:24,370 --> 00:18:26,064
- Aku baru saja membeli
- teater...
- 228
- 00:18:26,064 --> 00:18:27,836
- ...untuk melakukan pertunjukkan
- kabaretku sendiri.
- 229
- 00:18:27,849 --> 00:18:30,788
- Dan kau tahu kenapa aku
- melakukan itu, Max?
- 230
- 00:18:35,543 --> 00:18:39,737
- Karena hidup adalah kabaret, Max.
- 231
- 00:18:39,750 --> 00:18:42,757
- Dan aku suka kabaret.
- 232
- 00:18:42,953 --> 00:18:47,445
- Sekarang, kau seorang pengusaha,
- 233
- 00:18:47,499 --> 00:18:50,232
- Atau bisa dikatakan begitu.
- 234
- 00:18:50,296 --> 00:18:52,789
- Jadi, kau harusnya mengerti posisiku.
- 235
- 00:18:52,872 --> 00:18:55,319
- Kesepakatannya adalah
- aku membayarmu,
- 236
- 00:18:55,348 --> 00:18:57,673
- Dan kau tidak menghancurkan kelabku.
- 237
- 00:18:57,709 --> 00:18:59,920
- Bukankah itu yang terjadi?
- 238
- 00:18:59,955 --> 00:19:02,138
- Aku tak mengizinkanmu menjual
- obat-obatan di sana.
- 239
- 00:19:02,192 --> 00:19:06,049
- Jangan macam-macam
- denganku.
- 240
- 00:19:06,649 --> 00:19:08,791
- Itu bukan hal yang tepat untukmu.
- 241
- 00:19:08,842 --> 00:19:11,122
- Persetan denganmu, Yogi!
- 242
- 00:19:14,532 --> 00:19:19,172
- Kau tidak memiliki keberanian,
- dasar pengecut keparat.
- 243
- 00:19:19,200 --> 00:19:21,929
- Bagaimana kabar istrimu?
- 244
- 00:19:23,310 --> 00:19:26,558
- Aku bosan.
- Keluarlah sendiri.
- 245
- 00:19:35,320 --> 00:19:38,115
- Berhenti mendorongku!
- 246
- 00:19:54,663 --> 00:19:57,631
- Lana, kita harus bicara.
- 247
- 00:20:05,577 --> 00:20:08,517
- Ada apa?/
- Kau tahu aku mencintaimu, 'kan?
- 248
- 00:20:08,517 --> 00:20:10,106
- Apa kau mencintaiku?
- 249
- 00:20:10,106 --> 00:20:12,603
- Ya, aku mencintaimu,
- tapi kenapa?
- 250
- 00:20:12,603 --> 00:20:14,950
- Kalau begitu bantu aku.
- 251
- 00:20:14,994 --> 00:20:19,502
- Lana, tolong, kumohon padamu.
- Aku dalam masalah serius.
- 252
- 00:20:19,901 --> 00:20:22,358
- Max, aku tidak bisa.
- 253
- 00:20:32,604 --> 00:20:34,496
- Lihatlah dia.
- 254
- 00:20:44,308 --> 00:20:46,268
- Bagaimana rasanya bekerja
- bersama pria muda itu?
- 255
- 00:20:46,323 --> 00:20:47,873
- Jack?
- 256
- 00:20:47,923 --> 00:20:49,779
- Dia baik./
- Aku tahu itu.
- 257
- 00:20:49,779 --> 00:20:51,566
- Apa kau ingin bicara tentang dia?
- 258
- 00:20:51,601 --> 00:20:55,335
- Wanita bisa bicara hal lain
- selain dari seorang pria?
- 259
- 00:20:55,392 --> 00:20:57,152
- Di kelab striptis?
- 260
- 00:20:57,242 --> 00:20:59,061
- Aku harus pergi.
- 261
- 00:20:59,812 --> 00:21:01,913
- Gadis itu punya masalah.
- 262
- 00:21:03,039 --> 00:21:05,948
- Dan itu sebabnya aku meninggalkan
- Pasukan Perdamaian, Max.
- 263
- 00:21:05,998 --> 00:21:10,417
- Kau tahu, mereka bilang jika iklim
- tropis bagus untuk...
- 264
- 00:21:10,462 --> 00:21:12,435
- Max?
- 265
- 00:21:13,217 --> 00:21:15,160
- Sial, maaf, Rog, aku...
- 266
- 00:21:15,220 --> 00:21:17,452
- Boleh aku naik?
- 267
- 00:22:02,513 --> 00:22:04,523
- Halo, Max.
- 268
- 00:22:05,346 --> 00:22:08,932
- Kupikir ini waktu yang tepat...
- 269
- 00:22:08,957 --> 00:22:11,936
- ...jika aku benar-benar
- pulang ke rumahku.
- 270
- 00:22:13,135 --> 00:22:14,735
- Apa yang kau inginkan, Yogi?
- 271
- 00:22:14,833 --> 00:22:17,766
- Aku hanya ingin berbicara santai.
- 272
- 00:22:17,865 --> 00:22:19,646
- Dan aku tak mau kembali
- dengan tangan kosong,
- 273
- 00:22:19,646 --> 00:22:23,342
- Jadi kupikir anak buahku bisa
- memberikan hiburan.
- 274
- 00:22:23,401 --> 00:22:26,806
- Kau juga butuh dihibur, 'kan, Max?
- 275
- 00:22:28,165 --> 00:22:30,049
- Kurasa kau sebaiknya pergi.
- 276
- 00:22:30,096 --> 00:22:32,936
- Kau menakuti pelangganku.
- 277
- 00:22:54,997 --> 00:22:57,881
- Lepaskan aku!
- Lepas!
- 278
- 00:22:59,441 --> 00:23:02,345
- Kau mau mengacaukan
- perabotanku...
- 279
- 00:23:02,419 --> 00:23:05,251
- ...dan menghancurkan
- barang-barang cantikku?
- 280
- 00:23:05,322 --> 00:23:11,617
- Baiklah, Max, aku akan melakukan
- hal yang sama kepadamu.
- 281
- 00:23:13,200 --> 00:23:16,097
- Apa kau mendengarku, Max?
- 282
- 00:23:16,829 --> 00:23:19,170
- Berdiri saat aku bicara denganmu.
- 283
- 00:23:19,227 --> 00:23:21,250
- Kau menyedihkan.
- 284
- 00:23:21,564 --> 00:23:23,381
- Berdiri,
- 285
- 00:23:23,409 --> 00:23:28,143
- Berdiri layaknya seorang pria
- saat aku sedang bicara!
- 286
- 00:23:32,960 --> 00:23:35,805
- Apa aku mendapat perhatianmu?
- 287
- 00:23:37,293 --> 00:23:43,510
- Karena kau benar-benar harus
- dengarkan yang akan kukatakan.
- 288
- 00:23:44,527 --> 00:23:50,861
- Aku mengubah persyaratan
- kesepakatan kita.
- 289
- 00:23:53,803 --> 00:24:01,404
- Anak buahku akan datang dan
- pergi dari sini sesuka mereka, benar?
- 290
- 00:24:02,132 --> 00:24:04,964
- Benar?! Apa kau bisu?
- 291
- 00:24:05,005 --> 00:24:07,859
- Ya?/
- Ya, ya.
- 292
- 00:24:07,916 --> 00:24:10,318
- Sangat bagus.
- 293
- 00:24:10,356 --> 00:24:12,822
- Dan kau akan membayar
- dua kali lipat sekarang.
- 294
- 00:24:13,351 --> 00:24:15,244
- Ya, itu benar.
- 295
- 00:24:15,257 --> 00:24:19,112
- Kau membayarku
- dua kali lipat sekarang!
- 296
- 00:24:25,709 --> 00:24:27,414
- Sayang.
- 297
- 00:24:27,439 --> 00:24:29,712
- Aku tahu itu sakit.
- 298
- 00:24:30,622 --> 00:24:35,066
- Tapi jika kau tidak diam selagi
- orang dewasa berbicara,
- 299
- 00:24:35,140 --> 00:24:40,149
- Aku benar-benar akan memberimu
- sesuatu untuk ditangisi.
- 300
- 00:24:44,097 --> 00:24:49,207
- Ingat, kau yang
- menyebabkan semua ini.
- 301
- 00:24:49,705 --> 00:24:52,595
- Kuharap kita saling sepakat, Max.
- 302
- 00:24:54,080 --> 00:24:55,799
- Selamat siang.
- 303
- 00:25:05,533 --> 00:25:08,150
- Jangan hanya menatapku.
- Lemparlah itu!
- 304
- 00:25:23,527 --> 00:25:26,103
- Astaga.
- 305
- 00:25:39,286 --> 00:25:41,835
- Jack Clifford?/
- Bukan, dia baru saja pergi.
- 306
- 00:25:41,835 --> 00:25:44,735
- Aku menggantikan dia./
- Sangat lucu.
- 307
- 00:25:45,318 --> 00:25:47,917
- Aku Detektif Fiorentino.
- 308
- 00:25:50,691 --> 00:25:52,570
- Apa yang kau inginkan?
- 309
- 00:25:52,594 --> 00:25:55,330
- Kau tak akan mengajukan
- tuntutan penyerangan?
- 310
- 00:25:55,412 --> 00:25:58,047
- Apa gunanya?
- 311
- 00:25:58,090 --> 00:25:59,795
- Kau juga menerima bayaran
- dari mereka, 'kan?
- 312
- 00:25:59,806 --> 00:26:01,888
- Aku tidak menerima bayaran
- dari siapa pun.
- 313
- 00:26:01,942 --> 00:26:04,583
- Yogi, dia orang yang cerdas.
- 314
- 00:26:04,630 --> 00:26:07,430
- Kau harus membayar iuran.
- 315
- 00:26:07,482 --> 00:26:09,590
- Kau paham maksudku?
- 316
- 00:26:09,618 --> 00:26:11,468
- Ayahmu tidak membayar
- iurannya lagi.
- 317
- 00:26:11,507 --> 00:26:15,714
- Dan itu kesalahan besar, Jack,
- kesalahan besar.
- 318
- 00:26:15,715 --> 00:26:18,062
- Kau mau aku bagaimana soal itu?
- 319
- 00:26:18,063 --> 00:26:19,967
- Tidak ada.
- 320
- 00:26:20,042 --> 00:26:22,449
- Aku hanya ingin kau pikirkan tentang
- itu selama kau berbaring di sini.
- 321
- 00:26:22,468 --> 00:26:24,965
- Pikirkan betapa bagusnya itu jika
- kau memiliki perlindungan.
- 322
- 00:26:25,016 --> 00:26:26,700
- Itu saja.
- 323
- 00:26:28,808 --> 00:26:31,050
- Selamat malam, Nak.
- 324
- 00:26:33,172 --> 00:26:35,297
- Dasar bajingan.
- 325
- 00:26:40,094 --> 00:26:42,299
- Aku akan melakukannya.
- 326
- 00:26:44,119 --> 00:26:46,386
- Apa?
- 327
- 00:26:46,457 --> 00:26:48,969
- Aku akan melakukan panggilan.
- 328
- 00:26:48,990 --> 00:26:51,381
- Orang ini adalah hal yang
- paling buruk.
- 329
- 00:26:51,436 --> 00:26:53,713
- Orang ini adalah kematian.
- 330
- 00:27:17,445 --> 00:27:19,940
- Ini gila.
- 331
- 00:27:19,990 --> 00:27:22,346
- Aku tak percaya dia akan
- melakukan sesuatu seperti ini.
- 332
- 00:27:22,413 --> 00:27:24,574
- Yogi pernah melakukan
- yang jauh lebih buruk.
- 333
- 00:27:25,573 --> 00:27:27,799
- Kami sudah tutup.
- 334
- 00:27:30,252 --> 00:27:32,903
- Siapa diantara kalian
- yang bernama Max?
- 335
- 00:27:32,927 --> 00:27:35,544
- Kuberitahu padamu, itu bukan aku.
- 336
- 00:27:36,447 --> 00:27:39,299
- Berarti kau pasti punya
- nama yang berbeda.
- 337
- 00:27:39,346 --> 00:27:41,397
- Ya.
- 338
- 00:27:41,455 --> 00:27:43,469
- Itu Roger.
- 339
- 00:27:43,469 --> 00:27:46,440
- Aku Max, kurasa.
- 340
- 00:27:46,587 --> 00:27:50,166
- Apa istrimu menghubungimu?
- 341
- 00:27:50,222 --> 00:27:52,406
- Kita harus bicara.
- 342
- 00:27:52,455 --> 00:27:54,690
- Empat mata.
- 343
- 00:27:54,919 --> 00:27:57,214
- Ayo ke kantorku.
- 344
- 00:27:58,153 --> 00:28:01,150
- Ini adalah kantorku.
- 345
- 00:28:01,181 --> 00:28:03,286
- Jika kau... Oke.
- 346
- 00:28:11,586 --> 00:28:13,601
- Jadi, kau butuh bantuanku?
- 347
- 00:28:13,625 --> 00:28:16,886
- Ya, kau tahu, maksudku,
- aku...
- 348
- 00:28:16,941 --> 00:28:19,021
- Bayaranku tidak murah.
- 349
- 00:28:19,744 --> 00:28:21,852
- Aku bisa berikan uangnya.
- 350
- 00:28:21,915 --> 00:28:24,152
- Aku bisa gadaikan kembali rumahku...
- 351
- 00:28:24,155 --> 00:28:26,984
- Dari mana uang itu berasal,
- itu bukan urusanku.
- 352
- 00:28:27,015 --> 00:28:30,286
- Tidak... Tentu saja.
- Tentu saja bukan.
- 353
- 00:28:33,218 --> 00:28:39,033
- Maaf, aku Max, omong-omong.
- 354
- 00:28:40,279 --> 00:28:42,413
- Siapa yang aku bunuh?
- 355
- 00:28:42,457 --> 00:28:45,805
- Dan namamu?
- 356
- 00:28:45,830 --> 00:28:47,880
- Carlos.
- 357
- 00:28:47,909 --> 00:28:51,050
- Namamu Carlos?/
- Itu benar.
- 358
- 00:28:51,069 --> 00:28:53,324
- Siapa yang aku bunuh?
- 359
- 00:28:54,078 --> 00:28:56,808
- Carlos, aku hanya ingin
- menyingkirkan mereka.
- 360
- 00:28:56,808 --> 00:29:00,426
- Cara terbaik menyingkirkan seseorang
- adalah dengan membunuhnya.
- 361
- 00:29:03,265 --> 00:29:05,027
- Benar.
- 362
- 00:29:05,073 --> 00:29:07,527
- Mungkin kau berubah pikiran?
- 363
- 00:29:07,557 --> 00:29:09,119
- Tidak, tidak, tidak.
- 364
- 00:29:09,119 --> 00:29:14,522
- Hanya saja membunuh orang
- adalah hal yang baru untukku.
- 365
- 00:29:15,604 --> 00:29:17,872
- Jadi, kau tahu...
- 366
- 00:29:20,982 --> 00:29:23,437
- Jika kau tak ingin membunuh
- seseorang,
- 367
- 00:29:23,484 --> 00:29:26,438
- Maka aku orang yang
- salah untuk pekerjaan itu.
- 368
- 00:29:28,166 --> 00:29:31,301
- Mungkin aku bisa mulai dengan
- menjelaskan situasinya.
- 369
- 00:29:31,324 --> 00:29:33,940
- Lana sudah jelaskan padaku
- lewat telepon.
- 370
- 00:29:34,002 --> 00:29:37,321
- Aku menyarankan untuk
- membunuh bandar narkoba itu.
- 371
- 00:29:41,558 --> 00:29:43,950
- Bagaimana dengan Yogi?
- 372
- 00:29:44,022 --> 00:29:45,813
- Kau tidak membunuh bosnya.
- 373
- 00:29:45,873 --> 00:29:48,184
- Karena kita mengirimkan pesan
- kepadanya.
- 374
- 00:29:48,252 --> 00:29:50,972
- Kau tak bisa mengirim pesan
- kepada orang mati.
- 375
- 00:29:52,078 --> 00:29:54,512
- Ya, tidak, kurasa tidak.
- 376
- 00:29:54,562 --> 00:29:56,710
- Ya.
- 377
- 00:29:56,778 --> 00:29:59,655
- Kau keberatan jika aku
- memikirkannya sebentar?
- 378
- 00:29:59,655 --> 00:30:01,243
- Karena...
- 379
- 00:30:06,492 --> 00:30:08,497
- Baiklah.
- 380
- 00:30:14,920 --> 00:30:16,250
- Maaf.
- 381
- 00:30:16,319 --> 00:30:19,347
- Oke, ya.
- 382
- 00:30:20,119 --> 00:30:21,947
- Lakukanlah.
- 383
- 00:30:23,562 --> 00:30:26,515
- Bayar aku secara tunai, di muka.
- 384
- 00:30:27,489 --> 00:30:29,859
- Ya...
- 385
- 00:30:30,500 --> 00:30:32,341
- Tentu saja,
- 386
- 00:30:32,488 --> 00:30:35,681
- Tapi bagaimana dengan.../
- Di muka.
- 387
- 00:30:42,065 --> 00:30:44,155
- Tapi bagaimana dengan...
- 388
- 00:31:06,247 --> 00:31:09,548
- Apa ada yagn melihat
- orang itu pergi?
- 389
- 00:31:28,964 --> 00:31:31,969
- Halo./
- Aku datang untuk makan malam.
- 390
- 00:31:32,002 --> 00:31:35,246
- Carlos./
- Selamat malam, Lana.
- 391
- 00:31:35,246 --> 00:31:37,459
- Kuharap aku tidak
- mengganggu.
- 392
- 00:31:37,533 --> 00:31:41,098
- Sebenarnya.../
- Silakan masuk.
- 393
- 00:32:05,583 --> 00:32:07,829
- Apa-apaan?
- 394
- 00:32:48,453 --> 00:32:50,594
- Demi Tuhan.
- 395
- 00:32:54,133 --> 00:32:56,576
- Kau akan kirimkan pesan untukku.
- 396
- 00:32:59,400 --> 00:33:03,604
- Beritahu Yogi ini jika dia jangan
- ganggu temanku Max lagi.
- 397
- 00:33:03,629 --> 00:33:06,092
- Apa kau mengerti?
- 398
- 00:33:14,160 --> 00:33:17,288
- Lupakanlah, aku akan
- mengirim pesannya sendiri.
- 399
- 00:33:49,719 --> 00:33:51,372
- Orang yang menarik.
- 400
- 00:33:51,398 --> 00:33:53,756
- Aku memperingatkanmu, Max.
- 401
- 00:33:54,952 --> 00:33:57,462
- Jadi, apa sejarahnya di sana?
- 402
- 00:33:57,492 --> 00:33:59,762
- Sejarah apa?/
- Antara kalian berdua.
- 403
- 00:33:59,812 --> 00:34:01,736
- Mari jangan bicarakan itu, oke?
- 404
- 00:34:01,790 --> 00:34:04,206
- Masa lalu adalah masa lalu.
- 405
- 00:34:04,851 --> 00:34:06,725
- Baiklah.
- 406
- 00:34:18,791 --> 00:34:20,087
- Apa?
- 407
- 00:34:20,158 --> 00:34:22,312
- Aku hanya ingin tahu
- apa yang terjadi, Frank.
- 408
- 00:34:22,337 --> 00:34:24,241
- Kau ingin tahu apa yang terjadi?/
- Ya.
- 409
- 00:34:24,252 --> 00:34:27,408
- Kau mau lebih spesifik?/
- Kau mau aku lebih spesifik?
- 410
- 00:34:27,457 --> 00:34:29,431
- Baiklah, spesifik.
- 411
- 00:34:29,489 --> 00:34:33,065
- Kau mendapat kasus mobil meledak
- di belakang kelab striptis, benar?
- 412
- 00:34:33,134 --> 00:34:36,059
- Dan sejauh ini kau tak bisa
- temukan satu pun bukti.
- 413
- 00:34:36,139 --> 00:34:38,067
- Anak-anak.
- 414
- 00:34:38,084 --> 00:34:39,548
- Anak-anak?
- 415
- 00:34:39,646 --> 00:34:42,303
- Tentu. Tapi kau juga mengetahui
- Jack Clifford...
- 416
- 00:34:42,303 --> 00:34:44,181
- ...yang dipukuli di belakang
- dari kelab yang sama,
- 417
- 00:34:44,248 --> 00:34:46,322
- Tapi itu juga tidak memiliki
- sedikit pun bukti.
- 418
- 00:34:46,339 --> 00:34:47,985
- Anak itu tidak mengajukan
- tuntutan.
- 419
- 00:34:47,985 --> 00:34:51,243
- Aku hanya berpikir jika mobil
- mewah baru yang kau kendarai...
- 420
- 00:34:51,243 --> 00:34:54,024
- ...mungkin ada kaitannya dengan
- menghilangnya barang bukti.
- 421
- 00:34:54,072 --> 00:34:59,004
- Tapi kemudian separuh departeman
- tampaknya memiliki mobil baru.
- 422
- 00:34:59,054 --> 00:35:01,432
- Itu menarik.
- 423
- 00:35:02,266 --> 00:35:05,261
- Apa ada memo kenaikan gaji
- yang tidak aku dapatkan?
- 424
- 00:35:05,261 --> 00:35:06,913
- Maksudku, ayolah, Frank,
- 425
- 00:35:06,913 --> 00:35:08,521
- Aku tahu langit-langit kacanya
- masih terbuka,
- 426
- 00:35:08,521 --> 00:35:11,009
- Tapi itu takkan bisa tertutup.
- 427
- 00:35:11,039 --> 00:35:13,154
- Kalian Polisi I.A semuanya
- sama saja.
- 428
- 00:35:13,216 --> 00:35:15,997
- Mencoba untuk menyudutkan
- kami semua, benar?
- 429
- 00:35:23,109 --> 00:35:24,926
- Jalang.
- 430
- 00:35:27,839 --> 00:35:30,161
- Apa kau melihat ini?
- 431
- 00:35:33,848 --> 00:35:36,627
- Kau bisa baca?
- 432
- 00:35:36,702 --> 00:35:38,881
- Aku akan bacakan untukmu.
- 433
- 00:35:39,824 --> 00:35:43,981
- "Pejalan kaki melaporkan
- sebuah ledakan kencang..."
- 434
- 00:35:44,014 --> 00:35:47,861
- "...di luar kelab striptis setempat,
- Thigh High."
- 435
- 00:35:48,612 --> 00:35:54,666
- "Laporan polisi menemukan
- mobil terbakar di TKP."
- 436
- 00:36:01,339 --> 00:36:04,193
- Siapa yang melakukan ini?
- 437
- 00:36:05,909 --> 00:36:08,966
- Aku tahu itu tak mungkin
- salah satu dari kalian,
- 438
- 00:36:09,019 --> 00:36:15,242
- Karena aku yakin tidak
- memintamu meledakkan apapun!
- 439
- 00:36:15,282 --> 00:36:19,485
- Sekarang kau, ya, kau...
- Dasar monyet,
- 440
- 00:36:20,750 --> 00:36:24,124
- Pergilah temukan Scissors
- beserta krunya...
- 441
- 00:36:24,181 --> 00:36:28,619
- Dan cari tahu apa yang
- terjadi semalam!
- 442
- 00:36:46,691 --> 00:36:48,823
- Aku dikelilingi oleh para banci.
- 443
- 00:37:51,668 --> 00:37:53,689
- Bajingan.
- 444
- 00:37:53,689 --> 00:37:55,125
- Bajingan!
- 445
- 00:38:03,354 --> 00:38:06,363
- Ada detektif yang
- datang mencarimu.
- 446
- 00:38:06,398 --> 00:38:07,760
- Detektif apa?
- 447
- 00:38:07,760 --> 00:38:11,263
- Dia bilang ingin berikan kau
- beberapa pertanyaan tentang semalam.
- 448
- 00:38:11,338 --> 00:38:14,368
- Kau tahu, ledakan besar
- dan semuanya.
- 449
- 00:38:14,426 --> 00:38:16,205
- Ya, ya, benar.
- 450
- 00:38:16,261 --> 00:38:18,231
- Aku menuliskan nomornya.
- Itu ada di kantormu.
- 451
- 00:38:18,256 --> 00:38:20,971
- Baiklah, terima kasih Gloria.
- 452
- 00:38:24,314 --> 00:38:26,543
- Apa yang kau inginkan?
- 453
- 00:38:27,749 --> 00:38:30,255
- Aku hanya ingin tahu jika kau
- menerima pesta tertutup.
- 454
- 00:38:30,303 --> 00:38:33,275
- 2,000 untuk semalam,
- setengah dibayar di muka.
- 455
- 00:38:34,760 --> 00:38:36,486
- Baiklah.
- 456
- 00:38:37,741 --> 00:38:39,987
- Apa kau berasal dari
- tahun '80-an?
- 457
- 00:38:40,012 --> 00:38:42,235
- Tak ada cek, khusus tunai.
- 458
- 00:38:42,329 --> 00:38:44,181
- Kapan acaranya
- 459
- 00:38:56,951 --> 00:38:58,092
- Halo?
- 460
- 00:38:58,146 --> 00:39:00,490
- Hei, Tiffany,
- bagaimana kabarmu?
- 461
- 00:39:00,536 --> 00:39:02,503
- Hei, dengar, aku ingin tahu...
- 462
- 00:39:02,534 --> 00:39:04,720
- Ini tidak penting,
- kau tidak sibuk, 'kan?
- 463
- 00:39:04,745 --> 00:39:07,046
- Tidak, tidak.
- Ada apa, Jack?
- 464
- 00:39:07,513 --> 00:39:10,806
- Kupikir mungkin kau mau,
- entahlah...
- 465
- 00:39:10,844 --> 00:39:13,533
- Mungkin kau mau pergi ke suatu
- tempat bersamaku kapan-kapan.
- 466
- 00:39:13,572 --> 00:39:15,212
- Seperti sebuah kencan?
- 467
- 00:39:15,228 --> 00:39:18,671
- Ya, kencan atau semacamnya.
- 468
- 00:39:18,738 --> 00:39:20,594
- Atau tidak./
- Aku menyukaimu, Jack.
- 469
- 00:39:20,652 --> 00:39:24,358
- Hanya saja aku ada banyak
- urusan saat ini, dan...
- 470
- 00:39:24,395 --> 00:39:26,652
- Aku harus pergi,
- sampai jumpa.
- 471
- 00:40:23,234 --> 00:40:27,116
- Siapa kau,
- orang asing yang tampan?
- 472
- 00:40:27,132 --> 00:40:29,288
- Itu tidak penting.
- 473
- 00:40:29,322 --> 00:40:32,282
- Aku temannya Max Clifford.
- 474
- 00:40:32,359 --> 00:40:34,648
- Aku mengerti.
- 475
- 00:40:34,660 --> 00:40:38,659
- Aku ingin kekerasan terhadap
- temanku dihentikan.
- 476
- 00:40:38,708 --> 00:40:40,942
- Atau apa?
- 477
- 00:40:41,024 --> 00:40:44,627
- Atau hal-hal tak menyenangkan
- akan terjadi.
- 478
- 00:40:44,674 --> 00:40:46,885
- Itu sangat blak-blakkan.
- 479
- 00:40:46,910 --> 00:40:49,238
- Aku suka itu.
- 480
- 00:40:49,297 --> 00:40:56,905
- Aku tidak tahu Max Clifford punya teman
- yang mengesankan dan persuasif.
- 481
- 00:40:56,964 --> 00:41:01,694
- Aku yakin kau tahu segalanya.
- 482
- 00:41:03,805 --> 00:41:08,170
- Dan kau tahu sesuatu tentang
- teman-temanku yang hilang.
- 483
- 00:41:09,893 --> 00:41:14,052
- Akan aku pertimbangkan
- saran darimu.
- 484
- 00:41:29,577 --> 00:41:31,987
- Cari tahu siapa dia.
- 485
- 00:41:46,192 --> 00:41:48,144
- Halo?
- 486
- 00:41:49,630 --> 00:41:51,449
- Halo?
- 487
- 00:41:54,385 --> 00:41:56,481
- Sia-sia aku membawa
- manik-manik analku.
- 488
- 00:41:59,051 --> 00:42:03,420
- Besok, dan besok,
- 489
- 00:42:03,475 --> 00:42:05,409
- Dan besok,
- 490
- 00:42:05,473 --> 00:42:09,081
- Merayap dengan kecepatan rendah
- dari hari ke hari...
- 491
- 00:42:09,101 --> 00:42:12,047
- ...menuju suku kata terakhir
- dari waktu yang direkam.
- 492
- 00:42:13,054 --> 00:42:17,071
- Hidup hanya bayangan berjalan,
- 493
- 00:42:17,101 --> 00:42:19,531
- Dipenuhi suara dan murka,
- 494
- 00:42:19,558 --> 00:42:22,230
- Tidak menandakan apapun.
- 495
- 00:42:28,331 --> 00:42:30,254
- Apa?
- 496
- 00:42:30,262 --> 00:42:31,715
- Tak ada tepuk tangan?
- 497
- 00:42:31,715 --> 00:42:33,337
- Shakespeare, kau tahu?
- 498
- 00:42:33,337 --> 00:42:37,750
- Tangisan malapetaka dan
- membiarkan anjing perang tergelincir!
- 499
- 00:42:53,336 --> 00:42:55,859
- Halo, Gloria.
- 500
- 00:42:55,900 --> 00:43:00,785
- Gloria, Gloria, G-L-O-R-I-A.
- 501
- 00:43:04,258 --> 00:43:08,091
- Aku ingin memberikanmu
- sebuah pertunjukkan malam ini.
- 502
- 00:43:08,157 --> 00:43:10,243
- Kau ingin melihat
- pertunjukkan malam ini?
- 503
- 00:43:10,299 --> 00:43:15,860
- Ini bukan semacam pertunjukkan
- yang membuatmu datang ke sini,
- 504
- 00:43:15,860 --> 00:43:19,224
- Tapi sebuah karya
- saduran dari budaya terbesar.
- 505
- 00:43:19,293 --> 00:43:22,385
- Kau tahu, budaya?
- 506
- 00:43:22,444 --> 00:43:24,370
- Ini adalah Passion Play.
- 507
- 00:43:24,400 --> 00:43:26,195
- Malam ini,
- 508
- 00:43:26,294 --> 00:43:28,228
- Ini adalah bagian
- menyenangkannya,
- 509
- 00:43:28,255 --> 00:43:32,113
- Aku akan memerankan
- Judas Iscariot...
- 510
- 00:43:32,165 --> 00:43:35,045
- ...dan kau si cantik Gloria,
- 511
- 00:43:35,045 --> 00:43:36,897
- Kau harus bermain...
- 512
- 00:43:41,909 --> 00:43:44,197
- Kau tahu arah tujuanku
- dengan ini.
- 513
- 00:43:49,058 --> 00:43:52,558
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 514
- 00:43:52,582 --> 00:43:56,082
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 515
- 00:43:56,106 --> 00:43:59,606
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 516
- 00:44:15,100 --> 00:44:16,842
- Baca itu.
- 517
- 00:44:17,457 --> 00:44:19,337
- Apa ini?
- 518
- 00:44:19,360 --> 00:44:21,301
- Itu Gloria.
- 519
- 00:44:22,097 --> 00:44:23,555
- Kau tahu siapa pelakunya.
- 520
- 00:44:23,597 --> 00:44:26,655
- Kita harus... Entahlah,
- kita harus melakukan sesuatu.
- 521
- 00:44:26,701 --> 00:44:28,933
- Ayah sudah
- melakukan sesuatu.
- 522
- 00:44:28,976 --> 00:44:30,871
- Apa?
- 523
- 00:44:37,171 --> 00:44:40,070
- Penari striptis itu
- sangat disayangkan.
- 524
- 00:44:40,159 --> 00:44:43,957
- Aku tidak memperkirakan ini./
- Itu sudah terjadi.
- 525
- 00:44:56,002 --> 00:44:58,116
- Berikutnya apa?
- 526
- 00:44:58,137 --> 00:45:02,590
- Tugasku di sini selesai./
- Apa kau serius?
- 527
- 00:45:02,654 --> 00:45:07,371
- Tugasmu sama sekali belum selesai,
- bahkan belum setengahnya.
- 528
- 00:45:07,433 --> 00:45:10,257
- Kau membayarku untuk membunuh,
- aku membunuh.
- 529
- 00:45:10,335 --> 00:45:12,262
- Apa lagi yang harus
- aku lakukan?
- 530
- 00:45:12,328 --> 00:45:15,170
- Jika aku menjadi kau?/
- Ya, jika kau menjadi aku.
- 531
- 00:45:15,247 --> 00:45:17,605
- Kirim pesan lainnya.
- 532
- 00:45:18,599 --> 00:45:21,167
- Kirim pesan lain.
- 533
- 00:45:21,203 --> 00:45:23,045
- Apa kau Australia Post?
- 534
- 00:45:23,098 --> 00:45:25,325
- Berapa yang harus kubayar
- untuk pesan ini?
- 535
- 00:45:25,349 --> 00:45:27,220
- Aku akan melakukan ini
- secara pro bono.
- 536
- 00:45:27,256 --> 00:45:29,177
- Aku suka di sini.
- 537
- 00:45:30,729 --> 00:45:33,054
- Max Clifford, Detektif Fiorentino.
- 538
- 00:45:33,081 --> 00:45:35,161
- Kita bicara di telepon kapan hari.
- 539
- 00:45:38,311 --> 00:45:41,604
- Ya... Ya, ya.
- 540
- 00:45:41,686 --> 00:45:43,422
- Hai.
- 541
- 00:45:45,099 --> 00:45:47,276
- Jadi,
- 542
- 00:45:47,335 --> 00:45:50,966
- Aku ingin bertemu denganmu untuk
- bicarakan ledakan kapan hari,
- 543
- 00:45:51,037 --> 00:45:54,720
- Tapi kejadian itu tampaknya
- telah mendahului kami.
- 544
- 00:45:54,777 --> 00:45:57,377
- Kau tahu, 20 tahun lalu, aku...
- 545
- 00:45:58,611 --> 00:46:01,179
- Siapa itu?
- 546
- 00:46:01,272 --> 00:46:04,543
- Teman ayahmu, kurasa.
- 547
- 00:46:05,177 --> 00:46:07,799
- Jaga bar untukku, Roger.
- 548
- 00:46:07,815 --> 00:46:09,328
- Baiklah.
- 549
- 00:46:19,543 --> 00:46:22,251
- Jadi kau tak tahu apa-apa...
- 550
- 00:46:22,290 --> 00:46:25,439
- ...tentang ledakan besar yang
- terjadi di belakang kelabmu?
- 551
- 00:46:26,803 --> 00:46:28,434
- Kau tidak tahu apa-apa...
- 552
- 00:46:28,466 --> 00:46:30,111
- ...tentang salah satu
- karyawan tertuamu...
- 553
- 00:46:30,147 --> 00:46:33,631
- ...disalib dan ditinggalkan
- di jalanan?
- 554
- 00:46:33,679 --> 00:46:37,061
- Dan kolegaku bilang kau
- menunggak pembayaran satu bulan.
- 555
- 00:46:37,100 --> 00:46:40,213
- Bisnis sedang sepi./
- Aku bisa lihat itu.
- 556
- 00:46:40,258 --> 00:46:43,535
- Dengar, kami tidak peduli
- dengan bisnis.
- 557
- 00:46:43,573 --> 00:46:46,298
- Kau membayar kami untuk
- perlindungan.
- 558
- 00:46:46,393 --> 00:46:50,704
- Ya, mungkin aku tidak merasa
- begitu terlindungi sekarang.
- 559
- 00:46:50,704 --> 00:46:53,713
- Mungkin itu karena kau
- menunggak satu bulan.
- 560
- 00:46:53,743 --> 00:46:56,693
- Aku hanya perlu dilindungi dari Yogi.
- 561
- 00:46:56,745 --> 00:47:01,686
- Kau sebaiknya pikirkan ini
- secara baik-baik, Max.
- 562
- 00:47:07,229 --> 00:47:10,600
- Waktu berpikir sudah habis.
- 563
- 00:47:12,698 --> 00:47:15,147
- Sekarang, kenapa kau tidak
- keluar dari kelabku?
- 564
- 00:47:15,185 --> 00:47:18,121
- Pergilah mengajukan
- laporan atau semacamnya.
- 565
- 00:47:19,627 --> 00:47:23,115
- Kau sebaiknya berhati-hati, Max.
- 566
- 00:47:24,238 --> 00:47:28,943
- Situasi bisa menjadi sangat
- berbahaya tanpa perlindungan.
- 567
- 00:47:35,600 --> 00:47:38,055
- Aku punya perlindungan.
- 568
- 00:47:41,215 --> 00:47:43,451
- Jangan khawatir denganku.
- 569
- 00:47:51,965 --> 00:47:53,933
- Dari mana datangnya dia?
- 570
- 00:48:45,802 --> 00:48:48,836
- Selamat malam, Jack./
- Kau...
- 571
- 00:48:49,168 --> 00:48:51,525
- Aku tidak memata-mataimu.
- 572
- 00:48:51,583 --> 00:48:53,888
- Serius, aku...
- 573
- 00:48:54,085 --> 00:48:55,648
- Kau membunuh orang-orang itu?
- 574
- 00:48:55,660 --> 00:48:57,678
- Orang-orang apa yang
- kau bicarakan?
- 575
- 00:48:57,726 --> 00:48:59,378
- Orang-orang dari geng.
- 576
- 00:48:59,435 --> 00:49:02,455
- Di sana, kau memaksa mereka
- ke kawat berduri dengan mobilmu...
- 577
- 00:49:02,455 --> 00:49:04,351
- ...dan kau menjebak salah satunya
- dengan perangkap beruang?
- 578
- 00:49:04,405 --> 00:49:06,371
- Mobil yang mana?
- 579
- 00:49:09,585 --> 00:49:11,153
- Bagaimana kau melakukan itu
- 580
- 00:49:11,191 --> 00:49:13,218
- Kau sebaiknya lebih
- berhati-hati, Jack.
- 581
- 00:49:13,257 --> 00:49:15,922
- Ada orang berbahaya
- di luar sana.
- 582
- 00:49:15,980 --> 00:49:19,476
- Itu tidak baik untuk mengikuti
- orang asing.
- 583
- 00:49:22,020 --> 00:49:23,355
- Bagaimana kau mengenal ayahku?
- 584
- 00:49:23,371 --> 00:49:25,776
- Ibumu adalah teman lamaku.
- 585
- 00:49:25,801 --> 00:49:28,248
- Aku bertemu ayahmu
- baru-baru ini.
- 586
- 00:49:28,312 --> 00:49:31,673
- Aku membantu dia
- dengan sedikit masalah.
- 587
- 00:49:31,754 --> 00:49:35,209
- Ya. Kelihatannya begitu.
- 588
- 00:49:35,266 --> 00:49:38,174
- Jaga dirimu, Jack.
- Senang bertemu denganmu.
- 589
- 00:49:48,558 --> 00:49:50,629
- Frank, hei.
- 590
- 00:49:50,708 --> 00:49:54,000
- Apa?/Astaga. Ada yang bangun
- di sisi ranjang yang salah.
- 591
- 00:49:54,225 --> 00:49:55,784
- Apa yang kau inginkan?
- 592
- 00:49:55,784 --> 00:49:57,725
- Kau mendapat kasus penari
- striptis yang mati, 'kan?
- 593
- 00:49:57,726 --> 00:49:59,690
- Wanita yang digantung
- seperti juru selamat kita?
- 594
- 00:49:59,690 --> 00:50:00,858
- Ya, dan itu menarik,
- 595
- 00:50:00,858 --> 00:50:03,691
- Karena kau tak ditugaskan
- untuk kasus itu.
- 596
- 00:50:03,692 --> 00:50:05,739
- Apa kaitannya itu dengan
- yang lain?
- 597
- 00:50:05,785 --> 00:50:07,932
- Mungkin tidak ada,
- mungkin sesuatu.
- 598
- 00:50:07,978 --> 00:50:11,215
- Masalahnya adalah, kudengar
- kau yang meminta kasus itu.
- 599
- 00:50:11,267 --> 00:50:12,724
- Jadi?
- 600
- 00:50:12,764 --> 00:50:15,038
- Kau orang pemalas, Frank.
- 601
- 00:50:15,066 --> 00:50:17,546
- Jadi aku hanya berusaha
- untuk memikirkan...
- 602
- 00:50:17,546 --> 00:50:19,424
- ...kenapa kau ingin mengambil
- kasus yang lainnya.
- 603
- 00:50:19,456 --> 00:50:21,674
- Ada ide?
- 604
- 00:50:21,750 --> 00:50:23,637
- Persetan denganmu.
- 605
- 00:50:37,164 --> 00:50:39,647
- Aku tidak tahu kau datang./
- Ini kejutan.
- 606
- 00:50:41,549 --> 00:50:44,347
- Aku tidak bisa./
- Maafkan aku.
- 607
- 00:50:44,436 --> 00:50:45,949
- Terima kasih sudah singgah./
- Hei!
- 608
- 00:50:45,949 --> 00:50:48,573
- Selamat malam, Jack./
- Carlos adalah teman lama Ibu.
- 609
- 00:50:48,582 --> 00:50:50,690
- Ya, dia sudah bilang.
- Kami sudah bertemu.
- 610
- 00:50:50,715 --> 00:50:54,027
- Dia hanya.../Aku datang untuk
- makan malam, jika boleh.
- 611
- 00:50:54,112 --> 00:50:56,198
- Ya, tentu saja.
- 612
- 00:51:00,746 --> 00:51:03,542
- Jack, bisa kau yang
- mencuci piringnya, sayang?
- 613
- 00:51:06,008 --> 00:51:08,043
- Ya, tentu.
- 614
- 00:51:08,415 --> 00:51:10,347
- Aku akan membantu.
- 615
- 00:51:25,987 --> 00:51:27,986
- Aku tahu siapa kau sebenarnya.
- 616
- 00:51:28,929 --> 00:51:30,727
- Aku ingin bantu.
- 617
- 00:51:30,767 --> 00:51:33,275
- Aku ingin melukai orang-orang ini.
- 618
- 00:51:33,827 --> 00:51:36,291
- Kau sebaiknya jangan
- ikut terlibat.
- 619
- 00:51:36,326 --> 00:51:38,669
- Aku tak peduli dengan itu.
- 620
- 00:51:38,679 --> 00:51:40,527
- Aku mau membunuh
- para bajingan ini.
- 621
- 00:51:40,573 --> 00:51:43,520
- Baik, kau boleh membantu.
- 622
- 00:52:10,210 --> 00:52:12,309
- Siapa itu?
- 623
- 00:52:16,135 --> 00:52:18,684
- Aku mau bertanya padamu.
- 624
- 00:52:18,684 --> 00:52:22,090
- Oke./
- Jack. Apa kau suka dia?
- 625
- 00:52:22,115 --> 00:52:25,593
- Dia memiliki kualitas yang bagus.
- 626
- 00:52:25,638 --> 00:52:27,536
- Apa kau punya
- perasaan kepadanya
- 627
- 00:52:27,561 --> 00:52:29,435
- Kau?
- 628
- 00:52:35,472 --> 00:52:40,010
- Tarik napas dan buang.
- 629
- 00:52:40,010 --> 00:52:42,019
- Kau kuat.
- 630
- 00:52:42,053 --> 00:52:44,387
- Hirup energi positif...
- 631
- 00:52:44,434 --> 00:52:47,169
- ...dan buang energi negatif.
- 632
- 00:52:47,194 --> 00:52:50,376
- Biarkan cakra mengaliri tubuhmu...
- 633
- 00:52:50,409 --> 00:52:53,897
- ...dan mengubah Yin-mu
- menjadi Yang-mu.
- 634
- 00:52:54,823 --> 00:52:57,431
- Lawan...
- 635
- 00:52:57,488 --> 00:52:59,849
- Kau kuat.
- 636
- 00:52:59,875 --> 00:53:02,429
- Kau berkuasa.
- 637
- 00:53:06,355 --> 00:53:10,647
- Kau wanita yang kuat
- dan berkuasa.
- 638
- 00:53:15,486 --> 00:53:19,176
- Lepaskan sisi dalam dewimu.
- 639
- 00:53:19,475 --> 00:53:21,440
- Hitung hingga 10...
- 640
- 00:53:21,486 --> 00:53:26,608
- ...dan biarkan kecemasan dan
- kesulitan terbang menjauh.
- 641
- 00:53:27,618 --> 00:53:32,989
- Rasakan getaran positif dari
- kepalamu ke ujung kakimu.
- 642
- 00:53:37,728 --> 00:53:39,803
- Dari ujung jarimu...
- 643
- 00:53:56,639 --> 00:53:58,690
- Kau berada di kedamaian.
- 644
- 00:53:58,729 --> 00:54:01,977
- Kau adalah dewi di dalam batinmu.
- 645
- 00:54:13,969 --> 00:54:16,639
- Halo, Max, kenapa kau
- tak bergabung denganku?
- 646
- 00:54:21,368 --> 00:54:23,395
- Kau tampak terguncang.
- 647
- 00:54:37,551 --> 00:54:40,491
- Aku baru saja ditembaki
- dalam perjalanan ke sini...
- 648
- 00:54:40,521 --> 00:54:42,603
- ...oleh empat orang
- anak buahnya Yogi.
- 649
- 00:54:42,630 --> 00:54:44,799
- Aku akan membunuh
- siapa pun yang ingin kau bunuh,
- 650
- 00:54:44,827 --> 00:54:46,680
- Selama kau membayar.
- 651
- 00:54:46,761 --> 00:54:51,042
- Tapi aku saranan agar jangan
- membunuh anggota geng lainnya dulu.
- 652
- 00:54:51,067 --> 00:54:54,050
- Itu akan semakin sulit
- untuk mendapatkan perdamaian.
- 653
- 00:55:00,950 --> 00:55:05,223
- Bajingan./
- Maafkan aku, sayang...
- 654
- 00:55:05,844 --> 00:55:08,812
- Maafkan aku.
- Maafkan aku, sayang.
- 655
- 00:55:13,336 --> 00:55:15,894
- Persetan denganmu. Jika kau
- tak mau aku menyentuh pelacur,
- 656
- 00:55:15,894 --> 00:55:18,160
- Aku akan pergi
- ke tempat lain.
- 657
- 00:55:31,574 --> 00:55:33,262
- Berapa untuk orang itu?
- 658
- 00:55:33,275 --> 00:55:36,809
- Dia, aku bisa berikan diskon.
- 659
- 00:55:41,254 --> 00:55:44,211
- Apa, hanya itu saja?/
- Hanya itu saja.
- 660
- 00:55:44,236 --> 00:55:46,037
- Ayo cari yang lainnya.
- 661
- 00:55:46,101 --> 00:55:47,903
- Tak ada pekerjaan lagi
- saat ini.
- 662
- 00:55:47,953 --> 00:55:49,921
- Mari pergi cari yang lain.
- 663
- 00:55:49,921 --> 00:55:51,432
- Aku takkan khawatir.
- 664
- 00:55:51,432 --> 00:55:54,676
- Kurasa ayahmu tak lama lagi
- akan berikan banyak bisnis.
- 665
- 00:56:09,875 --> 00:56:11,774
- Ini mobilmu?
- 666
- 00:56:15,365 --> 00:56:18,671
- Bannya tampak sedikit gundul./
- Apa itu legal?
- 667
- 00:56:23,344 --> 00:56:26,341
- Lampunya mati. Kau mungkin
- sebaiknya perbaiki itu.
- 668
- 00:56:26,341 --> 00:56:29,525
- Atau kau akan terkena tilang./
- Pergilah, bung, mengerti?
- 669
- 00:56:33,424 --> 00:56:35,694
- Mengancam petugas kepolisian?
- 670
- 00:56:35,742 --> 00:56:37,625
- Langkah yang buruk, Nak.
- 671
- 00:56:37,684 --> 00:56:41,366
- Percaya aku, Jack, ini hanya
- puncak gunung es.
- 672
- 00:56:41,439 --> 00:56:43,641
- Semuanya terjal dari sini.
- 673
- 00:56:49,239 --> 00:56:50,902
- Tunggu...
- 674
- 00:56:52,620 --> 00:56:54,899
- Tidak, tunggu, kumohon!
- 675
- 00:57:15,472 --> 00:57:18,119
- Kau harus pergi.
- 676
- 00:57:20,179 --> 00:57:22,448
- Sebelum kau terluka.
- 677
- 00:57:35,836 --> 00:57:39,813
- Di mana Yogi?/
- Tenang.
- 678
- 00:57:40,119 --> 00:57:41,844
- Tenang.
- 679
- 00:57:49,567 --> 00:57:52,626
- Itu sangat mengesankan,
- Tuan...
- 680
- 00:57:54,043 --> 00:57:56,329
- Bagaimana aku memanggilmu?
- 681
- 00:57:56,401 --> 00:57:59,788
- Kau bisa panggil aku
- Marquis De Sade, jika kau mau.
- 682
- 00:58:00,332 --> 00:58:02,597
- Marquis?
- 683
- 00:58:02,598 --> 00:58:05,073
- Benar-benar menyeramkan.
- 684
- 00:58:05,279 --> 00:58:08,879
- Baiklah, Tn. De Sade.
- Aku mau bertanya padamu.
- 685
- 00:58:08,879 --> 00:58:10,780
- Kenapa kau melakukan ini kepadaku?
- 686
- 00:58:10,831 --> 00:58:12,958
- Aku hanya melakukan tugasku.
- 687
- 00:58:12,995 --> 00:58:15,634
- Ini bukan pribadi.
- 688
- 00:58:15,986 --> 00:58:21,811
- Ini mulai terlihat sedikit
- pribadi bagiku.
- 689
- 00:58:25,432 --> 00:58:29,236
- Bagaimana jika kau bekerja untukku?
- Aku punya banyak uang.
- 690
- 00:58:29,236 --> 00:58:31,018
- Aku mengerti,
- 691
- 00:58:31,018 --> 00:58:33,192
- Tapi aku saat ini terlibat
- dalam pekerjaan berbeda.
- 692
- 00:58:33,229 --> 00:58:35,080
- Benar.
- 693
- 00:58:35,109 --> 00:58:40,629
- Untuk membuatku berhenti
- mengganggu kelab buruknya Max Clifford.
- 694
- 00:58:42,105 --> 00:58:45,940
- Kalau begitu aku sepakat.
- 695
- 00:58:45,954 --> 00:58:48,238
- Itu artinya aku setuju.
- 696
- 00:58:48,238 --> 00:58:51,628
- Aku bersumpah,
- aku bersumpah!
- 697
- 00:58:53,359 --> 00:58:56,099
- Jika aku dan anak buahku...
- 698
- 00:58:56,143 --> 00:58:59,694
- ...takkan pernah memasuki
- kelab itu lagi.
- 699
- 00:58:59,716 --> 00:59:03,616
- Kami tidak akan memeras atau
- melukai Max Clifford,
- 700
- 00:59:03,616 --> 00:59:06,432
- Atau semua stafnya.
- 701
- 00:59:06,506 --> 00:59:08,672
- Aku bersumpah.
- 702
- 00:59:10,879 --> 00:59:13,073
- Senang?
- 703
- 00:59:14,162 --> 00:59:19,585
- Jadi, sekarang kau bebas
- untuk bekerja untukku.
- 704
- 00:59:22,998 --> 00:59:26,071
- Dan targetnya?
- 705
- 00:59:26,103 --> 00:59:29,080
- Lana Clifford.
- 706
- 00:59:30,763 --> 00:59:33,487
- $10,000.
- 707
- 00:59:33,543 --> 00:59:35,562
- Setuju.
- 708
- 00:59:35,568 --> 00:59:38,120
- Dibayar setelah itu selesai.
- 709
- 00:59:38,168 --> 00:59:39,882
- Kau akan melakukannya
- dalam waktu dekat?
- 710
- 00:59:39,931 --> 00:59:43,372
- Aku tak pernah tidak
- memenuhi kontrakku.
- 711
- 00:59:43,408 --> 00:59:46,711
- Kau memiliki etos kerja
- yang sangat mengesankan.
- 712
- 01:00:01,614 --> 01:00:04,870
- Aku akan butuh
- tangan kanan baru.
- 713
- 01:00:05,749 --> 01:00:08,584
- Dan tisu.
- 714
- 01:00:08,609 --> 01:00:10,350
- Sialan.
- 715
- 01:01:06,643 --> 01:01:09,435
- Hei, bung,
- parangmu ketinggalan!
- 716
- 01:01:23,383 --> 01:01:25,370
- Halo, Max.
- 717
- 01:01:28,279 --> 01:01:30,237
- Apa yang terjadi dengan Yogi,
- itu sudah beres?
- 718
- 01:01:30,283 --> 01:01:32,413
- Itu akan butuh waktu.
- 719
- 01:01:33,532 --> 01:01:36,103
- Berapa lama?
- 720
- 01:01:36,152 --> 01:01:38,776
- Berapa lama waktu yang kau
- butuhkan untuk menari tango sensual...
- 721
- 01:01:38,809 --> 01:01:42,527
- ...hingga akhirnya tidur dengan
- wanita yang paling kau impikan?
- 722
- 01:01:43,417 --> 01:01:45,792
- Itu akan selesai.
- 723
- 01:01:49,549 --> 01:01:53,004
- Untuk sementara ini aku punya
- beberapa tugas baru untukmu.
- 724
- 01:01:53,047 --> 01:01:55,633
- Ini waktunya untuk
- mengembangkan sedikit bisnis baru.
- 725
- 01:01:57,471 --> 01:02:00,029
- Aku tak peduli jika aku bisa
- mendapatkan merek yang lebih murah.
- 726
- 01:02:00,244 --> 01:02:03,944
- Aku mengurus klub striptis,
- bukan supermarket.
- 727
- 01:04:38,586 --> 01:04:41,037
- Hore, Max!
- 728
- 01:04:41,088 --> 01:04:43,067
- Aku ingin memberimu
- ucapan selamat.
- 729
- 01:04:43,067 --> 01:04:44,557
- Apa yang kau inginkan?
- 730
- 01:04:44,557 --> 01:04:51,132
- Aku ingin satu martini buatan
- pelacur kotor yang enak itu.
- 731
- 01:04:51,805 --> 01:04:54,441
- Hentikanlah, dasar licik.
- 732
- 01:04:54,496 --> 01:04:56,593
- Aku datang untuk
- berbincang santai.
- 733
- 01:04:56,628 --> 01:05:00,231
- Aku tak ingin mengacaukan
- gencatan senjata terbaru kita.
- 734
- 01:05:00,288 --> 01:05:03,629
- Gencatan senjata apa?/
- Gencatan senjata.
- 735
- 01:05:03,654 --> 01:05:05,979
- Gencatan senjata.
- 736
- 01:05:06,311 --> 01:05:08,613
- Gencatan senjata yang
- aku buat dengan orangmu,
- 737
- 01:05:08,613 --> 01:05:11,355
- Marquis de Sade./
- Siapa?
- 738
- 01:05:13,532 --> 01:05:18,572
- Kau tidak tahu apa-apa
- tentang ini, 'kan?
- 739
- 01:05:18,617 --> 01:05:20,656
- Itu menarik.
- 740
- 01:05:20,705 --> 01:05:22,749
- Aku membuat gencatan senjata...
- 741
- 01:05:22,808 --> 01:05:24,943
- ...dengan orang Latin itu,
- 742
- 01:05:24,995 --> 01:05:27,077
- Marquis de Sade.
- 743
- 01:05:27,129 --> 01:05:29,448
- Aku berpikir untuk kemari dan...
- Kau tahu,
- 744
- 01:05:29,504 --> 01:05:32,569
- Jika kau setuju menjual bar ini
- dan memugarnya.
- 745
- 01:05:36,329 --> 01:05:38,628
- Max, siapa gadis itu?
- 746
- 01:05:38,680 --> 01:05:41,242
- Itu pramusaji baru.
- 747
- 01:05:43,641 --> 01:05:45,979
- Selamat siang, Max.
- 748
- 01:05:48,068 --> 01:05:51,365
- Kuharap kau menikmati
- gencatan senjatanya.
- 749
- 01:06:01,951 --> 01:06:03,998
- Apa itu berkasnya Fiorentino?
- 750
- 01:06:04,058 --> 01:06:05,713
- Ya, kenapa?
- 751
- 01:06:05,757 --> 01:06:07,317
- Tidak ada, hanya penasaran.
- 752
- 01:06:07,352 --> 01:06:09,476
- Masih belum ada
- tanda-tanda darinya.
- 753
- 01:06:09,864 --> 01:06:11,958
- Dia sudah dianggap mati.
- 754
- 01:06:12,006 --> 01:06:14,235
- Tak bisa dipercaya.
- 755
- 01:06:14,705 --> 01:06:17,505
- Sangat tak bisa dipercaya.
- 756
- 01:06:45,477 --> 01:06:47,919
- Halo, Tiffany.
- 757
- 01:06:50,269 --> 01:06:52,931
- Apa yang kau inginkan?
- 758
- 01:06:52,946 --> 01:06:55,244
- Apa?
- 759
- 01:06:55,285 --> 01:06:57,887
- Ayah tak bisa bicara
- dengan putriku.
- 760
- 01:06:57,936 --> 01:06:59,867
- Kau mau bicara dengan putrimu?
- 761
- 01:06:59,896 --> 01:07:03,464
- Setelah 19 tahun, kau mau
- bicara dengan putrimu.
- 762
- 01:07:03,464 --> 01:07:07,616
- Ayah membuat kesalahan,
- dan ayah tahu itu.
- 763
- 01:07:08,316 --> 01:07:10,522
- Tapi ini?
- 764
- 01:07:11,972 --> 01:07:15,090
- Ini adalah kesalahan.
- 765
- 01:07:15,125 --> 01:07:19,005
- Ini ide yang sangat buruk.
- 766
- 01:07:19,067 --> 01:07:21,547
- Kau mau bicara tentang
- Ide-ide buruk.
- 767
- 01:07:21,619 --> 01:07:24,432
- Ini, apa ini yang sebenarnya
- kau inginkan?
- 768
- 01:07:24,453 --> 01:07:26,212
- Untuk menggoyangkan payudaramu
- demi mencari uang?
- 769
- 01:07:26,212 --> 01:07:28,926
- Aku pandai melakukan itu,
- jadi pergilah.
- 770
- 01:07:28,972 --> 01:07:30,545
- Ayah tidak bertanya jika
- kau pandai melakukannya.
- 771
- 01:07:30,556 --> 01:07:33,950
- Ayah bertanya jika ini
- yang memang kau inginkan!
- 772
- 01:07:38,173 --> 01:07:39,849
- Astaga!
- 773
- 01:07:40,710 --> 01:07:42,478
- Sialan!
- 774
- 01:08:21,945 --> 01:08:24,420
- Tidak, omong kosong.
- 775
- 01:08:24,720 --> 01:08:27,218
- Kau tahu apa lagi yang
- omong kosong?/Apa?
- 776
- 01:08:27,218 --> 01:08:29,540
- Kelab striptis macam apa yang
- tidak menjual sampanye?
- 777
- 01:08:29,574 --> 01:08:31,227
- Berarti aku harus mengubah itu.
- 778
- 01:08:31,227 --> 01:08:34,106
- Benarkah?/
- Ya.
- 779
- 01:08:35,660 --> 01:08:37,418
- Kau benar-benar ingin
- mengurus tempat ini?
- 780
- 01:08:37,418 --> 01:08:39,153
- Ya, suatu hari.
- 781
- 01:08:39,231 --> 01:08:41,169
- Jack Clifford?
- 782
- 01:08:42,369 --> 01:08:44,202
- Ya?
- 783
- 01:08:45,476 --> 01:08:47,848
- Aku ingin bicara denganmu.
- 784
- 01:08:55,076 --> 01:08:57,818
- Aku mencari tahu tentang salah satu
- detektif kami yang menghilang,
- 785
- 01:08:57,843 --> 01:08:59,938
- Detektif Fiorentino.
- 786
- 01:09:00,005 --> 01:09:02,167
- Aku yakin kau bicara
- dengannya pekan lalu?
- 787
- 01:09:04,191 --> 01:09:07,524
- Apa kau tahu sesuatu
- yang mungkin bisa membantu?
- 788
- 01:09:08,399 --> 01:09:10,936
- Tidak, tidak terlalu.
- 789
- 01:09:10,980 --> 01:09:13,498
- Apa kau tahu sesuatu
- tentang sesuatu?
- 790
- 01:09:17,829 --> 01:09:20,266
- Kalau begitu kita
- selesai di sini.
- 791
- 01:09:23,290 --> 01:09:25,041
- Itu saja?
- 792
- 01:09:25,070 --> 01:09:27,217
- Ya, untuk sekarang.
- 793
- 01:09:27,280 --> 01:09:29,836
- Hubungi aku jika kau
- ingat sesuatu.
- 794
- 01:09:30,867 --> 01:09:33,368
- Jangan pergi ke mana-mana.
- 795
- 01:09:34,373 --> 01:09:36,183
- Apa aku tersangka?
- 796
- 01:09:36,241 --> 01:09:38,474
- Haruskah?
- 797
- 01:09:39,973 --> 01:09:42,915
- Bagus.
- Jangan pergi ke mana-mana.
- 798
- 01:09:46,710 --> 01:09:49,009
- Ya Tuhan.
- 799
- 01:09:51,664 --> 01:09:53,829
- Astaga, Jack.
- 800
- 01:09:53,887 --> 01:09:55,824
- Aku tak punya pilihan, oke?
- 801
- 01:09:55,905 --> 01:09:58,215
- Apa yang harus kulakukan?
- 802
- 01:09:58,274 --> 01:09:59,748
- Kenapa kau tidak beritahu polisi?
- 803
- 01:09:59,789 --> 01:10:02,140
- Tidak, tidak, tidak mungkin.
- 804
- 01:10:02,192 --> 01:10:05,752
- Aku hanya perlu
- menyingkirkan ini.
- 805
- 01:10:06,873 --> 01:10:09,485
- Kurasa kita tahu orang
- yang bisa membantu.
- 806
- 01:10:12,730 --> 01:10:14,788
- Pekerjaan ceroboh.
- 807
- 01:10:14,825 --> 01:10:17,159
- Apa yang aku lakukan?
- 808
- 01:10:35,356 --> 01:10:37,802
- Ini malam yang indah, bukan?
- 809
- 01:10:37,830 --> 01:10:39,570
- Ya.
- 810
- 01:10:39,598 --> 01:10:42,832
- Seperti Ibumu./
- Ya. Maaf, apa?
- 811
- 01:10:42,851 --> 01:10:46,117
- Ibumu, dia wanita
- yang sangat cantik.
- 812
- 01:10:47,242 --> 01:10:49,818
- Begitu juga temanmu, Tiffany.
- 813
- 01:10:50,666 --> 01:10:53,621
- Ya, aku mau bertanya denganmu.../
- Kami berteman dekat.
- 814
- 01:10:53,621 --> 01:10:55,302
- Sangat dekat.
- 815
- 01:10:55,384 --> 01:10:58,442
- Kau suka dia, benar?
- 816
- 01:10:58,526 --> 01:11:00,072
- Ya, tapi,
- 817
- 01:11:00,079 --> 01:11:03,476
- Apa tepatnya maksud dari
- "sangat dekat"?
- 818
- 01:11:03,643 --> 01:11:07,055
- Jika kau suka gadis ini, Jack,
- kau harus mengejarnya.
- 819
- 01:11:07,102 --> 01:11:09,586
- Kau harus mengejar dia
- dengan sepenuh hatimu.
- 820
- 01:11:09,616 --> 01:11:11,799
- Apa kau mengerti?
- 821
- 01:11:11,861 --> 01:11:14,714
- Aku membuat kesalahan
- melepaskan seseorang dulu.
- 822
- 01:11:14,774 --> 01:11:18,393
- Aku menyesalinya dengan
- semua yang aku punya.
- 823
- 01:11:21,782 --> 01:11:24,881
- Kau mau belajar keterampilanku?
- 824
- 01:11:26,302 --> 01:11:28,217
- Baik.
- 825
- 01:11:30,484 --> 01:11:33,591
- Omong-omong, ini dingin.
- Ayo pergi.
- 826
- 01:11:33,704 --> 01:11:36,218
- Aku ada kencan.
- 827
- 01:11:42,634 --> 01:11:45,816
- Sekarang apa?/
- Tepat sekali.
- 828
- 01:11:52,351 --> 01:11:55,157
- Halo, pak, kurasa kau
- menjatuhkan sesuatu.
- 829
- 01:11:55,191 --> 01:11:57,586
- Apa?/
- Pelurumu.
- 830
- 01:12:00,715 --> 01:12:02,282
- "Pelurumu"?
- 831
- 01:12:02,282 --> 01:12:04,214
- Itu sangat buruk./
- Apa yang akan kau katakan?
- 832
- 01:12:04,239 --> 01:12:06,445
- Entahlah, yang jelas hal lainnya.
- 833
- 01:12:06,461 --> 01:12:07,918
- Terserah.
- 834
- 01:12:16,170 --> 01:12:18,084
- Kupikir kau ingin membantu?
- 835
- 01:12:18,084 --> 01:12:21,128
- Kau bilang akan mengajariku,
- bukan soal aku yang membantu.
- 836
- 01:12:55,774 --> 01:12:59,277
- Kau ingin bertemu?/
- Ya.
- 837
- 01:12:59,277 --> 01:13:01,698
- Apa yang bisa aku lakukan
- untukmu, Max?
- 838
- 01:13:12,175 --> 01:13:15,321
- Kau akan menerima pekerjaan
- jika ada bayarannya, 'kan?
- 839
- 01:13:20,623 --> 01:13:23,226
- Aku punya pekerjaan untukmu.
- 840
- 01:13:23,315 --> 01:13:25,750
- Siapa kontraknya?
- 841
- 01:13:31,596 --> 01:13:33,532
- Lana.
- 842
- 01:13:37,837 --> 01:13:40,818
- Kau akan melakukannya?
- 843
- 01:13:40,879 --> 01:13:43,056
- Ini permintaan yang
- paling tak terduga.
- 844
- 01:13:43,056 --> 01:13:45,546
- Dia selingkuh dariku.
- 845
- 01:13:45,546 --> 01:13:47,068
- Ini sangat sulit kupercaya.
- 846
- 01:13:47,068 --> 01:13:48,932
- Aku tak tahu dengan siapa,
- tapi aku tahu selingkuh.
- 847
- 01:13:48,933 --> 01:13:50,378
- Kupikir kau mungkin ingin tahu.
- 848
- 01:13:50,378 --> 01:13:53,602
- Aku tak tahu apa-apa tentang
- perzinahan istrimu, Max.
- 849
- 01:14:02,045 --> 01:14:05,078
- Aku tahu kau pernah
- mencintai dia.
- 850
- 01:14:08,742 --> 01:14:11,566
- Jadi aku tawarkan bayaran
- dua kali lipat.
- 851
- 01:14:15,363 --> 01:14:17,268
- Kau akan melakukannya?
- 852
- 01:14:17,332 --> 01:14:19,180
- Ya.
- 853
- 01:14:20,672 --> 01:14:22,559
- Bagus.
- 854
- 01:14:22,624 --> 01:14:24,578
- Aku akan berikan uangnya.
- 855
- 01:14:24,626 --> 01:14:27,588
- Aku punya uang yang banyak.
- Kelab sedang ramai.
- 856
- 01:14:28,216 --> 01:14:31,032
- Bayar aku nanti.
- 857
- 01:14:34,099 --> 01:14:36,092
- Kapan?
- 858
- 01:14:41,567 --> 01:14:43,208
- Halo.
- 859
- 01:14:45,402 --> 01:14:46,998
- Halo, Tiffany...
- 860
- 01:14:47,077 --> 01:14:49,167
- Apa yang kau inginkan?
- 861
- 01:14:52,512 --> 01:14:54,720
- Itu bukan sambutan
- yang ayah harapkan.
- 862
- 01:14:54,737 --> 01:14:57,815
- Mengingat cara ayah
- pergi terakhir kali,
- 863
- 01:14:57,913 --> 01:15:00,492
- Itu sangat bisa dimengerti.
- 864
- 01:15:04,122 --> 01:15:07,054
- Bersenang-senang dengan
- teman kita, ya?
- 865
- 01:15:09,325 --> 01:15:12,708
- Baunya seperti seks dan
- penyesalan di sini.
- 866
- 01:15:13,604 --> 01:15:17,304
- Tiffany, kenapa kau melakukan
- ini kepadaku?
- 867
- 01:15:17,362 --> 01:15:22,139
- Anakku sendiri menari
- di kelab striptis murahan?
- 868
- 01:15:22,166 --> 01:15:26,213
- Tidur dengan pembunuh
- bayaran rendahan,
- 869
- 01:15:26,293 --> 01:15:29,828
- Merayu anaknya Max Clifford
- yang pengecut.
- 870
- 01:15:29,903 --> 01:15:32,706
- Kau harusnya beritahu aku
- jika akan datang.
- 871
- 01:15:36,734 --> 01:15:38,948
- Percaya atau tidak,
- 872
- 01:15:39,155 --> 01:15:42,830
- Ayah hanya ingin yang
- terbaik untukmu.
- 873
- 01:15:42,905 --> 01:15:45,136
- Apa yang terbaik untukku?
- 874
- 01:15:45,185 --> 01:15:47,248
- Ayah..
- 875
- 01:15:48,143 --> 01:15:51,612
- Ayah tahu kau berpikir jika...
- 876
- 01:15:51,713 --> 01:15:54,253
- ...Ayah tidak menginginkanmu.
- 877
- 01:15:55,389 --> 01:15:58,829
- Tapi itu sangat tidak benar.
- 878
- 01:15:59,928 --> 01:16:05,079
- Ayah hanya ingin untuk bisa berada
- didalam kehidupanmu sayang.
- 879
- 01:16:05,104 --> 01:16:07,083
- Kumohon.
- 880
- 01:16:09,133 --> 01:16:11,421
- Tolong biarkan ayah menebus
- karena menjadi ayah yang buruk.
- 881
- 01:16:11,488 --> 01:16:13,559
- Kau harus pergi.
- 882
- 01:16:14,823 --> 01:16:17,958
- Itu yang sebenarnya
- kau inginkan?
- 883
- 01:16:17,984 --> 01:16:19,637
- Begitu?
- 884
- 01:16:19,694 --> 01:16:22,075
- Ya./
- Sungguh?
- 885
- 01:16:22,092 --> 01:16:23,726
- Kau harus pergi!
- 886
- 01:16:23,726 --> 01:16:26,984
- Ini yang benar-benar kau inginkan?/
- Ya! Ya!
- 887
- 01:16:27,040 --> 01:16:29,368
- Kau sama pelacurnya
- seperti ibumu.
- 888
- 01:16:29,385 --> 01:16:31,476
- Tiffany, Tiffany!
- 889
- 01:16:31,532 --> 01:16:35,142
- Lepas! Persetan denganmu!/
- Tiffany, Tiffany, berhenti! Berhenti!
- 890
- 01:17:03,140 --> 01:17:05,460
- Kau masih mengerjakan itu,
- sayang?
- 891
- 01:17:07,173 --> 01:17:09,454
- Ada banyak didalam berkas ini.
- 892
- 01:17:10,361 --> 01:17:12,130
- Sangat banyak.
- 893
- 01:17:12,186 --> 01:17:14,126
- Jadi?
- 894
- 01:17:14,176 --> 01:17:16,514
- Jadi, preman itu, Yogi?
- 895
- 01:17:16,564 --> 01:17:20,355
- Dia sudah menghancurkan
- kota ini sejak lama...
- 896
- 01:17:20,402 --> 01:17:22,098
- Setiap kali namanya muncul
- di sesuatu,
- 897
- 01:17:22,098 --> 01:17:24,437
- Fiorentino atau salah satu
- orangnya yang mengurus kasusnya.
- 898
- 01:17:24,437 --> 01:17:27,429
- Lalu apa? Semuanya menghilang
- karena uang yang berbicara
- 899
- 01:17:27,438 --> 01:17:30,170
- Tapi aku tidak yakin Frank
- sebodoh kelihatannya.
- 900
- 01:17:30,170 --> 01:17:31,769
- Dia pasti memiliki sesuatu
- terhadapnya untuk berjaga-jaga,
- 901
- 01:17:31,769 --> 01:17:33,030
- Sesuatu yang besar.
- 902
- 01:17:33,030 --> 01:17:35,551
- Aku hanya harus menemukan itu
- 903
- 01:17:36,664 --> 01:17:38,832
- Cobalah untuk tidak
- membunuh dirimu sendiri, mengerti?
- 904
- 01:17:38,833 --> 01:17:40,394
- Terima kasih.
- 905
- 01:17:47,404 --> 01:17:51,152
- Aku butuh waktu./
- Aku tak punya waktu!
- 906
- 01:17:51,177 --> 01:17:53,507
- Ini berakhir sekarang!
- 907
- 01:17:53,555 --> 01:17:55,785
- Aku harus menyerang
- Max Clifford cukup keras...
- 908
- 01:17:55,785 --> 01:17:57,690
- ...agar dia memperhatikanku.
- 909
- 01:17:57,710 --> 01:17:59,287
- Baiklah.
- 910
- 01:17:59,348 --> 01:18:02,285
- Aku akan selesaikan kontraknya
- dalam 24 jam.
- 911
- 01:18:02,325 --> 01:18:04,981
- Satu hal lagi.
- 912
- 01:18:06,240 --> 01:18:09,916
- Anak itu juga harus mati.
- 913
- 01:18:13,434 --> 01:18:15,756
- Dan omong-omong,
- ini Fitz.
- 914
- 01:18:15,829 --> 01:18:18,249
- Fitz, ini Marquis De Sade.
- 915
- 01:18:18,256 --> 01:18:20,180
- Senang bertemu denganmu.
- 916
- 01:18:20,220 --> 01:18:22,827
- Aku tidak membayarmu
- untuk bicara.
- 917
- 01:18:22,860 --> 01:18:25,318
- Dia sangat sulit
- untuk ditemukan.
- 918
- 01:18:25,412 --> 01:18:28,173
- Tolong jangan membunuhnya.
- 919
- 01:19:52,996 --> 01:19:55,452
- Ada sesuatu yang
- perlu kau ketahui.
- 920
- 01:19:57,715 --> 01:19:58,904
- Ya?
- 921
- 01:19:58,957 --> 01:20:02,826
- Yogi mengeluarkan kontrak
- untuk Ibumu dan kau.
- 922
- 01:20:06,938 --> 01:20:09,218
- Kau akan membunuhku?
- 923
- 01:20:09,235 --> 01:20:11,524
- Pekerjaan tetaplah pekerjaan.
- 924
- 01:20:12,511 --> 01:20:15,916
- Dan aku tak pernah
- melanggar kontrak.
- 925
- 01:20:40,512 --> 01:20:43,656
- Kau akan menatapku
- semalaman, Max?
- 926
- 01:20:44,526 --> 01:20:46,326
- Baik.
- 927
- 01:20:47,352 --> 01:20:49,657
- Aku tahu apa yang sudah
- kau lakukan.
- 928
- 01:20:49,692 --> 01:20:52,237
- Apa yang aku lakukan?/
- Ya.
- 929
- 01:20:52,237 --> 01:20:54,148
- Ya, itu benar.
- 930
- 01:20:54,259 --> 01:20:56,390
- Aku selalu direndahkan
- seumur hidupku, Lana.
- 931
- 01:20:56,390 --> 01:20:58,774
- Seumur hidupku.
- tapi tidak sekarang!
- 932
- 01:20:58,802 --> 01:21:00,841
- Tidak mungkin!
- 933
- 01:21:00,841 --> 01:21:03,698
- Max, kau harus tenang./
- Persetan denganmu.
- 934
- 01:21:03,746 --> 01:21:06,930
- Kau tidak mengerti ini, 'kan?
- 935
- 01:21:06,998 --> 01:21:09,319
- Aku mengerti itu kekuatan./
- Itu benar, ini kekuatan!
- 936
- 01:21:09,319 --> 01:21:12,101
- Itu yang tidak kau miliki!
- 937
- 01:21:13,275 --> 01:21:15,556
- Kau tahu?
- Aku tidak butuh ini.
- 938
- 01:21:15,556 --> 01:21:18,558
- Apa yang akan kau lakukan, Lana?
- Kau akan melarikan diri?
- 939
- 01:21:18,624 --> 01:21:20,506
- Kau akan kabur,
- kau akan...
- 940
- 01:21:20,547 --> 01:21:23,663
- Kau akan menjadi Ibu tunggal?
- Itu yang kau inginkan?
- 941
- 01:21:23,683 --> 01:21:26,607
- Karena lihatlah bagaimana yang
- terakhir berjalan untukmu.
- 942
- 01:21:26,607 --> 01:21:27,816
- Persetan denganmu, Max!
- 943
- 01:21:27,816 --> 01:21:31,373
- Kurasa kau lebih membutuhkan aku
- melebihi aku membutuhkanmu!
- 944
- 01:21:31,413 --> 01:21:33,177
- Itu yang aku pikirkan.
- 945
- 01:22:59,857 --> 01:23:02,955
- Kau tak seharusnya
- membunuh dia.
- 946
- 01:23:03,028 --> 01:23:06,863
- Dia gadis yang istimewa./
- Aku tahu.
- 947
- 01:23:14,721 --> 01:23:17,382
- Bunuhlah aku.
- 948
- 01:23:37,828 --> 01:23:39,824
- Ya?
- 949
- 01:23:41,534 --> 01:23:43,711
- Siapa ini?
- 950
- 01:23:46,094 --> 01:23:48,177
- Tapi aku...
- 951
- 01:23:54,855 --> 01:23:56,591
- Lana.
- 952
- 01:23:57,239 --> 01:23:59,867
- Lana, aku mohon.
- 953
- 01:23:59,898 --> 01:24:02,507
- Sayang, dengarkan aku, oke?
- 954
- 01:24:03,417 --> 01:24:05,346
- Aku tak bermaksud dengan
- apa yang kukatakan.
- 955
- 01:24:05,347 --> 01:24:07,461
- Aku tidak serius.
- 956
- 01:24:07,517 --> 01:24:13,366
- Tolong, dengarkan aku, Lana,
- oke?
- 957
- 01:24:15,135 --> 01:24:20,969
- Aku mencintaimu, aku mencintaimu
- melebihi apapun, oke?
- 958
- 01:24:21,610 --> 01:24:26,547
- Kau satu-satunya.
- 959
- 01:24:27,449 --> 01:24:30,159
- Dan ini berakhir.
- Ini berakhir, Lana.
- 960
- 01:24:30,159 --> 01:24:32,125
- Semuanya berakhir.
- 961
- 01:24:32,181 --> 01:24:34,131
- Aku bisa berubah.
- 962
- 01:24:34,159 --> 01:24:36,970
- Aku pernah dengar itu sebelumnya./
- Aku mohon.
- 963
- 01:24:37,742 --> 01:24:40,716
- Berikan aku kesempatan.
- Satu kesempatan lagi.
- 964
- 01:24:40,716 --> 01:24:43,067
- Aku bersumpah akan buat ini benar.
- Aku bersumpah kepadamu.
- 965
- 01:24:43,067 --> 01:24:45,908
- Aku bersumpah akan
- membuatnya benar, kumohon.
- 966
- 01:24:49,822 --> 01:24:51,663
- Carlos, apa yang kau...
- 967
- 01:24:51,713 --> 01:24:53,930
- Aku mendapat kontrak
- terhadapmu, Lana.
- 968
- 01:24:53,930 --> 01:24:55,595
- Maafkan aku.
- 969
- 01:24:55,850 --> 01:24:57,211
- Siapa?
- 970
- 01:24:57,211 --> 01:25:00,051
- Maksudku.../
- Tanyakan suamimu.
- 971
- 01:25:01,332 --> 01:25:03,370
- Dasar keparat!
- 972
- 01:25:03,395 --> 01:25:06,803
- Pilihan apa yang kupunya?/
- Pilihan apa?
- 973
- 01:25:06,856 --> 01:25:09,198
- Pilihan apa?
- 974
- 01:25:09,956 --> 01:25:13,335
- Dan juga anakmu./
- Jack?
- 975
- 01:25:13,374 --> 01:25:16,242
- Aku tak memintamu melakukan itu!/
- Itu kontrak terpisah.
- 976
- 01:25:16,242 --> 01:25:18,019
- Ya Tuhan, kau tak bisa lakukan itu.
- 977
- 01:25:18,043 --> 01:25:20,932
- Kau tidak beritahu aku.
- 978
- 01:25:20,933 --> 01:25:23,136
- Dasar keparat!
- 979
- 01:25:25,655 --> 01:25:27,414
- Lakukanlah.
- 980
- 01:25:27,451 --> 01:25:29,371
- Lakukan!
- 981
- 01:25:29,449 --> 01:25:32,675
- Tidak./
- Apa maksudmu, tidak?
- 982
- 01:25:34,158 --> 01:25:36,300
- Aku tidak bisa.
- 983
- 01:25:39,517 --> 01:25:41,563
- Letakkan senjatamu.
- 984
- 01:25:43,032 --> 01:25:45,430
- Berlutu.
- 985
- 01:25:56,055 --> 01:25:57,842
- Ini berakhir.
- 986
- 01:26:01,260 --> 01:26:03,378
- Letakkan senjatamu, Ayah.
- 987
- 01:26:10,070 --> 01:26:11,844
- Bersiaplah, semuanya!
- 988
- 01:26:11,873 --> 01:26:14,616
- Ini akan menjadi malam
- yang panjang.
- 989
- 01:26:22,264 --> 01:26:25,131
- Matilah, keparat!
- 990
- 01:26:30,817 --> 01:26:32,326
- Kemari!
- 991
- 01:26:32,350 --> 01:26:34,777
- Kau mau mengambil
- apa yang aku miliki?
- 992
- 01:26:34,819 --> 01:26:37,288
- Hidupku, kelabku?
- 993
- 01:26:37,357 --> 01:26:39,480
- Putriku?!
- 994
- 01:26:40,793 --> 01:26:43,710
- Tidak, berengsek!
- 995
- 01:26:43,853 --> 01:26:48,197
- Kau akan membayar,
- kalian semua!
- 996
- 01:26:53,313 --> 01:26:57,655
- Aku akan menghitung hingga
- enam setengah Mississippis!
- 997
- 01:26:57,655 --> 01:26:59,146
- Ayah rasa dia serius.
- 998
- 01:26:59,206 --> 01:27:02,719
- Carlos, lakukan sesuatu!/Aku akan
- menembakmu dan anjing itu!
- 999
- 01:27:03,433 --> 01:27:04,957
- Letakkan senjatamu!
- 1000
- 01:27:04,982 --> 01:27:07,255
- Letakkan senjatamu,
- mundur!
- 1001
- 01:27:19,133 --> 01:27:20,508
- Permisi!
- 1002
- 01:27:20,533 --> 01:27:22,251
- Kau menginjak gaunku!
- 1003
- 01:27:22,315 --> 01:27:24,385
- Bisa kau keluarkan
- rambutku dari mulutku?
- 1004
- 01:27:24,883 --> 01:27:26,366
- Aku selalu...
- 1005
- 01:27:26,386 --> 01:27:28,802
- Aku selalu bergantung pada
- kebaikan orang asing.
- 1006
- 01:27:39,442 --> 01:27:41,624
- Halo, Keeling.
- 1007
- 01:27:42,541 --> 01:27:44,966
- Yogi Bramford,
- ini kejutan menyenangkan.
- 1008
- 01:27:44,966 --> 01:27:46,541
- Benarkah?
- 1009
- 01:27:46,605 --> 01:27:48,451
- Persetan denganmu, Keeling.
- 1010
- 01:27:48,452 --> 01:27:50,674
- Kita tak punya waktu
- untuk itu, Yogi.
- 1011
- 01:27:50,701 --> 01:27:52,849
- Sayang sekali.
- 1012
- 01:27:52,921 --> 01:27:55,141
- Kau tak punya apa-apa.
- 1013
- 01:27:56,151 --> 01:27:58,252
- Paling tidak penyerangan
- bersenjata.
- 1014
- 01:27:58,319 --> 01:28:00,962
- Kami mendapat informasi
- anonim pagi ini.
- 1015
- 01:28:01,053 --> 01:28:03,140
- Kami temukan mayat putrimu
- di dasar jurang.
- 1016
- 01:28:03,140 --> 01:28:05,539
- Sidik jarimu memenuhi mayatnya.
- 1017
- 01:28:05,564 --> 01:28:08,645
- Kami juga temukan sisa jasad
- Detektif Fiorentino di sana...
- 1018
- 01:28:08,670 --> 01:28:10,403
- ...serta enam jasad lainnya.
- 1019
- 01:28:10,451 --> 01:28:12,827
- Kau akan tamat.
- 1020
- 01:28:18,521 --> 01:28:21,528
- Ini bukan kali pertama.
- 1021
- 01:28:22,547 --> 01:28:24,936
- Tidak. Aku juga berharap
- ini bukan yang terakhir,
- 1022
- 01:28:24,936 --> 01:28:27,198
- Khususnya di tempat tujuanmu.
- 1023
- 01:28:45,170 --> 01:28:47,140
- Lana.
- 1024
- 01:28:48,746 --> 01:28:53,330
- Kita akan baik-baik saja, 'kan?
- 1025
- 01:28:54,867 --> 01:28:57,981
- Kurasa tidak, Max.
- 1026
- 01:29:02,762 --> 01:29:05,266
- Sekarang apa, Bu?
- 1027
- 01:29:05,288 --> 01:29:08,995
- Sesuatu yang lebih baik, Jack,
- Sesuatu yang lebih baik.
- 1028
- 01:29:11,846 --> 01:29:14,551
- Siapa yang memberitahu
- kepolisian?
- 1029
- 01:29:14,576 --> 01:29:16,834
- Siapa yang tahu?
- 1030
- 01:29:48,064 --> 01:29:50,170
- Wanita berkelas.
- 1031
- 01:29:52,687 --> 01:29:55,270
- Kau menjaganya tetap
- berkelas, Jack?/Ya, Bu.
- 1032
- 01:29:55,299 --> 01:29:58,637
- Ingat, polisi baik tak pernah jauh.
- 1033
- 01:30:17,871 --> 01:30:21,051
- Aku, Carlos dan putra
- kesayangan kami. May 1996.
- 1034
- 01:30:44,236 --> 01:30:47,736
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 1035
- 01:30:47,760 --> 01:30:51,260
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 1036
- 01:30:51,284 --> 01:30:54,784
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 1037
- 01:30:54,808 --> 01:31:02,808
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
Add Comment
Please, Sign In to add comment