Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:02,155 --> 00:00:07,155
- akumenang.com
- Poker Online Aman dan Terpercaya
- 2
- 00:00:07,179 --> 00:00:12,179
- Bonus New Member 100%
- 3
- 00:00:12,203 --> 00:00:17,203
- Turnover 0.5% cashback 0,5%,
- Menangkan Iphone terbaru
- 4
- 00:01:39,979 --> 00:01:44,837
- Carbondale, Illinois.
- Komplek Perumahan Kampus.
- 5
- 00:02:19,507 --> 00:02:21,406
- Harper?!
- 6
- 00:02:27,445 --> 00:02:30,115
- Kau serius?
- 7
- 00:02:30,117 --> 00:02:32,017
- Orang ini sangat gila!
- 8
- 00:02:32,019 --> 00:02:34,896
- Aku tak mengerti kenapa mereka
- bertingkah seolah ini bukan masalah.
- 9
- 00:02:34,965 --> 00:02:36,355
- Maksudku, ini omong kosong.
- 10
- 00:02:36,357 --> 00:02:38,090
- Dia benar-benar bersikap
- bajingan dengannya.
- 11
- 00:02:38,092 --> 00:02:40,626
- Dia pantas yang lebih baik.
- Dia tak ingin seorang penguntit.
- 12
- 00:02:40,628 --> 00:02:42,946
- Dia sudah punya seorang penguntit.
- 13
- 00:02:44,040 --> 00:02:45,596
- Tidak!
- 14
- 00:02:46,525 --> 00:02:49,554
- Johnny! Tolong aku!
- 15
- 00:02:57,604 --> 00:02:59,163
- Ya?
- 16
- 00:03:03,992 --> 00:03:05,441
- Hei.
- 17
- 00:03:05,504 --> 00:03:08,748
- Apa pacarmu baru saja
- melempar labu di pintu kita?
- 18
- 00:03:09,290 --> 00:03:11,363
- Apa?
- 19
- 00:03:11,425 --> 00:03:13,482
- Itu bukan sesuatu
- yang dia lakukan.
- 20
- 00:03:14,290 --> 00:03:16,061
- Tidak, tidak, tidak.
- Itu omong kosong.
- 21
- 00:03:16,063 --> 00:03:17,367
- Bailey.
- 22
- 00:03:17,420 --> 00:03:19,331
- Tidak, kau putus dengan
- bajingan ini malam ini, oke?
- 23
- 00:03:19,333 --> 00:03:20,891
- Jangan!
- 24
- 00:03:21,802 --> 00:03:23,896
- Bailey, berhenti!
- 25
- 00:03:24,817 --> 00:03:26,577
- Semuanya baik saja.
- 26
- 00:03:26,649 --> 00:03:28,855
- Dia pecandu alkohol, Harper.
- 27
- 00:03:28,880 --> 00:03:30,879
- Kau mau tahu bagaimana
- aku bisa tahu?
- 28
- 00:03:30,936 --> 00:03:33,503
- Karena dia pecandu alkohol.
- 29
- 00:03:34,585 --> 00:03:37,692
- Maksudku adalah,
- aku ke kamarmu semalam...
- 30
- 00:03:37,717 --> 00:03:39,985
- ...untuk mencuri beberapa perhiasan
- untuk kostum Halloween-ku,
- 31
- 00:03:39,987 --> 00:03:42,562
- Dan kau sudah tak sadarkan diri./
- Hati-hati.
- 32
- 00:03:42,587 --> 00:03:44,688
- Itu milik Ibuku.
- 33
- 00:03:46,190 --> 00:03:48,867
- Harper, wajahmu memar.
- 34
- 00:03:55,806 --> 00:03:58,070
- Kau melihat memarnya?
- 35
- 00:03:58,072 --> 00:04:01,917
- Pembengkakan kecil menunjukkan
- luka memar pada lingkar mata.
- 36
- 00:04:01,947 --> 00:04:03,842
- Kau sebaiknya ikut dengan kami.
- 37
- 00:04:03,844 --> 00:04:06,089
- Membebaskan pikiranmu
- dari drama percintaan.
- 38
- 00:04:07,199 --> 00:04:09,973
- Aku tak punya kostum.
- Itu akan aneh.
- 39
- 00:04:10,033 --> 00:04:11,834
- Ini Halloween.
- 40
- 00:04:11,916 --> 00:04:13,692
- Aneh artinya bagus.
- 41
- 00:04:23,033 --> 00:04:25,460
- Lalu dia menangkapku!
- 42
- 00:04:25,538 --> 00:04:30,135
- Dia menangkapku,
- lalu dia mencabikku!
- 43
- 00:04:30,137 --> 00:04:33,613
- Dia menahanku,
- lalu dia merobek pakaianku!
- 44
- 00:04:33,693 --> 00:04:35,611
- Tenanglah.
- 45
- 00:04:35,663 --> 00:04:40,812
- Aku berteriak, "Johnny!
- Johnny, tolong aku!"
- 46
- 00:04:45,085 --> 00:04:46,485
- Lezat!
- 47
- 00:04:46,487 --> 00:04:48,720
- Minuman macam apa yang
- kita nikmati?
- 48
- 00:04:48,722 --> 00:04:50,783
- Vodka laba-laba.
- 49
- 00:04:50,812 --> 00:04:53,579
- Tidak mungkin./
- Tidak, serius. Itu dari Thailand.
- 50
- 00:04:53,579 --> 00:04:55,894
- Mereka masukkan laba-laba upacara
- di setiap botol. Mau menyentuhnya?
- 51
- 00:04:55,896 --> 00:04:57,396
- Tidak, aku tahu ini Halloween.
- Aku takkan melakukan itu.
- 52
- 00:04:57,398 --> 00:04:59,520
- Serius? Masih takut laba-laba?/
- Ya.
- 53
- 00:04:59,561 --> 00:05:02,611
- Semuanya, katakan,
- "Selamat Ho-lloween!"
- 54
- 00:05:02,706 --> 00:05:04,783
- Selamat Ho-lloween!
- 55
- 00:05:05,639 --> 00:05:07,252
- Astaga. Nathan!
- 56
- 00:05:09,535 --> 00:05:12,235
- Nathan!/
- Hei, apa kabar?
- 57
- 00:05:12,260 --> 00:05:14,212
- Bagaimana kabarmu?/
- Itu mengejutkan kau temukan aku.
- 58
- 00:05:14,237 --> 00:05:17,091
- Tempat ini gila./
- Astaga. Ty Hoffman!
- 59
- 00:05:18,352 --> 00:05:21,413
- Hei, apa kabar?/
- Bagaimana kabarmu?
- 60
- 00:05:45,513 --> 00:05:47,305
- Hei.
- 61
- 00:05:47,396 --> 00:05:49,614
- Hei.
- 62
- 00:05:51,014 --> 00:05:53,882
- Kau butuh sesuatu?
- 63
- 00:05:53,944 --> 00:05:55,926
- Apa?
- 64
- 00:05:55,990 --> 00:05:57,789
- Kau barusan bicara dengan temanku,
- 65
- 00:05:57,791 --> 00:05:59,507
- Kau kau melambai padaku
- untuk kemari.
- 66
- 00:06:01,172 --> 00:06:03,914
- Tidak, maaf. Aku memberi
- isyarat untuk tambah minuman.
- 67
- 00:06:03,956 --> 00:06:06,023
- Ini./
- Terima kasih.
- 68
- 00:06:07,161 --> 00:06:09,012
- Aku benar-benar minta maaf.
- 69
- 00:06:09,085 --> 00:06:12,170
- Tidak, tak apa.
- Tunggu, kau kenal Bailey?
- 70
- 00:06:12,172 --> 00:06:14,096
- Ya. Ya, kami bertemu
- saat semester awal.
- 71
- 00:06:14,179 --> 00:06:16,831
- Kau salah satu murid
- kelas yoganya?
- 72
- 00:06:16,856 --> 00:06:18,177
- Bukan./
- Bukan?
- 73
- 00:06:18,218 --> 00:06:20,095
- Aku teman satu rumahnya.
- Harper.
- 74
- 00:06:20,167 --> 00:06:22,607
- Ya. Tidak. Ya. Aku pernah
- mendengar tentangmu.
- 75
- 00:06:22,661 --> 00:06:24,249
- Ya? Apa yang kau dengar?
- 76
- 00:06:25,032 --> 00:06:28,493
- Selamat Halloween!/
- Selamat Halloween!
- 77
- 00:06:28,564 --> 00:06:31,104
- Itu membuatmu terkejut?/
- Ya.
- 78
- 00:06:31,431 --> 00:06:34,495
- Ya, aku terkejut kita
- tak pernah bertemu sebelumnya.
- 79
- 00:06:34,528 --> 00:06:36,325
- Aku jarang keluar.
- 80
- 00:06:36,348 --> 00:06:38,486
- Aku juga jarang keluar.
- 81
- 00:06:39,283 --> 00:06:42,498
- Seseorang mengingatkanku ini
- Halloween 15 menit lalu,
- 82
- 00:06:42,527 --> 00:06:45,710
- Jadi aku beranjak dari ranjang dan
- mengambil tongkat keberuntunganku.
- 83
- 00:06:45,753 --> 00:06:47,459
- Aku tak suka hal-hal
- seperti ini.
- 84
- 00:06:47,515 --> 00:06:49,425
- Ya, setidaknya kau memakai kostum.
- 85
- 00:06:49,467 --> 00:06:52,177
- Apa maksudmu?
- Kau memakai kostum.
- 86
- 00:06:52,179 --> 00:06:55,447
- Jika kau tak keberatan...
- Kau bisa lakukan itu, dan...
- 87
- 00:06:55,449 --> 00:06:57,608
- Lihat, Gadis Kerudung Merah.
- 88
- 00:06:57,674 --> 00:06:59,132
- Omong kosong!
- 89
- 00:07:00,266 --> 00:07:02,458
- Evan./
- Aku muak dengan ini!
- 90
- 00:07:02,483 --> 00:07:04,439
- Apa yang kau lakukan, Bung?
- 91
- 00:07:04,486 --> 00:07:07,602
- Aku minta maaf soal itu./
- Persetan acara bodoh ini.
- 92
- 00:07:08,297 --> 00:07:09,895
- Lagi pula, kau seharusnya
- menjadi apa?
- 93
- 00:07:09,897 --> 00:07:11,492
- Apa maksudmu, aku menjadi apa?
- 94
- 00:07:11,542 --> 00:07:13,691
- Aku setengah bagian depan
- dari manusia kelabang.
- 95
- 00:07:13,801 --> 00:07:15,634
- Dua orang lainnya baru saja pergi,
- 96
- 00:07:15,636 --> 00:07:17,500
- Sekarang aku berjalan keliling
- terlihat seperti pecundang.
- 97
- 00:07:17,580 --> 00:07:19,738
- Sekarang kau terlihat
- seperti pecundang?
- 98
- 00:07:19,740 --> 00:07:22,121
- Apa mereka pergi karena tak ingin
- berurusan denganmu semalaman?
- 99
- 00:07:22,124 --> 00:07:23,311
- Tidak.
- 100
- 00:07:23,340 --> 00:07:25,382
- Mereka mungkin pergi
- karena bar ini sangat buruk.
- 101
- 00:07:25,456 --> 00:07:28,331
- Menurutku mereka
- tak suka denganmu, Bung.
- 102
- 00:07:28,368 --> 00:07:30,282
- Oberhaus dan K.C. di sana...
- 103
- 00:07:30,284 --> 00:07:32,343
- ...bersama seluruh tim lainnya./
- Keparat!
- 104
- 00:07:32,368 --> 00:07:35,660
- Tak ada yang ingin berurusan
- dengan manusia kelabang!
- 105
- 00:08:17,723 --> 00:08:19,399
- Hei.
- 106
- 00:08:21,544 --> 00:08:23,668
- Aku melihatmu menuju
- pintu keluar.
- 107
- 00:08:23,670 --> 00:08:25,570
- Aku khawatir kau sudah pergi.
- 108
- 00:08:27,547 --> 00:08:30,175
- Tim beri aku penghargaan
- kostum terburuk.
- 109
- 00:08:30,177 --> 00:08:32,367
- Aku berpikir untuk membaginya
- dengan juara kedua.
- 110
- 00:08:34,660 --> 00:08:36,911
- Aku tak tahu kau masih
- bergabung di tim.
- 111
- 00:08:37,903 --> 00:08:40,534
- Aku menerima lemparan nyasar
- ke wajah musim lalu.
- 112
- 00:08:40,613 --> 00:08:42,621
- Menghancurkan tulang rahangku
- menjadi tiga bagian.
- 113
- 00:08:42,623 --> 00:08:44,003
- Sekarang aku penghuni
- bangku cadangan.
- 114
- 00:08:44,028 --> 00:08:45,756
- Kau tak bisa benar-benar tahu.
- 115
- 00:08:45,816 --> 00:08:48,772
- Bagaimana denganmu?/
- Apa?
- 116
- 00:08:48,817 --> 00:08:51,300
- Tak ada hal menakutkan
- pernah terjadi kepadamu?
- 117
- 00:08:51,353 --> 00:08:53,166
- maksudku, Halloween, benar?
- 118
- 00:08:53,166 --> 00:08:54,428
- Cerita-cerita seram,
- itu yang kau lakukan...
- 119
- 00:08:54,453 --> 00:08:56,398
- Saling memberitahu
- cerita-cerita seram.
- 120
- 00:09:00,273 --> 00:09:03,408
- Seperti, apa, tentang hidupku?
- 121
- 00:09:03,410 --> 00:09:05,405
- Ya. Tak ada hal menakutkan
- pernah terjadi kepadamu?
- 122
- 00:09:05,435 --> 00:09:07,178
- Entahlah.
- 123
- 00:09:07,180 --> 00:09:12,259
- maksudku, aku memiliki
- masa kecil yang luar biasa.
- 124
- 00:09:13,717 --> 00:09:17,186
- Punya hubungan yang sangat
- baik dengan orang tuaku.
- 125
- 00:09:19,059 --> 00:09:22,861
- Aku memiliki hubungan
- luar biasa dengan mereka.
- 126
- 00:09:22,863 --> 00:09:25,764
- Aku juga jarang bicara
- dengan orang tuaku.
- 127
- 00:09:33,932 --> 00:09:35,832
- Aku rasa aku sebaiknya pergi.
- 128
- 00:09:37,664 --> 00:09:39,715
- Aku rasa kau sebaiknya
- tetap di sini.
- 129
- 00:09:43,026 --> 00:09:44,533
- Tunggu. Ke mana kita
- pergi selanjutnya?
- 130
- 00:09:44,577 --> 00:09:46,418
- Labirin hantu buka hingga larut./
- Tidak.
- 131
- 00:09:46,420 --> 00:09:47,479
- Ya! Aku tahu para pemainnya!
- 132
- 00:09:47,513 --> 00:09:49,689
- Tidak, tempat itu adalah
- tempat berkembang parasit.
- 133
- 00:09:49,755 --> 00:09:52,857
- Sepupuku Kim penyidik kesehatan
- dan dia memberi itu nilai "D."
- 134
- 00:09:52,859 --> 00:09:54,693
- Kenapa kita tak pergi
- ke truk makanan di kampus,
- 135
- 00:09:54,695 --> 00:09:56,047
- Netflix film horor, benar?
- 136
- 00:09:56,060 --> 00:09:57,362
- Bung, aku tak mau makan./
- Aku juga lapar.
- 137
- 00:09:57,364 --> 00:10:00,386
- Hei, teman-teman! Atau...
- 138
- 00:10:00,460 --> 00:10:02,219
- Kita bisa pergi
- ke rumah hantu ekstrem.
- 139
- 00:10:02,268 --> 00:10:03,268
- Ya./
- Rumah hantu.
- 140
- 00:10:03,270 --> 00:10:04,481
- Ya./
- Tidak!
- 141
- 00:10:04,551 --> 00:10:06,041
- Aku tak mau melakukan itu./
- Ayo lakukan ini.
- 142
- 00:10:06,460 --> 00:10:08,306
- Setidaknya ada lima
- rumah hantu di sekitar sini.
- 143
- 00:10:08,308 --> 00:10:10,320
- Siapa saja pilihlah satu agar kita
- bisa sudahi malam yang buruk ini.
- 144
- 00:10:10,354 --> 00:10:12,249
- Itu dia.
- 145
- 00:10:12,294 --> 00:10:13,791
- Tunggu. Evan, apa yang kau lakukan?
- 146
- 00:10:13,813 --> 00:10:15,399
- Aku membayar uang pendidikanku.
- 147
- 00:10:15,424 --> 00:10:18,316
- Hei, semua, air minum?/
- Ya.
- 148
- 00:10:18,318 --> 00:10:20,153
- Di sini juga ada permen./
- Ya.
- 149
- 00:10:20,178 --> 00:10:21,680
- Apa ini?
- 150
- 00:10:21,720 --> 00:10:24,322
- Itu Dasani, permen biasa,
- dan kayu manis Altoids.
- 151
- 00:10:24,324 --> 00:10:26,312
- Ya, tidak. Jika kau pikir kami
- akan membayarmu...
- 152
- 00:10:26,337 --> 00:10:27,824
- ...untuk mengantar kami ke rumah
- hantu yang kau ingin datangi...
- 153
- 00:10:27,895 --> 00:10:29,828
- Aku profesional dalam
- bisnis berbagi tumpangan.
- 154
- 00:10:29,830 --> 00:10:32,130
- Aku tak bisa memberimu tumpangan
- gratis karena kau temanku.
- 155
- 00:10:32,132 --> 00:10:34,129
- Itu tidak adil untuk
- pelanggan berbayar.
- 156
- 00:10:34,154 --> 00:10:35,350
- Semua tentang keadilan.
- 157
- 00:10:35,350 --> 00:10:36,601
- Selalu begitu./
- Itu pasti.
- 158
- 00:10:36,603 --> 00:10:38,899
- Rating bintang 5, sayang!
- 159
- 00:10:38,935 --> 00:10:40,905
- Aku senang kau mengerti.
- Apa yang kau lakukan?
- 160
- 00:10:40,907 --> 00:10:43,208
- Tidak! Hei! Apa-apaan, Bung?!
- 161
- 00:10:49,457 --> 00:10:50,727
- Baiklah, teman-teman.
- 162
- 00:10:50,803 --> 00:10:54,309
- Ada Jaycees tepat melewati pabrik.
- 163
- 00:10:54,390 --> 00:10:56,556
- Kita takkan pergi ke Jaycees.
- 164
- 00:10:56,615 --> 00:10:58,623
- Kita terlalu sering ke sana.
- 165
- 00:10:58,625 --> 00:10:59,936
- Terlalu menjemukan./
- Oke. Temukan sesuatu.
- 166
- 00:10:59,961 --> 00:11:02,455
- Aku akan cari yang lain.
- 167
- 00:11:07,601 --> 00:11:09,634
- Hei, Evan, bisa kau belok di sana?
- 168
- 00:11:09,636 --> 00:11:11,603
- Belok di sana.
- 169
- 00:11:11,605 --> 00:11:12,940
- Ya.
- 170
- 00:11:13,874 --> 00:11:15,078
- Tunggu. Apa yang kita lakukan?
- 171
- 00:11:15,103 --> 00:11:17,014
- Ya, Harper, apa yang kita lakukan?
- 172
- 00:11:23,634 --> 00:11:25,774
- Apa ada yang mengikuti kita?
- 173
- 00:11:25,872 --> 00:11:28,768
- Bukankah ada rumah hantu
- di rumah sakit malam ini?
- 174
- 00:11:28,840 --> 00:11:30,745
- Ya, ada,
- 175
- 00:11:30,770 --> 00:11:34,225
- Tapi aku tak mau ke sana dengan
- nilai-nilai yang terlihat sama seramnya.
- 176
- 00:11:40,233 --> 00:11:41,472
- Evan, ada apa?
- 177
- 00:11:41,532 --> 00:11:43,739
- Harper berpikir kita diikuti.
- 178
- 00:11:44,556 --> 00:11:46,314
- Tidak, itu hanya...
- 179
- 00:11:46,576 --> 00:11:50,075
- Apa ada yang melihat truk itu
- mengikuti kita sejak dari bar?
- 180
- 00:12:06,565 --> 00:12:08,565
- Rumah Hantu
- 181
- 00:12:10,097 --> 00:12:12,612
- Ini tak bisa diabaikan.
- 182
- 00:12:37,106 --> 00:12:39,554
- Ini terlihat seperti rumah hantu
- dari selebarannya Evan.
- 183
- 00:12:39,584 --> 00:12:41,612
- Evan, jika ini buruk, ini salahmu.
- 184
- 00:12:41,664 --> 00:12:44,192
- Teman-teman, aku sayang kalian,
- tapi aku sudah muak.
- 185
- 00:12:44,222 --> 00:12:46,577
- Aku akan perbaiki mobilku besok pagi.
- 186
- 00:12:46,643 --> 00:12:49,539
- Persetan mobilmu!
- Ini sangat berkualitas!
- 187
- 00:12:49,570 --> 00:12:52,141
- Teman-teman, hanya ada
- satu ulasan di Yelp.
- 188
- 00:12:52,230 --> 00:12:54,891
- Tapi di sini disebutkan hasil keuntungan
- untuk Palang Merah, jadi ini bagus.
- 189
- 00:12:55,606 --> 00:12:57,642
- Kau tahu?
- Aku setuju dengan Bailey.
- 190
- 00:12:57,644 --> 00:12:59,878
- Menurutku ini sudah larut.
- 191
- 00:12:59,880 --> 00:13:01,250
- Kita mungkin sebaiknya...
- 192
- 00:13:01,279 --> 00:13:04,482
- Harper, kau janji untuk memiliki
- malam yang seru.
- 193
- 00:13:07,599 --> 00:13:09,794
- Aku tak suka saat aku
- membuat janji.
- 194
- 00:13:09,833 --> 00:13:12,991
- Kepalaku!/
- Di mana Evan?
- 195
- 00:13:12,993 --> 00:13:14,425
- Tunggu. Sebentar.
- 196
- 00:13:14,427 --> 00:13:16,161
- Terima kasih./
- Evan!
- 197
- 00:13:16,163 --> 00:13:19,058
- Aku datang untukmu!
- 198
- 00:13:25,505 --> 00:13:27,174
- Kau bisa?/
- Bisa!
- 199
- 00:13:28,942 --> 00:13:30,456
- Evan takut badut.
- 200
- 00:13:30,509 --> 00:13:33,003
- Halo, badut!/
- Halo.
- 201
- 00:13:33,049 --> 00:13:34,887
- Halo, Tn. Badut.
- 202
- 00:13:40,228 --> 00:13:43,406
- Bisa kami minta enam tiket, tolong?
- 203
- 00:13:46,962 --> 00:13:49,294
- Tidak? Oke.
- 204
- 00:13:49,296 --> 00:13:50,995
- Itu usaha yang bagus./
- Permisi.
- 205
- 00:13:50,997 --> 00:13:54,232
- Kami ingin memasuki gedungmu
- yang terlihat seram, tolong.
- 206
- 00:13:56,493 --> 00:13:58,490
- Baiklah.
- 207
- 00:13:58,515 --> 00:14:00,519
- Ini menyeramkan.
- 208
- 00:14:02,748 --> 00:14:04,403
- Oke. Bailey, setelah kau?
- 209
- 00:14:04,459 --> 00:14:06,611
- Ini adalah tugas Bailey.
- 210
- 00:14:18,896 --> 00:14:21,172
- Baiklah. Ini jelas tidak
- di tangan yang itu.
- 211
- 00:14:21,236 --> 00:14:23,561
- Pilih tangan satunya.
- 212
- 00:14:53,146 --> 00:14:55,717
- Itu kunci.
- 213
- 00:14:55,744 --> 00:14:58,396
- Lima bintang untuk tempat ini dengan
- badut super menyeramkan...
- 214
- 00:14:58,398 --> 00:15:00,398
- ...melakukan sulap murahan.
- 215
- 00:15:03,523 --> 00:15:05,503
- Kau juga tampil
- di acara ulang tahun?
- 216
- 00:15:05,505 --> 00:15:09,204
- Apa ini semacam pekerjaan
- musiman untukmu?
- 217
- 00:15:09,275 --> 00:15:11,409
- Aku punya keponakan yang suka
- badut-badut seram,
- 218
- 00:15:11,411 --> 00:15:15,018
- Jadi aku mungkin membutuhkan jasamu.
- 219
- 00:15:15,043 --> 00:15:16,447
- Aku akan minta kartu namamu
- sebelum kami pergi.
- 220
- 00:15:16,449 --> 00:15:18,638
- Kau bisa keluarkan itu
- kapan pun kau mau.
- 221
- 00:15:18,675 --> 00:15:22,100
- Apa itu?/
- Formulir pelepasan tanggung jawab.
- 222
- 00:15:22,177 --> 00:15:24,244
- Ini berkata,
- "Peraturan Rumah Hantu."
- 223
- 00:15:24,253 --> 00:15:26,791
- "Peraturan pertama,
- selalu di jalur yang sudah ditandai."
- 224
- 00:15:26,793 --> 00:15:29,127
- "Peraturan kedua, jangan pernah
- menyentuh para aktor."
- 225
- 00:15:29,129 --> 00:15:31,429
- Tidak janji.
- "Peraturan ketiga,"
- 226
- 00:15:31,431 --> 00:15:34,933
- "Kau akan diminta melakukan
- tindakan tertentu."
- 227
- 00:15:34,935 --> 00:15:36,922
- "Tolong lakukan seperti
- yang diminta."
- 228
- 00:15:36,947 --> 00:15:38,918
- "Ini demi kebaikanmu sendiri."
- 229
- 00:15:38,982 --> 00:15:40,153
- "Peraturan keempat,"
- 230
- 00:15:40,178 --> 00:15:43,194
- "Seluruh ponsel harus diserahkan
- ke loker terkunci sebelum masuk."
- 231
- 00:15:43,219 --> 00:15:46,444
- "Kau boleh menyimpan kunci loker
- hingga kau kembali dari pertunjukan."
- 232
- 00:15:46,446 --> 00:15:48,888
- Apa kau serius? Apa?
- 233
- 00:15:48,924 --> 00:15:51,254
- Tidak, kurasa itu mungkin bagian
- paling menyeramkan untukmu.
- 234
- 00:15:51,297 --> 00:15:53,097
- Tidak selalu memiliki ponselmu.
- 235
- 00:15:53,158 --> 00:15:55,286
- Semuanya, pada dasarnya kita menyetujui
- memberikan nyawa kita untuk ini.
- 236
- 00:15:55,288 --> 00:15:56,719
- Menurutku ini bukan.../
- Ya!
- 237
- 00:16:01,532 --> 00:16:05,144
- Ya. Ya. Kita melakukan ini. Ya.
- 238
- 00:16:05,398 --> 00:16:07,103
- Oke.
- 239
- 00:16:13,640 --> 00:16:17,909
- Baiklah. Ayo.
- 240
- 00:16:30,927 --> 00:16:32,606
- Oke.
- 241
- 00:16:35,826 --> 00:16:38,620
- Ini sedikit payah.
- 242
- 00:16:38,620 --> 00:16:41,499
- Ya. Baiklah.
- Apa ini seharusnya seram?
- 243
- 00:16:41,501 --> 00:16:43,300
- Satu-satunya yang
- membuat Bailey takut adalah...
- 244
- 00:16:43,325 --> 00:16:45,684
- ...jika mereka memotong anggaran
- Perencanaan Orang Tua. Benar?
- 245
- 00:16:49,825 --> 00:16:52,491
- Itu yang kau dapatkan.
- 246
- 00:16:55,040 --> 00:16:57,512
- Kurasa ini bukan ide bagus.
- 247
- 00:17:29,015 --> 00:17:31,794
- Wow! Ini menakjubkan./
- Ini semakin membaik.
- 248
- 00:17:35,505 --> 00:17:37,110
- Ada dinding./
- Ya, aku menemukannya.
- 249
- 00:17:37,135 --> 00:17:38,664
- Aku temukan dindingnya./
- Ya.
- 250
- 00:17:38,689 --> 00:17:41,225
- Hei, teman-teman.
- 251
- 00:17:41,227 --> 00:17:43,500
- Itu orang sungguhan.
- 252
- 00:17:44,096 --> 00:17:47,317
- Jelas./
- Ya.
- 253
- 00:18:06,304 --> 00:18:08,486
- Ya Tuhan.
- 254
- 00:18:14,392 --> 00:18:15,760
- Apa?
- 255
- 00:18:15,762 --> 00:18:18,961
- Siapa saja!
- Siapa saja tolong aku!
- 256
- 00:18:18,986 --> 00:18:20,631
- Tolong aku, kumohon!
- 257
- 00:18:20,633 --> 00:18:23,434
- Siapa saja tolong aku!
- Tolong bantu aku!
- 258
- 00:18:23,436 --> 00:18:27,238
- Aku tak mau mati!
- Aku mohon! Lepaskan aku!
- 259
- 00:18:27,240 --> 00:18:29,805
- Aku janji! Aku janji takkan
- beritahu orang lain!
- 260
- 00:18:29,830 --> 00:18:31,500
- Aku mohon!
- Kumohon, kumohon, kumohon!
- 261
- 00:18:31,550 --> 00:18:34,992
- Astaga! Astaga!
- 262
- 00:18:36,188 --> 00:18:38,318
- Ya Tuhan.
- 263
- 00:18:38,391 --> 00:18:42,657
- Itu sangat bagus./
- Itu sangat bagus.
- 264
- 00:18:47,528 --> 00:18:51,958
- Ya, tidak. Kau masuk duluan.
- 265
- 00:18:52,000 --> 00:18:54,860
- Itu sangat keren./
- Itu gila.
- 266
- 00:18:56,669 --> 00:18:59,537
- "Sampai jumpa."
- 267
- 00:19:03,481 --> 00:19:05,583
- "Aman" atau "Tidak Aman"?
- 268
- 00:19:05,608 --> 00:19:07,266
- Aku pilih "Tidak Aman."/
- "Tidak Aman"!
- 269
- 00:19:07,291 --> 00:19:09,297
- Tentu saja./
- Oke.
- 270
- 00:19:09,322 --> 00:19:11,402
- Kalau begitu kami ke sini.
- 271
- 00:19:11,427 --> 00:19:12,856
- Kalian bisa pergi ke sana.
- 272
- 00:19:12,881 --> 00:19:14,868
- Tidak...
- 273
- 00:19:24,260 --> 00:19:25,753
- Aku benci laba-laba
- 274
- 00:19:25,753 --> 00:19:28,121
- Ayo. Ayo./
- Tidak.
- 275
- 00:19:28,988 --> 00:19:30,818
- Hati-hati kepalamu.
- 276
- 00:19:32,889 --> 00:19:34,330
- Apa itu?
- 277
- 00:19:34,355 --> 00:19:36,474
- Ya Tuhan./
- Apa-apaan?
- 278
- 00:19:36,476 --> 00:19:38,143
- Tidak, tidak, tidak!
- 279
- 00:19:39,427 --> 00:19:41,852
- Sial. Ada laba-laba asli di sini.
- 280
- 00:19:42,838 --> 00:19:45,486
- Ya Tuhan.
- 281
- 00:19:46,472 --> 00:19:48,540
- Teman-teman.
- 282
- 00:19:48,855 --> 00:19:50,836
- Teman-teman.
- 283
- 00:19:50,896 --> 00:19:52,638
- Lihat.
- 284
- 00:19:53,526 --> 00:19:55,344
- Bagus.
- 285
- 00:19:57,821 --> 00:20:00,298
- Tunggu, Nathan.
- 286
- 00:20:02,735 --> 00:20:05,040
- Apa itu?/
- Aku tidak tahu.
- 287
- 00:20:05,076 --> 00:20:07,687
- Tidak mungkin.
- Bagus, semuanya.
- 288
- 00:20:07,712 --> 00:20:09,233
- Bagus untuk menunggu menit-menit
- akhir untuk mengecat dinding.
- 289
- 00:20:09,258 --> 00:20:11,382
- Tidak, ini bukan cat.
- Ini oli.
- 290
- 00:20:11,444 --> 00:20:14,208
- Ya. Itu aneh.
- 291
- 00:20:16,083 --> 00:20:18,015
- Kenapa mereka memasang
- oli pada dinding?
- 292
- 00:20:18,017 --> 00:20:22,186
- Mungkin itu lebih murah./
- Oli tidak lebih murah dari cat.
- 293
- 00:20:22,188 --> 00:20:24,852
- Sepupuku Hasib seorang
- insinyur perminyakan.
- 294
- 00:20:35,761 --> 00:20:37,360
- Oke, ke mana kita pergi?
- 295
- 00:20:37,385 --> 00:20:40,650
- Mungkin ini teka-teki?
- Itu aneh.
- 296
- 00:21:01,694 --> 00:21:03,513
- Entahlah.
- 297
- 00:21:05,631 --> 00:21:07,419
- Kau dengar itu?
- 298
- 00:21:08,627 --> 00:21:10,572
- Itu terdengar seperti pintu.
- 299
- 00:21:12,888 --> 00:21:14,780
- Bagaimana kita membukanya?
- 300
- 00:21:16,353 --> 00:21:19,243
- Itu pasti hanya terbuka
- jika petinya ditutup.
- 301
- 00:21:21,974 --> 00:21:25,835
- Kurasa hanya satu cara
- untuk mencari tahu.
- 302
- 00:21:27,086 --> 00:21:30,484
- Jika aku tak kembali,
- bicarakan aku yang baik-baik.
- 303
- 00:21:41,609 --> 00:21:44,421
- Teman-teman! Ini berhasil!
- 304
- 00:21:47,907 --> 00:21:50,052
- Aku sangat tak suka
- ruangan kecil.
- 305
- 00:21:50,077 --> 00:21:52,141
- Kalau begitu cepat
- selesaikan ini, manis.
- 306
- 00:22:03,411 --> 00:22:05,277
- Mallory, aku sudah lewat!
- 307
- 00:22:05,302 --> 00:22:08,737
- Oke. Aku datang.
- 308
- 00:22:22,041 --> 00:22:23,474
- Teman-teman?
- 309
- 00:22:28,848 --> 00:22:31,146
- Teman-teman, ini tidak...
- 310
- 00:22:46,833 --> 00:22:48,863
- Tidak! Tidak!
- 311
- 00:22:48,935 --> 00:22:50,801
- Ya Tuhan! Laba-laba!
- 312
- 00:22:50,803 --> 00:22:53,071
- Tunggu! Itu akan terbuka.
- 313
- 00:22:53,096 --> 00:22:54,549
- Ya Tuhan!
- 314
- 00:22:54,609 --> 00:22:57,076
- Aku dipenuhi laba-laba!/
- Mallory.
- 315
- 00:22:57,097 --> 00:22:59,243
- Mallory, hei, hei, hei...
- Lihat aku.
- 316
- 00:22:59,245 --> 00:23:00,662
- Lihat aku.
- Lihat... Lihat ini.
- 317
- 00:23:00,687 --> 00:23:03,649
- "Tengkorak, topeng, laba-laba."
- 318
- 00:23:03,697 --> 00:23:06,751
- Para bajingan ini membelinya
- di Party City dua hari lalu.
- 319
- 00:23:06,753 --> 00:23:08,889
- Lihat. Itu palsu.
- 320
- 00:23:08,947 --> 00:23:11,480
- Laba-laba keparat
- 321
- 00:23:15,061 --> 00:23:16,740
- Tidak
- 322
- 00:23:16,801 --> 00:23:19,192
- Aku tak mau masuk ke sana.
- 323
- 00:23:19,225 --> 00:23:21,665
- Sebelah sini.
- 324
- 00:23:26,739 --> 00:23:28,399
- Siapa duluan?
- 325
- 00:23:28,697 --> 00:23:31,008
- Lihat wajahku!
- 326
- 00:23:31,010 --> 00:23:33,010
- Ini mengejutkan.
- 327
- 00:23:33,012 --> 00:23:36,113
- Angela, lihatlah ini.
- Ini menakjubkan.
- 328
- 00:23:38,979 --> 00:23:40,969
- Ini sangat aneh!
- 329
- 00:23:42,111 --> 00:23:44,512
- Tak ada celah diantara pantulan.
- 330
- 00:23:44,707 --> 00:23:48,019
- Jadi?/
- Ini cermin dua arah.
- 331
- 00:23:49,087 --> 00:23:51,743
- Sepupuku Summer psikiater kriminal.
- 332
- 00:23:53,199 --> 00:23:55,499
- Keren.
- 333
- 00:23:58,817 --> 00:24:00,638
- Sudah kubilang aku tak mau
- masuk terowongan.
- 334
- 00:24:00,640 --> 00:24:02,885
- Ya? Harper, kau sebaiknya
- pikirkan itu...
- 335
- 00:24:02,910 --> 00:24:05,031
- ...sebelum kau memasuki terowongan.
- 336
- 00:24:07,431 --> 00:24:10,096
- Sial. Oke.
- 337
- 00:24:10,128 --> 00:24:13,782
- Ini jalan buntu,
- jadi kita harus mundur.
- 338
- 00:24:13,807 --> 00:24:16,325
- Kau serius? Ini terlalu sempit
- untuk putar arah.
- 339
- 00:24:16,350 --> 00:24:17,737
- Kau hanya mabuk.
- 340
- 00:24:17,762 --> 00:24:20,330
- Ayo. Cepat mundur.
- Kita akan cari jalan lain.
- 341
- 00:24:21,189 --> 00:24:23,852
- Aku akan mendapat banyak
- serpihan saat pulang ke rumah.
- 342
- 00:24:24,221 --> 00:24:27,804
- Teman-teman, aku menemukannya!
- Tetap dekat!
- 343
- 00:24:27,829 --> 00:24:31,135
- Apa maksudnya itu?/
- Itu artinya tetap dekat.
- 344
- 00:24:31,137 --> 00:24:34,638
- Oke. Aku mengikuti.
- Kami mengikuti.
- 345
- 00:24:41,908 --> 00:24:44,088
- Hei, teman-teman, sebelah sini!
- 346
- 00:24:45,503 --> 00:24:47,229
- Apa itu?
- 347
- 00:25:05,171 --> 00:25:07,038
- Siapa di sana?
- 348
- 00:25:26,062 --> 00:25:28,125
- Tunggu. Di mana Mallory?
- 349
- 00:25:32,245 --> 00:25:34,899
- Ayo./
- Kau duluan.
- 350
- 00:25:34,901 --> 00:25:37,234
- Pengecut.
- 351
- 00:25:46,078 --> 00:25:48,446
- Ya Tuhan! Lepaskan itu dariku!/
- Apa?
- 352
- 00:25:48,471 --> 00:25:49,980
- Otak!
- 353
- 00:25:50,005 --> 00:25:53,243
- Kau serius?/
- Aku tahu itu.
- 354
- 00:25:53,268 --> 00:25:54,962
- Baiklah.
- 355
- 00:25:55,014 --> 00:25:58,503
- Giliranmu./
- Baiklah, baiklah, baiklah...
- 356
- 00:26:07,317 --> 00:26:09,327
- Ini membuatku stres.
- 357
- 00:26:09,352 --> 00:26:13,728
- Baiklah. Ini terasa kecil.../
- Ini tidak seburuk itu.
- 358
- 00:26:15,289 --> 00:26:17,922
- Bundar...
- 359
- 00:26:19,765 --> 00:26:21,294
- Mulus.
- 360
- 00:26:21,319 --> 00:26:24,432
- Kedengarannya kau
- menjelaskan testikel Evan.
- 361
- 00:26:25,349 --> 00:26:28,557
- Itu masuk akal, karena kita
- mendapatkan anggur.
- 362
- 00:26:28,582 --> 00:26:30,521
- Jangan...
- 363
- 00:26:32,304 --> 00:26:34,172
- Ayo.
- 364
- 00:26:34,218 --> 00:26:38,812
- Oke. Baik.
- 365
- 00:26:52,044 --> 00:26:54,578
- Aku tidak... Apa aku seharusnya
- merasakan sesuatu?
- 366
- 00:26:55,724 --> 00:26:57,659
- Dorong tanganmu masuk
- lebih dalam.
- 367
- 00:27:02,228 --> 00:27:05,027
- Ya, aku tidak...
- Ini... Ini tidak berhasil.
- 368
- 00:27:07,656 --> 00:27:09,526
- Mari kita lihat.
- 369
- 00:27:16,469 --> 00:27:18,836
- Baiklah. Tidak. Aku menyerah.
- 370
- 00:27:18,838 --> 00:27:20,623
- Tidak ada sama sekali?
- 371
- 00:27:22,844 --> 00:27:24,331
- Sial. Cincinku.
- 372
- 00:27:24,356 --> 00:27:26,914
- Cincin apa?/
- Kau yakin memakai cincin?
- 373
- 00:27:26,939 --> 00:27:29,313
- Ya, aku yakin.
- Itu cincin Ibunya Harper.
- 374
- 00:27:29,315 --> 00:27:31,582
- Dia akan membunuhku.
- Bagus.
- 375
- 00:27:32,411 --> 00:27:34,652
- Tunggu, kurasa kau mendapatkannya./
- Kau mendapatkannya?
- 376
- 00:27:34,654 --> 00:27:36,307
- Tidak, sialan!
- 377
- 00:27:36,332 --> 00:27:38,102
- Sial! Sialan!
- 378
- 00:27:38,127 --> 00:27:39,892
- Baiklah./Tidak. Aku kehilangan itu.
- Kita harus mengambilnya.
- 379
- 00:27:39,892 --> 00:27:41,615
- Itu penting untuknya./
- Kita akan mendapatkannya.
- 380
- 00:27:41,647 --> 00:27:45,162
- Mari... Baik. Temukan tanganku.
- Kau merasakannya?
- 381
- 00:27:45,164 --> 00:27:46,970
- Baiklah. Mari kita lihat jika
- kita bisa temukan itu.
- 382
- 00:27:46,995 --> 00:27:49,199
- Apa?/
- Apa itu?
- 383
- 00:27:49,201 --> 00:27:50,801
- Kau merasakan itu?/
- Tidak.
- 384
- 00:27:50,803 --> 00:27:52,269
- Sesuatu menyentuhku.
- 385
- 00:27:52,271 --> 00:27:55,266
- Kau tak bisa.../
- Tidak. Sesuatu menyentuhku.
- 386
- 00:27:56,342 --> 00:27:59,380
- Merasakan sesuatu?
- Ada orang di belakang sana.
- 387
- 00:28:00,346 --> 00:28:01,987
- Dengar.
- 388
- 00:28:10,050 --> 00:28:11,781
- Ya Tuhan! Tidak!
- 389
- 00:28:12,391 --> 00:28:13,803
- Aku hanya bercanda.
- 390
- 00:28:13,870 --> 00:28:16,331
- Serius, Nathan,
- keluarkan aku dari sini!
- 391
- 00:28:16,356 --> 00:28:18,901
- Sesuatu mengenaiku! Tanganku!/
- Bajingan!
- 392
- 00:28:26,839 --> 00:28:28,604
- Bailey?
- 393
- 00:28:30,076 --> 00:28:33,229
- Ya Tuhan!/
- Ya Tuhan!
- 394
- 00:28:33,883 --> 00:28:37,637
- Mallory!
- Kau bisa dengar kami?
- 395
- 00:28:42,855 --> 00:28:45,756
- Hei! Ikuti suara kami.
- 396
- 00:28:49,608 --> 00:28:52,262
- Aku mendengar sesuatu./
- Mal?
- 397
- 00:29:13,853 --> 00:29:18,522
- Hei, teman kami masih di sana.
- 398
- 00:29:36,373 --> 00:29:38,841
- Kurasa dia ingin kita melanjutkan.
- 399
- 00:29:41,447 --> 00:29:43,313
- Oke.
- 400
- 00:30:37,169 --> 00:30:39,179
- Bagus.
- 401
- 00:30:57,149 --> 00:30:58,844
- Aku pergi duluan.
- 402
- 00:30:58,878 --> 00:31:00,447
- Tentu.
- 403
- 00:31:10,236 --> 00:31:13,414
- Permisi.
- Apa kau melihat teman kami?
- 404
- 00:31:13,488 --> 00:31:15,553
- Dia memakai baju kuning.
- 405
- 00:31:16,308 --> 00:31:18,899
- Oke, oke, oke.
- 406
- 00:31:22,348 --> 00:31:25,015
- Oke. Baiklah, baiklah. Oke.
- 407
- 00:31:25,017 --> 00:31:26,682
- Oke. Ayolah. Aku mengerti.
- 408
- 00:31:26,735 --> 00:31:29,793
- Baiklah.
- Hei, hei, hei, hei!
- 409
- 00:31:30,503 --> 00:31:31,944
- Menjauh dari ruang amanku, bung.
- 410
- 00:31:31,969 --> 00:31:33,794
- Ada apa denganmu?
- 411
- 00:31:44,080 --> 00:31:46,285
- Mungkin aku tak seharusnya
- mendorong dia./Ya.
- 412
- 00:31:51,944 --> 00:31:54,443
- Tunggu, tunggu, tunggu!
- Teman-teman, jangan tutup pintunya!
- 413
- 00:31:54,747 --> 00:31:56,440
- Sialan!/Bajingan!/
- Kau tak apa?
- 414
- 00:31:56,529 --> 00:31:58,873
- Astaga. Bailey, ada apa
- dengan tanganmu?
- 415
- 00:31:58,891 --> 00:32:02,386
- Tak apa. Itu tidak sakit lagi./
- Apa yang terjadi?
- 416
- 00:32:02,388 --> 00:32:05,122
- Teman-teman, di mana.../
- Di mana Mallory?
- 417
- 00:32:05,124 --> 00:32:06,886
- Apa kita terjebak?
- 418
- 00:32:27,524 --> 00:32:29,913
- Halo. Hei. Hei. Permisi.
- 419
- 00:32:29,915 --> 00:32:33,533
- Hei, permisi. Teman kami terluka
- dan kami butuh bantuanmu.
- 420
- 00:32:33,576 --> 00:32:36,286
- Hei, permisi.
- Salah satu dari kami terluka.
- 421
- 00:32:36,288 --> 00:32:37,621
- Permisi, Bu?
- 422
- 00:32:37,623 --> 00:32:39,148
- Hei./
- Bu?
- 423
- 00:32:39,203 --> 00:32:41,224
- Hei, Bu, tolong,
- kami butuh bantuanmu.
- 424
- 00:32:41,226 --> 00:32:43,059
- Ada yang terluka di sini.
- 425
- 00:32:43,138 --> 00:32:44,728
- Mallory?/
- Apa yang terjadi?
- 426
- 00:32:44,730 --> 00:32:47,196
- Mallory, apa yang kau lakukan?/
- Mallory!
- 427
- 00:32:47,267 --> 00:32:48,709
- Mallory!/
- Mal!
- 428
- 00:32:48,733 --> 00:32:52,147
- Mallory, bangun!
- 429
- 00:33:26,372 --> 00:33:28,042
- Ya Tuhan!
- 430
- 00:33:28,105 --> 00:33:29,979
- Apa dia hanya berakting?
- 431
- 00:33:31,488 --> 00:33:32,866
- Ya Tuhan.
- 432
- 00:33:32,924 --> 00:33:36,154
- Apa yang terjadi?
- Apa yang terjadi?
- 433
- 00:33:46,859 --> 00:33:49,501
- Aku mau pergi./
- Baiklah.
- 434
- 00:33:49,589 --> 00:33:52,807
- Kita butuh...
- Kita butuh ponsel.
- 435
- 00:33:52,832 --> 00:33:55,154
- Semuanya di kotak terkunci.
- 436
- 00:33:55,205 --> 00:33:58,597
- Kita butuh... Kita butuh kunci.
- 437
- 00:33:59,638 --> 00:34:01,298
- Siapa yang punya kuncinya?
- 438
- 00:34:01,369 --> 00:34:03,602
- Tolong bilang padaku Mallory
- tidak membawa kuncinya.
- 439
- 00:34:03,640 --> 00:34:05,230
- Nathan.
- 440
- 00:34:07,367 --> 00:34:09,344
- Terima kasih, Bailey.
- 441
- 00:34:09,399 --> 00:34:11,336
- Hei, apa yang akan
- kita lakukan?
- 442
- 00:34:12,180 --> 00:34:14,871
- Kita harus ke kotak loker itu
- dan mengambil ponsel kita.
- 443
- 00:34:14,905 --> 00:34:16,853
- Kita tak bisa kembali dari
- jalan yang sama kita datang.
- 444
- 00:34:16,855 --> 00:34:18,505
- Aku melihat pintu keluar.
- 445
- 00:34:19,811 --> 00:34:21,451
- Di mana?
- 446
- 00:34:21,500 --> 00:34:23,671
- Belakang sana.
- 447
- 00:34:24,629 --> 00:34:26,396
- Pintu keluar seperti apa?
- 448
- 00:34:26,398 --> 00:34:28,700
- Seperti pintu keluar darurat.
- 449
- 00:34:28,765 --> 00:34:30,429
- Kemari.
- 450
- 00:34:30,567 --> 00:34:33,199
- Hei, kawan,
- kau bisa melakukan ini?
- 451
- 00:34:33,199 --> 00:34:34,886
- Kau bisa membuka itu?
- 452
- 00:34:37,208 --> 00:34:40,243
- Jepit rambut./
- Jepit rambut... Angela.
- 453
- 00:34:44,583 --> 00:34:46,750
- Oke. Kita punya tiga...
- 454
- 00:34:51,799 --> 00:34:55,034
- Ayo. Ayo.
- 455
- 00:35:03,869 --> 00:35:05,215
- Ini kunci dua arah.
- 456
- 00:35:05,244 --> 00:35:06,736
- Ada apa dengan "Aku bisa
- membuka semua kunci"?
- 457
- 00:35:06,738 --> 00:35:08,939
- Maksudku seperti loker.
- 458
- 00:35:08,941 --> 00:35:10,207
- Aku manajer perlengkapan.
- 459
- 00:35:10,209 --> 00:35:11,539
- Aku bukan Robert De Niro
- dari "Heat."
- 460
- 00:35:11,564 --> 00:35:14,380
- Oke. Hei, kami hanya ingin
- agar kau membuka kunci ini, oke?
- 461
- 00:35:14,405 --> 00:35:16,068
- Baiklah.
- 462
- 00:35:18,450 --> 00:35:20,283
- Bagaimana jika kita maju
- sedikit lebih jauh?
- 463
- 00:35:20,285 --> 00:35:22,793
- Tidak, bung. Dengar.../
- Maksudku tidak kita semua.
- 464
- 00:35:22,818 --> 00:35:24,215
- Kau tahu, hanya kau dan aku.
- 465
- 00:35:24,269 --> 00:35:26,149
- Kita maju sedikit lebih jauh,
- 466
- 00:35:26,190 --> 00:35:30,760
- Lalu kita temukan sesuatu
- seperti linggis, kau tahu,
- 467
- 00:35:30,762 --> 00:35:33,602
- Agar kita bisa membuka engselnya.
- 468
- 00:35:33,665 --> 00:35:36,402
- Baiklah. Bajingan.
- Aku akan pergi.
- 469
- 00:35:36,463 --> 00:35:38,401
- Aku akan pergi, aku akan pergi,
- aku akan pergi.
- 470
- 00:35:38,403 --> 00:35:43,012
- Aku yang perlu... Cukup...
- 471
- 00:35:43,036 --> 00:35:44,722
- Oke.
- 472
- 00:36:12,838 --> 00:36:16,526
- Mereka memiliki semuanya...
- Alamat kita,
- 473
- 00:36:16,586 --> 00:36:19,176
- Nama orang tua kita.
- 474
- 00:36:22,509 --> 00:36:24,703
- Evan?
- 475
- 00:36:24,785 --> 00:36:27,242
- Evan, apa yang kau lakukan?/
- Dia sudah pergi.
- 476
- 00:36:27,717 --> 00:36:30,487
- Pasti ada pintu rahasia
- di sebelah sana.
- 477
- 00:36:30,489 --> 00:36:32,889
- Tidak, biarkan saja. Kau tak
- ingin membuat mereka kesal.
- 478
- 00:36:32,891 --> 00:36:34,291
- Sebentar.
- 479
- 00:36:34,293 --> 00:36:36,089
- Evan, jangan.
- 480
- 00:36:38,220 --> 00:36:41,350
- Hei. Hei, hei. Kemari.
- 481
- 00:36:41,916 --> 00:36:43,633
- Kemari.
- 482
- 00:36:43,635 --> 00:36:45,302
- Baiklah.
- 483
- 00:36:47,615 --> 00:36:49,306
- Bisa kau ulurkan tanganmu
- melewati pagar?
- 484
- 00:36:49,308 --> 00:36:50,740
- Apa?
- 485
- 00:36:50,742 --> 00:36:53,143
- Ada semacam tongkat logam di sana.
- 486
- 00:36:53,145 --> 00:36:55,728
- Tanganku terlalu besar.
- Aku tak bisa meraihnya.
- 487
- 00:36:55,785 --> 00:36:57,647
- Lalu apa?
- 488
- 00:36:57,649 --> 00:37:00,166
- Kita bisa gunakan itu untuk
- membuka engsel pintu.
- 489
- 00:37:00,229 --> 00:37:01,689
- Ayo.
- 490
- 00:37:01,791 --> 00:37:03,821
- Oke./
- Ayo.
- 491
- 00:37:04,223 --> 00:37:05,889
- Oke, oke.
- 492
- 00:37:05,891 --> 00:37:07,390
- Oke.
- 493
- 00:38:32,730 --> 00:38:34,005
- Hei!
- 494
- 00:38:34,066 --> 00:38:35,882
- Hei, tolong!
- Salah satu dari kami terluka!
- 495
- 00:38:35,907 --> 00:38:38,125
- Hei! Hei!
- 496
- 00:38:47,492 --> 00:38:49,726
- Kau bilang kau butuh bantuan?
- 497
- 00:38:52,222 --> 00:38:54,003
- Ya.
- 498
- 00:39:00,620 --> 00:39:02,339
- Tunggu dulu.
- 499
- 00:39:05,377 --> 00:39:07,424
- Aku bilang teman-temanku
- aku akan kembali.
- 500
- 00:39:07,424 --> 00:39:10,113
- Mereka di belakang sana,
- di ruangan berpagar kawat.
- 501
- 00:39:10,115 --> 00:39:12,949
- Apa menurutmu kau bisa
- kembali bersamaku?
- 502
- 00:39:18,557 --> 00:39:20,531
- Biar aku ambil sesuatu.
- 503
- 00:39:26,365 --> 00:39:28,207
- Aku benar-benar minta maaf, Harper.
- 504
- 00:39:33,538 --> 00:39:35,416
- Untuk apa?
- 505
- 00:39:39,878 --> 00:39:42,717
- Aku kehilangan cincin Ibuku.
- 506
- 00:39:42,881 --> 00:39:46,860
- Aku berusaha meraihnya dan
- aku kehilangan itu di rumah hantu.
- 507
- 00:39:48,220 --> 00:39:50,206
- Tak apa.
- 508
- 00:39:55,560 --> 00:39:59,125
- Aku tumbuh besar di rumah hantu.
- 509
- 00:40:01,266 --> 00:40:03,413
- Aku suka rumah itu.
- 510
- 00:40:05,170 --> 00:40:07,755
- Aku juga membencinya
- pada waktu bersamaan.
- 511
- 00:40:11,109 --> 00:40:15,695
- Di sanalah ayahku akan
- membacakanku dongeng...
- 512
- 00:40:18,116 --> 00:40:20,650
- Di mana dia mengajariku bersepeda.
- 513
- 00:40:26,391 --> 00:40:28,658
- Di sana dia melukai Ibuku.
- 514
- 00:40:33,632 --> 00:40:35,432
- Aku akan pergi ka kamarku,
- 515
- 00:40:35,434 --> 00:40:37,367
- Dan sembunyi di bawah ranjang.
- 516
- 00:40:39,971 --> 00:40:42,714
- Lalu suatu hari,
- selagi aku sembunyi, ayahku...
- 517
- 00:40:46,121 --> 00:40:48,878
- ...melempar ibuku ke lantai...
- 518
- 00:40:48,880 --> 00:40:54,970
- Seolah itu bukan apa-apa.
- Seolah itu yang seharusnya terjadi.
- 519
- 00:40:56,156 --> 00:40:59,132
- Aku tidak pulang ke rumah
- selama empat tahun.
- 520
- 00:40:59,197 --> 00:41:03,478
- Tapi aku terus mengalami
- mimpi yang sama di mana...
- 521
- 00:41:03,503 --> 00:41:08,237
- ...aku kembali dan mengetuk pintu,
- 522
- 00:41:10,426 --> 00:41:13,525
- Takut jika ayahku yang akan
- membukanya.
- 523
- 00:41:16,441 --> 00:41:18,975
- Tapi Ibuku keluar.
- 524
- 00:41:23,748 --> 00:41:26,891
- Dia bilang padaku
- Ayahku telah pergi selamanya.
- 525
- 00:41:29,421 --> 00:41:32,702
- Ibuku bilang padaku rumah
- sudah tak berhantu lagi.
- 526
- 00:41:34,192 --> 00:41:36,184
- Ayo. Kau hampir mendapatkannya...
- 527
- 00:41:37,233 --> 00:41:39,667
- Aku butuh istirahat./
- Baiklah.
- 528
- 00:41:39,692 --> 00:41:41,531
- Itu di sana.
- 529
- 00:41:41,533 --> 00:41:43,314
- Itu di sana./
- Oke.
- 530
- 00:41:43,339 --> 00:41:46,223
- Oke. Kau tak apa? Baiklah./
- Ya, ya, ya.
- 531
- 00:41:48,242 --> 00:41:51,040
- Aku harus membuat bahuku masuk.
- Itu dia.
- 532
- 00:41:51,042 --> 00:41:53,547
- Baiklah. Sedikit ke kiri...
- 533
- 00:41:53,571 --> 00:41:56,497
- Oke./
- Benar begitu. Sedikit lagi.
- 534
- 00:41:57,073 --> 00:41:58,964
- Aku merasa seperti
- sepupuku Elina.
- 535
- 00:41:59,718 --> 00:42:02,134
- Dia proktologis.
- 536
- 00:42:02,209 --> 00:42:04,445
- Berapa banyak sepupu
- yang kau punya?
- 537
- 00:42:05,375 --> 00:42:06,918
- 46.
- 538
- 00:42:06,962 --> 00:42:10,587
- Baiklah./
- Sedikit lagi.
- 539
- 00:42:10,788 --> 00:42:12,462
- Dapat. Aku mendapatkannya.
- 540
- 00:42:12,464 --> 00:42:15,298
- Oke. Oke.
- 541
- 00:42:15,300 --> 00:42:17,517
- Ayo. Tinggal sedikit lagi.
- 542
- 00:42:26,845 --> 00:42:28,517
- Tanganku!
- 543
- 00:42:29,147 --> 00:42:30,835
- Apa yang terjadi?
- 544
- 00:42:32,217 --> 00:42:34,183
- Sialan. Apa dia berdarah?
- 545
- 00:42:34,185 --> 00:42:36,553
- Angela?
- Apa yang terjadi dengan tanganmu?
- 546
- 00:42:36,555 --> 00:42:38,299
- Kita harus bawa dia keluar.
- 547
- 00:42:38,324 --> 00:42:39,858
- Ya, kelihatannya apa yang
- aku lakukan?
- 548
- 00:42:39,883 --> 00:42:41,433
- Aku punya kunci.
- 549
- 00:42:42,766 --> 00:42:44,627
- Di mana?
- 550
- 00:42:44,724 --> 00:42:47,230
- Maaf, semuanya.
- Ini tak seharusnya terjadi.
- 551
- 00:42:47,232 --> 00:42:50,427
- Hei, dengar,
- kami hanya ingin pergi, oke?
- 552
- 00:42:50,487 --> 00:42:53,025
- Aku tak perlu bicara
- dengan manajermu.
- 553
- 00:42:53,114 --> 00:42:55,056
- Tak satu pun dari kami begitu.
- 554
- 00:42:55,083 --> 00:42:58,703
- Kami tak melihat apapun.
- Tak ada yang terjadi.
- 555
- 00:43:00,095 --> 00:43:02,278
- Kami hanya ingin pergi.
- 556
- 00:43:06,451 --> 00:43:08,685
- Kita akan keluar.
- 557
- 00:43:20,098 --> 00:43:21,699
- Hati-hati.
- 558
- 00:43:23,435 --> 00:43:25,313
- Pintu keluar sebelah sini.
- 559
- 00:43:29,541 --> 00:43:31,242
- Sebelah sini.
- 560
- 00:43:33,211 --> 00:43:34,677
- Bajingan! Aku tahu ini!
- 561
- 00:43:34,702 --> 00:43:36,827
- Baca pintunya, bodoh.
- 562
- 00:43:45,824 --> 00:43:47,818
- Itu masuk akal.
- 563
- 00:43:49,227 --> 00:43:51,127
- Aku tak ingat ada
- pintu keluar di sana.
- 564
- 00:43:51,129 --> 00:43:53,362
- Kenapa kau tak katakan sesuatu?
- 565
- 00:43:54,472 --> 00:43:57,435
- Kenapa kita tak merangkak
- kembali lewat terowongan?
- 566
- 00:43:57,460 --> 00:44:00,535
- Jika kau mau. Tapi kau hanya
- bisa masuk satu per satu.
- 567
- 00:44:00,560 --> 00:44:02,063
- Ada pintu rahasia di terowongan...
- 568
- 00:44:02,088 --> 00:44:03,965
- ...yang bisa dipicu jika terlalu
- banyak orang di dalam sana.
- 569
- 00:44:03,990 --> 00:44:07,273
- Baiklah, kenapa ada pintu
- rahasia di terowonganmu?
- 570
- 00:44:07,345 --> 00:44:10,088
- Kami gunakan itu untuk menangkap orang
- dan membuat menikmati pertunjukkan.
- 571
- 00:44:10,113 --> 00:44:13,409
- Ada sesuatu dengan penyihir.../
- Ya, kami tahu soal pertunjukkanmu.
- 572
- 00:44:13,489 --> 00:44:16,085
- Salah satu teman kami tewas
- karena pertunjukkanmu.
- 573
- 00:44:16,087 --> 00:44:17,594
- Dia tidak tewas.
- 574
- 00:44:17,644 --> 00:44:19,721
- Dia menunggu kalian di luar.
- 575
- 00:44:19,746 --> 00:44:21,217
- Mungkin bertanya-tanya
- apa yang terjadi.
- 576
- 00:44:21,242 --> 00:44:23,545
- Apa?/
- Lihat,
- 577
- 00:44:23,570 --> 00:44:26,262
- Kami sedikit ekstrem,
- 578
- 00:44:26,264 --> 00:44:28,831
- Tapi keselamatan adalah
- prioritas utama.
- 579
- 00:44:28,833 --> 00:44:30,721
- Jangan bicara kepadaku
- tentang keselamatan.
- 580
- 00:44:30,746 --> 00:44:33,451
- Jangan bicara kepadaku
- tentang keselamatan!
- 581
- 00:44:33,520 --> 00:44:35,549
- Siapa namamu?
- 582
- 00:44:36,876 --> 00:44:38,639
- Siapa namamu?!
- 583
- 00:44:38,664 --> 00:44:42,854
- Pak, namaku Harper, oke?
- 584
- 00:44:42,879 --> 00:44:44,180
- Kami sangat menghargai bantuanmu,
- 585
- 00:44:44,182 --> 00:44:46,777
- Tapi bisa kau tolong beritahu
- kami siapa kau?
- 586
- 00:44:48,019 --> 00:44:50,911
- Kau bisa panggil aku "Mitch."
- 587
- 00:44:51,003 --> 00:44:53,456
- Terima kasih, Mitch.
- 588
- 00:44:56,695 --> 00:44:58,961
- Siapa nama belakangmu, Mitch?
- 589
- 00:45:08,473 --> 00:45:11,174
- Baiklah, Mitch.
- 590
- 00:45:11,176 --> 00:45:14,579
- Kurasa kita semua akan
- merasa jauh lebih nyaman,
- 591
- 00:45:14,658 --> 00:45:17,647
- Jika kau melepas topengmu.../
- Ya, buka topengmu.
- 592
- 00:45:17,649 --> 00:45:19,687
- Lalu kau beritahu kami
- siapa nama aslimu.
- 593
- 00:45:19,712 --> 00:45:22,051
- Aku tak peduli ke arah mana
- kau pergi,
- 594
- 00:45:22,053 --> 00:45:24,212
- Tapi kau hampir berada
- di akhir rumah hantu.
- 595
- 00:45:24,237 --> 00:45:25,907
- Itu mungkin lebih jauh
- jika kau mundur.
- 596
- 00:45:25,932 --> 00:45:27,463
- Ya, kurasa kami sudah membuat ini
- sangat jelas, Mitch.
- 597
- 00:45:27,488 --> 00:45:29,275
- Kami tak ingin pergi ke sana./
- Baiklah. Tunggu, tunggu, tunggu.
- 598
- 00:45:29,357 --> 00:45:32,762
- Kenapa kita tidak masuk
- ke terowongan satu per satu?
- 599
- 00:45:32,764 --> 00:45:34,564
- Kau benar-benar ingin
- kembali ke sana?
- 600
- 00:45:34,566 --> 00:45:36,365
- Aku hanya ingin pergi dari sini.
- 601
- 00:45:36,367 --> 00:45:39,235
- Oke. Baiklah. Ini rencananya.
- 602
- 00:45:39,237 --> 00:45:42,238
- Aku cukup ingat jalan melalui labirin.
- 603
- 00:45:42,240 --> 00:45:44,585
- Aku akan membuka kunci kotak lokernya,
- aku akan masuk,
- 604
- 00:45:44,610 --> 00:45:46,100
- Aku akan membukanya dari depan,
- 605
- 00:45:46,125 --> 00:45:48,010
- Aku akan ambil ponsel kita,
- lalu menghubungi bantuan.
- 606
- 00:45:48,012 --> 00:45:50,172
- Nate, berikan kuncinya padaku.
- 607
- 00:45:52,116 --> 00:45:54,417
- Aku menjatuhkannya.
- 608
- 00:45:54,419 --> 00:45:56,919
- Itu sempurna, Nate.
- 609
- 00:45:56,921 --> 00:45:59,522
- Persetan kuncinya.
- Aku bisa mencongkel kotak kuncinya.
- 610
- 00:45:59,524 --> 00:46:01,100
- Baiklah, aku pergi duluan.
- 611
- 00:46:01,155 --> 00:46:02,719
- Lalu suruh bajingan ini menyusul,
- 612
- 00:46:02,744 --> 00:46:04,672
- Dia bisa bersantai di sisi satunya
- dan menunggu yang lain.
- 613
- 00:46:04,697 --> 00:46:07,363
- Lalu, Nate, kau menyusul.
- Ikuti dia dengan tongkat besi itu,
- 614
- 00:46:07,365 --> 00:46:09,298
- Seandainya dia lupa berada
- di tim mana.
- 615
- 00:46:09,300 --> 00:46:12,022
- Kemudian Bailey dan Angela, karena
- mereka yang paling butuh bantuan.
- 616
- 00:46:13,471 --> 00:46:15,720
- Dan Harper yang terakhir.
- 617
- 00:46:17,108 --> 00:46:20,209
- Satu hal terlebih dulu.
- 618
- 00:46:20,211 --> 00:46:22,525
- Aku mau kunci-kuncimu.
- 619
- 00:46:27,179 --> 00:46:30,679
- akumenang.com
- Poker Online Aman dan Terpercaya
- 620
- 00:46:30,703 --> 00:46:34,203
- Bonus New Member 100%
- 621
- 00:46:34,227 --> 00:46:37,727
- Turnover 0.5% cashback 0,5%,
- Menangkan Iphone terbaru
- 622
- 00:47:01,820 --> 00:47:03,681
- Ini kunci yang mana?
- 623
- 00:47:03,746 --> 00:47:06,689
- Jelas yang kuning.
- 624
- 00:47:30,645 --> 00:47:32,656
- Aku sudah masuk!/
- Baiklah, itu dia.
- 625
- 00:47:32,681 --> 00:47:34,245
- Ayo. Giliranmu.
- 626
- 00:47:34,930 --> 00:47:37,021
- Cepat.
- 627
- 00:47:40,925 --> 00:47:42,951
- Berpikir, berpikir, berpikir...
- 628
- 00:47:43,392 --> 00:47:46,066
- Aman atau tidak aman?
- 629
- 00:47:46,164 --> 00:47:47,665
- Baiklah.
- 630
- 00:47:48,875 --> 00:47:50,550
- Bajingan!
- 631
- 00:47:51,867 --> 00:47:53,569
- Sialan.
- 632
- 00:48:17,737 --> 00:48:19,459
- Oke.
- 633
- 00:48:19,514 --> 00:48:22,064
- Kenapa sangat lama?
- 634
- 00:48:30,223 --> 00:48:32,046
- Aku sudah di sini!
- 635
- 00:48:33,590 --> 00:48:35,216
- Akhirnya.
- 636
- 00:49:19,223 --> 00:49:21,043
- Bajingan.
- 637
- 00:49:34,839 --> 00:49:36,574
- Tidak.
- 638
- 00:49:41,346 --> 00:49:43,249
- Apa-apaan?
- 639
- 00:50:06,771 --> 00:50:08,270
- Lari.
- 640
- 00:50:08,272 --> 00:50:09,805
- Tidak. Kita harus
- tunggu sinyal dari Nathan.
- 641
- 00:50:09,807 --> 00:50:11,492
- Nathan, cepatlah.
- 642
- 00:50:11,516 --> 00:50:12,976
- Lari!
- 643
- 00:50:12,977 --> 00:50:15,144
- Tidak! Kita harus tunggu,
- atau dia jatuh ke dalam perangkap!
- 644
- 00:50:15,216 --> 00:50:18,315
- Lari! Lari!
- 645
- 00:50:20,716 --> 00:50:22,616
- Cepat, cepat, cepat, cepat!
- 646
- 00:50:23,039 --> 00:50:24,906
- Tidak! Tidak!
- 647
- 00:50:24,963 --> 00:50:27,216
- Masuklah. Ayo. Cepat!
- Ayo! Kau pasti bisa!
- 648
- 00:50:27,241 --> 00:50:29,395
- Masuk! Masuk! Masuk! Masuk!
- 649
- 00:50:29,436 --> 00:50:31,861
- Ya Tuhan!
- 650
- 00:51:17,599 --> 00:51:19,292
- Siapa di sana?
- 651
- 00:51:19,326 --> 00:51:20,907
- Nathan?
- 652
- 00:51:20,926 --> 00:51:23,316
- Aku di ujung jalan buntu!
- Kita harus kembali!
- 653
- 00:51:23,363 --> 00:51:25,211
- Tidak, arah mana?
- 654
- 00:51:26,704 --> 00:51:28,221
- Nathan?
- 655
- 00:51:29,771 --> 00:51:32,037
- Nathan, apa kau di sana?
- 656
- 00:51:58,983 --> 00:52:00,694
- Apa-apaan?
- 657
- 00:52:00,766 --> 00:52:03,250
- Bajingan, bajingan, bajingan.
- Di mana itu? Di mana itu?
- 658
- 00:52:43,528 --> 00:52:45,657
- Di mana semua orang?
- 659
- 00:52:46,788 --> 00:52:49,319
- Mereka tepat di belakangku.
- 660
- 00:52:52,322 --> 00:52:54,587
- Di mana ponsel-ponsel kami?
- 661
- 00:52:56,388 --> 00:52:58,670
- Seseorang membawanya.
- 662
- 00:53:38,744 --> 00:53:40,695
- Tolong.
- 663
- 00:53:41,921 --> 00:53:45,548
- Tolong. Tolong jangan lukai aku.
- 664
- 00:53:45,619 --> 00:53:47,411
- Tolong.
- 665
- 00:53:47,512 --> 00:53:50,222
- Tolong jangan lukai aku, Sam.
- 666
- 00:54:23,861 --> 00:54:26,030
- Siapa Sam?
- 667
- 00:54:31,591 --> 00:54:33,428
- Halo?
- 668
- 00:54:33,512 --> 00:54:35,585
- Hei, bung, siapa ini?
- 669
- 00:54:36,577 --> 00:54:38,618
- Siapa yang kau ingin hubungi?
- 670
- 00:54:39,694 --> 00:54:42,076
- Aku berusaha menghubungi Harper.
- 671
- 00:54:42,166 --> 00:54:44,486
- Ini pacarnya, Sam.
- 672
- 00:54:45,582 --> 00:54:47,192
- Halo?
- 673
- 00:54:48,647 --> 00:54:50,886
- Kau sudah terlambat, Sam.
- 674
- 00:54:50,888 --> 00:54:53,420
- Baiklah, dengar,
- dasar bajingan...
- 675
- 00:55:27,458 --> 00:55:31,293
- Benar-benar topeng yang indah.
- 676
- 00:55:36,345 --> 00:55:39,934
- Kenapa tidak kita lepaskan.
- 677
- 00:55:40,017 --> 00:55:42,913
- Dan cari tahu
- siapa kau sebenarnya?
- 678
- 00:55:46,831 --> 00:55:48,811
- Lari, Harper!
- 679
- 00:55:59,209 --> 00:56:02,708
- Di mana yang lainnya?
- 680
- 00:56:02,757 --> 00:56:05,126
- Mereka seharusnya
- sudah keluar sekarang.
- 681
- 00:56:06,330 --> 00:56:09,264
- Kau masih mau melihat wajahku?
- 682
- 00:56:11,592 --> 00:56:13,934
- Apa?
- 683
- 00:56:14,039 --> 00:56:18,540
- Apa kau masih ingin
- melihat wajahku?
- 684
- 00:56:22,934 --> 00:56:24,980
- Terserahlah, bung.
- Aku tak apa.
- 685
- 00:56:24,982 --> 00:56:27,249
- Kenapa tidak?
- 686
- 00:56:29,370 --> 00:56:31,867
- Aku hanya ingin pulang.
- 687
- 00:56:31,950 --> 00:56:36,790
- 2425 Lincoln Road?
- 688
- 00:56:36,815 --> 00:56:38,594
- Apa?
- 689
- 00:56:38,596 --> 00:56:42,259
- Karena sebelumnya kau bilang
- ingin melihat wajahku,
- 690
- 00:56:42,344 --> 00:56:47,944
- Dan aku ingin tahu jika
- kau masih ingin melihatnya.
- 691
- 00:56:48,026 --> 00:56:51,371
- Ini masih butuh pengerjaan, tapi,
- 692
- 00:56:51,454 --> 00:56:54,761
- Aku rasa kau akan menyukainya.
- 693
- 00:58:19,864 --> 00:58:21,897
- Sialan.
- 694
- 01:01:54,678 --> 01:01:56,778
- Halo?
- 695
- 01:02:06,423 --> 01:02:08,472
- Siapa di sana?
- 696
- 01:02:39,803 --> 01:02:42,769
- Di mana teman-temanku?
- 697
- 01:02:42,842 --> 01:02:45,327
- Bisa kau beritahu aku
- di mana mereka?
- 698
- 01:02:48,891 --> 01:02:53,867
- Aku hanya ingin tahu
- jika teman-temanku masih hidup.
- 699
- 01:02:54,631 --> 01:02:59,241
- Aku hanya ingin tahu,
- dan kita tak ada masalah.
- 700
- 01:02:59,243 --> 01:03:01,779
- Aku hanya...
- 701
- 01:05:37,267 --> 01:05:42,189
- "Temukan kunci untuk
- keluar dari rumah hantu."
- 702
- 01:05:59,957 --> 01:06:01,718
- Bajingan!
- 703
- 01:06:30,059 --> 01:06:32,426
- Boneka-boneka?
- 704
- 01:07:07,224 --> 01:07:10,688
- "Sesuatu di bawah ranjang."
- 705
- 01:09:03,406 --> 01:09:06,873
- Tidak, tidak, tidak, tidak...
- 706
- 01:09:18,329 --> 01:09:21,589
- Harper, di mana kau sembunyi?
- 707
- 01:09:26,788 --> 01:09:33,168
- Sayang, dengar...
- Dengar, Ibu baik-baik saja.
- 708
- 01:09:35,256 --> 01:09:41,332
- Orang dewasa terkadang
- melakukan hal-hal bodoh.
- 709
- 01:09:41,391 --> 01:09:43,202
- Baiklah.
- 710
- 01:09:47,043 --> 01:09:50,464
- Kau tak harus sembunyi
- dari ayah, mengerti?
- 711
- 01:09:50,508 --> 01:09:53,021
- Maaf.
- 712
- 01:09:53,553 --> 01:09:55,916
- Apa hal seram tak pernah
- terjadi kepadamu?
- 713
- 01:09:56,359 --> 01:09:59,194
- Harper, beritahu aku cerita
- tentang kenap kau sedih.
- 714
- 01:09:59,196 --> 01:10:01,243
- Apa menurutmu aku sedih?
- 715
- 01:10:01,321 --> 01:10:04,899
- Aku tumbuh besar di rumah hantu.
- 716
- 01:10:07,671 --> 01:10:09,363
- Keluar.
- 717
- 01:10:14,238 --> 01:10:17,012
- Mari lepaskan topengmu.
- 718
- 01:10:17,750 --> 01:10:19,367
- Tidak.
- 719
- 01:10:25,843 --> 01:10:28,774
- Bajingan!
- 720
- 01:10:36,399 --> 01:10:38,413
- Ayo.
- 721
- 01:11:22,779 --> 01:11:24,587
- Mataku!
- 722
- 01:11:25,609 --> 01:11:28,572
- Mataku!
- 723
- 01:14:02,772 --> 01:14:04,806
- Kau siap?
- 724
- 01:14:46,206 --> 01:14:49,947
- Tidak. Tidak, tidak, tidak...
- 725
- 01:14:51,085 --> 01:14:53,404
- Bailey.
- 726
- 01:14:53,468 --> 01:14:56,842
- Maafkan aku. Maafkan aku.
- 727
- 01:15:04,783 --> 01:15:06,847
- Mereka datang untukmu.
- 728
- 01:15:06,905 --> 01:15:10,874
- Mereka datang untukmu.
- Mereka datang untukmu!
- 729
- 01:15:14,711 --> 01:15:16,511
- Bailey.
- 730
- 01:15:21,567 --> 01:15:25,362
- Tidak. Tidak, tidak, tidak, tidak.
- 731
- 01:15:26,191 --> 01:15:28,679
- Bailey...
- 732
- 01:16:24,714 --> 01:16:26,282
- Halo?
- 733
- 01:16:28,146 --> 01:16:31,474
- Hei, dengar,
- aku mencari seseorang.
- 734
- 01:16:33,967 --> 01:16:36,296
- Hei, bung,
- kubilang aku mencari...
- 735
- 01:18:09,719 --> 01:18:11,152
- Harper.
- 736
- 01:18:11,191 --> 01:18:12,571
- Nathan?
- 737
- 01:18:12,625 --> 01:18:13,957
- Mundur.
- 738
- 01:18:14,012 --> 01:18:16,229
- Ada yang datang.
- 739
- 01:18:16,818 --> 01:18:18,485
- Nathan!
- 740
- 01:19:03,911 --> 01:19:06,173
- Kau masih ingin tahu namaku?
- 741
- 01:19:21,003 --> 01:19:23,437
- Sebelah sini. Sebelah sini.
- 742
- 01:19:31,804 --> 01:19:35,469
- Harper. Ayo.
- 743
- 01:19:46,836 --> 01:19:48,923
- Lihat.
- 744
- 01:19:48,983 --> 01:19:51,327
- Aku tidak membunuh siapapun, oke?
- 745
- 01:19:51,352 --> 01:19:53,531
- Aku hanya membantu.
- 746
- 01:19:54,296 --> 01:19:56,446
- Aku minta maaf.
- 747
- 01:19:56,666 --> 01:19:58,559
- Lihat.
- 748
- 01:20:01,666 --> 01:20:03,953
- Ini sangat kacau.
- 749
- 01:20:05,434 --> 01:20:07,601
- Mereka tak bilang padaku
- ini akan sungguhan.
- 750
- 01:20:07,603 --> 01:20:09,309
- Aku pikir, kau tahu,
- 751
- 01:20:09,368 --> 01:20:10,838
- "Tentu, kita akan bermain-main
- dengan beberapa anak-anak,"
- 752
- 01:20:10,840 --> 01:20:13,337
- Tapi kemudian mereka
- mulai membunuh mereka.
- 753
- 01:20:14,984 --> 01:20:17,978
- Lalu kemudian mereka bilang
- jika aku membunuh seseorang,
- 754
- 01:20:17,980 --> 01:20:20,075
- Maka aku pantas
- mendapatkan wajahku.
- 755
- 01:20:21,097 --> 01:20:23,093
- Aku hanya pesuruh mereka.
- 756
- 01:20:23,119 --> 01:20:25,550
- Aku membeli barang-barang
- untuk mereka. Itu saja.
- 757
- 01:20:26,424 --> 01:20:28,692
- Kita bisa menemui polisi.
- 758
- 01:20:28,788 --> 01:20:30,714
- Aku tidak tahu nama-nama mereka,
- 759
- 01:20:30,739 --> 01:20:35,529
- Tapi salah satu dari mereka seniman
- tato, dan yang lainnya, dia...
- 760
- 01:20:41,437 --> 01:20:42,796
- Hei, hei, apa yang kau lakukan?
- 761
- 01:20:42,817 --> 01:20:45,052
- Tak apa, tak apa.
- 762
- 01:20:46,035 --> 01:20:47,721
- Dengar, kau terlalu
- membuat kegaduhan.
- 763
- 01:20:47,753 --> 01:20:49,610
- Tak apa. Aku tahu di mana
- mereka sembunyikan senjata.
- 764
- 01:20:49,612 --> 01:20:52,432
- Aku tak peduli.
- Kita tak butuh itu. Ayo.
- 765
- 01:20:53,937 --> 01:20:55,321
- Itu aneh.
- 766
- 01:20:55,375 --> 01:20:57,437
- Itu biasanya berada di...
- 767
- 01:21:25,858 --> 01:21:29,307
- Kau pikir kau satu-satunya
- yang berhasil sejauh ini?
- 768
- 01:21:38,665 --> 01:21:40,227
- Harper!
- 769
- 01:21:58,074 --> 01:22:00,047
- Ayo.
- 770
- 01:22:34,317 --> 01:22:37,701
- Kunci. Kunci, kunci.
- 771
- 01:22:41,278 --> 01:22:42,982
- Nathan.
- 772
- 01:22:43,057 --> 01:22:45,492
- Ayo. Ayo.
- 773
- 01:22:45,547 --> 01:22:47,413
- Kita pergi.
- 774
- 01:23:59,439 --> 01:24:02,124
- Oke. Oke.
- 775
- 01:26:35,658 --> 01:26:37,681
- Hei, sayang.
- Maaf mengganggumu.
- 776
- 01:26:38,726 --> 01:26:41,996
- Temanmu baik-baik saja.
- Dia di ruangan sebelah.
- 777
- 01:26:43,244 --> 01:26:46,200
- Aku mau kau tanda tangani
- beberapa formulir pemulangan lagi.
- 778
- 01:27:50,546 --> 01:27:52,360
- Bajingan!
- 779
- 01:28:13,505 --> 01:28:15,870
- Mari melepas topengmu.
- 780
- 01:28:18,544 --> 01:28:23,544
- akumenang.com
- Poker Online Aman dan Terpercaya
- 781
- 01:28:23,568 --> 01:28:28,568
- Bonus New Member 100%
- 782
- 01:28:28,592 --> 01:28:33,592
- Turnover 0.5% cashback 0,5%,
- Menangkan Iphone terbaru
Add Comment
Please, Sign In to add comment