Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,023 --> 00:00:02,023
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">G</font></b>
- 2
- 00:00:02,024 --> 00:00:03,024
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">GA</font></b>
- 3
- 00:00:03,025 --> 00:00:04,025
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">GA</font></b><b><font color="#ffff00">I</font></b>
- 4
- 00:00:04,026 --> 00:00:05,026
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">GA</font></b><b><font color="#ffff00">IJ</font></b>
- 5
- 00:00:05,027 --> 00:00:06,027
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">GA</font></b><b><font color="#ffff00">IJ</font></b><b><font color="#80ff00">I</font></b>
- 6
- 00:00:06,028 --> 00:00:07,028
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">GA</font></b><b><font color="#ffff00">IJ</font></b><b><font color="#80ff00">IN</font></b>
- 7
- 00:00:07,029 --> 00:00:08,029
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">G</font></b>
- 8
- 00:00:08,030 --> 00:00:09,030
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">GA</font></b>
- 9
- 00:00:09,031 --> 00:00:10,031
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">GA</font></b><b><font color="#ffff00">I</font></b>
- 10
- 00:00:10,032 --> 00:00:11,032
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">GA</font></b><b><font color="#ffff00">IJ</font></b>
- 11
- 00:00:11,033 --> 00:00:12,033
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">GA</font></b><b><font color="#ffff00">IJ</font></b><b><font color="#80ff00">I</font></b>
- 12
- 00:00:12,034 --> 00:00:15,034
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">GA</font></b><b><font color="#ffff00">IJ</font></b><b><font color="#80ff00">IN</font></b>
- 13
- 00:00:34,994 --> 00:00:37,413
- <i>Alam semesta.</i>
- 14
- 00:00:37,496 --> 00:00:40,791
- <i>Penuh dengan keajaiban.</i>
- 15
- 00:00:40,875 --> 00:00:43,002
- <i>Aku bisa menghabiskan berjam-jam</i>
- 16
- 00:00:43,085 --> 00:00:45,046
- <i>menatap langit.</i>
- 17
- 00:00:45,129 --> 00:00:47,340
- <i>Begitu banyak bintang,</i>
- 18
- 00:00:47,423 --> 00:00:50,968
- <i>begitu banyak misteri.</i>
- 19
- 00:00:51,052 --> 00:00:53,638
- <i>Dan ada satu bintang
- yang sangat istimewa</i>
- 20
- 00:00:53,721 --> 00:00:57,475
- <i>yang membuatku berpikir tentang
- satu orang yang sangat istimewa.</i>
- 21
- 00:00:59,393 --> 00:01:01,479
- <i>Biarkan aku menceritakan kisahku.</i>
- 22
- 00:01:03,356 --> 00:01:05,233
- <i>Pada waktu fajar,</i>
- 23
- 00:01:05,316 --> 00:01:10,112
- <i>dari kekacauan terjadi kekecualian.</i>
- 24
- 00:01:10,196 --> 00:01:15,284
- <i>Salah satu rahasia paling
- misterius dari alam semesta.</i>
- 25
- 00:01:15,368 --> 00:01:19,497
- <i>Kau lihat, aku berasal dari tempat
- yang sangat misterius dan unik.</i>
- 26
- 00:01:19,580 --> 00:01:22,667
- <i>Kami adalah satu-satunya
- tata surya yang dikenal</i>
- 27
- 00:01:22,750 --> 00:01:25,378
- <i>dengan gravitasi ganda.</i>
- 28
- 00:01:25,461 --> 00:01:29,840
- <i>Dua planet kembar berputar
- bersama mengelilingi satu matahari,</i>
- 29
- 00:01:29,924 --> 00:01:34,345
- <i>Tetapi masing-masing dengan
- gravitasi sendiri dan sebaliknya.</i>
- 30
- 00:01:34,428 --> 00:01:35,972
- <i>Sekarang, di dunia kami,</i>
- 31
- 00:01:36,055 --> 00:01:38,516
- <i>mungkin saja kita jatuh ke atas</i>
- 32
- 00:01:38,599 --> 00:01:41,978
- <i>atau naik ke bawah</i>
- 33
- 00:01:42,061 --> 00:01:46,107
- <i>Tapi ceritaku, ini tentang cinta.</i>
- 34
- 00:01:46,190 --> 00:01:48,943
- <i>Sebagian orang mengatakan
- bahwa kekasih sejati</i>
- 35
- 00:01:49,026 --> 00:01:52,697
- <i>adalah satu jiwa yang
- terpisah ketika dilahirkan,</i>
- 36
- 00:01:52,780 --> 00:01:58,369
- <i>dan kedua bagian itu akan selalu merindukan
- untuk menemukan jalan bersatu kembali.</i>
- 37
- 00:01:58,452 --> 00:02:01,372
- <i>Nah, untuk memahami kisahku,</i>
- 38
- 00:02:01,455 --> 00:02:06,168
- <i>Kau perlu mengetahui tiga
- hukum dasar gravitasi ganda.</i>
- 39
- 00:02:06,252 --> 00:02:09,714
- <i>Semua materi, setiap objek tunggal</i>
- 40
- 00:02:09,797 --> 00:02:12,425
- <i>ditarik oleh gravitasi dunia</i>
- 41
- 00:02:12,508 --> 00:02:15,469
- <i>itu berasal asalnya, dan bukan yang lain.</i>
- 42
- 00:02:15,553 --> 00:02:18,055
- <i>Berat benda dapat diimbangi</i>
- 43
- 00:02:18,139 --> 00:02:20,808
- <i>menggunakan materi dari
- dunia yang berlawanan.</i>
- 44
- 00:02:20,891 --> 00:02:22,893
- <i>Materi terbalik.</i>
- 45
- 00:02:22,977 --> 00:02:27,231
- <i>Tapi masalahnya adalah,
- setelah beberapa jam kontak,</i>
- 46
- 00:02:27,315 --> 00:02:31,527
- <i>Benda yang bersinggungan dengan
- materi terbalik, akan terbakar.</i>
- 47
- 00:02:33,988 --> 00:02:37,867
- <i>Hukum-hukum ini sama tuanya
- dengan alam semesta itu sendiri.</i>
- 48
- 00:02:37,950 --> 00:02:41,996
- <i>Itu tidak dapat diubah,
- dan tidak ada pengecualian.</i>
- 49
- 00:02:42,997 --> 00:02:44,332
- <i>Gravitasi.</i>
- 50
- 00:02:45,958 --> 00:02:48,711
- <i>Mereka bilang kau
- tidak bisa melawannya.</i>
- 51
- 00:02:48,794 --> 00:02:51,005
- <i>Yah, aku tidak setuju.</i>
- 52
- 00:02:51,088 --> 00:02:54,717
- <i>Bagaimana jika cinta lebih
- kuat dari gravitasi?</i>
- 53
- 00:02:57,219 --> 00:02:59,847
- <i>Mari kembali ke masa kelam</i>
- 54
- 00:02:59,930 --> 00:03:02,099
- <i>ketika ada kontak antar dunia</i>
- 55
- 00:03:02,183 --> 00:03:07,021
- <i>sangat berbahaya dan sangat dilarang.</i>
- 56
- 00:03:10,524 --> 00:03:14,028
- <i>Up Top, mereka kaya dan sejahtera,</i>
- 57
- 00:03:14,111 --> 00:03:16,447
- <i>sementara di sini, Down Below,</i>
- 58
- 00:03:16,530 --> 00:03:19,325
- <i>kami mencuri materi ayat dari Up Top</i>
- 59
- 00:03:19,408 --> 00:03:22,203
- <i>untuk memanaskan rumah
- kita dan bertahan hidup,</i>
- 60
- 00:03:22,286 --> 00:03:24,705
- <i>mempertaruhkan segalanya,</i>
- 61
- 00:03:24,789 --> 00:03:26,499
- <i>bahkan hidup kita sendiri.</i>
- 62
- 00:03:26,582 --> 00:03:28,084
- Kurasa ada disini.
- 63
- 00:03:32,015 --> 00:03:36,015
- Up Top (Dunia Atas)
- Down Below (Dunia Bawah)
- 64
- 00:03:40,054 --> 00:03:42,723
- Hei!
- Kemari.
- 65
- 00:03:46,060 --> 00:03:49,146
- <i>Satu-satunya kontak resmi antar dunia</i>
- 66
- 00:03:49,230 --> 00:03:51,399
- <i>adalah melalui Transworld,</i>
- 67
- 00:03:51,482 --> 00:03:54,068
- <i>Perusahaan raksasa Up Top,</i>
- 68
- 00:03:54,151 --> 00:03:57,113
- <i>Dibuat untuk mengambil minyak
- murah dari Down Below,</i>
- 69
- 00:03:57,196 --> 00:04:00,741
- <i>dan menjual kembali kepada kami,
- listrik yang terlalu mahal</i>
- 70
- 00:04:00,825 --> 00:04:03,077
- <i>Yang tak mampu kami beli.</i>
- 71
- 00:04:09,458 --> 00:04:11,210
- <i>Karena Transworld,</i>
- 72
- 00:04:11,293 --> 00:04:13,504
- <i>Aku dibesarkan di panti asuhan.</i>
- 73
- 00:04:13,587 --> 00:04:16,465
- <i>Kau lihat, orang tuaku meninggal
- dalam "Ledakan Besar",</i>
- 74
- 00:04:16,549 --> 00:04:19,760
- <i>Ledakan kilang minyak Transworld</i>
- 75
- 00:04:19,844 --> 00:04:22,138
- <i>yang menghancurkan sebagian besar kota.</i>
- 76
- 00:04:23,889 --> 00:04:27,059
- <i>Untungnya, ada akhir pekan.</i>
- 77
- 00:04:27,143 --> 00:04:30,229
- <i>Mereka membiarkanku
- mengunjungi bibiku, Becky,</i>
- 78
- 00:04:30,312 --> 00:04:32,481
- <i>Satu-satunya kerabatku yang masih hidup.</i>
- 79
- 00:04:53,669 --> 00:04:55,421
- <i>Seperti Becky,</i>
- 80
- 00:04:55,504 --> 00:04:58,632
- <i>Ada dua hal yang sangat aku sukai,</i>
- 81
- 00:04:58,716 --> 00:05:01,093
- <i>Pesawat mainan</i>
- 82
- 00:05:01,177 --> 00:05:05,848
- <i>dan pancake terbang milik Becky.</i>
- 83
- 00:05:05,931 --> 00:05:09,393
- Kau harus mencarikanku beberapa
- serbuk sari merah muda besok, oke, sayang?
- 84
- 00:05:09,477 --> 00:05:13,397
- <i>Becky juga mengajariku
- sebuah pengetahuan kuno</i>
- 85
- 00:05:13,481 --> 00:05:17,526
- <i>Diwariskan dari generasi ke generasi
- melalui para wanita dari keluarga kami.</i>
- 86
- 00:05:17,610 --> 00:05:19,945
- Sekarang tangkap.
- 87
- 00:05:20,029 --> 00:05:24,450
- <i>Rahasia dari Lebah Merah Muda.</i>
- 88
- 00:05:37,296 --> 00:05:39,048
- <i>Becky, bagaimana mereka melakukannya?</i>
- 89
- 00:05:44,678 --> 00:05:47,348
- Itu semua ada di buku ini.
- 90
- 00:05:49,975 --> 00:05:52,937
- Itu diturunkan ke ibuku dari nenekku
- 91
- 00:05:53,020 --> 00:05:56,941
- dan, tentu saja aku akan
- memberikannya kepada ibumu.
- 92
- 00:05:57,024 --> 00:06:00,861
- Suatu hari, ketika kau tumbuh dewasa,
- itu akan menjadi milikmu.
- 93
- 00:06:07,326 --> 00:06:10,287
- <i>Becky seringmenyuruhku untuk mengumpulkan
- serbuk sari berwarna merah muda</i>
- 94
- 00:06:10,371 --> 00:06:13,499
- <i>dari Pegunungan Sage.</i>
- 95
- 00:06:13,582 --> 00:06:17,795
- <i>Inilah satu-satunya tempat,
- dan merupakan tempat terlarang,</i>
- 96
- 00:06:17,878 --> 00:06:22,007
- <i>Dimana Lebah Merah Muda bisa ditemukan.</i>
- 97
- 00:06:22,091 --> 00:06:25,636
- <i>Lebah yang memberi makan
- bunga dari kedua dunia,</i>
- 98
- 00:06:25,719 --> 00:06:31,100
- <i>Dan tanpa mereka,
- cerita ini tidak akan pernah terjadi.</i>
- 99
- 00:06:31,183 --> 00:06:35,062
- <i>Tapi aku punya sedikit rahasia sendiri.</i>
- 100
- 00:06:35,145 --> 00:06:38,607
- <i>Aku biasanya pergi mengejar
- hujan terbalik dari Up Top.</i>
- 101
- 00:06:43,279 --> 00:06:47,533
- <i>Suatu hari, aku melangkah
- lebih jauh dari biasanya,</i>
- 102
- 00:06:47,616 --> 00:06:52,079
- <i>memanjat lebih tinggi dan lebih
- tinggi di atas garis awan.</i>
- 103
- 00:06:55,040 --> 00:06:57,334
- <i>Dan hari itu,</i>
- 104
- 00:06:57,418 --> 00:06:59,169
- <i>Hari itu...</i>
- 105
- 00:06:59,253 --> 00:07:02,131
- <i>mengubah hidupku</i>
- 106
- 00:07:02,214 --> 00:07:03,924
- <i>Selamanya.</i>
- 107
- 00:07:50,429 --> 00:07:52,181
- <i>Hei!</i>
- 108
- 00:07:54,141 --> 00:07:55,893
- Hai.
- 109
- 00:08:34,598 --> 00:08:36,225
- <i>Hei!</i>
- 110
- 00:08:38,977 --> 00:08:40,354
- Hei!
- 111
- 00:08:43,649 --> 00:08:46,360
- Hei, kemana saja kau?
- Aku sudah menunggumu dari tadi.
- 112
- 00:08:46,443 --> 00:08:50,739
- Tetanggaku dirampok, mereka mengatakan
- pencurinya dari Down Below.
- 113
- 00:08:50,823 --> 00:08:54,368
- Ada pemburu dengan senjata,
- dan truk patroli perbatasan.
- 114
- 00:08:54,451 --> 00:08:56,078
- Apa kau serius?
- 115
- 00:08:56,161 --> 00:08:57,788
- <i>Jangan buat wajah itu.</i>
- 116
- 00:09:00,749 --> 00:09:02,876
- Aku berhasil ke sini, kan?
- 117
- 00:09:04,837 --> 00:09:08,090
- Yah, selama kau baik-baik saja.
- 118
- 00:09:08,173 --> 00:09:09,717
- <i>Hei, aku akan melemparnya.</i>
- 119
- 00:09:12,344 --> 00:09:13,387
- Baiklah, siap?
- 120
- 00:09:13,470 --> 00:09:14,555
- Baiklah, Adam.
- 121
- 00:09:29,778 --> 00:09:30,904
- Apa kau terikat?
- 122
- 00:09:30,988 --> 00:09:32,698
- <i>Aku baik.
- Ya?</i>
- 123
- 00:09:32,781 --> 00:09:34,116
- <i>Oke, aku menariknya sekarang.</i>
- 124
- 00:09:54,052 --> 00:09:55,846
- Jangan jatuhkan aku.
- 125
- 00:10:42,810 --> 00:10:44,895
- Kau tahu, yang ini dari Up Top sangat enak.
- 126
- 00:10:45,020 --> 00:10:47,189
- Yang terbaik.
- Tidak, tapi <i>Luar Biasa</i>.
- 127
- 00:10:50,651 --> 00:10:55,072
- Tunggu, aku juga punya sesuatu untukmu.
- 128
- 00:10:55,197 --> 00:10:58,075
- Dan ini dari kedua dunia.
- Apa itu?
- 129
- 00:10:58,158 --> 00:11:00,536
- <i>Aku tidak bisa memberitahumu.
- Kau harus menutup matamu.</i>
- 130
- 00:11:01,870 --> 00:11:04,790
- Tutup matamu.
- Ayolah.
- 131
- 00:11:04,873 --> 00:11:07,292
- <i>Ditutup.
- Sudah ditutup.</i>
- 132
- 00:11:07,376 --> 00:11:08,710
- <i>Baiklah.</i>
- 133
- 00:11:08,794 --> 00:11:10,587
- Apa sudah ditutup?
- Mm-hm.
- 134
- 00:11:15,884 --> 00:11:18,053
- Baik.
- Oke, buka mulutmu.
- 135
- 00:11:18,136 --> 00:11:20,180
- Aku tidak bisa menjangkaunya.
- 136
- 00:11:22,516 --> 00:11:23,851
- Mmm
- 137
- 00:11:30,232 --> 00:11:32,067
- Bagaimana itu dari kedua dunia?
- 138
- 00:11:32,150 --> 00:11:34,820
- Aku tidak tahu, kau mungkin
- harus bertanya pada lebah.
- 139
- 00:11:34,903 --> 00:11:37,531
- Aku tidak tahu.
- 140
- 00:11:40,534 --> 00:11:44,288
- Bayangkan jika kita bisa
- pergi ke mana pun kita mau.
- 141
- 00:11:45,747 --> 00:11:47,916
- <i>Maksudku, sungguhan.</i>
- 142
- 00:11:49,668 --> 00:11:51,712
- Bisakah kau bayangkan itu?
- 143
- 00:11:53,755 --> 00:11:55,048
- Hei, kau tahu?
- 144
- 00:11:55,090 --> 00:11:57,175
- <i>Apa?</i>
- Yah, kita bisa.
- 145
- 00:11:57,259 --> 00:11:58,719
- Ayo, mari kita bayangkan kita bisa.
- 146
- 00:11:58,802 --> 00:12:00,387
- Ayo turun.
- 147
- 00:12:07,519 --> 00:12:08,979
- Kau pegangan?
- 148
- 00:12:09,062 --> 00:12:12,357
- Aku siap!
- Tiga, dua, satu, mulai.
- 149
- 00:12:12,441 --> 00:12:14,484
- <i>Ah!
- Siapa!</i>
- 150
- 00:12:14,568 --> 00:12:16,737
- Whoo!
- Whoo!
- 151
- 00:12:16,820 --> 00:12:20,157
- Whoo-hoo!
- 152
- 00:12:20,240 --> 00:12:22,242
- <i>Aku...
- Aku turun.</i>
- 153
- 00:12:23,452 --> 00:12:25,537
- Whoo!
- 154
- 00:12:25,621 --> 00:12:26,788
- Oh, kau pegangan?
- 155
- 00:12:26,872 --> 00:12:28,498
- Ya.
- Ya, Tuhan!
- 156
- 00:12:28,582 --> 00:12:30,208
- Tarik kakiku ke bawah.
- 157
- 00:12:30,292 --> 00:12:32,878
- Aku mengerti.
- Aku mengerti.
- 158
- 00:12:32,961 --> 00:12:35,130
- Oke, berputar!
- 159
- 00:12:35,213 --> 00:12:38,634
- <i>Oke, berputar!
- Berputar!</i>
- 160
- 00:12:40,969 --> 00:12:43,889
- Lihatlah cabangnya.
- Ayo, pergi, pergi.
- 161
- 00:12:43,972 --> 00:12:46,224
- <i>Haruskah kita pergi lagi?</i>
- Uh huh.
- 162
- 00:12:46,350 --> 00:12:48,310
- <i>Ini lompatan terjauh yang pernah ada.
- Baiklah, aku siap.</i>
- 163
- 00:12:48,393 --> 00:12:50,437
- <i>Tahan?
- Ya.</i>
- 164
- 00:12:56,944 --> 00:12:59,655
- Turun.
- 165
- 00:12:59,738 --> 00:13:01,323
- Baiklah. Kau baik-baik saja?
- Uh huh.
- 166
- 00:13:01,406 --> 00:13:03,659
- <i>Oke, kau ingin melakukan putaran yang lain?</i>
- 167
- 00:13:03,742 --> 00:13:06,745
- Ya, mari kita buat lebih tinggi. Mari kita lihat
- apakah kita bisa menjadi lebih tinggi saat ini.
- 168
- 00:13:09,081 --> 00:13:10,874
- Apa kau dengar itu?
- 169
- 00:13:10,958 --> 00:13:12,626
- Ya.
- 170
- 00:13:18,465 --> 00:13:19,716
- Kau tahu, kita harus pergi.
- 171
- 00:13:50,956 --> 00:13:52,124
- Dia disana.
- 172
- 00:13:52,207 --> 00:13:54,001
- Ayo tangkap dia.
- 173
- 00:13:57,504 --> 00:13:58,588
- <i>Cepat, Adam!</i>
- 174
- 00:13:59,756 --> 00:14:01,508
- Ah.
- 175
- 00:14:13,061 --> 00:14:14,688
- Ah!
- Adam!
- 176
- 00:14:14,771 --> 00:14:19,234
- Eden!
- Eden!
- 177
- 00:14:19,317 --> 00:14:23,196
- Tidak! Tidak!
- 178
- 00:14:33,915 --> 00:14:36,918
- <i>Tidak! Tolong!
- Kumohon jangan!</i>
- 179
- 00:14:37,002 --> 00:14:38,587
- Ayolah.
- 180
- 00:14:38,670 --> 00:14:41,631
- Becky! Becky!
- Becky, aku minta maaf!
- 181
- 00:14:41,715 --> 00:14:43,675
- Aku sangat menyesal.
- Tidak! Adam! Tidak!
- 182
- 00:14:43,759 --> 00:14:46,887
- Tidak! Adam!
- 183
- 00:14:46,970 --> 00:14:49,306
- <i>Becky!</i>
- Adam!
- 184
- 00:14:49,389 --> 00:14:51,725
- Tidak! Tidak! Tidak!
- 185
- 00:14:51,808 --> 00:14:55,896
- Becky! Adam, kau tidak
- melakukan kesalahan apa pun!
- 186
- 00:14:55,979 --> 00:14:57,773
- Tidak ada!
- 187
- 00:15:00,567 --> 00:15:02,110
- <i>Becky!</i>
- 188
- 00:15:03,945 --> 00:15:06,073
- Tidak! Becky!
- 189
- 00:15:06,156 --> 00:15:09,576
- Kumohon jangan!
- Tidak!
- 190
- 00:15:09,659 --> 00:15:12,079
- Becky!
- 191
- 00:16:32,659 --> 00:16:34,828
- Adam, ayo, berhenti!
- Buatkan kami pesawat!
- 192
- 00:16:34,911 --> 00:16:36,872
- Buatkan kami pesawat.
- 193
- 00:16:36,997 --> 00:16:38,874
- Ayolah. Aku tidak bisa.
- Buatkan kami pesawat.
- 194
- 00:16:38,957 --> 00:16:40,750
- Aku harus pergi bekerja.
- Ayolah.
- 195
- 00:16:40,834 --> 00:16:43,837
- Aku harus pergi bekerja.
- Aku akan melakukannya nanti.
- 196
- 00:17:12,032 --> 00:17:13,575
- Hei, Tn. Jones.
- 197
- 00:17:33,803 --> 00:17:35,805
- <i>Transworld.</i>
- 198
- 00:17:35,889 --> 00:17:38,975
- <i>Tinggal satu minggu lagi
- untuk mengirimkan aplikasimu.</i>
- 199
- 00:17:39,059 --> 00:17:41,728
- <i>Kau harus bermain untuk menang.</i>
- 200
- 00:17:43,230 --> 00:17:44,564
- <i>Halo, Albert.</i>
- 201
- 00:17:44,648 --> 00:17:46,566
- Ny. Nathanson.
- 202
- 00:17:46,650 --> 00:17:48,485
- Apa yang kau punya untukku?
- 203
- 00:17:48,568 --> 00:17:50,946
- Materi terbalik untuk membayar hutangku.
- 204
- 00:17:52,864 --> 00:17:55,492
- Apa ini akan melunasinya?
- Mmm..
- 205
- 00:17:55,575 --> 00:17:58,912
- <i>Suamiku bilang itu baja tahan karat</i>
- 206
- 00:17:58,995 --> 00:18:02,707
- dari pipa utama.
- 207
- 00:18:02,791 --> 00:18:04,918
- <i>Pablo, sudah siap!</i>
- 208
- 00:18:06,670 --> 00:18:08,588
- Oke, jangan memulainya sampai
- benar-benar dioleskan.
- 209
- 00:18:08,672 --> 00:18:10,006
- Baik.
- 210
- 00:18:10,090 --> 00:18:12,676
- Oke, sekarang kita mulai.
- 211
- 00:18:20,141 --> 00:18:22,602
- <i>Wow, itu luar biasa.</i>
- 212
- 00:18:22,686 --> 00:18:25,480
- Apa itu dijual?
- 213
- 00:18:27,274 --> 00:18:30,110
- Yah, belum saatnya.
- 214
- 00:18:30,193 --> 00:18:32,445
- Belum
- 215
- 00:18:33,822 --> 00:18:36,283
- Kami semua akan menyelesaikannya.
- 216
- 00:18:36,366 --> 00:18:39,077
- <i>Terima kasih. Dan bisakah kau mengabariku
- tentang krim kecantikan itu?</i>
- 217
- 00:18:39,160 --> 00:18:40,328
- Akan kukabari.
- 218
- 00:18:40,412 --> 00:18:42,163
- Hati-hati dijalan.
- 219
- 00:18:44,291 --> 00:18:45,792
- Apa kau dengar itu, Adam?
- 220
- 00:18:47,252 --> 00:18:49,296
- Kita harus menyelesaikan krim itu.
- 221
- 00:18:49,379 --> 00:18:51,381
- Yah, aku ingin sekali,
- Albert, kau tahu,
- 222
- 00:18:51,464 --> 00:18:54,843
- Tapi... dengan peralatan ini, kau tahu,
- itu bisa memakan waktu bertahun-tahun.
- 223
- 00:18:54,926 --> 00:18:57,721
- <i>Kesempatan untuk memenuhi
- impian semua orang</i>
- 224
- 00:18:57,804 --> 00:19:01,808
- <i>dan mengubah hidupnya
- bekerja untuk Transworld.</i>
- 225
- 00:19:01,891 --> 00:19:03,852
- Kita siaran langsung dari Down Below
- 226
- 00:19:03,935 --> 00:19:07,731
- dengan sembilan finalis kita
- yang sedang menunggu hasil.
- 227
- 00:19:07,814 --> 00:19:10,400
- <i>Mari kita sambut Nn. Eden Moore</i>
- 228
- 00:19:10,483 --> 00:19:13,361
- <i>dari Transpublicity,
- sebuah divisi dari Transworld.</i>
- 229
- 00:19:13,445 --> 00:19:14,612
- <i>Hai. Apa kabar?</i>
- 230
- 00:19:14,738 --> 00:19:16,740
- Hai.
- Selamat datang.
- 231
- 00:19:16,823 --> 00:19:18,491
- Terima kasih.
- 232
- 00:19:18,575 --> 00:19:20,869
- Sekarang, dia akan memberi tahu kita lebih
- banyak tentang apa yang dia lakukan,
- 233
- 00:19:20,952 --> 00:19:24,372
- <i>Tetapi yang lebih penting, mari kita dengar
- tentang pekerjaan baru pemenang kita.</i>
- 234
- 00:19:24,456 --> 00:19:29,461
- <i>Nah, divisi kami menangani semua
- kebutuhan desain grafis Transworld.</i>
- 235
- 00:19:29,544 --> 00:19:31,629
- <i>Saat ini aku bekerja dengan
- origami secara khusus...</i>
- 236
- 00:19:31,713 --> 00:19:33,631
- Kedengarannya menarik,
- 237
- 00:19:33,715 --> 00:19:36,009
- Tapi penonton kami ingin tahu
- 238
- 00:19:36,092 --> 00:19:39,137
- <i>Tentang pekerjaan apa yang akan
- didapatkan pemenang kami.</i>
- 239
- 00:19:39,220 --> 00:19:42,390
- Yah, hari ini kami menawarkan
- pemenang pekerjaan di departemen.
- 240
- 00:19:42,474 --> 00:19:46,936
- <i>Kita mulai.
- Mari kita pilih pemenang yang beruntung.</i>
- 241
- 00:19:47,020 --> 00:19:49,064
- Aku tidak percaya.
- Apa?
- 242
- 00:19:51,149 --> 00:19:52,567
- <i>Itu dia.</i>
- 243
- 00:19:52,650 --> 00:19:55,111
- Nomor dua.
- Pablo, itu Eden.
- 244
- 00:19:55,195 --> 00:19:58,531
- Apa kau yakin?
- Aku sangat yakin.
- 245
- 00:19:58,615 --> 00:20:02,327
- <i>Dia masih hidup.
- Aku tidak percaya.</i>
- 246
- 00:20:02,410 --> 00:20:05,121
- <i>Aku bisa menemuinya, kawan.
- Dia bekerja di Transworld.</i>
- 247
- 00:22:42,320 --> 00:22:45,198
- <i>Perhatian.
- Ini panggilan terakhir.</i>
- 248
- 00:22:45,281 --> 00:22:48,243
- <i>Pintu akan ditutup dalam lima menit.</i>
- 249
- 00:22:51,871 --> 00:22:53,915
- <i>Tetap pada antrian.</i>
- 250
- 00:22:53,998 --> 00:22:57,669
- <i>Siapkan jaket jaket dan benda-benda
- pribadi untuk ditimbang.</i>
- 251
- 00:22:57,752 --> 00:23:00,672
- <i>Silakan lepaskan jaket
- dan kosongkan kantongmu</i>
- 252
- 00:23:00,755 --> 00:23:02,799
- <i>barang-barang pribadi untuk ditimbang.</i>
- 253
- 00:23:02,882 --> 00:23:04,842
- Letakkan jaketmu di wadah juga.
- 254
- 00:23:06,219 --> 00:23:08,304
- <i>Tetap pada antrian.</i>
- 255
- 00:23:08,388 --> 00:23:12,267
- <i>Siapkan jaket dan benda-benda
- pribadi untuk ditimbang.</i>
- 256
- 00:23:12,350 --> 00:23:14,269
- <i>Silakan lepas jaket...</i>
- 257
- 00:23:14,352 --> 00:23:15,728
- 165 pon.
- 258
- 00:23:16,729 --> 00:23:18,064
- Jangan bergerak.
- 259
- 00:23:20,692 --> 00:23:22,151
- Baru?
- Ya.
- 260
- 00:23:22,235 --> 00:23:23,736
- Lantai berapa?
- Lantai 0.
- 261
- 00:23:23,820 --> 00:23:26,531
- Nama?
- Adam Kirk.
- 262
- 00:23:28,199 --> 00:23:29,325
- Terima kasih.
- 263
- 00:24:22,378 --> 00:24:23,546
- <i>Perlu bantuan?</i>
- 264
- 00:24:23,630 --> 00:24:25,173
- <i>Ya, ya.</i>
- 265
- 00:24:25,256 --> 00:24:28,092
- Aku mencari Stasiun 15, Sektor 8.
- 266
- 00:24:28,176 --> 00:24:29,636
- Lorong ketiga ke bawah.
- 267
- 00:24:29,719 --> 00:24:31,387
- Terima kasih.
- 268
- 00:24:31,471 --> 00:24:33,264
- Aku sudah bilang.
- 269
- 00:24:33,348 --> 00:24:36,643
- Jangan pernah melakukan itu lagi.
- Kau mengerti aku?
- 270
- 00:24:53,660 --> 00:24:55,036
- Hei.
- 271
- 00:25:10,343 --> 00:25:11,844
- <i>Selamat datang, pemula.</i>
- 272
- 00:25:11,928 --> 00:25:13,179
- <i>Bersulang. bersulang.</i>
- 273
- 00:25:20,812 --> 00:25:23,439
- Sialan.
- Tuhan.
- 274
- 00:25:23,523 --> 00:25:25,191
- Aku sangat, sangat menyesal.
- 275
- 00:25:25,274 --> 00:25:27,443
- Seperti, aku tidak tahu
- itu akan melakukan itu.
- 276
- 00:25:27,527 --> 00:25:31,823
- <i>Jangan khawatir, teman,
- Mereka melakukan itu untuk semua pemula.</i>
- 277
- 00:25:31,906 --> 00:25:34,409
- Oh, bagus.
- Awal yang bagus.
- 278
- 00:25:34,492 --> 00:25:37,620
- <i>Namaku Bob.
- Bob Boruchowitz.</i>
- 279
- 00:25:37,704 --> 00:25:39,247
- Dan kau?
- 280
- 00:25:39,330 --> 00:25:42,458
- Aku Adam.
- Adam Kirk.
- 281
- 00:25:42,542 --> 00:25:44,627
- Tn. Kirk?
- 282
- 00:25:44,711 --> 00:25:48,423
- Silakan ikuti aku. Direktur Pelaksana
- sedang menunggu untuk menemuimu.
- 283
- 00:25:48,506 --> 00:25:51,217
- Benar, tentu, oke.
- 284
- 00:25:52,552 --> 00:25:55,722
- Psst, hei, hei.
- Punggungmu.
- 285
- 00:25:55,805 --> 00:25:57,765
- Punggungmu, lihatlah.
- 286
- 00:25:59,600 --> 00:26:03,104
- Oh, benar, itu...
- 287
- 00:26:03,187 --> 00:26:04,856
- Itu sangat lucu.
- 288
- 00:26:04,939 --> 00:26:07,191
- <i>Ho, ho.
- Tn. Kirk.</i>
- 289
- 00:26:07,275 --> 00:26:08,609
- <i>Kita tidak punya banyak waktu.</i>
- 290
- 00:26:11,529 --> 00:26:13,364
- Datang temui aku di pintu keluar
- 291
- 00:26:13,448 --> 00:26:15,616
- dengan daftar bahan yang kau
- perlukan untuk pekerjaanmu.
- 292
- 00:26:15,700 --> 00:26:19,287
- Aku ingin kau melengkapi
- formulir izin keamananmu.
- 293
- 00:26:19,370 --> 00:26:23,541
- Aku juga akan memberikanmu berbagai
- lencana akses dan voucher makan.
- 294
- 00:26:27,712 --> 00:26:29,756
- <i>Masuklah, Tn. Kirk.</i>
- 295
- 00:26:33,217 --> 00:26:35,261
- <i>Masuklah, masuklah.</i>
- 296
- 00:26:38,598 --> 00:26:43,060
- Ide krim anti-penuaanmu ini
- tampaknya cukup menjanjikan.
- 297
- 00:26:43,144 --> 00:26:46,439
- <i>Permohonanmu telah disetujui,</i>
- 298
- 00:26:46,522 --> 00:26:49,650
- <i>Tetapi ini hanya berdasarkan percobaan,
- kau mengerti.</i>
- 299
- 00:26:49,734 --> 00:26:51,861
- Ya, tentu saja.
- 300
- 00:26:51,944 --> 00:26:54,071
- Silakan duduk.
- 301
- 00:26:54,155 --> 00:26:56,616
- Terima kasih.
- 302
- 00:26:56,699 --> 00:26:59,535
- <i>Kencangkan sabuk pengamanmu, Tn. Kirk.</i>
- 303
- 00:26:59,619 --> 00:27:00,703
- Maaf?
- 304
- 00:27:00,787 --> 00:27:01,954
- <i>Sabuk pengamanmu?</i>
- 305
- 00:27:02,038 --> 00:27:04,165
- Sabuk pengaman.
- Oh, ya.
- 306
- 00:27:08,795 --> 00:27:12,298
- <i>Apa ada pertanyaan, Tn. Kirk?</i>
- 307
- 00:27:12,381 --> 00:27:17,762
- Ya, aku hanya ingin tahu apa yang
- dilakukan orang-orang ini di sampingku?
- 308
- 00:27:17,845 --> 00:27:20,681
- Mm, mereka hanya adapter.
- 309
- 00:27:20,765 --> 00:27:24,227
- Mereka mengadaptasi produk kami ke duniamu.
- 310
- 00:27:24,310 --> 00:27:27,855
- Kau, di sisi lain,
- memiliki peluang nyata di sini.
- 311
- 00:27:27,939 --> 00:27:32,944
- Kebijakan perusahaan biasanya tidak
- mengizinkan seseorang dari Down Below
- 312
- 00:27:33,027 --> 00:27:34,821
- Untuk memegang posisi penting seperti itu,
- 313
- 00:27:34,904 --> 00:27:38,282
- Tetapi kami membuat
- pengecualian dalam kasusmu.
- 314
- 00:27:38,366 --> 00:27:40,201
- Tolong, tanda tangan di sini.
- 315
- 00:27:56,467 --> 00:28:00,388
- Sekarang, sepatah kata peringatan.
- 316
- 00:28:00,471 --> 00:28:04,100
- Kami dengan teliti mengamati pemisahan
- penuh antara dunia di sini.
- 317
- 00:28:04,183 --> 00:28:09,272
- <i>Itu berarti tidak diperbolehkan kontak
- yang tidak perlu dengan Up Top.</i>
- 318
- 00:28:09,355 --> 00:28:12,108
- <i>Tetaplah pada pekerjaanmu dan
- semuanya akan baik-baik saja.</i>
- 319
- 00:28:12,191 --> 00:28:13,693
- <i>Satu hal terakhir.</i>
- 320
- 00:28:13,776 --> 00:28:16,028
- Aturannya cukup ketat di sini.
- 321
- 00:28:16,112 --> 00:28:18,739
- Seperti yang kau ketahui, kau akan
- bekerja dengan material dunia atas.
- 322
- 00:28:18,823 --> 00:28:22,410
- Ini berarti kau akan benar-benar
- dicari dan ditimbang setiap kali
- 323
- 00:28:22,493 --> 00:28:24,287
- Kau meninggalkan tempat ini.
- 324
- 00:28:24,370 --> 00:28:26,706
- Jika mereka menemukan
- material terbalik padamu,
- 325
- 00:28:26,789 --> 00:28:31,294
- <i>Kau akan dipecat dan dipenjara.</i>
- 326
- 00:28:31,377 --> 00:28:34,964
- <i>Tapi aku punya perasaan bahwa
- ini tidak akan terjadi padamu.</i>
- 327
- 00:28:36,632 --> 00:28:38,634
- Mungkinkah itu, Tn. Kirk?
- 328
- 00:28:40,261 --> 00:28:42,597
- Tidak pak.
- 329
- 00:28:42,680 --> 00:28:45,433
- <i>Cobalah untuk tidak
- membuktikan bahwa aku salah</i>
- 330
- 00:28:47,059 --> 00:28:50,146
- Saat itu, diberhentikan.
- 331
- 00:28:50,229 --> 00:28:53,357
- <i>Kebocoran minyak besar
- lainnya telah berkembang,</i>
- 332
- 00:28:53,441 --> 00:28:55,818
- <i>mengikuti perampokan
- logam dari pipa utama,</i>
- 333
- 00:28:55,902 --> 00:28:58,779
- <i>memaksa Transworld untuk
- menggandakan keamanan mereka.</i>
- 334
- 00:28:58,863 --> 00:29:01,657
- <i>Tiga pencuri dari Down Below
- ditangkap minggu lalu</i>
- 335
- 00:29:01,741 --> 00:29:05,453
- <i>Digantung pagi ini saat fajar,
- meningkatkan ketegangan antar-dunia.</i>
- 336
- 00:29:05,536 --> 00:29:07,788
- <i>Inilah pernyataan
- Eksekutif Senior Transworld.</i>
- 337
- 00:29:07,872 --> 00:29:09,582
- <i>Mereka mendapatkan
- apa yang pantas mereka dapatkan.</i>
- 338
- 00:29:09,665 --> 00:29:11,667
- <i>Kita tidak turun ke dunia mereka.</i>
- 339
- 00:29:11,751 --> 00:29:14,462
- <i>Kita tentu saja tidak ingin
- mereka datang ke tempat kita.</i>
- 340
- 00:29:14,545 --> 00:29:16,547
- Bos yang baik, kau sampai di sana.
- 341
- 00:29:16,631 --> 00:29:19,800
- <i>Dan itu sekilas berita
- berita malam ini di TTW7.</i>
- 342
- 00:29:19,884 --> 00:29:21,844
- <i>Terima kasih sudah menyaksikan.</i>
- 343
- 00:29:21,928 --> 00:29:24,722
- <i>Adam, kau tidak harus melakukan ini.</i>
- 344
- 00:29:24,805 --> 00:29:27,516
- Aku bisa membantumu dapat hak paten.
- Transworld.
- 345
- 00:29:27,600 --> 00:29:29,977
- Transworld adalah hal terburuk bagi kita.
- 346
- 00:29:30,061 --> 00:29:31,687
- Dan apa, sekarang kau salah satunya?
- 347
- 00:29:31,812 --> 00:29:34,899
- Ayolah, Albert.
- Orang-orang itu adalah burung bangkai.
- 348
- 00:29:34,982 --> 00:29:37,735
- Dan kau akan memberi mereka
- angsa emasmu untuk kacang?
- 349
- 00:29:37,818 --> 00:29:39,946
- Kita tidak punya apa-apa.
- 350
- 00:29:40,029 --> 00:29:42,698
- Ya, kita dari Down Below.
- Maksudku, begitulah faktanya.
- 351
- 00:29:42,782 --> 00:29:44,116
- Kita tidak punya apa-apa.
- 352
- 00:29:46,202 --> 00:29:48,037
- Kau memberitahuku bahwa
- aku bukan apa-apa!
- 353
- 00:29:48,120 --> 00:29:51,040
- Ini bukan apa-apa?
- Ini segalanya.
- 354
- 00:29:51,123 --> 00:29:53,751
- Dan aku memberimu segalanya.
- 355
- 00:29:53,834 --> 00:29:56,170
- Aku memperlakukanmu
- seperti putraku sendiri.
- 356
- 00:29:56,253 --> 00:29:58,422
- Dan kau tahu apa yang akan kau lakukan?
- 357
- 00:29:58,506 --> 00:30:00,925
- Kau akan pergi ke sana dan kau
- akan membuat dirimu terbunuh.
- 358
- 00:30:01,008 --> 00:30:03,344
- Hanya itu yang akan kau lakukan,
- membuat dirimu terbunuh.
- 359
- 00:30:03,427 --> 00:30:05,554
- Sialan.
- 360
- 00:30:07,264 --> 00:30:08,849
- Apa?
- 361
- 00:30:14,689 --> 00:30:16,357
- Albert.
- Albert, ayolah.
- 362
- 00:30:16,440 --> 00:30:18,985
- Dengar, aku tidak bermaksud seperti itu.
- 363
- 00:30:19,068 --> 00:30:21,862
- <i>Albert, tolong, ayo.</i>
- 364
- 00:30:21,946 --> 00:30:24,699
- <i>Baiklah.</i>
- 365
- 00:30:24,782 --> 00:30:29,537
- <i>Jangan berpikir bahwa aku lupa bahwa
- Transworld mengambil seluruh keluargaku.</i>
- 366
- 00:30:29,620 --> 00:30:31,330
- Mengerti?
- 367
- 00:30:36,335 --> 00:30:38,254
- Dengar,
- 368
- 00:30:38,337 --> 00:30:41,340
- Jika aku bisa memanfaatkan Transworld
- 369
- 00:30:41,424 --> 00:30:45,261
- dan bubuk merah muda
- Bibi Becky hanya untuk,
- 370
- 00:30:45,344 --> 00:30:48,180
- Aku tidak tahu,
- memberiku semacam harapan,
- 371
- 00:30:49,849 --> 00:30:52,018
- Maka aku akan melakukannya.
- 372
- 00:30:52,101 --> 00:30:54,353
- <i>Ayo, Albert.</i>
- 373
- 00:30:57,857 --> 00:31:01,444
- Ayolah, aku butuh bantuanmu.
- Albert, tolonglah.
- 374
- 00:31:01,527 --> 00:31:03,195
- <i>Ayolah.</i>
- 375
- 00:31:07,950 --> 00:31:10,786
- Baiklah baiklah.
- 376
- 00:31:22,298 --> 00:31:26,469
- Oke, hari ini ada seseorang yang bergabung
- dengan kita untuk pertama kalinya.
- 377
- 00:31:26,552 --> 00:31:29,138
- Halo, Eden.
- Hai.
- 378
- 00:31:29,221 --> 00:31:30,431
- Hai.
- 379
- 00:31:30,514 --> 00:31:33,976
- Hai, aku Eden.
- Eden Moore.
- 380
- 00:31:34,060 --> 00:31:38,272
- Um, aku mengalami kecelakaan
- ketika aku masih remaja.
- 381
- 00:31:38,355 --> 00:31:42,651
- Uh, semuanya sebelum itu hilang.
- 382
- 00:31:42,735 --> 00:31:46,781
- Terkadang kengan itu
- kembali dalam mimpiku,
- 383
- 00:31:46,864 --> 00:31:48,949
- Tetapi aku tidak pernah
- yakin apakah itu nyata
- 384
- 00:31:49,033 --> 00:31:51,035
- atau hanya khayalanku.
- 385
- 00:31:51,118 --> 00:31:54,121
- Itu membuatku frustrasi.
- 386
- 00:31:54,205 --> 00:31:57,124
- Kau tahu, aku tahu bahwa
- apa pun yang hilang,
- 387
- 00:31:57,208 --> 00:31:59,335
- itu masih ada di sana.
- 388
- 00:31:59,418 --> 00:32:03,422
- Ah, tapi itu membuatku takut.
- 389
- 00:32:03,506 --> 00:32:05,841
- Um,
- 390
- 00:32:05,925 --> 00:32:08,302
- sebagian besar hanya terasa
- seperti ada sesuatu yang hilang.
- 391
- 00:32:09,720 --> 00:32:12,556
- Tn. Kirk?
- Ya.
- 392
- 00:32:12,640 --> 00:32:17,353
- Ini kunci sistem pendinginan pribadimu.
- 393
- 00:32:17,436 --> 00:32:21,607
- Dan ini alokasi pertamamu
- 394
- 00:32:23,609 --> 00:32:26,278
- material terbalik.
- Oke, bagus.
- 395
- 00:32:26,362 --> 00:32:29,657
- Hati-hati. Tanpa pendinginan,
- itu akan cepat sekali panas.
- 396
- 00:32:32,493 --> 00:32:35,204
- Terima kasih.
- 397
- 00:32:35,287 --> 00:32:38,541
- Hei.
- Bukan seorang perayu, kan?
- 398
- 00:32:40,126 --> 00:32:41,669
- <i>Oh.</i>
- 399
- 00:32:41,752 --> 00:32:43,629
- <i>Jam satu.
- Waktu makan siang.</i>
- 400
- 00:32:43,712 --> 00:32:47,216
- Aku biasanya pergi ke ruang
- merokok setelah aku makan.
- 401
- 00:32:47,299 --> 00:32:48,884
- Kenapa kau tidak mampir?
- 402
- 00:32:48,968 --> 00:32:51,887
- Kita akan memiliki sedikit perbincangan.
- 403
- 00:32:51,971 --> 00:32:54,348
- Oke, tentu.
- 404
- 00:33:03,774 --> 00:33:06,068
- Oh, hei, Bob?
- Mm?
- 405
- 00:33:06,152 --> 00:33:08,070
- Kau keberatan jika aku masuk?
- Mm
- 406
- 00:33:08,154 --> 00:33:10,156
- Masuklah, masuk.
- Duduklah. Hei.
- 407
- 00:33:10,239 --> 00:33:11,824
- Kau ingin cerutu?
- Kau merokok?
- 408
- 00:33:11,907 --> 00:33:13,951
- Tidak tidak Tidak. Tidak, terima kasih.
- Aku tidak merokok.
- 409
- 00:33:14,034 --> 00:33:16,453
- Oke, baiklah, duduk.
- 410
- 00:33:25,296 --> 00:33:27,089
- Lihat?
- 411
- 00:33:27,173 --> 00:33:28,799
- Kosong...
- 412
- 00:33:28,883 --> 00:33:31,844
- "Tidak ada lagi yang merokok di Transworld."
- 413
- 00:33:31,927 --> 00:33:33,512
- Ya, baiklah, jadi "pbblt".
- 414
- 00:33:36,348 --> 00:33:40,728
- Kau tahu, orang-orang di sini memiliki
- cara yang lucu melihat sesuatu.
- 415
- 00:33:40,811 --> 00:33:44,607
- Apa pun atau siapa pun
- yang berbeda adalah,
- 416
- 00:33:44,690 --> 00:33:48,444
- baik, katakanlah, disukai.
- 417
- 00:33:49,862 --> 00:33:51,947
- Bisakah aku minta bantuanmu?
- 418
- 00:33:53,282 --> 00:33:55,743
- <i>Ya.
- Ya, tentu.</i>
- 419
- 00:34:04,043 --> 00:34:06,795
- Bisakah kau mencarikan
- aku beberapa prangko?
- 420
- 00:34:06,879 --> 00:34:09,465
- Perangko?
- 421
- 00:34:09,548 --> 00:34:13,177
- Ya, perangko.
- 422
- 00:34:13,260 --> 00:34:15,471
- Aku, uh,
- aku tidak suka menyombongkan diri,
- 423
- 00:34:15,554 --> 00:34:20,601
- Tapi aku punya salah satu koleksi
- perangko terbesar yang diketahui Up Top.
- 424
- 00:34:20,684 --> 00:34:23,646
- Dan jika kau bisa mendapatkan
- aku beberapa dari sisi kau,
- 425
- 00:34:23,729 --> 00:34:26,315
- Oh, nak.
- 426
- 00:34:26,398 --> 00:34:27,775
- Baiklah, ya.
- 427
- 00:34:27,858 --> 00:34:30,402
- Maksudku, tentu saja, kurasa.
- 428
- 00:34:30,486 --> 00:34:33,822
- Bagus.
- Bagus.
- 429
- 00:34:33,906 --> 00:34:37,493
- Jadi, kau katakan, anti gravitasi?
- 430
- 00:34:37,576 --> 00:34:41,664
- Ya, kau tahu,
- aku sedang mengerjakan sesuatu, uh...
- 431
- 00:34:41,747 --> 00:34:44,208
- Ini krim anti penuaan.
- Mm-hm.
- 432
- 00:34:44,291 --> 00:34:46,585
- Yah, aku di sini jika kau membutuhkanku.
- 433
- 00:34:46,669 --> 00:34:49,296
- Ahli dalam konduktivitas
- dan pemrograman komputer.
- 434
- 00:34:49,380 --> 00:34:51,340
- Apa pun yang kau butuhkan,
- apa saja, tanyakan saja.
- 435
- 00:34:53,175 --> 00:34:55,177
- Kalau begitu, uh,
- 436
- 00:34:55,261 --> 00:34:58,430
- Mungkin ada sesuatu yang bisa kau bantu.
- 437
- 00:35:00,432 --> 00:35:02,518
- Mungkin kau bisa menghubungkanku
- 438
- 00:35:02,601 --> 00:35:06,272
- dengan seorang karyawan...
- Up Top!
- 439
- 00:35:07,898 --> 00:35:09,066
- Up Top?
- 440
- 00:35:09,149 --> 00:35:11,402
- Ya.
- 441
- 00:35:11,485 --> 00:35:13,362
- Namanya, uh,
- 442
- 00:35:14,947 --> 00:35:16,282
- Eden Moore.
- 443
- 00:35:18,826 --> 00:35:20,995
- Tentu.
- 444
- 00:35:22,788 --> 00:35:23,956
- <i>Tentu.</i>
- 445
- 00:35:47,813 --> 00:35:50,607
- Jadi, apa rencanamu?
- 446
- 00:35:50,691 --> 00:35:53,777
- Aku belum tahu.
- 447
- 00:35:53,861 --> 00:35:56,113
- Aku sedang mengusahakannya.
- 448
- 00:35:57,823 --> 00:36:00,284
- Maksudku, tetapi kau telah melihatnya, kan?
- 449
- 00:36:00,367 --> 00:36:04,496
- Tidak, maksudku,
- aku belum benar-benar melihatnya tapi...
- 450
- 00:36:04,580 --> 00:36:06,373
- Tapi dia ada di sana, Pablo.
- 451
- 00:36:06,457 --> 00:36:09,376
- Maksudku,
- dia seperti beberapa lantai di atas.
- 452
- 00:36:13,505 --> 00:36:16,592
- Apa kau yakin ini setimpal?
- 453
- 00:36:16,675 --> 00:36:21,263
- Maksudku, sudah 10 tahun sejak
- terakhir kali kau melihatnya.
- 454
- 00:36:23,265 --> 00:36:25,142
- Ya, itu sangat setimpal.
- 455
- 00:37:02,554 --> 00:37:05,474
- Sungguh menakjubkan.
- Oh, bung, pria tanpa kepala.
- 456
- 00:37:05,557 --> 00:37:07,267
- Aku tidak percaya itu.
- 457
- 00:37:09,561 --> 00:37:10,979
- <i>Silahkan, silakan.</i>
- 458
- 00:37:19,947 --> 00:37:21,782
- Jadi, kaos apa yang kau inginkan?
- 459
- 00:37:21,907 --> 00:37:23,909
- Apa kau ingin kaos olahraga, T-shirt?
- Tidak.
- 460
- 00:37:23,992 --> 00:37:25,411
- Kau ingin kemeja berkancing?
- 461
- 00:37:25,494 --> 00:37:27,371
- Ya, kemeja berkancing yang biasa.
- 462
- 00:37:27,496 --> 00:37:30,582
- Kau ingin jaket?
- Ya, aku tidak tahu, setelan jaket.
- 463
- 00:37:37,673 --> 00:37:39,299
- <i>Tetap pada antrian.</i>
- 464
- 00:38:34,229 --> 00:38:36,440
- Kau dapat melanjutkan, Tn. Kirk.
- 465
- 00:38:36,523 --> 00:38:38,150
- Terima kasih.
- 466
- 00:38:53,582 --> 00:38:57,085
- <i>Sekarang, efeknya akan bekerja sesaat lagi.</i>
- 467
- 00:38:57,169 --> 00:38:59,838
- Jika kau perhatikan
- 468
- 00:39:01,006 --> 00:39:02,549
- Ini dia.
- 469
- 00:39:05,511 --> 00:39:07,763
- Berapa lama efeknya bertahan?
- 470
- 00:39:07,846 --> 00:39:11,225
- Sekarang hanya beberapa menit.
- 471
- 00:39:11,350 --> 00:39:13,519
- Tapi kami sudah bekerja...
- Jelas tidak cukup lama,
- 472
- 00:39:13,602 --> 00:39:16,730
- Segera kami akan memulai uji coba
- pada subyek manusia.
- 473
- 00:39:16,813 --> 00:39:19,858
- Tentunya, kita akan mulai dengan
- sampel wanita dari Down Below.
- 474
- 00:39:19,942 --> 00:39:22,194
- Aku butuh hasil cepat.
- Aku mengandalkanmu.
- 475
- 00:39:22,277 --> 00:39:25,948
- Oh, Apa itu krim kecantikan
- untuk Halloween?
- 476
- 00:39:26,031 --> 00:39:28,659
- Tidak, mereka punya standar kecantikan
- yang berbeda di Down Below.
- 477
- 00:39:28,742 --> 00:39:30,619
- Lebih jelek
- Lebih baik.
- 478
- 00:39:33,747 --> 00:39:36,458
- <i>Hei. Jangan dengarkan mereka.</i>
- 479
- 00:39:36,542 --> 00:39:38,752
- Mereka hanya cemburu, itu saja.
- 480
- 00:39:38,835 --> 00:39:41,838
- Kau, uh,
- Kau lembur?
- 481
- 00:39:41,922 --> 00:39:43,507
- Ya, kau tahu,
- aku pikir aku akan tinggal
- 482
- 00:39:43,590 --> 00:39:45,759
- Dan menyelesaikan beberapa hal,
- kau tahulah.
- 483
- 00:39:45,842 --> 00:39:48,136
- <i>Baiklah. Yah, aku akan membawanya
- kembali ke kandang untukmu.</i>
- 484
- 00:39:48,220 --> 00:39:50,305
- Ayo, nona.
- 485
- 00:39:50,389 --> 00:39:54,142
- Hei, kau tau mereka
- tidak membayar lembur, kan?
- 486
- 00:39:54,226 --> 00:39:55,686
- Ya, aku tahu.
- 487
- 00:39:55,769 --> 00:39:58,981
- Oke, baiklah.
- Sampai jumpa besok.
- 488
- 00:39:59,064 --> 00:40:00,816
- Jangan bekerja terlalu keras.
- 489
- 00:40:00,899 --> 00:40:02,526
- Tak akan
- 490
- 00:40:16,123 --> 00:40:17,916
- Halo?
- 491
- 00:40:18,000 --> 00:40:20,002
- Ya, benar.
- 492
- 00:40:20,085 --> 00:40:22,421
- Tidak, aku minta maaf,
- dia sudah pulang malam ini.
- 493
- 00:40:23,839 --> 00:40:26,091
- Ya, kau bisa datang besok.
- 494
- 00:40:26,174 --> 00:40:27,634
- Oke, siapa namamu tadi?
- 495
- 00:40:27,718 --> 00:40:31,597
- Bo-ru-chowitz.
- 496
- 00:40:32,723 --> 00:40:33,932
- Terima kasih.
- 497
- 00:40:34,016 --> 00:40:36,852
- Baik.
- Sampai jumpa besok.
- 498
- 00:40:42,441 --> 00:40:45,277
- <i>Percayalah, Adam, ini akan terbakar.</i>
- 499
- 00:40:45,360 --> 00:40:50,365
- Dalam keadaan darurat, cukup gunakan
- sedikit air untuk medinginkannya.
- 500
- 00:40:50,449 --> 00:40:54,036
- Tolong, di ingat kau tidak akan bertahan
- satu jam dengan pengimbang berat ini.
- 501
- 00:40:54,119 --> 00:40:55,954
- Ya, aku tahu.
- 502
- 00:40:59,124 --> 00:41:01,126
- Ada apa Pablo?
- 503
- 00:41:01,209 --> 00:41:03,378
- Ada apa?
- 504
- 00:41:03,462 --> 00:41:05,130
- Baiklah, apa rencanamu?
- 505
- 00:41:05,213 --> 00:41:07,174
- Hah?
- Kau berdandan,
- 506
- 00:41:07,257 --> 00:41:08,850
- Kau datang untuk bertemu
- dengannya, lalu apa?
- 507
- 00:41:08,884 --> 00:41:11,261
- Lalu apa?
- Aku tidak tahu.
- 508
- 00:41:11,345 --> 00:41:12,971
- Kau tidak tahu.
- Tidak, aku tidak tahu.
- 509
- 00:41:13,055 --> 00:41:15,057
- Baiklah, biarkan aku luruskan ini, oke?
- 510
- 00:41:15,140 --> 00:41:17,100
- Dia melihatmu, oke?
- 511
- 00:41:17,184 --> 00:41:19,353
- Dia memelukmu,
- dan mengatakan dia mencintaimu,
- 512
- 00:41:19,478 --> 00:41:22,189
- Dan dia tidak pernah melupakanmu.
- Ya, mungkin.
- 513
- 00:41:22,272 --> 00:41:24,691
- Oke, kalau begitu,
- karena kau mulai terbakar,
- 514
- 00:41:24,775 --> 00:41:27,361
- Kau mengatakan padanya bahwa kau juga
- mencintainya, tetapi kau sungguh harus pergi,
- 515
- 00:41:27,444 --> 00:41:29,071
- Dan jika kau tidak
- tertangkap atau tertembak,
- 516
- 00:41:29,154 --> 00:41:31,531
- Mungkin kau akan
- melihatnya lagi dalam 10 tahun.
- 517
- 00:41:33,200 --> 00:41:34,951
- Selain itu, apa...
- 518
- 00:41:35,035 --> 00:41:37,037
- Kau benar-benar berpikir dia menunggumu?
- 519
- 00:41:37,120 --> 00:41:38,914
- Ya, memang benar.
- 520
- 00:41:38,997 --> 00:41:41,750
- Ya, memang benar.
- Adam, kita dari Down Below.
- 521
- 00:41:41,833 --> 00:41:44,544
- Oke, tidakkah kau mengerti?
- 522
- 00:41:44,628 --> 00:41:46,546
- <i>Selain itu, kau tahu apa?</i>
- 523
- 00:41:46,630 --> 00:41:48,882
- <i>Aku yakin dia memanggil
- polisi begitu dia melihatmu.</i>
- 524
- 00:41:48,965 --> 00:41:51,093
- Ayolah, oke?
- Dia tidak akan memanggil polisi.
- 525
- 00:41:51,176 --> 00:41:53,136
- Adam, kau terlalu berkhayal.
- 526
- 00:41:53,220 --> 00:41:56,640
- Kenapa kau begitu terobsesi
- dengan orang-orang itu, huh?
- 527
- 00:41:59,142 --> 00:42:01,186
- <i>Kau tahu, saudara laki-lakiku juga sama.</i>
- 528
- 00:42:03,355 --> 00:42:05,357
- <i>Ya, dia pergi ke sana dan...</i>
- 529
- 00:42:06,858 --> 00:42:08,527
- Dia tidak pernah kembali.
- 530
- 00:42:10,862 --> 00:42:12,656
- Kau ingin berakhir sepertinya?
- 531
- 00:42:29,297 --> 00:42:30,716
- Tuhan.
- 532
- 00:44:04,810 --> 00:44:08,313
- Hei, Eden.
- Ini Adam.
- 533
- 00:44:09,564 --> 00:44:11,233
- Ini Adam.
- 534
- 00:44:11,316 --> 00:44:12,651
- Ya, Tuhan.
- 535
- 00:44:20,492 --> 00:44:22,410
- <i>Siapa itu?</i>
- 536
- 00:44:22,494 --> 00:44:24,162
- Kemungkinan pelanggaran.
- 537
- 00:44:43,515 --> 00:44:45,517
- Ah.
- 538
- 00:45:42,365 --> 00:45:44,075
- Eden.
- 539
- 00:45:48,538 --> 00:45:51,249
- <i>Eden, ini aku.</i>
- 540
- 00:45:51,333 --> 00:45:53,668
- Oh, ya, Tn. Boruchowitz, kan?
- 541
- 00:45:53,752 --> 00:45:55,670
- Aku akan menemuimu sebentar lagi.
- 542
- 00:45:55,754 --> 00:45:57,923
- Tunggu.
- Ayolah, Eden.
- 543
- 00:46:00,425 --> 00:46:04,137
- Hai. Aku Paula.
- Kita berbicara di telepon kemarin.
- 544
- 00:46:04,220 --> 00:46:06,348
- Aku tidak tahu kalian saling kenal.
- 545
- 00:46:06,431 --> 00:46:08,516
- Ya, memang.
- 546
- 00:46:08,600 --> 00:46:11,353
- Maksudku, aku tidak percaya dia
- akan mengabaikanku seperti itu.
- 547
- 00:46:11,436 --> 00:46:14,564
- Tidak.
- Tidak, dia hanya melupakan sesuatu.
- 548
- 00:46:14,648 --> 00:46:16,191
- Apa maksudmu?
- 549
- 00:46:16,274 --> 00:46:18,735
- Itu Amnesianya.
- 550
- 00:46:18,818 --> 00:46:21,655
- Tunggu.
- Dia mengalami Amnesia?
- 551
- 00:46:21,738 --> 00:46:24,115
- Ya, sejak kecelakaannya.
- 552
- 00:46:24,240 --> 00:46:26,076
- <i>Bisa kau memotong ini juga?
- Ya.</i>
- 553
- 00:46:29,037 --> 00:46:30,622
- Kau ingin menemuiku?
- 554
- 00:46:32,791 --> 00:46:36,378
- Ya, ya, tidak, memang.
- 555
- 00:46:36,461 --> 00:46:39,214
- Dengar, Eden, kupikir kita...
- 556
- 00:46:41,466 --> 00:46:43,468
- Aku pikir itu, uh,
- 557
- 00:46:45,595 --> 00:46:49,808
- Bahwa produk yang aku kerjakan ini,
- 558
- 00:46:49,891 --> 00:46:53,687
- Aku pikir itu mungkin menarik bagimu,
- 559
- 00:46:53,770 --> 00:46:56,648
- Dalam urusan pekerjaan.
- 560
- 00:46:56,731 --> 00:46:59,275
- Ya.
- Oh, maukah kau...
- 561
- 00:47:00,443 --> 00:47:01,945
- Boleh aku tunjukkan padamu?
- 562
- 00:47:02,028 --> 00:47:04,197
- Ya, tentu.
- Itu hanya sebuah tiruan.
- 563
- 00:47:17,502 --> 00:47:21,214
- Butuh waktu untuk bekerja.
- 564
- 00:47:21,297 --> 00:47:23,008
- Baik.
- 565
- 00:47:24,300 --> 00:47:26,136
- <i>Kau tahu, aku...</i>
- 566
- 00:47:26,219 --> 00:47:30,432
- Aku bekerja dengan seorang anak muda
- 567
- 00:47:30,515 --> 00:47:32,976
- yang baru saja bekerja di Transworld.
- 568
- 00:47:33,059 --> 00:47:36,312
- Tapi dia memiliki
- masa kecil yang bermasalah.
- 569
- 00:47:36,396 --> 00:47:39,149
- Ya, dia dibesarkan di sebuah panti asuhan.
- 570
- 00:47:39,232 --> 00:47:40,734
- Oh, itu mengerikan.
- 571
- 00:47:40,817 --> 00:47:44,529
- Ya, kau tahu, Bibinya Becky
- 572
- 00:47:44,612 --> 00:47:47,282
- Satu-satunya keluarga sejatinya.
- 573
- 00:47:47,365 --> 00:47:48,950
- Yah, kau seharusnya membawanya.
- 574
- 00:47:49,034 --> 00:47:52,370
- Ya.
- Yah, um,
- 575
- 00:47:52,454 --> 00:47:56,124
- Sejujurnya dia tidak bisa ke atas.
- 576
- 00:47:56,207 --> 00:47:57,959
- Oh, kenapa tidak?
- 577
- 00:47:58,043 --> 00:48:00,045
- Yah, karena...
- 578
- 00:48:01,379 --> 00:48:03,631
- Dia dari Down Below.
- 579
- 00:48:07,844 --> 00:48:10,972
- Maaf maaf.
- Aku minta maaf.
- 580
- 00:48:12,682 --> 00:48:14,642
- Aku hanya tidak tahu mengapa
- kau mengatakan ini kepadaku.
- 581
- 00:48:14,726 --> 00:48:18,480
- Ngomong-ngomong, aku pikir
- produk ini mungkin berguna.
- 582
- 00:48:18,563 --> 00:48:20,648
- Itu mengagumkan.
- Ya.
- 583
- 00:48:20,732 --> 00:48:22,859
- Ini lurus sempurna.
- Barang apa itu?
- 584
- 00:48:22,942 --> 00:48:24,944
- Ini rahasia sebenarnya.
- 585
- 00:48:26,362 --> 00:48:27,947
- Aku suka rahasia.
- Ya?
- 586
- 00:48:32,035 --> 00:48:34,621
- Apa kau baik-baik saja? Ya.
- Tidak, aku baik-baik saja.
- 587
- 00:48:34,746 --> 00:48:36,372
- Apa kau yakin? Ya.
- Oh, ya.
- 588
- 00:48:36,498 --> 00:48:38,416
- Aku baik-baik saja.
- Tunggu. Kau berkeringat.
- 589
- 00:48:38,541 --> 00:48:40,794
- Oh, benarkah? Tuhan. Lihat itu.
- Apa kau menginginkan Translenol?
- 590
- 00:48:40,877 --> 00:48:43,421
- Tidak.
- Aku baik-baik saja.
- 591
- 00:48:43,505 --> 00:48:47,092
- Kau tahu apa?
- Bisakah kau permisi sebentar, sebentar?
- 592
- 00:48:47,175 --> 00:48:49,260
- Baik.
- Aku akan kembali.
- 593
- 00:48:49,344 --> 00:48:51,012
- Aku akan segera kembali.
- 594
- 00:48:56,559 --> 00:48:58,186
- Itu sangat lucu.
- 595
- 00:49:08,655 --> 00:49:10,824
- Ah. Ah.
- 596
- 00:50:03,334 --> 00:50:04,752
- Hei!
- Hei kau!
- 597
- 00:50:10,008 --> 00:50:11,843
- Dia tidak akan kembali.
- 598
- 00:50:11,926 --> 00:50:16,306
- Apa kau percaya itu?
- Tidak, tidak.
- 599
- 00:50:16,389 --> 00:50:18,808
- Tapi dia imut juga.
- 600
- 00:50:21,352 --> 00:50:23,855
- Aku tahu.
- Mm-hm.
- 601
- 00:50:27,358 --> 00:50:30,028
- Kau tahu, aku benci mengatakannya,
- tapi kubilang dia tak akan mengingatmu.
- 602
- 00:50:30,111 --> 00:50:31,821
- Pablo, tolonglah.
- 603
- 00:50:31,905 --> 00:50:35,783
- Dia menderita Amnesia.
- Setelah semua itu?
- 604
- 00:50:35,867 --> 00:50:39,454
- Nak, kau pasti tahu cara memilihnya.
- 605
- 00:50:39,537 --> 00:50:41,831
- Kau juga membakar dirimu sendiri.
- 606
- 00:50:43,958 --> 00:50:46,628
- Oleskan lebih banyak lagi
- malam ini ketika mau tidur.
- 607
- 00:50:46,711 --> 00:50:48,129
- Oke.
- 608
- 00:51:06,564 --> 00:51:10,443
- <i>Semuanya baik-baik saja, Tn. Kirk?</i>
- 609
- 00:51:10,526 --> 00:51:13,154
- Ya, semuanya baik-baik saja.
- 610
- 00:51:13,238 --> 00:51:16,574
- Hanya, kau tahu,
- membereskan beberapa hal.
- 611
- 00:51:16,658 --> 00:51:19,827
- Inilah daftar kandidat untuk uji cobamu.
- 612
- 00:51:19,911 --> 00:51:21,746
- Oh, bagus.
- 613
- 00:51:21,829 --> 00:51:23,289
- Terima kasih.
- 614
- 00:51:25,291 --> 00:51:28,836
- Aku akan kembali nanti untuk
- mengambil hasil pilihanmu.
- 615
- 00:51:30,713 --> 00:51:34,133
- Psst. Hei, boleh kulihat?
- 616
- 00:51:34,217 --> 00:51:35,593
- Yakin.
- 617
- 00:51:37,387 --> 00:51:39,889
- Ooh, Bung.
- 618
- 00:51:39,973 --> 00:51:43,935
- <i>Astaga, dengan model seperti itu,
- angsamu sudah matang, kawan.</i>
- 619
- 00:51:44,060 --> 00:51:46,938
- <i>Apa yang mereka coba lakukan, membuatmu
- dipecat atau apa? Aku tidak tahu, mungkin.</i>
- 620
- 00:51:47,021 --> 00:51:49,190
- <i>Waktu pertunjukan.</i>
- 621
- 00:51:51,109 --> 00:51:53,736
- <i>Apa maksudmu showtime?
- Apa itu?</i>
- 622
- 00:51:53,820 --> 00:51:56,656
- <i>Oh, kau akan lihat, kau tahu.</i>
- 623
- 00:51:56,739 --> 00:51:59,701
- <i>Kau baru saja mulai di sini.
- Kau akan keluar dari barisan api.</i>
- 624
- 00:51:59,784 --> 00:52:01,452
- <i>Mohon perhatian.</i>
- 625
- 00:52:01,536 --> 00:52:04,372
- Sebelum kita mulai membagikan bonus,
- 626
- 00:52:04,455 --> 00:52:07,125
- kami memiliki daftar
- individu yang layanannya
- 627
- 00:52:07,208 --> 00:52:09,585
- tidak lagi diperlukan.
- 628
- 00:52:11,462 --> 00:52:14,632
- <i>Albert Midwall.</i>
- 629
- 00:52:14,716 --> 00:52:18,720
- <i>Susan Gonzales.
- John Phelps.</i>
- 630
- 00:52:18,803 --> 00:52:21,848
- Percayalah, teman,
- jika pekerjaanmu berhasil,
- 631
- 00:52:21,931 --> 00:52:23,641
- Kau tidak perlu khawatir.
- 632
- 00:52:23,725 --> 00:52:25,727
- Kau akan menjadi hebat, percayalah padaku.
- Jimmy Scotch.
- 633
- 00:52:25,810 --> 00:52:28,062
- <i>Beatrice Amuchastegue.</i>
- 634
- 00:52:28,146 --> 00:52:30,857
- <i>Bob Boruchowitz.</i>
- 635
- 00:52:30,940 --> 00:52:33,901
- <i>Kesalahan.
- Alexis Vonarb.</i>
- 636
- 00:52:33,985 --> 00:52:37,405
- Itu kesalahan.
- <i>Antwone Soumache.</i>
- 637
- 00:52:37,488 --> 00:52:40,950
- Um, permisi, aku minta maaf.
- 638
- 00:52:41,034 --> 00:52:42,535
- <i>Apa kau mengatakan Bob Boruchowitz?</i>
- 639
- 00:52:42,618 --> 00:52:46,039
- Yah, aku pikir itu kesalahan?
- 640
- 00:52:51,961 --> 00:52:54,047
- Tidak ada kesalahan, Tn. Boruchowitz.
- 641
- 00:52:54,130 --> 00:52:56,090
- Mengingat senioritasmu,
- 642
- 00:52:56,174 --> 00:52:59,594
- Kau akan diberikan paket pensiun.
- 643
- 00:52:59,677 --> 00:53:03,514
- <i>Tapi kontrakmu
- di Transworld telah dihentikan.</i>
- 644
- 00:53:10,980 --> 00:53:13,441
- <i>Jeff Duhaim.</i>
- 645
- 00:53:13,524 --> 00:53:16,235
- <i>Emiliano Grassi.</i>
- 646
- 00:53:16,319 --> 00:53:19,113
- <i>Dimitri Rassam.</i>
- 647
- 00:53:19,197 --> 00:53:22,784
- <i>Oscar Lopez.</i>
- 648
- 00:53:22,867 --> 00:53:25,286
- <i>Steven Craig.</i>
- 649
- 00:53:25,370 --> 00:53:28,831
- <i>Jangan pernah mempercayai siapa pun, Adam.
- Mereka semua sekelompok ular.</i>
- 650
- 00:53:28,915 --> 00:53:33,211
- Hanya itu saja?
- Maksudku, kau hanya mengemasi barangmu lalu pergi?
- 651
- 00:53:33,294 --> 00:53:34,962
- 31 tahun.
- 652
- 00:53:35,046 --> 00:53:37,882
- Mereka membuangmu seperti sekarung sampah.
- 653
- 00:53:37,965 --> 00:53:41,719
- Yap. Itulah jalan Transworld.
- 654
- 00:53:42,678 --> 00:53:45,431
- Sekarang,
- 655
- 00:53:45,515 --> 00:53:47,350
- Ini untuk koleksimu.
- 656
- 00:53:47,433 --> 00:53:50,269
- <i>Beberapa hal di sini mungkin berguna.</i>
- 657
- 00:53:51,521 --> 00:53:54,190
- Kau siap?
- Ya.
- 658
- 00:53:54,273 --> 00:53:56,359
- Oke dan...
- 659
- 00:53:56,442 --> 00:53:59,070
- Aku menangkapnya.
- Aku menangkapnya.
- 660
- 00:54:03,866 --> 00:54:05,993
- Hei, Bob.
- 661
- 00:54:07,245 --> 00:54:08,871
- Aku sungguh minta maaf.
- 662
- 00:54:08,955 --> 00:54:12,834
- Jangan khawatirkan aku, kawan.
- 663
- 00:54:12,917 --> 00:54:14,961
- Mereka yang rugi.
- 664
- 00:54:15,044 --> 00:54:16,504
- Benar.
- 665
- 00:54:18,172 --> 00:54:20,675
- Jaga dirimu baik-baik?
- 666
- 00:54:20,758 --> 00:54:22,969
- Baiklah.
- 667
- 00:54:23,052 --> 00:54:26,681
- Ayolah, gadis tua, kita keluar dari sini.
- Kau ikut denganku.
- 668
- 00:54:26,764 --> 00:54:30,768
- Mengetahui para bajingan itu,
- kau mungkin akan berakhir di kaleng.
- 669
- 00:54:32,270 --> 00:54:33,896
- Ayo, nona.
- Ayo.
- 670
- 00:54:35,273 --> 00:54:37,692
- Hei, Bob.
- 671
- 00:54:37,775 --> 00:54:39,527
- Terima kasih.
- 672
- 00:54:39,551 --> 00:54:40,551
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">G</font></b>
- 673
- 00:54:40,552 --> 00:54:41,552
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">GA</font></b>
- 674
- 00:54:41,553 --> 00:54:42,553
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">GA</font></b><b><font color="#ffff00">I</font></b>
- 675
- 00:54:42,554 --> 00:54:43,554
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">GA</font></b><b><font color="#ffff00">IJ</font></b>
- 676
- 00:54:43,555 --> 00:54:44,555
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">GA</font></b><b><font color="#ffff00">IJ</font></b><b><font color="#80ff00">I</font></b>
- 677
- 00:54:44,556 --> 00:54:45,556
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">GA</font></b><b><font color="#ffff00">IJ</font></b><b><font color="#80ff00">IN</font></b>
- 678
- 00:54:45,557 --> 00:54:46,557
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">G</font></b>
- 679
- 00:54:46,558 --> 00:54:47,558
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">GA</font></b>
- 680
- 00:54:47,559 --> 00:54:48,559
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">GA</font></b><b><font color="#ffff00">I</font></b>
- 681
- 00:54:48,560 --> 00:54:49,560
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">GA</font></b><b><font color="#ffff00">IJ</font></b>
- 682
- 00:54:49,561 --> 00:54:50,561
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">GA</font></b><b><font color="#ffff00">IJ</font></b><b><font color="#80ff00">I</font></b>
- 683
- 00:54:50,562 --> 00:54:53,562
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">GA</font></b><b><font color="#ffff00">IJ</font></b><b><font color="#80ff00">IN</font></b>
- 684
- 00:55:13,311 --> 00:55:16,939
- <i>Di luar kantor.
- Tinggalkan pesanmu.</i>
- 685
- 00:55:17,023 --> 00:55:19,484
- Hai, Bob.
- Ini Eden Moore yang menelponmu.
- 686
- 00:55:19,567 --> 00:55:21,736
- Aku hanya ingin tahu apa yang
- terjadi beberapa hari yang lalu.
- 687
- 00:55:21,819 --> 00:55:23,571
- Kau buru-buru pergi.
- 688
- 00:55:23,654 --> 00:55:26,699
- <i>Eden, Eden.
- Hai, ini Bob.</i>
- 689
- 00:55:26,782 --> 00:55:28,784
- Apa yang terjadi denganmu?
- 690
- 00:55:28,868 --> 00:55:31,829
- Dengar, aku sangat menyesal
- menghilang seperti itu.
- 691
- 00:55:31,913 --> 00:55:33,873
- Kau tahu apa?
- 692
- 00:55:33,956 --> 00:55:36,542
- Alarm berbunyi dan keamanan
- telah memblokir semuanya,
- 693
- 00:55:36,667 --> 00:55:39,670
- Jadi aku terjebak di sana berjam-jam.
- Uh huh.
- 694
- 00:55:39,754 --> 00:55:43,299
- Tidak, sungguh. Maksudku, aku
- sudah putus asa untuk menghubungimu.
- 695
- 00:55:43,382 --> 00:55:46,594
- Aku bermaksud menghubungimu.
- 696
- 00:55:46,677 --> 00:55:49,514
- Baiklah, aku akan membiarkanmu
- melakukannya untukku.
- 697
- 00:55:49,597 --> 00:55:51,390
- Ajak aku makan siang?
- 698
- 00:55:51,474 --> 00:55:53,267
- Oh. Apa?
- 699
- 00:55:53,351 --> 00:55:56,062
- Ya, kau bisa datang dengan
- cerita yang lebih baik.
- 700
- 00:55:56,145 --> 00:55:58,773
- Kau ingin pergi ke kantin?
- 701
- 00:55:58,856 --> 00:56:00,566
- Tidak, aku pikir kita bisa makan di luar.
- 702
- 00:56:02,777 --> 00:56:04,028
- Makan di luar?
- 703
- 00:56:05,613 --> 00:56:07,949
- <i>Ya.
- Kau tidak mau?</i>
- 704
- 00:56:08,032 --> 00:56:10,785
- Tidak.
- Aku mau sekali.
- 705
- 00:56:10,868 --> 00:56:12,745
- <i>Oke, bagus.</i>
- 706
- 00:56:12,828 --> 00:56:15,122
- <i>Bagaimana kalau Cafe Dos Mundos
- Kau tahu itu?</i>
- 707
- 00:56:15,206 --> 00:56:18,292
- Ya, tentu saja.
- 708
- 00:56:18,376 --> 00:56:19,544
- Wow.
- 709
- 00:56:19,627 --> 00:56:21,712
- Cafe Dos Mundos.
- 710
- 00:56:23,798 --> 00:56:25,091
- <i>Apa ada masalah?</i>
- 711
- 00:56:25,174 --> 00:56:27,510
- Tidak.
- Tidak masalah sama sekali.
- 712
- 00:56:27,593 --> 00:56:30,429
- Oke, bagus.
- Aku akan menemuimu besok siang.
- 713
- 00:56:30,555 --> 00:56:32,848
- <i>Oke, bagus.
- Baiklah. Sampai jumpa besok.</i>
- 714
- 00:56:32,974 --> 00:56:34,850
- <i>Dah.
- Dah.</i>
- 715
- 00:56:39,981 --> 00:56:42,233
- Kau tahu, aku harus mengakuinya
- 716
- 00:56:42,316 --> 00:56:45,027
- Aku selalu bertanya-tanya
- seperti apa jadinya.
- 717
- 00:56:46,737 --> 00:56:48,990
- Ya, baik, mungkin sekarang kau akan tahu.
- 718
- 00:56:49,073 --> 00:56:52,326
- Baiklah, Pablo,
- Jika aku bisa memberimu sesuatu,
- 719
- 00:56:52,410 --> 00:56:54,662
- Sesuatu dari Up Top, apa itu?
- 720
- 00:56:54,745 --> 00:56:56,247
- Sesuatu?
- Ya.
- 721
- 00:56:56,330 --> 00:56:59,000
- Seorang gadis.
- Seorang gadis?
- 722
- 00:56:59,083 --> 00:57:01,669
- Aku tidak tahu, bawakan aku
- semua menu dari restoran.
- 723
- 00:57:01,752 --> 00:57:03,421
- Ya, oke, aku bisa melakukan itu.
- 724
- 00:57:05,965 --> 00:57:07,675
- Bagaimana denganmu, Albert?
- 725
- 00:57:07,758 --> 00:57:10,344
- Ya, aku ingin kau kembali.
- 726
- 00:57:10,428 --> 00:57:12,972
- Oke, aku akan mencoba
- memastikan itu terjadi.
- 727
- 00:57:13,055 --> 00:57:14,098
- Baik.
- 728
- 00:58:18,245 --> 00:58:20,373
- <i>Selamat datang di Transworld.</i>
- 729
- 00:58:20,456 --> 00:58:22,541
- <i>Hari ini 21°.</i>
- 730
- 00:58:22,625 --> 00:58:26,087
- <i>Hari yang indah dan cerah di Transcity.</i>
- 731
- 00:58:26,170 --> 00:58:29,173
- <i>Transworld berharap harimu menyenangkan.</i>
- 732
- 00:59:00,788 --> 00:59:04,375
- <i>Transoil.
- Energi untuk kehidupan yang lebih baik.</i>
- 733
- 00:59:04,458 --> 00:59:06,252
- <i>Kami membangun masa depanmu.</i>
- 734
- 01:00:16,906 --> 01:00:18,991
- <i>Hai.
- Eden, hei.</i>
- 735
- 01:00:19,074 --> 01:00:21,911
- <i>Hai, Bob.
- Hai, apa kabar'?</i>
- 736
- 01:00:21,994 --> 01:00:23,329
- Baik.
- 737
- 01:00:23,412 --> 01:00:25,372
- Maaf, aku terlambat.
- 738
- 01:00:25,498 --> 01:00:29,376
- Jangan khawatir. Aku baru saja sampai.
- Kau juga? Oh, bagus.
- 739
- 01:00:29,460 --> 01:00:33,798
- Jadi, kenapa aku belum pernah
- melihatmu di Transworld sebelumnya?
- 740
- 01:00:33,881 --> 01:00:36,634
- Yah, ini perusahaan yang sangat besar.
- 741
- 01:00:36,759 --> 01:00:39,804
- Aku tidak tahu, mungkin itu sebabnya.
- Itu benar.
- 742
- 01:00:39,887 --> 01:00:41,055
- Apa kau tinggal di dekat sini?
- 743
- 01:00:41,138 --> 01:00:42,598
- Aku? Tidak.
- 744
- 01:00:42,681 --> 01:00:46,519
- Uh, aku punya waktu perjalanan
- yang sangat panjang.
- 745
- 01:01:02,326 --> 01:01:04,203
- Kau tahu, aku minta maaf...
- 746
- 01:01:04,286 --> 01:01:07,414
- Kau sungguh tidak mengingatku?
- 747
- 01:01:07,498 --> 01:01:09,750
- Maksudku, jika kau melihatku,
- 748
- 01:01:09,834 --> 01:01:12,503
- Jika kau melihatku.
- 749
- 01:01:13,879 --> 01:01:15,631
- Kau tidak ingat sama sekali?
- 750
- 01:01:15,714 --> 01:01:19,093
- Tidak?
- 751
- 01:01:19,176 --> 01:01:20,678
- Ayolah, Eden.
- 752
- 01:01:20,761 --> 01:01:23,013
- Eden, kita saling kenal.
- 753
- 01:01:23,138 --> 01:01:25,891
- Apa yang sedang kau lakukan?
- Tidak, kita sungguh mengenal satu sama lain.
- 754
- 01:01:25,975 --> 01:01:27,434
- Kenapa kau melakukan ini padaku?
- 755
- 01:01:27,518 --> 01:01:30,437
- Apa?
- Tidak, Eden.
- 756
- 01:01:30,521 --> 01:01:32,189
- Eden, tolonglah.
- 757
- 01:01:34,108 --> 01:01:36,944
- Eden, tunggu.
- Tunggu.
- 758
- 01:01:37,027 --> 01:01:39,113
- Ayolah. Maaf.
- Tolong, jangan pergi.
- 759
- 01:01:39,196 --> 01:01:41,282
- Dengar, ini hanya salah paham.
- 760
- 01:01:41,365 --> 01:01:43,117
- Aku hanya bermaksud bahwa
- kita bertemu sebelumnya.
- 761
- 01:01:43,200 --> 01:01:47,079
- Kau tahu, itu di lift di tempat kerja?
- 762
- 01:01:47,162 --> 01:01:49,748
- Kau menjatuhkan berkasmu dan
- aku membantumu mengambilnya.
- 763
- 01:01:49,874 --> 01:01:51,917
- Kau tidak ingat itu?
- Tidak, tidak.
- 764
- 01:01:53,460 --> 01:01:56,213
- Ya, kenapa kau harus mengingatnya.
- 765
- 01:01:56,297 --> 01:01:58,007
- Dengar, aku minta maaf.
- 766
- 01:01:58,090 --> 01:02:00,467
- Aku sedikit gugup, itu saja.
- 767
- 01:02:00,551 --> 01:02:03,971
- Kau tahu, aku tidak bermaksud
- untuk mendatangimu seperti ini.
- 768
- 01:02:04,054 --> 01:02:05,389
- Aku sungguh minta maaf.
- 769
- 01:02:05,472 --> 01:02:08,642
- Dengar, bisakah kau memaafkanku?
- 770
- 01:02:08,726 --> 01:02:11,145
- Kurasa aku harus kembali bekerja.
- 771
- 01:02:11,228 --> 01:02:13,314
- Bisakah menundanya untuk minuman sebentar?
- 772
- 01:02:13,397 --> 01:02:15,649
- Bisakah menundanya untuk minuman sebentar?
- 773
- 01:02:15,733 --> 01:02:17,318
- Kita tidak harus makan.
- 774
- 01:02:17,401 --> 01:02:19,528
- Kau tahu, aku bahkan tidak lapar.
- 775
- 01:02:19,612 --> 01:02:23,490
- Kecuali jika kau lapar,
- dalam hal ini aku kelaparan.
- 776
- 01:02:23,574 --> 01:02:25,659
- Ya, maksudku,
- aku akan makan seluruh menu dua kali
- 777
- 01:02:25,743 --> 01:02:29,121
- Jika kau hanya duduk dan
- makan siang denganku.
- 778
- 01:02:29,246 --> 01:02:31,624
- Aku sangat kelaparan.
- Ya? Baik.
- 779
- 01:02:31,707 --> 01:02:33,375
- Kau ingin duduk?
- 780
- 01:02:39,632 --> 01:02:42,843
- Ini Atas-bawah?
- Aku harus mengajarimu cara minumnya.
- 781
- 01:02:42,927 --> 01:02:45,137
- Aku bahkan tidak tahu caranya...
- Bagaimana kau... Jadi...
- 782
- 01:02:45,220 --> 01:02:46,805
- Apa yang harus kulakukan?
- 783
- 01:02:46,889 --> 01:02:48,807
- Kau harus menempelkannya
- ke bibirmu seperti ini.
- 784
- 01:02:48,891 --> 01:02:50,517
- Baik.
- 785
- 01:02:50,601 --> 01:02:52,478
- Dan miringkan saja.
- 786
- 01:02:53,771 --> 01:02:56,440
- Apa?
- Hanya itu saja.
- 787
- 01:03:00,569 --> 01:03:02,947
- Bagaimana bisa kau tidak tahu?
- Untuk setahun.
- 788
- 01:03:03,030 --> 01:03:05,532
- Persis.
- Ayo lakukan lagi.
- 789
- 01:03:05,616 --> 01:03:07,034
- Baik.
- 790
- 01:03:08,452 --> 01:03:10,162
- Itu bagus
- Ya.
- 791
- 01:03:10,287 --> 01:03:12,081
- Itu bagus.
- Kau harus melakukannya dengan pelan.
- 792
- 01:03:12,164 --> 01:03:13,916
- Baiklah.
- Itu keras.
- 793
- 01:03:14,041 --> 01:03:16,877
- Hei, kau tahu, aku ingin menunjukkan
- sesuatu kepadamu. Yakin.
- 794
- 01:03:16,961 --> 01:03:18,921
- Ini proyek pribadiku,
- 795
- 01:03:19,004 --> 01:03:21,715
- Tapi aku ingin melakukannya
- dalam skala yang jauh lebih besar,
- 796
- 01:03:21,799 --> 01:03:24,551
- Tapi aku pikir penemuanmu bisa berguna.
- 797
- 01:03:24,635 --> 01:03:27,388
- <i>Wow. Itu sungguh luar biasa.</i>
- 798
- 01:03:27,471 --> 01:03:28,889
- Ya?
- Ya, itu luar biasa.
- 799
- 01:03:28,973 --> 01:03:31,767
- Aku ingin sekali membantu.
- Ya.
- 800
- 01:03:31,850 --> 01:03:34,144
- Itu Pegunungan Sage, kan?
- 801
- 01:03:34,228 --> 01:03:35,646
- Ya.
- 802
- 01:03:35,729 --> 01:03:37,940
- Aku dibesarkan di sana.
- 803
- 01:03:38,023 --> 01:03:39,984
- Kami masih memiliki rumah tua di sana.
- 804
- 01:03:40,067 --> 01:03:42,319
- Ya, tidak, Tuhan. Kami sering pergi
- ke sana sepanjang waktu, kau tahu.
- 805
- 01:03:42,403 --> 01:03:45,698
- Kami biasa pergi dan
- mengambil buah delima.
- 806
- 01:03:45,781 --> 01:03:47,241
- Ya aku juga.
- Ini dia.
- 807
- 01:03:47,324 --> 01:03:49,410
- Itu yang terbaik.
- Itu yang terbaik.
- 808
- 01:03:52,413 --> 01:03:53,914
- Apa kau baik-baik saja?
- 809
- 01:03:53,998 --> 01:03:56,125
- Hah?
- Ya, tidak, aku baik-baik saja.
- 810
- 01:03:58,210 --> 01:04:00,295
- Aku baik-baik saja.
- Baiklah.
- 811
- 01:04:00,379 --> 01:04:02,589
- Di sini sedikit hangat, bukankah begitu?
- 812
- 01:04:02,673 --> 01:04:03,799
- Ayo pergi dari sini.
- 813
- 01:04:03,882 --> 01:04:05,259
- Kau mau pergi?
- Ya.
- 814
- 01:04:05,342 --> 01:04:06,677
- Ya, tentu saja, kita minta notanya.
- 815
- 01:04:06,760 --> 01:04:08,804
- Ya.
- Baik.
- 816
- 01:04:16,770 --> 01:04:19,940
- Jadi, ada orkestra besar dari Down Below.
- 817
- 01:04:20,024 --> 01:04:21,608
- Eh, mereka bermain
- di sini Jumat malam.
- 818
- 01:04:21,692 --> 01:04:23,777
- Mereka luar biasa.
- Kau harus mendengarnya.
- 819
- 01:04:23,861 --> 01:04:25,362
- Wow, itu kedengarannya bagus.
- 820
- 01:04:25,446 --> 01:04:28,365
- Oke, jadi aku akan menemuimu
- hari Jumat, mungkin?
- 821
- 01:04:28,490 --> 01:04:30,325
- Ya, tentu.
- Baik. Baik.
- 822
- 01:04:30,409 --> 01:04:32,036
- Dah
- Dah
- 823
- 01:04:32,077 --> 01:04:33,871
- Terima kasih sudah makan siang.
- Baiklah. Hati hati.
- 824
- 01:04:33,954 --> 01:04:35,330
- Terima kasih.
- 825
- 01:07:31,840 --> 01:07:33,300
- <i>Eden.</i>
- 826
- 01:07:43,560 --> 01:07:45,520
- <i>Eden, ini aku.</i>
- 827
- 01:08:04,831 --> 01:08:08,835
- <i>Demonstran kami akan
- menerapkan lini produk lengkap.</i>
- 828
- 01:08:08,919 --> 01:08:12,089
- Kami akan menjual lima krim terpisah
- 829
- 01:08:12,172 --> 01:08:14,508
- <i>Meningkatkan kekuatan</i>
- 830
- 01:08:14,591 --> 01:08:19,012
- <i>Sesuai dengan pemusatan bahan aktif.</i>
- 831
- 01:08:19,096 --> 01:08:22,349
- <i>Lima yang paling kuat.</i>
- 832
- 01:08:22,432 --> 01:08:27,020
- <i>Tujuannya menyesuaikan pengangkatannya</i>
- 833
- 01:08:27,104 --> 01:08:31,441
- <i>Untuk berbagai kondisi
- di daerah sekitar wajah.</i>
- 834
- 01:08:31,525 --> 01:08:34,027
- <i>Dan seperti yang kalian lihat,
- berbagai kekuatan</i>
- 835
- 01:08:34,111 --> 01:08:38,740
- <i>Memungkinkan konsumen untuk menerapkan
- apa yang dibutuhkan jika diperlukan.</i>
- 836
- 01:08:38,824 --> 01:08:41,535
- <i>Untuk produk tujuan umum,
- aku pikir tingkat dua</i>
- 837
- 01:08:41,618 --> 01:08:46,623
- <i>Akan memberikan peningkatan
- menyeluruh tanpa efek samping.</i>
- 838
- 01:08:46,707 --> 01:08:49,793
- <i>Nomor lima, menjadi yang terkuat,
- dapat melakukan keajaiban.</i>
- 839
- 01:08:49,876 --> 01:08:52,337
- <i>Dan berbicara tentang mukjizat,</i>
- 840
- 01:08:52,421 --> 01:08:56,300
- <i>Sekarang kami juga mengembangkan
- produk untuk payudara dan pantat.</i>
- 841
- 01:08:57,759 --> 01:09:00,345
- <i>Oh, aku pikir sudah siap.</i>
- 842
- 01:09:02,055 --> 01:09:04,016
- <i>Bravo. Bravo.</i>
- 843
- 01:09:11,189 --> 01:09:13,317
- Ada pertanyaan sebelum kita melanjutkan?
- 844
- 01:09:13,400 --> 01:09:16,528
- <i>Ya, bisakah kita memasarkan
- versi yang lebih murah</i>
- 845
- 01:09:16,611 --> 01:09:18,780
- untuk Down Below hanya dengan satu produk?
- 846
- 01:09:18,864 --> 01:09:23,327
- <i>Ya, kita bisa, pada pemusatan
- yang sangat ringan.</i>
- 847
- 01:09:23,410 --> 01:09:27,706
- <i>Produk tidak tahan dengan
- dosis yang sangat tinggi.</i>
- 848
- 01:09:27,789 --> 01:09:30,751
- <i>Mari kita lihat apa yang terjadi
- dengan aplikasi yang berlebihan.</i>
- 849
- 01:09:34,713 --> 01:09:40,010
- Dia telah menerapkan produk kami
- sekitar sepuluh menit yang lalu, jadi...
- 850
- 01:09:53,774 --> 01:09:56,777
- Aku punya pertanyaan untuk demonstran.
- 851
- 01:09:56,860 --> 01:10:00,072
- Tn. Boruchowitz, kan?
- 852
- 01:10:14,336 --> 01:10:17,214
- Uh, aku minta maaf.
- 853
- 01:10:17,297 --> 01:10:19,841
- Kau membuatku bingung dengan orang lain.
- 854
- 01:10:21,968 --> 01:10:23,720
- Namaku Adam.
- 855
- 01:10:25,889 --> 01:10:27,682
- Adam Kirk.
- 856
- 01:10:49,704 --> 01:10:52,874
- Maaf, aku mencari Eden Moore.
- 857
- 01:10:52,958 --> 01:10:54,626
- Apa kau melihatnya?
- Ya, dia baru saja pergi.
- 858
- 01:10:59,172 --> 01:11:00,590
- Tidak, tidak.
- 859
- 01:11:02,676 --> 01:11:04,428
- Sial.
- 860
- 01:11:16,356 --> 01:11:18,358
- Hei! Berhenti!
- 861
- 01:11:19,734 --> 01:11:22,154
- Pelanggaran keamanan, menara dua.
- 862
- 01:11:22,237 --> 01:11:25,699
- <i>Transworld, untuk hari esok
- yang lebih baik dan lebih cerah.</i>
- 863
- 01:11:29,661 --> 01:11:30,871
- Hentikan dia!
- 864
- 01:12:29,721 --> 01:12:33,725
- <i>Gravity: Sebuah revolusi akan dimulai.</i>
- 865
- 01:12:33,808 --> 01:12:36,353
- <i>Baru, dari Transcosmetics.</i>
- 866
- 01:12:36,436 --> 01:12:39,022
- <i>Tingkatkan dirimu hari ini.</i>
- 867
- 01:13:32,701 --> 01:13:34,828
- <i>Hei.</i>
- 868
- 01:13:36,830 --> 01:13:38,665
- Apa yang kau lakukan di sini?
- 869
- 01:13:38,748 --> 01:13:40,917
- Aku mencari anjingku.
- 870
- 01:13:41,001 --> 01:13:42,502
- Siapa namamu?
- 871
- 01:13:42,586 --> 01:13:44,296
- Aku tidak bisa berbicara denganmu.
- 872
- 01:13:45,380 --> 01:13:46,673
- Kenapa tidak?
- 873
- 01:13:48,717 --> 01:13:50,927
- Kau berasal dari Down Below.
- 874
- 01:13:52,596 --> 01:13:54,389
- Aku Adam.
- 875
- 01:14:15,118 --> 01:14:16,995
- Kau anak itu.
- 876
- 01:14:17,078 --> 01:14:19,080
- Aku tahu kau merencanakan sesuatu.
- 877
- 01:14:19,164 --> 01:14:22,250
- Bob, bisakah aku masuk?
- 878
- 01:14:22,334 --> 01:14:24,711
- Tentu saja, itulah tujuanku di sini.
- Masuklah.
- 879
- 01:14:31,718 --> 01:14:34,638
- Kau melihat,
- 880
- 01:14:34,721 --> 01:14:36,556
- Bung.
- 881
- 01:14:36,640 --> 01:14:39,476
- Kita seperti Agen Perumahan.
- 882
- 01:14:40,769 --> 01:14:43,772
- Dan kita beli, kita jual,
- 883
- 01:14:43,855 --> 01:14:45,690
- Tetap buka pilihan kita.
- 884
- 01:14:45,774 --> 01:14:48,068
- Perempuan, wow.
- 885
- 01:14:48,151 --> 01:14:51,905
- Mereka terlihat seperti kontraktor.
- 886
- 01:14:51,988 --> 01:14:53,365
- Kau tahu, mereka membangun hingga akhir.
- 887
- 01:14:53,448 --> 01:14:55,200
- Kau lihat perbedaannya?
- 888
- 01:14:55,283 --> 01:14:57,369
- Ya.
- Ya, aku pikir begitu.
- 889
- 01:14:57,452 --> 01:14:59,913
- Oh, kau akan melakukannya.
- Kau melakukannya, kawan.
- 890
- 01:14:59,996 --> 01:15:02,999
- Benar.
- Yah, aku menambahkan berat maksimum
- 891
- 01:15:03,083 --> 01:15:04,918
- di lapisan luar
- 892
- 01:15:05,001 --> 01:15:06,878
- untuk mengatasi masalah panas.
- 893
- 01:15:06,961 --> 01:15:09,255
- Ayo sobat, coba ukurannya.
- 894
- 01:15:09,339 --> 01:15:13,843
- Jika cocok, kau melewatinya
- tanpa kepanasan.
- 895
- 01:15:13,927 --> 01:15:15,887
- Ini bagus.
- 896
- 01:15:15,970 --> 01:15:17,597
- Bob, wow, ini bagus.
- 897
- 01:15:17,681 --> 01:15:20,266
- Oh, nak, oh, nak.
- 898
- 01:15:20,350 --> 01:15:23,603
- Transworld akan dikutuk di hari
- ketika mereka memecatku.
- 899
- 01:15:26,690 --> 01:15:29,025
- Ya, lihat itu.
- Kau mengerti?
- 900
- 01:15:33,822 --> 01:15:35,740
- Itu sangat cocok.
- Bagus.
- 901
- 01:15:35,824 --> 01:15:37,909
- Bagus, baik, aku akan
- mengambil lapisan luarnya,
- 902
- 01:15:38,034 --> 01:15:40,578
- Lapisan gula pada kue.
- 903
- 01:15:40,662 --> 01:15:42,455
- <i>Aku tidak mengerti.</i>
- 904
- 01:15:42,539 --> 01:15:45,625
- <i>Tidak mungkin mengubah status gravitasi.</i>
- 905
- 01:15:45,709 --> 01:15:47,168
- <i>Apa kau yakin?</i>
- 906
- 01:15:47,252 --> 01:15:49,379
- <i>Ya, tentu saja.</i>
- 907
- 01:15:49,462 --> 01:15:52,382
- <i>Lihat, jadi sekarang
- yang harus kita lakukan</i>
- 908
- 01:15:52,465 --> 01:15:57,721
- Dengan hati-hati mencampur
- dua larutan yang berlawanan.
- 909
- 01:16:03,184 --> 01:16:06,229
- Dan tunggu sebentar untuk
- menstabilkan gravitasi.
- 910
- 01:16:07,397 --> 01:16:10,483
- Ya, dan kemudian...
- 911
- 01:16:13,403 --> 01:16:14,779
- <i>Voila.</i>
- 912
- 01:16:16,906 --> 01:16:18,992
- Tidak.
- 913
- 01:16:19,075 --> 01:16:21,745
- Tuhan.
- 914
- 01:16:21,828 --> 01:16:25,582
- Itu lebih baik daripada
- ide yang bagus, kawan.
- 915
- 01:16:25,665 --> 01:16:30,170
- <i>Itu... Revolusioner.</i>
- 916
- 01:16:33,089 --> 01:16:35,049
- Tapi bukankah mereka memiliki formulanya?
- 917
- 01:16:35,133 --> 01:16:37,051
- Tidak.
- 918
- 01:16:37,135 --> 01:16:41,055
- Tidak, aku memberi mereka
- segalanya kecuali bahan utama.
- 919
- 01:16:41,139 --> 01:16:43,725
- Oh
- 920
- 01:16:43,808 --> 01:16:45,852
- Aku akan membayar mahal
- 921
- 01:16:45,935 --> 01:16:49,814
- Hanya untuk melihat
- raut wajah Lagavulin sekarang.
- 922
- 01:16:49,898 --> 01:16:54,027
- Jadi, apa kau memberi tahuku
- bahwa kita tidak memiliki formulanya?
- 923
- 01:16:54,110 --> 01:16:56,488
- Kita...
- 924
- 01:16:56,571 --> 01:16:59,282
- Kami mencoba membuat
- ulang beberapa kali,
- 925
- 01:16:59,365 --> 01:17:02,118
- Tapi masalahnya,
- kita kehilangan satu bahan.
- 926
- 01:17:02,202 --> 01:17:03,828
- Bubuk merah muda.
- 927
- 01:17:03,912 --> 01:17:06,498
- Kami menemukan sisa di kantornya.
- 928
- 01:17:06,581 --> 01:17:08,541
- Tanpa itu, tidak ada krim.
- 929
- 01:17:08,625 --> 01:17:11,085
- Itu tidak bisa diterima.
- 930
- 01:17:11,169 --> 01:17:13,588
- Kau tidak bisa mengetahuinya tanpanya?
- 931
- 01:17:13,671 --> 01:17:15,048
- Tidak.
- 932
- 01:18:17,485 --> 01:18:18,903
- Kau ingat?
- 933
- 01:18:18,987 --> 01:18:20,405
- Aku mulai mengingatnya.
- 934
- 01:19:00,570 --> 01:19:02,196
- <i>Polisi perbatasan.</i>
- 935
- 01:19:02,280 --> 01:19:03,823
- <i>Semua orang menghadap tembok.</i>
- 936
- 01:19:03,907 --> 01:19:05,450
- Nyonya, silakan lewat sini.
- 937
- 01:19:05,533 --> 01:19:07,327
- Sial.
- 938
- 01:19:07,410 --> 01:19:09,495
- Dengar, aku harus pergi.
- Tidak.
- 939
- 01:19:11,915 --> 01:19:14,167
- <i>Identifikasi.
- Aku akan menemuimu.</i>
- 940
- 01:19:14,250 --> 01:19:16,044
- <i>Hei kau.
- Itu dia.</i>
- 941
- 01:19:22,425 --> 01:19:24,427
- <i>Kembali kesini.
- Berhenti. Berhenti.</i>
- 942
- 01:19:24,510 --> 01:19:26,304
- <i>Apa yang dia lakukan?</i>
- 943
- 01:19:28,014 --> 01:19:29,349
- Jangan biarkan dia pergi.
- 944
- 01:19:29,432 --> 01:19:30,600
- Aku akan ke kiri.
- 945
- 01:19:32,268 --> 01:19:33,978
- <i>Aku melihatnya.</i>
- 946
- 01:19:34,062 --> 01:19:35,980
- <i>Diam di tempat.
- Cepat.</i>
- 947
- 01:19:41,945 --> 01:19:44,197
- <i>Berita terbaru disiarkan secara langsung.</i>
- 948
- 01:19:44,280 --> 01:19:46,532
- <i>Polisi perbatasan telah
- mengadakan pemburuan orang</i>
- 949
- 01:19:46,616 --> 01:19:49,869
- <i>Untuk buronan yang baru saja
- melarikan diri dari Cafe Dos Mundos.</i>
- 950
- 01:19:49,953 --> 01:19:52,914
- <i>Semua lembaga penegak hukum
- nasional telah diberitahu,</i>
- 951
- 01:19:52,997 --> 01:19:55,291
- <i>Dan kami akan terus mengabari
- anda seiring dengan perkembangan.</i>
- 952
- 01:23:01,185 --> 01:23:02,603
- Ayo pergi.
- 953
- 01:23:08,776 --> 01:23:08,859
- Tunggu.
- 954
- 01:23:08,860 --> 01:23:11,320
- Tunggu.
- 955
- 01:23:11,404 --> 01:23:13,823
- Apa?
- 956
- 01:23:13,906 --> 01:23:16,200
- Aku hanya berpikir aku mendengar sesuatu.
- 957
- 01:23:19,162 --> 01:23:20,663
- Kau baik-baik saja?
- Ya.
- 958
- 01:23:28,754 --> 01:23:30,840
- Ada seseorang di sana.
- Ayo.
- 959
- 01:23:33,634 --> 01:23:35,386
- <i>Hei kau! Berhenti!</i>
- 960
- 01:23:36,596 --> 01:23:37,722
- <i>Eden, ayo.</i>
- 961
- 01:23:44,145 --> 01:23:46,189
- <i>Ayo.
- Jangan biarkan mereka pergi.</i>
- 962
- 01:23:46,272 --> 01:23:48,232
- Cepat, cepat!
- 963
- 01:23:57,700 --> 01:24:00,036
- <i>Eden, bebannya.
- Ayo, lepaskan bebanku.</i>
- 964
- 01:24:00,119 --> 01:24:01,204
- Lepaskan semua.
- 965
- 01:24:02,705 --> 01:24:03,873
- Eden, ayolah.
- 966
- 01:24:06,209 --> 01:24:07,710
- Baik.
- 967
- 01:24:29,232 --> 01:24:31,108
- Eden.
- Eden, pegang lenganku.
- 968
- 01:25:23,619 --> 01:25:25,871
- Ya, Tuhan.
- 969
- 01:25:25,955 --> 01:25:28,541
- Bertahanlah.
- Bertahanlah.
- 970
- 01:25:28,624 --> 01:25:29,667
- Eden, bertahanlah.
- 971
- 01:25:29,750 --> 01:25:32,086
- Bertahanlah sebentar.
- 972
- 01:25:33,254 --> 01:25:36,090
- Bertahanlah.
- 973
- 01:25:36,173 --> 01:25:39,844
- <i>Jangan lepaskan.
- Aku memegangimu.</i>
- 974
- 01:25:39,927 --> 01:25:41,220
- Jangan lepaskan.
- 975
- 01:25:47,852 --> 01:25:50,313
- Bertahanlah.
- Bertahanlah.
- 976
- 01:25:50,396 --> 01:25:52,148
- Lepaskan aku.
- Tidak.
- 977
- 01:25:52,231 --> 01:25:55,234
- Tolong.
- Tidak, jangan.
- 978
- 01:25:55,318 --> 01:25:58,362
- Maafkan aku.
- Tidak.
- 979
- 01:25:58,446 --> 01:26:02,033
- Maafkan aku.
- Tidak! Tidak!
- 980
- 01:27:39,755 --> 01:27:41,590
- Halo.
- 981
- 01:27:47,263 --> 01:27:49,473
- Senang kau kembali.
- 982
- 01:27:51,767 --> 01:27:53,602
- Terima kasih.
- 983
- 01:28:11,120 --> 01:28:13,372
- Tunggu.
- Tidak, tunggu.
- 984
- 01:28:13,456 --> 01:28:17,793
- Tidak! Tidak!
- Aku belum melakukan apapun.
- 985
- 01:28:17,877 --> 01:28:19,670
- Tidak!
- 986
- 01:28:19,753 --> 01:28:21,797
- Masuk ke dalam mobil.
- Tidak! Tolong!
- 987
- 01:28:24,717 --> 01:28:27,470
- <i>Aku belum melakukan apapun!</i>
- 988
- 01:28:27,553 --> 01:28:31,265
- <i>Ini kesepakatannya.
- Kau memberi kami formula krim anti penuaan,</i>
- 989
- 01:28:31,348 --> 01:28:33,851
- <i>Dan jika kau mencoba untuk
- menghubungi Nn. Moore,</i>
- 990
- 01:28:33,934 --> 01:28:36,770
- <i>Tuduhan terhadapnya akan dipulihkan.</i>
- 991
- 01:28:36,854 --> 01:28:39,190
- <i>Apa aku membuat diriku jelas, Tn. Kirk?</i>
- 992
- 01:29:05,549 --> 01:29:08,135
- <i>Jadi, begitulah.</i>
- 993
- 01:29:08,219 --> 01:29:12,181
- <i>Mereka menang, dan aku kalah.</i>
- 994
- 01:29:12,264 --> 01:29:15,684
- <i>Aku baru saja kehilangan segalanya.</i>
- 995
- 01:29:17,019 --> 01:29:18,896
- <i>Mereka mengambil Bibi Becky</i>
- 996
- 01:29:18,979 --> 01:29:22,608
- <i>dan mereka mengambil Eden dariku.</i>
- 997
- 01:29:22,691 --> 01:29:26,946
- <i>Oh, sulit untuk menerima bahwa aku
- tidak akan pernah melihat Eden lagi.</i>
- 998
- 01:29:31,784 --> 01:29:35,913
- <i>Aku naif untuk berpikir bahwa
- aku bisa mengubah dunia.</i>
- 999
- 01:29:35,996 --> 01:29:38,624
- <i>Kau tahu, di atas sana,</i>
- 1000
- 01:29:38,707 --> 01:29:41,669
- <i>Mereka selalu menang.</i>
- 1001
- 01:29:41,752 --> 01:29:43,921
- <i>Dan di bawah sini,</i>
- 1002
- 01:29:44,004 --> 01:29:47,091
- <i>Kita selalu kalah.</i>
- 1003
- 01:29:47,174 --> 01:29:51,387
- <i>Jadi, aku kira aku kembali ke kehidupanku,</i>
- 1004
- 01:29:51,470 --> 01:29:53,472
- <i>Ke duniaku.</i>
- 1005
- 01:29:53,556 --> 01:29:57,226
- <i>Dan aku akan mencoba di sini, Down Below,
- untuk melakukan yang terbaik.</i>
- 1006
- 01:30:00,396 --> 01:30:02,982
- <i>Aku tidak akan pernah</i>
- 1007
- 01:30:03,065 --> 01:30:04,567
- <i>Takkan pernah!</i>
- 1008
- 01:30:06,277 --> 01:30:07,570
- <i>Lupakan dia.</i>
- 1009
- 01:30:56,785 --> 01:30:58,662
- Lakukan dengan lembut.
- 1010
- 01:31:03,042 --> 01:31:04,627
- Ya.
- 1011
- 01:31:15,387 --> 01:31:17,264
- Kemenangan.
- 1012
- 01:31:29,818 --> 01:31:34,114
- Jadi, benarkah semua orang kaya di Up Top?
- 1013
- 01:31:34,198 --> 01:31:38,160
- Tidakkah kamu tahu?
- Semua surga ada di sana.
- 1014
- 01:31:38,243 --> 01:31:40,829
- Surga?
- 1015
- 01:31:40,913 --> 01:31:43,582
- Teman-teman, aku tidak berpikir begitu.
- 1016
- 01:31:43,666 --> 01:31:45,459
- Maksudku, mereka mungkin kaya,
- 1017
- 01:31:45,542 --> 01:31:49,129
- Tapi... itu pasti bukan surga.
- 1018
- 01:31:54,760 --> 01:31:58,472
- Hei, coba kulihat, ya?
- 1019
- 01:31:58,555 --> 01:32:01,225
- Apa yang kau pikirkan?
- Kalian pikir kita harus membuat ini terbang?
- 1020
- 01:32:01,308 --> 01:32:02,768
- Ya.
- Ya.
- 1021
- 01:32:02,851 --> 01:32:04,269
- Ya?
- Kita akan memberinya dorongan?
- 1022
- 01:32:04,353 --> 01:32:05,562
- Baiklah, pegang itu.
- 1023
- 01:32:09,233 --> 01:32:11,527
- Baiklah, ini dia.
- 1024
- 01:32:19,451 --> 01:32:21,787
- Baiklah.
- Sekarang cobalah.
- 1025
- 01:32:21,870 --> 01:32:23,247
- Ayo, lempar itu.
- 1026
- 01:32:35,050 --> 01:32:37,177
- <i>Hei, Eden.
- Ini Paula.</i>
- 1027
- 01:32:37,261 --> 01:32:38,804
- <i>Apa kau masih sakit?</i>
- 1028
- 01:32:38,887 --> 01:32:41,974
- <i>Kau belum terlihat selama empat hari.</i>
- 1029
- 01:32:42,057 --> 01:32:45,018
- <i>Apa kau mendapatkan bunga
- aneh yang kami kirimkan?</i>
- 1030
- 01:32:45,102 --> 01:32:47,146
- <i>Aku pikir itu berasal dari lantai nol.</i>
- 1031
- 01:32:47,229 --> 01:32:49,314
- <i>Beritahu aku, oke?</i>
- 1032
- 01:32:49,398 --> 01:32:50,983
- <i>Aku harap kau baik-baik saja.</i>
- 1033
- 01:32:51,066 --> 01:32:52,234
- <i>Dah</i>
- 1034
- 01:33:07,750 --> 01:33:09,877
- Bob Boruchowitz?
- 1035
- 01:33:11,253 --> 01:33:13,505
- Ya?
- Aku Eden Moore.
- 1036
- 01:33:13,589 --> 01:33:15,549
- Aku membutuhkan bantuanmu.
- 1037
- 01:33:49,625 --> 01:33:51,710
- <i>Ya, luar biasa.</i>
- 1038
- 01:33:53,837 --> 01:33:56,340
- Bob?
- Apa?
- 1039
- 01:33:56,423 --> 01:33:59,468
- Kau pikir kau satu-satunya
- yang bisa terbalik?
- 1040
- 01:33:59,551 --> 01:34:02,387
- Kau tidak akan menyingkirkanku
- dengan mudah seperti itu, teman lama.
- 1041
- 01:34:02,471 --> 01:34:05,766
- Aku tidak percaya.
- Bagaimana kau melakukannya?
- 1042
- 01:34:05,849 --> 01:34:07,893
- Hei, hei, hei, hei
- 1043
- 01:34:07,976 --> 01:34:09,603
- Lihat ini.
- 1044
- 01:34:14,316 --> 01:34:16,068
- Dan...
- 1045
- 01:34:16,151 --> 01:34:19,238
- Tidak.
- 1046
- 01:34:19,321 --> 01:34:21,323
- Apa kau membuat rompi atau apa?
- 1047
- 01:34:21,406 --> 01:34:22,825
- Aku tidak percaya.
- 1048
- 01:34:22,908 --> 01:34:26,078
- Oh! Oh!
- Turunkan aku, sayang.
- 1049
- 01:34:30,541 --> 01:34:33,168
- Kau bahkan tidak mengenakan rompi.
- Di mana pemberatnya?
- 1050
- 01:34:33,252 --> 01:34:35,420
- Tidak.
- Kita 90% air, kan?
- 1051
- 01:34:35,504 --> 01:34:37,589
- Jadi, aku menggabungkan
- pembalikan atas dan bawah
- 1052
- 01:34:37,714 --> 01:34:39,883
- dengan infus hiper, ya?
- Ya.
- 1053
- 01:34:39,967 --> 01:34:41,552
- Sekarang, kau tahu ini
- lebih baik dari padaku,
- 1054
- 01:34:41,635 --> 01:34:43,428
- Tetapi terobosan, Bung,
- Terobosan...
- 1055
- 01:34:43,512 --> 01:34:44,930
- Oh, bung, aku mengoceh.
- 1056
- 01:34:45,013 --> 01:34:47,140
- Masalahnya adalah..
- 1057
- 01:34:47,224 --> 01:34:49,560
- Efeknya hanya berlangsung satu jam, kan?
- Aku akan memperbaikinya sekarang.
- 1058
- 01:34:49,643 --> 01:34:52,604
- Oh, dan kau kawan,
- 1059
- 01:34:52,688 --> 01:34:56,650
- Hei, kau punya tempat pertemuan.
- 1060
- 01:34:56,733 --> 01:34:57,901
- Apa ini?
- 1061
- 01:35:03,448 --> 01:35:04,950
- Tidak.
- 1062
- 01:35:07,286 --> 01:35:09,454
- Kau sebaiknya tidak berpakaian seperti itu.
- 1063
- 01:35:11,206 --> 01:35:12,624
- Hei, apa kau memberitahunya?
- 1064
- 01:35:12,708 --> 01:35:14,459
- Hei!
- Satu hal lagi.
- 1065
- 01:35:14,543 --> 01:35:17,629
- <i>Krimnya.
- Berkat prangko darimu,</i>
- 1066
- 01:35:17,713 --> 01:35:20,883
- Aku membeli paten dengan nama Albert & Co.
- 1067
- 01:35:20,966 --> 01:35:23,385
- <i>Sebelum Transworld.</i>
- 1068
- 01:35:26,722 --> 01:35:28,974
- <i>Bagus.
- Bagus.</i>
- 1069
- 01:36:09,056 --> 01:36:10,390
- <i>Adam.</i>
- 1070
- 01:36:11,558 --> 01:36:13,727
- Eden.
- 1071
- 01:36:13,810 --> 01:36:16,229
- <i>Aku tidak percaya.</i>
- 1072
- 01:36:16,313 --> 01:36:17,940
- Bagaimana kau bisa turun ke sini?
- 1073
- 01:36:18,023 --> 01:36:20,901
- Bob menemukan cara
- untuk menurunkanku.
- 1074
- 01:36:20,984 --> 01:36:22,778
- Sulit kupercaya.
- 1075
- 01:36:27,783 --> 01:36:30,369
- Tapi kau bersamaku sekarang.
- 1076
- 01:36:30,452 --> 01:36:32,371
- Aku tidak tahu apa yang terjadi padamu.
- 1077
- 01:36:32,454 --> 01:36:34,581
- Apa kau baik-baik saja?
- 1078
- 01:36:41,672 --> 01:36:43,215
- Aku hamil.
- 1079
- 01:36:43,298 --> 01:36:45,425
- Kita memiliki anak kembar.
- 1080
- 01:36:45,509 --> 01:36:46,885
- Ya, Tuhan.
- 1081
- 01:36:53,433 --> 01:36:54,768
- Aku tidak percaya.
- 1082
- 01:36:59,523 --> 01:37:00,899
- Aku tidak percaya.
- 1083
- 01:37:03,276 --> 01:37:05,570
- Berapa lama kau bisa tinggal di sini?
- 1084
- 01:37:05,654 --> 01:37:07,614
- Selamanya, mungkin.
- 1085
- 01:37:07,698 --> 01:37:09,741
- Bob bilang itu karena aku hamil.
- 1086
- 01:37:09,825 --> 01:37:13,829
- Dia bilang kau akan mengerti
- bagaimana ini membuatku berbeda.
- 1087
- 01:37:19,626 --> 01:37:20,877
- Aku mencintaimu.
- 1088
- 01:37:21,962 --> 01:37:23,171
- Aku mencintaimu.
- 1089
- 01:38:05,422 --> 01:38:07,132
- <i>Kami belum menyadarinya!</i>
- 1090
- 01:38:07,215 --> 01:38:09,801
- <i>Dampak dari apa yang telah kami lakukan.</i>
- 1091
- 01:38:09,885 --> 01:38:14,389
- <i>Cinta kita selamanya akan
- mengubah jalannya sejarah.</i>
- 1092
- 01:38:16,349 --> 01:38:18,518
- <i>Tapi itu cerita lain.</i>
- 1093
- 01:38:18,542 --> 01:38:19,542
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">G</font></b>
- 1094
- 01:38:19,543 --> 01:38:20,543
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">GA</font></b>
- 1095
- 01:38:20,544 --> 01:38:21,544
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">GA</font></b><b><font color="#ffff00">I</font></b>
- 1096
- 01:38:21,545 --> 01:38:22,545
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">GA</font></b><b><font color="#ffff00">IJ</font></b>
- 1097
- 01:38:22,546 --> 01:38:23,546
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">GA</font></b><b><font color="#ffff00">IJ</font></b><b><font color="#80ff00">I</font></b>
- 1098
- 01:38:23,547 --> 01:38:24,547
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">GA</font></b><b><font color="#ffff00">IJ</font></b><b><font color="#80ff00">IN</font></b>
- 1099
- 01:38:24,548 --> 01:38:25,548
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">G</font></b>
- 1100
- 01:38:25,549 --> 01:38:26,549
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">GA</font></b>
- 1101
- 01:38:26,550 --> 01:38:27,550
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">GA</font></b><b><font color="#ffff00">I</font></b>
- 1102
- 01:38:27,551 --> 01:38:28,551
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">GA</font></b><b><font color="#ffff00">IJ</font></b>
- 1103
- 01:38:28,552 --> 01:38:29,552
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">GA</font></b><b><font color="#ffff00">IJ</font></b><b><font color="#80ff00">I</font></b>
- 1104
- 01:38:29,553 --> 01:38:32,553
- <font color="#ffff00"><i>Diterjemahkan oleh:</i></font> <b><font color="#ff0000">GA</font></b><b><font color="#ffff00">IJ</font></b><b><font color="#80ff00">IN</font></b>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement