Advertisement
namalain909

Beyond The Line (2019) eng

Jul 14th, 2019
660
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 37.37 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:14,482 --> 00:00:17,549
  8. [ominous music]
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:19,653 --> 00:00:22,621
  12. [slow paced trumpet music]
  13.  
  14. 3
  15. 00:01:03,764 --> 00:01:06,565
  16. [birds chirping]
  17.  
  18. 4
  19. 00:01:12,540 --> 00:01:15,207
  20. [somber music]
  21.  
  22. 5
  23. 00:02:01,589 --> 00:02:04,690
  24. [bombs exploding]
  25.  
  26. 6
  27. 00:02:12,766 --> 00:02:15,767
  28. [plane clanking]
  29.  
  30. 7
  31. 00:02:23,177 --> 00:02:25,711
  32. [Male V.O.] It was supposed
  33. to be a really good day.
  34.  
  35. 8
  36. 00:02:27,214 --> 00:02:28,680
  37. The best of days.
  38.  
  39. 9
  40. 00:02:30,718 --> 00:02:32,284
  41. The Germans had surrendered.
  42.  
  43. 10
  44. 00:02:33,621 --> 00:02:35,187
  45. The war was over.
  46.  
  47. 11
  48. 00:02:37,791 --> 00:02:39,691
  49. Or so we all thought.
  50.  
  51. 12
  52. 00:02:40,294 --> 00:02:43,262
  53. [airplanes engines whirring]
  54.  
  55. 13
  56. 00:02:46,734 --> 00:02:47,933
  57. [rattling]
  58.  
  59. 14
  60. 00:03:01,615 --> 00:03:03,749
  61. None of us were really
  62. that keen on the plane.
  63.  
  64. 15
  65. 00:03:03,751 --> 00:03:04,683
  66. You could tell.
  67.  
  68. 16
  69. 00:03:06,487 --> 00:03:08,554
  70. We all just wanted
  71. to be back at home
  72.  
  73. 17
  74. 00:03:08,556 --> 00:03:10,956
  75. with our families
  76. and our friends.
  77.  
  78. 18
  79. 00:03:12,193 --> 00:03:14,493
  80. Smiling and laughing,
  81.  
  82. 19
  83. 00:03:15,563 --> 00:03:17,763
  84. embracing strangers
  85. on the streets,
  86.  
  87. 20
  88. 00:03:17,765 --> 00:03:20,232
  89. cheering with all the crowds.
  90.  
  91. 21
  92. 00:03:23,404 --> 00:03:24,603
  93. That wasn't to be.
  94.  
  95. 22
  96. 00:03:27,775 --> 00:03:29,775
  97. We were given this last mission.
  98.  
  99. 23
  100. 00:03:32,279 --> 00:03:33,679
  101. It was supposed to be over.
  102.  
  103. 24
  104. 00:03:36,517 --> 00:03:39,818
  105. And then the sky erupted
  106.  
  107. 25
  108. 00:03:39,820 --> 00:03:41,453
  109. with all these explosions.
  110. [bombs exploding]
  111.  
  112. 26
  113. 00:03:41,455 --> 00:03:43,222
  114. These huge
  115.  
  116. 27
  117. 00:03:44,525 --> 00:03:49,328
  118. deafening crashes...and blasts.
  119.  
  120. 28
  121. 00:03:49,330 --> 00:03:51,113
  122. [Soldier] Did you hear that?
  123.  
  124. 29
  125. 00:03:51,114 --> 00:03:52,897
  126. -[Male] And the shouts of men.
  127. -What's going on out there?
  128.  
  129. 30
  130. 00:03:54,602 --> 00:03:56,835
  131. [Male V.O.] Turning
  132. into screams.
  133.  
  134. 31
  135. 00:03:57,004 --> 00:03:58,403
  136. [Soldier] Oh fuck!
  137.  
  138. 32
  139. 00:03:58,706 --> 00:03:59,871
  140. We're sitting ducks!
  141.  
  142. 33
  143. 00:04:00,674 --> 00:04:01,573
  144. [Male V.O.] Sounded...
  145.  
  146. 34
  147. 00:04:02,509 --> 00:04:03,775
  148. a bit like a war.
  149.  
  150. 35
  151. 00:04:04,845 --> 00:04:07,646
  152. A war that we were
  153. told was over.
  154.  
  155. 36
  156. 00:04:08,749 --> 00:04:09,937
  157. It was all finished.
  158.  
  159. 37
  160. 00:04:09,938 --> 00:04:11,126
  161. [Soldier] We gotta
  162. get out of here.
  163.  
  164. 38
  165. 00:04:11,127 --> 00:04:12,315
  166. [Male V.O.] And
  167. we were just going
  168.  
  169. 39
  170. 00:04:12,319 --> 00:04:13,652
  171. to clear it up.
  172.  
  173. 40
  174. 00:04:18,392 --> 00:04:21,293
  175. And we'd been sent
  176. right back into it.
  177.  
  178. 41
  179. 00:04:21,295 --> 00:04:22,461
  180. [Soldier] We're sitting
  181. fucking ducks up here!
  182.  
  183. 42
  184. 00:04:22,463 --> 00:04:23,862
  185. We gotta get out of here now!
  186.  
  187. 43
  188. 00:04:23,864 --> 00:04:25,797
  189. We gotta go!
  190.  
  191. 44
  192. 00:04:25,799 --> 00:04:28,600
  193. I don't wanna be here anymore!
  194.  
  195. 45
  196. 00:04:28,602 --> 00:04:31,503
  197. [bombs exploding]
  198.  
  199. 46
  200. 00:04:42,416 --> 00:04:45,617
  201. [fast paced music]
  202. [guns firing]
  203.  
  204. 47
  205. 00:04:45,619 --> 00:04:47,886
  206. [bullets hitting metal]
  207.  
  208. 48
  209. 00:04:47,888 --> 00:04:49,755
  210. [explosion]
  211.  
  212. 49
  213. 00:04:51,392 --> 00:04:52,824
  214. Why are they fucking
  215. shooting at us!
  216.  
  217. 50
  218. 00:04:56,363 --> 00:04:57,796
  219. Look who they fucking shot!
  220.  
  221. 51
  222. 00:04:59,767 --> 00:05:02,668
  223. [ominous music]
  224.  
  225. 52
  226. 00:05:04,905 --> 00:05:06,772
  227. [guns firing]
  228. [bullets hitting metal]
  229.  
  230. 53
  231. 00:05:14,948 --> 00:05:17,849
  232. [plane exploding]
  233.  
  234. 54
  235. 00:05:18,786 --> 00:05:22,487
  236. [dramatic ominous music]
  237.  
  238. 55
  239. 00:05:26,927 --> 00:05:30,329
  240. [ominous music]
  241.  
  242. 56
  243. 00:05:31,932 --> 00:05:34,866
  244. [drums beating]
  245.  
  246. 57
  247. 00:06:19,079 --> 00:06:22,047
  248. [slow paced music]
  249.  
  250. 58
  251. 00:07:47,201 --> 00:07:50,969
  252. [light suspenseful music]
  253.  
  254. 59
  255. 00:08:43,757 --> 00:08:46,291
  256. [ominous music]
  257.  
  258. 60
  259. 00:09:21,762 --> 00:09:25,030
  260. [Male V.O.] I plummeted
  261. through the air,
  262.  
  263. 61
  264. 00:09:26,099 --> 00:09:28,033
  265. desperately tearing
  266. at my parachute.
  267.  
  268. 62
  269. 00:09:30,203 --> 00:09:33,204
  270. And I somehow woke up
  271.  
  272. 63
  273. 00:09:33,206 --> 00:09:34,773
  274. hanging from a tree.
  275.  
  276. 64
  277. 00:09:36,877 --> 00:09:39,144
  278. Plane had been shot down
  279.  
  280. 65
  281. 00:09:41,114 --> 00:09:42,347
  282. but I was lucky.
  283.  
  284. 66
  285. 00:09:42,348 --> 00:09:43,581
  286. I could see the bodies of men
  287.  
  288. 67
  289. 00:09:43,582 --> 00:09:44,815
  290. who had been sitting
  291. near me minutes earlier
  292.  
  293. 68
  294. 00:09:44,818 --> 00:09:46,251
  295. dead on the ground.
  296.  
  297. 69
  298. 00:09:51,959 --> 00:09:53,925
  299. Planes were still
  300. flying overhead.
  301.  
  302. 70
  303. 00:09:53,927 --> 00:09:55,660
  304. They seemed to be
  305. getting closer.
  306.  
  307. 71
  308. 00:09:56,330 --> 00:09:58,096
  309. I didn't know where I was.
  310.  
  311. 72
  312. 00:09:58,098 --> 00:10:01,132
  313. If I was in front
  314. or behind the line.
  315.  
  316. 73
  317. 00:10:02,069 --> 00:10:05,170
  318. But I knew I needed to
  319. get down, and quickly.
  320.  
  321. 74
  322. 00:10:07,140 --> 00:10:08,974
  323. I found my knife
  324.  
  325. 75
  326. 00:10:08,975 --> 00:10:10,809
  327. and started to
  328. try to cut through
  329.  
  330. 76
  331. 00:10:10,811 --> 00:10:13,244
  332. the mess of cords
  333. tangled around me.
  334.  
  335. 77
  336. 00:10:14,114 --> 00:10:17,382
  337. And I managed to
  338. cut through them
  339.  
  340. 78
  341. 00:10:17,384 --> 00:10:19,317
  342. and I fell again.
  343.  
  344. 79
  345. 00:10:19,319 --> 00:10:21,219
  346. And I landed on my knife.
  347.  
  348. 80
  349. 00:10:21,221 --> 00:10:22,120
  350. [screams]
  351.  
  352. 81
  353. 00:10:22,122 --> 00:10:23,888
  354. [coughing]
  355.  
  356. 82
  357. 00:10:33,033 --> 00:10:36,267
  358. I grit my teeth, pulled it out.
  359.  
  360. 83
  361. 00:10:36,269 --> 00:10:38,103
  362. [grunts in pain]
  363.  
  364. 84
  365. 00:10:40,273 --> 00:10:43,742
  366. [heavy breathing]
  367.  
  368. 85
  369. 00:11:09,002 --> 00:11:13,204
  370. [voices in distance]
  371.  
  372. 86
  373. 00:11:23,250 --> 00:11:25,316
  374. [fast paced music]
  375. [male speaking foreign language]
  376.  
  377. 87
  378. 00:12:42,796 --> 00:12:45,864
  379. [chattering in foreign language]
  380.  
  381. 88
  382. 00:12:47,367 --> 00:12:48,433
  383. Fuck.
  384.  
  385. 89
  386. 00:12:50,203 --> 00:12:52,270
  387. [grunts]
  388.  
  389. 90
  390. 00:13:26,573 --> 00:13:27,472
  391. Okay.
  392.  
  393. 91
  394. 00:13:28,408 --> 00:13:29,307
  395. Okay.
  396.  
  397. 92
  398. 00:13:40,587 --> 00:13:42,854
  399. [speaks foreign language]
  400.  
  401. 93
  402. 00:13:50,163 --> 00:13:51,062
  403. Okay.
  404.  
  405. 94
  406. 00:13:52,032 --> 00:13:52,931
  407. Okay.
  408.  
  409. 95
  410. 00:13:53,834 --> 00:13:54,499
  411. Okay.
  412.  
  413. 96
  414. 00:14:55,362 --> 00:14:58,096
  415. [ominous music]
  416. [birds chirping]
  417.  
  418. 97
  419. 00:15:14,915 --> 00:15:18,449
  420. [male speaking foreign language]
  421.  
  422. 98
  423. 00:15:18,451 --> 00:15:20,685
  424. I'm sorry, I don't understand.
  425.  
  426. 99
  427. 00:15:20,687 --> 00:15:22,620
  428. Come with your hands up.
  429.  
  430. 100
  431. 00:15:22,622 --> 00:15:23,554
  432. Drop the gun.
  433.  
  434. 101
  435. 00:15:26,192 --> 00:15:27,058
  436. I'm dropping the gun.
  437.  
  438. 102
  439. 00:15:29,095 --> 00:15:30,295
  440. Down on your knees.
  441.  
  442. 103
  443. 00:15:36,569 --> 00:15:37,602
  444. Down!
  445.  
  446. 104
  447. 00:15:37,604 --> 00:15:38,503
  448. Okay, okay!
  449.  
  450. 105
  451. 00:15:40,273 --> 00:15:41,172
  452. Okay.
  453.  
  454. 106
  455. 00:15:48,248 --> 00:15:50,581
  456. I'm just reaching in for paper.
  457.  
  458. 107
  459. 00:15:52,052 --> 00:15:53,418
  460. A letter, letter.
  461.  
  462. 108
  463. 00:15:54,554 --> 00:15:56,020
  464. -[German Soldier] Come on!
  465. -[Male] Can you--
  466.  
  467. 109
  468. 00:15:57,557 --> 00:16:00,024
  469. Can you give it to
  470. my family please?
  471.  
  472. 110
  473. 00:16:08,234 --> 00:16:10,101
  474. [knife slicing]
  475.  
  476. 111
  477. 00:16:10,103 --> 00:16:12,603
  478. [gun firing]
  479. [knife slicing]
  480.  
  481. 112
  482. 00:16:19,179 --> 00:16:19,978
  483. Kid, get up!
  484.  
  485. 113
  486. 00:16:19,980 --> 00:16:22,246
  487. Kid, grab your
  488. gun, we have to go.
  489.  
  490. 114
  491. 00:16:22,248 --> 00:16:23,915
  492. -[Male] Who are you?
  493. -It doesn't matter.
  494.  
  495. 115
  496. 00:16:23,916 --> 00:16:25,583
  497. Grab your gun, we
  498. gotta go right now. Come on.
  499.  
  500. 116
  501. 00:16:25,585 --> 00:16:26,551
  502. Get up, go!
  503.  
  504. 117
  505. 00:16:37,530 --> 00:16:39,030
  506. [suspenseful music]
  507.  
  508. 118
  509. 00:16:39,032 --> 00:16:39,664
  510. Get down!
  511.  
  512. 119
  513. 00:16:39,666 --> 00:16:40,565
  514. Get down!
  515.  
  516. 120
  517. 00:16:44,738 --> 00:16:45,536
  518. You good?
  519.  
  520. 121
  521. 00:16:46,473 --> 00:16:47,505
  522. Your leg, you're good?
  523.  
  524. 122
  525. 00:16:47,507 --> 00:16:48,706
  526. Yeah, yeah, flesh wound.
  527.  
  528. 123
  529. 00:16:48,708 --> 00:16:49,574
  530. Be quiet.
  531.  
  532. 124
  533. 00:17:01,788 --> 00:17:03,621
  534. [male speaking foreign language]
  535.  
  536. 125
  537. 00:17:03,623 --> 00:17:09,193
  538. [gun firing]
  539. [tense music]
  540.  
  541. 126
  542. 00:17:25,578 --> 00:17:26,644
  543. Grab their ammo.
  544.  
  545. 127
  546. 00:17:36,589 --> 00:17:37,655
  547. Mm mm.
  548.  
  549. 128
  550. 00:17:38,625 --> 00:17:40,091
  551. He had a pretty little wife.
  552.  
  553. 129
  554. 00:17:55,175 --> 00:17:56,808
  555. We should get out of here.
  556.  
  557. 130
  558. 00:17:56,810 --> 00:17:58,509
  559. We need to keep moving.
  560.  
  561. 131
  562. 00:17:58,511 --> 00:17:59,410
  563. You alone?
  564.  
  565. 132
  566. 00:18:01,081 --> 00:18:01,779
  567. Yeah.
  568.  
  569. 133
  570. 00:18:02,582 --> 00:18:04,182
  571. Hopefully there are others.
  572.  
  573. 134
  574. 00:18:05,819 --> 00:18:07,318
  575. But we need to get out of here
  576.  
  577. 135
  578. 00:18:07,320 --> 00:18:08,319
  579. before more Germans come.
  580.  
  581. 136
  582. 00:18:08,321 --> 00:18:09,687
  583. Oh they're already here.
  584.  
  585. 137
  586. 00:18:10,857 --> 00:18:12,457
  587. They're looking for you not me.
  588.  
  589. 138
  590. 00:18:12,459 --> 00:18:14,425
  591. You trying to get yourself
  592. killed back there?
  593.  
  594. 139
  595. 00:18:15,562 --> 00:18:17,762
  596. Thank you for saving me.
  597.  
  598. 140
  599. 00:18:19,766 --> 00:18:22,233
  600. What are we gonna do
  601. with the two of us?
  602.  
  603. 141
  604. 00:18:22,235 --> 00:18:23,634
  605. Probably 100 Germans out here.
  606.  
  607. 142
  608. 00:18:24,737 --> 00:18:27,305
  609. Maybe you can't do
  610. anything but I can.
  611.  
  612. 143
  613. 00:18:27,307 --> 00:18:29,574
  614. If you don't wanna
  615. fight, just go.
  616.  
  617. 144
  618. 00:18:29,576 --> 00:18:31,742
  619. You gonna kill every
  620. Kraut by yourself?
  621.  
  622. 145
  623. 00:18:32,612 --> 00:18:34,579
  624. Every one of these
  625. German bastards I kill
  626.  
  627. 146
  628. 00:18:34,581 --> 00:18:36,781
  629. means one more of our
  630. boys gets to go home.
  631.  
  632. 147
  633. 00:18:42,589 --> 00:18:44,722
  634. We don't know where we are
  635.  
  636. 148
  637. 00:18:44,724 --> 00:18:46,624
  638. or how many Germans
  639. are looking for us.
  640.  
  641. 149
  642. 00:18:46,626 --> 00:18:47,658
  643. You.
  644.  
  645. 150
  646. 00:18:47,660 --> 00:18:48,659
  647. They're looking for you.
  648.  
  649. 151
  650. 00:18:51,164 --> 00:18:52,763
  651. You think they
  652. won't kill you too?
  653.  
  654. 152
  655. 00:18:53,900 --> 00:18:56,467
  656. I'm gonna get every
  657. one of these pricks.
  658.  
  659. 153
  660. 00:18:56,469 --> 00:18:58,302
  661. They wiped out my
  662. unit, my brothers.
  663.  
  664. 154
  665. 00:18:58,304 --> 00:18:59,303
  666. They wiped out yours too,
  667.  
  668. 155
  669. 00:18:59,305 --> 00:19:00,638
  670. or did you already forget that?
  671.  
  672. 156
  673. 00:19:05,311 --> 00:19:06,511
  674. We need to get going.
  675.  
  676. 157
  677. 00:19:07,647 --> 00:19:09,614
  678. They're looking for
  679. one soldier, not two.
  680.  
  681. 158
  682. 00:19:09,616 --> 00:19:11,382
  683. So I'm gonna stay
  684. and I'm gonna kill
  685.  
  686. 159
  687. 00:19:11,384 --> 00:19:13,618
  688. as many of these Krauts
  689. as I can get my hands on.
  690.  
  691. 160
  692. 00:19:13,620 --> 00:19:14,785
  693. Great.
  694.  
  695. 161
  696. 00:19:14,787 --> 00:19:16,204
  697. Suicide mission.
  698.  
  699. 162
  700. 00:19:16,205 --> 00:19:17,622
  701. You Yanks have to be heroes.
  702.  
  703. 163
  704. 00:19:42,549 --> 00:19:44,515
  705. Are you going to stand there or
  706. are you gonna help me?
  707.  
  708. 164
  709. 00:19:55,762 --> 00:19:57,461
  710. Thanks for helping
  711. me out back there.
  712.  
  713. 165
  714. 00:19:57,463 --> 00:19:58,729
  715. You mean saving your life?
  716.  
  717. 166
  718. 00:19:59,599 --> 00:20:00,298
  719. Yeah.
  720.  
  721. 167
  722. 00:20:00,300 --> 00:20:01,632
  723. Saving my life.
  724.  
  725. 168
  726. 00:20:03,570 --> 00:20:05,770
  727. But now I'm going.
  728.  
  729. 169
  730. 00:20:05,772 --> 00:20:07,672
  731. Good luck with all the killing.
  732.  
  733. 170
  734. 00:20:08,575 --> 00:20:09,707
  735. You don't wanna go that way.
  736.  
  737. 171
  738. 00:20:09,709 --> 00:20:11,275
  739. [Male] I'm fine.
  740.  
  741. 172
  742. 00:20:22,755 --> 00:20:25,489
  743. [ominous music]
  744.  
  745. 173
  746. 00:21:00,960 --> 00:21:02,593
  747. This is why I'm
  748. gonna kill as many
  749.  
  750. 174
  751. 00:21:02,595 --> 00:21:04,695
  752. of those assholes as I can.
  753.  
  754. 175
  755. 00:21:09,435 --> 00:21:10,968
  756. Some of them might
  757. still be alive.
  758.  
  759. 176
  760. 00:21:10,970 --> 00:21:11,802
  761. We gotta help them.
  762.  
  763. 177
  764. 00:21:11,804 --> 00:21:12,903
  765. [Male] They're all dead.
  766.  
  767. 178
  768. 00:21:13,906 --> 00:21:15,406
  769. How do you know?
  770.  
  771. 179
  772. 00:21:15,408 --> 00:21:16,807
  773. I checked 'em.
  774.  
  775. 180
  776. 00:21:20,346 --> 00:21:22,947
  777. One was alive, barely.
  778.  
  779. 181
  780. 00:21:24,917 --> 00:21:26,450
  781. You sure?
  782.  
  783. 182
  784. 00:21:26,452 --> 00:21:27,385
  785. I'm not an idiot.
  786.  
  787. 183
  788. 00:21:27,387 --> 00:21:28,886
  789. Then why didn't you save him?
  790.  
  791. 184
  792. 00:21:29,822 --> 00:21:30,988
  793. There's nothing I could do.
  794.  
  795. 185
  796. 00:21:32,992 --> 00:21:34,692
  797. He just stopped breathing.
  798.  
  799. 186
  800. 00:21:46,539 --> 00:21:47,872
  801. It could've been me.
  802.  
  803. 187
  804. 00:21:47,874 --> 00:21:48,939
  805. Yeah.
  806.  
  807. 188
  808. 00:21:49,909 --> 00:21:51,008
  809. Well it wasn't.
  810.  
  811. 189
  812. 00:21:54,380 --> 00:21:56,881
  813. You take a good look at 'em.
  814.  
  815. 190
  816. 00:21:56,883 --> 00:21:59,083
  817. 'Cause they slaughtered
  818. us like fucking cattle.
  819.  
  820. 191
  821. 00:22:02,922 --> 00:22:05,589
  822. And if we stay here we'll
  823. get slaughtered too.
  824.  
  825. 192
  826. 00:22:07,393 --> 00:22:08,592
  827. I said you can go.
  828.  
  829. 193
  830. 00:22:13,066 --> 00:22:14,732
  831. These men were my friends.
  832.  
  833. 194
  834. 00:22:17,570 --> 00:22:18,969
  835. So maybe now you understand.
  836.  
  837. 195
  838. 00:22:22,809 --> 00:22:24,442
  839. Why do you have a death wish?
  840.  
  841. 196
  842. 00:22:40,059 --> 00:22:42,993
  843. [ominous music]
  844.  
  845. 197
  846. 00:23:40,119 --> 00:23:43,053
  847. [twig breaking]
  848.  
  849. 198
  850. 00:23:56,068 --> 00:23:58,769
  851. [ominous music]
  852.  
  853. 199
  854. 00:24:06,979 --> 00:24:09,046
  855. I see you motherfuckers.
  856.  
  857. 200
  858. 00:24:09,048 --> 00:24:11,982
  859. [twig breaking]
  860.  
  861. 201
  862. 00:24:24,764 --> 00:24:27,231
  863. Don't creep up on me like that.
  864.  
  865. 202
  866. 00:24:27,233 --> 00:24:28,599
  867. I could've killed you.
  868.  
  869. 203
  870. 00:24:30,036 --> 00:24:32,069
  871. What makes you think I
  872. wouldn't of killed you?
  873.  
  874. 204
  875. 00:24:33,706 --> 00:24:34,705
  876. I told you to go.
  877.  
  878. 205
  879. 00:24:39,045 --> 00:24:40,978
  880. They're all dead.
  881.  
  882. 206
  883. 00:24:40,980 --> 00:24:42,246
  884. You're the only one out here.
  885.  
  886. 207
  887. 00:24:43,749 --> 00:24:45,049
  888. We need to work together.
  889.  
  890. 208
  891. 00:24:46,652 --> 00:24:48,018
  892. You want 'em dead, I get it.
  893.  
  894. 209
  895. 00:24:50,223 --> 00:24:52,122
  896. I don't wanna kill anybody,
  897.  
  898. 210
  899. 00:24:53,693 --> 00:24:55,125
  900. but I'll do what I have to.
  901.  
  902. 211
  903. 00:25:00,933 --> 00:25:03,133
  904. [Male] Is your gun loaded?
  905.  
  906. 212
  907. 00:25:05,037 --> 00:25:07,238
  908. I never actually killed anybody.
  909.  
  910. 213
  911. 00:25:07,240 --> 00:25:09,206
  912. It's easy when you got a reason.
  913.  
  914. 214
  915. 00:25:09,208 --> 00:25:10,875
  916. I got a reason, so do you.
  917.  
  918. 215
  919. 00:25:12,512 --> 00:25:13,210
  920. Yeah.
  921.  
  922. 216
  923. 00:25:15,581 --> 00:25:16,514
  924. We gotta take 'em out.
  925.  
  926. 217
  927. 00:25:16,516 --> 00:25:18,032
  928. If they find those bodies
  929.  
  930. 218
  931. 00:25:18,033 --> 00:25:19,549
  932. we're gonna have the entire
  933. German army on our ass.
  934.  
  935. 219
  936. 00:25:19,552 --> 00:25:20,251
  937. Yes.
  938.  
  939. 220
  940. 00:25:21,888 --> 00:25:22,753
  941. What's the plan.
  942.  
  943. 221
  944. 00:25:23,823 --> 00:25:25,689
  945. I'm gonna circle
  946. around behind them,
  947.  
  948. 222
  949. 00:25:26,792 --> 00:25:28,592
  950. you're gonna stay
  951. here and keep cover.
  952.  
  953. 223
  954. 00:25:32,532 --> 00:25:34,798
  955. Remember why you're doing this.
  956.  
  957. 224
  958. 00:25:37,537 --> 00:25:39,169
  959. My letter.
  960.  
  961. 225
  962. 00:25:39,171 --> 00:25:40,905
  963. Where did you get that?
  964.  
  965. 226
  966. 00:25:41,073 --> 00:25:42,006
  967. Dropped it on the road.
  968.  
  969. 227
  970. 00:26:01,294 --> 00:26:02,927
  971. Thank you.
  972.  
  973. 228
  974. 00:26:05,331 --> 00:26:06,764
  975. My name's Sydney Baker.
  976.  
  977. 229
  978. 00:26:09,168 --> 00:26:10,134
  979. William Summers.
  980.  
  981. 230
  982. 00:26:12,638 --> 00:26:16,173
  983. [male speaking in distance]
  984.  
  985. 231
  986. 00:26:20,146 --> 00:26:21,045
  987. Down.
  988.  
  989. 232
  990. 00:26:23,215 --> 00:26:24,181
  991. Get in there.
  992.  
  993. 233
  994. 00:26:29,589 --> 00:26:32,156
  995. [ominous music]
  996.  
  997. 234
  998. 00:26:37,763 --> 00:26:40,598
  999. [twigs breaking]
  1000.  
  1001. 235
  1002. 00:27:29,148 --> 00:27:32,082
  1003. [knife slicing]
  1004.  
  1005. 236
  1006. 00:27:35,254 --> 00:27:36,654
  1007. What?
  1008.  
  1009. 237
  1010. 00:27:36,656 --> 00:27:37,187
  1011. They didn't hear anything.
  1012.  
  1013. 238
  1014. 00:27:37,189 --> 00:27:38,656
  1015. You're insane.
  1016.  
  1017. 239
  1018. 00:27:38,658 --> 00:27:40,090
  1019. You're gonna bring
  1020. them right to us.
  1021.  
  1022. 240
  1023. 00:27:40,092 --> 00:27:41,291
  1024. Shut up and cover me.
  1025.  
  1026. 241
  1027. 00:27:51,237 --> 00:27:52,403
  1028. Gustav?
  1029.  
  1030. 242
  1031. 00:27:56,809 --> 00:27:57,875
  1032. [speaks foreign language]
  1033.  
  1034. 243
  1035. 00:28:07,453 --> 00:28:10,187
  1036. [knife slicing, grunting]
  1037.  
  1038. 244
  1039. 00:28:16,962 --> 00:28:18,095
  1040. Stay there.
  1041.  
  1042. 245
  1043. 00:28:20,266 --> 00:28:21,131
  1044. Shoot him!
  1045.  
  1046. 246
  1047. 00:28:27,473 --> 00:28:31,875
  1048. [speaks foreign language]
  1049.  
  1050. 247
  1051. 00:28:31,877 --> 00:28:33,310
  1052. I don't understand you.
  1053.  
  1054. 248
  1055. 00:28:33,312 --> 00:28:34,344
  1056. Shut up!
  1057.  
  1058. 249
  1059. 00:28:34,346 --> 00:28:35,179
  1060. Shush!
  1061.  
  1062. 250
  1063. 00:28:35,181 --> 00:28:36,246
  1064. Shut the fuck up!
  1065.  
  1066. 251
  1067. 00:28:40,986 --> 00:28:42,052
  1068. Do you speak German?
  1069.  
  1070. 252
  1071. 00:28:43,289 --> 00:28:44,321
  1072. A little.
  1073.  
  1074. 253
  1075. 00:28:44,323 --> 00:28:46,356
  1076. Oh, like that guten tag shit?
  1077.  
  1078. 254
  1079. 00:28:46,358 --> 00:28:47,257
  1080. I know that.
  1081.  
  1082. 255
  1083. 00:28:47,259 --> 00:28:48,058
  1084. Guten tag?
  1085.  
  1086. 256
  1087. 00:28:50,396 --> 00:28:51,729
  1088. Shut the fuck up.
  1089.  
  1090. 257
  1091. 00:28:53,099 --> 00:28:54,031
  1092. English.
  1093.  
  1094. 258
  1095. 00:28:54,033 --> 00:28:55,299
  1096. Do you speak it?
  1097.  
  1098. 259
  1099. 00:28:55,301 --> 00:28:57,167
  1100. Do you understand
  1101. what I am saying?
  1102.  
  1103. 260
  1104. 00:28:57,169 --> 00:28:59,303
  1105. [male speaking foreign language]
  1106.  
  1107. 261
  1108. 00:29:02,875 --> 00:29:04,141
  1109. He has no idea,
  1110. he's a dumb fuck.
  1111.  
  1112. 262
  1113. 00:29:04,143 --> 00:29:06,210
  1114. -We can still use him.
  1115. -He's useless to us!
  1116.  
  1117. 263
  1118. 00:29:06,212 --> 00:29:07,511
  1119. [gun firing]
  1120.  
  1121. 264
  1122. 00:29:11,350 --> 00:29:12,800
  1123. What's the
  1124. matter with you?
  1125.  
  1126. 265
  1127. 00:29:12,801 --> 00:29:14,251
  1128. We could of used him
  1129. to get out of here.
  1130.  
  1131. 266
  1132. 00:29:14,520 --> 00:29:16,353
  1133. This is war.
  1134.  
  1135. 267
  1136. 00:29:16,355 --> 00:29:18,188
  1137. You really think he
  1138. would've let you live?
  1139.  
  1140. 268
  1141. 00:29:19,959 --> 00:29:20,858
  1142. We gotta move.
  1143.  
  1144. 269
  1145. 00:29:21,460 --> 00:29:23,026
  1146. They'll of heard that shot.
  1147.  
  1148. 270
  1149. 00:29:23,028 --> 00:29:24,194
  1150. Yeah, a shot you
  1151. didn't have to make.
  1152.  
  1153. 271
  1154. 00:29:24,196 --> 00:29:25,295
  1155. There's probably
  1156. Germans surrounding us
  1157.  
  1158. 272
  1159. 00:29:25,297 --> 00:29:26,363
  1160. in every direction now.
  1161.  
  1162. 273
  1163. 00:29:26,365 --> 00:29:28,065
  1164. Look's that way.
  1165.  
  1166. 274
  1167. 00:29:28,067 --> 00:29:28,999
  1168. I know you don't wanna live,
  1169.  
  1170. 275
  1171. 00:29:29,001 --> 00:29:30,234
  1172. but I would like to go home
  1173.  
  1174. 276
  1175. 00:29:30,236 --> 00:29:31,502
  1176. and see my wife and child.
  1177.  
  1178. 277
  1179. 00:29:31,504 --> 00:29:33,137
  1180. Stop deluding yourself.
  1181.  
  1182. 278
  1183. 00:29:34,173 --> 00:29:35,405
  1184. You're not gonna make it home.
  1185.  
  1186. 279
  1187. 00:29:35,407 --> 00:29:36,907
  1188. This was always a
  1189. suicide mission.
  1190.  
  1191. 280
  1192. 00:29:36,909 --> 00:29:39,476
  1193. We can both get out of
  1194. here if we're smart.
  1195.  
  1196. 281
  1197. 00:29:39,478 --> 00:29:40,944
  1198. Look, I told you to leave.
  1199.  
  1200. 282
  1201. 00:29:40,945 --> 00:29:42,411
  1202. So if you want you
  1203. can just go and find--
  1204.  
  1205. 283
  1206. 00:29:42,414 --> 00:29:43,280
  1207. [dog barking]
  1208.  
  1209. 284
  1210. 00:29:43,282 --> 00:29:44,381
  1211. What was that?
  1212.  
  1213. 285
  1214. 00:29:45,785 --> 00:29:47,084
  1215. Dogs.
  1216.  
  1217. 286
  1218. 00:29:47,086 --> 00:29:48,352
  1219. Did you see a dog
  1220. with this group?
  1221.  
  1222. 287
  1223. 00:29:48,354 --> 00:29:50,821
  1224. No, it must be a
  1225. different group.
  1226.  
  1227. 288
  1228. 00:29:50,823 --> 00:29:51,555
  1229. They don't give up do they?
  1230.  
  1231. 289
  1232. 00:29:51,557 --> 00:29:52,489
  1233. Well that's why we kill them
  1234.  
  1235. 290
  1236. 00:29:52,491 --> 00:29:53,357
  1237. and don't take 'em prisoner.
  1238.  
  1239. 291
  1240. 00:29:53,359 --> 00:29:54,224
  1241. Move, move!
  1242.  
  1243. 292
  1244. 00:29:56,228 --> 00:29:59,263
  1245. [perky ominous music]
  1246.  
  1247. 293
  1248. 00:30:36,402 --> 00:30:37,718
  1249. [Sydney grunting]
  1250.  
  1251. 294
  1252. 00:30:37,719 --> 00:30:39,035
  1253. Hey, wait, wait,
  1254. wait, wait a minute!
  1255.  
  1256. 295
  1257. 00:30:39,038 --> 00:30:40,170
  1258. I've gotta fix my leg.
  1259.  
  1260. 296
  1261. 00:30:41,841 --> 00:30:44,007
  1262. If those dogs catch
  1263. up with us we're done.
  1264.  
  1265. 297
  1266. 00:30:54,553 --> 00:30:56,386
  1267. Here.
  1268.  
  1269. 298
  1270. 00:30:56,388 --> 00:30:57,254
  1271. Let me.
  1272.  
  1273. 299
  1274. 00:31:19,378 --> 00:31:21,612
  1275. Think of your little girl.
  1276.  
  1277. 300
  1278. 00:31:33,459 --> 00:31:34,925
  1279. You good?
  1280.  
  1281. 301
  1282. 00:31:37,429 --> 00:31:38,495
  1283. Thank you.
  1284.  
  1285. 302
  1286. 00:31:40,099 --> 00:31:40,998
  1287. Go on.
  1288.  
  1289. 303
  1290. 00:32:05,124 --> 00:32:06,023
  1291. What are you doing?
  1292.  
  1293. 304
  1294. 00:32:06,458 --> 00:32:07,491
  1295. I have an idea.
  1296.  
  1297. 305
  1298. 00:32:07,493 --> 00:32:08,492
  1299. You keep a lookout.
  1300.  
  1301. 306
  1302. 00:32:41,527 --> 00:32:42,592
  1303. [grenade clicks]
  1304.  
  1305. 307
  1306. 00:32:44,697 --> 00:32:46,496
  1307. What was that?
  1308.  
  1309. 308
  1310. 00:32:46,498 --> 00:32:48,532
  1311. I'm getting the
  1312. dog off our back.
  1313.  
  1314. 309
  1315. 00:33:19,598 --> 00:33:21,031
  1316. Go.
  1317.  
  1318. 310
  1319. 00:33:21,033 --> 00:33:22,332
  1320. Go, go, go, go, go!
  1321.  
  1322. 311
  1323. 00:33:27,506 --> 00:33:30,240
  1324. [ominous music]
  1325.  
  1326. 312
  1327. 00:33:52,431 --> 00:33:55,265
  1328. [bomb exploding]
  1329.  
  1330. 313
  1331. 00:34:00,039 --> 00:34:02,706
  1332. [laughs]
  1333.  
  1334. 314
  1335. 00:34:08,313 --> 00:34:09,646
  1336. It worked.
  1337.  
  1338. 315
  1339. 00:34:09,648 --> 00:34:10,514
  1340. Yeah.
  1341.  
  1342. 316
  1343. 00:34:12,251 --> 00:34:13,350
  1344. You killed a dog.
  1345.  
  1346. 317
  1347. 00:34:15,554 --> 00:34:16,720
  1348. Hopefully.
  1349.  
  1350. 318
  1351. 00:34:17,723 --> 00:34:18,622
  1352. I like dogs.
  1353.  
  1354. 319
  1355. 00:34:20,225 --> 00:34:21,792
  1356. This one would have
  1357. torn you to pieces.
  1358.  
  1359. 320
  1360. 00:34:21,794 --> 00:34:22,692
  1361. Probably.
  1362.  
  1363. 321
  1364. 00:34:24,730 --> 00:34:26,163
  1365. You think we got them all?
  1366.  
  1367. 322
  1368. 00:34:26,165 --> 00:34:28,665
  1369. Well if it didn't
  1370. it distracted them.
  1371.  
  1372. 323
  1373. 00:34:28,667 --> 00:34:31,535
  1374. We gotta find a place to
  1375. rest, it's gonna be dark soon.
  1376.  
  1377. 324
  1378. 00:34:31,804 --> 00:34:33,403
  1379. You don't wanna carry
  1380. on through the night?
  1381.  
  1382. 325
  1383. 00:34:33,639 --> 00:34:35,605
  1384. No, it's pitch black
  1385. out here at night.
  1386.  
  1387. 326
  1388. 00:34:35,607 --> 00:34:36,540
  1389. You can't see anything.
  1390.  
  1391. 327
  1392. 00:34:36,542 --> 00:34:37,774
  1393. We don't have any lights,
  1394.  
  1395. 328
  1396. 00:34:37,776 --> 00:34:39,242
  1397. we won't know which
  1398. way we're heading.
  1399.  
  1400. 329
  1401. 00:34:39,711 --> 00:34:41,645
  1402. Do we know which way
  1403. we're heading now?
  1404.  
  1405. 330
  1406. 00:34:43,782 --> 00:34:45,549
  1407. Like I said, it'll be dark soon.
  1408.  
  1409. 331
  1410. 00:34:50,622 --> 00:34:51,688
  1411. We don't do we?
  1412.  
  1413. 332
  1414. 00:35:42,708 --> 00:35:44,374
  1415. How long you been married?
  1416.  
  1417. 333
  1418. 00:35:49,781 --> 00:35:50,780
  1419. Just over a year.
  1420.  
  1421. 334
  1422. 00:36:09,935 --> 00:36:10,834
  1423. A picture.
  1424.  
  1425. 335
  1426. 00:36:20,312 --> 00:36:21,778
  1427. She's a beauty.
  1428.  
  1429. 336
  1430. 00:36:22,714 --> 00:36:23,613
  1431. They both are.
  1432.  
  1433. 337
  1434. 00:36:29,454 --> 00:36:30,654
  1435. What I wouldn't
  1436. give to be at home
  1437.  
  1438. 338
  1439. 00:36:30,656 --> 00:36:31,821
  1440. with both of them now.
  1441.  
  1442. 339
  1443. 00:36:44,770 --> 00:36:46,203
  1444. What are their names?
  1445.  
  1446. 340
  1447. 00:36:49,608 --> 00:36:51,775
  1448. My wife's Irene and
  1449. my daughter's Mary.
  1450.  
  1451. 341
  1452. 00:37:02,554 --> 00:37:05,388
  1453. Sounds like you got the
  1454. perfect little life back home.
  1455.  
  1456. 342
  1457. 00:37:09,661 --> 00:37:10,627
  1458. I do.
  1459.  
  1460. 343
  1461. 00:37:13,298 --> 00:37:14,598
  1462. Well it was going to be.
  1463.  
  1464. 344
  1465. 00:37:22,274 --> 00:37:25,508
  1466. Mary was born just a month ago.
  1467.  
  1468. 345
  1469. 00:37:25,510 --> 00:37:26,776
  1470. I got leave for the day.
  1471.  
  1472. 346
  1473. 00:37:28,847 --> 00:37:29,779
  1474. Got to hold her,
  1475.  
  1476. 347
  1477. 00:37:33,719 --> 00:37:34,818
  1478. and back to maneuvers.
  1479.  
  1480. 348
  1481. 00:37:48,834 --> 00:37:50,033
  1482. You'll see 'em again.
  1483.  
  1484. 349
  1485. 00:37:55,307 --> 00:37:56,573
  1486. Maybe.
  1487.  
  1488. 350
  1489. 00:37:56,575 --> 00:37:58,808
  1490. You will get home
  1491. and see 'em again.
  1492.  
  1493. 351
  1494. 00:37:58,810 --> 00:37:59,676
  1495. You hear me?
  1496.  
  1497. 352
  1498. 00:38:09,521 --> 00:38:10,754
  1499. What about you?
  1500.  
  1501. 353
  1502. 00:38:10,756 --> 00:38:11,855
  1503. What about me?
  1504.  
  1505. 354
  1506. 00:38:13,892 --> 00:38:16,593
  1507. Any girlfriend, wife, back home?
  1508.  
  1509. 355
  1510. 00:38:17,829 --> 00:38:20,730
  1511. I mean you must
  1512. do something else
  1513.  
  1514. 356
  1515. 00:38:20,732 --> 00:38:21,831
  1516. other than kill people.
  1517.  
  1518. 357
  1519. 00:38:21,833 --> 00:38:22,866
  1520. I'm not a killer.
  1521.  
  1522. 358
  1523. 00:38:25,337 --> 00:38:26,903
  1524. I'm just doing my duty.
  1525.  
  1526. 359
  1527. 00:38:26,905 --> 00:38:28,338
  1528. Yeah, I yeah know.
  1529.  
  1530. 360
  1531. 00:38:28,339 --> 00:38:29,772
  1532. I didn't mean anything
  1533. by it, honestly.
  1534.  
  1535. 361
  1536. 00:38:31,677 --> 00:38:34,010
  1537. You know what I
  1538. was before the war?
  1539.  
  1540. 362
  1541. 00:38:34,012 --> 00:38:35,578
  1542. No.
  1543.  
  1544. 363
  1545. 00:38:35,580 --> 00:38:36,813
  1546. I was a mechanic.
  1547.  
  1548. 364
  1549. 00:38:38,450 --> 00:38:39,949
  1550. I fixed things and put
  1551. 'em back together.
  1552.  
  1553. 365
  1554. 00:38:39,951 --> 00:38:40,950
  1555. I didn't...
  1556.  
  1557. 366
  1558. 00:38:48,760 --> 00:38:50,026
  1559. I was just trying to kill people
  1560.  
  1561. 367
  1562. 00:38:50,028 --> 00:38:51,394
  1563. who were tying to kill me.
  1564.  
  1565. 368
  1566. 00:38:52,030 --> 00:38:53,630
  1567. If I didn't do what
  1568. I did back there
  1569.  
  1570. 369
  1571. 00:38:53,632 --> 00:38:54,698
  1572. you'd be dead too.
  1573.  
  1574. 370
  1575. 00:39:00,706 --> 00:39:01,805
  1576. I was a train engineer.
  1577.  
  1578. 371
  1579. 00:39:05,010 --> 00:39:07,444
  1580. I was good enough for
  1581. the effort until now.
  1582.  
  1583. 372
  1584. 00:39:17,689 --> 00:39:19,823
  1585. Maybe you should try
  1586. and get some sleep.
  1587.  
  1588. 373
  1589. 00:39:21,426 --> 00:39:22,125
  1590. Yeah.
  1591.  
  1592. 374
  1593. 00:39:23,395 --> 00:39:24,561
  1594. Well go ahead and try.
  1595.  
  1596. 375
  1597. 00:39:25,597 --> 00:39:26,896
  1598. I'll take first watch.
  1599.  
  1600. 376
  1601. 00:39:44,950 --> 00:39:47,917
  1602. [slow paced music]
  1603.  
  1604. 377
  1605. 00:39:56,928 --> 00:39:59,929
  1606. [men speaking foreign language]
  1607.  
  1608. 378
  1609. 00:39:59,931 --> 00:40:02,999
  1610. Did you hear that?
  1611. [ominous music]
  1612.  
  1613. 379
  1614. 00:40:03,001 --> 00:40:03,900
  1615. Yes.
  1616.  
  1617. 380
  1618. 00:40:11,143 --> 00:40:12,409
  1619. Stay down.
  1620.  
  1621. 381
  1622. 00:40:16,148 --> 00:40:17,013
  1623. I can't see anything.
  1624.  
  1625. 382
  1626. 00:40:17,015 --> 00:40:18,181
  1627. Neither can I.
  1628.  
  1629. 383
  1630. 00:40:18,183 --> 00:40:20,950
  1631. But they might
  1632. hear you, be quiet.
  1633.  
  1634. 384
  1635. 00:40:24,589 --> 00:40:26,489
  1636. Movement dead ahead.
  1637.  
  1638. 385
  1639. 00:40:33,765 --> 00:40:35,598
  1640. I see 'em, you stay here.
  1641.  
  1642. 386
  1643. 00:40:35,600 --> 00:40:37,066
  1644. Wait, wait, wait,
  1645. just let them pass.
  1646.  
  1647. 387
  1648. 00:40:37,068 --> 00:40:39,068
  1649. I can't, they're
  1650. setting up camp.
  1651.  
  1652. 388
  1653. 00:40:47,946 --> 00:40:49,446
  1654. How many do you reckon?
  1655.  
  1656. 389
  1657. 00:40:51,950 --> 00:40:52,982
  1658. I see three.
  1659.  
  1660. 390
  1661. 00:40:55,987 --> 00:40:58,121
  1662. Make that four, two o'clock.
  1663.  
  1664. 391
  1665. 00:41:00,992 --> 00:41:01,791
  1666. Oh shit.
  1667.  
  1668. 392
  1669. 00:41:01,792 --> 00:41:02,591
  1670. [Sydney] He's heading this way.
  1671.  
  1672. 393
  1673. 00:41:04,129 --> 00:41:07,030
  1674. Grab me the bag behind the tree.
  1675.  
  1676. 394
  1677. 00:41:12,003 --> 00:41:13,002
  1678. What bag?
  1679.  
  1680. 395
  1681. 00:41:15,640 --> 00:41:16,539
  1682. Shit.
  1683.  
  1684. 396
  1685. 00:41:17,843 --> 00:41:22,078
  1686. [soldiers speaking
  1687. foreign language]
  1688.  
  1689. 397
  1690. 00:41:52,110 --> 00:41:54,911
  1691. [tense music]
  1692.  
  1693. 398
  1694. 00:42:12,664 --> 00:42:14,264
  1695. What are you doing?
  1696.  
  1697. 399
  1698. 00:42:16,134 --> 00:42:17,200
  1699. Hold this.
  1700.  
  1701. 400
  1702. 00:42:17,202 --> 00:42:18,635
  1703. Don't lose it.
  1704.  
  1705. 401
  1706. 00:42:20,539 --> 00:42:21,855
  1707. No.
  1708.  
  1709. 402
  1710. 00:42:21,856 --> 00:42:23,172
  1711. You sure this is the
  1712. best plan of action?
  1713.  
  1714. 403
  1715. 00:42:23,174 --> 00:42:24,073
  1716. You ready?
  1717.  
  1718. 404
  1719. 00:42:26,011 --> 00:42:28,144
  1720. [gun clicking]
  1721.  
  1722. 405
  1723. 00:42:28,146 --> 00:42:29,145
  1724. [men speaking foreign language]
  1725.  
  1726. 406
  1727. 00:42:31,082 --> 00:42:32,181
  1728. Let's go.
  1729.  
  1730. 407
  1731. 00:42:49,935 --> 00:42:51,834
  1732. [German soldier] Klaus?
  1733. [speaks foreign language]
  1734.  
  1735. 408
  1736. 00:42:51,836 --> 00:42:52,902
  1737. Klaus?
  1738. [speaks foreign language]
  1739.  
  1740. 409
  1741. 00:42:54,706 --> 00:42:55,772
  1742. Klaus?
  1743.  
  1744. 410
  1745. 00:42:56,575 --> 00:42:57,640
  1746. Klaus?
  1747.  
  1748. 411
  1749. 00:42:58,076 --> 00:43:00,643
  1750. [gun firing]
  1751.  
  1752. 412
  1753. 00:43:20,365 --> 00:43:22,999
  1754. You really are
  1755. insane aren't you?
  1756.  
  1757. 413
  1758. 00:43:23,001 --> 00:43:24,167
  1759. Get this shit off me!
  1760.  
  1761. 414
  1762. 00:43:29,140 --> 00:43:31,307
  1763. Why did you wait
  1764. so long to shoot?
  1765.  
  1766. 415
  1767. 00:43:33,778 --> 00:43:36,045
  1768. I had to wait
  1769. for the right moment.
  1770.  
  1771. 416
  1772. 00:43:36,047 --> 00:43:37,080
  1773. You did great.
  1774.  
  1775. 417
  1776. 00:43:41,152 --> 00:43:41,985
  1777. Thanks.
  1778.  
  1779. 418
  1780. 00:43:41,987 --> 00:43:43,620
  1781. Let's not do that again.
  1782.  
  1783. 419
  1784. 00:44:09,381 --> 00:44:12,148
  1785. [owl hooting]
  1786.  
  1787. 420
  1788. 00:44:21,259 --> 00:44:23,960
  1789. [birds chirping]
  1790.  
  1791. 421
  1792. 00:45:10,275 --> 00:45:12,141
  1793. You're gonna be exposed.
  1794.  
  1795. 422
  1796. 00:45:12,143 --> 00:45:13,242
  1797. Keep your eyes open.
  1798.  
  1799. 423
  1800. 00:45:36,367 --> 00:45:39,235
  1801. [distant airplane engines]
  1802.  
  1803. 424
  1804. 00:46:06,197 --> 00:46:09,031
  1805. [water bubbling]
  1806.  
  1807. 425
  1808. 00:47:24,309 --> 00:47:28,444
  1809. [male speaking foreign language]
  1810.  
  1811. 426
  1812. 00:47:36,955 --> 00:47:40,223
  1813. [slow paced music]
  1814.  
  1815. 427
  1816. 00:48:26,337 --> 00:48:29,071
  1817. [ominous music]
  1818.  
  1819. 428
  1820. 00:49:19,424 --> 00:49:22,491
  1821. [suspenseful music]
  1822.  
  1823. 429
  1824. 00:49:33,571 --> 00:49:36,038
  1825. [gun firing]
  1826.  
  1827. 430
  1828. 00:49:43,081 --> 00:49:45,147
  1829. What happened?
  1830.  
  1831. 431
  1832. 00:49:46,317 --> 00:49:49,518
  1833. [footsteps approaching
  1834. from upstairs]
  1835.  
  1836. 432
  1837. 00:50:28,626 --> 00:50:31,193
  1838. [guns firing]
  1839.  
  1840. 433
  1841. 00:50:59,290 --> 00:51:02,691
  1842. [dramatic ominous music]
  1843.  
  1844. 434
  1845. 00:51:31,089 --> 00:51:34,323
  1846. [light ominous music]
  1847.  
  1848. 435
  1849. 00:51:45,603 --> 00:51:47,269
  1850. [discordant music]
  1851.  
  1852. 436
  1853. 00:52:02,220 --> 00:52:06,388
  1854. [male speaking foreign language]
  1855.  
  1856. 437
  1857. 00:52:08,593 --> 00:52:11,360
  1858. [guns firing]
  1859.  
  1860. 438
  1861. 00:52:19,237 --> 00:52:22,304
  1862. [airplane engines in distance]
  1863.  
  1864. 439
  1865. 00:52:28,613 --> 00:52:30,913
  1866. [gun firing]
  1867.  
  1868. 440
  1869. 00:52:46,297 --> 00:52:47,363
  1870. [gun fire continues]
  1871.  
  1872. 441
  1873. 00:53:08,286 --> 00:53:08,918
  1874. Get out of here!
  1875.  
  1876. 442
  1877. 00:53:08,920 --> 00:53:10,186
  1878. Go!
  1879.  
  1880. 443
  1881. 00:53:47,291 --> 00:53:48,724
  1882. Get up, go come on!
  1883.  
  1884. 444
  1885. 00:53:48,726 --> 00:53:49,825
  1886. Get up!
  1887.  
  1888. 445
  1889. 00:54:13,484 --> 00:54:14,750
  1890. Baker, come on, we need you!
  1891.  
  1892. 446
  1893. 00:54:23,261 --> 00:54:24,426
  1894. Baker, don't do this right now!
  1895.  
  1896. 447
  1897. 00:54:24,428 --> 00:54:25,828
  1898. Come on!
  1899.  
  1900. 448
  1901. 00:54:25,830 --> 00:54:26,662
  1902. I can't!
  1903.  
  1904. 449
  1905. 00:54:26,664 --> 00:54:27,563
  1906. I can't!
  1907.  
  1908. 450
  1909. 00:54:30,334 --> 00:54:32,601
  1910. Baker you can't
  1911. do this right now!
  1912.  
  1913. 451
  1914. 00:54:32,837 --> 00:54:33,669
  1915. I can't!
  1916.  
  1917. 452
  1918. 00:54:33,671 --> 00:54:34,570
  1919. I can't!
  1920.  
  1921. 453
  1922. 00:54:35,906 --> 00:54:37,606
  1923. I can't!
  1924.  
  1925. 454
  1926. 00:54:37,608 --> 00:54:38,741
  1927. I can't do it!
  1928.  
  1929. 455
  1930. 00:54:39,043 --> 00:54:40,743
  1931. Think of your little girl!
  1932.  
  1933. 456
  1934. 00:54:41,746 --> 00:54:44,513
  1935. [guns firing]
  1936.  
  1937. 457
  1938. 00:54:45,850 --> 00:54:48,717
  1939. I shouldn't be here!
  1940.  
  1941. 458
  1942. 00:54:51,589 --> 00:54:52,921
  1943. Motherfucker!
  1944. [gun firing]
  1945.  
  1946. 459
  1947. 00:55:00,998 --> 00:55:03,832
  1948. [sobs]
  1949.  
  1950. 460
  1951. 00:55:09,907 --> 00:55:10,773
  1952. Get up!
  1953.  
  1954. 461
  1955. 00:55:11,742 --> 00:55:12,408
  1956. Up!
  1957.  
  1958. 462
  1959. 00:55:12,410 --> 00:55:13,042
  1960. Come on!
  1961.  
  1962. 463
  1963. 00:55:13,044 --> 00:55:13,909
  1964. Listen!
  1965.  
  1966. 464
  1967. 00:55:13,911 --> 00:55:15,511
  1968. Listen to me!
  1969.  
  1970. 465
  1971. 00:55:15,513 --> 00:55:16,912
  1972. When I tell you to run, run!
  1973.  
  1974. 466
  1975. 00:55:16,914 --> 00:55:17,813
  1976. Got it?
  1977.  
  1978. 467
  1979. 00:55:19,817 --> 00:55:20,783
  1980. You got it?
  1981.  
  1982. 468
  1983. 00:55:22,953 --> 00:55:23,852
  1984. Run!
  1985.  
  1986. 469
  1987. 00:55:45,676 --> 00:55:47,743
  1988. [bombs exploding]
  1989.  
  1990. 470
  1991. 00:56:06,897 --> 00:56:09,832
  1992. [ominous music]
  1993.  
  1994. 471
  1995. 00:57:09,927 --> 00:57:12,895
  1996. [grunting]
  1997.  
  1998. 472
  1999. 00:57:27,812 --> 00:57:29,011
  2000. Summers,
  2001. Summers we gotta go.
  2002.  
  2003. 473
  2004. 00:57:33,017 --> 00:57:35,751
  2005. [speaks gibberish]
  2006.  
  2007. 474
  2008. 00:57:35,753 --> 00:57:37,085
  2009. What's wrong?
  2010.  
  2011. 475
  2012. 00:57:39,824 --> 00:57:43,025
  2013. You're fine, you're
  2014. fine, you're fine.
  2015.  
  2016. 476
  2017. 00:57:45,162 --> 00:57:46,061
  2018. You gotta go.
  2019.  
  2020. 477
  2021. 00:57:48,566 --> 00:57:50,599
  2022. You gotta come with me.
  2023.  
  2024. 478
  2025. 00:57:50,601 --> 00:57:52,000
  2026. You're killing
  2027. them all remember?
  2028.  
  2029. 479
  2030. 00:57:52,002 --> 00:57:54,503
  2031. I'm not gonna make it.
  2032.  
  2033. 480
  2034. 00:57:54,505 --> 00:57:55,204
  2035. I got a family.
  2036.  
  2037. 481
  2038. 00:57:57,575 --> 00:58:01,977
  2039. Can you, can you, can
  2040. you get this to Sarah?
  2041.  
  2042. 482
  2043. 00:58:04,515 --> 00:58:05,781
  2044. Can you tell her I tried?
  2045.  
  2046. 483
  2047. 00:58:07,084 --> 00:58:08,050
  2048. I tried real hard.
  2049.  
  2050. 484
  2051. 00:58:09,653 --> 00:58:11,053
  2052. And my boy.
  2053.  
  2054. 485
  2055. 00:58:11,055 --> 00:58:12,855
  2056. Get this to my boy.
  2057.  
  2058. 486
  2059. 00:58:15,559 --> 00:58:16,859
  2060. His name's Jake.
  2061.  
  2062. 487
  2063. 00:58:19,263 --> 00:58:20,696
  2064. You tell him I tried.
  2065.  
  2066. 488
  2067. 00:58:31,976 --> 00:58:34,076
  2068. You get home to your family.
  2069.  
  2070. 489
  2071. 00:58:34,078 --> 00:58:36,745
  2072. [gun firing]
  2073.  
  2074. 490
  2075. 00:58:37,681 --> 00:58:40,649
  2076. [gurgling, choking]
  2077.  
  2078. 491
  2079. 00:59:12,550 --> 00:59:15,017
  2080. [gun firing]
  2081.  
  2082. 492
  2083. 00:59:18,956 --> 00:59:22,257
  2084. [dramatic ominous music]
  2085.  
  2086. 493
  2087. 01:00:12,176 --> 01:00:14,876
  2088. [V.O.] I was in the
  2089. middle of God knows where.
  2090.  
  2091. 494
  2092. 01:00:15,813 --> 01:00:18,113
  2093. No, even he didn't know.
  2094.  
  2095. 495
  2096. 01:00:20,150 --> 01:00:21,249
  2097. Alone,
  2098.  
  2099. 496
  2100. 01:00:22,119 --> 01:00:23,118
  2101. exhausted,
  2102.  
  2103. 497
  2104. 01:00:23,120 --> 01:00:27,889
  2105. with the single thought
  2106. of trying to get back.
  2107.  
  2108. 498
  2109. 01:00:27,891 --> 01:00:30,892
  2110. I was wanting to curl up
  2111. in a ball and give up.
  2112.  
  2113. 499
  2114. 01:00:40,371 --> 01:00:44,206
  2115. But I put one boot
  2116. in front of another,
  2117.  
  2118. 500
  2119. 01:00:46,910 --> 01:00:48,176
  2120. and another,
  2121.  
  2122. 501
  2123. 01:00:49,179 --> 01:00:50,145
  2124. and then...
  2125.  
  2126. 502
  2127. 01:01:08,032 --> 01:01:11,333
  2128. [dramatic ominous music]
  2129.  
  2130. 503
  2131. 01:01:48,372 --> 01:01:52,374
  2132. [sobs]
  2133.  
  2134. 504
  2135. 01:02:51,301 --> 01:02:53,368
  2136. Wait, wait.
  2137.  
  2138. 505
  2139. 01:02:53,370 --> 01:02:55,303
  2140. Wait, wait, wait,
  2141. wait, wait a minute.
  2142.  
  2143. 506
  2144. 01:03:05,282 --> 01:03:06,181
  2145. I leave.
  2146.  
  2147. 507
  2148. 01:03:07,017 --> 01:03:08,083
  2149. I'll leave, I'll leave.
  2150.  
  2151. 508
  2152. 01:03:08,085 --> 01:03:09,384
  2153. Just let me go.
  2154.  
  2155. 509
  2156. 01:03:11,421 --> 01:03:12,888
  2157. Drop it or I'll shoot!
  2158.  
  2159. 510
  2160. 01:03:16,426 --> 01:03:18,093
  2161. Do you have a family?
  2162.  
  2163. 511
  2164. 01:03:19,296 --> 01:03:20,562
  2165. I have a family.
  2166.  
  2167. 512
  2168. 01:03:22,399 --> 01:03:23,365
  2169. Drop it now!
  2170.  
  2171. 513
  2172. 01:03:29,540 --> 01:03:32,040
  2173. Nobody has to get hurt anymore.
  2174.  
  2175. 514
  2176. 01:03:41,451 --> 01:03:42,918
  2177. Let's both put our guns down.
  2178.  
  2179. 515
  2180. 01:03:47,391 --> 01:03:49,391
  2181. You really wanna do this?
  2182.  
  2183. 516
  2184. 01:03:56,834 --> 01:03:59,301
  2185. [gun firing]
  2186.  
  2187. 517
  2188. 01:04:07,177 --> 01:04:10,078
  2189. [retches]
  2190.  
  2191. 518
  2192. 01:04:23,360 --> 01:04:25,093
  2193. You made me do it.
  2194.  
  2195. 519
  2196. 01:04:30,300 --> 01:04:31,633
  2197. [V.o.] I didn't want to.
  2198.  
  2199. 520
  2200. 01:04:34,471 --> 01:04:36,438
  2201. He didn't leave me any choice.
  2202.  
  2203. 521
  2204. 01:04:40,277 --> 01:04:43,144
  2205. And I think that was you.
  2206.  
  2207. 522
  2208. 01:04:43,146 --> 01:04:44,246
  2209. And I think.
  2210.  
  2211. 523
  2212. 01:04:46,183 --> 01:04:47,082
  2213. Thank you.
  2214.  
  2215. 524
  2216. 01:05:13,143 --> 01:05:15,977
  2217. A gun shot in all that silence.
  2218.  
  2219. 525
  2220. 01:05:15,979 --> 01:05:17,612
  2221. I went as fast as
  2222. I could to escape
  2223.  
  2224. 526
  2225. 01:05:17,614 --> 01:05:20,682
  2226. to get out of that damned forest
  2227.  
  2228. 527
  2229. 01:05:20,684 --> 01:05:22,183
  2230. to get us home.
  2231.  
  2232. 528
  2233. 01:05:47,144 --> 01:05:51,313
  2234. [male speaking foreign language]
  2235.  
  2236. 529
  2237. 01:06:34,591 --> 01:06:37,359
  2238. [door creaking]
  2239.  
  2240. 530
  2241. 01:06:37,361 --> 01:06:39,728
  2242. [cows mooing]
  2243.  
  2244. 531
  2245. 01:06:47,004 --> 01:06:48,470
  2246. [V.O.] I came across this barn.
  2247.  
  2248. 532
  2249. 01:06:53,443 --> 01:06:55,510
  2250. I [chuckles], I talked
  2251. to a horse.
  2252.  
  2253. 533
  2254. 01:07:12,596 --> 01:07:13,412
  2255. Hey boy.
  2256.  
  2257. 534
  2258. 01:07:13,413 --> 01:07:14,229
  2259. You're a good horse aren't you?
  2260.  
  2261. 535
  2262. 01:07:19,770 --> 01:07:23,571
  2263. You have no idea what
  2264. I've just been through.
  2265.  
  2266. 536
  2267. 01:07:31,048 --> 01:07:31,813
  2268. Well maybe you do.
  2269.  
  2270. 537
  2271. 01:07:36,653 --> 01:07:38,153
  2272. I almost gave up.
  2273.  
  2274. 538
  2275. 01:07:39,623 --> 01:07:41,322
  2276. I did.
  2277.  
  2278. 539
  2279. 01:07:43,560 --> 01:07:44,759
  2280. But my friend, he...
  2281.  
  2282. 540
  2283. 01:07:46,396 --> 01:07:47,529
  2284. he told me not to.
  2285.  
  2286. 541
  2287. 01:07:51,234 --> 01:07:52,300
  2288. [horse whinnies]
  2289.  
  2290. 542
  2291. 01:07:52,602 --> 01:07:54,569
  2292. A bit of pillar really.
  2293.  
  2294. 543
  2295. 01:08:02,646 --> 01:08:05,580
  2296. [door creaking]
  2297.  
  2298. 544
  2299. 01:08:08,418 --> 01:08:09,651
  2300. [V.O.] And the owner came in
  2301.  
  2302. 545
  2303. 01:08:09,653 --> 01:08:12,554
  2304. and I readied myself.
  2305.  
  2306. 546
  2307. 01:08:14,491 --> 01:08:15,356
  2308. I thought I was
  2309. going to die again.
  2310.  
  2311. 547
  2312. 01:08:20,363 --> 01:08:25,366
  2313. But this man, this
  2314. barn owner, he hid me.
  2315.  
  2316. 548
  2317. 01:08:25,368 --> 01:08:28,136
  2318. He grabbed me and he hid me.
  2319.  
  2320. 549
  2321. 01:08:29,739 --> 01:08:31,473
  2322. This Dutch barn owner.
  2323.  
  2324. 550
  2325. 01:08:33,577 --> 01:08:35,376
  2326. These two Germans came in
  2327.  
  2328. 551
  2329. 01:08:35,378 --> 01:08:36,678
  2330. and they must of tracked me.
  2331.  
  2332. 552
  2333. 01:08:37,714 --> 01:08:39,681
  2334. I was never as good
  2335. at this as you.
  2336.  
  2337. 553
  2338. 01:08:40,584 --> 01:08:42,650
  2339. [men speaking foreign language]
  2340.  
  2341. 554
  2342. 01:08:54,331 --> 01:08:56,698
  2343. [tense music]
  2344.  
  2345. 555
  2346. 01:09:32,836 --> 01:09:34,836
  2347. [barn owner yells]
  2348.  
  2349. 556
  2350. 01:09:34,837 --> 01:09:36,837
  2351. [barn owner
  2352. speaking foreign language]
  2353.  
  2354. 557
  2355. 01:09:42,712 --> 01:09:44,779
  2356. [soldiers and barn owner
  2357. arguing in foreign languages]
  2358.  
  2359. 558
  2360. 01:09:52,722 --> 01:09:54,889
  2361. And then he managed to
  2362. get the soldiers to leave
  2363.  
  2364. 559
  2365. 01:09:54,891 --> 01:09:57,258
  2366. and fly after a ghost.
  2367.  
  2368. 560
  2369. 01:10:18,848 --> 01:10:21,849
  2370. [slow paced music]
  2371.  
  2372. 561
  2373. 01:10:53,817 --> 01:10:54,882
  2374. Thank you.
  2375.  
  2376. 562
  2377. 01:10:58,255 --> 01:10:59,787
  2378. Are you all right?
  2379.  
  2380. 563
  2381. 01:11:04,995 --> 01:11:07,595
  2382. They will never surrender.
  2383.  
  2384. 564
  2385. 01:11:13,370 --> 01:11:15,470
  2386. [speaking foreign language]
  2387.  
  2388. 565
  2389. 01:11:18,541 --> 01:11:19,641
  2390. What is your name?
  2391.  
  2392. 566
  2393. 01:11:20,877 --> 01:11:21,809
  2394. I'm Baker.
  2395.  
  2396. 567
  2397. 01:11:22,412 --> 01:11:23,778
  2398. Engels.
  2399.  
  2400. 568
  2401. 01:11:25,015 --> 01:11:26,714
  2402. You can rest.
  2403.  
  2404. 569
  2405. 01:11:31,321 --> 01:11:32,553
  2406. Are ya hungry?
  2407.  
  2408. 570
  2409. 01:11:33,490 --> 01:11:34,389
  2410. Hungry?
  2411.  
  2412. 571
  2413. 01:11:35,692 --> 01:11:36,591
  2414. Eat?
  2415.  
  2416. 572
  2417. 01:11:37,794 --> 01:11:39,560
  2418. Yeah, yeah I am.
  2419.  
  2420. 573
  2421. 01:11:47,304 --> 01:11:48,803
  2422. [V.O.] And then he fed me.
  2423.  
  2424. 574
  2425. 01:11:49,839 --> 01:11:51,439
  2426. He put me up in his home.
  2427.  
  2428. 575
  2429. 01:11:53,810 --> 01:11:55,543
  2430. And when the war was over,
  2431.  
  2432. 576
  2433. 01:11:55,545 --> 01:11:57,278
  2434. when it was finally finished,
  2435.  
  2436. 577
  2437. 01:11:57,279 --> 01:11:59,012
  2438. when the fighting
  2439. had actually stopped,
  2440.  
  2441. 578
  2442. 01:12:00,784 --> 01:12:01,949
  2443. he got me back to Britain.
  2444.  
  2445. 579
  2446. 01:12:04,087 --> 01:12:06,654
  2447. I owe two people my life.
  2448.  
  2449. 580
  2450. 01:12:08,892 --> 01:12:13,961
  2451. A stranger of a Dutch
  2452. barn owner and you.
  2453.  
  2454. 581
  2455. 01:12:14,631 --> 01:12:16,798
  2456. An American soldier.
  2457.  
  2458. 582
  2459. 01:12:16,800 --> 01:12:18,433
  2460. The best of men.
  2461.  
  2462. 583
  2463. 01:12:19,336 --> 01:12:20,968
  2464. Private William Summers.
  2465.  
  2466. 584
  2467. 01:12:23,406 --> 01:12:25,973
  2468. [light music]
  2469.  
  2470. 585
  2471. 01:12:26,943 --> 01:12:28,810
  2472. [birds chirping]
  2473.  
  2474. 586
  2475. 01:12:52,869 --> 01:12:55,703
  2476. [somber music]
  2477.  
  2478. 587
  2479. 01:13:00,443 --> 01:13:02,944
  2480. I wanted to come and
  2481. see you, for years.
  2482.  
  2483. 588
  2484. 01:13:04,013 --> 01:13:08,549
  2485. But after the war, I
  2486. was terrified of flying.
  2487.  
  2488. 589
  2489. 01:13:10,887 --> 01:13:13,454
  2490. This is the first time
  2491. I've left England.
  2492.  
  2493. 590
  2494. 01:13:19,129 --> 01:13:21,696
  2495. I tried to contact your family.
  2496.  
  2497. 591
  2498. 01:13:22,565 --> 01:13:23,898
  2499. I really did, I tried.
  2500.  
  2501. 592
  2502. 01:13:23,900 --> 01:13:24,999
  2503. Promise.
  2504.  
  2505. 593
  2506. 01:13:29,038 --> 01:13:29,904
  2507. I brought my family.
  2508.  
  2509. 594
  2510. 01:13:35,745 --> 01:13:38,679
  2511. My little girl, grandchildren,
  2512.  
  2513. 595
  2514. 01:13:40,016 --> 01:13:41,549
  2515. and I had a son.
  2516.  
  2517. 596
  2518. 01:13:41,551 --> 01:13:42,617
  2519. He's here too.
  2520.  
  2521. 597
  2522. 01:13:46,122 --> 01:13:48,523
  2523. I know I haven't
  2524. got much time left
  2525.  
  2526. 598
  2527. 01:13:49,893 --> 01:13:51,993
  2528. and it's only because of
  2529. you that I'm here at all.
  2530.  
  2531. 599
  2532. 01:13:54,697 --> 01:13:55,596
  2533. Thank you,
  2534.  
  2535. 600
  2536. 01:13:57,534 --> 01:13:59,066
  2537. for giving me my life.
  2538.  
  2539. 601
  2540. 01:14:00,003 --> 01:14:01,936
  2541. Not a day goes by
  2542. that I don't think
  2543.  
  2544. 602
  2545. 01:14:01,938 --> 01:14:03,471
  2546. about what you did for me.
  2547.  
  2548. 603
  2549. 01:14:05,008 --> 01:14:07,041
  2550. You gave me the courage to fight
  2551.  
  2552. 604
  2553. 01:14:08,077 --> 01:14:09,744
  2554. when I didn't think I could.
  2555.  
  2556. 605
  2557. 01:14:11,881 --> 01:14:12,947
  2558. Thank you, my brother.
  2559.  
  2560. 606
  2561. 01:14:14,918 --> 01:14:16,918
  2562. May you rest in peace.
  2563.  
  2564. 607
  2565. 01:14:18,922 --> 01:14:22,156
  2566. [slow dramatic music]
  2567.  
  2568. 608
  2569. 01:15:36,699 --> 01:15:39,300
  2570. [ominous music]
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement