Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:24,360 --> 00:01:26,904
- {\an8}Kupikir, dengan ini, jika kita punya
- bibir burgundi,
- 2
- 00:01:26,988 --> 00:01:28,615
- {\an8}rambut ditarik kencang...
- 3
- 00:01:28,698 --> 00:01:29,866
- -Bisa yang perak?
- -Aku bisa.
- 4
- 00:01:29,949 --> 00:01:31,492
- Kau... Baik.
- 5
- 00:01:33,744 --> 00:01:35,120
- {\an8}Hei, Justin, maaf mengganggumu.
- 6
- 00:01:35,204 --> 00:01:36,997
- Aku melihat beberapa gaun Vivian,
- 7
- 00:01:37,081 --> 00:01:39,500
- dan menggambar beberapa sketsa
- yang kuingin kau lihat.
- 8
- 00:01:39,583 --> 00:01:41,168
- Tolong ikuti diagramnya.
- 9
- 00:01:41,752 --> 00:01:43,379
- Baik, tapi ini ide bagus.
- 10
- 00:01:43,462 --> 00:01:44,588
- Menurutku.
- 11
- 00:01:45,256 --> 00:01:46,799
- -Dengarkan aku.
- -Sayang,
- 12
- 00:01:46,882 --> 00:01:48,509
- kami tak membayarmu untuk berpikir.
- 13
- 00:01:56,684 --> 00:01:58,853
- {\an8}Hei, Semuanya,
- dengan senang hati
- 14
- 00:01:58,936 --> 00:02:02,148
- {\an8}kami menyambut Vivian Chan kembali
- ke Pekan Mode Los Angeles.
- 15
- 00:02:04,900 --> 00:02:05,985
- Baik.
- 16
- 00:02:08,362 --> 00:02:09,405
- Lanjutkan.
- 17
- 00:02:11,073 --> 00:02:12,116
- {\an8}Baiklah.
- 18
- 00:02:19,248 --> 00:02:20,708
- {\an8}-Riasannya bagus.
- -Itu punya...
- 19
- 00:02:20,791 --> 00:02:21,792
- {\an8}Ada saat-saatnya.
- 20
- 00:02:27,465 --> 00:02:28,591
- Suzu.
- 21
- 00:02:28,841 --> 00:02:31,052
- Kau dalam perjalanan?
- 22
- 00:02:31,135 --> 00:02:32,178
- Ya.
- 23
- 00:02:32,261 --> 00:02:35,264
- Aku mencuri dua kantong riasan.
- 24
- 00:02:35,348 --> 00:02:37,058
- Kau akan menang kontes ini.
- 25
- 00:02:37,141 --> 00:02:40,269
- Tentu. Karena kau senjata rahasiaku.
- 26
- 00:02:40,353 --> 00:02:42,480
- Penata rias Hollywood-ku.
- 27
- 00:02:42,563 --> 00:02:44,190
- Baik, aku mencintaimu. Aku menyetir.
- 28
- 00:03:11,217 --> 00:03:12,510
- Selamat datang di Meksiko.
- 29
- 00:03:29,777 --> 00:03:31,737
- PUTRI BAJA CALIFORNIA
- 30
- 00:03:43,207 --> 00:03:44,291
- Suzu.
- 31
- 00:04:00,933 --> 00:04:02,143
- Lihatlah kita.
- 32
- 00:04:04,353 --> 00:04:07,148
- Payudaraku tumbuh jauh sebelum kau.
- 33
- 00:04:07,231 --> 00:04:08,774
- Aku masih berusaha menumbuhkannya.
- 34
- 00:04:08,858 --> 00:04:09,942
- Itu benar.
- 35
- 00:04:11,569 --> 00:04:14,780
- Hei, pukul berapa kontesnya
- dimulai besok?
- 36
- 00:04:14,864 --> 00:04:16,157
- Pukul 9.00.
- 37
- 00:04:16,240 --> 00:04:18,367
- Lalu ada geladi bersih tiga hari.
- 38
- 00:04:18,451 --> 00:04:19,952
- -Lalu mencoba gaun.
- -Suzu!
- 39
- 00:04:20,369 --> 00:04:21,454
- Di balkon!
- 40
- 00:04:21,537 --> 00:04:22,538
- Aku lapar.
- 41
- 00:04:22,705 --> 00:04:23,789
- Gloria!
- 42
- 00:04:25,207 --> 00:04:27,334
- Ini anak kecil kesayanganku.
- 43
- 00:04:27,543 --> 00:04:29,253
- -"Kecil"? Kau besar.
- -Ya.
- 44
- 00:04:29,336 --> 00:04:31,380
- Kau akhirnya kembali ke Tijuana.
- 45
- 00:04:31,464 --> 00:04:33,215
- Ya, kubawakan kau sesuatu.
- 46
- 00:04:33,591 --> 00:04:34,967
- Apa itu?
- 47
- 00:04:36,260 --> 00:04:37,428
- Sial!
- 48
- 00:04:37,845 --> 00:04:38,888
- Mulut kotor.
- 49
- 00:04:38,971 --> 00:04:40,848
- Ini yang kita lihat di Hollywood!
- 50
- 00:04:40,931 --> 00:04:42,349
- Kupikir kau lupa.
- 51
- 00:04:42,433 --> 00:04:44,643
- -Ayolah.
- -Kau harus berlatih bahasa Inggris
- 52
- 00:04:44,727 --> 00:04:46,270
- dengan Gloria. Manfaatkanlah.
- 53
- 00:04:46,353 --> 00:04:48,105
- Dia harus berlatih bahasa Spanyol.
- 54
- 00:04:48,189 --> 00:04:49,899
- Agar tak seperti orang Amerika payah.
- 55
- 00:04:51,025 --> 00:04:52,276
- Dia benar.
- 56
- 00:04:53,027 --> 00:04:54,737
- Guácala, Kak. Kau bau seperti bir.
- 57
- 00:04:54,820 --> 00:04:57,323
- Baik, Adik.
- Kubuatkan kau papas con chorizo.
- 58
- 00:04:57,406 --> 00:04:58,699
- Ada di microwave.
- 59
- 00:05:08,334 --> 00:05:09,418
- Halo, selamat siang.
- 60
- 00:05:10,002 --> 00:05:11,712
- Tanda tangan di sini.
- 61
- 00:05:14,673 --> 00:05:15,966
- Kau?
- 62
- 00:05:16,050 --> 00:05:17,468
- Tidak, aku tak ikut.
- 63
- 00:05:17,551 --> 00:05:19,053
- Kurasa tidak.
- 64
- 00:05:19,845 --> 00:05:21,138
- Kau bilang apa?
- 65
- 00:05:21,222 --> 00:05:23,557
- -Kubilang...
- -Jangan bicara begitu kepada temanku.
- 66
- 00:05:23,641 --> 00:05:25,351
- Baik, Suzu. Ya, ayo pergi.
- 67
- 00:05:26,852 --> 00:05:28,979
- -Semoga berhasil.
- -Terima kasih.
- 68
- 00:05:30,189 --> 00:05:31,565
- Kau selalu berkelahi.
- 69
- 00:05:32,024 --> 00:05:34,568
- -Jika kumenangkan ini...
- -"Saat" kau menangkan ini.
- 70
- 00:05:34,777 --> 00:05:36,237
- Saat kumenangkan ini,
- 71
- 00:05:36,320 --> 00:05:38,113
- akan bagus untuk Chava dan aku.
- 72
- 00:05:38,197 --> 00:05:39,240
- Tentu.
- 73
- 00:05:40,866 --> 00:05:45,621
- Baik, akan kuberi mata sangat natural
- dan bibir gelap.
- 74
- 00:05:47,081 --> 00:05:48,290
- Perbaiki sedikit.
- 75
- 00:05:49,917 --> 00:05:51,418
- Agak berbeda,
- 76
- 00:05:52,711 --> 00:05:53,921
- tapi kau selesai.
- 77
- 00:05:58,968 --> 00:06:01,720
- Baik. Aku punya sesuatu untukmu.
- 78
- 00:06:07,059 --> 00:06:08,811
- Gelang persahabatan.
- 79
- 00:06:09,353 --> 00:06:10,604
- Yang benar saja.
- 80
- 00:06:10,688 --> 00:06:12,273
- Seperti saat kita kecil.
- 81
- 00:06:15,192 --> 00:06:16,318
- Ini dia.
- 82
- 00:06:18,988 --> 00:06:21,615
- Hei. Aku sangat senang kau di sini.
- 83
- 00:06:22,908 --> 00:06:25,411
- Aku tak berpikir
- 84
- 00:06:25,494 --> 00:06:27,788
- aku bisa kembali ke Tijuana.
- 85
- 00:06:27,871 --> 00:06:29,832
- Karena aku merasa asing di sini.
- 86
- 00:06:30,583 --> 00:06:33,335
- Namun kau selalu membuatku merasa
- punya keluarga,
- 87
- 00:06:33,419 --> 00:06:34,461
- jadi, terima kasih.
- 88
- 00:06:35,588 --> 00:06:38,215
- Kau memang keluargaku.
- 89
- 00:06:39,216 --> 00:06:40,217
- Ya.
- 90
- 00:06:41,135 --> 00:06:46,056
- Kita harus pergi, karena kita harus
- membuat kagum orang.
- 91
- 00:06:51,145 --> 00:06:52,563
- Kau ikut?
- 92
- 00:06:52,646 --> 00:06:54,148
- -Serius?
- -Baik. Hati-hati.
- 93
- 00:06:54,231 --> 00:06:55,899
- Aku mengenalnya...
- 94
- 00:07:31,477 --> 00:07:32,478
- Tidak.
- 95
- 00:07:33,354 --> 00:07:34,438
- Baik.
- 96
- 00:07:35,189 --> 00:07:36,231
- Katakan kau melihat dia.
- 97
- 00:07:38,651 --> 00:07:39,652
- Ya.
- 98
- 00:07:40,277 --> 00:07:41,362
- Bersulang.
- 99
- 00:07:43,113 --> 00:07:44,615
- Mau berdansa?
- 100
- 00:07:44,698 --> 00:07:45,950
- -Tidak.
- -Tidak.
- 101
- 00:07:48,077 --> 00:07:49,078
- Baik.
- 102
- 00:07:49,161 --> 00:07:50,371
- Kita harus mendekati siapa?
- 103
- 00:07:50,454 --> 00:07:51,705
- Mari bergerak.
- 104
- 00:07:53,374 --> 00:07:54,625
- Di sana. Itu dia.
- 105
- 00:07:55,125 --> 00:07:57,628
- Baik, itu Ketua Saucedo.
- 106
- 00:07:57,711 --> 00:08:00,005
- Dia membiayai kontes,
- 107
- 00:08:00,089 --> 00:08:03,342
- dan orang bilang dia tidur
- dengan setiap pemenang kontes.
- 108
- 00:08:03,425 --> 00:08:05,094
- Kau masih berusaha memenangkannya?
- 109
- 00:08:05,177 --> 00:08:06,845
- Itu hanya rumor.
- 110
- 00:08:06,929 --> 00:08:09,014
- -Jijik.
- -Kau yang jijik. Ayo.
- 111
- 00:08:17,481 --> 00:08:19,108
- Siapa gadis cantik ini?
- 112
- 00:08:19,191 --> 00:08:20,484
- Ini temanku Gloria.
- 113
- 00:08:24,738 --> 00:08:26,573
- Ketua Saucedo memimpin
- polisi negara bagian.
- 114
- 00:08:27,741 --> 00:08:29,326
- Itu hanya hobiku.
- 115
- 00:08:30,244 --> 00:08:33,539
- Yang kusukai dalam hidup
- adalah kecantikan.
- 116
- 00:08:35,708 --> 00:08:38,293
- Boleh aku permisi?
- 117
- 00:08:38,377 --> 00:08:39,670
- Aku harus ke toilet.
- 118
- 00:09:20,669 --> 00:09:21,670
- Periksa biliknya.
- 119
- 00:09:45,027 --> 00:09:46,028
- Lino.
- 120
- 00:09:47,112 --> 00:09:48,822
- Kumohon.
- 121
- 00:09:48,906 --> 00:09:50,574
- Kau boleh ambil apa pun.
- 122
- 00:09:51,075 --> 00:09:52,367
- Kumohon.
- 123
- 00:09:57,664 --> 00:09:59,291
- Ambil semuanya.
- Kau bisa ambil semua.
- 124
- 00:10:01,919 --> 00:10:03,003
- Kau orang Amerika?
- 125
- 00:10:04,046 --> 00:10:05,714
- Kau ingin hidup?
- 126
- 00:10:05,798 --> 00:10:06,799
- Ya.
- 127
- 00:10:06,882 --> 00:10:07,966
- Kami tak pernah di sini.
- 128
- 00:10:09,218 --> 00:10:10,260
- Ayo.
- 129
- 00:10:10,552 --> 00:10:12,012
- Saucedo di bagian VIP.
- 130
- 00:10:12,096 --> 00:10:14,640
- Kau punya 10 detik untuk keluar
- dari sini.
- 131
- 00:10:14,723 --> 00:10:15,974
- Cepat.
- 132
- 00:10:23,023 --> 00:10:24,650
- -Hei.
- -Suzu!
- 133
- 00:10:26,401 --> 00:10:27,277
- Suzu!
- 134
- 00:10:31,824 --> 00:10:32,699
- Suzu!
- 135
- 00:10:35,285 --> 00:10:37,079
- Suzu!
- 136
- 00:10:47,756 --> 00:10:48,757
- Suzu!
- 137
- 00:10:57,808 --> 00:10:59,017
- Suzu!
- 138
- 00:12:08,545 --> 00:12:10,631
- Suzu, ayolah, kumohon. Angkat.
- 139
- 00:12:18,722 --> 00:12:21,808
- ...upaya pembunuhan
- Ketua Saucedo...
- 140
- 00:12:35,405 --> 00:12:36,323
- Astaga.
- 141
- 00:12:37,574 --> 00:12:38,992
- Permisi, Tuan.
- 142
- 00:12:39,076 --> 00:12:40,661
- Temanku di dalam.
- 143
- 00:12:40,744 --> 00:12:41,912
- Baik, kau tak bisa masuk.
- 144
- 00:12:41,995 --> 00:12:43,622
- -Tidak, baik.
- -Pergilah.
- 145
- 00:13:07,771 --> 00:13:09,231
- Ini Suzu. Tinggalkan pesanmu.
- 146
- 00:13:09,314 --> 00:13:11,817
- Suzu, aku di restoran
- di seberang Kelab Millenium.
- 147
- 00:13:11,900 --> 00:13:13,485
- Jika menerima ini, temui aku di sini.
- 148
- 00:13:18,907 --> 00:13:20,325
- Rumah Sakit Angeles Tijuana.
- 149
- 00:13:20,409 --> 00:13:23,912
- Aku ingin mencari temanku yang ada
- dalam Kelab Millenium.
- 150
- 00:13:24,496 --> 00:13:25,664
- Siapa nama temanmu?
- 151
- 00:13:25,831 --> 00:13:26,915
- Suzu Ramos.
- 152
- 00:13:26,999 --> 00:13:28,250
- Biar kuperiksa.
- 153
- 00:13:29,751 --> 00:13:32,170
- Tidak ada pasien dengan nama itu.
- 154
- 00:14:07,581 --> 00:14:08,582
- Chava.
- 155
- 00:14:09,374 --> 00:14:10,417
- Ini Gloria.
- 156
- 00:14:10,917 --> 00:14:12,961
- Kapan kalian pulang?
- 157
- 00:14:13,045 --> 00:14:15,505
- Ponsel Suzu mati,
- aku disuruh meneleponmu
- 158
- 00:14:15,589 --> 00:14:18,175
- untuk memberi tahu
- kami akan agak telat.
- 159
- 00:14:18,258 --> 00:14:20,969
- Beri tahu dia aku mengambil
- uang makan siang dari laci.
- 160
- 00:14:21,261 --> 00:14:22,262
- Tentu.
- 161
- 00:14:22,346 --> 00:14:23,847
- -Dah.
- -Dah.
- 162
- 00:14:34,858 --> 00:14:36,276
- Permisi.
- 163
- 00:14:38,028 --> 00:14:39,446
- Aku tak bisa menemukan temanku
- 164
- 00:14:39,529 --> 00:14:40,906
- dan perlu bantuanmu.
- 165
- 00:14:40,989 --> 00:14:43,492
- Kau harus ke kantor. Mengisi laporan.
- 166
- 00:14:44,117 --> 00:14:45,994
- Baik. Aku di Kelab Millenium
- semalam,
- 167
- 00:14:46,078 --> 00:14:49,247
- dan kulihat orang yang melakukan ini,
- aku hanya butuh bantuanmu.
- 168
- 00:14:50,540 --> 00:14:51,666
- Baik. Masuklah.
- 169
- 00:14:51,750 --> 00:14:52,751
- Terima kasih.
- 170
- 00:15:00,592 --> 00:15:02,010
- Silakan, Nona.
- 171
- 00:15:02,469 --> 00:15:04,471
- Katakan semua yang terjadi.
- 172
- 00:15:04,554 --> 00:15:06,556
- Mereka masuk ke kamar mandi
- dengan senjata.
- 173
- 00:15:06,640 --> 00:15:08,433
- Salah satunya dicukur sisi kepalanya.
- 174
- 00:15:08,517 --> 00:15:10,018
- Yang lain bermata hijau.
- 175
- 00:15:10,102 --> 00:15:11,395
- Tunggu.
- 176
- 00:15:12,020 --> 00:15:16,066
- Dua puluh, aku bersama pelapor.
- Orang Amerika.
- 177
- 00:15:16,733 --> 00:15:19,820
- Dia bilang dia melihat orang-orang
- di Millenium.
- 178
- 00:15:19,903 --> 00:15:21,321
- Biar kuperiksa dengan Nomor Satu.
- 179
- 00:15:21,405 --> 00:15:22,823
- Diterima. Ditunggu.
- 180
- 00:15:25,742 --> 00:15:27,577
- Saat kita tiba di kantor,
- 181
- 00:15:27,661 --> 00:15:30,372
- aku ingin kau memberi tahu mereka
- semua yang kau lihat.
- 182
- 00:15:40,006 --> 00:15:41,299
- Kita hampir tiba.
- 183
- 00:15:42,467 --> 00:15:45,011
- Aku hanya akan membeli makan siang.
- 184
- 00:16:50,452 --> 00:16:51,661
- Siapkan truk yang lain.
- 185
- 00:16:55,916 --> 00:16:57,459
- Apa kabar, Doña Rosita?
- 186
- 00:16:57,542 --> 00:16:59,044
- Apa kabar?
- 187
- 00:17:00,462 --> 00:17:02,464
- Selamat datang di Casa Rosita.
- 188
- 00:17:02,547 --> 00:17:04,466
- Dia di dalam. Mari.
- 189
- 00:17:17,604 --> 00:17:22,484
- Kakek dan nenekku membangun
- rumah ini di tahun 1940-an.
- 190
- 00:17:28,907 --> 00:17:30,450
- Itu kakakku.
- 191
- 00:17:30,534 --> 00:17:34,538
- Dia ingin menjualnya,
- tapi ingin kusimpan untuk keluarga.
- 192
- 00:18:01,356 --> 00:18:03,441
- Ini kesalahan.
- 193
- 00:18:03,525 --> 00:18:05,944
- Aku hanya ingin menemukan temanku.
- 194
- 00:18:30,552 --> 00:18:33,972
- Kau berbohong,
- aku akan menyakitimu.
- 195
- 00:18:34,055 --> 00:18:35,140
- Mengerti?
- 196
- 00:18:35,807 --> 00:18:36,850
- Aku takkan berbohong.
- 197
- 00:18:36,933 --> 00:18:38,018
- Apa kau dari DEA?
- 198
- 00:18:38,351 --> 00:18:39,352
- Tidak.
- 199
- 00:18:43,648 --> 00:18:45,066
- Bicaramu seperti pocha.
- 200
- 00:18:46,026 --> 00:18:47,152
- Siapa kau?
- 201
- 00:18:47,861 --> 00:18:49,279
- Aku tumbuh di AS.
- 202
- 00:18:49,362 --> 00:18:50,905
- Aku tinggal di sini beberapa tahun.
- 203
- 00:18:50,989 --> 00:18:52,741
- Ayahku orang Amerika,
- 204
- 00:18:52,824 --> 00:18:55,827
- dan punya pabrik, maquiladora, di sini.
- 205
- 00:18:55,910 --> 00:18:57,203
- Di mana itu?
- 206
- 00:18:57,287 --> 00:18:58,330
- Sudah tak ada.
- 207
- 00:18:58,997 --> 00:19:00,498
- Ayahmu?
- 208
- 00:19:00,582 --> 00:19:01,791
- Juga tak ada.
- 209
- 00:19:04,419 --> 00:19:05,503
- Lalu kenapa kau di sini?
- 210
- 00:19:08,548 --> 00:19:10,342
- Aku mengunjungi temanku.
- 211
- 00:19:14,638 --> 00:19:17,223
- "Suzu. Suzu Ramos."
- 212
- 00:19:22,312 --> 00:19:24,147
- Akan kusimpan ini untuk sementara.
- 213
- 00:19:24,731 --> 00:19:25,732
- Mengerti?
- 214
- 00:19:31,279 --> 00:19:33,323
- Aku bisa membantumu
- menemukan temanmu.
- 215
- 00:19:34,532 --> 00:19:36,242
- Tapi kau harus lakukan sesuatu untukku.
- 216
- 00:19:39,829 --> 00:19:42,749
- Kau lakukan itu, dan akan kubantu
- kau menemukan Suzu.
- 217
- 00:19:43,625 --> 00:19:45,710
- Kau membuat masalah,
- dan akan kubunuh kalian.
- 218
- 00:19:48,171 --> 00:19:49,172
- Jelas?
- 219
- 00:19:51,424 --> 00:19:53,176
- -Katakan, "Ya."
- -Ya.
- 220
- 00:19:54,552 --> 00:19:55,762
- Baik, Cantik.
- 221
- 00:19:57,347 --> 00:19:59,432
- Kita akan menjadi teman baik.
- 222
- 00:20:04,854 --> 00:20:06,398
- Kau pernah ke Bakersfield?
- 223
- 00:20:07,399 --> 00:20:08,441
- Bakersfield?
- 224
- 00:20:09,025 --> 00:20:10,026
- Ya.
- 225
- 00:20:10,318 --> 00:20:12,445
- Bakersfield, California.
- 226
- 00:20:14,155 --> 00:20:15,156
- Tidak.
- 227
- 00:20:15,240 --> 00:20:16,366
- Aku dari Bakersfield.
- 228
- 00:20:16,449 --> 00:20:18,743
- Aku orang Amerika, seperti kau.
- 229
- 00:20:19,661 --> 00:20:22,747
- Tumbuh di kedua tempat, seperti kau.
- 230
- 00:20:24,582 --> 00:20:25,792
- Truknya siap.
- 231
- 00:20:35,552 --> 00:20:37,262
- Ayo.
- 232
- 00:20:45,311 --> 00:20:47,021
- Keluar.
- 233
- 00:20:52,277 --> 00:20:54,571
- Nyalakan itu dan ikuti instruksiku.
- 234
- 00:21:19,846 --> 00:21:21,181
- Tetap bersama kami, Pochita.
- 235
- 00:21:21,264 --> 00:21:22,307
- Ayo, ikuti.
- 236
- 00:21:22,390 --> 00:21:23,600
- -Terobos lampunya.
- -Apa?
- 237
- 00:21:23,683 --> 00:21:25,977
- Ayo, ikuti! Jangan melambat.
- 238
- 00:21:35,320 --> 00:21:37,697
- Baik, belok kanan di sudut ini.
- 239
- 00:21:37,781 --> 00:21:39,783
- Parkir mobil sangat dekat ke trotoar.
- 240
- 00:21:47,040 --> 00:21:49,459
- Ambil ponselmu dan temui kami
- di atas bukit.
- 241
- 00:22:23,952 --> 00:22:25,036
- Hei.
- 242
- 00:22:36,172 --> 00:22:37,382
- Kerja bagus, Cantik.
- 243
- 00:22:38,383 --> 00:22:40,009
- Menyetir dengan bagus tadi.
- 244
- 00:22:41,636 --> 00:22:43,471
- Tucán. Remote.
- 245
- 00:22:46,641 --> 00:22:47,934
- Lihat ini, Berengsek.
- 246
- 00:22:49,811 --> 00:22:50,979
- Lihat ini, Cantik.
- 247
- 00:22:52,146 --> 00:22:55,483
- Dua, satu.
- 248
- 00:23:02,657 --> 00:23:03,741
- Apa?
- 249
- 00:23:11,916 --> 00:23:13,751
- Jangan sedih. Hei.
- 250
- 00:23:15,878 --> 00:23:17,630
- Itu salah mereka.
- 251
- 00:23:19,549 --> 00:23:21,175
- Hei, hei, hei.
- 252
- 00:23:21,509 --> 00:23:23,303
- Tampaknya dia tak suka barbeku.
- 253
- 00:23:43,197 --> 00:23:45,491
- Ayo pergi dari sini.
- 254
- 00:23:46,075 --> 00:23:48,161
- Apa yang kau lakukan semalam
- di Millenium?
- 255
- 00:23:48,661 --> 00:23:51,664
- Temanku, dia ingin punya koneksi
- untuk kontes kecantikan.
- 256
- 00:23:52,332 --> 00:23:53,833
- Kontes Putri Baja California?
- 257
- 00:23:53,916 --> 00:23:54,917
- Ya.
- 258
- 00:23:56,836 --> 00:23:58,546
- Siapa yang kita kenal di kontes itu?
- 259
- 00:23:58,630 --> 00:23:59,881
- Baik. Cari tahu.
- 260
- 00:24:10,350 --> 00:24:11,768
- Kenapa kita di sini?
- 261
- 00:24:13,269 --> 00:24:16,272
- Kau bilang ingin menghadiri kontes,
- 262
- 00:24:16,356 --> 00:24:17,940
- jadi, kini kau mengikuti kontes.
- 263
- 00:24:18,983 --> 00:24:21,152
- Bukan itu yang kumau.
- 264
- 00:24:22,028 --> 00:24:24,238
- Aku mau menemukan temanku Suzu.
- Itu mauku.
- 265
- 00:24:24,322 --> 00:24:25,990
- Kita akan menemukan temanmu, Sialan.
- 266
- 00:24:35,291 --> 00:24:37,168
- Kau bisa menghubungiku dengan ini.
- 267
- 00:24:38,002 --> 00:24:39,337
- Jangan sampai hilang.
- 268
- 00:24:39,796 --> 00:24:41,005
- Jangan dimatikan.
- 269
- 00:24:46,761 --> 00:24:48,137
- Bawa dia ke pendaftaran, Pollo.
- 270
- 00:24:53,768 --> 00:24:54,936
- Lepaskan lengannya.
- 271
- 00:25:01,442 --> 00:25:02,485
- Selamat menikmati.
- 272
- 00:25:09,867 --> 00:25:12,704
- Bisa kami lihat profil kirimu?
- 273
- 00:25:15,623 --> 00:25:16,749
- Kini kanan?
- 274
- 00:25:19,377 --> 00:25:21,713
- Bagus. Menghadap depan.
- Terima kasih.
- 275
- 00:25:24,132 --> 00:25:28,094
- Nona-nona, mari menyambut Gloria
- ke dalam kontes.
- 276
- 00:25:32,348 --> 00:25:33,850
- Kau lihat temanku, Suzu?
- 277
- 00:25:34,267 --> 00:25:35,727
- Tidak. Maaf.
- 278
- 00:25:37,687 --> 00:25:39,480
- -Di mana toilet?
- -Ujung lorong.
- 279
- 00:25:40,773 --> 00:25:42,150
- Baik. Ayo.
- 280
- 00:25:56,247 --> 00:25:57,957
- Hei. Hei, hei!
- 281
- 00:26:01,169 --> 00:26:02,545
- Tak bisa aku mendapat waktu
- 282
- 00:26:02,628 --> 00:26:05,256
- untuk ke toilet dengan privasi, tolong?
- 283
- 00:26:28,738 --> 00:26:30,364
- Hei!
- 284
- 00:26:47,799 --> 00:26:49,050
- Hei!
- 285
- 00:26:49,133 --> 00:26:50,635
- -Kau tak apa?
- -Tidak.
- 286
- 00:26:51,052 --> 00:26:52,470
- Permisi.
- 287
- 00:26:52,553 --> 00:26:55,181
- Apa kau orang Amerika?
- Tolong, aku orang Amerika.
- 288
- 00:26:55,264 --> 00:26:56,974
- Aku diculik. Mereka mengejarku.
- 289
- 00:26:57,058 --> 00:26:58,851
- Apa yang kau lakukan?
- 290
- 00:26:58,935 --> 00:27:01,729
- Tidak!
- 291
- 00:27:18,496 --> 00:27:19,539
- Kenapa aku diborgol?
- 292
- 00:27:20,164 --> 00:27:22,500
- Kenapa aku di sini? Di mana aku?
- Aku warga Amerika.
- 293
- 00:27:22,583 --> 00:27:24,418
- Aku diculik. Tolong.
- 294
- 00:27:24,794 --> 00:27:26,587
- Berapa lama kau bekerja
- untuk La Estrella?
- 295
- 00:27:26,838 --> 00:27:29,131
- Aku tak tahu apa itu,
- tak tahu kau membicarakan apa.
- 296
- 00:27:29,215 --> 00:27:30,716
- Aku mencari temanku Suzu.
- 297
- 00:27:30,800 --> 00:27:32,218
- Dia hilang di Kelab Millenium.
- 298
- 00:27:32,301 --> 00:27:35,429
- -Namaku Gloria Fuentes. Aku...
- -Aku tahu siapa kau.
- 299
- 00:27:35,513 --> 00:27:37,682
- Kau Gloria Fuentes, lahir 1991.
- 300
- 00:27:37,765 --> 00:27:39,183
- Kau...
- 301
- 00:27:39,267 --> 00:27:40,726
- Perias.
- 302
- 00:27:42,436 --> 00:27:45,439
- Apa kau pacar Lino Esparza?
- 303
- 00:27:46,148 --> 00:27:47,608
- Kau tak mendengarkanku.
- 304
- 00:27:48,317 --> 00:27:51,028
- Aku warga Amerika. Aku tahu hakku!
- 305
- 00:27:51,112 --> 00:27:52,947
- Aku mau dibawa ke Kedutaan AS!
- 306
- 00:27:53,030 --> 00:27:55,199
- Konsulat sudah tahu tentangmu.
- 307
- 00:27:57,827 --> 00:28:00,830
- Namaku Brian Reich.
- 308
- 00:28:00,913 --> 00:28:03,457
- Aku agen Penegak Hukum Narkoba
- Pemerintah.
- 309
- 00:28:06,669 --> 00:28:08,754
- Ini ponsel radio terenskripsi
- 310
- 00:28:08,838 --> 00:28:11,549
- yang hanya dipakai Esparza
- dan anak buahnya.
- 311
- 00:28:11,632 --> 00:28:12,633
- Tak bisa dilacak.
- 312
- 00:28:13,509 --> 00:28:16,512
- Jadi, maksudmu dia memberimu ini
- 313
- 00:28:17,138 --> 00:28:18,639
- dan dia tak kenal kau?
- 314
- 00:28:21,684 --> 00:28:23,352
- Apa ini kau?
- 315
- 00:28:27,231 --> 00:28:29,108
- Aku tak tahu ada bom di mobil itu.
- 316
- 00:28:33,487 --> 00:28:37,366
- Apa membuatmu merasa penting
- bergaul dengan Lino?
- 317
- 00:28:37,450 --> 00:28:39,911
- -Apa? Tidak.
- -Aku mengerti.
- 318
- 00:28:39,994 --> 00:28:42,079
- Kau orang yang tak penting.
- 319
- 00:28:42,538 --> 00:28:44,165
- -Orang tua bercerai.
- -Tidak.
- 320
- 00:28:44,248 --> 00:28:45,625
- Kau tak punya apa pun.
- 321
- 00:28:45,708 --> 00:28:47,919
- Lalu datanglah pria cerdik ini.
- 322
- 00:28:49,795 --> 00:28:53,257
- Dia memamerkan uang,
- 323
- 00:28:53,341 --> 00:28:54,217
- barang mahal,
- 324
- 00:28:54,300 --> 00:28:55,635
- -gaun bagus.
- -Tidak, tolong.
- 325
- 00:28:55,718 --> 00:28:57,261
- Dia dari Tijuana, rumahmu dulu.
- 326
- 00:28:57,345 --> 00:28:58,804
- Dia terdengar menyenangkan, 'kan?
- 327
- 00:28:58,888 --> 00:29:01,140
- Aku tak berhubungan dengan ini.
- Kau harus percaya.
- 328
- 00:29:01,224 --> 00:29:03,059
- -Baik. Lihat.
- -Kau harus memercayaiku.
- 329
- 00:29:03,142 --> 00:29:04,602
- Lihat.
- 330
- 00:29:04,685 --> 00:29:07,688
- Gedung yang kau ledakkan
- adalah tempat berlindung DEA.
- 331
- 00:29:07,772 --> 00:29:08,981
- Tidak. Lihatlah.
- 332
- 00:29:09,065 --> 00:29:10,942
- Lihatlah orang-orang ini.
- 333
- 00:29:11,025 --> 00:29:13,486
- -Tiga agen DEA...
- -Tidak.
- 334
- 00:29:13,569 --> 00:29:14,445
- ...mati karena kau.
- 335
- 00:29:14,528 --> 00:29:15,988
- Itu mereka. Lihatlah mereka.
- 336
- 00:29:16,072 --> 00:29:17,365
- -Tidak.
- - Lihatlah mereka.
- 337
- 00:29:17,448 --> 00:29:19,617
- Itu teman-temanku.
- Itu orang Amerika asli.
- 338
- 00:29:20,952 --> 00:29:24,747
- Kami menuntutmu atas terorisme,
- pembunuhan, pembakaran.
- 339
- 00:29:24,830 --> 00:29:26,749
- Kau tahu berapa lama akan dipenjara?
- 340
- 00:29:26,832 --> 00:29:28,918
- Tiga puluh, 40, 50 tahun,
- 341
- 00:29:29,752 --> 00:29:31,462
- kecuali kau membantu kami.
- 342
- 00:29:39,053 --> 00:29:41,389
- Ini cip pelacak,
- 343
- 00:29:41,472 --> 00:29:43,766
- dan ini masuk ke kotak baterai
- seperti ini.
- 344
- 00:29:44,767 --> 00:29:46,227
- Kau cobalah.
- 345
- 00:29:46,978 --> 00:29:48,020
- Silakan.
- 346
- 00:29:48,813 --> 00:29:50,106
- Seperti itu.
- 347
- 00:29:52,066 --> 00:29:53,401
- Sempurna.
- 348
- 00:29:55,486 --> 00:29:56,821
- Tepat.
- 349
- 00:29:56,904 --> 00:29:58,489
- Kau membawa cip ini
- 350
- 00:29:58,572 --> 00:30:00,866
- dan masukkan
- ke ponsel Lino Esparza.
- 351
- 00:30:00,950 --> 00:30:01,951
- Tidak.
- 352
- 00:30:02,702 --> 00:30:04,787
- Jangan membuatku kembali ke sana.
- 353
- 00:30:04,870 --> 00:30:08,582
- Gloria, jika yang kau katakan benar,
- dan kuharap itu benar,
- 354
- 00:30:08,666 --> 00:30:09,875
- buktikanlah.
- 355
- 00:30:10,459 --> 00:30:11,669
- Kau akan membawa cip itu
- 356
- 00:30:11,752 --> 00:30:13,921
- dan masukkan ke ponselnya
- bagaimanapun caranya.
- 357
- 00:30:14,213 --> 00:30:15,715
- Jika kami tak mendengar kabarmu,
- 358
- 00:30:15,798 --> 00:30:18,676
- maka akan kupastikan Lino tahu
- ada mata-mata DEA dalam grupnya.
- 359
- 00:30:19,343 --> 00:30:22,138
- Jika kau berhasil lolos darinya,
- 360
- 00:30:22,221 --> 00:30:24,432
- akan kumasukkan kau ke penjara AS.
- 361
- 00:30:32,481 --> 00:30:34,525
- Gloria, ini ponselmu.
- 362
- 00:30:34,608 --> 00:30:36,527
- Pastikan tak ada cip saat diperiksa,
- 363
- 00:30:36,610 --> 00:30:38,195
- atau kau akan mati.
- 364
- 00:30:41,407 --> 00:30:42,908
- Ini nomor ponselku.
- 365
- 00:30:43,367 --> 00:30:44,410
- Ingatlah.
- 366
- 00:30:45,286 --> 00:30:46,287
- Mereka akan mau tahu
- 367
- 00:30:46,370 --> 00:30:47,747
- kau ke mana saja, jadi...
- 368
- 00:30:47,830 --> 00:30:50,207
- Beri tahu Lino bahwa kau takut
- dan kabur.
- 369
- 00:30:51,959 --> 00:30:55,671
- Saat kau siap, nyalakan saja,
- dan dia akan menemukanmu.
- 370
- 00:30:57,590 --> 00:30:58,674
- Untuk taksi.
- 371
- 00:31:01,135 --> 00:31:02,219
- Dengarkan aku.
- 372
- 00:31:02,303 --> 00:31:05,222
- Kini ada perang di Tijuana.
- 373
- 00:31:05,765 --> 00:31:08,934
- Entah kau selamat atau tidak,
- itu tergantung kau.
- 374
- 00:31:09,018 --> 00:31:12,188
- Kau beri kami lokasi Lino,
- akan kukeluarkan kau dengan aman.
- 375
- 00:31:14,190 --> 00:31:15,191
- Bagaimana temanku Suzu?
- 376
- 00:31:15,274 --> 00:31:16,692
- Aku jalan terbaik untuk kalian.
- 377
- 00:31:16,776 --> 00:31:19,403
- Kau mau menemuinya lagi,
- sebaiknya lakukanlah.
- 378
- 00:31:25,534 --> 00:31:26,619
- Semoga berhasil.
- 379
- 00:31:39,799 --> 00:31:40,966
- Suzu?
- 380
- 00:31:42,218 --> 00:31:43,386
- Chava?
- 381
- 00:31:45,638 --> 00:31:46,806
- Chava?
- 382
- 00:32:24,927 --> 00:32:26,220
- Hei, Gloria.
- 383
- 00:32:27,972 --> 00:32:29,723
- Chava? Kau di rumah.
- 384
- 00:32:29,807 --> 00:32:31,475
- Kenapa membawa ponsel lama?
- 385
- 00:32:31,934 --> 00:32:33,727
- Bahkan tak ada gim di sana.
- 386
- 00:32:33,811 --> 00:32:35,271
- Beri aku ponselnya.
- 387
- 00:32:35,354 --> 00:32:36,480
- Beri aku ponselnya.
- 388
- 00:32:37,565 --> 00:32:38,899
- Gloria?
- 389
- 00:32:40,401 --> 00:32:43,320
- Jangan pernah lagi mematikan
- ponselnya.
- 390
- 00:32:49,452 --> 00:32:50,911
- Gloria, ada apa?
- 391
- 00:32:54,123 --> 00:32:56,333
- Apa Bibi Lupita masih di pusat kota?
- 392
- 00:32:57,960 --> 00:32:59,170
- Di mana Suzu, Gloria?
- 393
- 00:33:00,045 --> 00:33:01,630
- Di mana kakakku?
- 394
- 00:33:01,714 --> 00:33:02,882
- Suzu akan baik-baik saja.
- 395
- 00:33:02,965 --> 00:33:04,508
- Paham? Semua akan baik-baik saja.
- 396
- 00:33:04,592 --> 00:33:06,385
- Aku hanya ingin kau berkemas.
- 397
- 00:33:06,469 --> 00:33:09,138
- Aku akan ikut denganmu.
- Mari lakukan ini. Ayo.
- 398
- 00:33:11,098 --> 00:33:12,600
- Aku telepon taksi. Aku di bawah.
- 399
- 00:33:12,683 --> 00:33:14,351
- -Mengerti?
- -Baik.
- 400
- 00:33:31,118 --> 00:33:32,203
- Kenapa kau kabur?
- 401
- 00:33:34,455 --> 00:33:35,956
- Aku takut.
- 402
- 00:33:36,999 --> 00:33:38,918
- Sebaiknya kau tak berbohong.
- 403
- 00:33:46,050 --> 00:33:47,134
- Apa itu putramu?
- 404
- 00:33:47,218 --> 00:33:48,844
- Bukan, putra baptisku.
- 405
- 00:33:50,554 --> 00:33:51,847
- Tolong jangan menyakitinya.
- 406
- 00:33:52,765 --> 00:33:54,099
- Tolong jangan menyakitinya.
- 407
- 00:34:02,358 --> 00:34:03,317
- Hai.
- 408
- 00:34:04,693 --> 00:34:06,570
- Anak yang tampan.
- 409
- 00:34:17,039 --> 00:34:19,208
- Kemarilah.
- 410
- 00:34:20,793 --> 00:34:24,213
- Kau punya ponsel?
- 411
- 00:34:27,883 --> 00:34:28,968
- Baik.
- 412
- 00:34:29,051 --> 00:34:30,761
- Baiklah, baiklah.
- 413
- 00:34:32,555 --> 00:34:34,014
- Sekarang,
- 414
- 00:34:35,015 --> 00:34:37,893
- kau kembali ke kamarmu.
- 415
- 00:35:03,127 --> 00:35:04,628
- Ini bukan rumahku.
- 416
- 00:35:07,631 --> 00:35:09,675
- Pergi ke kamarmu. Tunggu di sana.
- 417
- 00:35:09,758 --> 00:35:11,176
- Pergi ke kamarmu!
- 418
- 00:36:16,992 --> 00:36:18,702
- Aku sudah berkeliaran seharian.
- 419
- 00:36:22,373 --> 00:36:23,582
- Lepaskan sepatu botku.
- 420
- 00:36:26,168 --> 00:36:27,378
- Tolong.
- 421
- 00:36:45,187 --> 00:36:46,355
- Jangan sakiti anak itu.
- 422
- 00:36:51,193 --> 00:36:52,277
- Akan kulakukan maumu.
- 423
- 00:36:52,361 --> 00:36:53,946
- Tolong jangan menyakitinya.
- 424
- 00:36:59,910 --> 00:37:01,328
- Ya,
- 425
- 00:37:02,413 --> 00:37:07,543
- ada sesuatu yang aku perlukan
- untuk kau lakukan.
- 426
- 00:37:08,711 --> 00:37:10,796
- Kau lakukan itu untukku,
- 427
- 00:37:11,255 --> 00:37:12,965
- kupastikan anak itu selamat.
- 428
- 00:37:17,219 --> 00:37:18,470
- Baik.
- 429
- 00:37:18,554 --> 00:37:19,847
- Kita sepakat?
- 430
- 00:37:22,349 --> 00:37:23,392
- Ya.
- 431
- 00:37:24,560 --> 00:37:26,061
- Kini lepas pakaianmu.
- 432
- 00:37:27,730 --> 00:37:28,897
- Apa?
- 433
- 00:37:28,981 --> 00:37:30,482
- Lepas pakaianmu.
- 434
- 00:38:19,615 --> 00:38:20,741
- Lakukan.
- 435
- 00:38:26,705 --> 00:38:27,831
- Apa?
- 436
- 00:38:27,915 --> 00:38:28,916
- Lino.
- 437
- 00:38:47,643 --> 00:38:48,727
- Aku tak percaya dia.
- 438
- 00:38:52,356 --> 00:38:54,233
- Mereka takkan mencarinya,
- orang Amerika,
- 439
- 00:38:54,358 --> 00:38:55,359
- wanita.
- 440
- 00:38:55,567 --> 00:38:57,861
- Kau pikirkan soal DEA,
- 441
- 00:38:58,445 --> 00:39:00,906
- akan kupikirkan soal dia.
- 442
- 00:39:02,866 --> 00:39:03,992
- Ruben mati.
- 443
- 00:39:11,250 --> 00:39:13,210
- Bawa uang ini untuk pemakaman.
- 444
- 00:39:54,418 --> 00:39:55,502
- Berbaringlah.
- 445
- 00:40:07,806 --> 00:40:10,017
- Saat di Bakersfield,
- 446
- 00:40:12,686 --> 00:40:14,605
- di SMA Whitney,
- 447
- 00:40:15,814 --> 00:40:17,774
- aku bertemu gadis seperti kau.
- 448
- 00:40:24,031 --> 00:40:25,449
- Samantha.
- 449
- 00:40:28,619 --> 00:40:29,953
- Itu namanya.
- 450
- 00:40:32,372 --> 00:40:34,791
- Samantha.
- 451
- 00:40:37,794 --> 00:40:39,004
- Dia sangat cantik.
- 452
- 00:40:40,589 --> 00:40:41,757
- Seperti kau.
- 453
- 00:40:44,009 --> 00:40:45,218
- Tak pernah tersenyum.
- 454
- 00:40:46,762 --> 00:40:48,055
- Seperti kau.
- 455
- 00:40:52,184 --> 00:40:55,270
- Gloria.
- 456
- 00:41:56,540 --> 00:41:58,959
- Kau akan menyetir ke San Diego.
- 457
- 00:42:00,419 --> 00:42:03,463
- Ke alamat yang kumasukkan ke GPS.
- 458
- 00:42:03,547 --> 00:42:05,590
- Saat masuk perbatasan,
- kau harus memastikan
- 459
- 00:42:05,674 --> 00:42:08,093
- kau menatap mata petugas cukai.
- 460
- 00:42:09,011 --> 00:42:10,178
- Jangan melakukan hal bodoh.
- 461
- 00:42:12,848 --> 00:42:14,891
- Saat kau kembali, hubungi kami.
- 462
- 00:42:14,975 --> 00:42:16,351
- Kami beri tahu tempat bertemu.
- 463
- 00:42:16,435 --> 00:42:18,020
- Kau bilang takkan menyakitinya.
- 464
- 00:42:19,438 --> 00:42:20,939
- Kalau begitu, biarkan dia pergi.
- 465
- 00:42:21,982 --> 00:42:22,941
- Kumohon.
- 466
- 00:42:40,834 --> 00:42:42,586
- Taksi ini akan membawamu
- ke Bibi Lupita.
- 467
- 00:42:45,047 --> 00:42:46,339
- Tetaplah bersama anak itu.
- 468
- 00:42:51,261 --> 00:42:52,262
- Chava, tatap aku.
- 469
- 00:42:54,347 --> 00:42:55,557
- Aku akan menemukan Suzu.
- 470
- 00:42:56,475 --> 00:42:58,477
- Mengerti? Aku berjanji.
- 471
- 00:43:00,854 --> 00:43:02,564
- Jangan lupa untuk memakai
- sabuk pengaman.
- 472
- 00:43:25,170 --> 00:43:26,505
- Dengar, Gringa.
- 473
- 00:43:29,716 --> 00:43:31,343
- Jika, untuk alasan apa pun,
- 474
- 00:43:32,886 --> 00:43:36,389
- tak sengaja atau disengaja,
- 475
- 00:43:37,307 --> 00:43:40,310
- kau tertangkap kabur
- dengan barang-barang kami...
- 476
- 00:43:42,646 --> 00:43:45,232
- Atau kau melakukan hal bodoh.
- 477
- 00:43:48,110 --> 00:43:49,611
- Akan kuambil pisau ini,
- 478
- 00:43:50,904 --> 00:43:54,658
- dan akan kubelah anak itu
- seperti ayam.
- 479
- 00:43:58,787 --> 00:43:59,788
- Mengerti?
- 480
- 00:44:01,331 --> 00:44:02,332
- Mengerti.
- 481
- 00:44:05,001 --> 00:44:06,002
- Hati-hatilah menyetir.
- 482
- 00:44:14,469 --> 00:44:17,013
- Panduan rute dimulai sekarang.
- 483
- 00:44:41,079 --> 00:44:43,456
- Apa yang kulakukan?
- 484
- 00:44:43,540 --> 00:44:45,167
- Selamat pagi. Apa kabar?
- 485
- 00:44:45,250 --> 00:44:46,418
- -Aku baik.
- -Ada apa?
- 486
- 00:44:46,501 --> 00:44:47,836
- Kau lebih baik. Kau bangun.
- 487
- 00:44:47,919 --> 00:44:49,212
- -Kau terberkati.
- -Ya. Benar.
- 488
- 00:44:49,296 --> 00:44:50,338
- Esok tak dijanjikan.
- 489
- 00:44:50,422 --> 00:44:51,923
- Bangun saja adalah suatu berkah.
- 490
- 00:44:52,007 --> 00:44:53,466
- -Kau benar.
- -Dengarkan, Nyonya.
- 491
- 00:44:53,550 --> 00:44:54,885
- Aku di sini untuk menghiburmu.
- 492
- 00:44:54,968 --> 00:44:57,262
- Burung hantu ini akan melihatmu
- dan menjagamu tidur.
- 493
- 00:44:57,846 --> 00:44:59,139
- -Aku baik, terima kasih.
- -Baik.
- 494
- 00:45:02,809 --> 00:45:04,102
- Ya, ayo, bawa mereka.
- 495
- 00:45:07,856 --> 00:45:10,191
- Nyonya, aku memerlukanmu turun
- dari mobil.
- 496
- 00:45:14,154 --> 00:45:16,740
- Berbaliklah, Nyonya. Manos atrás,
- tolong.
- 497
- 00:45:48,980 --> 00:45:50,023
- Hai.
- 498
- 00:45:50,607 --> 00:45:51,691
- Paspor.
- 499
- 00:46:04,621 --> 00:46:06,331
- -Selamat datang kembali.
- -Terima kasih.
- 500
- 00:46:22,722 --> 00:46:25,225
- Terus lurus menuju tujuan.
- 501
- 00:46:26,893 --> 00:46:28,895
- ZONA INDUSTRI SAN DIEGO
- LOS ANGELES
- 502
- 00:46:36,277 --> 00:46:38,905
- Terus lurus menuju tujuan.
- 503
- 00:47:01,052 --> 00:47:02,345
- Matikan.
- 504
- 00:47:05,849 --> 00:47:07,017
- Bukalah.
- 505
- 00:47:21,823 --> 00:47:23,491
- -Di mana sisanya?
- -Di bawah mobil
- 506
- 00:47:24,159 --> 00:47:25,577
- Di sisi penumpang.
- 507
- 00:47:37,005 --> 00:47:38,006
- Masuklah.
- 508
- 00:47:39,507 --> 00:47:40,800
- Kau bawa van ini.
- 509
- 00:47:53,396 --> 00:47:54,606
- Semua ada di sana.
- 510
- 00:47:55,899 --> 00:47:57,650
- Aku punya pesan untuk Lino.
- 511
- 00:47:59,194 --> 00:48:00,236
- Apa kau mendengarkan?
- 512
- 00:48:01,654 --> 00:48:02,697
- Beri tahu dia.
- 513
- 00:48:02,781 --> 00:48:06,618
- Jimmy bilang DEA punya mata-mata
- dalam operasinya.
- 514
- 00:48:08,078 --> 00:48:09,245
- Kau mengerti?
- 515
- 00:48:09,329 --> 00:48:10,371
- Aku mengerti.
- 516
- 00:48:12,582 --> 00:48:13,750
- Pergi dari sini.
- 517
- 00:48:22,967 --> 00:48:24,052
- Terima kasih.
- 518
- 00:48:28,181 --> 00:48:29,182
- Halo?
- 519
- 00:48:29,265 --> 00:48:31,976
- Temui kami di tempat parkir
- lapangan banteng, di perbatasan.
- 520
- 00:48:32,060 --> 00:48:33,812
- Ambil pintu Cantera Street.
- 521
- 00:48:34,395 --> 00:48:35,396
- Baik.
- 522
- 00:48:36,981 --> 00:48:39,484
- Bagus. Siapa yang kutelepon?
- 523
- 00:48:47,033 --> 00:48:49,119
- -Ya.
- -Aku punya sesuatu,
- 524
- 00:48:49,202 --> 00:48:51,621
- tapi aku ingin tahu kau akan
- melindungiku.
- 525
- 00:48:51,704 --> 00:48:52,956
- Kubilang akan kulakukan.
- 526
- 00:48:53,039 --> 00:48:54,833
- Kenapa kau di San Diego?
- 527
- 00:48:56,167 --> 00:48:58,586
- Mereka menyuruhku mengambil senjata.
- 528
- 00:48:59,796 --> 00:49:00,880
- Di mana pengirimannya?
- 529
- 00:49:00,964 --> 00:49:03,216
- -Tempat parkir lapangan banteng.
- - Di Tijuana?
- 530
- 00:49:05,552 --> 00:49:07,470
- Baik. Kami ke lapangan banteng.
- 531
- 00:49:07,554 --> 00:49:08,555
- Kami mau Esparza.
- 532
- 00:49:08,638 --> 00:49:11,057
- Jika dia di sana, kirim SMS
- dengan kata "sapi jantan".
- 533
- 00:49:11,141 --> 00:49:14,394
- Jangan mengirim SMS
- hingga kau punya konfirmasi visual.
- 534
- 00:49:14,477 --> 00:49:15,770
- Bagaimana aku keluar?
- 535
- 00:49:16,563 --> 00:49:18,857
- Pergi ke gerbang kuning
- di sebelah pintu keluar laut.
- 536
- 00:49:18,940 --> 00:49:21,192
- Akan ada van SWAT di sisi lain
- untuk mengeluarkanmu.
- 537
- 00:49:21,276 --> 00:49:22,318
- Kau mengerti?
- 538
- 00:49:24,612 --> 00:49:26,197
- Pintu kuning ganda. Baik.
- 539
- 00:50:33,514 --> 00:50:34,599
- Itu Pollo.
- 540
- 00:51:13,137 --> 00:51:14,847
- Awasi perimeter.
- 541
- 00:51:30,321 --> 00:51:32,323
- SAPI JANTAN
- SUV DEPAN
- 542
- 00:51:32,824 --> 00:51:33,908
- SUV Depan.
- 543
- 00:52:00,351 --> 00:52:02,687
- Begitu kau melihat Lino, tembaklah.
- 544
- 00:52:02,770 --> 00:52:04,647
- Gadis itu bisa tertembak.
- 545
- 00:52:04,731 --> 00:52:06,566
- Kubilang tembak.
- 546
- 00:52:13,156 --> 00:52:14,240
- Awas, Bos!
- 547
- 00:52:24,876 --> 00:52:25,877
- Tembak.
- 548
- 00:52:28,379 --> 00:52:29,422
- Bergerak!
- 549
- 00:52:33,676 --> 00:52:36,429
- Tetap tiarap! Bergerak!
- 550
- 00:53:09,670 --> 00:53:11,089
- Tidak!
- 551
- 00:53:11,172 --> 00:53:12,173
- Tolong!
- 552
- 00:53:20,139 --> 00:53:22,308
- Angkat.
- 553
- 00:53:30,691 --> 00:53:31,734
- Halo?
- 554
- 00:53:31,818 --> 00:53:33,569
- -Apa?
- -Tak ada orang di sini.
- 555
- 00:53:33,653 --> 00:53:35,822
- Aku tak melihat apa pun.
- Tak ada van SWAT.
- 556
- 00:53:38,074 --> 00:53:39,742
- Maaf, Gloria. Kau sendirian.
- 557
- 00:53:41,994 --> 00:53:43,996
- Tidak!
- 558
- 00:53:57,176 --> 00:53:59,011
- Lindungi aku, Chivo!
- 559
- 00:54:16,028 --> 00:54:17,447
- Tidak!
- 560
- 00:54:19,574 --> 00:54:20,575
- Omar.
- 561
- 00:55:06,871 --> 00:55:07,830
- Ayo!
- 562
- 00:55:12,668 --> 00:55:14,629
- Peluncur granat!
- 563
- 00:55:18,966 --> 00:55:21,010
- Pasukan Lapangan Dua,
- jangan sampai mereka lolos!
- 564
- 00:55:25,306 --> 00:55:26,474
- Granat!
- 565
- 00:55:45,117 --> 00:55:46,410
- Salip mereka di tembok.
- 566
- 00:55:54,502 --> 00:55:55,920
- Sial!
- 567
- 00:56:02,843 --> 00:56:04,595
- SELAMAT DATANG
- RUTA DEL VINO
- 568
- 00:56:21,529 --> 00:56:23,072
- Pinche gringa.
- 569
- 00:56:24,824 --> 00:56:27,618
- Bagaimana polisi negara bagian tahu
- kita di sana?
- 570
- 00:56:27,702 --> 00:56:28,786
- Apa kau tahu?
- 571
- 00:56:29,704 --> 00:56:31,289
- Bagaimana mereka begitu siap?
- 572
- 00:56:31,372 --> 00:56:32,748
- Mereka punya penembak jitu.
- 573
- 00:56:34,000 --> 00:56:35,293
- Kau jalang!
- 574
- 00:56:35,376 --> 00:56:37,503
- Jangan memanggilnya jalang.
- 575
- 00:56:38,129 --> 00:56:41,757
- Dia menyelamatkan nyawaku di sana.
- 576
- 00:56:41,841 --> 00:56:42,967
- Karena dia harus.
- 577
- 00:56:43,050 --> 00:56:44,218
- Dengarkan aku, Lino.
- 578
- 00:56:44,302 --> 00:56:46,846
- Ada yang memberi informasi
- kepada DEA.
- 579
- 00:56:46,929 --> 00:56:49,682
- -Dia benar, Lino.
- -Apa?
- 580
- 00:56:50,391 --> 00:56:52,602
- Jimmy menyuruhku bilang
- bahwa DEA punya mata-mata.
- 581
- 00:56:52,685 --> 00:56:55,479
- Pengkhianat dalam grupmu.
- 582
- 00:57:03,821 --> 00:57:05,114
- Ini salahmu.
- 583
- 00:57:05,823 --> 00:57:06,824
- Apa?
- 584
- 00:57:06,907 --> 00:57:08,951
- -Kubilang urus Brian Reich.
- -Tapi kubunuh Reich.
- 585
- 00:57:09,035 --> 00:57:10,745
- Kusuruh kau menangani DEA.
- 586
- 00:57:11,912 --> 00:57:12,997
- Itu tugasmu.
- 587
- 00:57:13,414 --> 00:57:15,625
- Orang-orang kita mati karena kau.
- 588
- 00:57:16,918 --> 00:57:21,172
- Ini tanggung jawabmu.
- 589
- 00:57:23,633 --> 00:57:25,051
- Kau mau menangis?
- 590
- 00:57:33,601 --> 00:57:36,604
- Kami meminjam tempat ini
- dari beberapa teman.
- 591
- 00:57:41,233 --> 00:57:42,818
- Kau tampak berantakan.
- 592
- 00:57:44,070 --> 00:57:45,571
- Carilah pakaian.
- 593
- 00:57:46,948 --> 00:57:48,324
- Mereka punya yang bagus.
- 594
- 00:57:59,752 --> 00:58:00,962
- Aku beruntung.
- 595
- 00:58:04,507 --> 00:58:05,508
- Siapa Brian Reich?
- 596
- 00:58:08,511 --> 00:58:09,595
- Bagaimana kau tahu itu?
- 597
- 00:58:10,680 --> 00:58:12,515
- Kau mengatakannya tadi. Aku...
- 598
- 00:58:16,394 --> 00:58:17,687
- Dia bersama DEA.
- 599
- 00:58:19,605 --> 00:58:20,690
- Si berengsek itu.
- 600
- 00:58:22,817 --> 00:58:25,569
- Ya, tapi polisi yang menembaki kita.
- 601
- 00:58:25,653 --> 00:58:28,572
- Reich atau orang-orang Saucedo,
- itu sama.
- 602
- 00:58:29,365 --> 00:58:31,951
- Mereka semua kotor,
- dan mereka mengejarku.
- 603
- 00:58:33,035 --> 00:58:36,372
- Dulu aku menguasai Tijuana,
- 604
- 00:58:38,165 --> 00:58:40,584
- perbatasan terbesar di dunia.
- 605
- 00:58:41,085 --> 00:58:44,714
- Semua yang masuk dan keluar
- melalui kami,
- 606
- 00:58:45,756 --> 00:58:47,008
- Los Estrellas.
- 607
- 00:58:48,676 --> 00:58:52,471
- Kini, Saucedo berusaha mengambilnya
- dariku.
- 608
- 00:58:54,223 --> 00:58:55,808
- Kau pikir aku penjahat?
- 609
- 00:58:57,768 --> 00:58:59,395
- Hanya ikut permainan mereka, Cantik.
- 610
- 00:58:59,478 --> 00:59:02,106
- -Lalu kenapa kau...
- -Cukup bertanya.
- 611
- 00:59:09,155 --> 00:59:10,531
- Bantulah di dapur.
- 612
- 00:59:24,545 --> 00:59:25,838
- Hei.
- 613
- 00:59:25,921 --> 00:59:27,381
- Namaku Isabel.
- 614
- 00:59:27,465 --> 00:59:28,340
- Mulailah memotong.
- 615
- 00:59:37,683 --> 00:59:40,519
- Aku membutuhkan semua ponsel kalian.
- 616
- 00:59:41,645 --> 00:59:43,105
- Apa yang kau lakukan di sini?
- 617
- 00:59:44,899 --> 00:59:46,400
- Apa kau pacar Lino?
- 618
- 00:59:48,486 --> 00:59:49,570
- Dia sudah tidur denganmu?
- 619
- 00:59:50,321 --> 00:59:51,322
- Lino menculikku.
- 620
- 00:59:51,405 --> 00:59:53,115
- Mengancam untuk membunuh
- adik temanku.
- 621
- 00:59:53,199 --> 00:59:54,909
- Karena itu aku di sini.
- 622
- 00:59:56,077 --> 00:59:57,870
- Aku juga tak memilih ada di sini.
- 623
- 00:59:57,953 --> 00:59:59,121
- Mereka ancam keluargaku.
- 624
- 01:00:00,623 --> 01:00:01,916
- Mereka memilikiku.
- 625
- 01:00:05,878 --> 01:00:09,006
- Jangan memercayai ucapan mereka.
- 626
- 01:00:09,090 --> 01:00:10,091
- Ponselmu?
- 627
- 01:00:10,174 --> 01:00:11,217
- Ini ponselku, berengsek.
- 628
- 01:00:11,300 --> 01:00:12,885
- Lupakan temanmu, Gloria.
- 629
- 01:00:15,721 --> 01:00:17,264
- Takkan ada yang menyelamatkanmu.
- 630
- 01:00:30,903 --> 01:00:31,904
- Ponselmu.
- 631
- 01:00:32,947 --> 01:00:34,824
- Kami membersihkan.
- 632
- 01:00:35,825 --> 01:00:37,660
- Pollito adalah pelayan di sini.
- 633
- 01:00:38,661 --> 01:00:40,412
- Dia pintar membersihkan.
- 634
- 01:00:56,011 --> 01:00:57,388
- Aromanya enak, Sayang.
- 635
- 01:00:57,471 --> 01:00:58,597
- Di mana ponselmu?
- 636
- 01:00:58,681 --> 01:00:59,890
- Di sini.
- 637
- 01:01:09,108 --> 01:01:10,192
- Baik.
- 638
- 01:01:12,820 --> 01:01:14,155
- Terus mencincang, Gloria.
- 639
- 01:01:14,238 --> 01:01:15,197
- Cincang.
- 640
- 01:01:35,301 --> 01:01:36,385
- Baik.
- 641
- 01:02:16,383 --> 01:02:19,053
- Baik.
- 642
- 01:02:22,723 --> 01:02:23,724
- Tidak.
- 643
- 01:02:27,061 --> 01:02:28,229
- Hei.
- 644
- 01:02:33,484 --> 01:02:35,194
- Kumohon.
- 645
- 01:02:40,449 --> 01:02:41,450
- Sial.
- 646
- 01:02:47,623 --> 01:02:48,624
- Baik.
- 647
- 01:03:12,856 --> 01:03:14,108
- Di mana kau tadi?
- 648
- 01:03:14,191 --> 01:03:15,526
- Apa yang kau lakukan?
- 649
- 01:03:15,609 --> 01:03:17,444
- Aku di toilet.
- 650
- 01:03:21,991 --> 01:03:22,992
- Apa yang terjadi?
- 651
- 01:03:23,075 --> 01:03:24,743
- Kau tak sabar bercinta?
- 652
- 01:03:27,121 --> 01:03:29,331
- Kau sedang apa? Pozole itu rusak.
- 653
- 01:03:34,003 --> 01:03:35,212
- Temukan mata-mata itu.
- 654
- 01:04:21,383 --> 01:04:22,551
- Bangun.
- 655
- 01:04:24,094 --> 01:04:25,179
- Bangun.
- 656
- 01:04:48,494 --> 01:04:49,578
- Berjalan.
- 657
- 01:05:02,549 --> 01:05:04,843
- -Kita akan ke mana?
- -Kita hampir tiba.
- 658
- 01:05:04,927 --> 01:05:05,969
- Berhenti.
- 659
- 01:05:28,075 --> 01:05:31,995
- Jika kau menghadapi
- yang kita hadapi kemarin,
- 660
- 01:05:32,746 --> 01:05:34,706
- kau harus belajar membela diri.
- 661
- 01:05:34,790 --> 01:05:40,838
- Kau harus belajar memakai ini.
- 662
- 01:05:40,921 --> 01:05:42,089
- Ini erre.
- 663
- 01:05:43,215 --> 01:05:45,551
- Senapan AR-15.
- 664
- 01:05:46,301 --> 01:05:48,429
- Buatan AS.
- 665
- 01:05:50,639 --> 01:05:51,682
- Tekan tombol ini.
- 666
- 01:05:51,765 --> 01:05:53,142
- Ini magasin.
- 667
- 01:05:54,643 --> 01:05:57,020
- La bala, peluru.
- 668
- 01:05:57,729 --> 01:05:59,648
- Peluru menyelesaikan segalanya.
- 669
- 01:06:01,233 --> 01:06:03,819
- Masukkan ke magasin di sini.
- 670
- 01:06:04,778 --> 01:06:08,657
- Lalu kau masukkan magasin kembali.
- 671
- 01:06:09,658 --> 01:06:11,160
- Lalu kau tarik gagang pengisinya.
- 672
- 01:06:14,037 --> 01:06:15,080
- Ini pengamanmu.
- 673
- 01:06:15,164 --> 01:06:17,291
- Tekan ke bawah, pengaman mati.
- 674
- 01:06:18,459 --> 01:06:20,461
- Tekan ke atas, pengaman hidup.
- 675
- 01:06:21,211 --> 01:06:22,296
- Mengerti?
- 676
- 01:06:31,013 --> 01:06:32,181
- Kau cobalah.
- 677
- 01:06:39,897 --> 01:06:40,898
- Ayo.
- 678
- 01:06:42,608 --> 01:06:45,360
- Kau takkan beruntung seperti kemarin.
- 679
- 01:06:54,828 --> 01:06:56,079
- Tidak.
- 680
- 01:06:56,163 --> 01:06:57,331
- Magasin dulu.
- 681
- 01:06:59,291 --> 01:07:00,334
- Seperti itu.
- 682
- 01:07:09,426 --> 01:07:10,844
- Kau harus menekannya.
- 683
- 01:07:12,221 --> 01:07:13,263
- Baik.
- 684
- 01:07:13,639 --> 01:07:15,057
- Tekan ke bahumu.
- 685
- 01:07:20,729 --> 01:07:21,980
- Tidak.
- 686
- 01:07:22,731 --> 01:07:24,441
- Kau harus melihat dengan kedua mata.
- 687
- 01:07:24,525 --> 01:07:26,485
- Kau harus memakai mata dominanmu.
- 688
- 01:07:27,694 --> 01:07:31,782
- Karena jika tidak...
- Karena jika kau menutup yang salah,
- 689
- 01:07:31,865 --> 01:07:33,825
- kau takkan bisa melihat targetmu.
- 690
- 01:07:34,159 --> 01:07:35,244
- Seperti itu.
- 691
- 01:07:35,327 --> 01:07:36,912
- Tetap buka kedua mata.
- 692
- 01:08:02,646 --> 01:08:03,814
- Ini.
- 693
- 01:08:12,030 --> 01:08:13,240
- Cobalah lagi.
- 694
- 01:08:19,454 --> 01:08:20,622
- Kosongkan.
- 695
- 01:08:46,648 --> 01:08:47,983
- Bagaimana dengan Suzu?
- 696
- 01:08:51,737 --> 01:08:53,655
- Orangku Wicho mengurusnya.
- 697
- 01:08:53,739 --> 01:08:56,074
- Dia orang TI-ku, dia sangat hebat.
- 698
- 01:08:56,658 --> 01:08:58,452
- Dia periksa rumah sakit
- dan kamar mayat,
- 699
- 01:08:58,535 --> 01:09:00,454
- dan dia tak ada,
- artinya dia masih hidup.
- 700
- 01:09:03,457 --> 01:09:05,167
- Dengar,
- kubilang aku akan menemukannya.
- 701
- 01:09:07,586 --> 01:09:09,087
- Untuk sementara, aku...
- 702
- 01:09:10,005 --> 01:09:11,632
- Aku ingin kau mandi.
- 703
- 01:09:56,385 --> 01:09:57,678
- Kau suka?
- 704
- 01:10:00,472 --> 01:10:01,890
- Kita akan ke mana?
- 705
- 01:10:19,074 --> 01:10:20,075
- Lino.
- 706
- 01:10:25,080 --> 01:10:26,206
- Lino!
- 707
- 01:10:30,335 --> 01:10:32,295
- Kami baru menyelesaikan barbeku.
- 708
- 01:10:32,379 --> 01:10:34,297
- Bagus, aku lapar.
- 709
- 01:10:34,381 --> 01:10:36,007
- Ada meja untukmu di sini.
- 710
- 01:10:36,091 --> 01:10:37,843
- Senang bertemu denganmu.
- 711
- 01:10:39,010 --> 01:10:41,471
- Kau tampak sangat kurus.
- Kenapa tak makan?
- 712
- 01:10:51,440 --> 01:10:53,191
- Kau pernah makan barbacoa?
- 713
- 01:10:54,693 --> 01:10:55,777
- Tidak.
- 714
- 01:10:56,361 --> 01:10:57,446
- Tak seperti ini.
- 715
- 01:10:58,739 --> 01:10:59,740
- Ayolah.
- 716
- 01:11:00,323 --> 01:11:01,992
- -Ini.
- -Aku tak lapar.
- 717
- 01:11:02,075 --> 01:11:03,285
- Kau pasti lapar.
- 718
- 01:11:11,376 --> 01:11:12,377
- Bagaimana?
- 719
- 01:11:14,796 --> 01:11:15,839
- Ini enak.
- 720
- 01:11:16,923 --> 01:11:18,008
- Hanya "enak"?
- 721
- 01:11:23,054 --> 01:11:24,264
- Itu yang kuduga.
- 722
- 01:11:25,140 --> 01:11:27,476
- Itu caramu makan barbacoa, güey.
- 723
- 01:11:27,559 --> 01:11:32,147
- Itu yang kumaksud.
- 724
- 01:11:32,522 --> 01:11:33,565
- Ayo.
- 725
- 01:11:45,410 --> 01:11:46,828
- Aku tumbuh di sekitar sini.
- 726
- 01:11:48,038 --> 01:11:50,749
- Hingga berusia sekitar enam
- atau tujuh tahun.
- 727
- 01:11:51,500 --> 01:11:55,712
- Dulu aku bermimpi tentang tempat ini
- saat di AS.
- 728
- 01:11:57,547 --> 01:11:59,758
- Aku sangat ingin kembali.
- 729
- 01:12:01,968 --> 01:12:03,428
- Aku tak pernah merasa
- 730
- 01:12:04,846 --> 01:12:05,931
- cocok di mana pun.
- 731
- 01:12:07,015 --> 01:12:09,017
- Lalu ibuku dan aku dideportasi,
- 732
- 01:12:09,100 --> 01:12:13,855
- dan saat kembali, aku terlalu gringo
- untuk menjadi orang Meksiko,
- 733
- 01:12:13,939 --> 01:12:15,857
- terlalu Meksiko untuk menjadi gringo.
- 734
- 01:12:18,360 --> 01:12:19,778
- Jadi, aku harus menjadi keras.
- 735
- 01:12:21,446 --> 01:12:23,240
- Aku belajar mendapat milikku.
- 736
- 01:12:27,077 --> 01:12:29,663
- Aku akan beli
- semua lahan di sekitar sini.
- 737
- 01:12:29,746 --> 01:12:31,748
- Aku bisa bangun peternakan besar.
- 738
- 01:12:33,792 --> 01:12:35,377
- Hidup dari tanah.
- 739
- 01:12:45,303 --> 01:12:46,304
- Hei.
- 740
- 01:12:53,895 --> 01:12:55,355
- Kami menemukan pengkhianatnya.
- 741
- 01:12:55,438 --> 01:12:56,690
- Semua orang menunggu.
- 742
- 01:13:08,285 --> 01:13:09,786
- Jalang itu punya ini di baterainya.
- 743
- 01:13:30,348 --> 01:13:31,391
- Isabel.
- 744
- 01:13:35,353 --> 01:13:39,983
- Los Estrellas takkan diam saja
- 745
- 01:13:40,817 --> 01:13:45,155
- untuk sikap pengecut
- atau pengkhianatan siapa pun.
- 746
- 01:13:51,494 --> 01:13:52,954
- Tidak.
- 747
- 01:13:53,038 --> 01:13:54,497
- Tidak.
- 748
- 01:13:54,581 --> 01:13:55,707
- Chivo.
- 749
- 01:13:56,416 --> 01:13:57,667
- Tidak.
- 750
- 01:13:57,751 --> 01:13:59,419
- Biar aku bicara dengannya. Lino, tidak!
- 751
- 01:13:59,502 --> 01:14:00,837
- Kau tak bisa. Tidak.
- 752
- 01:14:00,921 --> 01:14:02,756
- Biar aku berbicara dengannya.
- 753
- 01:14:02,839 --> 01:14:05,175
- Tolong. Biarkan aku kembali.
- 754
- 01:14:05,258 --> 01:14:07,344
- Biarkan aku kembali. Tolong.
- 755
- 01:14:09,554 --> 01:14:10,597
- Tidak.
- 756
- 01:14:14,726 --> 01:14:16,353
- Astaga.
- 757
- 01:14:17,187 --> 01:14:18,271
- Astaga.
- 758
- 01:15:05,193 --> 01:15:06,486
- Dengarkan, Cantik.
- 759
- 01:15:07,612 --> 01:15:10,323
- Kadang kita harus lakukan hal buruk
- untuk bertahan.
- 760
- 01:15:13,493 --> 01:15:14,828
- Besok akan lebih baik.
- 761
- 01:15:16,496 --> 01:15:17,706
- Aku berjanji.
- 762
- 01:15:21,084 --> 01:15:22,544
- Tidurlah.
- 763
- 01:16:16,097 --> 01:16:17,223
- Merasa lebih baik?
- 764
- 01:16:21,770 --> 01:16:23,605
- Kau punya hari yang penting.
- 765
- 01:16:25,148 --> 01:16:26,649
- Doña Rosita di sini.
- 766
- 01:16:30,695 --> 01:16:31,738
- Hei.
- 767
- 01:16:36,451 --> 01:16:37,911
- Lihatlah, ini.
- 768
- 01:16:39,788 --> 01:16:42,499
- Ini akan pas untukmu.
- 769
- 01:16:42,582 --> 01:16:43,625
- Cobalah.
- 770
- 01:16:44,292 --> 01:16:46,127
- -Apa?
- -Ini untukmu.
- 771
- 01:16:46,795 --> 01:16:48,463
- Mengerti? Untuk hari ini.
- 772
- 01:16:50,256 --> 01:16:52,342
- Apa yang kau mau dariku?
- 773
- 01:16:52,967 --> 01:16:53,968
- Apa yang kau mau?
- 774
- 01:16:54,052 --> 01:16:56,096
- -Tenanglah, Cantik.
- -Tidak, aku takkan tenang.
- 775
- 01:16:56,179 --> 01:16:58,932
- Mengerti? Aku ingin tahu ini soal apa!
- 776
- 01:16:59,015 --> 01:17:00,975
- Aku ingin tahu! Katakan yang terjadi!
- 777
- 01:17:01,059 --> 01:17:03,353
- Hei. Kau akan menjadi ratuku.
- 778
- 01:17:04,354 --> 01:17:07,315
- Akan kukirim kau ke Kontes Kecantikan
- Putri Baja California.
- 779
- 01:17:07,398 --> 01:17:09,234
- Apa?
- 780
- 01:17:09,317 --> 01:17:11,486
- Tidak. Aku tak mau melakukan ini.
- 781
- 01:17:11,569 --> 01:17:13,196
- Tidak. Aku tak mau ke sana.
- 782
- 01:17:13,279 --> 01:17:14,572
- Aku ingin pergi sekarang.
- 783
- 01:17:14,656 --> 01:17:15,949
- -Dengar.
- -Tidak.
- 784
- 01:17:16,032 --> 01:17:18,409
- Mendengarkanmu? Aku tak bisa.
- 785
- 01:17:18,701 --> 01:17:20,662
- Aku tak bisa melakukan ini lagi.
- 786
- 01:17:20,745 --> 01:17:23,248
- Kau hanya akan membunuhku
- seperti wanita itu.
- 787
- 01:17:23,331 --> 01:17:24,707
- Jadi, bunuh saja aku!
- 788
- 01:17:24,791 --> 01:17:26,960
- -Aku ingin pergi! Tolong!
- -Dengarkan aku.
- 789
- 01:17:27,043 --> 01:17:29,420
- Tidak! Biarkan saja aku pergi...
- 790
- 01:17:29,504 --> 01:17:31,297
- Menyingkirlah!
- 791
- 01:17:41,599 --> 01:17:43,518
- Ada yang perlu kau lihat.
- 792
- 01:17:51,734 --> 01:17:53,236
- Dari mana kau mendapatkan ini?
- 793
- 01:17:55,905 --> 01:17:57,407
- Kau tahu siapa Rafael Saucedo?
- 794
- 01:17:58,074 --> 01:17:59,284
- Dari mana kau dapatkan ini?
- 795
- 01:17:59,367 --> 01:18:02,287
- Kau tahu siapa Rafael Saucedo?
- 796
- 01:18:03,204 --> 01:18:04,747
- Ya, dia ketua polisi.
- 797
- 01:18:04,831 --> 01:18:06,541
- Dia juga korup.
- 798
- 01:18:07,208 --> 01:18:09,252
- Dia menahan temanmu.
- 799
- 01:18:09,335 --> 01:18:12,755
- Polisi, mereka membawanya
- di malam setelah penembakan.
- 800
- 01:18:13,715 --> 01:18:15,800
- Mereka mengelola gadis-gadis,
- mengadakan pesta.
- 801
- 01:18:15,884 --> 01:18:17,010
- Selalu begitu.
- 802
- 01:18:17,093 --> 01:18:18,386
- Dari mana kau mendapatkan ini?
- 803
- 01:18:18,469 --> 01:18:19,596
- Wicho.
- 804
- 01:18:20,597 --> 01:18:24,017
- Dia menyamar menjadi lelaki hidung
- belang, dan mereka mengiriminya itu.
- 805
- 01:18:24,100 --> 01:18:25,185
- Ya.
- 806
- 01:18:25,268 --> 01:18:28,354
- Mereka menawarkannya
- untuk pesta lanjutan Saucedo.
- 807
- 01:18:29,147 --> 01:18:31,024
- Mereka membuatnya habis dipesan.
- 808
- 01:18:31,482 --> 01:18:32,817
- Dia sibuk.
- 809
- 01:18:33,735 --> 01:18:35,028
- Semalaman.
- 810
- 01:18:42,869 --> 01:18:44,370
- Maaf kau harus melihat ini.
- 811
- 01:18:49,834 --> 01:18:51,044
- Kau bisa memutuskan.
- 812
- 01:18:53,213 --> 01:18:55,882
- Saucedo adalah musuhku,
- juga musuhmu.
- 813
- 01:18:57,342 --> 01:18:58,551
- Temanmu,
- 814
- 01:18:59,594 --> 01:19:01,429
- dia akan ada di sana malam ini.
- 815
- 01:19:03,514 --> 01:19:06,100
- Malam ini adalah kesempatanmu
- mendapatkannya kembali.
- 816
- 01:19:07,560 --> 01:19:08,603
- Bagaimana?
- 817
- 01:19:09,979 --> 01:19:14,400
- Saucedo selalu mengundang
- pemenang kontes ke pestanya.
- 818
- 01:19:15,902 --> 01:19:19,239
- Aku memerlukannya sendiri
- di kamar tidur.
- 819
- 01:19:20,865 --> 01:19:21,908
- Tidak.
- 820
- 01:19:24,285 --> 01:19:26,663
- Tidak. Kau ingin aku...
- 821
- 01:19:27,205 --> 01:19:29,290
- Aku ingin kau melakukan
- apa pun yang diperlukan.
- 822
- 01:19:33,920 --> 01:19:35,755
- Ini caramu mendapatkan temanmu
- kembali.
- 823
- 01:19:59,195 --> 01:20:01,364
- Chivo akan bersamamu selama itu.
- 824
- 01:20:03,992 --> 01:20:05,076
- Kini,
- 825
- 01:20:06,995 --> 01:20:10,540
- aku ingin kau mendengarkan
- dengan baik, Cantik.
- 826
- 01:20:18,673 --> 01:20:19,882
- Agar ini berhasil,
- 827
- 01:20:21,342 --> 01:20:23,928
- kau harus percaya bahwa kau pantas
- berada di atas sana.
- 828
- 01:20:31,644 --> 01:20:33,354
- Kau hanya perlu tampak percaya diri.
- 829
- 01:20:41,154 --> 01:20:42,322
- Kami membayar jurinya.
- 830
- 01:20:51,247 --> 01:20:53,207
- Semua orang bekerja untuk kami
- sekarang.
- 831
- 01:21:04,385 --> 01:21:05,428
- Mainkan peranmu.
- 832
- 01:21:14,103 --> 01:21:16,647
- ...Putri Baja California.
- 833
- 01:21:30,328 --> 01:21:31,454
- Kau bisa melakukan ini.
- 834
- 01:21:32,413 --> 01:21:33,790
- Demi temanmu.
- 835
- 01:21:50,223 --> 01:21:52,225
- Ketiga finalis terakhir kita adalah
- 836
- 01:21:52,308 --> 01:21:54,060
- Marilyn Martínez,
- 837
- 01:21:56,646 --> 01:21:58,439
- Gloria Fuentes,
- 838
- 01:22:01,984 --> 01:22:03,569
- Melina Doña.
- 839
- 01:22:08,449 --> 01:22:09,992
- Kini, menampilkan...
- 840
- 01:22:10,827 --> 01:22:12,662
- juara ketiga...
- 841
- 01:22:19,127 --> 01:22:21,129
- Hanya ada dua peserta tersisa
- 842
- 01:22:21,212 --> 01:22:23,297
- dan hanya satu yang bisa
- jadi pemenang.
- 843
- 01:22:24,674 --> 01:22:26,634
- Juara kedua...
- 844
- 01:22:27,635 --> 01:22:30,680
- Saat mereka menyebut namamu,
- berpura-puralah terkejut.
- 845
- 01:22:31,639 --> 01:22:34,475
- Putri Baja California yang baru...
- 846
- 01:22:34,559 --> 01:22:36,853
- Gloria Fuentes!
- 847
- 01:23:05,882 --> 01:23:07,592
- Ini penting.
- 848
- 01:23:08,509 --> 01:23:10,470
- Setelah menang,
- seorang pria akan menemuimu
- 849
- 01:23:10,553 --> 01:23:13,556
- dengan pesan dari Saucedo,
- mengundangmu ke pestanya.
- 850
- 01:23:13,639 --> 01:23:16,350
- Tersenyum dan terima saja.
- 851
- 01:23:16,434 --> 01:23:19,312
- Baik, foto para finalis, tolong.
- 852
- 01:23:21,105 --> 01:23:22,440
- Selamat.
- 853
- 01:23:42,585 --> 01:23:44,504
- -Kau bisa mendengarku?
- -Ya.
- 854
- 01:23:44,587 --> 01:23:45,796
- Kau siap?
- 855
- 01:23:48,633 --> 01:23:49,717
- Aku siap.
- 856
- 01:23:53,679 --> 01:23:55,515
- Aku akan memandumu melalui alat ini.
- 857
- 01:23:56,057 --> 01:23:57,767
- Aku bisa mendengar segalanya
- melalui ini.
- 858
- 01:23:58,726 --> 01:24:00,144
- Berbicara saja cukup keras.
- 859
- 01:24:02,146 --> 01:24:05,107
- Setelah kau masuk mobil itu,
- kami takkan bisa melindungimu.
- 860
- 01:24:07,860 --> 01:24:10,863
- Kami rasa pestanya di salah satu
- properti di selatan Rosarito.
- 861
- 01:24:33,594 --> 01:24:35,054
- Putri Baja California.
- 862
- 01:24:38,933 --> 01:24:40,101
- Gloria.
- 863
- 01:24:57,702 --> 01:25:00,705
- Kami punya gadis
- dari semua jasa pendamping terbaik.
- 864
- 01:25:29,525 --> 01:25:31,736
- Buat Saucedo mengundangmu
- ke kamarnya.
- 865
- 01:25:49,545 --> 01:25:51,464
- Putri Baja California.
- 866
- 01:25:51,547 --> 01:25:53,674
- Tolong, panggil aku Gloria.
- 867
- 01:25:54,008 --> 01:25:55,426
- Adalah kehormatan menerimamu.
- 868
- 01:25:55,509 --> 01:25:57,261
- Kau terlalu manis, Jenderal.
- 869
- 01:25:57,345 --> 01:25:58,721
- Aku punya pertanyaan.
- 870
- 01:26:00,598 --> 01:26:02,058
- Bagaimana malammu?
- 871
- 01:26:04,393 --> 01:26:06,103
- Semuanya baik.
- 872
- 01:26:13,402 --> 01:26:15,529
- Nona, bisa kau mengikutiku?
- 873
- 01:26:25,706 --> 01:26:29,210
- Tunggu di sini. Beberapa menit lagi,
- akan kubawa kau ke sebelah.
- 874
- 01:26:29,293 --> 01:26:30,294
- -Paham?
- -Ya.
- 875
- 01:26:30,795 --> 01:26:32,713
- Kami membutuhkan lokasi itu.
- 876
- 01:26:32,797 --> 01:26:34,799
- VILA 102
- 877
- 01:26:36,300 --> 01:26:38,678
- -Vila 102.
- -Baik.
- 878
- 01:26:38,761 --> 01:26:40,179
- Lindungi dirimu sendiri.
- 879
- 01:26:41,305 --> 01:26:42,390
- Semoga berhasil, Cantik.
- 880
- 01:26:59,573 --> 01:27:00,658
- Astaga.
- 881
- 01:27:04,787 --> 01:27:06,789
- -Aku menemukanmu.
- -Astaga.
- 882
- 01:27:06,872 --> 01:27:07,915
- Akhirnya menemukanmu.
- 883
- 01:27:07,998 --> 01:27:10,042
- Astaga, kupikir kau mati.
- 884
- 01:27:12,128 --> 01:27:13,629
- Apa kau terluka?
- 885
- 01:27:13,713 --> 01:27:15,840
- Kau tak apa? Apa yang terjadi?
- 886
- 01:27:15,923 --> 01:27:18,509
- Mereka membawaku
- setelah penembakan.
- 887
- 01:27:18,592 --> 01:27:20,469
- Mereka membawaku ke mobil dan...
- 888
- 01:27:20,553 --> 01:27:22,847
- Kupikir mereka polisi.
- 889
- 01:27:23,848 --> 01:27:25,433
- Aku banyak dipaksa, Chinita.
- 890
- 01:27:26,058 --> 01:27:27,268
- Katanya Chava akan aman.
- 891
- 01:27:27,893 --> 01:27:29,854
- Mereka menjualku ke dalam sistem.
- 892
- 01:27:31,272 --> 01:27:32,732
- Mereka memberiku ini.
- 893
- 01:27:35,484 --> 01:27:36,485
- Apa?
- 894
- 01:27:38,612 --> 01:27:40,114
- Los Estrellas.
- 895
- 01:27:44,076 --> 01:27:45,161
- Lino yang melakukan ini.
- 896
- 01:27:46,245 --> 01:27:47,413
- Sedang apa di sini?
- 897
- 01:27:47,872 --> 01:27:48,998
- Kubilang tunggu di sana.
- 898
- 01:27:49,331 --> 01:27:50,458
- Mari ke sebelah.
- 899
- 01:27:50,541 --> 01:27:51,542
- Maaf.
- 900
- 01:28:15,483 --> 01:28:17,109
- Gadis yang cantik.
- 901
- 01:28:20,738 --> 01:28:23,616
- Gaun merah ini membuatku terangsang.
- 902
- 01:28:26,952 --> 01:28:27,953
- Lepaskan bajumu.
- 903
- 01:28:29,830 --> 01:28:31,373
- Akan kuambilkan kau minuman.
- 904
- 01:29:02,488 --> 01:29:04,949
- Aku menyuruhmu melepas gaunmu.
- 905
- 01:29:06,325 --> 01:29:07,451
- Kau tak mengerti?
- 906
- 01:29:15,292 --> 01:29:18,045
- {\an8}LINO ESPARZA AKAN DATANG
- MEMBUNUHMU. HARUS KELUAR.
- 907
- 01:29:25,344 --> 01:29:26,387
- Hei.
- 908
- 01:29:40,734 --> 01:29:41,735
- Naik ke kasur.
- 909
- 01:30:03,882 --> 01:30:05,426
- Lino, Saucedo di sini.
- 910
- 01:30:37,958 --> 01:30:39,376
- Huicho, peluncur granat.
- 911
- 01:31:09,365 --> 01:31:10,407
- Tolong aku.
- 912
- 01:31:33,847 --> 01:31:35,641
- Gloria!
- 913
- 01:31:35,724 --> 01:31:36,725
- Suzu?
- 914
- 01:31:40,437 --> 01:31:41,563
- Suzu!
- 915
- 01:31:45,109 --> 01:31:46,568
- Suzu!
- 916
- 01:31:46,652 --> 01:31:47,653
- Ayo.
- 917
- 01:31:49,780 --> 01:31:51,115
- Suzu!
- 918
- 01:31:51,490 --> 01:31:52,741
- Suzu?
- 919
- 01:31:53,492 --> 01:31:55,202
- Glo? Gloria.
- 920
- 01:32:01,083 --> 01:32:02,167
- Ayo!
- 921
- 01:32:03,752 --> 01:32:04,753
- Jangan!
- 922
- 01:32:12,344 --> 01:32:13,387
- Gloria.
- 923
- 01:32:46,420 --> 01:32:47,421
- Kerja bagus, Cantik.
- 924
- 01:32:49,214 --> 01:32:50,632
- Berengsek.
- 925
- 01:33:05,272 --> 01:33:06,565
- Kau harus menyelesaikan ini.
- 926
- 01:33:14,907 --> 01:33:15,949
- Suzu.
- 927
- 01:33:21,079 --> 01:33:22,206
- Lihat?
- 928
- 01:33:22,289 --> 01:33:23,874
- Sudah kubilang akan kutemukan
- temanmu.
- 929
- 01:33:25,751 --> 01:33:27,628
- Tunjukkan tanganmu kepadanya.
- 930
- 01:33:34,802 --> 01:33:36,220
- Kau tahu dia di mana selama ini.
- 931
- 01:33:41,683 --> 01:33:44,728
- Aku melakukan yang harus kulakukan,
- Cantik.
- 932
- 01:33:50,234 --> 01:33:51,777
- Kita berdua seperti itu.
- 933
- 01:33:55,447 --> 01:33:56,907
- Kedua mata terbuka.
- 934
- 01:34:47,291 --> 01:34:48,208
- Ayo, Suzu.
- 935
- 01:35:16,028 --> 01:35:19,364
- Semalam, dalam baku tembak sengit,
- 936
- 01:35:19,448 --> 01:35:22,451
- Ketua Saucedo yang terhormat
- membunuh
- 937
- 01:35:22,534 --> 01:35:24,578
- Lino Esparza,
- 938
- 01:35:24,661 --> 01:35:28,165
- kepala organisasi kriminal,
- Los Estrellas.
- 939
- 01:35:28,790 --> 01:35:30,959
- Saucedo mati dengan heroik,
- 940
- 01:35:31,043 --> 01:35:34,504
- berusaha membebaskan
- sekelompok sandera wanita.
- 941
- 01:35:53,941 --> 01:35:54,983
- Jimmy.
- 942
- 01:35:56,860 --> 01:35:59,696
- Aku tak iri dengan posisimu, Gloria.
- 943
- 01:36:03,241 --> 01:36:06,995
- Aku hampir tak mengenalimu
- tanpa tato dan pisaumu.
- 944
- 01:36:07,996 --> 01:36:11,166
- Kau banyak berubah sejak kulihat kau
- di gudang di San Diego.
- 945
- 01:36:16,338 --> 01:36:17,798
- Kau penyintas.
- 946
- 01:36:19,383 --> 01:36:21,510
- Berjalan keluar dari penembakan
- seperti itu.
- 947
- 01:36:21,593 --> 01:36:22,594
- Ya ampun.
- 948
- 01:36:23,261 --> 01:36:25,472
- Berhasil melalui semuanya
- 949
- 01:36:25,555 --> 01:36:28,308
- yang kau lalui
- dalam beberapa hari terakhir ini...
- 950
- 01:36:28,392 --> 01:36:29,434
- Kau mau apa?
- 951
- 01:36:33,730 --> 01:36:35,315
- Aku mau kopi.
- 952
- 01:36:36,817 --> 01:36:37,818
- Kau mau?
- 953
- 01:36:47,828 --> 01:36:50,330
- BADAN INTELIJEN PUSAT
- 954
- 01:37:10,767 --> 01:37:13,061
- Tampaknya malammu sibuk, Gloria.
- 955
- 01:37:15,188 --> 01:37:18,942
- Kau membunuh ketua kartel
- dan ketua polisi Tijuana.
- 956
- 01:37:20,318 --> 01:37:21,820
- Dengan senapanmu.
- 957
- 01:37:25,907 --> 01:37:29,161
- Seseorang sepertimu
- bisa sangat berguna bagi kami.
- 958
- 01:37:33,415 --> 01:37:35,250
- Kurasa aku memerlukan sesuatu dulu
- darimu.
- 959
- 01:37:38,045 --> 01:37:40,005
- Aku ingin segera dibebaskan.
- 960
- 01:37:40,088 --> 01:37:41,423
- Dibebaskan dari semua tuduhan.
- 961
- 01:37:44,092 --> 01:37:45,343
- Satu lagi.
- 962
- 01:38:02,944 --> 01:38:04,029
- Chava!
- 963
- 01:38:18,001 --> 01:38:19,252
- Gloria!
- 964
- 01:43:55,422 --> 01:43:57,424
- Diterjemahkan oleh:
- Tungga Laras Swania
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement