Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:36,786 --> 00:00:40,874
- NETFLIX PRESENTA
- 2
- 00:01:07,400 --> 00:01:13,239
- BIENVENIDO A EL BRONX
- 3
- 00:01:13,323 --> 00:01:16,618
- SU NUEVO HOGAR
- 4
- 00:01:17,535 --> 00:01:19,788
- INMOBILIARIA MURNAU
- 5
- 00:01:19,871 --> 00:01:21,539
- - Buenas noches.
- - Gracias.
- 6
- 00:01:26,753 --> 00:01:29,422
- SALÓN DE BELLEZA DE BECKY
- ESTILO Y BELLEZA DOMINICANA
- 7
- 00:01:29,506 --> 00:01:30,799
- Pase.
- 8
- 00:01:33,593 --> 00:01:37,055
- - Muchas gracias por hacerme un hueco.
- - De nada.
- 9
- 00:01:37,138 --> 00:01:39,390
- Me alegra haber encontrado este sitio.
- 10
- 00:01:40,058 --> 00:01:42,435
- - Me acabo de mudar.
- - ¿A Nueva York?
- 11
- 00:01:42,519 --> 00:01:45,730
- No, a El Bronx.
- No podía permitirme mi antiguo barrio.
- 12
- 00:01:45,814 --> 00:01:48,483
- La entiendo.
- Aquí ha estado pasando lo mismo.
- 13
- 00:01:49,025 --> 00:01:52,570
- Me han ofrecido
- una buena cantidad de dinero por mi salón.
- 14
- 00:01:53,196 --> 00:01:54,531
- Sí, y he aceptado.
- 15
- 00:01:57,408 --> 00:02:00,245
- Vaya, es genial.
- 16
- 00:02:00,328 --> 00:02:03,164
- De hecho, esta es la última manicura.
- 17
- 00:02:04,124 --> 00:02:07,752
- Este quitacutículas
- está a punto de cesar su actividad… ya.
- 18
- 00:02:09,921 --> 00:02:13,299
- Es la mejor manicura
- que me han hecho. No venda el salón.
- 19
- 00:02:14,217 --> 00:02:16,469
- Buenas noches. Frank Polidori.
- 20
- 00:02:16,553 --> 00:02:18,179
- Ya es demasiado tarde.
- 21
- 00:02:18,263 --> 00:02:20,598
- Terminaremos el papeleo esta noche.
- 22
- 00:02:20,682 --> 00:02:21,766
- Venga, Frank.
- 23
- 00:02:22,767 --> 00:02:23,601
- Vamos.
- 24
- 00:02:25,562 --> 00:02:27,021
- Aquí está.
- 25
- 00:02:27,564 --> 00:02:30,233
- Vale. Y… genial.
- 26
- 00:02:30,859 --> 00:02:33,570
- Ahora tienes dinero
- para que tu marido y tú…
- 27
- 00:02:34,195 --> 00:02:36,573
- Frank, no estoy casada ni tengo novio.
- 28
- 00:02:36,656 --> 00:02:38,992
- - No lo necesito para saber cuánto valgo.
- - Claro.
- 29
- 00:02:41,953 --> 00:02:43,413
- Entonces, solo estás tú.
- 30
- 00:02:44,080 --> 00:02:45,165
- Sí, solo estoy yo.
- 31
- 00:02:57,677 --> 00:03:00,430
- Ya puedes irte a un barrio residencial.
- 32
- 00:03:01,014 --> 00:03:01,848
- ¡Sí!
- 33
- 00:03:04,142 --> 00:03:06,853
- Puedes pasarte
- de vez en cuando a visitarme.
- 34
- 00:03:06,936 --> 00:03:08,146
- Claro, me pasaré.
- 35
- 00:03:09,689 --> 00:03:10,523
- ¿Ya está?
- 36
- 00:03:12,275 --> 00:03:14,652
- ¡Sí, me voy a un barrio residencial!
- 37
- 00:03:34,130 --> 00:03:38,384
- FIESTA DEL VECINDARIO
- SALVEMOS LA TIENDA DEL PRIMO
- 38
- 00:04:00,949 --> 00:04:01,783
- ¡Lanza!
- 39
- 00:04:11,876 --> 00:04:13,503
- VIVE, TRABAJA, JUEGA
- PROPIEDADES DISPONIBLES
- 40
- 00:04:14,128 --> 00:04:15,213
- ¡Eh, Alcaldito!
- 41
- 00:04:19,509 --> 00:04:20,969
- Eh, Alcaldito, ¿qué tal?
- 42
- 00:04:21,052 --> 00:04:23,346
- - ¿Qué tal? Me alegra verte.
- - ¿Bien?
- 43
- 00:04:23,429 --> 00:04:25,348
- - ¿Vendrás a la fiesta?
- - Claro.
- 44
- 00:04:31,271 --> 00:04:32,355
- ¿Qué tal, Pérez?
- 45
- 00:04:33,273 --> 00:04:34,190
- ¿Qué tal, papi?
- 46
- 00:04:36,567 --> 00:04:37,694
- ¡Tú sí que sabes!
- 47
- 00:04:37,777 --> 00:04:41,322
- Aquí Gloria en directo
- en este precioso día de 35 grados,
- 48
- 00:04:41,406 --> 00:04:43,533
- pero esto no es sudor, es brillo.
- 49
- 00:04:43,616 --> 00:04:44,450
- ¡Miguel!
- 50
- 00:04:44,534 --> 00:04:49,205
- El verano casi ha terminado,
- así que tomad el sol mientras podáis.
- 51
- 00:04:49,289 --> 00:04:52,041
- Y, si veis a un chico
- en una bici muy grande para él,
- 52
- 00:04:52,667 --> 00:04:55,878
- es Alcaldito
- intentando salvar el barrio solito.
- 53
- 00:04:56,713 --> 00:05:00,508
- Y, por cierto, ¿a qué viene
- tanto cartel de desaparecidos?
- 54
- 00:05:00,591 --> 00:05:03,428
- Creía que con los pisos nuevos
- esto sería más seguro.
- 55
- 00:05:03,511 --> 00:05:05,013
- Ahí os lo dejo, gente.
- 56
- 00:05:06,431 --> 00:05:08,308
- LA TIENDA DEL PRIMO
- 57
- 00:05:08,391 --> 00:05:09,309
- ¡Bobby!
- 58
- 00:05:09,392 --> 00:05:10,768
- ¿Dónde estabas?
- 59
- 00:05:11,602 --> 00:05:13,271
- Colgando carteles. Ya salgo.
- 60
- 00:05:18,484 --> 00:05:19,527
- ¿Qué te parece?
- 61
- 00:05:19,610 --> 00:05:22,030
- - Chulo. Eres buen artista.
- - Gracias.
- 62
- 00:05:22,113 --> 00:05:25,158
- Te lo agradezco, pero la verdad es que…
- 63
- 00:05:25,241 --> 00:05:26,367
- Me guayé. La jodí.
- 64
- 00:05:26,451 --> 00:05:27,952
- No digas eso. Funcionará.
- 65
- 00:05:28,036 --> 00:05:29,537
- - Vale.
- - Ya verás.
- 66
- 00:05:31,914 --> 00:05:35,418
- Si alguna vez quieres deshacerte
- de ese bate de Sammy Sosa,
- 67
- 00:05:35,918 --> 00:05:37,045
- avísame.
- 68
- 00:05:37,128 --> 00:05:38,838
- ¿Le pedirías su espada al rey Arturo?
- 69
- 00:05:40,298 --> 00:05:42,925
- Venderé esa basura en eBay
- cuando me echen.
- 70
- 00:05:43,593 --> 00:05:44,886
- ¿Me lo pones en mi cuenta?
- 71
- 00:05:44,969 --> 00:05:46,137
- Y esto también.
- 72
- 00:05:46,846 --> 00:05:49,349
- - Me las sé todas.
- - Tranqui, te lo pagaré.
- 73
- 00:05:49,432 --> 00:05:50,767
- Claro, anda, tira.
- 74
- 00:05:50,850 --> 00:05:52,352
- ¿Qué haces? Sal ya.
- 75
- 00:05:52,435 --> 00:05:53,561
- Bobby, ¿qué tal?
- 76
- 00:05:53,644 --> 00:05:55,730
- - ¿Qué tal?
- - ¿Metiéndote en líos?
- 77
- 00:05:56,314 --> 00:05:57,690
- No.
- 78
- 00:05:58,232 --> 00:05:59,317
- - Largo.
- - Adiós.
- 79
- 00:05:59,400 --> 00:06:00,234
- Hasta luego.
- 80
- 00:06:03,154 --> 00:06:03,988
- Debemos irnos.
- 81
- 00:06:04,072 --> 00:06:06,616
- Luis nos espera y debo pegar más carteles.
- 82
- 00:06:09,160 --> 00:06:11,079
- - Hola, Rita.
- - ¿Qué tal?
- 83
- 00:06:12,246 --> 00:06:13,539
- Oh, sí.
- 84
- 00:06:13,623 --> 00:06:15,083
- Está intentando ligar.
- 85
- 00:06:15,166 --> 00:06:16,793
- Una birra a que lo rechaza.
- 86
- 00:06:16,876 --> 00:06:20,963
- Les estaba diciendo lo de la fiesta
- que vamos a montar el viernes.
- 87
- 00:06:21,047 --> 00:06:22,006
- ¿"Vamos"?
- 88
- 00:06:22,090 --> 00:06:23,716
- Sí, dijo que nos colaría
- 89
- 00:06:23,800 --> 00:06:25,385
- con unos pases vip.
- 90
- 00:06:25,468 --> 00:06:27,261
- ¿Vip? ¿Qué vip?
- 91
- 00:06:27,762 --> 00:06:28,763
- Rita, vámonos.
- 92
- 00:06:29,263 --> 00:06:30,932
- Estoy harta de estos críos.
- 93
- 00:06:32,892 --> 00:06:34,352
- ¡Que pierdo mi birra!
- 94
- 00:06:35,478 --> 00:06:36,729
- ¡Eh, esperad!
- 95
- 00:06:38,272 --> 00:06:39,941
- Veré lo del vip. Tan solo…
- 96
- 00:06:40,691 --> 00:06:42,777
- contribuid al fondo de la tienda.
- 97
- 00:06:42,860 --> 00:06:44,362
- Es importante para la comunidad.
- 98
- 00:06:45,613 --> 00:06:46,906
- Os encanta ese sitio.
- 99
- 00:06:47,407 --> 00:06:49,784
- Sí, básicamente, hemos crecido allí.
- 100
- 00:06:50,660 --> 00:06:51,744
- Así que…
- 101
- 00:06:52,412 --> 00:06:53,371
- ¿Nos vemos allí?
- 102
- 00:06:55,915 --> 00:06:56,874
- ¡Miguel!
- 103
- 00:06:58,543 --> 00:06:59,752
- No llegues tarde a casa.
- 104
- 00:06:59,836 --> 00:07:01,087
- ¿Es tu madre?
- 105
- 00:07:02,004 --> 00:07:04,215
- - No.
- - ¿Por qué me ignoras?
- 106
- 00:07:04,298 --> 00:07:06,509
- Parece que te conoce.
- 107
- 00:07:07,093 --> 00:07:10,638
- - No, no es nadie.
- - Trabajaré hasta tarde esta noche.
- 108
- 00:07:10,721 --> 00:07:12,807
- ¿Seguro que no quieres una niñera?
- 109
- 00:07:14,267 --> 00:07:15,226
- Vaya.
- 110
- 00:07:17,728 --> 00:07:19,105
- ¡Y strike tres!
- 111
- 00:07:19,188 --> 00:07:20,731
- Chaval, estás fuera.
- 112
- 00:07:21,566 --> 00:07:23,651
- Tío, dame esa birra.
- 113
- 00:07:24,235 --> 00:07:27,321
- Tenemos que conseguir
- que vengan a la fiesta.
- 114
- 00:07:27,405 --> 00:07:29,824
- Tendrán 16 años. No les molamos.
- 115
- 00:07:29,907 --> 00:07:33,327
- Les molaríamos si tuviéramos pasta.
- Nos ven pelados.
- 116
- 00:07:33,411 --> 00:07:35,079
- Oye, ¿qué leches ocurre?
- 117
- 00:07:35,746 --> 00:07:37,623
- - Otro.
- - El de Becky también.
- 118
- 00:07:38,291 --> 00:07:40,001
- Le pagarían mucha pasta.
- 119
- 00:07:40,626 --> 00:07:41,919
- Todos venden.
- 120
- 00:07:42,003 --> 00:07:45,006
- Los cafés y los helados dan pasta.
- 121
- 00:07:46,591 --> 00:07:48,593
- Se están comiendo el vecindario.
- 122
- 00:07:53,264 --> 00:07:54,265
- ¿Qué ha sido eso?
- 123
- 00:08:01,564 --> 00:08:03,316
- - ¿Ves algo?
- - Nada.
- 124
- 00:08:03,399 --> 00:08:05,443
- - Tío, aparta.
- - Tranqui.
- 125
- 00:08:05,526 --> 00:08:06,986
- ¿En serio no ves nada?
- 126
- 00:08:07,069 --> 00:08:09,322
- - Está oscuro.
- - ¿Me dejas mirar?
- 127
- 00:08:10,490 --> 00:08:12,909
- - ¡Sí!
- - Joder, tía. ¿Qué coño…?
- 128
- 00:08:12,992 --> 00:08:15,203
- ¿Qué te pasa? Por poco nos da algo.
- 129
- 00:08:15,286 --> 00:08:18,664
- - Así disparan a la peña aquí.
- - No dispararás a nadie.
- 130
- 00:08:18,748 --> 00:08:21,083
- - En cambio, Bobby…
- - Cállate, Gloria.
- 131
- 00:08:21,167 --> 00:08:23,628
- - ¿Y Becky?
- - Pues lo ha vendido.
- 132
- 00:08:23,711 --> 00:08:27,131
- Pilló la pasta y ahora pagaremos
- nueve pavos por un café.
- 133
- 00:08:27,215 --> 00:08:28,090
- En plan…
- 134
- 00:08:28,633 --> 00:08:30,635
- - ¿Estás en directo?
- - 29 000 seguidores.
- 135
- 00:08:30,718 --> 00:08:32,929
- - ¿Qué tal, GloriaTV?
- - Fiesta el viernes.
- 136
- 00:08:33,012 --> 00:08:34,514
- - Solo son diez…
- - Largo, friki.
- 137
- 00:08:34,597 --> 00:08:36,307
- Drake estará allí.
- 138
- 00:08:36,390 --> 00:08:37,683
- - ¿Sabéis?
- - ¿Drake?
- 139
- 00:08:37,767 --> 00:08:40,394
- Sí. ¡Estará allí el viernes por la noche!
- 140
- 00:08:40,478 --> 00:08:42,230
- No escuchéis a esos idiotas.
- 141
- 00:08:42,313 --> 00:08:45,107
- Drake no se pasará a esa fiesta.
- Cardi tampoco.
- 142
- 00:08:45,191 --> 00:08:47,443
- Vuestra Gloria se despide, ¿vale?
- 143
- 00:08:53,115 --> 00:08:54,867
- EL MISTERIO DE SALEM'S LOT
- 144
- 00:09:01,123 --> 00:09:02,083
- Oye.
- 145
- 00:09:02,667 --> 00:09:05,419
- Por fin. Llevo una hora esperando.
- 146
- 00:09:05,503 --> 00:09:06,671
- Relájate, Tampa.
- 147
- 00:09:06,754 --> 00:09:09,882
- No me vengas con esas.
- Sabes que no quería irme.
- 148
- 00:09:09,966 --> 00:09:12,468
- No le vemos en seis meses
- y nos saluda así.
- 149
- 00:09:13,052 --> 00:09:14,804
- Vaya.
- 150
- 00:09:16,472 --> 00:09:18,516
- Hola, padre Jackson. ¿Cómo está?
- 151
- 00:09:18,599 --> 00:09:19,725
- Luis.
- 152
- 00:09:20,810 --> 00:09:22,728
- Veo que estás en buena compañía.
- 153
- 00:09:24,313 --> 00:09:28,025
- "No sigas la senda de los impíos,
- ni el camino de los malvados".
- 154
- 00:09:30,152 --> 00:09:32,655
- - Qué dramático.
- - Miguel…
- 155
- 00:09:32,738 --> 00:09:34,740
- Vale, Bobby se metió en…
- 156
- 00:09:34,824 --> 00:09:37,326
- un pequeño lío en biología y…
- 157
- 00:09:39,036 --> 00:09:41,706
- - El padre Jackson lo expulsó.
- - ¿Te expulsó?
- 158
- 00:09:41,789 --> 00:09:43,499
- - Empezó Damon.
- - ¿Me lo decís ahora?
- 159
- 00:09:43,583 --> 00:09:47,753
- No queríamos que te preocuparas.
- Te preocupas demasiado. Mírate.
- 160
- 00:09:47,837 --> 00:09:49,255
- Te roes las uñas.
- 161
- 00:09:49,880 --> 00:09:51,966
- Ya está. Por fin ha pasado.
- 162
- 00:09:52,633 --> 00:09:56,304
- Estoy fuera del grupo.
- Todo ha cambiado. Miguel es político.
- 163
- 00:09:56,387 --> 00:09:59,849
- A Bobby le ha cambiado la voz.
- Habla como Denzel.
- 164
- 00:09:59,932 --> 00:10:02,435
- Hasta tendrás pelos en las piernas.
- 165
- 00:10:02,518 --> 00:10:03,394
- Sí.
- 166
- 00:10:09,609 --> 00:10:10,443
- ¿Quién es?
- 167
- 00:10:13,487 --> 00:10:14,614
- ¿Qué tal, chavales?
- 168
- 00:10:16,574 --> 00:10:18,659
- Bobby, no has contestado. ¿Sí o no?
- 169
- 00:10:18,743 --> 00:10:21,746
- No, por ahora estoy bien.
- 170
- 00:10:23,372 --> 00:10:25,791
- Vale. Si cambias de opinión, dímelo.
- 171
- 00:10:27,752 --> 00:10:28,669
- Oye.
- 172
- 00:10:29,670 --> 00:10:32,173
- Son preciosas, chaval. ¿De qué talla son?
- 173
- 00:10:33,674 --> 00:10:35,635
- - Un 42.
- - Me quedarán justas,
- 174
- 00:10:35,718 --> 00:10:37,011
- pero me servirán.
- 175
- 00:10:37,094 --> 00:10:40,097
- - Quizá sean un 41.
- - Venga.
- 176
- 00:10:40,181 --> 00:10:42,600
- - Déjalo en paz.
- - No hablo contigo,
- 177
- 00:10:42,683 --> 00:10:44,560
- sino con el Harry Potter puertorriqueño.
- 178
- 00:10:44,644 --> 00:10:46,395
- Déjalo en paz, Slim.
- 179
- 00:10:46,479 --> 00:10:48,606
- Vale, chavales. Nos vemos.
- 180
- 00:10:54,362 --> 00:10:56,906
- Cuando me estreso,
- me dan bajones de azúcar.
- 181
- 00:10:56,989 --> 00:11:00,534
- - ¿A qué ha venido eso?
- - Nos haces parecer unos blandengues.
- 182
- 00:11:00,618 --> 00:11:01,619
- ¿Bobby?
- 183
- 00:11:02,244 --> 00:11:06,207
- Henny me pidió que hiciera algo.
- Le dije que no. Eso es todo.
- 184
- 00:11:06,832 --> 00:11:08,209
- Olvidémonos de esto.
- 185
- 00:11:08,292 --> 00:11:10,169
- Luis, siento haberte insultado.
- 186
- 00:11:11,045 --> 00:11:11,879
- Vamos.
- 187
- 00:11:15,883 --> 00:11:17,051
- - ¿Listos?
- - Sí.
- 188
- 00:11:17,134 --> 00:11:18,552
- - Voy a rapear.
- - Vale.
- 189
- 00:11:18,636 --> 00:11:19,970
- - ¿Vale?
- - Vale.
- 190
- 00:11:20,054 --> 00:11:22,223
- - Tengo unos buenos cuadraditos.
- - Cuadraditos.
- 191
- 00:11:22,306 --> 00:11:24,809
- - Si te metes conmigo, cuidadito.
- - Cuidadito.
- 192
- 00:11:24,892 --> 00:11:27,144
- - Tu aliento atufa, toma caramelito.
- - Caramelito.
- 193
- 00:11:27,228 --> 00:11:29,814
- - Mi novia está piradita.
- - Piradita.
- 194
- 00:11:29,897 --> 00:11:32,024
- - Es mejor que esté calladita.
- - Calladita.
- 195
- 00:11:32,108 --> 00:11:33,734
- Con la boca bien tapadita.
- 196
- 00:11:33,818 --> 00:11:36,112
- - No, esa es mala.
- - ¡Dios mío!
- 197
- 00:11:36,195 --> 00:11:38,197
- Lo siento mucho. Perdóneme.
- 198
- 00:11:39,657 --> 00:11:41,075
- ¿Se ha perdido?
- 199
- 00:11:41,158 --> 00:11:42,410
- No, acabo de mudarme.
- 200
- 00:11:42,493 --> 00:11:43,911
- ¿A El Bronx?
- 201
- 00:11:43,994 --> 00:11:46,414
- Sí. ¿Por qué todo el mundo me dice eso?
- 202
- 00:11:47,039 --> 00:11:49,166
- Ya veo. Os creéis que llamaré
- 203
- 00:11:49,250 --> 00:11:52,420
- a la poli para quejarme del ruido,
- pero no soy así.
- 204
- 00:11:52,503 --> 00:11:54,630
- Quiero conocer a mis vecinos. Soy Vivian.
- 205
- 00:11:54,714 --> 00:11:56,632
- Miguel Martínez. Encantado.
- 206
- 00:11:56,716 --> 00:11:59,093
- Debería venir a la fiesta del viernes.
- 207
- 00:11:59,176 --> 00:12:01,554
- Recaudamos dinero para la tienda de Tony.
- 208
- 00:12:01,637 --> 00:12:04,265
- Le han subido el alquiler,
- y queremos ayudarle.
- 209
- 00:12:04,348 --> 00:12:06,183
- Tome un folleto.
- 210
- 00:12:06,267 --> 00:12:07,727
- Dios mío. Vaya.
- 211
- 00:12:07,810 --> 00:12:09,562
- Dadme más folletos,
- 212
- 00:12:09,645 --> 00:12:13,107
- se los daré a mis vecinos.
- A ver si logramos que no cierre.
- 213
- 00:12:13,190 --> 00:12:15,776
- - Tome un montón. Gracias.
- - Gracias.
- 214
- 00:12:15,860 --> 00:12:17,862
- Genial. Me ha encantado conoceros.
- 215
- 00:12:18,446 --> 00:12:19,947
- Igualmente, encantado.
- 216
- 00:12:22,158 --> 00:12:24,535
- Sabes que va a llamar a la poli, ¿no?
- 217
- 00:12:24,618 --> 00:12:27,705
- Nadie dice que no la llamará
- a no ser que piense hacerlo.
- 218
- 00:12:27,788 --> 00:12:29,832
- - Estás paranoico, tío.
- - Vamos.
- 219
- 00:12:29,915 --> 00:12:33,419
- - Vamos.
- - Esa blanca no es trigo limpio.
- 220
- 00:12:34,628 --> 00:12:36,464
- Eh, mirad el juzgado.
- 221
- 00:12:37,131 --> 00:12:38,632
- ¿Y esa luz roja?
- 222
- 00:12:42,511 --> 00:12:44,263
- ¿Lo van a convertir en pisos?
- 223
- 00:12:44,847 --> 00:12:46,182
- Ya sabéis cómo va.
- 224
- 00:12:46,265 --> 00:12:48,225
- ¿Los blancos con bolsas de lona?
- 225
- 00:12:48,809 --> 00:12:50,436
- Es la primera señal.
- 226
- 00:12:50,519 --> 00:12:52,605
- Son los mismos que han comprado el salón.
- 227
- 00:12:53,564 --> 00:12:55,566
- - Les tienes manía, ¿eh?
- - Sí.
- 228
- 00:12:58,235 --> 00:13:00,321
- ¿Me ayudáis con los carteles o qué?
- 229
- 00:13:01,363 --> 00:13:04,617
- ¿Él ha vuelto
- para alejarse del infierno de Tampa
- 230
- 00:13:05,284 --> 00:13:08,162
- y vamos a pegar carteles
- por una causa perdida?
- 231
- 00:13:08,245 --> 00:13:10,331
- No es una causa perdida.
- 232
- 00:13:10,414 --> 00:13:11,248
- Tú a lo tuyo.
- 233
- 00:13:12,249 --> 00:13:14,835
- Luis, ¿Xbox en casa de Tony?
- 234
- 00:13:16,504 --> 00:13:17,713
- Haz lo que quieras.
- 235
- 00:13:18,589 --> 00:13:20,257
- Vamos, va a estar guay.
- 236
- 00:13:24,804 --> 00:13:26,138
- INMOBILIARIA MURNAU
- 237
- 00:14:32,079 --> 00:14:32,955
- ¡Perdón!
- 238
- 00:14:33,038 --> 00:14:34,623
- - ¿Qué…?
- - ¡Lo siento mucho!
- 239
- 00:14:34,707 --> 00:14:36,041
- Te ha puesto perdido.
- 240
- 00:14:36,125 --> 00:14:38,377
- ¡No tiene gracia! ¡Te voy a matar!
- 241
- 00:14:38,460 --> 00:14:40,462
- Pedalea fuerte, ¡está cabreado!
- 242
- 00:15:11,160 --> 00:15:12,536
- Ya te pillaré.
- 243
- 00:15:14,204 --> 00:15:15,706
- Cuídate las espaldas.
- 244
- 00:15:31,138 --> 00:15:32,765
- ¿Qué haces aquí abajo, tío?
- 245
- 00:15:40,064 --> 00:15:41,357
- Oye, fantoche.
- 246
- 00:15:41,440 --> 00:15:44,777
- - ¿Te has perdido o algo?
- - Tan solo estoy paseando.
- 247
- 00:15:49,448 --> 00:15:51,033
- Oye, ¿qué coño llevas?
- 248
- 00:15:52,868 --> 00:15:53,702
- ¿Esto?
- 249
- 00:15:54,578 --> 00:15:58,499
- Es una chaqueta de época
- bordada a mano. Gracias.
- 250
- 00:15:59,917 --> 00:16:01,794
- No he dicho que me gustara.
- 251
- 00:16:06,006 --> 00:16:07,549
- Oye, quieto ahí, Mozart.
- 252
- 00:16:23,857 --> 00:16:25,901
- Ya es tarde para defenderse.
- 253
- 00:16:26,402 --> 00:16:29,446
- Vamos a eliminaros
- 254
- 00:16:30,406 --> 00:16:33,325
- como las sabandijas que sois.
- 255
- 00:16:34,493 --> 00:16:35,786
- ¡Joder!
- 256
- 00:16:59,018 --> 00:17:00,978
- Te estoy avergonzando en tu propia casa.
- 257
- 00:17:01,061 --> 00:17:02,771
- Es por el mando pirata.
- 258
- 00:17:02,855 --> 00:17:05,149
- - Fabricado en Uzbekistán o algo así.
- - Da igual.
- 259
- 00:17:05,816 --> 00:17:07,026
- ¿Y Miguel?
- 260
- 00:17:07,109 --> 00:17:09,361
- ¿Quién sabe? Está muy rarito.
- 261
- 00:17:10,112 --> 00:17:13,323
- No, es apasionado
- y tiene grandes ideas. ¿Me sigues?
- 262
- 00:17:13,907 --> 00:17:15,409
- ¡Estaba flotando! ¡Dios!
- 263
- 00:17:16,702 --> 00:17:17,661
- Estaba flotando
- 264
- 00:17:17,745 --> 00:17:19,288
- y luego ha matado a Slim.
- 265
- 00:17:19,371 --> 00:17:20,706
- ¿Ves a qué me refiero?
- 266
- 00:17:20,789 --> 00:17:23,834
- En el aire, como…
- y luego le hincó los colmillos
- 267
- 00:17:23,917 --> 00:17:25,878
- como si fuera una especie de…
- 268
- 00:17:26,712 --> 00:17:28,255
- ¡Vamos!
- 269
- 00:17:28,338 --> 00:17:30,132
- ¿Qué coño haces, tío?
- 270
- 00:17:34,261 --> 00:17:35,804
- Bienvenido a mi tienda.
- 271
- 00:17:37,639 --> 00:17:39,058
- ¿En qué puedo ayudarle?
- 272
- 00:17:42,478 --> 00:17:43,896
- Tan solo estoy mirando.
- 273
- 00:17:45,105 --> 00:17:46,732
- Bonita tienda.
- 274
- 00:17:46,815 --> 00:17:48,734
- Sí, me gusta mantenerla limpia.
- 275
- 00:17:49,443 --> 00:17:50,527
- ¿Es de por aquí?
- 276
- 00:17:51,779 --> 00:17:53,989
- - Soy nuevo en el vecindario.
- - Vale.
- 277
- 00:17:54,698 --> 00:17:56,492
- ¿A qué se dedica?
- 278
- 00:17:58,160 --> 00:17:59,036
- Bienes raíces.
- 279
- 00:18:01,872 --> 00:18:03,415
- La Inmobiliaria Murnau.
- 280
- 00:18:16,929 --> 00:18:17,763
- Esperad.
- 281
- 00:18:26,438 --> 00:18:27,606
- Aquí está.
- 282
- 00:18:36,657 --> 00:18:38,575
- Desinfectante de manos. Sí.
- 283
- 00:18:38,659 --> 00:18:41,245
- Es un vecindario sucio, tío.
- Cuatro con 50.
- 284
- 00:18:44,957 --> 00:18:45,874
- Quédese el cambio.
- 285
- 00:18:53,632 --> 00:18:55,717
- Vaya.
- 286
- 00:18:56,426 --> 00:18:58,554
- Tenemos vampiros en El Bronx.
- 287
- 00:18:58,637 --> 00:19:00,305
- Aquí no hay nada, bobo.
- 288
- 00:19:01,181 --> 00:19:02,683
- - ¿Qué?
- - Sí, compruébalo.
- 289
- 00:19:02,766 --> 00:19:03,600
- ¿Qué?
- 290
- 00:19:04,101 --> 00:19:05,394
- No, estaba ahí.
- 291
- 00:19:05,477 --> 00:19:07,479
- Estaba justo aquí.
- 292
- 00:19:07,563 --> 00:19:08,438
- Sabía que mentías.
- 293
- 00:19:08,522 --> 00:19:10,732
- Lo vi morderle en el aire.
- 294
- 00:19:10,816 --> 00:19:13,485
- - Tú también lo viste en el espejo.
- - No lo sé, ¿vale?
- 295
- 00:19:13,569 --> 00:19:16,530
- Tengo el azúcar baja.
- Mis ojos no son de fiar.
- 296
- 00:19:16,613 --> 00:19:20,450
- Y ese espejo está sucio de cojones.
- 297
- 00:19:20,534 --> 00:19:21,618
- ¿Mi espejo?
- 298
- 00:19:21,702 --> 00:19:23,453
- - ¿Tienes dinero para otro?
- - Mira…
- 299
- 00:19:23,537 --> 00:19:25,664
- Y mi padre me dio ese espejo
- 300
- 00:19:25,747 --> 00:19:28,417
- - cuando abrió en 1978.
- - Siento la ofensa.
- 301
- 00:19:28,500 --> 00:19:31,461
- ¡Mirad, el vampiro lo mató!
- 302
- 00:19:32,921 --> 00:19:34,131
- Debemos contarlo.
- 303
- 00:19:34,840 --> 00:19:36,425
- No le importará a nadie.
- 304
- 00:19:36,508 --> 00:19:39,052
- ¿Por qué? ¿Porque es un pandillero?
- 305
- 00:19:39,136 --> 00:19:42,014
- No, tío, porque es de El Bronx,
- como nosotros.
- 306
- 00:19:44,892 --> 00:19:47,102
- Oye, déjame llevarte a casa.
- 307
- 00:19:47,186 --> 00:19:49,062
- Es tarde, estás exagerando
- 308
- 00:19:49,146 --> 00:19:51,857
- y tu madre nos va a dar una buena tunda.
- 309
- 00:19:51,940 --> 00:19:55,068
- Y yo soy mayorcito.
- No quiero llevarme un chancletazo.
- 310
- 00:19:55,152 --> 00:19:57,654
- ¿Vale? Me daría vergüenza. Vámonos.
- 311
- 00:20:06,455 --> 00:20:08,624
- ¿Tu comandante se lo tomará bien?
- 312
- 00:20:09,541 --> 00:20:11,293
- Está trayendo los cuerpos
- 313
- 00:20:11,376 --> 00:20:15,005
- cuando hay que adquirir propiedades
- sin levantar sospechas.
- 314
- 00:20:15,088 --> 00:20:16,131
- Cállate, Frank.
- 315
- 00:20:18,300 --> 00:20:19,509
- Sí, señor.
- 316
- 00:20:21,094 --> 00:20:22,137
- Está amaneciendo.
- 317
- 00:20:23,180 --> 00:20:24,556
- Volvamos dentro.
- 318
- 00:20:24,640 --> 00:20:26,141
- Ocúpate del cuerpo.
- 319
- 00:20:29,353 --> 00:20:33,941
- Aquí Gloria en directo.
- Preparaos para un chute de realidad.
- 320
- 00:20:34,024 --> 00:20:36,526
- La que me hacía las uñas, ya no está.
- 321
- 00:20:36,610 --> 00:20:39,196
- El que vendía empanadas, ya no está.
- 322
- 00:20:39,279 --> 00:20:41,323
- No sé qué pasa, pero escuchadme.
- 323
- 00:20:41,406 --> 00:20:43,659
- Dormid con un ojo abierto
- y que no os la jueguen.
- 324
- 00:20:47,162 --> 00:20:47,996
- Oye.
- 325
- 00:20:50,999 --> 00:20:53,961
- - ¿A qué hora llegaste anoche?
- - Sobre las nueve.
- 326
- 00:20:54,044 --> 00:20:56,004
- Curioso porque estaba en casa,
- 327
- 00:20:56,630 --> 00:20:58,757
- estaba despierta y no estabas aquí.
- 328
- 00:20:59,841 --> 00:21:01,093
- Te referías a anoche.
- 329
- 00:21:02,678 --> 00:21:04,304
- Había unas señoras mayores,
- 330
- 00:21:04,388 --> 00:21:06,431
- unas señoras ciegas…
- 331
- 00:21:06,515 --> 00:21:07,849
- Tony me lo ha contado.
- 332
- 00:21:08,850 --> 00:21:09,851
- ¿Todo?
- 333
- 00:21:10,477 --> 00:21:11,979
- Voy un paso por delante.
- 334
- 00:21:12,062 --> 00:21:15,065
- Mira, sé cuánto queréis a Tony,
- 335
- 00:21:15,941 --> 00:21:17,067
- pero las cosas cambian.
- 336
- 00:21:17,150 --> 00:21:18,694
- El vecindario cambia.
- 337
- 00:21:19,361 --> 00:21:20,529
- Nos toca cambiar.
- 338
- 00:21:21,822 --> 00:21:23,198
- Esas cosas pasan.
- 339
- 00:21:23,824 --> 00:21:26,076
- Pero seguro que no son vampiros.
- 340
- 00:21:26,743 --> 00:21:28,912
- ¡Mamá! Esto es importante.
- 341
- 00:21:28,996 --> 00:21:31,081
- Lo importante es que limpies tu cuarto.
- 342
- 00:21:39,423 --> 00:21:42,050
- OFICINA EN EL BRONX YA ABIERTA
- 343
- 00:21:50,809 --> 00:21:54,187
- TÍOS, NOS VEMOS EN LA TIENDA.
- 344
- 00:21:58,900 --> 00:22:00,610
- ¡Miguel Antonio Martínez!
- 345
- 00:22:00,694 --> 00:22:03,655
- ¡Dijiste que recogerías
- tus calzoncillos apestosos!
- 346
- 00:22:03,739 --> 00:22:07,659
- - ¡Es la leche!
- - ¡Tus calzones apestan!
- 347
- 00:22:07,743 --> 00:22:09,161
- Está cabreada contigo.
- 348
- 00:22:14,750 --> 00:22:16,418
- HUESO E HILO
- PRÓXIMAMENTE
- 349
- 00:22:16,501 --> 00:22:17,627
- INMOBILIARIA MURNAU
- 350
- 00:22:17,711 --> 00:22:18,879
- ¿Qué tal, Alcaldito?
- 351
- 00:22:22,215 --> 00:22:24,760
- Ya. ¿Es una tienda de ropa
- o un restaurante?
- 352
- 00:22:25,552 --> 00:22:27,888
- Mañana me dejarás hacer de DJ, ¿no?
- 353
- 00:22:27,971 --> 00:22:29,056
- Sabes que tengo el…
- 354
- 00:22:30,015 --> 00:22:31,016
- Mira, para.
- 355
- 00:22:31,099 --> 00:22:33,602
- Están pasando muchas cosas en el barrio.
- 356
- 00:22:34,227 --> 00:22:37,022
- Manteneos alerta.
- 357
- 00:22:41,735 --> 00:22:43,528
- - Vale.
- - A ver si concretas.
- 358
- 00:22:46,156 --> 00:22:47,157
- Oye, ¿y Bobby?
- 359
- 00:23:07,135 --> 00:23:08,178
- No lo saludes.
- 360
- 00:23:10,430 --> 00:23:12,933
- - ¿Qué haces con Henny?
- - Tranquilo, tío.
- 361
- 00:23:13,016 --> 00:23:14,518
- Estaba protegiéndonos.
- 362
- 00:23:14,601 --> 00:23:17,521
- Deberías agradecérmelo.
- Quería saber dónde está Slim.
- 363
- 00:23:17,604 --> 00:23:19,773
- No lo ha visto desde anoche.
- 364
- 00:23:19,856 --> 00:23:22,234
- ¿No le has dicho
- que lo mató un vampiro volador?
- 365
- 00:23:22,317 --> 00:23:24,569
- Sí, lo de los vampiros.
- 366
- 00:23:25,237 --> 00:23:28,865
- Mira, no te preocupes.
- Te he cubierto las espaldas.
- 367
- 00:23:28,949 --> 00:23:30,867
- Le he dicho
- que fuiste directo a la tienda.
- 368
- 00:23:30,951 --> 00:23:32,619
- Tío, no pasa nada.
- 369
- 00:23:33,745 --> 00:23:34,913
- Anda, vamos.
- 370
- 00:23:36,790 --> 00:23:38,542
- KALE ROJO
- 371
- 00:23:40,585 --> 00:23:42,421
- HUMUS ORGÁNICO
- 372
- 00:23:42,504 --> 00:23:45,882
- LECHE DE AVENA
- LECHE DE AVELLANA
- 373
- 00:23:51,471 --> 00:23:52,722
- ¿Qué es esta mierda?
- 374
- 00:23:52,806 --> 00:23:54,266
- Oye, ¿vas a pagarlo?
- 375
- 00:23:54,349 --> 00:23:55,934
- Oye, Tony, ¿y el gato?
- 376
- 00:23:56,017 --> 00:23:58,186
- Los de sanidad se lo han llevado.
- 377
- 00:23:58,270 --> 00:23:59,479
- ¿Tienes Blade?
- 378
- 00:23:59,980 --> 00:24:01,440
- ¿Y tú 14,99 $?
- 379
- 00:24:10,615 --> 00:24:12,659
- ¿Lo habéis visto? Lo ha hecho pedacitos.
- 380
- 00:24:12,742 --> 00:24:14,995
- No veas esto. Tu madre me va a matar.
- 381
- 00:24:15,078 --> 00:24:18,248
- Luis, tú sabes de vampiros.
- Dinos todo lo que sepas.
- 382
- 00:24:19,082 --> 00:24:20,208
- Lo básico.
- 383
- 00:24:20,292 --> 00:24:23,920
- Los vampiros son inmortales
- y se alimentan de la sangre de los vivos.
- 384
- 00:24:24,004 --> 00:24:26,298
- Solo pueden salir de noche.
- El sol los mata.
- 385
- 00:24:26,381 --> 00:24:27,424
- ¿Qué hacen de día?
- 386
- 00:24:27,507 --> 00:24:31,636
- Se encierran en un ataúd protector
- en la oscuridad total.
- 387
- 00:24:33,013 --> 00:24:34,848
- Suelen agrupar sus ataúdes
- 388
- 00:24:34,931 --> 00:24:39,227
- en un lugar secreto y seguro llamado nido.
- 389
- 00:24:39,311 --> 00:24:40,604
- Nido.
- 390
- 00:24:41,354 --> 00:24:44,441
- Se les puede matar clavándoles
- una estaca de plata o madera en…
- 391
- 00:24:44,524 --> 00:24:45,400
- La cabeza.
- 392
- 00:24:46,026 --> 00:24:47,319
- El corazón. Se desintegran.
- 393
- 00:24:49,196 --> 00:24:52,908
- ¿Sabéis esas galletillas insulsas
- que nos dan en la iglesia?
- 394
- 00:24:52,991 --> 00:24:54,534
- ¿La eucaristía?
- 395
- 00:24:54,618 --> 00:24:57,537
- So pagano,
- lo sabrías si fueras a la iglesia.
- 396
- 00:24:57,621 --> 00:25:00,790
- Les metes una de esas en la boca
- y liquidados.
- 397
- 00:25:00,874 --> 00:25:02,042
- Vale.
- 398
- 00:25:02,125 --> 00:25:03,585
- ¿Y el ajo qué les hace?
- 399
- 00:25:03,668 --> 00:25:05,921
- - No, eso no es verdad.
- - Sí lo es.
- 400
- 00:25:06,004 --> 00:25:07,923
- Es un repelente de vampiros.
- 401
- 00:25:08,006 --> 00:25:09,925
- Pasa lo mismo con el crucifijo.
- 402
- 00:25:10,008 --> 00:25:11,718
- El agua bendita también,
- 403
- 00:25:11,801 --> 00:25:14,763
- y puedes usarla como detector de vampiros
- 404
- 00:25:14,846 --> 00:25:17,557
- porque hierve cuando hay vampiros cerca.
- 405
- 00:25:17,641 --> 00:25:19,059
- ¿De qué habláis?
- 406
- 00:25:19,142 --> 00:25:20,560
- - De vampiros.
- - De nada.
- 407
- 00:25:21,186 --> 00:25:22,854
- No andéis con esas cosas.
- 408
- 00:25:24,898 --> 00:25:27,442
- Bienvenido
- a la Tienda del Primo, grandullón.
- 409
- 00:25:28,026 --> 00:25:29,945
- Lo teníamos delante.
- 410
- 00:25:30,028 --> 00:25:32,697
- Un vampiro
- solo puede entrar si se le invita.
- 411
- 00:25:32,781 --> 00:25:36,326
- Tony lo dejó entrar anoche cuando dijo:
- "Bienvenido a la Tienda del Primo".
- 412
- 00:25:36,409 --> 00:25:39,579
- Vale, no pueden entrar en la tienda.
- 413
- 00:25:40,205 --> 00:25:41,331
- - Vale.
- - No.
- 414
- 00:25:41,414 --> 00:25:43,708
- Necesitan una invitación para entrar
- 415
- 00:25:43,792 --> 00:25:46,628
- y no solo en una tienda.
- Puede ser una casa o algo así.
- 416
- 00:25:47,254 --> 00:25:48,255
- …dale un mensaje.
- 417
- 00:25:48,964 --> 00:25:51,258
- Dile que se abre la veda del chupóptero.
- 418
- 00:25:57,305 --> 00:26:00,642
- No me gusta esa expresión.
- Vas a decir una tontería.
- 419
- 00:26:06,022 --> 00:26:07,816
- No vamos a entrar.
- 420
- 00:26:07,899 --> 00:26:08,817
- Es de día.
- 421
- 00:26:08,900 --> 00:26:10,944
- Tranquilo, están dormidos, ¿no?
- 422
- 00:26:11,027 --> 00:26:12,571
- Tengo que estar loco.
- 423
- 00:26:12,654 --> 00:26:16,491
- Vamos, necesitamos pruebas.
- Nosotros podemos. Somos Blades.
- 424
- 00:26:29,212 --> 00:26:31,381
- - Hola.
- - ¿En qué puedo ayudaros?
- 425
- 00:26:31,464 --> 00:26:35,093
- Me gustaría hablar con su gerente
- sobre un posible patrocinio.
- 426
- 00:26:36,094 --> 00:26:37,137
- ¿En serio?
- 427
- 00:26:40,807 --> 00:26:41,808
- Tome.
- 428
- 00:26:42,475 --> 00:26:43,935
- PRODUCCIONES MIGUEL
- ALCALDITO
- 429
- 00:26:44,019 --> 00:26:46,146
- ¿Es tu tarjeta de visita?
- 430
- 00:26:47,439 --> 00:26:48,565
- Es para la caridad.
- 431
- 00:26:59,909 --> 00:27:00,952
- ¿Estás loco?
- 432
- 00:27:01,036 --> 00:27:03,246
- Tenemos que largarnos ya.
- 433
- 00:27:03,330 --> 00:27:04,414
- Busco pruebas.
- 434
- 00:27:04,497 --> 00:27:08,960
- Confías demasiado en las gilipolleces
- que este lee en los cómics.
- 435
- 00:27:09,502 --> 00:27:11,212
- Es una novela gráfica.
- 436
- 00:27:11,296 --> 00:27:12,631
- Callaos.
- 437
- 00:27:17,093 --> 00:27:17,927
- Vamos.
- 438
- 00:27:22,390 --> 00:27:24,017
- Os atenderá enseguida.
- 439
- 00:27:24,100 --> 00:27:25,018
- ¿En serio?
- 440
- 00:27:48,792 --> 00:27:51,086
- El sol de la tarde es matador.
- 441
- 00:27:53,546 --> 00:27:55,423
- Frank Polidori, encantado.
- 442
- 00:27:57,342 --> 00:27:58,259
- Igualmente.
- 443
- 00:27:59,427 --> 00:28:00,679
- Pasad a mi despacho.
- 444
- 00:28:25,286 --> 00:28:27,080
- ¿Qué puedo hacer por vosotros?
- 445
- 00:28:29,499 --> 00:28:30,625
- Bueno, hemos…
- 446
- 00:28:32,252 --> 00:28:36,548
- organizado un evento
- para salvar la tienda de Tony y…
- 447
- 00:28:37,507 --> 00:28:40,051
- - necesitamos patrocinio…
- - No sigas.
- 448
- 00:28:43,596 --> 00:28:45,056
- ¿Qué tal 2000 $?
- 449
- 00:28:46,057 --> 00:28:48,393
- - ¿En serio?
- - Tienes razón.
- 450
- 00:28:49,769 --> 00:28:50,645
- Que sean 3000.
- 451
- 00:28:52,272 --> 00:28:53,523
- Murnau…
- 452
- 00:28:53,606 --> 00:28:57,569
- quiere hacer de El Bronx
- el mejor lugar posible para todos.
- 453
- 00:28:59,487 --> 00:29:02,073
- Es muy considerado de su parte.
- 454
- 00:29:02,741 --> 00:29:04,033
- Digámoslo claramente,
- 455
- 00:29:04,701 --> 00:29:06,494
- se han olvidado de este lugar.
- 456
- 00:29:07,120 --> 00:29:09,497
- Podríais desaparecer todos…
- 457
- 00:29:10,957 --> 00:29:13,126
- y nadie se daría cuenta.
- 458
- 00:29:15,754 --> 00:29:17,422
- Aunque debo decir
- 459
- 00:29:17,505 --> 00:29:20,175
- que no todos aprecian
- lo que intentamos hacer.
- 460
- 00:29:21,342 --> 00:29:23,386
- ¿Os podéis creer que pusieron un cartel
- 461
- 00:29:24,053 --> 00:29:26,973
- como este sobre nuestro letrero
- fuera del juzgado?
- 462
- 00:29:31,019 --> 00:29:33,480
- No sabréis nada al respecto, ¿no?
- 463
- 00:29:34,814 --> 00:29:35,732
- No.
- 464
- 00:29:37,734 --> 00:29:38,860
- ¿Luis?
- 465
- 00:29:38,943 --> 00:29:41,154
- - ¿Qué le pasa?
- - Tiene el azúcar baja.
- 466
- 00:29:41,237 --> 00:29:44,032
- - Llamemos a su madre.
- - De aquí no se va nadie.
- 467
- 00:29:45,074 --> 00:29:46,284
- Pero se va a…
- 468
- 00:29:47,702 --> 00:29:48,620
- Hola.
- 469
- 00:29:49,996 --> 00:29:51,414
- ¿Qué hacéis aquí?
- 470
- 00:29:52,874 --> 00:29:54,417
- Ay, Dios mío. ¿Estás bien?
- 471
- 00:29:55,543 --> 00:29:56,461
- Pues…
- 472
- 00:29:57,712 --> 00:29:59,422
- De repente estoy mucho mejor.
- 473
- 00:29:59,506 --> 00:30:03,426
- Hablábamos con el Sr. Polidori
- sobre el patrocinio de la fiesta…
- 474
- 00:30:03,510 --> 00:30:06,012
- Deberías. Estos niños son geniales.
- 475
- 00:30:06,095 --> 00:30:08,932
- Tenemos una reunión.
- Lo siento. Tengo la cabeza…
- 476
- 00:30:09,015 --> 00:30:11,434
- Gracias, un placer verla. Encantados.
- 477
- 00:30:11,518 --> 00:30:12,977
- Tenemos que irnos.
- 478
- 00:30:13,061 --> 00:30:13,895
- Vamos.
- 479
- 00:30:15,480 --> 00:30:17,732
- Gracias por la generosa donación.
- 480
- 00:30:18,358 --> 00:30:19,484
- Será de gran ayuda.
- 481
- 00:30:22,654 --> 00:30:23,863
- - ¡Tira!
- - ¡Cuidado!
- 482
- 00:30:34,374 --> 00:30:35,875
- ¿Qué demonios es esto?
- 483
- 00:30:38,628 --> 00:30:40,880
- Un enorme nido de vampiros.
- 484
- 00:30:40,964 --> 00:30:44,008
- Trece pisos. Doce ataúdes por piso.
- 485
- 00:30:44,092 --> 00:30:46,469
- - Son 300 y…
- - 156 vampiros.
- 486
- 00:30:46,553 --> 00:30:47,637
- - ¡Bobby!
- - Casi.
- 487
- 00:30:48,304 --> 00:30:49,180
- ¿Qué?
- 488
- 00:30:51,850 --> 00:30:52,851
- No me hables así
- 489
- 00:30:52,934 --> 00:30:54,936
- o te daré una colleja.
- 490
- 00:30:55,979 --> 00:30:57,146
- Y a vosotros también.
- 491
- 00:30:57,230 --> 00:30:58,565
- No engañáis a nadie.
- 492
- 00:30:58,648 --> 00:31:00,108
- Sé qué estáis haciendo.
- 493
- 00:31:01,317 --> 00:31:02,652
- Miraré las cookies.
- 494
- 00:31:03,236 --> 00:31:04,863
- ¿Adónde vas, mamá?
- 495
- 00:31:04,946 --> 00:31:06,948
- Voy a ver al de la inmobiliaria.
- 496
- 00:31:07,031 --> 00:31:08,449
- Frank Polidori.
- 497
- 00:31:08,533 --> 00:31:11,995
- Se pasó anoche,
- quería saber si vendíamos la casa.
- 498
- 00:31:12,078 --> 00:31:14,998
- - No puedes hablar con él.
- - ¿Qué demonios haces?
- 499
- 00:31:15,081 --> 00:31:18,543
- - Mamá, no vayas.
- - Es un hombre muy malo.
- 500
- 00:31:19,085 --> 00:31:23,047
- Ya, es agente inmobiliario,
- pero mientras quiera aflojar la pasta,
- 501
- 00:31:23,131 --> 00:31:24,799
- - hablaré con él.
- - ¿Por qué?
- 502
- 00:31:26,509 --> 00:31:27,802
- ¿Y esa gorra?
- 503
- 00:31:28,803 --> 00:31:29,637
- La compré.
- 504
- 00:31:31,139 --> 00:31:33,182
- Más vale que no te la diera Henny.
- 505
- 00:31:33,766 --> 00:31:35,476
- Sé lo que intenta hacer.
- 506
- 00:31:35,560 --> 00:31:38,104
- Intenta llevarte
- por el mismo mal camino que tu padre.
- 507
- 00:31:39,230 --> 00:31:41,900
- El tal Frank Polidori
- nos sacará de esta casa
- 508
- 00:31:41,983 --> 00:31:44,068
- y te mantendrá alejado de esa vida.
- 509
- 00:31:44,944 --> 00:31:47,238
- Señora Gladys, confíe en nosotros.
- 510
- 00:31:47,322 --> 00:31:48,156
- No vaya.
- 511
- 00:31:50,575 --> 00:31:52,493
- Nos iremos antes de que la cagues.
- 512
- 00:31:54,746 --> 00:31:57,040
- Podéis seguir buscando porno.
- 513
- 00:32:02,378 --> 00:32:03,755
- ¿Henny te dio la gorra?
- 514
- 00:32:04,505 --> 00:32:05,340
- ¿Y?
- 515
- 00:32:05,882 --> 00:32:07,759
- Quieren construir decenas de edificios.
- 516
- 00:32:09,886 --> 00:32:11,971
- Llevémoselo a la policía.
- 517
- 00:32:12,055 --> 00:32:13,681
- - No podemos.
- - Tiene razón.
- 518
- 00:32:13,765 --> 00:32:16,351
- - No basta con esto.
- - No es lo que creía que dirías.
- 519
- 00:32:16,434 --> 00:32:19,604
- Si no creen en vampiros,
- no se creerán esto.
- 520
- 00:32:20,313 --> 00:32:21,481
- Necesitamos algo más.
- 521
- 00:32:22,190 --> 00:32:23,900
- Algo que no se pueda negar.
- 522
- 00:32:24,943 --> 00:32:26,486
- Debemos encontrar el nido.
- 523
- 00:32:26,569 --> 00:32:29,405
- Y he robado esto, así que nada de polis.
- 524
- 00:32:34,577 --> 00:32:35,620
- No la toques.
- 525
- 00:32:43,586 --> 00:32:45,880
- ¿Por qué no tienes el móvil en vibración?
- 526
- 00:32:45,964 --> 00:32:47,215
- ¿De qué vas?
- 527
- 00:32:47,298 --> 00:32:50,134
- ¿Qué tal? Es GloriaTV. La cosa está movida
- 528
- 00:32:50,218 --> 00:32:53,179
- en el juzgado.
- Los de las mudanzas están arreglando esto.
- 529
- 00:32:53,262 --> 00:32:55,223
- Incluso hay lámparas de araña.
- A cotillear.
- 530
- 00:32:55,723 --> 00:32:57,934
- Disculpe. ¿Qué hay en esas cajas?
- 531
- 00:32:59,185 --> 00:33:00,186
- Frigoríficos.
- 532
- 00:33:01,104 --> 00:33:04,607
- Dicen que esas enormes cajas
- son frigoríficos.
- 533
- 00:33:04,691 --> 00:33:06,526
- Esos pisos van a ser la hostia.
- 534
- 00:33:06,609 --> 00:33:09,237
- No me lo digas. No son frigoríficos.
- 535
- 00:33:10,238 --> 00:33:11,739
- Debe ser el nido.
- 536
- 00:33:11,823 --> 00:33:14,117
- ¿Flipo o estas cajas parecen ataúdes?
- 537
- 00:33:30,633 --> 00:33:31,467
- Vamos.
- 538
- 00:33:37,765 --> 00:33:38,725
- Está cerrada.
- 539
- 00:34:17,764 --> 00:34:19,515
- Eh, mirad las pisadas.
- 540
- 00:34:19,599 --> 00:34:20,641
- Sí, tío.
- 541
- 00:34:22,268 --> 00:34:25,063
- Es esto. Es esto sin lugar a dudas.
- 542
- 00:34:25,938 --> 00:34:28,608
- Es malo. Es malo sin lugar a dudas.
- 543
- 00:34:54,884 --> 00:34:57,637
- ¿Podemos irnos, por favor?
- 544
- 00:34:58,429 --> 00:35:00,223
- ¿Podemos salir echando leches?
- 545
- 00:35:03,684 --> 00:35:05,812
- Tío, no lo hagas. No…
- 546
- 00:35:31,587 --> 00:35:33,923
- Y vamos a abrir los ataúdes.
- 547
- 00:35:34,757 --> 00:35:36,259
- No parece que haga falta.
- 548
- 00:35:47,728 --> 00:35:49,480
- - Os lo dije.
- - Lo tenemos. ¿Nos vamos?
- 549
- 00:35:49,564 --> 00:35:52,650
- Es el tío que mató a Slim.
- Llevaba esa ropa tan rara.
- 550
- 00:35:57,280 --> 00:35:59,282
- - ¡Corred!
- - ¡Dios mío!
- 551
- 00:35:59,907 --> 00:36:00,992
- ¡Corred!
- 552
- 00:36:03,619 --> 00:36:04,537
- ¿Qué?
- 553
- 00:36:10,126 --> 00:36:10,960
- ¡Salid!
- 554
- 00:36:11,043 --> 00:36:12,795
- - ¡Abre la puerta!
- - ¡Vamos!
- 555
- 00:36:12,879 --> 00:36:13,754
- ¡Corred!
- 556
- 00:36:27,476 --> 00:36:28,644
- ¡Corred!
- 557
- 00:36:31,814 --> 00:36:33,566
- Tíos, los tenemos.
- 558
- 00:36:34,442 --> 00:36:37,653
- ¿Por qué no has silenciado el móvil?
- Casi nos matan.
- 559
- 00:36:42,575 --> 00:36:44,327
- Estáis en un buen lío.
- 560
- 00:36:44,994 --> 00:36:48,289
- Gran plan.
- Os dije que la poli no haría nada.
- 561
- 00:36:48,873 --> 00:36:49,874
- ¿Perdón?
- 562
- 00:36:50,750 --> 00:36:53,211
- Parece que quieren ir al reformatorio.
- 563
- 00:36:53,961 --> 00:36:55,838
- Esperábamos más de ti, Alcaldito.
- 564
- 00:37:03,387 --> 00:37:04,722
- INMOBILIARIA MURNAU
- 565
- 00:37:06,140 --> 00:37:07,308
- ¿Qué hacemos aquí?
- 566
- 00:37:07,391 --> 00:37:10,561
- Ver si el Sr. Polidori piensa denunciaros.
- 567
- 00:37:11,103 --> 00:37:13,981
- - ¿El día podría ir a peor?
- - Sí.
- 568
- 00:37:17,568 --> 00:37:19,070
- ¿Qué te pasa, eh?
- 569
- 00:37:23,658 --> 00:37:26,369
- ¿Qué tal? Aquí Gloria
- en directo y en la escena.
- 570
- 00:37:26,452 --> 00:37:27,954
- Os doy los detalles.
- 571
- 00:37:28,037 --> 00:37:31,999
- A Alcaldito y a sus amiguitos
- los ha cogido la pasma por allanamiento.
- 572
- 00:37:32,083 --> 00:37:33,417
- Son buenos chicos, ¿no?
- 573
- 00:37:37,588 --> 00:37:40,299
- Su madre le riñó
- por unos calzoncillos sucios
- 574
- 00:37:40,383 --> 00:37:42,134
- y ahora está en un patrullero.
- 575
- 00:37:42,218 --> 00:37:44,136
- Seguro que fue idea tuya, ¿no?
- 576
- 00:37:44,220 --> 00:37:47,139
- Has forzado la entrada.
- ¿Cómo has podido? ¿Sabes cuánto trabajo?
- 577
- 00:37:47,223 --> 00:37:52,186
- Este tío tiene unas teorías locas
- de la conspiración sobre los Illuminati
- 578
- 00:37:52,270 --> 00:37:55,106
- y estoy listo para oírlas.
- 579
- 00:37:59,151 --> 00:38:01,529
- Alcaldito va a decir una chorrada.
- Al loro.
- 580
- 00:38:01,612 --> 00:38:04,365
- Vale, sé lo que parece,
- pero confiad en mí.
- 581
- 00:38:04,448 --> 00:38:06,909
- Todo tendrá sentido después de ver esto.
- 582
- 00:38:10,037 --> 00:38:10,871
- ¿Veis?
- 583
- 00:38:12,415 --> 00:38:13,749
- Es el nido de vampiros.
- 584
- 00:38:13,833 --> 00:38:15,876
- En el juzgado.
- 585
- 00:38:15,960 --> 00:38:17,336
- Y preparaos.
- 586
- 00:38:17,420 --> 00:38:19,297
- Aquí es cuando abro el ataúd.
- 587
- 00:38:19,797 --> 00:38:22,800
- ¿Podemos irnos, por favor?
- 588
- 00:38:28,931 --> 00:38:30,016
- ¿Qué deberíamos ver?
- 589
- 00:38:31,309 --> 00:38:32,852
- - Vampiros.
- - ¿Qué?
- 590
- 00:38:32,935 --> 00:38:34,186
- - Vampiros.
- - ¿Qué?
- 591
- 00:38:35,229 --> 00:38:36,355
- Venga ya.
- 592
- 00:38:37,898 --> 00:38:40,776
- - Qué locura, tío.
- - Alcaldito, ¿qué te fumas?
- 593
- 00:38:40,860 --> 00:38:41,777
- ¿Tienes más?
- 594
- 00:38:42,403 --> 00:38:43,821
- No lo entiendo.
- 595
- 00:38:44,447 --> 00:38:45,781
- Los vampiros no tienen alma.
- 596
- 00:38:48,492 --> 00:38:49,952
- No tienen reflejo.
- 597
- 00:38:50,536 --> 00:38:53,539
- No se les puede ver
- en espejos, fotos ni vídeos.
- 598
- 00:38:53,622 --> 00:38:55,458
- Olvidaos del vídeo. Tenemos sus planos
- 599
- 00:38:55,541 --> 00:38:57,918
- para construir nidos por todo el barrio.
- 600
- 00:38:58,502 --> 00:38:59,337
- Mirad esto.
- 601
- 00:39:00,463 --> 00:39:01,881
- ¿De dónde lo has sacado?
- 602
- 00:39:02,465 --> 00:39:04,842
- Vale, quizá lo hayamos cogido prestado,
- 603
- 00:39:04,925 --> 00:39:08,512
- pero se lo devolveré
- con gusto al Sr. Polidori
- 604
- 00:39:09,096 --> 00:39:12,683
- si viene aquí
- y demuestra que no es un vampiro.
- 605
- 00:39:14,977 --> 00:39:16,228
- Niños.
- 606
- 00:39:18,439 --> 00:39:20,941
- Tienen una gran imaginación.
- 607
- 00:39:21,525 --> 00:39:23,611
- Los he pillado colándose en el juzgado
- 608
- 00:39:23,694 --> 00:39:25,821
- y han confesado haberle robado
- sus archivos.
- 609
- 00:39:26,572 --> 00:39:28,324
- Eh, parad el carro.
- 610
- 00:39:28,407 --> 00:39:30,451
- Respondo por ellos. Son buenos chicos.
- 611
- 00:39:31,035 --> 00:39:33,579
- Les ha dado por los vampiros, ya está.
- 612
- 00:39:33,662 --> 00:39:36,874
- Me han devuelto el archivo.
- Supongo que no pasa nada.
- 613
- 00:39:36,957 --> 00:39:37,792
- ¿No, chavales?
- 614
- 00:39:38,417 --> 00:39:41,504
- - No hace falta involucrar a la justicia.
- - Muchas gracias.
- 615
- 00:39:41,587 --> 00:39:42,505
- Lo sentimos mucho.
- 616
- 00:39:42,588 --> 00:39:45,424
- - No sabemos en qué estaban pensando.
- - Son cosas de niños.
- 617
- 00:39:48,803 --> 00:39:50,679
- ¿Qué te pasa? ¿Estás loco?
- 618
- 00:39:50,763 --> 00:39:54,600
- Habrá sido cosa tuya.
- Acabarás como tu padre. ¿A quién miras?
- 619
- 00:39:55,184 --> 00:39:56,060
- ¡Contéstame!
- 620
- 00:39:56,143 --> 00:39:57,144
- Venga, vamos.
- 621
- 00:39:59,480 --> 00:40:00,439
- Gracias.
- 622
- 00:40:02,108 --> 00:40:03,734
- Oye, Carmen.
- 623
- 00:40:04,860 --> 00:40:06,237
- Le has dejado ver Blade, ¿no?
- 624
- 00:40:06,737 --> 00:40:08,030
- ¿Blade? ¿Qué es eso?
- 625
- 00:40:09,156 --> 00:40:11,617
- ¡Soy Blade! Vampiros,
- 626
- 00:40:12,535 --> 00:40:13,411
- ¡cuidado!
- 627
- 00:40:13,494 --> 00:40:14,662
- Pagó el DVD.
- 628
- 00:40:14,745 --> 00:40:16,747
- ¿Ha sacado esas ideas de ahí?
- 629
- 00:40:16,831 --> 00:40:18,916
- No vas a volver a ir a esa tienda.
- 630
- 00:40:18,999 --> 00:40:20,334
- ¿Qué? No, mamá.
- 631
- 00:40:20,418 --> 00:40:22,253
- - Tony no ha hecho nada.
- - Tío…
- 632
- 00:40:23,462 --> 00:40:26,006
- Vete con ella y hazle caso.
- Sabe lo que es mejor para ti.
- 633
- 00:40:26,090 --> 00:40:27,341
- - Sí.
- - Olvídate de eso.
- 634
- 00:40:32,680 --> 00:40:37,435
- PRÓXIMAMENTE
- TIENDA DE MUEBLES RETRO
- 635
- 00:40:59,540 --> 00:41:02,585
- HELADOS Y HELADOS VEGANOS
- 636
- 00:41:20,478 --> 00:41:22,438
- PRÓXIMAMENTE
- TIENDA DE MANTEQUILLA
- 637
- 00:41:28,235 --> 00:41:29,278
- Comandante.
- 638
- 00:41:34,658 --> 00:41:36,494
- Vamos a la iglesia a enderezarte.
- 639
- 00:41:36,577 --> 00:41:37,912
- ¡Y limpia este cuarto!
- 640
- 00:41:50,508 --> 00:41:51,467
- Abre la puerta.
- 641
- 00:42:08,901 --> 00:42:10,819
- Henny, gracias por venir.
- 642
- 00:42:11,946 --> 00:42:14,657
- ¿Qué clase de negocio quieres proponerme?
- 643
- 00:42:14,740 --> 00:42:17,284
- A mis jefes les preocupa
- 644
- 00:42:17,368 --> 00:42:19,662
- que la gente no esté respondiendo
- 645
- 00:42:19,745 --> 00:42:22,998
- con la suficiente rapidez
- a nuestras ofertas.
- 646
- 00:42:23,332 --> 00:42:24,833
- Así que necesito que…
- 647
- 00:42:26,377 --> 00:42:28,629
- armes follón en el barrio.
- 648
- 00:42:28,712 --> 00:42:30,422
- Disturbios lo bastante relevantes
- 649
- 00:42:30,506 --> 00:42:33,300
- como para darle
- un empujón a los indecisos.
- 650
- 00:42:33,384 --> 00:42:35,803
- No quiero llamar la atención de la poli.
- 651
- 00:42:35,886 --> 00:42:38,430
- Tendría un impacto negativo en tu negocio.
- 652
- 00:42:38,514 --> 00:42:39,974
- Lo entiendo. Lo pillo.
- 653
- 00:42:41,016 --> 00:42:41,892
- Sin embargo,
- 654
- 00:42:42,560 --> 00:42:44,645
- lo que estoy dispuesto a ofrecerte…
- 655
- 00:42:46,605 --> 00:42:49,984
- más dinero del que has ganado nunca
- por dos días de trabajo.
- 656
- 00:42:56,991 --> 00:42:57,825
- Ahí tienes.
- 657
- 00:43:01,453 --> 00:43:04,415
- Además, hay un pequeño objeto personal
- 658
- 00:43:04,498 --> 00:43:07,668
- que nos han robado
- unos chavales del barrio.
- 659
- 00:43:09,211 --> 00:43:10,796
- Queremos recuperarlo
- 660
- 00:43:11,589 --> 00:43:12,881
- y eliminar a…
- 661
- 00:43:14,550 --> 00:43:15,759
- los autores.
- 662
- 00:43:31,150 --> 00:43:31,984
- Has…
- 663
- 00:43:35,779 --> 00:43:37,156
- ¿Por qué me ignoras?
- 664
- 00:43:37,239 --> 00:43:38,991
- - Si te he llamado yo.
- - ¿Luis?
- 665
- 00:43:39,074 --> 00:43:42,411
- Sí, mira.
- Lo he descubierto. El tío es su siervo.
- 666
- 00:43:42,494 --> 00:43:43,495
- ¿Quién es su qué?
- 667
- 00:43:44,079 --> 00:43:47,207
- Frank, el agente inmobiliario.
- Es su siervo.
- 668
- 00:43:47,291 --> 00:43:51,086
- - ¿Qué es eso? ¿Como un vampiro del sol?
- - No.
- 669
- 00:43:51,170 --> 00:43:55,966
- Un siervo es un sirviente humano
- que protege a su señor no muerto de día.
- 670
- 00:43:56,050 --> 00:44:00,262
- Cumple las órdenes de un vampiro
- a cambio de convertirse en vampiro.
- 671
- 00:44:00,346 --> 00:44:03,724
- Cierra los tratos de día
- mientras los vampiros duermen en el nido.
- 672
- 00:44:03,807 --> 00:44:05,309
- - Exactamente.
- - ¡Miguel!
- 673
- 00:44:06,977 --> 00:44:08,896
- - ¿Vas a ir a la iglesia?
- - Sí.
- 674
- 00:44:08,979 --> 00:44:11,231
- Mi tía cree
- que estoy poseído por el diablo.
- 675
- 00:44:11,315 --> 00:44:14,109
- Eso es. Por eso irá
- a la iglesia esta noche.
- 676
- 00:44:14,193 --> 00:44:16,362
- Dios lo salvará y lo ayudará.
- 677
- 00:44:20,115 --> 00:44:22,451
- - ¿Ves?
- - Nos vemos allí. Tengo un plan.
- 678
- 00:44:25,746 --> 00:44:26,789
- Vamos, tío.
- 679
- 00:44:35,464 --> 00:44:36,799
- ¿Qué pasa, chaval?
- 680
- 00:44:36,882 --> 00:44:39,677
- Será mejor que te vayas
- antes de que mi madre te vea.
- 681
- 00:44:39,760 --> 00:44:42,429
- Tengo algo
- que os ayudará a tu madre y a ti.
- 682
- 00:44:43,180 --> 00:44:46,517
- - Sí, no sé yo.
- - Intento ayudarte, tío.
- 683
- 00:44:46,600 --> 00:44:49,186
- Casi no os queda dinero,
- te han echado del insti.
- 684
- 00:44:49,269 --> 00:44:51,063
- ¿Vas a seguir jugando con tus colegas
- 685
- 00:44:51,146 --> 00:44:54,817
- o vas a madurar, a ser el hombre
- de la casa y a hacer que te respeten?
- 686
- 00:45:01,907 --> 00:45:04,410
- - ¿Qué?
- - Vente conmigo y con Luis a la iglesia.
- 687
- 00:45:04,493 --> 00:45:07,871
- - No.
- - Tengo un plan, pero te necesitamos.
- 688
- 00:45:07,955 --> 00:45:08,997
- Última oportunidad.
- 689
- 00:45:09,081 --> 00:45:10,416
- No te lo volveré a pedir.
- 690
- 00:45:10,499 --> 00:45:13,043
- - Tío, ¿es Henny?
- - ¿Es tu amigo Miguel?
- 691
- 00:45:13,127 --> 00:45:14,336
- Déjame hablar con él.
- 692
- 00:45:14,962 --> 00:45:16,588
- - Me tengo que ir.
- - ¡No!
- 693
- 00:45:16,672 --> 00:45:19,174
- - Te meterá en algún lío.
- - ¿Sí?
- 694
- 00:45:19,758 --> 00:45:20,592
- ¿Y tú qué?
- 695
- 00:45:21,260 --> 00:45:23,929
- Me has metido en más líos
- de en los que podría meterme él.
- 696
- 00:45:24,012 --> 00:45:26,807
- ¡Estoy harto de esto y estoy harto de ti!
- 697
- 00:45:30,811 --> 00:45:31,645
- Eh, Miguel.
- 698
- 00:45:36,066 --> 00:45:37,568
- - ¿Bobby viene?
- - No.
- 699
- 00:45:38,152 --> 00:45:38,986
- Está con Henny…
- 700
- 00:45:40,904 --> 00:45:43,365
- pero… podemos hacer esto sin él.
- 701
- 00:45:44,283 --> 00:45:45,868
- ¿Y qué vamos a hacer?
- 702
- 00:45:46,827 --> 00:45:48,203
- Vaya.
- 703
- 00:45:50,914 --> 00:45:55,377
- Los corderos perdidos vuelven al rebaño.
- No soléis venir a misa los jueves.
- 704
- 00:45:56,712 --> 00:46:01,049
- Es difícil por nuestras obligaciones
- en la comunidad y tal y…
- 705
- 00:46:01,133 --> 00:46:03,427
- Claro. ¿Y dónde está el otro?
- 706
- 00:46:05,471 --> 00:46:08,140
- ¿El que la arma
- y se mezcla con traficantes?
- 707
- 00:46:08,724 --> 00:46:09,892
- No ha podido venir.
- 708
- 00:46:12,186 --> 00:46:13,979
- Así que…
- 709
- 00:46:15,147 --> 00:46:16,648
- ¿podemos entrar?
- 710
- 00:46:18,650 --> 00:46:19,485
- Por supuesto.
- 711
- 00:46:24,406 --> 00:46:25,657
- Os estaré vigilando.
- 712
- 00:46:26,992 --> 00:46:27,868
- De cerca.
- 713
- 00:46:46,094 --> 00:46:47,346
- Miguel.
- 714
- 00:46:51,517 --> 00:46:52,684
- ¿Qué vamos a hacer?
- 715
- 00:46:58,732 --> 00:47:00,692
- VAMOS A ROBAR AGUA BENDITA.
- 716
- 00:47:12,746 --> 00:47:14,122
- MAMÁ
- ¡APAGA EL MÓVIL!
- 717
- 00:47:22,965 --> 00:47:25,050
- ¿Qué tal?
- Bienvenida a la Tienda del Primo.
- 718
- 00:47:25,133 --> 00:47:26,426
- ¿En qué puedo ayudarla?
- 719
- 00:47:28,554 --> 00:47:30,931
- ¿Es la famosa tienda
- que Alcaldito intenta salvar?
- 720
- 00:47:31,014 --> 00:47:33,016
- Sí. ¿Conoce a Miguel?
- 721
- 00:47:34,101 --> 00:47:36,562
- - ¿Y quién no?
- - Sí, es verdad.
- 722
- 00:47:36,645 --> 00:47:39,273
- Quiero ayudar con la fiesta del barrio.
- 723
- 00:47:39,356 --> 00:47:41,525
- Estaba pensando en hacer bollos.
- 724
- 00:47:42,192 --> 00:47:43,694
- - ¿Bollos?
- - Sí.
- 725
- 00:47:44,319 --> 00:47:45,821
- Sí, es una idea genial.
- 726
- 00:47:46,864 --> 00:47:48,949
- - ¿Es cutre?
- - No.
- 727
- 00:47:49,032 --> 00:47:50,492
- Los bollos son geniales.
- 728
- 00:47:51,201 --> 00:47:53,328
- ¿Está por aquí?
- 729
- 00:47:53,954 --> 00:47:55,998
- ¿Miguel? No, está paranoico.
- 730
- 00:47:56,081 --> 00:47:58,917
- Lo he educado mejor.
- Prácticamente los he criado.
- 731
- 00:47:59,001 --> 00:48:00,294
- - No lo sabía.
- - Sí.
- 732
- 00:48:00,377 --> 00:48:03,255
- Cuando sus padres trabajaban,
- pasaban el rato en la tienda
- 733
- 00:48:03,338 --> 00:48:06,592
- haciendo los deberes,
- jugando, evitando los problemas.
- 734
- 00:48:06,675 --> 00:48:08,135
- ¿Es fan del béisbol?
- 735
- 00:48:08,719 --> 00:48:09,761
- ¿Lo dice por esto?
- 736
- 00:48:09,845 --> 00:48:14,933
- Este es el bate que Sammy Sosa,
- el orgullo de San Pedro de Macorís,
- 737
- 00:48:15,017 --> 00:48:18,061
- usó para hacer
- 60 home runs en una temporada.
- 738
- 00:48:18,979 --> 00:48:21,356
- Solo se había hecho
- cuatro veces en la historia.
- 739
- 00:48:21,440 --> 00:48:24,318
- ¿Y sabe lo viejo que es el béisbol?
- Viejo de cojones.
- 740
- 00:48:25,152 --> 00:48:28,363
- Fue antes de blanquearse la piel
- y de que se pareciera al conde Chócula
- 741
- 00:48:28,447 --> 00:48:32,284
- o a uno de esos vampiros que Miguel
- cree que hay por aquí mordiendo cuellos.
- 742
- 00:48:32,618 --> 00:48:34,244
- - Lo he oído.
- - Sí.
- 743
- 00:48:34,870 --> 00:48:40,292
- Sí. Eche un vistazo por la tienda.
- Tengo cosas nuevas. Tengo kale.
- 744
- 00:48:40,375 --> 00:48:43,378
- Tengo otro tipo de kale, semillas de lino.
- 745
- 00:48:43,462 --> 00:48:45,380
- ¿Me sigue? Tengo aloe orgánico,
- 746
- 00:48:45,464 --> 00:48:46,965
- lo que necesite, ¿vale?
- 747
- 00:48:47,049 --> 00:48:49,426
- - Solo necesito esto.
- - ¿Solo el humus?
- 748
- 00:48:49,968 --> 00:48:50,802
- Vale.
- 749
- 00:48:52,429 --> 00:48:53,972
- ¿Sabe? Invita la casa.
- 750
- 00:48:54,056 --> 00:48:55,140
- ¿En serio?
- 751
- 00:48:55,223 --> 00:48:57,893
- Sí, si va a traer bollos, yo le doy humus.
- 752
- 00:48:58,977 --> 00:48:59,937
- Gracias.
- 753
- 00:49:00,646 --> 00:49:03,523
- Ya veo por qué a Miguel
- le parece tan especial este sitio.
- 754
- 00:49:04,107 --> 00:49:04,942
- Le daré una bolsa.
- 755
- 00:49:05,025 --> 00:49:07,152
- Para que no lo lleve en la mano.
- 756
- 00:49:15,994 --> 00:49:17,287
- ¿Qué coño…?
- 757
- 00:49:22,292 --> 00:49:23,293
- No me quedan.
- 758
- 00:49:24,336 --> 00:49:26,254
- Nos vemos en la fiesta.
- 759
- 00:49:31,677 --> 00:49:33,053
- Dígale a Miguel que lo busco.
- 760
- 00:49:34,012 --> 00:49:34,846
- Vale.
- 761
- 00:49:43,647 --> 00:49:45,983
- Aquí Alcaldito. Déjame un mensaje.
- 762
- 00:49:46,274 --> 00:49:49,194
- Tío, la pava es una vampiresa. He visto…
- 763
- 00:50:19,433 --> 00:50:20,559
- Mierda.
- 764
- 00:50:29,484 --> 00:50:30,694
- Nunca los cogerás.
- 765
- 00:50:39,578 --> 00:50:40,912
- El cuerpo de Cristo.
- 766
- 00:50:44,041 --> 00:50:45,292
- El cuerpo de Cristo.
- 767
- 00:50:47,753 --> 00:50:49,379
- El cuerpo de Cristo.
- 768
- 00:50:49,463 --> 00:50:50,839
- Te estoy vigilando.
- 769
- 00:50:54,259 --> 00:50:55,469
- El cuerpo de Cristo.
- 770
- 00:50:57,012 --> 00:50:58,221
- El cuerpo de Cristo.
- 771
- 00:51:03,643 --> 00:51:04,770
- Oremos.
- 772
- 00:51:10,400 --> 00:51:11,234
- Oye.
- 773
- 00:51:36,134 --> 00:51:38,470
- Este es un pecado muy gordo.
- 774
- 00:51:39,346 --> 00:51:40,597
- ¡Sí! Agua bendita.
- 775
- 00:51:50,148 --> 00:51:51,650
- ¿Cómo la sacamos de ahí?
- 776
- 00:52:09,251 --> 00:52:10,085
- Ya está.
- 777
- 00:52:20,303 --> 00:52:21,471
- Viene alguien.
- 778
- 00:52:32,232 --> 00:52:34,151
- Me han robado el Sprite.
- 779
- 00:52:40,532 --> 00:52:42,993
- Tenemos el agua bendita, la eucaristía y…
- 780
- 00:52:45,495 --> 00:52:46,913
- Eh, hola, Rita.
- 781
- 00:52:46,997 --> 00:52:48,957
- Os he visto entrar en la sacristía.
- 782
- 00:52:49,583 --> 00:52:52,043
- - ¿Qué estabais haciendo?
- - ¿Qué? No.
- 783
- 00:52:52,127 --> 00:52:54,171
- - Estábamos con…
- - Hacíamos…
- 784
- 00:52:54,254 --> 00:52:55,881
- - …cosas de la iglesia.
- - Sí.
- 785
- 00:52:57,090 --> 00:52:59,176
- - ¿Y esas botellas?
- - ¿Esto?
- 786
- 00:52:59,259 --> 00:53:00,093
- Tengo...
- 787
- 00:53:00,177 --> 00:53:01,761
- bajo el azúcar.
- 788
- 00:53:03,221 --> 00:53:04,806
- - ¿Me dais un poco?
- - ¡No!
- 789
- 00:53:04,890 --> 00:53:05,891
- No deberías.
- 790
- 00:53:05,974 --> 00:53:08,268
- O me decís qué pasa
- 791
- 00:53:08,351 --> 00:53:09,978
- o llamo al padre Jackson.
- 792
- 00:53:15,108 --> 00:53:16,610
- Vas a pensar que estoy loco.
- 793
- 00:53:17,527 --> 00:53:18,570
- Prueba a ver.
- 794
- 00:53:19,821 --> 00:53:20,655
- Vale.
- 795
- 00:53:26,161 --> 00:53:27,120
- Así que…
- 796
- 00:53:28,538 --> 00:53:30,290
- hablamos de que hiciera…
- 797
- 00:53:31,208 --> 00:53:32,792
- de mensajero.
- 798
- 00:53:33,668 --> 00:53:34,586
- Sí.
- 799
- 00:53:35,212 --> 00:53:37,547
- ¿Y necesitamos todo esto?
- 800
- 00:53:39,466 --> 00:53:41,259
- ¿Cómo creías que sería, tío?
- 801
- 00:53:42,510 --> 00:53:44,846
- Si quieres entrar,
- ser un hombre y hacer pasta,
- 802
- 00:53:44,930 --> 00:53:46,306
- así son las cosas.
- 803
- 00:53:56,024 --> 00:53:57,525
- No vayas a decirme que pasas.
- 804
- 00:54:04,449 --> 00:54:07,744
- Vale, iremos
- a todas las tiendas del barrio esta noche.
- 805
- 00:54:07,827 --> 00:54:10,247
- Robad a quien esté tras la caja
- 806
- 00:54:10,330 --> 00:54:12,290
- o destrozad y saquead el lugar.
- 807
- 00:54:12,374 --> 00:54:14,626
- - Frank quiere que los destrocemos.
- - ¿Frank?
- 808
- 00:54:15,126 --> 00:54:16,169
- ¿Trabajamos para Frank?
- 809
- 00:54:16,753 --> 00:54:19,547
- - ¿El tío de Murnau?
- - Sí, ¿algún problema?
- 810
- 00:54:21,508 --> 00:54:22,384
- No.
- 811
- 00:54:23,593 --> 00:54:24,636
- Ven aquí.
- 812
- 00:54:27,305 --> 00:54:29,057
- Tengo un trabajo especial para ti.
- 813
- 00:54:30,016 --> 00:54:31,726
- ¿Dónde están Alcaldito y el otro?
- 814
- 00:54:31,810 --> 00:54:33,853
- - ¿Por qué quieres saberlo?
- - ¿Que por qué?
- 815
- 00:54:35,105 --> 00:54:36,606
- Esto no es una democracia.
- 816
- 00:54:36,690 --> 00:54:39,442
- Te digo lo que necesito
- y tú me lo das, ¿vale?
- 817
- 00:54:41,027 --> 00:54:41,861
- Sí.
- 818
- 00:54:43,488 --> 00:54:44,739
- Averigua dónde están.
- 819
- 00:54:47,409 --> 00:54:48,326
- Coged una pipa.
- 820
- 00:54:53,915 --> 00:54:55,625
- Tengo que ir al baño ya.
- 821
- 00:54:56,626 --> 00:54:58,253
- ¿Ya se ha meado encima?
- 822
- 00:55:22,360 --> 00:55:25,238
- - ¿Vampiros? ¿En serio?
- - Sé cómo suena, pero…
- 823
- 00:55:25,322 --> 00:55:28,908
- No, ¿que si en serio vais a ir
- de noche cuando hay un par por ahí?
- 824
- 00:55:28,992 --> 00:55:32,203
- Son cinco basándonos
- en el número de ataúdes que vimos.
- 825
- 00:55:32,287 --> 00:55:34,831
- - Así que ¿me crees?
- - Somos haitianos, tío.
- 826
- 00:55:34,914 --> 00:55:37,917
- Mi abuela lleva toda la vida
- preparándome para esto.
- 827
- 00:55:38,001 --> 00:55:40,003
- Por eso sabía lo de los vídeos.
- 828
- 00:55:40,086 --> 00:55:43,340
- Necesitamos ajo
- y estacas de madera ya, echando leches.
- 829
- 00:55:43,423 --> 00:55:45,842
- ¿Qué le ha pasado a la tienda de Tony?
- 830
- 00:55:45,925 --> 00:55:48,219
- PRÓXIMAMENTE
- PIZZA DE LA GRANJA A LA MESA
- 831
- 00:55:49,512 --> 00:55:50,347
- Ay, no.
- 832
- 00:55:53,808 --> 00:55:54,809
- Arranquémoslo.
- 833
- 00:55:58,688 --> 00:55:59,522
- Hola.
- 834
- 00:56:02,067 --> 00:56:03,193
- ¿Qué haces aquí?
- 835
- 00:56:03,276 --> 00:56:05,570
- Ayudaros. ¿Tú qué crees?
- 836
- 00:56:05,653 --> 00:56:08,907
- Creía que estabas con Henny,
- que acabarías tiroteado como tu padre.
- 837
- 00:56:08,990 --> 00:56:11,451
- ¡Oye! No hables de mi padre.
- 838
- 00:56:12,035 --> 00:56:14,537
- Mientras hacías de gánster,
- han ido a por Tony.
- 839
- 00:56:14,621 --> 00:56:16,373
- ¡Eh! ¿Qué estáis haciendo?
- 840
- 00:56:17,082 --> 00:56:18,875
- Se supone que somos amigos.
- 841
- 00:56:22,253 --> 00:56:23,338
- ¿Habéis terminado?
- 842
- 00:56:23,421 --> 00:56:26,341
- Me gustaría entrar
- antes de que intenten comernos.
- 843
- 00:56:26,424 --> 00:56:27,425
- ¿Abrís la puerta?
- 844
- 00:56:57,205 --> 00:56:58,623
- Dios mío.
- 845
- 00:57:03,253 --> 00:57:06,131
- Quizá tan solo se lo hayan llevado.
- 846
- 00:57:06,214 --> 00:57:08,466
- Los vampiros no toman rehenes.
- 847
- 00:57:17,225 --> 00:57:18,351
- Esto es culpa mía.
- 848
- 00:57:19,811 --> 00:57:21,604
- He metido a Tony en esto.
- 849
- 00:57:21,688 --> 00:57:22,981
- Los he traído aquí.
- 850
- 00:57:25,150 --> 00:57:26,151
- No digas eso.
- 851
- 00:57:27,110 --> 00:57:27,944
- Tío, mira.
- 852
- 00:57:28,570 --> 00:57:29,571
- No es culpa tuya…
- 853
- 00:57:31,072 --> 00:57:31,906
- en absoluto.
- 854
- 00:57:34,909 --> 00:57:35,743
- Tíos.
- 855
- 00:57:36,578 --> 00:57:38,288
- Mirad quién acaba de llegar.
- 856
- 00:57:40,248 --> 00:57:44,961
- Debemos irnos. Henny trabaja para Murnau
- y le han pedido que os busque.
- 857
- 00:57:45,044 --> 00:57:47,213
- ¿Paso una noche con vosotros
- y ya hay vampiros
- 858
- 00:57:47,297 --> 00:57:49,215
- - y matones intentando matarme?
- - Vámonos.
- 859
- 00:57:51,468 --> 00:57:52,552
- Os he visto.
- 860
- 00:58:01,978 --> 00:58:02,896
- Joder.
- 861
- 00:58:09,194 --> 00:58:10,153
- Por aquí.
- 862
- 00:58:15,825 --> 00:58:18,411
- Vivian, hay vampiros ahí fuera. Vente.
- 863
- 00:58:18,495 --> 00:58:19,329
- Vamos.
- 864
- 00:58:24,959 --> 00:58:26,794
- Es pronto para Halloween, ¿no?
- 865
- 00:58:27,795 --> 00:58:28,630
- ¿De qué vais?
- 866
- 00:58:32,550 --> 00:58:35,261
- ¿Por qué no os vaciáis
- los bolsillos, friquis?
- 867
- 00:58:40,141 --> 00:58:41,017
- Uno…
- 868
- 00:58:42,227 --> 00:58:43,061
- dos…
- 869
- 00:58:49,609 --> 00:58:52,237
- ¡Eso es! ¡Los hemos reventado!
- 870
- 00:58:52,320 --> 00:58:53,363
- ¡Eso es!
- 871
- 00:59:04,207 --> 00:59:05,792
- ¡Joder!
- 872
- 00:59:10,338 --> 00:59:11,214
- ¡Voy!
- 873
- 00:59:15,510 --> 00:59:17,053
- Perdón, ahora bajo la música.
- 874
- 00:59:24,102 --> 00:59:25,436
- Luis, Bobby…
- 875
- 00:59:27,230 --> 00:59:30,191
- Llamad a tu madre y a tu tía.
- Están preocupadas.
- 876
- 00:59:34,988 --> 00:59:36,531
- Llama a tu madre también.
- 877
- 00:59:37,448 --> 00:59:39,534
- Siento mucho lo que hayan hecho.
- 878
- 00:59:39,617 --> 00:59:42,370
- No han hecho nada.
- Solo los he traído a casa.
- 879
- 00:59:44,539 --> 00:59:47,250
- - Siempre hay una primera vez.
- - Bonita casa.
- 880
- 00:59:48,626 --> 00:59:49,460
- Gracias.
- 881
- 00:59:50,378 --> 00:59:52,213
- Son unos colores preciosos.
- 882
- 00:59:53,298 --> 00:59:54,257
- Gracias.
- 883
- 00:59:54,340 --> 00:59:55,925
- Es una casa preciosa.
- 884
- 00:59:57,427 --> 00:59:59,387
- Es usted muy amable, doña…
- 885
- 00:59:59,470 --> 01:00:02,849
- Oh, Vivian. Sí.
- 886
- 01:00:06,811 --> 01:00:09,856
- Lo siento,
- me siento boba estando aquí de pie.
- 887
- 01:00:09,939 --> 01:00:10,773
- ¿Puedo pasar?
- 888
- 01:00:10,857 --> 01:00:13,484
- - ¡No!
- - ¡Luis Acosta de la Vega!
- 889
- 01:00:17,572 --> 01:00:20,742
- Alcaldito, ¿por qué iba a atacarte?
- 890
- 01:00:20,825 --> 01:00:22,493
- ¡Porque eres una vampiresa!
- 891
- 01:00:22,577 --> 01:00:25,121
- - ¡Bobby!
- - Es un vampiro, doña Martínez.
- 892
- 01:00:25,204 --> 01:00:27,665
- Por eso no puede entrar.
- Necesita una invitación.
- 893
- 01:00:27,749 --> 01:00:29,626
- Devuélveme la llave, Miguel.
- 894
- 01:00:30,752 --> 01:00:34,380
- Dámela antes de que te seque
- como a tu difunto amigo Tony.
- 895
- 01:00:35,131 --> 01:00:36,132
- ¿Qué es usted?
- 896
- 01:00:36,215 --> 01:00:38,176
- Soy Vivian Tyrell,
- 897
- 01:00:38,259 --> 01:00:42,388
- primogénita del amo Murnau,
- comandante de la expedición vampírica.
- 898
- 01:00:42,472 --> 01:00:44,557
- ¿Qué clase de expedición?
- 899
- 01:00:44,641 --> 01:00:46,851
- Para encontrarle un hogar a mi gente.
- 900
- 01:00:47,685 --> 01:00:49,312
- Verás, soy como tú, Miguel.
- 901
- 01:00:50,104 --> 01:00:52,106
- No quiero que El Bronx cambie.
- 902
- 01:00:52,899 --> 01:00:56,152
- Es más fácil vivir en un lugar
- donde no importa si alguien desaparece.
- 903
- 01:00:56,235 --> 01:00:57,153
- ¡No soy como tú!
- 904
- 01:00:59,405 --> 01:01:01,324
- Si me devuelves la llave,
- 905
- 01:01:01,407 --> 01:01:03,493
- prometo mataros rápido.
- 906
- 01:01:06,746 --> 01:01:07,580
- Vale.
- 907
- 01:01:10,124 --> 01:01:11,292
- Te daré la llave.
- 908
- 01:01:24,806 --> 01:01:27,892
- Tranquila, estaremos
- a salvo mientras estemos aquí.
- 909
- 01:01:29,435 --> 01:01:32,730
- - Llamaré a la poli.
- - Ya lo vio, están con ellos.
- 910
- 01:01:32,814 --> 01:01:34,607
- Debemos quedarnos hasta que amanezca.
- 911
- 01:01:35,400 --> 01:01:39,946
- Llamad a casa. Nos quedaremos aquí.
- Por la mañana, nos iremos de El Bronx.
- 912
- 01:01:40,029 --> 01:01:41,114
- No vale la pena.
- 913
- 01:01:49,997 --> 01:01:50,957
- Comandante.
- 914
- 01:01:59,757 --> 01:02:02,218
- - ¿Ya está hecho?
- - Sí, comandante.
- 915
- 01:02:03,511 --> 01:02:06,431
- Hemos cerrado el trato
- por más de la cuenta y en efectivo…
- 916
- 01:02:07,890 --> 01:02:09,267
- pero el edificio es suyo.
- 917
- 01:02:10,685 --> 01:02:13,187
- Puede entrar en el piso del crío
- sin invitación.
- 918
- 01:02:16,649 --> 01:02:17,567
- Comandante…
- 919
- 01:02:18,609 --> 01:02:19,527
- me preguntaba…
- 920
- 01:02:20,778 --> 01:02:22,613
- cuándo me daría el don.
- 921
- 01:02:25,575 --> 01:02:28,244
- ¿Sabe? Creo que estoy listo.
- 922
- 01:02:35,501 --> 01:02:36,878
- Comete otro error…
- 923
- 01:02:38,588 --> 01:02:40,256
- y nunca recibirás el don.
- 924
- 01:02:40,965 --> 01:02:43,009
- Nunca serás uno de nosotros.
- 925
- 01:03:20,213 --> 01:03:21,672
- - Qué bien.
- - Eh.
- 926
- 01:03:25,134 --> 01:03:26,093
- Oye, ¿qué haces?
- 927
- 01:03:28,930 --> 01:03:30,014
- Voy a ir al nido.
- 928
- 01:03:31,724 --> 01:03:33,226
- Voy a matarlos a todos.
- 929
- 01:03:34,894 --> 01:03:36,270
- Debemos defendernos.
- 930
- 01:03:36,771 --> 01:03:40,149
- Demostremos que Tony
- y todos los demás importan.
- 931
- 01:03:43,444 --> 01:03:45,905
- Juntos quizá lo consigamos.
- 932
- 01:03:46,405 --> 01:03:47,240
- Sí.
- 933
- 01:03:50,034 --> 01:03:51,077
- Vamos contigo.
- 934
- 01:03:52,620 --> 01:03:54,413
- Estoy harto de estar asustado.
- 935
- 01:04:01,838 --> 01:04:02,797
- CRUCIFIJO
- 936
- 01:04:09,387 --> 01:04:10,346
- AJO
- 937
- 01:04:12,431 --> 01:04:14,559
- ADOBO DE AJO
- 938
- 01:04:18,396 --> 01:04:19,564
- ESTACAS DE MADERA
- 939
- 01:04:31,242 --> 01:04:32,660
- ¿Qué hacéis con eso?
- 940
- 01:04:36,831 --> 01:04:38,666
- ¡Oye, vuelve con eso, tío!
- 941
- 01:04:52,430 --> 01:04:53,472
- Eh.
- 942
- 01:04:54,056 --> 01:04:55,224
- Gracias por invitarme.
- 943
- 01:04:55,725 --> 01:04:57,268
- - No sabíamos que…
- - Toma.
- 944
- 01:04:57,894 --> 01:04:58,895
- Bienvenida al grupo.
- 945
- 01:04:59,478 --> 01:05:01,814
- Gracias. Matemos a unos chupópteros.
- 946
- 01:05:07,862 --> 01:05:08,696
- Por aquí.
- 947
- 01:05:23,044 --> 01:05:25,046
- - Este es el nido.
- - Sí, ya lo sé.
- 948
- 01:05:25,880 --> 01:05:27,298
- Ese es su sarcófago.
- 949
- 01:05:27,381 --> 01:05:29,342
- Si la matamos, debilitaremos al resto.
- 950
- 01:05:31,177 --> 01:05:32,553
- Lo sabíais, ¿no?
- 951
- 01:05:34,722 --> 01:05:37,016
- Por eso os dije
- que no os metierais en esto.
- 952
- 01:05:41,270 --> 01:05:43,022
- Vale, tres, dos…
- 953
- 01:05:49,195 --> 01:05:50,029
- ¿Qué demonios…?
- 954
- 01:05:50,905 --> 01:05:52,490
- Sabían que vendríamos.
- 955
- 01:05:53,115 --> 01:05:54,659
- A saber dónde están.
- 956
- 01:06:00,706 --> 01:06:02,249
- Se lo diste a Vivian.
- 957
- 01:06:03,960 --> 01:06:05,962
- Debemos volver y avisar a todos.
- 958
- 01:06:08,506 --> 01:06:10,341
- - ¡Bobby!
- - Los globos.
- 959
- 01:06:10,424 --> 01:06:11,258
- Mierda.
- 960
- 01:06:14,470 --> 01:06:15,346
- ¿Qué pasa?
- 961
- 01:06:16,514 --> 01:06:17,515
- Está burbujeando.
- 962
- 01:06:26,983 --> 01:06:29,026
- - Estarán arriba.
- - Es demasiado peligroso.
- 963
- 01:06:29,110 --> 01:06:30,069
- No subas.
- 964
- 01:06:30,152 --> 01:06:32,947
- Anochecerá en 30 minutos.
- Si encontramos su escondite,
- 965
- 01:06:33,030 --> 01:06:34,490
- llevaremos la delantera.
- 966
- 01:06:35,783 --> 01:06:36,826
- También vamos.
- 967
- 01:06:37,910 --> 01:06:39,829
- Alguien debe avisar a los demás.
- 968
- 01:06:39,912 --> 01:06:41,789
- Iré yo. Y traeré al padre Jackson.
- 969
- 01:06:41,872 --> 01:06:44,458
- Jurad que no entraréis
- sin nosotros, ¿vale?
- 970
- 01:06:47,003 --> 01:06:47,878
- Vale.
- 971
- 01:06:48,879 --> 01:06:49,880
- ¡Oye!
- 972
- 01:06:52,425 --> 01:06:55,094
- ¿Puedes decirle a mi madre que la quiero?
- 973
- 01:06:56,470 --> 01:06:57,847
- ¿Y que siento lo…
- 974
- 01:06:59,598 --> 01:07:00,683
- de mi cuarto,
- 975
- 01:07:01,225 --> 01:07:02,184
- haber mentido…
- 976
- 01:07:03,269 --> 01:07:04,645
- y todo lo demás?
- 977
- 01:07:05,980 --> 01:07:08,524
- Mira, se lo dirás tú…
- 978
- 01:07:10,568 --> 01:07:11,485
- cuando la veas.
- 979
- 01:07:19,577 --> 01:07:21,912
- Oye, Rita, ¿y los demás qué?
- 980
- 01:07:21,996 --> 01:07:23,789
- Que tenemos mensajes, ¿sabes?
- 981
- 01:07:25,166 --> 01:07:28,044
- No has necesitado los pases vip, donjuán.
- 982
- 01:07:28,127 --> 01:07:29,003
- Vamos.
- 983
- 01:08:06,749 --> 01:08:07,583
- Es aquí.
- 984
- 01:08:09,043 --> 01:08:10,419
- - ¿Listos?
- - Sí.
- 985
- 01:08:11,587 --> 01:08:12,421
- Vamos.
- 986
- 01:08:22,473 --> 01:08:23,808
- ¿Dónde demonios están?
- 987
- 01:08:28,729 --> 01:08:29,563
- Tíos.
- 988
- 01:08:49,083 --> 01:08:50,376
- ¿Qué haces?
- 989
- 01:08:52,378 --> 01:08:54,213
- Hoy vamos a morir, sin duda.
- 990
- 01:09:40,885 --> 01:09:43,971
- Has cometido una estupidez, Alcaldito.
- 991
- 01:09:52,897 --> 01:09:54,106
- ¿Y ahora qué?
- 992
- 01:09:56,066 --> 01:09:57,902
- ¡Abrid las cortinas! ¡Que entre la luz!
- 993
- 01:09:57,985 --> 01:09:59,069
- ¡Chupaos esa!
- 994
- 01:10:09,413 --> 01:10:11,040
- ¿Qué tenemos aquí?
- 995
- 01:10:13,083 --> 01:10:14,376
- Qué considerado.
- 996
- 01:10:14,460 --> 01:10:18,797
- He comprado tu edificio
- para poder entrar y recuperar la llave,
- 997
- 01:10:19,673 --> 01:10:21,759
- pero me has ahorrado el trabajo.
- 998
- 01:10:33,145 --> 01:10:34,188
- ¿Qué es eso?
- 999
- 01:10:34,271 --> 01:10:37,149
- Son los restos del primer vampiro.
- 1000
- 01:10:38,734 --> 01:10:39,693
- Mi creador.
- 1001
- 01:10:40,861 --> 01:10:42,488
- El padre de todos nosotros.
- 1002
- 01:10:43,364 --> 01:10:46,700
- Sus cenizas tienen el poder
- de hacer nuevos vampiros.
- 1003
- 01:10:46,784 --> 01:10:48,285
- Si le hecho un puñado
- 1004
- 01:10:48,369 --> 01:10:50,496
- a tu madre en la cara
- 1005
- 01:10:50,579 --> 01:10:52,915
- y le muerdo el cuello,
- 1006
- 01:10:53,582 --> 01:10:55,459
- será uno de los nuestros.
- 1007
- 01:11:05,970 --> 01:11:07,388
- El cuerpo de Cristo.
- 1008
- 01:11:10,140 --> 01:11:12,935
- Luis, venga, vámonos.
- 1009
- 01:11:13,560 --> 01:11:15,813
- ¿Le has fundido la cara a ese tío?
- 1010
- 01:11:15,896 --> 01:11:17,564
- - Sí, ¡qué pasada!
- - ¡Vamos!
- 1011
- 01:11:20,234 --> 01:11:21,443
- Vamos.
- 1012
- 01:11:21,694 --> 01:11:23,070
- ¡Chicos!
- 1013
- 01:11:25,155 --> 01:11:26,198
- Tío, tranquilo.
- 1014
- 01:11:29,243 --> 01:11:31,078
- Bobby, ¿a dónde vas?
- 1015
- 01:11:31,161 --> 01:11:32,121
- Mira, Frank.
- 1016
- 01:11:33,080 --> 01:11:34,290
- Te están mintiendo.
- 1017
- 01:11:35,791 --> 01:11:36,834
- Quizá seas rico
- 1018
- 01:11:37,334 --> 01:11:38,294
- e inmortal…
- 1019
- 01:11:39,920 --> 01:11:41,297
- pero nunca serás uno de ellos.
- 1020
- 01:11:42,548 --> 01:11:43,924
- Lo sé con certeza.
- 1021
- 01:11:45,634 --> 01:11:47,177
- Serás su hermano pequeño.
- 1022
- 01:11:48,304 --> 01:11:50,055
- O sea, su sirviente.
- 1023
- 01:11:51,682 --> 01:11:53,559
- Para toda la eternidad.
- 1024
- 01:12:01,734 --> 01:12:02,693
- Conque esas se traen.
- 1025
- 01:12:09,408 --> 01:12:10,242
- Tira.
- 1026
- 01:12:13,162 --> 01:12:14,413
- ¡Tira!
- 1027
- 01:12:18,500 --> 01:12:19,585
- ¡Vamos!
- 1028
- 01:12:36,769 --> 01:12:39,772
- Vuelves a ser inútil.
- 1029
- 01:12:51,075 --> 01:12:52,076
- ¿Tienes hambre?
- 1030
- 01:12:53,494 --> 01:12:55,662
- Encontremos a esos chicos.
- 1031
- 01:12:55,746 --> 01:12:56,955
- ¡Pedalea más rápido!
- 1032
- 01:12:57,039 --> 01:12:58,499
- ¡Eso intento!
- 1033
- 01:13:06,799 --> 01:13:08,425
- ¡Vampiro! ¡Vamos!
- 1034
- 01:13:12,054 --> 01:13:13,514
- - ¡Luis!
- - ¡Corred!
- 1035
- 01:13:37,204 --> 01:13:39,206
- Has metido las narices donde no debías.
- 1036
- 01:13:39,832 --> 01:13:40,833
- Rufián.
- 1037
- 01:14:09,486 --> 01:14:11,113
- ¿Te gusta eso, chupóptero?
- 1038
- 01:14:12,823 --> 01:14:15,075
- Pasemos por aquí y vayamos a por Luis.
- 1039
- 01:14:23,208 --> 01:14:24,126
- Miguel.
- 1040
- 01:14:24,710 --> 01:14:27,129
- Bobby, Alcaldito, Bobby,
- 1041
- 01:14:27,212 --> 01:14:29,673
- Miguel, Bobby,
- 1042
- 01:14:29,756 --> 01:14:30,966
- Miguel.
- 1043
- 01:14:31,049 --> 01:14:32,050
- Bobby.
- 1044
- 01:14:37,931 --> 01:14:39,183
- ¡Bobby! ¿Estás bien?
- 1045
- 01:14:52,279 --> 01:14:55,157
- Miguel, cierra los ojos.
- 1046
- 01:14:55,240 --> 01:14:56,867
- No teníais ninguna posibilidad.
- 1047
- 01:14:57,451 --> 01:14:59,703
- He sobrevivido siete siglos
- a incontables ataques.
- 1048
- 01:14:59,786 --> 01:15:00,787
- ¡Miguel!
- 1049
- 01:15:00,871 --> 01:15:03,415
- Soy la criatura más imponente
- de la Tierra.
- 1050
- 01:15:03,499 --> 01:15:04,500
- ¿Y vosotros?
- 1051
- 01:15:04,583 --> 01:15:08,712
- Solo sois un puñado de niños pobres
- de este antro que llamáis El Bronx.
- 1052
- 01:15:09,671 --> 01:15:10,672
- ¡Oye!
- 1053
- 01:15:13,800 --> 01:15:15,802
- ¿Qué coño has dicho de El Bronx?
- 1054
- 01:15:15,886 --> 01:15:18,680
- ¿No acabarás de llamarlo antro?
- 1055
- 01:15:21,767 --> 01:15:23,101
- Mierda.
- 1056
- 01:15:52,714 --> 01:15:55,259
- Sí, pero ¿has visto a su novia?
- 1057
- 01:15:55,759 --> 01:15:57,511
- - Es fea.
- - Mírala.
- 1058
- 01:15:57,594 --> 01:15:58,554
- ¿Es esta?
- 1059
- 01:15:58,637 --> 01:15:59,972
- - Su pelo también.
- - Puaj.
- 1060
- 01:16:00,055 --> 01:16:01,223
- Lleva extensiones.
- 1061
- 01:16:02,516 --> 01:16:06,353
- No engaña a nadie.
- Tiene que quitárselas. Qué bobada.
- 1062
- 01:16:06,436 --> 01:16:07,729
- - ¡Jenny y Kendra!
- - Es…
- 1063
- 01:16:10,440 --> 01:16:11,483
- ¿Quién es esta zorra?
- 1064
- 01:16:11,567 --> 01:16:13,026
- Ni idea, pero es fea.
- 1065
- 01:16:17,197 --> 01:16:18,448
- ¡Largo de aquí!
- 1066
- 01:16:44,766 --> 01:16:46,018
- Qué asco.
- 1067
- 01:16:56,862 --> 01:16:59,406
- Como alguien se mueva, le parto el cuello.
- 1068
- 01:17:08,790 --> 01:17:11,585
- Es hora de pedir refuerzos.
- 1069
- 01:17:19,635 --> 01:17:21,803
- Y ahora el toque final.
- 1070
- 01:17:23,555 --> 01:17:24,931
- ¡Vivian!
- 1071
- 01:17:55,587 --> 01:17:57,130
- Gracias por el bate, Tony.
- 1072
- 01:18:12,354 --> 01:18:14,022
- Uno no se mete con El Bronx.
- 1073
- 01:18:14,106 --> 01:18:15,774
- ¡Los has hecho polvo! ¡Sí!
- 1074
- 01:18:17,859 --> 01:18:19,736
- ¡Un aplauso para Alcaldito!
- 1075
- 01:18:23,573 --> 01:18:24,950
- ¡Los hemos hecho polvo!
- 1076
- 01:18:27,536 --> 01:18:29,454
- - ¡Qué buen chico!
- - ¡Mamá!
- 1077
- 01:18:37,713 --> 01:18:38,714
- ¿Lo habéis visto?
- 1078
- 01:18:38,797 --> 01:18:41,675
- Alcaldito y su pandilla son unos héroes.
- 1079
- 01:18:42,342 --> 01:18:43,176
- Oye.
- 1080
- 01:18:52,185 --> 01:18:54,479
- Espera, ¿qué haces?
- 1081
- 01:18:56,481 --> 01:18:57,774
- - ¿No era eso?
- - No.
- 1082
- 01:18:57,858 --> 01:18:58,984
- Lo siento, creía…
- 1083
- 01:18:59,067 --> 01:19:00,986
- No pasa nada.
- 1084
- 01:19:01,069 --> 01:19:02,320
- - Lo siento.
- - Adiós.
- 1085
- 01:19:05,365 --> 01:19:06,867
- Tranqui, casanova.
- 1086
- 01:19:07,701 --> 01:19:10,620
- - Para el carro, tiene 16 años.
- - Ya lo sé.
- 1087
- 01:19:11,246 --> 01:19:12,956
- No te olvides de tus amigos, ¿vale?
- 1088
- 01:19:13,373 --> 01:19:16,418
- Tío, ¿es coña? Os quiero, tíos.
- 1089
- 01:19:19,463 --> 01:19:23,884
- DOS SEMANAS DESPUÉS
- 1090
- 01:19:28,555 --> 01:19:32,350
- EN MEMORIA DEL PRIMO TONY SHERIDAN
- 1091
- 01:19:38,732 --> 01:19:40,776
- LA NUEVA FIESTA DEL BARRIO
- SIN VAMPIROS
- 1092
- 01:19:44,696 --> 01:19:45,572
- ¡Sí!
- 1093
- 01:19:45,655 --> 01:19:46,698
- ¡Madre mía!
- 1094
- 01:19:48,867 --> 01:19:50,702
- ¡Sí!
- 1095
- 01:19:50,786 --> 01:19:52,287
- - Vamos.
- - ¿Sabes qué haces?
- 1096
- 01:19:52,370 --> 01:19:53,955
- - Dale.
- - A darle caña.
- 1097
- 01:19:54,039 --> 01:19:55,999
- - ¿Listo?
- - Vamos.
- 1098
- 01:19:56,082 --> 01:19:57,709
- ¿Listo? No están listos.
- 1099
- 01:19:57,793 --> 01:19:59,628
- - Creo que lo están.
- - ¿Listo?
- 1100
- 01:19:59,711 --> 01:20:00,545
- - Rapea.
- - Vale.
- 1101
- 01:20:00,629 --> 01:20:02,631
- Gente, haced palmas
- 1102
- 01:20:02,714 --> 01:20:04,341
- como si nada os importara.
- 1103
- 01:20:04,424 --> 01:20:07,928
- Procuremos que lo pasen bien,
- pero permanezcamos alerta.
- 1104
- 01:20:08,011 --> 01:20:10,138
- Los caminantes diurnos
- debemos protegerlos.
- 1105
- 01:20:10,222 --> 01:20:11,556
- - ¿"Caminantes diurnos"?
- - Sí.
- 1106
- 01:20:12,224 --> 01:20:13,850
- Qué cursilada.
- 1107
- 01:20:13,934 --> 01:20:18,605
- ¿Como Blade el caminante diurno
- y el mejor cazavampiros del mundo?
- 1108
- 01:20:18,688 --> 01:20:19,564
- Del mundo.
- 1109
- 01:20:19,648 --> 01:20:22,275
- No sé si del mundo,
- pero esto se nos da bien.
- 1110
- 01:20:22,359 --> 01:20:23,819
- ¡Sí!
- 1111
- 01:20:27,531 --> 01:20:28,448
- ¿Qué tal?
- 1112
- 01:20:28,532 --> 01:20:30,909
- Aquí Gloria con lo último para GloriaTV.
- 1113
- 01:20:30,992 --> 01:20:34,037
- Todo vuelve a la normalidad.
- Seguiremos currando,
- 1114
- 01:20:34,120 --> 01:20:36,331
- petándolo y apoyándonos.
- 1115
- 01:20:36,414 --> 01:20:38,416
- Y a los futuros invasores,
- 1116
- 01:20:38,500 --> 01:20:40,794
- no os metáis con El Bronx.
- 1117
- 01:20:40,877 --> 01:20:41,711
- ¿Lo pilláis?
- 1118
- 01:25:22,075 --> 01:25:27,080
- Cortesía By
- *** The Shadow ***
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement