Er_Lucky2

Las aventuras de Errol Flynn

Dec 22nd, 2019
61
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 43.15 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:38,372 --> 00:00:43,961
  3. UN CASl FIEL RESUMEN DE LAS
  4. AVENTURAS DELACTOR DE HOLLYWOOD.
  5.  
  6. 2
  7. 00:01:16,118 --> 00:01:20,998
  8. PAPUA NUEVA GUNEA 1930.
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:21,999 --> 00:01:24,751
  12. Schwartz,
  13. te va a encantar este metraje.
  14.  
  15. 4
  16. 00:01:43,228 --> 00:01:46,023
  17. Una picadura de eso
  18. y tu último minuto será el peor.
  19.  
  20. 5
  21. 00:01:48,233 --> 00:01:49,359
  22. No os alejéis, chicos.
  23.  
  24. 6
  25. 00:01:52,279 --> 00:01:54,031
  26. iDe dÓnde haS SaCadO a eSte tipO?
  27.  
  28. 7
  29. 00:01:55,824 --> 00:01:58,035
  30. Fue el único idiota
  31. que contestó al anuncio.
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:58,619 --> 00:01:59,703
  35. iEn SefiO?
  36.  
  37. 9
  38. 00:02:16,887 --> 00:02:17,971
  39. Tabura.
  40.  
  41. 10
  42. 00:02:22,601 --> 00:02:23,560
  43. iOUé haCeS?
  44.  
  45. 11
  46. 00:02:23,810 --> 00:02:25,729
  47. - Era enorme.
  48. _ Vale, para.
  49.  
  50. 12
  51. 00:02:28,899 --> 00:02:32,402
  52. Flynn, ha pasado
  53. como una hora desde que dijiste
  54.  
  55. 13
  56. 00:02:32,736 --> 00:02:34,571
  57. que Ilegaríamos en cualquier momento.
  58.  
  59. 14
  60. 00:02:34,821 --> 00:02:35,989
  61. iCUántO aUeda?
  62.  
  63. 15
  64. 00:02:36,198 --> 00:02:38,075
  65. Lo sabremos cuando Ileguemos.
  66.  
  67. 16
  68. 00:02:38,325 --> 00:02:39,368
  69. Pistola.
  70.  
  71. 17
  72. 00:02:45,415 --> 00:02:46,500
  73. Genial, armas.
  74.  
  75. 18
  76. 00:02:57,845 --> 00:02:58,929
  77. Graba.
  78.  
  79. 19
  80. 00:03:02,516 --> 00:03:03,517
  81. Es una advertencia.
  82.  
  83. 20
  84. 00:03:04,810 --> 00:03:05,853
  85. Ouedaos aquí.
  86.  
  87. 21
  88. 00:03:06,854 --> 00:03:07,938
  89. Tabura.
  90.  
  91. 22
  92. 00:03:10,023 --> 00:03:11,775
  93. Graba un primer plano.
  94.  
  95. 23
  96. 00:03:30,002 --> 00:03:32,796
  97. Mejor quédate conmigo.
  98.  
  99. 24
  100. 00:03:51,106 --> 00:03:52,232
  101. Cuidado, amigo.
  102.  
  103. 25
  104. 00:04:10,042 --> 00:04:11,251
  105. iOUién efa el afOftUnadO?
  106.  
  107. 26
  108. 00:04:13,629 --> 00:04:14,755
  109. Un buscador de oro.
  110.  
  111. 27
  112. 00:04:17,174 --> 00:04:19,343
  113. Supongo que no encontró
  114. Io que buscaba.
  115.  
  116. 28
  117. 00:04:21,386 --> 00:04:22,596
  118. iFUefOn 10S SaIVajeS?
  119.  
  120. 29
  121. 00:04:22,846 --> 00:04:26,266
  122. Coger el oro de la isla
  123. es como robar la sangre de sus dioses.
  124.  
  125. 30
  126. 00:04:26,683 --> 00:04:29,102
  127. Lo entiendo. Tengo dos exmujeres.
  128.  
  129. 31
  130. 00:04:39,571 --> 00:04:41,448
  131. - Schwartz.
  132. - iQUé?
  133.  
  134. 32
  135. 00:04:41,615 --> 00:04:43,033
  136. Este tío sigue caliente.
  137.  
  138. 33
  139. 00:04:49,540 --> 00:04:50,541
  140. iOUé paSa?
  141.  
  142. 34
  143. 00:04:54,503 --> 00:04:56,797
  144. - iQUé ha diChO?
  145. - Quedaos cerca, chicos.
  146.  
  147. 35
  148. 00:04:57,506 --> 00:04:58,715
  149. Nos están vigilando.
  150.  
  151. 36
  152. 00:04:59,383 --> 00:05:00,801
  153. iOUé? 2DÓnde?
  154.  
  155. 37
  156. 00:05:00,968 --> 00:05:03,136
  157. Que salgan.
  158. Les mostraré mis encantos.
  159.  
  160. 38
  161. 00:05:03,345 --> 00:05:05,055
  162. No será necesario, Schwartz.
  163.  
  164. 39
  165. 00:05:09,226 --> 00:05:10,269
  166. Graba.
  167.  
  168. 40
  169. 00:05:10,394 --> 00:05:13,272
  170. - Lo intento, un segundo.
  171. - iDámela!
  172.  
  173. 41
  174. 00:05:27,995 --> 00:05:29,037
  175. La madre que me...
  176.  
  177. 42
  178. 00:05:29,746 --> 00:05:30,747
  179. Madre mía.
  180.  
  181. 43
  182. 00:05:42,926 --> 00:05:44,011
  183. jCOffed!
  184.  
  185. 44
  186. 00:05:46,180 --> 00:05:49,516
  187. jPOf lO aUe máS aUiefaS, COffe!
  188.  
  189. 45
  190. 00:06:48,575 --> 00:06:49,743
  191. jTabUfa!
  192.  
  193. 46
  194. 00:06:50,577 --> 00:06:51,662
  195. Tabura.
  196.  
  197. 47
  198. 00:06:58,252 --> 00:07:00,420
  199. jAyUda!
  200.  
  201. 48
  202. 00:07:02,923 --> 00:07:04,258
  203. iOUé diCe?
  204.  
  205. 49
  206. 00:07:06,093 --> 00:07:07,344
  207. Volvamos a los estudios.
  208.  
  209. 50
  210. 00:07:17,145 --> 00:07:18,272
  211. Gracias.
  212.  
  213. 51
  214. 00:07:28,615 --> 00:07:29,950
  215. - Graba.
  216. - iQUé?
  217.  
  218. 52
  219. 00:07:30,117 --> 00:07:31,118
  220. jGfábalO!
  221.  
  222. 53
  223. 00:07:41,920 --> 00:07:42,963
  224. Magnífico.
  225.  
  226. 54
  227. 00:07:44,965 --> 00:07:47,551
  228. Vamos. Nada.
  229.  
  230. 55
  231. 00:07:51,763 --> 00:07:52,890
  232. jCOffed!
  233.  
  234. 56
  235. 00:08:06,153 --> 00:08:07,487
  236. jSe\code(0144)Of Flynn!
  237.  
  238. 57
  239. 00:08:09,573 --> 00:08:11,241
  240. jFlynn!
  241.  
  242. 58
  243. 00:08:12,075 --> 00:08:13,160
  244. jFlynn!
  245.  
  246. 59
  247. 00:08:18,790 --> 00:08:19,833
  248. - iRápidO!
  249. - iCOffe!
  250.  
  251. 60
  252. 00:08:34,765 --> 00:08:36,183
  253. iEStáS COntentO, SChWaftZ?
  254.  
  255. 61
  256. 00:09:01,041 --> 00:09:02,709
  257. Vaya mierda de bares tenéis aquí.
  258.  
  259. 62
  260. 00:09:04,044 --> 00:09:05,128
  261. AI menos estás bien.
  262.  
  263. 63
  264. 00:09:06,129 --> 00:09:07,506
  265. Está mejor que bien.
  266.  
  267. 64
  268. 00:09:12,719 --> 00:09:14,888
  269. Usted es un auténtico hijo de perra.
  270.  
  271. 65
  272. 00:09:15,514 --> 00:09:16,640
  273. Por ti.
  274.  
  275. 66
  276. 00:09:20,060 --> 00:09:21,144
  277. jVaya!
  278.  
  279. 67
  280. 00:09:24,064 --> 00:09:26,275
  281. Tenemos delante
  282. a una estrella y no lo sabe.
  283.  
  284. 68
  285. 00:09:31,446 --> 00:09:34,157
  286. Chico, nos sacaste de allí a salvo.
  287.  
  288. 69
  289. 00:09:34,491 --> 00:09:37,327
  290. Y como acordamos, esto es tuyo.
  291.  
  292. 70
  293. 00:09:41,832 --> 00:09:42,958
  294. Gracias.
  295.  
  296. 71
  297. 00:09:44,001 --> 00:09:45,335
  298. Ni siquiera lo va a contar.
  299.  
  300. 72
  301. 00:09:45,502 --> 00:09:47,421
  302. Un hombre seguro.
  303.  
  304. 73
  305. 00:09:47,963 --> 00:09:50,757
  306. Me gusta esa cualidad en un hombre.
  307.  
  308. 74
  309. 00:09:54,011 --> 00:09:58,307
  310. - Siento lo de tu amigo, fue...
  311. - Ya.
  312.  
  313. 75
  314. 00:09:58,599 --> 00:09:59,600
  315. Mala suerte.
  316.  
  317. 76
  318. 00:10:00,851 --> 00:10:02,769
  319. Vamos a inmortalizarlo por ti.
  320.  
  321. 77
  322. 00:10:04,229 --> 00:10:07,774
  323. De todos modos, si alguna vez
  324. te pasas por Hollywood, Ilámanos.
  325.  
  326. 78
  327. 00:10:07,941 --> 00:10:11,236
  328. Nos vendría bien alguien
  329. que no necesite un doble para todo.
  330.  
  331. 79
  332. 00:10:12,029 --> 00:10:14,615
  333. Me temo que la civilización
  334. ya no me sienta bien.
  335.  
  336. 80
  337. 00:10:15,073 --> 00:10:16,158
  338. iDe Vefdad?
  339.  
  340. 81
  341. 00:10:16,408 --> 00:10:19,036
  342. Pues he notado
  343. cómo se te han iluminado los ojos.
  344.  
  345. 82
  346. 00:10:20,204 --> 00:10:24,208
  347. No hay nada como un poco de oro
  348. para despertar nuestro instinto.
  349.  
  350. 83
  351. 00:10:28,629 --> 00:10:29,880
  352. Nos volveremos a ver.
  353.  
  354. 84
  355. 00:10:31,006 --> 00:10:34,468
  356. puEmo DE síDNEv.
  357.  
  358. 85
  359. 00:10:52,736 --> 00:10:53,987
  360. jVamOS, dame!
  361.  
  362. 86
  363. 00:10:56,990 --> 00:10:57,991
  364. jVen9a!
  365.  
  366. 87
  367. 00:10:58,450 --> 00:10:59,409
  368. Ven aquí.
  369.  
  370. 88
  371. 00:11:09,586 --> 00:11:10,671
  372. Ven.
  373.  
  374. 89
  375. 00:11:36,822 --> 00:11:37,865
  376. Menuda pelea.
  377.  
  378. 90
  379. 00:11:38,365 --> 00:11:39,533
  380. Las he tenido mejores.
  381.  
  382. 91
  383. 00:11:41,451 --> 00:11:42,870
  384. No me lo puedo creer.
  385.  
  386. 92
  387. 00:11:43,453 --> 00:11:46,623
  388. Nunca pensé que volvería a ver
  389. a Flynn Errol en la ciudad.
  390.  
  391. 93
  392. 00:11:47,875 --> 00:11:48,876
  393. Buena pelea, amigo.
  394.  
  395. 94
  396. 00:11:49,585 --> 00:11:50,711
  397. iOUé eS eStO?
  398.  
  399. 95
  400. 00:11:51,461 --> 00:11:52,546
  401. Es lo que es, Rex.
  402.  
  403. 96
  404. 00:11:54,715 --> 00:11:56,717
  405. Tengo algo que puede interesarte.
  406.  
  407. 97
  408. 00:11:57,509 --> 00:11:59,803
  409. Hablémoslo con una pinta.
  410.  
  411. 98
  412. 00:12:00,637 --> 00:12:02,055
  413. Te ense\code(0144)é todo lo que sabes.
  414.  
  415. 99
  416. 00:12:02,306 --> 00:12:04,808
  417. - Reconozco un timo cuando lo veo.
  418. _ Esta vez no.
  419.  
  420. 100
  421. 00:12:04,892 --> 00:12:07,561
  422. - Sirenas y monstruos marinos.
  423. - Ahórratelo.
  424.  
  425. 101
  426. 00:12:07,936 --> 00:12:08,979
  427. Eres un puto pirata.
  428.  
  429. 102
  430. 00:12:09,646 --> 00:12:10,731
  431. Se\code(0144)oritas.
  432.  
  433. 103
  434. 00:12:12,733 --> 00:12:17,487
  435. Si queréis pelearos en mi mesa,
  436. os costará unas libras o la vida.
  437.  
  438. 104
  439. 00:12:17,905 --> 00:12:20,657
  440. Así que largaos
  441. antes de que os eche a Big Jim encima.
  442.  
  443. 105
  444. 00:12:23,243 --> 00:12:24,578
  445. Reparte las cartas, Franky.
  446.  
  447. 106
  448. 00:12:29,249 --> 00:12:31,251
  449. Solo mi madre me Ilama así.
  450.  
  451. 107
  452. 00:12:32,836 --> 00:12:34,671
  453. EI úItimo hombre que me Ilamó así,
  454.  
  455. 108
  456. 00:12:34,922 --> 00:12:39,593
  457. acabó con la lengua cortada
  458. y metida por el culo.
  459.  
  460. 109
  461. 00:12:41,220 --> 00:12:45,098
  462. Aprendí que hay a quien le gusta
  463. que le metan la lengua en el culo.
  464.  
  465. 110
  466. 00:12:48,101 --> 00:12:49,853
  467. Mientras no sea la suya.
  468.  
  469. 111
  470. 00:12:51,355 --> 00:12:52,523
  471. Me quedaré tu dinero.
  472.  
  473. 112
  474. 00:12:53,273 --> 00:12:54,358
  475. Reparte.
  476.  
  477. 113
  478. 00:12:56,944 --> 00:12:59,279
  479. Acabo de volver de Nueva Guinea.
  480.  
  481. 114
  482. 00:12:59,780 --> 00:13:03,367
  483. Llevé a unos peces gordos
  484. al Sepik a grabar unos paisajes.
  485.  
  486. 115
  487. 00:13:03,700 --> 00:13:05,285
  488. No has estado nunca en el Sepik.
  489.  
  490. 116
  491. 00:13:05,536 --> 00:13:07,371
  492. Ahora sí. Y te diré algo.
  493.  
  494. 117
  495. 00:13:08,038 --> 00:13:09,623
  496. Está repleto de oro.
  497.  
  498. 118
  499. 00:13:10,290 --> 00:13:12,292
  500. Las cartas se están enfriando, yanqui.
  501.  
  502. 119
  503. 00:13:13,210 --> 00:13:14,127
  504. Soy canadiense.
  505.  
  506. 120
  507. 00:13:14,378 --> 00:13:16,213
  508. iY a aUién CO\code(0144)O le impOfta?
  509.  
  510. 121
  511. 00:13:18,340 --> 00:13:21,218
  512. Subo la apuesta, canadiense.
  513.  
  514. 122
  515. 00:13:24,096 --> 00:13:25,138
  516. Lo ve.
  517.  
  518. 123
  519. 00:13:28,976 --> 00:13:29,977
  520. Dame una.
  521.  
  522. 124
  523. 00:13:31,395 --> 00:13:33,814
  524. Hay idiotas muriéndose
  525. por un poco de oro.
  526.  
  527. 125
  528. 00:13:33,981 --> 00:13:35,232
  529. Hombres y mujeres.
  530.  
  531. 126
  532. 00:13:35,816 --> 00:13:36,817
  533. iRiaUeZaS y mUjefeS?
  534.  
  535. 127
  536. 00:13:37,484 --> 00:13:39,069
  537. No suena mucho a ti.
  538.  
  539. 128
  540. 00:13:46,577 --> 00:13:47,578
  541. Voy con todo.
  542.  
  543. 129
  544. 00:13:50,914 --> 00:13:52,749
  545. De acuerdo, está preparado.
  546.  
  547. 130
  548. 00:14:07,347 --> 00:14:08,515
  549. Tienes pelotas, Rex.
  550.  
  551. 131
  552. 00:14:09,057 --> 00:14:10,851
  553. Ahora paga, si quieres mantenerlas.
  554.  
  555. 132
  556. 00:14:10,976 --> 00:14:13,103
  557. - Puedo pagarte ma\code(0144)ana.
  558. _ jJimmy!
  559.  
  560. 133
  561. 00:14:13,270 --> 00:14:15,522
  562. Este hijo de puta cree que soy tonto.
  563.  
  564. 134
  565. 00:14:17,649 --> 00:14:18,692
  566. Tranquilo.
  567.  
  568. 135
  569. 00:14:20,611 --> 00:14:22,446
  570. La carne tierna se corta muy bien.
  571.  
  572. 136
  573. 00:14:22,613 --> 00:14:23,697
  574. iCUántO debe?
  575.  
  576. 137
  577. 00:14:24,156 --> 00:14:25,115
  578. Tres mil.
  579.  
  580. 138
  581. 00:14:25,282 --> 00:14:26,200
  582. iTfeS mil?
  583.  
  584. 139
  585. 00:14:26,950 --> 00:14:28,535
  586. Es un amigo muy caro.
  587.  
  588. 140
  589. 00:14:33,957 --> 00:14:35,876
  590. _ Es la mitad.
  591. - La mitad no está mal.
  592.  
  593. 141
  594. 00:14:37,294 --> 00:14:39,880
  595. iSabeS aUé eS
  596. Io que mástemen los hombres, Rex?
  597.  
  598. 142
  599. 00:14:40,380 --> 00:14:41,798
  600. La reputación.
  601.  
  602. 143
  603. 00:14:42,049 --> 00:14:44,635
  604. La que te ganas
  605. por matar a sangre fría.
  606.  
  607. 144
  608. 00:14:45,552 --> 00:14:49,973
  609. Pero la infamia solo se mantiene
  610. si uno se esfuerza por ello.
  611.  
  612. 145
  613. 00:14:50,557 --> 00:14:52,809
  614. iOUé CfeeS aUe le paSafá
  615. a mi reputación
  616.  
  617. 146
  618. 00:14:52,976 --> 00:14:55,395
  619. si solo te hago un corte?
  620.  
  621. 147
  622. 00:14:57,022 --> 00:14:59,316
  623. Pensarán que me he vuelto blando.
  624.  
  625. 148
  626. 00:14:59,816 --> 00:15:02,319
  627. - No podemos permitirnos eso.
  628. _ Podemos hablarlo.
  629.  
  630. 149
  631. 00:15:02,486 --> 00:15:06,406
  632. Lo hablaremos, claro.
  633. Ahora déjame agrandar esa sonrisa.
  634.  
  635. 150
  636. 00:15:06,532 --> 00:15:07,908
  637. jFfank, el dinefO!
  638.  
  639. 151
  640. 00:15:54,746 --> 00:15:56,290
  641. CfaCiaS. iReX!
  642.  
  643. 152
  644. 00:16:06,133 --> 00:16:08,135
  645. Así que Nueva Guinea.
  646. 2CÓmO VamOS allí?
  647.  
  648. 153
  649. 00:16:08,218 --> 00:16:10,304
  650. Déjamelo a mí. Tengo una idea.
  651.  
  652. 154
  653. 00:16:22,608 --> 00:16:24,818
  654. Este es el tipo de sitios
  655. que me gusta.
  656.  
  657. 155
  658. 00:16:29,031 --> 00:16:30,657
  659. Buenas, chicas.
  660.  
  661. 156
  662. 00:16:33,577 --> 00:16:34,661
  663. Hola.
  664.  
  665. 157
  666. 00:16:37,581 --> 00:16:38,832
  667. iOUé tenemOS aaUí?
  668.  
  669. 158
  670. 00:16:42,586 --> 00:16:44,004
  671. iOUiefeS té?
  672.  
  673. 159
  674. 00:16:52,429 --> 00:16:53,680
  675. Compórtate.
  676.  
  677. 160
  678. 00:16:54,681 --> 00:16:55,766
  679. iCÓmO eStá el té?
  680.  
  681. 161
  682. 00:17:00,562 --> 00:17:01,605
  683. Muy rico.
  684.  
  685. 162
  686. 00:17:01,939 --> 00:17:02,940
  687. Delicioso.
  688.  
  689. 163
  690. 00:17:08,695 --> 00:17:10,447
  691. Vosotros no sois de aquí.
  692.  
  693. 164
  694. 00:17:11,698 --> 00:17:12,950
  695. iOUé OS tfae pOf aaUí?
  696.  
  697. 165
  698. 00:17:13,075 --> 00:17:15,035
  699. Bueno, senora...
  700.  
  701. 166
  702. 00:17:16,537 --> 00:17:17,371
  703. Achun.
  704.  
  705. 167
  706. 00:17:17,538 --> 00:17:18,539
  707. Achun.
  708.  
  709. 168
  710. 00:17:20,874 --> 00:17:22,125
  711. Un nombre deslumbrante.
  712.  
  713. 169
  714. 00:17:23,877 --> 00:17:27,130
  715. Queremos comprar un barco
  716. y he oído que usted vende uno.
  717.  
  718. 170
  719. 00:17:27,297 --> 00:17:29,216
  720. Ha oído mal, senor...
  721.  
  722. 171
  723. 00:17:29,550 --> 00:17:30,551
  724. Flynn.
  725.  
  726. 172
  727. 00:17:31,593 --> 00:17:32,636
  728. Rex.
  729.  
  730. 173
  731. 00:17:34,471 --> 00:17:36,139
  732. No necesitamos nada sofisticado.
  733.  
  734. 174
  735. 00:17:36,390 --> 00:17:38,058
  736. Uno viejo que tenga anclado.
  737.  
  738. 175
  739. 00:17:39,768 --> 00:17:41,144
  740. Podría ofrecerle...
  741.  
  742. 176
  743. 00:17:42,646 --> 00:17:43,730
  744. iCien?
  745.  
  746. 177
  747. 00:17:46,066 --> 00:17:47,150
  748. No, gracias.
  749.  
  750. 178
  751. 00:17:47,317 --> 00:17:51,905
  752. No me interesan los negocios
  753. complicados por la formalidad.
  754.  
  755. 179
  756. 00:17:53,156 --> 00:17:55,242
  757. La sinceridad de un hombre
  758.  
  759. 180
  760. 00:17:55,367 --> 00:18:00,914
  761. se revela cuando su mente
  762. se libera de la necesidad de mentir.
  763.  
  764. 181
  765. 00:18:01,165 --> 00:18:02,916
  766. iOUién efeS?
  767.  
  768. 182
  769. 00:18:04,209 --> 00:18:06,253
  770. Ya no lo tengo claro.
  771.  
  772. 183
  773. 00:18:07,838 --> 00:18:09,423
  774. Eres un espejismo.
  775.  
  776. 184
  777. 00:18:10,591 --> 00:18:14,845
  778. Una pintura personificada
  779. para encantar mis suenos.
  780.  
  781. 185
  782. 00:18:16,346 --> 00:18:19,850
  783. iSabeS lO aUe ha90
  784. con hombres como tú?
  785.  
  786. 186
  787. 00:18:20,851 --> 00:18:21,935
  788. Los hago míos.
  789.  
  790. 187
  791. 00:18:22,603 --> 00:18:25,522
  792. Hasta que no me sirven.
  793.  
  794. 188
  795. 00:18:26,106 --> 00:18:31,528
  796. Y cuando eso ocurre,
  797. me complace verlos sufrir.
  798.  
  799. 189
  800. 00:18:36,325 --> 00:18:39,036
  801. Bueno, estaría dispuesto
  802. a ser de tu propiedad.
  803.  
  804. 190
  805. 00:18:39,786 --> 00:18:40,787
  806. Pero...
  807.  
  808. 191
  809. 00:18:41,788 --> 00:18:46,460
  810. si lo tuyo es el dolor,
  811. ahí está tu hombre.
  812.  
  813. 192
  814. 00:18:56,470 --> 00:18:57,638
  815. iDÓnde eStOy?
  816.  
  817. 193
  818. 00:18:58,555 --> 00:19:00,057
  819. Ahí está mi hombre.
  820.  
  821. 194
  822. 00:19:00,474 --> 00:19:01,642
  823. Este es el Sirocco.
  824.  
  825. 195
  826. 00:19:01,767 --> 00:19:03,977
  827. Yo soy el capitán
  828. y tú el primer oficial.
  829.  
  830. 196
  831. 00:19:04,811 --> 00:19:07,231
  832. Parece que me he follado a una oveja.
  833.  
  834. 197
  835. 00:19:07,481 --> 00:19:10,234
  836. EIla era muchas cosas,
  837. pero ni por asomo una oveja.
  838.  
  839. 198
  840. 00:19:10,734 --> 00:19:11,860
  841. Vamos.
  842.  
  843. 199
  844. 00:19:12,402 --> 00:19:13,695
  845. Tenemos trabajo que hacer.
  846.  
  847. 200
  848. 00:19:14,112 --> 00:19:15,113
  849. iOUé paSÓ?
  850.  
  851. 201
  852. 00:19:15,906 --> 00:19:17,407
  853. Un pOCO de amneSia, inO?
  854.  
  855. 202
  856. 00:19:17,866 --> 00:19:21,495
  857. Como Achun no nos vendía un barco,
  858. te ofreciste de cebo.
  859.  
  860. 203
  861. 00:19:30,128 --> 00:19:31,088
  862. iDe CebO pafa aUé?
  863.  
  864. 204
  865. 00:19:31,213 --> 00:19:32,589
  866. Para que yo lo robe.
  867.  
  868. 205
  869. 00:19:32,881 --> 00:19:36,677
  870. -iHaS fObadO a 10S pifataS ChinOS?
  871. - Les hemos robado.
  872.  
  873. 206
  874. 00:19:36,802 --> 00:19:38,846
  875. Y tú me has usado de cebo.
  876.  
  877. 207
  878. 00:19:38,971 --> 00:19:41,306
  879. - Nos harán cebo para peces.
  880. - iAnímate!
  881.  
  882. 208
  883. 00:19:41,431 --> 00:19:43,433
  884. La amenaza de morir ayuda.
  885.  
  886. 209
  887. 00:19:43,684 --> 00:19:48,105
  888. Además, he perdido la mayoría
  889. de mi dinero, no me quedaba otra.
  890.  
  891. 210
  892. 00:19:55,195 --> 00:19:56,363
  893. jBUenaS!
  894.  
  895. 211
  896. 00:19:56,613 --> 00:19:58,115
  897. Permiso para embarcar, capitán.
  898.  
  899. 212
  900. 00:19:58,198 --> 00:20:00,200
  901. - No me digas que...
  902. - Sí, lo he hecho.
  903.  
  904. 213
  905. 00:20:00,868 --> 00:20:02,119
  906. Permiso concedido.
  907.  
  908. 214
  909. 00:20:02,494 --> 00:20:04,705
  910. - Buenas, Adams.
  911. _ Hola, Flynn.
  912.  
  913. 215
  914. 00:20:05,038 --> 00:20:09,626
  915. Por cierto, tengo los mapas,
  916. Ios sextantes, la brújula...
  917.  
  918. 216
  919. 00:20:14,798 --> 00:20:16,216
  920. iLe haS tfaídO la COlada?
  921.  
  922. 217
  923. 00:20:16,216 --> 00:20:18,051
  924. Eres la alegría de la huerta.
  925.  
  926. 218
  927. 00:20:20,220 --> 00:20:21,471
  928. Mira qué líneas.
  929.  
  930. 219
  931. 00:20:22,306 --> 00:20:23,724
  932. Ya no los hacen así.
  933.  
  934. 220
  935. 00:20:23,932 --> 00:20:25,392
  936. iEn SefiO inVitaSte a DOOk?
  937.  
  938. 221
  939. 00:20:26,143 --> 00:20:27,186
  940. - iQUé te paSa?
  941. - Sí.
  942.  
  943. 222
  944. 00:20:27,352 --> 00:20:29,229
  945. Con ese acento
  946. de duque de Wellington.
  947.  
  948. 223
  949. 00:20:29,396 --> 00:20:31,982
  950. Flynn me ha invitado
  951. a unirme al viaje.
  952.  
  953. 224
  954. 00:20:32,274 --> 00:20:33,901
  955. Navega mejor que un sextante.
  956.  
  957. 225
  958. 00:20:34,067 --> 00:20:36,653
  959. - Y un tirador magnífico.
  960. - Y un huevo.
  961.  
  962. 226
  963. 00:20:36,820 --> 00:20:38,280
  964. Venga, pégale un tiro.
  965.  
  966. 227
  967. 00:20:38,530 --> 00:20:40,741
  968. - iDÓnde te enSe\code(0144)afOn?
  969. - En el colegio.
  970.  
  971. 228
  972. 00:20:40,991 --> 00:20:42,242
  973. iNO eStUdiabaS ma9iStefiO?
  974.  
  975. 229
  976. 00:20:42,451 --> 00:20:45,412
  977. Podría ensenarte un par de cosas.
  978. Le daría a una mosca.
  979.  
  980. 230
  981. 00:20:47,581 --> 00:20:49,666
  982. - iSe lO enSe\code(0144)amOS?
  983. - Sí, porfavor.
  984.  
  985. 231
  986. 00:20:53,962 --> 00:20:55,088
  987. Lánzala.
  988.  
  989. 232
  990. 00:21:08,435 --> 00:21:09,436
  991. Ha sido suerte.
  992.  
  993. 233
  994. 00:21:12,272 --> 00:21:13,732
  995. Es increíble que aún funcione.
  996.  
  997. 234
  998. 00:21:13,941 --> 00:21:16,944
  999. Hasta que se enteren
  1000. de que las francesas tienen agujeros.
  1001.  
  1002. 235
  1003. 00:21:18,987 --> 00:21:20,906
  1004. Me alegro de que estés a bordo, Dook.
  1005.  
  1006. 236
  1007. 00:21:21,031 --> 00:21:22,032
  1008. Yo también.
  1009.  
  1010. 237
  1011. 00:21:22,199 --> 00:21:24,201
  1012. Pareces un duque
  1013. de verdad con ese traje.
  1014.  
  1015. 238
  1016. 00:22:54,291 --> 00:22:55,792
  1017. jQUé aSCO!
  1018.  
  1019. 239
  1020. 00:22:56,668 --> 00:22:58,879
  1021. Puto té chino.
  1022.  
  1023. 240
  1024. 00:23:13,477 --> 00:23:14,728
  1025. Tomad nota, muchachos.
  1026.  
  1027. 241
  1028. 00:23:15,312 --> 00:23:20,150
  1029. Y abrazad este momento,
  1030. quiénes somos, este instante.
  1031.  
  1032. 242
  1033. 00:23:20,317 --> 00:23:21,985
  1034. Porque todo cambiará.
  1035.  
  1036. 243
  1037. 00:23:22,069 --> 00:23:24,321
  1038. Por Dios, Flynn. Pasa la botella.
  1039.  
  1040. 244
  1041. 00:23:24,571 --> 00:23:26,573
  1042. Es nuestro momento. Disfrútalo.
  1043.  
  1044. 245
  1045. 00:23:27,658 --> 00:23:29,326
  1046. Salud.
  1047.  
  1048. 246
  1049. 00:23:49,930 --> 00:23:51,598
  1050. iSabeS lO aUe eStáS bUSCandO?
  1051.  
  1052. 247
  1053. 00:23:51,765 --> 00:23:53,934
  1054. Por supuesto. En teoría.
  1055.  
  1056. 248
  1057. 00:23:54,601 --> 00:23:55,686
  1058. iEn teOfía?
  1059.  
  1060. 249
  1061. 00:23:55,769 --> 00:23:59,690
  1062. - He leído mucho sobre navegación.
  1063. _ iCUántaS tfaVeSíaS haS difi9idO?
  1064.  
  1065. 250
  1066. 00:23:59,857 --> 00:24:01,608
  1067. Esta será mi primera.
  1068.  
  1069. 251
  1070. 00:24:01,942 --> 00:24:02,943
  1071. Dios.
  1072.  
  1073. 252
  1074. 00:24:03,277 --> 00:24:04,444
  1075. Vamos a morir.
  1076.  
  1077. 253
  1078. 00:24:08,615 --> 00:24:09,867
  1079. jCO\code(0144)O!
  1080.  
  1081. 254
  1082. 00:24:14,288 --> 00:24:15,873
  1083. - iPafa ahí!
  1084. - i Oye, ChiCO!
  1085.  
  1086. 255
  1087. 00:24:16,039 --> 00:24:18,041
  1088. - iNO te aCefaUeS!
  1089. - iDame eSO!
  1090.  
  1091. 256
  1092. 00:24:18,208 --> 00:24:19,209
  1093. jDiOS SantO!
  1094.  
  1095. 257
  1096. 00:24:20,127 --> 00:24:21,879
  1097. Buenos días, se\code(0144)oritas.
  1098.  
  1099. 258
  1100. 00:24:22,671 --> 00:24:24,047
  1101. Buenos días a todas.
  1102.  
  1103. 259
  1104. 00:24:26,300 --> 00:24:27,968
  1105. Esto no es a lo que me apunté.
  1106.  
  1107. 260
  1108. 00:24:28,468 --> 00:24:31,221
  1109. - Dijiste que sería divertido.
  1110. - Gran comienzo, Flynn.
  1111.  
  1112. 261
  1113. 00:24:31,346 --> 00:24:32,389
  1114. Esto es absurdo.
  1115.  
  1116. 262
  1117. 00:25:05,422 --> 00:25:06,423
  1118. Y ahora...
  1119.  
  1120. 263
  1121. 00:25:07,341 --> 00:25:09,593
  1122. iOUé haCéiS en mi bafCO?
  1123.  
  1124. 264
  1125. 00:25:10,969 --> 00:25:12,763
  1126. - Es nuestro barco.
  1127. - Un carajo.
  1128.  
  1129. 265
  1130. 00:25:13,680 --> 00:25:14,765
  1131. Es mío.
  1132.  
  1133. 266
  1134. 00:25:16,016 --> 00:25:17,935
  1135. Lo perdí apostando contra un pirata.
  1136.  
  1137. 267
  1138. 00:25:18,101 --> 00:25:19,937
  1139. Lo compramos legalmente.
  1140.  
  1141. 268
  1142. 00:25:20,103 --> 00:25:22,272
  1143. Lo único que un hombre
  1144. Ie saca aAchun...
  1145.  
  1146. 269
  1147. 00:25:23,607 --> 00:25:24,775
  1148. es la yugular cortada.
  1149.  
  1150. 270
  1151. 00:25:27,319 --> 00:25:30,531
  1152. Contadme cómo lo habéis conseguido
  1153. u os corto como a un atún.
  1154.  
  1155. 271
  1156. 00:25:31,865 --> 00:25:33,700
  1157. Discutamos esto como caballeros.
  1158.  
  1159. 272
  1160. 00:25:34,618 --> 00:25:35,786
  1161. Soy Adams Trelawney.
  1162.  
  1163. 273
  1164. 00:25:36,286 --> 00:25:38,455
  1165. Y estos son Errol y Rex.
  1166.  
  1167. 274
  1168. 00:25:40,123 --> 00:25:42,209
  1169. Me Ilamo Charlie, Su Majestad.
  1170.  
  1171. 275
  1172. 00:25:43,460 --> 00:25:46,380
  1173. Y me importa una mierda.
  1174. jAhOfa la Vefdad!
  1175.  
  1176. 276
  1177. 00:25:46,547 --> 00:25:47,548
  1178. Vale, de acuerdo.
  1179.  
  1180. 277
  1181. 00:25:49,508 --> 00:25:50,551
  1182. Verás.
  1183.  
  1184. 278
  1185. 00:25:51,218 --> 00:25:52,219
  1186. Lo robamos.
  1187.  
  1188. 279
  1189. 00:25:52,344 --> 00:25:55,055
  1190. Vamos a Nueva Guinea
  1191. a bUSCaf OfO. j LO SientO!
  1192.  
  1193. 280
  1194. 00:25:58,976 --> 00:26:02,813
  1195. iY aUé SabéiS VOSOtfOS
  1196. de navegar por el mardel Coral?
  1197.  
  1198. 281
  1199. 00:26:06,066 --> 00:26:08,402
  1200. Os tragará y os escupirá.
  1201.  
  1202. 282
  1203. 00:26:09,903 --> 00:26:11,572
  1204. lncluso si, de algún modo,
  1205.  
  1206. 283
  1207. 00:26:11,697 --> 00:26:15,075
  1208. consiguieseis navegar
  1209. por el afilado arrecife de coral,
  1210.  
  1211. 284
  1212. 00:26:16,076 --> 00:26:19,496
  1213. tendríais que atravesar ciclones
  1214. que os arrancarán el prepucio.
  1215.  
  1216. 285
  1217. 00:26:20,247 --> 00:26:21,331
  1218. jNO!
  1219.  
  1220. 286
  1221. 00:26:22,082 --> 00:26:26,253
  1222. EI Sirocco no se moverá
  1223. de aquí sin mí.
  1224.  
  1225. 287
  1226. 00:26:32,301 --> 00:26:34,511
  1227. Solo responde ante mí.
  1228.  
  1229. 288
  1230. 00:26:38,098 --> 00:26:39,850
  1231. - Ven con nosotros.
  1232. - iEStáS 10CO?
  1233.  
  1234. 289
  1235. 00:26:40,267 --> 00:26:42,603
  1236. - Repartimos a partes iguales.
  1237. - Estás loco.
  1238.  
  1239. 290
  1240. 00:26:42,728 --> 00:26:45,606
  1241. Me importa un carajo tu oro.
  1242.  
  1243. 291
  1244. 00:26:49,484 --> 00:26:51,195
  1245. Solo he venido a por mi barco.
  1246.  
  1247. 292
  1248. 00:26:51,862 --> 00:26:53,780
  1249. Todo tuyo.
  1250.  
  1251. 293
  1252. 00:26:56,200 --> 00:26:58,035
  1253. - Si nos ayudas.
  1254. _ jFlynn!
  1255.  
  1256. 294
  1257. 00:26:59,036 --> 00:27:02,706
  1258. iPOf aUé iba a naVe9af
  1259. con un pu\code(0144)ado de ladrones maricas...
  1260.  
  1261. 295
  1262. 00:27:04,333 --> 00:27:05,959
  1263. cuando podría mataros?
  1264.  
  1265. 296
  1266. 00:27:06,668 --> 00:27:09,129
  1267. Porque no estarías aquí
  1268. si no fuera por nosotros,
  1269.  
  1270. 297
  1271. 00:27:09,796 --> 00:27:11,715
  1272. pOfaUe VeO
  1273. que significa mucho para ti.
  1274.  
  1275. 298
  1276. 00:27:12,424 --> 00:27:14,468
  1277. Y tu experiencia nos ayudaría mucho.
  1278.  
  1279. 299
  1280. 00:27:15,385 --> 00:27:16,386
  1281. Acompá\code(0144)anos.
  1282.  
  1283. 300
  1284. 00:27:16,553 --> 00:27:20,057
  1285. Tendrás un rumbo, podrás salir
  1286. de este agujero y hacerte rico.
  1287.  
  1288. 301
  1289. 00:27:22,518 --> 00:27:24,311
  1290. Estás a un viaje de lograrlo.
  1291.  
  1292. 302
  1293. 00:27:26,813 --> 00:27:27,898
  1294. iOUé me diCeS?
  1295.  
  1296. 303
  1297. 00:27:39,034 --> 00:27:40,244
  1298. Lo habéis arreglado bien.
  1299.  
  1300. 304
  1301. 00:27:40,744 --> 00:27:41,829
  1302. Gracias.
  1303.  
  1304. 305
  1305. 00:27:55,008 --> 00:27:56,009
  1306. iCUándO paftimOS?
  1307.  
  1308. 306
  1309. 00:27:59,263 --> 00:28:00,347
  1310. iNO VaS a matafnOS?
  1311.  
  1312. 307
  1313. 00:28:01,890 --> 00:28:04,268
  1314. - iQUiefeS aUe Cambie de OpiniÓn?
  1315. _ No.
  1316.  
  1317. 308
  1318. 00:28:12,943 --> 00:28:14,194
  1319. Solo una condición.
  1320.  
  1321. 309
  1322. 00:28:17,197 --> 00:28:18,782
  1323. Soy el capitán de este viaje.
  1324.  
  1325. 310
  1326. 00:28:21,118 --> 00:28:22,953
  1327. AI menos hasta que te ahogues.
  1328.  
  1329. 311
  1330. 00:28:28,375 --> 00:28:29,376
  1331. Venga.
  1332.  
  1333. 312
  1334. 00:28:29,960 --> 00:28:31,795
  1335. _ Busquemos oro.
  1336. - Vaya puta locura.
  1337.  
  1338. 313
  1339. 00:28:36,300 --> 00:28:37,551
  1340. iPOdéiS deSatafme?
  1341.  
  1342. 314
  1343. 00:28:43,682 --> 00:28:45,392
  1344. jÓfdeneS, Capitán!
  1345.  
  1346. 315
  1347. 00:28:45,893 --> 00:28:47,394
  1348. jA tOda Vela!
  1349.  
  1350. 316
  1351. 00:28:47,519 --> 00:28:50,647
  1352. jA tOda Vela!
  1353.  
  1354. 317
  1355. 00:28:52,733 --> 00:28:54,067
  1356. Aún apesta a whisky.
  1357.  
  1358. 318
  1359. 00:28:54,234 --> 00:28:57,321
  1360. - Encaja con nosotros.
  1361. - Podría degollarnos dormidos.
  1362.  
  1363. 319
  1364. 00:28:57,404 --> 00:28:59,323
  1365. Ya nO lO hafá. iVefdad, Chaflie?
  1366.  
  1367. 320
  1368. 00:28:59,490 --> 00:29:00,491
  1369. Claro que no.
  1370.  
  1371. 321
  1372. 00:29:00,866 --> 00:29:03,827
  1373. Además, es mejor cortar
  1374. Ia garganta de un hombre despierto.
  1375.  
  1376. 322
  1377. 00:29:03,952 --> 00:29:05,829
  1378. Con el corazón acelerado, sangra más.
  1379.  
  1380. 323
  1381. 00:29:06,330 --> 00:29:08,665
  1382. Te alejas de mí.
  1383.  
  1384. 324
  1385. 00:29:10,250 --> 00:29:13,170
  1386. En el sur de Australia nací,
  1387.  
  1388. 325
  1389. 00:29:13,337 --> 00:29:15,589
  1390. Lánzame, IIévame,
  1391.  
  1392. 326
  1393. 00:29:15,714 --> 00:29:17,591
  1394. al sur de Australia
  1395. por Cabo de Hornos,
  1396.  
  1397. 327
  1398. 00:29:17,758 --> 00:29:20,177
  1399. Ai sur de Austraiia n_s dirigimos,
  1400.  
  1401. 328
  1402. 00:29:20,344 --> 00:29:22,346
  1403. IIévame, me oirás cantar,
  1404.  
  1405. 329
  1406. 00:29:22,471 --> 00:29:25,682
  1407. Lánzame, IIévame,
  1408.  
  1409. 330
  1410. 00:29:25,766 --> 00:29:27,684
  1411. a1 sur de Austra1ia nos dirigimos,
  1412.  
  1413. 331
  1414. 00:30:04,972 --> 00:30:07,724
  1415. iLiStOS? UnO, dOS, tfeS.
  1416.  
  1417. 332
  1418. 00:31:42,402 --> 00:31:43,487
  1419. ilnSOmniO?
  1420.  
  1421. 333
  1422. 00:31:45,405 --> 00:31:47,324
  1423. Nunca he sido mucho de dormir.
  1424.  
  1425. 334
  1426. 00:31:48,075 --> 00:31:49,159
  1427. Toma.
  1428.  
  1429. 335
  1430. 00:32:07,719 --> 00:32:08,762
  1431. Salud.
  1432.  
  1433. 336
  1434. 00:32:09,263 --> 00:32:10,347
  1435. Salud.
  1436.  
  1437. 337
  1438. 00:32:21,441 --> 00:32:23,193
  1439. iPOf aUé nO nOS mataSte, Chaflie?
  1440.  
  1441. 338
  1442. 00:32:23,944 --> 00:32:26,947
  1443. Tengo lo mismo de asesino
  1444. que tú de marinero, muchacho.
  1445.  
  1446. 339
  1447. 00:32:28,282 --> 00:32:31,201
  1448. Y por lo que parece,
  1449. no tardaréis mucho en morir.
  1450.  
  1451. 340
  1452. 00:32:33,370 --> 00:32:34,538
  1453. Y recuperaré mi barco.
  1454.  
  1455. 341
  1456. 00:32:35,289 --> 00:32:38,959
  1457. iCÓmO Se paSa de tenef Un bafCO,
  1458. perderlo ytrabajar para recuperarlo?
  1459.  
  1460. 342
  1461. 00:32:55,809 --> 00:32:58,562
  1462. Con tantas náuseas
  1463. es imposible pegar ojo.
  1464.  
  1465. 343
  1466. 00:33:01,648 --> 00:33:04,735
  1467. Le preguntaba a Charlie
  1468. cómo consiguió con el Sirocco.
  1469.  
  1470. 344
  1471. 00:33:11,575 --> 00:33:12,659
  1472. Bueno.
  1473.  
  1474. 345
  1475. 00:33:17,873 --> 00:33:19,583
  1476. Era de un pescador francés.
  1477.  
  1478. 346
  1479. 00:33:22,794 --> 00:33:26,340
  1480. Lo usábamos en la guerra
  1481. para trasladar a los heridos.
  1482.  
  1483. 347
  1484. 00:33:31,428 --> 00:33:33,931
  1485. Después de la tregua,
  1486. quise comprárselo.
  1487.  
  1488. 348
  1489. 00:33:38,101 --> 00:33:39,686
  1490. Pero éI me dio el barco.
  1491.  
  1492. 349
  1493. 00:33:41,271 --> 00:33:43,524
  1494. Me hizo prometer
  1495. que me llevaría a su hija.
  1496.  
  1497. 350
  1498. 00:33:45,526 --> 00:33:47,027
  1499. Para darle una mejor vida.
  1500.  
  1501. 351
  1502. 00:33:52,199 --> 00:33:53,450
  1503. EIla era...
  1504.  
  1505. 352
  1506. 00:33:57,621 --> 00:33:59,373
  1507. Viajamos por el mundo juntos.
  1508.  
  1509. 353
  1510. 00:34:00,791 --> 00:34:01,875
  1511. Los dos.
  1512.  
  1513. 354
  1514. 00:34:04,002 --> 00:34:06,380
  1515. No había sitio
  1516. al que no hubiésemos ido.
  1517.  
  1518. 355
  1519. 00:34:11,051 --> 00:34:12,135
  1520. Nos enamoramos.
  1521.  
  1522. 356
  1523. 00:34:14,471 --> 00:34:17,391
  1524. Criamos a nuestra hija
  1525. en estas mismas tablas.
  1526.  
  1527. 357
  1528. 00:34:21,478 --> 00:34:23,981
  1529. Pero se cansó del océano.
  1530.  
  1531. 358
  1532. 00:34:27,651 --> 00:34:30,904
  1533. Decía que pasaba más tiempo
  1534. en cubierta que sobre ella.
  1535.  
  1536. 359
  1537. 00:34:32,990 --> 00:34:34,158
  1538. Tenía razón.
  1539.  
  1540. 360
  1541. 00:34:36,493 --> 00:34:40,164
  1542. EIla quería estabilidad,
  1543. quedarse en un sitio.
  1544.  
  1545. 361
  1546. 00:34:41,582 --> 00:34:42,666
  1547. Pero yo no podía.
  1548.  
  1549. 362
  1550. 00:34:47,296 --> 00:34:48,672
  1551. Pertenezco al mar.
  1552.  
  1553. 363
  1554. 00:34:57,681 --> 00:34:58,932
  1555. Así que la dejé marchar.
  1556.  
  1557. 364
  1558. 00:35:06,440 --> 00:35:09,860
  1559. Estaba en el mar de la China
  1560. cuando Achun me encontró.
  1561.  
  1562. 365
  1563. 00:35:11,862 --> 00:35:13,030
  1564. Me tiró por la borda.
  1565.  
  1566. 366
  1567. 00:35:15,282 --> 00:35:18,785
  1568. Me encontró un pesquero,
  1569. si no, me habría ahogado.
  1570.  
  1571. 367
  1572. 00:35:22,623 --> 00:35:25,709
  1573. Seguí a esa puta china hasta Sídney.
  1574.  
  1575. 368
  1576. 00:35:28,545 --> 00:35:30,380
  1577. Y entonces, di con vosotros.
  1578.  
  1579. 369
  1580. 00:35:32,216 --> 00:35:33,300
  1581. iES CieftO...
  1582.  
  1583. 370
  1584. 00:35:34,801 --> 00:35:36,720
  1585. que sobreviviste a la Gran Guerra?
  1586.  
  1587. 371
  1588. 00:35:38,972 --> 00:35:40,057
  1589. Tuve suerte.
  1590.  
  1591. 372
  1592. 00:35:50,776 --> 00:35:52,486
  1593. Es un barco muy bueno, Charlie.
  1594.  
  1595. 373
  1596. 00:35:53,362 --> 00:35:54,571
  1597. lgual que tú.
  1598.  
  1599. 374
  1600. 00:35:55,823 --> 00:35:57,658
  1601. Ambos buscáis la calma.
  1602.  
  1603. 375
  1604. 00:36:01,912 --> 00:36:03,580
  1605. Me aferro al mástil, chico.
  1606.  
  1607. 376
  1608. 00:36:07,125 --> 00:36:08,752
  1609. lntentando mantenerme a flote.
  1610.  
  1611. 377
  1612. 00:36:24,017 --> 00:36:25,269
  1613. Estamos pelados.
  1614.  
  1615. 378
  1616. 00:36:26,228 --> 00:36:27,354
  1617. iY ahOfa aUé?
  1618.  
  1619. 379
  1620. 00:36:28,772 --> 00:36:29,940
  1621. Esto es serio, Flynn.
  1622.  
  1623. 380
  1624. 00:36:32,442 --> 00:36:35,112
  1625. No hay nada peor que morir de hambre.
  1626.  
  1627. 381
  1628. 00:36:35,279 --> 00:36:36,321
  1629. Nadie va a morir.
  1630.  
  1631. 382
  1632. 00:36:37,281 --> 00:36:38,949
  1633. Yo me encargo.
  1634.  
  1635. 383
  1636. 00:37:11,773 --> 00:37:13,358
  1637. Felicidades, chef.
  1638.  
  1639. 384
  1640. 00:37:14,401 --> 00:37:16,236
  1641. A ver si se nos ocurre algo.
  1642.  
  1643. 385
  1644. 00:37:26,538 --> 00:37:27,581
  1645. Un sitio maravilloso.
  1646.  
  1647. 386
  1648. 00:37:29,416 --> 00:37:31,001
  1649. EI lugar perfecto para morir.
  1650.  
  1651. 387
  1652. 00:37:36,423 --> 00:37:38,091
  1653. Llevas muchos a\code(0144)os en esto.
  1654.  
  1655. 388
  1656. 00:37:42,930 --> 00:37:44,598
  1657. Tal vez debería seguir tus pasos.
  1658.  
  1659. 389
  1660. 00:37:45,682 --> 00:37:46,725
  1661. iOUé me diCeS?
  1662.  
  1663. 390
  1664. 00:37:47,559 --> 00:37:48,852
  1665. Sin familia que te ate,
  1666.  
  1667. 391
  1668. 00:37:50,062 --> 00:37:52,689
  1669. nada a tu espalda
  1670. más que la fuerte brisa marina.
  1671.  
  1672. 392
  1673. 00:37:54,024 --> 00:37:55,108
  1674. Eres libre.
  1675.  
  1676. 393
  1677. 00:37:56,026 --> 00:37:57,027
  1678. iLibfe?
  1679.  
  1680. 394
  1681. 00:37:58,445 --> 00:38:00,531
  1682. Debes apuntar más alto.
  1683.  
  1684. 395
  1685. 00:38:01,782 --> 00:38:02,950
  1686. Eres un buen chico.
  1687.  
  1688. 396
  1689. 00:38:03,742 --> 00:38:05,786
  1690. No querrás acabar
  1691. como alguien como yo.
  1692.  
  1693. 397
  1694. 00:38:07,579 --> 00:38:08,956
  1695. Busca tu propio horizonte.
  1696.  
  1697. 398
  1698. 00:38:10,332 --> 00:38:13,293
  1699. Consigue algo más
  1700. que unos peces para seguir adelante.
  1701.  
  1702. 399
  1703. 00:38:14,795 --> 00:38:15,921
  1704. Eres su capitán.
  1705.  
  1706. 400
  1707. 00:38:17,297 --> 00:38:19,842
  1708. Sus vidas están en tus manos.
  1709.  
  1710. 401
  1711. 00:38:27,140 --> 00:38:28,725
  1712. Nos irá bien.
  1713.  
  1714. 402
  1715. 00:38:31,019 --> 00:38:32,229
  1716. Yo creo en ti.
  1717.  
  1718. 403
  1719. 00:38:35,315 --> 00:38:37,985
  1720. Cuidado con eso.
  1721. Es un gasterópodo predador.
  1722.  
  1723. 404
  1724. 00:38:38,485 --> 00:38:40,737
  1725. - iOUé?
  1726. - Su veneno afecta a los nervios.
  1727.  
  1728. 405
  1729. 00:38:41,989 --> 00:38:42,990
  1730. Vale.
  1731.  
  1732. 406
  1733. 00:38:43,407 --> 00:38:44,825
  1734. Soy hijo de un profesor.
  1735.  
  1736. 407
  1737. 00:38:45,909 --> 00:38:47,703
  1738. Tal vez te jubiles aquí, Charlie.
  1739.  
  1740. 408
  1741. 00:38:47,828 --> 00:38:49,413
  1742. Ten, el desayuno.
  1743.  
  1744. 409
  1745. 00:39:12,853 --> 00:39:14,021
  1746. Tenemos visita.
  1747.  
  1748. 410
  1749. 00:39:15,272 --> 00:39:16,273
  1750. Hola, chicas.
  1751.  
  1752. 411
  1753. 00:39:25,574 --> 00:39:26,617
  1754. Genial.
  1755.  
  1756. 412
  1757. 00:39:27,367 --> 00:39:28,452
  1758. Esto da buena suerte.
  1759.  
  1760. 413
  1761. 00:39:28,744 --> 00:39:30,454
  1762. iPenSáiS COmO yO?
  1763.  
  1764. 414
  1765. 00:39:30,746 --> 00:39:32,289
  1766. iPOf aUé me pfeOCUpa?
  1767.  
  1768. 415
  1769. 00:39:38,545 --> 00:39:41,173
  1770. Vamos a cenar marsopa esta noche.
  1771.  
  1772. 416
  1773. 00:39:41,298 --> 00:39:42,382
  1774. iOUé haCeS?
  1775.  
  1776. 417
  1777. 00:39:45,552 --> 00:39:47,137
  1778. _ Pescar.
  1779. - i Da mala SUefte!
  1780.  
  1781. 418
  1782. 00:39:47,221 --> 00:39:48,972
  1783. -AI delfín.
  1784. - Dook tiene razón.
  1785.  
  1786. 419
  1787. 00:39:48,972 --> 00:39:51,975
  1788. - Coge eso y guárdalo.
  1789. _ Tengo hambre.
  1790.  
  1791. 420
  1792. 00:39:52,100 --> 00:39:54,478
  1793. - Serás nuestra ruina.
  1794. - No, solo la tuya.
  1795.  
  1796. 421
  1797. 00:39:56,980 --> 00:39:58,482
  1798. - Rex.
  1799. - Qué genio.
  1800.  
  1801. 422
  1802. 00:39:58,899 --> 00:39:59,983
  1803. Rex, por favor.
  1804.  
  1805. 423
  1806. 00:40:02,528 --> 00:40:03,737
  1807. jpOf DiOS!
  1808.  
  1809. 424
  1810. 00:40:04,321 --> 00:40:06,323
  1811. La siguiente
  1812. te la meto en el culo.
  1813.  
  1814. 425
  1815. 00:40:07,991 --> 00:40:13,080
  1816. - iVaS a diSpafafme pOf Un peZ?
  1817. - Ese mamífero vale más quetú.
  1818.  
  1819. 426
  1820. 00:40:13,205 --> 00:40:14,665
  1821. lncluso así pareces marica.
  1822.  
  1823. 427
  1824. 00:40:14,790 --> 00:40:16,416
  1825. - Qué valiente eres.
  1826. - Pues sí.
  1827.  
  1828. 428
  1829. 00:40:16,583 --> 00:40:18,418
  1830. iOUé VaS a haCef?
  1831.  
  1832. 429
  1833. 00:40:22,589 --> 00:40:24,258
  1834. Será mejor que hagas algo.
  1835.  
  1836. 430
  1837. 00:40:26,844 --> 00:40:29,638
  1838. Jack Reginald Gough Tercero.
  1839.  
  1840. 431
  1841. 00:40:29,721 --> 00:40:30,848
  1842. iOUé?
  1843.  
  1844. 432
  1845. 00:40:31,723 --> 00:40:32,850
  1846. jCabfO' n!
  1847.  
  1848. 433
  1849. 00:40:32,933 --> 00:40:36,854
  1850. Jack Reginald Gough Tercero
  1851.  
  1852. 434
  1853. 00:40:37,479 --> 00:40:39,022
  1854. Es el nombre real de Rex.
  1855.  
  1856. 435
  1857. 00:40:40,357 --> 00:40:42,609
  1858. jTU apellidO eS Va9inal!
  1859.  
  1860. 436
  1861. 00:40:43,527 --> 00:40:44,945
  1862. No puede ser verdad.
  1863.  
  1864. 437
  1865. 00:40:45,320 --> 00:40:47,114
  1866. ES ffanCéS, iaUé le ha90?
  1867.  
  1868. 438
  1869. 00:40:47,197 --> 00:40:48,282
  1870. jQUe te den, Flynn!
  1871.  
  1872. 439
  1873. 00:40:48,365 --> 00:40:50,742
  1874. Y eStO Se aUeda en el bafCO, ime OíS?
  1875.  
  1876. 440
  1877. 00:40:50,868 --> 00:40:51,702
  1878. jEn el bafCO!
  1879.  
  1880. 441
  1881. 00:40:53,078 --> 00:40:54,872
  1882. Dook no parece tan malo ahora.
  1883.  
  1884. 442
  1885. 00:40:55,372 --> 00:40:58,125
  1886. De hecho, ya no estoy mareado.
  1887.  
  1888. 443
  1889. 00:40:58,792 --> 00:41:01,044
  1890. Mirad, chicos.
  1891. No iba a disparar al delfín.
  1892.  
  1893. 444
  1894. 00:41:01,170 --> 00:41:02,379
  1895. Baja el arma.
  1896.  
  1897. 445
  1898. 00:41:07,634 --> 00:41:08,802
  1899. jLe haS dadO al m OtOf!
  1900.  
  1901. 446
  1902. 00:41:12,055 --> 00:41:14,057
  1903. jDOOk, mantenlO eStable!
  1904.  
  1905. 447
  1906. 00:41:15,267 --> 00:41:16,476
  1907. iDe dÓnde Sale?
  1908.  
  1909. 448
  1910. 00:41:16,560 --> 00:41:17,978
  1911. Le falta un puto perno.
  1912.  
  1913. 449
  1914. 00:41:18,103 --> 00:41:20,814
  1915. Tenemos otros problemas.
  1916. Hay un agujero así.
  1917.  
  1918. 450
  1919. 00:41:27,321 --> 00:41:29,990
  1920. A Vef, déjame Vef. iJOdef!
  1921.  
  1922. 451
  1923. 00:41:30,115 --> 00:41:31,325
  1924. iDÓnde eStá la bOmba?
  1925.  
  1926. 452
  1927. 00:41:31,492 --> 00:41:32,826
  1928. jEn laS eSCalefaS!
  1929.  
  1930. 453
  1931. 00:41:33,327 --> 00:41:35,245
  1932. jTenemOS aUe CUfafle la manO!
  1933.  
  1934. 454
  1935. 00:41:36,997 --> 00:41:38,916
  1936. - iNO!
  1937. - iHay aUe eChaf a9Ua Caliente!
  1938.  
  1939. 455
  1940. 00:41:39,082 --> 00:41:40,167
  1941. No te muevas.
  1942.  
  1943. 456
  1944. 00:41:42,711 --> 00:41:43,921
  1945. Métela aquí.
  1946.  
  1947. 457
  1948. 00:41:44,463 --> 00:41:45,506
  1949. jMiefda!
  1950.  
  1951. 458
  1952. 00:41:45,631 --> 00:41:46,924
  1953. Tienes que dejarla dentro.
  1954.  
  1955. 459
  1956. 00:41:47,508 --> 00:41:48,759
  1957. Tengo una segunda bomba.
  1958.  
  1959. 460
  1960. 00:41:49,760 --> 00:41:51,929
  1961. - Vale.
  1962. - iDOOk, baja!
  1963.  
  1964. 461
  1965. 00:41:54,348 --> 00:41:56,350
  1966. - Dios mío.
  1967. - Encárgate de esto.
  1968.  
  1969. 462
  1970. 00:41:56,725 --> 00:41:59,520
  1971. Piensa, Charlie, piensa.
  1972.  
  1973. 463
  1974. 00:42:02,105 --> 00:42:02,981
  1975. jJOdef!
  1976.  
  1977. 464
  1978. 00:42:07,027 --> 00:42:08,862
  1979. jRápidO, dame al90 aUe peSe!
  1980.  
  1981. 465
  1982. 00:42:12,699 --> 00:42:13,867
  1983. jVamOS!
  1984.  
  1985. 466
  1986. 00:42:17,871 --> 00:42:18,956
  1987. Aquí.
  1988.  
  1989. 467
  1990. 00:42:31,176 --> 00:42:32,427
  1991. Parece que funciona.
  1992.  
  1993. 468
  1994. 00:42:33,971 --> 00:42:35,556
  1995. Estoy demasiado viejo para esto.
  1996.  
  1997. 469
  1998. 00:42:40,727 --> 00:42:42,145
  1999. Si no es una cosa, es otra...
  2000.  
  2001. 470
  2002. 00:42:43,564 --> 00:42:44,731
  2003. jNO! iPafa!
  2004.  
  2005. 471
  2006. 00:42:44,898 --> 00:42:47,025
  2007. LOS tfapOS Se enfedan... iPOf DiOS!
  2008.  
  2009. 472
  2010. 00:42:49,570 --> 00:42:51,405
  2011. Se enredan en las hélices.
  2012.  
  2013. 473
  2014. 00:43:15,679 --> 00:43:16,847
  2015. Son unos trapos.
  2016.  
  2017. 474
  2018. 00:43:21,226 --> 00:43:22,603
  2019. Eso no es un delfín.
  2020.  
  2021. 475
  2022. 00:43:22,936 --> 00:43:24,188
  2023. jES Un pUtO tibUfÓn!
  2024.  
  2025. 476
  2026. 00:43:25,606 --> 00:43:26,648
  2027. jFlynn!
  2028.  
  2029. 477
  2030. 00:43:27,274 --> 00:43:28,484
  2031. jFlynn!
  2032.  
  2033. 478
  2034. 00:43:34,990 --> 00:43:36,033
  2035. jFlynn!
  2036.  
  2037. 479
  2038. 00:43:36,450 --> 00:43:37,951
  2039. jFlynn!
  2040.  
  2041. 480
  2042. 00:43:47,252 --> 00:43:49,379
  2043. jPOdfíaS dafle a Flynn!
  2044.  
  2045. 481
  2046. 00:43:54,593 --> 00:43:55,594
  2047. jFlynn!
  2048.  
  2049. 482
  2050. 00:43:56,220 --> 00:43:57,554
  2051. - iEffOl!
  2052. - iFlynn!
  2053.  
  2054. 483
  2055. 00:43:57,930 --> 00:43:59,723
  2056. - iFlynn! - iEffOI!
  2057.  
  2058. 484
  2059. 00:44:01,475 --> 00:44:04,311
  2060. - iFlynn! - iEffOI!
  2061.  
  2062. 485
  2063. 00:44:06,230 --> 00:44:07,314
  2064. Dios mío.
  2065.  
  2066. 486
  2067. 00:44:15,656 --> 00:44:16,740
  2068. iMe he pefdidO al90?
  2069.  
  2070. 487
  2071. 00:44:17,366 --> 00:44:18,492
  2072. Gracias a Dios.
  2073.  
  2074. 488
  2075. 00:44:18,826 --> 00:44:20,494
  2076. - Hijo de perra.
  2077. - iQUé?
  2078.  
  2079. 489
  2080. 00:44:20,911 --> 00:44:22,162
  2081. No ha ocurrido nada.
  2082.  
  2083. 490
  2084. 00:44:23,080 --> 00:44:24,665
  2085. Echemos un vistazo a la bomba.
  2086.  
  2087. 491
  2088. 00:44:52,651 --> 00:44:53,777
  2089. iTe diViefteS?
  2090.  
  2091. 492
  2092. 00:44:57,114 --> 00:44:58,282
  2093. iCfeeS aUe a9Uantafá?
  2094.  
  2095. 493
  2096. 00:45:00,951 --> 00:45:02,202
  2097. Es duro como una piedra.
  2098.  
  2099. 494
  2100. 00:45:06,707 --> 00:45:07,708
  2101. iEStáS bien?
  2102.  
  2103. 495
  2104. 00:45:09,626 --> 00:45:12,212
  2105. Tenías razón, Charlie, en la isla.
  2106.  
  2107. 496
  2108. 00:45:13,255 --> 00:45:14,840
  2109. Sus vidas están en mis manos.
  2110.  
  2111. 497
  2112. 00:45:16,133 --> 00:45:17,384
  2113. Lo estás haciendo bien.
  2114.  
  2115. 498
  2116. 00:45:18,552 --> 00:45:21,597
  2117. EI motor reventado,
  2118. el agujero del casco, la mano de Rex.
  2119.  
  2120. 499
  2121. 00:45:22,639 --> 00:45:23,682
  2122. Bueno.
  2123.  
  2124. 500
  2125. 00:45:24,474 --> 00:45:28,228
  2126. Eso es lo que te comenté
  2127. de los horizontes.
  2128.  
  2129. 501
  2130. 00:45:30,647 --> 00:45:32,274
  2131. Siempre hay uno nuevo.
  2132.  
  2133. 502
  2134. 00:45:35,611 --> 00:45:36,737
  2135. Ya veo.
  2136.  
  2137. 503
  2138. 00:45:37,488 --> 00:45:38,489
  2139. Sí.
  2140.  
  2141. 504
  2142. 00:45:49,917 --> 00:45:52,002
  2143. Bienvenidos a Townsville.
  2144.  
  2145. 505
  2146. 00:45:53,754 --> 00:45:56,590
  2147. AI principio huele un poco mal,
  2148. pero os acostumbraréis.
  2149.  
  2150. 506
  2151. 00:45:56,840 --> 00:45:58,759
  2152. Los negocios no van muy bien.
  2153.  
  2154. 507
  2155. 00:45:59,635 --> 00:46:00,677
  2156. iY tÚ efeS...?
  2157.  
  2158. 508
  2159. 00:46:00,802 --> 00:46:05,432
  2160. Christian Travers,
  2161. supervisor del puerto y alcalde.
  2162.  
  2163. 509
  2164. 00:46:06,183 --> 00:46:07,768
  2165. También soy el cura local.
  2166.  
  2167. 510
  2168. 00:46:09,436 --> 00:46:11,271
  2169. Si necesitas confesar algo...
  2170.  
  2171. 511
  2172. 00:46:11,855 --> 00:46:13,857
  2173. - Deja el currículo.
  2174. _ Sí.
  2175.  
  2176. 512
  2177. 00:46:14,525 --> 00:46:16,026
  2178. Este es mi hijo, Rudolph.
  2179.  
  2180. 513
  2181. 00:46:16,235 --> 00:46:18,612
  2182. ES el hefedefO al tfOnO, iVefdad?
  2183.  
  2184. 514
  2185. 00:46:20,614 --> 00:46:21,698
  2186. iEfeS bOXeadOf?
  2187.  
  2188. 515
  2189. 00:46:21,782 --> 00:46:23,283
  2190. Parece que sabes defenderte.
  2191.  
  2192. 516
  2193. 00:46:23,867 --> 00:46:26,286
  2194. No apruebo laviolencia.
  2195. iDÓnde eStá el aICOhOI?
  2196.  
  2197. 517
  2198. 00:46:26,453 --> 00:46:28,705
  2199. Eso es algo que nunca nos falta.
  2200.  
  2201. 518
  2202. 00:46:29,122 --> 00:46:31,625
  2203. Si necesitáis cualquier cosa,
  2204. Io que sea,
  2205.  
  2206. 519
  2207. 00:46:31,792 --> 00:46:35,295
  2208. I
  2209. venid a buscarme al Northener
  2210. en la calle principal.
  2211.  
  2212. 520
  2213. 00:46:35,504 --> 00:46:37,881
  2214. Estoy allí todos los días,
  2215. cada día estoy ahí.
  2216.  
  2217. 521
  2218. 00:46:37,965 --> 00:46:39,049
  2219. Excepto los domingos.
  2220.  
  2221. 522
  2222. 00:46:39,550 --> 00:46:41,218
  2223. Ese día estoy en la iglesia.
  2224.  
  2225. 523
  2226. 00:46:41,343 --> 00:46:43,220
  2227. También está en la calle principal.
  2228.  
  2229. 524
  2230. 00:46:44,555 --> 00:46:46,223
  2231. No sé si estaremos tanto tiempo.
  2232.  
  2233. 525
  2234. 00:46:46,390 --> 00:46:48,308
  2235. - EI barco necesita un...
  2236. _ Motor.
  2237.  
  2238. 526
  2239. 00:46:48,475 --> 00:46:50,227
  2240. Y un parche en el casco.
  2241.  
  2242. 527
  2243. 00:46:50,394 --> 00:46:52,813
  2244. - Y luego nos iremos.
  2245. - Tenemos un buen mecánico.
  2246.  
  2247. 528
  2248. 00:46:52,980 --> 00:46:54,314
  2249. Un gran mecánico.
  2250.  
  2251. 529
  2252. 00:46:54,439 --> 00:46:56,817
  2253. Está por allí, en la zona sur.
  2254.  
  2255. 530
  2256. 00:46:56,942 --> 00:46:58,318
  2257. Os lo arreglará en nada.
  2258.  
  2259. 531
  2260. 00:46:59,528 --> 00:47:02,156
  2261. Así que chicos, daos una vuelta.
  2262.  
  2263. 532
  2264. 00:47:02,281 --> 00:47:04,241
  2265. Hay un poco de ajetreo en la ciudad.
  2266.  
  2267. 533
  2268. 00:47:04,366 --> 00:47:06,410
  2269. Somos una ciudad moderna.
  2270.  
  2271. 534
  2272. 00:47:06,743 --> 00:47:11,415
  2273. Tenemos todo
  2274. Io que podáis... necesitar.
  2275.  
  2276. 535
  2277. 00:47:11,999 --> 00:47:14,084
  2278. - Lo tendremos en cuenta.
  2279. _ Estupendo.
  2280.  
  2281. 536
  2282. 00:47:14,293 --> 00:47:16,587
  2283. - EntOnCeS, OS VeO el dOmin90, iVale?
  2284. - Sí.
  2285.  
  2286. 537
  2287. 00:47:17,337 --> 00:47:18,505
  2288. Oue Dios os bendiga.
  2289.  
  2290. 538
  2291. 00:47:20,257 --> 00:47:21,758
  2292. Avisa si cambias de opinión.
  2293.  
  2294. 539
  2295. 00:47:23,760 --> 00:47:25,012
  2296. Por el Sirocco.
  2297.  
  2298. 540
  2299. 00:47:25,429 --> 00:47:27,264
  2300. Para que viva como un buen navío.
  2301.  
  2302. 541
  2303. 00:47:27,931 --> 00:47:28,932
  2304. Por ti.
  2305.  
  2306. 542
  2307. 00:47:29,099 --> 00:47:30,934
  2308. AI menos no es la mano de las pajas.
  2309.  
  2310. 543
  2311. 00:47:37,441 --> 00:47:39,860
  2312. - Una pinta, se\code(0144)or.
  2313. - iCUántOS a\code(0144)OS tieneS?
  2314.  
  2315. 544
  2316. 00:47:40,152 --> 00:47:41,195
  2317. iOUe aUé edad ten90?
  2318.  
  2319. 545
  2320. 00:47:41,320 --> 00:47:43,530
  2321. - Viene con nosotros.
  2322. - De acuerdo.
  2323.  
  2324. 546
  2325. 00:47:44,698 --> 00:47:46,200
  2326. Gracias, viejales. Gracias
  2327.  
  2328. 547
  2329. 00:47:46,366 --> 00:47:48,118
  2330. iOUiéneS SOiS?
  2331.  
  2332. 548
  2333. 00:47:48,785 --> 00:47:50,787
  2334. - Me Ilamo Johnson.
  2335. - Errol Flynn.
  2336.  
  2337. 549
  2338. 00:47:51,205 --> 00:47:53,457
  2339. Estos son Dook, Charlie y Rex.
  2340.  
  2341. 550
  2342. 00:47:53,832 --> 00:47:55,792
  2343. EI zoo más cercano está en Brisbane.
  2344.  
  2345. 551
  2346. 00:47:57,544 --> 00:48:00,214
  2347. iQUé haCen UnOS tipOS
  2348. como vosotros en Townsville?
  2349.  
  2350. 552
  2351. 00:48:00,380 --> 00:48:01,381
  2352. De vacaciones.
  2353.  
  2354. 553
  2355. 00:48:01,715 --> 00:48:04,384
  2356. - Reventamos el motor.
  2357. - Vamos a Nueva Guinea.
  2358.  
  2359. 554
  2360. 00:48:05,552 --> 00:48:07,721
  2361. iNO me di9áiS aUe VaiS a bUSCaf OfO?
  2362.  
  2363. 555
  2364. 00:48:07,888 --> 00:48:09,389
  2365. EI olor a oro conduce
  2366. a los hombres a la desgracia.
  2367.  
  2368. 556
  2369. 00:48:09,389 --> 00:48:10,474
  2370. EI olor a oro conduce
  2371. a los hombres a la desgracia.
  2372.  
  2373. 557
  2374. 00:48:10,599 --> 00:48:14,228
  2375. El alcalde hará lo que sea
  2376. si cree que puede sacaros algo.
  2377.  
  2378. 558
  2379. 00:48:14,394 --> 00:48:17,815
  2380. Mi padre trabajó hasta la muerte
  2381. para pagar lo que le debía.
  2382.  
  2383. 559
  2384. 00:48:17,898 --> 00:48:20,150
  2385. Pero se acerca su hora, se\code(0144)ores.
  2386.  
  2387. 560
  2388. 00:48:22,319 --> 00:48:22,402
  2389. Para un escriba, es fascinante
  2390. el vano propósito del capitalismo.
  2391.  
  2392. 561
  2393. 00:48:22,402 --> 00:48:26,073
  2394. Para un escriba, es fascinante
  2395. el vano propósito del capitalismo.
  2396.  
  2397. 562
  2398. 00:48:26,240 --> 00:48:27,074
  2399. iEfeS eSCfitOf?
  2400.  
  2401. 563
  2402. 00:48:27,407 --> 00:48:29,326
  2403. Del Journo, el boletín de Townsville.
  2404.  
  2405. 564
  2406. 00:48:29,493 --> 00:48:31,578
  2407. iEn SefiO? iQUé SeCCiÓn IleVaS?
  2408.  
  2409. 565
  2410. 00:48:31,745 --> 00:48:32,913
  2411. Principalmente política.
  2412.  
  2413. 566
  2414. 00:48:33,372 --> 00:48:34,498
  2415. Hola.
  2416.  
  2417. 567
  2418. 00:48:36,458 --> 00:48:38,085
  2419. Como las polillas a la luz.
  2420.  
  2421. 568
  2422. 00:48:38,210 --> 00:48:39,336
  2423. Disculpe, se\code(0144)or.
  2424.  
  2425. 569
  2426. 00:48:39,503 --> 00:48:40,671
  2427. Lo que la dama quiera.
  2428.  
  2429. 570
  2430. 00:48:41,004 --> 00:48:42,422
  2431. Esfúmate.
  2432.  
  2433. 571
  2434. 00:48:42,881 --> 00:48:44,091
  2435. No veo ningún anillo.
  2436.  
  2437. 572
  2438. 00:48:44,383 --> 00:48:47,928
  2439. Aunque eso nunca ha sido un problema.
  2440. No hago nada malo, hasta donde sé.
  2441.  
  2442. 573
  2443. 00:48:47,928 --> 00:48:48,095
  2444. Aunque eso nunca ha sido un problema.
  2445. No hago nada malo, hasta donde sé.
  2446.  
  2447. 574
  2448. 00:48:49,429 --> 00:48:50,514
  2449. No pasa nada.
  2450.  
  2451. 575
  2452. 00:48:51,598 --> 00:48:53,016
  2453. La vigilo por mi primo.
  2454.  
  2455. 576
  2456. 00:48:58,856 --> 00:49:00,107
  2457. Dios mío.
  2458.  
  2459. 577
  2460. 00:49:08,782 --> 00:49:10,367
  2461. - Hola.
  2462. - Vas a sufrir.
  2463.  
  2464. 578
  2465. 00:49:10,701 --> 00:49:13,120
  2466. - Dios.
  2467. - No. Yo me ocupo.
  2468.  
  2469. 579
  2470. 00:49:13,370 --> 00:49:13,453
  2471. _ No era una buena idea.
  2472. - He peleado con tipos más grandes.
  2473.  
  2474. 580
  2475. 00:49:13,453 --> 00:49:16,623
  2476. _ No era una buena idea.
  2477. - He peleado con tipos más grandes.
  2478.  
  2479. 581
  2480. 00:49:16,790 --> 00:49:19,710
  2481. Un mOmentO. iUna pinta?
  2482.  
  2483. 582
  2484. 00:49:35,225 --> 00:49:37,394
  2485. Tenemos que hacer algo.
  2486.  
  2487. 583
  2488. 00:49:40,814 --> 00:49:43,567
  2489. _ iCOmO aUé?
  2490. - iQUiefeS Un Capitán Cie90?
  2491.  
  2492. 584
  2493. 00:49:43,734 --> 00:49:45,819
  2494. jPOfaUe Se le Van a Salif lOS OjOS!
  2495.  
  2496. 585
  2497. 00:49:48,113 --> 00:49:49,239
  2498. Dios.
  2499.  
  2500. 586
  2501. 00:49:49,907 --> 00:49:51,492
  2502. jVi9ila la pOpa, Capitán!
  2503.  
  2504. 587
  2505. 00:49:51,492 --> 00:49:51,742
  2506. jVi9ila la pOpa, Capitán!
  2507.  
  2508. 588
  2509. 00:49:55,579 --> 00:49:56,663
  2510. Eso tiene que doler.
  2511.  
  2512. 589
  2513. 00:49:57,164 --> 00:49:58,248
  2514. Está bien.
  2515.  
  2516. 590
  2517. 00:50:23,857 --> 00:50:24,858
  2518. jVen9a!
  2519.  
  2520. 591
  2521. 00:50:47,798 --> 00:50:48,966
  2522. jVamOS!
  2523.  
  2524. 592
  2525. 00:51:02,604 --> 00:51:04,648
  2526. Apuesto a que no te esperabas esa.
  2527.  
  2528. 593
  2529. 00:51:13,657 --> 00:51:15,492
  2530. ''He peleado con tipos más grandes''.
  2531.  
  2532. 594
  2533. 00:51:15,617 --> 00:51:16,994
  2534. Creí que estabas acabado.
  2535.  
  2536. 595
  2537. 00:51:17,411 --> 00:51:19,997
  2538. - He peleado con tipos más grandes.
  2539. - Yo te creo.
  2540.  
  2541. 596
  2542. 00:51:20,831 --> 00:51:21,081
  2543. Te has cargado
  2544. al campeón de lucha de Travers.
  2545.  
  2546. 597
  2547. 00:51:21,081 --> 00:51:23,333
  2548. Te has cargado
  2549. al campeón de lucha de Travers.
  2550.  
  2551. 598
  2552. 00:51:23,458 --> 00:51:25,752
  2553. - Como David y Goliath.
  2554. - Un golpe de suerte.
  2555.  
  2556. 599
  2557. 00:51:25,836 --> 00:51:27,004
  2558. iEI CampeÓn de IUCha?
  2559.  
  2560. 600
  2561. 00:51:27,254 --> 00:51:29,339
  2562. Lleva un club de lucha clandestino.
  2563.  
  2564. 601
  2565. 00:51:29,506 --> 00:51:30,507
  2566. Mucho dinero.
  2567.  
  2568. 602
  2569. 00:51:30,632 --> 00:51:32,092
  2570. - iES le9al? - NO mUChO.
  2571.  
  2572. 603
  2573. 00:51:32,176 --> 00:51:33,177
  2574. jSi eS el aICalde!
  2575.  
  2576. 604
  2577. 00:51:33,302 --> 00:51:34,094
  2578. Y cura y promotor de boxeo local.
  2579.  
  2580. 605
  2581. 00:51:34,094 --> 00:51:35,095
  2582. Y cura y promotor de boxeo local.
  2583.  
  2584. 606
  2585. 00:51:35,179 --> 00:51:36,513
  2586. Suena agotador.
  2587.  
  2588. 607
  2589. 00:51:36,680 --> 00:51:40,434
  2590. Un poco de hedonismo el viernes
  2591. y confesión el domingo.
  2592.  
  2593. 608
  2594. 00:51:40,851 --> 00:51:43,020
  2595. - No suena demasiado bien.
  2596. - Hola, se\code(0144)oritas.
  2597.  
  2598. 609
  2599. 00:51:43,520 --> 00:51:44,855
  2600. Esto es para pasarlo bien.
  2601.  
  2602. 610
  2603. 00:51:45,355 --> 00:51:46,607
  2604. - iDe dÓnde 10 haS SaCadO?
  2605. - iDiOS!
  2606.  
  2607. 611
  2608. 00:51:46,607 --> 00:51:47,274
  2609. - iDe dÓnde 10 haS SaCadO?
  2610. - iDiOS!
  2611.  
  2612. 612
  2613. 00:51:47,357 --> 00:51:49,693
  2614. No se lo iba a dejar
  2615. a 10S RaZOfS, 2nO?
  2616.  
  2617. 613
  2618. 00:51:49,860 --> 00:51:52,029
  2619. Tened clara vuestras prioridades.
  2620.  
  2621. 614
  2622. 00:51:52,779 --> 00:51:54,698
  2623. Vamos a necesitarlo para el barco.
  2624.  
  2625. 615
  2626. 00:51:56,783 --> 00:51:58,535
  2627. Guarda eso, yo invito.
  2628.  
  2629. 616
  2630. 00:51:58,702 --> 00:51:59,620
  2631. Será un placer.
  2632.  
  2633. 617
  2634. 00:51:59,620 --> 00:52:00,287
  2635. Será un placer.
  2636.  
  2637. 618
  2638. 00:52:00,621 --> 00:52:01,705
  2639. jVamOS!
  2640.  
  2641. 619
  2642. 00:52:03,457 --> 00:52:04,458
  2643. iNO VieneS?
  2644.  
  2645. 620
  2646. 00:52:08,545 --> 00:52:11,131
  2647. EI único calor que necesito
  2648. sale de una botella.
  2649.  
  2650. 621
  2651. 00:52:13,342 --> 00:52:15,385
  2652. Ve. Diviértete.
  2653.  
  2654. 622
  2655. 00:52:18,096 --> 00:52:19,139
  2656. Ten cuidado.
  2657.  
  2658. 623
  2659. 00:52:47,251 --> 00:52:49,670
  2660. _ Hola.
  2661. - Buenas, hola.
  2662.  
  2663. 624
  2664. 00:52:50,838 --> 00:52:53,257
  2665. - No veas.
  2666. - Esto sí es el paraíso.
  2667.  
  2668. 625
  2669. 00:52:53,715 --> 00:52:54,758
  2670. Errol.
  2671.  
  2672. 626
  2673. 00:52:59,429 --> 00:53:00,514
  2674. Rose.
  2675.  
  2676. 627
  2677. 00:53:00,597 --> 00:53:02,182
  2678. - Cabrón.
  2679. - No.
  2680.  
  2681. 628
  2682. 00:53:32,546 --> 00:53:33,630
  2683. Bien jugado.
  2684.  
  2685. 629
  2686. 00:53:34,965 --> 00:53:36,049
  2687. iPUedO Unifme?
  2688.  
  2689. 630
  2690. 00:53:37,426 --> 00:53:38,468
  2691. Rex.
  2692.  
  2693. 631
  2694. 00:53:41,096 --> 00:53:41,722
  2695. iSi9UeS SaliendO COn eSte?
  2696.  
  2697. 632
  2698. 00:53:41,722 --> 00:53:42,973
  2699. iSi9UeS SaliendO COn eSte?
  2700.  
  2701. 633
  2702. 00:53:43,140 --> 00:53:45,058
  2703. Me hace sentir mejor conmigo mismo.
  2704.  
  2705. 634
  2706. 00:53:51,231 --> 00:53:52,316
  2707. Oué sutil.
  2708.  
  2709. 635
  2710. 00:53:52,441 --> 00:53:54,401
  2711. iY tÚ? iBUSCandO la eXCIUSiVa?
  2712.  
  2713. 636
  2714. 00:53:54,526 --> 00:53:54,735
  2715. iTieneS al9Una?
  2716.  
  2717. 637
  2718. 00:53:54,735 --> 00:53:55,569
  2719. iTieneS al9Una?
  2720.  
  2721. 638
  2722. 00:53:55,736 --> 00:53:59,656
  2723. Tendremos asesinato pronto
  2724. por lo que le hizo a la Montana.
  2725.  
  2726. 639
  2727. 00:54:00,949 --> 00:54:04,745
  2728. Las noticias corren en Townsville
  2729. más que ciertos miembros en esta casa.
  2730.  
  2731. 640
  2732. 00:54:05,245 --> 00:54:07,247
  2733. iEStáiS aaUí pOf al90 máS
  2734. que vuestros propósitos egoístas?
  2735.  
  2736. 641
  2737. 00:54:07,247 --> 00:54:09,249
  2738. iEStáiS aaUí pOf al90 máS
  2739. que vuestros propósitos egoístas?
  2740.  
  2741. 642
  2742. 00:54:09,708 --> 00:54:10,751
  2743. Los más egoístas.
  2744.  
  2745. 643
  2746. 00:54:15,923 --> 00:54:17,341
  2747. Vamos a lavarte.
  2748.  
  2749. 644
  2750. 00:54:19,510 --> 00:54:20,260
  2751. Zaca se ocupará de tus amigos.
  2752.  
  2753. 645
  2754. 00:54:20,260 --> 00:54:21,345
  2755. Zaca se ocupará de tus amigos.
  2756.  
  2757. 646
  2758. 00:54:24,431 --> 00:54:26,934
  2759. - iQUé CaSa de ba\code(0144)O eS eSta?
  2760. - De las buenas.
  2761.  
  2762. 647
  2763. 00:54:27,518 --> 00:54:30,687
  2764. - iCUántO Vale el paCk COmpletO?
  2765. - Supongo que lo averiguarás.
  2766.  
  2767. 648
  2768. 00:54:35,108 --> 00:54:36,443
  2769. Mira, carino, ahí hay una.
  2770.  
  2771. 649
  2772. 00:54:37,820 --> 00:54:39,029
  2773. Ahí hay una.
  2774.  
  2775. 650
  2776. 00:54:40,364 --> 00:54:41,615
  2777. Buenas noches.
  2778.  
  2779. 651
  2780. 00:54:42,616 --> 00:54:45,786
  2781. Manana miramos otra
  2782. vez cuando haya más luz, carino.
Add Comment
Please, Sign In to add comment