Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:38,130 --> 00:00:42,130
- dari subs english Chibirocka
- (from AvistaZ)
- 2
- 00:00:57,250 --> 00:01:00,690
- Ada apa dengan itu boneka beruang?
- 3
- 00:01:02,690 --> 00:01:03,490
- Yang ini?
- 4
- 00:01:06,310 --> 00:01:12,610
- Ayah saya memberi saya ini ketika saya masih tiga.
- 5
- 00:01:14,030 --> 00:01:17,350
- Saya tidak begitu ingat tapi itulah yang dikatakan ibu
- 6
- 00:01:19,880 --> 00:01:22,160
- Aku membawanya dengan saya ketika saya pergi keluar
- 7
- 00:01:22,160 --> 00:01:26,230
- Seperti di ruang tunggu dan semacamnya, saya bermain dengan itu
- 8
- 00:01:27,090 --> 00:01:27,990
- seperti biasa
- 9
- 00:01:29,900 --> 00:01:36,650
- Nah itu tidak suka karena Ayah membelinya
- 10
- 00:01:37,710 --> 00:01:42,570
- Hanya saja Anda tidak kehilangan mainan semudah hewan peliharaan
- 11
- 00:01:43,920 --> 00:01:45,270
- Apakah itu mempunyai nama?
- 12
- 00:01:48,810 --> 00:01:49,980
- Ya
- 13
- 00:01:51,980 --> 00:01:53,070
- Ku-chan
- 14
- 00:01:54,270 --> 00:01:55,940
- Cukup sederhana, bukan?
- 15
- 00:01:56,980 --> 00:01:59,390
- Ini digunakan untuk menjadi benar-benar cute
- 16
- 00:02:37,690 --> 00:02:38,710
- Di mana kau?
- 17
- 00:03:06,930 --> 00:03:08,730
- Di mana kau?
- 18
- 00:03:10,650 --> 00:03:12,140
- Di mana kau?
- 19
- 00:03:55,760 --> 00:03:57,060
- Yamada-kun?
- 20
- 00:04:05,340 --> 00:04:08,410
- Aku berkeliling Tokyo
- 21
- 00:04:08,410 --> 00:04:11,210
- Setiap stasiun memiliki seorang gadis cantik
- 22
- 00:04:11,210 --> 00:04:14,130
- Tapi trem itu hanya tiga menit
- 23
- 00:04:14,130 --> 00:04:17,100
- Tidak pernah ada waktu untuk mencium
- 24
- 00:04:17,100 --> 00:04:20,100
- -Tokyo Kyoto Osaka - Hey
- 25
- 00:04:22,000 --> 00:04:24,750
- Apakah tidak ada drama tentang diving di laut?
- 26
- 00:04:24,750 --> 00:04:25,740
- Ah ya
- 27
- 00:04:26,220 --> 00:04:28,820
- Aku mendengar ada seorang gadis di dalam air
- 28
- 00:04:28,820 --> 00:04:29,810
- Serius?
- 29
- 00:04:29,810 --> 00:04:30,950
- sungguh-sungguh
- 30
- 00:04:31,220 --> 00:04:33,480
- Katanya jiwa gadis yang meninggal di laut
- 31
- 00:04:33,480 --> 00:04:35,280
- Serius ??
- 32
- 00:04:35,280 --> 00:04:36,170
- Bukanlah sesuatu yang?
- 33
- 00:04:36,170 --> 00:04:37,360
- Beneran.
- 34
- 00:04:37,360 --> 00:04:41,190
- -Aku mendengar, dapat dilihat pada waktu tertentu. -Tidak mungkin
- 35
- 00:04:42,460 --> 00:04:45,020
- Apakah kamu pernah melihatnya?
- 36
- 00:04:45,250 --> 00:04:46,770
- Aku?
- 37
- 00:04:47,780 --> 00:04:49,930
- Ku pikir saku mungkin bisa
- 38
- 00:04:49,930 --> 00:04:50,470
- Serius?
- 39
- 00:04:50,470 --> 00:04:51,550
- Ya
- 40
- 00:04:51,750 --> 00:04:54,470
- Mengerikan
- 41
- 00:04:54,470 --> 00:04:55,280
- menakutkan
- kan
- 42
- 00:04:55,280 --> 00:04:56,220
- Ya
- 43
- 00:05:25,920 --> 00:05:27,140
- Wakakusa-san
- 44
- 00:05:27,140 --> 00:05:28,140
- ya
- 45
- 00:05:35,290 --> 00:05:36,810
- kau bisa mencium laut?
- 46
- 00:05:45,460 --> 00:05:49,040
- Ada sebuah sungai di kota kami
- 47
- 00:05:49,490 --> 00:05:51,650
- luas dan dekat dengan pelabuhan
- 48
- 00:05:51,650 --> 00:05:54,380
- bau
- 49
- 00:05:55,480 --> 00:05:58,690
- Sebuah gurun terletak di tepi pantai sungai
- 50
- 00:05:58,920 --> 00:06:02,160
- Aku sering melihat ada tubuh kucing yang mati
- 51
- 00:06:25,330 --> 00:06:31,850
- (Tidak ada entri, bahaya, jangan masukkan)
- 52
- 00:06:29,780 --> 00:06:31,120
- pochi
- 53
- 00:06:32,120 --> 00:06:33,920
- Di mana kau?
- 54
- 00:06:35,720 --> 00:06:37,490
- waktunya pulang
- 55
- 00:06:38,380 --> 00:06:39,800
- pochi
- 56
- 00:06:41,180 --> 00:06:42,770
- Oh itu dia
- 57
- 00:06:43,480 --> 00:06:44,760
- kamu sedang bermain apa
- 58
- 00:06:45,640 --> 00:06:47,550
- Apa yang kau punya di mulut mu?
- 59
- 00:06:48,270 --> 00:06:50,530
- Apa itu? Menemukan sesuatu yang bagus?
- 60
- 00:06:51,880 --> 00:06:53,370
- Apa yang kau temukan?
- 61
- 00:06:54,920 --> 00:06:56,880
- Aku ingin tahu apa ini?
- 62
- 00:06:57,240 --> 00:07:00,010
- Baiklah, ayo kita pulang.
- 63
- 00:07:00,230 --> 00:07:01,630
- Pulang ke rumah
- 64
- 00:07:16,040 --> 00:07:19,040
- Fumei, apa itu maskara Lancome.
- 65
- 00:07:19,040 --> 00:07:22,510
- Ya, Kato membelinya untuk ku.
- 66
- 00:07:23,840 --> 00:07:25,220
- 38 tahun
- 67
- 00:07:25,220 --> 00:07:27,050
- Mintain Takahashi untuk membeli satu untuk mu
- 68
- 00:07:27,050 --> 00:07:28,430
- Tidak mungkin!
- 69
- 00:07:28,430 --> 00:07:30,150
- Jaaa ...
- 70
- 00:07:32,440 --> 00:07:34,460
- Haruna, apakah itu berjalan dengan baik kemarin?
- 71
- 00:07:34,460 --> 00:07:39,740
- aku pulang ke rumah setelah menonton TV. Ibuku marah.
- 72
- 00:07:39,920 --> 00:07:42,530
- Ada Kannonzaki
- 73
- 00:07:48,710 --> 00:07:51,070
- Gooood Morniiing!
- 74
- 00:08:01,820 --> 00:08:05,120
- Apa yang telah terjadi dengan Kannonzaki dan Haruna akhir-akhir ini?
- 75
- 00:08:05,370 --> 00:08:07,120
- Siapa peduli
- 76
- 00:08:08,730 --> 00:08:11,100
- Haruna terlalu diam
- 77
- 00:08:11,570 --> 00:08:13,500
- Ini tidak seperti itu rahasia
- 78
- 00:08:13,760 --> 00:08:16,230
- Tidak apa-apa buat mengatakan Kannonzaki ini keren dan tampan
- 79
- 00:08:16,230 --> 00:08:22,080
- aku tidak suka Kanno. Haruna tidak pergi untuk penampilan.
- 80
- 00:08:25,650 --> 00:08:28,020
- Apa yang salah dengan kau! Apa yang kau lakukan untuk Yamada
- 81
- 00:08:28,020 --> 00:08:29,000
- apa yang-
- 82
- 00:08:29,000 --> 00:08:31,790
- Anda boneka dia di loker!
- 83
- 00:08:34,070 --> 00:08:35,530
- Bagaimana kau tahu tentang itu?
- 84
- 00:08:35,530 --> 00:08:37,250
- Ryo mengatakan kepada ku
- 85
- 00:08:37,250 --> 00:08:38,740
- Sial Takahashi
- 86
- 00:08:38,860 --> 00:08:43,050
- mengerikan, kau tahu! Itu gelap dan dingin.
- 87
- 00:08:43,580 --> 00:08:44,850
- kau membantunya?
- 88
- 00:08:44,850 --> 00:08:48,360
- Tentu saja, ku lakukan! Melakukannya lagi dan aku akan mengacaukan kau.
- 89
- 00:08:53,700 --> 00:08:54,780
- Apa?
- 90
- 00:08:54,970 --> 00:08:56,780
- Apakah kau bersama Yamada?
- 91
- 00:08:57,100 --> 00:08:58,920
- Hah? Tentu saja tidak!
- 92
- 00:09:01,330 --> 00:09:02,710
- Itu Tajima Kanna, bukan?
- 93
- 00:09:03,630 --> 00:09:05,440
- Apakah dia mencari Yamada?
- 94
- 00:09:07,090 --> 00:09:10,120
- Dia belum datang
- 95
- 00:09:10,120 --> 00:09:12,700
- Pagi
- 96
- 00:09:13,670 --> 00:09:15,510
- aku berharap. Mungkin itu bohong
- 97
- 00:09:16,180 --> 00:09:18,050
- bahwa Yamada itu gay
- 98
- 00:09:18,360 --> 00:09:21,340
- Seseorang melihat dia bergandengan tangan dengan cowok lain seperti mereka berkencan
- 99
- 00:09:21,690 --> 00:09:24,480
- Tapi, mereka mengatakan dia pergi keluar dengan anak tahun pertama Yoshikawa Kozue
- 100
- 00:09:24,820 --> 00:09:27,470
- Yoshikawa ... kau berarti model?
- 101
- 00:09:27,970 --> 00:09:31,660
- Keduanya menghilang di rumput di tepi sungai
- 102
- 00:09:32,640 --> 00:09:38,630
- Apakah kau mendengar dari Takahashi? Semua ceritanya itu penuh kebohongan
- 103
- 00:09:38,920 --> 00:09:41,770
- Eh? Menyebalkan!
- 104
- 00:09:45,040 --> 00:09:45,890
- Hentikan.
- 105
- 00:09:45,890 --> 00:09:48,470
- Jangan khawatir. Tidak ada siapa-siapa disini.
- 106
- 00:09:51,030 --> 00:09:53,140
- Memangnya aku mau? Idiot!
- 107
- 00:10:06,620 --> 00:10:08,240
- dimakan semuanya juga Gak apa-apa...
- 108
- 00:10:08,780 --> 00:10:10,430
- Ayo, makan yng banyak.
- 109
- 00:10:14,120 --> 00:10:16,350
- Maru-chan, met pagi.
- 110
- 00:10:18,500 --> 00:10:20,060
- kau masih mengantuk kan?
- 111
- 00:10:21,720 --> 00:10:24,110
- kenapa? Ada apa ?
- 112
- 00:10:24,570 --> 00:10:26,890
- Matamu indah ya
- 113
- 00:10:56,660 --> 00:11:04,080
- kebebasan spiritual dalam sistem bebas, kebebasan tubuh, kebebasan ekonomi
- 114
- 00:11:04,900 --> 00:11:11,110
- kebebasan spiritual adalah kebebasan berpikir dan berekspresi
- 115
- 00:11:12,550 --> 00:11:17,850
- perakitan agama, metode kinerja, dll
- 116
- 00:11:18,440 --> 00:11:24,520
- Secara hukum tidak wajib, harus menjamin kebebasan pribadi
- 117
- 00:11:25,870 --> 00:11:35,770
- Prinsip ini adalah wajib bagi pengakuan publik sebelum perang.
- 118
- 00:11:38,150 --> 00:11:42,350
- Oleh karena itu, kebebasan berekspresi adalah ...
- 119
- 00:11:47,360 --> 00:11:49,040
- Bisakah sebutkan namamu?
- 120
- 00:11:49,040 --> 00:11:52,630
- Kannonzaki
- 121
- 00:11:53,240 --> 00:11:54,710
- Bisakah Anda ceritakan tentang keluarga mu?
- 122
- 00:11:55,490 --> 00:11:59,780
- Ayah, ibu, kakak saya, kemudian ada aku.
- 123
- 00:12:00,720 --> 00:12:01,650
- Ada yang lain?
- 124
- 00:12:01,980 --> 00:12:10,350
- Orang tua saya memiliki hubungan yang buruk sehingga jadi orang penyendiri.
- 125
- 00:12:10,600 --> 00:12:14,750
- Rahasia Ayah saya keluar, itu cerita yang sangat buruk
- 126
- 00:12:15,240 --> 00:12:21,180
- Ibuku pergi untuk menari sekolah pada akhir pekan
- 127
- 00:12:21,860 --> 00:12:29,200
- Dan ayah berselingkuh dengan 45-tahun rekan perempuan tua
- 128
- 00:12:29,390 --> 00:12:36,710
- Mereka menghilang bersama-sama musim gugur yang lalu dan kembali seminggu kemudian.
- 129
- 00:12:38,430 --> 00:12:42,990
- Ini agak biasa sekarang
- 130
- 00:12:43,430 --> 00:12:47,870
- Apakah pacar Anda tahu situasi keluarga Anda?
- 131
- 00:12:48,470 --> 00:12:50,440
- Tidak, dia tidak. Saya belum memberitahunya.
- 132
- 00:12:51,030 --> 00:12:51,880
- kenapa?
- 133
- 00:12:52,760 --> 00:12:56,000
- Dia tidak tertarik pada hal semacam itu
- 134
- 00:12:56,000 --> 00:12:59,390
- Dia hanya tinggal dengan ibunya. Ini adalah rumah orangtua tunggal.
- 135
- 00:12:59,560 --> 00:13:03,290
- Dia mungkin berpikir lebih baik untuk memiliki dua orang tua
- 136
- 00:13:04,350 --> 00:13:06,850
- Mengapa Anda pacaran dengan dia?
- 137
- 00:13:10,340 --> 00:13:16,630
- Dia marah tentang hal-hal kecil tapi
- 138
- 00:13:16,960 --> 00:13:22,180
- Tapi, saya agak seperti itu. Sangat mudah untuk bersamanya.
- 139
- 00:13:26,160 --> 00:13:28,250
- Kau ini benar-benar menjengkelkan.
- 140
- 00:13:43,770 --> 00:13:45,140
- Menjauhlah
- 141
- 00:13:46,400 --> 00:13:47,690
- dari apa?
- 142
- 00:13:50,070 --> 00:13:55,930
- Gue ngomong menjauhlah
- 143
- 00:13:57,090 --> 00:14:03,190
- Menjauhlah!
- 144
- 00:14:17,530 --> 00:14:18,450
- Haruna, pembolos
- 145
- 00:14:18,350 --> 00:14:19,780
- Kepala ku sakit
- 146
- 00:14:20,310 --> 00:14:21,440
- Lapar banget
- 147
- 00:14:21,440 --> 00:14:24,760
- Serius, kau tidak punya cukup makanan?
- 148
- 00:14:24,760 --> 00:14:27,540
- Oh, diamlah.
- 149
- 00:14:29,870 --> 00:14:31,860
- Hujan kertas
- 150
- 00:14:33,220 --> 00:14:35,900
- menakjubkan
- 151
- 00:14:39,910 --> 00:14:45,110
- 2-A Yamada Ichiro
- 152
- 00:14:45,110 --> 00:14:45,780
- Apakah kau menyukainya
- 153
- 00:14:45,780 --> 00:14:46,140
- aku suka dia
- 154
- 00:14:46,140 --> 00:14:47,310
- benarkah?
- 155
- 00:14:49,120 --> 00:14:50,450
- Dimana Kannonzaki?
- 156
- 00:14:50,450 --> 00:14:51,470
- Pergi buat sore hari
- 157
- 00:14:51,470 --> 00:14:52,850
- Lalu mana Yamada?
- 158
- 00:14:56,110 --> 00:14:56,700
- gak tahu
- 159
- 00:14:56,700 --> 00:14:57,910
- Pembohong!
- 160
- 00:14:57,910 --> 00:14:59,570
- Apa maksudnya ini?
- 161
- 00:15:02,970 --> 00:15:05,610
- Ini benar-benar buruk. Semuanya robek.
- 162
- 00:15:07,360 --> 00:15:08,730
- Kami sebenarnya gak mau berada di situ
- 163
- 00:15:08,730 --> 00:15:10,160
- Apa yang kamu bicarakan?
- 164
- 00:15:10,530 --> 00:15:12,610
- Apa yang bisa kita lakukan
- 165
- 00:15:13,110 --> 00:15:15,260
- Kannonzaki tidak akan memungkinkan kita untuk mengganggu
- 166
- 00:15:15,710 --> 00:15:17,210
- Di mana Yamada?
- 167
- 00:15:19,300 --> 00:15:21,280
- Kiri di lab Chem.
- 168
- 00:15:33,320 --> 00:15:41,410
- Yamada, yang kau baik-baik saja?
- 169
- 00:15:42,010 --> 00:15:43,860
- Ini Wakakusa.
- 170
- 00:15:45,660 --> 00:15:48,780
- Aku membawa pakaian loh, kau dimana?
- 171
- 00:15:57,100 --> 00:15:58,010
- Aku disini.
- 172
- 00:16:05,260 --> 00:16:06,140
- Sini.
- 173
- 00:16:21,250 --> 00:16:22,740
- Maaf. Sekali lagi...
- 174
- 00:16:24,720 --> 00:16:25,540
- Tidak apa-apa.
- 175
- 00:16:37,360 --> 00:16:38,330
- Wakakusa
- 176
- 00:16:38,330 --> 00:16:39,240
- ya
- 177
- 00:16:40,360 --> 00:16:41,520
- Apakah kau bebas malam ini?
- 178
- 00:16:44,080 --> 00:16:45,160
- ya.
- 179
- 00:16:48,140 --> 00:16:51,030
- Aku akan menunjukkan harta rahasia ku.
- 180
- 00:16:53,420 --> 00:16:54,240
- Hah?
- 181
- 00:16:56,240 --> 00:16:57,440
- Aku ingin kau melihatnya.
- 182
- 00:17:00,920 --> 00:17:06,890
- Lapisan ozon mengalami penurunan sebesar 5 sampai 10% tujuh belas tahun ini.
- 183
- 00:17:07,380 --> 00:17:13,280
- ia jumlah total CFC yang dipancarkan oleh manusia ke atmosfer mencapai 15 juta ton.
- 184
- 00:17:13,360 --> 00:17:21,280
- 10% dari mereka, yaitu, 1,5 juta ton, menembus ke dalam cincin lapisan untuk menghancurkan lapisan ozon.
- 185
- 00:17:22,250 --> 00:17:28,250
- (Ibu aku pergi ke tempat Inoue. Ada kari dalam pot.)
- 186
- 00:18:01,500 --> 00:18:03,110
- Maaf maaf.
- 187
- 00:18:10,020 --> 00:18:12,370
- Tadi tiba giliran ku untuk memasak makan malam.
- 188
- 00:18:14,230 --> 00:18:16,630
- Anak yang seperti apa saat kau kecil?
- 189
- 00:18:18,970 --> 00:18:22,890
- Saya sering nongkrong di perpustakaan di sekolah dasar.
- 190
- 00:18:24,200 --> 00:18:26,230
- Saya suka membaca buku-buku tentang UFO
- 191
- 00:18:29,290 --> 00:18:31,660
- Saya selalu ingin melihat satu.
- 192
- 00:18:32,440 --> 00:18:34,810
- Aku sudah diganggu sejak sekolah dasar
- 193
- 00:18:35,660 --> 00:18:39,860
- Saya dipukuli tiap hari.
- 194
- 00:18:42,150 --> 00:18:46,510
- Seluruh tubuh saya sakit, saya takut orang tua saya akan mencari tahu.
- 195
- 00:18:47,130 --> 00:18:51,160
- Orang tua saya mencari tahu akan mengganggu
- 196
- 00:18:53,230 --> 00:18:54,950
- Jadi saya tidak ingin pulang
- 197
- 00:18:56,400 --> 00:19:01,290
- Jadi aku tinggal di atap apartemen sampai gelap
- 198
- 00:19:02,570 --> 00:19:05,670
- Aku terus berharap UFO akan datang
- 199
- 00:19:09,930 --> 00:19:12,150
- Tinggal di sana selama berjam-jam
- 200
- 00:19:15,530 --> 00:19:20,660
- Saya datang ke sini kadang-kadang bahkan sekarang untuk melihat.
- 201
- 00:19:21,350 --> 00:19:26,320
- Tidak apa-apa jika itu bukan UFO
- 202
- 00:19:29,080 --> 00:19:35,020
- Hanya sesuatu yang luar biasa.
- 203
- 00:20:12,260 --> 00:20:13,820
- Iya. disini Koyama
- 204
- 00:20:29,290 --> 00:20:33,050
- Panggilan untukmu dari seorang lelaki, Kannonzaki
- 205
- 00:20:34,620 --> 00:20:35,480
- Baik
- 206
- 00:20:35,870 --> 00:20:40,230
- Jangan bicara terlalu lama, gara-gara kau tagihan telepon berlebihan, Ibu-
- 207
- 00:20:40,230 --> 00:20:41,890
- yeah yeah
- yah
- 208
- 00:20:47,500 --> 00:20:48,900
- Ada apa?
- 209
- 00:20:51,330 --> 00:20:52,290
- Hah?
- 210
- 00:21:03,640 --> 00:21:05,320
- Mengerikan bukan?
- 211
- 00:21:08,200 --> 00:21:10,060
- Itu karena semua orang membenci ku.
- 212
- 00:21:10,060 --> 00:21:11,550
- Jangan berkata begitu
- 213
- 00:21:12,650 --> 00:21:14,790
- Apa kau tau, kau memiliki banyak penggemar wanita loh?
- 214
- 00:21:15,240 --> 00:21:18,460
- mungkin kupikir itu karena kau lucu, mysterious-
- 215
- 00:21:18,460 --> 00:21:20,270
- Itu bukan hal yang baik
- 216
- 00:21:22,710 --> 00:21:26,210
- aku ingin mencabut organ internal orang yang menggertak ku.
- 217
- 00:21:26,600 --> 00:21:29,450
- Merobek kulit mereka dan membuangnya ke pegunungan untuk memberi makan anjing.
- 218
- 00:21:30,620 --> 00:21:34,060
- aku ingin memasukkan sampah ke dalam mulut seorang gadis yang tertawa saat ia melihat ku.
- 219
- 00:21:35,740 --> 00:21:37,900
- Aku selalu memikirkan hal-hal seperti itu
- 220
- 00:21:51,470 --> 00:21:53,230
- aku gay
- 221
- 00:21:59,740 --> 00:22:02,610
- Gay, homo, trans, memutarbalikkan, apa pun
- 222
- 00:22:06,760 --> 00:22:09,740
- Tapi kau akan keluar dengan Kelas B Tajima, bukan?
- 223
- 00:22:12,590 --> 00:22:14,360
- Ini adalah apa yang kau sebut fasad
- 224
- 00:22:20,950 --> 00:22:22,480
- Apakah Tajima tahu?
- 225
- 00:22:22,900 --> 00:22:24,070
- Tidak.
- 226
- 00:22:24,460 --> 00:22:26,110
- Meskipun agak merasa kasihan padanya
- 227
- 00:22:32,160 --> 00:22:35,200
- Kau adalah orang pertama yang punya percakapan nyata dengan
- ku
- 228
- 00:23:03,000 --> 00:23:05,470
- Apakah ini gak apa-apa?
- 229
- 00:23:05,670 --> 00:23:06,810
- Tidak apa-apa
- 230
- 00:23:07,290 --> 00:23:10,810
- ibuku lembur buat sekolah tari dan ayah dalam perjalanan bisnis
- 231
- 00:23:12,210 --> 00:23:15,370
- bukankah menyebabkan melakukan hal ini di hari tertentu saja.
- 232
- 00:23:18,750 --> 00:23:21,050
- Kau kalau bicara seenaknya
- 233
- 00:23:28,110 --> 00:23:30,250
- Apa orang yang menjawab telepon katakan?
- 234
- 00:23:32,760 --> 00:23:35,170
- buruan cepat lakukan
- 235
- 00:23:58,800 --> 00:24:00,410
- Wha? Ular?
- 236
- 00:24:03,110 --> 00:24:04,700
- ini aneh
- 237
- 00:24:19,560 --> 00:24:20,610
- Ketemu
- 238
- 00:24:52,280 --> 00:24:54,640
- Apakah kau melakukan ini dengan Haruna?
- 239
- 00:24:55,930 --> 00:24:58,820
- Berisik, itu bukan urusanmu.
- 240
- 00:25:10,540 --> 00:25:11,930
- aku menemukan itu tahun lalu.
- 241
- 00:25:12,970 --> 00:25:15,020
- Saat aku dalam kondisi buruk seperti sekarang
- 242
- 00:25:15,270 --> 00:25:17,600
- Ini memalukan untuk mengakuinya tapi aku berlari dan menangis
- disini
- 243
- 00:25:19,340 --> 00:25:20,840
- Saat itulah aku tersandung pada
- 244
- 00:25:30,590 --> 00:25:31,980
- sudah lapor polisi?
- 245
- 00:25:31,980 --> 00:25:33,900
- kawatir Itu cukup merepotkan
- 246
- 00:25:39,810 --> 00:25:42,370
- Itu bukan kerangka seperti sebelum musim gugur lalu
- 247
- 00:26:48,020 --> 00:26:53,900
- Aku tidak pernah benar-benar tahu apakah aku masih hidup atau mati.
- 248
- 00:26:56,030 --> 00:26:58,000
- Namun melihat ini memberi ku keberanian
- 249
- 00:27:28,400 --> 00:27:31,340
- Berhenti. Aku akan mati.
- 250
- 00:27:33,100 --> 00:27:34,510
- akan mati
- 251
- 00:28:00,650 --> 00:28:02,650
- Ada satu orang yang tahu tentang hal ini
- 252
- 00:28:03,970 --> 00:28:04,720
- Siapa?
- 253
- 00:28:05,980 --> 00:28:07,320
- Yoshikawa Kozei
- 254
- 00:28:09,530 --> 00:28:10,650
- Mahasiswa baru?
- 255
- 00:28:11,930 --> 00:28:15,040
- Ketika aku datang kembali ke sini tahun lalu, ia berada di sini
- 256
- 00:28:16,270 --> 00:28:18,360
- Setelah itu, kami kadang-kadang datang ke sini bersama-sama
- 257
- 00:28:20,270 --> 00:28:22,530
- Aku kira, ini juga bagaikan hartanya.
- 258
- 00:28:28,130 --> 00:28:30,630
- Sejak kapan kau punya pekerjaan ini?
- 259
- 00:28:32,680 --> 00:28:36,610
- Sejak 3 tahun yang lalu
- 260
- 00:28:37,010 --> 00:28:40,500
- Saya bukan model di awal. Saya adalah seorang aktris cilik.
- 261
- 00:28:40,820 --> 00:28:45,330
- Saya bekerja untuk TV untuk sedikit seperti drama dan hal-hal.
- 262
- 00:28:45,740 --> 00:28:49,300
- Orang tua saya juga di showbiz.
- 263
- 00:28:49,540 --> 00:28:52,970
- Jadi dengan koneksi mereka, saya mencoba modeling.
- 264
- 00:28:54,500 --> 00:28:57,800
- Dalam pekerjaan ini, itu pasti seperti orang
- 265
- 00:28:58,800 --> 00:29:01,560
- bekerja untuk menciptakan satu hal seluruh
- 266
- 00:29:01,650 --> 00:29:04,920
- Saya pikir itu bagus
- 267
- 00:29:05,340 --> 00:29:11,160
- Melakukan pekerjaan yang berhubungan dengan majalah dengan akses ke fotografer, dll
- 268
- 00:29:11,160 --> 00:29:13,330
- bertemu berbagai jenis orang
- 269
- 00:29:13,510 --> 00:29:16,350
- Kemudian jika Anda pergi ke TV, ada orang-orang yang lebih menakjubkan.
- 270
- 00:29:17,740 --> 00:29:22,560
- Tentu saja, bahkan jika itu bukan aku, itu akan terjadi.
- 271
- 00:29:22,560 --> 00:29:24,950
- Agak seperti, orang lain dapat mengambil tempat saya.
- 272
- 00:29:25,280 --> 00:29:26,260
- Orang lain akan lakukan?
- 273
- 00:29:27,070 --> 00:29:27,940
- Apakah begitu?
- 274
- 00:29:29,230 --> 00:29:34,910
- Pertama kali aku melihat diriku di sebuah majalah saya pikir itu jelek.
- 275
- 00:29:35,300 --> 00:29:40,820
- Jadi aku takut menggunakan semacam ekspresi menjijikkan.
- 276
- 00:29:41,450 --> 00:29:44,160
- Meskipun orang-orang memuji saya untuk itu
- 277
- 00:29:45,110 --> 00:29:47,540
- Ini berpikir, tidak pernah lagi
- 278
- 00:29:48,670 --> 00:29:53,800
- Sebenarnya, saya tidak berpikir seperti itu
- 279
- 00:29:54,340 --> 00:29:58,830
- Saya merasa semua orang dikelilingi oleh suasana sanjungan
- 280
- 00:29:58,860 --> 00:29:59,680
- Itu seperti
- 281
- 00:30:01,800 --> 00:30:06,530
- Seseorang menjijikkan masih bisa memikirkan dirinya sebagai menakjubkan.
- 282
- 00:30:09,280 --> 00:30:11,160
- Bagaimana dengan sekolah? Apakah itu menyenangkan?
- 283
- 00:30:12,440 --> 00:30:15,950
- Sekolah terasa lebih nyata
- 284
- 00:30:16,430 --> 00:30:17,300
- Nyata?
- 285
- 00:30:17,590 --> 00:30:25,060
- Saya tidak tahu apakah orang-orang di sekolah akan mengatakan bahwa orang menjijikkan menjijikkan
- 286
- 00:30:25,870 --> 00:30:30,390
- Tapi saya pikir mereka merasa sakit dalam tentang hal itu
- 287
- 00:30:32,500 --> 00:30:37,300
- Setidaknya mereka akan jujur ​​dalam gelap
- 288
- 00:30:40,150 --> 00:30:41,700
- yang sebenarnya
- 289
- 00:30:41,700 --> 00:30:42,510
- ya
- 290
- 00:30:50,060 --> 00:30:52,610
- Yoshikawa, bagaimana perasaan mu?
- 291
- 00:30:59,180 --> 00:31:01,050
- Aku akan pergi ke kelas berikutnya
- 292
- 00:31:06,370 --> 00:31:09,610
- Pastikan kau lakukan diet yang seimbang.
- 293
- 00:31:14,210 --> 00:31:17,010
- Kesehatan lebih penting daripada pekerjaan
- 294
- 00:31:17,190 --> 00:31:18,140
- Baik.
- 295
- 00:31:44,960 --> 00:31:47,630
- Senpai, kau sering melewatkan kelas, bukan?
- 296
- 00:31:56,700 --> 00:31:58,490
- Apakah kesehatan mu masih baik-baik saja?
- 297
- 00:32:00,140 --> 00:32:03,300
- Tambang beresiko karena pekerjaan
- 298
- 00:32:23,040 --> 00:32:24,340
- Orang itu
- 299
- 00:32:29,220 --> 00:32:30,600
- Orang yang melemparkan bola
- 300
- 00:32:31,610 --> 00:32:33,460
- yang di tengah
- 301
- 00:32:33,460 --> 00:32:35,090
- Lolos ke tengah
- 302
- 00:32:38,620 --> 00:32:40,160
- Kita berhasil!
- 303
- 00:32:41,280 --> 00:32:43,700
- dialah orang yang Yamada suka.
- 304
- 00:32:44,770 --> 00:32:45,590
- Hah?
- 305
- 00:32:47,910 --> 00:32:56,560
- Orang itu adalah salah satu harta rahasia lainnya Yamada
- 306
- 00:33:27,520 --> 00:33:35,500
- Seragam kita kenakan
- 307
- 00:33:36,150 --> 00:33:43,490
- Saya di bus dengan seorang gadis
- 308
- 00:33:43,490 --> 00:33:45,270
- -Hei? - Huh?
- 309
- 00:33:46,310 --> 00:33:49,190
- Ada tas dengan make-up tebal yang tinggal di sebuah apartemen di belakang sekolah
- 310
- 00:33:50,410 --> 00:33:53,110
- Dia memakai renda merah dan hitam
- 311
- 00:33:53,110 --> 00:33:56,170
- Atau ungu pakaian tipis dan berdiri dengan balkon
- 312
- 00:33:56,720 --> 00:34:00,750
- Dia memakan perawan di sekolah kami.
- 313
- 00:34:00,750 --> 00:34:01,880
- Serius?
- 314
- 00:34:02,780 --> 00:34:04,180
- Mengapa kau tidak mencoba dan memintanya
- 315
- 00:34:04,180 --> 00:34:06,720
- Tapi berapa umur dia?
- 316
- 00:34:08,000 --> 00:34:09,700
- lalu
- 317
- 00:34:11,160 --> 00:34:12,110
- Dapat satu
- 318
- 00:34:16,460 --> 00:34:18,270
- -bodoh -sialan
- 319
- 00:34:19,580 --> 00:34:20,720
- dan lalu apa?
- 320
- 00:34:22,590 --> 00:34:25,080
- Sungai di belakang sekolah
- 321
- 00:34:25,280 --> 00:34:26,570
- Di tempat itu...
- 322
- 00:34:26,960 --> 00:34:28,440
- Maaf Permisi...
- 323
- 00:34:30,260 --> 00:34:33,890
- Hei, kau dengar?
- 324
- 00:34:34,080 --> 00:34:39,070
- Mereka mengatakan orang tua sudah mati, dikubur di tanah
- 325
- 00:34:39,070 --> 00:34:40,590
- Apa yang kamu bicarakan?
- 326
- 00:34:40,590 --> 00:34:43,540
- aku ngomongin sungai di belakang sekolah
- 327
- 00:34:43,540 --> 00:34:47,090
- Ada sebuah rumah kecil dengan padang rumput. Seorang pria tua tinggal di sana.
- 328
- 00:34:47,340 --> 00:34:51,150
- Jadi kakek pindah ke apartemen lain.
- 329
- 00:34:51,150 --> 00:34:55,570
- Dia meninggal baru-baru. Dia rupanya hancur
- 330
- 00:34:55,760 --> 00:35:00,290
- Namun pada kenyataannya, sang kakek memiliki sejumlah uang.
- 331
- 00:35:01,710 --> 00:35:05,390
- Kemudian ternyata uang itu terkubur di suatu tempat di padang rumput.
- 332
- 00:35:05,390 --> 00:35:07,270
- -Rumput? - Betul
- 333
- 00:35:08,420 --> 00:35:10,480
- Ada 10 juta di rumput.
- 334
- 00:35:11,400 --> 00:35:13,130
- Bukankah itu mengagumkan?
- 335
- 00:35:13,130 --> 00:35:15,490
- Aku akan pergi ke depan.
- 336
- 00:35:18,610 --> 00:35:19,780
- Haruna?
- 337
- 00:35:25,210 --> 00:35:29,200
- Apakah ini waktu untuk makan?
- 338
- 00:35:34,940 --> 00:35:37,080
- Permisi, ada Yoshikawa?
- 339
- 00:35:37,610 --> 00:35:41,390
- Yoshikawa? Dia di sini pagi ini tapi..
- 340
- 00:35:43,860 --> 00:35:46,040
- Tapi sepertinya dia tidak di sini lagi
- 341
- 00:35:50,850 --> 00:35:54,200
- Ini 10 juta. bisakah kau bayangkan apa yang dapat kau lakukan dengan uang itu?
- 342
- 00:35:54,200 --> 00:35:55,370
- Dimana Haruna?
- 343
- 00:35:55,370 --> 00:35:56,670
- pergi entah kemana
- 344
- 00:35:57,230 --> 00:35:58,120
- oh.
- 345
- 00:35:58,550 --> 00:36:01,180
- Aku tak bisa bayangkan tentang hal itu, kan?
- 346
- 00:36:01,330 --> 00:36:04,160
- Soalnya itu 10million bentul kan?
- 347
- 00:36:22,050 --> 00:36:24,470
- ada hal apa memanggilku ke tempat ini?
- 348
- 00:36:27,670 --> 00:36:29,930
- Aku sangat tidak nyaman
- 349
- 00:36:30,730 --> 00:36:31,900
- Tentang apa?
- 350
- 00:36:32,750 --> 00:36:38,280
- Aku ingin tahu apakah aku harus memberitahu haruna tentang kau dan aku.
- 351
- 00:36:38,690 --> 00:36:39,690
- Apa?
- 352
- 00:36:40,080 --> 00:36:43,740
- tangan terikat, penutup mata
- 353
- 00:36:44,530 --> 00:36:48,420
- memasukan sesuatu seperti rusa besar hingga sampai pantat ku.
- 354
- 00:36:48,420 --> 00:36:49,640
- Hei
- 355
- 00:36:52,200 --> 00:36:52,930
- Hei
- 356
- 00:37:01,060 --> 00:37:02,450
- aku bercanda
- 357
- 00:37:06,680 --> 00:37:11,220
- Hei, mau kita lakukan di sini?
- 358
- 00:39:04,440 --> 00:39:07,150
- Apakah kau ingin 10 juta yen.
- 359
- 00:39:08,340 --> 00:39:11,650
- Ingin jadi kaya semalaman
- 360
- 00:39:12,980 --> 00:39:16,180
- Mari kita lakukan, lakukanlah!
- 361
- 00:39:16,580 --> 00:39:18,780
- mereka benar-benar orang yang bodoh
- 362
- 00:39:19,880 --> 00:39:23,930
- aku hanya mengatakan mungkin saja dikuburkan di sana
- 363
- 00:39:24,950 --> 00:39:26,040
- berarti itu bohongan?
- 364
- 00:39:26,060 --> 00:39:30,230
- Jadi ibuku yang pergi ke pemakaman orang tua itu dan berkata
- 365
- 00:39:30,580 --> 00:39:32,980
- Bagaimana jika ia dikuburkan bersama uangnya
- 366
- 00:39:34,000 --> 00:39:35,920
- Bagaimana dengan 150 juta nya?
- 367
- 00:39:36,220 --> 00:39:38,180
- Apaan sampai jumlah segitu?
- 368
- 00:39:40,120 --> 00:39:42,300
- Takahashi, apakah ceritamu itu benar?
- 369
- 00:39:42,500 --> 00:39:45,870
- OK ayo kita pergi! - Ayo pergi!
- 370
- 00:39:51,300 --> 00:39:52,700
- Tunggu!
- 371
- 00:39:53,400 --> 00:39:55,290
- Tunggu sebentar!
- 372
- 00:39:57,840 --> 00:40:01,710
- Tidak ada, Cerita itu bohongan
- 373
- 00:40:01,710 --> 00:40:03,010
- Itu bohong
- 374
- 00:40:03,690 --> 00:40:05,580
- Cerita tidak benar
- 375
- 00:40:07,890 --> 00:40:09,340
- Haruna
- 376
- 00:40:11,520 --> 00:40:13,720
- Kemana Saja Kamu?
- 377
- 00:40:16,820 --> 00:40:18,820
- Mereka itu benar-benar bersemangat
- 378
- 00:40:20,470 --> 00:40:23,530
- Mau pergi kemana kau?
- 379
- 00:40:24,680 --> 00:40:25,650
- Ayo cepat
- 380
- 00:40:47,660 --> 00:40:50,430
- Aku akan memberitahu mu tentang harta rahasiaku
- 381
- 00:40:55,670 --> 00:40:56,420
- Maaf
- 382
- 00:41:06,270 --> 00:41:10,270
- ini. aku pikir itu akan terlihat cocok untuk mu.
- 383
- 00:41:11,790 --> 00:41:13,920
- Itu karena kau memiliki temperamen melankolis
- 384
- 00:41:14,120 --> 00:41:16,970
- Aku tidak memberikan apa-apa pada hari ulang tahun mu jadi..
- 385
- 00:41:16,970 --> 00:41:19,500
- kita mulai kencan pada bulan Desember, kan?
- 386
- 00:41:19,500 --> 00:41:21,430
- Sudah 3 bulan sekarang, kan?
- 387
- 00:41:23,090 --> 00:41:23,910
- Terima kasih.
- 388
- 00:41:24,920 --> 00:41:27,460
- berikutnya gimana kalo pergi ke akuarium?
- 389
- 00:41:27,460 --> 00:41:29,210
- soalnya aku belum pernah kesana.
- 390
- 00:41:29,760 --> 00:41:30,470
- Baik.
- 391
- 00:41:30,750 --> 00:41:34,410
- Aku akan membuat bekal makan siang. Kapan kita perginya? Hari Minggu ini?
- 392
- 00:41:36,160 --> 00:41:41,860
- Apa yang kau inginkan buat makan siang? Sandwich? Onigiri? Roti bagel?
- 393
- 00:41:42,120 --> 00:41:43,340
- Apa saja gk masalah.
- 394
- 00:41:44,450 --> 00:41:47,680
- Panggil aku jika kau menemukannya.
- 395
- 00:41:51,960 --> 00:41:53,470
- Apa yang orang-orang itu lakukan?
- 396
- 00:41:54,650 --> 00:41:59,560
- aku tidak tahu. Tapi tampaknya ada sesuatu yang dikuburkan di sana.
- 397
- 00:42:00,330 --> 00:42:01,560
- Yamada?
- 398
- 00:42:03,520 --> 00:42:05,920
- Hentikan!
- 399
- 00:42:06,660 --> 00:42:10,790
- Yamada! Hentikan!
- 400
- 00:42:11,060 --> 00:42:15,780
- Hentikan!
- 401
- 00:42:20,820 --> 00:42:25,670
- Seseorang! Seseorang tolong!
- 402
- 00:42:48,270 --> 00:42:50,090
- Ada apa dengan mu!
- 403
- 00:43:02,280 --> 00:43:04,050
- Ayo kita lihat lagi besok
- 404
- 00:43:43,090 --> 00:43:44,110
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 405
- 00:44:07,340 --> 00:44:08,820
- Selamat malam
- 406
- 00:44:10,920 --> 00:44:12,340
- Selamat malam
- 407
- 00:44:12,410 --> 00:44:14,440
- Kita akan melompat ke dalam sesuatu yang buruk, ya?
- 408
- 00:44:15,410 --> 00:44:16,170
- ya
- 409
- 00:44:33,200 --> 00:44:34,160
- Ayo pergi
- 410
- 00:44:54,910 --> 00:44:56,690
- Dia pergi keluar?
- 411
- 00:44:58,420 --> 00:45:00,030
- saya mengerti
- 412
- 00:45:07,000 --> 00:45:09,060
- saya hanya sedang menunggu
- 413
- 00:45:10,230 --> 00:45:17,400
- aku pikir yamada terluka, jadi aku khawatir
- 414
- 00:45:21,740 --> 00:45:26,160
- Oke selamat tinggal.
- 415
- 00:45:59,860 --> 00:46:01,370
- sepertinya itu baik-baik saja?
- 416
- 00:46:03,450 --> 00:46:04,940
- Kau pegang kepala
- nya
- 417
- 00:46:15,420 --> 00:46:16,850
- Wakakusa-san
- 418
- 00:46:25,580 --> 00:46:28,140
- Kita tidak akan bisa melihatnya lagi, ya?
- 419
- 00:46:28,170 --> 00:46:29,600
- mau gimana lagi.
- 420
- 00:46:29,630 --> 00:46:32,480
- Itu lebih baik daripada orang-orang menemukan nya.
- 421
- 00:46:32,520 --> 00:46:35,010
- Ayo lakukan. Satu dua
- 422
- 00:46:39,140 --> 00:46:40,840
- Kita harus menggali lubang sedalam mungkin
- 423
- 00:46:40,840 --> 00:46:43,210
- Mereka akan mengetahuinya jika terlalu dangkal
- 424
- 00:46:43,300 --> 00:46:44,600
- Setuju
- 425
- 00:47:01,170 --> 00:47:05,160
- Maaf. lengan dan kaki ku jadi sakit.
- 426
- 00:47:09,750 --> 00:47:12,550
- kita istirahat dulu. Merokok.
- 427
- 00:47:20,940 --> 00:47:23,490
- wakakusa-san boleh minta satu?
- 428
- 00:47:53,480 --> 00:47:56,540
- Apa yang kau pikirkan ketika kau melihat itu?
- 429
- 00:48:06,610 --> 00:48:08,140
- gak tahu
- 430
- 00:48:12,170 --> 00:48:17,440
- aku pikir "kau layak mendapatkannya"
- 431
- 00:48:20,100 --> 00:48:21,540
- layak?
- 432
- 00:48:23,290 --> 00:48:25,590
- benar "kau layak mendapatkannya"
- 433
- 00:48:27,690 --> 00:48:29,900
- pura itu memotong sambungan ke dunia
- 434
- 00:48:30,180 --> 00:48:31,870
- berpura-pura ditinggalkan
- 435
- 00:48:32,710 --> 00:48:34,610
- belum berpura-pura menjadi bahagia
- 436
- 00:48:35,240 --> 00:48:37,330
- kamu pasti bercanda
- 437
- 00:48:39,260 --> 00:48:41,070
- aku mungkin tidak ada tapi..
- 438
- 00:48:41,910 --> 00:48:44,510
- kau tidak punya cara untuk melarikan diri
- 439
- 00:48:46,660 --> 00:48:48,330
- melayani mu benar
- 440
- 00:48:57,840 --> 00:48:59,370
- Cuma bercanda
- 441
- 00:49:07,310 --> 00:49:08,540
- Ayo lakukan lagi
- 442
- 00:49:10,330 --> 00:49:11,600
- ya pak
- 443
- 00:49:49,560 --> 00:49:50,630
- Ayo pergi
- 444
- 00:50:17,170 --> 00:50:20,480
- Wow sangat imdah
- 445
- 00:50:21,300 --> 00:50:23,990
- aku sangat suka ikan
- 446
- 00:50:30,400 --> 00:50:32,890
- ah, lain kali gimana kalo kita pergi ke Yamashima Aquarium.
- 447
- 00:50:32,890 --> 00:50:35,470
- Ada banyak ubur-ubur di sana.
- 448
- 00:50:35,490 --> 00:50:39,500
- Transparan, super cute
- 449
- 00:50:40,420 --> 00:50:42,440
- seperti gaun pengantin
- 450
- 00:50:58,690 --> 00:51:00,430
- Haruna
- 451
- 00:51:03,140 --> 00:51:04,640
- Ah, ada TV
- 452
- 00:51:05,670 --> 00:51:08,290
- sudah dimulai
- 453
- 00:51:15,470 --> 00:51:17,540
- Bukankah itu Yoshikawa dari sekolah?
- 454
- 00:51:20,020 --> 00:51:22,680
- Dia harus membuat keberuntungan
- 455
- 00:51:22,770 --> 00:51:24,440
- Bukankah itu bagus.
- 456
- 00:51:27,740 --> 00:51:30,580
- Ini tidak sesederhana
- itu
- 457
- 00:51:31,510 --> 00:51:35,980
- Seorang model hanya harus memiliki gaya yang baik kan
- 458
- 00:51:44,120 --> 00:51:46,580
- kau itu benar-benar enak, ya kan?
- 459
- 00:51:48,880 --> 00:51:51,320
- kau tampaknya tidak punya kekhawatiran.
- 460
- 00:51:52,390 --> 00:51:53,670
- Kamu benar
- 461
- 00:52:00,030 --> 00:52:02,200
- Aku akan pulang setelah ini
- 462
- 00:52:02,200 --> 00:52:04,320
- Apa? kau gak nginap?
- 463
- 00:52:04,500 --> 00:52:06,180
- gak lah.
- 464
- 00:52:10,780 --> 00:52:12,910
- Maaf, aku masih punya janji yang harus kulakukan.
- 465
- 00:52:14,280 --> 00:52:16,210
- Sampai jumpa besok.
- 466
- 00:52:17,610 --> 00:52:19,390
- Makan siang yang lezat.
- 467
- 00:52:19,640 --> 00:52:21,320
- Terima kasih. sangat menyenangkan.
- 468
- 00:57:17,250 --> 00:57:18,580
- Tunggu, Kakak.
- 469
- 00:57:19,860 --> 00:57:22,820
- Apakah kau mau berhenti mencapur aduk susu?
- 470
- 00:57:22,820 --> 00:57:23,780
- Apa, apa kau bilang?
- 471
- 00:57:23,780 --> 00:57:26,140
- Setidaknya kocok dulu.
- 472
- 00:57:31,250 --> 00:57:32,890
- Cuma segini yang tersisa
- 473
- 00:57:32,890 --> 00:57:34,740
- tadinya aku ingin membuat puding dengan ini
- 474
- 00:57:34,740 --> 00:57:35,800
- Keluar, siapa suruh masuk seenaknya
- 475
- 00:57:35,800 --> 00:57:38,080
- Keluar dan jangan pernah datang ke sini
- lagi
- 476
- 00:57:41,060 --> 00:57:44,510
- Sama denganmu. Jangan berpikir kau bisa datang ke kamarku
- 477
- 00:57:46,430 --> 00:57:48,680
- Aku tahu
- 478
- 00:57:49,520 --> 00:57:51,580
- Lain kali jika posisi buku harian ku berubah
- 479
- 00:57:51,580 --> 00:57:53,950
- Aku akan memberitahu ibu
- 480
- 00:57:56,160 --> 00:57:57,210
- dan lagi
- 481
- 00:57:57,210 --> 00:58:00,010
- Jangan juga memakai pakaian ku seenaknya
- 482
- 00:58:00,020 --> 00:58:01,850
- Karena nantinya bisa jadi longgar
- 483
- 00:58:23,810 --> 00:58:25,030
- Yamada
- 484
- 00:58:28,090 --> 00:58:29,070
- Ada apa?
- 485
- 00:58:29,690 --> 00:58:31,920
- Kupikir aku akan membawa susu untuk anak kucing
- 486
- 00:58:33,090 --> 00:58:34,780
- Bagaimana tentang kelas?
- 487
- 00:58:34,850 --> 00:58:35,950
- bolos
- 488
- 00:58:40,210 --> 00:58:42,170
- Mereka dah tumbuh besar
- 489
- 00:58:44,140 --> 00:58:47,040
- Padahal ketika pertama kali melihat mereka
- sebesar tikus
- 490
- 00:58:50,600 --> 00:58:51,420
- sini
- 491
- 00:58:59,200 --> 00:59:01,020
- kelaparan
- 492
- 00:59:21,550 --> 00:59:22,890
- Lagi
- 493
- 00:59:34,390 --> 00:59:37,180
- Dia itu pria yang kau suka, kan?
- 494
- 00:59:39,800 --> 00:59:41,200
- Bagaimana kamu tahu?
- 495
- 00:59:41,930 --> 00:59:43,740
- dengar dari Yoshikawa-san
- 496
- 00:59:46,670 --> 00:59:48,940
- Ya itu benar.
- 497
- 00:59:55,080 --> 00:59:58,870
- Apa kau ingin memberitahukan perasaanmu pada orang yang kau suka
- 498
- 00:59:58,900 --> 01:00:00,020
- akan kulakukan
- 499
- 01:00:00,500 --> 01:00:03,500
- Kalau rasa kau ingin memeluk seperti itu?
- 500
- 01:00:03,500 --> 01:00:04,180
- ada
- 501
- 01:00:04,180 --> 01:00:04,970
- Ciuman
- 502
- 01:00:04,970 --> 01:00:05,630
- Tentu saja
- 503
- 01:00:05,630 --> 01:00:06,290
- berhubungan seks?
- 504
- 01:00:06,290 --> 01:00:07,670
- sangat banyak
- 505
- 01:00:13,380 --> 01:00:17,380
- Apakah kamu aktif atau pasif?
- 506
- 01:00:17,470 --> 01:00:20,630
- Bagaimana pria memutuskan siapa yang aktif dan siapa yang pasif?
- 507
- 01:00:22,250 --> 01:00:24,090
- Apakah sakit ketika memasukannya
- 508
- 01:00:24,580 --> 01:00:27,440
- Apakah kau menggunakan pelumas untuk dirimu?
- 509
- 01:00:28,700 --> 01:00:32,650
- Mana yang kau suka, yang dibelenggu atau pakai jari?
- 510
- 01:00:35,660 --> 01:00:37,830
- Bisa felatio, atau masih menelan setelah oral seks
- 511
- 01:00:42,280 --> 01:00:46,220
- Sangat kasar. Hanya karena aku gay, aku berpikir tidak apa-apa untuk bertanya tentang seks.
- 512
- 01:00:51,560 --> 01:00:52,740
- Maafkan saya.
- 513
- 01:00:54,930 --> 01:00:55,840
- gpp.
- 514
- 01:00:57,530 --> 01:01:00,390
- Tapi tahukah kau, lebih dari itu
- 515
- 01:01:01,620 --> 01:01:03,790
- Hanya dia berada di sana aja dah cukup
- 516
- 01:01:07,000 --> 01:01:10,020
- Selama dia ada, aku ada.
- 517
- 01:01:12,540 --> 01:01:14,820
- Selama aku bisa melihatnya
- 518
- 01:01:18,350 --> 01:01:19,780
- Itu dah cukup bagi ku.
- 519
- 01:02:14,250 --> 01:02:15,790
- Apa?
- 520
- 01:02:18,890 --> 01:02:20,540
- Datanglah ke tempat ku malam ini.
- 521
- 01:02:26,670 --> 01:02:28,100
- Apa sih?
- 522
- 01:02:29,150 --> 01:02:30,750
- Apakah ini ada?
- 523
- 01:02:31,380 --> 01:02:32,470
- Tidak.
- 524
- 01:02:35,470 --> 01:02:36,820
- ya udah aku gak akan datang.
- 525
- 01:02:36,990 --> 01:02:39,640
- Jangan bilang gitu dong.
- 526
- 01:02:43,030 --> 01:02:45,840
- Haruna gak boleh biarkan kau melakukannya.
- 527
- 01:03:02,610 --> 01:03:04,670
- periode ku belum datang.
- 528
- 01:03:08,830 --> 01:03:10,410
- Apa yang akan kau lakukan?
- 529
- 01:03:21,400 --> 01:03:24,880
- Bagaimana kau bertemu pacar 38 tahun anda?
- 530
- 01:03:28,220 --> 01:03:30,420
- dari teman
- 531
- 01:03:31,880 --> 01:03:33,140
- teman?
- 532
- 01:03:35,260 --> 01:03:37,530
- Seseorang di sebuah klub
- 533
- 01:03:43,320 --> 01:03:45,360
- Di mana orang itu sekarang?
- 534
- 01:03:48,790 --> 01:03:50,780
- Dia kaya
- 535
- 01:03:52,910 --> 01:03:55,060
- Apakah orang tua mu tahu?
- 536
- 01:03:55,060 --> 01:03:56,960
- Tentu saja tidak.
- 537
- 01:03:57,160 --> 01:04:03,590
- Dia 38 dan menikah. Bagaimana aku bisa memperkenalkan dia?
- 538
- 01:04:05,440 --> 01:04:08,370
- Orang tua ku percaya padaku
- 539
- 01:04:10,240 --> 01:04:15,020
- Kapan Anda menyadari tubuh Anda?
- 540
- 01:04:18,340 --> 01:04:20,310
- Ketika bercinta.
- 541
- 01:04:22,220 --> 01:04:25,780
- Apa cinta artinya bagi Anda?
- 542
- 01:04:40,790 --> 01:04:42,330
- Cinta...
- 543
- 01:05:32,140 --> 01:05:35,790
- Fumei, cepat kau mandi.
- 544
- 01:05:36,330 --> 01:05:37,880
- baik
- 545
- 01:06:14,330 --> 01:06:16,630
- Haruna, keluar
- 546
- 01:06:17,060 --> 01:06:18,070
- Apa?
- 547
- 01:06:18,390 --> 01:06:19,650
- Keluar
- 548
- 01:06:24,670 --> 01:06:25,670
- Baik.
- 549
- 01:06:30,180 --> 01:06:32,390
- Halo. dengan Wakakusha disini
- 550
- 01:06:34,110 --> 01:06:35,510
- Halo?
- 551
- 01:06:42,380 --> 01:06:43,480
- Apa itu?
- 552
- 01:06:44,230 --> 01:06:45,170
- ditutup?
- 553
- 01:06:49,780 --> 01:06:50,970
- enak?
- 554
- 01:06:50,970 --> 01:06:51,600
- heeh
- 555
- 01:06:52,070 --> 01:06:53,860
- syukurlah
- 556
- 01:06:53,860 --> 01:06:55,260
- Aku akan memasak untuk mu lagi, boleh?
- 557
- 01:06:55,260 --> 01:06:56,030
- hm
- 558
- 01:06:56,670 --> 01:06:59,030
- Jangan khawatir aku suka memasak.
- 559
- 01:06:59,030 --> 01:06:59,980
- Apa yang kau mau?
- 560
- 01:06:59,980 --> 01:07:01,060
- apa aja
- 561
- 01:07:03,260 --> 01:07:05,700
- lagi kita paket makan siang lagi dan pergi ke akuarium.
- 562
- 01:07:05,710 --> 01:07:06,400
- baik
- 563
- 01:07:08,480 --> 01:07:12,290
- kemarin aku membeli CD yang aku pikir kau inginkan.
- 564
- 01:07:12,290 --> 01:07:13,440
- Aku akan meminjamkan kepada mu
- 565
- 01:07:13,440 --> 01:07:18,050
- Lalu ada ini syal biru, super bagus
- 566
- 01:07:18,050 --> 01:07:20,780
- -Bodoh. kau juga ... - Aku akan mendapatkan satu untuk mu
- 567
- 01:07:20,780 --> 01:07:23,610
- - Saya pikir kau akan melihat warna biru
- 568
- 01:07:23,610 --> 01:07:24,450
- Apakah kamu suka biru?
- 569
- 01:07:24,450 --> 01:07:27,080
- aku ingin pergi di mana kita bisa bermain
- 570
- 01:07:27,080 --> 01:07:28,250
- Ke mana kamu mau pergi?
- 571
- 01:07:28,250 --> 01:07:31,650
- Aku Bahkan ingin melihat Original love concert'
- 572
- 01:07:31,650 --> 01:07:34,080
- Mereka akan ada acara di Shibuya
- 573
- 01:07:34,080 --> 01:07:36,470
- Aku ingin tahu apakah aku bisa membeli tiket
- 574
- 01:07:36,470 --> 01:07:41,630
- Dan kemudian Omori Art Institute tampaknya menyenangkan.
- 575
- 01:07:41,630 --> 01:07:43,920
- aku ingin kita pergi bersama-sama
- 576
- 01:07:43,920 --> 01:07:46,060
- -Kemudian ... -diam
- 577
- 01:07:47,680 --> 01:07:49,580
- Yamada ...
- 578
- 01:07:51,200 --> 01:07:53,350
- Apakah itu benar-benar menyenangkan untuk berbicara tentang hal-hal yang tidak masuk akal sepanjang hari?
- 579
- 01:07:53,350 --> 01:07:56,160
- Apakah menyenangkan untuk yacking dan tentang apa yang ingin kau lakukan
- 580
- 01:07:56,210 --> 01:07:58,580
- Apakah itu benar-benar menyenangkan untuk berbicara tentang apa-apa kecuali dirimu sendiri?
- 581
- 01:08:28,550 --> 01:08:30,910
- Aku pergi ke padang rumput, rasanya berbeda.
- 582
- 01:08:31,740 --> 01:08:34,080
- Sampai sekarang, tempat itu menghibur.
- 583
- 01:08:37,820 --> 01:08:39,250
- Apa terjadi sesuatu?
- 584
- 01:08:39,920 --> 01:08:41,240
- Tidak ada apa-apa
- 585
- 01:08:45,160 --> 01:08:46,080
- oh.
- 586
- 01:08:56,340 --> 01:08:57,240
- Wakakusa-san
- 587
- 01:08:57,240 --> 01:08:58,180
- huh?
- 588
- 01:09:09,120 --> 01:09:11,080
- Ayo kita memanggil UFO
- 589
- 01:09:21,910 --> 01:09:24,040
- Aku melakukannya sekali
- 590
- 01:09:28,940 --> 01:09:30,340
- Bagaimana kau melakukannya?
- 591
- 01:09:35,130 --> 01:09:36,740
- kau hanya perlu berdoa
- 592
- 01:10:05,910 --> 01:10:07,120
- dingin
- 593
- 01:10:07,120 --> 01:10:08,010
- Sangat dingin
- kan
- 594
- 01:10:20,860 --> 01:10:22,140
- Fumei!
- 595
- 01:10:23,190 --> 01:10:24,820
- Selamat pagi
- 596
- 01:10:24,820 --> 01:10:26,110
- Bagaimana kabarmu?
- 597
- 01:10:26,110 --> 01:10:28,260
- kau belum pernah ke sekolah selama 3 hari
- 598
- 01:10:28,260 --> 01:10:31,500
- dingin beku ini telah menyusut, kan?
- 599
- 01:10:31,500 --> 01:10:32,610
- Ooh surat!
- 600
- 01:10:35,520 --> 01:10:36,270
- Surat cinta?
- 601
- 01:10:36,270 --> 01:10:37,770
- Dari siapa?
- 602
- 01:10:38,210 --> 01:10:39,120
- Tanpa nama
- 603
- 01:10:39,120 --> 01:10:40,690
- Buka! Buka!
- 604
- 01:10:40,970 --> 01:10:43,240
- Siapa ini ya???
- 605
- 01:10:47,100 --> 01:10:53,320
- Haruna, matilah. Haruna, matilah. Haruna, matilah.
- 606
- 01:10:56,090 --> 01:10:57,860
- Menyeramkan
- 607
- 01:10:58,580 --> 01:11:00,300
- Lupakan! Lupakan!
- 608
- 01:11:05,010 --> 01:11:06,540
- Haruna, baik pagi
- 609
- 01:11:06,540 --> 01:11:07,750
- pagi
- 610
- 01:11:12,020 --> 01:11:13,520
- Apakah kamu sakit?
- 611
- 01:11:13,810 --> 01:11:14,670
- Agak
- 612
- 01:11:15,840 --> 01:11:20,100
- Hei Haruna, menurutmu aku harus memotong rambutku apa gk?
- 613
- 01:11:20,100 --> 01:11:21,330
- Mana yang baik
- 614
- 01:11:21,330 --> 01:11:22,360
- Jadi yang?
- 615
- 01:11:22,360 --> 01:11:23,310
- aku bilang mana yang baik
- 616
- 01:11:23,310 --> 01:11:24,330
- Jadi yang?
- 617
- 01:11:24,330 --> 01:11:25,430
- minggir
- 618
- 01:11:25,430 --> 01:11:26,810
- -Yang? -Cukup
- 619
- 01:11:26,810 --> 01:11:27,800
- Yang akan baik?
- 620
- 01:11:27,800 --> 01:11:29,410
- Mana yang baik.
- 621
- 01:11:34,210 --> 01:11:36,380
- Senpai, sedang bolos
- 622
- 01:11:36,720 --> 01:11:38,660
- aku sedang menstruasi
- 623
- 01:11:40,960 --> 01:11:42,260
- bohong
- 624
- 01:11:44,820 --> 01:11:46,800
- Senpai, ayo ikut denganku
- 625
- 01:11:46,800 --> 01:11:48,140
- aku menemukan sesuatu yang menarik
- 626
- 01:11:48,140 --> 01:11:50,050
- -Apa itu -Pokonya cepetan
- 627
- 01:11:52,910 --> 01:11:54,600
- tunggu sebentar
- 628
- 01:11:54,600 --> 01:11:57,070
- Hei tunggu
- 629
- 01:11:59,840 --> 01:12:02,560
- Yoshikawa! Wakakusa!
- 630
- 01:12:04,620 --> 01:12:06,380
- -Disini! - Apa itu?
- 631
- 01:12:07,220 --> 01:12:08,200
- Apa itu?
- 632
- 01:12:09,380 --> 01:12:10,160
- di sana
- 633
- 01:12:18,150 --> 01:12:19,120
- Ini
- 634
- 01:12:20,550 --> 01:12:21,770
- Lihatlah
- 635
- 01:12:25,200 --> 01:12:26,760
- Bukankah itu mengagumkan?
- 636
- 01:12:27,900 --> 01:12:29,980
- Mereka kucing, bukan?
- 637
- 01:12:31,330 --> 01:12:33,070
- Terlihat seperti bakso
- 638
- 01:13:19,730 --> 01:13:20,970
- Maafkan aku
- 639
- 01:13:20,970 --> 01:13:22,020
- Wakakusa-san
- 640
- 01:13:24,320 --> 01:13:26,580
- Itu bukan maksud ku
- 641
- 01:13:31,300 --> 01:13:34,180
- Maaf. Maafkan aku.
- 642
- 01:13:36,740 --> 01:13:38,540
- Pls. jangan menangis.
- 643
- 01:13:40,970 --> 01:13:41,980
- Maaf.
- 644
- 01:13:51,620 --> 01:13:52,820
- Suara berteriak poin besar
- 645
- 01:13:52,820 --> 01:13:57,760
- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
- 646
- 01:14:03,940 --> 01:14:05,510
- warna yang indah
- 647
- 01:14:05,800 --> 01:14:06,700
- Apakah itu hadiah?
- 648
- 01:14:06,700 --> 01:14:08,750
- Yamada suka biru
- 649
- 01:14:10,030 --> 01:14:11,890
- Baik sekali
- 650
- 01:14:11,890 --> 01:14:16,290
- Yamada-kun itu bilang harus buatan oleh tanganku sendiri
- 651
- 01:14:18,500 --> 01:14:21,220
- baik sekali
- 652
- 01:14:21,220 --> 01:14:22,470
- aku jadi iri
- 653
- 01:14:22,470 --> 01:14:24,380
- Ya, hebat sekali
- 654
- 01:14:24,540 --> 01:14:26,170
- sangat pas
- 655
- 01:14:27,340 --> 01:14:28,530
- Sangat lucu
- 656
- 01:14:29,380 --> 01:14:31,570
- menakjubkan
- 657
- 01:14:35,170 --> 01:14:37,890
- Apa sih ?
- 658
- 01:14:38,950 --> 01:14:41,110
- Aku akan terjebak di dalam ruangan segera jadi
- 659
- 01:14:41,270 --> 01:14:44,690
- Oh tapi kami masih bisa melakukannya di sini
- 660
- 01:14:44,690 --> 01:14:46,100
- Apa maksud mu?
- 661
- 01:14:46,550 --> 01:14:49,610
- kau hanya ingin pergi ke tempat tidur kan ya?
- 662
- 01:14:50,010 --> 01:14:53,320
- Half-mendorong di awal.
- 663
- 01:14:53,560 --> 01:14:55,610
- Apa yang kamu bicarakan?
- 664
- 01:15:00,860 --> 01:15:02,270
- Berikan aku uang
- 665
- 01:15:03,290 --> 01:15:04,050
- Apa?
- 666
- 01:15:04,870 --> 01:15:06,170
- biaya aborsi
- 667
- 01:15:11,050 --> 01:15:12,050
- Berapa banyak?
- 668
- 01:15:13,070 --> 01:15:14,210
- 150 ribu
- 669
- 01:15:14,430 --> 01:15:15,600
- Apa?
- 670
- 01:15:15,800 --> 01:15:18,070
- pasti ada cara lain, bukan?
- 671
- 01:15:18,990 --> 01:15:20,300
- gak ada lagi
- 672
- 01:15:21,250 --> 01:15:22,960
- Apakah itu aku yang lakukan?
- 673
- 01:15:25,160 --> 01:15:27,420
- Bagaimana kau tak menyadarinya?
- 674
- 01:15:30,080 --> 01:15:33,230
- karna waktu itu aku ingat kita melakukannya tanpa mengenakan pengaman.
- 675
- 01:15:39,550 --> 01:15:41,570
- kau jelas memakai satu setiap kali dengan Haruna
- 676
- 01:15:48,880 --> 01:15:50,960
- aku tidak punya uang sebanyak itu
- 677
- 01:15:51,500 --> 01:15:53,650
- kau selalu bilang kau punya uang
- 678
- 01:15:53,550 --> 01:15:54,880
- aku udah gak lagi
- 679
- 01:15:55,240 --> 01:15:58,120
- Tapi kau masih punya beberapa untuk membeli Haruna hadiah?
- 680
- 01:16:07,630 --> 01:16:08,840
- Baik
- 681
- 01:16:10,100 --> 01:16:11,500
- Tapi kalo semuanya mungkin tidak.
- 682
- 01:16:18,360 --> 01:16:21,440
- Haruna itu benar-benar tidak mencintai mu, kau tahu.
- 683
- 01:16:22,850 --> 01:16:24,170
- Maksud kamu apa?
- 684
- 01:16:24,710 --> 01:16:25,870
- Dia bilang begitu.
- 685
- 01:16:26,490 --> 01:16:29,570
- aku tidak suka Kannonzaki sama sekali
- 686
- 01:16:29,570 --> 01:16:31,220
- Dia terlalu bodoh
- 687
- 01:16:31,220 --> 01:16:33,340
- Jika kau tidak melakukannya dengan dia, dia marah
- 688
- 01:16:37,240 --> 01:16:40,140
- aku juga tidak suka sama kamu sama sekali.
- 689
- 01:16:40,140 --> 01:16:41,290
- berisik
- 690
- 01:16:42,140 --> 01:16:47,290
- kau terus membesarkan orang tua mu, tetapi mereka tidak benar-benar peduli tentang dirimu, apakah mereka?
- 691
- 01:16:47,290 --> 01:16:49,820
- -Lengkap sekali - Hentikan
- 692
- 01:16:50,010 --> 01:16:53,870
- -mau gimana lagi kan? Mereka tidak peduli tentang dirimu - aku bilang hentikan
- 693
- 01:16:53,870 --> 01:16:57,890
- bahkan dengan obat, ke teman, pacar, kau hanya sampah manusia
- 694
- 01:16:57,890 --> 01:16:59,730
- terus siapa anak nakal di perut mu itu?
- 695
- 01:16:59,730 --> 01:17:01,430
- tidak berguna
- 696
- 01:17:05,380 --> 01:17:07,290
- Kekerasan
- lagi
- 697
- 01:17:07,680 --> 01:17:10,480
- Itu karena tidak ada siapapun yang menyukai mu
- 698
- 01:17:10,700 --> 01:17:13,740
- Karena kau tidak bisa mencintai orang -Diam
- 699
- 01:17:15,630 --> 01:17:18,250
- Apakah aku membuatmu marah?
- 700
- 01:17:18,660 --> 01:17:20,370
- Kamu seperti orang bodoh
- 701
- 01:17:33,570 --> 01:17:43,450
- Hentikan!
- 702
- 01:17:50,290 --> 01:17:51,520
- Wow!
- 703
- 01:17:52,480 --> 01:17:55,060
- hobi ibu. Itu seperti sebuah motel
- 704
- 01:17:57,010 --> 01:17:58,110
- Ayo Masuk ke dalam
- 705
- 01:18:06,810 --> 01:18:08,250
- Aku memerintahkan nya
- 706
- 01:18:11,940 --> 01:18:13,030
- Silahkan duduk
- 707
- 01:18:20,580 --> 01:18:21,680
- Apakah kau minum anggur?
- 708
- 01:18:21,980 --> 01:18:22,840
- boleh
- 709
- 01:18:29,840 --> 01:18:33,190
- Aku berpikir mau berhenti sekolah
- 710
- 01:18:33,780 --> 01:18:34,960
- benarkah?
- 711
- 01:18:36,470 --> 01:18:37,420
- Ya
- 712
- 01:18:39,140 --> 01:18:41,840
- Tiga acara TV yang biasanya telah dikonfirmasi.
- 713
- 01:18:42,130 --> 01:18:45,540
- Itu bekerja dengan baik selama satu tahun namun untuk kedua mungkin tidak begitu mudah
- 714
- 01:18:47,350 --> 01:18:49,470
- Tapi aku ingin pergi ke perguruan tinggi juga.
- 715
- 01:19:07,160 --> 01:19:09,270
- tidak mungkin semua makanan ini
- kita habiskan
- 716
- 01:19:09,270 --> 01:19:11,870
- Tidak masalah. Aku akan makan semuanya
- 717
- 01:19:12,430 --> 01:19:13,470
- benarkah?
- 718
- 01:19:14,780 --> 01:19:18,380
- Tidak masalah. Aku akan muntahkan keluar.
- 719
- 01:20:34,090 --> 01:20:35,350
- mau minu kopi?
- 720
- 01:20:36,340 --> 01:20:37,360
- Ya
- 721
- 01:20:40,930 --> 01:20:42,110
- Terima kasih
- 722
- 01:20:45,520 --> 01:20:49,440
- Wakakusa-san, apa kamu jadi membenci ku?
- 723
- 01:20:54,890 --> 01:20:56,600
- Tentu saja tidak.
- 724
- 01:21:04,460 --> 01:21:08,410
- Aku menyukaimu, kau tahu.
- 725
- 01:21:43,870 --> 01:21:45,900
- Perlu membeli sarung tangan dari toko
- 726
- 01:21:50,880 --> 01:21:54,460
- kau tidak akan memberitahu siapa pun, kan? Aku akan membunuhmu jika kau melakukannya.
- 727
- 01:21:54,460 --> 01:21:55,970
- terus apa yang akan kita lakukan denganya?
- 728
- 01:21:56,930 --> 01:21:58,040
- Sekarang ayo cepat dan pergi
- 729
- 01:21:58,040 --> 01:22:00,380
- Mengubur orang membutuhkan waktu
- 730
- 01:22:02,720 --> 01:22:05,360
- Oh benar, kita harus memanggil dua orang lagi.
- 731
- 01:22:06,130 --> 01:22:08,990
- Dua lainnya juga telah menggali kuburan sebelumnya jadi kita perlu untuk memanggil mereka
- 732
- 01:22:09,470 --> 01:22:10,520
- Siapa?
- 733
- 01:22:11,570 --> 01:22:13,380
- Wakakusa dan Yoshikawa
- 734
- 01:22:13,990 --> 01:22:16,180
- Apa hubungan mu dengan Haruna?
- 735
- 01:22:16,690 --> 01:22:18,130
- Tidak ada sama sekali
- 736
- 01:22:18,130 --> 01:22:20,580
- Aku tidak tertarik dalam membuat hubungan dengan wanita
- 737
- 01:22:22,420 --> 01:22:24,180
- Kau tidak perlu khawatir
- 738
- 01:22:24,210 --> 01:22:26,090
- dan aku juga membenci mu
- 739
- 01:22:40,690 --> 01:22:42,080
- OK aku mengerti.
- 740
- 01:22:57,950 --> 01:22:59,080
- Ada apa?
- 741
- 01:22:59,240 --> 01:23:04,300
- Yamada bilang ia menemukan mayat baru
- 742
- 01:23:04,860 --> 01:23:06,870
- Dia ingin kita untuk datang dan melihatnya sebelum dikubur
- 743
- 01:23:09,070 --> 01:23:10,140
- ada apa maksudnya ini?
- 744
- 01:25:27,250 --> 01:25:28,660
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 745
- 01:25:30,540 --> 01:25:33,230
- Beraninya kau datang dan membaca tanpa izin
- 746
- 01:25:33,760 --> 01:25:35,100
- Jangan main-main dengan ku
- 747
- 01:25:35,100 --> 01:25:36,840
- Dasar brengsek jalang jelek
- 748
- 01:25:37,650 --> 01:25:42,080
- Apa yang telah kau lakukan, seperti orang bodoh?
- 749
- 01:25:42,290 --> 01:25:44,660
- Aku hamil dan aku tidak tahu siapa itu?
- 750
- 01:25:44,730 --> 01:25:46,890
- Apa yang aku lakukan?
- 751
- 01:25:47,400 --> 01:25:53,670
- Mendapat 50.000? Itulah yang disebut prostitusi
- 752
- 01:25:53,790 --> 01:25:57,910
- Itu bukan urusanmu, jelek!
- 753
- 01:25:57,910 --> 01:25:59,600
- Minggir
- 754
- 01:25:59,600 --> 01:26:02,020
- Keluar menggambar komik gay membosankan.
- 755
- 01:26:02,020 --> 01:26:04,070
- emangnya kau bisa dapatkan cowo
- 756
- 01:26:04,070 --> 01:26:05,950
- Lakukan, gendut!
- 757
- 01:26:05,950 --> 01:26:06,640
- Jelek!
- 758
- 01:26:43,140 --> 01:26:49,820
- Mati!
- 759
- 01:26:51,420 --> 01:26:53,110
- Hei!
- 760
- 01:26:54,570 --> 01:26:57,380
- Apa yang terjadi?
- 761
- 01:27:42,580 --> 01:27:46,800
- Haruna! Haruna! Haruna!
- 762
- 01:27:49,850 --> 01:27:50,840
- dimana
- 763
- 01:27:52,490 --> 01:27:54,100
- itulah, aku juga gak tau pergi kemana.
- 764
- 01:27:55,000 --> 01:27:56,530
- tadi sebelumnya ada diaini
- 765
- 01:27:58,830 --> 01:27:59,820
- Membosankan
- 766
- 01:28:01,020 --> 01:28:02,820
- Maaf. aku yang salah.
- 767
- 01:28:02,830 --> 01:28:04,980
- Aku hanya tidak ingin dia memberitahu
- 768
- 01:28:06,620 --> 01:28:10,260
- Maafkan aku! Maafkan aku!
- 769
- 01:28:22,580 --> 01:28:27,220
- Halo. Apakah Ichiro ada?
- 770
- 01:28:32,460 --> 01:28:33,860
- baiklah.
- 771
- 01:28:41,320 --> 01:28:45,100
- Halo. Apakah Haruna ada?
- 772
- 01:28:59,920 --> 01:29:05,490
- Semuanya lebih baik mati!
- 773
- 01:29:11,670 --> 01:29:12,600
- Maaf
- 774
- 01:29:15,110 --> 01:29:16,300
- Ayo pergi
- 775
- 01:29:17,150 --> 01:29:18,580
- Wakakusa-san
- 776
- 01:29:26,940 --> 01:29:29,110
- ada apaan dengan kalian ini?
- 777
- 01:29:30,220 --> 01:29:32,560
- Apa hubungannya dengamu?
- 778
- 01:29:32,810 --> 01:29:34,260
- Apa maksudnya ...
- 779
- 01:29:37,050 --> 01:29:38,250
- Jangan bilang kau dan Yamada
- 780
- 01:29:38,250 --> 01:29:39,980
- aku sudah bilang bukan itu, kan?
- 781
- 01:29:39,980 --> 01:29:42,140
- Lalu apa yang terjadi?
- 782
- 01:29:51,970 --> 01:29:54,380
- Apakah kau mengerjaiku Yamada?
- 783
- 01:29:54,380 --> 01:29:55,920
- Jika bukan untuk kau
- 784
- 01:29:55,920 --> 01:29:57,700
- Tenang
- dulu, hentikan
- 785
- 01:29:57,700 --> 01:30:01,050
- Orang yang aku suka adalah kau
- 786
- 01:30:01,050 --> 01:30:02,850
- Aku tidak pernah mengatakan kepada mu sebelumnya
- 787
- 01:30:02,850 --> 01:30:05,270
- Duduklah, duduklah
- 788
- 01:30:05,270 --> 01:30:08,380
- Aku tidak akan meninggalkan mu
- 789
- 01:30:08,380 --> 01:30:11,980
- Maafkan aku.
- 790
- 01:30:26,550 --> 01:30:28,360
- dasar bodoh, ayo tinggalkan kita mereka
- 791
- 01:30:30,720 --> 01:30:32,300
- tapi Wakakusa-san
- 792
- 01:30:51,100 --> 01:30:54,250
- Tidak masalah
- 793
- 01:30:54,810 --> 01:30:57,650
- kau tidak ada hubungannya dengan dia
- 794
- 01:30:58,390 --> 01:31:00,250
- Jadi tidak apa-apa
- 795
- 01:31:07,300 --> 01:31:10,620
- Ini punyanya Wakakusa-san
- 796
- 01:31:11,970 --> 01:31:13,930
- Dia meninggalkannya saat itu
- 797
- 01:31:48,900 --> 01:31:59,830
- Haruna Haruna ...
- 798
- 01:33:28,140 --> 01:33:30,970
- Kapan kau mulai berpacaran dengan Yamada?
- 799
- 01:33:31,090 --> 01:33:33,120
- Desember tahun lalu
- 800
- 01:33:33,860 --> 01:33:38,310
- Saya suka burung Ojawa yang terbang bebas
- 801
- 01:33:40,020 --> 01:33:44,340
- Saya mendengarkan debut solo di toko kaset di Shibuya.
- 802
- 01:33:44,340 --> 01:33:49,340
- Yamada juga mendengarkan musik di toko terdekat
- 803
- 01:33:49,750 --> 01:33:52,870
- Meskipun saya sudah tahu siapa dia sebelumnya
- 804
- 01:33:53,620 --> 01:33:57,120
- Tapi kami berada di kelas yang berbeda
- 805
- 01:33:57,350 --> 01:34:02,000
- Saya pikir dia memiliki wajah yang sangat baik
- 806
- 01:34:02,470 --> 01:34:07,640
- Dia sangat istimewa, sangat modis
- 807
- 01:34:07,640 --> 01:34:10,590
- Juga jenis misterius
- 808
- 01:34:10,590 --> 01:34:15,840
- Dia tidak sama dengan anak laki-laki kasar lainnya
- 809
- 01:34:16,140 --> 01:34:21,980
- Tapi sulit untuk berbicara dengannya di sekolah, saya pikir
- 810
- 01:34:22,330 --> 01:34:25,020
- Jadi saya bertanya-tanya apakah saya bisa berbicara dengannya
- 811
- 01:34:25,020 --> 01:34:29,130
- Dari sana kami pergi ke sebuah kafe
- 812
- 01:34:29,280 --> 01:34:34,070
- Sejak saat itu kami mulai meminjam CD dari satu sama lain
- 813
- 01:34:34,480 --> 01:34:41,620
- Kemudian pada hari Natal, aku mengambil keberanian untuk mengakui kepadanya
- 814
- 01:34:42,090 --> 01:34:44,350
- Dia mengatakan ya
- 815
- 01:34:45,280 --> 01:34:48,510
- aku tidak berharap mimpiku menjadi kenyataan.
- 816
- 01:34:48,970 --> 01:34:53,600
- aku sangat terkejut
- 817
- 01:34:54,800 --> 01:34:56,160
- Dan aku sangat senang
- 818
- 01:34:56,160 --> 01:35:00,370
- Ya, sangat bahagia
- 819
- 01:35:04,580 --> 01:35:09,090
- Apakah ada sesuatu yang membuat mu senang bisa hidup?
- 820
- 01:35:11,340 --> 01:35:13,720
- bersyukur masih bisa hidup.
- 821
- 01:35:29,190 --> 01:35:30,950
- bersyukur masih bisa hidup.
- 822
- 01:36:14,940 --> 01:36:17,320
- -kau tahu apa ... -huh?
- 823
- 01:36:18,230 --> 01:36:21,270
- Baru-baru ini, banyak hal yang terjadi di sekolah.
- 824
- 01:36:21,350 --> 01:36:22,800
- maksudnya yang itu
- 825
- 01:36:23,010 --> 01:36:28,150
- aku dengar bahwa itu karena kutukan dari periode Edo.
- 826
- 01:36:28,460 --> 01:36:29,820
- benarkah
- 827
- 01:36:29,940 --> 01:36:32,940
- Dan tampaknya telah muncul baru-baru ini
- 828
- 01:36:33,180 --> 01:36:34,350
- Apa yang telah?
- 829
- 01:36:35,200 --> 01:36:37,290
- hantunya Tajima Kanna.
- 830
- 01:36:37,320 --> 01:36:38,980
- Itu gak lucu
- 831
- 01:36:39,720 --> 01:36:41,980
- menakutkan, gadis itu?
- 832
- 01:36:41,980 --> 01:36:44,710
- Dia membakar rumah Wakakusa, kan?
- 833
- 01:36:44,780 --> 01:36:47,450
- kemudian membakar dirinya sendiri
- 834
- 01:36:49,420 --> 01:36:50,950
- Itu salah Yamada, kan?
- 835
- 01:36:51,160 --> 01:36:53,300
- Yamada mengerikan
- 836
- 01:36:53,320 --> 01:36:55,250
- Yamada yang terburuk
- 837
- 01:36:58,510 --> 01:36:59,590
- Mengerikan
- 838
- 01:38:10,100 --> 01:38:11,980
- Fumei hamil
- 839
- 01:38:18,590 --> 01:38:20,670
- aku tidak tahu apakah kakaknya masih dengan mereka
- 840
- 01:38:29,540 --> 01:38:35,310
- Tidak ada yang bisa kulakukan tapi aku masih ingin melihat dia
- 841
- 01:38:43,550 --> 01:38:45,060
- Apakah kau benar-benar pindah di musim semi?
- 842
- 01:38:50,880 --> 01:38:58,280
- Ibu kehilangan pekerjaannya. Kamarku terbakar juga.
- 843
- 01:39:00,420 --> 01:39:01,320
- oh iya juga
- 844
- 01:39:58,100 --> 01:40:02,380
- Haruna, istirahat dulu, mau minum kopi.
- 845
- 01:40:05,860 --> 01:40:08,030
- aku tidak berharap begitu banyak bagasi.
- 846
- 01:40:10,780 --> 01:40:12,030
- aku tidak juga gak banyak barang
- 847
- 01:40:13,700 --> 01:40:15,820
- Pemadam kebakaran rusak
- 848
- 01:40:18,830 --> 01:40:21,540
- Aku bahkan belum selesai bayar pada meja putar
- 849
- 01:40:23,470 --> 01:40:24,670
- ya mau gimana lagi kan?
- 850
- 01:40:28,780 --> 01:40:29,440
- ya..
- 851
- 01:40:34,170 --> 01:40:36,220
- aku datang untuk membantu
- 852
- 01:40:51,800 --> 01:40:53,340
- Apakah kau memiliki masa depan di kota ini?
- 853
- 01:41:01,580 --> 01:41:02,480
- aku tidak tahu.
- 854
- 01:41:04,580 --> 01:41:06,900
- Bagaimana Kannonzaki?
- 855
- 01:41:09,790 --> 01:41:11,210
- Aku mungkin tidak akan pernah melihatnya lagi.
- 856
- 01:41:12,680 --> 01:41:17,460
- aku pikir bahkan dia akan merasa lega jika aku tidak di sini.
- 857
- 01:41:42,480 --> 01:41:45,230
- kau sangat membantu, semangat
- 858
- 01:41:45,500 --> 01:41:46,250
- Terima kasih
- 859
- 01:41:54,860 --> 01:41:56,280
- tidak kah kau merasa kesepian?
- 860
- 01:41:57,330 --> 01:41:58,320
- Apa maksudmu kesepian?
- 861
- 01:42:00,420 --> 01:42:03,590
- Misalnya, kehilangan hal yang berharga
- 862
- 01:42:09,300 --> 01:42:13,950
- Maka aku tidak berpikir aku akan kesepian
- 863
- 01:42:16,570 --> 01:42:19,260
- Apakah kau pikir kau hidup sekarang?
- 864
- 01:42:27,930 --> 01:42:33,120
- aku tidak berpikir aku hidup sama sekali
- 865
- 01:42:34,660 --> 01:42:35,510
- kenapa kau berpikir begitu?
- 866
- 01:42:36,440 --> 01:42:37,480
- Karena aku tidak berubah sendiri
- 867
- 01:42:38,260 --> 01:42:38,800
- Tidak berubah
- 868
- 01:42:40,440 --> 01:42:48,640
- Sama seperti batu atau plastik, tidak ada perubahan.
- 869
- 01:42:50,940 --> 01:42:54,110
- Lalu, apa artinya hidup?
- 870
- 01:43:12,430 --> 01:43:15,340
- agar dapat merasakan, aku pikir
- 871
- 01:43:19,830 --> 01:43:22,750
- ingin merasakan panas dari hal-hal yang panas
- 872
- 01:43:23,740 --> 01:43:28,560
- merasa dingin dari hal-hal yang dingin
- 873
- 01:43:33,950 --> 01:43:40,480
- Banyak hal yang terjadi beberapa waktu lalu
- 874
- 01:43:54,650 --> 01:44:05,380
- Tajima meninggal, Fumei hamil
- 875
- 01:44:08,680 --> 01:44:16,060
- aku tidak tahu bagaimana mengekspresikannya dalam kata-kata.
- 876
- 01:44:19,890 --> 01:44:25,350
- aku tidak mendapatkan rasa keberadaan ku
- 877
- 01:44:26,970 --> 01:44:32,020
- Tapi untuk pertama kalinya, aku bertanya-tanya bagaimana rasanya tidak berada di sini.
- 878
- 01:44:37,550 --> 01:44:39,550
- Meski begitu akan kau ingin terus hidup?
- 879
- 01:44:43,060 --> 01:44:43,970
- aku ingin hidup
- 880
- 01:44:50,010 --> 01:44:51,380
- Bagaimana kau ingin hidup?
- 881
- 01:44:57,060 --> 01:45:04,280
- Menjadi sakit, tidak melupakan, mengingat
- 882
- 01:45:07,590 --> 01:45:15,780
- Kadang-kadang menangis, marah, tertawa
- 883
- 01:45:20,600 --> 01:45:22,050
- merasa hidup
- 884
- 01:45:43,310 --> 01:45:44,190
- aku ingin hidup
- 885
- 01:46:03,540 --> 01:46:06,000
- aku harus sekolah besok jadi aku tidak bisa melihat kau pergi.
- 886
- 01:46:06,910 --> 01:46:07,400
- bye
- 887
- 01:46:09,120 --> 01:46:09,870
- Terima kasih
- 888
- 01:46:10,710 --> 01:46:11,320
- Hati hati
- 889
- 01:46:13,460 --> 01:46:14,060
- bye
- 890
- 01:46:16,460 --> 01:46:17,120
- Selamat malam
- 891
- 01:46:52,890 --> 01:46:53,750
- Wakakusa-san
- 892
- 01:46:55,910 --> 01:46:56,740
- Yamada-kun
- 893
- 01:47:02,220 --> 01:47:05,070
- Ini untuk mu, meskipun kau mungkin tidak menyukainya.
- 894
- 01:47:07,240 --> 01:47:08,000
- Apa ini?
- 895
- 01:47:08,760 --> 01:47:11,020
- Sebuah kumpulan puisi yang suka William Gibson
- 896
- 01:47:11,760 --> 01:47:12,540
- William
- 897
- 01:47:12,540 --> 01:47:13,600
- William Gibson
- 898
- 01:47:24,570 --> 01:47:25,300
- Terima kasih.
- 899
- 01:47:30,590 --> 01:47:31,670
- Haruskah kita jalan-jalan sebentar?
- 900
- 01:48:18,840 --> 01:48:19,770
- Ada apa?
- 901
- 01:48:23,870 --> 01:48:25,030
- malah jadi seperti ini?
- 902
- 01:48:27,970 --> 01:48:32,340
- mungkin Itu datang sedikit lebih awal. Musim semi.
- 903
- 01:48:49,560 --> 01:48:52,580
- Kota ini kadang-kadang mendapat penyakit ganas
- 904
- 01:48:53,380 --> 01:48:55,850
- Kita tahu keberadaan singkat kami tidak akan bertahan selamanya
- 905
- 01:48:58,090 --> 01:48:59,940
- Keberadaan singkat kami
- 906
- 01:49:00,520 --> 01:49:01,710
- Cinta kita
- 907
- 01:49:03,030 --> 01:49:04,800
- Tahu tentang cinta kita
- 908
- 01:49:05,820 --> 01:49:11,670
- Tembok yang mengelilingi jalan tahu tentang cinta kita
- 909
- 01:49:12,260 --> 01:49:17,090
- Banyak minggu diam tahu tentang cinta kita
- 910
- 01:49:17,900 --> 01:49:19,660
- Kapal perang tahu tentang cinta kita
- 911
- 01:49:20,810 --> 01:49:26,110
- Kami menjadi orang yang bertanggung jawab dari tempat kejadian, mencoba untuk menafsirkan transaksi.
- 912
- 01:49:26,820 --> 01:49:30,560
- Dalam rangka untuk transisi ke tahap baru
- 913
- 01:49:31,580 --> 01:49:34,620
- Dalam rangka untuk mencari celah-celah yang mendalam
- 914
- 01:49:35,410 --> 01:49:37,860
- Dalam rangka untuk menarik bagian ini
- 915
- 01:49:38,960 --> 01:49:40,340
- Melihat daun jatuh
- 916
- 01:49:41,490 --> 01:49:43,440
- Mengelilingi air mancur kering
- 917
- 01:49:44,380 --> 01:49:48,340
- Itu adalah medan datar kelanjutan dari kehidupan kita.
- 918
- 01:49:58,750 --> 01:50:03,720
- Akhir-akhir ini, aku telah melihat hantu Tajima
- 919
- 01:50:07,360 --> 01:50:08,830
- Ini mungkin hanya imajinasi saya meskipun
- 920
- 01:50:10,000 --> 01:50:11,440
- Aku melihat dia bahkan di sekolah
- 921
- 01:50:18,170 --> 01:50:19,090
- Apakah kamu peduli?
- 922
- 01:50:20,810 --> 01:50:24,630
- Sebenarnya, itu lebih seperti aku merasa bahwa melihatnya.
- 923
- 01:50:26,230 --> 01:50:28,660
- Dia berada di sana tidak melakukan apa pun untuk ku
- 924
- 01:50:36,860 --> 01:50:38,270
- Tapi itu tidak seperti aku membencinya.
- 925
- 01:50:42,120 --> 01:50:48,250
- Tapi aku agak seperti Tajima mati dari pada hidup sendiri.
- 926
- 01:50:54,720 --> 01:50:57,670
- aku kira aku udah bisa seperti dia lebih baik ketika dia masih hidup.
- 927
- 01:51:10,100 --> 01:51:11,330
- Yamada itu...
- 928
- 01:51:14,920 --> 01:51:17,210
- kau tidak akan seperti siapa pun sampai mereka mati?
- 929
- 01:51:20,100 --> 01:51:21,150
- itu tidak benar sama sekali.
- 930
- 01:51:21,620 --> 01:51:22,900
- aku juga suka dia.
- 931
- 01:51:26,430 --> 01:51:27,220
- aku tau.
- 932
- 01:51:30,750 --> 01:51:37,210
- Dan aku menyukai kenyataan bahwa kau masih hidup.
- 933
- 01:51:49,320 --> 01:51:50,060
- Itu benar.
- 934
- 01:51:55,430 --> 01:51:57,810
- aku akan sangat sedih jika kau tidak di sini.
- 935
- 01:52:18,700 --> 01:52:24,270
- Wakakusa, mari kita mencari UFO lagi.
- 936
- 01:52:29,380 --> 01:52:30,640
- Mari kita coba cari lagi sekali lagi.
- 937
- 01:53:49,670 --> 01:53:56,450
- Tepi sungai
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement