Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:14,490 --> 00:00:19,490
- Indonesia Sub by Phantomhive
- 2
- 00:00:20,537 --> 00:00:23,605
- Aku mencintai semua yang kau miliki
- 3
- 00:00:23,607 --> 00:00:26,107
- mendukungku selama bertahun-tahun
- dengan sepenuh hati.
- 4
- 00:00:28,511 --> 00:00:32,379
- Sulit bagiku untuk berdamai dengan
- diagnosisku,
- 5
- 00:00:32,381 --> 00:00:37,386
- tetapi Aku tahu bahwa ikatan emosional
- yang kita miliki adalah nyata.
- 6
- 00:00:42,124 --> 00:00:45,493
- Jadi sementara Aku hanya punya beberapa
- bulan lagi untuk hidup,
- 7
- 00:00:45,495 --> 00:00:49,162
- Aku selalu ingat meskipun
- Aku baru bertemu denganmu
- 8
- 00:00:49,164 --> 00:00:53,935
- secara pribadi, waktu kita bersama
- telah membuat hidupku
- 9
- 00:00:53,937 --> 00:00:55,872
- semua yang selalu kuinginkan.
- 10
- 00:00:57,673 --> 00:00:59,609
- Aku sangat berterima kasih
- pada kalian semua,
- 11
- 00:01:01,143 --> 00:01:03,445
- dan Aku membuat flash ini
- untuk mengingat kalian semua.
- 12
- 00:01:05,581 --> 00:01:07,147
- Vagina sialan.
- 13
- 00:01:07,149 --> 00:01:08,016
- Apa?
- 14
- 00:01:08,018 --> 00:01:09,683
- Laura, aku membencinya.
- 15
- 00:01:09,685 --> 00:01:11,486
- Laura, yang sedang sekarat karena kanker?
- 16
- 00:01:11,488 --> 00:01:12,686
- Oh, ayolah, Kau tahu
- dia hanya melakukan itu
- 17
- 00:01:12,688 --> 00:01:14,588
- untuk sampai ke puncak tangga lagu
- selama seminggu.
- 18
- 00:01:14,590 --> 00:01:17,257
- Dia menderita kanker sehingga dia bisa
- mendapatkan penonton banyak?
- 19
- 00:01:17,259 --> 00:01:19,060
- Mungkin dia tidak terkena kanker
- karena alasan itu,
- 20
- 00:01:19,062 --> 00:01:20,560
- tapi dia pasti memerah susu itu.
- 21
- 00:01:20,562 --> 00:01:22,462
- Dia akan mati dalam beberapa bulan.
- 22
- 00:01:22,464 --> 00:01:23,664
- Aku pikir Kau bisa menunggu selama itu
- 23
- 00:01:23,666 --> 00:01:25,198
- untuk kembali ke nomor satu di str33ker.
- 24
- 00:01:25,200 --> 00:01:26,601
- Aku nomor satu selama enam minggu.
- 25
- 00:01:26,603 --> 00:01:28,135
- Tujuh akan menjadi rekor str33k.
- 26
- 00:01:28,137 --> 00:01:30,070
- Yah, mungkin ketika Laura sudah mati,
- 27
- 00:01:30,072 --> 00:01:31,975
- Kau bisa memulai str33k itu lagi.
- 28
- 00:01:35,077 --> 00:01:37,947
- Bukankah Kau seharusnya belajar
- untuk ujian besok?
- 29
- 00:01:39,315 --> 00:01:41,248
- Aku harus bersiap-siap untuk pesta.
- 30
- 00:01:41,250 --> 00:01:43,084
- Kau pergi?
- 31
- 00:01:43,086 --> 00:01:44,918
- Apakah Aku benar-benar harus melakukannya?
- 32
- 00:01:44,920 --> 00:01:46,486
- Aku benar-benar perlu belajar.
- 33
- 00:01:46,488 --> 00:01:49,189
- Aku masih belum memahami hal-hal
- taksonomi ini dengan baik.
- 34
- 00:01:49,191 --> 00:01:51,358
- Orang Kribo seringkali dapat
- mendapatkan seks yang hebat.
- 35
- 00:01:51,360 --> 00:01:52,659
- Hanya itu yang perlu Kau ingat.
- 36
- 00:01:52,661 --> 00:01:54,429
- Haha, lucu sekali,
- 37
- 00:01:54,431 --> 00:01:56,831
- tapi kupikir itu tidak akan cukup.
- 38
- 00:01:56,833 --> 00:01:59,534
- Kami harus menghafal
- 200 spesies tanaman.
- 39
- 00:01:59,536 --> 00:02:01,668
- Aku yakin Kau bisa belajar introvert di
- pesta itu.
- 40
- 00:02:01,670 --> 00:02:02,505
- Siap-siap.
- 41
- 00:02:04,006 --> 00:02:05,206
- Pesta siapa ini?
- 42
- 00:02:05,208 --> 00:02:07,441
- Aku tidak tahu, beberapa lelaki tua
- yang berpikir masih
- 43
- 00:02:07,443 --> 00:02:10,278
- pantas untuk bergaul dengan mahasiswa.
- 44
- 00:02:10,280 --> 00:02:11,678
- Ugh, itu menyeramkan.
- 45
- 00:02:11,680 --> 00:02:12,612
- Ini pesta Halloween.
- 46
- 00:02:12,614 --> 00:02:13,850
- Seharusnya menyeramkan.
- 47
- 00:02:23,827 --> 00:02:25,660
- Halo Bailey Nation,
- 48
- 00:02:25,662 --> 00:02:28,862
- atau Bailey World, Bailey Universe.
- 49
- 00:02:28,864 --> 00:02:30,898
- Kami sudah menjadi nomor satu selama
- lima minggu terakhir,
- 50
- 00:02:30,900 --> 00:02:33,233
- dan Aku hanya ingin berterima kasih
- kepada semua penggemarku yang luar biasa
- 51
- 00:02:33,235 --> 00:02:38,071
- dengan, da, da, da, da,
- tur Hollywood yang paling aneh!
- 52
- 00:02:38,073 --> 00:02:40,340
- Serta, Aku ingin mengucapkan terima kasih,
- 53
- 00:02:40,342 --> 00:02:42,176
- Sayangnya teman sekamarku yang pendek,
- 54
- 00:02:42,178 --> 00:02:44,779
- Emma, yang membantu kami
- membuat film hari ini.
- 55
- 00:02:44,781 --> 00:02:46,047
- Emma sangat rajin belajar,
- 56
- 00:02:46,049 --> 00:02:47,881
- tapi Aku yakin dia punya sisi yang
- sangat menyenangkan
- 57
- 00:02:47,883 --> 00:02:49,750
- di bawah semua tumpukan buku,
- 58
- 00:02:49,752 --> 00:02:52,920
- dan ketika dia menemukan obat ilmiah
- untuk kutu buku,
- 59
- 00:02:52,922 --> 00:02:55,123
- dia akan bersenang-senang
- seperti kita semua.
- 60
- 00:02:55,125 --> 00:02:56,459
- Emma, sapa.
- 61
- 00:02:59,061 --> 00:03:02,095
- Kau tahu, Emma,
- tersenyum tidak membebani apa pun.
- 62
- 00:03:02,097 --> 00:03:04,731
- Baiklah, jadi mari kita lihat
- apa yang kanibal
- 63
- 00:03:04,733 --> 00:03:08,236
- hobo orang-orang aneh
- bisa kita temukan hari ini.
- 64
- 00:04:00,823 --> 00:04:04,826
- Jadi, uh, aku tahu aku diam selama ini,
- 65
- 00:04:04,828 --> 00:04:08,362
- tapi jujur, aku kaget sekarang.
- 66
- 00:04:08,364 --> 00:04:09,331
- Sekarang apa?
- 67
- 00:04:11,567 --> 00:04:14,603
- Apakah Kau berpakaian seperti,
- sebagai kotoran?
- 68
- 00:04:16,438 --> 00:04:17,273
- Ya.
- 69
- 00:04:18,674 --> 00:04:21,609
- Jadi Kau pikir itu ide yang bagus
- untuk pergi ke pesta yang keren
- 70
- 00:04:21,611 --> 00:04:24,679
- di mana Kau akan bertemu orang-orang baru
- yang berpakaian seperti kotoran?
- 71
- 00:04:24,681 --> 00:04:25,946
- Kotoran
- 72
- 00:04:25,948 --> 00:04:27,348
- Kotoran adalah kotoran.
- 73
- 00:04:27,350 --> 00:04:30,350
- Tidak, kotoran adalah
- jenis kotoran tertentu.
- 74
- 00:04:30,352 --> 00:04:32,153
- Kotoran lebih umum.
- 75
- 00:04:32,155 --> 00:04:33,353
- Aku seorang kotoran.
- 76
- 00:04:33,355 --> 00:04:38,360
- Jadi, secara umum,
- 77
- 00:04:39,796 --> 00:04:42,062
- menggambarkan kategori kotoran yang luas
- dengan kostummu
- 78
- 00:04:42,064 --> 00:04:45,999
- sebagai lawan dari satu jenis kotoran
- tertentu?
- 79
- 00:04:46,001 --> 00:04:46,835
- Ya.
- 80
- 00:04:49,371 --> 00:04:51,372
- Baiklah, lanjutkan.
- 81
- 00:04:51,374 --> 00:04:53,840
- Ketika kami sampai di pesta,
- jika ada yang berbicara denganmu,
- 82
- 00:04:53,842 --> 00:04:56,877
- yang Aku sangat ragu karena Kau
- berpakaian seperti kotoran.
- 83
- 00:04:56,879 --> 00:04:57,811
- Kotoran
- 84
- 00:04:57,813 --> 00:04:59,482
- Terserah, kotoran sialan.
- 85
- 00:05:00,883 --> 00:05:03,985
- Hanya saja, jangan menyebutkan apa pun
- tentang str33k, oke?
- 86
- 00:05:03,987 --> 00:05:05,386
- Apalagi jika Brayden ada di sana.
- 87
- 00:05:05,388 --> 00:05:06,222
- Baik.
- 88
- 00:05:07,323 --> 00:05:09,756
- Tapi Kau bisa tersenyum, jika mau.
- 89
- 00:05:09,758 --> 00:05:10,992
- Bukan Aku.
- 90
- 00:05:10,994 --> 00:05:12,025
- Bagaimana kalau tertawa?
- 91
- 00:05:14,330 --> 00:05:16,699
- Cukup bagus untuk kotoran.
- 92
- 00:05:28,845 --> 00:05:30,011
- Ada apa dengan singa?
- 93
- 00:05:36,251 --> 00:05:41,256
- Orang Kribo sering dapat menemukannya.
- 94
- 00:05:42,624 --> 00:05:44,124
- Apakah Kau melihat wortel itu
- berpose di pesta?
- 95
- 00:05:44,126 --> 00:05:46,093
- Oh benar
- 96
- 00:05:46,095 --> 00:05:47,929
- Oh, itu dia.
- 97
- 00:05:47,931 --> 00:05:49,396
- Hai teman-teman.
- 98
- 00:05:49,398 --> 00:05:52,299
- Bailey, aku tidak percaya kau kehilangan
- kekuatanmu.
- 99
- 00:05:52,301 --> 00:05:55,102
- Oh, ya, Laura, kau tahu?
- 100
- 00:05:55,104 --> 00:05:56,603
- Dia mungkin berpura-pura.
- 101
- 00:05:56,605 --> 00:05:58,840
- Ya, um, permisi.
- 102
- 00:06:04,313 --> 00:06:08,749
- Apakah Aku pernah memberi tahumu
- kuning adalah warna favoritku?
- 103
- 00:06:08,751 --> 00:06:12,020
- - Ini pesta yang menyenangkan.
- - Oh, Kau bau.
- 104
- 00:06:14,323 --> 00:06:16,925
- Hai, Bailey.
- 105
- 00:06:21,063 --> 00:06:21,898
- Hei, Brayden.
- 106
- 00:06:23,765 --> 00:06:25,633
- Aku sedikit sibuk.
- 107
- 00:06:25,635 --> 00:06:27,235
- Oh, Kau tidak terlalu sibuk untuk
- memanggilku setiap
- 108
- 00:06:27,237 --> 00:06:29,502
- hari di minggu lalu
- memohon untuk nongkrong.
- 109
- 00:06:29,504 --> 00:06:31,172
- Nah, Kau punya str33k dulu, sekarang.
- 110
- 00:06:31,174 --> 00:06:33,107
- Oh, sekarang aku bukan siapa-siapa?
- 111
- 00:06:33,109 --> 00:06:34,109
- Ya, cukup banyak.
- 112
- 00:06:35,645 --> 00:06:37,912
- Kau tahu mawar adalah barangku.
- 113
- 00:06:37,914 --> 00:06:39,980
- Aku tidak berpikir Kau memiliki
- hak untuk mawar.
- 114
- 00:06:39,982 --> 00:06:41,249
- Aku tidak berpikir Kau memiliki hukum
- 115
- 00:06:41,251 --> 00:06:42,283
- hak untuk menjadi brengsek.
- 116
- 00:06:42,285 --> 00:06:43,285
- - Oh ya?
- - Ya.
- 117
- 00:06:44,621 --> 00:06:45,787
- Yah, Kau pecundang.
- 118
- 00:06:46,922 --> 00:06:48,122
- Bagus
- 119
- 00:06:48,124 --> 00:06:49,124
- Kembalikan kunciku.
- 120
- 00:06:54,429 --> 00:06:55,862
- Kau akhirnya akan melihat berapa
- banyak baut yang Kau dapatkan
- 121
- 00:06:55,864 --> 00:06:57,098
- pada flashmu ketika Kau tidak
- 122
- 00:06:57,100 --> 00:06:58,331
- mintalah seorang wanita
- melakukan segalanya untukmu.
- 123
- 00:06:58,333 --> 00:06:59,600
- Oh, tapi aku bukan siapa-siapa, kan?
- 124
- 00:06:59,602 --> 00:07:01,201
- Apa pun, Aku mendapat flash di tangga lagu.
- 125
- 00:07:01,203 --> 00:07:02,302
- Oh, benarkah?
- 126
- 00:07:02,304 --> 00:07:03,537
- Mm-hmm.
- 127
- 00:07:03,539 --> 00:07:04,705
- Apakah itu yang ku edit dan shoot,
- 128
- 00:07:04,707 --> 00:07:07,343
- atau yang Aku tulis, edit, dan shoot?
- 129
- 00:07:09,011 --> 00:07:12,646
- Selamat tinggal sekarang.
- 130
- 00:07:12,648 --> 00:07:14,282
- Ugh!
- 131
- 00:08:02,398 --> 00:08:04,364
- Ya, jadi seperti, pesta pincang siapa ini?
- 132
- 00:08:04,366 --> 00:08:07,568
- Kalian keberatan, aku mencoba belajar!
- 133
- 00:08:07,570 --> 00:08:09,072
- Oh maaf.
- 134
- 00:08:09,972 --> 00:08:11,739
- Ugh!
- 135
- 00:08:11,741 --> 00:08:16,746
- Orang Kribo seringkali
- dapat menemukan seks yang hebat.
- 136
- 00:08:17,612 --> 00:08:18,746
- Apakah Kau berpakaian seperti kotoran?
- 137
- 00:08:18,748 --> 00:08:19,916
- Oh, diamlah.
- 138
- 00:08:22,051 --> 00:08:24,620
- Tahun depan Aku berpakaian sebagai
- sesuatu yang lebih populer.
- 139
- 00:08:32,561 --> 00:08:34,328
- istana Kebun!
- 140
- 00:08:34,330 --> 00:08:36,963
- Istana Kebun !
- 141
- 00:08:36,965 --> 00:08:39,867
- Istana Kebun !
- 142
- 00:08:39,869 --> 00:08:42,969
- Istana Kebun !
- 143
- 00:08:42,971 --> 00:08:45,939
- Istana Kebun !
- 144
- 00:08:45,941 --> 00:08:48,041
- Istana Kebun !
- 145
- 00:08:48,043 --> 00:08:51,547
- Istana Kebun !
- 146
- 00:08:53,950 --> 00:08:56,083
- Sekarang jam 4 pagi,
- ayolah kita harus pergi.
- 147
- 00:08:56,085 --> 00:08:57,117
- Oke, oke, tidak.
- 148
- 00:08:57,119 --> 00:08:57,952
- Lima menit lagi.
- 149
- 00:08:57,954 --> 00:08:59,620
- Jangan ayolah, bangun.
- 150
- 00:08:59,622 --> 00:09:00,420
- Oke, aku pergi, aku pergi.
- 151
- 00:09:00,422 --> 00:09:02,055
- Tidak, Kau tidak bisa berjalan.
- 152
- 00:09:02,057 --> 00:09:03,223
- Tidak hati-hati!
- 153
- 00:09:03,225 --> 00:09:04,924
- Tidak, tidak, tidak, Kau mabuk.
- 154
- 00:09:04,926 --> 00:09:06,227
- Jangan hati-hati, hati-hati.
- 155
- 00:09:06,229 --> 00:09:08,328
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak hati-hati.
- 156
- 00:09:13,034 --> 00:09:14,436
- Apa yang lucu?
- 157
- 00:09:16,071 --> 00:09:17,105
- Tidak ada yang lucu di sini.
- 158
- 00:09:36,526 --> 00:09:39,459
- Ayolah, Kau baik-baik saja.
- 159
- 00:09:39,461 --> 00:09:42,096
- Aku sangat mabuk, Emma.
- 160
- 00:09:42,098 --> 00:09:43,332
- Aku dapat memberitahu.
- 161
- 00:09:44,633 --> 00:09:47,233
- Aku benar-benar marah denganmu sekarang.
- 162
- 00:09:47,235 --> 00:09:48,069
- Mengapa?
- 163
- 00:09:49,439 --> 00:09:51,307
- Kau tahu Aku tidak tahu cara mengemudi.
- 164
- 00:09:54,877 --> 00:09:58,112
- Lalu mengapa Kau duduk di kursi pengemudi?
- 165
- 00:09:58,114 --> 00:09:59,914
- Mereka mengajar kami di kelas kesehatan
- di sekolah menengah
- 166
- 00:09:59,916 --> 00:10:01,281
- bahwa lebih baik mengemudi tanpa lisensi
- 167
- 00:10:01,283 --> 00:10:03,583
- daripada mengemudi
- dalam keadaan mabuk.
- 168
- 00:10:03,585 --> 00:10:06,388
- Oh, Aku yakin Kau mendapat nilai A,
- nyonya celana pintar.
- 169
- 00:10:07,690 --> 00:10:08,523
- Aku melakukannya.
- 170
- 00:10:10,026 --> 00:10:12,161
- Kau akan gagal ujian itu besok.
- 171
- 00:10:14,029 --> 00:10:18,799
- Orang Kribo, sesuatu.
- 172
- 00:10:18,801 --> 00:10:20,369
- Persetan, siapa yang peduli?
- 173
- 00:10:21,571 --> 00:10:23,871
- Yah, Profesor Vargas mungkin melakukannya.
- 174
- 00:10:23,873 --> 00:10:25,772
- Tidak, dia tidak.
- 175
- 00:10:25,774 --> 00:10:28,343
- Dia mengomentari semua flashku,
- dia tidak peduli.
- 176
- 00:10:29,579 --> 00:10:31,681
- Lagipula, semua orang hanya peduli
- dengan flash.
- 177
- 00:10:33,782 --> 00:10:35,748
- Itu tidak benar.
- 178
- 00:10:35,750 --> 00:10:37,119
- Orang-orang menyukaimu untukmu.
- 179
- 00:10:39,088 --> 00:10:40,656
- Kau bahkan tidak menyukaiku untukmu.
- 180
- 00:10:41,590 --> 00:10:42,424
- Aku juga.
- 181
- 00:10:43,426 --> 00:10:45,228
- Aku menyukaimu sebelum kilasan.
- 182
- 00:10:47,028 --> 00:10:49,128
- Aku masih menyukaimu sekarang.
- 183
- 00:10:49,130 --> 00:10:52,665
- Aku hanya berharap Kau peduli tentang sesuatu selain klik.
- 184
- 00:10:52,667 --> 00:10:54,602
- Dan Aku juga berharap Kau
- sedang mengemudi sekarang
- 185
- 00:10:54,604 --> 00:10:56,237
- karena ini membuatku sangat cemas.
- 186
- 00:10:56,239 --> 00:10:57,538
- Oh wow, kita benar-benar nyata
- 187
- 00:10:57,540 --> 00:10:59,506
- di dalam mobil sekarang, oke.
- 188
- 00:10:59,508 --> 00:11:01,242
- Ini tempat yang aman di sini.
- 189
- 00:11:01,244 --> 00:11:02,775
- Sangat aman.
- 190
- 00:11:02,777 --> 00:11:06,413
- Kami akan segera meluncur di jalan,
- di luar kendali.
- 191
- 00:11:06,415 --> 00:11:08,348
- Kami meluncur di jalan di luar kendali.
- 192
- 00:11:08,350 --> 00:11:09,549
- Berhenti berhenti!
- 193
- 00:11:09,551 --> 00:11:11,484
- Tidak, Kau tidak membuatku
- merasa lebih baik
- 194
- 00:11:11,486 --> 00:11:12,719
- tentang hal mengemudi ini.
- 195
- 00:11:12,721 --> 00:11:14,221
- Oke, kalau begitu kita tinggal
- di sini saja.
- 196
- 00:11:14,223 --> 00:11:16,656
- Ya Tuhan, aku tidak peduli.
- 197
- 00:11:16,658 --> 00:11:18,157
- Tidak, Aku tidak bisa melakukan itu.
- 198
- 00:11:18,159 --> 00:11:20,627
- Aku tidak punya waktu untuk
- belajar di pesta bodoh itu,
- 199
- 00:11:20,629 --> 00:11:21,694
- kami membuang banyak waktu.
- 200
- 00:11:21,696 --> 00:11:24,299
- Oh pesta itu sangat bodoh.
- 201
- 00:11:25,734 --> 00:11:28,636
- Semua orang di sana hanya menyukaiku
- karena Aku punya str33k.
- 202
- 00:11:28,638 --> 00:11:33,107
- Dan sekarang mereka menyukai Laura
- yang sedang sekarat karena kanker.
- 203
- 00:11:33,109 --> 00:11:34,407
- Terserah, dia akan segera mati,
- 204
- 00:11:34,409 --> 00:11:36,077
- maka semua orang akan menyukaiku lagi.
- 205
- 00:11:37,113 --> 00:11:38,314
- Aku punya rencana.
- 206
- 00:11:39,648 --> 00:11:42,016
- Oke, apakah Aku terlibat dalam rencana ini?
- 207
- 00:11:42,018 --> 00:11:42,884
- Uh, duh.
- 208
- 00:11:44,854 --> 00:11:47,223
- Nah, apakah Kau ingin memberi tahuku
- tentang hal itu?
- 209
- 00:11:49,792 --> 00:11:51,694
- Pada waktunya Sayangku.
- 210
- 00:11:52,894 --> 00:11:54,663
- Pada waktunya.
- 211
- 00:12:00,802 --> 00:12:04,572
- Aku tahu aku bisa mendapatkanmu.
- 212
- 00:12:48,117 --> 00:12:50,918
- Aku tidak bisa mengeluarkan kunci jika Aku menahanmu.
- 213
- 00:12:50,920 --> 00:12:53,687
- Ugh!
- 214
- 00:12:53,689 --> 00:12:56,122
- Aku kehilangan kunciku.
- 215
- 00:12:56,124 --> 00:12:57,323
- Maksudmu apa?
- 216
- 00:12:57,325 --> 00:12:58,458
- Aku pikir Kau membawa kuncimu sendiri
- 217
- 00:12:58,460 --> 00:13:00,196
- dan Kau mendapatkan kunci Brayden kembali.
- 218
- 00:13:00,997 --> 00:13:01,895
- Oh ya.
- 219
- 00:13:01,897 --> 00:13:03,997
- Tahan.
- 220
- 00:13:03,999 --> 00:13:05,232
- Ugh.
- 221
- 00:13:13,308 --> 00:13:17,011
- Oh, tidak, tidak, tidak.
- 222
- 00:13:17,013 --> 00:13:18,945
- Ayolah.
- 223
- 00:13:41,903 --> 00:13:44,170
- Tidak, Kau baik-baik saja.
- 224
- 00:13:44,172 --> 00:13:45,939
- Aku akan membuatkan tempat tidur ini
- untukmu, oke?
- 225
- 00:13:45,941 --> 00:13:48,076
- Oh tidak, Aku tidak menginginkannya.
- 226
- 00:13:48,911 --> 00:13:50,144
- Selamat malam.
- 227
- 00:13:50,146 --> 00:13:51,781
- Tunggu, kita perlu berdoa.
- 228
- 00:13:54,082 --> 00:13:55,214
- Baik.
- 229
- 00:13:55,216 --> 00:13:56,684
- Oke Kau mulai.
- 230
- 00:13:56,686 --> 00:13:59,620
- Ya Tuhan, tolong biarkan Bailey tidur
- 231
- 00:13:59,622 --> 00:14:02,055
- dan bangun tanpa mabuk jadi Aku tidak
- 232
- 00:14:02,057 --> 00:14:04,257
- harus mendengarnya mengeluh besok.
- 233
- 00:14:04,259 --> 00:14:05,291
- Bagus
- 234
- 00:14:05,293 --> 00:14:06,760
- Baik.
- 235
- 00:14:06,762 --> 00:14:09,796
- Ya Tuhan, tolong lakukan hal
- yang dikatakan Emma,
- 236
- 00:14:09,798 --> 00:14:11,865
- dan juga tolong beri Aku kepercayaan diri
- 237
- 00:14:11,867 --> 00:14:13,766
- seorang pria kulit putih yang biasa-biasa saja
- sehingga Aku bisa pergi
- 238
- 00:14:13,768 --> 00:14:16,336
- melalui hidupku kurang ajar
- seperti yang ku inginkan.
- 239
- 00:14:16,338 --> 00:14:17,570
- Apakah Kau benar-benar membutuhkannya?
- 240
- 00:14:17,572 --> 00:14:19,606
- Oh dan tolong pastikan itu Laura
- 241
- 00:14:19,608 --> 00:14:23,010
- menjadi lebih baik sehingga dia bisa
- berhenti memonopoli
- 242
- 00:14:23,012 --> 00:14:24,277
- bagian atas grafik str33ker
- 243
- 00:14:24,279 --> 00:14:26,612
- dan Aku bisa mendapatkan
- catatan str33kku pergi lagi.
- 244
- 00:14:26,614 --> 00:14:28,348
- Kau benar-benar suci, Bailey.
- 245
- 00:14:28,350 --> 00:14:30,883
- Tidak ada yang bisa mengatakanku tidak
- peduli dengan orang lain.
- 246
- 00:14:30,885 --> 00:14:31,720
- Selamat malam.
- 247
- 00:14:54,176 --> 00:14:56,075
- Seperti setiap orang Amerika patriotik,
- 248
- 00:14:56,077 --> 00:14:57,611
- Kau ingin memulai pagimu dengan benar
- 249
- 00:14:57,613 --> 00:15:00,848
- dengan kue-kue pemanggang roti
- yang lezat dan bergizi.
- 250
- 00:15:00,850 --> 00:15:04,718
- Tapi memanaskan kue-kue pemanggang roti
- yang normal adalah hal yang merepotkan.
- 251
- 00:15:04,720 --> 00:15:06,819
- Mereka tidak pernah muat di pemanggang.
- 252
- 00:15:06,821 --> 00:15:10,424
- Bahkan ketika mereka melakukannya,
- mereka selalu keluar terlalu dingin.
- 253
- 00:15:10,426 --> 00:15:11,824
- Atau terlalu panas.
- 254
- 00:15:12,628 --> 00:15:13,861
- Ya, tidak lagi.
- 255
- 00:15:13,863 --> 00:15:16,530
- Dengan tali baru rasa radioaktif.
- 256
- 00:15:16,532 --> 00:15:18,866
- Toot strudels rasa radioaktif
- telah dipatenkan
- 257
- 00:15:18,868 --> 00:15:20,733
- teknologi nuklir menjadi panas sendiri
- 258
- 00:15:20,735 --> 00:15:23,035
- tepatnya suhu yang tepat.
- 259
- 00:15:23,037 --> 00:15:24,304
- Buka saja kemasannya,
- 260
- 00:15:24,306 --> 00:15:26,607
- mengekspos isotop atom ke udara,
- 261
- 00:15:26,609 --> 00:15:30,012
- dan dalam hitungan detik toot strudelmu
- siap dimakan.
- 262
- 00:15:32,480 --> 00:15:36,183
- Kue-kue pemanggang roti yang normal
- menjadi dingin sebelum Kau bisa menyelesaikannya.
- 263
- 00:15:36,185 --> 00:15:40,253
- Strudel Toot mempertahankan
- suhu sempurna sepanjang hari.
- 264
- 00:15:40,255 --> 00:15:41,854
- Jangan menghabiskan waktu berjam-jam
- membuat sempurna
- 265
- 00:15:41,856 --> 00:15:43,756
- kue-kue pemanggang roti untuk sarapan,
- 266
- 00:15:43,758 --> 00:15:45,324
- buang pemanggang roti itu!
- 267
- 00:15:45,326 --> 00:15:49,262
- Dengan tiga toot strudel favorit
- cahaya neon.
- 268
- 00:15:49,264 --> 00:15:51,198
- Semangka radioaktif!
- 269
- 00:15:51,200 --> 00:15:53,232
- Terong atom!
- 270
- 00:15:53,234 --> 00:15:55,001
- Dan seledri nuklir.
- 271
- 00:15:55,003 --> 00:15:57,871
- Dan tentu saja, tidak ada yang bisa makan
- hanya satu toot strudel.
- 272
- 00:15:57,873 --> 00:15:59,573
- Jadi kami menempatkan dua yang luar biasa,
- 273
- 00:15:59,575 --> 00:16:02,342
- Strudels yang dipanggang sempurna
- di setiap kantong.
- 274
- 00:16:02,344 --> 00:16:04,678
- Benar, dua suhu sempurna
- 275
- 00:16:04,680 --> 00:16:06,914
- toot strudels di setiap kantong.
- 276
- 00:16:06,916 --> 00:16:08,582
- Jadi Kau mendapatkan dosis ganda
- yang akan ditetapkan
- 277
- 00:16:08,584 --> 00:16:11,684
- gerai Geiger Kau mengklik setiap hari.
- 278
- 00:16:11,686 --> 00:16:13,820
- Dan jangan lupa untuk mengambil
- strudel toot kami
- 279
- 00:16:13,822 --> 00:16:16,689
- apakah Kau kuis untuk mengetahui apakah Kau keren?
- 280
- 00:16:16,691 --> 00:16:19,492
- dan percaya diri seperti semangka radioaktif.
- 281
- 00:16:19,494 --> 00:16:22,462
- Kuat dan mantap, seperti seledri nuklir.
- 282
- 00:16:22,464 --> 00:16:25,600
- Atau spontan dan aneh, seperti terong atom.
- 283
- 00:16:29,537 --> 00:16:30,703
- Halo!
- 284
- 00:16:30,705 --> 00:16:32,707
- Aku Profesor Wolfgang van Tütstrudel!
- 285
- 00:16:33,942 --> 00:16:37,511
- Penemu toot strudel yang dipatenkan
- 286
- 00:16:37,513 --> 00:16:39,715
- memanggang sendiri.
- 287
- 00:16:40,816 --> 00:16:43,049
- Bergabunglah denganku pada 11 November
- 288
- 00:16:43,051 --> 00:16:46,285
- untuk Hari Pastry Toaster Nasional.
- 289
- 00:16:46,287 --> 00:16:50,823
- Dan Kau bisa memenangkan pasokan toot
- strudels seumur hidup.
- 290
- 00:16:50,825 --> 00:16:54,527
- Itu benar, tiga kali sehari
- 291
- 00:16:54,529 --> 00:16:58,732
- dari toot strudels selama
- sisa keberadaanmu.
- 292
- 00:16:58,734 --> 00:17:03,002
- Unggah lima flash baut terbaikmu
- 293
- 00:17:03,004 --> 00:17:05,371
- tentang apa yang berarti strudels toot
- bagimu.
- 294
- 00:17:05,373 --> 00:17:08,075
- Dan Kau bisa menjadi pemenang yang
- beruntung.
- 295
- 00:17:08,077 --> 00:17:09,710
- Toot strudels!
- 296
- 00:17:09,712 --> 00:17:12,779
- Kue pemanggang roti resmi str33ker.
- 297
- 00:17:12,781 --> 00:17:16,884
- Ada rasa beku di setiap toot.
- 298
- 00:17:20,555 --> 00:17:22,021
- Froot tidak mengandung rasa, warna,
- bubur kertas,
- 299
- 00:17:22,023 --> 00:17:25,994
- atau turunan alami lainnya
- dari buah atau sayuran.
- 300
- 00:17:27,295 --> 00:17:32,132
- Orang Orang Kribo sering dapat menemukannya
- 301
- 00:17:32,134 --> 00:17:34,336
- seks yang hebat.
- 302
- 00:17:40,376 --> 00:17:42,442
- Hei, ada yang mengantuk.
- 303
- 00:17:42,444 --> 00:17:43,409
- Itu pesta tadi malam .
- 304
- 00:17:43,411 --> 00:17:44,344
- Sst!
- 305
- 00:17:44,346 --> 00:17:46,312
- Kenapa Kau harus begitu keras?
- 306
- 00:17:46,314 --> 00:17:47,547
- Silahkan.
- 307
- 00:17:47,549 --> 00:17:50,751
- Um, Aku berbicara pada volume
- dalam ruangan normal.
- 308
- 00:17:50,753 --> 00:17:53,522
- Jangan coba membingungkanku
- dengan logikamu yang sempurna,
- 309
- 00:17:54,122 --> 00:17:55,355
- Emma, oke?
- 310
- 00:17:55,357 --> 00:17:57,725
- Aku belum melihatmu mabuk seperti ini
- sementara waktu.
- 311
- 00:17:59,561 --> 00:18:01,395
- Aku pikir Kau terlalu banyak.
- 312
- 00:18:01,397 --> 00:18:03,999
- Sepuluh terlalu banyak.
- 313
- 00:18:05,333 --> 00:18:08,670
- Ugh, terima kasih Tuhan, aku kelaparan.
- 314
- 00:18:19,514 --> 00:18:23,017
- Baik, baik, Aku hanya akan
- meminum segelas air.
- 315
- 00:18:27,555 --> 00:18:29,023
- Mm, isi.
- 316
- 00:18:31,126 --> 00:18:34,161
- Kau tahu Aku memiliki mimpi aneh
- tadi malam?
- 317
- 00:18:34,163 --> 00:18:35,896
- Tentang apa?
- 318
- 00:18:35,898 --> 00:18:37,097
- Kau sedang mandi.
- 319
- 00:18:37,099 --> 00:18:38,030
- Perv.
- 320
- 00:18:38,032 --> 00:18:39,132
- Tidak!
- 321
- 00:18:39,134 --> 00:18:40,500
- Bukan seperti itu.
- 322
- 00:18:40,502 --> 00:18:43,036
- Tidak semua seksi dan semacamnya.
- 323
- 00:18:43,038 --> 00:18:44,437
- Maksudmu aku tidak seksi?
- 324
- 00:18:44,439 --> 00:18:45,840
- Kau tahu apa maksudku.
- 325
- 00:18:47,943 --> 00:18:50,444
- Bagaimanapun, Kau sedang mandi.
- 326
- 00:18:50,446 --> 00:18:54,681
- Aku melihat wajah bersinar
- di pantulan pintu.
- 327
- 00:18:54,683 --> 00:18:57,084
- Itu adalah wajah jahat.
- 328
- 00:18:57,086 --> 00:18:58,751
- Dan kemudian mereka mengeluarkan pisau
- 329
- 00:18:58,753 --> 00:19:01,588
- dan mulai menusukmu dengan liar.
- 330
- 00:19:01,590 --> 00:19:03,324
- Kau memuntahkan darah.
- 331
- 00:19:04,225 --> 00:19:05,492
- Dan Kau meraih gelas
- 332
- 00:19:05,494 --> 00:19:08,797
- dan meninggalkan tulisan tangan
- di atasnya, dan kemudian jatuh.
- 333
- 00:19:10,264 --> 00:19:13,367
- Dan si pembunuh terengah-engah.
- 334
- 00:19:13,369 --> 00:19:15,668
- Aku bisa mendengar detak jantung mereka.
- 335
- 00:19:15,670 --> 00:19:20,040
- Aku melihat pisau itu dan tertulis
- doppelgänger di atasnya.
- 336
- 00:19:20,042 --> 00:19:22,576
- Mengapa pisau itu mengatakan
- doppelgänger di atasnya?
- 337
- 00:19:22,578 --> 00:19:23,909
- Aku tidak tahu!
- 338
- 00:19:23,911 --> 00:19:26,215
- Itu hal terbodoh yang pernah Aku dengar.
- 339
- 00:19:27,148 --> 00:19:28,882
- Aku tidak bisa mengendalikan mimpiku!
- 340
- 00:19:28,884 --> 00:19:29,849
- Tentu Kau bisa.
- 341
- 00:19:29,851 --> 00:19:31,285
- Miliki mimpi yang lebih baik lain kali.
- 342
- 00:19:37,959 --> 00:19:40,092
- Bagaimana Kau merekam ini?
- 343
- 00:19:40,094 --> 00:19:40,928
- Memfilmkan apa?
- 344
- 00:19:42,363 --> 00:19:44,030
- Kami pulang tadi malam?
- 345
- 00:19:44,032 --> 00:19:46,001
- Aku tidak ingat apa pun dari tadi malam.
- 346
- 00:19:47,668 --> 00:19:48,836
- Lihatlah ini.
- 347
- 00:19:50,872 --> 00:19:52,571
- Aku tidak bisa mengeluarkan kunci
- jika Aku menahanmu.
- 348
- 00:19:52,573 --> 00:19:56,242
- Apa-apaan ini?
- 349
- 00:19:56,244 --> 00:19:58,177
- Ini menakutkan.
- 350
- 00:19:58,179 --> 00:19:59,646
- Aku menelepon polisi.
- 351
- 00:19:59,648 --> 00:20:00,981
- Berapa banyak pandangan yang dimilikinya?
- 352
- 00:20:00,983 --> 00:20:02,717
- Aku pikir Kau punya kunci sendiri
- 353
- 00:20:03,452 --> 00:20:04,119
- dan mendapatkan kembali Brayden?
- 354
- 00:20:04,852 --> 00:20:06,888
- 20.000 dan terus meningkat.
- 355
- 00:20:07,923 --> 00:20:09,425
- Lima baut?
- 356
- 00:20:10,426 --> 00:20:11,926
- Lima baut.
- 357
- 00:20:13,361 --> 00:20:14,194
- Jangan khawatir tentang itu.
- 358
- 00:20:14,196 --> 00:20:15,694
- Jangan panggil polisi.
- 359
- 00:20:15,696 --> 00:20:17,798
- Mungkin hanya Ny. Wilson yang menyeramkan
- dari rumah sebelah.
- 360
- 00:20:17,800 --> 00:20:19,066
- Dia tidak berbahaya.
- 361
- 00:20:19,068 --> 00:20:20,903
- Tapi bagaimana dia mendapatkan
- kata sandimu?
- 362
- 00:20:22,303 --> 00:20:24,136
- Aku tidak tahu, Aku hanya akan mengubahnya.
- 363
- 00:20:24,138 --> 00:20:24,971
- Siapa peduli?
- 364
- 00:20:24,973 --> 00:20:26,473
- Jangan panik.
- 365
- 00:20:26,475 --> 00:20:27,706
- Lagipula, aku terlalu lapar untuk
- menghadapinya.
- 366
- 00:20:27,708 --> 00:20:29,610
- Plus itu akan memulai str33k baru
- untukku.
- 367
- 00:20:30,812 --> 00:20:33,046
- Lebih baik kita sampai pada ujian itu.
- 368
- 00:20:33,048 --> 00:20:35,682
- Orang Kribo seringkali dapat mendapatkan
- seks yang hebat.
- 369
- 00:20:35,684 --> 00:20:38,617
- Bagaimana Kau bisa bercanda
- di saat seperti ini?
- 370
- 00:20:38,619 --> 00:20:39,418
- Lelucon?
- 371
- 00:20:39,420 --> 00:20:40,221
- Aku sedang belajar.
- 372
- 00:20:44,126 --> 00:20:46,893
- Kelas oke, Kau punya 15 menit.
- 373
- 00:20:46,895 --> 00:20:49,829
- Aku hanya ingin memberimu
- sedikit petunjuk
- 374
- 00:20:49,831 --> 00:20:50,631
- untuk klasifikasi taksonomi pada nomor 13.
- 375
- 00:21:02,778 --> 00:21:04,113
- Ssst! Diam
- 376
- 00:21:06,849 --> 00:21:08,647
- Aku tidak tahu seperti 90%
- dari omong kosong ini.
- 377
- 00:21:08,649 --> 00:21:12,753
- Ssst, matikan itu atau Kau akan
- membuat kami berdua gagal.
- 378
- 00:21:22,664 --> 00:21:24,500
- Aku tidak tahu seperti 90% dari
- omong kosong ini.
- 379
- 00:21:26,435 --> 00:21:31,070
- Shh, hentikan itu.
- 380
- 00:21:31,072 --> 00:21:32,640
- Apakah ada masalah, nona?
- 381
- 00:21:35,377 --> 00:21:37,644
- Ya, sebenarnya ...
- 382
- 00:21:37,646 --> 00:21:40,113
- Tidak, tidak, tidak sama sekali,
- Profesor Vargas.
- 383
- 00:21:40,115 --> 00:21:42,449
- Bailey hanya perlu meminjam pensil.
- 384
- 00:21:42,451 --> 00:21:47,287
- Baiklah, ingat saja tidak ada
- pembicaraan selama ujian.
- 385
- 00:21:47,289 --> 00:21:49,255
- Ya, Profesor, tentu saja.
- 386
- 00:21:49,257 --> 00:21:50,557
- Dan kalian berdua datang dan temui aku
- 387
- 00:21:50,559 --> 00:21:52,528
- di kantorku setelah ujian.
- 388
- 00:22:21,557 --> 00:22:23,792
- Keparat
- 389
- 00:22:25,060 --> 00:22:29,828
- Aku sangat kecewa, terutama padamu,
- Emma.
- 390
- 00:22:29,830 --> 00:22:31,565
- - Aku ...
- - Tidak.
- 391
- 00:22:31,567 --> 00:22:33,399
- Kau harus tahu lebih baik daripada bertanya
- 392
- 00:22:33,401 --> 00:22:35,868
- Bailey untuk jawaban selama ujian.
- 393
- 00:22:35,870 --> 00:22:37,136
- Tapi Kau tidak ...
- 394
- 00:22:37,138 --> 00:22:40,440
- Tidak, sekarang Bailey, Aku sangat menyesal
- 395
- 00:22:40,442 --> 00:22:43,742
- Kau harus menjadi bagian
- dari ketidakjujuran ini.
- 396
- 00:22:43,744 --> 00:22:48,280
- Biarkan Aku memberimu mawar ini
- sebagai tanda terima kasih.
- 397
- 00:22:48,282 --> 00:22:49,883
- - Terima kasih. - Mmhmm.
- 398
- 00:22:49,885 --> 00:22:52,484
- Profesor Vargas, tolong jangan
- terlalu keras padanya.
- 399
- 00:22:52,486 --> 00:22:53,787
- Dia benar-benar anak yang baik,
- 400
- 00:22:53,789 --> 00:22:56,088
- dan sulit menjadi teman sekamarku
- 401
- 00:22:56,090 --> 00:22:57,624
- dengan segala perhatian.
- 402
- 00:22:57,626 --> 00:22:59,291
- Aku hanya bisa membayangkan.
- 403
- 00:22:59,293 --> 00:23:02,729
- Kau tahu, str33k terakhirmu
- adalah pekerjaan yang luar biasa.
- 404
- 00:23:02,731 --> 00:23:04,530
- Hanya saja aku sangat menyesal karenanya
- 405
- 00:23:04,532 --> 00:23:07,233
- pelacur kanker menjatuhkanmu.
- 406
- 00:23:07,235 --> 00:23:08,167
- Baiklah, terima kasih, Profesor Vargas.
- 407
- 00:23:08,169 --> 00:23:09,603
- Oh tidak, Kau tidak pantas menerimanya.
- 408
- 00:23:09,605 --> 00:23:11,037
- Panggil aku Harriet.
- 409
- 00:23:11,039 --> 00:23:13,473
- - Oh, terima kasih, Harriet.
- - Ya terima kasih.
- 410
- 00:23:13,475 --> 00:23:14,741
- Oh, kanker sulit dikalahkan.
- 411
- 00:23:14,743 --> 00:23:17,409
- Nah, Kau bisa melakukannya,
- Aku percaya padamu.
- 412
- 00:23:17,411 --> 00:23:19,511
- Aku harap begitu, Aku pikir Aku bisa.
- 413
- 00:23:19,513 --> 00:23:22,350
- Oh, Aku tahu Kau bisa,
- Aku menikmati pekerjaanmu.
- 414
- 00:23:23,619 --> 00:23:25,719
- Dia sangat baik, bukan?
- 415
- 00:23:25,721 --> 00:23:27,220
- Dia, tapi dia.
- 416
- 00:23:27,222 --> 00:23:29,222
- Aku hanya berharap semua profesorku
- memahami hal itu.
- 417
- 00:23:29,224 --> 00:23:31,760
- Hei, hei, um kau meninggalkan mawarku.
- 418
- 00:23:33,061 --> 00:23:34,828
- Jadi Aku lakukan.
- 419
- 00:23:46,308 --> 00:23:50,777
- Jadi itu hanya Aku atau tes itu, seperti,
- sebagian besar tidak ada gunanya?
- 420
- 00:23:50,779 --> 00:23:52,511
- Eh, hanya Kau.
- 421
- 00:23:52,513 --> 00:23:56,950
- Ya, seperti yang Aku katakan,
- Dr. Vargas tidak peduli.
- 422
- 00:23:56,952 --> 00:23:57,916
- Ya Tuhan, jangan lihat.
- 423
- 00:23:57,918 --> 00:23:59,618
- Ini menjalar, Ny. Wilson.
- 424
- 00:23:59,620 --> 00:24:01,855
- Hai cewek, hai Bailey.
- 425
- 00:24:01,857 --> 00:24:02,688
- Aku menyukai flash terbarumu.
- 426
- 00:24:02,690 --> 00:24:03,857
- Hai Ny. Wilson.
- 427
- 00:24:03,859 --> 00:24:04,691
- Jangan, jangan, jangan, jangan.
- 428
- 00:24:04,693 --> 00:24:05,524
- Sampai jumpa.
- 429
- 00:24:05,526 --> 00:24:06,358
- Apa yang sedang Kau lakukan?
- 430
- 00:24:06,360 --> 00:24:07,193
- Jangan bicara dengannya.
- 431
- 00:24:07,195 --> 00:24:08,127
- Mengapa?
- 432
- 00:24:08,129 --> 00:24:08,927
- Dia memberi Aku 500 ribu tampilan.
- 433
- 00:24:08,929 --> 00:24:09,697
- Jika itu dia.
- 434
- 00:24:11,233 --> 00:24:12,699
- Tidak, dia benar-benar menyeramkan, aku ...
- 435
- 00:24:12,701 --> 00:24:14,603
- Jangan bicara dengannya,
- aku tidak percaya padanya.
- 436
- 00:24:19,308 --> 00:24:20,540
- Apakah Kau akan gagal dalam
- tes berikutnya dengan sengaja
- 437
- 00:24:20,542 --> 00:24:22,142
- supaya kita bisa tetap bersama di kelas?
- 438
- 00:24:22,144 --> 00:24:24,511
- Nah, mengapa Kau tidak
- mencoba belajar sekali saja,
- 439
- 00:24:24,513 --> 00:24:26,514
- lalu kita bisa tetap bersama di kelas.
- 440
- 00:24:27,616 --> 00:24:28,617
- Nah, terlalu menyebalkan.
- 441
- 00:24:29,984 --> 00:24:30,916
- Tahu apa yang ku pikirkan?
- 442
- 00:24:30,918 --> 00:24:33,185
- Uh oh, Kau sudah berpikir?
- 443
- 00:24:33,187 --> 00:24:36,123
- Aku tahu, itu menyakitkan,
- tetapi sesekali neuron menyala.
- 444
- 00:24:39,261 --> 00:24:42,662
- Aku berpikir, mengapa Aku perlu kuliah?
- 445
- 00:24:42,664 --> 00:24:44,164
- Apa?
- 446
- 00:24:44,166 --> 00:24:46,465
- Maksudku, aku seorang junior,
- dan aku masih tidak dideklarasikan,
- 447
- 00:24:46,467 --> 00:24:48,702
- dan aku tidak terlalu peduli.
- 448
- 00:24:48,704 --> 00:24:52,338
- Aku membuat flash yang luar biasa
- yang mendapatkan lima baut,
- 449
- 00:24:52,340 --> 00:24:54,107
- itulah yang Aku kuasai.
- 450
- 00:24:54,109 --> 00:24:57,277
- Bailey, Kau tidak bisa serius?
- 451
- 00:24:57,279 --> 00:24:58,845
- Kenapa tidak?
- 452
- 00:24:58,847 --> 00:25:00,413
- Bailey, apakah Kau gila?
- 453
- 00:25:00,415 --> 00:25:03,215
- Kau tidak bisa mencari nafkah
- dari str33ker.
- 454
- 00:25:03,217 --> 00:25:05,117
- Tapi Aku terkenal.
- 455
- 00:25:05,119 --> 00:25:07,854
- Bailey, Kau terkenal di internet,
- 456
- 00:25:07,856 --> 00:25:10,723
- bahkan internet tidak terkenal,
- tetapi str33ker terkenal.
- 457
- 00:25:10,725 --> 00:25:12,925
- Str33ker terkenal dan terkenal
- adalah nomor dua
- 458
- 00:25:12,927 --> 00:25:14,260
- hal yang sama sekali berbeda.
- 459
- 00:25:14,262 --> 00:25:15,561
- Kau benar-benar menyebalkan sekarang.
- 460
- 00:25:15,563 --> 00:25:17,431
- Aku mendapat lima juta viewer
- hanya hari ini.
- 461
- 00:25:18,833 --> 00:25:21,734
- Ya, dari pria itu menguntitmu dari luar.
- 462
- 00:25:21,736 --> 00:25:23,036
- Kau harus memikirkan masa depanmu.
- 463
- 00:25:23,038 --> 00:25:24,436
- Aku sedang memikirkan masa depanku.
- 464
- 00:25:24,438 --> 00:25:26,006
- Inilah sebabnya Aku membawanya.
- 465
- 00:25:27,175 --> 00:25:29,174
- Tunggu, bagaimana Kau tahu itu laki-laki?
- 466
- 00:25:29,176 --> 00:25:30,643
- Itu seksis.
- 467
- 00:25:30,645 --> 00:25:32,511
- Oke, Aku tidak tahu itu laki-laki, tapi ...
- 468
- 00:25:32,513 --> 00:25:35,714
- Oke, well, kadang-kadang
- gadis menguntit orang.
- 469
- 00:25:35,716 --> 00:25:37,216
- Oke, baiklah.
- 470
- 00:25:37,218 --> 00:25:38,417
- Nah, Kau perlu memikirkan
- masa depanmu jikalau,
- 471
- 00:25:38,419 --> 00:25:40,587
- penguntit cowok atau cewek tidak
- membunuhmu.
- 472
- 00:25:40,589 --> 00:25:42,555
- Apa, jadi Aku bisa mendapat 70 sen
- 473
- 00:25:42,557 --> 00:25:44,790
- terhadap dolar dan mencapai
- langit-langit kaca?
- 474
- 00:25:44,792 --> 00:25:47,327
- Tidak ada yang menganggapku serius, Emma.
- 475
- 00:25:47,329 --> 00:25:49,028
- Yah, mungkin jika Kau tidak bertindak
- seperti yang Kau lakukan.
- 476
- 00:25:49,030 --> 00:25:50,562
- Bagaimana Aku bertindak?
- 477
- 00:25:50,564 --> 00:25:51,832
- - Cara Kau bertindak ...
- - Aku apa?
- 478
- 00:25:52,967 --> 00:25:55,467
- Sudahlah, sudahlah.
- 479
- 00:25:55,469 --> 00:25:57,537
- Kau hanya memutar kata-kataku.
- 480
- 00:25:57,539 --> 00:25:59,539
- Kau terlalu pintar untuk
- tidak dianggap serius.
- 481
- 00:25:59,541 --> 00:26:02,341
- Oke, yah mungkin terlalu pintar untuk
- mendapatkan pekerjaan normal,
- 482
- 00:26:02,343 --> 00:26:05,110
- dan terlalu pintar untuk
- menjalani kehidupan normal.
- 483
- 00:26:05,112 --> 00:26:07,213
- Jika Aku bodoh, Kau akan lebih bahagia,
- 484
- 00:26:07,215 --> 00:26:09,449
- maka Aku bisa saja aman
- dan melakukan hal yang aman,
- 485
- 00:26:09,451 --> 00:26:10,716
- Itukah yang Kau minta aku lakukan?
- 486
- 00:26:10,718 --> 00:26:12,452
- Ya, itu mungkin yang harus Kau lakukan,
- 487
- 00:26:12,454 --> 00:26:15,387
- tetapi Kau membuatnya terdengar
- sangat buruk.
- 488
- 00:26:15,389 --> 00:26:17,557
- Kau terdengar seperti orang gila.
- 489
- 00:26:17,559 --> 00:26:20,527
- Kau tidak bisa hanya duduk-duduk
- membuat video sepanjang hari,
- 490
- 00:26:20,529 --> 00:26:21,728
- bukan untuk mencari nafkah.
- 491
- 00:26:21,730 --> 00:26:23,328
- Ada bintang internet populer lainnya
- 492
- 00:26:23,330 --> 00:26:25,264
- Kau tahu bahwa menghasilkan banyak uang.
- 493
- 00:26:25,266 --> 00:26:26,465
- Apa maksudmu
- 494
- 00:26:26,467 --> 00:26:27,934
- Maksudku adalah, Aku pikir Kau
- adalah temanku.
- 495
- 00:26:27,936 --> 00:26:29,202
- Maksudnya apa?
- 496
- 00:26:29,204 --> 00:26:30,970
- Itu berarti Kau seharusnya mendukungku.
- 497
- 00:26:30,972 --> 00:26:32,938
- Aku mendukungmu, itu sebabnya Aku selalu
- 498
- 00:26:32,940 --> 00:26:34,473
- membantu Kau membuat video bodohmu.
- 499
- 00:26:34,475 --> 00:26:35,308
- Bodoh?
- 500
- 00:26:35,310 --> 00:26:37,342
- Itu flash!
- 501
- 00:26:37,344 --> 00:26:39,111
- Bukan itu yang Aku maksudkan,
- yang ku maksudkan adalah ...
- 502
- 00:26:39,113 --> 00:26:41,013
- Aku tahu maksudmu, baiklah.
- 503
- 00:26:41,015 --> 00:26:42,281
- Tidak, dengarkan aku.
- 504
- 00:26:42,283 --> 00:26:43,782
- Tidak, katamu, katamu terlalu banyak,
- kawan.
- 505
- 00:26:43,784 --> 00:26:47,619
- Ambil saja kausku, Aku kedinginan.
- 506
- 00:26:59,167 --> 00:27:00,633
- Bailey, apakah Kau meninggalkan granat
- 507
- 00:27:00,635 --> 00:27:02,635
- di pakaianmu pagi ini?
- 508
- 00:27:02,637 --> 00:27:04,503
- Mengapa?
- 509
- 00:27:04,505 --> 00:27:06,140
- Mereka ada di lantai.
- 510
- 00:27:46,013 --> 00:27:47,614
- Apakah Kau tidak ketakutan?
- 511
- 00:27:47,616 --> 00:27:48,947
- Ini idemu tentang lelucon?
- 512
- 00:27:48,949 --> 00:27:50,517
- Maksudmu apa?
- 513
- 00:27:50,519 --> 00:27:52,151
- Kau hanya mengatakan kepadaku untuk
- berhenti membuat flash,
- 514
- 00:27:52,153 --> 00:27:54,654
- dan kemudian yang terbaru Aku disabotase?
- 515
- 00:27:54,656 --> 00:27:57,223
- Bailey, itu bukan aku yang melempar
- pakaian dalammu.
- 516
- 00:27:57,225 --> 00:27:58,724
- Aku tahu itu bukan Kau, Emma.
- 517
- 00:27:58,726 --> 00:28:00,592
- Kau pendek sekali, dan kau
- bersamaku sepanjang hari.
- 518
- 00:28:00,594 --> 00:28:04,030
- Maksudku, jadi sebenarnya apa yang
- Aku permasalahkan di sini?
- 519
- 00:28:04,032 --> 00:28:05,330
- apa yang bisa Kau lakukan?
- 520
- 00:28:05,332 --> 00:28:06,732
- yang bisa Aku lakukan apa?
- 521
- 00:28:06,734 --> 00:28:08,902
- Datang ke kamarmu dan bertingkah seram?
- 522
- 00:28:08,904 --> 00:28:10,403
- Benar, siapa?
- 523
- 00:28:10,405 --> 00:28:11,538
- Aku tahu aku satu-satunya temanmu,
- 524
- 00:28:11,540 --> 00:28:13,241
- jadi apakah Kau mempekerjakan seseorang
- atau apa?
- 525
- 00:28:14,676 --> 00:28:16,576
- Oke, pertama-tama, Kau bukan satu-satunya
- temanku.
- 526
- 00:28:16,578 --> 00:28:17,409
- Ya, benar.
- 527
- 00:28:17,411 --> 00:28:18,877
- Tidak, bukan kau!
- 528
- 00:28:18,879 --> 00:28:21,481
- Kedua, mengapa Aku harus mempekerjakan
- seseorang untuk melakukan ini?
- 529
- 00:28:21,483 --> 00:28:23,616
- Kau baru saja mengatakan kepadaku untuk
- berhenti membuat flash.
- 530
- 00:28:23,618 --> 00:28:24,850
- Aku tidak.
- 531
- 00:28:24,852 --> 00:28:26,552
- Aku katakan Kau tidak bisa melakukan ini
- untuk mencari nafkah.
- 532
- 00:28:26,554 --> 00:28:27,486
- Ugh!
- 533
- 00:28:27,488 --> 00:28:28,687
- Kau hanya mendengar apa yang Kau inginkan.
- 534
- 00:28:28,689 --> 00:28:30,322
- Kau mengatakan apa yang ku dengar,
- Kau mengatakan kepadaku untuk berhenti.
- 535
- 00:28:30,324 --> 00:28:31,723
- Jika Aku benar-benar ingin Kau berhenti,
- 536
- 00:28:31,725 --> 00:28:33,559
- ini bukan bagaimana Aku akan melakukannya.
- 537
- 00:28:33,561 --> 00:28:35,427
- Aku selalu membantumu dengan flashmu
- sepanjang waktu.
- 538
- 00:28:35,429 --> 00:28:37,599
- Apakah Kau pernah berhenti
- untuk memikirkan hal itu?
- 539
- 00:28:38,832 --> 00:28:41,733
- Tidak, kurasa aku belum memikirkan itu.
- 540
- 00:28:41,735 --> 00:28:43,036
- Benar, Aku sudah membantumu
- 541
- 00:28:43,038 --> 00:28:45,271
- dengan saluranmu sejak hari pertama.
- 542
- 00:28:45,273 --> 00:28:46,705
- Oke, yah kalau bukan Kau,
- 543
- 00:28:46,707 --> 00:28:48,508
- lalu siapa yang mencoba menyabotaseku?
- 544
- 00:28:48,510 --> 00:28:50,209
- Aku pikir pertanyaan yang lebih baik
- adalah bagaimana caranya
- 545
- 00:28:50,211 --> 00:28:52,811
- orang ini masuk ke kamarmu
- untuk syuting ini?
- 546
- 00:28:52,813 --> 00:28:53,980
- Haruskah kita memanggil polisi?
- 547
- 00:28:53,982 --> 00:28:55,048
- Ya, Aku akan menelepon.
- 548
- 00:28:55,050 --> 00:28:55,982
- Tidak tidak tidak tidak.
- 549
- 00:28:55,984 --> 00:28:57,649
- Apa maksudmu, tidak, tidak, tidak?
- 550
- 00:28:57,651 --> 00:28:59,652
- Aku harus menelepon, ini pakaianku
- dan Aku tidak
- 551
- 00:28:59,654 --> 00:29:01,486
- ingin kau membuatnya terdengar aneh
- atau semacamnya.
- 552
- 00:29:01,488 --> 00:29:02,355
- Sangat?
- 553
- 00:29:02,357 --> 00:29:03,556
- Ya benar
- 554
- 00:29:03,558 --> 00:29:05,258
- Baik, Kau menelepon, tetapi lakukan!
- 555
- 00:29:05,260 --> 00:29:07,762
- Baik.
- 556
- 00:29:08,629 --> 00:29:10,128
- Um, angkanya 911.
- 557
- 00:29:10,130 --> 00:29:12,030
- Aku akan ke sana, Emma.
- 558
- 00:29:14,468 --> 00:29:16,836
- Ini teman sekamarku yang baru, Emma.
- 559
- 00:29:16,838 --> 00:29:18,540
- Kami baru saja pindah bersama hari ini.
- 560
- 00:29:19,541 --> 00:29:20,906
- Aku bertemu dengannya di forum Str33ker
- 561
- 00:29:20,908 --> 00:29:22,709
- dan kami menyukai semua hal yang sama.
- 562
- 00:29:22,711 --> 00:29:24,042
- Kami berdua cantik dan pintar.
- 563
- 00:29:33,120 --> 00:29:36,358
- Apa yang sedang terjadi?
- 564
- 00:29:39,994 --> 00:29:42,664
- Baiklah, sepertinya pantainya jernih.
- 565
- 00:29:43,798 --> 00:29:46,965
- Ya terima kasih atas keberanianmu.
- 566
- 00:29:46,967 --> 00:29:48,268
- Semua dalam menjalankan tugas.
- 567
- 00:29:49,937 --> 00:29:51,838
- Bukankah aku pernah melihatmu
- di suatu tempat sebelumnya?
- 568
- 00:29:51,840 --> 00:29:54,240
- Aku tidak tahu, apakah Kau di 'Nam?
- 569
- 00:29:54,242 --> 00:29:55,441
- Apa?
- 570
- 00:29:55,443 --> 00:29:56,876
- Tidak.
- 571
- 00:29:56,878 --> 00:29:58,980
- Aku juga tidak, jadi kami mungkin
- tidak bertemu di sana.
- 572
- 00:29:59,914 --> 00:30:02,447
- Um, oke, tidak penting.
- 573
- 00:30:02,449 --> 00:30:03,649
- Lihat seseorang bangkrut ...
- 574
- 00:30:03,651 --> 00:30:04,450
- Dengar, teman-teman, aku harus istirahat dulu,
- 575
- 00:30:04,452 --> 00:30:05,917
- Aku harus istirahat dulu.
- 576
- 00:30:05,919 --> 00:30:08,322
- Ayo isi aku, baiklah, ayo isi aku.
- 577
- 00:30:13,628 --> 00:30:15,828
- Seseorang masuk ke apartemen kami
- dan membuat video
- 578
- 00:30:15,830 --> 00:30:17,496
- sementara kami berada di kampus
- untuk belajar.
- 579
- 00:30:17,498 --> 00:30:19,866
- Flash, flash, disebut flash.
- 580
- 00:30:19,868 --> 00:30:21,600
- - Sebuah flash? - Ya.
- 581
- 00:30:21,602 --> 00:30:22,734
- Apa?
- 582
- 00:30:22,736 --> 00:30:23,571
- Sebuah flash.
- 583
- 00:30:25,005 --> 00:30:26,271
- Sebuah video.
- 584
- 00:30:26,273 --> 00:30:27,773
- Apa pun, seseorang masuk
- dan memainkan 52 pickup
- 585
- 00:30:27,775 --> 00:30:30,576
- dengan pakaian dalamku, yang sangat seksi,
- Aku dapat menambahkan.
- 586
- 00:30:30,578 --> 00:30:32,110
- Tulis itu, tulis itu.
- 587
- 00:30:32,112 --> 00:30:34,379
- Dia tidak peduli apakah pakaian dalammu
- seksi atau tidak.
- 588
- 00:30:34,381 --> 00:30:36,982
- Dengar, aku di sini untuk memahami ini,
- maksudku.
- 589
- 00:30:36,984 --> 00:30:41,889
- Um, Kau punya beberapa, um, di topimu.
- 590
- 00:30:43,390 --> 00:30:45,390
- Oh, begitu.
- 591
- 00:30:45,392 --> 00:30:47,894
- Dengar, aku di sini untuk
- mengumpulkan petunjuk, oke?
- 592
- 00:30:47,896 --> 00:30:49,962
- Jika pakaian dalam menjadi seksi
- adalah petunjuk,
- 593
- 00:30:49,964 --> 00:30:51,563
- Aku perlu tahu tentang itu.
- 594
- 00:30:51,565 --> 00:30:55,568
- Ini sebenarnya bukan petunjuk,
- Bailey memiliki penguntit.
- 595
- 00:30:55,570 --> 00:30:56,536
- Aku yakin ini adalah pertama kalinya
- 596
- 00:30:56,538 --> 00:30:58,236
- penguntit melihat pakaian dalamnya.
- 597
- 00:30:58,238 --> 00:30:59,338
- Apakah Kau yakin
- 598
- 00:30:59,340 --> 00:31:01,941
- Aku tidak memajang celana dalamku.
- 599
- 00:31:01,943 --> 00:31:04,743
- Baiklah, Kau tahu ini mungkin
- 600
- 00:31:04,745 --> 00:31:06,945
- semacam upaya putus asa
- 601
- 00:31:06,947 --> 00:31:09,382
- untuk melihat lebih dekat pakaian dalammu,
- 602
- 00:31:09,384 --> 00:31:12,819
- oleh semacam orang cabul atau sesuatu.
- 603
- 00:31:12,821 --> 00:31:16,021
- Aku pikir itu semacam hal yang menyimpang
- ke dalam.
- 604
- 00:31:16,023 --> 00:31:19,959
- Ya, sesat, Aku pikir kami sudah
- menjelaskannya.
- 605
- 00:31:19,961 --> 00:31:22,595
- Bailey memiliki penguntit.
- 606
- 00:31:22,597 --> 00:31:24,830
- Tidak bisakah Kau membersihkan
- sidik jari atau semacamnya?
- 607
- 00:31:24,832 --> 00:31:26,132
- Adakah yang menyuruhmu
- tersenyum lebih?
- 608
- 00:31:26,134 --> 00:31:27,366
- Tersenyum?
- 609
- 00:31:27,368 --> 00:31:28,501
- Apartemen kami baru saja dimasuki,
- 610
- 00:31:28,503 --> 00:31:30,069
- dan Kau ingin aku tersenyum?
- 611
- 00:31:30,071 --> 00:31:31,872
- Yah, maksudku ...
- 612
- 00:31:33,041 --> 00:31:34,973
- Tidak bisakah Kau membersihkan sidik jari?
- 613
- 00:31:34,975 --> 00:31:36,642
- Sidik jari?
- 614
- 00:31:36,644 --> 00:31:40,749
- Ya, um, Aku hanya perlu peralatan
- sidik jariku di mobil.
- 615
- 00:31:42,149 --> 00:31:44,450
- Kau tahu, Aku akan membersihkan sidik jari,
- 616
- 00:31:44,452 --> 00:31:45,818
- Aku hanya tidak memikirkan sidik jari
- 617
- 00:31:45,820 --> 00:31:48,186
- akan muncul di pakaian dalam.
- 618
- 00:31:48,188 --> 00:31:50,123
- Kau tahu, Aku sebenarnya agak baru
- di bagian ini.
- 619
- 00:31:50,125 --> 00:31:51,357
- Ini sebenarnya kasus pertamaku.
- 620
- 00:31:51,359 --> 00:31:53,225
- Kasus pertama?
- 621
- 00:31:53,227 --> 00:31:56,596
- Ya, Aku punya pekerjaan lain sebelumnya,
- semacam.
- 622
- 00:31:56,598 --> 00:31:59,598
- Tapi, Aku tidak pernah membersihkan
- pakaian dalam
- 623
- 00:31:59,600 --> 00:32:02,234
- atau apa pun, untuk sidik jari.
- 624
- 00:32:02,236 --> 00:32:04,872
- Lagipula aku tidak ingin ada debu
- di pakaian dalamku.
- 625
- 00:32:07,509 --> 00:32:10,242
- Dengar, Kau bilang Kau kuliah?
- 626
- 00:32:10,244 --> 00:32:12,411
- Benar, aku akan tulis yang ini sampai
- 627
- 00:32:12,413 --> 00:32:15,248
- sebuah lelucon bodoh di kalangan mahasiswa.
- 628
- 00:32:15,250 --> 00:32:17,215
- Seseorang masuk ke apartemen kami,
- 629
- 00:32:17,217 --> 00:32:18,684
- ini adalah kasus pertamamu ...
- 630
- 00:32:18,686 --> 00:32:20,252
- Ya, ya, lihat, apakah ada tanda-tanda
- masuk secara paksa?
- 631
- 00:32:20,254 --> 00:32:21,087
- Tidak tapi...
- 632
- 00:32:21,089 --> 00:32:22,355
- Apakah ada yang dicuri?
- 633
- 00:32:22,357 --> 00:32:24,357
- Tidak, semua pakaian dalam seksiku
- ada di sini.
- 634
- 00:32:24,359 --> 00:32:29,364
- Baiklah, ambil kartuku,
- itu kontakku.
- 635
- 00:32:30,231 --> 00:32:31,463
- Kau melihat ada yang hilang,
- 636
- 00:32:31,465 --> 00:32:33,933
- hal lain yang tidak biasa terjadi,
- 637
- 00:32:33,935 --> 00:32:36,702
- jangan ragu untuk meneleponku,
- jangan tunggu.
- 638
- 00:32:36,704 --> 00:32:38,406
- Untuk saat ini, tidak ada yang
- bisa ku lakukan.
- 639
- 00:32:39,808 --> 00:32:43,475
- Apakah Kau ingin Aku mengambil pakaian
- dalammu sebagai bukti?
- 640
- 00:32:43,477 --> 00:32:45,677
- Tidak, Aku akan pegang itu, terima kasih.
- 641
- 00:32:45,679 --> 00:32:47,180
- Ya, bagaimana jika dia ingin lari
- 642
- 00:32:47,182 --> 00:32:48,446
- untuk Presiden suatu hari atau sesuatu?
- 643
- 00:32:48,448 --> 00:32:49,816
- Emma, negara ini tidak akan pernah
- membiarkan
- 644
- 00:32:49,818 --> 00:32:52,052
- seorang wanita bahkan menyebut
- pakaian dalam, menjadi Presiden.
- 645
- 00:32:53,353 --> 00:32:55,954
- Dengar, aku minta maaf aku tidak bisa
- berbuat lebih banyak.
- 646
- 00:32:55,956 --> 00:32:57,690
- Tidak apa-apa, jangan khawatir tentang itu.
- 647
- 00:32:57,692 --> 00:33:00,158
- Ya, terima kasih sudah datang.
- 648
- 00:33:00,160 --> 00:33:03,495
- Tidak masalah, lihat, kalian tetap aman, oke?
- 649
- 00:33:03,497 --> 00:33:05,463
- Pastikan untuk melihat pintu itu dan
- lakukan sesuatu
- 650
- 00:33:05,465 --> 00:33:08,367
- Kau ingin menjaga pikiranmu dari ini.
- 651
- 00:33:08,369 --> 00:33:10,237
- Tertawa adalah obat terbaik.
- 652
- 00:33:21,182 --> 00:33:24,916
- Kami tidak sakit!
- 653
- 00:33:24,918 --> 00:33:26,051
- Flash berikut telah
- 654
- 00:33:26,053 --> 00:33:28,553
- dibawa kepada Kau oleh toot strudels,
- 655
- 00:33:28,555 --> 00:33:31,156
- kue pemanggang roti resmi str33ker.
- 656
- 00:33:31,158 --> 00:33:34,159
- Ada rasa beku di setiap toot.
- 657
- 00:33:34,161 --> 00:33:35,627
- Froot tidak mengandung rasa,
- warna, bubur kertas,
- 658
- 00:33:35,629 --> 00:33:37,530
- atau turunan alami lainnya dari buah
- atau sayuran.
- 659
- 00:33:37,532 --> 00:33:38,630
- Hai teman-teman, Kau sedang
- menonton Brayden
- 660
- 00:33:38,632 --> 00:33:41,733
- Video latihan str33ker, oh yeah!
- 661
- 00:33:59,052 --> 00:34:01,087
- Oh ya!
- 662
- 00:34:54,174 --> 00:34:59,179
- Emma, Emma, Emma,
- 663
- 00:35:00,581 --> 00:35:05,284
- Emma, Emma!
- 664
- 00:35:05,286 --> 00:35:06,485
- Apa itu?
- 665
- 00:35:06,487 --> 00:35:08,286
- Bisakah kau tidur denganku malam ini,
- aku takut.
- 666
- 00:35:08,288 --> 00:35:12,192
- Baik.
- 667
- 00:35:29,444 --> 00:35:31,811
- Apa itu?
- 668
- 00:35:31,813 --> 00:35:34,315
- Emma, apakah Kau bermimpi lagi?
- 669
- 00:35:38,719 --> 00:35:41,555
- Apa?
- 670
- 00:38:22,250 --> 00:38:26,253
- Aku haus, aku butuh minum.
- 671
- 00:39:19,440 --> 00:39:20,905
- Jadi biar Aku luruskan ini.
- 672
- 00:39:20,907 --> 00:39:22,608
- Pria itu kembali dan menyerangmu?
- 673
- 00:39:22,610 --> 00:39:25,076
- Kau menonton videonya.
- 674
- 00:39:25,078 --> 00:39:27,212
- Ya, ngomong-ngomong, Aku tidak begitu
- yakin apa yang ku lihat,
- 675
- 00:39:27,214 --> 00:39:29,047
- agak gelap, tapi uh,
- 676
- 00:39:29,049 --> 00:39:32,016
- dia tidak menyakitimu, dan malah lari?
- 677
- 00:39:32,018 --> 00:39:34,152
- Ya, ya, ya.
- 678
- 00:39:34,154 --> 00:39:35,055
- Dan Kau baik-baik saja?
- 679
- 00:39:36,190 --> 00:39:38,389
- Bukan secara emosional, tapi ...
- 680
- 00:39:38,391 --> 00:39:40,194
- Tidak ada yang dicuri?
- 681
- 00:39:41,362 --> 00:39:44,829
- Tidak, tapi petugas, dia mencoba
- menangkapku.
- 682
- 00:39:44,831 --> 00:39:49,567
- Baik, baik, lihat yang terbaik yang bisa
- ku tawarkan adalah,
- 683
- 00:39:49,569 --> 00:39:51,369
- Aku akan menempatkan diri di luar gedung,
- 684
- 00:39:51,371 --> 00:39:53,074
- dan aku akan mengawasi tempat itu.
- 685
- 00:39:55,342 --> 00:39:57,610
- Aku menelepon orang lain!
- 686
- 00:39:57,612 --> 00:40:01,012
- Petugas bisakah Kau memberi kami seperti,
- tolong sebentar?
- 687
- 00:40:01,014 --> 00:40:03,882
- Tentu, tapi jangan panggil orang lain,
- 688
- 00:40:03,884 --> 00:40:05,253
- Aku orangnya, oke?
- 689
- 00:40:07,788 --> 00:40:11,690
- Um, maumu Kau hanya ingin,
- keluar sebentar?
- 690
- 00:40:11,692 --> 00:40:13,494
- Ya benar.
- 691
- 00:40:14,962 --> 00:40:16,161
- Dengar, aku tahu dia agak aneh.
- 692
- 00:40:16,163 --> 00:40:17,630
- Sedikit aneh?!
- 693
- 00:40:17,632 --> 00:40:18,566
- Sst, Emma, sst.
- 694
- 00:40:19,699 --> 00:40:20,632
- Sedikit aneh?
- 695
- 00:40:20,634 --> 00:40:22,601
- Dia tidak tahu apa yang dia lakukan.
- 696
- 00:40:22,603 --> 00:40:23,835
- Oke, tapi bukankah dia mengatakan itu
- 697
- 00:40:23,837 --> 00:40:25,971
- seperti kasus pertamanya atau sesuatu?
- 698
- 00:40:25,973 --> 00:40:27,172
- Aku di sini jika Kau membutuhkanku.
- 699
- 00:40:27,174 --> 00:40:28,940
- Ya, hanya satu menit lagi, tolong.
- 700
- 00:40:28,942 --> 00:40:30,977
- Ya, ya, ya, bagus, terima kasih.
- 701
- 00:40:32,045 --> 00:40:33,512
- Lihat?
- 702
- 00:40:33,514 --> 00:40:35,583
- Oke, tapi ini kasus pertamanya,
- kita tidak bisa membuatnya dipecat.
- 703
- 00:40:36,884 --> 00:40:38,250
- Aku sedikit lebih khawatir
- 704
- 00:40:38,252 --> 00:40:39,652
- tentang salah satu dari kita berakhir mati,
- 705
- 00:40:39,654 --> 00:40:40,819
- daripada dia dipecat.
- 706
- 00:40:40,821 --> 00:40:43,655
- Emma, santai, oke?
- 707
- 00:40:43,657 --> 00:40:45,958
- Selain itu, kilasan Kau hampir diculik,
- 708
- 00:40:45,960 --> 00:40:48,626
- memiliki 20 juta penonton
- dan skor baut sempurna.
- 709
- 00:40:48,628 --> 00:40:49,895
- Apa!
- 710
- 00:40:49,897 --> 00:40:52,667
- Kau sangat populer, Emma, sangat populer.
- 711
- 00:40:54,335 --> 00:40:56,802
- Apa sih yang salah denganmu?
- 712
- 00:40:56,804 --> 00:40:59,404
- Kau hampir sepopuler aku.
- 713
- 00:40:59,406 --> 00:41:03,041
- Bagus, bagus sekali.
- 714
- 00:41:03,043 --> 00:41:04,842
- Beri dia satu kesempatan lagi.
- 715
- 00:41:04,844 --> 00:41:06,078
- Tolong satu lagi?
- 716
- 00:41:06,080 --> 00:41:06,980
- Baik!
- 717
- 00:41:08,181 --> 00:41:10,882
- Tetapi Aku tidak senang dengan hal ini.
- 718
- 00:41:10,884 --> 00:41:13,486
- Kawan, Aku uh, masih di sini.
- 719
- 00:41:15,022 --> 00:41:17,056
- Petugas, terima kasih banyak,
- 720
- 00:41:17,058 --> 00:41:19,190
- kami sangat, sangat menghargai ini.
- 721
- 00:41:19,192 --> 00:41:20,726
- Jangan katakan itu.
- 722
- 00:41:20,728 --> 00:41:23,862
- Dengar, aku akan berada di sini dengan
- van putih tanpa tanda,
- 723
- 00:41:23,864 --> 00:41:26,197
- jadi panggil saja jika Kau membutuhkanku,
- dan Aku akan segera berlari.
- 724
- 00:41:26,199 --> 00:41:28,032
- Mendengar seperti gajah.
- 725
- 00:41:28,034 --> 00:41:30,902
- Bukankah gajah lebih dikenal
- karena ingatannya?
- 726
- 00:41:30,904 --> 00:41:32,170
- Apa yang Kau katakan
- 727
- 00:41:32,172 --> 00:41:33,006
- Sudahlah.
- 728
- 00:41:36,944 --> 00:41:39,480
- Orang itu adalah seekor singa
- yang sempurna.
- 729
- 00:41:40,581 --> 00:41:44,752
- Hidup kita ada di tangannya.
- 730
- 00:41:45,618 --> 00:41:47,820
- Bagus, bagus sekali.
- 731
- 00:41:47,822 --> 00:41:49,688
- Ayolah, aku ingin pergi membeli
- beberapa pretzel.
- 732
- 00:41:49,690 --> 00:41:50,521
- Sekarang?
- 733
- 00:41:50,523 --> 00:41:51,757
- Ya, Aku lapar.
- 734
- 00:41:51,759 --> 00:41:54,293
- Baiklah, aku akan mengambilkan
- beberapa pisau untuk kita.
- 735
- 00:41:54,295 --> 00:41:56,094
- Kenapa tidak?
- 736
- 00:41:56,096 --> 00:41:58,364
- Aku tidak akan pernah menembak siapa pun.
- 737
- 00:41:58,366 --> 00:42:00,167
- Tapi Kau akan menikam mereka?
- 738
- 00:42:02,036 --> 00:42:03,601
- Ya tidak.
- 739
- 00:42:03,603 --> 00:42:05,904
- Bagaimana jika seseorang menyakitimu?
- 740
- 00:42:05,906 --> 00:42:09,907
- Aku akan meminta mereka dengan sopan
- untuk berhenti sampai mereka berhenti.
- 741
- 00:42:09,909 --> 00:42:12,043
- Dan Kau pikir itu akan berhasil?
- 742
- 00:42:12,045 --> 00:42:13,277
- Yakin.
- 743
- 00:42:13,279 --> 00:42:14,346
- - Karena Kau imut.
- - Karena aku imut.
- 744
- 00:42:14,348 --> 00:42:15,547
- Astaga...
- 745
- 00:42:15,549 --> 00:42:16,815
- Dan bagaimana jika seseorang menyakitiku?
- 746
- 00:42:16,817 --> 00:42:18,550
- Aku akan meminta mereka
- dengan sopan untuk ...
- 747
- 00:42:18,552 --> 00:42:19,684
- Teruskan?
- 748
- 00:42:20,955 --> 00:42:22,353
- Mungkin ya.
- 749
- 00:42:22,355 --> 00:42:23,454
- Imut.
- 750
- 00:42:23,456 --> 00:42:25,157
- Aku lucu.
- 751
- 00:42:25,159 --> 00:42:26,991
- Ingatlah bahwa suatu kali
- Kau bahkan tidak dapat membunuh
- 752
- 00:42:26,993 --> 00:42:28,761
- tikus yang terjebak dalam perangkap.
- 753
- 00:42:28,763 --> 00:42:31,396
- Aku tidak bisa membunuhnya,
- itu sangat lucu.
- 754
- 00:42:31,398 --> 00:42:34,532
- Dia menderita, Kau hanya ingin
- membiarkannya mati perlahan?
- 755
- 00:42:34,534 --> 00:42:36,869
- Sudah kubilang, aku tidak bisa
- membunuh makhluk hidup.
- 756
- 00:42:36,871 --> 00:42:38,103
- Ya Tuhan.
- 757
- 00:42:38,105 --> 00:42:39,404
- Aku tidak bisa saat itu,
- dan Aku tidak bisa sekarang.
- 758
- 00:42:42,610 --> 00:42:46,147
- Cara Makan Seperti Wanita
- Dengan Nyonya Wilson.
- 759
- 00:42:47,614 --> 00:42:51,217
- Ini dia, mmm,
- 760
- 00:42:53,186 --> 00:42:54,087
- yum, mmhmm.
- 761
- 00:42:55,656 --> 00:42:58,692
- Mm mm mm mmhmm begitu baik,
- 762
- 00:43:00,460 --> 00:43:02,027
- itu dia.
- 763
- 00:43:02,029 --> 00:43:03,397
- Kerja bagus, mmhmm.
- 764
- 00:43:04,931 --> 00:43:09,235
- Ini adalah Cara Makan Seperti
- Seorang Wanita Dengan Ny. Wilson.
- 765
- 00:43:10,337 --> 00:43:11,172
- Itu aku!
- 766
- 00:43:25,685 --> 00:43:27,453
- Aku sangat khawatir.
- 767
- 00:43:27,455 --> 00:43:30,221
- Kau benar-benar khawatir
- selama 21 tahun terakhir.
- 768
- 00:43:30,223 --> 00:43:31,956
- Aku baru berumur 20 tahun.
- 769
- 00:43:31,958 --> 00:43:33,592
- Ya, Kau khawatir di dalam rahim.
- 770
- 00:43:33,594 --> 00:43:35,092
- Kau dikandung dan Kau mulai khawatir
- 771
- 00:43:35,094 --> 00:43:37,029
- sebelum Kau bahkan dibagi menjadi dua sel.
- 772
- 00:43:37,031 --> 00:43:38,663
- Sangat lucu.
- 773
- 00:43:38,665 --> 00:43:41,032
- Ini bukan lelucon, sel pertamamu
- 774
- 00:43:41,034 --> 00:43:42,500
- mungkin sel adrenal,
- 775
- 00:43:42,502 --> 00:43:46,003
- dan kemudian Kau mulai memproduksi
- kortisol sebelum mitosis.
- 776
- 00:43:46,005 --> 00:43:49,174
- Aku pikir Kau tidak belajar
- untuk kelas biologi.
- 777
- 00:43:49,176 --> 00:43:50,641
- Orang Kribo.
- 778
- 00:43:50,643 --> 00:43:52,744
- Ini tidak terkait dengan kortisol.
- 779
- 00:43:52,746 --> 00:43:55,648
- Aku tahu, tetapi tampaknya membuatmu
- benar-benar stres, jadi.
- 780
- 00:43:57,351 --> 00:44:00,384
- Setidaknya kita memiliki
- pisau doppelgänger baru kita sekarang.
- 781
- 00:44:00,386 --> 00:44:01,920
- Jadi, siapa di antara kita yang jahat?
- 782
- 00:44:01,922 --> 00:44:03,422
- Hah?
- 783
- 00:44:03,424 --> 00:44:06,291
- Doppelgänger berarti bayangan
- cermin jahat seseorang,
- 784
- 00:44:06,293 --> 00:44:08,659
- jadi, salah satu dari kita harus
- menjadi jahat.
- 785
- 00:44:08,661 --> 00:44:10,829
- Maksudku, kurasa itu pasti aku, karena.
- 786
- 00:44:10,831 --> 00:44:12,833
- Aku pikir Aku yang jahat.
- 787
- 00:44:13,868 --> 00:44:16,168
- Kau, Nona Goody-two-shoes?
- 788
- 00:44:16,170 --> 00:44:17,369
- Jahat?
- 789
- 00:44:17,371 --> 00:44:18,839
- Kau tidak tahu apa yang ada di hatiku.
- 790
- 00:44:20,040 --> 00:44:21,639
- Aku yakin hati yang penuh kegelapan,
- 791
- 00:44:21,641 --> 00:44:25,444
- hanya menunggu untuk menunjukkan
- dirimu yang sebenarnya setiap saat.
- 792
- 00:44:25,446 --> 00:44:27,311
- Ya, ya, terserahlah.
- 793
- 00:44:27,313 --> 00:44:29,884
- Sungguh, kau membuatku gila.
- 794
- 00:44:31,217 --> 00:44:33,018
- Kau adalah salah satu orang terpintar
- yang ku kenal dan ...
- 795
- 00:44:33,020 --> 00:44:34,619
- Apa?
- 796
- 00:44:34,621 --> 00:44:36,221
- Yah, Kau tidak peduli.
- 797
- 00:44:36,223 --> 00:44:37,188
- Kenapa aku harus peduli?
- 798
- 00:44:37,190 --> 00:44:38,924
- Tidak ada yang peduli jika aku pintar,
- 799
- 00:44:38,926 --> 00:44:41,058
- yang mereka pedulikan adalah jika
- Aku membuat wajah lucu
- 800
- 00:44:41,060 --> 00:44:42,895
- sementara aku mewawancarai Hollywood
- yang paling aneh,
- 801
- 00:44:42,897 --> 00:44:45,998
- atau jika Aku membuat tutorial makeup
- atau sesuatu.
- 802
- 00:44:46,000 --> 00:44:47,232
- Apakah itu tidak mengganggumu?
- 803
- 00:44:47,234 --> 00:44:50,168
- Tidak, itu masalahmu, Emma.
- 804
- 00:44:50,170 --> 00:44:51,904
- Kau berpikir terlalu kecil,
- 805
- 00:44:51,906 --> 00:44:53,971
- Kau berpikir bahwa Kau harus
- mengikuti aturan.
- 806
- 00:44:53,973 --> 00:44:55,607
- Kau berpikir bahwa ada aturan,
- 807
- 00:44:55,609 --> 00:44:58,543
- dan tidak ada yang peduli tentang
- aturan, hanya Kau.
- 808
- 00:44:58,545 --> 00:45:02,146
- Baiklah, kurasa aku akan sedikit santai.
- 809
- 00:45:02,148 --> 00:45:03,348
- Sekarang kita bicara.
- 810
- 00:45:03,350 --> 00:45:05,219
- Di sini, miliki pretzel.
- 811
- 00:45:08,656 --> 00:45:09,587
- Bagus kan?
- 812
- 00:45:09,589 --> 00:45:10,723
- Mm ya, itu cukup bagus.
- 813
- 00:45:11,891 --> 00:45:14,125
- Mungkin kita harus pergi ke kelas sekarang.
- 814
- 00:45:14,127 --> 00:45:15,860
- Berpakaian seperti ini?
- 815
- 00:45:15,862 --> 00:45:18,264
- Tidak ada yang peduli, dan kami membedah
- orang hari ini.
- 816
- 00:45:19,299 --> 00:45:20,732
- Oooo.
- 817
- 00:45:20,734 --> 00:45:24,505
- Setelah darah terkuras dari mayat,
- 818
- 00:45:27,273 --> 00:45:31,712
- dan diawetkan dengan cairan pembalseman,
- 819
- 00:45:36,150 --> 00:45:39,552
- tubuh tetap sepenuhnya fleksibel
- 820
- 00:45:40,621 --> 00:45:42,954
- dan utuh.
- 821
- 00:45:42,956 --> 00:45:45,857
- Baunya sedikit seperti cuka, bukan?
- 822
- 00:45:47,627 --> 00:45:51,596
- Dan ba bum bum!
- 823
- 00:45:52,433 --> 00:45:53,599
- Jantung.
- 824
- 00:45:53,601 --> 00:45:54,435
- Luar biasa.
- 825
- 00:46:07,114 --> 00:46:10,583
- Kurasa Emma ingin melihat lebih dekat.
- 826
- 00:46:11,618 --> 00:46:12,619
- Ambil lima.
- 827
- 00:46:15,688 --> 00:46:20,694
- Emma, Emma, Emma.
- 828
- 00:46:21,295 --> 00:46:21,960
- Hai Bailey.
- 829
- 00:46:21,962 --> 00:46:23,395
- Apakah boleh?
- 830
- 00:46:23,397 --> 00:46:24,998
- Maaf
- 831
- 00:46:26,333 --> 00:46:27,165
- Ohh
- 832
- 00:46:27,167 --> 00:46:28,333
- Kau baik-baik saja?
- 833
- 00:46:28,335 --> 00:46:29,400
- Apa yang terjadi?
- 834
- 00:46:29,402 --> 00:46:31,335
- Oof, cerita panjang, bung.
- 835
- 00:46:31,337 --> 00:46:32,570
- Tidak, aku hanya bercanda,
- 836
- 00:46:32,572 --> 00:46:33,505
- itu sebenarnya bukan cerita yang
- panjang sekali.
- 837
- 00:46:33,507 --> 00:46:35,206
- Eh, Kau pingsan dan mukamu jatuh
- 838
- 00:46:35,208 --> 00:46:36,974
- dulu ke perut orang mati.
- 839
- 00:46:36,976 --> 00:46:41,982
- Ohh, aku benci kalau itu terjadi.
- 840
- 00:46:42,850 --> 00:46:43,815
- Flash berikut telah
- 841
- 00:46:43,817 --> 00:46:46,284
- dibawa kepadamu oleh toot strudels.
- 842
- 00:46:46,286 --> 00:46:48,887
- Kue pemanggang roti resmi str33ker.
- 843
- 00:46:48,889 --> 00:46:51,822
- Ada rasa beku di setiap toot.
- 844
- 00:46:51,824 --> 00:46:53,291
- Froot tidak mengandung rasa, warna,
- bubur kertas,
- 845
- 00:46:53,293 --> 00:46:54,659
- atau turunan alami lainnya dari buah
- atau sayuran.
- 846
- 00:46:56,730 --> 00:46:57,962
- Hai!
- 847
- 00:46:57,964 --> 00:46:59,530
- Apakah Kau pernah bangun di pagi hari,
- pikirkan,
- 848
- 00:46:59,532 --> 00:47:02,166
- Aku berharap Aku bisa buang air besar,
- tetapi Aku tidak bisa.
- 849
- 00:47:02,168 --> 00:47:03,300
- Aku minum satu galon kopi
- 850
- 00:47:03,302 --> 00:47:04,703
- dan itu tidak keluar.
- 851
- 00:47:04,705 --> 00:47:07,005
- Tidak lagi dengan toot strudels.
- 852
- 00:47:07,007 --> 00:47:08,306
- Ini akan membuat ususmu begitu lembut,
- 853
- 00:47:08,308 --> 00:47:10,108
- itu hanya akan mengalir keluar pantatmu,
- 854
- 00:47:10,110 --> 00:47:11,375
- lurus di toilet.
- 855
- 00:47:11,377 --> 00:47:12,476
- Aku bahkan kadang tidak harus menunggu.
- 856
- 00:47:12,478 --> 00:47:13,712
- Terkadang Aku bergegas ke sana
- 857
- 00:47:13,714 --> 00:47:15,313
- dan aku sudah turtling.
- 858
- 00:47:15,315 --> 00:47:17,849
- Toots strudels, hadir dalam tiga rasa baru:
- 859
- 00:47:17,851 --> 00:47:21,219
- stroberi, semangka, dan juga rasa kucing.
- 860
- 00:47:21,221 --> 00:47:24,489
- Toot strudels, keluarkan selagi ada di sana.
- 861
- 00:47:31,331 --> 00:47:32,533
- Toot strudels.
- 862
- 00:48:08,268 --> 00:48:10,469
- Aku pikir Aku akan tidur siang ketika
- Aku masuk ke dalam.
- 863
- 00:48:10,471 --> 00:48:12,503
- Ya.
- 864
- 00:48:12,505 --> 00:48:13,938
- Boo!
- 865
- 00:48:13,940 --> 00:48:14,973
- Astaga, Brayden, apa kau bercanda?
- 866
- 00:48:14,975 --> 00:48:16,273
- Aku hanya mempermainkanmu.
- 867
- 00:48:16,275 --> 00:48:17,509
- Kupikir kau menyukai hal-hal semacam itu
- 868
- 00:48:17,511 --> 00:48:18,677
- sekarang dengan saluran horor barumu.
- 869
- 00:48:18,679 --> 00:48:19,945
- Aku mendapat kamera baru ini.
- 870
- 00:48:19,947 --> 00:48:21,645
- Itu bukan horor, Brayden, ini nyata.
- 871
- 00:48:21,647 --> 00:48:23,148
- Orang-orang benar-benar masuk
- ke tempatmu?
- 872
- 00:48:23,150 --> 00:48:25,616
- Ayo, aku tidak cukup bodoh
- untuk percaya itu.
- 873
- 00:48:25,618 --> 00:48:27,119
- Kupikir kita bisa keluar kapan saja?
- 874
- 00:48:27,121 --> 00:48:29,755
- Sekarang Kau ingin keluar, sekarang aku
- kembali memakai str33k?
- 875
- 00:48:29,757 --> 00:48:30,989
- Yah begitulah.
- 876
- 00:48:30,991 --> 00:48:34,726
- Ya Tuhan, terima kasih untuk mawar itu.
- 877
- 00:48:34,728 --> 00:48:36,230
- Sampai jumpa lagi, Brayden.
- 878
- 00:48:59,920 --> 00:49:03,557
- Wow, Brayden sangat suka menginjak sesuatu.
- 879
- 00:49:04,792 --> 00:49:06,391
- Itu membuatku merasa sedikit lebih baik
- 880
- 00:49:06,393 --> 00:49:08,362
- tentang pingsan ke mayat itu.
- 881
- 00:49:10,130 --> 00:49:13,100
- Itu hal terburuk yang bisa terjadi.
- 882
- 00:49:14,601 --> 00:49:16,737
- Bicara tentang jatuh cinta pada
- seseorang yang tak berperasaan.
- 883
- 00:49:19,806 --> 00:49:20,640
- Mendapatkan?
- 884
- 00:49:23,810 --> 00:49:25,976
- Aku masih khawatir.
- 885
- 00:49:25,978 --> 00:49:27,878
- Jangan, Petugas Dobson tepat di luar,
- 886
- 00:49:27,880 --> 00:49:29,346
- dan dia punya pistol.
- 887
- 00:49:29,348 --> 00:49:31,016
- Apakah dia punya pistol?
- 888
- 00:49:31,018 --> 00:49:32,483
- Aku tidak melihatnya.
- 889
- 00:49:32,485 --> 00:49:35,353
- Aku bahkan tidak yakin apakah
- dia memiliki lencana betulan.
- 890
- 00:49:35,355 --> 00:49:37,322
- Dia bahkan tidak melihat Brayden datang.
- 891
- 00:49:37,324 --> 00:49:39,157
- Yah, mereka mungkin memberi mereka satu
- 892
- 00:49:39,159 --> 00:49:40,558
- lencana dari plastik dan tidak ada senjata
- 893
- 00:49:40,560 --> 00:49:42,328
- sampai setelah tugas pertama mereka.
- 894
- 00:49:43,730 --> 00:49:45,365
- Bagaimanapun, Aku yakin tidak apa-apa.
- 895
- 00:49:47,967 --> 00:49:50,367
- Bagaimanapun, kita harus tidur, bung.
- 896
- 00:49:50,369 --> 00:49:52,103
- Aku akan mengatakan kita harus
- melakukan beberapa flash,
- 897
- 00:49:52,105 --> 00:49:53,971
- tapi salah satu dari kalian diculik
- 898
- 00:49:53,973 --> 00:49:57,041
- sedang naik tangga lagu, apa.
- 899
- 00:49:57,043 --> 00:49:58,244
- Bagaimana dengan Laura?
- 900
- 00:49:59,679 --> 00:50:04,215
- Kemo flash pertamanya adalah
- ketiga setelah penculikan itu,
- 901
- 00:50:04,217 --> 00:50:05,953
- dan melemparkan pakaian dalam , apa?
- 902
- 00:50:06,853 --> 00:50:09,721
- Pakaian seksi itu terombang-ambing.
- 903
- 00:50:09,723 --> 00:50:12,190
- Ya, Emma, aku mengajarmu
- dengan sangat baik.
- 904
- 00:50:12,192 --> 00:50:13,627
- Baiklah, ayo tidur.
- 905
- 00:50:15,696 --> 00:50:17,362
- Tidak ada doa malam ini?
- 906
- 00:50:17,364 --> 00:50:19,965
- Nah, Aku sudah merasa percaya diri
- 907
- 00:50:19,967 --> 00:50:21,235
- sebagai orang kulit putih biasa-biasa saja.
- 908
- 00:50:23,203 --> 00:50:26,270
- Kuharap aku bisa seyakin Dobson.
- 909
- 00:50:26,272 --> 00:50:28,405
- Dia sangat biasa-biasa saja.
- 910
- 00:50:28,407 --> 00:50:29,409
- Dia yakin begitu.
- 911
- 00:50:32,212 --> 00:50:34,414
- Aku bisa menyelesaikan kasus ini
- sebaik yang dia bisa.
- 912
- 00:50:35,449 --> 00:50:36,850
- Yah, aku mengandalkanmu.
- 913
- 00:50:37,717 --> 00:50:38,518
- Besar.
- 914
- 00:50:40,152 --> 00:50:44,023
- Yah, aku harus tidur,
- aku benar-benar lelah.
- 915
- 00:50:45,424 --> 00:50:46,225
- Selamat malam.
- 916
- 00:50:48,027 --> 00:50:48,828
- Selamat malam.
- 917
- 00:50:53,667 --> 00:50:56,867
- Menjadi menyeramkan tentu
- memunculkan rasa laparku.
- 918
- 00:50:56,869 --> 00:51:00,038
- Berjongkok di semak-semak
- sepanjang malam membuatmu lapar?
- 919
- 00:51:00,040 --> 00:51:01,840
- Ketika Aku berada di luar jendela
- seseorang,
- 920
- 00:51:01,842 --> 00:51:04,141
- merekam mereka tanpa persetujuan mereka,
- 921
- 00:51:04,143 --> 00:51:05,744
- Aku memastikan mereka punya kotak
- 922
- 00:51:05,746 --> 00:51:07,878
- dari toot strudels yang siap
- di dapur mereka.
- 923
- 00:51:07,880 --> 00:51:11,049
- Ketika Aku perlu istirahat,
- Aku hanya memaksa membuka pintu mereka,
- 924
- 00:51:11,051 --> 00:51:13,985
- berjingkat-jingkat melewati rumah
- dan ambil camilan.
- 925
- 00:51:13,987 --> 00:51:16,387
- Tidak seperti pastry
- yang memanggang sendiri
- 926
- 00:51:16,389 --> 00:51:18,223
- untuk memberimu energi
- untuk tetap terjaga
- 927
- 00:51:18,225 --> 00:51:20,525
- sepanjang malam menonton seseorang tidur.
- 928
- 00:51:20,527 --> 00:51:23,695
- Dengan teknologi isotop radioaktif
- yang dipatenkan,
- 929
- 00:51:23,697 --> 00:51:25,529
- mereka membantuku tetap hangat
- di malam yang dingin dan lembab
- 930
- 00:51:25,531 --> 00:51:28,032
- saat aku bersembunyi di bayang-bayang.
- 931
- 00:51:28,034 --> 00:51:29,867
- Toot strudels, camilan favorit
- 932
- 00:51:29,869 --> 00:51:31,737
- makanan merambat malam di mana-mana.
- 933
- 00:51:33,139 --> 00:51:37,076
- Nah, semuanya tenang di sini,
- saatnya bermeditasi kecil.
- 934
- 00:56:34,373 --> 00:56:36,107
- Aku bangun dan berjalan keluar
- dari kamarku.
- 935
- 00:56:36,109 --> 00:56:38,308
- Seluruh rumah berbau seperti cuka.
- 936
- 00:56:38,310 --> 00:56:41,112
- Aku pikir mungkin Bailey sedang
- membersihkan atau sesuatu,
- 937
- 00:56:41,114 --> 00:56:42,813
- tapi dia sudah pergi.
- 938
- 00:56:42,815 --> 00:56:44,849
- Aku pikir mungkin dia berjalan-jalan,
- 939
- 00:56:44,851 --> 00:56:46,617
- tapi kemudian Aku menerima teks,
- 940
- 00:56:46,619 --> 00:56:48,418
- Aku segera berlari untuk menjemputmu.
- 941
- 00:56:48,420 --> 00:56:49,820
- Apakah Kau tidak mendengar apa-apa?
- 942
- 00:56:49,822 --> 00:56:51,723
- Ya, ternyata pendengaran gajahku,
- 943
- 00:56:51,725 --> 00:56:54,625
- tidak begitu tajam dan cepat
- ketika Aku tidur.
- 944
- 00:56:54,627 --> 00:56:56,326
- Apa yang akan kita lakukan?
- 945
- 00:56:56,328 --> 00:56:58,563
- Maksudku, apakah Kau mencoba
- memanggilnya?
- 946
- 00:56:58,565 --> 00:57:00,030
- Ya tentu saja.
- 947
- 00:57:00,032 --> 00:57:01,532
- Dan?
- 948
- 00:57:01,534 --> 00:57:04,067
- Tidak ada jawaban, lihat,
- seseorang masuk ke apartemen kami,
- 949
- 00:57:04,069 --> 00:57:07,804
- tidak sekali, tetapi dua kali,
- itu bukan lelucon!
- 950
- 00:57:07,806 --> 00:57:09,806
- Kau seharusnya di luar sana
- melindungi kami.
- 951
- 00:57:09,808 --> 00:57:12,309
- Dia menyerangku dan dia menculik Bailey.
- 952
- 00:57:12,311 --> 00:57:13,244
- Aaahh!
- 953
- 00:57:13,246 --> 00:57:15,313
- Sialan lakukan sesuatu tentang itu!
- 954
- 00:57:15,315 --> 00:57:18,215
- Apakah Kau memiliki petunjuk sama sekali?
- 955
- 00:57:18,217 --> 00:57:20,150
- Bukankah Kau detektif?
- 956
- 00:57:20,152 --> 00:57:21,786
- Aku kira Aku, maksudku,
- 957
- 00:57:21,788 --> 00:57:24,389
- itulah yang tertulis di lencanaku.
- 958
- 00:57:24,391 --> 00:57:26,056
- Kau tahu, Aku tidak bisa menempatkannya,
- 959
- 00:57:26,058 --> 00:57:27,858
- tetapi Kau benar-benar mengingatkanku
- pada seseorang.
- 960
- 00:57:27,860 --> 00:57:30,460
- Aku terlihat seperti banyak orang, oke?
- 961
- 00:57:30,462 --> 00:57:33,132
- Ada petunjuk, apa saja?
- 962
- 00:57:35,034 --> 00:57:37,837
- Maksudku, Bailey punya banyak penggemar,
- 963
- 00:57:39,005 --> 00:57:40,773
- Aku tidak berpikir dia punya musuh.
- 964
- 00:57:42,208 --> 00:57:45,476
- Kalau dipikir-pikir, dia memang
- punya banyak musuh.
- 965
- 00:57:45,478 --> 00:57:47,045
- Seperti siapa?
- 966
- 00:57:47,047 --> 00:57:51,449
- Orang Chase itu, Brayden,
- profesor kami,
- 967
- 00:57:51,451 --> 00:57:54,518
- hampir semua orang menyukai
- dan membenci Bailey.
- 968
- 00:57:54,520 --> 00:57:56,119
- Itu masalahnya, kurasa.
- 969
- 00:57:56,121 --> 00:57:57,424
- Bagaimana denganmu?
- 970
- 00:57:59,491 --> 00:58:02,326
- Tidak ada yang memperhatikan
- atau peduli denganku, sungguh.
- 971
- 00:58:02,328 --> 00:58:07,130
- Tidak, tidak, tidak, maksudku, tidakkah
- Kau mencintai dan membenci Bailey?
- 972
- 00:58:07,132 --> 00:58:09,800
- Bagaimana Aku tahu Kau bukan tersangka?
- 973
- 00:58:09,802 --> 00:58:10,603
- Sangat?
- 974
- 00:58:12,205 --> 00:58:14,973
- Ya, Aku kira kita bisa melanjutkan
- dan mencoretmu dari daftar.
- 975
- 00:58:15,808 --> 00:58:16,810
- Bagaimana dengan Kau?
- 976
- 00:58:17,911 --> 00:58:18,842
- Aku?
- 977
- 00:58:18,844 --> 00:58:19,678
- Yakin.
- 978
- 00:58:21,614 --> 00:58:23,983
- Kita juga bisa maju dan mencoretku
- dari daftar.
- 979
- 00:58:25,451 --> 00:58:28,119
- Hebat, hanya sekitar delapan miliar
- orang lagi,
- 980
- 00:58:28,121 --> 00:58:29,454
- sampai kita menemukan penculiknya.
- 981
- 00:58:29,456 --> 00:58:30,355
- Atau pembunuh.
- 982
- 00:58:30,357 --> 00:58:31,621
- Apa?
- 983
- 00:58:31,623 --> 00:58:33,090
- Maksudku, kita tidak tahu, dia bisa mati.
- 984
- 00:58:33,092 --> 00:58:36,059
- Sekolah detektif macam apa yang
- Kau datangi?
- 985
- 00:58:36,061 --> 00:58:37,261
- Kau tidak hanya memberi tahu orang itu
- 986
- 00:58:37,263 --> 00:58:38,962
- teman mereka yang hilang mungkin
- sudah mati.
- 987
- 00:58:38,964 --> 00:58:40,630
- Ya, kurasa aku merindukan hari itu
- di kelas.
- 988
- 00:58:40,632 --> 00:58:42,000
- Ya, rupanya.
- 989
- 00:58:43,235 --> 00:58:46,003
- Seluruh apartemen ini berbau seperti cuka.
- 990
- 00:58:46,005 --> 00:58:49,574
- Cuka, Kau yakin itu bukan kloroform saja?
- 991
- 00:58:49,576 --> 00:58:51,442
- Yah, seperti apa bau kloroform?
- 992
- 00:58:51,444 --> 00:58:54,612
- Baunya, persis seperti cuka, ya.
- 993
- 00:58:54,614 --> 00:58:56,813
- Kalau begitu, begitulah.
- 994
- 00:58:58,650 --> 00:59:00,986
- Hei, bisakah aku melihat buku catatanmu?
- 995
- 00:59:03,123 --> 00:59:05,525
- Um, tentu.
- 996
- 00:59:11,063 --> 00:59:12,896
- Yup, well, aku harus segera pergi,
- 997
- 00:59:12,898 --> 00:59:14,699
- harus kembali pada kasus ini.
- 998
- 00:59:14,701 --> 00:59:15,766
- Kau harus baik-baik saja, Kau tahu,
- 999
- 00:59:15,768 --> 00:59:17,101
- karena tidak ada yang benar-benar memperhatikanmu
- 1000
- 00:59:17,103 --> 00:59:18,405
- atau peduli sama sekali tentangmu.
- 1001
- 00:59:19,406 --> 00:59:21,471
- Terima kasih, kurasa.
- 1002
- 00:59:21,473 --> 00:59:24,676
- Tolong berjanjilah padaku bahwa Kau
- akan menemukan Bailey.
- 1003
- 00:59:25,844 --> 00:59:28,311
- Aku tahu kadang-kadang dia idiot,
- 1004
- 00:59:28,313 --> 00:59:32,849
- tapi dia satu-satunya temanku.
- 1005
- 00:59:32,851 --> 00:59:35,487
- Ya, Aku berjanji akan melakukan yang
- terbaik.
- 1006
- 00:59:41,326 --> 00:59:45,898
- Itu tidak bertambah,
- Aku tidak mendengar apa-apa.
- 1007
- 00:59:47,266 --> 00:59:49,335
- Petugas Dobson tidak mendengar apa-apa.
- 1008
- 00:59:54,373 --> 00:59:56,842
- Seperti apa bau kloroform?
- 1009
- 01:00:08,587 --> 01:00:09,520
- Aaaahh!
- 1010
- 01:00:09,522 --> 01:00:11,188
- Wah, di sana mudah , santai!
- 1011
- 01:00:11,190 --> 01:00:13,357
- Apa yang telah Kau lakukan dengan Bailey?
- 1012
- 01:00:13,359 --> 01:00:14,592
- Apa?
- 1013
- 01:00:14,594 --> 01:00:15,826
- Tidak ada, Aku hanya datang untuk
- membantunya belajar.
- 1014
- 01:00:15,828 --> 01:00:16,960
- Vargas ingin aku mengajarinya.
- 1015
- 01:00:16,962 --> 01:00:18,929
- Lalu mengapa Kau menerobos masuk?
- 1016
- 01:00:18,931 --> 01:00:20,030
- Masuk?
- 1017
- 01:00:20,032 --> 01:00:21,364
- Aku mengetuk dan tidak ada yang menjawab,
- 1018
- 01:00:21,366 --> 01:00:22,632
- dan aku melihat pintunya terbuka,
- 1019
- 01:00:22,634 --> 01:00:24,101
- jadi ku pikir Aku akan melihat apakah
- ada orang di rumah.
- 1020
- 01:00:24,103 --> 01:00:27,440
- sedikit menyeramkan bukan?
- 1021
- 01:00:29,107 --> 01:00:31,208
- Ya, Aku kira Kau benar, maaf,
- 1022
- 01:00:31,210 --> 01:00:33,945
- Aku hanya tidak terlalu terbiasa
- berada di sekitar orang.
- 1023
- 01:00:33,947 --> 01:00:35,413
- Eh, menurutmu mungkin Kau bisa,
- 1024
- 01:00:35,415 --> 01:00:36,715
- seperti, letakkan benda itu?
- 1025
- 01:00:37,951 --> 01:00:40,985
- Aku kira begitu, tetapi
- satu langkah salah dan ...
- 1026
- 01:00:40,987 --> 01:00:42,820
- Oke, oke, oke, oke.
- 1027
- 01:00:42,822 --> 01:00:44,791
- Baiklah, Aku baru saja datang
- untuk menemui Bailey.
- 1028
- 01:00:45,757 --> 01:00:47,326
- Dia tidak disini.
- 1029
- 01:00:48,795 --> 01:00:51,094
- Nah, dapatkah Kau memberi tahunya
- bahwa Aku mampir atau sesuatu?
- 1030
- 01:00:51,096 --> 01:00:52,929
- Aku tidak bisa.
- 1031
- 01:00:52,931 --> 01:00:54,364
- Mengapa?
- 1032
- 01:00:54,366 --> 01:00:57,336
- Karena dia telah diculik atau
- dibunuh atau lebih buruk.
- 1033
- 01:01:24,630 --> 01:01:26,866
- Ya ampun, kau sudah bangun.
- 1034
- 01:01:28,333 --> 01:01:30,534
- Kau tidak tahu berapa lama
- ku menunggu hari ini,
- 1035
- 01:01:30,536 --> 01:01:32,504
- sekarang akhirnya di sini.
- 1036
- 01:01:33,940 --> 01:01:36,773
- Kau tahu, aku pernah mengikuti
- pekerjaanmu beberapa saat, Bailey.
- 1037
- 01:01:36,775 --> 01:01:38,275
- Dari awal, sungguh.
- 1038
- 01:01:38,277 --> 01:01:41,512
- Dan aku hanya tahu jika aku bisa
- membuatmu sendirian di kamar bersamaku,
- 1039
- 01:01:41,514 --> 01:01:43,316
- kita akan menjadi teman baik.
- 1040
- 01:01:44,516 --> 01:01:48,518
- Tapi di sini kita akhirnya bersama,
- 1041
- 01:01:48,520 --> 01:01:50,654
- hanya kita berdua.
- 1042
- 01:01:50,656 --> 01:01:52,723
- Aku sudah bisa merasakan
- cinta di kamar, bukan begitu?
- 1043
- 01:01:55,694 --> 01:01:58,397
- Oh itu benar, benar, Kau tidak bisa bicara.
- 1044
- 01:01:59,898 --> 01:02:02,465
- Yah, Aku sangat menyesal tentang akomodasi,
- Kau tahu,
- 1045
- 01:02:02,467 --> 01:02:04,902
- tetanggaku mengeluh tentang musik
- yang keras,
- 1046
- 01:02:04,904 --> 01:02:07,871
- siapa yang tahu bagaimana perasaan mereka
- jika mereka mendengarmu menjerit
- 1047
- 01:02:07,873 --> 01:02:10,107
- di sini, Kau benar ?!
- 1048
- 01:02:10,109 --> 01:02:12,143
- Benarkah?!
- 1049
- 01:02:15,081 --> 01:02:20,086
- Tolong Aku, tolong Aku!
- 1050
- 01:02:26,159 --> 01:02:30,293
- Tidak, tidak, tidak, itu gadis yang sangat,
- sangat buruk.
- 1051
- 01:02:30,295 --> 01:02:32,598
- Kita seharusnya bersenang-senang bersama,
- ingat?
- 1052
- 01:02:34,400 --> 01:02:36,634
- Aku telah bekerja sangat keras
- untuk membawamu ke sini,
- 1053
- 01:02:36,636 --> 01:02:38,335
- ini seperti mimpi yang menjadi
- kenyataan bagiku,
- 1054
- 01:02:38,337 --> 01:02:40,637
- tetapi jika kita tidak bisa
- bersenang-senang bersama,
- 1055
- 01:02:40,639 --> 01:02:43,109
- baik, benar-benar tidak ada gunanya
- bagimu, mengerti?
- 1056
- 01:02:44,177 --> 01:02:45,078
- Memahami?
- 1057
- 01:02:46,679 --> 01:02:49,215
- Luar biasa, mari kita coba ini lagi.
- 1058
- 01:02:50,516 --> 01:02:52,382
- Apa yang Kau mau dariku?
- 1059
- 01:02:52,384 --> 01:02:54,851
- Aku pikir Aku sudah membuatnya
- sangat jelas.
- 1060
- 01:02:54,853 --> 01:02:57,054
- Aku ingin Kau menjadi temanku,
- 1061
- 01:02:57,056 --> 01:02:58,521
- dan kita akan jalan-jalan dan membuat
- 1062
- 01:02:58,523 --> 01:03:00,525
- berkedip untuk semua orang di luar sana.
- 1063
- 01:03:02,094 --> 01:03:03,561
- Berkedip?
- 1064
- 01:03:03,563 --> 01:03:06,630
- Ya, seseorang harus melanjutkan str33kmu.
- 1065
- 01:03:06,632 --> 01:03:09,400
- Seperti yang ku katakan,
- Aku penggemar berat,
- 1066
- 01:03:09,402 --> 01:03:10,668
- dan Aku selalu ingin berada di
- 1067
- 01:03:10,670 --> 01:03:13,039
- berkedip bersama denganku
- sebagai sebuah tim.
- 1068
- 01:03:15,440 --> 01:03:18,009
- Jika Aku membuat flash denganmu,
- Kau akan membiarkanku pergi?
- 1069
- 01:03:18,011 --> 01:03:20,610
- Kita akan melihat, kita akan melihat,
- tetapi lihat,
- 1070
- 01:03:20,612 --> 01:03:23,413
- Aku telah mengambil kebebasan
- mengetikkan naskah untukmu.
- 1071
- 01:03:23,415 --> 01:03:26,416
- Sekarang, Aku tahu biasanya Kau
- mengimprovisasi flashmu,
- 1072
- 01:03:26,418 --> 01:03:28,152
- tapi Aku pikir itu lebih baik
- 1073
- 01:03:28,154 --> 01:03:29,853
- jika kita bekerja dari skrip untuk memulai.
- 1074
- 01:03:29,855 --> 01:03:32,155
- Kau tahu, Aku punya ide sempurna ini
- 1075
- 01:03:32,157 --> 01:03:34,190
- dalam pikiranku bagaimana seharusnya,
- 1076
- 01:03:34,192 --> 01:03:36,860
- dan jika itu tidak berjalan
- dengan sempurna,
- 1077
- 01:03:36,862 --> 01:03:38,829
- Aku mungkin harus membuat
- beberapa pemotongan.
- 1078
- 01:03:44,603 --> 01:03:49,609
- Tolong Aku, Tolong Aku! Tolonglah!
- 1079
- 01:03:51,911 --> 01:03:54,047
- Yah, setidaknya dia belum mati.
- 1080
- 01:03:56,882 --> 01:03:58,114
- Dan ini adalah live yang paling
- banyak dilihat
- 1081
- 01:03:58,116 --> 01:03:59,819
- str33k dalam sejarah str33ker.
- 1082
- 01:04:01,319 --> 01:04:03,088
- Aku harus menelepon Petugas Dobson.
- 1083
- 01:04:10,630 --> 01:04:11,762
- Flash berikut telah
- 1084
- 01:04:11,764 --> 01:04:14,230
- dibawa kepadamu oleh toot strudels,
- 1085
- 01:04:14,232 --> 01:04:16,833
- kue pemanggang roti resmi str33ker.
- 1086
- 01:04:16,835 --> 01:04:19,804
- Ada rasa beku di setiap toot.
- 1087
- 01:04:19,806 --> 01:04:21,271
- Froot tidak mengandung rasa, warna,
- bubur kertas,
- 1088
- 01:04:21,273 --> 01:04:22,407
- atau turunan alami lainnya dari buah
- atau sayuran.
- 1089
- 01:04:25,277 --> 01:04:27,413
- Ini akan menjadi flash terakhir Aku.
- 1090
- 01:04:30,917 --> 01:04:33,018
- Aku hanya ingin mengucapkan terima kasih
- banyak.
- 1091
- 01:04:36,322 --> 01:04:39,058
- Aku diberi tahu bahwa Aku hanya punya beberapa jam tersisa untuk hidup,
- 1092
- 01:04:41,893 --> 01:04:45,931
- hatiku memberi dan tak ada yang bisa
- dilakukan siapa pun.
- 1093
- 01:04:49,701 --> 01:04:51,036
- Aku berharap yang terbaik untukmu.
- 1094
- 01:04:53,406 --> 01:04:58,311
- Aku juga berharap Bailey diselamatkan dengan aman.
- 1095
- 01:05:00,846 --> 01:05:03,482
- Aku rooting untukmu.
- 1096
- 01:05:09,989 --> 01:05:11,855
- Awal str33k terbesar dalam sejarah ...
- 1097
- 01:05:17,596 --> 01:05:19,197
- Telemarketer sialan.
- 1098
- 01:05:21,067 --> 01:05:22,699
- Kau harus benar-benar mendaftar untuk
- daftar Jangan Panggil.
- 1099
- 01:05:22,701 --> 01:05:23,535
- Diam!
- 1100
- 01:05:25,337 --> 01:05:26,737
- Kau tahu, jika Kau ingin berada di salah satu flashku,
- 1101
- 01:05:26,739 --> 01:05:28,271
- Kau bisa saja bertanya padaku.
- 1102
- 01:05:28,273 --> 01:05:31,175
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak,
- Kau tahu, Aku mencobanya,
- 1103
- 01:05:31,177 --> 01:05:33,844
- itu lucu kau harus mengatakan itu,
- karena aku sudah mencoba.
- 1104
- 01:05:33,846 --> 01:05:35,179
- Aku mengirimimu surat setiap minggu
- 1105
- 01:05:35,181 --> 01:05:36,447
- memberitahumu betapa aku mencintaimu
- 1106
- 01:05:36,449 --> 01:05:38,681
- dan ingin berada di salah satu flash Kau,
- 1107
- 01:05:38,683 --> 01:05:40,050
- tapi Aku tidak pernah mendapat balasan.
- 1108
- 01:05:40,052 --> 01:05:41,518
- Aku tidak pernah punya ...
- 1109
- 01:05:41,520 --> 01:05:43,954
- Ya, air di bawah jembatan sekarang, kan?
- 1110
- 01:05:43,956 --> 01:05:46,623
- Kami di sini bersama sekarang,
- itu yang terpenting.
- 1111
- 01:05:46,625 --> 01:05:50,661
- Dan lihat, ini mawar untuk menunjukkan
- cintaku padamu.
- 1112
- 01:05:50,663 --> 01:05:53,230
- Ew aneh, berhenti.
- 1113
- 01:05:53,232 --> 01:05:54,934
- Hei, itu tidak sopan.
- 1114
- 01:05:57,435 --> 01:05:58,270
- Baik.
- 1115
- 01:06:05,310 --> 01:06:08,679
- Baiklah, semuanya, waktu kita hampir habis
- untuk hari ini.
- 1116
- 01:06:08,681 --> 01:06:12,882
- Tapi kami akan kembali dalam beberapa
- jam saja malam ini.
- 1117
- 01:06:12,884 --> 01:06:16,020
- Pastikan untuk mendengarkan
- awal final,
- 1118
- 01:06:16,022 --> 01:06:17,721
- awal dari kehidupan terbesar
- 1119
- 01:06:17,723 --> 01:06:20,025
- str33k dalam sejarah str33king.
- 1120
- 01:06:25,031 --> 01:06:28,833
- Aku tidak tahu mengapa dia tidak
- menjawab teleponnya.
- 1121
- 01:06:31,203 --> 01:06:32,203
- Kau telah mencapai voicemail
- 1122
- 01:06:32,205 --> 01:06:34,137
- Detektif Frank Dobson, yeah,
- 1123
- 01:06:34,139 --> 01:06:35,239
- Aku tidak bisa datang ke telepon sekarang.
- 1124
- 01:06:35,241 --> 01:06:40,012
- Aku menelepon 911, lupakan saja.
- 1125
- 01:06:50,723 --> 01:06:52,625
- Apakah Kau pikir kami mengambil ini
- terlalu jauh?
- 1126
- 01:06:53,926 --> 01:06:56,226
- Aku, aku, aku tidak tahu,
- aku takut tentang ini,
- 1127
- 01:06:56,228 --> 01:06:58,128
- dan Emma benar-benar khawatir
- dan aku merasa seperti
- 1128
- 01:06:58,130 --> 01:06:59,996
- orang berpikir ini nyata atau sesuatu.
- 1129
- 01:06:59,998 --> 01:07:01,532
- Oh, well, Aku harap mereka
- berpikir itu nyata,
- 1130
- 01:07:01,534 --> 01:07:02,702
- sejauh ini sudah bagus.
- 1131
- 01:07:05,270 --> 01:07:07,237
- Aku, aku, aku tidak ingin melakukan ini,
- 1132
- 01:07:07,239 --> 01:07:08,806
- Aku akan menelepon Emma.
- 1133
- 01:07:08,808 --> 01:07:10,474
- Tidakkah Kau pikir dia akan marah?
- 1134
- 01:07:10,476 --> 01:07:12,009
- Tidak, ini Emma.
- 1135
- 01:07:12,011 --> 01:07:13,143
- Dia akan jengkel pada awalnya,
- 1136
- 01:07:13,145 --> 01:07:14,645
- dan dia akan pura-pura tidak peduli,
- 1137
- 01:07:14,647 --> 01:07:17,380
- tapi dia peduli tentang menjadi
- terkenal sepertiku.
- 1138
- 01:07:17,382 --> 01:07:19,983
- Dan dia juga tidak akan memberitahu siapapun,
- jadi jangan khawatir.
- 1139
- 01:07:19,985 --> 01:07:21,951
- Yah, kurasa dia harus menyelamatkanmu
- kalau begitu.
- 1140
- 01:07:21,953 --> 01:07:23,522
- Ya, tapi dia bisa berpura-pura.
- 1141
- 01:07:24,991 --> 01:07:28,491
- Dengar Bailey, maksudku sudah nyata
- sampai saat ini,
- 1142
- 01:07:28,493 --> 01:07:31,262
- tapi uh, aku tidak hanya akan membuang ini.
- 1143
- 01:07:31,264 --> 01:07:34,697
- Kami sudah sejauh ini, Aku tidak hanya akan menjauh darinya.
- 1144
- 01:07:34,699 --> 01:07:36,634
- Yah, aku tidak akan melakukannya.
- 1145
- 01:07:36,636 --> 01:07:37,902
- Ya, Kau sialan itu!
- 1146
- 01:07:37,904 --> 01:07:39,402
- Kau sialan bilang Kau akan, Kau di sini,
- 1147
- 01:07:39,404 --> 01:07:41,038
- kami di sini, kami melakukannya, oke ?!
- 1148
- 01:07:41,040 --> 01:07:43,940
- Kami sedang melakukannya!
- 1149
- 01:07:43,942 --> 01:07:47,511
- Sekarang berhentilah berdebat denganku,
- aku bosan.
- 1150
- 01:07:47,513 --> 01:07:49,045
- Kami akan pergi dengan rencana
- yang kami sepakati.
- 1151
- 01:07:49,047 --> 01:07:50,782
- Tolong Aku tidak ingin melakukannya.
- 1152
- 01:07:54,819 --> 01:07:57,387
- Diam tentang hal itu.
- 1153
- 01:07:57,389 --> 01:07:58,922
- Aku hanya ingin Kau diam,
- 1154
- 01:07:58,924 --> 01:08:01,324
- ini terakhir kali aku akan mengatakannya, oke?
- 1155
- 01:08:01,326 --> 01:08:04,994
- Diam dan ayo selesaikan, oke?
- 1156
- 01:08:04,996 --> 01:08:05,829
- Apa, apa, apa yang Kau lakukan?
- 1157
- 01:08:05,831 --> 01:08:07,096
- Berhenti.
- 1158
- 01:08:07,098 --> 01:08:08,301
- Apa, mengapa Kau membuatnya lebih ketat?
- 1159
- 01:08:09,902 --> 01:08:14,907
- Benar, eh, aku minta maaf,
- 1160
- 01:08:15,641 --> 01:08:16,142
- lihat, aku benar-benar minta maaf.
- 1161
- 01:08:17,243 --> 01:08:18,509
- Aku baru saja mulai ketakutan
- ketika Aku berpikir
- 1162
- 01:08:18,511 --> 01:08:20,079
- Kau akan mundur tiba-tiba.
- 1163
- 01:08:21,746 --> 01:08:23,012
- Tidak apa-apa, hanya saja aku merasa
- 1164
- 01:08:23,014 --> 01:08:24,148
- seperti ini semakin tidak terkendali.
- 1165
- 01:08:32,959 --> 01:08:34,524
- Apakah itu pisau asliku?
- 1166
- 01:08:34,526 --> 01:08:36,961
- Ya, Aku baru saja mengambilnya
- dari tempatmu.
- 1167
- 01:08:36,963 --> 01:08:38,162
- Ya Tuhan, aku tidak akan menyakitimu.
- 1168
- 01:08:38,164 --> 01:08:39,563
- Kau tidak perlu panik
- 1169
- 01:08:39,565 --> 01:08:41,064
- atau mendapatkan semua histeris atau apa pun.
- 1170
- 01:08:41,066 --> 01:08:42,599
- Ya Tuhan, aku hanya perlu agar
- terlihat meyakinkan.
- 1171
- 01:08:42,601 --> 01:08:43,833
- Baiklah, tolong, tolong, tolong,
- 1172
- 01:08:43,835 --> 01:08:46,002
- hanya tolong jangan potong Aku
- dengan pisau, oke?
- 1173
- 01:08:47,205 --> 01:08:48,604
- Tolong, simpan saja.
- 1174
- 01:08:48,606 --> 01:08:50,341
- Ya, Kau tidak perlu khawatir tentang hal itu.
- 1175
- 01:08:50,343 --> 01:08:51,507
- Baiklah, tapi ...
- 1176
- 01:08:51,509 --> 01:08:53,111
- Ya, Aku memiliki refleks gajah.
- 1177
- 01:10:15,895 --> 01:10:18,964
- Toot strudels, luar biasa.
- 1178
- 01:10:21,299 --> 01:10:22,668
- Di mana Dobson?
- 1179
- 01:10:24,837 --> 01:10:26,170
- Kau harus melihat pria yang melakukan ini,
- 1180
- 01:10:26,172 --> 01:10:27,306
- di beberapa titik, kan?
- 1181
- 01:10:28,441 --> 01:10:30,843
- Aku tidak tahu, Aku tidak bisa memikirkan siapa pun.
- 1182
- 01:10:31,776 --> 01:10:32,842
- Maksudku, Aku kira pada titik ini,
- 1183
- 01:10:32,844 --> 01:10:34,944
- bisa jadi banyak orang.
- 1184
- 01:10:34,946 --> 01:10:37,581
- Aku bahkan berpikir Kau adalah tersangka.
- 1185
- 01:10:37,583 --> 01:10:40,553
- Aku?
- 1186
- 01:10:42,721 --> 01:10:44,621
- Apa yang lucu?
- 1187
- 01:10:44,623 --> 01:10:46,924
- Kau pikir Aku bisa menjadi penculik.
- 1188
- 01:10:46,926 --> 01:10:48,593
- Tidak, tidak, bukan itu yang ku maksud.
- 1189
- 01:10:49,895 --> 01:10:54,667
- Yang aku maksud adalah, apa yang lucu?
- 1190
- 01:10:57,069 --> 01:11:00,237
- Maaf, Aku tidak tahu apa yang Kau bicarakan.
- 1191
- 01:11:00,239 --> 01:11:02,238
- Aku pikir kita perlu menonton videonya.
- 1192
- 01:11:02,240 --> 01:11:03,074
- Video yang mana?
- 1193
- 01:11:04,509 --> 01:11:05,708
- Ini seperti mimpi yang menjadi kenyataan
- bagiku,
- 1194
- 01:11:06,945 --> 01:11:08,211
- tetapi jika kita tidak bisa bersenang-senang
- bersama,
- 1195
- 01:11:08,213 --> 01:11:11,081
- baik memang tidak ada gunanya bagimu,
- mengerti?
- 1196
- 01:11:11,083 --> 01:11:11,951
- Sekarang tertawa.
- 1197
- 01:11:13,919 --> 01:11:15,452
- Ha ha.
- 1198
- 01:11:15,454 --> 01:11:16,953
- Nyata.
- 1199
- 01:11:16,955 --> 01:11:18,788
- Oke, mengapa orang selalu menyuruh
- orang lain untuk tertawa atau
- 1200
- 01:11:18,790 --> 01:11:19,756
- tersenyum?
- 1201
- 01:11:19,758 --> 01:11:22,326
- Tertawa.
- 1202
- 01:11:25,196 --> 01:11:26,863
- Tidak bisa bersenang-senang bersama,
- 1203
- 01:11:26,865 --> 01:11:28,364
- baik memang tidak ada gunanya bagimu.
- 1204
- 01:11:30,768 --> 01:11:31,570
- Apa yang lucu?
- 1205
- 01:11:33,172 --> 01:11:34,339
- Aku tahu di mana Bailey berada!
- 1206
- 01:15:30,709 --> 01:15:32,309
- Film sebelumnya telah dibawa
- 1207
- 01:15:32,311 --> 01:15:34,277
- untukmu oleh toot strudels.
- 1208
- 01:15:34,279 --> 01:15:37,881
- Ada rasa beku di setiap toot.
- 1209
- 01:15:37,883 --> 01:15:39,716
- Froot tidak mengandung rasa, warna, bubur kertas,
- 1210
- 01:15:39,718 --> 01:15:42,354
- atau turunan alami lainnya dari buah-buahan sayuran.
- 1211
- 01:19:10,227 --> 01:19:14,229
- Helllllo, bangsa Emma, dunia Emma, alam semesta Emma!
- 1212
- 01:19:14,231 --> 01:19:16,632
- Kami sudah nomor satu selama 13 minggu sampai sekarang,
- 1213
- 01:19:16,634 --> 01:19:18,835
- dan Aku ingin mengucapkan terima kasih kepada semua penggemarku
- 1214
- 01:19:18,837 --> 01:19:21,604
- dengan tur Hollywood Weirdest.
- 1215
- 01:19:21,606 --> 01:19:25,475
- Aku juga ingin mengucapkan terima kasih
- kepada teman sekamarku yang sangat tinggi, Bailey
- 1216
- 01:19:25,477 --> 01:19:27,579
- untuk membantu kami membuat film hari ini.
- 1217
- 01:19:28,446 --> 01:19:31,780
- Bailey sangat serius.
- 1218
- 01:19:31,782 --> 01:19:36,788
- Tetapi di balik penampilannya yang masam itu
- ada seorang gadis yang sangat menyenangkan.
- 1219
- 01:19:38,222 --> 01:19:41,056
- Dan ku pikir ketika Bailey belajar untuk
- tersenyum dan tertawa,
- 1220
- 01:19:41,058 --> 01:19:44,527
- dia akan bersenang-senang
- sama seperti kita semua!
- 1221
- 01:19:45,630 --> 01:19:48,366
- Bailey, senyum!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement