Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:57,348 --> 00:01:00,267
- <i>Dreamworks Animation presenta...</i>
- 2
- 00:01:00,435 --> 00:01:01,435
- en asociashón con
- 3
- 00:01:01,561 --> 00:01:02,561
- <i>En asociación con...</i>
- 4
- 00:01:03,229 --> 00:01:05,189
- <i>Cuentos Casaenrama, S. A.</i>
- 5
- 00:01:05,356 --> 00:01:08,025
- A... A... A...
- 6
- 00:01:08,610 --> 00:01:10,277
- <i>Muy bien, okay. Entonces...</i>
- 7
- 00:01:10,445 --> 00:01:12,988
- <i>hace mucho, mucho,
- mucho, mucho tiempo...</i>
- 8
- 00:01:13,323 --> 00:01:15,616
- <i>en una galaxia muy, muy lejana...</i>
- 9
- 00:01:15,784 --> 00:01:17,826
- <i>había un planeta
- llamado Mundo Calzoncillo.</i>
- 10
- 00:01:17,994 --> 00:01:18,994
- <i>Espera, espera.</i>
- 11
- 00:01:20,622 --> 00:01:21,622
- <i>Listo.</i>
- 12
- 00:01:21,790 --> 00:01:23,123
- <i>Perfecto. Perfecto. Okay.</i>
- 13
- 00:01:23,291 --> 00:01:27,711
- <i>Mundo Calzoncillo era un planeta pacífico
- donde todo el mundo iba en ropa interior.</i>
- 14
- 00:01:28,296 --> 00:01:30,255
- <i>Hasta que empezó a explotar
- por algún motivo.</i>
- 15
- 00:01:30,423 --> 00:01:32,382
- - ¡Ay, mamá! ¡Ay, mamá!
- - ¡Papá!
- 16
- 00:01:32,550 --> 00:01:34,718
- <i>Mientras tanto,
- los líderes de Mundo Calzoncillo...</i>
- 17
- 00:01:34,886 --> 00:01:36,405
- <i>Lord Paños Menores
- y la princesa Medias Largas...</i>
- 18
- 00:01:36,429 --> 00:01:37,531
- BACÍN TELETRANSPORTADOR
- OCUPADO
- 19
- 00:01:37,555 --> 00:01:40,682
- <i>salvaron a su bebé
- estirando al máximo su ropa interior...</i>
- 20
- 00:01:40,850 --> 00:01:42,101
- <i>y lanzándolo al espacio.</i>
- 21
- 00:01:42,268 --> 00:01:43,977
- Suerte, Calzoncillitos.
- 22
- 00:01:47,899 --> 00:01:50,859
- <i>Y aterrizó en la Tierra, donde
- fue criado por unos buenos gra...</i>
- 23
- 00:01:51,611 --> 00:01:52,736
- <i>¿Delfines?</i>
- 24
- 00:01:52,904 --> 00:01:54,571
- <i>Sí, delfines. No me cuestiones.</i>
- 25
- 00:01:54,739 --> 00:01:55,781
- <i>Está bien, está bien.</i>
- 26
- 00:02:01,663 --> 00:02:03,372
- <i>Pero el bebé espacial creció rápido.</i>
- 27
- 00:02:05,333 --> 00:02:07,084
- ¡Miren! ¡En el cielo!
- 28
- 00:02:07,252 --> 00:02:08,710
- - ¡Es un pájaro!
- - ¡Es un avión!
- 29
- 00:02:08,878 --> 00:02:11,130
- ¡Es un sándwich de ensalada de huevo!
- 30
- 00:02:11,297 --> 00:02:13,423
- Y ¿qué creen? Estoy podrido.
- 31
- 00:02:15,176 --> 00:02:17,719
- ¡Más rápido que unos turbocalzones!
- 32
- 00:02:17,887 --> 00:02:20,681
- ¡Más potente que unas calzas de boxeador!
- 33
- 00:02:21,015 --> 00:02:23,642
- ¡Jamás me atraparás,
- Capitán Calzoncillos!
- 34
- 00:02:25,687 --> 00:02:29,106
- ¡Capaz de saltar
- edificios altos sin tropezar!
- 35
- 00:02:30,108 --> 00:02:31,817
- Felicidades. Bien por ti, amigo.
- 36
- 00:02:31,985 --> 00:02:33,944
- Ahora vístete, fenómeno.
- 37
- 00:02:35,321 --> 00:02:36,321
- ¡Eso nunca!
- 38
- 00:02:36,698 --> 00:02:40,868
- ¡Lucho por la verdad, por la justicia y
- por todo lo que es de algodón inencogible!
- 39
- 00:02:41,035 --> 00:02:42,494
- Porque soy...
- 40
- 00:02:43,746 --> 00:02:46,665
- ¡el Capitán Calzoncillos!
- 41
- 00:02:47,584 --> 00:02:49,001
- El inicio de todo.
- 42
- 00:02:49,169 --> 00:02:52,087
- Es muy bueno.
- Debimos hacer el del inicio hace siglos.
- 43
- 00:02:52,255 --> 00:02:53,964
- Sí. Primero que nada.
- 44
- 00:02:54,132 --> 00:02:55,632
- Los delfines no me convencen mucho.
- 45
- 00:02:55,800 --> 00:02:56,925
- Sí, lo sé. Es que...
- 46
- 00:02:57,093 --> 00:02:59,678
- No sabía si era raro, pero gracioso,
- o raro, pero malo.
- 47
- 00:02:59,846 --> 00:03:00,846
- Como algo que...
- 48
- 00:03:01,598 --> 00:03:03,015
- ¡El inicio de todo!
- 49
- 00:03:03,183 --> 00:03:06,768
- ¡Ya les dije dos mil veces
- que dejen de hacer estos tontos cómics!
- 50
- 00:03:06,936 --> 00:03:07,936
- ¡Congelado!
- 51
- 00:03:08,104 --> 00:03:10,314
- ¡Hola a todos!
- Esperen un segundo.
- 52
- 00:03:10,481 --> 00:03:13,150
- Hola. Soy Jorge Betanzos.
- Él es mi mejor amigo, Berto Henares.
- 53
- 00:03:13,318 --> 00:03:14,776
- Hola. No puede ser...
- 54
- 00:03:14,944 --> 00:03:16,653
- Tranquilo. Tenemos más ideas.
- 55
- 00:03:16,821 --> 00:03:19,198
- A Berto le encanta dibujar
- y a mí, contar historias.
- 56
- 00:03:19,365 --> 00:03:21,200
- Y este cascarrabias gruñón...
- 57
- 00:03:21,367 --> 00:03:23,452
- es el peor director del mundo...
- 58
- 00:03:23,620 --> 00:03:24,661
- el señor Carrasquilla.
- 59
- 00:03:24,829 --> 00:03:26,580
- El cruel señor Carrasquilla.
- 60
- 00:03:26,748 --> 00:03:28,415
- Odia todo lo divertido.
- 61
- 00:03:28,583 --> 00:03:30,042
- Como los cómics...
- 62
- 00:03:30,210 --> 00:03:31,210
- el recreo...
- 63
- 00:03:33,880 --> 00:03:34,880
- la Navidad.
- 64
- 00:03:37,342 --> 00:03:38,342
- ¡Hasta los gatitos!
- 65
- 00:03:39,385 --> 00:03:40,552
- CENSURADO
- 66
- 00:03:40,720 --> 00:03:42,346
- ¡Qué horror!
- ¿Eso pasó de verdad?
- 67
- 00:03:42,764 --> 00:03:44,348
- No, estrictamente hablando no.
- 68
- 00:03:44,515 --> 00:03:45,974
- ¡Pero pudo haber pasado!
- 69
- 00:03:46,601 --> 00:03:48,769
- Lo siento.
- Sigo enojado por lo del cómic.
- 70
- 00:03:48,937 --> 00:03:50,145
- Sí, yo también.
- 71
- 00:03:50,605 --> 00:03:51,730
- ¡Y descongelado!
- 72
- 00:03:51,898 --> 00:03:54,107
- ¡A mi oficina! ¡Ahora!
- 73
- 00:03:54,525 --> 00:03:55,525
- DISCIPLINA
- 74
- 00:03:55,693 --> 00:03:57,694
- AUTORIDAD
- 75
- 00:03:59,447 --> 00:04:02,199
- LA ESPERANZA
- MUERE AQUÍ
- 76
- 00:04:06,788 --> 00:04:08,455
- ¿Qué está pasando ahora?
- 77
- 00:04:08,623 --> 00:04:09,998
- No lo sé.
- 78
- 00:04:10,917 --> 00:04:12,918
- ¿Se habrá quedado dormido
- con los ojos abiertos?
- 79
- 00:04:13,086 --> 00:04:15,545
- Tal vez.
- Vámonos, a ver qué pasa.
- 80
- 00:04:23,346 --> 00:04:25,305
- <i>Cerradura activada.</i>
- 81
- 00:04:25,473 --> 00:04:27,641
- ¡Guau! ¡Qué puerta tan cara!
- 82
- 00:04:27,809 --> 00:04:30,477
- Tuve que elegir entre
- la cerradura magnética automática...
- 83
- 00:04:30,645 --> 00:04:32,938
- y el programa de Música y Arte.
- 84
- 00:04:37,068 --> 00:04:38,388
- Sé que tomé la decisión correcta.
- 85
- 00:04:39,696 --> 00:04:42,572
- El letrero de la escuela
- de hoy debería decir:
- 86
- 00:04:42,740 --> 00:04:45,450
- "Hoy es la excursión
- a la planta de aguas negras".
- 87
- 00:04:45,868 --> 00:04:49,288
- ¿Alguno de los dos puede explicarme
- por qué ahora dice:
- 88
- 00:04:49,455 --> 00:04:51,248
- "Ven a ver mis axilas peludas"?
- 89
- 00:04:51,332 --> 00:04:52,412
- VEN A VER
- MIS AXILAS PELUDAS
- 90
- 00:04:54,210 --> 00:04:55,711
- Sé que ustedes son los responsables.
- 91
- 00:04:56,170 --> 00:04:57,713
- ¿Qué? ¿Cómo lo sabe?
- ¿Tiene pruebas?
- 92
- 00:04:57,880 --> 00:04:59,131
- Este país tiene leyes.
- 93
- 00:04:59,299 --> 00:05:00,299
- La prueba está aquí.
- 94
- 00:05:00,466 --> 00:05:01,591
- En mis entrañas.
- 95
- 00:05:01,759 --> 00:05:03,552
- Debe tener muchas pruebas ahí dentro.
- 96
- 00:05:04,053 --> 00:05:05,804
- - Esos cinco.
- - Esos cinco.
- 97
- 00:05:06,889 --> 00:05:09,141
- Desde que entraron
- a esta escuela primaria...
- 98
- 00:05:09,309 --> 00:05:12,394
- han sido responsables
- de una broma tras otra.
- 99
- 00:05:37,545 --> 00:05:38,795
- Guau, son muchas bromas.
- 100
- 00:05:38,963 --> 00:05:42,132
- Sí, cuando se presenta de esa forma,
- te das cuenta de la magnitud.
- 101
- 00:05:42,300 --> 00:05:43,967
- Algunas debieron ser difíciles de lograr.
- 102
- 00:05:44,135 --> 00:05:45,886
- Y peligrosas. Como la del tigre.
- 103
- 00:05:46,054 --> 00:05:47,304
- Lo del tigre fue una locura.
- 104
- 00:05:48,389 --> 00:05:49,549
- Durante cuatro largos años...
- 105
- 00:05:49,599 --> 00:05:53,894
- ustedes dos han alterado el panal
- perfectamente coordinado y robótico...
- 106
- 00:05:54,062 --> 00:05:56,897
- que debería ser esta escuela primaria.
- 107
- 00:05:57,732 --> 00:05:59,775
- Tal vez no pueda probarlo aún...
- 108
- 00:05:59,942 --> 00:06:02,361
- pero algún día los atraparé.
- 109
- 00:06:02,528 --> 00:06:05,989
- Algún día muy, muy pronto.
- 110
- 00:06:06,449 --> 00:06:08,158
- - Bien.
- - Entiendo.
- 111
- 00:06:08,326 --> 00:06:11,328
- Fuera de mi oficina. ¡Ahora!
- 112
- 00:06:11,496 --> 00:06:13,705
- CASTIGO
- 113
- 00:06:14,791 --> 00:06:16,124
- ¿Ven lo que enfrentamos?
- 114
- 00:06:16,292 --> 00:06:18,960
- Y es un día cualquiera
- en la primaria Jerónimo Chumillas.
- 115
- 00:06:19,462 --> 00:06:21,797
- Más bien
- la penitenciaría Jerónimo Chumillas.
- 116
- 00:06:25,134 --> 00:06:26,301
- Hola, chicos.
- 117
- 00:06:26,469 --> 00:06:27,469
- ¿Qué hay, Tommy?
- 118
- 00:06:27,637 --> 00:06:29,304
- Sin ninguna novedad.
- 119
- 00:06:31,224 --> 00:06:32,474
- Pobre.
- 120
- 00:06:32,642 --> 00:06:34,476
- Es hora de divertirse con la Historia.
- 121
- 00:06:34,644 --> 00:06:36,645
- Memoricen estas fechas.
- 122
- 00:06:36,813 --> 00:06:42,567
- 1827, 1853, 1914, 1926.
- 123
- 00:06:42,735 --> 00:06:44,694
- Los de primero.
- Siempre es más duro para ellos.
- 124
- 00:06:44,862 --> 00:06:45,904
- Un segundo.
- 125
- 00:06:46,906 --> 00:06:48,990
- Por eso hacemos lo que hacemos.
- 126
- 00:06:49,158 --> 00:06:51,034
- No nos deja opción.
- 127
- 00:06:51,202 --> 00:06:54,246
- Nuestras bromas y travesuras
- son la última línea de defensa...
- 128
- 00:06:54,414 --> 00:06:57,040
- contra la injusticia
- de nuestro terrible director.
- 129
- 00:06:57,208 --> 00:06:58,667
- Vaya, vaya.
- 130
- 00:06:59,085 --> 00:07:01,878
- Me enteré de que otra vez
- se metieron en problemas.
- 131
- 00:07:02,046 --> 00:07:03,166
- ¿Cómo te enteraste, Gustavo?
- 132
- 00:07:03,256 --> 00:07:04,840
- ¿Tú nos acusaste?
- 133
- 00:07:05,883 --> 00:07:08,009
- Tal vez sí, tal vez no.
- 134
- 00:07:10,388 --> 00:07:11,596
- Sí lo hice.
- 135
- 00:07:11,764 --> 00:07:13,284
- Alguien debe hacer valer la autoridad.
- 136
- 00:07:13,433 --> 00:07:15,517
- ¡Nadie debe hacer valer la autoridad!
- 137
- 00:07:15,685 --> 00:07:18,895
- ¡De eso se trata la autoridad!
- ¡Se hace valer sola, Gustavo!
- 138
- 00:07:19,063 --> 00:07:21,106
- Con respeto, no concuerdo.
- 139
- 00:07:27,864 --> 00:07:28,905
- <i>¡Atención, niños!</i>
- 140
- 00:07:29,365 --> 00:07:31,032
- <i>El señor Carrasquilla dará un aviso.</i>
- 141
- 00:07:31,200 --> 00:07:35,245
- <i>Este sábado es la Convención
- de la Invención, y es obligatoria.</i>
- 142
- 00:07:35,413 --> 00:07:36,538
- ¿Qué?
- 143
- 00:07:36,706 --> 00:07:37,539
- ¡Sí!
- 144
- 00:07:37,707 --> 00:07:39,374
- ¡Es el tercer sábado este mes!
- 145
- 00:07:39,542 --> 00:07:42,794
- <i>Deben estar aquí con sus inventos
- a las ocho de la mañana.</i>
- 146
- 00:07:43,212 --> 00:07:44,212
- ¿Ya no hay justicia?
- 147
- 00:07:44,380 --> 00:07:46,715
- <i>Sé que es temprano para ser sábado,
- pero tranquilos.</i>
- 148
- 00:07:46,883 --> 00:07:47,924
- <i>Terminará a las nueve.</i>
- 149
- 00:07:48,092 --> 00:07:49,092
- <i>¡De la noche!</i>
- 150
- 00:07:58,436 --> 00:07:59,436
- ¿Casa del árbol?
- 151
- 00:07:59,604 --> 00:08:00,604
- Hecho.
- 152
- 00:08:29,091 --> 00:08:32,928
- ¡Bienvenidos a la central de
- Cuentos Casaenrama, S. A.!
- 153
- 00:08:35,097 --> 00:08:37,807
- Sí. Aquí es donde se hace la magia.
- 154
- 00:08:37,975 --> 00:08:39,184
- No magia de verdad.
- 155
- 00:08:39,352 --> 00:08:42,145
- No practicamos las artes oscuras.
- 156
- 00:08:42,563 --> 00:08:46,441
- No, aquí pasamos el tiempo,
- hacemos cómics y nos hacemos reír.
- 157
- 00:08:47,068 --> 00:08:48,818
- Así nos hicimos amigos.
- 158
- 00:08:49,695 --> 00:08:51,071
- Aquí estoy en el "jadín" de niños.
- 159
- 00:08:51,572 --> 00:08:54,241
- Y aquí estoy yo.
- Jorge y yo aún no somos amigos.
- 160
- 00:08:54,408 --> 00:08:55,408
- Pero pronto lo seremos.
- 161
- 00:08:55,576 --> 00:08:59,371
- El séptimo planeta del sol se llama...
- 162
- 00:09:00,206 --> 00:09:01,540
- Unano.
- 163
- 00:09:06,212 --> 00:09:08,380
- Los científicos se refieren a Urano...
- 164
- 00:09:08,548 --> 00:09:10,048
- Un ano.
- 165
- 00:09:10,216 --> 00:09:11,299
- Como un planeta...
- 166
- 00:09:11,467 --> 00:09:12,467
- ¡Ya sé!
- 167
- 00:09:17,932 --> 00:09:20,183
- Conocido como el gigante gaseoso.
- 168
- 00:09:22,436 --> 00:09:24,729
- No entendí. Solo es ciencia.
- 169
- 00:09:25,022 --> 00:09:26,356
- Como les decía...
- 170
- 00:09:26,524 --> 00:09:28,817
- Hola, soy Jorge.
- ¿Quieres ir a mi casa del árbol luego?
- 171
- 00:09:28,985 --> 00:09:30,277
- ¿Tienes una casa del árbol?
- 172
- 00:09:34,365 --> 00:09:37,325
- Desde entonces, aquí hemos creado
- cientos de cómics.
- 173
- 00:09:37,493 --> 00:09:40,370
- <i>Como La furia de
- la Supermujer Macroelástica.</i>
- 174
- 00:09:40,538 --> 00:09:42,956
- Y ¿cómo olvidar El gusano triste?
- 175
- 00:09:43,124 --> 00:09:45,041
- Era un gusano que estaba triste.
- 176
- 00:09:47,962 --> 00:09:49,921
- Todavía estoy trabajando en este.
- 177
- 00:09:50,089 --> 00:09:54,259
- Pero el mejor superhéroe de todos
- los tiempos que hemos creado es...
- 178
- 00:09:54,927 --> 00:09:58,096
- <i>El increíble Capitán Calzoncillos.</i>
- 179
- 00:09:59,098 --> 00:10:03,226
- La mayoría de los superhéroes parece
- como si volaran en ropa interior.
- 180
- 00:10:03,394 --> 00:10:06,146
- Pues este sí anda así.
- 181
- 00:10:06,939 --> 00:10:08,273
- Anda, a trabajar.
- 182
- 00:10:12,361 --> 00:10:13,903
- Oye, dame tu opinión.
- 183
- 00:10:15,990 --> 00:10:17,907
- Me muero por dibujar esto.
- 184
- 00:10:19,410 --> 00:10:20,952
- Espera, no te muevas.
- 185
- 00:10:30,463 --> 00:10:31,743
- Señor Henares, déjeme decirle...
- 186
- 00:10:31,839 --> 00:10:33,279
- que sus dibujos mejoran cada vez.
- 187
- 00:10:33,341 --> 00:10:36,051
- Porque sus palabras inspiran grandeza,
- señor Betanzos.
- 188
- 00:10:37,261 --> 00:10:38,303
- Adiós, Berto.
- 189
- 00:10:38,471 --> 00:10:39,512
- Adiós, Jorge.
- 190
- 00:10:54,195 --> 00:10:56,821
- <i>Amo el sábado</i>
- 191
- 00:10:56,989 --> 00:10:59,991
- <i>Pues todo es posible</i>
- 192
- 00:11:00,785 --> 00:11:03,244
- <i>Amo el sábado</i>
- 193
- 00:11:03,412 --> 00:11:06,873
- <i>Pues todo el día mi pijama usaré</i>
- 194
- 00:11:07,625 --> 00:11:09,376
- <i>Amo el sábado</i>
- 195
- 00:11:09,543 --> 00:11:12,879
- <i>- La tele todo el día veré
- - ¡Veré!</i>
- 196
- 00:11:13,047 --> 00:11:16,299
- <i>Si hago pis un poquitín
- En mi ropa interior</i>
- 197
- 00:11:16,467 --> 00:11:20,303
- <i>Pues no importará</i>
- 198
- 00:11:20,471 --> 00:11:21,554
- ¿Qué? ¿En serio haces eso?
- 199
- 00:11:21,722 --> 00:11:23,264
- ¡No! ¿De qué hablas?
- 200
- 00:11:23,683 --> 00:11:25,517
- Solo es algo que podría hacer porque...
- 201
- 00:11:25,685 --> 00:11:28,853
- <i>Para el lunes falta un montón</i>
- 202
- 00:11:31,065 --> 00:11:34,651
- <i>- Cuando es sábado
- - Sábado</i>
- 203
- 00:11:34,819 --> 00:11:37,987
- Suban al auto, niños.
- Hoy tienen su Convención de la lnvención.
- 204
- 00:11:54,088 --> 00:11:55,380
- <i>¿Está encendido?</i>
- 205
- 00:11:56,882 --> 00:12:00,802
- <i>Un aviso rápido. El maestro de Ciencias,
- el Sr. Panfilotas, ya no está con nosotros.</i>
- 206
- 00:12:01,971 --> 00:12:03,138
- ¿Está muerto?
- 207
- 00:12:04,724 --> 00:12:05,765
- <i>¿Qué? ¡No! ¡Eso no!</i>
- 208
- 00:12:05,933 --> 00:12:07,809
- <i>Quería pasar el sábado con su familia.</i>
- 209
- 00:12:08,394 --> 00:12:10,770
- <i>¡Así que lo despedí!
- Buscaré un reemplazo el lunes.</i>
- 210
- 00:12:11,272 --> 00:12:12,272
- <i>En fin...</i>
- 211
- 00:12:12,440 --> 00:12:16,317
- <i>Vamos con Gustavo Lumbreras,
- con el primero de sus dieciséis...</i>
- 212
- 00:12:16,819 --> 00:12:18,445
- De hecho, son diecisiete.
- 213
- 00:12:18,612 --> 00:12:20,155
- <i>Diecisiete inventos.</i>
- 214
- 00:12:20,322 --> 00:12:21,656
- <i>A escena, Gustavo.</i>
- 215
- 00:12:21,824 --> 00:12:25,410
- <i>Ahora demostraré
- un prototipo que llamo...</i>
- 216
- 00:12:25,578 --> 00:12:27,954
- <i>el Emparejador de Calcetines.</i>
- 217
- 00:12:29,790 --> 00:12:32,625
- <i>Jamás vuelvan a perder tiempo
- emparejando calcetines.</i>
- 218
- 00:12:32,793 --> 00:12:34,794
- <i>El Recolector de Pelusa Electromagnético.</i>
- 219
- 00:12:34,962 --> 00:12:36,171
- <i>El Organizador de Papel.</i>
- 220
- 00:12:36,338 --> 00:12:38,173
- <i>Son los deberes...
- Cojín Automático.</i>
- 221
- 00:12:38,340 --> 00:12:39,466
- ¡Que ya termine!
- 222
- 00:12:39,633 --> 00:12:43,178
- <i>Y mi favorito, la Carpeta de Carpetas.</i>
- 223
- 00:12:43,345 --> 00:12:45,847
- <i>¿Tienen problemas
- para organizar sus carpetas?</i>
- 224
- 00:12:46,015 --> 00:12:50,018
- <i>Pues eso se acabó
- con esta carpeta gigante...</i>
- 225
- 00:12:50,186 --> 00:12:51,311
- <i>para carpetas.</i>
- 226
- 00:12:52,188 --> 00:12:53,188
- <i>El perforador triple...</i>
- 227
- 00:12:53,355 --> 00:12:54,856
- Esto es una pesadilla.
- 228
- 00:12:58,819 --> 00:13:00,320
- ¡Tenemos que hacer algo al respecto!
- 229
- 00:13:00,488 --> 00:13:03,698
- No lo sé.
- Parece que Carrasquilla hablaba en serio.
- 230
- 00:13:03,866 --> 00:13:05,386
- Quizá deberíamos pasar desapercibidos.
- 231
- 00:13:05,451 --> 00:13:08,203
- ¿Desapercibidos?
- Mira a nuestros compañeros.
- 232
- 00:13:08,370 --> 00:13:11,790
- Mira sus tristes,
- miserables y patéticos rostros.
- 233
- 00:13:13,209 --> 00:13:14,334
- Por favor, Berto.
- 234
- 00:13:14,502 --> 00:13:16,503
- Si no lo haces por mí
- y no lo haces por ti...
- 235
- 00:13:16,670 --> 00:13:18,379
- hazlo por las futuras generaciones.
- 236
- 00:13:18,547 --> 00:13:20,006
- ¡Salva a los de primero!
- 237
- 00:13:20,174 --> 00:13:21,883
- ¡A los de preescolar, a los nonatos!
- 238
- 00:13:22,051 --> 00:13:23,885
- ¡De una vida de aburrimiento eterno!
- 239
- 00:13:32,394 --> 00:13:33,895
- Okay, adelante.
- 240
- 00:13:34,063 --> 00:13:36,189
- <i>Maravíllense con esto.</i>
- 241
- 00:13:36,357 --> 00:13:39,692
- <i>¡El Inodoro Turbotrón 2000!</i>
- 242
- 00:13:40,236 --> 00:13:44,948
- <i>Miren esto, amigos. Ya está programado
- con mi música personal para ir al baño.</i>
- 243
- 00:13:45,783 --> 00:13:46,783
- Destornillador.
- 244
- 00:13:46,867 --> 00:13:47,867
- <i>¡Samba!</i>
- 245
- 00:13:48,869 --> 00:13:50,703
- <i>Cuando terminen
- de hacer sus necesidades...</i>
- 246
- 00:13:50,871 --> 00:13:54,707
- <i>opriman el botón
- y dejen que mi inodoro se limpie solo.</i>
- 247
- 00:13:55,626 --> 00:13:58,127
- <i>Ahora incluye
- Dispensador Automático de Papel.</i>
- 248
- 00:13:58,295 --> 00:13:59,879
- <i>Marca registrada.</i>
- 249
- 00:14:05,219 --> 00:14:06,219
- ¡Dije que no!
- 250
- 00:14:11,100 --> 00:14:12,559
- ¡Gustavo, apaga esa cosa!
- 251
- 00:14:12,726 --> 00:14:15,937
- Eso intento, pero no está cooperando.
- 252
- 00:14:17,439 --> 00:14:19,941
- ¡No! ¡lnodoro malo!
- 253
- 00:14:44,675 --> 00:14:45,800
- - La mejor.
- - Broma.
- 254
- 00:14:45,968 --> 00:14:46,968
- De la historia.
- 255
- 00:14:48,178 --> 00:14:50,930
- Bueno, con eso nuestra historia
- llega a su final feliz.
- 256
- 00:14:51,140 --> 00:14:52,492
- Espero que disfrutaran la película.
- 257
- 00:14:52,516 --> 00:14:54,267
- Fue mucho más corta
- de lo que esperábamos.
- 258
- 00:14:54,476 --> 00:14:55,643
- ¿Qué más queda por decir?
- 259
- 00:14:55,811 --> 00:14:57,979
- Nuestros compañeros
- disfrutaron su fin de semana...
- 260
- 00:14:58,147 --> 00:15:01,316
- que, por cierto, les
- corresponde por ley.
- 261
- 00:15:01,483 --> 00:15:04,319
- Y el bien triunfó sobre el mal
- de una vez por...
- 262
- 00:15:04,486 --> 00:15:08,489
- ¡Niños! Vengan un momento.
- 263
- 00:15:15,289 --> 00:15:16,664
- ¿Qué le pasa en la cara?
- 264
- 00:15:16,832 --> 00:15:19,208
- Creo que está sonriendo.
- 265
- 00:15:19,877 --> 00:15:21,044
- Tengo mucho frío.
- 266
- 00:15:21,545 --> 00:15:23,546
- Tanto, tanto frío.
- 267
- 00:15:23,714 --> 00:15:26,049
- Yo me anuncio, recepcionista.
- 268
- 00:15:26,717 --> 00:15:27,717
- Gustavo.
- 269
- 00:15:27,801 --> 00:15:28,885
- ¿Qué hace él aquí?
- 270
- 00:15:29,053 --> 00:15:32,180
- Verán, Gustavo
- todavía tiene que demostrar...
- 271
- 00:15:32,348 --> 00:15:35,016
- su invento más impresionante de hoy.
- 272
- 00:15:35,184 --> 00:15:39,729
- Fue un pequeño proyecto extracurricular
- que yo mismo le asigné.
- 273
- 00:15:39,897 --> 00:15:42,690
- La llamo la Tortuga Soplona 200.
- 274
- 00:15:42,858 --> 00:15:45,526
- Por fuera, parece una tortuga.
- 275
- 00:15:45,694 --> 00:15:48,363
- Pero por dentro...
- Miren esto.
- 276
- 00:15:49,198 --> 00:15:51,532
- <i>¡Es una cámara espía!</i>
- 277
- 00:15:51,700 --> 00:15:53,993
- ¡Gustavo! ¡Qué divertido!
- 278
- 00:15:54,161 --> 00:15:56,037
- Veamos lo que grabó.
- 279
- 00:16:01,043 --> 00:16:02,877
- Debe cambiar la entrada a video.
- 280
- 00:16:03,045 --> 00:16:04,045
- Yo puedo.
- 281
- 00:16:04,213 --> 00:16:05,630
- Está en auxiliar. Cambie a video.
- 282
- 00:16:05,798 --> 00:16:06,839
- No es mi pantalla.
- 283
- 00:16:07,007 --> 00:16:08,207
- - Es tu tortuga.
- - Lo hace mal.
- 284
- 00:16:08,300 --> 00:16:09,342
- Lo sé.
- 285
- 00:16:09,510 --> 00:16:11,970
- Creo que sé cómo manejar mi oficina.
- 286
- 00:16:14,723 --> 00:16:15,890
- <i>Destornillador.</i>
- 287
- 00:16:19,478 --> 00:16:20,853
- <i>¿Es de hoja sencilla o doble?</i>
- 288
- 00:16:21,689 --> 00:16:23,064
- <i>¡Qué culpables somos!</i>
- 289
- 00:16:23,899 --> 00:16:26,025
- <i>Esos cinco.
- Esos cinco.</i>
- 290
- 00:16:27,861 --> 00:16:30,738
- Guau, esa cámara espía
- tiene muy buena calidad de imagen.
- 291
- 00:16:30,906 --> 00:16:34,200
- ¿Es de alta definición?
- Se nota perfecto que somos nosotros.
- 292
- 00:16:34,368 --> 00:16:36,995
- No puedo creerlo. Los tengo.
- 293
- 00:16:38,080 --> 00:16:39,414
- ¡Por fin los sorprendí!
- 294
- 00:16:40,040 --> 00:16:42,083
- Los sorprendimos, señor.
- 295
- 00:16:42,251 --> 00:16:45,086
- Sí, sí. Muy bien, Gustavo.
- Tienes un punto extra.
- 296
- 00:16:46,255 --> 00:16:47,672
- Lo pondré en mi bolsillo.
- 297
- 00:16:48,590 --> 00:16:52,343
- ¡Punto extra! ¡Qué bien se siente!
- 298
- 00:16:52,511 --> 00:16:54,262
- <i>¡Tengo un punto extra!</i>
- 299
- 00:16:54,430 --> 00:16:56,514
- Les dije que algún día los atraparía.
- 300
- 00:16:56,682 --> 00:17:00,601
- Y el día al que me refería es este día.
- 301
- 00:17:00,769 --> 00:17:03,104
- Hoy. Hoy es el día.
- 302
- 00:17:03,731 --> 00:17:04,931
- ¿Se lo dirá a nuestros padres?
- 303
- 00:17:05,024 --> 00:17:07,442
- No. Es obvio que sus padres
- son unos fracasados.
- 304
- 00:17:07,609 --> 00:17:11,195
- Tengo un castigo
- mucho más efectivo en mente.
- 305
- 00:17:11,363 --> 00:17:15,783
- Haré que los pongan
- a ustedes dos en clases...
- 306
- 00:17:17,119 --> 00:17:18,286
- ¡separadas!
- 307
- 00:17:19,621 --> 00:17:20,872
- ¡Voy a aniquilar su amistad!
- 308
- 00:17:21,040 --> 00:17:22,040
- ¿Qué? ¡No!
- 309
- 00:17:22,416 --> 00:17:25,251
- ¿Lo ven? ¡Ya no estarán juntos!
- 310
- 00:17:25,544 --> 00:17:29,756
- Ya no podrán disfrutar de la compañía
- del otro y arruinar mi vida.
- 311
- 00:17:29,923 --> 00:17:32,258
- Señor Carrasquilla, no.
- No lo haga, por favor.
- 312
- 00:17:32,426 --> 00:17:34,469
- ¡Es demasiado!
- Incluso para usted.
- 313
- 00:17:34,636 --> 00:17:36,637
- Disfruten su fin de semana, niños.
- 314
- 00:17:36,805 --> 00:17:38,473
- Porque este lunes...
- 315
- 00:17:47,149 --> 00:17:51,235
- ¿Clases separadas?
- ¡Nuestra amistad terminó!
- 316
- 00:17:51,403 --> 00:17:52,820
- ¡Jamás te volveré a ver!
- 317
- 00:17:52,988 --> 00:17:54,655
- Oye, oye, cálmate.
- 318
- 00:17:54,823 --> 00:17:56,115
- No es el fin del mundo.
- 319
- 00:17:56,283 --> 00:17:59,827
- Seguiremos siendo mejores amigos.
- Solo que con un corredor entre nosotros.
- 320
- 00:18:01,789 --> 00:18:03,998
- ¿A quién quiero engañar?
- ¡Esto es malo!
- 321
- 00:18:04,166 --> 00:18:06,125
- ¡Las relaciones a distancia
- jamás funcionan!
- 322
- 00:18:07,836 --> 00:18:09,337
- Esto es solo el comienzo.
- 323
- 00:18:10,672 --> 00:18:12,173
- Imagina el futuro.
- 324
- 00:18:14,635 --> 00:18:17,011
- <i>Amigos separados...</i>
- 325
- 00:18:18,597 --> 00:18:20,765
- <i>prometiéndose que
- seguirán siendo compadres.</i>
- 326
- 00:18:28,982 --> 00:18:32,693
- <i>Pero en unos meses, nos toparemos
- en el centro comercial y será incómodo.</i>
- 327
- 00:18:32,861 --> 00:18:34,195
- Hola, Jorge.
- 328
- 00:18:34,363 --> 00:18:36,030
- Hola. ¿Te conozco?
- 329
- 00:18:36,198 --> 00:18:37,990
- <i>Tú tendrás un corte de cabello extraño.</i>
- 330
- 00:18:38,158 --> 00:18:40,326
- <i>Yo usaré traje por alguna razón.</i>
- 331
- 00:18:40,494 --> 00:18:43,454
- <i>Y sin darnos cuenta, clases distintas
- llevarán a vidas distintas...</i>
- 332
- 00:18:43,622 --> 00:18:46,457
- <i>lo que inevitablemente
- nos llevará a robots.</i>
- 333
- 00:18:46,542 --> 00:18:48,543
- ¿Qué? ¿Por qué hay robots?
- 334
- 00:18:48,710 --> 00:18:51,170
- ¡Es el futuro!
- ¡En el futuro siempre hay robots!
- 335
- 00:18:52,881 --> 00:18:54,841
- ¿Por qué los robots
- le disparan a otros robots?
- 336
- 00:18:55,008 --> 00:18:56,300
- ¿No se supone que son amigos?
- 337
- 00:18:56,468 --> 00:18:57,468
- ¡No lo sé!
- 338
- 00:18:57,636 --> 00:19:00,012
- ¡Yo dibujo, tú escribes!
- ¡Por eso nos necesitamos!
- 339
- 00:19:06,854 --> 00:19:08,062
- ¡Auxilio! ¡Fuego!
- 340
- 00:19:14,403 --> 00:19:16,404
- Sí, tienes razón.
- Tienes razón.
- 341
- 00:19:16,572 --> 00:19:20,158
- ¡Si nos ponen en clases separadas,
- será el fin del mundo!
- 342
- 00:19:20,325 --> 00:19:21,492
- ¿Qué vamos a hacer?
- 343
- 00:19:21,660 --> 00:19:23,494
- Te diré lo que haremos.
- 344
- 00:19:23,662 --> 00:19:26,581
- El lunes a primera hora
- iremos por esa tortuga.
- 345
- 00:19:34,339 --> 00:19:35,339
- ¡Edith!
- 346
- 00:19:35,883 --> 00:19:39,760
- ¿Soy inoportuna? No quiero
- interrumpir el proceso de copiado.
- 347
- 00:19:39,928 --> 00:19:42,180
- - Me voy.
- - ¡Sí, por favor! ¡Vete!
- 348
- 00:19:42,347 --> 00:19:44,390
- No, no. Ya estoy terminando.
- 349
- 00:19:46,685 --> 00:19:49,103
- ¿Qué te trae por aquí?
- 350
- 00:19:50,022 --> 00:19:52,440
- Es que hice este estofado de atún...
- 351
- 00:19:52,608 --> 00:19:55,109
- y noté que decía su nombre...
- 352
- 00:19:55,277 --> 00:19:57,612
- en rodajas de jalapeño.
- 353
- 00:19:59,281 --> 00:20:01,282
- Huele picante.
- 354
- 00:20:01,450 --> 00:20:02,950
- Sí.
- 355
- 00:20:03,118 --> 00:20:05,286
- Eso es porque lo mariné una semana.
- 356
- 00:20:05,454 --> 00:20:08,456
- No sé qué significa eso,
- pero parece que llevó mucho tiempo.
- 357
- 00:20:08,624 --> 00:20:09,957
- Llevó una semana.
- 358
- 00:20:10,125 --> 00:20:12,627
- ¡Guácala! Ellos dos se gustan.
- 359
- 00:20:12,794 --> 00:20:14,629
- Ay, no, Jorge.
- Creo que es mucho peor.
- 360
- 00:20:14,796 --> 00:20:16,547
- Se gustan-gustan.
- 361
- 00:20:16,715 --> 00:20:19,592
- ¿Qué dices?
- A un adulto no le gusta-gusta otro adulto.
- 362
- 00:20:19,760 --> 00:20:22,470
- Quizá no lo ves en tu casa
- porque tus padres están casados.
- 363
- 00:20:22,638 --> 00:20:25,306
- Según mis estudios, gustar-gustarse
- termina con el matrimonio.
- 364
- 00:20:26,308 --> 00:20:27,600
- Bueno, iré a dirigir la escuela.
- 365
- 00:20:27,768 --> 00:20:29,644
- No se dirigirá sola.
- 366
- 00:20:31,104 --> 00:20:32,104
- Pero...
- 367
- 00:20:33,482 --> 00:20:37,902
- ¡Ay, Edith!
- ¡Ya tienes que bajar de las nubes!
- 368
- 00:20:38,820 --> 00:20:42,114
- ¡Espera, Edith!
- ¡No me diste el estofado de atún!
- 369
- 00:20:43,325 --> 00:20:44,659
- ¡Creo que olvidó la tortuga!
- 370
- 00:20:44,826 --> 00:20:46,118
- ¡Ve! ¡Corre, corre!
- 371
- 00:20:47,496 --> 00:20:48,663
- Eso es importante.
- 372
- 00:20:48,830 --> 00:20:50,456
- Perfecto. ¿Ahora qué?
- 373
- 00:20:54,962 --> 00:20:59,173
- <i>¡Hola! Si quiere la oportunidad
- de ganar mil millones de dólares...</i>
- 374
- 00:20:59,341 --> 00:21:01,133
- espere a uno de nuestros representantes.
- 375
- 00:21:15,399 --> 00:21:17,108
- Debe estar por aquí en alguna parte.
- 376
- 00:21:19,236 --> 00:21:20,236
- El resto de la escuela
- 377
- 00:21:20,320 --> 00:21:21,320
- Jorge y Berto
- 378
- 00:21:22,864 --> 00:21:23,572
- ¿Qué?
- 379
- 00:21:23,740 --> 00:21:25,866
- Todo lo que Carrasquilla nos ha confiscado.
- 380
- 00:21:26,493 --> 00:21:27,702
- ¡Mira todo esto!
- 381
- 00:21:28,328 --> 00:21:29,662
- ¡Querido cojín lanzagases!
- 382
- 00:21:29,830 --> 00:21:31,539
- Cantarás de nuevo.
- 383
- 00:21:33,875 --> 00:21:36,585
- ¡Mi Supermáquina Empapadora!
- 384
- 00:21:38,255 --> 00:21:41,507
- ¡Mi hipnoanillo!
- ¡Ni siquiera le quité la envoltura!
- 385
- 00:21:42,592 --> 00:21:43,426
- ¡Guau!
- 386
- 00:21:43,593 --> 00:21:44,593
- Mira esto.
- 387
- 00:21:44,720 --> 00:21:47,346
- <i>Tiene todos los ejemplares
- del Capitán Calzoncillos.</i>
- 388
- 00:21:47,514 --> 00:21:48,514
- ¿Crees que los lea?
- 389
- 00:21:48,682 --> 00:21:51,642
- Quisiera pensar que nos enfocamos
- en lectores menos despreciables.
- 390
- 00:21:52,853 --> 00:21:56,022
- Pero si son Jorge Betanzos
- y Berto Henares.
- 391
- 00:21:56,189 --> 00:21:58,190
- ¿A qué debo este placer?
- 392
- 00:21:58,358 --> 00:22:00,067
- ¿Será tal vez a esto?
- 393
- 00:22:00,819 --> 00:22:02,695
- - Ay, no...
- - Buen intento.
- 394
- 00:22:02,863 --> 00:22:04,780
- Tortuga y yo somos muy unidos.
- 395
- 00:22:04,948 --> 00:22:06,615
- Inseparables, de hecho.
- 396
- 00:22:06,783 --> 00:22:08,284
- La llevo a todas partes.
- 397
- 00:22:08,452 --> 00:22:10,703
- ¡Incluyendo la ducha!
- 398
- 00:22:12,581 --> 00:22:13,998
- Pobre tortuga.
- 399
- 00:22:17,544 --> 00:22:18,961
- ¿Qué es esto?
- 400
- 00:22:19,963 --> 00:22:22,381
- Son los documentos para separarlos.
- 401
- 00:22:23,258 --> 00:22:27,928
- De verdad es increíble. Literalmente
- estoy viendo el fin de su amistad.
- 402
- 00:22:28,096 --> 00:22:30,473
- Y termina aquí.
- 403
- 00:22:30,640 --> 00:22:32,600
- En esta línea punteada.
- 404
- 00:22:33,310 --> 00:22:34,852
- ¡Jorge! ¡Haz algo!
- 405
- 00:22:35,562 --> 00:22:37,042
- ¡Baje el bolígrafo, Sr. Carrasquilla!
- 406
- 00:22:37,189 --> 00:22:38,564
- ¡O lo hipnotizaremos!
- 407
- 00:22:38,732 --> 00:22:39,732
- - ¿Qué?
- - ¿Qué?
- 408
- 00:22:39,900 --> 00:22:41,025
- ¡Dijiste que hiciera algo!
- 409
- 00:22:41,193 --> 00:22:42,234
- ¿Qué es eso?
- 410
- 00:22:42,402 --> 00:22:46,030
- Forjado del plástico fundido
- de Shandong, China.
- 411
- 00:22:46,198 --> 00:22:51,827
- <i>En el nivel más bajo del sótano más oscuro
- donde solo se hacen juguetes sorpresa...</i>
- 412
- 00:22:51,995 --> 00:22:53,829
- <i>existe el artículo más poderoso...</i>
- 413
- 00:22:53,997 --> 00:22:57,416
- <i>jamás descubierto en una caja
- de hojuelillas escarchadas.</i>
- 414
- 00:22:58,085 --> 00:23:00,002
- El hipnoanillo.
- 415
- 00:23:00,545 --> 00:23:03,547
- ¿Hipnotizarme?
- ¿Con esa basura de plástico?
- 416
- 00:23:04,841 --> 00:23:05,925
- ¿En verdad funciona?
- 417
- 00:23:06,093 --> 00:23:08,052
- ¿Tú qué crees?
- Lo saqué de una caja de cereal.
- 418
- 00:23:08,220 --> 00:23:09,261
- ¡Se lo advierto!
- 419
- 00:23:09,429 --> 00:23:11,722
- Si no hace lo que decimos,
- le dará mucho sueño.
- 420
- 00:23:11,890 --> 00:23:13,808
- ¿En serio? ¿Me dará sueño?
- 421
- 00:23:14,601 --> 00:23:16,227
- ¿Con esa cosa apuntándome?
- 422
- 00:23:16,395 --> 00:23:17,978
- No me está dando sueño.
- 423
- 00:23:20,982 --> 00:23:22,775
- No me voy a dormir con...
- 424
- 00:23:26,863 --> 00:23:29,407
- ¿Qué clase de broma plástica es esta?
- 425
- 00:23:30,826 --> 00:23:32,053
- - ¿Qué está pasando?
- - ¡No lo sé!
- 426
- 00:23:32,077 --> 00:23:33,661
- ¿Por qué flotamos?
- 427
- 00:23:47,843 --> 00:23:49,218
- ¿Qué fue eso?
- 428
- 00:23:49,386 --> 00:23:52,096
- No lo sé.
- Jamás creí que pasaría eso.
- 429
- 00:23:57,686 --> 00:24:00,229
- ¡Te tengo! Ya estás a salvo, tortuguita.
- 430
- 00:24:02,774 --> 00:24:05,860
- Cuando chasquee los dedos,
- obedecerá todas nuestras órdenes.
- 431
- 00:24:06,027 --> 00:24:07,403
- Espera. ¿Cómo sabes esto?
- 432
- 00:24:07,571 --> 00:24:10,239
- No lo sé. Solo digo con autoridad
- lo primero que se me ocurre.
- 433
- 00:24:10,407 --> 00:24:12,533
- ¡Ahora es una gallina!
- 434
- 00:24:23,545 --> 00:24:24,545
- ¡Funcionó!
- 435
- 00:24:25,213 --> 00:24:26,338
- ¡Es una gallina!
- 436
- 00:24:26,506 --> 00:24:27,715
- Déjame a mí. Déjame a mí.
- 437
- 00:24:28,633 --> 00:24:29,842
- ¡Es un simio!
- 438
- 00:24:35,765 --> 00:24:37,766
- ¡Míralo! ¡Es un simio!
- 439
- 00:24:45,567 --> 00:24:46,567
- ¿Por qué no?
- 440
- 00:24:46,651 --> 00:24:50,779
- ¡Ahora es el máximo superhéroe
- de todos los tiempos!
- 441
- 00:24:50,947 --> 00:24:53,574
- ¡El increíble Capitán Calzoncillos!
- 442
- 00:25:12,469 --> 00:25:15,930
- ¿Capitán Calzoncillos?
- ¿En verdad eres tú?
- 443
- 00:25:16,515 --> 00:25:17,723
- A ver.
- 444
- 00:25:17,891 --> 00:25:19,642
- Calzoncillos, sí.
- 445
- 00:25:19,809 --> 00:25:22,019
- Capitán, sí, también.
- 446
- 00:25:22,354 --> 00:25:25,397
- Estoy bastante seguro
- de que soy el Capitán Calzoncillos.
- 447
- 00:25:27,692 --> 00:25:28,692
- ¡Funcionó!
- 448
- 00:25:29,903 --> 00:25:32,488
- ¡Por lo que ustedes deben ser
- mis leales ayudantes!
- 449
- 00:25:32,864 --> 00:25:33,864
- ¿Ayudantes?
- 450
- 00:25:34,324 --> 00:25:37,660
- ¡No teman! Este planeta está a salvo
- bajo mi constante vigilancia.
- 451
- 00:25:37,827 --> 00:25:39,453
- - ¡Qué gracioso!
- - ¡Es increíble!
- 452
- 00:25:39,746 --> 00:25:40,955
- Veamos qué acontece.
- 453
- 00:25:42,123 --> 00:25:43,123
- ¡Alto! ¡No!
- 454
- 00:25:45,001 --> 00:25:46,835
- Eso fue vigorizante.
- 455
- 00:25:47,003 --> 00:25:48,462
- - ¡Hay que detenerlo!
- - ¿Por qué?
- 456
- 00:25:49,839 --> 00:25:50,673
- ¡Chachán!
- 457
- 00:25:50,840 --> 00:25:51,840
- ¡Sal de la calle, payaso!
- 458
- 00:25:52,008 --> 00:25:53,717
- ¡Gracias, persona en vehículo!
- 459
- 00:25:55,053 --> 00:25:56,554
- Sí, vamos a buscarlo.
- 460
- 00:25:58,306 --> 00:26:00,307
- ¡Capitán Calzoncillos, espera!
- 461
- 00:26:06,106 --> 00:26:07,106
- ¿Qué es esto?
- 462
- 00:26:07,816 --> 00:26:12,486
- Pobre criatura. Estás atrapado en una
- especie de prisión cuadrada invisible.
- 463
- 00:26:12,654 --> 00:26:15,114
- ¿Qué dices? ¡No te escucho!
- 464
- 00:26:15,282 --> 00:26:16,949
- Pero veo tus lágrimas.
- 465
- 00:26:17,576 --> 00:26:19,201
- ¿Está bien que lo esté disfrutando?
- 466
- 00:26:19,369 --> 00:26:21,203
- Sí y no. Pero más bien sí.
- 467
- 00:26:21,997 --> 00:26:24,039
- ¡No temas! ¡Te liberaré!
- 468
- 00:26:25,250 --> 00:26:26,375
- ¿Qué te pasa?
- 469
- 00:26:26,543 --> 00:26:28,168
- Así está mejor. Ahora te escucho.
- 470
- 00:26:28,628 --> 00:26:30,087
- Perdón, perdón. Lo sentimos.
- 471
- 00:26:30,255 --> 00:26:32,506
- Escucha, no golpees
- a las personas, porque...
- 472
- 00:26:32,674 --> 00:26:34,008
- ¡Alto!
- 473
- 00:26:34,968 --> 00:26:36,218
- Espere, déjeme ayudarla.
- 474
- 00:26:37,053 --> 00:26:38,387
- ¡De nada, señora!
- 475
- 00:26:38,555 --> 00:26:41,390
- Más vale que regresemos a la escuela
- antes de que algo...
- 476
- 00:26:41,558 --> 00:26:42,558
- - ¡Alto!
- - ¿Qué?
- 477
- 00:26:42,726 --> 00:26:44,393
- - ¿Perciben eso?
- - No.
- 478
- 00:26:44,561 --> 00:26:47,229
- Claro que no.
- No son superhéroes como yo.
- 479
- 00:26:47,397 --> 00:26:49,648
- ¡Vengan, ayudantes!
- ¡El mal acecha dentro!
- 480
- 00:26:49,816 --> 00:26:50,816
- ¡Ay, no!
- 481
- 00:26:53,361 --> 00:26:54,778
- ¿Dónde se metió?
- 482
- 00:26:54,946 --> 00:26:56,989
- ¡Al cielo!
- 483
- 00:27:06,499 --> 00:27:08,250
- Alguien así debería ser fácil de encontrar.
- 484
- 00:27:08,418 --> 00:27:09,251
- ¡Lo encontré!
- 485
- 00:27:09,419 --> 00:27:12,004
- ¡Quieto, monstruo simiesco gigante!
- 486
- 00:27:12,172 --> 00:27:14,798
- ¿Monstruo simiesco gigante?
- ¿De qué está...?
- 487
- 00:27:15,342 --> 00:27:18,761
- ¡Tus días de atemorizar
- a esta ciudad terminaron!
- 488
- 00:27:18,928 --> 00:27:20,768
- ¡Sr. Carrasquilla!
- Digo, ¡Capitán Calzoncillos!
- 489
- 00:27:20,847 --> 00:27:23,223
- ¡No puedes volar de verdad!
- 490
- 00:27:23,391 --> 00:27:25,351
- ¡Ahora emprenderé el vuelo!
- 491
- 00:27:25,518 --> 00:27:26,644
- ¡Como una avestruz!
- 492
- 00:27:31,024 --> 00:27:32,149
- ¡Te tengo!
- 493
- 00:27:35,987 --> 00:27:37,655
- ¡Tenemos que hacer algo!
- 494
- 00:27:37,822 --> 00:27:39,073
- Tengo una idea.
- 495
- 00:27:40,950 --> 00:27:42,493
- - Buenos días.
- - Buenos días.
- 496
- 00:27:45,246 --> 00:27:46,538
- Son demasiados botones.
- 497
- 00:27:49,542 --> 00:27:51,752
- ¡Toma esto! ¡Golpe sucio!
- 498
- 00:27:52,545 --> 00:27:53,921
- ¡Justo en el pico!
- 499
- 00:27:55,507 --> 00:27:56,507
- ¡No!
- 500
- 00:27:59,761 --> 00:28:00,761
- ¡Hola, chicos!
- 501
- 00:28:00,929 --> 00:28:02,012
- ¡Espera! ¡No!
- 502
- 00:28:02,347 --> 00:28:03,389
- ¡Sigue a ese gorila!
- 503
- 00:28:05,433 --> 00:28:07,267
- ¡Qué impresionante duelo!
- 504
- 00:28:10,438 --> 00:28:13,399
- ¡Sí! ¡Eres muy bueno
- operando grúas, Berto!
- 505
- 00:28:13,566 --> 00:28:15,275
- ¡Es verdad! No es tan difícil.
- 506
- 00:28:15,902 --> 00:28:18,862
- ¡Se los aseguro, ciudadanos
- de esta gran metrópolis!
- 507
- 00:28:19,030 --> 00:28:21,699
- ¡Los liberaré de esta amenaza!
- ¡En cualquier momento!
- 508
- 00:28:21,866 --> 00:28:24,618
- ¡Hazlo! ¡Hazlo, hazlo, hazlo!
- 509
- 00:28:24,786 --> 00:28:26,036
- ¡Victoria!
- 510
- 00:28:26,204 --> 00:28:27,454
- - ¡Sí!
- - ¡Bravo!
- 511
- 00:28:27,622 --> 00:28:28,914
- ¡No, no, no, no!
- 512
- 00:28:32,877 --> 00:28:36,213
- ¡Que eso sirva de lección
- para los malhechores de todo el mundo!
- 513
- 00:28:36,381 --> 00:28:39,466
- ¡Jamás subestimen
- el poder de la ropa interior!
- 514
- 00:28:39,634 --> 00:28:41,427
- Oye, ¿tú quién eres?
- 515
- 00:28:41,594 --> 00:28:42,594
- ¿Qué...?
- 516
- 00:28:47,809 --> 00:28:50,477
- ¡Guau! No puedo creer
- que encontramos lugar.
- 517
- 00:28:50,645 --> 00:28:53,063
- Ay, no.
- Lo volviste a hacer, abuelo.
- 518
- 00:28:53,606 --> 00:28:54,648
- Es sonámbulo.
- 519
- 00:28:54,816 --> 00:28:56,900
- Ven, abuelo. Regresemos a la cama.
- 520
- 00:28:57,068 --> 00:28:58,777
- Pero ¿y todos los demás villanos?
- 521
- 00:28:58,945 --> 00:29:01,655
- No te preocupes por eso.
- Ya no hay más villanos por aquí.
- 522
- 00:29:03,908 --> 00:29:05,826
- ¿Maestro de Ciencias?
- 523
- 00:29:06,995 --> 00:29:08,996
- ¡La pantalla perfecta!
- 524
- 00:29:15,503 --> 00:29:18,839
- ¡Amigos! ¡Qué impresionante guarida!
- 525
- 00:29:19,007 --> 00:29:20,924
- ¡Llena de reliquias!
- 526
- 00:29:21,092 --> 00:29:24,261
- ¡Que rinden tributo
- a mis hazañas interplanetarias!
- 527
- 00:29:24,429 --> 00:29:26,096
- Ay, esto me trae recuerdos.
- 528
- 00:29:26,431 --> 00:29:28,432
- ¿Ahora qué hacemos?
- No puede quedarse aquí.
- 529
- 00:29:28,600 --> 00:29:30,100
- Hay que regresarlo a la normalidad.
- 530
- 00:29:30,268 --> 00:29:33,604
- Lo sé. Pero hagamos una pausa
- para asimilar lo que está pasando.
- 531
- 00:29:33,772 --> 00:29:37,608
- ¡El Capitán Calzoncillos
- está en nuestra casa del árbol!
- 532
- 00:29:38,693 --> 00:29:41,945
- ¡Miren qué tierna tortuguita!
- ¡Ay, eres adorable!
- 533
- 00:29:44,491 --> 00:29:48,368
- El trabajo de un héroe nunca termina.
- ¡Es hora de volver a volar!
- 534
- 00:29:48,536 --> 00:29:49,828
- ¡No, no, no, no!
- 535
- 00:29:51,664 --> 00:29:52,664
- ¿Dónde estoy?
- 536
- 00:29:53,166 --> 00:29:54,166
- ¿Y mis pantalones?
- 537
- 00:29:54,292 --> 00:29:55,334
- ¡Ay, no! ¡Es Carrasquilla!
- 538
- 00:29:58,880 --> 00:30:00,881
- ¡Eso es!
- ¡Ya sabemos cómo transformarlo!
- 539
- 00:30:01,049 --> 00:30:02,216
- ¿Transformar a quién en qué?
- 540
- 00:30:02,717 --> 00:30:03,717
- ¿Por qué estoy empapado?
- 541
- 00:30:03,885 --> 00:30:05,052
- - ¡Genial!
- - ¡Oigan!
- 542
- 00:30:07,055 --> 00:30:08,972
- ¡Berto!
- 543
- 00:30:09,140 --> 00:30:10,849
- ¡Jorge!
- 544
- 00:30:11,017 --> 00:30:13,393
- - Deberíamos parar.
- - Sí, tal vez deberíamos.
- 545
- 00:30:13,561 --> 00:30:15,395
- ¡No hagan eso!
- 546
- 00:30:16,147 --> 00:30:17,147
- ¡Soy el Capitán...!
- 547
- 00:30:17,482 --> 00:30:18,482
- ¿Qué están haciendo?
- 548
- 00:30:18,650 --> 00:30:19,650
- ¿Hola? ¡Hola!
- 549
- 00:30:19,818 --> 00:30:20,818
- ¿Qué pasa? ¡No teman!
- 550
- 00:30:21,736 --> 00:30:23,376
- No sabía que podía hacer esto.
- ¡Ayudan...!
- 551
- 00:30:23,822 --> 00:30:24,822
- ¡Hola!
- 552
- 00:30:29,244 --> 00:30:30,994
- LICENCIA DE CONDUCIR
- BENJAMÍN CARRASQUILLA
- 553
- 00:30:31,746 --> 00:30:33,163
- Okay, esta es la calle.
- 554
- 00:30:34,249 --> 00:30:35,666
- Rápido, rápido, estamos cerca.
- 555
- 00:30:38,503 --> 00:30:39,920
- - Buenas tardes.
- - Buenas tardes.
- 556
- 00:30:40,755 --> 00:30:43,173
- ¡Basta! ¡No! ¡Perro malo!
- 557
- 00:30:50,932 --> 00:30:52,015
- Llegamos.
- 558
- 00:30:54,936 --> 00:30:57,020
- Me pregunto qué horrores
- habrá ahí dentro.
- 559
- 00:30:57,188 --> 00:30:59,022
- Seguramente hay perros salvajes.
- 560
- 00:30:59,190 --> 00:31:00,440
- Instrumentos de tortura.
- 561
- 00:31:00,608 --> 00:31:01,608
- Ratas rabiosas.
- 562
- 00:31:01,734 --> 00:31:02,776
- Cerebros en frascos.
- 563
- 00:31:02,944 --> 00:31:04,444
- ¡Frascos de ojos arrancados!
- 564
- 00:31:04,612 --> 00:31:06,363
- ¡Huesos de exalumnos!
- 565
- 00:31:13,621 --> 00:31:14,746
- ¿Por qué gritas?
- 566
- 00:31:14,914 --> 00:31:16,623
- Supuse que vería algo horrible...
- 567
- 00:31:17,250 --> 00:31:18,750
- pero es un lugar agradable.
- 568
- 00:31:25,300 --> 00:31:26,675
- Tal vez no deberíamos husmear.
- 569
- 00:31:26,843 --> 00:31:28,677
- Sí. Definitivamente no.
- 570
- 00:31:31,180 --> 00:31:32,180
- ¡Vamos!
- 571
- 00:31:41,149 --> 00:31:42,983
- ¿Entristecidos con azúcar?
- 572
- 00:31:43,651 --> 00:31:45,152
- Este hombre me deprime.
- 573
- 00:31:48,698 --> 00:31:49,531
- DE ÉL
- 574
- 00:31:49,699 --> 00:31:51,325
- TAMBIÉN
- DE ÉL
- 575
- 00:31:52,660 --> 00:31:54,953
- ¿Te digo una cosa?
- Esto no fue tan divertido.
- 576
- 00:31:55,121 --> 00:31:58,206
- Sí, lo sé. En realidad fue muy triste.
- 577
- 00:31:58,374 --> 00:32:00,167
- Me arrepiento, de hecho.
- 578
- 00:32:09,177 --> 00:32:11,720
- Solo espero que nunca
- terminemos como él.
- 579
- 00:32:11,888 --> 00:32:13,347
- Tan solo.
- 580
- 00:32:14,515 --> 00:32:16,558
- Imposible. Eso jamás pasaría.
- 581
- 00:32:16,726 --> 00:32:18,727
- Sí, sí, eso jamás pasaría.
- 582
- 00:32:19,729 --> 00:32:22,522
- A menos que nos ponga
- en clases separadas.
- 583
- 00:32:24,150 --> 00:32:26,318
- Lo cual jamás pasará.
- 584
- 00:32:27,195 --> 00:32:30,322
- Jamás pasará.
- Porque ahora lo controlamos.
- 585
- 00:32:30,490 --> 00:32:33,867
- Y si vuelve a causarnos problemas,
- basta con chasquear los dedos...
- 586
- 00:32:34,035 --> 00:32:35,494
- y...
- 587
- 00:32:35,662 --> 00:32:38,080
- Nuestros problemas se esfumarán.
- 588
- 00:33:10,613 --> 00:33:11,613
- Hola, Tommy. ¿Qué hay?
- 589
- 00:33:11,781 --> 00:33:12,781
- Hola, chicos.
- 590
- 00:33:13,449 --> 00:33:14,908
- ¡Qué cool!
- 591
- 00:33:16,119 --> 00:33:17,744
- ¿Qué hacen ustedes juntos?
- 592
- 00:33:18,413 --> 00:33:19,788
- ¡Yo los separé!
- 593
- 00:33:20,790 --> 00:33:21,623
- Claro que no.
- 594
- 00:33:21,791 --> 00:33:22,958
- ¿De qué estás hablando?
- 595
- 00:33:23,126 --> 00:33:25,460
- ¡Firmé los papeles! ¿Ven?
- 596
- 00:33:25,628 --> 00:33:27,587
- Yo no veo una firma.
- Berto, ¿tú ves una firma?
- 597
- 00:33:27,755 --> 00:33:29,256
- Nada de nada.
- 598
- 00:33:29,424 --> 00:33:31,758
- En serio no veo nada.
- Estas gafas son muy oscuras.
- 599
- 00:33:31,926 --> 00:33:34,302
- ¿Qué? Podría jurar que firmé esto.
- 600
- 00:33:34,470 --> 00:33:36,888
- No importa. ¡Listo!
- 601
- 00:33:37,056 --> 00:33:38,598
- Oficialmente separados.
- 602
- 00:33:38,766 --> 00:33:40,392
- ¡Para siempre!
- 603
- 00:33:42,395 --> 00:33:45,272
- ¿Qué? ¡Dame eso!
- 604
- 00:33:45,440 --> 00:33:46,982
- ¿Ves? Problema resuelto.
- 605
- 00:33:50,778 --> 00:33:52,446
- ¡Saludos, ciudadanos!
- 606
- 00:33:52,613 --> 00:33:53,613
- ¡Rápido, aquí!
- 607
- 00:33:57,076 --> 00:33:59,619
- Oye, ¿sabes qué?
- Nos adelantamos con estas camisas.
- 608
- 00:33:59,787 --> 00:34:01,121
- De acuerdo. Rápido.
- 609
- 00:34:01,289 --> 00:34:02,369
- Que vuelva a la normalidad.
- 610
- 00:34:02,457 --> 00:34:04,499
- ¡No podemos!
- Nos separará, ¿recuerdas?
- 611
- 00:34:04,959 --> 00:34:07,669
- ¡Pero no puede andar
- por la escuela en ropa interior!
- 612
- 00:34:08,796 --> 00:34:09,921
- ¡Un triángulo!
- 613
- 00:34:10,965 --> 00:34:12,299
- ¡Tintinea!
- 614
- 00:34:26,939 --> 00:34:28,774
- Señor Carrasquilla,
- nos sorprendió de nuevo.
- 615
- 00:34:29,984 --> 00:34:33,570
- Más vale que nos lleve a su oficina
- para darnos un buen sermón.
- 616
- 00:34:34,113 --> 00:34:35,864
- ¿No? ¿Señor Carrasquilla?
- 617
- 00:34:36,032 --> 00:34:37,199
- Señor, ¿qué?
- 618
- 00:34:37,366 --> 00:34:38,867
- ¡Capitán Calzoncillos, ven aquí!
- 619
- 00:34:40,036 --> 00:34:41,036
- Ayudantes...
- 620
- 00:34:41,204 --> 00:34:44,039
- ¿están seguros de que
- mi identidad secreta requiere esta?
- 621
- 00:34:44,665 --> 00:34:47,375
- ¿Ropa ajustada e incómoda?
- 622
- 00:34:47,543 --> 00:34:48,543
- Sí, seguros.
- 623
- 00:34:48,711 --> 00:34:51,463
- Cien por ciento seguros.
- Sé un director.
- 624
- 00:34:51,631 --> 00:34:52,714
- Ah, sí.
- 625
- 00:34:53,174 --> 00:34:54,341
- ¿Cómo son los directores?
- 626
- 00:34:54,509 --> 00:34:55,342
- ¡Malos!
- 627
- 00:34:55,510 --> 00:34:56,551
- Okay.
- 628
- 00:35:00,181 --> 00:35:01,515
- ¡Soy un director!
- 629
- 00:35:02,058 --> 00:35:03,058
- Excelente.
- 630
- 00:35:03,684 --> 00:35:05,185
- ¡Rápido! ¡Estamos cerca!
- 631
- 00:35:06,896 --> 00:35:08,855
- ¡Hola! ¡Sorpresa!
- 632
- 00:35:09,524 --> 00:35:11,024
- Soy Edith.
- 633
- 00:35:11,192 --> 00:35:13,193
- ¿Le gustó mi estofado de atún?
- 634
- 00:35:13,861 --> 00:35:15,695
- No puedo mentir.
- 635
- 00:35:15,863 --> 00:35:18,406
- No recuerdo haber comido
- tu estofado de atún.
- 636
- 00:35:18,574 --> 00:35:20,367
- ¿Qué?
- 637
- 00:35:20,535 --> 00:35:25,247
- Pero si tu estofado es tan deleitable
- como tu ojo azul...
- 638
- 00:35:26,290 --> 00:35:28,375
- Creí que no lo había notado.
- 639
- 00:35:28,751 --> 00:35:29,751
- Vaya...
- 640
- 00:35:30,878 --> 00:35:32,921
- Dos ojos azules.
- 641
- 00:35:36,717 --> 00:35:38,385
- Sr. Carrasquilla, debemos irnos.
- 642
- 00:35:38,553 --> 00:35:39,719
- Ya despídase.
- 643
- 00:35:39,887 --> 00:35:41,054
- Como digan.
- 644
- 00:35:41,222 --> 00:35:42,389
- ¡Arriba, arriba y...!
- 645
- 00:35:42,557 --> 00:35:44,558
- ¡Y por aquí, señor!
- 646
- 00:35:45,601 --> 00:35:47,727
- ¡Alerta de coqueteo!
- 647
- 00:35:50,439 --> 00:35:51,898
- ¡Guau! ¡Sigue esperando!
- 648
- 00:35:54,235 --> 00:35:55,235
- Lo logramos.
- 649
- 00:35:55,403 --> 00:35:57,112
- - ¿Qué tal, ciudadano?
- - ¿Qué?
- 650
- 00:35:57,280 --> 00:35:58,280
- Qué tal de regreso.
- 651
- 00:35:58,447 --> 00:36:00,448
- Estaba admirando la vista...
- 652
- 00:36:00,616 --> 00:36:02,242
- desde su ventana rota.
- 653
- 00:36:02,410 --> 00:36:04,119
- Tiene la forma de un hombre.
- 654
- 00:36:04,287 --> 00:36:07,122
- En fin, vengo a la entrevista
- para ser maestro de Ciencias.
- 655
- 00:36:07,290 --> 00:36:10,167
- ¡Perfecto! Estoy disfrazado
- de director de escuela primaria.
- 656
- 00:36:10,751 --> 00:36:12,919
- Chicos, lo tengo bajo control.
- 657
- 00:36:13,087 --> 00:36:14,588
- No se preocupen por nada.
- 658
- 00:36:18,634 --> 00:36:21,094
- Ahora, ¿dónde puse ese currículum?
- 659
- 00:36:21,262 --> 00:36:22,929
- No, ese no es. ¡Esta cosa!
- 660
- 00:36:23,431 --> 00:36:24,431
- Este es divertido.
- 661
- 00:36:25,099 --> 00:36:27,350
- ¡Cuidado!
- Ese va a dejar marca.
- 662
- 00:36:27,518 --> 00:36:28,935
- Estaba buscando esto.
- 663
- 00:36:29,103 --> 00:36:30,103
- Ese no.
- 664
- 00:36:31,689 --> 00:36:32,814
- ¡Ajá! ¡Aquí está!
- 665
- 00:36:35,610 --> 00:36:38,028
- ¿Aquí dice que es maestro de Ciencias?
- 666
- 00:36:38,196 --> 00:36:39,446
- No exactamente.
- 667
- 00:36:39,614 --> 00:36:41,615
- Pero ¿tiene experiencia dando clases?
- 668
- 00:36:41,782 --> 00:36:43,116
- No, yo no diría eso.
- 669
- 00:36:43,534 --> 00:36:45,368
- ¿Ni siquiera ha sido niñero?
- 670
- 00:36:45,536 --> 00:36:46,786
- Yo jamás hago niñerías.
- 671
- 00:36:46,954 --> 00:36:47,954
- ¿Asesor de campamento?
- 672
- 00:36:48,122 --> 00:36:49,372
- Nunca he sido eso.
- 673
- 00:36:49,540 --> 00:36:51,060
- Una vez recibí asesoría psicológica...
- 674
- 00:36:51,209 --> 00:36:54,461
- por un trauma que viví de niño.
- 675
- 00:36:55,004 --> 00:36:57,464
- Percibo una vibra muy buena de usted.
- 676
- 00:36:57,632 --> 00:36:59,549
- Alto. Déjeme ver ese currículum.
- 677
- 00:36:59,717 --> 00:37:01,968
- Aquí dice que fue un genio inventor.
- 678
- 00:37:02,136 --> 00:37:03,303
- Demente...
- 679
- 00:37:03,679 --> 00:37:07,015
- genio inventor, pero sí.
- 680
- 00:37:07,183 --> 00:37:09,059
- Y en los últimos años...
- 681
- 00:37:09,227 --> 00:37:10,977
- estuvo en "un lugar muy oscuro"...
- 682
- 00:37:11,145 --> 00:37:12,354
- y su cargo era...
- 683
- 00:37:12,521 --> 00:37:14,397
- ¿"Buscador de venganza"?
- 684
- 00:37:14,565 --> 00:37:15,899
- "Venganza a toda costa.
- 685
- 00:37:16,067 --> 00:37:17,067
- "¡Muere, muere!"
- 686
- 00:37:17,235 --> 00:37:18,235
- ¿Lo estoy leyendo bien?
- 687
- 00:37:18,402 --> 00:37:20,528
- Sí, más o menos
- es lo que he estado haciendo...
- 688
- 00:37:20,696 --> 00:37:22,405
- así que, ¡aquí estoy!
- 689
- 00:37:22,573 --> 00:37:26,326
- Solicitando empleo en el emocionante
- sistema de educación pública...
- 690
- 00:37:26,494 --> 00:37:29,663
- con todos sus increíbles recursos.
- 691
- 00:37:30,289 --> 00:37:33,041
- De verdad, los niños
- son muy comprensivos.
- 692
- 00:37:33,209 --> 00:37:34,793
- Muy inocentes.
- 693
- 00:37:34,961 --> 00:37:37,963
- Su sonrisa alegra mi corazón
- y me llena de una dicha...
- 694
- 00:37:38,130 --> 00:37:41,049
- que no puedo contener.
- 695
- 00:37:41,217 --> 00:37:43,510
- Mientras estén bajo control...
- 696
- 00:37:43,678 --> 00:37:46,471
- y no rían ni sonrían
- ni jueguen ni rían.
- 697
- 00:37:46,639 --> 00:37:48,181
- ¡Los niños jamás deben reír!
- 698
- 00:37:49,016 --> 00:37:50,850
- ¡Parece la persona ideal!
- 699
- 00:37:51,018 --> 00:37:52,143
- ¡Contratado!
- 700
- 00:37:52,311 --> 00:37:53,895
- - ¿Qué?
- - ¡Excelente!
- 701
- 00:37:54,063 --> 00:37:56,022
- Por cierto,
- necesito los viernes libres...
- 702
- 00:37:56,190 --> 00:37:58,066
- y de martes a jueves
- cada quince días...
- 703
- 00:37:58,234 --> 00:37:59,670
- para mis experimentos siniestros.
- 704
- 00:37:59,694 --> 00:38:02,362
- Espero que no haya problema.
- ¡Okay, adiosito!
- 705
- 00:38:03,990 --> 00:38:05,073
- Esto es malo.
- 706
- 00:38:05,241 --> 00:38:07,534
- ¡Contratamos a un demente
- como maestro de Ciencias!
- 707
- 00:38:07,910 --> 00:38:10,036
- Hay que arreglarlo
- sin que Carrasquilla se entere.
- 708
- 00:38:10,538 --> 00:38:12,330
- Es un trabajo
- para el Capitán Calzoncillos.
- 709
- 00:38:12,498 --> 00:38:14,708
- No, no, no. Tú quédate aquí.
- 710
- 00:38:14,875 --> 00:38:16,418
- Eres el director, ¿recuerdas?
- 711
- 00:38:16,585 --> 00:38:18,878
- Sí, solo siéntate y enójate sin motivo.
- 712
- 00:38:19,046 --> 00:38:20,547
- ¡Seguro!
- 713
- 00:38:28,389 --> 00:38:30,348
- Sería interesante
- ponerme esto en el ojo.
- 714
- 00:38:31,267 --> 00:38:32,934
- ¿Qué? ¿Cómo llegué aquí?
- 715
- 00:38:33,102 --> 00:38:34,394
- ¿Por qué está mojada mi cara?
- 716
- 00:38:47,533 --> 00:38:48,700
- ¡Hola, niños!
- 717
- 00:38:48,868 --> 00:38:50,243
- Soy su nuevo profesor buena onda.
- 718
- 00:38:50,411 --> 00:38:53,621
- No un tipo tenebroso
- con siniestros planes secretos.
- 719
- 00:38:55,708 --> 00:38:58,209
- En fin, iré directo al grano.
- 720
- 00:38:58,377 --> 00:39:01,254
- Si pudieran cambiar
- una cosa de este mundo...
- 721
- 00:39:01,756 --> 00:39:02,756
- ¿qué cambiarían?
- 722
- 00:39:03,758 --> 00:39:04,758
- ¡Paz en la Tierra!
- 723
- 00:39:04,925 --> 00:39:06,926
- Inalcanzable. ¿Alguien más?
- 724
- 00:39:07,762 --> 00:39:09,429
- Convertir el océano Pacífico
- en chocolate.
- 725
- 00:39:09,597 --> 00:39:11,097
- ¡El Atlántico en queso de nachos!
- 726
- 00:39:11,265 --> 00:39:13,933
- Es como si fuéramos la misma persona,
- pero muy diferentes.
- 727
- 00:39:14,101 --> 00:39:15,101
- ¡Me encanta!
- 728
- 00:39:15,936 --> 00:39:17,562
- Pero lo más importante...
- 729
- 00:39:17,730 --> 00:39:21,107
- si yo tuviera que cambiar
- una cosa en el mundo...
- 730
- 00:39:21,275 --> 00:39:24,944
- eso sería erradicar...
- 731
- 00:39:25,112 --> 00:39:26,112
- la risa.
- 732
- 00:39:28,449 --> 00:39:29,824
- ¿Erradicar la risa?
- 733
- 00:39:29,992 --> 00:39:31,576
- ¿Qué clase de persona querría eso?
- 734
- 00:39:32,161 --> 00:39:33,745
- - ¡Señor, señor!
- - ¿Sí?
- 735
- 00:39:33,913 --> 00:39:34,662
- ¡Me encanta!
- 736
- 00:39:34,830 --> 00:39:36,790
- Miren eso.
- Un lamebotas de primera.
- 737
- 00:39:36,957 --> 00:39:38,833
- Es bueno saberlo.
- Es bueno saberlo.
- 738
- 00:39:39,001 --> 00:39:40,001
- En fin.
- 739
- 00:39:41,462 --> 00:39:45,006
- Este es el cerebro de un niño promedio.
- 740
- 00:39:45,174 --> 00:39:48,259
- Aquí está el lópalo
- que solo piensa en dulces.
- 741
- 00:39:48,427 --> 00:39:50,470
- El lóbulo que teme a los
- monstruos bajo la cama.
- 742
- 00:39:50,638 --> 00:39:53,139
- Aquí está el lóbulo
- que solo quiere comer pizza...
- 743
- 00:39:53,307 --> 00:39:56,017
- deditos de pollo
- y macarrones con queso.
- 744
- 00:39:56,185 --> 00:39:59,729
- Aquí está el lóbulo temporal de
- "en cuanto alguien tenga un juguete...
- 745
- 00:39:59,897 --> 00:40:02,273
- "yo lo voy a querer".
- 746
- 00:40:02,900 --> 00:40:04,150
- Y este...
- 747
- 00:40:04,944 --> 00:40:08,154
- Este es el jajagafarrisámalo.
- 748
- 00:40:08,656 --> 00:40:14,160
- En esta curiosa zona morada
- está toda nuestra capacidad de reír.
- 749
- 00:40:14,328 --> 00:40:18,790
- Durante años, he intentado encogerlo
- o extraerlo por completo...
- 750
- 00:40:20,668 --> 00:40:25,505
- pero, por desgracia, nuestra
- supervivencia parece depender de él.
- 751
- 00:40:26,507 --> 00:40:28,800
- Esto no me gusta.
- No entiendo casi nada...
- 752
- 00:40:28,968 --> 00:40:31,511
- pero lo que sí entiendo
- me suena muy mal.
- 753
- 00:40:31,679 --> 00:40:32,929
- Sí, igual.
- 754
- 00:40:33,097 --> 00:40:35,974
- Disculpe, profesor P.
- 755
- 00:40:36,142 --> 00:40:38,017
- ¿Por qué intenta erradicar la risa?
- 756
- 00:40:38,185 --> 00:40:39,519
- ¿No es la mejor medicina?
- 757
- 00:40:39,687 --> 00:40:43,148
- ¡La medicina es la mejor medicina!
- 758
- 00:40:45,860 --> 00:40:48,111
- - ¿Qué?
- - ¿Qué significa la "P"?
- 759
- 00:40:48,654 --> 00:40:49,487
- ¿Disculpa?
- 760
- 00:40:49,655 --> 00:40:51,865
- La "P" de su nombre.
- ¿Qué significa?
- 761
- 00:40:52,032 --> 00:40:53,533
- Esa parte es privada.
- 762
- 00:40:53,701 --> 00:40:57,120
- Entonces, ¿su nombre es
- profesor Partes Privadas?
- 763
- 00:41:00,207 --> 00:41:01,708
- ¿De qué se ríen?
- 764
- 00:41:01,876 --> 00:41:03,126
- No entendí.
- 765
- 00:41:04,295 --> 00:41:06,713
- ¡Con el director! ¡Ahora!
- ¡Tú también!
- 766
- 00:41:06,881 --> 00:41:08,006
- ¿Y él por qué?
- 767
- 00:41:08,174 --> 00:41:11,885
- Porque su amistad y peculiar
- sentido del humor me desespera...
- 768
- 00:41:12,052 --> 00:41:14,220
- ¡y debe destruirse!
- 769
- 00:41:15,890 --> 00:41:17,891
- Hay que hacer algo
- con ese maestro de Ciencias.
- 770
- 00:41:18,058 --> 00:41:20,393
- Sí, parece más villanesco que Carrasquilla.
- 771
- 00:41:20,561 --> 00:41:22,312
- No creí que eso fuera posible.
- 772
- 00:41:22,480 --> 00:41:23,813
- - ¡Un segundo!
- - Yo tampoco.
- 773
- 00:41:23,981 --> 00:41:25,648
- ¿Qué? ¿Quién se creen...?
- 774
- 00:41:25,816 --> 00:41:27,567
- Okay, esto se arreglaría si nosotros...
- 775
- 00:41:27,735 --> 00:41:29,415
- - ¿No me escuchan?
- - No, eso no funcionará.
- 776
- 00:41:30,196 --> 00:41:31,196
- ¡Estoy aquí enfrente!
- 777
- 00:41:31,363 --> 00:41:33,823
- Espera. El profesor P no quiere
- que se sepa su apellido.
- 778
- 00:41:33,991 --> 00:41:35,033
- - ¿Cierto?
- - ¡Sí!
- 779
- 00:41:35,201 --> 00:41:36,868
- - ¿Quién es el profesor P?
- - ¡Exacto!
- 780
- 00:41:37,661 --> 00:41:40,747
- ¿Dónde quedó el respeto?
- ¡Soy su director!
- 781
- 00:41:41,665 --> 00:41:42,832
- Espera. ¿Es Carrasquilla?
- 782
- 00:41:43,000 --> 00:41:44,834
- - ¡Jorge!
- - Sí. Algo me dice que sí.
- 783
- 00:41:45,002 --> 00:41:47,003
- - ¡Berto!
- - ¿Cómo pasó eso?
- 784
- 00:41:50,049 --> 00:41:53,092
- ¡Saludos! Necesito el...
- 785
- 00:41:53,260 --> 00:41:54,427
- Ayudantes, ¿qué necesito?
- 786
- 00:41:54,595 --> 00:41:56,888
- El expediente
- del nuevo maestro de Ciencias.
- 787
- 00:41:57,056 --> 00:41:57,889
- Ah, sí, sí.
- 788
- 00:41:58,057 --> 00:42:00,433
- Necesito al expariente
- de Eusebio Malgesto "Encías".
- 789
- 00:42:00,601 --> 00:42:01,851
- Maestro de Ciencias.
- 790
- 00:42:02,019 --> 00:42:04,103
- El ancestro de cenizas.
- 791
- 00:42:04,396 --> 00:42:06,272
- El cencerro del...
- 792
- 00:42:06,440 --> 00:42:07,774
- ¡Por favor!
- 793
- 00:42:07,942 --> 00:42:10,026
- ¡Gracias, mujer humana!
- 794
- 00:42:10,569 --> 00:42:13,780
- Ayudantes, explíquenme la importancia
- de este expediente secreto.
- 795
- 00:42:13,948 --> 00:42:16,783
- Hay un nuevo supervillano en la ciudad
- y buscamos su debilidad.
- 796
- 00:42:22,456 --> 00:42:24,290
- ¡Pipicaca!
- 797
- 00:42:25,543 --> 00:42:27,627
- <i>Aleluya</i>
- 798
- 00:42:27,795 --> 00:42:29,587
- <i>Aleluya</i>
- 799
- 00:42:29,755 --> 00:42:31,965
- <i>Se llama Pipicaca
- Es su debilidad</i>
- 800
- 00:42:32,132 --> 00:42:34,133
- <i>Aleluya</i>
- 801
- 00:42:34,635 --> 00:42:38,054
- <i>Quiere erradicar</i>
- 802
- 00:42:38,222 --> 00:42:40,557
- <i>La risa</i>
- 803
- 00:42:40,724 --> 00:42:41,724
- <i>Por siempre</i>
- 804
- 00:42:41,892 --> 00:42:42,892
- <i>Y siempre</i>
- 805
- 00:42:43,060 --> 00:42:44,060
- <i>Lo venceremos</i>
- 806
- 00:42:44,228 --> 00:42:47,480
- <i>Aleluya Aleluya</i>
- 807
- 00:42:49,149 --> 00:42:54,153
- <i>Pipicaca</i>
- 808
- 00:43:00,327 --> 00:43:01,828
- ¿Capitán? ¿No olvidas algo?
- 809
- 00:43:01,996 --> 00:43:04,414
- Miren eso. Los perdí de nuevo.
- 810
- 00:43:06,417 --> 00:43:07,584
- Hola, niñas.
- 811
- 00:43:07,751 --> 00:43:09,294
- Es el primer día del profesor P.
- 812
- 00:43:09,461 --> 00:43:11,421
- ¿Pueden decirme dónde
- se consume el almuerzo?
- 813
- 00:43:13,257 --> 00:43:14,591
- ¿Qué les pasa en la cara?
- 814
- 00:43:14,758 --> 00:43:15,758
- ¿Se están ahogando?
- 815
- 00:43:15,926 --> 00:43:17,093
- ¿Van a estornudar?
- 816
- 00:43:18,470 --> 00:43:19,846
- Entiendo, entiendo.
- 817
- 00:43:20,014 --> 00:43:23,016
- Tienen un ataque de risa, ¿no?
- Qué divertido.
- 818
- 00:43:23,183 --> 00:43:25,810
- Pues tengo la cura perfecta para eso.
- 819
- 00:43:27,187 --> 00:43:29,105
- - ¡A la jaula! ¡Ahora!
- - ¿Por qué?
- 820
- 00:43:29,273 --> 00:43:30,857
- ¡Porque odio la risa y a los niños!
- 821
- 00:43:31,025 --> 00:43:33,109
- ¡Y tengo una jaula en un maletín!
- 822
- 00:43:34,361 --> 00:43:36,863
- Listo. Que tengan un buen día.
- 823
- 00:43:37,031 --> 00:43:38,865
- ¿Qué hay para almorzar?
- 824
- 00:43:44,371 --> 00:43:46,706
- Disculpa, ¿podrías explicarme
- por qué es gracioso?
- 825
- 00:43:46,874 --> 00:43:48,708
- ¡Tú! ¿Por qué se ríen todos?
- 826
- 00:43:49,835 --> 00:43:52,545
- Le pregunta a la persona equivocada.
- 827
- 00:43:52,838 --> 00:43:56,799
- <i>"El Capitán Calzoncillos
- y el perverso plan del..."</i>
- 828
- 00:43:56,967 --> 00:43:58,801
- <i>"...Profesor Pipicaca".</i>
- 829
- 00:44:02,806 --> 00:44:04,015
- ¿Qué está pasando?
- 830
- 00:44:04,183 --> 00:44:05,975
- Estoy hiperventilando.
- 831
- 00:44:06,143 --> 00:44:09,479
- Estimados miembros
- del comité del Premio Nobel...
- 832
- 00:44:09,647 --> 00:44:11,689
- con enorme orgullo...
- 833
- 00:44:11,857 --> 00:44:13,524
- les presento hoy...
- 834
- 00:44:13,692 --> 00:44:17,403
- ¡el Tamañizador 2000!
- 835
- 00:44:18,822 --> 00:44:21,699
- Observen, puede pequeñizar.
- 836
- 00:44:23,911 --> 00:44:26,371
- ¡Adiós a los embotellamientos!
- 837
- 00:44:26,538 --> 00:44:28,748
- Y alternativamente, grandificar.
- 838
- 00:44:34,088 --> 00:44:36,047
- ¡Miren lo grande que es esta salchicha!
- 839
- 00:44:36,590 --> 00:44:40,343
- ¡Necesitarán mucha mostaza
- para este hot dog!
- 840
- 00:44:42,096 --> 00:44:45,682
- El Nobel de la Paz
- por lnventar Cosas Nuevas es para...
- 841
- 00:44:47,184 --> 00:44:48,184
- el profesor...
- 842
- 00:44:50,521 --> 00:44:52,105
- ¿En serio es su nombre?
- 843
- 00:44:52,272 --> 00:44:54,399
- ¿No es una broma?
- 844
- 00:44:54,566 --> 00:44:56,442
- No, no es ninguna broma.
- 845
- 00:44:56,610 --> 00:44:59,445
- Es un nombre tradicional
- en Nueva Suizlandia.
- 846
- 00:45:00,114 --> 00:45:02,073
- ¿Lo estoy pronunciando bien?
- 847
- 00:45:02,241 --> 00:45:03,574
- ¿Pipicaca?
- 848
- 00:45:04,284 --> 00:45:07,370
- Más o menos.
- Solo que el acento va en "pipí".
- 849
- 00:45:09,039 --> 00:45:10,415
- ¿De qué se ríen?
- 850
- 00:45:10,582 --> 00:45:13,459
- ¡Inventé un rayo agrandador y encogedor!
- 851
- 00:45:13,627 --> 00:45:14,919
- ¡Debería ser famoso!
- 852
- 00:45:15,087 --> 00:45:18,464
- ¡Debería salir con modelos
- más altas que yo!
- 853
- 00:45:18,632 --> 00:45:20,591
- ¡Y dar entrevistas en televisión!
- 854
- 00:45:20,759 --> 00:45:23,219
- ¡Debería proteger
- a las focas bebés como una causa!
- 855
- 00:45:23,387 --> 00:45:25,930
- ¡Que digo que me importa,
- pero en realidad no!
- 856
- 00:45:26,098 --> 00:45:28,141
- ¡Este tipo es increíble!
- 857
- 00:45:32,479 --> 00:45:33,980
- ¡Basta! ¡Dejen de reír!
- 858
- 00:45:34,148 --> 00:45:35,231
- - ¡Ya basta!
- - Okay.
- 859
- 00:45:37,484 --> 00:45:39,652
- Lo siento. Lo siento mucho.
- 860
- 00:45:39,820 --> 00:45:41,320
- Tome. Llévese el premio.
- 861
- 00:45:42,656 --> 00:45:45,450
- Es que es muy divertido decir "Pipicaca".
- 862
- 00:45:46,785 --> 00:45:49,662
- ¡Quédense con su tonto premio!
- ¡Ya no lo quiero!
- 863
- 00:45:50,164 --> 00:45:51,998
- Y una cosa más...
- 864
- 00:45:56,420 --> 00:46:00,131
- En nombre del comité del Premio Nobel,
- por favor acepte nuestra disculpa.
- 865
- 00:46:00,299 --> 00:46:03,009
- Y ¿podría dejarme como estaba, por favor?
- 866
- 00:46:03,177 --> 00:46:06,095
- ¿Por qué no inventa
- su propio rayo encogedor y agrandador?
- 867
- 00:46:06,263 --> 00:46:08,473
- ¿Si se cree tan lista?
- 868
- 00:46:13,437 --> 00:46:15,688
- ¿Qué tanto dije en voz alta?
- 869
- 00:46:15,856 --> 00:46:18,357
- ¡Extra! ¡Extra!
- ¡Aquí está el último ejemplar!
- 870
- 00:46:18,525 --> 00:46:23,488
- <i>¡El Capitán Calzoncillos y
- el perverso plan del profesor Pipicaca!</i>
- 871
- 00:46:23,655 --> 00:46:25,198
- Ay, no.
- 872
- 00:46:26,700 --> 00:46:29,285
- Ahí está. Lo busqué por todas partes.
- 873
- 00:46:29,870 --> 00:46:32,455
- ¿Cuántas "A" tiene "tralalá"?
- 874
- 00:46:32,623 --> 00:46:34,540
- - ¿Qué?
- - Solo pondré once.
- 875
- 00:46:34,708 --> 00:46:36,667
- ¿Disfruta su primer día, profesor?
- 876
- 00:46:36,835 --> 00:46:38,711
- ¡Justamente lo contrario!
- 877
- 00:46:38,879 --> 00:46:41,214
- ¡Mire lo que crearon
- estos pequeños monstruos!
- 878
- 00:46:41,965 --> 00:46:45,885
- Deberíamos encerrarlos tal vez...
- ¡para siempre!
- 879
- 00:46:48,013 --> 00:46:49,347
- Vaya.
- 880
- 00:46:49,515 --> 00:46:50,848
- ¡Esto no es un cómic!
- 881
- 00:46:51,391 --> 00:46:54,060
- - Es un libro de Historia.
- - ¿Qué?
- 882
- 00:46:54,853 --> 00:46:57,021
- Y como tal,
- debe enseñarse en todo salón de clases.
- 883
- 00:46:57,189 --> 00:46:58,564
- Y usted también debe enseñarlo...
- 884
- 00:46:58,732 --> 00:47:01,818
- porque así de bueno es.
- 885
- 00:47:01,985 --> 00:47:05,071
- No lo entiendo.
- Creí que estábamos en la misma línea.
- 886
- 00:47:05,864 --> 00:47:08,074
- ¿En qué línea? Yo estoy en la nueve.
- 887
- 00:47:08,242 --> 00:47:09,242
- Es magnífico.
- 888
- 00:47:09,409 --> 00:47:10,409
- Mire, mire.
- 889
- 00:47:10,577 --> 00:47:11,897
- <i>Un maestro de Ciencias maligno...</i>
- 890
- 00:47:11,995 --> 00:47:13,996
- <i>que se parece mucho
- a usted, por cierto...</i>
- 891
- 00:47:14,164 --> 00:47:16,249
- <i>quiere erradicar la risa del mundo...</i>
- 892
- 00:47:16,416 --> 00:47:17,917
- <i>pero no sabe cómo hacerlo.</i>
- 893
- 00:47:18,669 --> 00:47:22,880
- <i>Y lo peor es que, dondequiera que va,
- la gente se divierte y ríe.</i>
- 894
- 00:47:23,590 --> 00:47:25,591
- <i>¡Es desesperante!</i>
- 895
- 00:47:26,009 --> 00:47:29,178
- <i>Pero entonces,
- descubre a alguien que no ríe.</i>
- 896
- 00:47:29,346 --> 00:47:30,513
- No entendí.
- 897
- 00:47:30,681 --> 00:47:32,056
- ¿Por qué es gracioso?
- 898
- 00:47:32,432 --> 00:47:34,851
- ¡El Chico Antihumor!
- 899
- 00:47:35,435 --> 00:47:36,435
- GAS 3
- 900
- 00:47:36,603 --> 00:47:38,563
- Y luego el profesor dice:
- "¡Qué interesante!"
- 901
- 00:47:39,022 --> 00:47:40,398
- Con esa voz lo imito.
- 902
- 00:47:40,566 --> 00:47:42,525
- Alto, alto, alto. Deme eso.
- 903
- 00:47:42,693 --> 00:47:44,777
- Ese no es el Chico Antihumor.
- 904
- 00:47:44,945 --> 00:47:48,614
- Es el lamebotas de la clase.
- 905
- 00:47:49,449 --> 00:47:51,450
- Qué interesante.
- 906
- 00:47:52,870 --> 00:47:54,787
- Ustedes todavía no lo saben...
- 907
- 00:47:54,955 --> 00:47:57,707
- pero su tonto cómic
- acaba de ayudarme a descubrir...
- 908
- 00:47:57,875 --> 00:48:00,209
- cómo erradicar la risa de todo...
- 909
- 00:48:01,211 --> 00:48:02,545
- ¡Sal de la calle, payaso!
- 910
- 00:48:02,713 --> 00:48:05,631
- ¡Fíjate por dónde vas!
- ¡Arrollaste al profesor Pipicaca!
- 911
- 00:48:05,799 --> 00:48:06,799
- ¿Pipicaca?
- 912
- 00:48:07,551 --> 00:48:09,135
- ¡No es gracioso! ¡No es gracioso!
- 913
- 00:48:09,303 --> 00:48:11,095
- ¿No sabes lo que es una acera?
- 914
- 00:48:11,263 --> 00:48:13,598
- ¡Si tuviera seguro, estarías en...!
- 915
- 00:48:14,975 --> 00:48:17,435
- Admito que eso fue inesperado.
- 916
- 00:48:17,603 --> 00:48:18,436
- Guau.
- 917
- 00:48:18,604 --> 00:48:20,646
- Eso funcionó, para variar.
- 918
- 00:48:20,814 --> 00:48:22,315
- Muy bien, Capitán Calzoncillos.
- 919
- 00:48:22,482 --> 00:48:24,150
- ¡Para servirles, ayudantes!
- 920
- 00:48:24,318 --> 00:48:25,943
- ¿En qué estaba?
- 921
- 00:48:26,737 --> 00:48:28,321
- Deberíamos regresar a clase.
- 922
- 00:48:28,488 --> 00:48:30,323
- Sí, deberíamos.
- 923
- 00:48:32,576 --> 00:48:34,744
- - Perdón. Disculpe. Lo pisé.
- - ¿Me permite...? Perdón.
- 924
- 00:48:34,912 --> 00:48:36,287
- - Perdón. Gracias.
- - Hola, Todd.
- 925
- 00:48:36,622 --> 00:48:38,289
- Les preguntaré algo.
- 926
- 00:48:38,457 --> 00:48:40,708
- Si pudieran controlar a su director...
- 927
- 00:48:40,876 --> 00:48:41,876
- ¿qué harían?
- 928
- 00:48:43,003 --> 00:48:44,754
- Ya empezó. Ya empezó.
- 929
- 00:49:27,172 --> 00:49:28,332
- "SORPRENDENTEMENTE APROPIADO"
- 930
- 00:49:28,382 --> 00:49:29,131
- CUALQUIER TIPO
- 931
- 00:49:29,299 --> 00:49:30,699
- "CON MUCHA CLASE"
- LA ABUELA DE JORGE
- 932
- 00:49:30,884 --> 00:49:32,510
- "MAJESTUOSO"
- DAV PILKEY
- 933
- 00:49:35,889 --> 00:49:38,891
- Quiero que me dé
- los puntos extras el próximo semestre.
- 934
- 00:49:39,059 --> 00:49:41,227
- No los necesitaré este semestre, claro.
- 935
- 00:49:41,395 --> 00:49:43,604
- Sí, claro. Sí, sí. Lo
- que tú digas, Gustavo.
- 936
- 00:49:43,772 --> 00:49:44,939
- ¿Disculpe?
- 937
- 00:49:45,107 --> 00:49:46,816
- ¿Me da por favor un sándwich de helado?
- 938
- 00:49:46,984 --> 00:49:50,444
- Sí, vete de aquí.
- Está cerrado por ébola.
- 939
- 00:49:52,656 --> 00:49:56,117
- Ahora revisaré rápidamente
- que estemos conectados.
- 940
- 00:49:56,827 --> 00:49:58,119
- Okay. ¿Eso es seguro?
- 941
- 00:50:02,082 --> 00:50:04,917
- <i>¡Y ahora, clásicos momentos chuscos!</i>
- 942
- 00:50:07,087 --> 00:50:09,296
- Ese es muy bueno.
- Pero este es mi favorito.
- 943
- 00:50:09,965 --> 00:50:12,008
- Perdón. ¿Por qué me muestra esto?
- 944
- 00:50:14,428 --> 00:50:17,972
- ¡Por favor! ¡Es muy gracioso!
- ¡Ese niño se golpeó con el rastrillo!
- 945
- 00:50:18,432 --> 00:50:21,017
- ¡Me aburro! ¿Qué más hay?
- 946
- 00:50:21,184 --> 00:50:24,854
- Fascinante.
- Computadora, imagen.
- 947
- 00:50:25,022 --> 00:50:27,690
- No puedo creerlo.
- 948
- 00:50:27,858 --> 00:50:31,360
- Esperaba algo más pequeño
- de lo normal, pero esto...
- 949
- 00:50:31,820 --> 00:50:33,696
- - Esto...
- - ¿Qué? ¿Qué ocurre?
- 950
- 00:50:33,864 --> 00:50:37,116
- No lo encuentro.
- ¡Tu jajagafarrisámalo!
- 951
- 00:50:37,451 --> 00:50:38,617
- ¡Tú no tienes!
- 952
- 00:50:41,621 --> 00:50:43,205
- - No entendí.
- - ¡Exacto!
- 953
- 00:50:43,373 --> 00:50:47,793
- ¡No tienes sentido del humor,
- como una silla o una supermodelo!
- 954
- 00:50:47,961 --> 00:50:51,547
- ¡Gustavo, con tu cerebro
- y mi cerebro juntos!
- 955
- 00:50:51,715 --> 00:50:56,343
- ¡Finalmente podremos erradicar la risa
- de una vez por todas!
- 956
- 00:50:57,637 --> 00:51:01,057
- Conque Jorge y Berto
- quieren un supervillano.
- 957
- 00:51:01,475 --> 00:51:05,644
- ¡Pues el que busca encuentra!
- 958
- 00:51:05,812 --> 00:51:07,146
- SALÓN DE ARTE
- CERRADO
- 959
- 00:51:07,355 --> 00:51:09,023
- Ahora declaro...
- 960
- 00:51:09,191 --> 00:51:11,317
- el programa de Artes
- de Jerónimo Chumillas...
- 961
- 00:51:12,819 --> 00:51:14,487
- ¡reinstaurado!
- 962
- 00:51:19,701 --> 00:51:20,993
- Después de usted, señor.
- 963
- 00:51:35,217 --> 00:51:36,509
- - ¿Y si...?
- - Ya estoy en eso.
- 964
- 00:51:36,676 --> 00:51:38,177
- ¡Esto va a ser épico!
- 965
- 00:51:40,055 --> 00:51:44,183
- ¡Tú puedes, Capitán, dibuja!
- ¡Mueve la mano en forma de persona!
- 966
- 00:51:44,351 --> 00:51:46,102
- ¿Por qué parece una gallina?
- 967
- 00:51:46,269 --> 00:51:48,395
- ¡Esto de las novelas gráficas es difícil!
- 968
- 00:51:48,563 --> 00:51:49,396
- Qué bien.
- 969
- 00:51:49,564 --> 00:51:51,023
- Ten. Necesita palabras.
- 970
- 00:51:51,358 --> 00:51:52,525
- Oigan, ayudantes...
- 971
- 00:51:53,151 --> 00:51:54,527
- ¿por qué estamos haciendo esto?
- 972
- 00:51:54,694 --> 00:51:56,862
- Para que la escuela
- sea divertida de nuevo.
- 973
- 00:51:57,030 --> 00:51:59,198
- Ya sabes, "liberen a los niños".
- 974
- 00:51:59,366 --> 00:52:01,033
- ¡Oye, oye!
- ¿Y si ponemos este panel aquí?
- 975
- 00:52:01,201 --> 00:52:02,201
- ¡Sí! Sí, sí.
- 976
- 00:52:02,327 --> 00:52:04,036
- ¡Sí! ¡Claro!
- 977
- 00:52:04,371 --> 00:52:05,371
- Divertida.
- 978
- 00:52:05,539 --> 00:52:06,539
- ¡Entendido!
- 979
- 00:52:15,674 --> 00:52:17,049
- ¿A dónde se fueron todos?
- 980
- 00:52:23,056 --> 00:52:25,057
- ¿De dónde salió todo esto?
- 981
- 00:52:25,392 --> 00:52:27,726
- - ¡Hola!
- - ¡Hola, ayudantes! Qué bueno que llegaron.
- 982
- 00:52:27,894 --> 00:52:30,563
- ¿Cómo hiciste eso?
- Dijiste que estabas viendo la...
- 983
- 00:52:30,730 --> 00:52:32,130
- ¡Mira! ¿Es una rueda de la fortuna?
- 984
- 00:52:32,190 --> 00:52:35,734
- ¡Por supuesto que sí!
- Vino con la feria que ordené.
- 985
- 00:52:37,195 --> 00:52:39,780
- ¡Este algodón de azúcar
- me hace sentir poderoso!
- 986
- 00:52:41,783 --> 00:52:43,367
- Oye, ¿dónde están todos los maestros?
- 987
- 00:52:43,535 --> 00:52:44,535
- Castigados.
- 988
- 00:52:44,786 --> 00:52:47,037
- Tienen un verdadero problema de actitud.
- 989
- 00:52:47,914 --> 00:52:49,274
- Es mejor que tener a Carrasquilla.
- 990
- 00:52:49,416 --> 00:52:52,710
- Sí. Carrasquilla se pondría histérico
- si viera esto.
- 991
- 00:52:52,878 --> 00:52:54,378
- ¡Pasen por aquí!
- 992
- 00:52:54,546 --> 00:52:56,964
- ¿Quién será el primero
- en tirar al director?
- 993
- 00:52:57,132 --> 00:52:58,132
- ¡No!
- 994
- 00:52:59,759 --> 00:53:00,801
- ¡Me ahogo!
- 995
- 00:53:03,471 --> 00:53:04,930
- Basta. Se acabó el recreo.
- 996
- 00:53:05,098 --> 00:53:07,224
- ¡Por favor! ¡Solo un juego más!
- 997
- 00:53:08,101 --> 00:53:09,935
- - ¡Oye, cuidado!
- - ¿Qué es esto? ¿Una feria?
- 998
- 00:53:10,645 --> 00:53:11,645
- ¡Odio las ferias!
- 999
- 00:53:11,813 --> 00:53:13,939
- ¡Esto parece divertido!
- ¿Cómo jugamos?
- 1000
- 00:53:14,983 --> 00:53:16,442
- ¡No disparen!
- 1001
- 00:53:17,944 --> 00:53:18,944
- ¿Qué está pasando?
- 1002
- 00:53:19,112 --> 00:53:20,112
- ¿Quién quiere helado?
- 1003
- 00:53:20,280 --> 00:53:21,614
- ¡Helado!
- 1004
- 00:53:21,781 --> 00:53:23,661
- ¿Qué hacemos?
- No podemos seguir así por siempre.
- 1005
- 00:53:23,825 --> 00:53:25,826
- ¡Es necesario!
- Nos turnaremos para vigilarlo.
- 1006
- 00:53:25,994 --> 00:53:27,328
- Yo de día y tú de noche.
- 1007
- 00:53:27,495 --> 00:53:28,746
- ¡Azúcar!
- 1008
- 00:53:30,957 --> 00:53:31,957
- ¡Azúcar!
- 1009
- 00:53:33,960 --> 00:53:35,961
- Berto, en serio quiero azúcar.
- 1010
- 00:53:36,129 --> 00:53:37,338
- Yo también.
- 1011
- 00:53:39,132 --> 00:53:40,466
- ¡Fue una equivocación!
- 1012
- 00:53:40,634 --> 00:53:42,468
- ¡Esto no resolvió nada!
- 1013
- 00:53:42,636 --> 00:53:43,802
- ¡Oigan, ayudantes!
- 1014
- 00:53:44,471 --> 00:53:45,971
- ¡Miren esto!
- 1015
- 00:53:46,848 --> 00:53:48,766
- ¡Jerónimo!
- 1016
- 00:53:48,934 --> 00:53:49,934
- ¡No!
- 1017
- 00:53:53,813 --> 00:53:55,147
- ¡Por aquí!
- 1018
- 00:53:55,315 --> 00:53:57,149
- ¿Salimos de excursión?
- 1019
- 00:53:59,110 --> 00:54:00,194
- ¡No, no, no!
- 1020
- 00:54:00,946 --> 00:54:03,322
- ¡Nada es más divertido que el fuego!
- 1021
- 00:54:03,490 --> 00:54:04,990
- Excepto cubrirte de...
- 1022
- 00:54:06,326 --> 00:54:07,660
- ¡Fuego!
- 1023
- 00:54:10,205 --> 00:54:12,498
- ¿Qué está pasando?
- 1024
- 00:54:20,006 --> 00:54:22,341
- ¡Así es como se dirige una escuela!
- 1025
- 00:54:24,970 --> 00:54:26,845
- ¡Liberen a los niños!
- 1026
- 00:54:29,641 --> 00:54:30,641
- ¡Espera!
- 1027
- 00:54:33,853 --> 00:54:34,853
- ¿Qué...?
- 1028
- 00:54:36,690 --> 00:54:37,856
- ¿Cómo...?
- 1029
- 00:54:40,694 --> 00:54:42,152
- No lo entiendo.
- 1030
- 00:54:42,654 --> 00:54:44,196
- - ¡Auxilio!
- - ¿Qué...?
- 1031
- 00:54:46,449 --> 00:54:47,700
- ¡Ustedes!
- 1032
- 00:54:48,952 --> 00:54:50,202
- Ustedes dos.
- 1033
- 00:54:51,538 --> 00:54:53,205
- Su amistad...
- 1034
- 00:54:53,957 --> 00:54:57,835
- se acabó.
- 1035
- 00:55:40,086 --> 00:55:41,086
- ¿Qué?
- 1036
- 00:55:46,384 --> 00:55:47,384
- ¡Jorge!
- 1037
- 00:55:47,719 --> 00:55:48,761
- ¡Berto!
- 1038
- 00:55:50,055 --> 00:55:52,431
- ¡Berto! ¡Vuelve!
- 1039
- 00:55:52,599 --> 00:55:55,768
- ¡Jorge, aquí estoy! ¡Aquí estoy!
- 1040
- 00:55:55,935 --> 00:55:59,229
- ¡No! ¡No, no! ¡No me dejes!
- 1041
- 00:55:59,397 --> 00:56:01,565
- ¡No lo haré! ¡No lo haré, Jorge!
- 1042
- 00:56:01,733 --> 00:56:02,733
- ¡Berto!
- 1043
- 00:56:02,776 --> 00:56:04,276
- ¡No, no! ¡Espera! ¡Alto!
- 1044
- 00:56:04,444 --> 00:56:06,070
- ¡Jorge!
- 1045
- 00:56:06,237 --> 00:56:08,072
- ¡Jorge!
- 1046
- 00:56:29,302 --> 00:56:32,096
- Esta cosa es increíble, profesor P.
- 1047
- 00:56:32,263 --> 00:56:34,723
- Podría acabar con el hambre en el mundo
- con un invento así.
- 1048
- 00:56:35,558 --> 00:56:37,893
- ¡Paso! Lo más importante...
- 1049
- 00:56:38,186 --> 00:56:39,770
- ¿cómo me veo?
- 1050
- 00:56:39,938 --> 00:56:42,689
- ¡Justo como se ve en este cómic!
- 1051
- 00:56:42,857 --> 00:56:46,860
- ¡Bien! No toques la mercancía
- y trae tu pequeño inodoro, ¿okay?
- 1052
- 00:56:48,154 --> 00:56:49,905
- Lo llamo el Turbo...
- 1053
- 00:56:50,073 --> 00:56:52,449
- Sí, sí, te ganaste una estrellita, niño.
- 1054
- 00:56:53,034 --> 00:56:57,037
- ¡Que comience el Popagedón!
- 1055
- 00:57:06,297 --> 00:57:09,174
- ¿Qué? ¡Esto debe ser una broma!
- 1056
- 00:57:09,551 --> 00:57:13,595
- ¿Pipicaca no tiene gas?
- ¡Esto no puede estar pasando!
- 1057
- 00:57:14,597 --> 00:57:17,808
- ¿De dónde saca un villano en apogeo
- poder ilimitado?
- 1058
- 00:57:17,976 --> 00:57:20,727
- El verdadero poder viene de adentro.
- 1059
- 00:57:20,895 --> 00:57:22,146
- ¡No es cierto, Gustavo!
- 1060
- 00:57:22,313 --> 00:57:24,314
- - ¡Eso lo sacaste de un póster!
- - Okay.
- 1061
- 00:57:24,482 --> 00:57:27,901
- ¡Viene de enormes fuentes de energía!
- De una planta nuclear...
- 1062
- 00:57:28,069 --> 00:57:30,737
- - Sé a dónde va.
- - De una fábrica de químicos venenosos...
- 1063
- 00:57:30,905 --> 00:57:34,491
- ¡Tal vez de un lugar aún más tóxico!
- 1064
- 00:57:37,787 --> 00:57:39,163
- Estas sobras son potentes.
- 1065
- 00:57:41,708 --> 00:57:44,001
- ¡Qué olor tan penetrante!
- 1066
- 00:57:51,885 --> 00:57:54,511
- ¡Otra vez en acción, baby!
- 1067
- 00:57:55,096 --> 00:57:57,723
- Memoricen estos elementos.
- 1068
- 00:57:57,891 --> 00:58:00,017
- Oxígeno. Berilio.
- 1069
- 00:58:00,185 --> 00:58:02,019
- Aburrilio.
- 1070
- 00:58:02,187 --> 00:58:03,729
- Pesadio.
- 1071
- 00:58:03,897 --> 00:58:05,147
- Ronquio.
- 1072
- 00:58:15,492 --> 00:58:17,534
- Disculpen, compañeros,
- hay un gigante...
- 1073
- 00:58:17,702 --> 00:58:20,871
- ¡No interrumpas mientras leo
- monótonamente de mi libro!
- 1074
- 00:58:21,039 --> 00:58:23,123
- ¡Pero el inodoro...!
- 1075
- 00:58:24,417 --> 00:58:26,210
- Ya vete.
- 1076
- 00:58:27,629 --> 00:58:28,629
- ¿Berto?
- 1077
- 00:58:29,422 --> 00:58:30,422
- ¿Jorge?
- 1078
- 00:58:49,651 --> 00:58:54,571
- <i>¡Estudiantes y maestros de
- la escuela primaria Jerónimo Chumillas!</i>
- 1079
- 00:58:54,948 --> 00:59:00,160
- <i>El mundo como lo conocen
- está a punto de extinguirse.</i>
- 1080
- 00:59:00,328 --> 00:59:04,039
- ¡Y un nuevo orden mundial
- está a punto de surgir!
- 1081
- 00:59:04,207 --> 00:59:07,501
- Un orden que francamente
- se parece mucho al viejo orden mundial...
- 1082
- 00:59:07,669 --> 00:59:11,004
- con excepción de un pequeño detalle.
- 1083
- 00:59:13,383 --> 00:59:14,466
- ¿Gustavo?
- 1084
- 00:59:14,634 --> 00:59:16,260
- ¡Aquí vengo!
- 1085
- 00:59:16,427 --> 00:59:18,845
- Utilizando la neurología
- única de Gustavo...
- 1086
- 00:59:19,013 --> 00:59:23,100
- neutralizaré exitosamente
- el jajagafarrisámalo...
- 1087
- 00:59:23,268 --> 00:59:27,271
- de todos los niños de
- la escuela primaria Jerónimo Chumillas.
- 1088
- 00:59:27,438 --> 00:59:31,149
- <i>Porque yo, el profesor Pipicaca...</i>
- 1089
- 00:59:33,027 --> 00:59:34,611
- Sí, es un nombre gracioso.
- 1090
- 00:59:35,488 --> 00:59:38,699
- Los hace reír y reír, ¿verdad?
- 1091
- 00:59:41,327 --> 00:59:42,327
- ¡Abajo!
- 1092
- 00:59:45,748 --> 00:59:49,418
- ¿Sigue causándoles gracia?
- ¡Pipicaca!
- 1093
- 00:59:49,586 --> 00:59:51,044
- No entendí.
- 1094
- 00:59:51,212 --> 00:59:53,422
- - ¿Por qué es gracioso?
- - ¡Perfecto!
- 1095
- 00:59:53,590 --> 00:59:56,550
- ¡Por fin! ¡Ya hablan mi idioma!
- 1096
- 00:59:56,718 --> 00:59:58,135
- ¡Ay, no! ¡Esto es malo!
- 1097
- 00:59:58,303 --> 01:00:01,597
- Esto es muy malo.
- ¿Un mundo sin risa?
- 1098
- 01:00:01,764 --> 01:00:04,558
- ¡Si destruye nuestro sentido del humor,
- nos destruye a nosotros!
- 1099
- 01:00:05,143 --> 01:00:07,352
- ¡Imagina lo aburridos
- que serían nuestros cómics!
- 1100
- 01:00:08,146 --> 01:00:11,607
- <i>El Capitán Calzoncillos y la compra
- de los pantalones discretos beige.</i>
- 1101
- 01:00:11,774 --> 01:00:15,986
- <i>El Capitán Calzoncillos
- come todo su falafel.</i>
- 1102
- 01:00:16,154 --> 01:00:18,739
- <i>El Capitán Calzoncillos
- observa cómo seca el cemento.</i>
- 1103
- 01:00:21,284 --> 01:00:25,829
- ¡Le pido a los creadores
- de este increíblemente gracioso cómic!
- 1104
- 01:00:25,997 --> 01:00:29,207
- ¡Que por favor salgan,
- salgan de dondequiera que estén!
- 1105
- 01:00:29,375 --> 01:00:31,084
- ¡Siguen ustedes!
- 1106
- 01:00:35,506 --> 01:00:37,257
- Tenemos que detenerlo.
- 1107
- 01:00:37,592 --> 01:00:39,217
- Hay que desconectar a Gustavo.
- 1108
- 01:00:39,385 --> 01:00:40,385
- Sí.
- 1109
- 01:00:40,762 --> 01:00:43,263
- Pero ¿cómo llegamos a él
- sin que Pipicaca nos vea?
- 1110
- 01:00:45,475 --> 01:00:47,476
- ¿Qué hacen ustedes dos juntos?
- 1111
- 01:00:50,772 --> 01:00:52,314
- ¿Están ahí?
- 1112
- 01:00:53,191 --> 01:00:54,983
- Tal vez se ocultan aquí.
- 1113
- 01:00:57,612 --> 01:00:59,655
- Lo siento. ¿La dejaron en espera?
- 1114
- 01:01:01,449 --> 01:01:03,283
- Odio cuando hacen eso.
- 1115
- 01:01:03,451 --> 01:01:04,618
- Bueno, suerte con eso.
- 1116
- 01:01:04,786 --> 01:01:06,495
- Bien, ¿dónde están esos pequeños...?
- 1117
- 01:01:06,663 --> 01:01:08,747
- ¡Quieto, Pipicaca!
- 1118
- 01:01:08,915 --> 01:01:10,082
- ¿Qué está pasando?
- 1119
- 01:01:10,249 --> 01:01:11,750
- Espero que funcione.
- 1120
- 01:01:16,047 --> 01:01:17,798
- No te muevas.
- Solo dame un segundo.
- 1121
- 01:01:19,842 --> 01:01:21,843
- Seguro creyó que se vería más cool.
- 1122
- 01:01:22,011 --> 01:01:23,804
- Ay, no, aquí vamos.
- 1123
- 01:01:25,223 --> 01:01:26,807
- ¡Prepárate para ser derrotado!
- 1124
- 01:01:26,974 --> 01:01:31,019
- ¡Y que la justicia se sirva
- en una reluciente bandeja de libertad!
- 1125
- 01:01:31,187 --> 01:01:32,813
- ¡Con guarnición de libertad!
- 1126
- 01:01:32,980 --> 01:01:34,731
- ¡Y un tazón extragrande
- lleno de libertad!
- 1127
- 01:01:34,899 --> 01:01:36,650
- FUERZA CERO AGILIDAD CERO
- INTELIGENCIA CERO
- 1128
- 01:01:36,818 --> 01:01:41,655
- ¡Impresionante aplicación de analogías
- culinarias, enorme bebé con capa!
- 1129
- 01:01:41,823 --> 01:01:43,115
- ¡Estoy listo!
- 1130
- 01:02:02,260 --> 01:02:04,261
- ¡Congelado!
- Esta secuencia tiene escenas...
- 1131
- 01:02:04,429 --> 01:02:05,679
- tan horribles, violentas...
- 1132
- 01:02:05,847 --> 01:02:06,847
- Y costosas.
- 1133
- 01:02:07,014 --> 01:02:09,015
- Que solo podemos mostrarlas
- con esta tecnología:
- 1134
- 01:02:09,183 --> 01:02:11,268
- <i>¡Fliporama!</i>
- 1135
- 01:02:11,436 --> 01:02:12,561
- <i>Adelante, Berto.</i>
- 1136
- 01:02:12,729 --> 01:02:15,409
- Okay, primero, el profesor Pipicaca
- pisotea al Capitán Calzoncillos.
- 1137
- 01:02:15,440 --> 01:02:16,732
- ¡Pisotea! ¡Pisotea! ¡Auch!
- 1138
- 01:02:16,899 --> 01:02:18,419
- Luego hace
- un sándwich de Calzoncillos.
- 1139
- 01:02:18,568 --> 01:02:19,609
- ¡Pum, pum! ¡Pum, pum!
- 1140
- 01:02:19,902 --> 01:02:22,028
- Y luego tienen un juego amistoso de ping...
- 1141
- 01:02:22,196 --> 01:02:23,905
- ¡Ay, no!
- 1142
- 01:02:24,073 --> 01:02:25,073
- Ni hablar.
- 1143
- 01:02:25,158 --> 01:02:27,075
- Bueno, ¿qué sigue?
- ¡Ah, sí!
- 1144
- 01:02:27,243 --> 01:02:30,078
- Después, ¡Pipicaca
- reúne a un ejército de delfines!
- 1145
- 01:02:30,246 --> 01:02:32,414
- ¿Qué? ¿Por qué siempre
- metes delfines en la película?
- 1146
- 01:02:32,582 --> 01:02:33,862
- ¿Qué tienes contra los delfines?
- 1147
- 01:02:33,916 --> 01:02:35,709
- ¡No tengo nada contra ellos,
- pero nunca pasó!
- 1148
- 01:02:35,877 --> 01:02:36,877
- ¿Y eso qué?
- 1149
- 01:02:37,044 --> 01:02:39,629
- ¡Nosotros decidimos
- lo que pasa en fliporama!
- 1150
- 01:02:39,797 --> 01:02:41,798
- ¡Me gustan los delfines!
- ¡Se quedan!
- 1151
- 01:02:42,133 --> 01:02:43,759
- Está bien. Vamos a continuar.
- 1152
- 01:02:43,926 --> 01:02:45,051
- - ¿Seguro?
- - Sí, seguro.
- 1153
- 01:02:45,219 --> 01:02:46,219
- Gracias.
- 1154
- 01:02:46,304 --> 01:02:47,846
- - Pipicaca no lo sabía...
- - Esos cinco.
- 1155
- 01:02:48,014 --> 01:02:50,807
- Pero el plan de Jorge y Berto
- resultaba a la perfección.
- 1156
- 01:02:50,975 --> 01:02:54,394
- ¡Así que se lanzaron directamente
- sobre el lnodoro Turbotrón 2000!
- 1157
- 01:02:54,562 --> 01:02:56,897
- Para hacerlo dramático,
- no lo logran.
- 1158
- 01:02:57,064 --> 01:02:58,774
- Y luego...
- Y luego...
- 1159
- 01:02:59,066 --> 01:02:59,900
- Y luego...
- 1160
- 01:03:00,067 --> 01:03:01,610
- ¿Qué pasó con el fliporama?
- 1161
- 01:03:01,778 --> 01:03:02,861
- Me quedé sin papel.
- 1162
- 01:03:06,699 --> 01:03:08,700
- ¡Oye, Gustavo!
- ¡Quítate esa cosa de la cabeza!
- 1163
- 01:03:08,868 --> 01:03:09,988
- ¡Hay que detener a Pipicaca!
- 1164
- 01:03:10,661 --> 01:03:14,039
- ¡Profesor Pipicaca!
- ¡Jorge y Berto intentan detenerlo!
- 1165
- 01:03:15,374 --> 01:03:17,125
- ¡Eres muy irritante!
- 1166
- 01:03:18,377 --> 01:03:22,464
- Este par de mequetrefes
- pensó que podía distraerme...
- 1167
- 01:03:22,632 --> 01:03:25,759
- con este cabeza hueca desnudo.
- ¿No es así?
- 1168
- 01:03:25,927 --> 01:03:27,844
- ¡No estoy desnudo!
- 1169
- 01:03:28,012 --> 01:03:32,182
- ¿Tienen algo que decir antes de que
- lleve a cabo este acto de venganza?
- 1170
- 01:03:34,101 --> 01:03:35,519
- Sí, espere, espere. Escuche.
- 1171
- 01:03:35,686 --> 01:03:38,063
- Nos disculpamos
- por burlarnos de su nombre.
- 1172
- 01:03:38,231 --> 01:03:40,565
- Eso estuvo mal.
- 1173
- 01:03:40,733 --> 01:03:44,611
- Sí, lo sentimos.
- La verdad, profesor P...
- 1174
- 01:03:44,779 --> 01:03:47,989
- usted tiene el nombre más increíble
- que hayamos escuchado.
- 1175
- 01:03:48,574 --> 01:03:50,534
- Jorge, imagina
- que tuviéramos un nombre así.
- 1176
- 01:03:50,701 --> 01:03:52,327
- ¡Sería lo máximo!
- 1177
- 01:03:52,495 --> 01:03:54,079
- Bien, vamos a intentarlo.
- 1178
- 01:03:54,539 --> 01:03:56,957
- Yo sería Pedro Nariz de lnodoro.
- 1179
- 01:03:57,124 --> 01:04:00,877
- ¡Sí! Yo sería Sir Pepino Popodour.
- 1180
- 01:04:01,045 --> 01:04:02,128
- Claro, eres un caballero.
- 1181
- 01:04:02,296 --> 01:04:03,296
- ¡Qué gracioso!
- 1182
- 01:04:03,798 --> 01:04:04,798
- Quiero cambiar el mío.
- 1183
- 01:04:04,966 --> 01:04:07,259
- Yo sería Traseriano Von Apestiño.
- 1184
- 01:04:09,470 --> 01:04:10,679
- Apestiño.
- 1185
- 01:04:11,305 --> 01:04:14,975
- Sí, son nombres muy ridículos,
- pero no tiene nada de gracioso...
- 1186
- 01:04:15,142 --> 01:04:20,355
- Profesor Peponcio Pedorreta Pipicaca.
- 1187
- 01:04:21,065 --> 01:04:24,776
- Señor, ¿quiere decir que
- su nombre completo es?
- 1188
- 01:04:24,944 --> 01:04:28,780
- ¿Peponcio Pedorreta Pipicaca?
- 1189
- 01:04:28,948 --> 01:04:29,948
- Ajá.
- 1190
- 01:04:32,952 --> 01:04:34,411
- ¡Basta! ¡No se rían!
- 1191
- 01:04:34,579 --> 01:04:38,081
- ¡Por favor! Escuche, su problema no es
- que las personas se ríen de usted.
- 1192
- 01:04:38,249 --> 01:04:40,584
- Su problema es que
- no puede reírse de usted mismo.
- 1193
- 01:04:40,751 --> 01:04:43,336
- ¿En serio, Einstein?
- ¿Ese es mi problema?
- 1194
- 01:04:43,504 --> 01:04:45,589
- Pues tu problema es este...
- 1195
- 01:04:53,472 --> 01:04:54,723
- ¡No!
- 1196
- 01:04:55,850 --> 01:05:00,478
- Espero que hayan disfrutado
- sus años de risa y diversión...
- 1197
- 01:05:00,646 --> 01:05:04,274
- porque están a punto de llegar a su fin.
- 1198
- 01:05:08,154 --> 01:05:11,031
- ¿Les sigo pareciendo gracioso?
- 1199
- 01:05:11,782 --> 01:05:14,284
- ¿Además de su nombre?
- 1200
- 01:05:16,579 --> 01:05:17,954
- ¡Sí! ¡Además de eso!
- 1201
- 01:05:19,624 --> 01:05:21,124
- ¿Y su cabello?
- 1202
- 01:05:21,292 --> 01:05:22,125
- ¿Qué?
- 1203
- 01:05:22,293 --> 01:05:23,877
- ¡Mi cabello se ve cool!
- 1204
- 01:05:24,045 --> 01:05:25,670
- ¿Es una broma?
- 1205
- 01:05:25,838 --> 01:05:28,632
- ¡Es casi tan gracioso como
- mi cabello en el jardín de niños!
- 1206
- 01:05:28,799 --> 01:05:30,342
- ¿Recuerdas ese afro?
- 1207
- 01:05:31,594 --> 01:05:35,722
- ¡No! ¡Esto no puede estar pasando!
- ¡Computadora, activa lectura cerebral!
- 1208
- 01:05:38,392 --> 01:05:41,102
- Veamos. Los lóbulos frontales
- se ven grandes y sanos.
- 1209
- 01:05:41,270 --> 01:05:45,899
- El jajagafarrisámalo se ve diminuto.
- ¿Qué pasa aquí?
- 1210
- 01:05:48,527 --> 01:05:49,527
- ¡No puede ser!
- 1211
- 01:05:49,695 --> 01:05:53,406
- ¡Sus jajagafarrisámalos son enormes!
- 1212
- 01:05:53,908 --> 01:05:54,991
- ¡Necesito más potencia!
- 1213
- 01:05:58,704 --> 01:06:00,956
- ¿Algo les parece gracioso ahora?
- 1214
- 01:06:01,123 --> 01:06:04,584
- ¡Estoy seguro de que algo se nos ocurrirá!
- 1215
- 01:06:04,752 --> 01:06:08,046
- ¡Jorge, ya no puedo sonreír!
- 1216
- 01:06:08,214 --> 01:06:09,839
- ¡No! ¡Berto!
- 1217
- 01:06:13,928 --> 01:06:16,972
- Uno menos y falta el otro.
- 1218
- 01:06:17,974 --> 01:06:19,140
- Berto.
- 1219
- 01:06:24,814 --> 01:06:27,023
- Berto. Berto, ¿me escuchas?
- 1220
- 01:06:28,067 --> 01:06:29,109
- ¡Berto!
- 1221
- 01:06:29,944 --> 01:06:31,611
- ¡Jorge! Jorge, ¿eres tú?
- 1222
- 01:06:31,779 --> 01:06:32,779
- Aquí estoy, amigo.
- 1223
- 01:06:33,364 --> 01:06:35,156
- - ¿Qué está pasando?
- - ¡Nos encogemos!
- 1224
- 01:06:35,324 --> 01:06:37,951
- ¡Si no reímos de algo pronto,
- jamás volveremos a reír!
- 1225
- 01:06:38,119 --> 01:06:40,203
- ¡Ay, no! ¿Qué hacemos?
- ¿Qué hacemos? ¿Qué hacemos?
- 1226
- 01:06:40,371 --> 01:06:42,414
- ¡Tenemos que pensar
- en algo gracioso! ¿Okay?
- 1227
- 01:06:42,581 --> 01:06:44,499
- Okay, sí, claro. Algo gracioso.
- 1228
- 01:06:46,043 --> 01:06:46,793
- ¿Nada?
- 1229
- 01:06:46,961 --> 01:06:48,336
- - No, no tengo nada.
- - Yo tampoco.
- 1230
- 01:06:48,504 --> 01:06:49,546
- ¡Me encojo!
- 1231
- 01:06:50,172 --> 01:06:52,632
- ¡Okay, okay!
- ¿Qué solía hacernos reír?
- 1232
- 01:06:52,800 --> 01:06:54,884
- El humor asqueroso.
- Popó, vómito y esas cosas.
- 1233
- 01:06:55,052 --> 01:06:58,888
- ¿En serio? Esa es la expresión
- más baja de la comedia.
- 1234
- 01:06:59,056 --> 01:07:01,850
- ¡No digas eso, Berto!
- ¡No me abandones!
- 1235
- 01:07:02,727 --> 01:07:07,105
- <i>¡Atención, amigos! Les habla Pipicaca
- con noticias del Popagedón.</i>
- 1236
- 01:07:07,273 --> 01:07:10,608
- <i>Debido al éxito de mi plan
- hasta ahora...</i>
- 1237
- 01:07:10,776 --> 01:07:14,487
- <i>he decidido eliminar
- la risa de todo el planeta.</i>
- 1238
- 01:07:14,655 --> 01:07:17,490
- <i>Después de eso, seguramente
- pasaré a otros planetas.</i>
- 1239
- 01:07:17,658 --> 01:07:18,658
- <i>Júpiter, Marte.</i>
- 1240
- 01:07:18,826 --> 01:07:20,535
- <i>Y no olvidemos Urano.</i>
- 1241
- 01:07:21,370 --> 01:07:23,163
- Espera. ¿Acaso dijo...?
- 1242
- 01:07:24,123 --> 01:07:26,124
- Un ano.
- 1243
- 01:07:26,292 --> 01:07:27,292
- ¡Lo sé!
- 1244
- 01:07:35,551 --> 01:07:36,551
- ¡Un ano!
- 1245
- 01:07:37,511 --> 01:07:40,430
- Sí, y cuando termine
- con los gigantes gaseosos...
- 1246
- 01:07:40,598 --> 01:07:42,557
- supongo que pasaré a otras galaxias.
- 1247
- 01:07:42,725 --> 01:07:43,767
- ¿Qué?
- 1248
- 01:07:44,769 --> 01:07:47,562
- ¡Qué bien se siente reír!
- 1249
- 01:07:50,608 --> 01:07:54,861
- ¡No! ¡Basta! ¡Dejen de reír!
- ¡Van a arruinar todo!
- 1250
- 01:07:55,029 --> 01:07:57,572
- ¡Ay! ¿Punto extra o sobrevivir?
- 1251
- 01:07:57,740 --> 01:07:59,199
- ¿Punto extra o sobrevivir?
- 1252
- 01:08:00,034 --> 01:08:01,201
- ¡Elijo sobrevivir!
- 1253
- 01:08:31,690 --> 01:08:32,857
- ¡Sí!
- 1254
- 01:08:33,901 --> 01:08:34,901
- ¡Guau!
- 1255
- 01:08:39,323 --> 01:08:41,157
- ¿Cómo pudo pasar esto?
- 1256
- 01:08:41,325 --> 01:08:44,577
- ¡Jamás subestime
- el poder de la risa, Pipicaca!
- 1257
- 01:08:44,745 --> 01:08:46,788
- ¡Eso es lo más ridículo que he escuchado!
- 1258
- 01:09:04,473 --> 01:09:06,599
- ¡Berto! ¡Berto, lo logramos!
- 1259
- 01:09:07,393 --> 01:09:08,393
- ¿Berto?
- 1260
- 01:09:08,686 --> 01:09:09,978
- Me lastimé una costilla.
- 1261
- 01:09:10,146 --> 01:09:12,021
- ¡Porque jamás había reído
- tanto en mi vida!
- 1262
- 01:09:16,110 --> 01:09:19,028
- ¡Ya veremos quién ríe al último
- cuando los encoja!
- 1263
- 01:09:19,196 --> 01:09:21,239
- Y vivan en mi bolsillo para siempre...
- 1264
- 01:09:21,407 --> 01:09:23,616
- entre mi ungüento para labios
- sabor cereza...
- 1265
- 01:09:23,784 --> 01:09:25,743
- mi ungüento para labios
- sabor almendra...
- 1266
- 01:09:25,911 --> 01:09:26,744
- ¡Excelente!
- 1267
- 01:09:26,912 --> 01:09:28,746
- Mi ungüento para labios sabor menta...
- 1268
- 01:09:28,914 --> 01:09:32,083
- mi ungüento humectante
- con filtro solar...
- 1269
- 01:09:32,251 --> 01:09:34,919
- y todos mis ungüentos para labios!
- 1270
- 01:09:37,798 --> 01:09:39,591
- ¿Para qué quiere tantos ungüentos?
- 1271
- 01:09:39,758 --> 01:09:40,758
- - ¡Auxilio!
- - ¡Auxilio!
- 1272
- 01:09:40,885 --> 01:09:42,719
- ¡Por favor, ayúdennos! ¡Auxilio!
- 1273
- 01:09:43,095 --> 01:09:44,429
- ¡Auxilio!
- 1274
- 01:09:52,771 --> 01:09:54,647
- Ojalá haya lápices muy pequeños...
- 1275
- 01:09:54,815 --> 01:09:56,900
- para que hagan sus cómics...
- 1276
- 01:09:57,067 --> 01:09:59,068
- ¡porque están a punto
- de ser pequeñificados!
- 1277
- 01:10:11,081 --> 01:10:12,624
- ¡Me siento!
- 1278
- 01:10:13,500 --> 01:10:14,667
- ¡Increíble!
- 1279
- 01:10:14,835 --> 01:10:17,462
- - ¡No puede ser!
- - ¡Tiene superpoderes de verdad!
- 1280
- 01:10:17,963 --> 01:10:20,465
- ¡Es un giro obvio que no vi venir!
- 1281
- 01:10:20,633 --> 01:10:22,634
- ¡A pesar de mis años
- de estudios de cómics!
- 1282
- 01:10:22,801 --> 01:10:25,470
- ¡He llegado para salvar el día!
- 1283
- 01:10:25,638 --> 01:10:26,804
- ¡Sí!
- 1284
- 01:10:26,972 --> 01:10:28,306
- ¡Sí, y yo llegué para arruinarlo!
- 1285
- 01:10:28,474 --> 01:10:29,474
- ¡Así que atrás, amigo!
- 1286
- 01:10:33,687 --> 01:10:34,979
- ¡Qué asco!
- 1287
- 01:10:35,147 --> 01:10:36,773
- ¡Hay más de donde salió ese!
- 1288
- 01:10:36,941 --> 01:10:39,484
- ¡Lunes! ¡Martes! ¡Miércoles! ¡Jueves!
- 1289
- 01:10:39,985 --> 01:10:41,361
- ¡Calzoncillos ilimitados!
- 1290
- 01:10:41,528 --> 01:10:44,447
- ¡Me alegra tanto
- que le hayamos dado ese superpoder!
- 1291
- 01:10:46,825 --> 01:10:48,034
- ¡Mi Tamañizador!
- 1292
- 01:10:48,369 --> 01:10:50,954
- ¡Pues ahora es mío!
- 1293
- 01:10:52,039 --> 01:10:53,164
- ¡Tragedia!
- 1294
- 01:10:53,332 --> 01:10:57,502
- ¡El último fracaso del profesor Pipicaca!
- 1295
- 01:10:58,128 --> 01:10:59,170
- ¿Qué hace este botón?
- 1296
- 01:11:03,342 --> 01:11:05,385
- ¡Hola, chiquitines!
- 1297
- 01:11:05,552 --> 01:11:06,552
- ¡No!
- 1298
- 01:11:06,679 --> 01:11:07,804
- Creo que está al revés.
- 1299
- 01:11:08,806 --> 01:11:10,139
- Sí. Era así.
- 1300
- 01:11:10,307 --> 01:11:12,058
- Guau. Es supertonto.
- 1301
- 01:11:13,686 --> 01:11:14,852
- ¡No lo alcanzo!
- 1302
- 01:11:15,020 --> 01:11:17,397
- ¡Es tiempo de derrotarte
- de una vez por todas, Pipicaca!
- 1303
- 01:11:17,564 --> 01:11:18,564
- ¡Largo!
- 1304
- 01:11:22,152 --> 01:11:23,236
- ¡Capitán Calzoncillos!
- 1305
- 01:11:23,404 --> 01:11:24,862
- ¡Vuela hasta aquí para agrandarte!
- 1306
- 01:11:25,239 --> 01:11:26,364
- Excelente idea.
- 1307
- 01:11:28,200 --> 01:11:29,200
- Jorge, no...
- 1308
- 01:11:30,411 --> 01:11:31,411
- ¡No!
- 1309
- 01:11:32,663 --> 01:11:35,915
- ¡Yo diría que este niño
- se lleva las palmas, amigos!
- 1310
- 01:11:36,417 --> 01:11:37,583
- Dale.
- 1311
- 01:11:42,423 --> 01:11:44,048
- Miren lo que tengo.
- 1312
- 01:11:44,717 --> 01:11:47,593
- Una pequeña escuela
- llena de pequeños niños...
- 1313
- 01:11:48,387 --> 01:11:50,555
- y sus pequeños maestros
- cuyos pequeños salarios...
- 1314
- 01:11:50,723 --> 01:11:52,765
- reflejan su tamaño, además...
- 1315
- 01:11:52,933 --> 01:11:55,727
- del valor que la sociedad
- le da a la educación.
- 1316
- 01:11:56,395 --> 01:11:57,603
- ¡Yo me llevo esto!
- 1317
- 01:11:57,771 --> 01:11:59,605
- ¡Y yo me llevo esto!
- 1318
- 01:12:00,065 --> 01:12:01,107
- ¿Me diste un manotazo?
- 1319
- 01:12:01,275 --> 01:12:03,067
- ¡Sí, señor! ¡Y lo merecía!
- 1320
- 01:12:03,235 --> 01:12:05,862
- ¡Claro que no! ¡Tu mano es enorme!
- ¡Me dolió mucho!
- 1321
- 01:12:06,030 --> 01:12:07,196
- ¡Devuélvemelo! ¡Es mío!
- 1322
- 01:12:07,364 --> 01:12:08,406
- ¡No! ¡Suéltalo!
- 1323
- 01:12:08,574 --> 01:12:10,241
- - ¡No es justo! ¡Yo lo pedí!
- - ¡Dámelo!
- 1324
- 01:12:10,409 --> 01:12:11,701
- ¿Quieres darme eso?
- 1325
- 01:12:12,286 --> 01:12:13,411
- ¡Mira lo que hiciste!
- 1326
- 01:12:13,579 --> 01:12:14,579
- ¡Dámelo!
- 1327
- 01:12:23,922 --> 01:12:25,423
- ¡Jorge!
- 1328
- 01:12:32,097 --> 01:12:33,097
- ¡Lo tengo!
- 1329
- 01:12:34,808 --> 01:12:36,434
- ¡Sí, así está mejor!
- 1330
- 01:12:37,978 --> 01:12:40,938
- ¡Buen trabajo, ayudantes!
- Ahora pondré esto por aquí.
- 1331
- 01:12:41,106 --> 01:12:42,346
- ¡No, no! ¡Capitán Calzoncillos!
- 1332
- 01:12:43,609 --> 01:12:45,443
- Listo. De vuelta a la normalidad.
- 1333
- 01:12:45,611 --> 01:12:46,944
- Como si no hubiera pasado.
- 1334
- 01:12:48,447 --> 01:12:50,281
- ¡Ay, no! ¿Dónde está?
- 1335
- 01:12:50,449 --> 01:12:51,991
- ¡Jamás me atraparán!
- 1336
- 01:12:52,159 --> 01:12:54,327
- ¡No pueden detener
- al profesor Pipicaca!
- 1337
- 01:12:54,953 --> 01:12:56,412
- - ¡Ven aquí!
- - ¡No lo alcanzo!
- 1338
- 01:12:56,580 --> 01:12:57,830
- ¡A él, Capitán Calzoncillos!
- 1339
- 01:12:58,165 --> 01:12:59,957
- ¡Una abeja! ¡Aléjate de mí!
- 1340
- 01:13:00,125 --> 01:13:02,293
- ¡Soy libre!
- 1341
- 01:13:05,130 --> 01:13:06,631
- ¿Qué? ¿Por qué hiciste eso?
- 1342
- 01:13:06,799 --> 01:13:08,508
- ¡Dejaste escapar al malo!
- 1343
- 01:13:08,675 --> 01:13:11,928
- Por favor, chicos. Estoy seguro
- de que la abeja no era el malo.
- 1344
- 01:13:15,599 --> 01:13:18,309
- ¿Qué es lo que pasó aquí?
- 1345
- 01:13:18,644 --> 01:13:20,520
- ¡De nada, oficial del orden!
- 1346
- 01:13:20,687 --> 01:13:22,146
- ¡Baja la voz!
- 1347
- 01:13:31,198 --> 01:13:34,951
- ¡Eso no lo vi venir!
- ¡Toma eso, Doctor Pañal!
- 1348
- 01:13:38,622 --> 01:13:40,164
- No puedo creer que lo hayamos creado.
- 1349
- 01:13:40,332 --> 01:13:42,375
- Y es aún más tonto en la vida real.
- 1350
- 01:13:43,043 --> 01:13:45,461
- ¡Miren! ¡Pequeños delfines!
- 1351
- 01:13:49,675 --> 01:13:51,467
- Hay que deshacernos de él, ¿verdad?
- 1352
- 01:13:51,635 --> 01:13:53,010
- Creo que sí.
- 1353
- 01:13:53,178 --> 01:13:55,888
- Es un problema más grande
- de lo que era el Sr. Carrasquilla.
- 1354
- 01:13:59,184 --> 01:14:01,018
- Pero ¿sabes, Jorge?
- 1355
- 01:14:01,186 --> 01:14:03,521
- Si traemos a Carrasquilla de vuelta...
- 1356
- 01:14:04,356 --> 01:14:06,858
- jamás volveremos a estar
- en la misma clase.
- 1357
- 01:14:07,025 --> 01:14:08,192
- Sí, lo sé.
- 1358
- 01:14:10,154 --> 01:14:13,239
- Pero estar en clases separadas
- no nos impide ser amigos.
- 1359
- 01:14:14,074 --> 01:14:17,743
- Así es.
- Siempre seremos amigos. ¿No?
- 1360
- 01:14:17,911 --> 01:14:20,371
- Sí. De hecho, ¿sabes qué?
- 1361
- 01:14:20,539 --> 01:14:21,724
- Hagamos un juramento de sangre.
- 1362
- 01:14:21,748 --> 01:14:23,875
- Pero sin sangre.
- No quiero ver sangre. Sin sangre.
- 1363
- 01:14:24,042 --> 01:14:26,043
- - ¿Con los meñiques?
- - No, es infantil.
- 1364
- 01:14:26,587 --> 01:14:27,712
- ¡Lo tengo!
- 1365
- 01:14:28,672 --> 01:14:30,089
- ¡No! ¿Qué? ¡No!
- 1366
- 01:14:30,257 --> 01:14:31,549
- ¡Eso no es higiénico!
- 1367
- 01:14:31,717 --> 01:14:34,760
- ¿No podemos hacer una declaración verbal
- de amistad o algo así?
- 1368
- 01:14:35,679 --> 01:14:39,098
- Okay, sí, claro. La verdad
- no tengo nada preparado, pero...
- 1369
- 01:14:40,559 --> 01:14:42,101
- Yo, Berto...
- 1370
- 01:14:42,269 --> 01:14:47,523
- declaro a Jorge como mi mejor amigo
- permanente, para siempre.
- 1371
- 01:14:47,691 --> 01:14:50,693
- Y yo, Jorge,
- acepto los derechos permanentes...
- 1372
- 01:14:50,861 --> 01:14:54,071
- que Berto me ha dado
- para ser su mejor amigo para siempre...
- 1373
- 01:14:54,239 --> 01:14:56,741
- y la constitución de los amigos...
- 1374
- 01:14:56,909 --> 01:14:57,909
- de los Estados Unidos.
- 1375
- 01:14:58,076 --> 01:14:59,596
- - Estados Unidos.
- - Y los Estados Unidos.
- 1376
- 01:14:59,620 --> 01:15:00,620
- Bien, sí, hecho.
- 1377
- 01:15:00,787 --> 01:15:01,787
- Ya está hecho. Listo.
- 1378
- 01:15:02,247 --> 01:15:03,956
- - ¡Qué alivio!
- - Sí, exacto.
- 1379
- 01:15:04,124 --> 01:15:05,374
- Oye, ¿por qué nos preocupó?
- 1380
- 01:15:05,542 --> 01:15:07,710
- ¿El asunto de las clases,
- para empezar?
- 1381
- 01:15:07,878 --> 01:15:08,878
- ¿Sabes? No lo sé.
- 1382
- 01:15:09,046 --> 01:15:10,296
- Éramos más jóvenes.
- 1383
- 01:15:10,464 --> 01:15:11,631
- Es obvio que hemos madurado.
- 1384
- 01:15:11,798 --> 01:15:12,798
- Obviamente, sí.
- 1385
- 01:15:13,258 --> 01:15:14,091
- ¡Amigos!
- 1386
- 01:15:14,259 --> 01:15:17,762
- Gracias por documentar
- mi biografía sorprendentemente modesta.
- 1387
- 01:15:17,930 --> 01:15:20,556
- La verdad puede ser escurridiza.
- 1388
- 01:15:20,724 --> 01:15:21,933
- Y ustedes la encontraron.
- 1389
- 01:15:24,102 --> 01:15:26,395
- ¡Ahora es tiempo de volver a volar!
- 1390
- 01:15:26,563 --> 01:15:28,439
- ¡Adiós, queridos ayudantes!
- 1391
- 01:15:31,443 --> 01:15:33,110
- Adiós, Capitán Calzoncillos.
- 1392
- 01:15:33,278 --> 01:15:34,403
- Adiós.
- 1393
- 01:15:46,291 --> 01:15:47,667
- ¡Jorge! ¡Berto!
- 1394
- 01:15:49,628 --> 01:15:51,295
- ¿Qué hago en su casa del árbol
- otra vez?
- 1395
- 01:15:54,341 --> 01:15:55,967
- ¡Están en graves problemas!
- 1396
- 01:15:57,302 --> 01:15:58,803
- Aún no sé qué tan graves...
- 1397
- 01:15:58,971 --> 01:16:00,263
- ¿Por qué me pasa esto?
- 1398
- 01:16:00,430 --> 01:16:02,265
- ¿Dónde está mi ropa?
- ¿Dónde está?
- 1399
- 01:16:04,935 --> 01:16:05,977
- No lo entiendo.
- 1400
- 01:16:06,144 --> 01:16:09,272
- Carrasquilla siempre está enojado
- y Calzoncillos siempre está feliz.
- 1401
- 01:16:09,439 --> 01:16:13,359
- Tal vez sea porque el Capitán Calzoncillos
- nos tenía a nosotros.
- 1402
- 01:16:13,527 --> 01:16:16,028
- ¿Entiendes? Tenía amigos.
- 1403
- 01:16:17,656 --> 01:16:19,615
- Bueno, eso tiene solución.
- 1404
- 01:16:19,783 --> 01:16:22,493
- Sí, claro. La tiene.
- 1405
- 01:16:23,453 --> 01:16:26,497
- Y así es como jugamos
- la broma más excepcional de todas.
- 1406
- 01:16:27,874 --> 01:16:29,292
- La broma...
- 1407
- 01:16:29,710 --> 01:16:31,043
- del bien.
- 1408
- 01:16:35,382 --> 01:16:37,466
- "¿Quieres salir en una cita?"
- 1409
- 01:16:38,218 --> 01:16:39,218
- ¿Una cita?
- 1410
- 01:16:41,179 --> 01:16:42,388
- "Con amor, Edith".
- 1411
- 01:16:42,556 --> 01:16:43,806
- "Director Carrasquilla".
- 1412
- 01:16:45,309 --> 01:16:49,145
- Benjamín Carrasquilla, eres un picarón.
- 1413
- 01:16:50,188 --> 01:16:53,024
- Edith, la de la cafetería.
- 1414
- 01:16:53,191 --> 01:16:54,525
- ¿Tiene planes para hoy, señor?
- 1415
- 01:16:55,152 --> 01:16:57,570
- ¡No! ¿Qué? ¡Eso no les incumbe!
- 1416
- 01:16:57,904 --> 01:17:00,990
- Para su información...
- 1417
- 01:17:01,158 --> 01:17:03,367
- sí tengo planes.
- 1418
- 01:17:05,412 --> 01:17:07,038
- Por cierto, limpiaba mi oficina...
- 1419
- 01:17:07,205 --> 01:17:09,498
- y me parece que esto les pertenece.
- 1420
- 01:17:09,666 --> 01:17:10,708
- Nuestros cómics.
- 1421
- 01:17:11,418 --> 01:17:13,169
- ¿Acaba de sacarlos del basurero?
- 1422
- 01:17:13,337 --> 01:17:14,879
- Pues los leí...
- 1423
- 01:17:15,047 --> 01:17:17,048
- y para ser imposibles, infantiles...
- 1424
- 01:17:17,215 --> 01:17:19,216
- y estar llenos
- de la comedia más barata...
- 1425
- 01:17:19,384 --> 01:17:20,718
- el humor asqueroso...
- 1426
- 01:17:20,886 --> 01:17:22,595
- en realidad son graciosos.
- 1427
- 01:17:23,055 --> 01:17:24,388
- ¡Hasta luego!
- 1428
- 01:17:27,351 --> 01:17:29,268
- ¿Qué te parece eso?
- 1429
- 01:17:46,286 --> 01:17:47,536
- ¡Qué gracioso!
- 1430
- 01:17:48,246 --> 01:17:50,790
- Se siente bien hacer algo bueno
- por Carrasquilla.
- 1431
- 01:17:50,957 --> 01:17:52,792
- Sí, ¿sabes qué? Así es.
- 1432
- 01:17:52,959 --> 01:17:54,960
- - Promete que no lo haremos de nuevo.
- - Lo prometo.
- 1433
- 01:17:55,128 --> 01:17:56,128
- ¡Ay, guau!
- 1434
- 01:17:56,421 --> 01:17:59,715
- Jamás había cenado
- en un restaurante tan elegante.
- 1435
- 01:18:00,425 --> 01:18:04,220
- Bueno, no podía escatimar con mi chica.
- 1436
- 01:18:05,097 --> 01:18:08,140
- ¡Si tú lo dices, mi hombre!
- 1437
- 01:18:10,602 --> 01:18:14,230
- Una vez más, con eso
- nuestra historia llega a su final feliz.
- 1438
- 01:18:14,398 --> 01:18:16,440
- Creo que esto tiene
- valiosas lecciones de vida.
- 1439
- 01:18:16,608 --> 01:18:17,441
- En alguna parte.
- 1440
- 01:18:17,609 --> 01:18:18,609
- ¿Qué?
- 1441
- 01:18:18,777 --> 01:18:20,152
- ¡A comerlos!
- 1442
- 01:18:21,279 --> 01:18:23,280
- ¡Esto es una broma! ¡No!
- 1443
- 01:18:24,324 --> 01:18:25,324
- ¡A comerlos!
- 1444
- 01:18:25,617 --> 01:18:26,784
- ¡No!
- 1445
- 01:18:30,622 --> 01:18:32,123
- ¡Camarero! ¡La cuenta!
- 1446
- 01:18:36,837 --> 01:18:38,629
- ¡Señor Carrasquilla!
- 1447
- 01:18:38,797 --> 01:18:39,797
- ¡Ay, no!
- 1448
- 01:18:41,133 --> 01:18:42,341
- ¡Auxilio!
- 1449
- 01:18:44,136 --> 01:18:46,262
- - ¡Sujétense, ayudantes!
- - ¡No lo entiendo!
- 1450
- 01:18:46,430 --> 01:18:49,682
- ¡Creí que romper ese anillo
- eliminaría sus poderes!
- 1451
- 01:18:50,642 --> 01:18:53,644
- ¡Pues aquí vamos de nuevo!
- 1452
- 01:18:59,860 --> 01:19:02,987
- LAS AVENTURAS DEL
- CAPITÁN CALZONCILLOS, LA PELÍCULA
- 1453
- 01:21:22,919 --> 01:21:25,212
- Mientras tanto...
- 1454
- 01:21:30,302 --> 01:21:31,302
- Espera.
- 1455
- 01:21:31,469 --> 01:21:32,469
- ¡No es cierto!
- 1456
- 01:21:32,804 --> 01:21:34,889
- ¡Estuvo en espera toda la película!
- 1457
- 01:21:35,599 --> 01:21:36,640
- ¡Ven, ven!
- 1458
- 01:21:37,475 --> 01:21:38,601
- Hola.
- 1459
- 01:21:38,768 --> 01:21:40,477
- <i>Gracias por esperar.
- ¿En qué puedo...?</i>
- 1460
- 01:21:46,902 --> 01:21:49,069
- ¡No!
- 1461
- 01:21:49,237 --> 01:21:51,637
- CAPITÁN CALZONCILLOS Y EL ATAQUE
- DE LA MUJER DEJADA EN ESPERA
Add Comment
Please, Sign In to add comment