Advertisement
Kebab_12

Suburbicon (2017)

Feb 16th, 2020
328
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 84.64 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,525 --> 00:00:06,525
  3. Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info
  4. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,549 --> 00:00:11,549
  8. Kunjungi RAJAJUDI.info
  9. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:11,573 --> 00:00:16,573
  13. Bonus New Member 30%
  14. Bonus Cashback 5%
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:16,597 --> 00:00:21,597
  18. Bonus 0.25% Commision Grade A
  19. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:38,570 --> 00:00:40,308
  23. <i>Selamat datang di Suburbicon,</i>
  24.  
  25. 6
  26. 00:00:40,332 --> 00:00:42,547
  27. <i>Kota besar yang penuh
  28. keajaiban dan sukacita.</i>
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:42,572 --> 00:00:44,608
  32. <i>Berdiri tahun 1947,</i>
  33.  
  34. 8
  35. 00:00:44,608 --> 00:00:48,218
  36. <i>Suburbicon dibangun dengan
  37. janji kesejahteraan untuk semua.</i>
  38.  
  39. 9
  40. 00:00:48,218 --> 00:00:50,381
  41. <i>Dalam waktu 12 tahun,</i>
  42.  
  43. 10
  44. 00:00:50,382 --> 00:00:55,785
  45. <i>Itu berkembang dari rumah kecil
  46. menjadi komunitas yang padat...</i>
  47.  
  48. 11
  49. 00:00:55,785 --> 00:00:58,857
  50. <i>...dengan seluruh
  51. kenyamanan kota besar,</i>
  52.  
  53. 12
  54. 00:00:58,857 --> 00:01:01,713
  55. <i>Dengan semua kebisingan
  56. atau kemacetan.</i>
  57.  
  58. 13
  59. 00:01:02,593 --> 00:01:05,595
  60. <i>Saat ini, dengan hampir
  61. 60,000 penduduk,</i>
  62.  
  63. 14
  64. 00:01:05,595 --> 00:01:08,442
  65. <i>Mereka memiliki
  66. sekolahnya sendiri,</i>
  67.  
  68. 15
  69. 00:01:08,442 --> 00:01:10,806
  70. <i>Pemadam Kebakaran,</i>
  71.  
  72. 16
  73. 00:01:10,806 --> 00:01:13,203
  74. <i>Kantor Polisi.</i>
  75.  
  76. 17
  77. 00:01:13,204 --> 00:01:15,511
  78. <i>Mal perbelanjaan.</i>
  79.  
  80. 18
  81. 00:01:17,099 --> 00:01:19,351
  82. <i>Rumah sakit kelas satu.</i>
  83.  
  84. 19
  85. 00:01:21,213 --> 00:01:24,942
  86. <i>Kami bahkan memiliki
  87. paduan suara sendiri.</i>
  88.  
  89. 20
  90. 00:01:25,227 --> 00:01:29,466
  91. <i>Penduduk Suburbicon berasal
  92. dari seluruh penjuru negeri.</i>
  93.  
  94. 21
  95. 00:01:29,466 --> 00:01:32,890
  96. <i>Bercampur menjadi satu dari
  97. berbagai kota jauh seperti...</i>
  98.  
  99. 22
  100. 00:01:32,891 --> 00:01:34,659
  101. <i>New York!</i>
  102.  
  103. 23
  104. 00:01:36,521 --> 00:01:39,215
  105. <i>Dan.../
  106. Ohio!</i>
  107.  
  108. 24
  109. 00:01:40,565 --> 00:01:43,649
  110. <i>Dan bahkan.../
  111. Mississippi!</i>
  112.  
  113. 25
  114. 00:01:44,266 --> 00:01:48,325
  115. <i>Satu-satunya yang tak
  116. Suburbicon miliki adalah kau.</i>
  117.  
  118. 26
  119. 00:01:48,325 --> 00:01:51,260
  120. <i>Bukankah ini saatnya untukmu
  121. memulai awal yang baru?</i>
  122.  
  123. 27
  124. 00:01:51,260 --> 00:01:54,330
  125. <i>Datanglah ke Suburbicon.</i>
  126.  
  127. 28
  128. 00:01:59,317 --> 00:02:01,620
  129. Halo, Tex!/
  130. Aku bersepeda!
  131.  
  132. 29
  133. 00:02:01,620 --> 00:02:04,454
  134. Kau punya surat izin untuk itu?/
  135. Dia tidak melanggar hukum.
  136.  
  137. 30
  138. 00:02:04,455 --> 00:02:06,732
  139. Berikan dia satu jam.
  140. Dia akan menghancurkan sesuatu.
  141.  
  142. 31
  143. 00:02:06,732 --> 00:02:08,756
  144. Ny. Pendelton./
  145. Hati-hati, Henry.
  146.  
  147. 32
  148. 00:02:08,756 --> 00:02:10,392
  149. Kami baru saja menyita sepedanya.
  150.  
  151. 33
  152. 00:02:10,393 --> 00:02:12,285
  153. Kau sudah bertemu tetanggamu?
  154.  
  155. 34
  156. 00:02:12,285 --> 00:02:15,412
  157. Belum, mereka baru pindah semalam.
  158. Tapi aku panggangkan mereka kue.
  159.  
  160. 35
  161. 00:02:15,412 --> 00:02:17,172
  162. Astaga!
  163.  
  164. 36
  165. 00:02:19,612 --> 00:02:21,271
  166. Hei, kawan./
  167. Pak.
  168.  
  169. 37
  170. 00:02:21,272 --> 00:02:22,304
  171. Ini dia.
  172.  
  173. 38
  174. 00:02:22,304 --> 00:02:25,863
  175. Ada seluruh keperluan dan berlangganan
  176. baru untuk rumah tangga yang baik.
  177.  
  178. 39
  179. 00:02:25,863 --> 00:02:27,594
  180. Apa Ny. Mayers ada?
  181.  
  182. 40
  183. 00:02:27,594 --> 00:02:29,998
  184. Aku Ny. Mayers.
  185.  
  186. 41
  187. 00:02:33,242 --> 00:02:34,806
  188. Baiklah!
  189.  
  190. 42
  191. 00:02:34,806 --> 00:02:39,227
  192. Selamat datang di Suburbicon.
  193. Semoga kau nyaman tinggal disini.
  194.  
  195. 43
  196. 00:02:41,587 --> 00:02:43,842
  197. Apa itu suratku?
  198.  
  199. 44
  200. 00:02:45,339 --> 00:02:46,999
  201. Maaf.
  202.  
  203. 45
  204. 00:02:55,173 --> 00:02:57,683
  205. Kau sudah bertemu
  206. tetangga barumu?
  207.  
  208. 46
  209. 00:02:58,471 --> 00:03:00,278
  210. Letakkan itu di kamarnya Andy,
  211.  
  212. 47
  213. 00:03:00,279 --> 00:03:03,307
  214. Dan itu di ruang tamu.
  215. Terima kasih.
  216.  
  217. 48
  218. 00:03:29,700 --> 00:03:31,391
  219. Tenang!
  220.  
  221. 49
  222. 00:03:31,391 --> 00:03:33,611
  223. Ayolah, aku tak bisa mendengarmu!
  224. Aku tak bisa...
  225.  
  226. 50
  227. 00:03:33,612 --> 00:03:35,313
  228. Satu per satu!
  229. Mengerti?
  230.  
  231. 51
  232. 00:03:35,314 --> 00:03:38,088
  233. Chuck!/
  234. Kami tak mau mereka di sini.
  235.  
  236. 52
  237. 00:03:38,112 --> 00:03:39,653
  238. Itu benar!
  239.  
  240. 53
  241. 00:03:39,653 --> 00:03:41,486
  242. Boleh aku bertanya,
  243. siapa yang berpikir ini bisa diterima?
  244.  
  245. 54
  246. 00:03:41,487 --> 00:03:44,609
  247. Kami berpikir para penduduk bisa
  248. menerima mereka./Bukan "kami," dia!
  249.  
  250. 55
  251. 00:03:44,609 --> 00:03:46,220
  252. Kau?
  253.  
  254. 56
  255. 00:03:47,037 --> 00:03:49,660
  256. Diam. Kami sudah bicara
  257. dengan Perencanaan Kota,
  258.  
  259. 57
  260. 00:03:49,661 --> 00:03:51,137
  261. Rumah yang berdekatan...
  262.  
  263. 58
  264. 00:03:51,137 --> 00:03:54,131
  265. ...akan diberikan pagar untuk
  266. penghalang melihat keluarga Mayers.
  267.  
  268. 59
  269. 00:03:54,132 --> 00:03:55,725
  270. Siapa yang akan membayar
  271. untuk itu?
  272.  
  273. 60
  274. 00:03:55,725 --> 00:03:57,902
  275. Kami yang bayar, Jackson.
  276. Komite Perumahan.
  277.  
  278. 61
  279. 00:03:57,903 --> 00:03:59,317
  280. Karena kami tak mau
  281. membayar untuk itu.
  282.  
  283. 62
  284. 00:03:59,317 --> 00:04:01,339
  285. Kau tak perlu membayarnya, sialan!
  286.  
  287. 63
  288. 00:04:01,340 --> 00:04:03,505
  289. Tapi tak banyak yang bisa
  290. kami lakukan terhadap mereka.
  291.  
  292. 64
  293. 00:04:03,505 --> 00:04:05,241
  294. Kami bisa melakukan
  295. sesuatu soal itu.
  296.  
  297. 65
  298. 00:04:05,241 --> 00:04:07,414
  299. James, bacakan petisinya.
  300.  
  301. 66
  302. 00:04:13,852 --> 00:04:15,975
  303. "Kami menolak mendukung Tn. Mayers..."
  304.  
  305. 67
  306. 00:04:15,975 --> 00:04:17,829
  307. "...untuk mengatakan ketakutan
  308. kami tidak beralasan."
  309.  
  310. 68
  311. 00:04:17,829 --> 00:04:20,243
  312. "Kami mendukung integrasi ras,"
  313.  
  314. 69
  315. 00:04:20,243 --> 00:04:25,753
  316. "Tapi hanya saat orang kulit hitam
  317. menunjukkan dia siap untuk itu."
  318.  
  319. 70
  320. 00:04:25,753 --> 00:04:28,867
  321. "Mereka tak mencari yang
  322. terbaik untuk dirinya sendiri."
  323.  
  324. 71
  325. 00:04:29,230 --> 00:04:33,398
  326. "Masyarakat ini telah terlalu
  327. jauh untuk melangkah mundur."
  328.  
  329. 72
  330. 00:04:33,398 --> 00:04:35,607
  331. "Kami menuntut Hak Sipil kami..."
  332.  
  333. 73
  334. 00:04:35,608 --> 00:04:38,610
  335. "...untuk tinggal dimanapun kami mau
  336. dan dengan siapa kami mau,"
  337.  
  338. 74
  339. 00:04:38,611 --> 00:04:42,347
  340. "Dan, sumpah demi Tuhan,
  341. kami akan mewujudkan itu!"
  342.  
  343. 75
  344. 00:04:55,134 --> 00:04:57,931
  345. Kau ingat apa yang
  346. terjadi di Baltimore?
  347.  
  348. 76
  349. 00:04:57,931 --> 00:04:59,990
  350. Dan Trenton?
  351.  
  352. 77
  353. 00:04:59,990 --> 00:05:02,999
  354. Itu sebabnya orang pindah ke sini.
  355.  
  356. 78
  357. 00:05:03,000 --> 00:05:06,448
  358. Keluarga Wolcotts bilang seluruh
  359. nilai properti kita akan menurun.
  360.  
  361. 79
  362. 00:05:06,448 --> 00:05:08,546
  363. Meski jika kita ingin menjualnya,
  364. kita tidak bisa.
  365.  
  366. 80
  367. 00:05:08,546 --> 00:05:12,996
  368. Astaga, Rose. Justru keluarga Wolcotts
  369. yang membuat nilai properti turun.
  370.  
  371. 81
  372. 00:05:13,479 --> 00:05:15,240
  373. Ini kota yang tenang.
  374.  
  375. 82
  376. 00:05:15,240 --> 00:05:18,097
  377. Orang menjadi gila karena
  378. hal-hal seperti ini.
  379.  
  380. 83
  381. 00:05:19,998 --> 00:05:22,464
  382. Nicky, sayang, kemari.
  383.  
  384. 84
  385. 00:05:24,952 --> 00:05:29,575
  386. Sayang, keluarga Mayers punya anak
  387. laki-laki seumuran di beranda rumahnya.
  388.  
  389. 85
  390. 00:05:29,694 --> 00:05:33,352
  391. Kenapa kau tak ke sana dan
  392. ajak dia bermain bisbol?
  393.  
  394. 86
  395. 00:05:33,365 --> 00:05:36,650
  396. Bu, apa aku harus?/
  397. Jangan lihat Ibu.
  398.  
  399. 87
  400. 00:05:36,650 --> 00:05:40,872
  401. Nicky! Ajak anak berwarna itu dan
  402. bermainlah bisbol dengannya.
  403.  
  404. 88
  405. 00:05:40,873 --> 00:05:42,807
  406. Ibumu dan aku akan
  407. selesaikan kacang ini,
  408.  
  409. 89
  410. 00:05:42,808 --> 00:05:45,113
  411. Kemudian kami akan buatkan
  412. kau kue mentega setelahnya.
  413.  
  414. 90
  415. 00:05:45,113 --> 00:05:47,003
  416. Pergilah.
  417.  
  418. 91
  419. 00:05:47,003 --> 00:05:49,629
  420. Aku tak mau bermain bisbol.
  421.  
  422. 92
  423. 00:06:03,803 --> 00:06:05,767
  424. Hei!
  425.  
  426. 93
  427. 00:06:06,174 --> 00:06:08,013
  428. Hei.
  429.  
  430. 94
  431. 00:06:12,446 --> 00:06:15,750
  432. Kau bermain bisbol?
  433.  
  434. 95
  435. 00:06:15,926 --> 00:06:18,139
  436. Ya.
  437.  
  438. 96
  439. 00:06:18,343 --> 00:06:21,238
  440. Mereka bermain di belakang
  441. Gereja Nazaret.
  442.  
  443. 97
  444. 00:06:21,347 --> 00:06:23,369
  445. Kami bukan orang Nazaret.
  446.  
  447. 98
  448. 00:06:23,515 --> 00:06:25,930
  449. Kami jemaat Episkopal.
  450.  
  451. 99
  452. 00:06:25,998 --> 00:06:27,737
  453. Baiklah kalau begitu.
  454.  
  455. 100
  456. 00:06:35,878 --> 00:06:38,531
  457. Kau suka bisbol?/
  458. Ya.
  459.  
  460. 101
  461. 00:06:38,531 --> 00:06:40,694
  462. Kau suka?
  463.  
  464. 102
  465. 00:06:56,948 --> 00:06:59,814
  466. <i>Jangkrik mendengarkan.</i>
  467.  
  468. 103
  469. 00:06:59,836 --> 00:07:03,083
  470. <i>Malam mendengarkan dia.</i>
  471.  
  472. 104
  473. 00:07:03,083 --> 00:07:04,822
  474. <i>Kemudian ada suara!</i>
  475.  
  476. 105
  477. 00:07:04,823 --> 00:07:07,876
  478. <i>Hanya marmut yang
  479. menggali batang pohon.</i>
  480.  
  481. 106
  482. 00:07:07,876 --> 00:07:10,028
  483. <i>Tidak, itu Lavinia Nebbs.</i>
  484.  
  485. 107
  486. 00:07:10,029 --> 00:07:12,630
  487. <i>Itu jelas jantung Lavinia Nebbs.</i>
  488.  
  489. 108
  490. 00:07:12,631 --> 00:07:16,295
  491. <i>Lalu ia turun dengan cepat dan
  492. berlari menuruni tangga,</i>
  493.  
  494. 109
  495. 00:07:16,295 --> 00:07:17,874
  496. <i>Turun dengan cepat dan cepat,</i>
  497.  
  498. 110
  499. 00:07:17,874 --> 00:07:19,504
  500. <i>Turun menuju jurang yang dalam.</i>
  501.  
  502. 111
  503. 00:07:19,505 --> 00:07:21,202
  504. <i>Tinggal sedikit lagi.</i>
  505.  
  506. 112
  507. 00:07:21,202 --> 00:07:23,509
  508. <i>Melintasi jembatan.
  509. Lari.</i>
  510.  
  511. 113
  512. 00:07:23,510 --> 00:07:25,676
  513. <i>Lari. Jangan berbalik.
  514. Jangan menoleh.</i>
  515.  
  516. 114
  517. 00:07:25,677 --> 00:07:28,924
  518. <i>Jika kau melihatnya, kau takkan
  519. bisa bergerak. Berlarilah!</i>
  520.  
  521. 115
  522. 00:07:28,924 --> 00:07:30,716
  523. <i>Naiklah menuju jalur
  524. diantara perbukitan,</i>
  525.  
  526. 116
  527. 00:07:30,717 --> 00:07:32,817
  528. <i>Menuju ke ujung jalan.</i>
  529.  
  530. 117
  531. 00:07:32,818 --> 00:07:35,620
  532. <i>Bahkan dengan cahaya,
  533. ketakutan berputar...</i>
  534.  
  535. 118
  536. 00:07:35,621 --> 00:07:37,732
  537. Nicky, kau harus bangun.
  538.  
  539. 119
  540. 00:07:37,790 --> 00:07:40,081
  541. Ada orang didalam rumah.
  542.  
  543. 120
  544. 00:07:43,815 --> 00:07:45,944
  545. Ayo. Ayo.
  546.  
  547. 121
  548. 00:07:54,508 --> 00:07:57,258
  549. Mereka akan mengambil apa yang
  550. mereka inginkan dan pergi.
  551.  
  552. 122
  553. 00:08:03,995 --> 00:08:06,597
  554. Semua akan baik-baik saja.
  555.  
  556. 123
  557. 00:08:17,311 --> 00:08:20,036
  558. Turunlah dari kursi itu.
  559.  
  560. 124
  561. 00:08:20,036 --> 00:08:22,239
  562. Diam.
  563.  
  564. 125
  565. 00:08:24,813 --> 00:08:27,311
  566. Berikan aku minum.
  567.  
  568. 126
  569. 00:08:30,150 --> 00:08:32,285
  570. Maggie.
  571.  
  572. 127
  573. 00:08:56,278 --> 00:08:58,770
  574. Dengan nampan.
  575.  
  576. 128
  577. 00:09:20,927 --> 00:09:23,873
  578. Berikan aku minum
  579. dengan nampan juga.
  580.  
  581. 129
  582. 00:09:50,779 --> 00:09:53,699
  583. Baiklah.
  584.  
  585. 130
  586. 00:09:53,860 --> 00:09:55,996
  587. Dengar, bisa kita selesaikan ini?
  588.  
  589. 131
  590. 00:09:55,996 --> 00:09:58,660
  591. Kenapa buru-buru?
  592. Ada janji?
  593.  
  594. 132
  595. 00:09:58,660 --> 00:10:00,616
  596. Itu benar.
  597.  
  598. 133
  599. 00:10:07,328 --> 00:10:09,687
  600. Mari jangan menunda lagi
  601. dan selesaikan ini.
  602.  
  603. 134
  604. 00:10:09,687 --> 00:10:11,612
  605. Ayo, Bu.
  606.  
  607. 135
  608. 00:10:12,603 --> 00:10:15,521
  609. Letakkan tanganmu di leherku.
  610.  
  611. 136
  612. 00:10:20,019 --> 00:10:22,373
  613. Benar begitu./
  614. Biar aku yang lakukan itu.
  615.  
  616. 137
  617. 00:10:22,373 --> 00:10:24,345
  618. Dia tak keberatan.
  619.  
  620. 138
  621. 00:10:24,345 --> 00:10:27,763
  622. Kau tak keberatan, 'kan, Bu?
  623.  
  624. 139
  625. 00:10:27,763 --> 00:10:29,357
  626. Tidak.
  627.  
  628. 140
  629. 00:10:29,357 --> 00:10:32,916
  630. Itu benar.
  631. Dia tak keberatan.
  632.  
  633. 141
  634. 00:10:34,883 --> 00:10:36,968
  635. Di mana toiletnya?
  636.  
  637. 142
  638. 00:10:36,969 --> 00:10:42,436
  639. Di ujung lorong.
  640. Sebelah kirimu.
  641.  
  642. 143
  643. 00:10:45,881 --> 00:10:49,659
  644. Kau mengidap polio?/
  645. Apa?
  646.  
  647. 144
  648. 00:10:50,807 --> 00:10:52,117
  649. Polio.
  650.  
  651. 145
  652. 00:10:52,117 --> 00:10:54,866
  653. Dia kecelakaan mobil.
  654.  
  655. 146
  656. 00:10:54,866 --> 00:10:57,352
  657. Sial.
  658.  
  659. 147
  660. 00:10:57,352 --> 00:10:58,924
  661. Ada yang tewas?
  662.  
  663. 148
  664. 00:10:58,925 --> 00:11:01,146
  665. Ada apa denganmu?
  666.  
  667. 149
  668. 00:11:01,146 --> 00:11:03,734
  669. Hanya ingin memastikan.
  670.  
  671. 150
  672. 00:11:03,734 --> 00:11:07,286
  673. Aku mau tahu apa aku
  674. bicara dengan pembunuh.
  675.  
  676. 151
  677. 00:11:07,609 --> 00:11:10,802
  678. Dia tidak mengemudi.../
  679. Suamiku yang mengemudi.
  680.  
  681. 152
  682. 00:11:19,212 --> 00:11:21,112
  683. Tapi tak ada yang meninggal.
  684.  
  685. 153
  686. 00:11:21,113 --> 00:11:24,444
  687. Ya. Itu semua berjalan
  688. dengan baik.
  689.  
  690. 154
  691. 00:11:30,364 --> 00:11:32,921
  692. Hei!
  693.  
  694. 155
  695. 00:11:32,921 --> 00:11:34,687
  696. Cepat kemari.
  697.  
  698. 156
  699. 00:11:34,687 --> 00:11:37,000
  700. Aku datang!
  701. Astaga!
  702.  
  703. 157
  704. 00:11:45,190 --> 00:11:47,506
  705. <i>Sebentar lagi,
  706. nama dari pemeran pendukung,</i>
  707.  
  708. 158
  709. 00:11:47,507 --> 00:11:50,640
  710. <i>Dan ulasan tentang cerita
  711. menegangkan pekan depan.</i>
  712.  
  713. 159
  714. 00:11:56,067 --> 00:11:58,684
  715. Kita sudah sepakat jika
  716. kami bekerja sama...
  717.  
  718. 160
  719. 00:11:58,685 --> 00:12:00,288
  720. ...kami tidak akan terluka.
  721.  
  722. 161
  723. 00:12:00,288 --> 00:12:06,002
  724. Terluka adalah satu hal yang
  725. tak bisa aku janjikan didepan.
  726.  
  727. 162
  728. 00:12:06,002 --> 00:12:10,733
  729. Setidaknya begitu pengalamanku
  730. sejauh ini.
  731.  
  732. 163
  733. 00:12:10,733 --> 00:12:16,237
  734. Kau mungkin lebih tahu
  735. soal itu ketimbang aku.
  736.  
  737. 164
  738. 00:12:16,237 --> 00:12:18,972
  739. Kau pasti berpikir kami
  740. cukup gila, 'kan?
  741.  
  742. 165
  743. 00:12:18,972 --> 00:12:20,777
  744. Sepasang binatang.
  745.  
  746. 166
  747. 00:12:20,777 --> 00:12:23,511
  748. Itu yang kau pikirkan?
  749.  
  750. 167
  751. 00:12:24,258 --> 00:12:28,313
  752. Ya. Itu yang kau pikirkan.
  753.  
  754. 168
  755. 00:12:28,313 --> 00:12:30,960
  756. Kau tak banyak bicara.
  757.  
  758. 169
  759. 00:12:30,960 --> 00:12:33,325
  760. Apa pendapatmu tentang
  761. semua ini?
  762.  
  763. 170
  764. 00:12:33,325 --> 00:12:37,293
  765. Aku yakin jika kau tak
  766. akan melukai kami.
  767.  
  768. 171
  769. 00:12:37,293 --> 00:12:42,023
  770. Bu, kau tidak di posisi untuk
  771. yakin tentang sesuatu.
  772.  
  773. 172
  774. 00:12:42,504 --> 00:12:44,264
  775. Apa kau harus mengikat dia?/
  776. Tidak!
  777.  
  778. 173
  779. 00:12:44,265 --> 00:12:46,966
  780. Demi Tuhan.
  781. Pikirkanlah sebentar.
  782.  
  783. 174
  784. 00:12:46,967 --> 00:12:49,218
  785. Itu pertanyaan yang
  786. terjawab dengan sendirinya.
  787.  
  788. 175
  789. 00:12:49,218 --> 00:12:50,669
  790. Mari kita segera selesaikan ini.
  791.  
  792. 176
  793. 00:12:50,670 --> 00:12:52,371
  794. Kenapa kau begitu gugup?
  795.  
  796. 177
  797. 00:12:52,372 --> 00:12:55,006
  798. Dia hanya anak-anak!/
  799. Kita akan mulai dengan bibinya.
  800.  
  801. 178
  802. 00:12:55,007 --> 00:12:57,676
  803. Tutup mulutnya./
  804. Kumohon! Kumohon...
  805.  
  806. 179
  807. 00:12:57,764 --> 00:13:01,016
  808. "Bibi Em! Bibi Em..."
  809.  
  810. 180
  811. 00:13:02,717 --> 00:13:05,743
  812. Bernapaslah seperti biasa.
  813.  
  814. 181
  815. 00:13:08,319 --> 00:13:10,166
  816. Bagus.
  817.  
  818. 182
  819. 00:13:10,242 --> 00:13:12,796
  820. Aku suka film itu.
  821.  
  822. 183
  823. 00:13:16,572 --> 00:13:19,767
  824. Baiklah. Baiklah, Nicky./
  825. Tidak! Ayah!
  826.  
  827. 184
  828. 00:13:19,767 --> 00:13:21,503
  829. Ayah.
  830.  
  831. 185
  832. 00:13:23,836 --> 00:13:26,027
  833. Ayah.
  834.  
  835. 186
  836. 00:13:29,108 --> 00:13:31,918
  837. Biar aku yang urus anak itu./
  838. Tidak! Tidak, tidak, tidak!
  839.  
  840. 187
  841. 00:13:33,545 --> 00:13:35,290
  842. Tenanglah, Nak.
  843.  
  844. 188
  845. 00:13:35,290 --> 00:13:37,890
  846. Ini akan menjadi sebuah pesta.
  847.  
  848. 189
  849. 00:14:24,421 --> 00:14:29,341
  850. Klorofom merupakan
  851. depresan progresif.
  852.  
  853. 190
  854. 00:14:29,365 --> 00:14:31,815
  855. Itu mempengaruhi saraf.
  856.  
  857. 191
  858. 00:14:31,840 --> 00:14:36,168
  859. Biasanya hanya memberikan
  860. efek narkotik sementara,
  861.  
  862. 192
  863. 00:14:36,168 --> 00:14:41,852
  864. Tapi tampaknya istrimu terlalu
  865. banyak menghirupnya...
  866.  
  867. 193
  868. 00:14:41,852 --> 00:14:43,612
  869. ...dan organ tubuhnya
  870. mengalami kegagalan.
  871.  
  872. 194
  873. 00:14:43,612 --> 00:14:47,228
  874. Nicky! Sayang, kami sangat
  875. khawatir denganmu.
  876.  
  877. 195
  878. 00:14:47,228 --> 00:14:50,496
  879. Nak. Kau bisa dengar aku?
  880.  
  881. 196
  882. 00:14:52,426 --> 00:14:55,714
  883. Ada sesuatu yang mau
  884. aku katakan padamu.
  885.  
  886. 197
  887. 00:14:55,714 --> 00:14:58,767
  888. Ini sesuatu yang sangat sedih.
  889.  
  890. 198
  891. 00:15:10,551 --> 00:15:13,579
  892. Kepada Tuhan Yang Maha Esa,
  893. kami menyerahkan jiwa Rose,
  894.  
  895. 199
  896. 00:15:13,580 --> 00:15:15,600
  897. Saudari kami yang telah berpulang,
  898.  
  899. 200
  900. 00:15:15,600 --> 00:15:18,766
  901. Dan kami akan memakamkan
  902. jasadnya ke dalam tanah.
  903.  
  904. 201
  905. 00:15:18,766 --> 00:15:22,713
  906. Tanah kembali ke tanah,
  907. abu kembali ke abu,
  908.  
  909. 202
  910. 00:15:22,737 --> 00:15:24,558
  911. Debu kembali ke debu.
  912.  
  913. 203
  914. 00:15:24,559 --> 00:15:28,962
  915. Dengan harapan kembali
  916. dibangkitkan di kehidupan kekal...
  917.  
  918. 204
  919. 00:15:28,987 --> 00:15:32,109
  920. ...melalui engkau Yesus Kristus.
  921.  
  922. 205
  923. 00:15:53,201 --> 00:15:57,089
  924. Jika kau butuh sesuatu,
  925. jangan ragu-ragu menghubungiku.
  926.  
  927. 206
  928. 00:15:57,090 --> 00:16:00,211
  929. Rose adalah wanita pemberani.
  930.  
  931. 207
  932. 00:16:00,211 --> 00:16:02,407
  933. Benar.
  934.  
  935. 208
  936. 00:16:02,890 --> 00:16:04,930
  937. Ayo, Nicky.
  938. Mari kita berjalan sebentar.
  939.  
  940. 209
  941. 00:16:04,931 --> 00:16:07,032
  942. Baik, Pak.
  943.  
  944. 210
  945. 00:16:07,033 --> 00:16:10,282
  946. Dia sangat sayang kalian berdua./
  947. Terima kasih.
  948.  
  949. 211
  950. 00:16:13,507 --> 00:16:16,376
  951. Episkopal,
  952. mereka penuh omong kosong.
  953.  
  954. 212
  955. 00:16:16,377 --> 00:16:17,965
  956. Suatu hari, kau akan mengerti.
  957.  
  958. 213
  959. 00:16:17,965 --> 00:16:19,780
  960. Sementara ini,
  961. kau percaya kata-kataku.
  962.  
  963. 214
  964. 00:16:19,781 --> 00:16:22,217
  965. Akan kulakukan, Paman Mitch.
  966.  
  967. 215
  968. 00:16:23,450 --> 00:16:28,155
  969. Aku tahu saat ini situasimu
  970. terlihat sangat buruk.
  971.  
  972. 216
  973. 00:16:28,156 --> 00:16:31,791
  974. Ibumu meninggal,
  975. dan itu berat.
  976.  
  977. 217
  978. 00:16:31,792 --> 00:16:34,889
  979. Itu juga berat bagiku.
  980. Adik kandungku.
  981.  
  982. 218
  983. 00:16:34,889 --> 00:16:37,796
  984. Tapi kau harus tetap kuat...
  985.  
  986. 219
  987. 00:16:37,797 --> 00:16:42,034
  988. ...dan pasang wajah tegar seperti yang
  989. Ibumu lakukan setelah kecelakaannya.
  990.  
  991. 220
  992. 00:16:42,034 --> 00:16:44,700
  993. Baik, Paman Mitch.
  994.  
  995. 221
  996. 00:16:44,700 --> 00:16:47,675
  997. Anak pintar.
  998.  
  999. 222
  1000. 00:16:48,008 --> 00:16:51,143
  1001. Sekarang, siapa yang menyayangimu
  1002. seperti anaknya sendiri?
  1003.  
  1004. 223
  1005. 00:16:51,144 --> 00:16:54,188
  1006. Ayah./
  1007. Siapa lagi, anak sialan?
  1008.  
  1009. 224
  1010. 00:16:54,188 --> 00:16:56,116
  1011. Kau, Paman Mitch.
  1012.  
  1013. 225
  1014. 00:16:56,117 --> 00:16:59,319
  1015. Siapa yang membiarkanmu
  1016. menyimpan semua uang koin,
  1017.  
  1018. 226
  1019. 00:16:59,320 --> 00:17:02,346
  1020. Yang akan tetap berada
  1021. didalam kantongmu?
  1022.  
  1023. 227
  1024. 00:17:02,972 --> 00:17:05,324
  1025. Kau, Paman Mitch.
  1026.  
  1027. 228
  1028. 00:17:05,325 --> 00:17:06,658
  1029. Ayo!
  1030.  
  1031. 229
  1032. 00:17:08,888 --> 00:17:10,461
  1033. Anak pintar.
  1034.  
  1035. 230
  1036. 00:17:10,463 --> 00:17:14,030
  1037. Astaga, kau sangat berat, Nak.
  1038.  
  1039. 231
  1040. 00:17:14,525 --> 00:17:15,890
  1041. Astaga.
  1042.  
  1043. 232
  1044. 00:17:15,890 --> 00:17:19,137
  1045. Sekali saja aku mau melihat
  1046. kakakmu bersikap rasional.
  1047.  
  1048. 233
  1049. 00:17:20,600 --> 00:17:22,804
  1050. Ayo, Mitch.
  1051.  
  1052. 234
  1053. 00:17:23,473 --> 00:17:26,752
  1054. Baiklah. Sebentar, Maggie.
  1055.  
  1056. 235
  1057. 00:17:39,337 --> 00:17:44,607
  1058. Nicky, kami putuskan sebaiknya Bibi
  1059. Margaret sementara tinggal bersama kita.
  1060.  
  1061. 236
  1062. 00:17:44,607 --> 00:17:47,055
  1063. Kau suka itu, 'kan?
  1064.  
  1065. 237
  1066. 00:17:47,055 --> 00:17:49,134
  1067. Sumpah demi Tuhan, jika aku
  1068. tak harus mengurusi bisnisku,
  1069.  
  1070. 238
  1071. 00:17:49,134 --> 00:17:50,738
  1072. Aku juga menginap bersamamu.
  1073.  
  1074. 239
  1075. 00:17:50,738 --> 00:17:52,530
  1076. Apa kau suka itu, Nak?
  1077.  
  1078. 240
  1079. 00:17:52,530 --> 00:17:55,281
  1080. Dia masih syok.
  1081. Dia tak mau bicara saat ini.
  1082.  
  1083. 241
  1084. 00:17:55,281 --> 00:17:57,456
  1085. Dia hanya butuh waktu.
  1086.  
  1087. 242
  1088. 00:17:58,039 --> 00:18:00,280
  1089. Aku katakan padamu, Gardner.
  1090.  
  1091. 243
  1092. 00:18:00,281 --> 00:18:03,491
  1093. Jika aku bertemu bajingan
  1094. yang melakukan itu pada Rosie,
  1095.  
  1096. 244
  1097. 00:18:03,491 --> 00:18:05,646
  1098. Aku akan cabik-cabik
  1099. para bajingan itu,
  1100.  
  1101. 245
  1102. 00:18:05,646 --> 00:18:07,026
  1103. Dan mengeluarkan isi perutnya,
  1104.  
  1105. 246
  1106. 00:18:07,026 --> 00:18:09,903
  1107. Hingga usus mereka bergantung keluar
  1108. dan mereka kencing berdarah.../Mitch!
  1109.  
  1110. 247
  1111. 00:18:09,903 --> 00:18:12,019
  1112. Baiklah.
  1113.  
  1114. 248
  1115. 00:18:16,371 --> 00:18:19,236
  1116. Ada apa dengan acara
  1117. pemakaman itu?
  1118.  
  1119. 249
  1120. 00:18:41,545 --> 00:18:44,423
  1121. Bibimu akan tidur di atas.
  1122.  
  1123. 250
  1124. 00:18:45,411 --> 00:18:47,485
  1125. Ayah akan tidur di bawah sini.
  1126.  
  1127. 251
  1128. 00:18:56,438 --> 00:18:59,103
  1129. Kita akan baik-baik saja, Nak.
  1130.  
  1131. 252
  1132. 00:19:03,834 --> 00:19:06,362
  1133. Kita akan kuat.
  1134.  
  1135. 253
  1136. 00:19:07,561 --> 00:19:09,391
  1137. <i>Pengecut, bukan?</i>
  1138.  
  1139. 254
  1140. 00:19:09,391 --> 00:19:11,585
  1141. <i>Aku melawanmu bersama
  1142. John Phillips semampuku.</i>
  1143.  
  1144. 255
  1145. 00:19:11,586 --> 00:19:13,819
  1146. <i>Kau tak cukup jantan
  1147. untuk melawan...</i>
  1148.  
  1149. 256
  1150. 00:19:13,819 --> 00:19:16,531
  1151. <i>Daging yang dibasuh gula.
  1152. Sudah matang. Siap disajikan.</i>
  1153.  
  1154. 257
  1155. 00:19:16,531 --> 00:19:20,104
  1156. <i>Dan kau bisa membelinya
  1157. di toko makanan favoritmu.</i>
  1158.  
  1159. 258
  1160. 00:19:38,879 --> 00:19:41,213
  1161. Nicky!
  1162.  
  1163. 259
  1164. 00:19:48,504 --> 00:19:50,595
  1165. Hei.
  1166.  
  1167. 260
  1168. 00:19:51,080 --> 00:19:52,797
  1169. Hei.
  1170.  
  1171. 261
  1172. 00:19:57,756 --> 00:20:00,329
  1173. Ibumu meninggal?
  1174.  
  1175. 262
  1176. 00:20:01,806 --> 00:20:03,841
  1177. Ya.
  1178.  
  1179. 263
  1180. 00:20:06,709 --> 00:20:09,429
  1181. Dia masuk surga?
  1182.  
  1183. 264
  1184. 00:20:09,429 --> 00:20:11,256
  1185. Kurasa begitu.
  1186.  
  1187. 265
  1188. 00:20:15,039 --> 00:20:18,620
  1189. Aku punya ular tanah.
  1190. Kau mau lihat?
  1191.  
  1192. 266
  1193. 00:20:22,027 --> 00:20:23,741
  1194. Apa itu menggigit?
  1195.  
  1196. 267
  1197. 00:20:23,741 --> 00:20:27,409
  1198. Tidak. Dia tak punya gigi.
  1199.  
  1200. 268
  1201. 00:20:27,409 --> 00:20:29,939
  1202. Kau boleh mengambilnya.
  1203.  
  1204. 269
  1205. 00:20:32,313 --> 00:20:35,825
  1206. Apa makanannya?/
  1207. Belalang atau jangkrik.
  1208.  
  1209. 270
  1210. 00:20:35,825 --> 00:20:38,522
  1211. Aku punya satu toples
  1212. penuh serangga.
  1213.  
  1214. 271
  1215. 00:20:38,522 --> 00:20:40,341
  1216. Siapa namanya?
  1217.  
  1218. 272
  1219. 00:20:40,342 --> 00:20:43,785
  1220. Dia tak punya nama.
  1221. Dia ular.
  1222.  
  1223. 273
  1224. 00:20:43,877 --> 00:20:46,073
  1225. Kau ambillah.
  1226.  
  1227. 274
  1228. 00:20:47,122 --> 00:20:49,649
  1229. Aku akan ambilkan serangganya.
  1230.  
  1231. 275
  1232. 00:21:21,752 --> 00:21:23,928
  1233. Ayah?
  1234.  
  1235. 276
  1236. 00:21:27,329 --> 00:21:29,477
  1237. Nicky.
  1238.  
  1239. 277
  1240. 00:21:29,732 --> 00:21:32,154
  1241. Berapa lama kau di sana?
  1242.  
  1243. 278
  1244. 00:21:33,604 --> 00:21:35,854
  1245. Maggie.
  1246.  
  1247. 279
  1248. 00:21:36,732 --> 00:21:39,334
  1249. Ada apa, Malaikat?/
  1250. Dia mimpi buruk.
  1251.  
  1252. 280
  1253. 00:21:39,335 --> 00:21:40,993
  1254. Maggie akan menidurkanmu.
  1255.  
  1256. 281
  1257. 00:21:40,993 --> 00:21:43,649
  1258. Tak apa, sayang.
  1259.  
  1260. 282
  1261. 00:21:45,074 --> 00:21:48,376
  1262. Kau tak perlu takut lagi, Nicky.
  1263.  
  1264. 283
  1265. 00:21:48,376 --> 00:21:50,413
  1266. Aku tahu.
  1267.  
  1268. 284
  1269. 00:21:52,147 --> 00:21:54,167
  1270. Kau tahu siapa ini?
  1271.  
  1272. 285
  1273. 00:21:55,811 --> 00:21:59,093
  1274. Ini St. Patrick.
  1275.  
  1276. 286
  1277. 00:21:59,093 --> 00:22:03,322
  1278. Dia adalah Santo Pelindung-mu.
  1279. Kau tahu itu?
  1280.  
  1281. 287
  1282. 00:22:03,322 --> 00:22:04,565
  1283. Tidak.
  1284.  
  1285. 288
  1286. 00:22:04,565 --> 00:22:07,725
  1287. Dia adalah Santo Pelindung
  1288. bagi seluruh orang Irlandia.
  1289.  
  1290. 289
  1291. 00:22:07,725 --> 00:22:09,810
  1292. Tapi aku bukan orang Irlandia.
  1293.  
  1294. 290
  1295. 00:22:09,810 --> 00:22:11,333
  1296. Tentu saja kau orang Irlandia.
  1297.  
  1298. 291
  1299. 00:22:11,334 --> 00:22:13,926
  1300. Kakekmu seorang pembuat
  1301. kapal dari Galway.
  1302.  
  1303. 292
  1304. 00:22:13,926 --> 00:22:17,367
  1305. Setiap hari ia berdoa kepada
  1306. St. Patrick untuk pasangan hidupnya.
  1307.  
  1308. 293
  1309. 00:22:17,367 --> 00:22:20,409
  1310. Kemudian ia datang ke Amerika
  1311. dan bertemu nenekmu.
  1312.  
  1313. 294
  1314. 00:22:20,410 --> 00:22:22,876
  1315. Bersama-sama mereka
  1316. berdoa untuk sebuah keluarga.
  1317.  
  1318. 295
  1319. 00:22:22,877 --> 00:22:25,888
  1320. Dan St. Patrick memberkati
  1321. mereka dengan Ibumu,
  1322.  
  1323. 296
  1324. 00:22:25,888 --> 00:22:27,816
  1325. Pamanmu Mitch dan aku.
  1326.  
  1327. 297
  1328. 00:22:27,817 --> 00:22:31,135
  1329. Kemudian Ibumu berdoa pada
  1330. St. Patrick untukmu.
  1331.  
  1332. 298
  1333. 00:22:31,135 --> 00:22:33,287
  1334. Benarkah?
  1335.  
  1336. 299
  1337. 00:22:33,387 --> 00:22:36,372
  1338. Mau kita berdoa untuk
  1339. Ibumu sekarang?
  1340.  
  1341. 300
  1342. 00:22:36,372 --> 00:22:38,024
  1343. Baiklah.
  1344.  
  1345. 301
  1346. 00:22:41,062 --> 00:22:45,472
  1347. Semoga sinar St. Patrick menemukan
  1348. tempatnya di hatimu...
  1349.  
  1350. 302
  1351. 00:22:45,472 --> 00:22:50,137
  1352. ...dan mengingatkan kita pada
  1353. orang terkasih kita yang telah pergi.
  1354.  
  1355. 303
  1356. 00:22:50,138 --> 00:22:55,809
  1357. Semoga perjalanan mereka lancar
  1358. menuju Ladang Emas Gandum Hitam.
  1359.  
  1360. 304
  1361. 00:22:55,810 --> 00:23:01,249
  1362. Dan penderitaan kita akan hilang,
  1363. dan kasih kita tak pernah mati.
  1364.  
  1365. 305
  1366. 00:23:01,249 --> 00:23:04,126
  1367. Amin./
  1368. Amin.
  1369.  
  1370. 306
  1371. 00:23:15,364 --> 00:23:17,939
  1372. Margaret, itu sangat buruk.
  1373.  
  1374. 307
  1375. 00:23:18,005 --> 00:23:20,181
  1376. Aku turut berduka cita.
  1377.  
  1378. 308
  1379. 00:23:23,363 --> 00:23:25,996
  1380. Rose sangat menginspirasi.
  1381. Ia bersama Yesus sekarang.
  1382.  
  1383. 309
  1384. 00:23:26,040 --> 00:23:28,347
  1385. Terima kasih, semuanya.
  1386.  
  1387. 310
  1388. 00:23:28,510 --> 00:23:30,450
  1389. Berdoalah untuk Rose.
  1390.  
  1391. 311
  1392. 00:23:32,080 --> 00:23:34,415
  1393. Hal ini tak pernah terjadi
  1394. sebelumnya di sini.
  1395.  
  1396. 312
  1397. 00:23:34,416 --> 00:23:37,603
  1398. Ini tempat yang aman./
  1399. Itu benar.
  1400.  
  1401. 313
  1402. 00:23:52,234 --> 00:23:55,169
  1403. Dia masih sangat muda./
  1404. Dan anaknya bersama dengannya?
  1405.  
  1406. 314
  1407. 00:23:57,507 --> 00:24:00,905
  1408. Gardner.
  1409. Selamat datang kembali.
  1410.  
  1411. 315
  1412. 00:24:00,905 --> 00:24:03,478
  1413. Aku turut berduka atas kehilanganmu.
  1414.  
  1415. 316
  1416. 00:24:03,479 --> 00:24:05,654
  1417. Terima kasih, Roger.
  1418.  
  1419. 317
  1420. 00:24:06,382 --> 00:24:09,579
  1421. Gardner, ini Bill Thackery,
  1422. Eksekutif Keuangan baru.
  1423.  
  1424. 318
  1425. 00:24:09,579 --> 00:24:11,819
  1426. Bill, ini Gardner Lodge,
  1427. Wakil Presiden Keuangan.
  1428.  
  1429. 319
  1430. 00:24:11,820 --> 00:24:13,786
  1431. Senang bertemu denganmu./
  1432. Kau juga.
  1433.  
  1434. 320
  1435. 00:24:13,786 --> 00:24:16,992
  1436. Maaf kita bertemu dalam situasi.../
  1437. Ini hanya sebuah tragedi.
  1438.  
  1439. 321
  1440. 00:24:30,105 --> 00:24:31,772
  1441. Aku turut berduka, Tn. Lodge.
  1442.  
  1443. 322
  1444. 00:24:31,773 --> 00:24:34,241
  1445. Terima kasih, Linda./
  1446. Aku turut prihatin.
  1447.  
  1448. 323
  1449. 00:24:34,241 --> 00:24:36,618
  1450. Apa yang kita punya hari ini?/
  1451. Untuk saat ini tidak ada.
  1452.  
  1453. 324
  1454. 00:24:36,618 --> 00:24:38,980
  1455. Tn. Pappas ingin bertemu
  1456. denganmu kapan pun...
  1457.  
  1458. 325
  1459. 00:24:38,981 --> 00:24:40,574
  1460. Terima kasih.
  1461.  
  1462. 326
  1463. 00:25:00,884 --> 00:25:04,891
  1464. Ya./
  1465. <i>John Sears di saluran enam.</i>
  1466.  
  1467. 327
  1468. 00:25:08,243 --> 00:25:11,913
  1469. Hai, John./<i>Astaga, Gardner,
  1470. aku turut prihatin.</i>
  1471.  
  1472. 328
  1473. 00:25:11,914 --> 00:25:14,281
  1474. <i>Aku turut berduka atas
  1475. kehilanganmu.</i>
  1476.  
  1477. 329
  1478. 00:25:14,282 --> 00:25:16,194
  1479. <i>Aku tak tahu harus
  1480. berkata apa.</i>
  1481.  
  1482. 330
  1483. 00:25:16,219 --> 00:25:18,185
  1484. Tak apa, John./
  1485. <i>Aku turut prihatin.</i>
  1486.  
  1487. 331
  1488. 00:25:18,186 --> 00:25:20,521
  1489. <i>Sungguh, dia sangat baik.
  1490. Dia luar biasa!</i>
  1491.  
  1492. 332
  1493. 00:25:20,522 --> 00:25:22,857
  1494. Terima kasih, John./
  1495. <i>Ya, baiklah.</i>
  1496.  
  1497. 333
  1498. 00:25:22,858 --> 00:25:24,797
  1499. <i>Tapi...</i>
  1500.  
  1501. 334
  1502. 00:25:28,122 --> 00:25:30,079
  1503. Linda, tahan semua teleponku.
  1504.  
  1505. 335
  1506. 00:25:30,104 --> 00:25:31,526
  1507. <i>Baik, Pak.</i>
  1508.  
  1509. 336
  1510. 00:25:36,772 --> 00:25:39,642
  1511. Gardner! Gardner.
  1512.  
  1513. 337
  1514. 00:25:39,643 --> 00:25:43,444
  1515. Aku turut berduka atas
  1516. kehilanganmu.
  1517.  
  1518. 338
  1519. 00:25:43,445 --> 00:25:46,515
  1520. Ikut denganku.
  1521.  
  1522. 339
  1523. 00:25:46,516 --> 00:25:49,534
  1524. Virginia, tahan telepon untukku.
  1525. Gardner.
  1526.  
  1527. 340
  1528. 00:25:54,823 --> 00:25:57,101
  1529. Ya.
  1530.  
  1531. 341
  1532. 00:26:05,801 --> 00:26:07,036
  1533. Ya.
  1534.  
  1535. 342
  1536. 00:26:07,069 --> 00:26:10,154
  1537. Aku tak apa, Ed./
  1538. Aku tahu itu.
  1539.  
  1540. 343
  1541. 00:26:10,154 --> 00:26:16,553
  1542. Gardner, dengar. Aku mau
  1543. kau tahu kami di sini bersamamu.
  1544.  
  1545. 344
  1546. 00:26:16,553 --> 00:26:21,417
  1547. Kau tahu? Kami bersamamu./
  1548. Terima kasih, Ed.
  1549.  
  1550. 345
  1551. 00:26:21,804 --> 00:26:24,358
  1552. Baiklah!
  1553.  
  1554. 346
  1555. 00:26:27,857 --> 00:26:30,497
  1556. Aku senang kita membicarakan ini.
  1557.  
  1558. 347
  1559. 00:26:39,802 --> 00:26:43,679
  1560. Punya kupon lagi?/
  1561. Ini untuk roti.
  1562.  
  1563. 348
  1564. 00:26:43,679 --> 00:26:45,791
  1565. Ini untuk Ovaltine.
  1566.  
  1567. 349
  1568. 00:26:45,791 --> 00:26:48,946
  1569. Itu tertulis diskon 20% untuk Ovaltine.
  1570. Berapa jadi totalnya?
  1571.  
  1572. 350
  1573. 00:26:48,946 --> 00:26:54,016
  1574. 20% dari 49 sen...
  1575.  
  1576. 351
  1577. 00:26:54,017 --> 00:26:56,584
  1578. Anggap saja setengahnya.
  1579.  
  1580. 352
  1581. 00:26:57,186 --> 00:26:59,630
  1582. Siapa namamu?/
  1583. Itu Nicky,
  1584.  
  1585. 353
  1586. 00:26:59,630 --> 00:27:01,683
  1587. Dan dia membantuku hari ini.
  1588.  
  1589. 354
  1590. 00:27:01,967 --> 00:27:03,708
  1591. Kenapa kau tak sekolah?
  1592.  
  1593. 355
  1594. 00:27:03,708 --> 00:27:05,927
  1595. Karena dia membolos
  1596. untuk membantuku.
  1597.  
  1598. 356
  1599. 00:27:05,928 --> 00:27:08,867
  1600. Nicky, bisa masukkan ini
  1601. ke keranjangnya, tolong?
  1602.  
  1603. 357
  1604. 00:27:08,867 --> 00:27:11,867
  1605. Membolos. Hari Senin.
  1606.  
  1607. 358
  1608. 00:27:11,868 --> 00:27:14,033
  1609. Kau anak beruntung.
  1610.  
  1611. 359
  1612. 00:27:14,033 --> 00:27:18,673
  1613. 12, 13, 14, 15, $20.
  1614.  
  1615. 360
  1616. 00:27:18,674 --> 00:27:20,850
  1617. Jangan lupa cap hijaumu.
  1618.  
  1619. 361
  1620. 00:27:27,124 --> 00:27:29,250
  1621. Linda, tak ada panggilan telepon.
  1622.  
  1623. 362
  1624. 00:27:29,250 --> 00:27:32,488
  1625. <i>Maaf, Tn. Lodge, kupikir kau
  1626. mau menerima yang ini.</i>
  1627.  
  1628. 363
  1629. 00:27:32,489 --> 00:27:35,343
  1630. <i>Ini dari Kepolisian.</i>
  1631.  
  1632. 364
  1633. 00:27:35,492 --> 00:27:37,213
  1634. Aku akan menerimanya.
  1635.  
  1636. 365
  1637. 00:27:39,409 --> 00:27:40,913
  1638. Ya./
  1639. <i>Tn. Lodge?</i>
  1640.  
  1641. 366
  1642. 00:27:40,913 --> 00:27:43,863
  1643. Benar./
  1644. <i>Ini Kapten Gale Hightower.</i>
  1645.  
  1646. 367
  1647. 00:27:43,863 --> 00:27:46,357
  1648. <i>Langsung saja, aku turut
  1649. berduka atas istrimu.</i>
  1650.  
  1651. 368
  1652. 00:27:46,357 --> 00:27:47,489
  1653. Terima kasih.
  1654.  
  1655. 369
  1656. 00:27:47,489 --> 00:27:48,811
  1657. Hal lainnya adalah,
  1658.  
  1659. 370
  1660. 00:27:48,811 --> 00:27:51,339
  1661. Aku punya beberapa orang di sini
  1662. yang aku mau kau identifikasikan.
  1663.  
  1664. 371
  1665. 00:27:51,340 --> 00:27:53,711
  1666. Kepolisian Stamford menciduk
  1667. mereka semalam...
  1668.  
  1669. 372
  1670. 00:27:53,711 --> 00:27:55,544
  1671. ...dan mengirim mereka ke sini
  1672. karena deskripsi yang kau berikan.
  1673.  
  1674. 373
  1675. 00:27:55,545 --> 00:27:56,808
  1676. Mereka tertangkap?
  1677.  
  1678. 374
  1679. 00:27:56,808 --> 00:27:58,863
  1680. <i>Jangan terlalu berharap, Tn. Lodge.</i>
  1681.  
  1682. 375
  1683. 00:27:58,863 --> 00:28:01,083
  1684. <i>Tak ada yang ditangkap kecuali
  1685. kau berkata mereka pelakunya.</i>
  1686.  
  1687. 376
  1688. 00:28:01,084 --> 00:28:04,245
  1689. Ada dua pecundang yang ditangkap
  1690. karena berusaha saling membunuh.
  1691.  
  1692. 377
  1693. 00:28:05,888 --> 00:28:09,759
  1694. Apa yang kau ingin aku lakukan?/
  1695. <i>Lihatlah mereka.</i>
  1696.  
  1697. 378
  1698. 00:28:09,760 --> 00:28:12,696
  1699. <i>Jika kau bisa melakukan itu.</i>
  1700.  
  1701. 379
  1702. 00:28:14,945 --> 00:28:16,605
  1703. Aku tak mau mengungkit kembali,
  1704.  
  1705. 380
  1706. 00:28:16,605 --> 00:28:19,501
  1707. Tapi kau yakin tak ada uang tunai
  1708. di rumah di malam penerobosan?
  1709.  
  1710. 381
  1711. 00:28:19,502 --> 00:28:21,246
  1712. Tidak ada.
  1713. Kenapa?
  1714.  
  1715. 382
  1716. 00:28:21,246 --> 00:28:25,007
  1717. Ada dua orang ini membawa uang
  1718. yang banyak saat kami menciduknya.
  1719.  
  1720. 383
  1721. 00:28:25,008 --> 00:28:28,013
  1722. Syukurlah itu bukan Schvartzes
  1723. yang baru pindah.
  1724.  
  1725. 384
  1726. 00:28:28,013 --> 00:28:29,351
  1727. Maaf?
  1728.  
  1729. 385
  1730. 00:28:29,351 --> 00:28:32,868
  1731. Bukankah begitu orang Yahudi
  1732. menyebut mereka? Schvartzes?
  1733.  
  1734. 386
  1735. 00:28:32,883 --> 00:28:34,750
  1736. Aku Episkopal.
  1737.  
  1738. 387
  1739. 00:28:34,751 --> 00:28:38,159
  1740. Sungguh?
  1741. Kupikir kau Yahudi.
  1742.  
  1743. 388
  1744. 00:28:38,159 --> 00:28:39,727
  1745. Kenapa?
  1746.  
  1747. 389
  1748. 00:28:39,727 --> 00:28:41,991
  1749. Karena nama belakangmu.
  1750.  
  1751. 390
  1752. 00:28:41,992 --> 00:28:43,625
  1753. Lodge?
  1754.  
  1755. 391
  1756. 00:28:43,626 --> 00:28:45,894
  1757. Terdengar Yahudi.
  1758.  
  1759. 392
  1760. 00:28:45,895 --> 00:28:48,585
  1761. Aku Episkopal./
  1762. Benarkah?
  1763.  
  1764. 393
  1765. 00:28:48,585 --> 00:28:53,213
  1766. Baiklah. Juga juga meminta orang
  1767. untuk menjemput adik iparmu.
  1768.  
  1769. 394
  1770. 00:28:56,635 --> 00:28:59,309
  1771. Dia takut tinggal
  1772. sendirian di rumah.
  1773.  
  1774. 395
  1775. 00:29:00,644 --> 00:29:03,642
  1776. Haruskah dia terlibat
  1777. dalam urusan ini?
  1778.  
  1779. 396
  1780. 00:29:03,642 --> 00:29:06,170
  1781. Aku tidak tahu.
  1782. Bagaimana kabarmu, Nak?
  1783.  
  1784. 397
  1785. 00:29:06,170 --> 00:29:08,505
  1786. Aku baik.
  1787.  
  1788. 398
  1789. 00:29:08,505 --> 00:29:10,058
  1790. Kurasa itu bukan masalah.
  1791.  
  1792. 399
  1793. 00:29:10,058 --> 00:29:12,434
  1794. Menurutku itu tidak bagus.
  1795. Menurutku itu tidak bagus...
  1796.  
  1797. 400
  1798. 00:29:12,434 --> 00:29:13,923
  1799. ...mengingat dia mengalami
  1800. mimpi buruk.
  1801.  
  1802. 401
  1803. 00:29:13,924 --> 00:29:16,821
  1804. Menurutku itu tidak bagus dia
  1805. diminta melihat orang-orang ini lagi.
  1806.  
  1807. 402
  1808. 00:29:16,821 --> 00:29:19,409
  1809. Apa kalian orang barbar di sini?
  1810.  
  1811. 403
  1812. 00:29:19,409 --> 00:29:21,597
  1813. Baiklah.
  1814.  
  1815. 404
  1816. 00:29:21,598 --> 00:29:24,683
  1817. Kau sebaiknya tunggu di sini, Nak.
  1818. Kami takkan lama.
  1819.  
  1820. 405
  1821. 00:29:35,567 --> 00:29:37,486
  1822. Maju ke depan.
  1823.  
  1824. 406
  1825. 00:29:38,911 --> 00:29:41,009
  1826. Menghadap depan.
  1827.  
  1828. 407
  1829. 00:29:41,899 --> 00:29:44,908
  1830. Bagus. Berbaris membelakangi
  1831. dinding, semuanya.
  1832.  
  1833. 408
  1834. 00:29:49,262 --> 00:29:51,969
  1835. Menghadap kanan, tolong.
  1836.  
  1837. 409
  1838. 00:29:54,439 --> 00:29:57,390
  1839. Sekarang hadap depan lagi.
  1840.  
  1841. 410
  1842. 00:29:57,667 --> 00:29:59,933
  1843. Tutup pintunya, tolong!
  1844.  
  1845. 411
  1846. 00:30:07,972 --> 00:30:10,417
  1847. Bagaimana?
  1848.  
  1849. 412
  1850. 00:30:10,417 --> 00:30:12,506
  1851. Tidak.
  1852.  
  1853. 413
  1854. 00:30:14,962 --> 00:30:17,001
  1855. Bu?
  1856.  
  1857. 414
  1858. 00:30:21,551 --> 00:30:25,255
  1859. Ayolah, kau tidak sedang
  1860. memilih kertas dinding.
  1861.  
  1862. 415
  1863. 00:30:25,255 --> 00:30:27,522
  1864. Tidak.
  1865.  
  1866. 416
  1867. 00:30:28,824 --> 00:30:31,232
  1868. Mereka tak di sana.
  1869.  
  1870. 417
  1871. 00:30:31,232 --> 00:30:33,996
  1872. Aku hanya ingin memastikan.
  1873.  
  1874. 418
  1875. 00:30:42,608 --> 00:30:45,352
  1876. Baiklah kalau begitu.
  1877. Itu saja.
  1878.  
  1879. 419
  1880. 00:30:49,980 --> 00:30:52,493
  1881. Matikan lampunya, Lou!
  1882.  
  1883. 420
  1884. 00:30:52,493 --> 00:30:53,723
  1885. Apa yang kau pikirkan?
  1886.  
  1887. 421
  1888. 00:30:53,724 --> 00:30:55,090
  1889. Apa yang kau lakukan di sini?/
  1890. Nicky!
  1891.  
  1892. 422
  1893. 00:30:55,091 --> 00:30:56,823
  1894. Apa yang dia lakukan di sini?
  1895.  
  1896. 423
  1897. 00:30:58,466 --> 00:31:02,651
  1898. Maaf. Lou, bawa dia keluar dan
  1899. jaga dia, mengerti?
  1900.  
  1901. 424
  1902. 00:31:02,744 --> 00:31:04,960
  1903. Maaf soal itu.
  1904.  
  1905. 425
  1906. 00:31:05,140 --> 00:31:06,516
  1907. Ayo!
  1908.  
  1909. 426
  1910. 00:31:06,516 --> 00:31:08,124
  1911. Ayah?
  1912.  
  1913. 427
  1914. 00:31:09,196 --> 00:31:10,955
  1915. Ayah.
  1916.  
  1917. 428
  1918. 00:31:15,027 --> 00:31:17,874
  1919. Kalian yakin?
  1920.  
  1921. 429
  1922. 00:31:18,370 --> 00:31:19,982
  1923. Aku yakin.
  1924.  
  1925. 430
  1926. 00:31:19,983 --> 00:31:22,148
  1927. Ya.
  1928.  
  1929. 431
  1930. 00:31:22,228 --> 00:31:23,975
  1931. Baiklah kalau begitu.
  1932.  
  1933. 432
  1934. 00:31:23,975 --> 00:31:26,401
  1935. Ayo./
  1936. Tak ada pemenang malam ini.
  1937.  
  1938. 433
  1939. 00:31:26,401 --> 00:31:28,555
  1940. Maaf, semuanya.
  1941.  
  1942. 434
  1943. 00:31:53,017 --> 00:31:55,275
  1944. Ny. Najarian mengirimkan bunga.
  1945.  
  1946. 435
  1947. 00:31:55,275 --> 00:31:56,781
  1948. Dia orang yang baik.
  1949.  
  1950. 436
  1951. 00:31:56,781 --> 00:31:58,654
  1952. Kita berutang makan malam
  1953. pada keluarga Najarjan.
  1954.  
  1955. 437
  1956. 00:31:58,655 --> 00:32:00,022
  1957. Juga keluarga Stouts.
  1958.  
  1959. 438
  1960. 00:32:00,023 --> 00:32:01,890
  1961. Jangan di malam yang sama.
  1962.  
  1963. 439
  1964. 00:32:01,890 --> 00:32:03,513
  1965. Herb dan Thayer tak begitu akur.
  1966.  
  1967. 440
  1968. 00:32:03,513 --> 00:32:07,333
  1969. Beritahu aku kapan menurutmu
  1970. waktu yang tepat untuk melakukan itu.
  1971.  
  1972. 441
  1973. 00:32:07,863 --> 00:32:11,716
  1974. Aku baru membaca kembali
  1975. buku yang kau berikan untukku.
  1976.  
  1977. 442
  1978. 00:32:11,716 --> 00:32:13,622
  1979. "Perlombaan Hidup"?
  1980.  
  1981. 443
  1982. 00:32:13,622 --> 00:32:15,038
  1983. Ya, Doktor...
  1984.  
  1985. 444
  1986. 00:32:15,039 --> 00:32:17,240
  1987. Evan Maslansky./
  1988. Benar.
  1989.  
  1990. 445
  1991. 00:32:17,241 --> 00:32:20,376
  1992. Kau tahu ia berkata jika hidup
  1993. merupakan rangkaian perlombaan,
  1994.  
  1995. 446
  1996. 00:32:20,377 --> 00:32:22,800
  1997. Dan kau harus menyudahi semuanya...
  1998.  
  1999. 447
  2000. 00:32:22,800 --> 00:32:25,382
  2001. ...sebelum kau melanjutkan
  2002. yang berikutnya?
  2003.  
  2004. 448
  2005. 00:32:25,383 --> 00:32:29,901
  2006. Evan berkata jika saat kau temukan
  2007. rintangan di perlombaan hidupmu,
  2008.  
  2009. 449
  2010. 00:32:29,901 --> 00:32:35,938
  2011. Kau bisa mengabaikan itu atau
  2012. memilih perlombaan hidup lainnya.
  2013.  
  2014. 450
  2015. 00:32:36,159 --> 00:32:39,703
  2016. Menurutku kita sedang diuji, Gardner.
  2017.  
  2018. 451
  2019. 00:32:39,703 --> 00:32:41,483
  2020. Mungkin, Margaret.
  2021.  
  2022. 452
  2023. 00:32:41,483 --> 00:32:43,965
  2024. Kecelakaan Rose,
  2025. itu sebuah rintangan.
  2026.  
  2027. 453
  2028. 00:32:43,966 --> 00:32:47,034
  2029. Itu benar. Dan kita
  2030. memilih perlombaan lain.
  2031.  
  2032. 454
  2033. 00:32:47,034 --> 00:32:49,438
  2034. Dan saat kau kehilangan
  2035. tabungan hidupmu,
  2036.  
  2037. 455
  2038. 00:32:49,439 --> 00:32:51,148
  2039. Itu rintangan lainnya.
  2040.  
  2041. 456
  2042. 00:32:51,148 --> 00:32:53,509
  2043. Dan kita juga akan
  2044. melewati rintangan ini.
  2045.  
  2046. 457
  2047. 00:32:53,510 --> 00:32:56,167
  2048. Karena kau kuat, Gardner.
  2049.  
  2050. 458
  2051. 00:32:56,377 --> 00:32:58,865
  2052. Begitu juga Nicky.
  2053.  
  2054. 459
  2055. 00:33:01,319 --> 00:33:05,468
  2056. Dan kita akan melewati ini bersama,
  2057. bukan begitu, Nicky?
  2058.  
  2059. 460
  2060. 00:33:14,798 --> 00:33:17,314
  2061. Bagaimana keadaanmu, Nak?
  2062.  
  2063. 461
  2064. 00:33:22,276 --> 00:33:25,600
  2065. Baik.
  2066.  
  2067. 462
  2068. 00:33:28,313 --> 00:33:30,901
  2069. Ini hari yang berat.
  2070.  
  2071. 463
  2072. 00:33:33,180 --> 00:33:35,563
  2073. Ayah?
  2074.  
  2075. 464
  2076. 00:33:35,563 --> 00:33:39,166
  2077. Kenapa Ayah berkata
  2078. itu bukan mereka?
  2079.  
  2080. 465
  2081. 00:33:39,166 --> 00:33:42,613
  2082. Siapa?
  2083.  
  2084. 466
  2085. 00:33:43,055 --> 00:33:47,570
  2086. Para perampok yang
  2087. membunuh Ibu.
  2088.  
  2089. 467
  2090. 00:33:50,200 --> 00:33:53,279
  2091. Nicky, kau melihat orang-orang itu?
  2092.  
  2093. 468
  2094. 00:33:54,772 --> 00:33:56,220
  2095. Aku melihat...
  2096.  
  2097. 469
  2098. 00:33:56,245 --> 00:33:59,132
  2099. Karena itu jelas bukan perampoknya.
  2100.  
  2101. 470
  2102. 00:33:59,132 --> 00:34:01,939
  2103. Itu jelas bukan.
  2104.  
  2105. 471
  2106. 00:34:01,939 --> 00:34:06,653
  2107. Tapi kupikir.../Nak, Ayah mau
  2108. kau memahami sesuatu.
  2109.  
  2110. 472
  2111. 00:34:06,653 --> 00:34:09,287
  2112. Orang datang ke kantor
  2113. Ayah setiap hari,
  2114.  
  2115. 473
  2116. 00:34:09,288 --> 00:34:12,183
  2117. Berkata mereka pernah bertemu Ayah,
  2118. tapi ayah tak ingat mereka.
  2119.  
  2120. 474
  2121. 00:34:12,183 --> 00:34:15,847
  2122. Atau terkadang ayah melihat
  2123. orang yang ayah pikir ayah kenal,
  2124.  
  2125. 475
  2126. 00:34:15,872 --> 00:34:18,537
  2127. Lalu kemudian mereka bilang
  2128. jika kami belum pernah bertemu.
  2129.  
  2130. 476
  2131. 00:34:18,537 --> 00:34:20,516
  2132. Mungkin mereka terlihat
  2133. seperti orang lain.
  2134.  
  2135. 477
  2136. 00:34:20,516 --> 00:34:22,986
  2137. Mungkin mereka bicara seperti
  2138. seseorang. Mungkin mereka kerabat.
  2139.  
  2140. 478
  2141. 00:34:22,986 --> 00:34:27,090
  2142. Tapi, Ayah, aku melihatnya./
  2143. Tidak, maksud ayah adalah...
  2144.  
  2145. 479
  2146. 00:34:27,205 --> 00:34:30,341
  2147. ...jika itu masalah yang
  2148. sangat menipu...
  2149.  
  2150. 480
  2151. 00:34:30,342 --> 00:34:32,142
  2152. ...dengan siapa yang kau kenal dan
  2153. siapa yang tak kau kenal.
  2154.  
  2155. 481
  2156. 00:34:32,143 --> 00:34:33,978
  2157. Dan Ayah katakan padamu...
  2158.  
  2159. 482
  2160. 00:34:33,978 --> 00:34:36,147
  2161. ...jika ayah memperhatikan
  2162. para pecundang itu dengan baik,
  2163.  
  2164. 483
  2165. 00:34:36,148 --> 00:34:38,491
  2166. Dan Ayah tak pernah
  2167. melihat mereka sebelumnya.
  2168.  
  2169. 484
  2170. 00:34:43,784 --> 00:34:45,213
  2171. Paman Mitch berjanji jika...
  2172.  
  2173. 485
  2174. 00:34:45,213 --> 00:34:47,912
  2175. Paman Mitch tidak penting.
  2176.  
  2177. 486
  2178. 00:34:47,912 --> 00:34:50,480
  2179. Paman Mitch hanya orang bodoh.
  2180.  
  2181. 487
  2182. 00:34:55,199 --> 00:34:56,767
  2183. Ini adalah masalah keluarga,
  2184.  
  2185. 488
  2186. 00:34:56,768 --> 00:34:59,607
  2187. Dan ayah tak mau kau bicara
  2188. pada Paman Mitch soal ini.
  2189.  
  2190. 489
  2191. 00:35:01,201 --> 00:35:04,498
  2192. Apa itu dimengerti?
  2193.  
  2194. 490
  2195. 00:35:04,498 --> 00:35:06,653
  2196. Ya, Pak.
  2197.  
  2198. 491
  2199. 00:35:13,284 --> 00:35:16,227
  2200. Ini tragedi yang sangat buruk.
  2201.  
  2202. 492
  2203. 00:36:24,589 --> 00:36:27,823
  2204. Ini penyiksaan bagiku, Bapa.
  2205.  
  2206. 493
  2207. 00:36:27,824 --> 00:36:31,093
  2208. Aku merasa itu bukan lingkungan
  2209. yang baik untuk sang anak,
  2210.  
  2211. 494
  2212. 00:36:31,094 --> 00:36:33,296
  2213. Adik iparku jemaat Episkopal.
  2214.  
  2215. 495
  2216. 00:36:33,297 --> 00:36:34,830
  2217. Adikmu ada di sana.
  2218.  
  2219. 496
  2220. 00:36:34,831 --> 00:36:38,374
  2221. Margaret wanita yang baik,
  2222. tapi dia sangat rentan.
  2223.  
  2224. 497
  2225. 00:36:38,435 --> 00:36:40,747
  2226. Itu menggangguku.
  2227.  
  2228. 498
  2229. 00:36:40,747 --> 00:36:42,972
  2230. Itu tidak benar.
  2231.  
  2232. 499
  2233. 00:36:43,141 --> 00:36:46,305
  2234. Siapa yang akan menggantikan Rose?
  2235.  
  2236. 500
  2237. 00:36:48,449 --> 00:36:51,078
  2238. Aku tidak tahu.
  2239. dari yang aku dengar darimu,
  2240.  
  2241. 501
  2242. 00:36:51,078 --> 00:36:52,817
  2243. Aku tidak tahu.
  2244.  
  2245. 502
  2246. 00:36:52,818 --> 00:36:56,286
  2247. Dan adik iparmu,
  2248. tak penting siapa dia.
  2249.  
  2250. 503
  2251. 00:36:56,287 --> 00:36:59,316
  2252. Dia adalah ayah anak itu.
  2253.  
  2254. 504
  2255. 00:37:00,425 --> 00:37:02,984
  2256. Biar aku bertanya padamu,
  2257.  
  2258. 505
  2259. 00:37:03,028 --> 00:37:05,230
  2260. Apa anak itu mengeluh?
  2261.  
  2262. 506
  2263. 00:37:05,231 --> 00:37:07,565
  2264. Itu sangat tidak benar.
  2265.  
  2266. 507
  2267. 00:37:07,566 --> 00:37:11,756
  2268. Rose adalah jantung dari
  2269. keluarga itu.
  2270.  
  2271. 508
  2272. 00:37:12,148 --> 00:37:14,304
  2273. Dan sekarang,
  2274.  
  2275. 509
  2276. 00:37:14,305 --> 00:37:17,016
  2277. Tak ada jantung di sana
  2278. untuk anak itu.
  2279.  
  2280. 510
  2281. 00:37:18,232 --> 00:37:22,580
  2282. Ibunya telah pergi,
  2283. Tuhan memberkati dia.
  2284.  
  2285. 511
  2286. 00:37:22,581 --> 00:37:26,054
  2287. Kau takkan menjadi sang Ibu.
  2288.  
  2289. 512
  2290. 00:37:26,151 --> 00:37:28,437
  2291. Kau orang yang baik,
  2292.  
  2293. 513
  2294. 00:37:28,486 --> 00:37:30,842
  2295. Tapi kau pria lajang.
  2296.  
  2297. 514
  2298. 00:37:34,360 --> 00:37:37,015
  2299. Apa anak itu mengeluh?
  2300.  
  2301. 515
  2302. 00:37:39,098 --> 00:37:41,062
  2303. Tidak.
  2304.  
  2305. 516
  2306. 00:37:41,062 --> 00:37:43,034
  2307. Pulanglah, Mitch.
  2308.  
  2309. 517
  2310. 00:37:43,035 --> 00:37:45,757
  2311. Tuhan memberkatimu.
  2312.  
  2313. 518
  2314. 00:37:46,037 --> 00:37:48,223
  2315. Tuhan memberkatimu.
  2316.  
  2317. 519
  2318. 00:38:26,311 --> 00:38:27,920
  2319. Tidak!
  2320.  
  2321. 520
  2322. 00:39:02,413 --> 00:39:04,191
  2323. Tidak.
  2324.  
  2325. 521
  2326. 00:39:12,169 --> 00:39:14,211
  2327. Kumohon.
  2328.  
  2329. 522
  2330. 00:39:30,879 --> 00:39:33,140
  2331. Malaikat?
  2332.  
  2333. 523
  2334. 00:39:54,099 --> 00:39:56,251
  2335. Andy, sayang, masuklah ke dalam.
  2336.  
  2337. 524
  2338. 00:39:56,251 --> 00:39:57,634
  2339. Aku sedang menangkap serangga.
  2340.  
  2341. 525
  2342. 00:39:57,635 --> 00:39:59,993
  2343. Masuklah dan kerjakan PR-mu./
  2344. Ibu!
  2345.  
  2346. 526
  2347. 00:39:59,993 --> 00:40:01,735
  2348. Andy!
  2349.  
  2350. 527
  2351. 00:40:01,735 --> 00:40:03,836
  2352. Baik, Bu.
  2353.  
  2354. 528
  2355. 00:40:28,399 --> 00:40:30,234
  2356. Kau dan aku akan makan
  2357. berdua saja malam ini.
  2358.  
  2359. 529
  2360. 00:40:30,235 --> 00:40:33,487
  2361. Ayahmu ada.../
  2362. Aku tak mau makan lagi.
  2363.  
  2364. 530
  2365. 00:40:34,299 --> 00:40:37,275
  2366. Kau tak mau makan, ya?
  2367.  
  2368. 531
  2369. 00:40:38,005 --> 00:40:39,806
  2370. Aku mau pindah.
  2371.  
  2372. 532
  2373. 00:40:39,806 --> 00:40:42,432
  2374. Sungguh?
  2375.  
  2376. 533
  2377. 00:40:43,143 --> 00:40:46,388
  2378. Aku tak mau tinggal di sini lagi.
  2379.  
  2380. 534
  2381. 00:40:46,902 --> 00:40:49,095
  2382. Benarkah?
  2383.  
  2384. 535
  2385. 00:40:49,095 --> 00:40:54,278
  2386. Biar aku beritahu padamu.
  2387. Kau masih kecil.
  2388.  
  2389. 536
  2390. 00:40:54,278 --> 00:40:57,729
  2391. Dan saat ini,
  2392. kau anak kecil yang bodoh.
  2393.  
  2394. 537
  2395. 00:40:57,730 --> 00:41:01,554
  2396. Hari dimana kau mulai dianggap di sini
  2397. adalah hari dimana kau bekerja...
  2398.  
  2399. 538
  2400. 00:41:01,554 --> 00:41:04,825
  2401. ...dan hasilkan uang untuk membeli
  2402. makan malam yang tak akan aku tolak.
  2403.  
  2404. 539
  2405. 00:41:06,505 --> 00:41:08,525
  2406. Apa kau mau mulai
  2407. bekerja besok?
  2408.  
  2409. 540
  2410. 00:41:08,525 --> 00:41:11,195
  2411. Karena aku bisa mengatur itu.
  2412.  
  2413. 541
  2414. 00:41:11,195 --> 00:41:14,405
  2415. Cukup katakan saja,
  2416. dan aku akan menghubungi...
  2417.  
  2418. 542
  2419. 00:41:14,405 --> 00:41:17,987
  2420. ...dan memberitahu Tn. Karger
  2421. jika Nicholas akan bekerja besok.
  2422.  
  2423. 543
  2424. 00:41:19,544 --> 00:41:22,019
  2425. Mau aku melakukan itu?
  2426.  
  2427. 544
  2428. 00:41:22,019 --> 00:41:24,395
  2429. Tidak, Bu.
  2430.  
  2431. 545
  2432. 00:41:27,320 --> 00:41:30,551
  2433. Aku tak mau mendengar
  2434. apa-apa lagi darimu.
  2435.  
  2436. 546
  2437. 00:41:44,411 --> 00:41:46,964
  2438. Kantor Tn. Egan.
  2439. Bisa kau tunggu, tolong?
  2440.  
  2441. 547
  2442. 00:41:49,442 --> 00:41:51,115
  2443. <i>Kantor Tn. Egan..</i>/
  2444. Paman Mitch?
  2445.  
  2446. 548
  2447. 00:41:51,116 --> 00:41:53,291
  2448. Maaf?/
  2449. <i>Apa Paman Mitch ada?</i>
  2450.  
  2451. 549
  2452. 00:41:53,291 --> 00:41:56,284
  2453. Tn. Egan sedang rapat.
  2454. Mau tinggalkan pesan?
  2455.  
  2456. 550
  2457. 00:41:56,309 --> 00:41:58,457
  2458. Dia sedang rapat, Bu.
  2459. Mau tinggalkan pesan?
  2460.  
  2461. 551
  2462. 00:41:58,458 --> 00:42:00,124
  2463. Bisa aku tunggu hingga
  2464. dia selesai rapat?
  2465.  
  2466. 552
  2467. 00:42:00,125 --> 00:42:03,128
  2468. <i>Kurasa kau tak mau menunggu.
  2469. Ini mungkin akan lama.</i>
  2470.  
  2471. 553
  2472. 00:42:03,129 --> 00:42:05,508
  2473. <i>Dengan siapa aku bicara?</i>/
  2474. Bisa dia menghubungiku?
  2475.  
  2476. 554
  2477. 00:42:05,508 --> 00:42:07,951
  2478. <i>Jika kau berikan nomor teleponmu,
  2479. aku akan tinggalkan pesan untuknya.</i>
  2480.  
  2481. 555
  2482. 00:42:07,951 --> 00:42:09,997
  2483. Siapa nama belakangmu?
  2484.  
  2485. 556
  2486. 00:42:15,741 --> 00:42:18,475
  2487. Ada yang bisa aku bantu?/
  2488. Duduklah, Bu.
  2489.  
  2490. 557
  2491. 00:42:18,476 --> 00:42:20,579
  2492. Tuan-tuan, dia sedang rapat!
  2493.  
  2494. 558
  2495. 00:42:20,580 --> 00:42:24,023
  2496. Rapat yang sama seperti yang
  2497. dia lakukan tiga hari terakhir?
  2498.  
  2499. 559
  2500. 00:42:29,716 --> 00:42:31,622
  2501. Hai, Kawan.
  2502.  
  2503. 560
  2504. 00:42:31,623 --> 00:42:33,591
  2505. Maafkan aku, Tn. Lodge.
  2506.  
  2507. 561
  2508. 00:42:33,592 --> 00:42:35,631
  2509. Tak apa, Linda.
  2510.  
  2511. 562
  2512. 00:42:35,631 --> 00:42:38,930
  2513. Bill, kita lanjutkan ini lain kali.
  2514.  
  2515. 563
  2516. 00:42:38,931 --> 00:42:41,173
  2517. Baiklah, Gardner.
  2518. Tak masalah.
  2519.  
  2520. 564
  2521. 00:42:41,173 --> 00:42:43,135
  2522. Mereka yang bekerja di rumahku.
  2523.  
  2524. 565
  2525. 00:42:43,136 --> 00:42:46,497
  2526. Itu bagus.
  2527. Senang bertemu denganmu.
  2528.  
  2529. 566
  2530. 00:42:48,341 --> 00:42:50,702
  2531. Apa kau gila?
  2532. Kau masuk ke sini di tengah...
  2533.  
  2534. 567
  2535. 00:42:50,702 --> 00:42:52,779
  2536. Diam!
  2537.  
  2538. 568
  2539. 00:42:54,393 --> 00:42:58,275
  2540. Kau pikir bisa menipu kami?
  2541. Itu yang kau pikirkan?
  2542.  
  2543. 569
  2544. 00:42:58,275 --> 00:43:00,584
  2545. Kau pikir bisa menipu kami
  2546. dan ini berakhir begitu saja?
  2547.  
  2548. 570
  2549. 00:43:00,585 --> 00:43:02,722
  2550. Kita membuat kesepakatan.
  2551. Kau harus menerima itu.
  2552.  
  2553. 571
  2554. 00:43:02,723 --> 00:43:04,856
  2555. Terimalah ini, dasar bajingan!
  2556.  
  2557. 572
  2558. 00:43:04,857 --> 00:43:08,313
  2559. Jagoan. Membawa anakmu
  2560. ke kantor polisi?
  2561.  
  2562. 573
  2563. 00:43:08,313 --> 00:43:10,131
  2564. Dasar sakit jiwa!
  2565.  
  2566. 574
  2567. 00:43:11,443 --> 00:43:14,486
  2568. Urus anak itu.
  2569.  
  2570. 575
  2571. 00:43:14,486 --> 00:43:19,232
  2572. Aku tak peduli apa dan
  2573. bagaimana kau melakukannya.
  2574.  
  2575. 576
  2576. 00:43:19,232 --> 00:43:21,673
  2577. Entah kau yang melakukan itu,
  2578.  
  2579. 577
  2580. 00:43:21,674 --> 00:43:24,097
  2581. Atau kami yang melakukannya.
  2582.  
  2583. 578
  2584. 00:43:30,183 --> 00:43:32,577
  2585. Dan uang itu?
  2586.  
  2587. 579
  2588. 00:43:32,618 --> 00:43:35,478
  2589. Ini waktunya membayar.
  2590.  
  2591. 580
  2592. 00:43:37,318 --> 00:43:39,013
  2593. Jagoan.
  2594.  
  2595. 581
  2596. 00:43:43,051 --> 00:43:45,159
  2597. Sakit jiwa.
  2598.  
  2599. 582
  2600. 00:44:28,742 --> 00:44:31,507
  2601. Aku berharap berada di Dixie...
  2602.  
  2603. 583
  2604. 00:44:31,507 --> 00:44:33,402
  2605. Hore, hore!
  2606.  
  2607. 584
  2608. 00:44:33,402 --> 00:44:35,948
  2609. Di tanah Dixie aku mengambil sikap...
  2610.  
  2611. 585
  2612. 00:44:35,949 --> 00:44:38,092
  2613. ...untuk hidup dan mati di Dixie...
  2614.  
  2615. 586
  2616. 00:44:38,092 --> 00:44:40,853
  2617. Jauh! Jauh!
  2618.  
  2619. 587
  2620. 00:44:40,854 --> 00:44:43,405
  2621. Jauh di Selatan Dixie!
  2622.  
  2623. 588
  2624. 00:44:47,028 --> 00:44:50,492
  2625. Kau harus banyak makan
  2626. untuk bisa segendut itu.
  2627.  
  2628. 589
  2629. 00:44:51,699 --> 00:44:53,199
  2630. Sangat banyak!
  2631.  
  2632. 590
  2633. 00:44:53,200 --> 00:44:54,900
  2634. Segera setelah dia berhenti,
  2635.  
  2636. 591
  2637. 00:44:54,900 --> 00:44:57,703
  2638. Orang lain akan mengambilnya
  2639. dan mulai membunyikannya.
  2640.  
  2641. 592
  2642. 00:44:57,704 --> 00:45:00,612
  2643. Sepanjang malam, setiap hari.
  2644.  
  2645. 593
  2646. 00:45:01,108 --> 00:45:04,418
  2647. Ayahku bilang kami tak boleh
  2648. tunjukkan apapun pada mereka.
  2649.  
  2650. 594
  2651. 00:45:05,012 --> 00:45:08,182
  2652. Dan kau jangan tunjukkan
  2653. mereka rasa takutmu.
  2654.  
  2655. 595
  2656. 00:45:08,881 --> 00:45:11,250
  2657. Jangan tunjukkan mereka apa-apa.
  2658.  
  2659. 596
  2660. 00:45:16,223 --> 00:45:18,515
  2661. <i>Kakak iparmu di saluran tujuh.</i>
  2662.  
  2663. 597
  2664. 00:45:22,896 --> 00:45:25,620
  2665. Mitch./
  2666. <i>Gardner, kau meneleponku?</i>
  2667.  
  2668. 598
  2669. 00:45:25,620 --> 00:45:26,931
  2670. Tidak.
  2671.  
  2672. 599
  2673. 00:45:26,931 --> 00:45:29,589
  2674. Aku menerima pesan aneh.
  2675. Jantungku berhenti berdetak.
  2676.  
  2677. 600
  2678. 00:45:29,589 --> 00:45:32,196
  2679. Berkata, "Ny. Lodge menelpon."
  2680. Beserta nomor telepon rumahmu.
  2681.  
  2682. 601
  2683. 00:45:32,196 --> 00:45:34,254
  2684. <i>Kupikir itu kau yang menghubungi.</i>
  2685.  
  2686. 602
  2687. 00:45:35,179 --> 00:45:36,942
  2688. <i>Apa kau di sana?</i>/
  2689. Ya.
  2690.  
  2691. 603
  2692. 00:45:36,943 --> 00:45:38,924
  2693. <i>Astaga, aku bisa saja
  2694. terkena serangan jantung!</i>
  2695.  
  2696. 604
  2697. 00:45:38,924 --> 00:45:42,194
  2698. "Ny. Lodge menghubungi."
  2699. Sumpah demi Tuhan!
  2700.  
  2701. 605
  2702. 00:45:42,416 --> 00:45:45,819
  2703. Itu sangat aneh./
  2704. <i>Aneh? Ya, aneh.</i>
  2705.  
  2706. 606
  2707. 00:45:46,383 --> 00:45:48,951
  2708. Aku sebaiknya berkunjung dan
  2709. menemui Nicky.
  2710.  
  2711. 607
  2712. 00:45:48,976 --> 00:45:50,592
  2713. Mitch...
  2714.  
  2715. 608
  2716. 00:45:50,592 --> 00:45:52,824
  2717. Berikan kami waktu.
  2718.  
  2719. 609
  2720. 00:45:52,849 --> 00:45:54,426
  2721. <i>Ini sangat sulit untuk kami.</i>
  2722.  
  2723. 610
  2724. 00:45:54,427 --> 00:45:57,316
  2725. <i>Dan aku tahu ini juga
  2726. sulit untukmu. Maaf.</i>
  2727.  
  2728. 611
  2729. 00:45:57,316 --> 00:46:00,868
  2730. <i>Tapi tak ada kunjungan untuk
  2731. saat ini. Nicky butuh waktu.</i>
  2732.  
  2733. 612
  2734. 00:46:00,868 --> 00:46:04,174
  2735. Waktu?
  2736. Waktu untuk apa?
  2737.  
  2738. 613
  2739. 00:46:04,174 --> 00:46:05,936
  2740. Sampai jumpa, Mitch.
  2741.  
  2742. 614
  2743. 00:46:11,701 --> 00:46:15,348
  2744. <i>Cukup pisahkan itu
  2745. dan bangun istana!</i>
  2746.  
  2747. 615
  2748. 00:46:16,987 --> 00:46:19,070
  2749. <i>Atau kursi.</i>
  2750.  
  2751. 616
  2752. 00:46:19,869 --> 00:46:21,853
  2753. Nicky?
  2754.  
  2755. 617
  2756. 00:46:21,854 --> 00:46:24,335
  2757. Ayahmu mau bicara denganmu.
  2758.  
  2759. 618
  2760. 00:46:24,335 --> 00:46:26,225
  2761. <i>Tongkat monyet menyenangkan!</i>
  2762.  
  2763. 619
  2764. 00:46:26,226 --> 00:46:30,129
  2765. <i>Bahkan saat hujan di mana
  2766. kau harus tetap didalam rumah.</i>
  2767.  
  2768. 620
  2769. 00:46:30,740 --> 00:46:32,403
  2770. Ya?
  2771.  
  2772. 621
  2773. 00:46:37,048 --> 00:46:39,292
  2774. Tutup pintunya, Nicholas.
  2775.  
  2776. 622
  2777. 00:46:42,188 --> 00:46:44,555
  2778. Duduk.
  2779.  
  2780. 623
  2781. 00:46:56,555 --> 00:47:03,631
  2782. Nick, ayah ingin menanamkan
  2783. sikap disiplin padamu.
  2784.  
  2785. 624
  2786. 00:47:05,496 --> 00:47:08,550
  2787. Ayah rasa Ibumu terlalu
  2788. memanjakanmu.
  2789.  
  2790. 625
  2791. 00:47:08,550 --> 00:47:10,435
  2792. Itu tak masalah,
  2793. hingga pada titik tertentu.
  2794.  
  2795. 626
  2796. 00:47:10,436 --> 00:47:13,138
  2797. Masa pertumbuhan.
  2798. Tak masalah.
  2799.  
  2800. 627
  2801. 00:47:13,138 --> 00:47:15,960
  2802. Tapi saat ini kita...
  2803.  
  2804. 628
  2805. 00:47:17,476 --> 00:47:21,120
  2806. Kita harus mengambil langkah dan
  2807. melihat posisi kita saat ini.
  2808.  
  2809. 629
  2810. 00:47:21,120 --> 00:47:23,325
  2811. Kau mengerti?
  2812.  
  2813. 630
  2814. 00:47:23,325 --> 00:47:25,232
  2815. Ya, Pak.
  2816.  
  2817. 631
  2818. 00:47:25,978 --> 00:47:31,354
  2819. Ayah melihat anak kecil
  2820. yang cemberut.
  2821.  
  2822. 632
  2823. 00:47:31,557 --> 00:47:35,895
  2824. Ayah melihat anak kecil
  2825. yang begitu tertarik...
  2826.  
  2827. 633
  2828. 00:47:35,896 --> 00:47:39,469
  2829. ...didalam dunia kecilnya sendiri.
  2830.  
  2831. 634
  2832. 00:47:39,566 --> 00:47:41,567
  2833. Anak kecil yang tak memiliki teman.
  2834.  
  2835. 635
  2836. 00:47:41,568 --> 00:47:44,304
  2837. Tak bisa membaur.
  2838.  
  2839. 636
  2840. 00:47:44,305 --> 00:47:49,909
  2841. Hal ini penting, Nicholas.
  2842. Kita tak boleh menganggap remeh.
  2843.  
  2844. 637
  2845. 00:47:49,909 --> 00:47:55,413
  2846. Jadi kami sudah mencari
  2847. sekolah asrama.
  2848.  
  2849. 638
  2850. 00:47:55,414 --> 00:47:59,747
  2851. Tempat di mana anak muda belajar
  2852. cara disiplin, membaur, dan...
  2853.  
  2854. 639
  2855. 00:47:59,747 --> 00:48:02,222
  2856. Anak burung selalu menginginkan
  2857. sangkarnya, Nicholas,
  2858.  
  2859. 640
  2860. 00:48:02,222 --> 00:48:04,847
  2861. Tapi apa itu bagus untuknya?
  2862.  
  2863. 641
  2864. 00:48:05,073 --> 00:48:06,360
  2865. Apa itu bagus untuknya?
  2866.  
  2867. 642
  2868. 00:48:06,361 --> 00:48:09,028
  2869. Kami sudah berkonsultasi
  2870. pada para ahli.
  2871.  
  2872. 643
  2873. 00:48:09,029 --> 00:48:13,734
  2874. Ayah rasa tidak.
  2875.  
  2876. 644
  2877. 00:48:15,998 --> 00:48:18,264
  2878. Jadi Bibi Maggie dan ayah
  2879. sudah memutuskan...
  2880.  
  2881. 645
  2882. 00:48:18,264 --> 00:48:22,712
  2883. ...Battle Creek, Akademi Militer,
  2884.  
  2885. 646
  2886. 00:48:24,712 --> 00:48:26,914
  2887. Adalah solusi terbaik.
  2888.  
  2889. 647
  2890. 00:48:26,915 --> 00:48:29,182
  2891. Dan mulai semester depan,
  2892.  
  2893. 648
  2894. 00:48:29,183 --> 00:48:32,832
  2895. Mereka akan siapkan kamar
  2896. untuk tamtama baru.
  2897.  
  2898. 649
  2899. 00:48:33,208 --> 00:48:36,413
  2900. Ayah harus menggunakan koneksi
  2901. ayah agar kau bisa diterima.
  2902.  
  2903. 650
  2904. 00:48:38,581 --> 00:48:40,576
  2905. Selamat.
  2906.  
  2907. 651
  2908. 00:48:57,126 --> 00:49:00,626
  2909. Kunjungi RAJAJUDI.info
  2910. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  2911.  
  2912. 652
  2913. 00:49:00,650 --> 00:49:04,150
  2914. Bonus New Member 30%
  2915. Bonus Cashback 5%
  2916.  
  2917. 653
  2918. 00:49:04,174 --> 00:49:07,674
  2919. Bonus 0.25% Commision Grade A
  2920. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  2921.  
  2922. 654
  2923. 00:49:22,971 --> 00:49:25,009
  2924. Harganya $20.
  2925.  
  2926. 655
  2927. 00:49:26,571 --> 00:49:29,480
  2928. Pak, bukan itu yang tertera
  2929. di label harganya.
  2930.  
  2931. 656
  2932. 00:49:29,480 --> 00:49:31,686
  2933. Harganya naik.
  2934.  
  2935. 657
  2936. 00:49:32,585 --> 00:49:35,121
  2937. Menjadi $20?
  2938.  
  2939. 658
  2940. 00:49:44,297 --> 00:49:48,209
  2941. Aku yakin itu juga $20,
  2942. benar, Margaret?
  2943.  
  2944. 659
  2945. 00:49:53,132 --> 00:49:55,442
  2946. Harganya $20.
  2947.  
  2948. 660
  2949. 00:50:00,627 --> 00:50:03,218
  2950. Boleh aku bertanya padamu?
  2951.  
  2952. 661
  2953. 00:50:03,218 --> 00:50:06,950
  2954. Kurasa kau akan temukan harga
  2955. yang lebih baik di tempat lain.
  2956.  
  2957. 662
  2958. 00:50:14,668 --> 00:50:17,297
  2959. Kurasa itu benar.
  2960.  
  2961. 663
  2962. 00:50:22,183 --> 00:50:24,853
  2963. Jangan khawatir. Kami akan
  2964. kembalikan ini ke tempatnya!
  2965.  
  2966. 664
  2967. 00:50:25,437 --> 00:50:27,738
  2968. Minta Jimmy mengganti stoknya.
  2969.  
  2970. 665
  2971. 00:50:41,314 --> 00:50:45,291
  2972. Dalam indahnya perpisahan...
  2973.  
  2974. 666
  2975. 00:50:45,291 --> 00:50:51,382
  2976. Kita akan bertemu di pantai
  2977. yang indah itu...
  2978.  
  2979. 667
  2980. 00:50:51,382 --> 00:50:56,853
  2981. Dalam indahnya perpisahan...
  2982.  
  2983. 668
  2984. 00:50:56,853 --> 00:51:02,416
  2985. Kita akan bertemu di pantai
  2986. yang indah itu...
  2987.  
  2988. 669
  2989. 00:51:02,437 --> 00:51:06,606
  2990. Dalam indahnya perpisahan...
  2991.  
  2992. 670
  2993. 00:51:06,607 --> 00:51:09,142
  2994. <i>...kami mengerti jika ini harusnya
  2995. menjadi khusus kulit putih.</i>
  2996.  
  2997. 671
  2998. 00:51:09,143 --> 00:51:11,108
  2999. <i>Kami dengan sangat hati
  3000. membeli rumah di sini.</i>
  3001.  
  3002. 672
  3003. 00:51:11,108 --> 00:51:13,415
  3004. <i>Menurutmu keluarga orang
  3005. kulit hitam yang pindah ke sini...</i>
  3006.  
  3007. 673
  3008. 00:51:13,440 --> 00:51:16,309
  3009. <i>...akan mempengaruhi
  3010. seluruh penduduk?</i>
  3011.  
  3012. 674
  3013. 00:51:16,450 --> 00:51:18,385
  3014. <i>Itu jelas./
  3015. Dalam hal apa?</i>
  3016.  
  3017. 675
  3018. 00:51:18,386 --> 00:51:20,086
  3019. <i>Kami pernah tinggal
  3020. di Washington,</i>
  3021.  
  3022. 676
  3023. 00:51:20,087 --> 00:51:22,216
  3024. <i>Dan kami melihat contoh yang
  3025. sangat bagus di sana.</i>
  3026.  
  3027. 677
  3028. 00:51:22,216 --> 00:51:25,127
  3029. <i>Seluruh masalah dengan
  3030. urusan integrasi ini adalah,</i>
  3031.  
  3032. 678
  3033. 00:51:25,127 --> 00:51:30,065
  3034. <i>Jika pada akhirnya itu akan
  3035. berakhir dengan percampuran sosial.</i>
  3036.  
  3037. 679
  3038. 00:51:30,065 --> 00:51:31,729
  3039. <i>Dan kau akan memiliki...</i>
  3040.  
  3041. 680
  3042. 00:51:31,729 --> 00:51:35,364
  3043. <i>Menurutku tujuan mereka
  3044. adalah perkawinan campuran...</i>
  3045.  
  3046. 681
  3047. 00:51:35,364 --> 00:51:38,338
  3048. <i>...dan menjadi setara
  3049. dengan orang kulit putih.</i>
  3050.  
  3051. 682
  3052. 00:51:38,339 --> 00:51:39,840
  3053. <i>Tapi satu-satunya cara
  3054. mereka melakukan itu...</i>
  3055.  
  3056. 683
  3057. 00:51:39,841 --> 00:51:42,790
  3058. <i>...adalah dengan mendidik dan
  3059. memperbaiki diri mereka sendiri,</i>
  3060.  
  3061. 684
  3062. 00:51:42,790 --> 00:51:45,885
  3063. <i>Bukan dengan memaksakan
  3064. jalan yang mereka punya disini.</i>
  3065.  
  3066. 685
  3067. 00:51:46,047 --> 00:51:50,748
  3068. Setelah kita mendapat uang asuransi,
  3069. semuanya akan baik-baik saja.
  3070.  
  3071. 686
  3072. 00:51:52,290 --> 00:51:54,820
  3073. Kita bisa pergi ke Aruba.
  3074.  
  3075. 687
  3076. 00:51:54,820 --> 00:51:57,816
  3077. Aruba? Di mana itu?
  3078.  
  3079. 688
  3080. 00:51:57,816 --> 00:52:00,294
  3081. Itu di Karibia.
  3082.  
  3083. 689
  3084. 00:52:00,295 --> 00:52:02,733
  3085. Itu Proktetoran Belanda.
  3086.  
  3087. 690
  3088. 00:52:02,733 --> 00:52:06,701
  3089. Tak ada ekstradisi timbal-balik.
  3090.  
  3091. 691
  3092. 00:52:06,702 --> 00:52:09,797
  3093. Aku tak pernah ke Protektorat
  3094. sebelumnya.
  3095.  
  3096. 692
  3097. 00:52:09,797 --> 00:52:12,873
  3098. Kita bisa naik kapal
  3099. dari pulai sebelah.
  3100.  
  3101. 693
  3102. 00:52:12,874 --> 00:52:14,908
  3103. Tak meninggalkan jejak tiket.
  3104.  
  3105. 694
  3106. 00:52:14,909 --> 00:52:17,678
  3107. Bukan itu makanan
  3108. mangga pedas?
  3109.  
  3110. 695
  3111. 00:52:17,679 --> 00:52:20,114
  3112. Kau bisa mendapatkan
  3113. semua jenis makanan.
  3114.  
  3115. 696
  3116. 00:52:20,115 --> 00:52:22,484
  3117. Makanan dengan deskripsi apa pun.
  3118.  
  3119. 697
  3120. 00:52:22,485 --> 00:52:25,654
  3121. Dan di sana ada permainan golf.
  3122. Golf berpasangan.
  3123.  
  3124. 698
  3125. 00:52:25,655 --> 00:52:27,287
  3126. Aku sering ke sana bersama Rose.
  3127.  
  3128. 699
  3129. 00:52:27,287 --> 00:52:29,323
  3130. Itu bagus.
  3131.  
  3132. 700
  3133. 00:52:29,324 --> 00:52:35,867
  3134. Sayang, kau bisa bersantai
  3135. dan melukis.
  3136.  
  3137. 701
  3138. 00:52:35,867 --> 00:52:39,168
  3139. Mengekspresikan dirimu.
  3140.  
  3141. 702
  3142. 00:52:39,268 --> 00:52:44,571
  3143. Kau tak pernah
  3144. mengekspresikan dirimu.
  3145.  
  3146. 703
  3147. 00:52:44,572 --> 00:52:50,803
  3148. Aku sayang Rose, tapi kau perlu
  3149. orang untuk membantu melakukan itu.
  3150.  
  3151. 704
  3152. 00:52:51,005 --> 00:52:54,974
  3153. Kau tahu siapa orangnya?
  3154.  
  3155. 705
  3156. 00:52:57,284 --> 00:52:59,254
  3157. Biar aku pikirkan.
  3158.  
  3159. 706
  3160. 00:52:59,255 --> 00:53:01,556
  3161. Pikirkanlah.
  3162.  
  3163. 707
  3164. 00:53:01,556 --> 00:53:04,658
  3165. Martha Stout sangat ramah.
  3166.  
  3167. 708
  3168. 00:53:04,659 --> 00:53:08,903
  3169. Biar aku coba membuatmu ingat.
  3170.  
  3171. 709
  3172. 00:53:11,247 --> 00:53:15,171
  3173. Kita harusnya melakukan
  3174. ini sejak lama, Gardner.
  3175.  
  3176. 710
  3177. 00:53:15,171 --> 00:53:17,605
  3178. Kau terperangkap.
  3179.  
  3180. 711
  3181. 00:53:27,391 --> 00:53:30,408
  3182. <i>Tn. Lodge, ada Letnan Hightower.</i>
  3183.  
  3184. 712
  3185. 00:53:31,253 --> 00:53:33,095
  3186. Bilang padanya aku tak di kantor.
  3187.  
  3188. 713
  3189. 00:53:33,095 --> 00:53:35,793
  3190. <i>Kau di pengeras suara, Pak.</i>
  3191.  
  3192. 714
  3193. 00:53:37,396 --> 00:53:41,035
  3194. Maaf, Letnan. Kau datang
  3195. di saat jam sibuk.
  3196.  
  3197. 715
  3198. 00:53:41,035 --> 00:53:44,732
  3199. Maaf aku datang mendadak.
  3200.  
  3201. 716
  3202. 00:53:44,733 --> 00:53:48,505
  3203. Aku mau memastikan sesuatu
  3204. dari apa yang terjadi saat ini.
  3205.  
  3206. 717
  3207. 00:53:49,505 --> 00:53:51,360
  3208. Ada apa denganmu?
  3209.  
  3210. 718
  3211. 00:53:53,199 --> 00:53:55,453
  3212. Bermain-main dengan anakku.
  3213.  
  3214. 719
  3215. 00:53:55,453 --> 00:53:57,196
  3216. Dia punya pukulan yang keras.
  3217.  
  3218. 720
  3219. 00:53:57,196 --> 00:53:58,852
  3220. Itu benar.
  3221.  
  3222. 721
  3223. 00:53:58,877 --> 00:54:02,244
  3224. Ada perkembangan terbaru
  3225. dari penyelidikan?
  3226.  
  3227. 722
  3228. 00:54:02,244 --> 00:54:07,158
  3229. Sebenarnya aku berharap kau bisa
  3230. membantuku dengan kasus lain.
  3231.  
  3232. 723
  3233. 00:54:07,158 --> 00:54:10,173
  3234. Kau tahu orang bernama Rizzoli?
  3235.  
  3236. 724
  3237. 00:54:10,173 --> 00:54:11,893
  3238. Tidak.
  3239. Rizzoli? Tidak.
  3240.  
  3241. 725
  3242. 00:54:11,894 --> 00:54:15,359
  3243. Dia tewas dalam kecelakaan
  3244. lalu lintas beberapa hari lalu.
  3245.  
  3246. 726
  3247. 00:54:15,359 --> 00:54:18,355
  3248. Rizzoli. Frank Rizzoli?
  3249.  
  3250. 727
  3251. 00:54:18,355 --> 00:54:20,805
  3252. Tak pernah mendengarnya.
  3253.  
  3254. 728
  3255. 00:54:24,371 --> 00:54:27,107
  3256. Aku turut prihatin atas kehilangannya.
  3257.  
  3258. 729
  3259. 00:54:27,107 --> 00:54:29,491
  3260. Atas kematiannya?
  3261.  
  3262. 730
  3263. 00:54:29,491 --> 00:54:32,111
  3264. Ya, kurasa dia juga.
  3265.  
  3266. 731
  3267. 00:54:32,112 --> 00:54:36,914
  3268. Dia lintah darat untuk mafia,
  3269. jadi aku tak begitu merasa kasihan.
  3270.  
  3271. 732
  3272. 00:54:37,939 --> 00:54:39,707
  3273. Apa yang bisa aku bantu?
  3274.  
  3275. 733
  3276. 00:54:39,707 --> 00:54:43,428
  3277. Kami sedang memeriksa
  3278. pembukuannya.
  3279.  
  3280. 734
  3281. 00:54:43,428 --> 00:54:45,650
  3282. Dia memiliki sebuah buku.
  3283.  
  3284. 735
  3285. 00:54:45,650 --> 00:54:47,361
  3286. Buku catatan.
  3287.  
  3288. 736
  3289. 00:54:47,362 --> 00:54:49,474
  3290. Semuanya menggunakan kode.
  3291.  
  3292. 737
  3293. 00:54:49,474 --> 00:54:51,812
  3294. Seperti,
  3295.  
  3296. 738
  3297. 00:54:52,217 --> 00:54:57,267
  3298. "Suburbicon potong rambut
  3299. dan cukur jenggot, 8,500."
  3300.  
  3301. 739
  3302. 00:54:57,572 --> 00:55:00,692
  3303. Kelihatannya sangat mahal
  3304. untuk potong rambut dan janggut.
  3305.  
  3306. 740
  3307. 00:55:00,692 --> 00:55:03,576
  3308. Bahkan untuk Suburbicon.
  3309.  
  3310. 741
  3311. 00:55:03,577 --> 00:55:08,283
  3312. Tapi jika kau terus membaca,
  3313. ada sesuatu yang sangat aneh...
  3314.  
  3315. 742
  3316. 00:55:08,283 --> 00:55:15,263
  3317. Ini berkata, "Jemput paket
  3318. 7,000 apel dari Gardner Lodge."
  3319.  
  3320. 743
  3321. 00:55:15,456 --> 00:55:18,168
  3322. Itu namamu.
  3323.  
  3324. 744
  3325. 00:55:18,394 --> 00:55:20,493
  3326. Kami mulai memeriksa
  3327. buku telepon,
  3328.  
  3329. 745
  3330. 00:55:20,494 --> 00:55:22,357
  3331. Dan hasilnya,
  3332.  
  3333. 746
  3334. 00:55:22,357 --> 00:55:28,278
  3335. Kami temukan hotel di sekitar
  3336. Trenton bernama Garden Lodge.
  3337.  
  3338. 747
  3339. 00:55:29,048 --> 00:55:35,288
  3340. Jadi entah dia ingin 7,000 apel
  3341. dari seseorang di Garden Lodge,
  3342.  
  3343. 748
  3344. 00:55:35,288 --> 00:55:38,271
  3345. Atau dia mengharapkan
  3346. itu darimu.
  3347.  
  3348. 749
  3349. 00:55:41,104 --> 00:55:43,818
  3350. Aku tidak menuduhmu,
  3351. Tn. Lodge,
  3352.  
  3353. 750
  3354. 00:55:43,819 --> 00:55:46,989
  3355. Jika kau berutang uang
  3356. dengan mafia.
  3357.  
  3358. 751
  3359. 00:55:46,990 --> 00:55:49,629
  3360. Tapi jika itu benar,
  3361. dan jika kau tak membayar...
  3362.  
  3363. 752
  3364. 00:55:49,653 --> 00:55:52,533
  3365. ...atau tak bisa membayarnya,
  3366.  
  3367. 753
  3368. 00:55:52,558 --> 00:55:58,230
  3369. Maka itu mungkin menjelaskan
  3370. apa yang terjadi pada Istrimu.
  3371.  
  3372. 754
  3373. 00:56:00,229 --> 00:56:02,666
  3374. Tapi kau bilang kau
  3375. tidak mengenalnya.
  3376.  
  3377. 755
  3378. 00:56:02,666 --> 00:56:04,775
  3379. Aku tidak kenal dia.
  3380.  
  3381. 756
  3382. 00:56:09,814 --> 00:56:13,484
  3383. Kami akan terus mencari.
  3384.  
  3385. 757
  3386. 00:56:15,251 --> 00:56:17,400
  3387. Terima kasih, Letnan.
  3388.  
  3389. 758
  3390. 00:56:19,213 --> 00:56:21,264
  3391. Aku akan menghubungimu.
  3392.  
  3393. 759
  3394. 00:56:36,121 --> 00:56:42,152
  3395. <i>Beberapa orang jelas
  3396. menentang integrasi.</i>
  3397.  
  3398. 760
  3399. 00:56:43,146 --> 00:56:46,606
  3400. <i>Dan mereka bilang
  3401. pada anak-anakku...</i>
  3402.  
  3403. 761
  3404. 00:56:46,606 --> 00:56:51,292
  3405. <i>...bahwa mereka harus
  3406. menikahi orang kulit hitam.</i>
  3407.  
  3408. 762
  3409. 00:56:51,292 --> 00:56:55,223
  3410. <i>Tapi anakku bahkan tak tahu
  3411. apa itu orang kulit hitam.</i>
  3412.  
  3413. 763
  3414. 00:56:55,223 --> 00:56:56,724
  3415. Ya?/
  3416. Nn. O'Rory,
  3417.  
  3418. 764
  3419. 00:56:56,725 --> 00:56:58,992
  3420. Aku Bud Cooper dari
  3421. Canyon Prop & Life.
  3422.  
  3423. 765
  3424. 00:56:58,993 --> 00:57:00,958
  3425. Terima kasih banyak, Tn. Cooper,
  3426.  
  3427. 766
  3428. 00:57:00,958 --> 00:57:04,311
  3429. Tapi aku yakin kami sudah punya
  3430. asuransi yang dibutuhkan.
  3431.  
  3432. 767
  3433. 00:57:04,311 --> 00:57:07,211
  3434. Aku yakin itu, tapi masalahnya,
  3435. aku bukan pramuniaga.
  3436.  
  3437. 768
  3438. 00:57:07,211 --> 00:57:10,532
  3439. Aku disini untuk membicarakan
  3440. polis asuransi suadarimu.
  3441.  
  3442. 769
  3443. 00:57:10,532 --> 00:57:13,675
  3444. Kau sebaiknya bicara pada
  3445. kepala rumah tangga soal itu.
  3446.  
  3447. 770
  3448. 00:57:13,676 --> 00:57:16,277
  3449. Dia yang tahu semua informasinya.
  3450. Dia akan kembali malam ini.
  3451.  
  3452. 771
  3453. 00:57:16,277 --> 00:57:18,405
  3454. Boleh aku masuk sebentar?
  3455.  
  3456. 772
  3457. 00:57:18,405 --> 00:57:20,949
  3458. Aku tak tahu informasi apapun.
  3459.  
  3460. 773
  3461. 00:57:20,950 --> 00:57:22,481
  3462. Tidak, itu bukan masalah, Nn. O'Rory.
  3463.  
  3464. 774
  3465. 00:57:22,481 --> 00:57:25,925
  3466. Aku hanya ingin bicara
  3467. denganmu sebentar.
  3468.  
  3469. 775
  3470. 00:57:25,925 --> 00:57:30,444
  3471. Aku tak tahu bagaimana
  3472. untuk membantumu...
  3473.  
  3474. 776
  3475. 00:57:31,281 --> 00:57:34,862
  3476. Mengingat aku tak punya
  3477. informasi apapun.
  3478.  
  3479. 777
  3480. 00:57:34,863 --> 00:57:38,803
  3481. Apa pekerjaanmu untuk
  3482. orang asuransi?
  3483.  
  3484. 778
  3485. 00:57:38,803 --> 00:57:42,003
  3486. Kurasa jabatanku adalah
  3487. Penyidik Klaim.
  3488.  
  3489. 779
  3490. 00:57:42,004 --> 00:57:44,139
  3491. Kau mungkin menyebutnya
  3492. profesional skeptis.
  3493.  
  3494. 780
  3495. 00:57:44,140 --> 00:57:47,307
  3496. Baiklah. Apa ada yang salah
  3497. dengan asuransinya?
  3498.  
  3499. 781
  3500. 00:57:47,307 --> 00:57:50,878
  3501. Tidak!
  3502. Asuransinya sangat bagus.
  3503.  
  3504. 782
  3505. 00:57:50,879 --> 00:57:53,571
  3506. Tn. Lodge tak pernah terlambat
  3507. melakukan pembayaran.
  3508.  
  3509. 783
  3510. 00:57:53,571 --> 00:57:56,130
  3511. Agenmu...
  3512.  
  3513. 784
  3514. 00:57:56,130 --> 00:57:57,685
  3515. Tn. Elkins?
  3516.  
  3517. 785
  3518. 00:57:57,685 --> 00:58:00,789
  3519. Benar. Stan Elkins.
  3520.  
  3521. 786
  3522. 00:58:00,875 --> 00:58:03,224
  3523. Dia berkata semuanya aman.
  3524. Kau ada bertemu dia?
  3525.  
  3526. 787
  3527. 00:58:03,225 --> 00:58:06,095
  3528. Tidak. Aku tak tahu apa-apa
  3529. soal urusan keluarga Gardner.
  3530.  
  3531. 788
  3532. 00:58:06,095 --> 00:58:07,411
  3533. Itu sebabnya aku takut
  3534. aku tak bisa membantumu.
  3535.  
  3536. 789
  3537. 00:58:07,436 --> 00:58:11,199
  3538. Jangan khawatir soal
  3539. informasi itu, Nn. O'Rory,
  3540.  
  3541. 790
  3542. 00:58:11,200 --> 00:58:13,802
  3543. Karena orang selalu jadikan
  3544. "informasi" dalam kutipan,
  3545.  
  3546. 791
  3547. 00:58:13,803 --> 00:58:15,237
  3548. Tapi tak selalu seperti itu.
  3549.  
  3550. 792
  3551. 00:58:15,238 --> 00:58:18,048
  3552. Mereka hanya tidak sadar berapa
  3553. banyak yang mereka ketahui.
  3554.  
  3555. 793
  3556. 00:58:18,073 --> 00:58:21,395
  3557. Contohnya, kau kebetulan
  3558. tahu nama agenmu.
  3559.  
  3560. 794
  3561. 00:58:21,420 --> 00:58:23,734
  3562. Aku punya semua informasi
  3563. itu di sini.
  3564.  
  3565. 795
  3566. 00:58:23,734 --> 00:58:26,548
  3567. Aku lebih tertarik
  3568. pada hal lain,
  3569.  
  3570. 796
  3571. 00:58:26,548 --> 00:58:31,920
  3572. Dan semua itu menuju
  3573. pada satu kata.
  3574.  
  3575. 797
  3576. 00:58:31,921 --> 00:58:33,487
  3577. Apa kau tinggal di sini
  3578. sekarang, Nn. O'Rory?
  3579.  
  3580. 798
  3581. 00:58:33,488 --> 00:58:37,025
  3582. Aku di sini sekarang tentunya.
  3583.  
  3584. 799
  3585. 00:58:37,026 --> 00:58:40,031
  3586. Itu kesepakatan sementara
  3587. atau selamanya?
  3588.  
  3589. 800
  3590. 00:58:40,031 --> 00:58:42,573
  3591. Kurasa Nicky butuh seorang Ibu.
  3592.  
  3593. 801
  3594. 00:58:42,573 --> 00:58:44,465
  3595. Tentu saja.
  3596.  
  3597. 802
  3598. 00:58:44,466 --> 00:58:47,428
  3599. Apa katanya?/
  3600. Maaf?
  3601.  
  3602. 803
  3603. 00:58:47,428 --> 00:58:50,535
  3604. Kau bilang semuanya
  3605. menuju pada satu kata?
  3606.  
  3607. 804
  3608. 00:58:50,535 --> 00:58:52,974
  3609. Benarkah? Benar!
  3610.  
  3611. 805
  3612. 00:58:52,975 --> 00:58:56,878
  3613. Benar, semuanya menuju
  3614. ke satu kata, Kebetulan.
  3615.  
  3616. 806
  3617. 00:58:56,879 --> 00:58:59,326
  3618. Itu biasa terjadi di opera./
  3619. Kebetulan.
  3620.  
  3621. 807
  3622. 00:58:59,351 --> 00:59:01,464
  3623. Ya, tentu. "Aida."
  3624.  
  3625. 808
  3626. 00:59:01,464 --> 00:59:04,424
  3627. "Barber of Seville."
  3628. Hanya saja...
  3629.  
  3630. 809
  3631. 00:59:04,424 --> 00:59:05,820
  3632. Itu semakin konyol.
  3633.  
  3634. 810
  3635. 00:59:05,821 --> 00:59:07,990
  3636. Tapi di kehidupan nyata
  3637. itu tak sering terjadi.
  3638.  
  3639. 811
  3640. 00:59:07,990 --> 00:59:11,360
  3641. Tidak. Kurasa jika itu benar,
  3642. maka itu tak menjadi kebetulan.
  3643.  
  3644. 812
  3645. 00:59:12,336 --> 00:59:14,929
  3646. Ini bukan soal asuransi, Nn. O'Rory.
  3647. Tapi klaim.
  3648.  
  3649. 813
  3650. 00:59:14,930 --> 00:59:18,292
  3651. Kebetulan dalam klaim,
  3652. itu ada sedikit bendera merah...
  3653.  
  3654. 814
  3655. 00:59:18,292 --> 00:59:19,733
  3656. ...yang membuatku sedikit khawatir
  3657. dan harus ditindaklanjuti.
  3658.  
  3659. 815
  3660. 00:59:19,734 --> 00:59:23,374
  3661. Dan klaim ini punya banyak
  3662. bendera merahnya.
  3663.  
  3664. 816
  3665. 00:59:24,043 --> 00:59:26,247
  3666. Bendera merah macam apa?
  3667.  
  3668. 817
  3669. 00:59:27,244 --> 00:59:29,277
  3670. Tak ada yang perlu dikhawatirkan.
  3671.  
  3672. 818
  3673. 00:59:29,278 --> 00:59:33,437
  3674. Percaya aku, aku hanya ingin memeriksa
  3675. seluruh benda merah itu. Hal biasa.
  3676.  
  3677. 819
  3678. 00:59:33,437 --> 00:59:36,456
  3679. Kami hanya butuh penjelasan
  3680. sebelum mengirimkan ceknya.
  3681.  
  3682. 820
  3683. 00:59:36,456 --> 00:59:38,488
  3684. Tentu saja klaimnya
  3685. akan dihormati.
  3686.  
  3687. 821
  3688. 00:59:38,488 --> 00:59:40,388
  3689. Itu bagus./
  3690. Tentu.
  3691.  
  3692. 822
  3693. 00:59:40,389 --> 00:59:41,723
  3694. Mari kita lihat di sini.
  3695.  
  3696. 823
  3697. 00:59:41,724 --> 00:59:46,808
  3698. Bendera merah pertama yang
  3699. aku perhatikan pada 3 Maret,
  3700.  
  3701. 824
  3702. 00:59:46,808 --> 00:59:51,734
  3703. Sekitar tiga bulan sebelum kecelakaan,
  3704.  
  3705. 825
  3706. 00:59:51,735 --> 00:59:56,208
  3707. Jumlah dari seluruh bagian
  3708. asuransi meningkat drastis.
  3709.  
  3710. 826
  3711. 00:59:58,041 --> 01:00:00,581
  3712. Itu cukup tidak wajar.
  3713.  
  3714. 827
  3715. 01:00:00,581 --> 01:00:04,088
  3716. Kurasa kau tak tahu
  3717. apa-apa soal itu?
  3718.  
  3719. 828
  3720. 01:00:04,088 --> 01:00:05,508
  3721. Aku tahu.
  3722.  
  3723. 829
  3724. 01:00:05,508 --> 01:00:08,433
  3725. Itu idenya Gardner.
  3726.  
  3727. 830
  3728. 01:00:08,433 --> 01:00:10,322
  3729. Benarkah?
  3730.  
  3731. 831
  3732. 01:00:11,851 --> 01:00:13,912
  3733. Baiklah.
  3734.  
  3735. 832
  3736. 01:00:13,912 --> 01:00:17,562
  3737. Apa lagi yang kita punya?
  3738. Kita punya...
  3739.  
  3740. 833
  3741. 01:00:17,562 --> 01:00:19,995
  3742. Lebih dari satu klaim
  3743. terhadap asuransi.
  3744.  
  3745. 834
  3746. 01:00:19,996 --> 01:00:21,997
  3747. Itu selalu bendera merah.
  3748.  
  3749. 835
  3750. 01:00:21,998 --> 01:00:24,165
  3751. Apa itu klaim dari kecelakaan
  3752. mobilnya Rose?
  3753.  
  3754. 836
  3755. 01:00:24,166 --> 01:00:26,368
  3756. Ya, dia cukup membuat
  3757. kami berpikir keras.
  3758.  
  3759. 837
  3760. 01:00:26,369 --> 01:00:29,404
  3761. Tak apa.
  3762. Itu sebabnya kami di sini.
  3763.  
  3764. 838
  3765. 01:00:29,405 --> 01:00:31,674
  3766. Bank berkata dia tak
  3767. melakukan pembayaran...
  3768.  
  3769. 839
  3770. 01:00:31,698 --> 01:00:33,075
  3771. ...pinjaman rumah
  3772. selama tiga bulan.
  3773.  
  3774. 840
  3775. 01:00:33,076 --> 01:00:35,410
  3776. Itu saat situasi dengan sulit.
  3777.  
  3778. 841
  3779. 01:00:35,411 --> 01:00:40,267
  3780. Gardner kehilangan tabungan kami
  3781. saat ia memulai bisnisnya sendiri.
  3782.  
  3783. 842
  3784. 01:00:40,751 --> 01:00:42,954
  3785. Benarkah?
  3786.  
  3787. 843
  3788. 01:00:43,703 --> 01:00:45,769
  3789. Apa lagi yang kita punya?
  3790.  
  3791. 844
  3792. 01:00:46,994 --> 01:00:49,591
  3793. Ini bendera merah lainnya.
  3794.  
  3795. 845
  3796. 01:00:49,592 --> 01:00:51,493
  3797. Aku tidak menyadari yang
  3798. ini sebelumnya.
  3799.  
  3800. 846
  3801. 01:00:51,494 --> 01:00:55,736
  3802. Sekitar 5 bulan lalu,
  3803. Tn. Lodge menarik $5,000...
  3804.  
  3805. 847
  3806. 01:00:55,736 --> 01:00:58,799
  3807. ...dari polisi asuransinya
  3808. bersama kami.
  3809.  
  3810. 848
  3811. 01:00:58,799 --> 01:01:02,121
  3812. Kami selalu memperhatikan
  3813. sesuatu seperti itu.
  3814.  
  3815. 849
  3816. 01:01:03,819 --> 01:01:05,824
  3817. Nicky!
  3818.  
  3819. 850
  3820. 01:01:08,355 --> 01:01:11,547
  3821. Nicky, kembali ke kamarmu.
  3822.  
  3823. 851
  3824. 01:01:14,305 --> 01:01:17,854
  3825. Kembali ke tempat asalmu!
  3826.  
  3827. 852
  3828. 01:01:21,554 --> 01:01:23,804
  3829. Pergilah dari sini!
  3830.  
  3831. 853
  3832. 01:01:29,400 --> 01:01:33,035
  3833. Maaf, uang itu untuk biaya
  3834. kuliahnya Nicky.
  3835.  
  3836. 854
  3837. 01:01:33,070 --> 01:01:35,606
  3838. Dan kau memasukkan itu
  3839. ke dana perwalian?
  3840.  
  3841. 855
  3842. 01:01:35,606 --> 01:01:37,901
  3843. Apa kau mau teh?
  3844.  
  3845. 856
  3846. 01:01:37,901 --> 01:01:39,883
  3847. Itu akan sangat baik.
  3848.  
  3849. 857
  3850. 01:01:39,883 --> 01:01:41,480
  3851. Terima kasih.
  3852.  
  3853. 858
  3854. 01:01:41,480 --> 01:01:43,447
  3855. Ya.
  3856.  
  3857. 859
  3858. 01:01:43,447 --> 01:01:47,554
  3859. Maaf jika aku mendesak.
  3860. Hal-hal ini tak terlalu penting,
  3861.  
  3862. 860
  3863. 01:01:47,554 --> 01:01:49,986
  3864. Tapi aku katakan padamu,
  3865. aku bisa membuatmu ditangkap...
  3866.  
  3867. 861
  3868. 01:01:49,987 --> 01:01:52,057
  3869. ...atas penipuan yang sudah aku temui.
  3870.  
  3871. 862
  3872. 01:01:52,057 --> 01:01:54,575
  3873. Aku hanya bisa tersenyum
  3874. memikirkan itu.
  3875.  
  3876. 863
  3877. 01:01:54,575 --> 01:01:56,862
  3878. Aku bertemu pasangan ini
  3879. beberapa tahun lalu,
  3880.  
  3881. 864
  3882. 01:01:56,862 --> 01:01:58,961
  3883. Dia meminta klaim untuk toko
  3884. pakaiannya yang kebakaran.
  3885.  
  3886. 865
  3887. 01:01:58,962 --> 01:02:00,465
  3888. Kau takkan percaya ini.
  3889.  
  3890. 866
  3891. 01:02:00,465 --> 01:02:02,382
  3892. Kami temukan dua kaleng
  3893. gas di sana...
  3894.  
  3895. 867
  3896. 01:02:02,382 --> 01:02:04,329
  3897. ...dengan "Eulah May"
  3898. tercetak di sana.
  3899.  
  3900. 868
  3901. 01:02:04,329 --> 01:02:05,734
  3902. Itu nama istrinya.
  3903.  
  3904. 869
  3905. 01:02:05,735 --> 01:02:09,777
  3906. Itu juga nama dari kapal miliknya
  3907. tempat kaleng gas itu berasal.
  3908.  
  3909. 870
  3910. 01:02:10,583 --> 01:02:13,223
  3911. Kurasa dia berpikir kaleng aluminium...
  3912.  
  3913. 871
  3914. 01:02:13,223 --> 01:02:15,455
  3915. ...akan ikut terbakar.
  3916. Entah apa yang ia pikirkan!
  3917.  
  3918. 872
  3919. 01:02:15,455 --> 01:02:17,519
  3920. Begitu juga mobil.
  3921. Terima kasih.
  3922.  
  3923. 873
  3924. 01:02:17,519 --> 01:02:19,785
  3925. Kau takkan percaya apa yang orang
  3926. lakukan dengan mobil mereka...
  3927.  
  3928. 874
  3929. 01:02:19,785 --> 01:02:21,685
  3930. ...hanya karena ada yang
  3931. tidak benar dengan persnelingnya.
  3932.  
  3933. 875
  3934. 01:02:21,685 --> 01:02:24,029
  3935. Mereka pikir bisa mengelabui
  3936. kami dengan segala hal.
  3937.  
  3938. 876
  3939. 01:02:24,054 --> 01:02:26,369
  3940. Menjualnya ke tukang loak,
  3941. dan melaporkan itu dicuri.
  3942.  
  3943. 877
  3944. 01:02:26,369 --> 01:02:29,922
  3945. Tapi orang tukang loak tahu kami
  3946. berikan uang imbalan untuk itu.
  3947.  
  3948. 878
  3949. 01:02:29,947 --> 01:02:32,277
  3950. Maksudku, awal pekan ini,
  3951. separuh blokmu mengingatkan kami...
  3952.  
  3953. 879
  3954. 01:02:32,278 --> 01:02:34,629
  3955. ...untuk asuransi rumah mereka,
  3956. karena tetangga barumu.
  3957.  
  3958. 880
  3959. 01:02:34,630 --> 01:02:37,925
  3960. Kau percaya itu? Bagaimana
  3961. dengan tetangga mereka.
  3962.  
  3963. 881
  3964. 01:02:40,460 --> 01:02:42,497
  3965. Maaf.
  3966.  
  3967. 882
  3968. 01:02:46,318 --> 01:02:48,164
  3969. Ya.
  3970.  
  3971. 883
  3972. 01:02:48,164 --> 01:02:50,761
  3973. Jika kau sudah lama bekerja
  3974. di bidang ini seperti aku,
  3975.  
  3976. 884
  3977. 01:02:50,761 --> 01:02:53,912
  3978. Hidungmu akan peka terhadap
  3979. hal yang mencurigakan.
  3980.  
  3981. 885
  3982. 01:02:53,979 --> 01:02:56,407
  3983. Karena itu bisa menciumnya, kau tahu?
  3984.  
  3985. 886
  3986. 01:02:56,407 --> 01:02:59,587
  3987. Aku merasakan bau yang samar.
  3988.  
  3989. 887
  3990. 01:02:59,588 --> 01:03:01,832
  3991. Ini baunya busuk.
  3992. Itu baunya wangi.
  3993.  
  3994. 888
  3995. 01:03:01,857 --> 01:03:04,924
  3996. Kau paham maksudku?
  3997.  
  3998. 889
  3999. 01:03:04,978 --> 01:03:06,995
  4000. Tapi yang ini?
  4001.  
  4002. 890
  4003. 01:03:06,996 --> 01:03:10,466
  4004. Khususnya kasus ini?
  4005.  
  4006. 891
  4007. 01:03:10,466 --> 01:03:13,968
  4008. Ini tak punya bau yang samar./
  4009. Syukurlah.
  4010.  
  4011. 892
  4012. 01:03:13,969 --> 01:03:15,738
  4013. Tidak, ini bau.
  4014.  
  4015. 893
  4016. 01:03:15,739 --> 01:03:19,066
  4017. Aku sudah mencium baunya
  4018. sejak aku masuk ke sini.
  4019.  
  4020. 894
  4021. 01:03:19,066 --> 01:03:21,177
  4022. Astaga, benar-benar bau.
  4023.  
  4024. 895
  4025. 01:03:21,178 --> 01:03:23,558
  4026. Kau tidur dengan Gardner, 'kan?
  4027.  
  4028. 896
  4029. 01:03:23,558 --> 01:03:25,514
  4030. Kau memang lancang!
  4031.  
  4032. 897
  4033. 01:03:25,515 --> 01:03:27,851
  4034. Itu bukan urusanku,
  4035.  
  4036. 898
  4037. 01:03:27,852 --> 01:03:29,724
  4038. Aku katakan padamu,
  4039. hal-hal seperti itu...
  4040.  
  4041. 899
  4042. 01:03:29,724 --> 01:03:31,755
  4043. Itu akan kembali dan
  4044. menghantuimu pada prosesnya.
  4045.  
  4046. 900
  4047. 01:03:31,756 --> 01:03:33,853
  4048. Maksudku, jika kau membunuhnya.
  4049.  
  4050. 901
  4051. 01:03:34,844 --> 01:03:39,929
  4052. Berani-beraninya kau datang
  4053. ke rumah saat adikku meninggal...
  4054.  
  4055. 902
  4056. 01:03:39,930 --> 01:03:42,632
  4057. ...dan bercanda dengan bendera
  4058. dan "Barber of Seville!"
  4059.  
  4060. 903
  4061. 01:03:42,633 --> 01:03:45,302
  4062. Aku yakinkan padamu, Nn. O'Rory,
  4063. Aku tidak bercanda.
  4064.  
  4065. 904
  4066. 01:03:45,303 --> 01:03:47,711
  4067. Dalam pengalamanku,
  4068. tak ada yang cukup bodoh...
  4069.  
  4070. 905
  4071. 01:03:47,711 --> 01:03:50,488
  4072. ...untuk menaikkan asuransi
  4073. sebelum mereka membunuh istrinya.
  4074.  
  4075. 906
  4076. 01:03:50,488 --> 01:03:51,990
  4077. Satu hal yang harus kau tahu,
  4078.  
  4079. 907
  4080. 01:03:51,990 --> 01:03:54,162
  4081. Gardner Lodge tidak bodoh./
  4082. Aku setuju.
  4083.  
  4084. 908
  4085. 01:03:54,162 --> 01:03:55,779
  4086. Jadi kau membuktikan jika
  4087. dirimu salah, Tn. Cooper.
  4088.  
  4089. 909
  4090. 01:03:55,780 --> 01:03:57,530
  4091. Aku mengarang itu.
  4092.  
  4093. 910
  4094. 01:03:57,530 --> 01:03:59,125
  4095. Kau mengarangnya?/
  4096. Aku mengarangnya.
  4097.  
  4098. 911
  4099. 01:03:59,125 --> 01:04:00,983
  4100. Dia tidak menaikkan
  4101. asuransi hidup Rose.
  4102.  
  4103. 912
  4104. 01:04:00,984 --> 01:04:02,318
  4105. Aku hanya memancing.
  4106.  
  4107. 913
  4108. 01:04:02,319 --> 01:04:04,514
  4109. Aku melakukan itu di setiap klaim.
  4110. Aku memancing.
  4111.  
  4112. 914
  4113. 01:04:04,514 --> 01:04:06,856
  4114. Dan kau tahu? Kali ini
  4115. aku menangkap ikan besar.
  4116.  
  4117. 915
  4118. 01:04:06,857 --> 01:04:09,893
  4119. Apa?/
  4120. Kau bilang "Kami."
  4121.  
  4122. 916
  4123. 01:04:09,894 --> 01:04:12,776
  4124. Apa?/
  4125. "Kami kehilangan tabungan..."
  4126.  
  4127. 917
  4128. 01:04:12,776 --> 01:04:14,697
  4129. "...saat Gardner berusaha
  4130. memulai bisnisnya sendiri."
  4131.  
  4132. 918
  4133. 01:04:14,698 --> 01:04:17,658
  4134. "Kami kehilangan,"
  4135. bukan "mereka kehilangan."
  4136.  
  4137. 919
  4138. 01:04:17,658 --> 01:04:22,205
  4139. Kau sebaiknya pergi sebelum aku
  4140. panggil polisi./Panggillah.
  4141.  
  4142. 920
  4143. 01:04:22,205 --> 01:04:24,208
  4144. Bahkan, mari kita berjalan
  4145. ke ujung jalan.
  4146.  
  4147. 921
  4148. 01:04:24,208 --> 01:04:25,961
  4149. Ada banyak polisi satu blok dari sini.
  4150.  
  4151. 922
  4152. 01:04:25,961 --> 01:04:28,266
  4153. Keluar dari rumahku./
  4154. Rumahmu?
  4155.  
  4156. 923
  4157. 01:04:28,266 --> 01:04:29,518
  4158. Keluar!
  4159.  
  4160. 924
  4161. 01:04:29,518 --> 01:04:31,784
  4162. Keluar. Keluarlah!
  4163.  
  4164. 925
  4165. 01:04:31,784 --> 01:04:34,426
  4166. Aku cinta adikku,
  4167. dan aku cinta anaknya!
  4168.  
  4169. 926
  4170. 01:04:34,426 --> 01:04:36,743
  4171. Kau juga cinta suaminya?
  4172.  
  4173. 927
  4174. 01:04:38,622 --> 01:04:40,724
  4175. Beritahu Tn. Lodge aku
  4176. akan kembali malam ini.
  4177.  
  4178. 928
  4179. 01:04:40,725 --> 01:04:42,678
  4180. Kita bisa bicarakan soal ini nanti.
  4181.  
  4182. 929
  4183. 01:05:15,292 --> 01:05:17,301
  4184. Kau izin malam ini./
  4185. Apa?
  4186.  
  4187. 930
  4188. 01:05:17,326 --> 01:05:19,938
  4189. Kau izin malam ini. Aku punya hal yang
  4190. lebih penting untuk kau kerjakan.
  4191.  
  4192. 931
  4193. 01:05:19,938 --> 01:05:22,465
  4194. Kau sudah gila.
  4195.  
  4196. 932
  4197. 01:05:22,466 --> 01:05:24,809
  4198. Aku meminta Stanhope untuk
  4199. datang dan menggantikanmu.
  4200.  
  4201. 933
  4202. 01:05:24,833 --> 01:05:26,999
  4203. Kita ada urusan./
  4204. Baiklah. Apa itu?
  4205.  
  4206. 934
  4207. 01:05:26,999 --> 01:05:28,757
  4208. Dan jangan bicara terlalu keras.
  4209.  
  4210. 935
  4211. 01:05:28,757 --> 01:05:31,867
  4212. Orang ini ingin menipu kita,
  4213. itu yang terjadi.
  4214.  
  4215. 936
  4216. 01:05:31,911 --> 01:05:35,205
  4217. Dia menutup teleponku semalam.
  4218.  
  4219. 937
  4220. 01:05:35,205 --> 01:05:36,728
  4221. Dia tak peduli.
  4222.  
  4223. 938
  4224. 01:05:36,728 --> 01:05:38,782
  4225. Kurasa dia bersiap
  4226. untuk melaporkan kita.
  4227.  
  4228. 939
  4229. 01:05:38,783 --> 01:05:40,373
  4230. Dia tak bisa melaporkan kita.
  4231.  
  4232. 940
  4233. 01:05:40,373 --> 01:05:42,830
  4234. Itu benar!
  4235.  
  4236. 941
  4237. 01:05:54,999 --> 01:05:58,335
  4238. Kukatakan padamu, ini terakhir
  4239. kalinya bajingan itu mengabaikan kita.
  4240.  
  4241. 942
  4242. 01:05:58,336 --> 01:06:00,303
  4243. Itu sebabnya kau akan
  4244. izin malam ini.
  4245.  
  4246. 943
  4247. 01:06:00,303 --> 01:06:03,405
  4248. Urus anak dan juga wanita itu.
  4249.  
  4250. 944
  4251. 01:06:03,406 --> 01:06:05,744
  4252. Berikan dia sesuatu untuk dipikirkan
  4253. saat dia pulang ke rumah.
  4254.  
  4255. 945
  4256. 01:06:05,744 --> 01:06:08,262
  4257. Dua orang lagi? Entahlah apa
  4258. aku bisa melakukan itu.
  4259.  
  4260. 946
  4261. 01:06:08,262 --> 01:06:11,148
  4262. Aku katakan padamu,
  4263. kau tak punya pilihan!
  4264.  
  4265. 947
  4266. 01:06:11,149 --> 01:06:13,890
  4267. Antara itu,
  4268. atau dia melaporkan kita!
  4269.  
  4270. 948
  4271. 01:06:13,890 --> 01:06:15,741
  4272. Dia tak menanggapi,
  4273. maka ini yang terjadi.
  4274.  
  4275. 949
  4276. 01:06:15,741 --> 01:06:17,270
  4277. Dua orang!
  4278.  
  4279. 950
  4280. 01:06:17,270 --> 01:06:23,029
  4281. Jika kau tak bisa mengurus
  4282. anak dan wanita itu,
  4283.  
  4284. 951
  4285. 01:06:23,029 --> 01:06:26,233
  4286. Kau tahu apa artinya itu?
  4287.  
  4288. 952
  4289. 01:06:26,233 --> 01:06:30,251
  4290. Itu artinya kau tak bisa diandalkan.
  4291.  
  4292. 953
  4293. 01:08:04,395 --> 01:08:07,231
  4294. Gardner, maafkan aku.
  4295. Aku benar-benar minta maaf.
  4296.  
  4297. 954
  4298. 01:08:07,232 --> 01:08:10,297
  4299. Aku sangat mencintaimu.
  4300. Tolong jangan marah padaku.
  4301.  
  4302. 955
  4303. 01:08:10,297 --> 01:08:12,333
  4304. Ada apa?
  4305.  
  4306. 956
  4307. 01:08:49,396 --> 01:08:51,248
  4308. Tn. Lodge?
  4309.  
  4310. 957
  4311. 01:08:51,248 --> 01:08:53,169
  4312. Ya.
  4313.  
  4314. 958
  4315. 01:08:53,169 --> 01:08:56,101
  4316. Aku yakin adik iparmu sudah
  4317. beritahu tentang aku padamu?
  4318.  
  4319. 959
  4320. 01:08:56,101 --> 01:08:57,657
  4321. Benar.
  4322.  
  4323. 960
  4324. 01:08:57,657 --> 01:08:59,380
  4325. Terima kasih.
  4326.  
  4327. 961
  4328. 01:09:03,754 --> 01:09:05,843
  4329. Halo, Bu.
  4330.  
  4331. 962
  4332. 01:09:05,843 --> 01:09:07,583
  4333. Halo.
  4334.  
  4335. 963
  4336. 01:09:07,583 --> 01:09:10,250
  4337. Sebelah sini.
  4338.  
  4339. 964
  4340. 01:09:10,669 --> 01:09:12,128
  4341. Di sana benar-benar kacau.
  4342.  
  4343. 965
  4344. 01:09:12,129 --> 01:09:14,018
  4345. Ya, aku tahu.
  4346. Silakan duduk.
  4347.  
  4348. 966
  4349. 01:09:14,018 --> 01:09:15,988
  4350. Ada banyak orang di sana,
  4351. melempar batu dan sampah.
  4352.  
  4353. 967
  4354. 01:09:15,988 --> 01:09:17,498
  4355. Kau melihat itu?/
  4356. Aku melihatnya.
  4357.  
  4358. 968
  4359. 01:09:17,498 --> 01:09:19,837
  4360. Semua orang itu, kau akan
  4361. berpikir kita di Mississippi.
  4362.  
  4363. 969
  4364. 01:09:19,837 --> 01:09:22,423
  4365. Tolong biarkan tirainya
  4366. tetap tertutup.
  4367.  
  4368. 970
  4369. 01:09:24,075 --> 01:09:26,552
  4370. Ya, itu mungkin ide bagus.
  4371.  
  4372. 971
  4373. 01:09:36,832 --> 01:09:38,541
  4374. Baik, ada apa dengan tuduhan...
  4375.  
  4376. 972
  4377. 01:09:38,541 --> 01:09:41,092
  4378. Nn. O'Rory, secangkir teh
  4379. akan lebih baik,
  4380.  
  4381. 973
  4382. 01:09:41,093 --> 01:09:42,725
  4383. Jika itu tak merepotkan.
  4384.  
  4385. 974
  4386. 01:09:42,725 --> 01:09:45,462
  4387. Sama sekali tidak./
  4388. Terima kasih.
  4389.  
  4390. 975
  4391. 01:09:45,463 --> 01:09:47,431
  4392. Dengar, aku punya hari yang berat.
  4393.  
  4394. 976
  4395. 01:09:47,432 --> 01:09:49,717
  4396. Jadi mari langsung ke intinya.
  4397.  
  4398. 977
  4399. 01:09:49,717 --> 01:09:52,340
  4400. Kau membunuh istrimu.
  4401. Kau mau mengklaim asuransinya.
  4402.  
  4403. 978
  4404. 01:09:52,340 --> 01:09:54,470
  4405. Aku mau bagian dari yang terjadi.
  4406.  
  4407. 979
  4408. 01:09:54,470 --> 01:09:56,451
  4409. Aku tak mau berlama-lama
  4410. membicarakan ini.
  4411.  
  4412. 980
  4413. 01:09:56,451 --> 01:09:59,944
  4414. Aku tak mau bernegosiasi.
  4415. Aku punya yang hari yang berat.
  4416.  
  4417. 981
  4418. 01:09:59,945 --> 01:10:02,212
  4419. Aku tak mau mendengar
  4420. pembantahan apapun.
  4421.  
  4422. 982
  4423. 01:10:02,213 --> 01:10:05,201
  4424. Cukup katakan padaku,
  4425. Iya atau Tidak.
  4426.  
  4427. 983
  4428. 01:10:09,687 --> 01:10:14,974
  4429. Apa yang kau inginkan?
  4430. Kau mau uangnya?
  4431.  
  4432. 984
  4433. 01:10:15,060 --> 01:10:18,384
  4434. Aku mau semuanya.
  4435.  
  4436. 985
  4437. 01:10:18,446 --> 01:10:19,918
  4438. Semuanya.
  4439.  
  4440. 986
  4441. 01:10:19,968 --> 01:10:22,241
  4442. Atau kau masuk penjara, Bung.
  4443.  
  4444. 987
  4445. 01:10:22,436 --> 01:10:27,135
  4446. Aku bisa keluar dan meminta
  4447. 6 polisi segera kemari.
  4448.  
  4449. 988
  4450. 01:10:27,135 --> 01:10:29,355
  4451. Silakan.
  4452.  
  4453. 989
  4454. 01:10:31,436 --> 01:10:33,392
  4455. Terima kasih.
  4456.  
  4457. 990
  4458. 01:10:41,953 --> 01:10:44,344
  4459. Kau tak punya pilihan.
  4460.  
  4461. 991
  4462. 01:10:44,388 --> 01:10:48,600
  4463. Aku akan duduk di sini dan menunggu
  4464. kau untuk memikirkan itu sendiri.
  4465.  
  4466. 992
  4467. 01:10:48,600 --> 01:10:51,008
  4468. Mengerti?
  4469.  
  4470. 993
  4471. 01:10:59,304 --> 01:11:03,978
  4472. Jika kami memang
  4473. membunuh istriku,
  4474.  
  4475. 994
  4476. 01:11:05,423 --> 01:11:11,508
  4477. Apa yang membuatmu berpikir
  4478. aku takkan membunuhmu juga?
  4479.  
  4480. 995
  4481. 01:11:13,812 --> 01:11:16,857
  4482. Tn. Lodge.
  4483.  
  4484. 996
  4485. 01:11:17,214 --> 01:11:18,823
  4486. Apa kau gila?
  4487.  
  4488. 997
  4489. 01:11:18,823 --> 01:11:21,392
  4490. Kau pikir aku satu-satunya penyidik...
  4491.  
  4492. 998
  4493. 01:11:21,393 --> 01:11:25,094
  4494. ...yang tahu caranya membaca
  4495. klaim untuk penipuan?
  4496.  
  4497. 999
  4498. 01:11:25,094 --> 01:11:27,120
  4499. Kau tahu apa yang terjadi...
  4500.  
  4501. 1000
  4502. 01:11:27,120 --> 01:11:31,540
  4503. ...saat penyidik yang mengerjakan
  4504. klaim seperti ini tewas?
  4505.  
  4506. 1001
  4507. 01:11:31,637 --> 01:11:35,329
  4508. Apa kau belum puas berurusan
  4509. dengan perusahaan asuransi?
  4510.  
  4511. 1002
  4512. 01:11:36,779 --> 01:11:41,980
  4513. Percaya aku, jika sesuatu
  4514. terjadi kepadaku...
  4515.  
  4516. 1003
  4517. 01:11:43,444 --> 01:11:46,096
  4518. Kau berada dalam...
  4519.  
  4520. 1004
  4521. 01:12:05,044 --> 01:12:06,875
  4522. Menjauh dari mobil itu!
  4523.  
  4524. 1005
  4525. 01:12:06,875 --> 01:12:08,726
  4526. Pergilah dari sana!
  4527.  
  4528. 1006
  4529. 01:12:08,783 --> 01:12:12,848
  4530. Tolong! Tolong! Tolong!
  4531.  
  4532. 1007
  4533. 01:12:16,848 --> 01:12:19,269
  4534. Menjauh dari sana!
  4535.  
  4536. 1008
  4537. 01:12:20,820 --> 01:12:22,417
  4538. Ke bawah ranjang!
  4539.  
  4540. 1009
  4541. 01:12:30,630 --> 01:12:33,897
  4542. Apa yang kau masukkan
  4543. ke kopi itu?/Larutan alkali!
  4544.  
  4545. 1010
  4546. 01:12:33,898 --> 01:12:36,178
  4547. Hanya sedikit larutan alkali.
  4548.  
  4549. 1011
  4550. 01:12:53,786 --> 01:12:56,025
  4551. Jangan kemana-mana
  4552. hingga aku kembali.
  4553.  
  4554. 1012
  4555. 01:13:06,566 --> 01:13:09,871
  4556. Tolong, tolong, tolong...
  4557.  
  4558. 1013
  4559. 01:13:12,871 --> 01:13:14,504
  4560. Tolong...
  4561.  
  4562. 1014
  4563. 01:13:58,283 --> 01:14:00,122
  4564. <i>Paman Mitch,
  4565. kau harus membantu!</i>
  4566.  
  4567. 1015
  4568. 01:14:00,122 --> 01:14:01,666
  4569. <i>Mereka akan membunuhku!</i>
  4570.  
  4571. 1016
  4572. 01:14:01,666 --> 01:14:03,771
  4573. Nicky, apa yang kau bicarakan?!
  4574.  
  4575. 1017
  4576. 01:14:03,771 --> 01:14:05,156
  4577. Mereka akan membunuhku!
  4578.  
  4579. 1018
  4580. 01:14:05,156 --> 01:14:07,614
  4581. Kau tunggu di sana.
  4582. Paman akan...
  4583.  
  4584. 1019
  4585. 01:14:08,454 --> 01:14:11,092
  4586. Paman Mitch?
  4587. Paman Mitch!
  4588.  
  4589. 1020
  4590. 01:14:12,346 --> 01:14:14,110
  4591. Nicky.
  4592.  
  4593. 1021
  4594. 01:14:36,955 --> 01:14:39,244
  4595. Aku masukkan dia ke mobilnya.
  4596.  
  4597. 1022
  4598. 01:14:42,063 --> 01:14:44,813
  4599. Semua berantakan, Maggie.
  4600.  
  4601. 1023
  4602. 01:14:44,813 --> 01:14:46,631
  4603. Ini berakhir.
  4604.  
  4605. 1024
  4606. 01:14:46,632 --> 01:14:48,732
  4607. Kita harus pergi.
  4608.  
  4609. 1025
  4610. 01:14:53,750 --> 01:14:56,607
  4611. Di mana Nicky?
  4612.  
  4613. 1026
  4614. 01:14:56,984 --> 01:14:59,484
  4615. Dia bicara dengan Mitch.
  4616.  
  4617. 1027
  4618. 01:16:45,084 --> 01:16:49,363
  4619. Nicky? Sayang?
  4620.  
  4621. 1028
  4622. 01:16:51,126 --> 01:16:54,505
  4623. Kau harus makan sesuatu.
  4624.  
  4625. 1029
  4626. 01:16:54,604 --> 01:16:58,227
  4627. Kau tak boleh tidur
  4628. dengan perut kosong.
  4629.  
  4630. 1030
  4631. 01:17:01,562 --> 01:17:04,298
  4632. Nicky?
  4633.  
  4634. 1031
  4635. 01:17:06,640 --> 01:17:12,983
  4636. Baik. Terserah denganmu.
  4637. Aku yang akan memakannya.
  4638.  
  4639. 1032
  4640. 01:17:16,664 --> 01:17:18,866
  4641. Malaikat!
  4642.  
  4643. 1033
  4644. 01:17:20,466 --> 01:17:23,240
  4645. Setidaknya minumlah susu.
  4646.  
  4647. 1034
  4648. 01:17:24,419 --> 01:17:26,861
  4649. Itu bukan salahku.
  4650.  
  4651. 1035
  4652. 01:17:33,233 --> 01:17:36,044
  4653. Kenapa seseorang berkata
  4654. itu salahmu?
  4655.  
  4656. 1036
  4657. 01:17:37,403 --> 01:17:39,519
  4658. Itu bukan salahmu.
  4659.  
  4660. 1037
  4661. 01:17:43,519 --> 01:17:47,480
  4662. Kami akan pergi,
  4663. Gardner dan aku.
  4664.  
  4665. 1038
  4666. 01:17:48,448 --> 01:17:51,545
  4667. Kau pernah ke Aruba?
  4668.  
  4669. 1039
  4670. 01:17:52,519 --> 01:17:54,719
  4671. Itu Protektorat.
  4672.  
  4673. 1040
  4674. 01:17:54,720 --> 01:17:56,708
  4675. Itu Belanda.
  4676.  
  4677. 1041
  4678. 01:17:56,708 --> 01:18:00,129
  4679. Disana ada semua jenis
  4680. makanan eksotis.
  4681.  
  4682. 1042
  4683. 01:18:00,129 --> 01:18:02,407
  4684. Dan golf berpasangan.
  4685.  
  4686. 1043
  4687. 01:20:21,502 --> 01:20:23,453
  4688. Nak?
  4689.  
  4690. 1044
  4691. 01:20:59,018 --> 01:21:00,517
  4692. Hai.
  4693.  
  4694. 1045
  4695. 01:21:00,517 --> 01:21:02,233
  4696. Ayo, Nak.
  4697.  
  4698. 1046
  4699. 01:21:12,272 --> 01:21:14,146
  4700. Cepat...
  4701.  
  4702. 1047
  4703. 01:21:22,195 --> 01:21:23,908
  4704. Siapa kau?
  4705.  
  4706. 1048
  4707. 01:21:27,001 --> 01:21:28,892
  4708. Bajingan!
  4709.  
  4710. 1049
  4711. 01:21:31,758 --> 01:21:33,274
  4712. Matilah!
  4713.  
  4714. 1050
  4715. 01:22:00,887 --> 01:22:02,910
  4716. Ayo, Nicky.
  4717.  
  4718. 1051
  4719. 01:22:03,270 --> 01:22:05,874
  4720. Ayo, Nak.
  4721. Keluarlah dari sana.
  4722.  
  4723. 1052
  4724. 01:22:12,225 --> 01:22:15,630
  4725. Anak pintar.
  4726.  
  4727. 1053
  4728. 01:22:16,406 --> 01:22:18,820
  4729. Ayo.
  4730.  
  4731. 1054
  4732. 01:22:22,957 --> 01:22:24,949
  4733. Semua sudah berakhir.
  4734.  
  4735. 1055
  4736. 01:22:32,167 --> 01:22:35,320
  4737. Ayo. Masuklah ke dalam.
  4738. Benar begitu.
  4739.  
  4740. 1056
  4741. 01:22:36,922 --> 01:22:39,806
  4742. Kau jangan bersuara.
  4743. Mengerti?
  4744.  
  4745. 1057
  4746. 01:22:43,681 --> 01:22:47,961
  4747. Kau anak baik, Nicky.
  4748. Kau akan baik-baik saja.
  4749.  
  4750. 1058
  4751. 01:22:50,275 --> 01:22:52,218
  4752. Hei.
  4753.  
  4754. 1059
  4755. 01:22:52,219 --> 01:22:55,085
  4756. Siapa yang menyayangimu
  4757. seperti anaknya sendiri?
  4758.  
  4759. 1060
  4760. 01:22:56,388 --> 01:22:58,259
  4761. Paman.
  4762.  
  4763. 1061
  4764. 01:22:59,234 --> 01:23:01,532
  4765. Anak pintar, Nicky.
  4766.  
  4767. 1062
  4768. 01:23:02,085 --> 01:23:06,905
  4769. Baiklah, sekarang kau pegang ini.
  4770.  
  4771. 1063
  4772. 01:23:10,930 --> 01:23:12,915
  4773. Baiklah.
  4774.  
  4775. 1064
  4776. 01:23:13,298 --> 01:23:15,306
  4777. Kau anak yang pintar.
  4778.  
  4779. 1065
  4780. 01:23:44,306 --> 01:23:46,309
  4781. Halo?
  4782.  
  4783. 1066
  4784. 01:23:59,552 --> 01:24:02,761
  4785. Kau menjadi tak bisa diandalkan.
  4786.  
  4787. 1067
  4788. 01:24:05,520 --> 01:24:07,523
  4789. Kau mau ke mana?
  4790.  
  4791. 1068
  4792. 01:24:07,523 --> 01:24:09,921
  4793. Kau tahu,
  4794.  
  4795. 1069
  4796. 01:24:09,921 --> 01:24:12,027
  4797. Hanya pergi jalan-jalan.
  4798.  
  4799. 1070
  4800. 01:24:13,947 --> 01:24:17,808
  4801. Ada kejutan untukmu saat
  4802. kau pulang nanti.
  4803.  
  4804. 1071
  4805. 01:24:18,667 --> 01:24:21,059
  4806. Apa yang kau lakukan?
  4807.  
  4808. 1072
  4809. 01:24:21,059 --> 01:24:23,021
  4810. Kau akan membayar kami uang itu.
  4811.  
  4812. 1073
  4813. 01:24:23,021 --> 01:24:25,546
  4814. Apa yang kau lakukan?!/
  4815. Kau akan membayar kami.
  4816.  
  4817. 1074
  4818. 01:24:25,547 --> 01:24:28,380
  4819. Apa yang kau lakukan?!/
  4820. Kau akan membayar kami!
  4821.  
  4822. 1075
  4823. 01:24:36,001 --> 01:24:38,057
  4824. Tolong.
  4825.  
  4826. 1076
  4827. 01:24:38,057 --> 01:24:40,155
  4828. Tolong!
  4829.  
  4830. 1077
  4831. 01:24:45,590 --> 01:24:47,893
  4832. Tidak!
  4833.  
  4834. 1078
  4835. 01:25:24,398 --> 01:25:25,977
  4836. Maggie?
  4837.  
  4838. 1079
  4839. 01:25:25,977 --> 01:25:27,844
  4840. Maggie!
  4841.  
  4842. 1080
  4843. 01:25:30,587 --> 01:25:32,265
  4844. Maggie?
  4845.  
  4846. 1081
  4847. 01:26:19,434 --> 01:26:21,374
  4848. Nicky?
  4849.  
  4850. 1082
  4851. 01:26:23,138 --> 01:26:25,358
  4852. Nicky?
  4853.  
  4854. 1083
  4855. 01:26:58,297 --> 01:27:00,417
  4856. Berikan itu padaku.
  4857.  
  4858. 1084
  4859. 01:27:49,373 --> 01:27:52,022
  4860. Orang-orang ini binatang.
  4861.  
  4862. 1085
  4863. 01:27:54,741 --> 01:27:57,820
  4864. Mereka mengambil
  4865. semuanya dari kita.
  4866.  
  4867. 1086
  4868. 01:27:59,934 --> 01:28:03,447
  4869. Mereka mengambil Bibi Maggie-mu,
  4870.  
  4871. 1087
  4872. 01:28:04,521 --> 01:28:06,232
  4873. Mitch,
  4874.  
  4875. 1088
  4876. 01:28:06,233 --> 01:28:08,492
  4877. Ibumu.
  4878.  
  4879. 1089
  4880. 01:28:13,572 --> 01:28:17,724
  4881. Ayah mau kau menjauh
  4882. dari anak kulit hitam itu.
  4883.  
  4884. 1090
  4885. 01:28:17,724 --> 01:28:19,933
  4886. Kau dengar Ayah?
  4887.  
  4888. 1091
  4889. 01:28:19,933 --> 01:28:22,786
  4890. Apa ayah akan memanggil polisi?
  4891.  
  4892. 1092
  4893. 01:28:22,786 --> 01:28:28,878
  4894. Ayah akan panggil polisi setelah
  4895. kita selesai bicara.
  4896.  
  4897. 1093
  4898. 01:28:32,603 --> 01:28:34,897
  4899. Sekarang,
  4900.  
  4901. 1094
  4902. 01:28:35,897 --> 01:28:38,834
  4903. Binatang ini mengambil
  4904. semuanya dari kita.
  4905.  
  4906. 1095
  4907. 01:28:38,835 --> 01:28:40,335
  4908. Kita harus berpikir rasional...
  4909.  
  4910. 1096
  4911. 01:28:40,336 --> 01:28:42,590
  4912. Itu Ayah.
  4913.  
  4914. 1097
  4915. 01:28:46,280 --> 01:28:48,939
  4916. Ayah yang melakukan ini semua.
  4917.  
  4918. 1098
  4919. 01:29:10,988 --> 01:29:15,456
  4920. Apa yang kau pikir kau tahu, jagoan?
  4921.  
  4922. 1099
  4923. 01:29:24,780 --> 01:29:27,240
  4924. Karena ayah tahu banyak hal.
  4925.  
  4926. 1100
  4927. 01:29:27,240 --> 01:29:30,720
  4928. Itu masalahnya dengan
  4929. menjadi orang dewasa.
  4930.  
  4931. 1101
  4932. 01:29:31,253 --> 01:29:33,654
  4933. Kau harus membuat keputusan.
  4934.  
  4935. 1102
  4936. 01:29:36,991 --> 01:29:41,903
  4937. Keputusan tentang apa yang
  4938. terbaik untuk keluarga.
  4939.  
  4940. 1103
  4941. 01:29:42,874 --> 01:29:46,003
  4942. Siapa yang membantu.
  4943.  
  4944. 1104
  4945. 01:29:46,669 --> 01:29:49,635
  4946. Siapa yang bisa diandalkan.
  4947.  
  4948. 1105
  4949. 01:29:50,673 --> 01:29:53,645
  4950. Kau tahu apa artinya itu, Nicky?
  4951.  
  4952. 1106
  4953. 01:29:59,316 --> 01:30:04,590
  4954. Orang-orang ini membunuh Ibumu.
  4955.  
  4956. 1107
  4957. 01:30:07,590 --> 01:30:10,472
  4958. Kemudian mereka kembali.
  4959.  
  4960. 1108
  4961. 01:30:10,472 --> 01:30:13,833
  4962. Bisa dikatakan,
  4963. menyingkirkan semua halangan.
  4964.  
  4965. 1109
  4966. 01:30:16,707 --> 01:30:20,450
  4967. Dia membunuh Bibi Maggie.
  4968.  
  4969. 1110
  4970. 01:30:20,450 --> 01:30:23,803
  4971. Menikam Paman Mitch.
  4972.  
  4973. 1111
  4974. 01:30:28,175 --> 01:30:31,959
  4975. Seolah itu masih belum cukup,
  4976.  
  4977. 1112
  4978. 01:30:31,959 --> 01:30:34,588
  4979. Kemudian dia membunuhmu.
  4980.  
  4981. 1113
  4982. 01:30:37,086 --> 01:30:39,916
  4983. Di sini, di dapur ini.
  4984.  
  4985. 1114
  4986. 01:30:42,325 --> 01:30:44,972
  4987. Kemudian Ayah menembaknya.
  4988.  
  4989. 1115
  4990. 01:30:46,335 --> 01:30:49,251
  4991. Dia melukai ayah beberapa kali.
  4992.  
  4993. 1116
  4994. 01:30:50,243 --> 01:30:53,652
  4995. Mungkin di sini.
  4996.  
  4997. 1117
  4998. 01:30:54,345 --> 01:30:56,299
  4999. Di sini.
  5000.  
  5001. 1118
  5002. 01:30:56,473 --> 01:30:59,282
  5003. Tak ada yang terlalu berbahaya.
  5004.  
  5005. 1119
  5006. 01:31:01,109 --> 01:31:06,684
  5007. "Petugas, aku berusaha semampunya
  5008. menyelamatkan anakku."
  5009.  
  5010. 1120
  5011. 01:31:08,429 --> 01:31:11,755
  5012. "Tapi lukanya terlalu parah."
  5013.  
  5014. 1121
  5015. 01:31:12,476 --> 01:31:16,393
  5016. "Dia bersama Ibunya sekarang."
  5017.  
  5018. 1122
  5019. 01:31:18,961 --> 01:31:22,237
  5020. "Dia menjadi malaikat
  5021. kecil di Surga."
  5022.  
  5023. 1123
  5024. 01:31:26,443 --> 01:31:28,746
  5025. Itu kau.
  5026.  
  5027. 1124
  5028. 01:31:29,599 --> 01:31:31,980
  5029. Malaikat kecil.
  5030.  
  5031. 1125
  5032. 01:31:38,720 --> 01:31:40,910
  5033. Atau...
  5034.  
  5035. 1126
  5036. 01:31:42,462 --> 01:31:45,620
  5037. ...kita bisa menghubungi
  5038. polisi bersama.
  5039.  
  5040. 1127
  5041. 01:31:45,621 --> 01:31:48,314
  5042. Kita beritahu mereka bagaimana
  5043. mereka membunuh keluarga kita.
  5044.  
  5045. 1128
  5046. 01:31:48,314 --> 01:31:51,932
  5047. Bagaimana beruntungnya
  5048. kita masih bisa selamat.
  5049.  
  5050. 1129
  5051. 01:31:55,932 --> 01:31:58,484
  5052. Kau pernah mendengar
  5053. tentang Aruba, Nicky?
  5054.  
  5055. 1130
  5056. 01:32:00,167 --> 01:32:04,106
  5057. Kita akan bilang ke media kita
  5058. tak butuh uang asuransi itu,
  5059.  
  5060. 1131
  5061. 01:32:04,107 --> 01:32:07,605
  5062. Tapi kita akan menggunakan
  5063. itu untuk membangun hidup kembali.
  5064.  
  5065. 1132
  5066. 01:32:08,910 --> 01:32:16,055
  5067. Hidup kita yang jauh dari
  5068. ingatan tempat ini.
  5069.  
  5070. 1133
  5071. 01:32:19,772 --> 01:32:23,379
  5072. Kemudian kita akan berangkat
  5073. dan pergi ke Aruba.
  5074.  
  5075. 1134
  5076. 01:32:25,845 --> 01:32:29,331
  5077. Lalu kita beli rumah besar di pantai.
  5078.  
  5079. 1135
  5080. 01:32:30,493 --> 01:32:32,873
  5081. Dan memulai kembali.
  5082.  
  5083. 1136
  5084. 01:32:45,760 --> 01:32:48,000
  5085. Jadi, Jagoan,
  5086.  
  5087. 1137
  5088. 01:32:50,352 --> 01:32:52,577
  5089. Jadilah orang dewasa,
  5090.  
  5091. 1138
  5092. 01:32:56,125 --> 01:32:58,765
  5093. Kau harus membuat keputusan besar.
  5094.  
  5095. 1139
  5096. 01:33:13,035 --> 01:33:15,364
  5097. Jangan terburu-buru.
  5098.  
  5099. 1140
  5100. 01:33:17,321 --> 01:33:19,688
  5101. Ini Minggu.
  5102.  
  5103. 1141
  5104. 01:33:24,450 --> 01:33:27,601
  5105. Hari Minggu di Suburbicon.
  5106.  
  5107. 1142
  5108. 01:33:32,412 --> 01:33:35,410
  5109. Kita punya banyak waktu di dunia.
  5110.  
  5111. 1143
  5112. 01:34:16,739 --> 01:34:18,273
  5113. Terima kasih./
  5114. Tentu, Bu.
  5115.  
  5116. 1144
  5117. 01:34:18,274 --> 01:34:21,177
  5118. Satu petugas kepolisian
  5119. terluka di kepalanya.
  5120.  
  5121. 1145
  5122. 01:34:21,177 --> 01:34:23,303
  5123. Lalu mobil pemadam kebakaran
  5124. menabrak dan menewaskan...
  5125.  
  5126. 1146
  5127. 01:34:23,327 --> 01:34:25,148
  5128. ...seseorang di Lafayette Street.
  5129.  
  5130. 1147
  5131. 01:34:25,149 --> 01:34:28,350
  5132. Tiga dari empat lainnya
  5133. berakhir di rumah sakit.
  5134.  
  5135. 1148
  5136. 01:34:28,351 --> 01:34:30,891
  5137. Dan Rose Lodge!
  5138.  
  5139. 1149
  5140. 01:34:31,062 --> 01:34:32,839
  5141. Ini...
  5142.  
  5143. 1150
  5144. 01:34:32,839 --> 01:34:34,488
  5145. Ini tak pernah terjadi...
  5146.  
  5147. 1151
  5148. 01:34:34,512 --> 01:34:37,836
  5149. ...sebelum keluarga Mayers pindah
  5150. ke sini. Ini kota yang tenang.
  5151.  
  5152. 1152
  5153. 01:34:37,861 --> 01:34:40,506
  5154. Kau ada mendengar kabar
  5155. tentang keluarga Mayers?
  5156.  
  5157. 1153
  5158. 01:34:40,506 --> 01:34:44,099
  5159. Ada begitu banyak kabar.
  5160.  
  5161. 1154
  5162. 01:34:44,100 --> 01:34:47,508
  5163. Jika dia dibayar oleh NAACP.
  5164.  
  5165. 1155
  5166. 01:34:47,508 --> 01:34:51,206
  5167. <i>Jika Komunis atau Yahudi
  5168. dalang dibalik ini,</i>
  5169.  
  5170. 1156
  5171. 01:34:51,207 --> 01:34:54,337
  5172. <i>Dan jika kelompok ini-itu
  5173. dalang sebenarnya.</i>
  5174.  
  5175. 1157
  5176. 01:34:54,632 --> 01:34:56,211
  5177. <i>Ada berbagai macam
  5178. kabar yang beredar.</i>
  5179.  
  5180. 1158
  5181. 01:34:56,212 --> 01:34:58,313
  5182. <i>Kurasa beberapa dari mereka
  5183. memang sengaja menyebarkan diri.</i>
  5184.  
  5185. 1159
  5186. 01:34:58,314 --> 01:35:00,617
  5187. <i>Beberapa hanya hasil dari histeria.</i>
  5188.  
  5189. 1160
  5190. 01:35:00,618 --> 01:35:03,555
  5191. <i>Menurutku mereka tak
  5192. seharusnya merasa tertekan.</i>
  5193.  
  5194. 1161
  5195. 01:35:03,555 --> 01:35:05,565
  5196. <i>Tapi aku pindah ke sini.</i>
  5197.  
  5198. 1162
  5199. 01:35:05,565 --> 01:35:10,559
  5200. <i>Alasan utamaku adalah karena
  5201. ini merupakan lingkungan kulit putih.</i>
  5202.  
  5203. 1163
  5204. 01:35:10,559 --> 01:35:11,846
  5205. <i>Dan itu...</i>
  5206.  
  5207. 1164
  5208. 01:35:11,846 --> 01:35:13,962
  5209. <i>...kisah dari Gerald McCloy...</i>
  5210.  
  5211. 1165
  5212. 01:35:13,963 --> 01:35:17,332
  5213. <i>...dan hal aneh yang terjadi
  5214. kepada anak kecil tersebut.</i>
  5215.  
  5216. 1166
  5217. 01:35:19,498 --> 01:35:22,238
  5218. <i>Mereka bilang semua bermulai
  5219. saat Gerald masih 2 tahun.</i>
  5220.  
  5221. 1167
  5222. 01:35:22,238 --> 01:35:24,178
  5223. <i>Itu usia di mana anak
  5224. mulai berbicara.</i>
  5225.  
  5226. 1168
  5227. 01:35:24,178 --> 01:35:26,566
  5228. <i>Setidaknya kebanyakan
  5229. dari anak-anak.</i>
  5230.  
  5231. 1169
  5232. 01:35:28,645 --> 01:35:31,517
  5233. <i>Saat ia mulai bicara,
  5234. kau tahu apa yang ia katakan?</i>
  5235.  
  5236. 1170
  5237. 01:35:31,517 --> 01:35:33,051
  5238. <i>Dia tak mengatakan kalimat.</i>
  5239.  
  5240. 1171
  5241. 01:35:33,076 --> 01:35:35,740
  5242. <i>Dia justru berkata,
  5243. "boing, boing."</i>
  5244.  
  5245. 1172
  5246. 01:36:58,375 --> 01:37:01,875
  5247. Kunjungi RAJAJUDI.info
  5248. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  5249.  
  5250. 1173
  5251. 01:37:01,900 --> 01:37:05,400
  5252. Bonus New Member 30%
  5253. Bonus Cashback 5%
  5254.  
  5255. 1174
  5256. 01:37:05,425 --> 01:37:08,925
  5257. Bonus 0.25% Commision Grade A
  5258. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  5259.  
  5260. 1175
  5261. 01:37:08,950 --> 01:37:16,950
  5262. Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info
  5263. Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement