Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:01:17,381 --> 00:01:37,381
- Translated & Resynced by BernadX
- Jakarta, Maret 2019
- Ingin donasi pulsa? Silakan ke 081385001509
- 2
- 00:01:52,925 --> 00:01:55,695
- Hei, mana Frankie?
- Apa ada yang lihat Frankie?
- 3
- 00:01:55,807 --> 00:01:57,539
- Hei, Manolo!
- 4
- 00:01:57,671 --> 00:01:58,808
- Frankie ada di dalam?
- 5
- 00:01:58,819 --> 00:02:01,053
- Dia tak ada di kotak.
- 6
- 00:02:01,637 --> 00:02:02,942
- Aku tak melihatnya, Piers.
- 7
- 00:02:02,953 --> 00:02:04,426
- Terima kasih, Luke.
- 8
- 00:02:10,820 --> 00:02:12,179
- Jangan jatuhkan itu, Chuck.
- 9
- 00:02:12,190 --> 00:02:13,395
- Ini berat!
- 10
- 00:02:13,406 --> 00:02:15,281
- Berat? Tidak bagiku.
- 11
- 00:02:29,461 --> 00:02:31,303
- Chleo akan menyukai ini.
- 12
- 00:02:38,731 --> 00:02:41,697
- Pasti kau tak bisa menebak
- apa yang ada di kotak.
- 13
- 00:02:41,708 --> 00:02:43,851
- Kau tak akan bisa menebaknya
- sampai jutaan tahun.
- 14
- 00:02:43,869 --> 00:02:45,402
- Tak mungkin.
- 15
- 00:02:48,338 --> 00:02:50,041
- Alat-alat pengintai.
- 16
- 00:02:51,965 --> 00:02:53,771
- Ahh... tebakan beruntung.
- 17
- 00:02:53,782 --> 00:02:56,403
- Ya, keren!
- High Five (tos)!
- 18
- 00:02:57,648 --> 00:02:59,648
- Keren sekali!
- Boleh aku ikut main?
- 19
- 00:02:59,659 --> 00:03:01,659
- Tidak!
- Tentu saja tak boleh!
- 20
- 00:03:02,653 --> 00:03:03,809
- Dasar pelit.
- 21
- 00:03:04,101 --> 00:03:05,339
- Dasar cowok.
- 22
- 00:03:06,143 --> 00:03:07,465
- Hei, mana Frankie?
- 23
- 00:03:07,476 --> 00:03:08,333
- Frankie?
- 24
- 00:03:08,344 --> 00:03:09,267
- Ya.
- 25
- 00:03:09,278 --> 00:03:11,695
- Dia ada di ruangan rahasianya.
- 26
- 00:03:12,313 --> 00:03:14,017
- Dan ini dia sang Ratu.
- 27
- 00:03:14,028 --> 00:03:15,564
- Maaf, teman-teman.
- 28
- 00:03:24,195 --> 00:03:26,689
- Apa kau akan habiskan
- waktumu semalaman disini?
- 29
- 00:03:27,070 --> 00:03:30,028
- Kereta luncurnya hampir sempurna.
- 30
- 00:03:31,075 --> 00:03:33,919
- Kau anggap hal ini
- terlalu serius.
- 31
- 00:03:34,027 --> 00:03:36,411
- Kau tak perlu harus
- mengalahkan anak baru itu.
- 32
- 00:03:36,422 --> 00:03:38,739
- Dia menantangku.
- 33
- 00:03:38,750 --> 00:03:40,192
- Aku harus bagaimana?
- 34
- 00:03:40,203 --> 00:03:41,202
- Ayo.
- 35
- 00:03:41,664 --> 00:03:44,013
- Ya, ya ya.
- Beberapa menit lagi.
- 36
- 00:03:44,446 --> 00:03:45,700
- Oke.
- 37
- 00:03:45,711 --> 00:03:47,685
- Sampai ketemu besok pagi, jenius.
- 38
- 00:03:49,771 --> 00:03:53,145
- Zac tak tahu apa yang
- akan dihadapinya.
- 39
- 00:04:17,780 --> 00:04:19,138
- Selesai sudah.
- 40
- 00:04:19,254 --> 00:04:22,262
- Dan Si Mata Empat
- juga akan tamat riwayatnya.
- 41
- 00:05:02,066 --> 00:05:03,825
- Woo... astaga.
- 42
- 00:05:03,836 --> 00:05:05,239
- Ewh...
- 43
- 00:05:05,631 --> 00:05:07,087
- Teman-teman...
- 44
- 00:05:40,359 --> 00:05:41,746
- Frankie.
- 45
- 00:05:41,828 --> 00:05:43,286
- Tidurlah.
- 46
- 00:05:44,100 --> 00:05:46,528
- Aku harus mengukur sesuatu.
- 47
- 00:05:47,866 --> 00:05:50,575
- Celah antara bantalan
- kereta luncur dan kolom kemudi.
- 48
- 00:05:50,586 --> 00:05:53,435
- Tak boleh lebih tebal
- daripada sehelai bulu.
- 49
- 00:05:53,446 --> 00:05:54,548
- Bagus.
- 50
- 00:05:55,000 --> 00:05:56,633
- Itu yang kuduga.
- 51
- 00:05:56,827 --> 00:06:01,669
- Sepertinya aku akan mengalahkan
- rekor kecepatanku sendiri besok hari.
- 52
- 00:06:03,880 --> 00:06:05,669
- Mengalahkan rekor tidur.
- 53
- 00:06:05,680 --> 00:06:06,771
- Bagus.
- 54
- 00:06:07,134 --> 00:06:08,659
- Aku juga.
- 55
- 00:06:22,132 --> 00:06:24,132
- Ohhh...
- 56
- 00:06:28,054 --> 00:06:29,924
- Apa yang kau makan tadi?
- 57
- 00:06:41,291 --> 00:06:42,700
- Ini hari balapan, semuanya.
- 58
- 00:06:42,711 --> 00:06:44,299
- Saatnya beraksi!
- Ayo, ayo, ayo!
- 59
- 00:06:44,310 --> 00:06:45,513
- Buruan, teman-teman.
- 60
- 00:06:45,524 --> 00:06:48,513
- Ayo kita tunjukkan pada anak
- baru itu siapa pemimpinnya.
- 61
- 00:06:48,524 --> 00:06:50,661
- - Yeah!
- - Hei, Frankie.
- 62
- 00:06:50,672 --> 00:06:53,106
- Ingat, ini seharusnya menyenangkan, kan?
- 63
- 00:06:53,367 --> 00:06:55,673
- Kau tahu apa yang menyenangkan?
- Menang.
- 64
- 00:06:55,684 --> 00:06:57,606
- Seperti yang biasa kita lakukan.
- 65
- 00:06:57,692 --> 00:06:59,692
- Oh yeah!
- 66
- 00:07:03,282 --> 00:07:04,388
- Aku tak sabar menunggu.
- 67
- 00:07:04,399 --> 00:07:06,356
- Aku suka tidur disini
- malam sebelumnya.
- 68
- 00:07:19,941 --> 00:07:21,825
- Aku tidak bermimpi.
- 69
- 00:07:21,873 --> 00:07:24,106
- Kemarilah, bocah kecil.
- Kemari!
- 70
- 00:07:25,510 --> 00:07:27,357
- Kau imut sekali.
- 71
- 00:07:28,060 --> 00:07:30,150
- Kau juga suka menginap?
- 72
- 00:07:31,566 --> 00:07:33,802
- Hentikan itu.
- Lumbung ini buat semua orang.
- 73
- 00:07:33,813 --> 00:07:36,138
- Bahkan untuk anak anjing.
- 74
- 00:07:40,011 --> 00:07:41,552
- Darimana kamu?
- 75
- 00:07:41,563 --> 00:07:44,423
- Anak anjing tak seharusnya
- berkeliaran saat cuaca dingin.
- 76
- 00:07:50,021 --> 00:07:52,638
- Saatnya balapan!
- 77
- 00:07:56,461 --> 00:07:58,216
- Benar sekali.
- 78
- 00:07:58,227 --> 00:08:02,044
- Ada 6 kereta luncur siap beraksi.
- 79
- 00:08:03,466 --> 00:08:06,638
- Dan kita langsung
- menuju balapan pertama.
- 80
- 00:08:09,722 --> 00:08:11,245
- - Tak muat lagi.
- - Aku datang duluan.
- 81
- 00:08:11,256 --> 00:08:13,041
- - Aku sopirnya.
- - Bukan. Aku sopirnya.
- 82
- 00:08:16,503 --> 00:08:21,325
- Dan mereka sudah bersiap
- dengan awalan yang sangat lambat...
- 83
- 00:08:24,253 --> 00:08:26,255
- Kemudikan, Manolo!
- 84
- 00:08:26,266 --> 00:08:27,461
- Kemudikan!
- 85
- 00:08:27,472 --> 00:08:29,890
- Manolo mengemudikan kotaknya.
- 86
- 00:08:34,363 --> 00:08:36,159
- Lihat aku ngebut!
- 87
- 00:08:47,667 --> 00:08:48,418
- Ya!
- 88
- 00:08:48,438 --> 00:08:50,196
- Sepertinya hasilnya ketat!
- 89
- 00:08:50,207 --> 00:08:51,528
- Akhirnya selesai!
- 90
- 00:08:51,539 --> 00:08:52,613
- Kau dapat fotonya?
- 91
- 00:08:52,624 --> 00:08:55,036
- Aku Daniel Blanshire
- dari Victoriaville.
- 92
- 00:08:55,047 --> 00:08:57,052
- Fotoku banyak sekali.
- 93
- 00:08:57,063 --> 00:08:59,113
- Jadi, siapa yang menang?
- 94
- 00:08:59,487 --> 00:09:01,341
- Hmm... maaf.
- 95
- 00:09:01,352 --> 00:09:03,980
- Sepertinya aku melewatkan itu.
- 96
- 00:09:04,110 --> 00:09:05,592
- Kau bilang apa tadi?
- 97
- 00:09:05,956 --> 00:09:07,956
- Wow...
- 98
- 00:09:09,042 --> 00:09:10,583
- Ini, tolong pegang untukku.
- 99
- 00:09:10,594 --> 00:09:13,286
- - Aku akan segera kembali.
- - Oh... dia imut sekali.
- 100
- 00:09:13,297 --> 00:09:14,302
- Darimana asalnya?
- 101
- 00:09:14,320 --> 00:09:17,403
- Oke, apakah ini pesta
- anak anjing atau balapan?
- 102
- 00:09:18,361 --> 00:09:20,528
- Bersiap!
- Ayo kita mulai!
- 103
- 00:09:20,780 --> 00:09:21,998
- Lakukan!
- 104
- 00:09:22,508 --> 00:09:24,298
- Dan ini dia.
- 105
- 00:09:24,309 --> 00:09:27,437
- Balapan kedua yang mengasyikkan.
- 106
- 00:09:30,844 --> 00:09:34,653
- Piers kesulitan mengendalikan
- kereta luncurnya... rodanya.
- 107
- 00:09:38,180 --> 00:09:39,664
- Lucy!
- 108
- 00:09:40,175 --> 00:09:41,780
- Aku akan mengejarmu!
- 109
- 00:09:43,802 --> 00:09:44,764
- Hei!
- 110
- 00:09:44,944 --> 00:09:46,655
- Kembali kesini!
- 111
- 00:10:02,936 --> 00:10:05,013
- Oh yeah!
- 112
- 00:10:08,047 --> 00:10:09,216
- Aduh...
- 113
- 00:10:10,022 --> 00:10:12,802
- Dan kemenangan diraih oleh Lucy!
- 114
- 00:10:12,813 --> 00:10:14,997
- Aku sudah rencanakan semuanya!
- 115
- 00:10:15,996 --> 00:10:17,496
- Aku tak apa-apa!
- 116
- 00:10:27,063 --> 00:10:30,067
- Aku suruh Chuck melakukan
- perbaikan terakhir di kereta luncurnya.
- 117
- 00:10:30,078 --> 00:10:34,231
- Jika kau yang mengemudikan,
- kita akan mencetak sejarah.
- 118
- 00:10:34,499 --> 00:10:36,278
- Pasti akan hebat sekali.
- 119
- 00:10:36,289 --> 00:10:39,419
- Frankie, dengan kereta luncurmu,
- kau cetak sejarah setiap tahunnya.
- 120
- 00:10:39,729 --> 00:10:42,310
- Oke, oke, aku mau lewat.
- 121
- 00:10:44,280 --> 00:10:46,000
- Kasih jalan.
- 122
- 00:10:53,373 --> 00:10:55,289
- Amateurville.
- 123
- 00:10:55,513 --> 00:10:57,075
- Apakah itu dia?
- 124
- 00:10:57,086 --> 00:10:58,325
- Aku tak suka dia.
- 125
- 00:10:58,336 --> 00:10:59,376
- Tak masalah.
- 126
- 00:10:59,387 --> 00:11:01,648
- Jelas dia cuma sok hebat.
- 127
- 00:11:06,768 --> 00:11:08,633
- Oh, apakah aku yang lakukan itu?
- 128
- 00:11:08,644 --> 00:11:10,644
- Aku sungguh menyesal.
- 129
- 00:11:10,944 --> 00:11:13,149
- Ini, ambil permen ini.
- 130
- 00:11:13,160 --> 00:11:16,813
- Jangan pernah ambil permen
- dari orang asing.
- 131
- 00:11:21,984 --> 00:11:24,024
- Mana ratchet'ku?
- 132
- 00:11:24,319 --> 00:11:26,016
- Ratchet datang.
- 133
- 00:11:26,305 --> 00:11:27,406
- Kamu...
- 134
- 00:11:34,823 --> 00:11:36,185
- Hei...
- 135
- 00:11:36,935 --> 00:11:37,958
- Hai.
- 136
- 00:11:38,138 --> 00:11:39,447
- Aku Charlie.
- 137
- 00:11:39,594 --> 00:11:41,055
- Sepupunya Zac.
- 138
- 00:11:41,066 --> 00:11:43,066
- Aku mengemudikan kereta luncurnya.
- 139
- 00:11:43,909 --> 00:11:45,336
- Siapa namamu?
- 140
- 00:11:45,345 --> 00:11:46,349
- Aku?
- 141
- 00:11:46,437 --> 00:11:48,695
- Aku adalah Chu...
- 142
- 00:11:48,752 --> 00:11:49,946
- Chaa...
- 143
- 00:11:49,957 --> 00:11:51,844
- Chaa...
- 144
- 00:11:51,855 --> 00:11:53,329
- Chaa...
- 145
- 00:11:54,049 --> 00:11:55,743
- Chaa...
- 146
- 00:11:55,976 --> 00:11:57,751
- Kau dipanggil Cha Cha?
- 147
- 00:11:57,762 --> 00:11:59,954
- Bukan, bukan.
- Chuck.
- 148
- 00:11:59,965 --> 00:12:01,258
- Namaku Chuck.
- 149
- 00:12:01,269 --> 00:12:03,352
- Bukan Chuck Si Legendaris itu?
- 150
- 00:12:03,539 --> 00:12:07,337
- Katanya kau pria terkuat
- di desa ini.
- 151
- 00:12:08,499 --> 00:12:10,499
- Hmm... yeah.
- 152
- 00:12:12,330 --> 00:12:14,484
- Hei, kau sering olahraga?
- 153
- 00:12:15,019 --> 00:12:18,204
- Ya, aku tak membutuhkan itu.
- 154
- 00:12:18,570 --> 00:12:20,665
- Aku cuma sering angkat beban.
- 155
- 00:12:21,647 --> 00:12:23,914
- Oke, kau lucu.
- Kau lucu.
- 156
- 00:12:24,648 --> 00:12:25,828
- Hmm...
- 157
- 00:12:26,317 --> 00:12:28,078
- Aku harus pergi sekarang.
- 158
- 00:12:28,089 --> 00:12:29,688
- Untuk bersiap balapan.
- 159
- 00:12:29,745 --> 00:12:31,124
- Semoga berhasil.
- 160
- 00:12:37,083 --> 00:12:39,673
- Dan acara utama
- akan segera dimulai.
- 161
- 00:12:39,684 --> 00:12:42,497
- Frankie akan meraih
- kemenangan ke-enamnya...
- 162
- 00:12:42,508 --> 00:12:44,753
- ...melawan pendatang baru, Zac.
- 163
- 00:12:44,800 --> 00:12:46,612
- Buat kalian yang belum tahu,
- 164
- 00:12:46,623 --> 00:12:48,744
- Sophie akan jadi jokinya Frankie,
- 165
- 00:12:48,755 --> 00:12:51,973
- dan sepupunya Zac, Charlie,
- akan jadi jokinya.
- 166
- 00:12:54,686 --> 00:12:57,012
- Terima kasih.
- Terima kasih.
- 167
- 00:12:58,279 --> 00:13:00,954
- Wow... keren sekali.
- 168
- 00:13:01,001 --> 00:13:03,790
- Kereta luncurnya bagus sekali.
- 169
- 00:13:03,801 --> 00:13:06,380
- Sangat mengkilat.
- 170
- 00:13:08,554 --> 00:13:09,977
- Permen tongkat?
- 171
- 00:13:09,988 --> 00:13:11,091
- Tidak, terima kasih.
- 172
- 00:13:11,102 --> 00:13:12,930
- Aku tak pernah makan
- sebelum balapan.
- 173
- 00:13:12,941 --> 00:13:17,032
- Kau terlihat percaya diri untuk orang yang
- belum pernah menang balapan kereta luncur...
- 174
- 00:13:17,130 --> 00:13:19,696
- ...5 tahun berturut turut.
- 175
- 00:13:19,753 --> 00:13:23,695
- Kau terlihat percaya diri
- untuk orang yang akan kalah.
- 176
- 00:13:24,431 --> 00:13:25,754
- Baiklah kalau begitu.
- 177
- 00:13:25,765 --> 00:13:27,487
- Kita lihat hasilnya nanti.
- 178
- 00:13:31,694 --> 00:13:34,196
- Hei, aku Sophie.
- Kau pasti Charlie.
- 179
- 00:13:34,286 --> 00:13:37,251
- - Aku dengar kau joki hebat.
- - Ucapanmu manis sekali.
- 180
- 00:13:37,433 --> 00:13:39,602
- Aku dengar hal yang
- sama tentang kamu.
- 181
- 00:13:43,651 --> 00:13:46,626
- Dimulai dalam tiga, dua, satu...
- 182
- 00:13:47,466 --> 00:13:49,634
- Dan... meluncur!
- 183
- 00:14:09,218 --> 00:14:10,879
- Hei, kau gila, ya?
- 184
- 00:14:10,906 --> 00:14:12,762
- Oops... maaf.
- 185
- 00:14:20,579 --> 00:14:22,355
- Oh yeah!
- 186
- 00:14:24,359 --> 00:14:26,238
- Hati-hati, teman-teman!
- 187
- 00:14:31,339 --> 00:14:32,551
- Whoo...
- 188
- 00:14:32,562 --> 00:14:34,082
- Oops... maaf.
- 189
- 00:14:34,445 --> 00:14:35,699
- Bagus!
- 190
- 00:14:36,299 --> 00:14:37,379
- Yah!
- 191
- 00:14:37,390 --> 00:14:38,379
- Dia akan menang!
- 192
- 00:14:38,390 --> 00:14:40,090
- Dia akan menang!
- Dia akan menang!
- 193
- 00:14:45,958 --> 00:14:47,965
- Ini adalah
- lompatan terakhir.
- 194
- 00:14:47,976 --> 00:14:49,889
- Semoga beruntung lain kali.
- 195
- 00:14:50,003 --> 00:14:52,172
- Balapan belum berakhir.
- 196
- 00:14:54,142 --> 00:14:55,921
- Mari kita akhiri.
- 197
- 00:14:56,046 --> 00:14:57,163
- Hei!
- 198
- 00:15:00,137 --> 00:15:02,156
- Ada apa dengan benda ini!
- 199
- 00:15:02,167 --> 00:15:03,335
- Uh oh...
- 200
- 00:15:20,864 --> 00:15:22,067
- Sophie!
- 201
- 00:15:26,737 --> 00:15:28,402
- Seperti yang kau bilang tadi.
- 202
- 00:15:28,698 --> 00:15:30,731
- Semoga beruntung lain kali.
- 203
- 00:15:36,341 --> 00:15:37,660
- Sophie!
- 204
- 00:15:37,671 --> 00:15:39,207
- Kau baik-baik saja?
- 205
- 00:15:39,218 --> 00:15:40,489
- Aku baik-baik saja.
- 206
- 00:15:40,500 --> 00:15:41,786
- Tak ada yang patah.
- 207
- 00:15:41,797 --> 00:15:43,889
- Sophie!
- 208
- 00:15:44,411 --> 00:15:45,582
- Kau yakin?
- 209
- 00:15:45,593 --> 00:15:47,418
- Semua tulangmu masih utuh?
- 210
- 00:15:55,777 --> 00:15:57,403
- Anjing pintar.
- 211
- 00:16:00,441 --> 00:16:02,871
- Apa yang kau lakukan
- pada kereta luncurku?
- 212
- 00:16:03,035 --> 00:16:05,504
- Aku baik-baik saja.
- Terima kasih sudah bertanya.
- 213
- 00:16:05,515 --> 00:16:07,918
- Apa yang kau lakukan
- pada benda ini?
- 214
- 00:16:08,070 --> 00:16:09,185
- Tak ada.
- 215
- 00:16:09,196 --> 00:16:11,647
- Seperti yang kau lihat.
- Ini jatuh berantakan.
- 216
- 00:16:11,701 --> 00:16:15,621
- Tak mungkin kereta luncurku
- bisa jatuh berantakan begitu saja.
- 217
- 00:16:15,642 --> 00:16:18,622
- Jadi maksudmu ini salahku?
- 218
- 00:16:19,097 --> 00:16:20,379
- Teman-teman..
- 219
- 00:16:20,577 --> 00:16:21,770
- ...tenang.
- 220
- 00:16:21,781 --> 00:16:26,707
- Aku tak percaya kau lebih
- peduli kereta luncurmu daripada aku.
- 221
- 00:16:26,718 --> 00:16:30,262
- Cuma... kau tahu aku sangat
- bangga dengan hasil karyaku.
- 222
- 00:16:30,457 --> 00:16:34,145
- Aku tak akan mengendarai
- kereta luncurmu yang payah ini.
- 223
- 00:16:34,156 --> 00:16:35,770
- Kereta luncur payah?
- 224
- 00:16:35,781 --> 00:16:38,629
- Berani-beraninya kamu!
- 225
- 00:16:38,647 --> 00:16:40,293
- Teman-teman, sudahlah!
- 226
- 00:16:40,311 --> 00:16:41,590
- Kalian ini teman!
- 227
- 00:16:41,600 --> 00:16:42,899
- Kita dulunya teman.
- 228
- 00:16:42,911 --> 00:16:44,842
- Oo... sama!
- 229
- 00:16:45,384 --> 00:16:46,809
- Selamat tinggal!
- 230
- 00:16:46,953 --> 00:16:48,176
- Urghh...
- 231
- 00:17:06,764 --> 00:17:07,850
- Yah.
- 232
- 00:17:07,861 --> 00:17:09,888
- Selamat Tn. Zac.
- 233
- 00:17:10,211 --> 00:17:11,318
- Terima kasih.
- 234
- 00:17:11,329 --> 00:17:13,610
- Ya, terima kasih.
- Terima kasih.
- 235
- 00:17:13,807 --> 00:17:15,194
- Terima kasih.
- 236
- 00:17:15,216 --> 00:17:16,936
- Ya, terima kasih.
- 237
- 00:17:17,963 --> 00:17:19,963
- Dari dalam lubuk hatiku,
- 238
- 00:17:20,023 --> 00:17:23,413
- terima kasih kepada
- semua penduduk desa ini.
- 239
- 00:17:23,592 --> 00:17:26,514
- Ngomong-ngomong,
- aku suka orang desa.
- 240
- 00:17:28,911 --> 00:17:30,983
- Aku sangat menghargai...
- 241
- 00:17:30,994 --> 00:17:32,436
- ...tropi ini.
- 242
- 00:17:32,447 --> 00:17:34,246
- Karena aku layak mendapatkannya.
- 243
- 00:17:34,257 --> 00:17:35,908
- Dan sangat mengharapkannya.
- 244
- 00:17:36,067 --> 00:17:38,897
- Dan sekarang,
- aku mendapatkannya!
- 245
- 00:17:39,019 --> 00:17:41,608
- Dan sebagai ungkapan syukur,
- 246
- 00:17:41,650 --> 00:17:44,139
- aku punya pertunjukan
- kemenangan untuk kalian.
- 247
- 00:17:44,196 --> 00:17:47,810
- Sepupuku, Charlie!
- 248
- 00:17:47,822 --> 00:17:50,999
- Zac, aku dari awal
- tak mau bernyanyi.
- 249
- 00:17:51,010 --> 00:17:53,010
- Ayolah, pura-pura saja.
- 250
- 00:17:53,207 --> 00:17:55,936
- Kau yang dari awal bilang
- ingin terkenal.
- 251
- 00:17:56,071 --> 00:17:59,358
- Kurasa
- 252
- 00:17:59,498 --> 00:18:00,826
- Ini dia!
- 253
- 00:18:02,129 --> 00:18:05,911
- ♪ Oh oh ooh oh oh oh ♪
- 254
- 00:18:06,141 --> 00:18:09,740
- ♪ Oh oh ooh oh oh oh ♪
- 255
- 00:18:09,877 --> 00:18:12,053
- ♪ What if ♪
- 256
- 00:18:12,232 --> 00:18:14,373
- ♪ We played it all or nothing ♪
- 257
- 00:18:14,384 --> 00:18:21,639
- ♪ Holding on to this moment in time ♪
- 258
- 00:18:22,141 --> 00:18:26,102
- ♪ Oh oh ooh oh oh oh ♪
- 259
- 00:18:28,984 --> 00:18:31,881
- Itu tadi indah sekali!
- 260
- 00:18:31,948 --> 00:18:34,796
- Dan inilah dia!
- Mengagumkan semua orang!
- 261
- 00:18:34,947 --> 00:18:37,698
- Charlie! Charlie! Charlie!
- 262
- 00:18:37,709 --> 00:18:41,077
- Charlie! Charlie! Charlie!
- 263
- 00:18:41,422 --> 00:18:44,226
- Dan Zac. Aku juga.
- 264
- 00:18:45,623 --> 00:18:46,818
- Terima
- kasih.
- 265
- 00:18:46,829 --> 00:18:49,020
- Terima kasih semuanya.
- 266
- 00:18:55,599 --> 00:18:57,028
- Kau tahu...
- 267
- 00:18:57,427 --> 00:18:59,639
- ...jika pemilik anjing ini
- tidak muncul,
- 268
- 00:19:00,153 --> 00:19:02,663
- mungkin aku harus memilikinya.
- 269
- 00:19:03,383 --> 00:19:05,231
- Ini tak masuk akal.
- 270
- 00:19:05,431 --> 00:19:08,811
- Kereta luncurku dirancang untuk bertahan
- untuk masuk lagi dari orbit yang lebih rendah.
- 271
- 00:19:08,822 --> 00:19:10,608
- Berhentilah menyesali
- dirimu sendiri.
- 272
- 00:19:10,624 --> 00:19:12,374
- Ini cuma balapan.
- 273
- 00:19:12,400 --> 00:19:14,116
- Ini mimpi buruk.
- 274
- 00:19:14,127 --> 00:19:15,895
- Tolong cubit aku.
- 275
- 00:19:16,554 --> 00:19:19,217
- Hei bangun!
- Aku kenal kamu.
- 276
- 00:19:22,739 --> 00:19:24,944
- Hei, berikan itu!
- 277
- 00:19:24,962 --> 00:19:26,482
- Letakkan itu, anjing.
- 278
- 00:19:26,493 --> 00:19:27,808
- Kita akan pulang.
- 279
- 00:19:28,486 --> 00:19:29,913
- Sampai nanti!
- 280
- 00:19:34,145 --> 00:19:36,577
- Ini semua tak masuk akal.
- 281
- 00:20:15,000 --> 00:20:16,512
- Itu aneh.
- 282
- 00:20:16,885 --> 00:20:19,871
- Baut kemudinya hilang.
- 283
- 00:20:20,570 --> 00:20:23,062
- Apa yang kita dapatkan ini?
- 284
- 00:20:46,952 --> 00:20:48,428
- Astaga.
- 285
- 00:20:57,732 --> 00:20:58,905
- Lihat!
- 286
- 00:20:58,997 --> 00:21:01,155
- Lihat yang aku temukan!
- 287
- 00:21:01,912 --> 00:21:02,858
- Apa?
- 288
- 00:21:02,869 --> 00:21:04,835
- Apa yang aku lihat ini?
- 289
- 00:21:04,846 --> 00:21:07,311
- Remah permen tongkat!
- 290
- 00:21:08,581 --> 00:21:11,744
- Oh... remah permen tongkat.
- 291
- 00:21:12,125 --> 00:21:14,405
- Ini berserakan di puing kereta.
- 292
- 00:21:14,416 --> 00:21:16,444
- Aku menduga ada
- pelanggaran permainan.
- 293
- 00:21:16,455 --> 00:21:19,436
- Aku rasa Zac telah curang!
- 294
- 00:21:19,614 --> 00:21:23,217
- Apakah ada saat dimana Zac bisa
- menyelinap dan merusak kemudinya?
- 295
- 00:21:23,240 --> 00:21:25,365
- Aku pasti tahu.
- Aku disana.
- 296
- 00:21:25,605 --> 00:21:26,990
- Lalu...
- 297
- 00:21:27,018 --> 00:21:29,062
- ...Charlie menghampiri.
- 298
- 00:21:29,919 --> 00:21:31,007
- Ehm...
- 299
- 00:21:31,834 --> 00:21:36,225
- Yah, mungkin saat kau sedang
- bermesraan dengan Charlie...
- 300
- 00:21:36,236 --> 00:21:40,443
- ...si Zac licik itu mengganti
- baut kemudi dengan ini!
- 301
- 00:21:41,021 --> 00:21:43,092
- Serpihan permen tongkat?
- 302
- 00:21:43,103 --> 00:21:45,209
- Aku tak tahu.
- 303
- 00:21:45,220 --> 00:21:47,553
- Jadi, berapa lama kau
- akan tinggal dengan Nenek?
- 304
- 00:21:47,564 --> 00:21:48,811
- Tak ada yang tahu.
- 305
- 00:21:48,822 --> 00:21:51,875
- Sampai nanti orang tuaku
- ingat kalau aku ada disini.
- 306
- 00:21:52,612 --> 00:21:54,084
- Hei, kamu!
- 307
- 00:21:54,103 --> 00:21:56,077
- Dasar curang! Berhenti!
- 308
- 00:21:58,558 --> 00:22:00,279
- Hai...
- 309
- 00:22:00,290 --> 00:22:02,089
- Oh... ternyata kamu.
- 310
- 00:22:02,659 --> 00:22:05,482
- Aku kaget kau masih bisa
- angkat kepalamu begitu tinggi.
- 311
- 00:22:05,608 --> 00:22:07,839
- Setelah hari memalukan itu.
- 312
- 00:22:09,046 --> 00:22:10,964
- Kau tahu!
- 313
- 00:22:11,338 --> 00:22:14,193
- Aku tahu semua tentang hal ini.
- 314
- 00:22:14,690 --> 00:22:15,943
- Hah?
- 315
- 00:22:16,340 --> 00:22:17,948
- Tentang apa?
- 316
- 00:22:18,182 --> 00:22:20,061
- Ada yang makan roti lapis'mu?
- 317
- 00:22:20,072 --> 00:22:22,865
- Apa tanggapanmu jika aku bilang...
- 318
- 00:22:22,931 --> 00:22:25,818
- ...permen tongkat!
- 319
- 00:22:27,145 --> 00:22:28,881
- Permen tongkat.
- 320
- 00:22:29,420 --> 00:22:32,139
- Jajanan enak.
- Enak saat nongkrong di bawah pohon.
- 321
- 00:22:32,200 --> 00:22:34,033
- Selamat tidur, pecundang.
- 322
- 00:22:34,868 --> 00:22:37,928
- Jangan kau pergi
- meninggalkan aku!
- 323
- 00:22:37,939 --> 00:22:40,146
- Jika kau mau menuduhku
- berbuat curang,
- 324
- 00:22:40,157 --> 00:22:42,811
- kau butuh bukti nyata
- yang bisa terlihat.
- 325
- 00:22:44,199 --> 00:22:45,596
- Santai, Frankie.
- 326
- 00:22:45,631 --> 00:22:47,055
- Mungkin dia tidak curang.
- 327
- 00:22:47,066 --> 00:22:49,740
- Hei, kau tak bisa selalu
- menang tiap balapan.
- 328
- 00:22:49,908 --> 00:22:51,424
- Ya, aku bisa!
- 329
- 00:22:51,689 --> 00:22:52,947
- Sebaiknya kau...
- 330
- 00:22:53,848 --> 00:22:55,459
- Urgh... ikut aku!
- 331
- 00:23:04,739 --> 00:23:05,754
- Lucy!
- 332
- 00:23:07,626 --> 00:23:10,521
- Apa kalian tahu kalau tak boleh
- menakuti anak kecil yang sedang kerja?
- 333
- 00:23:10,857 --> 00:23:12,857
- Maaf, tapi ada hal bagus.
- 334
- 00:23:12,868 --> 00:23:14,287
- Sangat bagus.
- 335
- 00:23:14,614 --> 00:23:18,239
- Kita ada sangat yakin
- kalau Zac telah curang!
- 336
- 00:23:18,250 --> 00:23:19,458
- Yah!
- 337
- 00:23:19,469 --> 00:23:22,788
- Dan kita akan menjalani
- misi pengintaian sangat rahasia.
- 338
- 00:23:22,799 --> 00:23:26,148
- Aku sudah menyusun
- tim berisi agen super jagoan...
- 339
- 00:23:26,159 --> 00:23:29,687
- ...untuk membantu mengungkap dan
- membuktikan kebenaran yang hakiki.
- 340
- 00:23:32,134 --> 00:23:34,134
- - Kemana dia pergi?
- - Hei!
- 341
- 00:23:34,145 --> 00:23:37,491
- Apa kalian akan berdiri disana
- seharian bermain permen karet?
- 342
- 00:23:37,502 --> 00:23:40,062
- Ayo!
- Ada kejadian baru.
- 343
- 00:23:40,073 --> 00:23:42,648
- Aku tak bisa selesaikan tugas
- mengumpulkan kayu perapian.
- 344
- 00:23:42,669 --> 00:23:45,077
- Ehm... mau kemana kalian?
- 345
- 00:23:45,462 --> 00:23:48,140
- Aku tak bisa bilang!
- Ini sangat rahasia!
- 346
- 00:23:48,929 --> 00:23:52,226
- Sophie, kami akan temukan
- bukti kalau aku benar.
- 347
- 00:23:53,901 --> 00:23:57,585
- Perbaiki kereta luncurmu jika
- kau masih menghargai nyawamu!
- 348
- 00:23:57,705 --> 00:23:59,315
- Aku ikut!
- 349
- 00:23:59,326 --> 00:24:00,838
- Dah!
- 350
- 00:24:06,479 --> 00:24:08,864
- Hati-hati, Chuck.
- Ini sangat rentan.
- 351
- 00:24:09,512 --> 00:24:11,018
- Terlalu stres?
- 352
- 00:24:16,290 --> 00:24:18,012
- Wow...
- 353
- 00:24:19,024 --> 00:24:20,472
- Benda apa itu?
- 354
- 00:24:20,483 --> 00:24:21,965
- Shh... diam.
- 355
- 00:24:22,158 --> 00:24:23,606
- Hei, teman-teman!
- 356
- 00:24:25,366 --> 00:24:26,994
- Maaf aku terlambat.
- 357
- 00:24:55,292 --> 00:24:57,925
- Zac, kau habiskan
- semua air panasnya!
- 358
- 00:24:57,937 --> 00:24:59,480
- Dia sedang mandi.
- 359
- 00:25:16,153 --> 00:25:18,387
- Saatnya untuk menyelidiki.
- 360
- 00:25:19,553 --> 00:25:20,887
- Bagaimana lukisannya?
- 361
- 00:25:20,898 --> 00:25:23,161
- Tapi agak terlalu ke kiri.
- 362
- 00:25:23,458 --> 00:25:24,637
- Sudah pas.
- 363
- 00:25:24,915 --> 00:25:28,161
- Apapun yang kau lakukan,
- jangan lihat ke atas.
- 364
- 00:25:28,865 --> 00:25:30,214
- Atau ke bawah.
- 365
- 00:25:30,294 --> 00:25:32,458
- Ini seperti kutukan orang jenius.
- 366
- 00:25:48,296 --> 00:25:49,780
- Kau terlihat bagus!
- 367
- 00:25:51,269 --> 00:25:53,195
- Wow... dia hebat.
- 368
- 00:25:53,206 --> 00:25:54,835
- Seperti ninja.
- 369
- 00:25:59,478 --> 00:26:00,499
- Huh?
- 370
- 00:26:13,553 --> 00:26:14,835
- Aku baik-baik saja.
- 371
- 00:26:14,846 --> 00:26:16,280
- Oh...
- 372
- 00:26:17,837 --> 00:26:19,975
- Markas, kau dengar aku?
- 373
- 00:26:20,375 --> 00:26:22,037
- Jelas sekali.
- 374
- 00:26:23,069 --> 00:26:24,467
- Aku masuk.
- 375
- 00:26:31,557 --> 00:26:32,732
- Ewh..
- 376
- 00:26:36,965 --> 00:26:39,624
- Banyak sekali pialanya.
- 377
- 00:26:39,755 --> 00:26:41,983
- Kau pikir dia lebih pintar
- daripada Frankie?
- 378
- 00:26:42,124 --> 00:26:44,890
- Tak mungkin.
- Dia mungkin mencuri semua itu.
- 379
- 00:26:44,901 --> 00:26:46,030
- Diam!
- 380
- 00:26:46,041 --> 00:26:48,216
- Aku sedang menyelidiki.
- 381
- 00:26:48,518 --> 00:26:50,130
- Maaf Frankie.
- 382
- 00:26:50,825 --> 00:26:54,966
- Suara buung itu terasa
- dekat sekali untuk dipegang.
- 383
- 00:26:55,682 --> 00:26:56,804
- Tidak.
- 384
- 00:26:58,071 --> 00:26:59,429
- Oke Frankie.
- 385
- 00:26:59,801 --> 00:27:03,022
- Jika kau adalah orang
- jenius palsu yang jahat...
- 386
- 00:27:03,130 --> 00:27:05,215
- ...dimana kau akan...
- 387
- 00:27:14,789 --> 00:27:16,233
- Burung hantu.
- 388
- 00:27:32,548 --> 00:27:33,858
- Uh oh...
- 389
- 00:27:37,028 --> 00:27:38,225
- Wow...
- 390
- 00:27:38,984 --> 00:27:40,929
- Apa? Tak mungkin!
- 391
- 00:27:40,940 --> 00:27:43,320
- Dia adalah jenius yang jahat!
- 392
- 00:27:43,743 --> 00:27:45,095
- Hati-hati, Frankie!
- 393
- 00:27:45,106 --> 00:27:47,312
- Dia mungkin punya
- kekuatan super dari otak yang jahat.
- 394
- 00:27:47,323 --> 00:27:50,119
- Seperti mengendalikan pikiran.
- Atau penglihatan laser.
- 395
- 00:27:50,130 --> 00:27:52,263
- Jangan berlebihan.
- 396
- 00:27:52,597 --> 00:27:53,814
- Tidak.
- 397
- 00:27:53,825 --> 00:27:58,065
- Otaknya mungkin lebih hebat
- daripada otakmu dalam segala hal.
- 398
- 00:27:58,076 --> 00:27:59,698
- Lucy!
- 399
- 00:28:01,335 --> 00:28:04,706
- Pasti ada hal yang curang disini.
- 400
- 00:28:05,128 --> 00:28:07,550
- Dia pasti merencanakan sesuatu.
- 401
- 00:28:07,872 --> 00:28:09,366
- Apapun itu.
- 402
- 00:28:14,865 --> 00:28:16,545
- Baut kemudi!
- 403
- 00:28:21,709 --> 00:28:23,472
- Aku sudah menduganya!
- 404
- 00:28:23,483 --> 00:28:26,075
- Sekarang aku menangkapmu!
- 405
- 00:28:27,082 --> 00:28:28,944
- Jenius sekali.
- 406
- 00:28:31,139 --> 00:28:32,241
- Diam!
- 407
- 00:28:35,539 --> 00:28:36,565
- Hei!
- 408
- 00:28:36,576 --> 00:28:38,467
- Kunjungan kejutan.
- 409
- 00:28:38,785 --> 00:28:41,753
- Kenapa kau memata-matai aku?!
- 410
- 00:28:41,764 --> 00:28:43,597
- Darimana dia datang?
- 411
- 00:28:44,019 --> 00:28:46,472
- Burung hantu itu tidak biasa.
- 412
- 00:28:46,483 --> 00:28:49,229
- Fran, Zac sudah bergerak.
- Apa kau tidak dengar?
- 413
- 00:28:49,399 --> 00:28:51,409
- Tapi burung ini...
- 414
- 00:28:51,952 --> 00:28:54,116
- ...dia sangat menarik.
- 415
- 00:28:57,184 --> 00:28:59,184
- Kau telah curang!
- 416
- 00:28:59,195 --> 00:29:01,581
- Kau bilang itu karena kau kalah.
- 417
- 00:29:02,444 --> 00:29:03,670
- Tidak.
- 418
- 00:29:03,717 --> 00:29:06,089
- Aku bilang itu karena
- kau memang curang.
- 419
- 00:29:06,100 --> 00:29:08,433
- Dan aku punya bukti.
- 420
- 00:29:08,681 --> 00:29:10,354
- Aku sudah menyelidiki.
- 421
- 00:29:10,365 --> 00:29:12,675
- Ya, aku memang...
- 422
- 00:29:12,686 --> 00:29:16,534
- - bagus, Frankie! Jangan gentar!
- - Kau jagoannya, Frankie!
- 423
- 00:29:18,601 --> 00:29:20,729
- Oke, kau sudah mengetahuinya.
- 424
- 00:29:20,740 --> 00:29:21,862
- Kau benar.
- 425
- 00:29:21,873 --> 00:29:23,878
- Dan aku menyesalinya.
- 426
- 00:29:23,889 --> 00:29:26,003
- - Benarkah?
- - Kereta luncurku lebih hebat.
- 427
- 00:29:26,014 --> 00:29:27,399
- Jokiku lebih hebat.
- 428
- 00:29:27,410 --> 00:29:28,987
- Dan aku memang lebih hebat.
- 429
- 00:29:28,998 --> 00:29:31,323
- Tanya saja temanmu.
- Mereka juga ada disana.
- 430
- 00:29:31,582 --> 00:29:34,503
- Orang itu tak akan punya
- banyak teman dengan sikapnya itu.
- 431
- 00:29:34,553 --> 00:29:36,553
- Kurasa dia tak ingin teman, Chuck.
- 432
- 00:29:36,564 --> 00:29:38,659
- Aku rasa dia ingin
- pukulan di hidungnya!
- 433
- 00:29:38,861 --> 00:29:41,753
- Kalau begitu aku menuntut
- pertandingan ulang!
- 434
- 00:29:41,764 --> 00:29:43,214
- Ide bagus.
- 435
- 00:29:43,225 --> 00:29:47,011
- Karena orang yang curang
- harus ditempatkan di...
- 436
- 00:29:47,486 --> 00:29:49,268
- - Tunggu dulu. Apa?
- - Yah!
- 437
- 00:29:49,279 --> 00:29:50,803
- Pertandingan ulang.
- 438
- 00:29:50,814 --> 00:29:54,153
- Hanya untuk kali ini,
- di lintasan asli.
- 439
- 00:29:54,693 --> 00:29:56,042
- Kau benar.
- 440
- 00:29:56,068 --> 00:29:57,334
- Lintasan balap.
- 441
- 00:29:57,345 --> 00:30:00,074
- Yang akan menguji kemampuan kita.
- 442
- 00:30:00,085 --> 00:30:02,085
- Ada belokan besar.
- 443
- 00:30:02,095 --> 00:30:04,080
- Lintasan lurus berkecepatan tinggi!
- 444
- 00:30:04,092 --> 00:30:05,530
- Aku akan melompat!
- 445
- 00:30:05,541 --> 00:30:08,847
- Dengan begitu kereta akan
- berputar terbalik dari bukit...
- 446
- 00:30:08,858 --> 00:30:11,927
- ...jadi mereka bisa meluncur
- ke bawah bukit lagi.
- 447
- 00:30:13,348 --> 00:30:15,198
- Ini makin mengasyikkan.
- 448
- 00:30:15,209 --> 00:30:17,643
- - Mereka sudah berteman sekarang?
- - Lalu kemudian...
- 449
- 00:30:17,692 --> 00:30:19,081
- Sebuah lintasan melingkar.
- 450
- 00:30:19,092 --> 00:30:21,092
- Lintasan melingkar
- yang fantastis.
- 451
- 00:30:21,103 --> 00:30:24,268
- Tak seperti lintasan melingkar
- yang pernah dibuat sebelumnya.
- 452
- 00:30:24,316 --> 00:30:26,356
- Aku tak sabar untuk memulainya.
- 453
- 00:30:26,367 --> 00:30:27,929
- Berikan pensil gambarku.
- 454
- 00:30:27,940 --> 00:30:29,940
- Ahhh... tidak.
- 455
- 00:30:31,093 --> 00:30:32,835
- Kurasa tidak.
- 456
- 00:30:33,006 --> 00:30:34,753
- Kau orang yang curang.
- 457
- 00:30:34,864 --> 00:30:36,726
- Kami tak butuh kamu.
- 458
- 00:30:37,221 --> 00:30:38,257
- Hah?
- 459
- 00:30:41,716 --> 00:30:42,987
- Baiklah!
- 460
- 00:30:43,041 --> 00:30:44,987
- Jika kau ingin perang,
- 461
- 00:30:44,998 --> 00:30:47,690
- maka perang yang
- akan kau dapat!
- 462
- 00:30:47,701 --> 00:30:49,087
- Tidak, tidak, tidak.
- 463
- 00:30:49,098 --> 00:30:50,919
- Kami tak menginginkan perang.
- 464
- 00:30:50,930 --> 00:30:51,987
- Percayalah padaku.
- 465
- 00:30:51,998 --> 00:30:53,251
- Kami ingin balapan.
- 466
- 00:30:53,262 --> 00:30:55,255
- Balapan yang adil.
- 467
- 00:30:55,266 --> 00:30:58,495
- Dan saat kau membangun
- lintasan kelas dunia,
- 468
- 00:30:58,506 --> 00:31:00,506
- aku akan membangun
- kereta luncur yang lebih hebat.
- 469
- 00:31:00,642 --> 00:31:02,282
- Kereta luncur super.
- 470
- 00:31:03,123 --> 00:31:06,198
- Dapatkah kau memperbaiki
- kereta luncurmu tepat waktu?
- 471
- 00:31:07,048 --> 00:31:08,126
- Ya.
- 472
- 00:31:08,137 --> 00:31:09,778
- Tentu saja aku bisa.
- 473
- 00:31:09,869 --> 00:31:12,768
- Aku punya banyak teman
- yang membantuku.
- 474
- 00:31:12,779 --> 00:31:14,214
- Hmm...
- 475
- 00:31:14,266 --> 00:31:15,878
- Pintunya ada disana.
- 476
- 00:31:15,889 --> 00:31:16,962
- Silakan pergi.
- 477
- 00:31:16,973 --> 00:31:18,372
- Tidak, terima kasih.
- 478
- 00:31:18,512 --> 00:31:21,308
- Aku akan keluar dari
- tempat aku masuk.
- 479
- 00:31:32,735 --> 00:31:36,024
- Dapatkah kalian membantuku?
- 480
- 00:31:38,812 --> 00:31:40,423
- Tahan, Fran.
- 481
- 00:31:41,339 --> 00:31:43,501
- Aku tak akan cabut gigimu.
- Aku janji.
- 482
- 00:31:51,266 --> 00:31:53,580
- Yah, ini akan sangat mudah.
- 483
- 00:32:00,205 --> 00:32:02,243
- Jika pemilikmu tak datang,
- 484
- 00:32:02,418 --> 00:32:04,571
- kau bisa tinggal disini selamanya.
- 485
- 00:32:04,897 --> 00:32:06,946
- Mansion untuk anjing.
- 486
- 00:32:06,957 --> 00:32:09,392
- Wow... anjing yang beruntung.
- 487
- 00:32:10,450 --> 00:32:11,954
- Aku yang beruntung.
- 488
- 00:32:17,638 --> 00:32:19,131
- Ayo, anjing.
- 489
- 00:32:23,584 --> 00:32:25,657
- Teman-teman!
- Ada apa?
- 490
- 00:32:25,668 --> 00:32:27,462
- Kita akan balapan lagi.
- 491
- 00:32:27,473 --> 00:32:29,790
- Bagus! Keren sekali!
- 492
- 00:32:36,869 --> 00:32:38,052
- Jadi kau
- bisa lihat.
- 493
- 00:32:38,063 --> 00:32:40,517
- Masalahnya bukan kereta
- luncur atau pengemudinya.
- 494
- 00:32:40,528 --> 00:32:42,418
- Tapi karena Zac curang.
- 495
- 00:32:42,888 --> 00:32:44,345
- Tapi tetap saja.
- 496
- 00:32:44,568 --> 00:32:46,853
- Frankie benar-benar keterlaluan.
- 497
- 00:32:50,039 --> 00:32:51,493
- Hai semuanya.
- 498
- 00:32:51,504 --> 00:32:53,665
- Aku sedang bekerja. Oke?
- 499
- 00:33:02,368 --> 00:33:04,235
- Diam!
- 500
- 00:33:05,296 --> 00:33:06,515
- Kami diam.
- 501
- 00:33:06,757 --> 00:33:08,161
- Ini serius.
- 502
- 00:33:08,172 --> 00:33:10,495
- Aku harus kerja dan
- kalian menggangguku.
- 503
- 00:33:10,639 --> 00:33:11,880
- Pulanglah dan istirahat.
- 504
- 00:33:11,891 --> 00:33:13,571
- Kita bertemu lagi besok pagi.
- 505
- 00:33:13,582 --> 00:33:15,845
- - Baiklah, Frankie.
- - Ayo, anjing.
- 506
- 00:33:15,856 --> 00:33:17,478
- Jangan merusak barang apapun.
- 507
- 00:33:17,489 --> 00:33:18,821
- Sophie!
- 508
- 00:33:19,622 --> 00:33:20,946
- Kau disini.
- 509
- 00:33:21,242 --> 00:33:22,320
- Ya.
- 510
- 00:33:22,522 --> 00:33:26,095
- Dengar, aku menyesal mengatakan
- kau pengemudi yang buruk.
- 511
- 00:33:26,192 --> 00:33:27,605
- Kau tidak buruk.
- 512
- 00:33:27,616 --> 00:33:29,134
- Aku tahu kau tak buruk.
- 513
- 00:33:30,778 --> 00:33:34,696
- Dan aku menyesal telah berkata
- kalau kereta luncurmu payah.
- 514
- 00:33:35,169 --> 00:33:38,731
- Ini semua karena karakter
- Zac yang suka curang.
- 515
- 00:33:38,742 --> 00:33:40,388
- Lihat akibatnya bagi kita.
- 516
- 00:33:40,399 --> 00:33:41,558
- Aku tahu.
- 517
- 00:33:42,006 --> 00:33:45,009
- Jadi, apa yang akan
- kita lakukan padanya?
- 518
- 00:33:45,552 --> 00:33:46,553
- Kita?
- 519
- 00:33:46,564 --> 00:33:48,337
- Maksudnya kau dan aku?
- 520
- 00:33:48,348 --> 00:33:51,899
- Ya, kau butuh pengemudi, ya, kan?
- 521
- 00:33:52,526 --> 00:33:54,423
- - Kau serius?
- - Ya.
- 522
- 00:33:54,434 --> 00:33:56,740
- Kita hancurkan orang itu.
- 523
- 00:33:57,207 --> 00:33:59,083
- Ya!
- 524
- 00:33:59,094 --> 00:34:00,559
- Ya!
- 525
- 00:34:02,522 --> 00:34:04,106
- Kemarilah, bocah kecil.
- 526
- 00:34:11,241 --> 00:34:13,012
- Datanglah ketenangan.
- 527
- 00:34:13,023 --> 00:34:17,358
- Otakku yang tak tertandingi
- sedang tenang dan tenteram.
- 528
- 00:34:19,895 --> 00:34:21,739
- Terlalu tenteram.
- 529
- 00:34:24,601 --> 00:34:27,309
- Oh yeah!
- 530
- 00:34:29,731 --> 00:34:33,061
- ♪ Something is coming ♪
- 531
- 00:34:33,706 --> 00:34:37,226
- ♪ My blood is pumping ♪
- 532
- 00:34:38,408 --> 00:34:42,015
- ♪ Pure inspiration ♪
- 533
- 00:34:42,026 --> 00:34:45,835
- ♪ Fueled in my imagination ♪
- 534
- 00:34:46,498 --> 00:34:49,796
- ♪ May brain keeps going ♪
- 535
- 00:34:50,614 --> 00:34:53,311
- ♪ Genius overflowing ♪
- 536
- 00:34:53,322 --> 00:34:56,983
- ♪ Let's make it bigger. ♪
- 537
- 00:34:57,585 --> 00:35:00,968
- ♪ I’ll make it jump higher ♪
- 538
- 00:35:01,562 --> 00:35:04,530
- ♪ I'll make it run faster, stronger ♪
- 539
- 00:35:04,541 --> 00:35:08,273
- ♪ Going on forever ♪
- 540
- 00:35:09,549 --> 00:35:12,840
- ♪ Let's make it bigger ♪
- 541
- 00:35:17,553 --> 00:35:20,871
- ♪ Let's make it bigger ♪
- 542
- 00:35:28,116 --> 00:35:32,731
- Ini akan jadi lintasan luncur
- terbaik yang pernah ada!
- 543
- 00:35:46,756 --> 00:35:49,108
- Apa yang dia lakukan
- menunggu kereta datang?
- 544
- 00:35:49,348 --> 00:35:51,348
- Apakah dia tidak tahu
- kereta tidak datang hari ini?
- 545
- 00:35:51,359 --> 00:35:53,421
- Lanjut saja.
- Nanti aku menyusul.
- 546
- 00:35:57,383 --> 00:35:58,388
- Hei.
- 547
- 00:35:59,521 --> 00:36:01,343
- Menunggu seseorang?
- 548
- 00:36:01,530 --> 00:36:02,943
- Orang tuaku.
- 549
- 00:36:03,608 --> 00:36:04,968
- Begitu.
- 550
- 00:36:05,670 --> 00:36:08,272
- Kau tahu, kereta tidak lewat hari ini.
- 551
- 00:36:09,445 --> 00:36:11,264
- Ya, aku sudah dengar.
- 552
- 00:36:11,890 --> 00:36:13,999
- Terima kasih, anak terompet.
- 553
- 00:36:16,226 --> 00:36:17,811
- Ini milik Ayahku.
- 554
- 00:36:19,773 --> 00:36:21,546
- Hanya ini yang aku punya.
- 555
- 00:36:23,162 --> 00:36:25,724
- Aku mengerti rasanya kesepian.
- 556
- 00:36:26,587 --> 00:36:28,006
- Aku tidak kesepian.
- 557
- 00:36:28,017 --> 00:36:29,459
- Aku cuma sendiri.
- 558
- 00:36:29,485 --> 00:36:31,070
- Itu berbeda.
- 559
- 00:36:45,083 --> 00:36:46,921
- Aku tak sanggup melihat.
- 560
- 00:36:47,006 --> 00:36:49,616
- Apakah ada yang sudah mengambil nomor?
- 561
- 00:36:49,664 --> 00:36:50,983
- Santai saja.
- 562
- 00:36:50,994 --> 00:36:52,507
- Tak satupun.
- 563
- 00:36:55,373 --> 00:36:57,296
- - Tunggu dulu.
- - Anjing pintar.
- 564
- 00:36:57,611 --> 00:36:59,936
- Kenapa tak kau berikan
- dia nama yang jelas?
- 565
- 00:36:59,947 --> 00:37:01,671
- Kau butuh nama, anjing?
- 566
- 00:37:06,443 --> 00:37:07,407
- Tidak.
- 567
- 00:37:07,418 --> 00:37:09,892
- Dua bukan anjingku.
- Ada orang yang kehilangan dia.
- 568
- 00:37:09,903 --> 00:37:13,040
- Orang yang memberinya nama
- dan sangat merindukannya.
- 569
- 00:37:18,076 --> 00:37:20,399
- Hei, hentikan itu!
- 570
- 00:37:23,183 --> 00:37:25,187
- aku akan bereskan sendiri.
- 571
- 00:37:36,686 --> 00:37:38,601
- Wow... ini...
- 572
- 00:37:38,782 --> 00:37:40,718
- ...ini luar biasa.
- 573
- 00:37:53,992 --> 00:37:55,238
- Awas!
- 574
- 00:37:55,358 --> 00:37:58,308
- Ada keluarga unggas hidup
- di tumpukan jerami itu.
- 575
- 00:37:58,618 --> 00:38:00,093
- Unggas?
- 576
- 00:38:00,258 --> 00:38:02,258
- Kau tak mau mengganggu mereka.
- 577
- 00:38:03,022 --> 00:38:05,273
- Kau bisa tunggu
- Frankie jika kau mau.
- 578
- 00:38:05,328 --> 00:38:07,949
- Lumbung ini untuk semua orang.
- 579
- 00:38:09,027 --> 00:38:10,140
- Oke.
- 580
- 00:38:10,151 --> 00:38:12,320
- Aku tinggalkan kamu dengan unggasmu.
- 581
- 00:38:19,491 --> 00:38:21,011
- Mempersembahkan...
- 582
- 00:38:21,159 --> 00:38:24,460
- ...rancangan terbesar abad ini.
- 583
- 00:38:24,472 --> 00:38:25,495
- Wow...
- 584
- 00:38:27,143 --> 00:38:28,780
- Ini keren sekali!
- 585
- 00:38:38,393 --> 00:38:41,288
- Siapa yang akan
- cuci baju saat balapan?
- 586
- 00:38:41,299 --> 00:38:42,305
- Zac.
- 587
- 00:38:42,316 --> 00:38:44,100
- Kita akan hajar dia
- habis-habisan.
- 588
- 00:38:44,111 --> 00:38:46,225
- Dia akan poop di celana.
- 589
- 00:38:53,519 --> 00:38:55,728
- - Oh...
- - Oops... maaf.
- 590
- 00:38:55,846 --> 00:38:57,991
- Tak masalah.
- Ini salahku.
- 591
- 00:38:58,002 --> 00:38:59,705
- Bukan, bukan.
- Ini salahku.
- 592
- 00:38:59,716 --> 00:39:02,018
- Oh... mereka manis sekali.
- 593
- 00:39:08,880 --> 00:39:11,694
- Kereta luncur kalian boleh main
- saat pekerjaan sudah selesai.
- 594
- 00:39:11,705 --> 00:39:13,705
- Sekarang, gali!
- 595
- 00:39:17,380 --> 00:39:18,840
- Bagus!
- 596
- 00:39:28,015 --> 00:39:30,696
- - Bantu mereka jika kau mau.
- - Aku tak bisa.
- 597
- 00:39:30,788 --> 00:39:34,392
- Mereka tak akan mengijinkanku
- karena aku telah curang.
- 598
- 00:39:34,403 --> 00:39:36,587
- Ya, itu masuk akal.
- 599
- 00:39:36,598 --> 00:39:39,290
- Hei, kau berada di pihak siapa?
- 600
- 00:39:47,176 --> 00:39:50,979
- Aku tak sabar untuk
- melihat wajahnya Zac.
- 601
- 00:40:01,148 --> 00:40:03,768
- Maaf, tak seorangpun diijinkan
- memasuki lintasan balap.
- 602
- 00:40:03,779 --> 00:40:05,182
- Terutama kamu.
- 603
- 00:40:05,193 --> 00:40:07,089
- Tidak apa-apa, Lucy.
- 604
- 00:40:07,100 --> 00:40:09,100
- Aku tak keberatan mengajak
- mereka berkeliling.
- 605
- 00:40:09,111 --> 00:40:11,111
- Sungguh? Baiklah.
- 606
- 00:40:11,236 --> 00:40:14,104
- Tapi aku akan selalu
- mengawasi kalian berdua.
- 607
- 00:40:14,711 --> 00:40:17,223
- Tunggu sampai kalian melihat ini.
- 608
- 00:40:20,307 --> 00:40:21,487
- Itu saja?
- 609
- 00:40:22,866 --> 00:40:25,432
- Oh, kau mau main lempar tangkap?
- 610
- 00:40:26,069 --> 00:40:28,299
- Tangkap itu, nak!
- 611
- 00:40:39,406 --> 00:40:41,182
- Sebuah Lup!
- 612
- 00:40:54,043 --> 00:40:55,464
- Aku seorang jenius.
- 613
- 00:40:55,475 --> 00:40:56,714
- Itu...
- 614
- 00:40:57,134 --> 00:40:59,979
- ...itu jauh lebih besar
- dari yang aku bayangkan.
- 615
- 00:41:00,171 --> 00:41:01,464
- Aku tahu.
- 616
- 00:41:01,681 --> 00:41:04,893
- Kau pasti telah memakai
- semua rongsokan daur ulang itu.
- 617
- 00:41:05,278 --> 00:41:08,893
- Jenis sejati menemukan
- solusi diluar kebiasaan.
- 618
- 00:41:08,964 --> 00:41:10,964
- Kau harus coba itu.
- 619
- 00:41:12,496 --> 00:41:14,300
- Oh, hai Chuck.
- 620
- 00:41:14,883 --> 00:41:16,628
- Hai, Charlie.
- 621
- 00:41:17,172 --> 00:41:20,026
- Jadi, cukup sibuk, ya?
- 622
- 00:41:20,081 --> 00:41:21,870
- Tidak, baru saja selesai.
- 623
- 00:41:21,881 --> 00:41:24,604
- - Kalau kamu?
- - Sibuk, sibuk, sibuk.
- 624
- 00:41:24,674 --> 00:41:27,245
- Kau tahu ada persiapan balapan.
- 625
- 00:41:27,256 --> 00:41:29,057
- Ya, aku aku sudah dengar.
- 626
- 00:41:29,068 --> 00:41:31,354
- Karena sepupumu, dia curang.
- 627
- 00:41:31,593 --> 00:41:34,011
- - Ya, tentang itu...
- - Tak apa-apa.
- 628
- 00:41:34,022 --> 00:41:37,136
- Aku bilang ke semua orang,
- kau tak ada kaitannya dengan itu.
- 629
- 00:41:37,455 --> 00:41:39,495
- Karena kau sungguh baik.
- 630
- 00:41:42,645 --> 00:41:45,534
- Disini kau rupanya.
- Apa kau sudah jadi anjing baik?
- 631
- 00:41:45,545 --> 00:41:46,628
- Sudah belum?
- 632
- 00:41:48,413 --> 00:41:50,413
- Mungkin kurang begitu baik.
- 633
- 00:41:50,983 --> 00:41:52,425
- Lup yang hebat.
- 634
- 00:41:52,436 --> 00:41:53,815
- Kau yang membangunnya?
- 635
- 00:41:53,826 --> 00:41:56,253
- Ya, aku dan teman-temanku.
- 636
- 00:41:56,264 --> 00:41:57,850
- Kokoh juga.
- 637
- 00:41:58,014 --> 00:41:59,163
- Uh oh...
- 638
- 00:42:13,544 --> 00:42:16,800
- Apa yang sudah kau perbuat?
- 639
- 00:42:16,900 --> 00:42:18,771
- Aku? Aku tidak
- berbuat apapun.
- 640
- 00:42:18,782 --> 00:42:20,370
- Aku baru tiba disini.
- 641
- 00:42:20,381 --> 00:42:23,886
- Kalau begitu,
- kurasa kau memang terkutuk.
- 642
- 00:42:24,373 --> 00:42:26,456
- Kau tahu?
- Lupakan saja.
- 643
- 00:42:26,467 --> 00:42:28,598
- Aku bahkan tak ingin
- ada pertandingan ulang.
- 644
- 00:42:28,767 --> 00:42:30,767
- Apa?
- Tidak mungkin!
- 645
- 00:42:30,778 --> 00:42:32,590
- Aku harus menang!
- 646
- 00:42:34,143 --> 00:42:35,573
- Kalau begitu...
- 647
- 00:42:36,559 --> 00:42:41,557
- ...kurasa kita bisa membuat
- balapan jadi makin menarik.
- 648
- 00:42:41,936 --> 00:42:43,856
- Apa maksudmu?
- 649
- 00:42:43,867 --> 00:42:45,662
- Buatlah jadi makin bernilai.
- 650
- 00:42:45,674 --> 00:42:46,979
- Seperti apa?
- 651
- 00:42:47,269 --> 00:42:48,662
- Lumbung itu.
- 652
- 00:42:49,594 --> 00:42:52,033
- Siapapun yang menang,
- mendapat lumbung itu.
- 653
- 00:42:52,044 --> 00:42:54,083
- Hah!
- Lupakan saja!
- 654
- 00:42:54,094 --> 00:42:56,255
- Itu bukan milikku yang
- bisa aku berikan. Itu...
- 655
- 00:42:56,751 --> 00:42:58,448
- ...milik semua orang.
- 656
- 00:42:58,551 --> 00:43:00,020
- Kalau begitu beres sudah.
- 657
- 00:43:00,032 --> 00:43:01,753
- Kasih tahu ke semua orang...
- 658
- 00:43:01,764 --> 00:43:03,170
- ...kau adalah pecundang.
- 659
- 00:43:03,181 --> 00:43:05,084
- Apa?
- Tunggu, tunggu!
- 660
- 00:43:07,199 --> 00:43:08,495
- Oke.
- 661
- 00:43:08,789 --> 00:43:10,042
- Demi lumbung.
- 662
- 00:43:10,281 --> 00:43:11,717
- Tak masalah.
- 663
- 00:43:11,728 --> 00:43:13,873
- Karena aku tak akan kalah.
- 664
- 00:43:14,034 --> 00:43:15,487
- Ayo bersalaman.
- 665
- 00:43:16,043 --> 00:43:20,105
- Aku memikirkan sesuatu
- yang sedikit lebih "resmi".
- 666
- 00:43:20,754 --> 00:43:23,198
- Jadi aku buat surat kontrak
- berisi nama semua orang.
- 667
- 00:43:23,209 --> 00:43:25,428
- Kau bisa tanda tangan
- mewakili mereka. Ya, kan?
- 668
- 00:43:26,941 --> 00:43:28,276
- Ehm... yah.
- 669
- 00:43:28,393 --> 00:43:29,604
- Tentu saja.
- 670
- 00:43:33,205 --> 00:43:34,479
- Terima kasih.
- 671
- 00:43:35,383 --> 00:43:37,383
- - Apa yang terjadi?
- - Aku tak tahu.
- 672
- 00:43:37,394 --> 00:43:38,939
- Apa semuanya
- baik-baik saja?
- 673
- 00:43:38,950 --> 00:43:40,509
- Bagaimana ini
- bisa hancur?
- 674
- 00:43:41,770 --> 00:43:44,432
- Sepertinya aku pantas
- disalahkan dalam hal ini.
- 675
- 00:43:45,171 --> 00:43:47,626
- Disitu rupanya kamu anjing.
- 676
- 00:43:47,712 --> 00:43:49,478
- Aku kira kamu hilang.
- 677
- 00:43:49,744 --> 00:43:50,689
- Tunggu.
- 678
- 00:43:50,958 --> 00:43:52,778
- Itu adalah anjingnya Pier.
- 679
- 00:43:52,914 --> 00:43:55,165
- Bukan. Ini anjingku.
- 680
- 00:43:55,467 --> 00:43:58,987
- Orang tuaku yang memberikan
- padaku tapi dia selalu kabur.
- 681
- 00:44:00,077 --> 00:44:01,150
- Apa?
- 682
- 00:44:24,698 --> 00:44:26,042
- Hei, Frankie.
- 683
- 00:44:26,053 --> 00:44:27,099
- Piers.
- 684
- 00:44:28,874 --> 00:44:30,440
- Apa yang kau lakukan?
- 685
- 00:44:31,365 --> 00:44:32,459
- Semuanya.
- 686
- 00:44:32,470 --> 00:44:36,607
- Chuck, tolong diperiksa kabelnya.
- Tingkatkan tegangan talinya 10%.
- 687
- 00:44:38,144 --> 00:44:42,432
- Lintasan melingkar baruku dirancang
- agar tahan dari tabrakan asteroid.
- 688
- 00:44:43,069 --> 00:44:44,995
- Itulah tujuan kenapa itu dibuat.
- 689
- 00:44:45,724 --> 00:44:49,675
- Hei, kau dan Zac sekarang
- tampak akrab saat ngobrol.
- 690
- 00:44:49,838 --> 00:44:51,717
- Hmm... kau benar.
- 691
- 00:44:52,797 --> 00:44:54,573
- Tidak!
- Kami adalah musuh!
- 692
- 00:44:54,584 --> 00:44:56,873
- Aku butuh martil
- yang lebih besar.
- 693
- 00:44:57,352 --> 00:44:59,693
- Chuck, ambilkan Lucy palu godam.
- 694
- 00:45:00,479 --> 00:45:02,693
- Jadi, mungkin kau
- bisa bicara padanya.
- 695
- 00:45:07,983 --> 00:45:09,280
- Maksudku kau bisa lihat.
- 696
- 00:45:09,291 --> 00:45:11,182
- Anjing itu tak begitu
- suka dengannya.
- 697
- 00:45:11,193 --> 00:45:12,464
- Hmm..hm..
- 698
- 00:45:12,982 --> 00:45:15,214
- - Frankie!
- - Piers!
- 699
- 00:45:15,225 --> 00:45:17,386
- Aku sedikit sibuk sekarang.
- 700
- 00:45:17,397 --> 00:45:19,357
- Mungkin setelah balapan.
- 701
- 00:45:19,991 --> 00:45:21,677
- Ini penting bagiku.
- 702
- 00:45:22,050 --> 00:45:25,151
- Teman seharusnya selalu
- mendukung temannya.
- 703
- 00:45:25,414 --> 00:45:27,706
- Pasti aku lakukan.
- Pasti aku lakukan.
- 704
- 00:45:27,778 --> 00:45:29,492
- Setelah balapan.
- 705
- 00:45:37,463 --> 00:45:38,468
- Zac!
- 706
- 00:45:39,506 --> 00:45:40,662
- Zac!
- 707
- 00:45:42,110 --> 00:45:43,866
- Apa kau ada disini?
- 708
- 00:45:44,470 --> 00:45:45,421
- Zac.
- 709
- 00:45:45,819 --> 00:45:47,133
- Kau di dalam sana?
- 710
- 00:45:47,144 --> 00:45:48,477
- Aku perlu bicara padamu.
- 711
- 00:45:48,488 --> 00:45:50,659
- Apa kalian memata-mataiku lagi?
- 712
- 00:45:50,841 --> 00:45:51,813
- Aku?
- 713
- 00:45:51,927 --> 00:45:52,992
- Kau bercanda.
- 714
- 00:45:53,003 --> 00:45:54,899
- Aku sangat serius.
- 715
- 00:45:54,910 --> 00:45:56,398
- Pergi dari sini!
- 716
- 00:45:56,688 --> 00:45:57,687
- Tidak.
- 717
- 00:45:57,782 --> 00:46:00,960
- Aku mau bilang bahwa tidak sulit
- untuk membahagiakan anjingmu.
- 718
- 00:46:01,175 --> 00:46:03,760
- Kau tahu?
- Agar dia tidak selalu kabur.
- 719
- 00:46:03,800 --> 00:46:06,071
- Tentu saja, mata-mata.
- 720
- 00:46:06,082 --> 00:46:07,625
- Tidak.
- Aku sedang sibuk.
- 721
- 00:46:07,636 --> 00:46:09,454
- Bagus. Jika kau sibuk, aku
- akan temani anjingmu.
- 722
- 00:46:09,465 --> 00:46:10,831
- Aku bisa latih dia.
- 723
- 00:46:10,842 --> 00:46:12,117
- Selamat tinggal.
- 724
- 00:46:16,931 --> 00:46:18,258
- Ngomong-ngomong...
- 725
- 00:46:18,269 --> 00:46:20,508
- ...Frankie punya kereta luncur
- yang lebih besar daripada punyamu.
- 726
- 00:46:20,519 --> 00:46:22,519
- Jauh lebih besar!
- 727
- 00:46:23,992 --> 00:46:24,901
- Itu ide bagus.
- 728
- 00:46:24,912 --> 00:46:26,843
- Kenapa tak kau biarkan
- dia melatih anjing ini?
- 729
- 00:46:26,854 --> 00:46:30,211
- Ide bagus adalah
- jika seseorang, yaitu kamu,
- 730
- 00:46:30,222 --> 00:46:32,492
- untuk mencari tahu tentang
- kereta luncur mereka!
- 731
- 00:46:32,503 --> 00:46:33,815
- Sekarang!
- 732
- 00:46:37,019 --> 00:46:38,266
- Frankie!
- 733
- 00:46:38,337 --> 00:46:40,305
- Kau akan butuh kereta luncur
- yang lebih besar!
- 734
- 00:46:40,426 --> 00:46:42,133
- Jauh lebih besar!
- 735
- 00:46:42,209 --> 00:46:44,011
- Dan aku tak bercanda.
- 736
- 00:46:46,869 --> 00:46:47,982
- Hmm...
- 737
- 00:47:15,104 --> 00:47:16,508
- Hei, Chuck.
- 738
- 00:47:17,258 --> 00:47:19,714
- Ohh... kau tahu Charlie?
- 739
- 00:47:20,649 --> 00:47:22,805
- Kau menyanyi bak malaikat.
- 740
- 00:47:22,896 --> 00:47:24,995
- Oh... jangan katakan itu.
- 741
- 00:47:27,416 --> 00:47:29,508
- Jadi, apa yang kau kerjakan?
- 742
- 00:47:29,519 --> 00:47:31,375
- Oh..ini kereta luncur baru kami.
- 743
- 00:47:31,386 --> 00:47:33,086
- Cepat sekali.
- 744
- 00:47:33,097 --> 00:47:34,891
- Apa itu rancangannya?
- 745
- 00:47:34,902 --> 00:47:35,742
- Ya.
- 746
- 00:47:35,753 --> 00:47:39,000
- Kurasa aku bisa dapat
- foto souvenir dari dirimu.
- 747
- 00:47:39,133 --> 00:47:40,422
- Saat kau kerja.
- 748
- 00:47:40,433 --> 00:47:41,651
- Sungguh?
- 749
- 00:47:41,847 --> 00:47:43,406
- Oke. Bagus.
- 750
- 00:47:45,462 --> 00:47:47,462
- Oke. Aku siap.
- Tunggu!
- 751
- 00:47:47,473 --> 00:47:48,641
- Oh... itu.
- 752
- 00:47:48,652 --> 00:47:51,302
- Oh... hei. Ini.
- Aku akan mengambilnya.
- 753
- 00:47:52,016 --> 00:47:54,235
- Terima kasih.
- Aku rasa.
- 754
- 00:47:54,580 --> 00:47:55,586
- Tidak.
- 755
- 00:47:55,597 --> 00:47:57,052
- Terima kasih padamu.
- 756
- 00:47:57,904 --> 00:47:59,032
- Kalau begitu...
- 757
- 00:47:59,350 --> 00:48:00,716
- ...sampai nanti, Chuck.
- 758
- 00:48:00,727 --> 00:48:03,138
- Tidak, sampai bertemu kamu lagi.
- 759
- 00:48:04,809 --> 00:48:08,242
- Oh, aku bisa tanda tangani
- foto itu jika kau mau.
- 760
- 00:48:13,504 --> 00:48:15,253
- Ini semua tak berguna.
- 761
- 00:48:15,825 --> 00:48:17,647
- Fotografer amatir.
- 762
- 00:48:17,658 --> 00:48:19,658
- Aku tak pernah bilang
- aku profesional.
- 763
- 00:48:21,176 --> 00:48:22,889
- Hei! Hentikan!
- 764
- 00:48:25,531 --> 00:48:28,326
- Oh... menjijikkan.
- Air liur anjing.
- 765
- 00:48:28,423 --> 00:48:31,209
- Seharusnya kau biarkan Piers
- bermain dengan anjing itu.
- 766
- 00:48:33,004 --> 00:48:34,199
- Lihat dia.
- 767
- 00:48:35,582 --> 00:48:37,490
- Lepaskan itu!
- 768
- 00:48:39,463 --> 00:48:41,858
- Ya, torsinya tidak diredam.
- 769
- 00:48:42,726 --> 00:48:44,435
- Satu foto cukup membantu.
- 770
- 00:48:44,446 --> 00:48:45,959
- Kerja bagus.
- 771
- 00:48:45,970 --> 00:48:47,201
- Sayang sekali.
- 772
- 00:48:47,212 --> 00:48:50,092
- Aku kira kau bilang mau
- menang dengan bermain jujur.
- 773
- 00:48:50,103 --> 00:48:52,584
- Sebenarnya,
- aku hanya ingin menang.
- 774
- 00:48:54,345 --> 00:48:57,326
- Arghh... berhentilah menjilat!
- Kau menjijikkan.
- 775
- 00:49:00,382 --> 00:49:02,788
- Dengan sedikit modifikasi, maka...
- 776
- 00:49:20,664 --> 00:49:21,726
- Apa?
- 777
- 00:49:23,920 --> 00:49:25,058
- Anjing?
- 778
- 00:49:25,069 --> 00:49:26,950
- Apa yang kau lakukan disini?
- 779
- 00:49:28,017 --> 00:49:29,098
- Hei.
- 780
- 00:49:29,109 --> 00:49:31,598
- Puppy sangat
- membutuhkan pelatihan.
- 781
- 00:49:31,609 --> 00:49:33,832
- Kurasa kau bisa membantu kami.
- 782
- 00:49:33,843 --> 00:49:36,028
- Serius?
- Dengan senang hati!
- 783
- 00:49:36,039 --> 00:49:37,434
- Tak masalah.
- 784
- 00:49:37,445 --> 00:49:39,395
- Hei, terima kasih, Charlie!
- 785
- 00:49:41,234 --> 00:49:42,710
- Tangkap bolanya!
- 786
- 00:49:44,465 --> 00:49:45,710
- Tangkap!
- 787
- 00:49:47,040 --> 00:49:48,528
- Puppy yang pintar.
- 788
- 00:49:48,805 --> 00:49:50,450
- Anak pintar.
- Kau mau lakukan lagi?
- 789
- 00:49:50,461 --> 00:49:52,140
- Kau mau lakukan lagi?
- 790
- 00:49:52,399 --> 00:49:53,874
- Anak pintar, ya?
- 791
- 00:49:55,434 --> 00:49:56,785
- Kau anak pintar.
- 792
- 00:50:00,258 --> 00:50:02,536
- Berikan aku waktu 2 menit!
- 793
- 00:50:02,879 --> 00:50:04,028
- Oke.
- 794
- 00:50:04,039 --> 00:50:05,866
- Kencangkan bautnya.
- 795
- 00:50:06,388 --> 00:50:08,726
- Suhu tekanannya bagus.
- 796
- 00:50:09,739 --> 00:50:12,395
- Ayo, Frankie.
- Berhentilah bermain-main.
- 797
- 00:50:12,406 --> 00:50:15,106
- Ayo kita uji benda ini.
- 798
- 00:50:15,123 --> 00:50:17,746
- Aku cuma tidak yakin
- ini sudah siap.
- 799
- 00:50:17,833 --> 00:50:19,582
- Ini sudah siap!
- 800
- 00:50:21,321 --> 00:50:22,910
- Zac!
- 801
- 00:50:31,959 --> 00:50:33,387
- Bagus!
- 802
- 00:50:41,125 --> 00:50:42,590
- Bagus!
- 803
- 00:50:47,096 --> 00:50:49,096
- Ya, Sophie!
- 804
- 00:50:51,961 --> 00:50:53,551
- Kurang cepat.
- 805
- 00:50:55,855 --> 00:50:57,890
- Zac, bagaimana hasil mata-matamu?
- 806
- 00:51:08,749 --> 00:51:11,348
- Aku harus kembali dan
- hitung ulang kecepatan angin.
- 807
- 00:51:25,351 --> 00:51:26,621
- Bagus!
- 808
- 00:51:32,994 --> 00:51:34,655
- Aku tak tahu cara
- mereka melakukannya.
- 809
- 00:51:34,666 --> 00:51:37,327
- Tapi kau harus cari tahu, sekarang!
- 810
- 00:51:41,701 --> 00:51:43,413
- Ayolah, dia sendirian.
- 811
- 00:51:43,424 --> 00:51:44,925
- Ini pasti mudah.
- 812
- 00:51:45,469 --> 00:51:47,290
- Lihat itu. Charlie!
- 813
- 00:51:47,301 --> 00:51:50,024
- - Aku tak percaya.
- - Charlie! Charlie!
- 814
- 00:51:50,371 --> 00:51:51,477
- Hai.
- 815
- 00:51:52,125 --> 00:51:54,125
- - Charlie!
- - Kalian begitu lucu.
- 816
- 00:51:54,499 --> 00:51:55,640
- Mau kesini?
- 817
- 00:51:55,651 --> 00:51:57,744
- - Ehm... aku tak tahu.
- - Aku mohon.
- 818
- 00:52:10,332 --> 00:52:11,606
- Kemarilah.
- 819
- 00:52:16,199 --> 00:52:17,554
- Hei, Charlie!
- 820
- 00:52:17,565 --> 00:52:20,281
- Kau mau kemana?
- Hei, kau mau main drum?
- 821
- 00:52:23,633 --> 00:52:27,518
- ♪ Oh oh ooh oh oh oh ♪
- 822
- 00:52:27,577 --> 00:52:31,408
- ♪ Oh oh ooh oh oh oh ♪
- 823
- 00:52:31,921 --> 00:52:35,138
- ♪ Ring out of a blizzard running straight into you ♪
- 824
- 00:52:35,275 --> 00:52:37,177
- ♪ My eyes pop ♪
- 825
- 00:52:37,316 --> 00:52:39,497
- ♪ My heart drops ♪
- 826
- 00:52:39,833 --> 00:52:43,529
- ♪ Can't stop to shiver I can't look away ♪
- 827
- 00:52:43,578 --> 00:52:46,812
- ♪ What could this be ♪
- 828
- 00:52:47,495 --> 00:52:49,332
- ♪ What if ♪
- 829
- 00:52:49,869 --> 00:52:51,880
- ♪ This is the start of something ♪
- 830
- 00:52:51,891 --> 00:52:55,342
- ♪ Like a brand new day snowballing into my life ♪
- 831
- 00:52:55,527 --> 00:52:57,277
- ♪ What if ♪
- 832
- 00:52:57,625 --> 00:53:00,021
- ♪ We played it all or nothing ♪
- 833
- 00:53:00,032 --> 00:53:04,297
- ♪ Holding on to this moment in time ♪
- 834
- 00:53:04,308 --> 00:53:07,672
- ♪ Oh oh ooh oh oh oh ♪
- 835
- 00:53:07,891 --> 00:53:11,830
- ♪ Oh oh ooh oh oh oh ♪
- 836
- 00:53:14,129 --> 00:53:16,123
- Mengasyikkan sekali.
- 837
- 00:53:16,926 --> 00:53:18,551
- Oh... Charlie.
- 838
- 00:53:18,714 --> 00:53:20,599
- Kau akan jadi bintang!
- 839
- 00:53:20,962 --> 00:53:22,247
- Terima kasih.
- 840
- 00:53:26,392 --> 00:53:28,302
- Oops... apa itu?
- 841
- 00:53:29,346 --> 00:53:32,723
- Ini adalah lilin ajaib baru kami
- yang sangat rahasia.
- 842
- 00:53:32,742 --> 00:53:34,377
- Frankie bilang membuat
- kereta luncurnya bersayap.
- 843
- 00:53:34,399 --> 00:53:35,786
- Tak perlu cerita.
- Aku tak ingin tahu.
- 844
- 00:53:35,797 --> 00:53:36,929
- Dia menemukannya
- dengan mencampur...
- 845
- 00:53:36,940 --> 00:53:39,062
- - Diam.
- - ...1 bagian pinus rebus...
- 846
- 00:53:39,073 --> 00:53:41,640
- ...dengan 5 bagian sarang
- lebah yang meleleh dan...
- 847
- 00:53:41,886 --> 00:53:43,265
- ^♥^
- 848
- 00:54:03,286 --> 00:54:05,841
- Jadi, apa yang kau
- dapat untukku?
- 849
- 00:54:05,947 --> 00:54:07,068
- Tak ada.
- 850
- 00:54:07,079 --> 00:54:08,185
- Tak ada?
- 851
- 00:54:08,196 --> 00:54:12,044
- Apa susahnya memeras
- informasi dari si bodoh itu?
- 852
- 00:54:12,055 --> 00:54:13,560
- Hei, cukup!
- 853
- 00:54:13,571 --> 00:54:16,630
- Kau pikir apa semua ini?
- Dan menurutmu siapa diriku ini?
- 854
- 00:54:16,646 --> 00:54:18,927
- Kita hampir memenangkan
- pertandingan ini...
- 855
- 00:54:18,938 --> 00:54:21,810
- ...dan kau akan membiarkan aku
- kalah dari si Maniak Mata Empat itu?
- 856
- 00:54:21,821 --> 00:54:23,435
- Aku muak dengan balapan.
- 857
- 00:54:23,446 --> 00:54:25,779
- Aku akan konsentrasi
- pada musikku.
- 858
- 00:54:26,262 --> 00:54:29,747
- Kalu begitu mungkin aku
- bisa menolong karirmu.
- 859
- 00:54:29,813 --> 00:54:30,786
- Bagaimana?
- 860
- 00:54:30,892 --> 00:54:33,568
- Dengan memata-matai kompetisi?
- 861
- 00:54:33,594 --> 00:54:36,004
- Kau membutuhkan
- studio rekaman, ya, kan?
- 862
- 00:54:36,034 --> 00:54:38,276
- Aku akan desain dan
- buatkan untukmu.
- 863
- 00:54:38,287 --> 00:54:41,052
- Tentu, tapi ditaruh dimana?
- Di kamar mandi?
- 864
- 00:54:41,063 --> 00:54:42,768
- Atau disini?
- 865
- 00:54:46,147 --> 00:54:48,107
- Kita akan bangun studio untukmu...
- 866
- 00:54:48,118 --> 00:54:49,989
- ...di lumbung.
- 867
- 00:54:50,000 --> 00:54:52,099
- Ada banyak tempat
- untuk kita berdua.
- 868
- 00:54:52,110 --> 00:54:55,080
- Yang kau lakukan hanya
- membantuku untuk menang.
- 869
- 00:55:08,933 --> 00:55:10,374
- Markas ke Sophie.
- 870
- 00:55:10,385 --> 00:55:12,385
- Lupnya sudah
- tahan gigitan ajing.
- 871
- 00:55:12,396 --> 00:55:14,088
- Siap meluncur.
- 872
- 00:55:14,440 --> 00:55:15,971
- Oke, oke, oke.
- 873
- 00:55:15,982 --> 00:55:17,159
- Wow.
- 874
- 00:55:17,654 --> 00:55:19,122
- Keren sekali.
- 875
- 00:55:19,133 --> 00:55:20,137
- Ini dia!
- 876
- 00:55:21,147 --> 00:55:23,276
- Hei, turun dari kereta luncur itu.
- 877
- 00:55:25,972 --> 00:55:28,010
- Wow... wow... wow!
- 878
- 00:55:29,919 --> 00:55:31,440
- Markas, kita punya masalah.
- 879
- 00:55:31,451 --> 00:55:32,745
- Kereta luncurku!
- 880
- 00:55:49,269 --> 00:55:51,193
- - Itu tadi asyik sekali.
- - Lagi.
- 881
- 00:55:51,920 --> 00:55:53,982
- Double touchdown!
- 882
- 00:55:55,731 --> 00:55:56,784
- Tidak!
- 883
- 00:55:58,897 --> 00:56:00,013
- Hmm?
- 884
- 00:56:01,249 --> 00:56:03,794
- Sayangnya kereta luncur ini
- tak punya sayap.
- 885
- 00:56:03,873 --> 00:56:05,544
- Dia bisa terbang sampai Bulan.
- 886
- 00:56:05,555 --> 00:56:07,097
- Apa semua baik-baik saja?
- 887
- 00:56:07,990 --> 00:56:09,575
- Aku punya ide.
- 888
- 00:56:16,513 --> 00:56:18,575
- Ayo, waktunya pulang.
- 889
- 00:56:20,367 --> 00:56:21,913
- Aku balap kamu.
- 890
- 00:56:24,565 --> 00:56:25,544
- Ayo!
- 891
- 00:56:33,505 --> 00:56:35,669
- Kau cepat juga
- untuk anak kecil.
- 892
- 00:56:53,775 --> 00:56:55,907
- Aku ajari dia untuk
- tenang dan diam.
- 893
- 00:56:55,985 --> 00:56:57,236
- Seolah-olah...
- 894
- 00:56:57,247 --> 00:56:58,607
- Dia cepat belajar.
- 895
- 00:56:58,618 --> 00:57:01,068
- Ngomong-ngomong, siapa namanya?
- 896
- 00:57:01,547 --> 00:57:02,707
- Anjing?
- 897
- 00:57:02,895 --> 00:57:05,042
- Bukan.
- Dia pasti punya nama.
- 898
- 00:57:05,060 --> 00:57:07,060
- Bagaimana dengan "anjing bodoh"?
- 899
- 00:57:07,117 --> 00:57:09,355
- - Lebih baik?
- - panggil dia Barkie!
- 900
- 00:57:11,234 --> 00:57:13,448
- Anjingku bernama Sprinkles!
- 901
- 00:57:13,459 --> 00:57:14,642
- Aku tahu.
- 902
- 00:57:14,653 --> 00:57:15,849
- Bau sekali.
- 903
- 00:57:16,048 --> 00:57:17,550
- Perhatian semuanya!
- 904
- 00:57:17,561 --> 00:57:19,300
- Kita akan belajar menyanyi.
- 905
- 00:57:19,334 --> 00:57:20,201
- Lagi.
- 906
- 00:57:20,212 --> 00:57:21,656
- Ada apa disini?
- 907
- 00:57:21,954 --> 00:57:24,317
- Mereka akan jadi
- penyanyi latarku.
- 908
- 00:57:24,328 --> 00:57:26,122
- Saat dia sudah mulai
- membuka studio rekamannya.
- 909
- 00:57:26,133 --> 00:57:27,400
- Di lumbung.
- 910
- 00:57:27,665 --> 00:57:28,818
- Sungguh?
- 911
- 00:57:28,840 --> 00:57:31,178
- Kau akan bergabung dan
- nongkrong dengan kami di lumbung?
- 912
- 00:57:31,261 --> 00:57:32,975
- Oh tidak.
- 913
- 00:57:33,025 --> 00:57:35,025
- Si Mata Empat
- tidak bilang padamu.
- 914
- 00:57:35,163 --> 00:57:36,896
- Jika dia kalah balapan,
- 915
- 00:57:36,907 --> 00:57:38,412
- aku memenangkan lumbung itu.
- 916
- 00:57:38,423 --> 00:57:40,920
- Dan kalian semua harus pergi.
- 917
- 00:57:41,183 --> 00:57:42,376
- Apa?
- 918
- 00:57:48,047 --> 00:57:50,351
- - Sophie pasti akan hebat.
- - Kau pikir ini aman?
- 919
- 00:57:50,362 --> 00:57:51,746
- Santai, jangan khawatir hal itu.
- 920
- 00:57:51,757 --> 00:57:54,227
- Jangan khawatir.
- Ini sangatlah aman.
- 921
- 00:57:55,598 --> 00:57:57,303
- Teganya kamu!
- 922
- 00:57:57,314 --> 00:57:59,982
- Kau tak berhak untuk
- memberikan lumbung ini.
- 923
- 00:58:00,466 --> 00:58:03,068
- Lumbung ini milik semua orang.
- 924
- 00:58:03,196 --> 00:58:04,982
- Hei, kenapa kau setega itu?
- 925
- 00:58:04,993 --> 00:58:07,701
- Aku... aku...
- Itu bukan keinginanku.
- 926
- 00:58:07,936 --> 00:58:09,651
- Zac yang memaksaku.
- 927
- 00:58:10,501 --> 00:58:12,472
- Apa maksudmu?
- 928
- 00:58:12,483 --> 00:58:14,599
- Kenapa Zac bisa memaksamu?
- 929
- 00:58:17,378 --> 00:58:18,776
- Balapan itu.
- 930
- 00:58:18,869 --> 00:58:20,448
- Awalnya Zac...
- 931
- 00:58:20,648 --> 00:58:21,707
- Dia ingin...
- 932
- 00:58:21,718 --> 00:58:24,229
- Frankie mempertaruhkan
- lumbung untuk balapan.
- 933
- 00:58:24,240 --> 00:58:25,753
- Jika dia kalah...
- 934
- 00:58:26,641 --> 00:58:27,574
- ...kita harus pergi.
- 935
- 00:58:27,585 --> 00:58:29,482
- Kau melakukan apa tadi?
- 936
- 00:58:31,591 --> 00:58:34,400
- Aku... aku...
- tak punya pilihan lain.
- 937
- 00:58:34,662 --> 00:58:36,917
- Kalau tidak,
- dia tak mau balapan.
- 938
- 00:58:36,928 --> 00:58:39,067
- Tak ada pertandingan ulang.
- 939
- 00:58:39,659 --> 00:58:41,510
- Lantas kenapa?!
- 940
- 00:58:42,109 --> 00:58:43,939
- Ini tempat kita!
- 941
- 00:58:43,951 --> 00:58:46,244
- - Lumbung ini milik kita!
- - Ya, tepat sekali.
- 942
- 00:58:46,255 --> 00:58:47,827
- Kita saling berbagi.
- 943
- 00:58:51,281 --> 00:58:53,140
- Kontrak ini asli.
- 944
- 00:58:53,805 --> 00:58:55,760
- Ada nama kita
- semua tertera disini.
- 945
- 00:58:55,771 --> 00:58:57,588
- Dan ini sangat mengikat.
- 946
- 00:58:57,744 --> 00:58:59,495
- Jika aku tak mengalahkannya,
- 947
- 00:58:59,506 --> 00:59:01,640
- kalian akan selalu
- mempertanyakan...
- 948
- 00:59:02,447 --> 00:59:04,784
- ...apakah aku benar-benar
- yang terpintar.
- 949
- 00:59:05,172 --> 00:59:07,172
- Apakah itu anggapanmu
- terhadap kami?
- 950
- 00:59:07,183 --> 00:59:09,073
- Tapi aku akan
- menangkan balapan ini.
- 951
- 00:59:09,084 --> 00:59:11,392
- Dan semua ini tak akan
- jadi masalah.
- 952
- 00:59:11,699 --> 00:59:13,198
- Kalian akan lihat.
- 953
- 00:59:35,924 --> 00:59:37,434
- Tak ada lagi pilot.
- 954
- 00:59:37,445 --> 00:59:38,904
- Tak ada lagi teman.
- 955
- 00:59:41,039 --> 00:59:43,389
- Aku rasa itu artinya
- tak akan ada lagi balapan.
- 956
- 00:59:44,111 --> 00:59:46,716
- Kau bisa serahkan
- lumbung ini sekarang.
- 957
- 00:59:47,213 --> 00:59:48,770
- Jangan langsung dijawab.
- 958
- 00:59:49,322 --> 00:59:50,864
- Pikirkan dulu.
- 959
- 01:00:05,506 --> 01:00:07,537
- Bagus.
- Tangkap itu, bocah kecil!
- 960
- 01:00:07,548 --> 01:00:09,631
- Ayo, kembali kesini!
- 961
- 01:00:13,612 --> 01:00:15,302
- Itu namanya anjing pintar.
- 962
- 01:00:16,474 --> 01:00:18,810
- Anjing jadi teman yang
- lebih baik daripada manusia.
- 963
- 01:00:19,647 --> 01:00:21,200
- Terima kasih banyak.
- 964
- 01:00:22,410 --> 01:00:24,216
- Bukan maksudku seperti itu.
- 965
- 01:00:24,528 --> 01:00:26,528
- Kita tahu aku sedang
- membicarakan Frankie.
- 966
- 01:00:27,400 --> 01:00:28,576
- Yeah...
- 967
- 01:00:32,093 --> 01:00:35,239
- Tapi untuk berapa lama
- kita akan marah kepadanya?
- 968
- 01:00:37,426 --> 01:00:38,622
- Hmm...
- 969
- 01:00:47,595 --> 01:00:49,863
- Hei, hentikan itu!
- 970
- 01:00:50,318 --> 01:00:52,613
- Bukankah kau yang
- selalu bilang bahwa...
- 971
- 01:00:52,624 --> 01:00:54,787
- ...teman itu harus
- selalu saling mendukung?
- 972
- 01:01:30,959 --> 01:01:33,450
- Oh... apa yang kau lakukan?
- 973
- 01:01:33,478 --> 01:01:35,871
- Bukan!
- Apa yang kau lakukan?!
- 974
- 01:01:38,449 --> 01:01:40,098
- Aku mau pindah.
- 975
- 01:01:40,109 --> 01:01:41,910
- Tidak. Tak boleh.
- 976
- 01:01:42,076 --> 01:01:45,036
- - Ya, aku mau pindah.
- - Tidak, tidak, tidak.
- 977
- 01:01:53,420 --> 01:01:55,973
- Aku menghancurkan semuanya.
- 978
- 01:01:57,433 --> 01:01:58,919
- Jadi kau menyerah?
- 979
- 01:02:01,095 --> 01:02:03,387
- Itu bukan Frankie Si Mata Empat
- yang aku kenal.
- 980
- 01:02:03,422 --> 01:02:04,848
- Dia tak pernah menyerah.
- 981
- 01:02:05,047 --> 01:02:07,285
- Sepertinya kau belum pernah
- bertemu diriku yang asli.
- 982
- 01:02:07,486 --> 01:02:09,880
- Orang yang mengkhianati temannya.
- 983
- 01:02:10,196 --> 01:02:11,145
- Ya.
- 984
- 01:02:11,156 --> 01:02:12,934
- Kau jelas mengecewakan kami.
- 985
- 01:02:12,945 --> 01:02:15,505
- Kau amat sangat
- mengecewakan kami.
- 986
- 01:02:15,563 --> 01:02:18,094
- Tapi teman itu saling mendukung.
- Ya, kan?
- 987
- 01:02:18,179 --> 01:02:19,117
- Jadi...
- 988
- 01:02:19,522 --> 01:02:21,465
- Kasih tahu apa
- yang bisa aku bantu.
- 989
- 01:02:22,887 --> 01:02:24,028
- Tunggu.
- 990
- 01:02:24,188 --> 01:02:26,250
- Kau masih temanku?
- 991
- 01:02:28,783 --> 01:02:30,267
- Ya, bodoh.
- 992
- 01:03:20,116 --> 01:03:21,731
- Apa yang kalian lakukan disini?
- 993
- 01:03:21,742 --> 01:03:22,786
- Jadi...
- 994
- 01:03:23,234 --> 01:03:25,465
- Aku berpikir
- tentang ucapanmu...
- 995
- 01:03:25,476 --> 01:03:28,347
- ...tentang berhenti
- sebelum ada yang terluka.
- 996
- 01:03:29,171 --> 01:03:32,145
- Dan kau sadar bahwa ucapanku benar
- kalau kau akan menyerah.
- 997
- 01:03:32,238 --> 01:03:34,269
- Malah sebaliknya.
- (au contraire)
- 998
- 01:03:34,578 --> 01:03:36,578
- Itu sebenarnya bahasa Perancis.
- 999
- 01:03:36,639 --> 01:03:39,262
- Aku mengusulkan agar
- kita saling bertanding.
- 1000
- 01:03:39,445 --> 01:03:41,075
- Kau lawan aku?
- 1001
- 01:03:41,359 --> 01:03:42,786
- Mengemudi?
- 1002
- 01:03:42,977 --> 01:03:45,528
- Ya. Satu lawan satu.
- 1003
- 01:03:45,539 --> 01:03:47,865
- Jika kau cukup bernyali.
- 1004
- 01:03:49,136 --> 01:03:51,203
- Baiklah. Aku terima.
- 1005
- 01:03:51,403 --> 01:03:53,559
- Tapi dengan 1 syarat.
- 1006
- 01:03:53,570 --> 01:03:55,387
- Tak ada aturan.
- 1007
- 01:03:55,398 --> 01:03:56,639
- Kali ini,
- 1008
- 01:03:56,650 --> 01:03:58,608
- apapun diperbolehkan.
- 1009
- 01:03:59,474 --> 01:04:00,739
- Disetujui.
- 1010
- 01:04:00,778 --> 01:04:04,581
- Bagaimanapun juga otak selalu
- bisa mengalahkan kecurangan.
- 1011
- 01:04:05,240 --> 01:04:06,772
- Tak usah tunjukkan
- jalan keluar.
- 1012
- 01:04:06,783 --> 01:04:08,538
- Aku tahu dimana jendelanya.
- 1013
- 01:04:08,877 --> 01:04:11,489
- Sampai jumpa, anjing lucu yang imut.
- 1014
- 01:04:26,645 --> 01:04:27,940
- Aku baik-baik saja.
- 1015
- 01:04:28,556 --> 01:04:30,057
- Ini bagus.
- 1016
- 01:04:30,088 --> 01:04:32,307
- Kita bisa menangkan
- balapan ini dengan jujur.
- 1017
- 01:04:32,318 --> 01:04:33,526
- Tentu saja.
- 1018
- 01:04:33,537 --> 01:04:36,606
- Tapi sedikit bantuan
- tak akan jadi masalah.
- 1019
- 01:04:36,961 --> 01:04:38,698
- Dasar kau tukang curang.
- 1020
- 01:04:38,709 --> 01:04:40,901
- Jangan bersikap sok lugu.
- 1021
- 01:04:40,912 --> 01:04:43,424
- Menurutku kau telah membantu.
- 1022
- 01:04:43,435 --> 01:04:46,167
- Tanganmu sekotor tanganku.
- 1023
- 01:04:46,178 --> 01:04:47,318
- Apa?
- 1024
- 01:04:54,232 --> 01:04:55,284
- Oke.
- 1025
- 01:04:56,740 --> 01:04:58,440
- Kita semua tahu kesepakatannya.
- 1026
- 01:04:58,596 --> 01:05:01,135
- Kita ada pengemudi
- yang tidak berpengalaman.
- 1027
- 01:05:01,248 --> 01:05:04,026
- Melawan anak yang akan
- berbuat apapun untuk menang.
- 1028
- 01:05:04,441 --> 01:05:06,036
- Dan jika kita kalah...
- 1029
- 01:05:06,920 --> 01:05:08,791
- ...kita semua keluar dari lumbung.
- 1030
- 01:05:10,545 --> 01:05:12,017
- Tapi kita tak akan...
- 1031
- 01:05:12,028 --> 01:05:14,234
- ...membiarkan orang-orang
- yang curang itu...
- 1032
- 01:05:14,388 --> 01:05:16,388
- ...merusak hubungan kita.
- 1033
- 01:05:17,817 --> 01:05:21,378
- Kita harus selalu bersama untuk
- menyelamatkan lumbung ini.
- 1034
- 01:05:21,930 --> 01:05:24,245
- Oh yeah!
- 1035
- 01:05:25,317 --> 01:05:26,909
- Charlie tak akan curang.
- 1036
- 01:05:26,920 --> 01:05:30,065
- Sebenarnya Chuck,
- dia yang jadi mata-mata.
- 1037
- 01:05:30,574 --> 01:05:32,744
- Dia tak akan lakukan hal itu.
- Aku mengenalnya.
- 1038
- 01:05:32,756 --> 01:05:36,948
- Aku mendengar Zac meminta
- pertolongannya berbuat curang.
- 1039
- 01:05:37,048 --> 01:05:38,245
- Tidak.
- 1040
- 01:05:39,151 --> 01:05:40,534
- Aku mengenalnya.
- 1041
- 01:05:40,788 --> 01:05:42,549
- Dia tak akan lakukan hal itu.
- 1042
- 01:05:43,162 --> 01:05:44,823
- Dia tak akan lakukan hal itu.
- 1043
- 01:05:45,108 --> 01:05:46,456
- Maaf.
- 1044
- 01:05:48,461 --> 01:05:49,856
- Jangan khawatir.
- 1045
- 01:05:50,079 --> 01:05:52,838
- Otak selalu bisa
- mengalahkan kecurangan.
- 1046
- 01:05:52,849 --> 01:05:54,346
- Yah!
- 1047
- 01:05:54,357 --> 01:05:56,736
- Bagus! Yeah!
- 1048
- 01:07:09,818 --> 01:07:11,525
- Ayo kita lakukan!
- 1049
- 01:07:19,277 --> 01:07:20,673
- Kau terlalu lambat!
- 1050
- 01:07:20,684 --> 01:07:21,785
- Hei!
- 1051
- 01:07:22,187 --> 01:07:24,471
- Papan start'nya membeku.
- 1052
- 01:07:24,482 --> 01:07:26,799
- Itu pasti ada kesengajaan.
- 1053
- 01:07:26,917 --> 01:07:28,613
- Tak masalah.
- 1054
- 01:07:30,413 --> 01:07:31,596
- Yeah!
- 1055
- 01:07:34,796 --> 01:07:37,580
- Kau tertinggal 5 detik.
- Kau masih bisa mengejarnya.
- 1056
- 01:07:40,010 --> 01:07:42,494
- Ini pertama kalinya Zac mengemudi.
- 1057
- 01:07:42,505 --> 01:07:45,588
- Dia sangat ahli
- mengemudikan keretanya.
- 1058
- 01:07:48,761 --> 01:07:51,838
- - Tetap ikuti dia!
- - Kau mulai mendekat, Frankie.
- 1059
- 01:07:58,271 --> 01:08:00,260
- Lebih tinggi lagi.
- Lebih dekat!
- 1060
- 01:08:00,271 --> 01:08:02,885
- Pertahankan, Frankie.
- Belokan tajam dalam 3 detik.
- 1061
- 01:08:02,977 --> 01:08:04,385
- Dipahami.
- 1062
- 01:08:06,220 --> 01:08:08,320
- 2 detik lagi
- makin mendekati.
- 1063
- 01:08:44,539 --> 01:08:46,004
- Ketat sekali.
- 1064
- 01:08:46,015 --> 01:08:48,778
- Aku lihat Zac memimpin
- seperempat detik.
- 1065
- 01:08:48,809 --> 01:08:52,004
- Tentu saja itu bukan
- hitungan resmi.
- 1066
- 01:08:56,605 --> 01:08:57,989
- Tidak adil!
- 1067
- 01:08:58,000 --> 01:09:00,497
- Zac melemparkan batuan
- di lintasan!
- 1068
- 01:09:04,627 --> 01:09:06,856
- Frankie sudah bersiap
- untuk hal itu.
- 1069
- 01:09:06,867 --> 01:09:10,335
- Seperti yang dia bilang,
- otak selalu bisa mengalahkan kecurangan.
- 1070
- 01:09:16,682 --> 01:09:19,231
- Sekarang siapa yang jenius?
- 1071
- 01:09:19,567 --> 01:09:21,448
- Apa kau sudah bersiap untuk ini?
- 1072
- 01:09:24,827 --> 01:09:26,161
- Tidak.
- 1073
- 01:09:32,489 --> 01:09:35,510
- Si jenius sudah tamat.
- 1074
- 01:09:39,155 --> 01:09:40,326
- Sophie kepada Chuck!
- 1075
- 01:09:40,353 --> 01:09:42,580
- Kita butuh lengan ayun
- nomor 6 di tikungan ke-9.
- 1076
- 01:09:42,591 --> 01:09:43,994
- Apa kau dengar?
- 1077
- 01:09:49,442 --> 01:09:52,622
- Frankie, Chuck tidak merespon.
- Pasti walkie talkie'nya rusak.
- 1078
- 01:09:52,633 --> 01:09:55,216
- Bukan walkie talkie'nya.
- Tapi hatinya.
- 1079
- 01:09:57,565 --> 01:09:58,699
- Chuck!
- 1080
- 01:10:00,185 --> 01:10:03,706
- Teman-teman,
- aku butuh penyangga, tongkat...
- 1081
- 01:10:03,758 --> 01:10:05,622
- ...atau apapun!
- 1082
- 01:10:08,293 --> 01:10:09,521
- Aku bisa!
- 1083
- 01:10:15,426 --> 01:10:18,364
- Jika Frankie tidak dapat
- suku cadang pengganti itu,
- 1084
- 01:10:18,375 --> 01:10:20,457
- balapan ini
- sudah berakhir.
- 1085
- 01:10:22,971 --> 01:10:24,098
- Chuck!
- 1086
- 01:10:35,476 --> 01:10:36,873
- Aku baik-baik saja.
- 1087
- 01:10:39,228 --> 01:10:40,365
- Oke.
- 1088
- 01:11:00,424 --> 01:11:03,982
- Apa menurutmu Frankie masih
- punya peluang? Dia tertinggal jauh.
- 1089
- 01:11:03,993 --> 01:11:06,570
- Aku harus berharap seperti itu.
- 1090
- 01:11:08,554 --> 01:11:11,929
- Zac memimpin sendirian di depan
- mendekati lintasan melingkar.
- 1091
- 01:11:24,694 --> 01:11:26,800
- Semoga beruntung, Empat Mata!
- 1092
- 01:11:28,228 --> 01:11:29,665
- Frankie, halo!
- 1093
- 01:11:29,676 --> 01:11:32,456
- Zac melakukan sesuatu.
- Lintasannya runtuh!
- 1094
- 01:11:32,467 --> 01:11:34,410
- Kau tak akan berhasil!
- 1095
- 01:11:35,546 --> 01:11:37,964
- Ini tak bisa berhenti.
- Sungguh!
- 1096
- 01:11:37,975 --> 01:11:40,372
- Rem'nya rusak!
- 1097
- 01:12:08,569 --> 01:12:09,972
- Oh yeah!
- 1098
- 01:12:09,983 --> 01:12:11,777
- Bagus!
- 1099
- 01:12:12,532 --> 01:12:16,005
- Siapa yang menyangka
- kereta luncur bisa terbang.
- 1100
- 01:12:21,330 --> 01:12:22,543
- Apa?
- 1101
- 01:12:48,166 --> 01:12:50,439
- Hei, dimana dia?
- 1102
- 01:12:50,531 --> 01:12:53,532
- Charlie, seharusnya kau
- menarikku ke atas bukit!
- 1103
- 01:12:53,543 --> 01:12:57,563
- Cepat kemari atau ucapkan
- selamat tinggal pada studio rekamanmu!
- 1104
- 01:12:58,700 --> 01:13:00,384
- Hei, bocah!
- 1105
- 01:13:00,579 --> 01:13:02,594
- Bantu aku dan putar engkolnya!
- 1106
- 01:13:02,605 --> 01:13:04,125
- Ayo, ayo, ayo!
- 1107
- 01:13:06,454 --> 01:13:07,434
- Apa?
- 1108
- 01:13:07,445 --> 01:13:08,768
- Dimana Chuck?
- 1109
- 01:13:10,369 --> 01:13:13,477
- Tak ada piala untuk
- posisi kedua, ya kan?
- 1110
- 01:13:14,698 --> 01:13:16,821
- Halo? Mana Chuck?
- 1111
- 01:13:16,832 --> 01:13:18,832
- Aku tak tahu.
- Lucy sedang mencarinya.
- 1112
- 01:13:18,843 --> 01:13:19,619
- Apa?
- 1113
- 01:13:19,630 --> 01:13:21,454
- Charlie, kau telah
- mengacaukannya!
- 1114
- 01:13:21,465 --> 01:13:23,002
- Dimana kamu?
- 1115
- 01:13:26,758 --> 01:13:27,946
- Chuck!
- 1116
- 01:13:28,696 --> 01:13:30,173
- Chuck!
- 1117
- 01:13:32,604 --> 01:13:33,719
- Chuck!
- 1118
- 01:13:34,171 --> 01:13:35,633
- Chuck!
- 1119
- 01:13:36,093 --> 01:13:37,571
- Apa yang kau lakukan?
- 1120
- 01:13:38,473 --> 01:13:39,954
- Ada balapan.
- 1121
- 01:13:39,965 --> 01:13:41,649
- Kau pasti sudah dengar, kan?
- 1122
- 01:13:41,884 --> 01:13:42,900
- Dengar...
- 1123
- 01:13:42,911 --> 01:13:45,659
- Aku merasa tidak ingin
- melakukan apapun.
- 1124
- 01:13:45,781 --> 01:13:47,915
- Ayolah, bayi besar.
- 1125
- 01:13:50,372 --> 01:13:52,001
- Ini soal hatiku.
- 1126
- 01:13:52,012 --> 01:13:53,180
- Dengar.
- 1127
- 01:13:53,769 --> 01:13:55,821
- Aku hanya akan bilang sekali.
- 1128
- 01:13:56,236 --> 01:13:59,804
- Kau punya hati yang terbesar
- dan terkuat yang pernah aku tahu.
- 1129
- 01:13:59,882 --> 01:14:02,009
- Dan Charlie tak layak
- untuk hatimu.
- 1130
- 01:14:02,020 --> 01:14:03,572
- Kurasa dia layak.
- 1131
- 01:14:06,688 --> 01:14:08,532
- Apakah kau pernah jatuh cinta?
- 1132
- 01:14:09,618 --> 01:14:11,228
- Tolong bunuh saja aku.
- 1133
- 01:14:20,154 --> 01:14:22,782
- Kamu datang juga.
- Darimana saja kamu?
- 1134
- 01:14:22,989 --> 01:14:24,989
- Lihat! Charlie!
- 1135
- 01:14:25,000 --> 01:14:27,000
- Charlie! Charlie! Charlie!!
- 1136
- 01:14:28,364 --> 01:14:30,110
- Kau hebat, cewek!
- 1137
- 01:14:30,121 --> 01:14:32,430
- Apa? Apa yang kau lakukan?
- 1138
- 01:14:32,980 --> 01:14:34,126
- Apa?
- 1139
- 01:14:37,653 --> 01:14:40,071
- Engkol lebih cepat, bocah kecil!
- 1140
- 01:14:44,179 --> 01:14:46,413
- Aku tak tahu tentang
- kisah cinta ini,
- 1141
- 01:14:46,424 --> 01:14:48,454
- tapi kami sedang
- butuh bantuan.
- 1142
- 01:14:48,473 --> 01:14:51,173
- Jangan cuma berdiri saja, kepala batu.
- 1143
- 01:14:51,727 --> 01:14:54,001
- Bagus!
- 1144
- 01:14:57,872 --> 01:14:59,641
- Dia mendekatiku!
- 1145
- 01:14:59,652 --> 01:15:01,227
- Ayo, terus engkol!
- 1146
- 01:15:02,164 --> 01:15:03,819
- Dasar pengkhianat!
- 1147
- 01:15:09,308 --> 01:15:10,780
- Selamat tinggal!
- 1148
- 01:15:23,632 --> 01:15:25,186
- Bagus!
- 1149
- 01:15:31,259 --> 01:15:34,126
- Sekarang kita ucapkan
- selamat tinggal!
- 1150
- 01:15:34,137 --> 01:15:35,549
- Pecundang!
- 1151
- 01:15:42,885 --> 01:15:44,737
- Tidak secepat itu!
- 1152
- 01:16:13,955 --> 01:16:15,436
- Aku bisa memfotonya!
- 1153
- 01:16:29,407 --> 01:16:31,123
- - Aku baik-baik saja!
- - Aku baik-baik saja!
- 1154
- 01:16:33,141 --> 01:16:34,294
- Ya!
- 1155
- 01:16:35,781 --> 01:16:37,708
- Siapa yang melihatnya?
- Siapa yang menang?
- 1156
- 01:16:37,719 --> 01:16:40,583
- - Aku menang?
- - Tunggu, aku yang menang!
- 1157
- 01:16:42,361 --> 01:16:44,115
- Aku menang, kan?
- 1158
- 01:16:44,126 --> 01:16:46,412
- Ya, kan?
- Katakan aku yang menang.
- 1159
- 01:16:46,978 --> 01:16:49,520
- - Apa aku menang?
- -
- 1160
- 01:16:51,360 --> 01:16:53,590
- Frankie menyelamatkan lumbung itu.
- 1161
- 01:16:53,601 --> 01:16:56,114
- Menang secara harafiah
- karena giginya!
- 1162
- 01:17:05,977 --> 01:17:06,852
- Hei!
- 1163
- 01:17:08,062 --> 01:17:09,415
- Oh yeah!
- 1164
- 01:17:10,508 --> 01:17:12,713
- Selamat, Frankie!
- 1165
- 01:17:13,504 --> 01:17:16,157
- Sambutan meriah untuk Frankie!
- 1166
- 01:17:16,657 --> 01:17:17,784
- Hore!
- 1167
- 01:17:18,242 --> 01:17:20,961
- Dan pemenang
- kejuaran balap...
- 1168
- 01:17:20,972 --> 01:17:23,487
- ...kereta luncur tahunan
- ke-enam adalah...
- 1169
- 01:17:23,912 --> 01:17:26,188
- ...Frankie!
- 1170
- 01:17:34,379 --> 01:17:36,149
- Pergi dariku!
- 1171
- 01:17:48,444 --> 01:17:49,680
- Itu tadi menyenangkan.
- 1172
- 01:17:49,691 --> 01:17:51,524
- Tapi aku harus bilang...
- 1173
- 01:17:51,760 --> 01:17:53,792
- ...mau berdebat siapa
- yang lebih pintar?
- 1174
- 01:17:53,803 --> 01:17:55,144
- Silakan saja.
- 1175
- 01:17:55,155 --> 01:17:57,155
- Tapi jangan pernah...
- 1176
- 01:17:57,166 --> 01:18:01,180
- ...dan aku bilang
- jangan pernah sekalipun...
- 1177
- 01:18:02,195 --> 01:18:06,274
- ...memilih untuk menang balapan
- dibandingkan kami.
- 1178
- 01:18:06,533 --> 01:18:07,585
- Ini.
- 1179
- 01:18:08,802 --> 01:18:09,953
- Maaf.
- 1180
- 01:18:12,024 --> 01:18:14,759
- Tapi tadi benar-benar
- mengasyikkan.
- 1181
- 01:18:18,187 --> 01:18:19,798
- Kerjasama tim.
- 1182
- 01:18:28,103 --> 01:18:29,938
- Awas unggasnya.
- 1183
- 01:18:30,420 --> 01:18:32,515
- Apa itu unggas?
- 1184
- 01:18:37,079 --> 01:18:38,258
- Chuck.
- 1185
- 01:18:38,943 --> 01:18:41,157
- Maafkan aku telah berbuat curang.
- 1186
- 01:18:41,657 --> 01:18:43,321
- Tak apa-apa.
- 1187
- 01:18:43,409 --> 01:18:45,969
- Akhirnya kau sadar, kan?
- 1188
- 01:18:46,735 --> 01:18:48,735
- Nyanyi, nyanyi, nyanyi!
- 1189
- 01:18:48,746 --> 01:18:49,985
- Ayo.
- 1190
- 01:18:50,632 --> 01:18:52,937
- Charlie! Charlie! Charlie!
- 1191
- 01:18:52,948 --> 01:18:54,641
- Hei, tangkap!
- 1192
- 01:20:02,193 --> 01:20:03,743
- Tunggu sebentar, Zac!
- 1193
- 01:20:04,106 --> 01:20:07,149
- Kau harus tentukan tempat terbaikmu
- di lumbung untuk bengkelmu.
- 1194
- 01:20:07,203 --> 01:20:10,360
- Aku tahu kau sangat bosan
- di rumah Nenekmu.
- 1195
- 01:20:11,261 --> 01:20:13,438
- Kau sedang mempermainkanku?
- 1196
- 01:20:14,408 --> 01:20:16,197
- Kita ini musuh!
- 1197
- 01:20:18,958 --> 01:20:21,096
- Mari kita ubah itu.
- 1198
- 01:20:21,107 --> 01:20:22,174
- Huh?
- 1199
- 01:20:23,012 --> 01:20:24,760
- Mari kita berteman.
- 1200
- 01:20:25,213 --> 01:20:27,587
- Siapa yang mau berteman
- dengan orang yang curang?
- 1201
- 01:20:27,916 --> 01:20:29,821
- Aku.
- Akulah orangnya.
- 1202
- 01:20:30,341 --> 01:20:31,398
- Hmm?
- 1203
- 01:20:31,941 --> 01:20:34,337
- Sebenarnya kita punya
- banyak persamaan.
- 1204
- 01:20:40,319 --> 01:20:41,290
- Hei.
- 1205
- 01:20:41,613 --> 01:20:45,298
- Apa kau ingat saat kau bilang bahwa
- tak sulit untuk membahagiakan anjingku?
- 1206
- 01:20:45,554 --> 01:20:49,001
- Ya. Yang sangat dibutuhkan
- oleh anjing adalah cinta.
- 1207
- 01:20:49,152 --> 01:20:52,369
- Dan jika kau memberinya sedikit cinta,
- dia akan mencintaimu juga.
- 1208
- 01:20:53,520 --> 01:20:55,016
- Sedikit cinta.
- 1209
- 01:20:58,485 --> 01:20:59,907
- Satu hal lagi.
- 1210
- 01:20:59,984 --> 01:21:02,649
- Dia sangat membutuhkan nama.
- 1211
- 01:21:02,949 --> 01:21:04,212
- Aku punya satu nama.
- 1212
- 01:21:04,222 --> 01:21:05,559
- Rub the bottom.
- 1213
- 01:21:06,058 --> 01:21:07,408
- Rexusaurus.
- 1214
- 01:21:07,605 --> 01:21:09,149
- Tiny!
- 1215
- 01:21:09,160 --> 01:21:11,852
- Teman-teman,
- namanya harus sungguhan.
- 1216
- 01:21:12,264 --> 01:21:13,446
- Misalnya...
- 1217
- 01:21:13,767 --> 01:21:15,711
- ...Achew!
- (suara bersin)
- 1218
- 01:21:17,629 --> 01:21:19,168
- Aku menyukainya.
- 1219
- 01:21:19,179 --> 01:21:21,051
- Itu adalah nama yang bagus.
- 1220
- 01:21:41,236 --> 01:21:43,369
- ♪ The heart is a bloom ♪
- 1221
- 01:21:45,388 --> 01:21:48,556
- ♪ Shoots up through the stony ground ♪
- 1222
- 01:21:48,567 --> 01:21:50,567
- ♪ There's no room ♪
- 1223
- 01:21:52,295 --> 01:21:55,455
- ♪ No space to rent in this town ♪
- 1224
- 01:21:55,466 --> 01:21:58,486
- ♪ You thought you'd found a friend ♪
- 1225
- 01:21:59,462 --> 01:22:02,830
- ♪ To take you out of this place ♪
- 1226
- 01:22:02,861 --> 01:22:06,455
- ♪ Someone you could lend a hand ♪
- 1227
- 01:22:06,721 --> 01:22:09,564
- ♪ In return for grace ♪
- 1228
- 01:22:09,575 --> 01:22:12,900
- ♪ It's a beautiful day ♪
- 1229
- 01:22:13,709 --> 01:22:16,501
- ♪ Don't let it get away ♪
- 1230
- 01:22:16,615 --> 01:22:19,853
- ♪ It's a beautiful day ♪
- 1231
- 01:22:22,287 --> 01:22:42,287
- Translated & Resynced by BernadX
- Jakarta, Maret 2019
- Ingin donasi pulsa? Silakan ke 081385001509
- 1232
- 01:22:42,766 --> 01:22:46,275
- ♪ See the tuna fleets clearing the sea out ♪
- 1233
- 01:22:46,286 --> 01:22:49,517
- ♪ See the Bedouin fires at night ♪
- 1234
- 01:22:49,848 --> 01:22:53,298
- ♪ See the oil fields at first light and ♪
- 1235
- 01:22:53,385 --> 01:22:56,689
- ♪ See the bird with a leaf in her mouth ♪
- 1236
- 01:22:56,838 --> 01:23:00,689
- ♪ After the flood all the colors came out ♪
- 1237
- 01:23:05,539 --> 01:23:10,111
- ♪ It was a beautiful day ♪
- 1238
- 01:23:10,122 --> 01:23:12,876
- ♪ Don't let it get away ♪
- 1239
- 01:23:12,887 --> 01:23:19,689
- ♪ Beautiful day ♪
- 1240
- 01:23:21,315 --> 01:23:23,986
- ♪ Touch me ♪
- 1241
- 01:23:24,723 --> 01:23:28,033
- ♪ Take me to that other place ♪
- 1242
- 01:23:28,324 --> 01:23:30,947
- ♪ Reach me ♪
- 1243
- 01:23:31,628 --> 01:23:34,634
- ♪ I know I'm not a hopeless case ♪
- 1244
- 01:23:34,873 --> 01:23:38,390
- ♪ What you don't have you don't need it now ♪
- 1245
- 01:23:38,401 --> 01:23:42,001
- ♪ What you don't know you can feel it somehow ♪
- 1246
- 01:23:42,012 --> 01:23:45,478
- ♪ What you don't have you don't need it now ♪
- 1247
- 01:23:45,489 --> 01:23:48,080
- ♪ Don't need it now ♪
- 1248
- 01:23:48,091 --> 01:23:53,517
- ♪ It was a beautiful day ♪
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement