Er_Lucky2

Rise of the Legend

Aug 21st, 2020
62
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 84.21 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:20,751 --> 00:00:24,334
  3. <i>Incluso hasta el
  4. último latido del corazón,</i>
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:25,751 --> 00:00:27,459
  8. <i>tengo que asegurarme
  9. de que mi oponente...</i>
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:28,459 --> 00:00:29,459
  13. <i>¡Caiga!</i>
  14.  
  15. 4
  16. 00:01:50,209 --> 00:01:51,953
  17. <i>No puedo morir.</i>
  18.  
  19. 5
  20. 00:01:51,959 --> 00:01:55,834
  21. <i>Porque me digo a mí
  22. mismo que soy invencible.</i>
  23.  
  24. 6
  25. 00:02:00,293 --> 00:02:01,993
  26. <i>Padre.</i>
  27.  
  28. 7
  29. 00:02:08,793 --> 00:02:10,634
  30. <i>¡Pobre chico!</i>
  31.  
  32. 8
  33. 00:02:24,126 --> 00:02:25,926
  34. Muchacho.
  35.  
  36. 9
  37. 00:02:26,876 --> 00:02:29,001
  38. - ¡Fei! Mi caja médica.
  39. - Sí.
  40.  
  41. 10
  42. 00:02:30,334 --> 00:02:31,734
  43. Regresé.
  44.  
  45. 11
  46. 00:02:32,168 --> 00:02:34,668
  47. - ¡Coman o se enfriará!
  48. - ¡Sí!
  49.  
  50. 12
  51. 00:02:35,501 --> 00:02:38,001
  52. Usaré acupuntura para
  53. estimular su energía.
  54.  
  55. 13
  56. 00:02:38,459 --> 00:02:40,376
  57. Cuando fluye
  58. suavemente, uno vive.
  59.  
  60. 14
  61. 00:02:40,418 --> 00:02:42,334
  62. Cuando se
  63. invierte, uno muere.
  64.  
  65. 15
  66. 00:02:42,668 --> 00:02:45,792
  67. Es muy importante para nosotros
  68. los practicantes de artes marciales.
  69.  
  70. 16
  71. 00:02:45,793 --> 00:02:47,867
  72. Recuerda cada punto
  73. vital que te he enseñado.
  74.  
  75. 17
  76. 00:02:47,868 --> 00:02:49,334
  77. Sí, padre.
  78.  
  79. 18
  80. 00:02:49,834 --> 00:02:51,634
  81. El otro chico murió.
  82.  
  83. 19
  84. 00:02:51,918 --> 00:02:53,376
  85. ¿Él morirá también?
  86.  
  87. 20
  88. 00:02:54,334 --> 00:02:55,984
  89. Haré todo
  90. lo que pueda.
  91.  
  92. 21
  93. 00:02:56,251 --> 00:02:57,981
  94. Un patógeno frío ha
  95. entrado en su cuerpo.
  96.  
  97. 22
  98. 00:02:58,168 --> 00:02:59,989
  99. Además,
  100. está desnutrido.
  101.  
  102. 23
  103. 00:03:00,334 --> 00:03:02,834
  104. ¡Es inútil! ¡No
  105. puedes salvarlo!
  106.  
  107. 24
  108. 00:03:03,626 --> 00:03:04,989
  109. Siempre recuerda...
  110.  
  111. 25
  112. 00:03:05,293 --> 00:03:08,376
  113. <i>Jamás te rindas, no importa cuán
  114. desesperada sea la situación.</i>
  115.  
  116. 26
  117. 00:03:13,376 --> 00:03:14,983
  118. No dejaré
  119. que mueras.
  120.  
  121. 27
  122. 00:03:15,418 --> 00:03:17,793
  123. ¡Tienes que levantarte!
  124. No vas a morir.
  125.  
  126. 28
  127. 00:03:18,709 --> 00:03:21,168
  128. Puedes quedarte
  129. con mis cacahuates.
  130.  
  131. 29
  132. 00:03:21,959 --> 00:03:23,459
  133. ¡Levántate!
  134.  
  135. 30
  136. 00:03:28,751 --> 00:03:31,459
  137. Escucha, mi nombre
  138. es Wong Fei Hung.
  139.  
  140. 31
  141. 00:03:31,918 --> 00:03:33,618
  142. Las personas me
  143. llaman pequeño Fei.
  144.  
  145. 32
  146. 00:03:33,709 --> 00:03:35,359
  147. Me digo a mí mismo
  148. que soy invencible.
  149.  
  150. 33
  151. 00:03:35,709 --> 00:03:38,751
  152. ¿Qué por qué soy tan fuerte?
  153. Déjame decirte por qué.
  154.  
  155. 34
  156. 00:03:39,209 --> 00:03:40,989
  157. Es porque
  158. soy invencible.
  159.  
  160. 35
  161. 00:03:43,490 --> 00:03:48,290
  162. <b>"EL SURGIMIENTO
  163. DE LA LEYENDA."</b>
  164.  
  165. 36
  166. 00:03:58,418 --> 00:04:00,876
  167. <i>Este no es el primer
  168. cadáver perdido en el mar.</i>
  169.  
  170. 37
  171. 00:04:01,751 --> 00:04:03,818
  172. <i>Muchos trabajadores
  173. han desaparecido del</i>
  174.  
  175. 38
  176. 00:04:03,819 --> 00:04:05,918
  177. <i>almacén de la Pandilla
  178. del Tigre Negro.</i>
  179.  
  180. 39
  181. 00:04:06,209 --> 00:04:08,751
  182. <i>Este trabajador informó
  183. a la Magistratura.</i>
  184.  
  185. 40
  186. 00:04:08,793 --> 00:04:11,126
  187. <i>Al final, él
  188. también desapareció.</i>
  189.  
  190. 41
  191. 00:04:16,127 --> 00:04:18,627
  192. <b>El siglo 19 fue testigo del
  193. declive de la Dinastía Qing.</b>
  194.  
  195. 42
  196. 00:04:18,628 --> 00:04:21,188
  197. <b>Rebeliones, guerras, desastres
  198. naturales, problemas económicos</b>
  199.  
  200. 43
  201. 00:04:21,189 --> 00:04:23,729
  202. <b> e invasiones llevaron al
  203. rápido declive del país.</b>
  204.  
  205. 44
  206. 00:04:23,730 --> 00:04:26,430
  207. <b>Fue el período más
  208. oscuro en la historia.</b>
  209.  
  210. 45
  211. 00:04:32,251 --> 00:04:34,759
  212. <i>Esta es la zona del delta
  213. del río Perla Guangzhou.</i>
  214.  
  215. 46
  216. 00:04:34,834 --> 00:04:38,493
  217. <i>También conocida como la
  218. Ruta Marina de la Seda en China.</i>
  219.  
  220. 47
  221. 00:04:38,834 --> 00:04:42,334
  222. <i>Solía ser un próspero paso
  223. marítimo para el comercio exterior.</i>
  224.  
  225. 48
  226. 00:04:42,668 --> 00:04:44,858
  227. <i>Pero con la prohibición
  228. del comercio marítimo</i>
  229.  
  230. 49
  231. 00:04:44,859 --> 00:04:46,958
  232. <i>de la dinastía Qing y
  233. la Guerra del Opio,</i>
  234.  
  235. 50
  236. 00:04:46,959 --> 00:04:49,668
  237. <i>la antigua gloria se
  238. perdió para siempre.</i>
  239.  
  240. 51
  241. 00:05:57,876 --> 00:05:59,983
  242. <i>Este almacén pertenece a
  243. la pandilla del Tigre Negro.</i>
  244.  
  245. 52
  246. 00:06:00,251 --> 00:06:04,168
  247. <i>Ellos y la Pandilla del Mar
  248. del Norte dominan el muelle.</i>
  249.  
  250. 53
  251. 00:06:09,793 --> 00:06:11,708
  252. <i>Las dos pandillas
  253. pelearon muchos años,</i>
  254.  
  255. 54
  256. 00:06:11,709 --> 00:06:13,792
  257. <i>por los derechos a
  258. controlar el muelle,</i>
  259.  
  260. 55
  261. 00:06:13,793 --> 00:06:16,834
  262. <i>y monopolizar el
  263. lucrativo comercio foráneo.</i>
  264.  
  265. 56
  266. 00:06:22,126 --> 00:06:23,751
  267. <i>Además del
  268. negocio del muelle,</i>
  269.  
  270. 57
  271. 00:06:23,918 --> 00:06:25,988
  272. <i>también son dueños
  273. de los fumaderos</i>
  274.  
  275. 58
  276. 00:06:25,989 --> 00:06:27,989
  277. <i>de opio, casas de
  278. juego y prostíbulos.</i>
  279.  
  280. 59
  281. 00:06:28,793 --> 00:06:29,834
  282. <i>¡De prisa!
  283. ¡De prisa!</i>
  284.  
  285. 60
  286. 00:06:30,251 --> 00:06:32,293
  287. Muevan
  288. esas por acá.
  289.  
  290. 61
  291. 00:06:32,834 --> 00:06:34,668
  292. ¡Ten cuidado!
  293. ¡Ten cuidado!
  294.  
  295. 62
  296. 00:06:35,126 --> 00:06:36,834
  297. ¡Vamos, continúen!
  298.  
  299. 63
  300. 00:06:37,668 --> 00:06:38,668
  301. ¡De prisa!
  302.  
  303. 64
  304. 00:06:42,168 --> 00:06:43,168
  305. ¡Apúrate!
  306.  
  307. 65
  308. 00:06:43,418 --> 00:06:44,918
  309. <i>¡Muévete!</i>
  310.  
  311. 66
  312. 00:06:46,668 --> 00:06:47,909
  313. <i>¡Apúrense!</i>
  314.  
  315. 67
  316. 00:06:48,668 --> 00:06:50,376
  317. <i>¡Muevan todas
  318. esas cosas!</i>
  319.  
  320. 68
  321. 00:07:07,376 --> 00:07:09,668
  322. ¡Otros 100
  323. trabajadores!
  324.  
  325. 69
  326. 00:07:12,626 --> 00:07:13,986
  327. ¡Contratando!
  328.  
  329. 70
  330. 00:07:16,084 --> 00:07:19,334
  331. <i>Si pagas tus deudas
  332. te contratan.</i>
  333.  
  334. 71
  335. 00:07:19,751 --> 00:07:22,292
  336. <i>Sin un centavo,
  337. sólo queda la suerte.</i>
  338.  
  339. 72
  340. 00:07:22,293 --> 00:07:23,659
  341. ¡Ustedes
  342. cinco, entren!
  343.  
  344. 73
  345. 00:07:23,793 --> 00:07:26,126
  346. - ¡Vayan para allá!
  347. - ¡Tú! Acércate.
  348.  
  349. 74
  350. 00:07:26,626 --> 00:07:28,834
  351. Querido...
  352.  
  353. 75
  354. 00:07:30,251 --> 00:07:32,459
  355. ¡Despierta, por
  356. favor, despierta!
  357.  
  358. 76
  359. 00:07:37,959 --> 00:07:40,168
  360. ¡Por favor, despierta!
  361.  
  362. 77
  363. 00:07:46,918 --> 00:07:49,793
  364. Este muelle pertenece a la
  365. Pandilla del Tigre Negro.
  366.  
  367. 78
  368. 00:07:52,751 --> 00:07:54,631
  369. ¿Quién se atreve a informar
  370. a la Magistratura?
  371.  
  372. 79
  373. 00:07:55,376 --> 00:07:58,959
  374. ¿Qué están mirando?
  375. ¡Piérdanse!
  376.  
  377. 80
  378. 00:07:59,043 --> 00:08:00,751
  379. Váyanse.
  380. ¡Lárguense!
  381.  
  382. 81
  383. 00:08:00,834 --> 00:08:02,709
  384. <i>La Pandilla del Tigre Negro
  385. tiene tres mandamases.</i>
  386.  
  387. 82
  388. 00:08:02,834 --> 00:08:05,551
  389. <i>Este es el sanguinario
  390. Primer Tigre.</i>
  391.  
  392. 83
  393. 00:08:06,252 --> 00:08:09,252
  394. <i>Muelle Huangpu, Guangzhou.
  395. Dinastía Qing, 1868 A.C.</i>
  396.  
  397. 84
  398. 00:08:09,709 --> 00:08:11,209
  399. <i>¡Váyanse!
  400. ¡Piérdanse!</i>
  401.  
  402. 85
  403. 00:08:17,418 --> 00:08:20,208
  404. <i>Este muelle controlado
  405. por la Pandilla,</i>
  406.  
  407. 86
  408. 00:08:20,209 --> 00:08:22,133
  409. <i>es un paraíso para los
  410. comerciantes extranjeros.</i>
  411.  
  412. 87
  413. 00:08:22,134 --> 00:08:24,426
  414. <i>Pero un infierno
  415. para los estibadores.</i>
  416.  
  417. 88
  418. 00:08:35,668 --> 00:08:36,988
  419. <i>¡Hagan
  420. sus apuestas!</i>
  421.  
  422. 89
  423. 00:08:37,126 --> 00:08:39,126
  424. <i>¡Deprisa! ¡Hagan
  425. sus apuestas!</i>
  426.  
  427. 90
  428. 00:08:39,334 --> 00:08:41,376
  429. ¡La próxima debe
  430. ser grande!
  431.  
  432. 91
  433. 00:08:41,834 --> 00:08:44,168
  434. ¡Muéstralo!
  435. ¡Muéstralo!
  436.  
  437. 92
  438. 00:08:44,334 --> 00:08:46,709
  439. Joven Maestro, los guerreros
  440. temerarios han llegado.
  441.  
  442. 93
  443. 00:08:47,668 --> 00:08:49,734
  444. ¡Banca llévate todo!
  445. ¡Recoge todas las apuestas!
  446.  
  447. 94
  448. 00:08:52,959 --> 00:08:56,209
  449. - ¿Qué haces?
  450. - ¿Qué? ¿Y qué?
  451.  
  452. 95
  453. 00:08:56,793 --> 00:08:59,251
  454. <i>Este es el
  455. avaricioso Segundo Tigre.</i>
  456.  
  457. 96
  458. 00:08:59,709 --> 00:09:02,251
  459. Maestro, elegí a
  460. estas chicas.
  461.  
  462. 97
  463. 00:09:06,126 --> 00:09:07,906
  464. Envíalas a los barcos
  465. de cortesanas.
  466.  
  467. 98
  468. 00:09:08,084 --> 00:09:10,209
  469. Ella, déjamela.
  470.  
  471. 99
  472. 00:09:16,251 --> 00:09:19,084
  473. <i>Este es el lujurioso
  474. Tercer tigre.</i>
  475.  
  476. 100
  477. 00:09:19,876 --> 00:09:21,236
  478. Los guerreros
  479. temerarios han llegado.
  480.  
  481. 101
  482. 00:09:21,584 --> 00:09:22,984
  483. Bien.
  484.  
  485. 102
  486. 00:09:26,751 --> 00:09:28,751
  487. He estado en la
  488. Pandilla por seis años.
  489.  
  490. 103
  491. 00:09:29,251 --> 00:09:33,251
  492. Nunca pensé que tendría una
  493. oportunidad de conocer al Maestro.
  494.  
  495. 104
  496. 00:09:34,668 --> 00:09:36,426
  497. ¡Hola, hermano!
  498.  
  499. 105
  500. 00:09:36,918 --> 00:09:39,918
  501. Todos me llaman "Gran
  502. Diente." ¿Cuál es tu nombre.
  503.  
  504. 106
  505. 00:09:44,668 --> 00:09:45,988
  506. No tiene modales.
  507.  
  508. 107
  509. 00:09:46,209 --> 00:09:48,451
  510. ¿Sabes por qué
  511. estamos aquí?
  512.  
  513. 108
  514. 00:09:49,126 --> 00:09:52,793
  515. Mi superior me pidió que lo
  516. sustituyera para ver al Maestro.
  517.  
  518. 109
  519. 00:09:52,834 --> 00:09:55,251
  520. Es una oportunidad
  521. para ampliar mi visión.
  522.  
  523. 110
  524. 00:09:55,418 --> 00:09:57,576
  525. <i>Y yo.. me
  526. he decidido...</i>
  527.  
  528. 111
  529. 00:09:57,668 --> 00:09:59,984
  530. <i>A convertirme en el Cuarto
  531. Tigre de la Pandilla del Tigre Negro.</i>
  532.  
  533. 112
  534. 00:10:00,251 --> 00:10:03,626
  535. ¿Sabes por qué el maestro
  536. de la pandilla quiere vernos?
  537.  
  538. 113
  539. 00:10:06,168 --> 00:10:09,793
  540. <i>Esta... es una promesa
  541. que le hice a mi hermano.</i>
  542.  
  543. 114
  544. 00:10:19,793 --> 00:10:21,834
  545. Maestro, los guerreros
  546. temerarios están aquí.
  547.  
  548. 115
  549. 00:10:25,168 --> 00:10:26,959
  550. Son los mejores
  551. jefes jóvenes que han
  552.  
  553. 116
  554. 00:10:26,960 --> 00:10:28,959
  555. estado con nosotros
  556. durante más de cinco años.
  557.  
  558. 117
  559. 00:10:30,160 --> 00:10:33,160
  560. <b>Jefe de la Pandilla.</b>
  561.  
  562. 118
  563. 00:10:34,209 --> 00:10:35,376
  564. ¡Saludos, Maestro!
  565.  
  566. 119
  567. 00:10:36,793 --> 00:10:38,968
  568. ¿Cómo te atreves a
  569. traicionar la pandilla
  570.  
  571. 120
  572. 00:10:38,969 --> 00:10:40,969
  573. y quemar nuestro
  574. barco de obreros?
  575.  
  576. 121
  577. 00:10:42,334 --> 00:10:45,668
  578. Dinos el nombre de
  579. tus conspiradores.
  580.  
  581. 122
  582. 00:10:46,001 --> 00:10:49,751
  583. ¡Tal vez el Maestro
  584. perdone tu vida!
  585.  
  586. 123
  587. 00:10:50,251 --> 00:10:51,651
  588. ¡De ningún modo!
  589.  
  590. 124
  591. 00:10:51,834 --> 00:10:53,418
  592. ¡Nunca traicionaré
  593. a mis compañeros!
  594.  
  595. 125
  596. 00:10:53,501 --> 00:10:55,959
  597. Ustedes nos secuestraron
  598. y nos vendieron a los
  599.  
  600. 126
  601. 00:10:55,960 --> 00:10:58,459
  602. extranjeros como obreros
  603. de trabajo forzado.
  604.  
  605. 127
  606. 00:10:58,793 --> 00:11:00,834
  607. ¡Eso está
  608. prohibido por Dios!
  609.  
  610. 128
  611. 00:11:00,876 --> 00:11:04,918
  612. No trabajamos para ser
  613. vendidos como productos baratos.
  614.  
  615. 129
  616. 00:11:05,459 --> 00:11:11,418
  617. Somos carne y sangre, con
  618. esposas y familias, no sus...
  619.  
  620. 130
  621. 00:11:19,709 --> 00:11:22,376
  622. Hay un precio
  623. por ser un héroe.
  624.  
  625. 131
  626. 00:11:22,876 --> 00:11:24,568
  627. ¿Por qué no
  628. lo esquivaste?
  629.  
  630. 132
  631. 00:11:24,668 --> 00:11:27,451
  632. - Porque no tengo miedo.
  633. - ¿Por qué no tienes miedo?
  634.  
  635. 133
  636. 00:11:29,918 --> 00:11:32,576
  637. Simplemente no lo tengo.
  638.  
  639. 134
  640. 00:11:35,793 --> 00:11:37,093
  641. Traigan el té.
  642.  
  643. 135
  644. 00:12:23,834 --> 00:12:25,234
  645. Bebe.
  646.  
  647. 136
  648. 00:12:32,751 --> 00:12:35,209
  649. Quien pueda traerme
  650. la cabeza del
  651.  
  652. 137
  653. 00:12:35,210 --> 00:12:38,709
  654. Maestro de la Pandilla
  655. del Mar del Norte
  656.  
  657. 138
  658. 00:12:38,918 --> 00:12:42,293
  659. estará haciendo a la Pandilla,
  660. un servicio distinguido.
  661.  
  662. 139
  663. 00:12:42,668 --> 00:12:46,750
  664. Quien logre eso, hará que
  665. rompa la regla de la Pandilla
  666.  
  667. 140
  668. 00:12:46,751 --> 00:12:49,334
  669. y lo tomaré como mi
  670. cuarto hijo adoptado.
  671.  
  672. 141
  673. 00:12:55,876 --> 00:12:59,793
  674. ¡Juramos traer la cabeza del
  675. Jefe de la Pandilla del Mar del Norte!
  676.  
  677. 142
  678. 00:13:10,709 --> 00:13:12,709
  679. Maestro de la Pandilla
  680. del Mar del Norte.
  681.  
  682. 143
  683. 00:13:25,293 --> 00:13:28,168
  684. Si no te mato hoy...
  685.  
  686. 144
  687. 00:13:29,126 --> 00:13:30,959
  688. Tampoco saldré
  689. de aquí vivo.
  690.  
  691. 145
  692. 00:18:38,168 --> 00:18:39,809
  693. ¡Padre!
  694.  
  695. 146
  696. 00:18:44,793 --> 00:18:46,293
  697. ¡Muévanse!
  698.  
  699. 147
  700. 00:19:05,834 --> 00:19:07,534
  701. ¡Muévanse!
  702.  
  703. 148
  704. 00:19:09,126 --> 00:19:10,826
  705. ¡Apártate!
  706.  
  707. 149
  708. 00:19:30,376 --> 00:19:31,625
  709. ¡Maestro!
  710.  
  711. 150
  712. 00:19:31,626 --> 00:19:34,209
  713. - ¡Padre!
  714. - ¡Padre!
  715.  
  716. 151
  717. 00:19:43,793 --> 00:19:45,593
  718. Es mi hijo adoptado.
  719.  
  720. 152
  721. 00:19:45,834 --> 00:19:47,592
  722. No lo quiero muerto,
  723. lo quiero vivo.
  724.  
  725. 153
  726. 00:19:47,593 --> 00:19:48,968
  727. Sí, padre.
  728.  
  729. 154
  730. 00:19:48,976 --> 00:19:52,208
  731. Conseguiremos el mejor
  732. médico para cuidarlo.
  733.  
  734. 155
  735. 00:19:52,209 --> 00:19:54,293
  736. Ninguno de ustedes
  737. me trajo la cabeza del
  738.  
  739. 156
  740. 00:19:54,294 --> 00:19:56,294
  741. Maestro de la Pandilla
  742. del Mar del Norte.
  743.  
  744. 157
  745. 00:19:56,793 --> 00:19:58,334
  746. Ya sea que te lo
  747. estás tomando con calma
  748.  
  749. 158
  750. 00:19:58,418 --> 00:20:00,178
  751. o te concentras demasiado
  752. en pelear entre ustedes.
  753.  
  754. 159
  755. 00:20:00,376 --> 00:20:02,196
  756. ¡Has perdido el instinto
  757. asesino que él tiene!
  758.  
  759. 160
  760. 00:20:02,209 --> 00:20:03,993
  761. - Sí.
  762. - El Maestro tiene razón.
  763.  
  764. 161
  765. 00:20:04,334 --> 00:20:06,709
  766. Felicitaciones por tomar
  767. otro hijo adoptado.
  768.  
  769. 162
  770. 00:20:06,876 --> 00:20:10,293
  771. ¡Felicitaciones por tomar
  772. otro hijo adoptado!
  773.  
  774. 163
  775. 00:20:10,834 --> 00:20:12,493
  776. Cuelga la cabeza
  777. cortada sobre el arco.
  778.  
  779. 164
  780. 00:20:12,668 --> 00:20:16,618
  781. ¡Que todos sepan quién tiene
  782. el control del muelle ahora!
  783.  
  784. 165
  785. 00:20:16,709 --> 00:20:18,009
  786. Sí.
  787.  
  788. 166
  789. 00:20:24,376 --> 00:20:27,668
  790. No puedes morir. No
  791. puedes morir así como así.
  792.  
  793. 167
  794. 00:20:28,376 --> 00:20:30,329
  795. No es fácil para ti
  796. obtener esa posición.
  797.  
  798. 168
  799. 00:20:30,459 --> 00:20:33,418
  800. Esas heridas
  801. habrían sido inútiles.
  802.  
  803. 169
  804. 00:20:34,418 --> 00:20:35,418
  805. Tengo suerte.
  806.  
  807. 170
  808. 00:20:35,834 --> 00:20:38,793
  809. Después de todo puedo
  810. tener una comida decente.
  811.  
  812. 171
  813. 00:20:39,459 --> 00:20:41,218
  814. Tienes que ponerte
  815. bien pase lo que pase.
  816.  
  817. 172
  818. 00:20:42,376 --> 00:20:43,676
  819. Sí.
  820.  
  821. 173
  822. 00:20:44,376 --> 00:20:45,986
  823. ¿Por qué
  824. esperaste por mí?
  825.  
  826. 174
  827. 00:20:46,376 --> 00:20:48,176
  828. Me salvaste una
  829. vez, ¿recuerdas?
  830.  
  831. 175
  832. 00:20:48,418 --> 00:20:50,834
  833. En el noveno día del
  834. mes pasado en el teatro.
  835.  
  836. 176
  837. 00:20:51,376 --> 00:20:52,776
  838. ¿Lo olvidaste?
  839.  
  840. 177
  841. 00:20:53,418 --> 00:20:55,834
  842. - Estás equivocado.
  843. - Claro que no.
  844.  
  845. 178
  846. 00:20:55,918 --> 00:20:59,209
  847. Eres muy feo. No es
  848. posible que me equivoque.
  849.  
  850. 179
  851. 00:21:01,918 --> 00:21:05,293
  852. Como sea, somos
  853. compañeros ahora.
  854.  
  855. 180
  856. 00:21:12,168 --> 00:21:18,251
  857. Siempre quise seguir a un
  858. tipo duro y ser un tipo duro.
  859.  
  860. 181
  861. 00:21:18,376 --> 00:21:21,834
  862. Mi padre era
  863. un gran peleador.
  864.  
  865. 182
  866. 00:21:22,376 --> 00:21:24,834
  867. Su Trigrama de 8 movimientos
  868. con la vara era formidable.
  869.  
  870. 183
  871. 00:21:25,334 --> 00:21:29,509
  872. Pero se hizo adicto al opio
  873. y vendió a mis hermanos.
  874.  
  875. 184
  876. 00:21:30,709 --> 00:21:34,459
  877. ¡Pero basta de él! Déjame
  878. contarte mi historia.
  879.  
  880. 185
  881. 00:21:35,293 --> 00:21:37,334
  882. Soy un buen
  883. hombre en realidad.
  884.  
  885. 186
  886. 00:21:37,793 --> 00:21:40,418
  887. No estaba así
  888. hace siete años...
  889.  
  890. 187
  891. 00:21:47,034 --> 00:21:48,876
  892. Oye, despierta. ¡Oye!
  893.  
  894. 188
  895. 00:21:52,709 --> 00:21:56,334
  896. Si no quieres que
  897. muera... ¡Cállate!
  898.  
  899. 189
  900. 00:22:04,668 --> 00:22:08,168
  901. Descansa bien,
  902. no hables mucho.
  903.  
  904. 190
  905. 00:22:33,376 --> 00:22:36,251
  906. Una vez que aprenda esto,
  907. le enseñaré al pequeño Fiery.
  908.  
  909. 191
  910. 00:22:36,876 --> 00:22:38,476
  911. No quiero aprender.
  912.  
  913. 192
  914. 00:22:40,209 --> 00:22:42,501
  915. Tócalo otra vez
  916. hermana Fei.
  917.  
  918. 193
  919. 00:22:47,501 --> 00:22:49,251
  920. La pequeña Fa
  921. está en problemas.
  922.  
  923. 194
  924. 00:22:49,376 --> 00:22:51,293
  925. El villano Maestro
  926. Li se la llevó.
  927.  
  928. 195
  929. 00:22:52,834 --> 00:22:54,793
  930. - ¡Vamos!
  931. - ¡Andando!
  932.  
  933. 196
  934. 00:22:56,876 --> 00:22:58,476
  935. - ¡Muévanse!
  936. - ¡Muévanse!
  937.  
  938. 197
  939. 00:22:59,376 --> 00:23:01,293
  940. <i>¡Suéltala!</i>
  941.  
  942. 198
  943. 00:23:01,793 --> 00:23:04,709
  944. ¡Por favor, deje ir
  945. a mi hija, se lo pido!
  946.  
  947. 199
  948. 00:23:04,876 --> 00:23:06,625
  949. - ¡Mamá!
  950. - ¡Por favor, déjela ir!
  951.  
  952. 200
  953. 00:23:06,626 --> 00:23:07,986
  954. ¡Muévete!
  955.  
  956. 201
  957. 00:23:11,626 --> 00:23:13,093
  958. ¡Te mataré!
  959.  
  960. 202
  961. 00:23:42,626 --> 00:23:44,751
  962. Esa es la cabeza del Maestro
  963. de la Pandilla del Mar del Norte.
  964.  
  965. 203
  966. 00:23:47,751 --> 00:23:50,876
  967. No lo haga.
  968.  
  969. 204
  970. 00:23:52,626 --> 00:23:55,709
  971. Padre, perdóname...
  972.  
  973. 205
  974. 00:23:58,793 --> 00:24:00,626
  975. Por no ser
  976. un buen hijo.
  977.  
  978. 206
  979. 00:24:02,543 --> 00:24:04,259
  980. Joven Maestro.
  981.  
  982. 207
  983. 00:24:06,751 --> 00:24:08,126
  984. Juro...
  985.  
  986. 208
  987. 00:24:09,834 --> 00:24:13,626
  988. ¡Vengar tu muerte!
  989.  
  990. 209
  991. 00:24:16,626 --> 00:24:19,459
  992. Mi padre ha sido asesinado
  993. por la Pandilla del Tigre negro.
  994.  
  995. 210
  996. 00:24:19,918 --> 00:24:22,918
  997. ¿Y tú les ofreces todos los
  998. negocios de los cinco barcos?
  999.  
  1000. 211
  1001. 00:24:24,543 --> 00:24:28,709
  1002. La Pandilla del Mar del Norte no
  1003. había tenido problemas antes.
  1004.  
  1005. 212
  1006. 00:24:30,126 --> 00:24:32,959
  1007. Incluso los fumaderos de
  1008. opio siguieron tus reglas.
  1009.  
  1010. 213
  1011. 00:24:34,126 --> 00:24:35,981
  1012. ¿Cuál es el significado
  1013. de todo esto?
  1014.  
  1015. 214
  1016. 00:24:35,993 --> 00:24:37,809
  1017. ¿No tienes ningún respeto por
  1018. los principios del bajo mundo?
  1019.  
  1020. 215
  1021. 00:24:37,893 --> 00:24:39,651
  1022. No conozco las reglas
  1023. del bajo mundo.
  1024.  
  1025. 216
  1026. 00:24:39,793 --> 00:24:43,001
  1027. La guerra es entre tú y
  1028. la Pandilla del Tigre Negro.
  1029.  
  1030. 217
  1031. 00:24:43,251 --> 00:24:47,001
  1032. No nos interesa quién
  1033. tiene influencia aquí,
  1034.  
  1035. 218
  1036. 00:24:47,293 --> 00:24:50,168
  1037. los comerciantes extranjeros
  1038. van a hacer negocios con ellos.
  1039.  
  1040. 219
  1041. 00:24:50,959 --> 00:24:52,559
  1042. Está bien.
  1043.  
  1044. 220
  1045. 00:24:54,751 --> 00:24:56,251
  1046. ¡Ya verás!
  1047.  
  1048. 221
  1049. 00:25:09,793 --> 00:25:11,393
  1050. <i>Joven Maestro.</i>
  1051.  
  1052. 222
  1053. 00:25:11,626 --> 00:25:13,126
  1054. <i>¿Se quemó?</i>
  1055.  
  1056. 223
  1057. 00:25:15,126 --> 00:25:16,826
  1058. <i>Cuando era joven...</i>
  1059.  
  1060. 224
  1061. 00:25:17,126 --> 00:25:18,784
  1062. <i>¡Las cicatrices
  1063. eran de por vida!</i>
  1064.  
  1065. 225
  1066. 00:25:18,918 --> 00:25:20,968
  1067. Debe ser la
  1068. voluntad de Dios.
  1069.  
  1070. 226
  1071. 00:25:21,709 --> 00:25:24,876
  1072. Esa cicatriz luce
  1073. justo como un tigre.
  1074.  
  1075. 227
  1076. 00:25:27,709 --> 00:25:30,500
  1077. Ahora eres el hijo
  1078. adoptado de la Pandilla.
  1079.  
  1080. 228
  1081. 00:25:30,501 --> 00:25:35,668
  1082. <i>A la par con Norte del Mal,
  1083. Cuervo Negro y Serpiente Antigua.</i>
  1084.  
  1085. 229
  1086. 00:25:35,834 --> 00:25:39,543
  1087. <i>Para ayudar al Maestro a
  1088. ocuparse de los negocios del Muelle.</i>
  1089.  
  1090. 230
  1091. 00:25:40,251 --> 00:25:43,593
  1092. <i>El fumadero de opio, la sala de
  1093. juegos y el barco de cortesanas.</i>
  1094.  
  1095. 231
  1096. 00:25:43,793 --> 00:25:46,209
  1097. <i>Y la bóveda del dinero...</i>
  1098.  
  1099. 232
  1100. 00:25:47,501 --> 00:25:50,209
  1101. <i>¿El dinero obtenido de los
  1102. negocios se guarda en la bóveda?</i>
  1103.  
  1104. 233
  1105. 00:25:50,543 --> 00:25:55,209
  1106. <i>Dos llaves se requieren para
  1107. abrirla, una de oro y otra de plata.</i>
  1108.  
  1109. 234
  1110. 00:25:55,626 --> 00:25:58,209
  1111. <i>El Maestro Lei
  1112. tiene una llave.</i>
  1113.  
  1114. 235
  1115. 00:25:58,543 --> 00:26:00,551
  1116. <i>La otra está
  1117. en manos de los</i>
  1118.  
  1119. 236
  1120. 00:26:00,552 --> 00:26:02,751
  1121. <i>dos hijos con el
  1122. negocio más rentable.</i>
  1123.  
  1124. 237
  1125. 00:26:04,709 --> 00:26:07,543
  1126. ¿Cuál de los dos tiene el
  1127. mejor rendimiento ahora?
  1128.  
  1129. 238
  1130. 00:26:07,584 --> 00:26:09,875
  1131. Por supuesto, es Cuervo Negro,
  1132. que se encarga de las salas de juego.
  1133.  
  1134. 239
  1135. 00:26:09,876 --> 00:26:12,918
  1136. <i>Y el astuto
  1137. Serpiente Antigua.</i>
  1138.  
  1139. 240
  1140. 00:26:13,459 --> 00:26:17,251
  1141. <i>Ambos deben estar presentes
  1142. para tener acceso a la bóveda.</i>
  1143.  
  1144. 241
  1145. 00:26:17,459 --> 00:26:20,668
  1146. <i>Para monitorearse uno al otro
  1147. y compartir responsabilidad.</i>
  1148.  
  1149. 242
  1150. 00:26:21,543 --> 00:26:24,125
  1151. Nadie más
  1152. tiene la llave.
  1153.  
  1154. 243
  1155. 00:26:24,126 --> 00:26:26,751
  1156. <i>Es inútil incluso si
  1157. conoces la ubicación.</i>
  1158.  
  1159. 244
  1160. 00:26:27,709 --> 00:26:29,884
  1161. La pequeña Fa ha sido
  1162. raptada por el Villano Li.
  1163.  
  1164. 245
  1165. 00:26:30,251 --> 00:26:33,543
  1166. Padre, te lo ruego,
  1167. por favor, mátalo.
  1168.  
  1169. 246
  1170. 00:26:34,251 --> 00:26:37,993
  1171. Hay más de un
  1172. villano en este mundo.
  1173.  
  1174. 247
  1175. 00:26:48,709 --> 00:26:50,543
  1176. ¡Papá, mátalo!
  1177.  
  1178. 248
  1179. 00:26:52,793 --> 00:26:53,843
  1180. ¿Dónde está?
  1181.  
  1182. 249
  1183. 00:26:53,844 --> 00:26:56,293
  1184. Ya la vendí, no tiene
  1185. sentido golpearme.
  1186.  
  1187. 250
  1188. 00:27:02,494 --> 00:27:07,294
  1189. <b>BARCO DE CORTESANAS.</b>
  1190.  
  1191. 251
  1192. 00:27:23,251 --> 00:27:25,459
  1193. Suba al bote para
  1194. relajarse, Maestro.
  1195.  
  1196. 252
  1197. 00:27:26,501 --> 00:27:29,209
  1198. <i>Maestro, las chicas cantarán
  1199. y danzarán para usted.</i>
  1200.  
  1201. 253
  1202. 00:27:54,918 --> 00:27:56,293
  1203. Gracias, Cuarto
  1204. Joven Maestro.
  1205.  
  1206. 254
  1207. 00:27:57,793 --> 00:27:59,834
  1208. Mi familia comerá caldo
  1209. de pescado esta noche.
  1210.  
  1211. 255
  1212. 00:28:09,626 --> 00:28:11,458
  1213. <i>En honor a los
  1214. ancestros de la familia Lei,</i>
  1215.  
  1216. 256
  1217. 00:28:11,459 --> 00:28:16,501
  1218. <i>desde hoy, anuncio a Fei
  1219. como mi Cuarto Hijo adoptado.</i>
  1220.  
  1221. 257
  1222. 00:28:25,918 --> 00:28:28,668
  1223. Padre, por favor,
  1224. tome este té.
  1225.  
  1226. 258
  1227. 00:28:29,459 --> 00:28:32,543
  1228. ¡Felicitaciones Maestro Lei por
  1229. sus cuatro hijos distinguidos!
  1230.  
  1231. 259
  1232. 00:28:33,126 --> 00:28:35,366
  1233. <i>Hoy el Maestro celebra la
  1234. adopción de su cuarto hijo.</i>
  1235.  
  1236. 260
  1237. 00:28:35,793 --> 00:28:37,884
  1238. <i>Hemos estado
  1239. esperando mucho tiempo.</i>
  1240.  
  1241. 261
  1242. 00:28:38,501 --> 00:28:39,501
  1243. ¡Vamos!
  1244.  
  1245. 262
  1246. 00:28:40,543 --> 00:28:42,626
  1247. Nosotros, la
  1248. Pandilla de los Huérfanos...
  1249.  
  1250. 263
  1251. 00:28:43,126 --> 00:28:45,501
  1252. Se levantará contra la
  1253. Pandilla del Tigre Negro.
  1254.  
  1255. 264
  1256. 00:28:46,126 --> 00:28:48,469
  1257. ¡Y rendiremos homenaje a todas
  1258. las almas perdidas del muelle!
  1259.  
  1260. 265
  1261. 00:28:48,543 --> 00:28:50,134
  1262. ¡Hermanos, beban!
  1263.  
  1264. 266
  1265. 00:28:50,209 --> 00:28:51,551
  1266. ¡Beban!
  1267.  
  1268. 267
  1269. 00:28:53,709 --> 00:28:55,251
  1270. ¡Sí!
  1271.  
  1272. 268
  1273. 00:29:00,209 --> 00:29:04,084
  1274. <i>Si quieres
  1275. infundir respeto...</i>
  1276.  
  1277. 269
  1278. 00:29:04,668 --> 00:29:06,951
  1279. <i>Es necesario que la
  1280. gente te tema.</i>
  1281.  
  1282. 270
  1283. 00:29:08,209 --> 00:29:10,626
  1284. <i>Si alguien se
  1285. atreve a desafiarte...</i>
  1286.  
  1287. 271
  1288. 00:29:10,918 --> 00:29:13,584
  1289. <i>Es porque ya no
  1290. eres una amenaza.</i>
  1291.  
  1292. 272
  1293. 00:29:22,209 --> 00:29:25,168
  1294. <i>Elimina a la Pandilla del Mar
  1295. del Norte de una vez por todas.</i>
  1296.  
  1297. 273
  1298. 00:29:25,876 --> 00:29:28,793
  1299. <i>Y haz que las personas
  1300. sepan quién está a cargo.</i>
  1301.  
  1302. 274
  1303. 00:29:31,626 --> 00:29:33,309
  1304. <i>Ese año, la Pandilla
  1305. del Tigre Negro</i>
  1306.  
  1307. 275
  1308. 00:29:33,310 --> 00:29:34,980
  1309. <i>persiguió sin piedad
  1310. a sus enemigos.</i>
  1311.  
  1312. 276
  1313. 00:29:35,126 --> 00:29:36,926
  1314. <i>Mientras que el hijo
  1315. de la Pandilla del Mar</i>
  1316.  
  1317. 277
  1318. 00:29:36,927 --> 00:29:38,727
  1319. <i>del Norte vengaba la
  1320. muerte de su padre.</i>
  1321.  
  1322. 278
  1323. 00:29:43,793 --> 00:29:45,959
  1324. <i>Y como había predicho,</i>
  1325.  
  1326. 279
  1327. 00:29:46,459 --> 00:29:49,793
  1328. <i>la Pandilla del Tigre Negro tomó
  1329. el control del muelle finalmente.</i>
  1330.  
  1331. 280
  1332. 00:30:10,543 --> 00:30:11,743
  1333. Y yo...
  1334.  
  1335. 281
  1336. 00:30:11,876 --> 00:30:15,501
  1337. <i>Realmente me convertí en otro
  1338. vicioso Tigre con el Maestro Lei.</i>
  1339.  
  1340. 282
  1341. 00:30:18,168 --> 00:30:19,468
  1342. ¡Salgan, piérdanse!
  1343.  
  1344. 283
  1345. 00:30:53,543 --> 00:30:54,843
  1346. <i>Fei.</i>
  1347.  
  1348. 284
  1349. 00:30:56,918 --> 00:30:58,318
  1350. <i>¡Padre!</i>
  1351.  
  1352. 285
  1353. 00:31:03,834 --> 00:31:05,234
  1354. <i>¡Pequeña Fa!</i>
  1355.  
  1356. 286
  1357. 00:31:17,709 --> 00:31:19,793
  1358. Has gritado el nombre de Pequeña
  1359. Fa tres veces esta noche.
  1360.  
  1361. 287
  1362. 00:31:20,209 --> 00:31:21,989
  1363. ¿Malos sueños otra vez?
  1364.  
  1365. 288
  1366. 00:31:25,668 --> 00:31:29,668
  1367. Quizás pequeña Fa ha
  1368. caído en la prostitución.
  1369.  
  1370. 289
  1371. 00:31:30,668 --> 00:31:32,109
  1372. ¿Y eso?
  1373.  
  1374. 290
  1375. 00:31:32,751 --> 00:31:34,781
  1376. Puedes llamarme
  1377. Fa si prefieres.
  1378.  
  1379. 291
  1380. 00:31:34,959 --> 00:31:37,026
  1381. Tal vez pueda
  1382. aliviar tu nostalgia.
  1383.  
  1384. 292
  1385. 00:31:37,027 --> 00:31:38,027
  1386. No.
  1387.  
  1388. 293
  1389. 00:31:40,543 --> 00:31:43,334
  1390. Lo siento,
  1391. no te ofendas.
  1392.  
  1393. 294
  1394. 00:31:44,334 --> 00:31:47,584
  1395. Entiendo, no te
  1396. pongas tan serio.
  1397.  
  1398. 295
  1399. 00:31:50,293 --> 00:31:55,709
  1400. Sé que me desprecias
  1401. por ser una prostituta.
  1402.  
  1403. 296
  1404. 00:32:00,251 --> 00:32:03,126
  1405. Mis manos están llenas de
  1406. sangre, tampoco soy puro.
  1407.  
  1408. 297
  1409. 00:32:04,459 --> 00:32:06,984
  1410. Está bien mientras el
  1411. corazón permanezca puro.
  1412.  
  1413. 298
  1414. 00:32:17,959 --> 00:32:19,934
  1415. <i>Mi padre, un
  1416. brillante doctor y</i>
  1417.  
  1418. 299
  1419. 00:32:19,935 --> 00:32:22,435
  1420. <i>maestro del doble
  1421. puño del Tigre-Grulla...</i>
  1422.  
  1423. 300
  1424. 00:32:23,168 --> 00:32:25,918
  1425. <i>Inició una sala médica para
  1426. salvar las vidas de los necesitados.</i>
  1427.  
  1428. 301
  1429. 00:32:26,584 --> 00:32:30,501
  1430. <i>Sin embargo, al final, perdió
  1431. ante el poderío de una antorcha.</i>
  1432.  
  1433. 302
  1434. 00:32:43,751 --> 00:32:46,626
  1435. ¡Sálvennos!
  1436.  
  1437. 303
  1438. 00:32:47,293 --> 00:32:49,626
  1439. ¡Rápido, salgan!
  1440.  
  1441. 304
  1442. 00:32:52,709 --> 00:32:54,542
  1443. Fei, sácalos
  1444. de aquí primero.
  1445.  
  1446. 305
  1447. 00:32:54,543 --> 00:32:56,751
  1448. ¡Padre! ¡Maestro!
  1449.  
  1450. 306
  1451. 00:32:58,501 --> 00:32:59,581
  1452. ¿Han visto al
  1453. pequeño Fiery?
  1454.  
  1455. 307
  1456. 00:32:59,709 --> 00:33:00,709
  1457. No.
  1458.  
  1459. 308
  1460. 00:33:02,793 --> 00:33:04,751
  1461. ¡Fiery! ¡Fiery!
  1462.  
  1463. 309
  1464. 00:33:09,834 --> 00:33:11,334
  1465. ¡Pequeño Fiery!
  1466.  
  1467. 310
  1468. 00:33:13,168 --> 00:33:16,834
  1469. Déjame, vete antes de
  1470. que sea demasiado tarde.
  1471.  
  1472. 311
  1473. 00:33:17,501 --> 00:33:19,834
  1474. Seremos hermanos otra
  1475. vez en la próxima vida.
  1476.  
  1477. 312
  1478. 00:33:19,959 --> 00:33:21,439
  1479. ¡No me importa
  1480. la próxima vida!
  1481.  
  1482. 313
  1483. 00:33:21,501 --> 00:33:23,834
  1484. ¡Tu vida es
  1485. mi vida ahora!
  1486.  
  1487. 314
  1488. 00:33:35,668 --> 00:33:37,151
  1489. ¡Vayan!
  1490.  
  1491. 315
  1492. 00:33:39,918 --> 00:33:41,318
  1493. ¡Padre!
  1494.  
  1495. 316
  1496. 00:33:45,751 --> 00:33:47,334
  1497. ¡Maestro!
  1498. ¡Maestro!
  1499.  
  1500. 317
  1501. 00:34:01,501 --> 00:34:02,801
  1502. Por aquí, por favor.
  1503.  
  1504. 318
  1505. 00:34:06,126 --> 00:34:07,866
  1506. El Cuarto Joven
  1507. Maestro está aquí.
  1508.  
  1509. 319
  1510. 00:34:07,918 --> 00:34:09,868
  1511. ¡Cuarto Joven Maestro!
  1512.  
  1513. 320
  1514. 00:34:11,209 --> 00:34:11,989
  1515. Por favor.
  1516.  
  1517. 321
  1518. 00:34:12,126 --> 00:34:14,792
  1519. ¡Venga vamos
  1520. a brindar por él!
  1521.  
  1522. 322
  1523. 00:34:14,793 --> 00:34:16,126
  1524. ¡Sí!
  1525.  
  1526. 323
  1527. 00:34:16,793 --> 00:34:18,543
  1528. Cuarto Maestro,
  1529. por favor.
  1530.  
  1531. 324
  1532. 00:34:19,209 --> 00:34:20,609
  1533. Siéntense.
  1534.  
  1535. 325
  1536. 00:34:46,584 --> 00:34:52,501
  1537. ¿Por qué el hermano Norte del Mal
  1538. lleva un bastón como un anciano?
  1539.  
  1540. 326
  1541. 00:34:56,543 --> 00:34:58,151
  1542. Está hablando de mí.
  1543.  
  1544. 327
  1545. 00:34:58,209 --> 00:34:59,981
  1546. ¿Encuentras
  1547. eso gracioso?
  1548.  
  1549. 328
  1550. 00:35:02,751 --> 00:35:05,834
  1551. Quiero hacer un brindis por
  1552. nuestro pequeño hermano.
  1553.  
  1554. 329
  1555. 00:35:07,209 --> 00:35:08,793
  1556. Claro, no
  1557. hay problema.
  1558.  
  1559. 330
  1560. 00:35:09,251 --> 00:35:10,551
  1561. - Bebamos.
  1562. - Bebamos.
  1563.  
  1564. 331
  1565. 00:35:15,751 --> 00:35:17,234
  1566. ¿Un brindis por él?
  1567.  
  1568. 332
  1569. 00:35:17,793 --> 00:35:19,784
  1570. ¡Una lección
  1571. de mi parte!
  1572.  
  1573. 333
  1574. 00:35:19,918 --> 00:35:23,459
  1575. ¿Qué sucede? Pensé que
  1576. eras un buen peleador.
  1577.  
  1578. 334
  1579. 00:35:23,626 --> 00:35:25,168
  1580. El llamado
  1581. "Puño Sin Sombra."
  1582.  
  1583. 335
  1584. 00:35:25,793 --> 00:35:28,126
  1585. ¿Por qué no
  1586. nos lo muestras?
  1587.  
  1588. 336
  1589. 00:35:29,793 --> 00:35:33,168
  1590. El Puño Sin Sombra es
  1591. imposible de discernir.
  1592.  
  1593. 337
  1594. 00:35:37,834 --> 00:35:39,926
  1595. No me atrevo a
  1596. irrespetarlo gran hermano.
  1597.  
  1598. 338
  1599. 00:35:44,459 --> 00:35:46,293
  1600. ¿Gran hermano?
  1601.  
  1602. 339
  1603. 00:35:47,334 --> 00:35:50,959
  1604. Sólo es un hombre
  1605. mayor y pronto morirá.
  1606.  
  1607. 340
  1608. 00:35:52,668 --> 00:35:53,968
  1609. ¡Vamos!
  1610.  
  1611. 341
  1612. 00:35:59,793 --> 00:36:02,125
  1613. Enviaste alguien a matar a mis
  1614. hombres el mes pasado en los juegos.
  1615.  
  1616. 342
  1617. 00:36:02,126 --> 00:36:06,168
  1618. - ¡Sé que fuiste tú!
  1619. - ¡Ellos sirven para morir!
  1620.  
  1621. 343
  1622. 00:36:06,918 --> 00:36:08,668
  1623. - ¿Y qué?
  1624. - ¿Quién quiere pelear?
  1625.  
  1626. 344
  1627. 00:36:08,709 --> 00:36:10,634
  1628. Maestro.
  1629.  
  1630. 345
  1631. 00:36:12,501 --> 00:36:13,968
  1632. ¿Quieres pelear?
  1633.  
  1634. 346
  1635. 00:36:13,969 --> 00:36:16,369
  1636. Entonces deshazte de toda
  1637. la Pandilla del Mar del Norte.
  1638.  
  1639. 347
  1640. 00:36:28,668 --> 00:36:30,584
  1641. Aquí está el caldo.
  1642.  
  1643. 348
  1644. 00:36:47,543 --> 00:36:50,209
  1645. ¡Tengo dos peces aquí!
  1646.  
  1647. 349
  1648. 00:37:00,751 --> 00:37:02,876
  1649. - Dame tu mano.
  1650. - ¿Por qué?
  1651.  
  1652. 350
  1653. 00:37:10,251 --> 00:37:11,771
  1654. Lo compré hace
  1655. un tiempo atrás...
  1656.  
  1657. 351
  1658. 00:37:11,793 --> 00:37:13,951
  1659. Trataba de encontrar el
  1660. momento justo para dártelo.
  1661.  
  1662. 352
  1663. 00:37:14,126 --> 00:37:16,793
  1664. Pero no sé cuándo es
  1665. un buen momento.
  1666.  
  1667. 353
  1668. 00:37:17,793 --> 00:37:20,751
  1669. Cuando lo compré, el
  1670. tendero preguntó
  1671.  
  1672. 354
  1673. 00:37:21,126 --> 00:37:22,986
  1674. si lo estaba comprando
  1675. para mi futura esposa.
  1676.  
  1677. 355
  1678. 00:37:29,168 --> 00:37:31,288
  1679. Tengo que
  1680. mirar el caldo.
  1681.  
  1682. 356
  1683. 00:37:32,876 --> 00:37:34,583
  1684. <i>¿Debería tocar
  1685. un cántico?</i>
  1686.  
  1687. 357
  1688. 00:37:34,584 --> 00:37:35,751
  1689. <i>Sí.</i>
  1690.  
  1691. 358
  1692. 00:38:13,626 --> 00:38:15,626
  1693. <i>Recientemente
  1694. encontré un buen trabajo.</i>
  1695.  
  1696. 359
  1697. 00:38:16,126 --> 00:38:18,626
  1698. Los extranjeros rechazan los
  1699. adictos al opio como trabajadores.
  1700.  
  1701. 360
  1702. 00:38:19,126 --> 00:38:22,626
  1703. Así que fui a dar mi huella digital
  1704. y hacerme el chequeo médico.
  1705.  
  1706. 361
  1707. 00:38:22,793 --> 00:38:25,709
  1708. Una vez que pase el examen,
  1709. sacarán a los adictos.
  1710.  
  1711. 362
  1712. 00:38:27,209 --> 00:38:28,409
  1713. Mira esto.
  1714.  
  1715. 363
  1716. 00:38:28,584 --> 00:38:30,981
  1717. Me dieron un lingote de
  1718. plata sólo por hacer eso.
  1719.  
  1720. 364
  1721. 00:38:31,209 --> 00:38:33,668
  1722. Los puedo recomendar a
  1723. ustedes. ¿Quieren ir?
  1724.  
  1725. 365
  1726. 00:38:33,876 --> 00:38:35,668
  1727. - ¿Quieren ir?
  1728. - Yo voy, yo voy.
  1729.  
  1730. 366
  1731. 00:38:36,168 --> 00:38:37,709
  1732. ¡Voy, yo voy!
  1733.  
  1734. 367
  1735. 00:38:39,251 --> 00:38:41,168
  1736. - Vamos.
  1737. - Vamos.
  1738.  
  1739. 368
  1740. 00:38:59,168 --> 00:39:01,543
  1741. <i>Dicen que eres el hombre
  1742. más poderoso en Guangzhou.</i>
  1743.  
  1744. 369
  1745. 00:39:01,709 --> 00:39:02,989
  1746. ¿A qué te refieres?
  1747.  
  1748. 370
  1749. 00:39:02,999 --> 00:39:07,126
  1750. Necesitamos 300 obreros chinos
  1751. fuertes para trabajar el próximo mes.
  1752.  
  1753. 371
  1754. 00:39:07,168 --> 00:39:09,751
  1755. Hasta ahora me ha mandado
  1756. solamente 130. ¿Qué pasa?
  1757.  
  1758. 372
  1759. 00:39:10,668 --> 00:39:12,668
  1760. ¿Cree que conseguir
  1761. 130 es fácil?
  1762.  
  1763. 373
  1764. 00:39:13,834 --> 00:39:16,459
  1765. Debe haberse olvidado del incidente
  1766. en el barco, hace dos meses.
  1767.  
  1768. 374
  1769. 00:39:16,584 --> 00:39:18,793
  1770. 400 fueron muertos
  1771. por el incendio.
  1772.  
  1773. 375
  1774. 00:39:19,209 --> 00:39:21,793
  1775. Ahora toda la ciudad
  1776. conoce ese escándalo.
  1777.  
  1778. 376
  1779. 00:39:22,751 --> 00:39:25,459
  1780. ¿Quién se atreve a firmar para
  1781. trabajar en el extranjero ahora?
  1782.  
  1783. 377
  1784. 00:39:25,751 --> 00:39:30,626
  1785. Esos 300 trabajadores. Tomará
  1786. tiempo, incluso si los rapto.
  1787.  
  1788. 378
  1789. 00:39:31,543 --> 00:39:34,543
  1790. Nosotros no tenemos que darle
  1791. este negocio necesariamente.
  1792.  
  1793. 379
  1794. 00:39:35,459 --> 00:39:40,626
  1795. Si no puede cumplir, hay
  1796. muchos otros que lo harán.
  1797.  
  1798. 380
  1799. 00:39:40,793 --> 00:39:45,951
  1800. Le daré lo que quieren
  1801. en menos de un mes.
  1802.  
  1803. 381
  1804. 00:39:50,209 --> 00:39:52,509
  1805. Me pidieron que secuestrara
  1806. 300 trabajadores fuertes.
  1807.  
  1808. 382
  1809. 00:39:53,251 --> 00:39:56,251
  1810. Sólo por el negocio de
  1811. cinco asquerosos barcos.
  1812.  
  1813. 383
  1814. 00:39:56,668 --> 00:39:58,876
  1815. Los extranjeros se han
  1816. hecho voraces de verdad.
  1817.  
  1818. 384
  1819. 00:39:58,959 --> 00:40:00,967
  1820. Quieren que trabajen en
  1821. el extranjero, no hay
  1822.  
  1823. 385
  1824. 00:40:00,968 --> 00:40:03,167
  1825. necesidad de usar
  1826. los obreros del muelle.
  1827.  
  1828. 386
  1829. 00:40:03,168 --> 00:40:04,968
  1830. Eso parece hijo mío...
  1831.  
  1832. 387
  1833. 00:40:05,543 --> 00:40:07,209
  1834. Tienes un
  1835. corazón bondadoso.
  1836.  
  1837. 388
  1838. 00:40:07,251 --> 00:40:10,168
  1839. No es bondad
  1840. sino justicia.
  1841.  
  1842. 389
  1843. 00:40:10,501 --> 00:40:12,751
  1844. Déjame decirte lo
  1845. que es justicia.
  1846.  
  1847. 390
  1848. 00:40:13,584 --> 00:40:15,884
  1849. Ser bueno con aquellos
  1850. que te tratan bien.
  1851.  
  1852. 391
  1853. 00:40:16,543 --> 00:40:17,833
  1854. Eso es justicia.
  1855.  
  1856. 392
  1857. 00:40:17,834 --> 00:40:20,918
  1858. Ni tú ni yo estamos en
  1859. posición de hablar de eso.
  1860.  
  1861. 393
  1862. 00:40:21,293 --> 00:40:24,968
  1863. Tenemos que jugar con la
  1864. moralidad de nuestro tiempo.
  1865.  
  1866. 394
  1867. 00:40:25,543 --> 00:40:28,501
  1868. Creo que un verdadero
  1869. héroe muestra
  1870.  
  1871. 395
  1872. 00:40:28,502 --> 00:40:31,210
  1873. el camino, no sigue
  1874. lo establecido.
  1875.  
  1876. 396
  1877. 00:40:31,211 --> 00:40:33,668
  1878. Dije las mismas cosas
  1879. inocentes cuando era joven.
  1880.  
  1881. 397
  1882. 00:40:34,209 --> 00:40:36,981
  1883. Para ser dueño de un territorio
  1884. uno tiene que ser implacable.
  1885.  
  1886. 398
  1887. 00:40:37,501 --> 00:40:39,334
  1888. Lo entenderás
  1889. con el tiempo.
  1890.  
  1891. 399
  1892. 00:40:39,335 --> 00:40:41,834
  1893. Los humanos no son
  1894. distintos de las hormigas.
  1895.  
  1896. 400
  1897. 00:40:42,293 --> 00:40:44,709
  1898. ¿Localizaste al
  1899. hijo del anciano?
  1900.  
  1901. 401
  1902. 00:40:44,876 --> 00:40:46,536
  1903. Se está
  1904. escondiendo muy bien.
  1905.  
  1906. 402
  1907. 00:40:46,543 --> 00:40:49,709
  1908. A partir de ahora, envía menos
  1909. guardaespaldas para protegerme.
  1910.  
  1911. 403
  1912. 00:40:50,584 --> 00:40:52,734
  1913. Estoy seguro que
  1914. se tragará el anzuelo.
  1915.  
  1916. 404
  1917. 00:40:53,959 --> 00:40:55,259
  1918. Sí.
  1919.  
  1920. 405
  1921. 00:40:59,293 --> 00:41:02,226
  1922. Tenemos unos panes al vapor para
  1923. todos, vengan a comer un poco.
  1924.  
  1925. 406
  1926. 00:41:04,626 --> 00:41:06,576
  1927. ¡Levántate
  1928. y come un pan!
  1929.  
  1930. 407
  1931. 00:41:09,709 --> 00:41:11,409
  1932. ¡Despierta!
  1933.  
  1934. 408
  1935. 00:42:01,209 --> 00:42:06,793
  1936. <i>Un cliente me ha pedido que
  1937. cuente dos nuevas historias.</i>
  1938.  
  1939. 409
  1940. 00:42:07,501 --> 00:42:09,876
  1941. Las historias de Liu
  1942. Bang matando la
  1943.  
  1944. 410
  1945. 00:42:09,877 --> 00:42:12,877
  1946. serpiente y Wu Song
  1947. ganándole al tigre.
  1948.  
  1949. 411
  1950. 00:42:13,501 --> 00:42:16,668
  1951. Cómo finalmente
  1952. Liu venció al señor
  1953.  
  1954. 412
  1955. 00:42:16,669 --> 00:42:20,669
  1956. de la guerra Chu
  1957. y unificó el país.
  1958.  
  1959. 413
  1960. 00:42:20,876 --> 00:42:22,551
  1961. <i>Lo más importante...</i>
  1962.  
  1963. 414
  1964. 00:42:22,668 --> 00:42:26,876
  1965. Fiery, puede que no
  1966. sobrevivamos a la venganza.
  1967.  
  1968. 415
  1969. 00:42:27,668 --> 00:42:30,168
  1970. Seamos hermanos otra
  1971. vez en la siguiente vida.
  1972.  
  1973. 416
  1974. 00:42:37,209 --> 00:42:39,143
  1975. ¿Cómo puedo
  1976. vengarme ahora?
  1977.  
  1978. 417
  1979. 00:42:40,209 --> 00:42:43,833
  1980. ¡Villano Li! ¡Levántate!
  1981. ¡Quiero mi venganza!
  1982.  
  1983. 418
  1984. 00:42:43,834 --> 00:42:45,843
  1985. ¡Ustedes dos
  1986. vengan conmigo!
  1987.  
  1988. 419
  1989. 00:42:48,251 --> 00:42:51,751
  1990. No, esos villanos fueron asesinados
  1991. por otra pandilla de villanos.
  1992.  
  1993. 420
  1994. 00:42:52,584 --> 00:42:54,542
  1995. - ¡Quiero mi venganza!
  1996. - ¡No quiero ir contigo!
  1997.  
  1998. 421
  1999. 00:42:54,543 --> 00:42:56,876
  2000. - ¡Quiero mi venganza!
  2001. - ¡Vengan conmigo!
  2002.  
  2003. 422
  2004. 00:43:08,126 --> 00:43:10,543
  2005. ¿Quieren irse?
  2006. Hay dos opciones.
  2007.  
  2008. 423
  2009. 00:43:10,584 --> 00:43:12,751
  2010. Responden mi pregunta
  2011. correctamente
  2012.  
  2013. 424
  2014. 00:43:12,918 --> 00:43:17,251
  2015. o aprenden las artes marciales
  2016. lo suficiente como para vencerme.
  2017.  
  2018. 425
  2019. 00:43:17,543 --> 00:43:19,468
  2020. ¿Cuál pregunta?
  2021.  
  2022. 426
  2023. 00:43:19,584 --> 00:43:22,625
  2024. ¿Qué es la venganza?
  2025.  
  2026. 427
  2027. 00:43:22,626 --> 00:43:24,918
  2028. ¡Castigar a
  2029. los enemigos!
  2030.  
  2031. 428
  2032. 00:43:25,209 --> 00:43:26,809
  2033. ¡Mal!
  2034.  
  2035. 429
  2036. 00:43:33,626 --> 00:43:35,593
  2037. ¿Qué es la venganza?
  2038.  
  2039. 430
  2040. 00:43:35,751 --> 00:43:39,167
  2041. Ojo por ojo,
  2042. diente por diente.
  2043.  
  2044. 431
  2045. 00:43:39,168 --> 00:43:40,568
  2046. ¡Mal!
  2047.  
  2048. 432
  2049. 00:43:40,626 --> 00:43:45,168
  2050. <i>Para librarte del miedo, debes
  2051. avanzar hacia rincón más oscuro.</i>
  2052.  
  2053. 433
  2054. 00:43:46,876 --> 00:43:48,568
  2055. <i>¿Qué es la venganza?</i>
  2056.  
  2057. 434
  2058. 00:43:48,668 --> 00:43:50,667
  2059. Ser más cruel que
  2060. la persona más feroz.
  2061.  
  2062. 435
  2063. 00:43:50,668 --> 00:43:52,668
  2064. Buscar todos los malvados
  2065. y vengarse de ellos.
  2066.  
  2067. 436
  2068. 00:43:52,834 --> 00:43:53,834
  2069. ¡Mal!
  2070.  
  2071. 437
  2072. 00:43:53,959 --> 00:43:56,118
  2073. No importa cómo
  2074. respondamos, siempre está mal.
  2075.  
  2076. 438
  2077. 00:43:56,168 --> 00:43:58,543
  2078. ¡Mal, mal, mal!
  2079. ¡Todo está mal!
  2080.  
  2081. 439
  2082. 00:43:58,834 --> 00:44:01,626
  2083. - ¿En qué estamos mal?
  2084. - ¿En qué?
  2085.  
  2086. 440
  2087. 00:44:02,459 --> 00:44:05,459
  2088. Se equivocan al
  2089. mencionarse a sí mismos.
  2090.  
  2091. 441
  2092. 00:44:07,168 --> 00:44:11,209
  2093. Miren al fuego,
  2094. ¿qué ven?
  2095.  
  2096. 442
  2097. 00:44:11,793 --> 00:44:13,418
  2098. ¡Veo el infierno!
  2099.  
  2100. 443
  2101. 00:44:13,501 --> 00:44:16,168
  2102. - ¡Veo ira!
  2103. - Lo que yo veo...
  2104.  
  2105. 444
  2106. 00:44:16,959 --> 00:44:19,834
  2107. Es gracia y sacrificio.
  2108.  
  2109. 445
  2110. 00:44:20,834 --> 00:44:24,993
  2111. Su padre se sacrificó con
  2112. el fin de salvar a otros.
  2113.  
  2114. 446
  2115. 00:44:25,793 --> 00:44:28,293
  2116. Es fácil matar
  2117. pero difícil salvar.
  2118.  
  2119. 447
  2120. 00:44:28,668 --> 00:44:33,584
  2121. Su padre me
  2122. dijo una vez...
  2123.  
  2124. 448
  2125. 00:44:33,834 --> 00:44:37,668
  2126. <i>Te enseño artes marciales
  2127. con el fin de salvar a la gente.</i>
  2128.  
  2129. 449
  2130. 00:44:38,168 --> 00:44:40,959
  2131. <i>Recuerda, no importa lo
  2132. difícil que sean las cosas.</i>
  2133.  
  2134. 450
  2135. 00:44:41,209 --> 00:44:42,834
  2136. <i>Nunca te rindas en el intento
  2137. de salvar a otra persona.</i>
  2138.  
  2139. 451
  2140. 00:44:45,918 --> 00:44:46,918
  2141. <i>La verdadera venganza...</i>
  2142.  
  2143. 452
  2144. 00:44:48,709 --> 00:44:50,476
  2145. ¡Es salvar vidas!
  2146.  
  2147. 453
  2148. 00:44:52,876 --> 00:44:55,151
  2149. Salvar a las personas
  2150. de las llamas del infierno.
  2151.  
  2152. 454
  2153. 00:44:55,334 --> 00:44:57,626
  2154. Ustedes dos pueden
  2155. irse cuando quieran.
  2156.  
  2157. 455
  2158. 00:45:15,459 --> 00:45:16,968
  2159. <i>¡Se remienda ropa!</i>
  2160.  
  2161. 456
  2162. 00:45:17,709 --> 00:45:19,634
  2163. ¿Necesitan
  2164. remendar algo?
  2165.  
  2166. 457
  2167. 00:45:25,876 --> 00:45:28,708
  2168. Señora,
  2169. ¿es habilidosa?
  2170.  
  2171. 458
  2172. 00:45:28,709 --> 00:45:31,543
  2173. Tengo habilidad
  2174. con los cuellos.
  2175.  
  2176. 459
  2177. 00:45:35,959 --> 00:45:37,559
  2178. Gracias, señora.
  2179.  
  2180. 460
  2181. 00:45:39,543 --> 00:45:40,983
  2182. Continúa.
  2183.  
  2184. 461
  2185. 00:46:04,876 --> 00:46:06,376
  2186. Serpiente Antigua...
  2187.  
  2188. 462
  2189. 00:46:06,377 --> 00:46:08,398
  2190. <i>"Serpiente Antigua tiene
  2191. la llave de oro encima."</i>
  2192.  
  2193. 463
  2194. 00:46:08,399 --> 00:46:09,976
  2195. Tiene la
  2196. llave de oro.
  2197.  
  2198. 464
  2199. 00:46:18,209 --> 00:46:19,984
  2200. Serpiente
  2201. Antigua está aquí.
  2202.  
  2203. 465
  2204. 00:46:20,584 --> 00:46:21,793
  2205. ¡Vete, apártate!
  2206.  
  2207. 466
  2208. 00:46:26,501 --> 00:46:28,626
  2209. ¡Vete, apártate!
  2210.  
  2211. 467
  2212. 00:47:00,251 --> 00:47:03,459
  2213. ¡Váyanse,
  2214. lárguense de aquí!
  2215.  
  2216. 468
  2217. 00:47:06,459 --> 00:47:07,959
  2218. ¡Tras él!
  2219.  
  2220. 469
  2221. 00:47:10,668 --> 00:47:12,168
  2222. ¡Detente ahí!
  2223.  
  2224. 470
  2225. 00:47:14,209 --> 00:47:15,209
  2226. ¡Tú!
  2227.  
  2228. 471
  2229. 00:47:15,459 --> 00:47:16,918
  2230. ¡Tú!
  2231.  
  2232. 472
  2233. 00:47:19,501 --> 00:47:20,668
  2234. ¡Tras ella!
  2235.  
  2236. 473
  2237. 00:47:20,709 --> 00:47:22,859
  2238. ¡Vamos!
  2239. ¡Rápido!
  2240.  
  2241. 474
  2242. 00:47:24,459 --> 00:47:25,459
  2243. <i>¡Tú!</i>
  2244.  
  2245. 475
  2246. 00:47:26,209 --> 00:47:27,709
  2247. ¡Tú, párate!
  2248.  
  2249. 476
  2250. 00:47:27,876 --> 00:47:29,368
  2251. ¡Tú, párate!
  2252.  
  2253. 477
  2254. 00:47:58,209 --> 00:47:59,981
  2255. Una linda
  2256. jovencita como tú...
  2257.  
  2258. 478
  2259. 00:48:00,709 --> 00:48:02,871
  2260. ¿Cómo te atreves
  2261. a meterte conmigo?
  2262.  
  2263. 479
  2264. 00:48:27,709 --> 00:48:29,634
  2265. ¿Serpiente Antigua?
  2266.  
  2267. 480
  2268. 00:48:29,668 --> 00:48:34,167
  2269. ¡No mereces ser una serpiente!
  2270. ¡Ni siquiera un gusano!
  2271.  
  2272. 481
  2273. 00:48:44,751 --> 00:48:46,376
  2274. ¿Quién eres?
  2275.  
  2276. 482
  2277. 00:49:10,459 --> 00:49:14,543
  2278. Yo soy yo. Somos la
  2279. Pandilla de los Huérfanos.
  2280.  
  2281. 483
  2282. 00:49:24,709 --> 00:49:25,989
  2283. <i>¡Apesta!</i>
  2284.  
  2285. 484
  2286. 00:49:26,459 --> 00:49:27,983
  2287. ¿Quién lo pateó
  2288. allá adentro?
  2289.  
  2290. 485
  2291. 00:49:41,793 --> 00:49:43,584
  2292. Esta debe ser la llave
  2293. de oro para la bóveda.
  2294.  
  2295. 486
  2296. 00:49:49,251 --> 00:49:51,351
  2297. ¡Pon esto
  2298. en su lugar!
  2299.  
  2300. 487
  2301. 00:49:53,668 --> 00:49:56,468
  2302. Escuché que es un grupo llamado
  2303. la Pandilla de los Huérfanos.
  2304.  
  2305. 488
  2306. 00:49:59,584 --> 00:50:01,167
  2307. ¡Apesta!
  2308.  
  2309. 489
  2310. 00:50:01,168 --> 00:50:03,334
  2311. "El mal tiene
  2312. su retribución."
  2313.  
  2314. 490
  2315. 00:50:03,626 --> 00:50:06,959
  2316. Quienquiera que haya escrito
  2317. esto debe estar loco.
  2318.  
  2319. 491
  2320. 00:50:12,668 --> 00:50:15,984
  2321. Maestro, afortunadamente
  2322. la llave no está perdida.
  2323.  
  2324. 492
  2325. 00:50:17,668 --> 00:50:19,726
  2326. Tú guardarás
  2327. la llave de oro.
  2328.  
  2329. 493
  2330. 00:50:19,834 --> 00:50:21,876
  2331. A partir de ahora, tú y
  2332. Cuervo Negro serán
  2333.  
  2334. 494
  2335. 00:50:21,877 --> 00:50:23,877
  2336. responsables por el
  2337. dinero de la bóveda.
  2338.  
  2339. 495
  2340. 00:50:29,543 --> 00:50:32,543
  2341. - Gracias, padre.
  2342. - ¿Gracias?
  2343.  
  2344. 496
  2345. 00:50:33,584 --> 00:50:35,818
  2346. ¿Te estoy dando el
  2347. dinero de la bóveda?
  2348.  
  2349. 497
  2350. 00:50:37,209 --> 00:50:40,251
  2351. No, le agradezco
  2352. por confiar en mí.
  2353.  
  2354. 498
  2355. 00:50:40,793 --> 00:50:42,551
  2356. No merezco
  2357. este honor.
  2358.  
  2359. 499
  2360. 00:50:42,793 --> 00:50:44,676
  2361. Tal vez esta llave...
  2362.  
  2363. 500
  2364. 00:50:46,209 --> 00:50:51,293
  2365. Debería ser guardada
  2366. por Fei o Cuervo Negro.
  2367.  
  2368. 501
  2369. 00:50:51,584 --> 00:50:53,384
  2370. No soy bueno
  2371. guardando cosas.
  2372.  
  2373. 502
  2374. 00:50:53,543 --> 00:50:55,959
  2375. Sólo sé
  2376. cómo pelear.
  2377.  
  2378. 503
  2379. 00:50:56,793 --> 00:50:58,634
  2380. ¿No quieres
  2381. controlar la bóveda?
  2382.  
  2383. 504
  2384. 00:50:58,709 --> 00:51:00,809
  2385. ¿Tal vez me quieres
  2386. controlar a mí?
  2387.  
  2388. 505
  2389. 00:51:03,751 --> 00:51:06,984
  2390. Los que no aspiran a pequeños
  2391. beneficios deben atesorar gran ambición.
  2392.  
  2393. 506
  2394. 00:51:07,168 --> 00:51:08,983
  2395. ¿Cuál es tu
  2396. gran ambición?
  2397.  
  2398. 507
  2399. 00:51:10,626 --> 00:51:12,626
  2400. Yo sólo quiero...
  2401.  
  2402. 508
  2403. 00:51:13,626 --> 00:51:15,618
  2404. Lo que usted quiere.
  2405.  
  2406. 509
  2407. 00:51:18,709 --> 00:51:20,551
  2408. Tienes temple.
  2409.  
  2410. 510
  2411. 00:51:21,543 --> 00:51:23,968
  2412. Te atreves a sonreír cuando
  2413. deberías estar asustado.
  2414.  
  2415. 511
  2416. 00:51:25,251 --> 00:51:26,951
  2417. Como yo.
  2418.  
  2419. 512
  2420. 00:51:44,543 --> 00:51:46,593
  2421. Atrapar un pez
  2422. requiere paciencia.
  2423.  
  2424. 513
  2425. 00:51:47,626 --> 00:51:48,986
  2426. Para ti.
  2427.  
  2428. 514
  2429. 00:52:06,209 --> 00:52:07,626
  2430. ¡Ábrelo, ábrelo!
  2431.  
  2432. 515
  2433. 00:52:08,459 --> 00:52:09,793
  2434. ¡Ábrelo, ábrelo!
  2435.  
  2436. 516
  2437. 00:52:10,709 --> 00:52:11,959
  2438. ¡Triple cuatro!
  2439.  
  2440. 517
  2441. 00:52:12,459 --> 00:52:14,459
  2442. ¡Paga, paga!
  2443.  
  2444. 518
  2445. 00:52:15,668 --> 00:52:17,793
  2446. - ¡Genial!
  2447. - ¡Qué suerte, vámonos!
  2448.  
  2449. 519
  2450. 00:52:17,918 --> 00:52:21,318
  2451. La suerte está de mi lado. Nada
  2452. puede detenerme. ¡Apuesto todo!
  2453.  
  2454. 520
  2455. 00:52:21,751 --> 00:52:25,834
  2456. - ¡Dos 3 y un 1! 7 puntos.
  2457. - Pequeño.
  2458.  
  2459. 521
  2460. 00:52:26,876 --> 00:52:30,168
  2461. Quiero pedir prestado
  2462. 50 lingotes de plata.
  2463.  
  2464. 522
  2465. 00:52:30,543 --> 00:52:32,292
  2466. Eres el nuevo
  2467. Cuarto Maestro Joven.
  2468.  
  2469. 523
  2470. 00:52:32,293 --> 00:52:35,543
  2471. No hay problema. Trae 50 lingotes
  2472. para el Cuarto Maestro Joven.
  2473.  
  2474. 524
  2475. 00:52:36,668 --> 00:52:38,834
  2476. <i>¡Hagan sus apuestas!
  2477. ¡Hagan sus apuestas!</i>
  2478.  
  2479. 525
  2480. 00:52:40,584 --> 00:52:43,501
  2481. ¡Triple 6, triple 6!
  2482. Gran hermano.
  2483.  
  2484. 526
  2485. 00:52:43,834 --> 00:52:45,833
  2486. - Doble 5 y un 6. 16 puntos.
  2487. - Grande.
  2488.  
  2489. 527
  2490. 00:52:45,834 --> 00:52:47,293
  2491. ¡Maldición, por poco!
  2492.  
  2493. 528
  2494. 00:52:47,334 --> 00:52:49,374
  2495. Debes tener un problema
  2496. con los lingotes de plata.
  2497.  
  2498. 529
  2499. 00:52:51,334 --> 00:52:53,314
  2500. Présteme otros
  2501. 50 lingotes de plata.
  2502.  
  2503. 530
  2504. 00:52:56,793 --> 00:52:58,834
  2505. - ¡Hermano, hermano, no!
  2506. - ¡Apuesto todo!
  2507.  
  2508. 531
  2509. 00:52:59,709 --> 00:53:01,501
  2510. <i>¡Triple uno! El banco
  2511. se queda con todo.</i>
  2512.  
  2513. 532
  2514. 00:53:01,584 --> 00:53:03,584
  2515. ¡Otros 50
  2516. lingotes de plata!
  2517.  
  2518. 533
  2519. 00:53:04,168 --> 00:53:06,834
  2520. <i>Doble 6 y un 2.
  2521. 14 puntos. Alta.</i>
  2522.  
  2523. 534
  2524. 00:53:07,168 --> 00:53:09,868
  2525. ¡Otros 50
  2526. lingotes de plata!
  2527.  
  2528. 535
  2529. 00:53:09,918 --> 00:53:12,168
  2530. <i>¡Doble 3 y un 1!
  2531. 7 puntos. Baja.</i>
  2532.  
  2533. 536
  2534. 00:53:12,209 --> 00:53:14,209
  2535. ¡Otros 50
  2536. lingotes de plata!
  2537.  
  2538. 537
  2539. 00:53:15,751 --> 00:53:17,493
  2540. ¡Otros 50
  2541. lingotes de plata!
  2542.  
  2543. 538
  2544. 00:53:17,543 --> 00:53:19,834
  2545. Cuarto Maestro,
  2546. es contra las reglas.
  2547.  
  2548. 539
  2549. 00:53:20,543 --> 00:53:22,651
  2550. Me está poniendo en
  2551. una situación difícil.
  2552.  
  2553. 540
  2554. 00:53:23,751 --> 00:53:26,709
  2555. ¡Quiero otros 50!
  2556. ¡Apúrate y tráelos!
  2557.  
  2558. 541
  2559. 00:53:27,543 --> 00:53:29,143
  2560. ¡Tráelos!
  2561.  
  2562. 542
  2563. 00:53:29,209 --> 00:53:31,409
  2564. ¿Qué es todo
  2565. este alboroto?
  2566.  
  2567. 543
  2568. 00:53:31,584 --> 00:53:33,618
  2569. ¡Quiero otros 50
  2570. lingotes de plata!
  2571.  
  2572. 544
  2573. 00:53:35,501 --> 00:53:37,543
  2574. ¿Cómo te atreves?
  2575.  
  2576. 545
  2577. 00:53:37,626 --> 00:53:42,209
  2578. Toma estos 50 lingotes
  2579. como regalo de bienvenida.
  2580.  
  2581. 546
  2582. 00:53:44,751 --> 00:53:46,751
  2583. Gran hermano.
  2584.  
  2585. 547
  2586. 00:53:46,876 --> 00:53:48,984
  2587. Quiero 3000
  2588. lingotes de plata.
  2589.  
  2590. 548
  2591. 00:53:49,918 --> 00:53:51,434
  2592. ¿Estás bromeando?
  2593.  
  2594. 549
  2595. 00:53:51,543 --> 00:53:55,293
  2596. Quiero decir, quiero 3000
  2597. como regalo no como préstamo.
  2598.  
  2599. 550
  2600. 00:53:55,918 --> 00:53:58,834
  2601. Si estás buscando problemas,
  2602. es mejor que te detengas.
  2603.  
  2604. 551
  2605. 00:53:59,543 --> 00:54:02,026
  2606. Con estas deudas, tengo
  2607. razones para matarte.
  2608.  
  2609. 552
  2610. 00:54:02,027 --> 00:54:03,927
  2611. ¡Padre, no
  2612. puede culparme!
  2613.  
  2614. 553
  2615. 00:54:08,751 --> 00:54:10,701
  2616. ¿Cuánto crees
  2617. que vale esto?
  2618.  
  2619. 554
  2620. 00:54:11,584 --> 00:54:13,376
  2621. ¿Cómo conseguiste
  2622. esta llave de oro?
  2623.  
  2624. 555
  2625. 00:54:13,377 --> 00:54:15,318
  2626. Por supuesto que de
  2627. Serpiente Antigua.
  2628.  
  2629. 556
  2630. 00:54:15,543 --> 00:54:17,876
  2631. Alguien trató de hacer un
  2632. molde y lo atrapé in fraganti.
  2633.  
  2634. 557
  2635. 00:54:18,459 --> 00:54:19,659
  2636. ¿Quién?
  2637.  
  2638. 558
  2639. 00:54:19,751 --> 00:54:21,626
  2640. Los secuaces de
  2641. Norte del Mal.
  2642.  
  2643. 559
  2644. 00:54:23,126 --> 00:54:26,209
  2645. <i>¿Norte del Mal? ¿Quiere quedarse
  2646. con la bóveda del dinero?</i>
  2647.  
  2648. 560
  2649. 00:54:28,126 --> 00:54:30,251
  2650. Así que estás aquí
  2651. para negociar.
  2652.  
  2653. 561
  2654. 00:54:32,793 --> 00:54:35,834
  2655. Deberías darle esto a padre
  2656. pero en cambio lo trajiste aquí.
  2657.  
  2658. 562
  2659. 00:54:36,293 --> 00:54:39,626
  2660. Eso es traicionar
  2661. a la Pandilla.
  2662.  
  2663. 563
  2664. 00:54:39,918 --> 00:54:43,959
  2665. Toma la llave de oro y
  2666. plata para abrir la bóveda.
  2667.  
  2668. 564
  2669. 00:54:44,293 --> 00:54:47,668
  2670. Yo no tengo la llave de plata ni
  2671. conozco el paradero de la bóveda.
  2672.  
  2673. 565
  2674. 00:54:47,793 --> 00:54:50,793
  2675. Esa llave no significa nada para
  2676. mí, no es un crimen en lo absoluto.
  2677.  
  2678. 566
  2679. 00:54:51,668 --> 00:54:54,876
  2680. Ya que es inútil aquí, se
  2681. lo daré de vuelta a padre.
  2682.  
  2683. 567
  2684. 00:54:55,793 --> 00:54:58,959
  2685. Parece que no te irás
  2686. sin ganar esta noche.
  2687.  
  2688. 568
  2689. 00:55:01,543 --> 00:55:03,568
  2690. Depende de
  2691. ti, el repartidor.
  2692.  
  2693. 569
  2694. 00:55:04,668 --> 00:55:08,793
  2695. Ahora que lo pienso. 3000 lingotes
  2696. de plata es demasiado barato.
  2697.  
  2698. 570
  2699. 00:55:10,168 --> 00:55:15,168
  2700. Elegir entre tú o Norte del
  2701. mal para beneficiarse de esto...
  2702.  
  2703. 571
  2704. 00:55:15,834 --> 00:55:17,776
  2705. Preferiría
  2706. que fueras tú.
  2707.  
  2708. 572
  2709. 00:55:17,876 --> 00:55:20,751
  2710. ¿Él sabe que
  2711. tienes esto?
  2712.  
  2713. 573
  2714. 00:55:20,834 --> 00:55:22,518
  2715. Claro que no.
  2716.  
  2717. 574
  2718. 00:55:23,543 --> 00:55:25,501
  2719. Ya he matado
  2720. a ese secuaz.
  2721.  
  2722. 575
  2723. 00:55:26,668 --> 00:55:31,501
  2724. El nunca pensaría que la llave
  2725. de oro está ahora contigo.
  2726.  
  2727. 576
  2728. 00:55:36,668 --> 00:55:39,983
  2729. Dado que Norte del Mal dispuso su
  2730. corazón en apoderarse del dinero,
  2731.  
  2732. 577
  2733. 00:55:41,168 --> 00:55:43,768
  2734. entonces pudo haber
  2735. matado a Serpiente Antigua.
  2736.  
  2737. 578
  2738. 00:55:43,959 --> 00:55:47,709
  2739. ¡Si ese es el caso, serás
  2740. el siguiente objetivo!
  2741.  
  2742. 579
  2743. 00:55:49,501 --> 00:55:52,168
  2744. Quizás ya has sido
  2745. apuñalado en la espalda.
  2746.  
  2747. 580
  2748. 00:55:54,668 --> 00:55:56,743
  2749. Tengo que probar
  2750. esta llave primero.
  2751.  
  2752. 581
  2753. 00:55:57,209 --> 00:56:00,459
  2754. <i>Si hay algo mal, no quiero
  2755. no te salgas con la tuya.</i>
  2756.  
  2757. 582
  2758. 00:56:00,751 --> 00:56:03,458
  2759. <i>Gran Hermano, estás
  2760. jugando a lo seguro?</i>
  2761.  
  2762. 583
  2763. 00:56:03,459 --> 00:56:05,519
  2764. <i>Mostrándome el dinero
  2765. para involucrarme.</i>
  2766.  
  2767. 584
  2768. 00:56:05,820 --> 00:56:10,520
  2769. <b>Barrio Viejo,
  2770. Guangzhou.</b>
  2771.  
  2772. 585
  2773. 00:57:12,584 --> 00:57:14,718
  2774. El Maestro Lei nos
  2775. pidió que viniéramos.
  2776.  
  2777. 586
  2778. 00:57:48,293 --> 00:57:50,184
  2779. Finalmente atrapé
  2780. un pez grande.
  2781.  
  2782. 587
  2783. 00:57:53,334 --> 00:57:56,208
  2784. ¡Cuarto
  2785. Maestro, su pez!
  2786.  
  2787. 588
  2788. 00:57:56,209 --> 00:57:58,626
  2789. - Es para ti.
  2790. - Cuarto Maestro.
  2791.  
  2792. 589
  2793. 00:58:02,126 --> 00:58:03,986
  2794. Aquí hay un
  2795. cacahuate para usted.
  2796.  
  2797. 590
  2798. 00:58:19,487 --> 00:58:22,187
  2799. <b>Roba el dinero de la bóveda como
  2800. estaba previsto. Tres guardias.</b>
  2801.  
  2802. 591
  2803. 00:58:22,293 --> 00:58:23,893
  2804. Es un mapa.
  2805.  
  2806. 592
  2807. 00:58:38,501 --> 00:58:41,168
  2808. Señora, su vestido
  2809. fue remendado.
  2810.  
  2811. 593
  2812. 00:58:51,918 --> 00:58:54,918
  2813. Los hombres son tan impacientes,
  2814. siempre arrancan el collarín.
  2815.  
  2816. 594
  2817. 00:58:55,543 --> 00:58:57,334
  2818. Afortunadamente, es
  2819. una buena costurera.
  2820.  
  2821. 595
  2822. 00:58:58,668 --> 00:59:01,876
  2823. Mis habilidades para
  2824. remendar son buenas, véalo.
  2825.  
  2826. 596
  2827. 00:59:14,334 --> 00:59:15,884
  2828. Mañana.
  2829.  
  2830. 597
  2831. 00:59:15,885 --> 00:59:18,105
  2832. <b>A la una en punto de la
  2833. mañana. Usa fuego como señal.</b>
  2834.  
  2835. 598
  2836. 00:59:40,334 --> 00:59:43,918
  2837. ¿Cómo es que ella no ha
  2838. volteado a verte esta vez?
  2839.  
  2840. 599
  2841. 00:59:51,376 --> 00:59:53,876
  2842. Te gusta Chun, ¿por
  2843. qué no le dices?
  2844.  
  2845. 600
  2846. 00:59:54,584 --> 00:59:56,426
  2847. Si va a
  2848. lastimar a Fiery...
  2849.  
  2850. 601
  2851. 00:59:58,626 --> 01:00:00,309
  2852. Prefiero
  2853. renunciar a Chun.
  2854.  
  2855. 602
  2856. 01:00:00,459 --> 01:00:02,318
  2857. Pero le
  2858. gustas a Chun.
  2859.  
  2860. 603
  2861. 01:00:04,251 --> 01:00:05,851
  2862. ¿Cómo lo sabes?
  2863.  
  2864. 604
  2865. 01:00:06,626 --> 01:00:10,959
  2866. Porque le dije que mi
  2867. collarín fue arrancado por ti.
  2868.  
  2869. 605
  2870. 01:00:20,668 --> 01:00:26,543
  2871. De acuerdo, la próxima vez le
  2872. diré que sólo te escondes aquí.
  2873.  
  2874. 606
  2875. 01:00:28,376 --> 01:00:29,976
  2876. Es tu decisión.
  2877.  
  2878. 607
  2879. 01:00:32,959 --> 01:00:34,959
  2880. Si ustedes tres
  2881. son buenos amigos,
  2882.  
  2883. 608
  2884. 01:00:36,209 --> 01:00:38,209
  2885. ¿por qué no puedes
  2886. ser franco al respecto?
  2887.  
  2888. 609
  2889. 01:00:38,959 --> 01:00:40,943
  2890. Deja que Chun elija
  2891. quien sea que le guste.
  2892.  
  2893. 610
  2894. 01:00:41,168 --> 01:00:45,168
  2895. Quizás los tres puedan
  2896. quedarse juntos para siempre.
  2897.  
  2898. 611
  2899. 01:00:47,376 --> 01:00:48,981
  2900. Te gusta bromear.
  2901.  
  2902. 612
  2903. 01:00:49,626 --> 01:00:51,293
  2904. La envidio.
  2905.  
  2906. 613
  2907. 01:00:54,543 --> 01:00:56,251
  2908. Si fuera ella...
  2909.  
  2910. 614
  2911. 01:00:59,209 --> 01:01:02,668
  2912. Me apoderaría,
  2913. no del hombre...
  2914.  
  2915. 615
  2916. 01:01:04,251 --> 01:01:05,934
  2917. Sino del corazón.
  2918.  
  2919. 616
  2920. 01:01:08,035 --> 01:01:10,935
  2921. <b>Calle del
  2922. Fumadero de Opio.</b>
  2923.  
  2924. 617
  2925. 01:01:22,584 --> 01:01:23,918
  2926. Maestro, por aquí.
  2927.  
  2928. 618
  2929. 01:01:32,918 --> 01:01:35,376
  2930. <i>Maestro, por aquí.</i>
  2931.  
  2932. 619
  2933. 01:01:55,959 --> 01:01:57,859
  2934. ¿Dónde están
  2935. los jefes obreros?
  2936.  
  2937. 620
  2938. 01:01:57,918 --> 01:01:59,509
  2939. Sígueme.
  2940.  
  2941. 621
  2942. 01:02:20,918 --> 01:02:23,501
  2943. Es un coleccionista de armas.
  2944.  
  2945. 622
  2946. 01:02:26,334 --> 01:02:28,668
  2947. No son mías,
  2948. pertenecieron a mis enemigos.
  2949.  
  2950. 623
  2951. 01:02:29,501 --> 01:02:31,626
  2952. Son mis más
  2953. leales amigas.
  2954.  
  2955. 624
  2956. 01:02:32,168 --> 01:02:33,934
  2957. Me acompañan
  2958. en cada batalla.
  2959.  
  2960. 625
  2961. 01:02:34,459 --> 01:02:36,368
  2962. Nunca me
  2963. traicionarán.
  2964.  
  2965. 626
  2966. 01:02:45,168 --> 01:02:50,168
  2967. ¿Sabes en qué pienso
  2968. cuando me siento?
  2969.  
  2970. 627
  2971. 01:02:52,626 --> 01:02:54,126
  2972. ¿En sus negocios?
  2973.  
  2974. 628
  2975. 01:02:55,293 --> 01:02:58,293
  2976. ¿Pienso en quién
  2977. más quiere matarme?
  2978.  
  2979. 629
  2980. 01:02:58,626 --> 01:03:00,359
  2981. No necesita
  2982. ser paranoico.
  2983.  
  2984. 630
  2985. 01:03:00,626 --> 01:03:03,493
  2986. Todo el Muelle Guangzhou
  2987. es su territorio ahora.
  2988.  
  2989. 631
  2990. 01:03:06,959 --> 01:03:09,501
  2991. La muerte de
  2992. Serpiente Antigua me dice...
  2993.  
  2994. 632
  2995. 01:03:10,168 --> 01:03:12,126
  2996. Que alguien está
  2997. conspirando en mi contra.
  2998.  
  2999. 633
  3000. 01:03:39,959 --> 01:03:42,543
  3001. ¿Sabes por qué te
  3002. traje aquí hoy solo?
  3003.  
  3004. 634
  3005. 01:03:43,418 --> 01:03:47,501
  3006. Quiero que sientas la alegría
  3007. de arrancar de raíz un problema.
  3008.  
  3009. 635
  3010. 01:03:49,168 --> 01:03:50,168
  3011. ¡Lei!
  3012.  
  3013. 636
  3014. 01:03:51,001 --> 01:03:53,251
  3015. Si mi padre no te
  3016. hubiera ayudado a
  3017.  
  3018. 637
  3019. 01:03:53,252 --> 01:03:56,251
  3020. construir este
  3021. lugar en el muelle,
  3022.  
  3023. 638
  3024. 01:03:56,543 --> 01:03:58,659
  3025. no hubieras
  3026. tenido nada hoy.
  3027.  
  3028. 639
  3029. 01:04:01,501 --> 01:04:02,943
  3030. Y tú...
  3031.  
  3032. 640
  3033. 01:04:05,543 --> 01:04:07,426
  3034. No tienes que
  3035. ponerme un señuelo.
  3036.  
  3037. 641
  3038. 01:04:09,418 --> 01:04:11,293
  3039. Definitivamente
  3040. iré por ti.
  3041.  
  3042. 642
  3043. 01:06:20,418 --> 01:06:24,518
  3044. - ¿Puedes hacerte cargo?
  3045. - Sí puedo, él no.
  3046.  
  3047. 643
  3048. 01:06:24,876 --> 01:06:26,876
  3049. No, no puedes.
  3050.  
  3051. 644
  3052. 01:07:48,918 --> 01:07:50,459
  3053. ¡Padre, cuidado!
  3054.  
  3055. 645
  3056. 01:08:11,793 --> 01:08:13,584
  3057. ¡Hazlo!
  3058.  
  3059. 646
  3060. 01:08:19,084 --> 01:08:20,968
  3061. No quiero matarte.
  3062.  
  3063. 647
  3064. 01:08:23,293 --> 01:08:24,926
  3065. Si no estoy muerto...
  3066.  
  3067. 648
  3068. 01:08:26,334 --> 01:08:29,126
  3069. ¿Qué hay para vivir?
  3070.  
  3071. 649
  3072. 01:08:54,459 --> 01:08:57,293
  3073. No vaciles, no
  3074. muestres misericordia.
  3075.  
  3076. 650
  3077. 01:09:00,209 --> 01:09:03,543
  3078. No lo maté,
  3079. tú lo hiciste.
  3080.  
  3081. 651
  3082. 01:09:26,459 --> 01:09:28,584
  3083. ¡Todos, salgan!
  3084.  
  3085. 652
  3086. 01:09:28,751 --> 01:09:30,318
  3087. ¡Salgan!
  3088.  
  3089. 653
  3090. 01:09:30,418 --> 01:09:33,459
  3091. ¡Levántense!
  3092.  
  3093. 654
  3094. 01:09:36,334 --> 01:09:37,981
  3095. ¡Todos, salgan!
  3096.  
  3097. 655
  3098. 01:09:38,168 --> 01:09:39,868
  3099. ¡Salgan!
  3100.  
  3101. 656
  3102. 01:09:41,293 --> 01:09:42,493
  3103. ¡Levántense!
  3104.  
  3105. 657
  3106. 01:09:42,626 --> 01:09:44,668
  3107. ¡Ayuda, ayuda!
  3108.  
  3109. 658
  3110. 01:10:45,668 --> 01:10:46,968
  3111. ¡Párate ahí!
  3112.  
  3113. 659
  3114. 01:10:47,001 --> 01:10:48,668
  3115. ¡Rápido, rodéenlo
  3116. por delante!
  3117.  
  3118. 660
  3119. 01:10:49,293 --> 01:10:50,543
  3120. ¡Ese es el incendiario!
  3121. ¡Rodéenlo!
  3122.  
  3123. 661
  3124. 01:10:51,001 --> 01:10:52,501
  3125. ¡Párate!
  3126. ¡Rápido, rodéenlo!
  3127.  
  3128. 662
  3129. 01:10:53,293 --> 01:10:54,793
  3130. ¡No corras!
  3131.  
  3132. 663
  3133. 01:10:57,584 --> 01:10:58,884
  3134. ¡Párate ahí!
  3135.  
  3136. 664
  3137. 01:11:14,918 --> 01:11:16,668
  3138. - Bueno para nada.
  3139. - ¡Atrápenlo!
  3140.  
  3141. 665
  3142. 01:11:17,168 --> 01:11:18,501
  3143. ¡Párate!
  3144. ¡Atrápenlo!
  3145.  
  3146. 666
  3147. 01:11:26,459 --> 01:11:28,168
  3148. ¡Atrápenlo!
  3149. ¡Párate!
  3150.  
  3151. 667
  3152. 01:11:35,501 --> 01:11:36,368
  3153. ¡Por ahí!
  3154.  
  3155. 668
  3156. 01:11:36,418 --> 01:11:37,418
  3157. ¡Tú por allá!
  3158.  
  3159. 669
  3160. 01:12:03,334 --> 01:12:06,209
  3161. Maestro, los fumadores
  3162. de opio están en llamas.
  3163.  
  3164. 670
  3165. 01:12:10,418 --> 01:12:12,293
  3166. ¡Padre, iré a ver!
  3167.  
  3168. 671
  3169. 01:12:14,501 --> 01:12:17,501
  3170. <i>¡Párate ahí!</i>
  3171.  
  3172. 672
  3173. 01:12:31,168 --> 01:12:32,168
  3174. ¡Por ahí!
  3175.  
  3176. 673
  3177. 01:13:30,251 --> 01:13:31,951
  3178. Hermano
  3179. Cuervo Negro.
  3180.  
  3181. 674
  3182. 01:13:37,584 --> 01:13:38,984
  3183. Hermano Fei.
  3184.  
  3185. 675
  3186. 01:13:39,918 --> 01:13:41,518
  3187. ¿Dónde está la chica?
  3188.  
  3189. 676
  3190. 01:13:55,251 --> 01:13:57,418
  3191. Es una trampa.
  3192. ¡Estás con ellos!
  3193.  
  3194. 677
  3195. 01:13:59,293 --> 01:14:01,126
  3196. No eres estúpido,
  3197. sólo codicioso.
  3198.  
  3199. 678
  3200. 01:14:01,293 --> 01:14:04,126
  3201. ¿Recuerdas
  3202. a mis padres?
  3203.  
  3204. 679
  3205. 01:14:04,918 --> 01:14:08,959
  3206. ¿Ma Yin Shun y Tsui Lai Leung del
  3207. Servicio de Escolta de Guang Yuen?
  3208.  
  3209. 680
  3210. 01:14:09,626 --> 01:14:12,125
  3211. No eran más que
  3212. escoltas armados comunes.
  3213.  
  3214. 681
  3215. 01:14:12,126 --> 01:14:15,543
  3216. Se negaron a unirse a tu
  3217. pandilla y los mataste.
  3218.  
  3219. 682
  3220. 01:14:16,626 --> 01:14:22,959
  3221. Yo, Ma Chun Yuk, juro
  3222. vengar su muerte hoy.
  3223.  
  3224. 683
  3225. 01:14:23,959 --> 01:14:27,459
  3226. Darme la llave de oro
  3227. era tu primer paso.
  3228.  
  3229. 684
  3230. 01:14:28,168 --> 01:14:30,668
  3231. Conseguir mi llave
  3232. de plata era el segundo.
  3233.  
  3234. 685
  3235. 01:14:33,168 --> 01:14:35,593
  3236. Y hay un tercero...
  3237. listo hace cuatro años.
  3238.  
  3239. 686
  3240. 01:15:37,168 --> 01:15:41,709
  3241. Nunca nos hemos podido decir
  3242. una palabra el uno al otro.
  3243.  
  3244. 687
  3245. 01:15:43,584 --> 01:15:46,634
  3246. Puedo verte cuando paso
  3247. por el bote de la cortesana.
  3248.  
  3249. 688
  3250. 01:15:47,293 --> 01:15:50,959
  3251. Podía verte cuando
  3252. caminabas por el puente.
  3253.  
  3254. 689
  3255. 01:15:52,168 --> 01:15:54,251
  3256. Nadie se daba cuenta.
  3257.  
  3258. 690
  3259. 01:15:54,459 --> 01:15:55,959
  3260. La última vez...
  3261.  
  3262. 691
  3263. 01:15:57,668 --> 01:15:59,409
  3264. ¿Por qué
  3265. no me miraste?
  3266.  
  3267. 692
  3268. 01:15:59,668 --> 01:16:01,368
  3269. No quiero verlos
  3270. a los dos juntos.
  3271.  
  3272. 693
  3273. 01:16:04,293 --> 01:16:05,993
  3274. Es mi culpa.
  3275.  
  3276. 694
  3277. 01:16:06,626 --> 01:16:08,746
  3278. Pero le has estado arrancando
  3279. el collarín frecuentemente.
  3280.  
  3281. 695
  3282. 01:16:09,126 --> 01:16:10,986
  3283. Me toma mucho
  3284. trabajo remendarlo.
  3285.  
  3286. 696
  3287. 01:16:18,168 --> 01:16:19,968
  3288. Un regalo de Fiery.
  3289.  
  3290. 697
  3291. 01:16:25,293 --> 01:16:29,168
  3292. Le contaré de lo nuestro
  3293. cuando termine todo.
  3294.  
  3295. 698
  3296. 01:16:31,418 --> 01:16:33,318
  3297. He estado esperando
  3298. que dijeras eso.
  3299.  
  3300. 699
  3301. 01:16:34,543 --> 01:16:35,943
  3302. Confía en mí.
  3303.  
  3304. 700
  3305. 01:16:36,126 --> 01:16:37,926
  3306. Un movimiento más.
  3307.  
  3308. 701
  3309. 01:16:38,668 --> 01:16:40,468
  3310. Ya casi
  3311. lo logramos.
  3312.  
  3313. 702
  3314. 01:16:41,459 --> 01:16:43,626
  3315. Prométeme
  3316. que vivirás.
  3317.  
  3318. 703
  3319. 01:17:23,376 --> 01:17:24,926
  3320. Se niega a hablar.
  3321.  
  3322. 704
  3323. 01:17:25,126 --> 01:17:27,334
  3324. Comienza
  3325. a golpearlo.
  3326.  
  3327. 705
  3328. 01:17:27,959 --> 01:17:29,871
  3329. Haz que nos diga
  3330. cuáles son sus cómplices.
  3331.  
  3332. 706
  3333. 01:17:29,959 --> 01:17:31,959
  3334. No hay necesidad
  3335. de hacer eso.
  3336.  
  3337. 707
  3338. 01:17:32,501 --> 01:17:36,418
  3339. Mis hermanos están
  3340. muy ocupados ahora.
  3341.  
  3342. 708
  3343. 01:17:42,501 --> 01:17:44,326
  3344. El dinero
  3345. de la bóveda.
  3346.  
  3347. 709
  3348. 01:17:47,209 --> 01:17:48,989
  3349. ¡Tú quédate aquí!
  3350.  
  3351. 710
  3352. 01:18:00,376 --> 01:18:05,833
  3353. ¡Hay dinero para ser
  3354. distribuido en Tongren Lane!
  3355.  
  3356. 711
  3357. 01:18:05,834 --> 01:18:08,376
  3358. ¡El dinero será distribuido a los
  3359. pobres de forma gratuita!
  3360.  
  3361. 712
  3362. 01:18:26,543 --> 01:18:28,043
  3363. Maestro.
  3364.  
  3365. 713
  3366. 01:18:28,126 --> 01:18:31,208
  3367. Mientras fuimos a apagar el
  3368. fuego en los fumaderos de opio,
  3369.  
  3370. 714
  3371. 01:18:31,209 --> 01:18:33,876
  3372. los pobres allanaron
  3373. la bóveda del dinero.
  3374.  
  3375. 715
  3376. 01:18:34,876 --> 01:18:36,809
  3377. ¿Dónde están
  3378. los guardias?
  3379.  
  3380. 716
  3381. 01:18:37,251 --> 01:18:38,984
  3382. Todos fueron eliminados.
  3383.  
  3384. 717
  3385. 01:18:43,126 --> 01:18:45,208
  3386. ¡Busca a Cuervo Negro y
  3387. Norte del mal ahora!
  3388.  
  3389. 718
  3390. 01:18:45,209 --> 01:18:48,209
  3391. Estarás bien.
  3392. Escucha, estoy aquí.
  3393.  
  3394. 719
  3395. 01:18:48,376 --> 01:18:50,709
  3396. - ¡Hallaremos una forma de salir!
  3397. - No me iré.
  3398.  
  3399. 720
  3400. 01:18:54,668 --> 01:18:56,209
  3401. Dile a Chun...
  3402.  
  3403. 721
  3404. 01:18:57,459 --> 01:18:58,984
  3405. Que la amo mucho.
  3406.  
  3407. 722
  3408. 01:19:00,084 --> 01:19:01,876
  3409. Se lo
  3410. dirás tú mismo.
  3411.  
  3412. 723
  3413. 01:19:03,209 --> 01:19:06,084
  3414. - Vamos.
  3415. - No tengo oportunidad.
  3416.  
  3417. 724
  3418. 01:19:06,543 --> 01:19:08,626
  3419. Siempre quise
  3420. alejarla de ti...
  3421.  
  3422. 725
  3423. 01:19:09,918 --> 01:19:11,884
  3424. Pero ahora es
  3425. mejor dártela a ti.
  3426.  
  3427. 726
  3428. 01:19:12,084 --> 01:19:13,964
  3429. No quiero
  3430. que hagas eso.
  3431.  
  3432. 727
  3433. 01:19:14,251 --> 01:19:16,118
  3434. ¡Buscaremos
  3435. una forma de salir!
  3436.  
  3437. 728
  3438. 01:19:19,584 --> 01:19:20,884
  3439. ¿Qué sucede contigo?
  3440.  
  3441. 729
  3442. 01:19:20,918 --> 01:19:22,484
  3443. ¡Escucha!
  3444.  
  3445. 730
  3446. 01:19:25,251 --> 01:19:29,293
  3447. No puedes renunciar a nuestro
  3448. sueño por salvarme a mí.
  3449.  
  3450. 731
  3451. 01:19:29,876 --> 01:19:32,668
  3452. Quemar lo fumaderos de opio,
  3453. abrir la bóveda del dinero, ¿verdad?
  3454.  
  3455. 732
  3456. 01:19:34,209 --> 01:19:38,459
  3457. Que mi sacrificio puede ayudarte
  3458. a salvar 3000 obreros inocentes.
  3459.  
  3460. 733
  3461. 01:19:39,334 --> 01:19:40,984
  3462. Hay muchos
  3463. padres allá.
  3464.  
  3465. 734
  3466. 01:19:41,376 --> 01:19:44,251
  3467. Sálvalos para que sus hijos
  3468. no sean huérfanos como yo.
  3469.  
  3470. 735
  3471. 01:19:45,376 --> 01:19:47,801
  3472. Eso es lo que hemos estado
  3473. tratando de hacer, ¿no?
  3474.  
  3475. 736
  3476. 01:19:48,293 --> 01:19:50,501
  3477. No puedo verte morir y
  3478. quedarme de brazos cruzados.
  3479.  
  3480. 737
  3481. 01:19:52,376 --> 01:19:53,959
  3482. ¡No puedo hacerlo!
  3483.  
  3484. 738
  3485. 01:19:54,501 --> 01:19:57,876
  3486. No te olvides de nuestro
  3487. juramento en la montaña.
  3488.  
  3489. 739
  3490. 01:19:58,293 --> 01:19:59,933
  3491. ¡No me hagas morir
  3492. con remordimientos!
  3493.  
  3494. 740
  3495. 01:19:59,976 --> 01:20:01,968
  3496. ¿Cómo
  3497. puedo olvidarlo?
  3498.  
  3499. 741
  3500. 01:20:02,376 --> 01:20:03,959
  3501. ¡No me olvidé!
  3502.  
  3503. 742
  3504. 01:20:04,459 --> 01:20:07,126
  3505. Pero no me hagas vivir con
  3506. culpa el resto de mi vida.
  3507.  
  3508. 743
  3509. 01:20:07,293 --> 01:20:08,351
  3510. Sin ti,
  3511. nuestro sueño..
  3512.  
  3513. 744
  3514. 01:20:08,393 --> 01:20:10,418
  3515. Tú escogiste este rumbo
  3516. cuando tomaste el palillo.
  3517.  
  3518. 745
  3519. 01:20:12,668 --> 01:20:14,368
  3520. Permanece en él.
  3521.  
  3522. 746
  3523. 01:20:15,501 --> 01:20:17,551
  3524. Cumple
  3525. nuestros sueños.
  3526.  
  3527. 747
  3528. 01:20:19,334 --> 01:20:21,334
  3529. Una vez dijiste...
  3530.  
  3531. 748
  3532. 01:20:22,668 --> 01:20:25,209
  3533. "Mi vida es tu vida."
  3534. ¿Recuerdas?
  3535.  
  3536. 749
  3537. 01:20:27,001 --> 01:20:28,634
  3538. Hoy te lo devuelvo.
  3539.  
  3540. 750
  3541. 01:20:29,501 --> 01:20:30,981
  3542. A partir de ahora...
  3543.  
  3544. 751
  3545. 01:20:31,334 --> 01:20:34,001
  3546. Mi sueño
  3547. es tu sueño.
  3548.  
  3549. 752
  3550. 01:20:35,668 --> 01:20:39,709
  3551. Como compartimos una vida,
  3552. no tendré ningún remordimiento.
  3553.  
  3554. 753
  3555. 01:20:43,334 --> 01:20:46,999
  3556. Lástima que no puedo
  3557. tratarte más "cacahuate."
  3558.  
  3559. 754
  3560. 01:21:22,668 --> 01:21:23,968
  3561. ¡Vete!
  3562.  
  3563. 755
  3564. 01:21:24,459 --> 01:21:26,368
  3565. ¡No diré una
  3566. sola palabra!
  3567.  
  3568. 756
  3569. 01:21:43,543 --> 01:21:46,418
  3570. ¿Sabes cuántas personas
  3571. murieron por esos lingotes de plata?
  3572.  
  3573. 757
  3574. 01:21:46,668 --> 01:21:48,634
  3575. ¿Qué está
  3576. haciendo tu gente?
  3577.  
  3578. 758
  3579. 01:21:50,001 --> 01:21:51,634
  3580. Es por
  3581. nuestro sueño.
  3582.  
  3583. 759
  3584. 01:21:52,584 --> 01:21:55,418
  3585. Para hacer que un
  3586. hombre como tú, caiga.
  3587.  
  3588. 760
  3589. 01:21:57,334 --> 01:21:59,209
  3590. Debe haber un topo
  3591. en mi Pandilla.
  3592.  
  3593. 761
  3594. 01:21:59,709 --> 01:22:01,968
  3595. De otra manera no
  3596. hubieras podido abrir la bóveda.
  3597.  
  3598. 762
  3599. 01:22:04,418 --> 01:22:05,668
  3600. ¡Tráeme las tijeras!
  3601.  
  3602. 763
  3603. 01:22:07,626 --> 01:22:10,459
  3604. ¡Mátame!
  3605. ¡Adelante!
  3606.  
  3607. 764
  3608. 01:22:10,501 --> 01:22:11,501
  3609. Fei...
  3610.  
  3611. 765
  3612. 01:22:13,251 --> 01:22:14,851
  3613. ¡Córtale su lengua!
  3614.  
  3615. 766
  3616. 01:22:43,959 --> 01:22:46,168
  3617. ¿Por qué debes
  3618. llevarlo tan lejos?
  3619.  
  3620. 767
  3621. 01:22:47,668 --> 01:22:49,583
  3622. ¿Por qué debes
  3623. llevarlo tan lejos?
  3624.  
  3625. 768
  3626. 01:22:49,584 --> 01:22:50,884
  3627. Hazlo.
  3628.  
  3629. 769
  3630. 01:22:51,626 --> 01:22:52,926
  3631. ¡Mátame!
  3632.  
  3633. 770
  3634. 01:22:53,334 --> 01:22:54,634
  3635. ¡Córtasela!
  3636.  
  3637. 771
  3638. 01:22:56,918 --> 01:22:58,218
  3639. <i>Maestro.</i>
  3640.  
  3641. 772
  3642. 01:22:58,709 --> 01:23:01,168
  3643. Maestro, Cuervo Negro
  3644. ha sido asesinado.
  3645.  
  3646. 773
  3647. 01:23:26,168 --> 01:23:28,318
  3648. Revisa si tiene la
  3649. llave de oro consigo.
  3650.  
  3651. 774
  3652. 01:24:15,168 --> 01:24:16,468
  3653. Padre...
  3654.  
  3655. 775
  3656. 01:24:17,168 --> 01:24:18,668
  3657. No hay llave.
  3658.  
  3659. 776
  3660. 01:24:19,251 --> 01:24:23,334
  3661. Pero es extraño encontrar
  3662. el cuerpo de Cuervo Negro...
  3663.  
  3664. 777
  3665. 01:24:24,376 --> 01:24:28,251
  3666. Con una marca
  3667. muy particular...
  3668.  
  3669. 778
  3670. 01:24:32,168 --> 01:24:33,934
  3671. ¿Qué quieres decir?
  3672.  
  3673. 779
  3674. 01:24:39,293 --> 01:24:42,084
  3675. Padre, Cuervo Negro y
  3676. yo tuvimos nuestras
  3677.  
  3678. 780
  3679. 01:24:42,085 --> 01:24:44,585
  3680. diferencias pero no
  3681. pude haberlo matado.
  3682.  
  3683. 781
  3684. 01:24:45,584 --> 01:24:47,709
  3685. Nunca tuvimos una
  3686. oportunidad de pelear.
  3687.  
  3688. 782
  3689. 01:24:48,501 --> 01:24:52,334
  3690. Me han incriminado.
  3691. ¡Esto es una trampa!
  3692.  
  3693. 783
  3694. 01:25:01,251 --> 01:25:04,458
  3695. Esta persona mató a mis dos
  3696. hijos y abrió mi bóveda.
  3697.  
  3698. 784
  3699. 01:25:04,459 --> 01:25:09,458
  3700. Debe haber querido aniquilar
  3701. la Pandilla del Tigre Negro.
  3702.  
  3703. 785
  3704. 01:25:09,459 --> 01:25:13,251
  3705. Para así poder obtener
  3706. beneficios y reemplazarme.
  3707.  
  3708. 786
  3709. 01:25:14,251 --> 01:25:18,209
  3710. Padre, he estado en la
  3711. Pandilla por 13 años.
  3712.  
  3713. 787
  3714. 01:25:18,501 --> 01:25:21,168
  3715. No he hecho
  3716. nada malo.
  3717.  
  3718. 788
  3719. 01:25:21,334 --> 01:25:23,126
  3720. ¡No dije que eras tú!
  3721.  
  3722. 789
  3723. 01:25:25,126 --> 01:25:27,334
  3724. Padre, espera
  3725. un segundo.
  3726.  
  3727. 790
  3728. 01:25:48,168 --> 01:25:50,668
  3729. Dime quién mató
  3730. a Cuervo Negro.
  3731.  
  3732. 791
  3733. 01:25:52,209 --> 01:25:55,668
  3734. ¿Quién entre
  3735. nosotros es tu cómplice?
  3736.  
  3737. 792
  3738. 01:26:03,334 --> 01:26:08,543
  3739. Si te niegas a hablar, haré
  3740. que ruegues por clemencia.
  3741.  
  3742. 793
  3743. 01:26:10,168 --> 01:26:11,668
  3744. - ¡Habla!
  3745. - Lo diré.
  3746.  
  3747. 794
  3748. 01:26:12,334 --> 01:26:14,834
  3749. - Lo diré.
  3750. - Eso me gusta más.
  3751.  
  3752. 795
  3753. 01:26:17,918 --> 01:26:20,501
  3754. ¿Qué?
  3755. ¡Más alto!
  3756.  
  3757. 796
  3758. 01:26:25,834 --> 01:26:27,634
  3759. Dime.
  3760.  
  3761. 797
  3762. 01:26:34,709 --> 01:26:36,376
  3763. ¡Dilo bien!
  3764.  
  3765. 798
  3766. 01:26:42,626 --> 01:26:45,251
  3767. He hecho un juramento con mi
  3768. hermano al golpear el puño.
  3769.  
  3770. 799
  3771. 01:26:46,668 --> 01:26:48,376
  3772. ¡No llores por mí!
  3773.  
  3774. 800
  3775. 01:26:57,209 --> 01:27:00,459
  3776. Padre, yo
  3777. no lo maté.
  3778.  
  3779. 801
  3780. 01:27:01,209 --> 01:27:02,918
  3781. ¿Qué fue lo
  3782. que te dijo?
  3783.  
  3784. 802
  3785. 01:27:03,293 --> 01:27:05,251
  3786. Me puso una trampa.
  3787.  
  3788. 803
  3789. 01:27:05,334 --> 01:27:07,426
  3790. ¿Sacrificó su vida para
  3791. tenderte una trampa?
  3792.  
  3793. 804
  3794. 01:27:09,251 --> 01:27:10,926
  3795. ¡Qué desafortunado es para ti!
  3796.  
  3797. 805
  3798. 01:27:13,501 --> 01:27:15,501
  3799. ¿Desafiándome?
  3800.  
  3801. 806
  3802. 01:27:16,293 --> 01:27:19,318
  3803. <i>¡Eso es lo que me encanta!
  3804. ¡Cuélguenlo del arco!</i>
  3805.  
  3806. 807
  3807. 01:27:24,209 --> 01:27:25,951
  3808. <i>Vamos, hermano.</i>
  3809.  
  3810. 808
  3811. 01:27:26,459 --> 01:27:30,126
  3812. <i>La única manera de salvar a la
  3813. gente del infierno es yendo a él.</i>
  3814.  
  3815. 809
  3816. 01:27:30,334 --> 01:27:33,376
  3817. <i>Hermano, uno de nosotros
  3818. tiene que pisar ese infierno</i>
  3819.  
  3820. 810
  3821. 01:27:33,418 --> 01:27:35,218
  3822. <i>para poder
  3823. destruirlo desde dentro.</i>
  3824.  
  3825. 811
  3826. 01:27:35,584 --> 01:27:36,984
  3827. Elige uno.
  3828.  
  3829. 812
  3830. 01:27:37,918 --> 01:27:39,918
  3831. El largo, es el palillo
  3832. para el infierno.
  3833.  
  3834. 813
  3835. 01:27:47,584 --> 01:27:49,784
  3836. Tuve miedo de que pudieras
  3837. arrebatarme el palillo del infierno.
  3838.  
  3839. 814
  3840. 01:27:50,418 --> 01:27:51,981
  3841. Si muero...
  3842.  
  3843. 815
  3844. 01:27:52,376 --> 01:27:53,989
  3845. Prométeme que no
  3846. vengarás mi muerte.
  3847.  
  3848. 816
  3849. 01:27:53,999 --> 01:27:57,418
  3850. El que quede, debe
  3851. cumplir nuestro sueño.
  3852.  
  3853. 817
  3854. 01:28:02,126 --> 01:28:03,409
  3855. <i>Esa es...</i>
  3856.  
  3857. 818
  3858. 01:28:03,626 --> 01:28:06,293
  3859. <i>¡Nuestra promesa!</i>
  3860.  
  3861. 819
  3862. 01:28:18,918 --> 01:28:22,584
  3863. <i>Aunque nos deshagamos de una
  3864. pandilla, otra tomará el control.</i>
  3865.  
  3866. 820
  3867. 01:28:23,293 --> 01:28:24,993
  3868. Es de nunca acabar.
  3869.  
  3870. 821
  3871. 01:28:25,126 --> 01:28:26,926
  3872. En cinco años.
  3873.  
  3874. 822
  3875. 01:28:27,459 --> 01:28:31,293
  3876. <i>Seré la persona más temida aquí
  3877. y conquistaré a todos los malos.</i>
  3878.  
  3879. 823
  3880. 01:28:32,209 --> 01:28:36,251
  3881. <i>Uniré a todos los huérfanos y
  3882. trabajaré contigo para derribarlos.</i>
  3883.  
  3884. 824
  3885. 01:29:19,459 --> 01:29:21,626
  3886. ¿Por qué estoy aquí?
  3887.  
  3888. 825
  3889. 01:29:26,543 --> 01:29:29,209
  3890. Anoche viniste y dijiste
  3891. que Fiery había muerto.
  3892.  
  3893. 826
  3894. 01:29:31,293 --> 01:29:32,818
  3895. Fiery murió.
  3896.  
  3897. 827
  3898. 01:29:33,626 --> 01:29:35,209
  3899. Y te desmayaste.
  3900.  
  3901. 828
  3902. 01:29:37,876 --> 01:29:39,593
  3903. Incluso lloraste
  3904. en tu sueño.
  3905.  
  3906. 829
  3907. 01:29:42,376 --> 01:29:44,209
  3908. Era mi mejor amigo.
  3909.  
  3910. 830
  3911. 01:29:47,668 --> 01:29:51,668
  3912. Murió delante de mí
  3913. y no pude salvarlo.
  3914.  
  3915. 831
  3916. 01:29:56,293 --> 01:29:59,384
  3917. Ya no sé si lo que hemos
  3918. estado haciendo vale la pena.
  3919.  
  3920. 832
  3921. 01:30:02,334 --> 01:30:04,543
  3922. Ustedes han hecho algo que
  3923. nunca nos atrevimos a hacer.
  3924.  
  3925. 833
  3926. 01:30:06,418 --> 01:30:07,418
  3927. Sabes...
  3928.  
  3929. 834
  3930. 01:30:08,334 --> 01:30:12,251
  3931. Cuando los pobres tomaron los
  3932. lingotes de plata, lloraron de alegría.
  3933.  
  3934. 835
  3935. 01:30:14,334 --> 01:30:15,959
  3936. Todos estaban felices...
  3937.  
  3938. 836
  3939. 01:30:17,626 --> 01:30:19,668
  3940. Mirando los fumaderos
  3941. de opio quemarse.
  3942.  
  3943. 837
  3944. 01:30:20,918 --> 01:30:22,884
  3945. Les dio una luz
  3946. de esperanza.
  3947.  
  3948. 838
  3949. 01:30:24,918 --> 01:30:27,668
  3950. Siempre les animas a
  3951. levantarse y luchar, ¿no?
  3952.  
  3953. 839
  3954. 01:30:29,168 --> 01:30:30,459
  3955. Fiery está muerto.
  3956.  
  3957. 840
  3958. 01:30:31,668 --> 01:30:33,218
  3959. Fiery no está.
  3960.  
  3961. 841
  3962. 01:30:36,334 --> 01:30:37,984
  3963. Fiery no está.
  3964.  
  3965. 842
  3966. 01:30:41,584 --> 01:30:43,268
  3967. Fiery no está.
  3968.  
  3969. 843
  3970. 01:30:46,459 --> 01:30:48,219
  3971. Nunca seré capaz de
  3972. salir de este infierno.
  3973.  
  3974. 844
  3975. 01:30:56,459 --> 01:30:57,959
  3976. Mírame.
  3977.  
  3978. 845
  3979. 01:31:00,168 --> 01:31:02,918
  3980. Muchos pueden
  3981. salir gracias a ti.
  3982.  
  3983. 846
  3984. 01:31:04,501 --> 01:31:05,626
  3985. Es inútil.
  3986.  
  3987. 847
  3988. 01:31:05,876 --> 01:31:07,459
  3989. Hasta ahora...
  3990.  
  3991. 848
  3992. 01:31:07,626 --> 01:31:09,459
  3993. Sigo sin
  3994. poder descubrir
  3995.  
  3996. 849
  3997. 01:31:09,584 --> 01:31:12,293
  3998. dónde ocultan a los
  3999. 300 trabajadores perdidos.
  4000.  
  4001. 850
  4002. 01:31:12,668 --> 01:31:13,959
  4003. ¡300!
  4004.  
  4005. 851
  4006. 01:31:19,334 --> 01:31:20,968
  4007. Es asunto de
  4008. Norte del Mal.
  4009.  
  4010. 852
  4011. 01:31:21,168 --> 01:31:22,501
  4012. Lei no dejó
  4013. que me involucrara.
  4014.  
  4015. 853
  4016. 01:31:24,251 --> 01:31:27,501
  4017. Norte del Mal está
  4018. empezando a sospechar de mí.
  4019.  
  4020. 854
  4021. 01:31:32,668 --> 01:31:34,668
  4022. Tengo que
  4023. moverme rápido...
  4024.  
  4025. 855
  4026. 01:31:37,168 --> 01:31:38,968
  4027. Para poder rescatarlos.
  4028.  
  4029. 856
  4030. 01:31:41,626 --> 01:31:43,534
  4031. ¿Por qué no buscas una forma
  4032. de matar directamente a Lei?
  4033.  
  4034. 857
  4035. 01:31:43,668 --> 01:31:44,668
  4036. No.
  4037.  
  4038. 858
  4039. 01:31:45,334 --> 01:31:46,534
  4040. Si lo hacemos...
  4041.  
  4042. 859
  4043. 01:31:46,551 --> 01:31:48,968
  4044. Norte del Mal se convertiría en
  4045. el nuevo Jefe de la Pandilla.
  4046.  
  4047. 860
  4048. 01:31:49,501 --> 01:31:52,668
  4049. El muelle estaría en manos de los
  4050. mismos, sólo que con distinto líder.
  4051.  
  4052. 861
  4053. 01:31:57,168 --> 01:31:58,668
  4054. Tienes que enfrentarte
  4055. a dos criminales.
  4056.  
  4057. 862
  4058. 01:32:09,876 --> 01:32:14,209
  4059. Ojalá pudiera ayudar
  4060. como lo hace Chun.
  4061.  
  4062. 863
  4063. 01:32:15,293 --> 01:32:17,983
  4064. <i>Cuarto Maestro, alguien está
  4065. aquí preguntando por usted.</i>
  4066.  
  4067. 864
  4068. 01:32:56,626 --> 01:32:58,326
  4069. <i>¡Fiery!</i>
  4070.  
  4071. 865
  4072. 01:33:12,376 --> 01:33:15,501
  4073. <i>Esta persona era
  4074. un hombre brillante.</i>
  4075.  
  4076. 866
  4077. 01:33:16,584 --> 01:33:19,376
  4078. <i>Su nombre
  4079. era Zhuge Liang.</i>
  4080.  
  4081. 867
  4082. 01:33:19,751 --> 01:33:23,418
  4083. También conocido como Kong Ming,
  4084. apodado "Dragón Durmiente."
  4085.  
  4086. 868
  4087. 01:33:23,626 --> 01:33:27,584
  4088. <i>Tenía conocimientos en
  4089. astronomía y geografía.</i>
  4090.  
  4091. 869
  4092. 01:33:27,751 --> 01:33:29,459
  4093. Muy respetado por todos.
  4094.  
  4095. 870
  4096. 01:33:29,626 --> 01:33:32,318
  4097. Entiende el Yin y el Yang y
  4098. los Movimientos con la vara.
  4099.  
  4100. 871
  4101. 01:33:33,334 --> 01:33:36,500
  4102. Quiero escuchar el relato histórico
  4103. de "Emboscada en todos los lados"
  4104.  
  4105. 872
  4106. 01:33:36,501 --> 01:33:38,621
  4107. e "Invitación para entrar
  4108. en la Jarra Caliente."
  4109.  
  4110. 873
  4111. 01:33:43,834 --> 01:33:45,884
  4112. - Padre.
  4113. - Maestro.
  4114.  
  4115. 874
  4116. 01:33:47,751 --> 01:33:50,459
  4117. ¿Por qué llegas
  4118. tan tarde, hermano?
  4119.  
  4120. 875
  4121. 01:33:50,478 --> 01:33:52,299
  4122. ¿Dónde
  4123. estabas anoche?
  4124.  
  4125. 876
  4126. 01:33:52,543 --> 01:33:54,759
  4127. Encontré al Joven Maestro en
  4128. el bote de la cortesana.
  4129.  
  4130. 877
  4131. 01:33:55,418 --> 01:33:56,818
  4132. ¿El bote de
  4133. la cortesana?
  4134.  
  4135. 878
  4136. 01:33:56,959 --> 01:33:58,926
  4137. ¿Cómo puedes
  4138. tener ese ánimo?
  4139.  
  4140. 879
  4141. 01:33:59,751 --> 01:34:01,859
  4142. Un gran espectáculo
  4143. está a punto de empezar.
  4144.  
  4145. 880
  4146. 01:34:05,834 --> 01:34:07,959
  4147. <i>Los tenemos
  4148. rodeados aquí.</i>
  4149.  
  4150. 881
  4151. 01:34:08,793 --> 01:34:10,801
  4152. <i>Si hacen un
  4153. movimiento</i>
  4154.  
  4155. 882
  4156. 01:34:11,834 --> 01:34:13,708
  4157. <i>los eliminaremos...</i>
  4158.  
  4159. 883
  4160. 01:34:13,709 --> 01:34:16,501
  4161. <i>Alineándolos como
  4162. Kongming los había dirigido.</i>
  4163.  
  4164. 884
  4165. 01:34:16,709 --> 01:34:20,375
  4166. <i>Había llegado
  4167. la hora propicia</i>
  4168.  
  4169. 885
  4170. 01:34:20,376 --> 01:34:22,500
  4171. <i>y Kongming estaba
  4172. en ayuna y bañado,</i>
  4173.  
  4174. 886
  4175. 01:34:22,501 --> 01:34:26,668
  4176. <i>Se puso una bata taoísta
  4177. y llegó ante el altar.</i>
  4178.  
  4179. 887
  4180. 01:34:28,918 --> 01:34:31,459
  4181. <i>¿Qué sucedió entonces?</i>
  4182.  
  4183. 888
  4184. 01:34:32,501 --> 01:34:35,493
  4185. Ahora, la historia
  4186. de la lucha entre.
  4187.  
  4188. 889
  4189. 01:34:35,494 --> 01:34:37,794
  4190. <i>Chor y Han en el
  4191. Período de la Guerra.</i>
  4192.  
  4193. 890
  4194. 01:34:37,959 --> 01:34:40,134
  4195. <i>"Emboscada en
  4196. todos los lados" e</i>
  4197.  
  4198. 891
  4199. 01:34:40,135 --> 01:34:42,335
  4200. <i>"Invitación a entrar
  4201. en la Jarra Caliente."</i>
  4202.  
  4203. 892
  4204. 01:34:42,876 --> 01:34:45,518
  4205. ¿Por qué no cuentas la
  4206. historia de los Tres Reinos?
  4207.  
  4208. 893
  4209. 01:34:56,793 --> 01:34:58,976
  4210. ¿Quién se atrevió
  4211. a darle una propina?
  4212.  
  4213. 894
  4214. 01:35:08,501 --> 01:35:11,543
  4215. ¡El topo está aquí!
  4216. ¡Nadie puede salir!
  4217.  
  4218. 895
  4219. 01:35:12,418 --> 01:35:14,876
  4220. He estado aquí toda la
  4221. mañana y no me he ido lejos.
  4222.  
  4223. 896
  4224. 01:35:15,376 --> 01:35:17,393
  4225. Definitivamente no tiene
  4226. nada que ver conmigo.
  4227.  
  4228. 897
  4229. 01:35:17,709 --> 01:35:21,476
  4230. Nadie dice que eres tú, no trates
  4231. de echarle la culpa a los demás.
  4232.  
  4233. 898
  4234. 01:35:23,293 --> 01:35:25,234
  4235. ¡Tráiganme al
  4236. Narrador de Cuentos!
  4237.  
  4238. 899
  4239. 01:35:25,459 --> 01:35:27,918
  4240. ¿Puedo preguntar
  4241. qué quiere el Maestro?
  4242.  
  4243. 900
  4244. 01:35:36,626 --> 01:35:42,626
  4245. Dime, ¿quién te pidió que
  4246. contaras esas dos historias?
  4247.  
  4248. 901
  4249. 01:35:42,918 --> 01:35:43,918
  4250. Sí.
  4251.  
  4252. 902
  4253. 01:35:44,501 --> 01:35:49,334
  4254. En efecto, un hombre me pagó y
  4255. me pidió que contara esas historias.
  4256.  
  4257. 903
  4258. 01:35:49,418 --> 01:35:53,501
  4259. Pero estoy ciego y no
  4260. puedo ver cómo luce.
  4261.  
  4262. 904
  4263. 01:35:54,376 --> 01:35:56,543
  4264. ¿Qué tal su voz?
  4265. ¿Puedes reconocerla?
  4266.  
  4267. 905
  4268. 01:35:56,876 --> 01:36:00,376
  4269. El ciego tiene
  4270. el mejor oído.
  4271.  
  4272. 906
  4273. 01:36:04,376 --> 01:36:07,751
  4274. Cada uno vendrá y le
  4275. dirá las palabras al oído...
  4276.  
  4277. 907
  4278. 01:36:08,418 --> 01:36:11,318
  4279. Emboscada en todos lados e
  4280. Invitación a entrar en la Jarra Caliente.
  4281.  
  4282. 908
  4283. 01:36:11,876 --> 01:36:12,951
  4284. ¡Ustedes también!
  4285.  
  4286. 909
  4287. 01:36:12,952 --> 01:36:15,072
  4288. Emboscada en todos lados, Invitación
  4289. a entrar en la Jarra Caliente.
  4290.  
  4291. 910
  4292. 01:36:16,626 --> 01:36:18,946
  4293. Emboscada en todos lados, Invitación
  4294. a entrar en la Jarra Caliente.
  4295.  
  4296. 911
  4297. 01:36:21,751 --> 01:36:24,071
  4298. Emboscada en todos lados, Invitación
  4299. a entrar en la Jarra Caliente.
  4300.  
  4301. 912
  4302. 01:36:29,626 --> 01:36:32,584
  4303. Emboscada en todos lados, Invitación
  4304. a entrar en la Jarra Caliente.
  4305.  
  4306. 913
  4307. 01:36:35,626 --> 01:36:38,584
  4308. Emboscada en todos lados, Invitación
  4309. a entrar en la Jarra Caliente.
  4310.  
  4311. 914
  4312. 01:37:10,293 --> 01:37:12,959
  4313. Abrimos la bóveda del dinero y
  4314. quemamos los fumaderos de opio.
  4315.  
  4316. 915
  4317. 01:37:18,459 --> 01:37:20,634
  4318. ¿A través de qué puerta
  4319. entraron ustedes dos?
  4320.  
  4321. 916
  4322. 01:37:21,876 --> 01:37:25,093
  4323. Como llegamos tarde, entramos
  4324. a través de la puerta de atrás.
  4325.  
  4326. 917
  4327. 01:37:26,293 --> 01:37:28,459
  4328. ¿Sin atravesar
  4329. el mercado?
  4330.  
  4331. 918
  4332. 01:37:28,876 --> 01:37:29,876
  4333. Así es.
  4334.  
  4335. 919
  4336. 01:37:41,501 --> 01:37:42,981
  4337. Cuarto
  4338. Joven Maestro.
  4339.  
  4340. 920
  4341. 01:37:43,584 --> 01:37:45,434
  4342. El Maestro tiene que
  4343. entregar unas cargas
  4344.  
  4345. 921
  4346. 01:37:45,435 --> 01:37:47,235
  4347. a la leprosería
  4348. para los extranjeros.
  4349.  
  4350. 922
  4351. 01:37:47,376 --> 01:37:50,168
  4352. Se requiere su
  4353. servicio esta vez.
  4354.  
  4355. 923
  4356. 01:37:50,543 --> 01:37:51,943
  4357. Por supuesto.
  4358.  
  4359. 924
  4360. 01:37:58,793 --> 01:38:01,418
  4361. ¿El Maestro lo entregará
  4362. personalmente? ¿Cuáles cargas?
  4363.  
  4364. 925
  4365. 01:38:01,834 --> 01:38:03,451
  4366. Medicinas para
  4367. la leprosería.
  4368.  
  4369. 926
  4370. 01:38:03,543 --> 01:38:05,901
  4371. Norte del Mal solía
  4372. ser el responsable
  4373.  
  4374. 927
  4375. 01:38:05,902 --> 01:38:08,502
  4376. pero esta vez el Maestro
  4377. tiene que hacerlo.
  4378.  
  4379. 928
  4380. 01:38:09,459 --> 01:38:11,934
  4381. Entonces... por favor
  4382. no pregunte más.
  4383.  
  4384. 929
  4385. 01:38:31,418 --> 01:38:32,473
  4386. ¿Qué pasa?
  4387.  
  4388. 930
  4389. 01:38:32,474 --> 01:38:34,884
  4390. He ordenado a todos los clientes
  4391. abandonar la casa de baños.
  4392.  
  4393. 931
  4394. 01:38:36,918 --> 01:38:38,859
  4395. Ustedes quédense
  4396. de guardia.
  4397.  
  4398. 932
  4399. 01:38:39,918 --> 01:38:43,376
  4400. No dejen que
  4401. entre una mosca.
  4402.  
  4403. 933
  4404. 01:39:03,668 --> 01:39:06,101
  4405. ¿Por qué una chica del bote
  4406. de cortesanas viene aquí?
  4407.  
  4408. 934
  4409. 01:39:06,626 --> 01:39:08,918
  4410. Vine a ver al
  4411. Maestro Norte del Mal.
  4412.  
  4413. 935
  4414. 01:39:09,793 --> 01:39:11,981
  4415. Soy Orquídea de la capital
  4416. del Barco de Cortesanas.
  4417.  
  4418. 936
  4419. 01:39:12,418 --> 01:39:15,293
  4420. Tengo un secreto que contarle
  4421. sobre la bóveda del dinero.
  4422.  
  4423. 937
  4424. 01:39:18,459 --> 01:39:20,739
  4425. Una chica del barco de
  4426. cortesanas pregunta por usted.
  4427.  
  4428. 938
  4429. 01:39:23,459 --> 01:39:27,209
  4430. ¿Del bote de cortesanas?
  4431. El que frecuenta Fei.
  4432.  
  4433. 939
  4434. 01:39:39,668 --> 01:39:43,834
  4435. Eres la mujer de Fei.
  4436. ¿Qué quieres de mí?
  4437.  
  4438. 940
  4439. 01:39:44,834 --> 01:39:47,376
  4440. No voy a creer una
  4441. palabra de lo que digas.
  4442.  
  4443. 941
  4444. 01:39:47,668 --> 01:39:49,543
  4445. Mis palabras
  4446. harán que muera.
  4447.  
  4448. 942
  4449. 01:39:49,668 --> 01:39:51,293
  4450. ¿Me creería?
  4451.  
  4452. 943
  4453. 01:39:51,418 --> 01:39:54,793
  4454. Eres una simple mujer.
  4455. No tienes familia.
  4456.  
  4457. 944
  4458. 01:39:59,376 --> 01:40:01,584
  4459. ¿Por qué
  4460. lo traicionas?
  4461.  
  4462. 945
  4463. 01:40:03,501 --> 01:40:05,918
  4464. Tarde o temprano
  4465. quedará expuesto.
  4466.  
  4467. 946
  4468. 01:40:07,334 --> 01:40:11,334
  4469. Es mejor encontrar un
  4470. amante más estable.
  4471.  
  4472. 947
  4473. 01:40:16,376 --> 01:40:21,001
  4474. Oigo que sólo
  4475. va a tu bote.
  4476.  
  4477. 948
  4478. 01:40:21,709 --> 01:40:23,584
  4479. Debe tratarte muy bien.
  4480.  
  4481. 949
  4482. 01:40:24,543 --> 01:40:26,734
  4483. Nos conocíamos
  4484. desde que éramos jóvenes.
  4485.  
  4486. 950
  4487. 01:40:26,751 --> 01:40:28,376
  4488. Mi apodo era
  4489. Pequeña Fa.
  4490.  
  4491. 951
  4492. 01:40:29,793 --> 01:40:31,709
  4493. Él y yo solíamos
  4494. ser muy cercanos.
  4495.  
  4496. 952
  4497. 01:40:32,668 --> 01:40:34,584
  4498. Pero después
  4499. nos separamos.
  4500.  
  4501. 953
  4502. 01:40:35,543 --> 01:40:38,876
  4503. Nos encontramos de nuevo, hace
  4504. tres años en el barco de cortesanas.
  4505.  
  4506. 954
  4507. 01:40:40,418 --> 01:40:42,443
  4508. Lo salvé una vez.
  4509.  
  4510. 955
  4511. 01:40:42,709 --> 01:40:44,676
  4512. Así que,
  4513. confía en mí.
  4514.  
  4515. 956
  4516. 01:40:45,668 --> 01:40:48,376
  4517. Es por eso que sé de
  4518. su pasado y su secreto.
  4519.  
  4520. 957
  4521. 01:40:51,626 --> 01:40:53,601
  4522. No trates de
  4523. jugar conmigo.
  4524.  
  4525. 958
  4526. 01:40:55,668 --> 01:40:57,793
  4527. ¿Qué secreto sabes?
  4528.  
  4529. 959
  4530. 01:40:59,834 --> 01:41:03,334
  4531. Él mató a Cuervo
  4532. Negro. ¿Qué tal eso?
  4533.  
  4534. 960
  4535. 01:41:05,626 --> 01:41:07,568
  4536. Sabía que era él.
  4537.  
  4538. 961
  4539. 01:41:07,668 --> 01:41:09,984
  4540. Fue idea suya abrir
  4541. la bóveda del dinero.
  4542.  
  4543. 962
  4544. 01:41:10,668 --> 01:41:14,584
  4545. Se queda en la Pandilla para hallar
  4546. los 300 obreros desaparecidos.
  4547.  
  4548. 963
  4549. 01:41:14,751 --> 01:41:16,376
  4550. Lo amaba mucho.
  4551.  
  4552. 964
  4553. 01:41:17,876 --> 01:41:19,709
  4554. Y planeaba quedarme
  4555. con él para siempre.
  4556.  
  4557. 965
  4558. 01:41:22,668 --> 01:41:24,501
  4559. Pero luego descubrí...
  4560.  
  4561. 966
  4562. 01:41:25,376 --> 01:41:28,626
  4563. Que no era a mí
  4564. a la que amaba.
  4565.  
  4566. 967
  4567. 01:41:29,668 --> 01:41:31,884
  4568. Mi corazón
  4569. quedó destrozado.
  4570.  
  4571. 968
  4572. 01:41:34,834 --> 01:41:37,459
  4573. Debo pensar en un
  4574. modo de protegerme.
  4575.  
  4576. 969
  4577. 01:42:02,376 --> 01:42:03,718
  4578. Dime...
  4579.  
  4580. 970
  4581. 01:42:05,376 --> 01:42:07,418
  4582. ¿Qué clase de
  4583. recompensa quieres?
  4584.  
  4585. 971
  4586. 01:42:08,626 --> 01:42:10,334
  4587. Maestro
  4588. Norte del Mal...
  4589.  
  4590. 972
  4591. 01:42:11,543 --> 01:42:13,376
  4592. Lo quiero a usted.
  4593.  
  4594. 973
  4595. 01:42:20,793 --> 01:42:23,918
  4596. Sólo tengo este cuerpo débil
  4597. que es incapaz de caminar firme.
  4598.  
  4599. 974
  4600. 01:42:27,959 --> 01:42:30,834
  4601. Sin una gran roca como
  4602. usted, no podré sobrevivir.
  4603.  
  4604. 975
  4605. 01:42:34,668 --> 01:42:36,734
  4606. ¿Quiere tomarme?
  4607.  
  4608. 976
  4609. 01:42:44,668 --> 01:42:46,988
  4610. Estamos aquí para
  4611. entregar la medicina.
  4612.  
  4613. 977
  4614. 01:43:07,876 --> 01:43:09,376
  4615. <i>¡Cállate!</i>
  4616.  
  4617. 978
  4618. 01:43:11,668 --> 01:43:12,968
  4619. <i>¡Cállate!</i>
  4620.  
  4621. 979
  4622. 01:43:18,501 --> 01:43:20,393
  4623. ¡Cállense!
  4624. ¡Cállense!
  4625.  
  4626. 980
  4627. 01:43:21,209 --> 01:43:22,976
  4628. <i>¡Dije que se callaran!</i>
  4629.  
  4630. 981
  4631. 01:43:23,001 --> 01:43:24,701
  4632. <i>¡Regresa!</i>
  4633.  
  4634. 982
  4635. 01:43:33,334 --> 01:43:34,834
  4636. ¡Vamos!
  4637.  
  4638. 983
  4639. 01:44:12,418 --> 01:44:13,518
  4640. ¡Suéltame!
  4641.  
  4642. 984
  4643. 01:44:13,626 --> 01:44:14,626
  4644. ¡Suéltame!
  4645.  
  4646. 985
  4647. 01:44:14,668 --> 01:44:15,668
  4648. ¡Suéltame!
  4649.  
  4650. 986
  4651. 01:44:17,751 --> 01:44:19,734
  4652. ¿Quieres matarme?
  4653.  
  4654. 987
  4655. 01:44:20,293 --> 01:44:21,876
  4656. ¡Matarte!
  4657.  
  4658. 988
  4659. 01:44:26,543 --> 01:44:27,988
  4660. ¿Quieres matarme?
  4661.  
  4662. 989
  4663. 01:44:29,334 --> 01:44:31,334
  4664. No es fácil
  4665. matar a alguien.
  4666.  
  4667. 990
  4668. 01:44:35,668 --> 01:44:39,584
  4669. ¿Sabes por qué
  4670. sigo vivo hoy?
  4671.  
  4672. 991
  4673. 01:44:40,376 --> 01:44:43,418
  4674. ¡Porque tengo ojos
  4675. por todo mi cuerpo!
  4676.  
  4677. 992
  4678. 01:45:20,834 --> 01:45:23,968
  4679. Los entregaremos al barco
  4680. el 15 del próximo mes.
  4681.  
  4682. 993
  4683. 01:45:38,751 --> 01:45:40,718
  4684. Una mujer
  4685. débil como esa...
  4686.  
  4687. 994
  4688. 01:45:42,501 --> 01:45:44,468
  4689. ¿Quiere matarme?
  4690.  
  4691. 995
  4692. 01:45:47,668 --> 01:45:49,959
  4693. Este pequeño hermano
  4694. es demasiado ingenuo...
  4695.  
  4696. 996
  4697. 01:45:53,459 --> 01:45:56,751
  4698. Para incurrir...
  4699.  
  4700. 997
  4701. 01:45:58,052 --> 01:45:59,952
  4702. En una
  4703. pérdida doble.
  4704.  
  4705. 998
  4706. 01:46:07,876 --> 01:46:09,876
  4707. No hay dónde
  4708. esconderse.
  4709.  
  4710. 999
  4711. 01:46:09,918 --> 01:46:11,993
  4712. No puedes
  4713. atravesar esa pared.
  4714.  
  4715. 1000
  4716. 01:46:21,459 --> 01:46:24,501
  4717. Eso es por todas las
  4718. personas que has matado.
  4719.  
  4720. 1001
  4721. 01:46:39,418 --> 01:46:41,584
  4722. <i>¿Cómo voy a dejar
  4723. que te sacrifiques?</i>
  4724.  
  4725. 1002
  4726. 01:46:41,834 --> 01:46:44,417
  4727. <i>¿Para qué te
  4728. involucras en esto?</i>
  4729.  
  4730. 1003
  4731. 01:46:44,418 --> 01:46:46,459
  4732. <i>Soy una prostituta,
  4733. esta es la única</i>
  4734.  
  4735. 1004
  4736. 01:46:46,460 --> 01:46:48,460
  4737. <i>forma de acercarse
  4738. a Norte del Mal.</i>
  4739.  
  4740. 1005
  4741. 01:46:49,459 --> 01:46:52,418
  4742. <i>Si puedo usar mi cuerpo,
  4743. para matar a ese monstruo...</i>
  4744.  
  4745. 1006
  4746. 01:46:52,834 --> 01:46:54,901
  4747. Es una redención.
  4748.  
  4749. 1007
  4750. 01:46:55,584 --> 01:46:56,984
  4751. Además...
  4752.  
  4753. 1008
  4754. 01:46:57,668 --> 01:47:01,584
  4755. Sólo por hacer eso, podré tener
  4756. el corazón de Fei para siempre.
  4757.  
  4758. 1009
  4759. 01:47:03,876 --> 01:47:06,826
  4760. <i>Siempre he tenido envidia
  4761. de ti, incluso celos.</i>
  4762.  
  4763. 1010
  4764. 01:47:07,876 --> 01:47:10,418
  4765. <i>Puedes hacer lo que
  4766. creas que es correcto.</i>
  4767.  
  4768. 1011
  4769. 01:47:11,584 --> 01:47:15,418
  4770. Pero me he quedado
  4771. sin alternativa en mi vida.
  4772.  
  4773. 1012
  4774. 01:47:17,418 --> 01:47:18,918
  4775. Prométeme...
  4776.  
  4777. 1013
  4778. 01:47:21,501 --> 01:47:23,593
  4779. <i>Que no importando cuán
  4780. grave esté la situación...</i>
  4781.  
  4782. 1014
  4783. 01:47:23,668 --> 01:47:25,293
  4784. <i>No te me
  4785. acercarás.</i>
  4786.  
  4787. 1015
  4788. 01:47:26,626 --> 01:47:28,543
  4789. <i>No podría soportar
  4790. verte en peligro.</i>
  4791.  
  4792. 1016
  4793. 01:47:32,293 --> 01:47:35,459
  4794. <i>Norte del Mal
  4795. es muy astuto.</i>
  4796.  
  4797. 1017
  4798. 01:47:36,626 --> 01:47:39,376
  4799. <i>Si no tengo éxito, aún
  4800. tú sí puedes tenerlo.</i>
  4801.  
  4802. 1018
  4803. 01:47:40,293 --> 01:47:43,584
  4804. <i>Mientras logremos nuestra meta,
  4805. no importa quién se sacrifique.</i>
  4806.  
  4807. 1019
  4808. 01:48:01,501 --> 01:48:03,334
  4809. Ella era la
  4810. Pequeña Fa.
  4811.  
  4812. 1020
  4813. 01:48:05,918 --> 01:48:08,209
  4814. ¿Por qué me lo
  4815. dijo de esa manera?
  4816.  
  4817. 1021
  4818. 01:48:13,293 --> 01:48:15,693
  4819. ¿Por qué me lo
  4820. dices de esa manera?
  4821.  
  4822. 1022
  4823. 01:48:18,501 --> 01:48:19,981
  4824. Sé por qué...
  4825.  
  4826. 1023
  4827. 01:48:24,418 --> 01:48:26,626
  4828. Ella quería estar en tu
  4829. corazón para siempre.
  4830.  
  4831. 1024
  4832. 01:48:33,459 --> 01:48:36,626
  4833. Aún debemos cumplir
  4834. lo que tenemos que hacer.
  4835.  
  4836. 1025
  4837. 01:48:43,334 --> 01:48:46,334
  4838. Ahora sabemos donde están
  4839. retenidos los obreros raptados.
  4840.  
  4841. 1026
  4842. 01:48:49,668 --> 01:48:51,751
  4843. Difunde la noticia sobre
  4844. la leprosería rápido.
  4845.  
  4846. 1027
  4847. 01:48:57,959 --> 01:49:00,376
  4848. Es hora de que me
  4849. levante en rebelión.
  4850.  
  4851. 1028
  4852. 01:49:38,334 --> 01:49:40,734
  4853. Una vez me preguntaste
  4854. quién estaba en mi corazón.
  4855.  
  4856. 1029
  4857. 01:49:43,584 --> 01:49:44,984
  4858. Ahora lo sé.
  4859.  
  4860. 1030
  4861. 01:49:52,918 --> 01:49:54,318
  4862. ¡Fei!
  4863.  
  4864. 1031
  4865. 01:50:02,293 --> 01:50:04,251
  4866. Ayúdame a ponerme
  4867. esto por Fiery.
  4868.  
  4869. 1032
  4870. 01:50:19,376 --> 01:50:21,251
  4871. Recordemos
  4872. su rectitud.
  4873.  
  4874. 1033
  4875. 01:50:31,668 --> 01:50:32,988
  4876. Hermano...
  4877.  
  4878. 1034
  4879. 01:50:33,793 --> 01:50:35,926
  4880. Es hora de que nosotros
  4881. peleemos en respuesta.
  4882.  
  4883. 1035
  4884. 01:50:45,501 --> 01:50:46,801
  4885. Yo...
  4886.  
  4887. 1036
  4888. 01:50:48,543 --> 01:50:49,943
  4889. Wong Fei Hung.
  4890.  
  4891. 1037
  4892. 01:50:53,501 --> 01:50:55,676
  4893. <i>Nunca olvidaré
  4894. nuestro sueño.</i>
  4895.  
  4896. 1038
  4897. 01:51:04,418 --> 01:51:06,334
  4898. Por este medio juro...
  4899.  
  4900. 1039
  4901. 01:51:07,334 --> 01:51:08,934
  4902. Que unificaré
  4903. a las personas.
  4904.  
  4905. 1040
  4906. 01:51:09,834 --> 01:51:12,414
  4907. Me levantaré contra
  4908. todas las adversidades.
  4909.  
  4910. 1041
  4911. 01:51:12,793 --> 01:51:14,709
  4912. Me enfrentaré a
  4913. toda la maldad.
  4914.  
  4915. 1042
  4916. 01:51:15,834 --> 01:51:27,834
  4917. ¡Unidad! ¡Dignidad!
  4918.  
  4919. 1043
  4920. 01:51:30,626 --> 01:51:32,501
  4921. 300 trabajadores
  4922. atrapados en el leprosario.
  4923.  
  4924. 1044
  4925. 01:51:32,543 --> 01:51:34,668
  4926. ¡Miren! ¡Miren! 300 obreros
  4927. retenidos ilegalmente.
  4928.  
  4929. 1045
  4930. 01:51:34,751 --> 01:51:36,876
  4931. 300 obreros
  4932. retenidos ilegalmente.
  4933.  
  4934. 1046
  4935. 01:51:37,751 --> 01:51:39,251
  4936. ¡Miren!
  4937.  
  4938. 1047
  4939. 01:51:39,252 --> 01:51:41,252
  4940. <b>300 OBREROS RETENIDOS EN
  4941. EL LEPROSARIO. LIBERTAD.</b>
  4942.  
  4943. 1048
  4944. 01:51:50,543 --> 01:51:51,943
  4945. ¡Libérenlos!
  4946.  
  4947. 1049
  4948. 01:51:52,876 --> 01:51:54,793
  4949. Aléjense.
  4950.  
  4951. 1050
  4952. 01:52:01,543 --> 01:52:04,418
  4953. <i>Quien me traiga
  4954. la cabeza de Fei...</i>
  4955.  
  4956. 1051
  4957. 01:52:06,668 --> 01:52:09,418
  4958. ¡Será mi único
  4959. hijo adoptado!
  4960.  
  4961. 1052
  4962. 01:52:12,459 --> 01:52:13,833
  4963. ¿Dónde están?
  4964.  
  4965. 1053
  4966. 01:52:13,834 --> 01:52:15,476
  4967. ¡Dime! ¡Dime!
  4968.  
  4969. 1054
  4970. 01:53:07,668 --> 01:53:08,968
  4971. Vete.
  4972.  
  4973. 1055
  4974. 01:53:12,501 --> 01:53:13,801
  4975. Espera.
  4976.  
  4977. 1056
  4978. 01:53:29,793 --> 01:53:30,459
  4979. ¿Dónde están?
  4980.  
  4981. 1057
  4982. 01:53:30,668 --> 01:53:32,368
  4983. Los dejé irse.
  4984.  
  4985. 1058
  4986. 01:53:32,668 --> 01:53:34,793
  4987. ¡Idiota! ¿De qué
  4988. estás hablando?
  4989.  
  4990. 1059
  4991. 01:53:34,959 --> 01:53:36,959
  4992. Estás equivocado.
  4993.  
  4994. 1060
  4995. 01:53:37,418 --> 01:53:39,668
  4996. ¡Soy un practicante
  4997. de artes marciales!
  4998.  
  4999. 1061
  5000. 01:53:43,334 --> 01:53:44,834
  5001. ¡Atrápenlo!
  5002.  
  5003. 1062
  5004. 01:54:01,459 --> 01:54:05,834
  5005. Maestro, los extranjeros de la
  5006. leprosería se han retirado de repente.
  5007.  
  5008. 1063
  5009. 01:54:06,668 --> 01:54:07,968
  5010. De prisa.
  5011.  
  5012. 1064
  5013. 01:54:08,459 --> 01:54:10,634
  5014. Dile a lo hombres del
  5015. leprosario que se retiren también.
  5016.  
  5017. 1065
  5018. 01:54:21,376 --> 01:54:23,709
  5019. ¡Quiero salvarlos y
  5020. liberarlos también!
  5021.  
  5022. 1066
  5023. 01:54:28,209 --> 01:54:31,834
  5024. <i>¡Alguien nos liberó!</i>
  5025.  
  5026. 1067
  5027. 01:54:42,876 --> 01:54:50,876
  5028. <i>¡Queremos venganza! ¡Pelearemos
  5029. con la Pandilla del Tigre Negro!</i>
  5030.  
  5031. 1068
  5032. 01:54:56,001 --> 01:54:58,751
  5033. ¡Pelearemos con la Pandilla
  5034. del Tigre Negro a muerte!
  5035.  
  5036. 1069
  5037. 01:54:59,418 --> 01:55:01,917
  5038. ¡Pelearemos con la Pandilla
  5039. del Tigre Negro a muerte!
  5040.  
  5041. 1070
  5042. 01:55:01,918 --> 01:55:09,918
  5043. ¡Pelearemos con la Pandilla
  5044. del Tigre Negro a muerte!
  5045.  
  5046. 1071
  5047. 01:55:18,709 --> 01:55:20,792
  5048. ¡Pelearemos con la Pandilla
  5049. del Tigre Negro a muerte!
  5050.  
  5051. 1072
  5052. 01:55:20,793 --> 01:55:22,453
  5053. No tenemos
  5054. miedo a morir.
  5055.  
  5056. 1073
  5057. 01:55:22,543 --> 01:55:24,543
  5058. <i>No vamos a dar
  5059. marcha atrás hoy.</i>
  5060.  
  5061. 1074
  5062. 01:55:24,793 --> 01:55:26,876
  5063. Queremos
  5064. vengarnos de ustedes.
  5065.  
  5066. 1075
  5067. 01:55:27,418 --> 01:55:35,418
  5068. ¡No retrocederemos!
  5069. ¡No retrocederemos!
  5070.  
  5071. 1076
  5072. 01:55:37,334 --> 01:55:38,834
  5073. ¡Silencio, por favor!
  5074.  
  5075. 1077
  5076. 01:55:42,668 --> 01:55:45,234
  5077. Maestro Lei, tenemos
  5078. 500 hombres aquí.
  5079.  
  5080. 1078
  5081. 01:55:45,834 --> 01:55:47,989
  5082. Si todos luchamos,
  5083. será un baño de sangre.
  5084.  
  5085. 1079
  5086. 01:55:48,876 --> 01:55:50,576
  5087. ¿Por qué no...?
  5088.  
  5089. 1080
  5090. 01:55:51,334 --> 01:55:53,268
  5091. ¿Por qué no
  5092. tenemos un duelo?
  5093.  
  5094. 1081
  5095. 01:55:54,793 --> 01:55:56,959
  5096. ¡Lo retaré con mi vida!
  5097.  
  5098. 1082
  5099. 01:55:57,668 --> 01:56:00,626
  5100. Me traicionaste por la
  5101. vida de estos trabajadores.
  5102.  
  5103. 1083
  5104. 01:56:01,501 --> 01:56:03,583
  5105. ¿Te han estado
  5106. tratando bien?
  5107.  
  5108. 1084
  5109. 01:56:03,584 --> 01:56:05,393
  5110. Sé que te
  5111. debo rectitud.
  5112.  
  5113. 1085
  5114. 01:56:06,626 --> 01:56:08,906
  5115. Sólo puedo pagar
  5116. en mi próxima vida.
  5117.  
  5118. 1086
  5119. 01:56:09,293 --> 01:56:12,193
  5120. ¡Pero usted les debe justicia
  5121. y tiene que pagarles hoy!
  5122.  
  5123. 1087
  5124. 01:56:12,293 --> 01:56:13,293
  5125. ¡Basura!
  5126.  
  5127. 1088
  5128. 01:56:13,418 --> 01:56:18,293
  5129. Que a todos les quede
  5130. claro como el cristal...
  5131.  
  5132. 1089
  5133. 01:56:18,459 --> 01:56:21,751
  5134. ¡Quién es el
  5135. Maestro aquí!
  5136.  
  5137. 1090
  5138. 01:56:22,334 --> 01:56:26,333
  5139. ¡Mátalo! ¡Mátalo!
  5140. ¡Mátalo!
  5141.  
  5142. 1091
  5143. 01:56:26,334 --> 01:56:26,976
  5144. ¡Pueblo!
  5145.  
  5146. 1092
  5147. 01:56:26,977 --> 01:56:28,668
  5148. ¡Mátalo! ¡Mátalo!
  5149. ¡Mátalo!
  5150.  
  5151. 1093
  5152. 01:56:32,668 --> 01:56:34,234
  5153. Si muero...
  5154.  
  5155. 1094
  5156. 01:56:36,959 --> 01:56:39,199
  5157. Ninguno de ustedes debe tomar
  5158. alguna acción en mi nombre.
  5159.  
  5160. 1095
  5161. 01:56:39,501 --> 01:56:41,534
  5162. Piensen en sus familias.
  5163.  
  5164. 1096
  5165. 01:56:41,793 --> 01:56:43,534
  5166. Están esperando
  5167. por ustedes en casa.
  5168.  
  5169. 1097
  5170. 01:56:43,668 --> 01:56:44,958
  5171. Fei.
  5172.  
  5173. 1098
  5174. 01:56:44,959 --> 01:56:46,559
  5175. ¿Puedes ganar?
  5176.  
  5177. 1099
  5178. 01:56:50,668 --> 01:56:52,708
  5179. Si ambas
  5180. partes se pelean,
  5181.  
  5182. 1100
  5183. 01:56:52,876 --> 01:56:54,801
  5184. habrán muchas víctimas.
  5185.  
  5186. 1101
  5187. 01:56:55,584 --> 01:56:56,984
  5188. Es mejor morir...
  5189.  
  5190. 1102
  5191. 01:56:57,334 --> 01:56:59,494
  5192. Que tener todo este
  5193. lugar lleno de sangre.
  5194.  
  5195. 1103
  5196. 01:57:00,584 --> 01:57:01,984
  5197. Prométeme...
  5198.  
  5199. 1104
  5200. 01:57:03,793 --> 01:57:05,393
  5201. Que si caigo...
  5202.  
  5203. 1105
  5204. 01:57:05,793 --> 01:57:08,376
  5205. Harás que
  5206. regresen a casa.
  5207.  
  5208. 1106
  5209. 01:57:17,584 --> 01:57:18,984
  5210. ¡Déjalo entrar!
  5211.  
  5212. 1107
  5213. 01:57:26,584 --> 01:57:28,384
  5214. ¡Cierra la puerta!
  5215.  
  5216. 1108
  5217. 01:58:01,334 --> 01:58:03,501
  5218. ¿Quieres quemarme
  5219. hasta morir?
  5220.  
  5221. 1109
  5222. 01:58:11,751 --> 01:58:13,751
  5223. - ¿Morir juntos?
  5224. - No del todo.
  5225.  
  5226. 1110
  5227. 01:58:15,709 --> 01:58:17,801
  5228. Quiero quemar este
  5229. lugar por completo,
  5230.  
  5231. 1111
  5232. 01:58:18,418 --> 01:58:20,418
  5233. y revitalizar
  5234. este muelle.
  5235.  
  5236. 1112
  5237. 01:58:21,334 --> 01:58:22,834
  5238. ¡Qué ingenuo!
  5239.  
  5240. 1113
  5241. 01:58:28,626 --> 01:58:29,926
  5242. Adelante.
  5243.  
  5244. 1114
  5245. 01:58:32,501 --> 01:58:34,776
  5246. Te mostraré cuál es la
  5247. verdadera oscuridad.
  5248.  
  5249. 1115
  5250. 02:00:32,459 --> 02:00:33,917
  5251. <i>¡Deprisa, deprisa!
  5252. ¡Por aquí, por aquí!</i>
  5253.  
  5254. 1116
  5255. 02:00:33,918 --> 02:00:35,417
  5256. ¡Dame el cubo!
  5257.  
  5258. 1117
  5259. 02:00:35,418 --> 02:00:36,376
  5260. ¡Deprisa, deprisa!
  5261.  
  5262. 1118
  5263. 02:00:36,377 --> 02:00:38,001
  5264. <i>¡Deprisa! ¡Pásalo!</i>
  5265.  
  5266. 1119
  5267. 02:00:38,876 --> 02:00:39,543
  5268. <i>¡Deprisa!</i>
  5269.  
  5270. 1120
  5271. 02:00:39,751 --> 02:00:41,917
  5272. <i>¡Deprisa! ¡Pásalo!
  5273. ¡Rápido!</i>
  5274.  
  5275. 1121
  5276. 02:00:41,918 --> 02:00:43,584
  5277. <i>¡Apaguen el fuego!</i>
  5278.  
  5279. 1122
  5280. 02:01:01,834 --> 02:01:03,534
  5281. ¿Te estás calentando?
  5282.  
  5283. 1123
  5284. 02:01:04,418 --> 02:01:08,334
  5285. - Estoy bien.
  5286. - Tú prendiste el fuego. ¡Vamos!
  5287.  
  5288. 1124
  5289. 02:02:56,709 --> 02:02:58,918
  5290. El almacén está por derrumbarse.
  5291. No pueden salir ahora.
  5292.  
  5293. 1125
  5294. 02:03:03,584 --> 02:03:05,284
  5295. Vamos a retirarnos.
  5296.  
  5297. 1126
  5298. 02:03:07,626 --> 02:03:09,209
  5299. ¡Corran!
  5300.  
  5301. 1127
  5302. 02:03:44,668 --> 02:03:47,334
  5303. - ¿Caliente?
  5304. - Sí.
  5305.  
  5306. 1128
  5307. 02:05:06,293 --> 02:05:08,751
  5308. No necesito
  5309. que me salves.
  5310.  
  5311. 1129
  5312. 02:05:09,418 --> 02:05:10,968
  5313. No lo mereces.
  5314.  
  5315. 1130
  5316. 02:05:23,626 --> 02:05:25,493
  5317. No finjas
  5318. que te importa.
  5319.  
  5320. 1131
  5321. 02:05:25,501 --> 02:05:28,668
  5322. ¿Crees que matándome este
  5323. mundo será un mejor lugar?
  5324.  
  5325. 1132
  5326. 02:05:28,709 --> 02:05:30,584
  5327. ¡Eres muy ingenuo!
  5328.  
  5329. 1133
  5330. 02:05:31,376 --> 02:05:32,676
  5331. Lei.
  5332.  
  5333. 1134
  5334. 02:05:43,543 --> 02:05:46,334
  5335. <i>¿Crees que es tan
  5336. fácil ser un héroe?</i>
  5337.  
  5338. 1135
  5339. 02:05:46,709 --> 02:05:49,501
  5340. <i>Siempre habrá otro
  5341. villano al acecho.</i>
  5342.  
  5343. 1136
  5344. 02:05:50,793 --> 02:05:52,918
  5345. <i>Pronto
  5346. serás como yo.</i>
  5347.  
  5348. 1137
  5349. 02:05:53,834 --> 02:05:56,959
  5350. <i>Porque ese
  5351. es tu destino.</i>
  5352.  
  5353. 1138
  5354. 02:07:04,543 --> 02:07:05,843
  5355. Padre...
  5356.  
  5357. 1139
  5358. 02:07:06,918 --> 02:07:08,926
  5359. Me gustaría tomar
  5360. prestada tu sombrilla.
  5361.  
  5362. 1140
  5363. 02:07:38,227 --> 02:08:09,927
  5364. <b>Cortesía By
  5365. *** The Shadow ***</b>
  5366.  
  5367.  
Add Comment
Please, Sign In to add comment