SHARE
TWEET

Alcatraz (2018)

karang_67 Feb 14th, 2020 82 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:02,251 --> 00:00:07,251
  3. Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info
  4. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:07,275 --> 00:00:12,275
  8. Kunjungi RAJAJUDI.info
  9. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:12,299 --> 00:00:17,299
  13. Bonus New Member 30%
  14. Bonus Cashback 5%
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:17,323 --> 00:00:22,323
  18. Bonus 0.25% Commision Grade A
  19. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:46,861 --> 00:00:52,363
  23. San Francisco 1946
  24.  
  25. 6
  26. 00:02:05,920 --> 00:02:09,053
  27. Namaku James A. Johnston,
  28.  
  29. 7
  30. 00:02:09,102 --> 00:02:12,392
  31. Dan aku kepala sipir
  32. dari institusi ini.
  33.  
  34. 8
  35. 00:02:14,482 --> 00:02:17,467
  36. Saat kau melanggar
  37. hukum bermasyarakat,
  38.  
  39. 9
  40. 00:02:17,467 --> 00:02:18,902
  41. Mereka mengirimmu ke penjara.
  42.  
  43. 10
  44. 00:02:18,904 --> 00:02:21,462
  45. Saat kau melanggar
  46. hukum penjara,
  47.  
  48. 11
  49. 00:02:21,519 --> 00:02:23,752
  50. Mereka mengirimmu ke sini.
  51.  
  52. 12
  53. 00:02:23,779 --> 00:02:28,219
  54. Ini adalah benteng yang terletak
  55. lebih dari satu mil ke daratan,
  56.  
  57. 13
  58. 00:02:28,255 --> 00:02:30,147
  59. Dikelilingi oleh air yang dingin,
  60.  
  61. 14
  62. 00:02:30,149 --> 00:02:34,498
  63. Dan rumah bagi kriminal paling
  64. berbahaya di negeri ini.
  65.  
  66. 15
  67. 00:02:34,572 --> 00:02:39,551
  68. Dan ini dimaksudkan untuk sulit
  69. karena tujuan utama kami...
  70.  
  71. 16
  72. 00:02:39,593 --> 00:02:44,159
  73. ...bukan untuk mencari rehabilitasi,
  74. kami mencari hukuman.
  75.  
  76. 17
  77. 00:02:44,212 --> 00:02:47,734
  78. Jadi biar aku pertegas sesuatu.
  79.  
  80. 18
  81. 00:02:47,764 --> 00:02:52,491
  82. Hidupmu tak lagi ditentukan
  83. oleh dunia luar.
  84.  
  85. 19
  86. 00:02:52,562 --> 00:02:57,068
  87. Reputasimu sebagai kriminal dan
  88. sebagai manusia...
  89.  
  90. 20
  91. 00:02:57,112 --> 00:02:59,364
  92. ...tak ada artinya di sini.
  93.  
  94. 21
  95. 00:02:59,451 --> 00:03:05,456
  96. Di sini, kau hanya jari-jari
  97. dari rodaku.
  98.  
  99. 22
  100. 00:03:05,494 --> 00:03:11,172
  101. Sekarang, tanganku yang
  102. menggerakkan roda ini.
  103.  
  104. 23
  105. 00:03:11,262 --> 00:03:15,503
  106. Kau jalani masa hukumanmu
  107. dengan tenang dan damai,
  108.  
  109. 24
  110. 00:03:15,593 --> 00:03:18,756
  111. Rodaku akan terus berputar
  112. dan berputar.
  113.  
  114. 25
  115. 00:03:18,829 --> 00:03:22,203
  116. Dan dengan bahagia,
  117. kita bisa melangkah maju.
  118.  
  119. 26
  120. 00:03:22,270 --> 00:03:25,535
  121. Kau coba macam-macam untuk
  122. menghambat laju rodaku,
  123.  
  124. 27
  125. 00:03:25,577 --> 00:03:27,606
  126. Atau menghentikannya,
  127.  
  128. 28
  129. 00:03:27,606 --> 00:03:32,041
  130. Maka aku akan menghujanimu
  131. dengan api dan bara...
  132.  
  133. 29
  134. 00:03:32,043 --> 00:03:35,974
  135. ...hingga membuat Tuhan
  136. merasa iri.
  137.  
  138. 30
  139. 00:03:36,006 --> 00:03:41,560
  140. Seminggu di lubang, itu akan
  141. tampak seperti liburan musim panas.
  142.  
  143. 31
  144. 00:03:45,328 --> 00:03:49,259
  145. Dan bagi mereka yang tak ingin
  146. repot-repot mendengarkan...
  147.  
  148. 32
  149. 00:03:49,261 --> 00:03:56,017
  150. ...karena mungkin kau memiliki
  151. harapan untuk kabur,
  152.  
  153. 33
  154. 00:03:56,068 --> 00:03:59,667
  155. Aku sarankan kau untuk
  156. mendengarkan ini.
  157.  
  158. 34
  159. 00:03:59,669 --> 00:04:05,899
  160. Penjara ini miliki tingkat keamanan
  161. tertinggi di muka Bumi.
  162.  
  163. 35
  164. 00:04:07,112 --> 00:04:12,988
  165. Tak ada yang pernah kabur
  166. dari sini.
  167.  
  168. 36
  169. 00:04:13,055 --> 00:04:16,935
  170. Dan selama aku masih bernapas,
  171. tuan-tuan sekalian...
  172.  
  173. 37
  174. 00:04:17,017 --> 00:04:20,241
  175. Takkan ada yang bisa kabur.
  176.  
  177. 38
  178. 00:04:20,889 --> 00:04:23,676
  179. Selamat datang di Alcatraz.
  180.  
  181. 39
  182. 00:06:49,675 --> 00:06:52,576
  183. Menghadap ke dinding.
  184. Menghadap ke dinding!
  185.  
  186. 40
  187. 00:06:52,576 --> 00:06:54,911
  188. Kau dengar dia.
  189. Menghadap ke dinding.
  190.  
  191. 41
  192. 00:06:54,913 --> 00:06:56,286
  193. Dinding./
  194. Kau dengar dia!
  195.  
  196. 42
  197. 00:06:56,286 --> 00:07:00,093
  198. Menghadap ke dinding./
  199. Jangan bergerak sedikit pun!
  200.  
  201. 43
  202. 00:07:00,093 --> 00:07:01,525
  203. Kenapa tak ada kuncinya?
  204.  
  205. 44
  206. 00:07:01,564 --> 00:07:03,744
  207. Menghadap ke dinding!
  208.  
  209. 45
  210. 00:07:04,531 --> 00:07:06,752
  211. Di mana kuncinya?
  212.  
  213. 46
  214. 00:07:06,799 --> 00:07:09,619
  215. Tebak siapa yang memegang
  216. kendali sekarang?
  217.  
  218. 47
  219. 00:07:10,578 --> 00:07:12,447
  220. Bern, temukan kuncinya!
  221.  
  222. 48
  223. 00:07:12,472 --> 00:07:14,397
  224. Kuncinya selalu ada di sini.
  225.  
  226. 49
  227. 00:07:14,399 --> 00:07:17,551
  228. Di mana kuncinya?!/
  229. Lepaskan aku, dasar psikopat!
  230.  
  231. 50
  232. 00:07:19,631 --> 00:07:22,311
  233. Ada apa, Miller?
  234.  
  235. 51
  236. 00:07:23,102 --> 00:07:27,492
  237. Kau khawatir kami mungkin akan
  238. bersenang-senang denganmu?
  239.  
  240. 52
  241. 00:07:27,580 --> 00:07:31,188
  242. Atau kau khawatir kau
  243. mungkin menikmatinya?
  244.  
  245. 53
  246. 00:07:31,227 --> 00:07:34,561
  247. Dasar bajingan gila!/
  248. Persetan ini!
  249.  
  250. 54
  251. 00:07:37,523 --> 00:07:40,127
  252. Lageson.
  253.  
  254. 55
  255. 00:07:40,195 --> 00:07:43,625
  256. Kau pikir kau jagoan tangguh, ya?
  257.  
  258. 56
  259. 00:07:43,687 --> 00:07:46,683
  260. Aku tak menerima perintah
  261. dari narapidana.
  262.  
  263. 57
  264. 00:07:48,065 --> 00:07:51,734
  265. Dengar itu? Dia tak menerima
  266. perintah dari narapidana.
  267.  
  268. 58
  269. 00:07:51,736 --> 00:07:56,505
  270. Tuan penjaga terbaik dari
  271. Lapas Amerika Serikat!
  272.  
  273. 59
  274. 00:07:56,507 --> 00:07:59,844
  275. Biar aku beritahu kau
  276. sesuatu, Lageson.
  277.  
  278. 60
  279. 00:07:59,967 --> 00:08:03,113
  280. Aku pernah menjadi
  281. boneka pertunjukkan,
  282.  
  283. 61
  284. 00:08:03,115 --> 00:08:05,614
  285. Dan sekarang aku yang
  286. memegang talinya.
  287.  
  288. 62
  289. 00:08:05,663 --> 00:08:08,330
  290. Kami berdiri di sini siap untuk
  291. bermain sedikit permainan,
  292.  
  293. 63
  294. 00:08:08,365 --> 00:08:10,625
  295. Dan kau tidak tahu apa
  296. yang mampu aku lakukan.
  297.  
  298. 64
  299. 00:08:10,641 --> 00:08:13,017
  300. Jadi mari abaikan
  301. pra-permainan,
  302.  
  303. 65
  304. 00:08:13,046 --> 00:08:15,274
  305. Dan langsung menuju
  306. babak keempat.
  307.  
  308. 66
  309. 00:08:15,322 --> 00:08:17,858
  310. Berlutut.
  311.  
  312. 67
  313. 00:08:18,358 --> 00:08:21,009
  314. Berlutut, bocah!
  315.  
  316. 68
  317. 00:08:21,832 --> 00:08:23,364
  318. Menunduk!
  319.  
  320. 69
  321. 00:08:24,468 --> 00:08:29,652
  322. Aku akan hitung sampai tiga,
  323. Lageson, kemudian selamat malam.
  324.  
  325. 70
  326. 00:08:29,697 --> 00:08:33,143
  327. Kau tak bisa membunuhku, Joe.
  328. Kau butuh aku.
  329.  
  330. 71
  331. 00:08:33,145 --> 00:08:35,978
  332. Aku punya kedua banteng
  333. kecil lainnya untuk itu.
  334.  
  335. 72
  336. 00:08:35,980 --> 00:08:38,313
  337. Selamat malam, Lageson.
  338.  
  339. 73
  340. 00:08:38,315 --> 00:08:40,152
  341. Satu.
  342.  
  343. 74
  344. 00:08:42,054 --> 00:08:44,755
  345. Dua.
  346.  
  347. 75
  348. 00:08:45,909 --> 00:08:48,579
  349. Baiklah, Joe.
  350.  
  351. 76
  352. 00:08:48,613 --> 00:08:50,897
  353. Oke, kau menang.
  354.  
  355. 77
  356. 00:08:51,870 --> 00:08:54,502
  357. Di mana kuncinya, Lageson?
  358.  
  359. 78
  360. 00:08:54,538 --> 00:08:58,041
  361. Ayolah!/
  362. Itu ada di sabukku.
  363.  
  364. 79
  365. 00:08:58,106 --> 00:09:01,167
  366. Bern. Ambillah.
  367.  
  368. 80
  369. 00:09:01,192 --> 00:09:03,554
  370. Temukan kunci yang
  371. kita butuhkan.
  372.  
  373. 81
  374. 00:09:03,861 --> 00:09:05,530
  375. Kau coba macam-macam lagi,
  376.  
  377. 82
  378. 00:09:05,603 --> 00:09:08,245
  379. Maka aku akan mengirimmu
  380. ke kerajaan Tuhan,
  381.  
  382. 83
  383. 00:09:08,330 --> 00:09:10,644
  384. Kau dengar aku, Lageson?!
  385.  
  386. 84
  387. 00:09:23,494 --> 00:09:25,425
  388. Cepat, Bern!
  389.  
  390. 85
  391. 00:09:26,864 --> 00:09:29,542
  392. Joe, aku tak bisa menemukannya.
  393.  
  394. 86
  395. 00:09:29,591 --> 00:09:32,202
  396. Apa maksudmu,
  397. kau tak bisa menemukannya?
  398.  
  399. 87
  400. 00:09:32,204 --> 00:09:33,937
  401. Aku tidak menyentuh
  402. ketiga yang lainnya ini.
  403.  
  404. 88
  405. 00:09:33,939 --> 00:09:36,282
  406. Kau sudah mencoba semuanya?
  407.  
  408. 89
  409. 00:09:36,944 --> 00:09:39,812
  410. Baik, siapa diantara kalian
  411. para bajingan...
  412.  
  413. 90
  414. 00:09:39,851 --> 00:09:41,611
  415. ...yang memiliki kunci
  416. ke pekarangan?
  417.  
  418. 91
  419. 00:09:41,613 --> 00:09:44,103
  420. Kami semua tidak memiliki
  421. kunci untuk seluruh pintu.
  422.  
  423. 92
  424. 00:09:44,158 --> 00:09:46,105
  425. Hanya bagian yang
  426. ditugaskan kepada kami.
  427.  
  428. 93
  429. 00:09:46,125 --> 00:09:49,657
  430. Jadi siapa diantara kalian para bajingan
  431. yang punya kunci ke pekarangan!
  432.  
  433. 94
  434. 00:09:49,700 --> 00:09:52,780
  435. Kau memiliki kuncinya, keparat?
  436.  
  437. 95
  438. 00:09:52,828 --> 00:09:55,620
  439. Aku tak memiliki kunci itu
  440.  
  441. 96
  442. 00:09:55,680 --> 00:09:57,730
  443. Ayolah!
  444.  
  445. 97
  446. 00:09:57,748 --> 00:09:59,425
  447. Lageson?
  448.  
  449. 98
  450. 00:09:59,450 --> 00:10:01,637
  451. Semua kunci yang aku punya
  452. berada di sana, Joe.
  453.  
  454. 99
  455. 00:10:01,662 --> 00:10:03,209
  456. Kau memiliki semua kuncinya.
  457.  
  458. 100
  459. 00:10:03,254 --> 00:10:06,613
  460. Coba sekali lagi, Bern./
  461. Aku sudah mencobanya, Joe.
  462.  
  463. 101
  464. 00:10:06,666 --> 00:10:09,559
  465. Cobalah lagi, Bern!
  466.  
  467. 102
  468. 00:10:09,638 --> 00:10:11,380
  469. Cepat!
  470.  
  471. 103
  472. 00:10:17,382 --> 00:10:19,648
  473. Jika dia tak bisa temukan
  474. kuncinya,
  475.  
  476. 104
  477. 00:10:19,691 --> 00:10:24,520
  478. Aku akan mencabik-cabikmu
  479. untuk mencari kunci itu.
  480.  
  481. 105
  482. 00:10:35,023 --> 00:10:38,975
  483. Tiga Minggu Sebelumnya
  484.  
  485. 106
  486. 00:11:55,976 --> 00:11:59,216
  487. Clarence
  488.  
  489. 107
  490. 00:12:41,612 --> 00:12:45,794
  491. Hei, kau orang baru, 'kan?
  492.  
  493. 108
  494. 00:12:45,796 --> 00:12:47,877
  495. Ada banyak orang baru.
  496.  
  497. 109
  498. 00:12:47,938 --> 00:12:51,512
  499. Ya, ya.
  500.  
  501. 110
  502. 00:12:52,371 --> 00:12:54,538
  503. Aku Nags.
  504.  
  505. 111
  506. 00:13:01,436 --> 00:13:03,829
  507. Orang pendiam, ya?
  508.  
  509. 112
  510. 00:13:03,901 --> 00:13:05,694
  511. Siapa namamu?
  512.  
  513. 113
  514. 00:13:06,793 --> 00:13:09,579
  515. Clarence.
  516.  
  517. 114
  518. 00:13:09,615 --> 00:13:12,147
  519. Kau tahu, Clarence,
  520.  
  521. 115
  522. 00:13:12,172 --> 00:13:15,519
  523. Aku orang yang tahu cara
  524. mendapatkan sesuatu.
  525.  
  526. 116
  527. 00:13:17,291 --> 00:13:20,009
  528. Ya?
  529.  
  530. 117
  531. 00:13:20,053 --> 00:13:22,763
  532. Sesuatu seperti apa?
  533.  
  534. 118
  535. 00:13:23,748 --> 00:13:26,570
  536. Apa pun yang kau inginkan.
  537.  
  538. 119
  539. 00:13:30,645 --> 00:13:33,200
  540. Aku tak apa, terima kasih.
  541.  
  542. 120
  543. 00:13:38,772 --> 00:13:41,778
  544. Jika kau tak punya uang,
  545. tak masalah.
  546.  
  547. 121
  548. 00:13:42,790 --> 00:13:47,150
  549. Ada cara lain untuk kita
  550. menyelesaikan masalah di sini.
  551.  
  552. 122
  553. 00:13:48,534 --> 00:13:50,120
  554. Ya?
  555.  
  556. 123
  557. 00:13:52,199 --> 00:13:54,169
  558. Ya.
  559.  
  560. 124
  561. 00:14:25,662 --> 00:14:28,533
  562. Baiklah, hentikan, Nak!
  563.  
  564. 125
  565. 00:15:10,197 --> 00:15:12,523
  566. Bangunlah, Nak.
  567.  
  568. 126
  569. 00:15:42,923 --> 00:15:45,944
  570. Hei, Dik./
  571. Hei.
  572.  
  573. 127
  574. 00:15:46,007 --> 00:15:48,887
  575. Kau baik-baik saja?
  576.  
  577. 128
  578. 00:15:48,954 --> 00:15:50,514
  579. Ya, ya.
  580.  
  581. 129
  582. 00:15:50,553 --> 00:15:53,239
  583. Seperti yang diharapkan.
  584.  
  585. 130
  586. 00:15:53,596 --> 00:15:55,687
  587. Di mana Ibu dan Ayah?
  588.  
  589. 131
  590. 00:15:55,769 --> 00:15:58,640
  591. Kau mendapat cukup makan di sini?
  592.  
  593. 132
  594. 00:16:00,821 --> 00:16:04,126
  595. Ya, ya, kurasa begitu.
  596.  
  597. 133
  598. 00:16:04,208 --> 00:16:07,218
  599. Aku tak terlalu memikirkan
  600. makanan.
  601.  
  602. 134
  603. 00:16:08,932 --> 00:16:11,309
  604. Di mana Ibu dan Ayah?
  605.  
  606. 135
  607. 00:16:14,273 --> 00:16:18,685
  608. Aku di sini,
  609. itu yang terpenting.
  610.  
  611. 136
  612. 00:16:20,800 --> 00:16:23,219
  613. Alice.
  614.  
  615. 137
  616. 00:16:25,809 --> 00:16:28,328
  617. Di mana Ibu dan Ayah?
  618.  
  619. 138
  620. 00:16:35,350 --> 00:16:37,968
  621. Mereka tidak datang.
  622.  
  623. 139
  624. 00:16:44,362 --> 00:16:46,767
  625. Kenapa?
  626.  
  627. 140
  628. 00:16:48,580 --> 00:16:50,943
  629. Mereka...
  630.  
  631. 141
  632. 00:16:54,402 --> 00:16:58,784
  633. Mereka bilang kau membuat
  634. malu keluarga.
  635.  
  636. 142
  637. 00:17:02,551 --> 00:17:05,078
  638. Jadi hanya itu saja?
  639.  
  640. 143
  641. 00:17:05,149 --> 00:17:07,023
  642. Mereka akan mengabaikan aku?
  643.  
  644. 144
  645. 00:17:07,025 --> 00:17:09,434
  646. Aku akan tetap mengunjungimu.
  647.  
  648. 145
  649. 00:17:11,084 --> 00:17:14,651
  650. Bukankah mereka seharusnya
  651. bersikap Kristiani?
  652.  
  653. 146
  654. 00:17:14,711 --> 00:17:17,760
  655. Bagaimana dengan seluruh
  656. omongan pengampunan itu?
  657.  
  658. 147
  659. 00:17:17,785 --> 00:17:22,071
  660. Aku berdoa setiap malam agar mereka
  661. temukan pengampunan di hatinya.
  662.  
  663. 148
  664. 00:17:22,073 --> 00:17:25,191
  665. "Menemukannya di hati mereka"?
  666.  
  667. 149
  668. 00:17:27,801 --> 00:17:30,798
  669. Aku anak mereka, Alice.
  670.  
  671. 150
  672. 00:17:31,948 --> 00:17:34,686
  673. Mereka tak seharusnya
  674. menemukan apapun.
  675.  
  676. 151
  677. 00:17:39,301 --> 00:17:41,178
  678. Mereka tidak menyayangiku?
  679.  
  680. 152
  681. 00:17:41,271 --> 00:17:45,109
  682. Dengan cara mereka sendiri.
  683. Mereka hanya kesal.
  684.  
  685. 153
  686. 00:17:45,170 --> 00:17:46,829
  687. Mereka kesal?
  688.  
  689. 154
  690. 00:17:46,831 --> 00:17:49,486
  691. Lihatlah posisiku saat ini.
  692.  
  693. 155
  694. 00:17:49,491 --> 00:17:51,337
  695. Itu masalahnya dengan
  696. Ibu dan Ayah,
  697.  
  698. 156
  699. 00:17:51,337 --> 00:17:53,946
  700. Mereka hanya peduli dengan diri
  701. mereka sendiri, dasar egois keparat.
  702.  
  703. 157
  704. 00:17:53,946 --> 00:17:56,584
  705. Ayolah, Clarence./
  706. Tidak, persetan mereka!
  707.  
  708. 158
  709. 00:17:56,977 --> 00:18:00,346
  710. Clarence, aku mohon.
  711.  
  712. 159
  713. 00:18:06,009 --> 00:18:08,386
  714. Dengar, mari...
  715.  
  716. 160
  717. 00:18:09,483 --> 00:18:12,590
  718. Mari lupakan semua ini, oke?
  719.  
  720. 161
  721. 00:18:15,836 --> 00:18:18,477
  722. Apa maksudmu?
  723.  
  724. 162
  725. 00:18:21,352 --> 00:18:24,469
  726. Jangan datang menemuiku lagi.
  727.  
  728. 163
  729. 00:18:28,948 --> 00:18:31,154
  730. Aku di sini sepenuhnya sendirian.
  731.  
  732. 164
  733. 00:18:31,221 --> 00:18:33,548
  734. Tidak, Clarence, kumohon!
  735.  
  736. 165
  737. 00:19:13,817 --> 00:19:16,003
  738. Hei, Nak.
  739.  
  740. 166
  741. 00:19:19,060 --> 00:19:22,449
  742. Aku melihat apa yang kau lakukan
  743. pada Nags di ruang makan.
  744.  
  745. 167
  746. 00:19:22,487 --> 00:19:25,638
  747. Kau memiliki keberanian, Nak,
  748. aku akui itu.
  749.  
  750. 168
  751. 00:19:27,156 --> 00:19:29,667
  752. Kau lihat orang di sebelah sana?
  753.  
  754. 169
  755. 00:19:31,402 --> 00:19:33,050
  756. Ya.
  757.  
  758. 170
  759. 00:19:33,113 --> 00:19:35,251
  760. Dia teman baikku.
  761.  
  762. 171
  763. 00:19:35,270 --> 00:19:37,210
  764. Joe Christopher.
  765.  
  766. 172
  767. 00:19:38,176 --> 00:19:40,646
  768. Pernah dengar dia?
  769.  
  770. 173
  771. 00:19:40,757 --> 00:19:42,784
  772. Tidak.
  773.  
  774. 174
  775. 00:19:43,749 --> 00:19:46,236
  776. Dia dulu pimpinan kelompok
  777. paling berpengaruh di luar.
  778.  
  779. 175
  780. 00:19:46,265 --> 00:19:48,366
  781. Geng Christa Calla.
  782.  
  783. 176
  784. 00:19:48,440 --> 00:19:50,587
  785. Dua perampokan bank
  786. di West Coast.
  787.  
  788. 177
  789. 00:19:50,641 --> 00:19:52,412
  790. Berakhir di Chicago.
  791.  
  792. 178
  793. 00:19:52,481 --> 00:19:54,943
  794. Mau datang menemuinya?
  795.  
  796. 179
  797. 00:19:56,970 --> 00:20:00,094
  798. Tak apa, tak ada yang
  799. perlu dikhawatirkan.
  800.  
  801. 180
  802. 00:20:00,096 --> 00:20:03,001
  803. Joe orang yang apa adanya,
  804. dan aku beritahu dia yang kau lakukan.
  805.  
  806. 181
  807. 00:20:03,026 --> 00:20:07,365
  808. Dan dia ingin membantumu.
  809.  
  810. 182
  811. 00:20:28,366 --> 00:20:31,169
  812. Sudah cukup.
  813. Bajingan.
  814.  
  815. 183
  816. 00:20:31,212 --> 00:20:34,073
  817. Aku akan menghabisinya.
  818.  
  819. 184
  820. 00:20:36,265 --> 00:20:40,101
  821. Joe, ini anak yang aku
  822. bicarakan denganmu.
  823.  
  824. 185
  825. 00:20:40,103 --> 00:20:42,838
  826. Siapa namamu, Nak?
  827.  
  828. 186
  829. 00:20:42,863 --> 00:20:44,747
  830. Clarence Carns.
  831.  
  832. 187
  833. 00:20:44,821 --> 00:20:47,365
  834. Clarence, Joe Chris.
  835.  
  836. 188
  837. 00:20:49,106 --> 00:20:51,503
  838. Bagaimana kabarmu?
  839.  
  840. 189
  841. 00:20:52,767 --> 00:20:55,368
  842. Bisa lebih baik, kurasa.
  843.  
  844. 190
  845. 00:20:57,234 --> 00:21:00,736
  846. Ini Marvin. Dan Sam.
  847.  
  848. 191
  849. 00:21:00,809 --> 00:21:04,659
  850. Hei./
  851. Senang bertemu kau.
  852.  
  853. 192
  854. 00:21:04,661 --> 00:21:06,702
  855. Kemari, Clarence.
  856.  
  857. 193
  858. 00:21:06,788 --> 00:21:09,144
  859. Mari bicarakan bisnis.
  860.  
  861. 194
  862. 00:21:11,754 --> 00:21:15,779
  863. Orang yang kau hajar itu...
  864.  
  865. 195
  866. 00:21:15,829 --> 00:21:17,519
  867. Nags Richmond.
  868.  
  869. 196
  870. 00:21:17,544 --> 00:21:20,518
  871. Dia akan keluar dari
  872. rumah sakit besok.
  873.  
  874. 197
  875. 00:21:20,604 --> 00:21:26,314
  876. Kabar yang beredar kau akan
  877. menjadi sasaran.
  878.  
  879. 198
  880. 00:21:26,316 --> 00:21:29,271
  881. Tidak mengherankan,
  882. itu sebabnya aku menghajarnya.
  883.  
  884. 199
  885. 00:21:29,296 --> 00:21:33,133
  886. Ya, saat dia keluar,
  887.  
  888. 200
  889. 00:21:33,171 --> 00:21:36,292
  890. Dia tak ingin bermain-main...
  891.  
  892. 201
  893. 00:21:36,294 --> 00:21:39,991
  894. ...atau mengajakmu kencan
  895. makan malam romantis.
  896.  
  897. 202
  898. 00:21:40,492 --> 00:21:44,156
  899. Bajingan itu ingin kau mati.
  900.  
  901. 203
  902. 00:21:44,199 --> 00:21:49,447
  903. Masalahnya adalah,
  904. dia orang yang memiliki koneksi.
  905.  
  906. 204
  907. 00:21:53,407 --> 00:21:56,341
  908. Saat Nags menghampirimu,
  909.  
  910. 205
  911. 00:21:56,395 --> 00:21:58,980
  912. Kau bisa mengalahkan dia
  913. terlebih dulu.
  914.  
  915. 206
  916. 00:21:58,982 --> 00:22:01,774
  917. Bahkan kau bisa membunuhnya.
  918.  
  919. 207
  920. 00:22:03,494 --> 00:22:06,746
  921. Tapi kemudian mereka
  922. akan membunuhmu.
  923.  
  924. 208
  925. 00:22:06,818 --> 00:22:09,436
  926. Kecuali aku mengurusnya.
  927.  
  928. 209
  929. 00:22:11,217 --> 00:22:13,959
  930. Kau mau aku yang mengurus itu?
  931.  
  932. 210
  933. 00:22:15,615 --> 00:22:19,080
  934. Kau pikir aku tak bisa
  935. menanganinya sendiri?
  936.  
  937. 211
  938. 00:22:24,336 --> 00:22:27,789
  939. Anak ini sangat berani./
  940. Sudah kubilang padamu.
  941.  
  942. 212
  943. 00:22:29,045 --> 00:22:32,041
  944. Tidak, kau tak bisa.
  945.  
  946. 213
  947. 00:22:33,302 --> 00:22:36,605
  948. Jika kau membantuku dengan ini,
  949.  
  950. 214
  951. 00:22:36,690 --> 00:22:39,616
  952. Apa yang kau inginkan
  953. sebagai balasannya?
  954.  
  955. 215
  956. 00:22:40,274 --> 00:22:42,204
  957. Anak yang cerdas.
  958.  
  959. 216
  960. 00:22:42,299 --> 00:22:47,248
  961. Baiklah, tak ada yang gratis di hidup.
  962.  
  963. 217
  964. 00:22:49,180 --> 00:22:51,926
  965. Jadi berapa harganya?
  966.  
  967. 218
  968. 00:22:57,079 --> 00:22:59,742
  969. Kesetiaanmu.
  970.  
  971. 219
  972. 00:23:00,504 --> 00:23:05,841
  973. Itu penting untuk memiliki teman,
  974. khususnya di sini.
  975.  
  976. 220
  977. 00:23:49,860 --> 00:23:52,204
  978. Pergilah dari sini, Nak.
  979.  
  980. 221
  981. 00:23:54,955 --> 00:23:57,554
  982. Ayo, cepatlah.
  983.  
  984. 222
  985. 00:23:59,413 --> 00:24:03,559
  986. Bernie
  987.  
  988. 223
  989. 00:24:16,417 --> 00:24:19,769
  990. Apa yang kau cari di sana?
  991.  
  992. 224
  993. 00:24:21,255 --> 00:24:23,949
  994. Kupikir aku melihat istrimu
  995. berganti pakaian.
  996.  
  997. 225
  998. 00:24:24,926 --> 00:24:27,584
  999. Kau mau bicara tentang keluarga?
  1000.  
  1001. 226
  1002. 00:24:28,216 --> 00:24:32,747
  1003. Bagaimana kabar anakmu
  1004. pecandu yang tak berguna itu?
  1005.  
  1006. 227
  1007. 00:24:32,804 --> 00:24:35,622
  1008. Itu benar, keadaannya
  1009. tak begitu baik.
  1010.  
  1011. 228
  1012. 00:24:35,689 --> 00:24:37,221
  1013. Kepalanya meledak...
  1014.  
  1015. 229
  1016. 00:24:37,264 --> 00:24:40,644
  1017. ...karena merampok toko miras
  1018. untuk uang narkoba.
  1019.  
  1020. 230
  1021. 00:24:41,007 --> 00:24:43,267
  1022. Dasar keparat!
  1023.  
  1024. 231
  1025. 00:24:43,814 --> 00:24:48,117
  1026. Ayo, berikan aku alasan.
  1027.  
  1028. 232
  1029. 00:24:48,119 --> 00:24:49,968
  1030. Ayo, Phil.
  1031.  
  1032. 233
  1033. 00:24:50,065 --> 00:24:52,682
  1034. Kita punya hal yang lebih
  1035. Baik untuk dilakukan.
  1036.  
  1037. 234
  1038. 00:24:55,689 --> 00:24:57,762
  1039. Kau melewatkan satu titik.
  1040.  
  1041. 235
  1042. 00:25:10,597 --> 00:25:14,208
  1043. Kau harus lihat wajahnya saat
  1044. Nags jatuh terhempas.
  1045.  
  1046. 236
  1047. 00:25:14,210 --> 00:25:16,477
  1048. Dia benar-benar bengong.
  1049.  
  1050. 237
  1051. 00:25:16,479 --> 00:25:19,180
  1052. Bagaimana kau bisa
  1053. masuk ke sini?
  1054.  
  1055. 238
  1056. 00:25:19,182 --> 00:25:21,137
  1057. Ya.
  1058.  
  1059. 239
  1060. 00:25:21,230 --> 00:25:25,850
  1061. Temannya temanku, dia merampok
  1062. pom bensin di Oklahoma,
  1063.  
  1064. 240
  1065. 00:25:25,875 --> 00:25:28,527
  1066. Dan temanku,
  1067. dia benar-benar gugup.
  1068.  
  1069. 241
  1070. 00:25:28,552 --> 00:25:30,093
  1071. Dia mengarahkan senjatanya
  1072. pada seseorang...
  1073.  
  1074. 242
  1075. 00:25:30,105 --> 00:25:32,550
  1076. ...selagi dia menguras mesin kasir.
  1077.  
  1078. 243
  1079. 00:25:32,652 --> 00:25:35,893
  1080. Tiba-tiba aku mendengar
  1081. suara letusan.
  1082.  
  1083. 244
  1084. 00:25:35,918 --> 00:25:37,885
  1085. Saat aku berbalik,
  1086.  
  1087. 245
  1088. 00:25:37,928 --> 00:25:41,772
  1089. Petugas kasir itu terbaring di lantai
  1090. di genangan darahnya sendiri.
  1091.  
  1092. 246
  1093. 00:25:42,544 --> 00:25:48,048
  1094. Temanku melarikan diri, membiarkan
  1095. aku membawa kalengnya.
  1096.  
  1097. 247
  1098. 00:25:48,134 --> 00:25:50,884
  1099. Aku masih belum menemukan
  1100. bajingan itu.
  1101.  
  1102. 248
  1103. 00:25:52,505 --> 00:25:56,051
  1104. Tak terdengar seperti alasan
  1105. kau berakhir di sini.
  1106.  
  1107. 249
  1108. 00:25:56,053 --> 00:25:58,494
  1109. Apa lagi yang kau lakukan?
  1110.  
  1111. 250
  1112. 00:25:58,562 --> 00:26:02,557
  1113. Aku dan beberapa orang...
  1114. Kami merampok Leavenworth.
  1115.  
  1116. 251
  1117. 00:26:02,559 --> 00:26:04,830
  1118. Kurasa kau tak sempat
  1119. pergi menjauh.
  1120.  
  1121. 252
  1122. 00:26:04,830 --> 00:26:08,063
  1123. Tujuh hari buron sebelum
  1124. mereka menangkap kami.
  1125.  
  1126. 253
  1127. 00:26:08,065 --> 00:26:10,168
  1128. Lumayan.
  1129.  
  1130. 254
  1131. 00:26:10,405 --> 00:26:12,434
  1132. Enam tahu lalu,
  1133. aku dan Ernie Crout...
  1134.  
  1135. 255
  1136. 00:26:12,436 --> 00:26:15,973
  1137. ...merampok McNeil dengan
  1138. kabur menggunakan truk sampah.
  1139.  
  1140. 256
  1141. 00:26:16,040 --> 00:26:19,092
  1142. Kami diciduk setelah tiga hari.
  1143.  
  1144. 257
  1145. 00:26:19,153 --> 00:26:21,690
  1146. Kurasa kita semua memiliki
  1147. cerita kesialan.
  1148.  
  1149. 258
  1150. 00:26:21,750 --> 00:26:23,670
  1151. Bagaimana denganmu?
  1152.  
  1153. 259
  1154. 00:26:23,735 --> 00:26:26,001
  1155. Merampok bank
  1156. di New Haven, Kentucky.
  1157.  
  1158. 260
  1159. 00:26:26,058 --> 00:26:28,389
  1160. Aku sempat ditahan
  1161. di Atlanta untuk itu.
  1162.  
  1163. 261
  1164. 00:26:28,434 --> 00:26:31,809
  1165. Aku tidak terlalu menyukainya.
  1166. Jadi aku melarikan diri.
  1167.  
  1168. 262
  1169. 00:26:31,885 --> 00:26:37,332
  1170. Pak tua ini belum sempat pergi
  1171. jauh dari tempat itu, benar, Bern?
  1172.  
  1173. 263
  1174. 00:26:37,389 --> 00:26:39,533
  1175. Persetan denganmu, Joe.
  1176.  
  1177. 264
  1178. 00:26:48,580 --> 00:26:51,327
  1179. Kau membuat kesan yang bagus
  1180. dengan Joe dan yang lain.
  1181.  
  1182. 265
  1183. 00:26:51,428 --> 00:26:53,556
  1184. Dia berpikir kau orang yang
  1185. sangat bisa dipercaya.
  1186.  
  1187. 266
  1188. 00:26:53,624 --> 00:26:56,697
  1189. Ya, kurasa aku harus berterima
  1190. Kasih padamu untuk itu.
  1191.  
  1192. 267
  1193. 00:26:59,536 --> 00:27:01,900
  1194. Dengar, Nak.
  1195.  
  1196. 268
  1197. 00:27:03,925 --> 00:27:08,090
  1198. Apa yang akan aku katakan
  1199. padamu, jangan disebarkan lagi.
  1200.  
  1201. 269
  1202. 00:27:08,092 --> 00:27:11,366
  1203. Kau mengerti?
  1204.  
  1205. 270
  1206. 00:27:11,410 --> 00:27:13,704
  1207. Ya.
  1208.  
  1209. 271
  1210. 00:27:13,776 --> 00:27:15,847
  1211. Baiklah.
  1212.  
  1213. 272
  1214. 00:27:18,302 --> 00:27:20,448
  1215. Kami akan melarikan diri.
  1216.  
  1217. 273
  1218. 00:27:22,802 --> 00:27:26,737
  1219. Siapa?/
  1220. Aku, Joe, Sam dan Marvin.
  1221.  
  1222. 274
  1223. 00:27:28,340 --> 00:27:31,108
  1224. Ya, tapi tak ada yang bisa berhasil
  1225. kabur dari tempat ini, bukan?
  1226.  
  1227. 275
  1228. 00:27:31,166 --> 00:27:34,382
  1229. Beberapa pernah mencobanya.
  1230. Tak ada yang berhasil.
  1231.  
  1232. 276
  1233. 00:27:34,384 --> 00:27:37,061
  1234. Pertama kali untuk semuanya.
  1235.  
  1236. 277
  1237. 00:27:42,497 --> 00:27:46,027
  1238. Di mana posisiku untuk ini?/
  1239. Rencana seperti ini?
  1240.  
  1241. 278
  1242. 00:27:46,029 --> 00:27:49,125
  1243. Kami butuh orang sepertimu
  1244. di dalam tim.
  1245.  
  1246. 279
  1247. 00:27:49,161 --> 00:27:52,838
  1248. Dan kau takkan panik saat
  1249. situasi menjadi memanas.
  1250.  
  1251. 280
  1252. 00:27:56,471 --> 00:27:59,944
  1253. Berapa lama masa hukumanmu?
  1254.  
  1255. 281
  1256. 00:28:01,602 --> 00:28:04,685
  1257. 99 tahun.
  1258.  
  1259. 282
  1260. 00:28:04,748 --> 00:28:07,832
  1261. Bisa bebas bersyarat
  1262. setelah 30 tahun.
  1263.  
  1264. 283
  1265. 00:28:07,903 --> 00:28:11,488
  1266. Tampaknya resiko yang tepat
  1267. untuk diambil, bukan?
  1268.  
  1269. 284
  1270. 00:28:51,099 --> 00:28:53,369
  1271. Silakan duduk, Clarence.
  1272.  
  1273. 285
  1274. 00:28:57,587 --> 00:29:01,636
  1275. Aku tak tahu jika kau
  1276. sudah tahu atau belum,
  1277.  
  1278. 286
  1279. 00:29:01,638 --> 00:29:05,543
  1280. Tapi kau tahanan termuda yang
  1281. pernah kami miliki di Alcatraz.
  1282.  
  1283. 287
  1284. 00:29:07,378 --> 00:29:09,276
  1285. Ya, Pak.
  1286.  
  1287. 288
  1288. 00:29:09,278 --> 00:29:11,219
  1289. Sekarang, kau harusnya tahu...
  1290.  
  1291. 289
  1292. 00:29:11,260 --> 00:29:15,975
  1293. ...bahwa itu bukan hal yang
  1294. patut dibanggakan.
  1295.  
  1296. 290
  1297. 00:29:16,007 --> 00:29:18,385
  1298. Tentu saja, Pak.
  1299.  
  1300. 291
  1301. 00:29:20,848 --> 00:29:23,306
  1302. Kebanyakan tahanan yang
  1303. kami punya di sini...
  1304.  
  1305. 292
  1306. 00:29:23,338 --> 00:29:26,328
  1307. ...takkan pernah merasakan
  1308. kebebasan lagi.
  1309.  
  1310. 293
  1311. 00:29:26,330 --> 00:29:28,404
  1312. Mereka akan mati didalam
  1313. tembok ini...
  1314.  
  1315. 294
  1316. 00:29:28,429 --> 00:29:31,711
  1317. ...atau didalam tembok dari
  1318. penjara lainnya.
  1319.  
  1320. 295
  1321. 00:29:31,764 --> 00:29:35,834
  1322. Tapi kau, memiliki kesempatan
  1323. untuk menjadi keunikan tersendiri.
  1324.  
  1325. 296
  1326. 00:29:37,254 --> 00:29:41,348
  1327. Mengingat usiamu dan perilaku
  1328. baik yang bisa dicontoh,
  1329.  
  1330. 297
  1331. 00:29:41,373 --> 00:29:44,629
  1332. Bebas bersyarat masih memungkinkan
  1333. untukmu kedepannya.
  1334.  
  1335. 298
  1336. 00:29:47,881 --> 00:29:51,184
  1337. Jadi dengan pertimbangan itu...
  1338.  
  1339. 299
  1340. 00:29:52,136 --> 00:29:54,618
  1341. Apa menurutmu itu
  1342. bagus untukmu...
  1343.  
  1344. 300
  1345. 00:29:54,663 --> 00:30:00,198
  1346. ...untuk berteman dengan seorang
  1347. pembunuh beserta rekan-rekannya?
  1348.  
  1349. 301
  1350. 00:30:01,619 --> 00:30:07,471
  1351. Seseorang butuh teman untuk
  1352. bertahan di tempat seperti ini.
  1353.  
  1354. 302
  1355. 00:30:08,543 --> 00:30:10,805
  1356. Kau sangat naif untuk berpikir...
  1357.  
  1358. 303
  1359. 00:30:10,807 --> 00:30:16,360
  1360. ...sekelompok bajingan yang tak
  1361. bisa disembuhkan sebagai teman.
  1362.  
  1363. 304
  1364. 00:30:16,417 --> 00:30:18,860
  1365. Tapi jangan salah, Clarence,
  1366.  
  1367. 305
  1368. 00:30:18,911 --> 00:30:25,419
  1369. Kesetiaan para kriminal ini hanya
  1370. berdasarkan kepentingan pribadi.
  1371.  
  1372. 306
  1373. 00:30:25,421 --> 00:30:27,294
  1374. Sesaat kau sudah tidak berguna,
  1375.  
  1376. 307
  1377. 00:30:27,294 --> 00:30:31,214
  1378. Mereka akan menyingkirkanmu
  1379. tanpa keraguan sama sekali.
  1380.  
  1381. 308
  1382. 00:30:37,185 --> 00:30:40,893
  1383. Dengan segala hormat,
  1384. Kepala Sipir,
  1385.  
  1386. 309
  1387. 00:30:42,350 --> 00:30:45,902
  1388. Kenapa tiba-tiba tertarik
  1389. dengan kondisiku?
  1390.  
  1391. 310
  1392. 00:30:46,669 --> 00:30:49,405
  1393. Kau membuatnya sangat jelas
  1394. kami di sini untuk dihukum,
  1395.  
  1396. 311
  1397. 00:30:49,491 --> 00:30:51,746
  1398. Bukan direhabilitasi.
  1399.  
  1400. 312
  1401. 00:30:52,398 --> 00:30:54,457
  1402. Ya, biasanya itu benar.
  1403.  
  1404. 313
  1405. 00:30:54,498 --> 00:30:58,252
  1406. Tapi seperti yang aku katakan,
  1407. kasusmu unik.
  1408.  
  1409. 314
  1410. 00:31:00,150 --> 00:31:03,419
  1411. Kau tahu, Clarence,
  1412.  
  1413. 315
  1414. 00:31:03,444 --> 00:31:08,836
  1415. Patuh pada otoritas
  1416. merupakan prinsip Alkitab.
  1417.  
  1418. 316
  1419. 00:31:09,898 --> 00:31:16,042
  1420. Seperti yang dikatakan di Roma 13:2,
  1421. "Siapa pun yang menolak otoritas,"
  1422.  
  1423. 317
  1424. 00:31:16,067 --> 00:31:19,511
  1425. "Menolak apa yang telah
  1426. Tuhan tetapkan."
  1427.  
  1428. 318
  1429. 00:31:19,580 --> 00:31:24,707
  1430. "Dan pelakunya akan dijatuhkan
  1431. hukuman terhadap dirinya sendiri."
  1432.  
  1433. 319
  1434. 00:31:26,126 --> 00:31:28,958
  1435. Sekarang, dengan anugerah Tuhan,
  1436.  
  1437. 320
  1438. 00:31:29,002 --> 00:31:34,372
  1439. Aku diberikan tugas untuk
  1440. menghukum para tahanan di Alcatraz.
  1441.  
  1442. 321
  1443. 00:31:35,388 --> 00:31:37,244
  1444. Tetap saja, seperti kebanyakan
  1445. manusia lainnya,
  1446.  
  1447. 322
  1448. 00:31:37,244 --> 00:31:40,452
  1449. Aku tetap memiliki
  1450. sedikit harapan...
  1451.  
  1452. 323
  1453. 00:31:40,504 --> 00:31:43,340
  1454. ...bahwa beberapa dari
  1455. mereka bisa diubah.
  1456.  
  1457. 324
  1458. 00:31:44,418 --> 00:31:46,873
  1459. Sayangnya, harapan untuk
  1460. memiliki kehidupan beradab...
  1461.  
  1462. 325
  1463. 00:31:46,873 --> 00:31:50,151
  1464. ...telah mati bagi
  1465. orang-orang ini sejak lama.
  1466.  
  1467. 326
  1468. 00:31:51,088 --> 00:31:54,907
  1469. Pertanyaan yang harus kau tanyakan
  1470. pada dirimu sendiri, Clarence,
  1471.  
  1472. 327
  1473. 00:31:55,342 --> 00:31:58,850
  1474. Yaitu arah mana yang
  1475. ingin kau ambil?
  1476.  
  1477. 328
  1478. 00:32:04,105 --> 00:32:09,166
  1479. Harapanku kau akan memilih
  1480. kehidupan yang lebih baik.
  1481.  
  1482. 329
  1483. 00:32:09,803 --> 00:32:13,236
  1484. Dan didalam buku ini,
  1485.  
  1486. 330
  1487. 00:32:13,236 --> 00:32:18,334
  1488. Kau bisa temukan arah baru yang bisa
  1489. menuntunmu kepada kehidupan itu.
  1490.  
  1491. 331
  1492. 00:32:18,397 --> 00:32:21,714
  1493. Dengan memahami kebijaksanaan
  1494. didalam buku ini,
  1495.  
  1496. 332
  1497. 00:32:21,775 --> 00:32:27,748
  1498. Kau bisa temukan keselamatan
  1499. dan pertobatan.
  1500.  
  1501. 333
  1502. 00:32:27,848 --> 00:32:32,217
  1503. Tapi itu pilihanmu, Clarence.
  1504.  
  1505. 334
  1506. 00:32:32,284 --> 00:32:37,614
  1507. Aku sarankan kau memulai
  1508. dengan Yohanes 24 hingga 26.
  1509.  
  1510. 335
  1511. 00:32:48,863 --> 00:32:51,215
  1512. Itu saja.
  1513.  
  1514. 336
  1515. 00:32:51,972 --> 00:32:53,869
  1516. Baik, Pak.
  1517.  
  1518. 337
  1519. 00:33:04,305 --> 00:33:06,177
  1520. <i>"Untuk kedua kalinya,"</i>
  1521.  
  1522. 338
  1523. 00:33:06,177 --> 00:33:09,538
  1524. <i>"Orang-orang Farisi memanggil
  1525. orang buta dan berkata,</i>
  1526.  
  1527. 339
  1528. 00:33:09,594 --> 00:33:12,032
  1529. <i>"'Bicara yang sebenarnya
  1530. dihadapan Tuhan,'"</i>
  1531.  
  1532. 340
  1533. 00:33:12,056 --> 00:33:14,498
  1534. "'Kami tahu orang ini
  1535. seorang pendosa.'"
  1536.  
  1537. 341
  1538. 00:33:14,523 --> 00:33:17,391
  1539. <i>"'Apakah benar atau tidak dia
  1540. seorang pendosa, aku tidak tahu.'"</i>
  1541.  
  1542. 342
  1543. 00:33:17,457 --> 00:33:19,284
  1544. <i>"Orang itu menjawab.</i>
  1545.  
  1546. 343
  1547. 00:33:19,301 --> 00:33:21,573
  1548. <i>"'Yang aku tahu adalah ini,</i>
  1549.  
  1550. 344
  1551. 00:33:21,612 --> 00:33:25,797
  1552. <i>"'Aku pernah buta dan
  1553. sekarang aku bisa melihat.'"</i>
  1554.  
  1555. 345
  1556. 00:33:37,613 --> 00:33:40,582
  1557. Lihat apa yang dia coba untuk
  1558. lakukan?/Apa?
  1559.  
  1560. 346
  1561. 00:33:40,584 --> 00:33:43,148
  1562. Membuatmu menjadi pengadu.
  1563.  
  1564. 347
  1565. 00:33:43,717 --> 00:33:45,754
  1566. Dengar, aku bukan pengadu.
  1567.  
  1568. 348
  1569. 00:33:45,756 --> 00:33:47,432
  1570. Senang mendengarnya.
  1571.  
  1572. 349
  1573. 00:33:47,488 --> 00:33:50,262
  1574. Biar aku beritahu kau
  1575. beberapa hal, Clarence.
  1576.  
  1577. 350
  1578. 00:33:50,288 --> 00:33:52,627
  1579. Semua yang dilakukan orang
  1580. yang berada di atas...
  1581.  
  1582. 351
  1583. 00:33:52,627 --> 00:33:55,123
  1584. ...yaitu berusaha menjaga orang
  1585. kecil tetap di bawah.
  1586.  
  1587. 352
  1588. 00:33:55,147 --> 00:33:57,399
  1589. Kepala sipir,
  1590. dia berada di atas.
  1591.  
  1592. 353
  1593. 00:33:57,424 --> 00:33:59,484
  1594. Dia melihat kita sebagai
  1595. orang kecil.
  1596.  
  1597. 354
  1598. 00:33:59,544 --> 00:34:02,922
  1599. Dia berusaha menanamkan benih
  1600. ketakutan dan paranoia.
  1601.  
  1602. 355
  1603. 00:34:02,963 --> 00:34:05,674
  1604. Membuat kita saling berlawanan.
  1605.  
  1606. 356
  1607. 00:34:05,676 --> 00:34:08,234
  1608. Bern?
  1609.  
  1610. 357
  1611. 00:34:08,569 --> 00:34:12,379
  1612. Bisa tinggalkan aku dan
  1613. Clarence sebentar?
  1614.  
  1615. 358
  1616. 00:34:26,274 --> 00:34:28,298
  1617. Kemari, Nak.
  1618.  
  1619. 359
  1620. 00:34:37,299 --> 00:34:41,660
  1621. Bern bilang padaku dia
  1622. beritahu kau tentang sesuatu.
  1623.  
  1624. 360
  1625. 00:34:43,087 --> 00:34:46,292
  1626. Dia menyebutkannya, ya.
  1627.  
  1628. 361
  1629. 00:34:46,333 --> 00:34:49,360
  1630. Jika kau menginginkannya,
  1631.  
  1632. 362
  1633. 00:34:49,385 --> 00:34:52,471
  1634. Aku harus memastikan kau
  1635. orang yang bisa dipercaya.
  1636.  
  1637. 363
  1638. 00:34:52,509 --> 00:34:55,770
  1639. Aku tak mau memiliki orang
  1640. pengecut dan menghambat kami.
  1641.  
  1642. 364
  1643. 00:34:55,826 --> 00:34:58,351
  1644. Dengar, itu takkan terjadi.
  1645.  
  1646. 365
  1647. 00:34:58,416 --> 00:35:00,536
  1648. Itu bagus untuk didengar,
  1649.  
  1650. 366
  1651. 00:35:00,560 --> 00:35:03,630
  1652. Tapi melihat adalah
  1653. mempercayai, temanku.
  1654.  
  1655. 367
  1656. 00:35:03,670 --> 00:35:06,227
  1657. Kau paham maksudku?
  1658.  
  1659. 368
  1660. 00:35:06,278 --> 00:35:09,106
  1661. Kau mau aku melakukan apa?
  1662.  
  1663. 369
  1664. 00:35:09,119 --> 00:35:13,716
  1665. Ada orang di sel blok A,
  1666. Micky Dallesandro.
  1667.  
  1668. 370
  1669. 00:35:15,145 --> 00:35:17,921
  1670. Dia berutang uang padaku.
  1671.  
  1672. 371
  1673. 00:35:17,964 --> 00:35:19,910
  1674. Kau mau aku menagihnya?
  1675.  
  1676. 372
  1677. 00:35:19,950 --> 00:35:24,329
  1678. Tidak, kapal itu sudah berlayar.
  1679.  
  1680. 373
  1681. 00:35:24,381 --> 00:35:26,876
  1682. Waktunya pemberitahuan
  1683. terakhir.
  1684.  
  1685. 374
  1686. 00:35:26,939 --> 00:35:30,757
  1687. Pemberitahuan terakhir?/
  1688. Ya.
  1689.  
  1690. 375
  1691. 00:35:35,957 --> 00:35:38,738
  1692. Bagaimana aku melakukannya?
  1693.  
  1694. 376
  1695. 00:35:38,766 --> 00:35:41,066
  1696. Sam akan mengurus
  1697. senjatanya.
  1698.  
  1699. 377
  1700. 00:35:41,086 --> 00:35:44,071
  1701. Kenapa bukan Sam yang
  1702. mengurus semuanya?
  1703.  
  1704. 378
  1705. 00:35:44,073 --> 00:35:46,507
  1706. Dengar, Nak.
  1707.  
  1708. 379
  1709. 00:35:46,534 --> 00:35:51,037
  1710. Di bidang pekerjaanku, jika kau
  1711. ingin jadi bagian dari kru,
  1712.  
  1713. 380
  1714. 00:35:51,096 --> 00:35:54,008
  1715. Kau harus buktikan
  1716. keberanianmu.
  1717.  
  1718. 381
  1719. 00:35:54,060 --> 00:35:56,137
  1720. Jika kau melakukan tugas
  1721. kecil ini untukku,
  1722.  
  1723. 382
  1724. 00:35:56,186 --> 00:35:58,642
  1725. Maka aku bisa tenang,
  1726. mengetahui kau memiliki keberanian...
  1727.  
  1728. 383
  1729. 00:35:58,673 --> 00:36:00,855
  1730. ...untuk pekerjaan yang
  1731. lebih besar.
  1732.  
  1733. 384
  1734. 00:36:04,118 --> 00:36:07,049
  1735. Kapan kau mau itu dilakukan?
  1736.  
  1737. 385
  1738. 00:36:08,409 --> 00:36:11,367
  1739. Sam akan berikan senjatanya
  1740. kepadamu besok.
  1741.  
  1742. 386
  1743. 00:36:11,425 --> 00:36:14,322
  1744. Menunjukkan orangnya.
  1745.  
  1746. 387
  1747. 00:36:14,411 --> 00:36:17,153
  1748. Kemudian itu terserah denganmu.
  1749.  
  1750. 388
  1751. 00:36:18,645 --> 00:36:21,869
  1752. Biar aku berikan kau
  1753. sedikit saran.
  1754.  
  1755. 389
  1756. 00:36:21,935 --> 00:36:23,899
  1757. Lakukan itu dengan tenang,
  1758.  
  1759. 390
  1760. 00:36:23,960 --> 00:36:26,041
  1761. Awasi orang itu,
  1762.  
  1763. 391
  1764. 00:36:26,065 --> 00:36:28,016
  1765. Pilih momenmu.
  1766.  
  1767. 392
  1768. 00:36:28,018 --> 00:36:32,053
  1769. Keluar-masuk sebelum seseorang
  1770. tahu apa yang terjadi.
  1771.  
  1772. 393
  1773. 00:36:32,055 --> 00:36:34,154
  1774. Kau menyanyikan lagu dan
  1775. menari untuk ini,
  1776.  
  1777. 394
  1778. 00:36:34,156 --> 00:36:37,257
  1779. Kau takkan melihat matahari lagi
  1780. selama bertahun-tahun.
  1781.  
  1782. 395
  1783. 00:36:37,361 --> 00:36:40,298
  1784. Kau paham maksudku?
  1785.  
  1786. 396
  1787. 00:36:40,369 --> 00:36:43,257
  1788. Oke.
  1789.  
  1790. 397
  1791. 00:36:43,282 --> 00:36:45,725
  1792. Bagus.
  1793.  
  1794. 398
  1795. 00:36:47,265 --> 00:36:49,840
  1796. Keberanian dan keinginan, Nak.
  1797.  
  1798. 399
  1799. 00:36:50,757 --> 00:36:53,415
  1800. Keberanian dan keinginan.
  1801.  
  1802. 400
  1803. 00:37:32,848 --> 00:37:35,528
  1804. Apa ini?/
  1805. Berikan itu kepada bocah itu,
  1806.  
  1807. 401
  1808. 00:37:35,568 --> 00:37:37,810
  1809. Dia akan menghabisi Dallesandro
  1810. untuk kesepakatan.
  1811.  
  1812. 402
  1813. 00:37:37,865 --> 00:37:39,870
  1814. Kata siapa?
  1815.  
  1816. 403
  1817. 00:37:39,940 --> 00:37:43,290
  1818. Joe berikan perintah,
  1819. Clarence menyetujui.
  1820.  
  1821. 404
  1822. 00:37:43,292 --> 00:37:45,224
  1823. Kenapa bukan kau yang
  1824. melakukannya?
  1825.  
  1826. 405
  1827. 00:37:45,248 --> 00:37:47,399
  1828. Anak itu harus membuktikan
  1829. posisinya, Bern.
  1830.  
  1831. 406
  1832. 00:37:47,432 --> 00:37:49,983
  1833. Kau tahu bagaimana ini.
  1834.  
  1835. 407
  1836. 00:37:55,439 --> 00:37:58,738
  1837. Pergilah. Sudah cukup.
  1838.  
  1839. 408
  1840. 00:38:06,542 --> 00:38:09,529
  1841. Bisa kita bicara?
  1842.  
  1843. 409
  1844. 00:38:09,577 --> 00:38:11,941
  1845. Ada apa?
  1846.  
  1847. 410
  1848. 00:38:18,131 --> 00:38:21,498
  1849. Kau menyuruh anak itu untuk
  1850. membunuh Dallesandro?
  1851.  
  1852. 411
  1853. 00:38:22,630 --> 00:38:24,558
  1854. Kau ada masalah dengan itu?
  1855.  
  1856. 412
  1857. 00:38:24,613 --> 00:38:27,167
  1858. Sam atau Marvin tak bisa
  1859. melakukan itu?
  1860.  
  1861. 413
  1862. 00:38:27,169 --> 00:38:29,889
  1863. Kau pikir anak itu tak punya
  1864. keberanian untuk itu?
  1865.  
  1866. 414
  1867. 00:38:29,935 --> 00:38:34,174
  1868. Aku tak berkata begitu,
  1869. hanya saja dia masih begitu muda.
  1870.  
  1871. 415
  1872. 00:38:34,176 --> 00:38:36,964
  1873. Kau yang melibatkan dia, Bern.
  1874.  
  1875. 416
  1876. 00:38:37,006 --> 00:38:39,313
  1877. Jika dia cukup tua untuk melakukan
  1878. hal yang lainnya,
  1879.  
  1880. 417
  1881. 00:38:39,315 --> 00:38:40,485
  1882. Dia cukup tua untuk
  1883. melakukan ini.
  1884.  
  1885. 418
  1886. 00:38:40,485 --> 00:38:42,910
  1887. Dia belum pernah
  1888. melakukan ini sebelumnya.
  1889.  
  1890. 419
  1891. 00:38:42,918 --> 00:38:44,788
  1892. Apa?
  1893.  
  1894. 420
  1895. 00:38:44,818 --> 00:38:47,955
  1896. Entahlah, bagaimana jika ini
  1897. berujung buruk untuknya?
  1898.  
  1899. 421
  1900. 00:38:47,957 --> 00:38:50,396
  1901. Tidakkah menurutmu kau
  1902. mengambil resiko yang sama...
  1903.  
  1904. 422
  1905. 00:38:50,431 --> 00:38:52,624
  1906. ...dengan menjadikan dia bagian
  1907. dari hal lainnya?
  1908.  
  1909. 423
  1910. 00:38:52,643 --> 00:38:54,533
  1911. Itu tidak sama, itu berbeda.
  1912.  
  1913. 424
  1914. 00:38:54,587 --> 00:38:56,696
  1915. Dia bisa saja bebas,
  1916. memulai hidupnya lagi...
  1917.  
  1918. 425
  1919. 00:38:56,730 --> 00:38:59,565
  1920. ...tanpa menyia-nyiakan
  1921. 30 tahun.
  1922.  
  1923. 426
  1924. 00:39:00,349 --> 00:39:03,700
  1925. Kenapa kau membicarakan ini?
  1926.  
  1927. 427
  1928. 00:39:03,775 --> 00:39:06,955
  1929. Menurutku dia tah seharusnya
  1930. melakukan ini.
  1931.  
  1932. 428
  1933. 00:39:08,427 --> 00:39:11,520
  1934. Dia kurang berpengalaman.
  1935. Biar aku yang melakukannya,
  1936.  
  1937. 429
  1938. 00:39:11,564 --> 00:39:14,155
  1939. Dan aku akan mengurusnya,
  1940. tak ada masalah.
  1941.  
  1942. 430
  1943. 00:39:14,532 --> 00:39:18,753
  1944. Dengar, Bern, aku tawarkan
  1945. pekerjaan itu pada anak itu,
  1946.  
  1947. 431
  1948. 00:39:18,792 --> 00:39:21,955
  1949. Dia menerimanya,
  1950. jadi mari lupakan ini, oke?
  1951.  
  1952. 432
  1953. 00:39:21,957 --> 00:39:24,144
  1954. Tapi Joe...
  1955.  
  1956. 433
  1957. 00:39:24,229 --> 00:39:26,800
  1958. Kau tidak mematuhi
  1959. perintahku lagi,
  1960.  
  1961. 434
  1962. 00:39:26,860 --> 00:39:29,966
  1963. Maka aku akan memotong
  1964. tenggorokanmu!
  1965.  
  1966. 435
  1967. 00:39:31,253 --> 00:39:33,839
  1968. Bajingan!
  1969.  
  1970. 436
  1971. 00:39:42,207 --> 00:39:44,244
  1972. Ya, ya.
  1973.  
  1974. 437
  1975. 00:40:03,297 --> 00:40:06,142
  1976. Aku diminta untuk
  1977. memberimu sesuatu.
  1978.  
  1979. 438
  1980. 00:40:07,562 --> 00:40:10,388
  1981. Sesuatu dari Sam.
  1982.  
  1983. 439
  1984. 00:40:13,214 --> 00:40:15,181
  1985. Baiklah.
  1986.  
  1987. 440
  1988. 00:40:17,689 --> 00:40:20,857
  1989. Kau tak keberatan dengan ini?
  1990.  
  1991. 441
  1992. 00:40:21,491 --> 00:40:23,646
  1993. Ini yang harus terjadi.
  1994.  
  1995. 442
  1996. 00:40:25,627 --> 00:40:28,913
  1997. Kau bisa jujur denganku,
  1998. kau tahu?
  1999.  
  2000. 443
  2001. 00:40:28,980 --> 00:40:31,623
  2002. Kau mau aku berkata apa?
  2003.  
  2004. 444
  2005. 00:40:35,406 --> 00:40:38,825
  2006. Baiklah kalau begitu.
  2007.  
  2008. 445
  2009. 00:40:38,886 --> 00:40:41,842
  2010. Aku akan terus terang
  2011. denganmu.
  2012.  
  2013. 446
  2014. 00:40:42,858 --> 00:40:45,339
  2015. Aku tak pernah beritahu
  2016. siapa pun ini sebelumnya.
  2017.  
  2018. 447
  2019. 00:40:45,341 --> 00:40:47,553
  2020. Apa?
  2021.  
  2022. 448
  2023. 00:40:48,952 --> 00:40:52,672
  2024. Aku membunuh beberapa
  2025. orang pada masaku.
  2026.  
  2027. 449
  2028. 00:40:52,738 --> 00:40:55,566
  2029. Urusan pekerjaan.
  2030. Tak ada yang pribadi.
  2031.  
  2032. 450
  2033. 00:40:55,633 --> 00:40:58,312
  2034. Tapi itu bukan alasan.
  2035.  
  2036. 451
  2037. 00:41:00,472 --> 00:41:07,194
  2038. Masalahnya adalah, setiap kali
  2039. aku menarik pelatuk,
  2040.  
  2041. 452
  2042. 00:41:07,196 --> 00:41:13,840
  2043. Seolah api didalam diriku meredup.
  2044.  
  2045. 453
  2046. 00:41:14,740 --> 00:41:17,527
  2047. Itu bahkan pernah
  2048. padam sekali.
  2049.  
  2050. 454
  2051. 00:41:19,462 --> 00:41:23,446
  2052. Butuh bertahun-tahun hingga
  2053. aku bisa menyalakannya kembali.
  2054.  
  2055. 455
  2056. 00:41:25,173 --> 00:41:29,317
  2057. Dengar, aku tahu ini tidak
  2058. akan mudah...
  2059.  
  2060. 456
  2061. 00:41:29,324 --> 00:41:30,953
  2062. Tapi ini adalah hidup.
  2063.  
  2064. 457
  2065. 00:41:31,008 --> 00:41:32,807
  2066. Ini tak harus menjadi
  2067. hidupmu, Nak.
  2068.  
  2069. 458
  2070. 00:41:32,854 --> 00:41:35,268
  2071. Rencana ini, jika ini bekerja,
  2072. kau akan keluar dari sini.
  2073.  
  2074. 459
  2075. 00:41:35,268 --> 00:41:37,257
  2076. Pergilah ke suatu tempat,
  2077. mulai kembali.
  2078.  
  2079. 460
  2080. 00:41:37,259 --> 00:41:39,007
  2081. Lupakan tentang tempat
  2082. yang menyedihkan ini...
  2083.  
  2084. 461
  2085. 00:41:39,051 --> 00:41:41,244
  2086. ...dan semua didalamnya.
  2087.  
  2088. 462
  2089. 00:41:41,314 --> 00:41:43,346
  2090. Itu akan lebih sulit untuk dilakukan...
  2091.  
  2092. 463
  2093. 00:41:43,364 --> 00:41:45,077
  2094. ...jika ada noda didalam jiwamu.
  2095.  
  2096. 464
  2097. 00:41:45,092 --> 00:41:48,468
  2098. Seperti itulah rasanya, kau tahu?
  2099.  
  2100. 465
  2101. 00:41:48,528 --> 00:41:52,046
  2102. Beberapa orang bisa membunuh
  2103. seseorang dan tak merasakan apapun.
  2104.  
  2105. 466
  2106. 00:41:52,071 --> 00:41:54,219
  2107. Tapi ini...
  2108.  
  2109. 467
  2110. 00:41:55,439 --> 00:41:57,415
  2111. Ini tetap bersamamu.
  2112.  
  2113. 468
  2114. 00:41:57,424 --> 00:42:01,357
  2115. Kau takkan tahu akan menjadi yang
  2116. mana hingga kau melakukannya.
  2117.  
  2118. 469
  2119. 00:42:04,982 --> 00:42:07,399
  2120. Aku merasa seperti...
  2121.  
  2122. 470
  2123. 00:42:07,424 --> 00:42:10,431
  2124. Aku merasa seperti
  2125. ke mana pun aku pergi,
  2126.  
  2127. 471
  2128. 00:42:10,504 --> 00:42:13,326
  2129. Aku membawa hantu-hantu itu
  2130. bersamaku.
  2131.  
  2132. 472
  2133. 00:42:13,328 --> 00:42:16,912
  2134. Kau tak harus dihantui
  2135. seperti aku, percayalah.
  2136.  
  2137. 473
  2138. 00:42:22,877 --> 00:42:25,857
  2139. Jika aku tidak melakukan
  2140. ini untuk Joe...
  2141.  
  2142. 474
  2143. 00:42:27,511 --> 00:42:30,586
  2144. Maka apa yang akan
  2145. terjadi kepadaku?
  2146.  
  2147. 475
  2148. 00:42:33,179 --> 00:42:37,631
  2149. Dalam semalam, peluangku bertahan
  2150. di tempat ini benar-benar musnah.
  2151.  
  2152. 476
  2153. 00:43:11,463 --> 00:43:14,963
  2154. Kunjungi RAJAJUDI.info
  2155. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  2156.  
  2157. 477
  2158. 00:43:14,987 --> 00:43:18,487
  2159. Bonus New Member 30%
  2160. Bonus Cashback 5%
  2161.  
  2162. 478
  2163. 00:43:18,511 --> 00:43:22,011
  2164. Bonus 0.25% Commision Grade A
  2165. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  2166.  
  2167. 479
  2168. 00:44:28,196 --> 00:44:30,788
  2169. Pergilah, sekarang. Cepat pergi./
  2170. Tapi...
  2171.  
  2172. 480
  2173. 00:44:30,861 --> 00:44:33,030
  2174. Jika Joe bertanya, kau yang
  2175. melakukan ini, bukan aku.
  2176.  
  2177. 481
  2178. 00:44:33,038 --> 00:44:35,303
  2179. Kau mengerti? Pergilah!
  2180.  
  2181. 482
  2182. 00:44:56,893 --> 00:44:59,491
  2183. Bagaimana kabarmu, Bern?
  2184.  
  2185. 483
  2186. 00:45:01,662 --> 00:45:04,021
  2187. Lumayan.
  2188.  
  2189. 484
  2190. 00:45:09,041 --> 00:45:12,744
  2191. Aku mengambil sedikit cucian.
  2192.  
  2193. 485
  2194. 00:45:12,769 --> 00:45:15,071
  2195. Kebiasaan aneh.
  2196.  
  2197. 486
  2198. 00:45:16,868 --> 00:45:19,079
  2199. Ya.
  2200.  
  2201. 487
  2202. 00:45:22,876 --> 00:45:27,024
  2203. Kau tahu, rumor yang beredar
  2204. di tempat ini adalah hal yang menarik.
  2205.  
  2206. 488
  2207. 00:45:27,103 --> 00:45:31,656
  2208. Aku tidak memperhatikan
  2209. kebanyakan dari itu,
  2210.  
  2211. 489
  2212. 00:45:32,098 --> 00:45:38,165
  2213. Tapi terkadang itu hanya sesuatu
  2214. yang terdengar di telingamu.
  2215.  
  2216. 490
  2217. 00:45:38,167 --> 00:45:40,041
  2218. Ya?
  2219.  
  2220. 491
  2221. 00:45:41,003 --> 00:45:44,172
  2222. Contohnya?
  2223.  
  2224. 492
  2225. 00:45:44,222 --> 00:45:47,588
  2226. Temanku di bagian binatu.
  2227.  
  2228. 493
  2229. 00:45:47,966 --> 00:45:52,482
  2230. Kabar yang beredar jika anak itu
  2231. tidak menepati kesepakatannya.
  2232.  
  2233. 494
  2234. 00:45:55,266 --> 00:45:58,181
  2235. Kudengar dia tak bisa
  2236. melakukannya.
  2237.  
  2238. 495
  2239. 00:45:59,969 --> 00:46:05,354
  2240. Kau tahu, kau menjadi orang yang
  2241. sangat aneh di usia tuamu, Bern.
  2242.  
  2243. 496
  2244. 00:46:05,382 --> 00:46:07,970
  2245. Apa maksudmu?
  2246.  
  2247. 497
  2248. 00:46:09,201 --> 00:46:12,868
  2249. Kau tak tahu apa yang
  2250. aku bicarakan?
  2251.  
  2252. 498
  2253. 00:46:13,849 --> 00:46:15,941
  2254. Maafkan aku.
  2255.  
  2256. 499
  2257. 00:46:17,714 --> 00:46:19,951
  2258. Tidak.
  2259.  
  2260. 500
  2261. 00:46:30,453 --> 00:46:32,856
  2262. Baiklah, Bern.
  2263.  
  2264. 501
  2265. 00:46:34,956 --> 00:46:38,475
  2266. Mari fokus pada permainan,
  2267. oke?
  2268.  
  2269. 502
  2270. 00:46:39,758 --> 00:46:42,350
  2271. Besok hari yang besar.
  2272.  
  2273. 503
  2274. 00:46:55,785 --> 00:46:58,406
  2275. <i>Alcatraz, "The Rock,"</i>
  2276.  
  2277. 504
  2278. 00:46:58,434 --> 00:47:01,623
  2279. <i>Penjara anti kabur terbaik
  2280. di San Francisco Bay,</i>
  2281.  
  2282. 505
  2283. 00:47:01,655 --> 00:47:04,121
  2284. <i>Ditakuti oleh setiap
  2285. pelaku kejahatan Amerika.</i>
  2286.  
  2287. 506
  2288. 00:47:04,179 --> 00:47:06,500
  2289. <i>Ini masih samar dan
  2290. didalam penjara,</i>
  2291.  
  2292. 507
  2293. 00:47:06,543 --> 00:47:08,901
  2294. <i>Pelaku pembunuhan dan kekerasan
  2295. yang dihukum seumur hidup...</i>
  2296.  
  2297. 508
  2298. 00:47:08,904 --> 00:47:10,502
  2299. <i>...telah berperang terhadap
  2300. kematian.</i>
  2301.  
  2302. 509
  2303. 00:47:10,571 --> 00:47:12,640
  2304. <i>Dipersenjatai dengan senjata
  2305. dari gudang senjata penjara,</i>
  2306.  
  2307. 510
  2308. 00:47:12,687 --> 00:47:15,126
  2309. <i>Para tawanan mengusahakan
  2310. jalan mereka untuk melarikan diri.</i>
  2311.  
  2312. 511
  2313. 00:47:15,161 --> 00:47:18,664
  2314. <i>Belum ada yang berhasil kabur
  2315. dari Alcatraz hidup-hidup.</i>
  2316.  
  2317. 512
  2318. 00:47:21,190 --> 00:47:23,788
  2319. Aku sudah coba semuanya
  2320. sebanyak tiga kali.
  2321.  
  2322. 513
  2323. 00:47:23,806 --> 00:47:25,438
  2324. Kuncinya tak ada di sini.
  2325.  
  2326. 514
  2327. 00:47:25,440 --> 00:47:28,312
  2328. Baiklah, kemari, berlutut!
  2329.  
  2330. 515
  2331. 00:47:28,346 --> 00:47:31,889
  2332. Berlutut! Berlutut!
  2333.  
  2334. 516
  2335. 00:47:56,506 --> 00:47:59,054
  2336. Joe?
  2337.  
  2338. 517
  2339. 00:47:59,158 --> 00:48:01,086
  2340. Kau harus membatalkan ini.
  2341.  
  2342. 518
  2343. 00:48:01,145 --> 00:48:05,918
  2344. Dengarkan aku, meski jika kau
  2345. memiliki kunci ke pekarangan,
  2346.  
  2347. 519
  2348. 00:48:05,971 --> 00:48:09,541
  2349. Kemungkinannya kau ditembak mati
  2350. sesaat kau melangkah keluar.
  2351.  
  2352. 520
  2353. 00:48:09,600 --> 00:48:12,242
  2354. Persetan itu, Joe. Kita sudah
  2355. terlalu jauh untuk kembali.
  2356.  
  2357. 521
  2358. 00:48:12,292 --> 00:48:15,328
  2359. Itu tidak benar,
  2360. belum ada yang tewas.
  2361.  
  2362. 522
  2363. 00:48:15,348 --> 00:48:17,891
  2364. Jangan percaya
  2365. omong kosong itu, Joe.
  2366.  
  2367. 523
  2368. 00:48:17,893 --> 00:48:19,710
  2369. Jangan dengarkan dia, Joe,
  2370. ayolah,
  2371.  
  2372. 524
  2373. 00:48:19,766 --> 00:48:21,790
  2374. Kau bisa mengubah semua ini.
  2375.  
  2376. 525
  2377. 00:48:21,869 --> 00:48:23,904
  2378. Tak ada yang perlu mati hari ini.
  2379.  
  2380. 526
  2381. 00:48:23,965 --> 00:48:25,466
  2382. Persetan dia, Joe.
  2383.  
  2384. 527
  2385. 00:48:25,468 --> 00:48:29,323
  2386. Jika kita tak bisa keluar, kita bakar
  2387. bajingan ini hingga rata dengan tanah.
  2388.  
  2389. 528
  2390. 00:48:29,377 --> 00:48:31,938
  2391. Bawa orang sebanyak mungkin
  2392. yang kita bisa.
  2393.  
  2394. 529
  2395. 00:48:31,983 --> 00:48:38,153
  2396. Starkly, kau mulai membunuh
  2397. orang sekarang,
  2398.  
  2399. 530
  2400. 00:48:38,153 --> 00:48:40,817
  2401. Maka itu akan menjadi ruangan
  2402. gas untuk kalian semua.
  2403.  
  2404. 531
  2405. 00:48:40,878 --> 00:48:42,882
  2406. Joe, dengarkan aku.
  2407.  
  2408. 532
  2409. 00:48:42,884 --> 00:48:45,254
  2410. Kami bisa meminta kepala sipir
  2411. untuk datang ke sini sekarang juga...
  2412.  
  2413. 533
  2414. 00:48:45,280 --> 00:48:47,744
  2415. Baiklah, diamlah, kalian semua!
  2416.  
  2417. 534
  2418. 00:48:47,777 --> 00:48:49,969
  2419. Aku butuh berpikir!
  2420.  
  2421. 535
  2422. 00:48:50,000 --> 00:48:51,864
  2423. Aku tak bisa berpikir jika
  2424. anjing-anjing seperti kalian...
  2425.  
  2426. 536
  2427. 00:48:51,901 --> 00:48:54,165
  2428. ...menyalak di telingaku!
  2429.  
  2430. 537
  2431. 00:49:03,240 --> 00:49:05,294
  2432. Bajingan!
  2433.  
  2434. 538
  2435. 00:49:07,197 --> 00:49:10,243
  2436. Berapa banyak penjaga
  2437. yang mereka sandera?
  2438.  
  2439. 539
  2440. 00:49:10,245 --> 00:49:14,552
  2441. Tiga.
  2442. Lageson, Miller, dan Weinhold.
  2443.  
  2444. 540
  2445. 00:49:14,697 --> 00:49:17,101
  2446. Oke.
  2447.  
  2448. 541
  2449. 00:49:17,908 --> 00:49:23,062
  2450. Mengingat buruknya strategi
  2451. karena situasi penyanderaan,
  2452.  
  2453. 542
  2454. 00:49:23,114 --> 00:49:27,460
  2455. Kurasa kita tak punya cukup
  2456. kekuatan hak untuk melanjutkan lagi.
  2457.  
  2458. 543
  2459. 00:49:27,462 --> 00:49:30,091
  2460. Tapi, Pak, kita harus
  2461. selamatkan orang-orang itu.
  2462.  
  2463. 544
  2464. 00:49:30,116 --> 00:49:31,867
  2465. Yang kita tahu,
  2466. mereka mungkin sudah mati.
  2467.  
  2468. 545
  2469. 00:49:31,867 --> 00:49:35,969
  2470. Tepat. Terlalu banyak hal yang
  2471. harus dipertimbangkan saat ini.
  2472.  
  2473. 546
  2474. 00:49:35,971 --> 00:49:37,937
  2475. Jadi apa yang akan kita
  2476. lakukan?
  2477.  
  2478. 547
  2479. 00:49:37,939 --> 00:49:40,669
  2480. Duduk di sini dan berpangku tangan selagi
  2481. para bajingan itu melakukan kekacauan?
  2482.  
  2483. 548
  2484. 00:49:40,694 --> 00:49:42,494
  2485. Bergen...
  2486.  
  2487. 549
  2488. 00:49:42,531 --> 00:49:46,069
  2489. Kita tak pernah biarkan tahanan
  2490. kabur dari penjara ini.
  2491.  
  2492. 550
  2493. 00:49:46,135 --> 00:49:50,350
  2494. Kau pikir aku akan biarkan para
  2495. tahanan ini mengubah reputasi itu?
  2496.  
  2497. 551
  2498. 00:49:50,352 --> 00:49:52,260
  2499. Tidak, Pak.
  2500.  
  2501. 552
  2502. 00:49:53,410 --> 00:49:57,424
  2503. Seperti yang dikatakan
  2504. di Roma 13:4,
  2505.  
  2506. 553
  2507. 00:49:57,426 --> 00:50:00,542
  2508. "Jika kau melakukan apa yang jahat,
  2509. takutlah,"
  2510.  
  2511. 554
  2512. 00:50:00,566 --> 00:50:02,790
  2513. "Sebab bukan tanpa alasan pemerintah
  2514. menyandang pedang."
  2515.  
  2516. 555
  2517. 00:50:02,850 --> 00:50:05,400
  2518. "Karena Ia seorang pelayan Tuhan,"
  2519.  
  2520. 556
  2521. 00:50:05,494 --> 00:50:07,924
  2522. "Penuntut balas yang
  2523. menjalankan murka Tuhan..."
  2524.  
  2525. 557
  2526. 00:50:07,948 --> 00:50:10,033
  2527. "...kepada orang yang berbuat jahat."
  2528.  
  2529. 558
  2530. 00:50:10,048 --> 00:50:14,156
  2531. Jadi apa langkah kita
  2532. selanjutnya, Pak?
  2533.  
  2534. 559
  2535. 00:50:14,215 --> 00:50:16,615
  2536. Hubungi Jenderal Stillwell.
  2537.  
  2538. 560
  2539. 00:50:16,665 --> 00:50:19,328
  2540. Ini waktunya untuk
  2541. melibatkan militer.
  2542.  
  2543. 561
  2544. 00:50:22,652 --> 00:50:26,382
  2545. Ini kesempatan terakhirmu.
  2546. Kalian semua.
  2547.  
  2548. 562
  2549. 00:50:26,444 --> 00:50:28,001
  2550. Di mana kuncinya?
  2551.  
  2552. 563
  2553. 00:50:28,033 --> 00:50:31,106
  2554. Sudah kubilang, kami tidak
  2555. memiliki itu sejak pertama.
  2556.  
  2557. 564
  2558. 00:50:31,882 --> 00:50:35,028
  2559. Lageson?/
  2560. Sumpah demi Tuhan, Joe.
  2561.  
  2562. 565
  2563. 00:50:35,074 --> 00:50:37,691
  2564. Semua kunci yang aku punya
  2565. berada di sabuk itu.
  2566.  
  2567. 566
  2568. 00:50:42,549 --> 00:50:45,167
  2569. Tembak keparat ini.
  2570.  
  2571. 567
  2572. 00:50:45,192 --> 00:50:46,928
  2573. Mari jangan mengambil
  2574. langkah gegabah,
  2575.  
  2576. 568
  2577. 00:50:46,928 --> 00:50:48,499
  2578. Dia mungkin masih berguna
  2579. untuk kita.
  2580.  
  2581. 569
  2582. 00:50:48,560 --> 00:50:50,635
  2583. Tembak dia, Clarence.
  2584. Bunuh dia.
  2585.  
  2586. 570
  2587. 00:50:50,692 --> 00:50:52,269
  2588. Apa?
  2589.  
  2590. 571
  2591. 00:50:52,339 --> 00:50:57,857
  2592. Tembak keningnya,
  2593. di sini, sekarang juga!
  2594.  
  2595. 572
  2596. 00:50:57,886 --> 00:51:00,220
  2597. Ayo, Clarence!
  2598.  
  2599. 573
  2600. 00:51:05,143 --> 00:51:08,416
  2601. Ayo, Clarence.
  2602.  
  2603. 574
  2604. 00:51:08,784 --> 00:51:11,914
  2605. Tenang, tenang.
  2606.  
  2607. 575
  2608. 00:51:11,952 --> 00:51:16,109
  2609. Ayo, Clarence.
  2610. Lakukanlah.
  2611.  
  2612. 576
  2613. 00:51:17,190 --> 00:51:20,379
  2614. Clarence, jangan lakukan itu./
  2615. Apa kau bosnya?
  2616.  
  2617. 577
  2618. 00:51:20,379 --> 00:51:22,211
  2619. Ini adalah ideku.
  2620.  
  2621. 578
  2622. 00:51:22,235 --> 00:51:25,082
  2623. Benar, ini idemu, tepat sekali...
  2624.  
  2625. 579
  2626. 00:51:28,782 --> 00:51:30,857
  2627. Biarkan dia melawannya.
  2628.  
  2629. 580
  2630. 00:51:30,875 --> 00:51:33,851
  2631. Ayo!
  2632. Ayo, Clarence.
  2633.  
  2634. 581
  2635. 00:51:33,958 --> 00:51:36,080
  2636. Mau berkelahi, Nak?
  2637.  
  2638. 582
  2639. 00:51:36,143 --> 00:51:38,558
  2640. Kau akan hancur, Tn. Clarence.
  2641.  
  2642. 583
  2643. 00:51:49,236 --> 00:51:50,971
  2644. Itu dia.
  2645.  
  2646. 584
  2647. 00:51:50,973 --> 00:51:53,432
  2648. Cekik dia!
  2649. Cekik keparat itu!
  2650.  
  2651. 585
  2652. 00:51:54,096 --> 00:51:56,898
  2653. Cekik dia! Cekik dia!
  2654. Cekik dia!
  2655.  
  2656. 586
  2657. 00:51:56,946 --> 00:51:58,660
  2658. Ayo, Clarence!
  2659.  
  2660. 587
  2661. 00:51:58,720 --> 00:52:02,415
  2662. Ya!
  2663. Ayo, ayo, itu baru jagoanku!
  2664.  
  2665. 588
  2666. 00:52:02,417 --> 00:52:04,196
  2667. Ya!
  2668.  
  2669. 589
  2670. 00:52:06,025 --> 00:52:08,103
  2671. Ya!
  2672.  
  2673. 590
  2674. 00:52:11,290 --> 00:52:15,481
  2675. Ya, ya, ya, ya!
  2676.  
  2677. 591
  2678. 00:52:15,505 --> 00:52:18,412
  2679. Ya!
  2680.  
  2681. 592
  2682. 00:52:22,445 --> 00:52:25,088
  2683. Itu baru jagoanku.
  2684.  
  2685. 593
  2686. 00:52:29,349 --> 00:52:31,830
  2687. Itu baru jagoanku.
  2688.  
  2689. 594
  2690. 00:52:35,272 --> 00:52:37,851
  2691. Singkirkan penderitaannya.
  2692.  
  2693. 595
  2694. 00:52:39,527 --> 00:52:41,691
  2695. Ya.
  2696.  
  2697. 596
  2698. 00:52:44,322 --> 00:52:47,322
  2699. Singkirkan penderitaannya,
  2700. atau aku singkirkan penderitaanmu.
  2701.  
  2702. 597
  2703. 00:52:47,322 --> 00:52:48,975
  2704. Joe!/
  2705. Diamlah, Bern.
  2706.  
  2707. 598
  2708. 00:52:48,975 --> 00:52:51,050
  2709. Ini tak ada kaitannya
  2710. denganmu.
  2711.  
  2712. 599
  2713. 00:52:51,063 --> 00:52:53,539
  2714. Lakukanlah, Nak.
  2715.  
  2716. 600
  2717. 00:53:07,416 --> 00:53:10,186
  2718. Itu jagoanku.
  2719.  
  2720. 601
  2721. 00:53:13,026 --> 00:53:14,948
  2722. Itu jagoanku.
  2723.  
  2724. 602
  2725. 00:53:14,995 --> 00:53:17,228
  2726. Selamat.
  2727.  
  2728. 603
  2729. 00:53:18,193 --> 00:53:21,012
  2730. Itu sangat bagus.
  2731.  
  2732. 604
  2733. 00:53:21,081 --> 00:53:24,512
  2734. Sekarang apa?/
  2735. "Sekarang apa"?
  2736.  
  2737. 605
  2738. 00:53:26,064 --> 00:53:28,207
  2739. Marv?
  2740.  
  2741. 606
  2742. 00:53:35,102 --> 00:53:37,016
  2743. Tidak!
  2744.  
  2745. 607
  2746. 00:53:38,298 --> 00:53:41,214
  2747. Joe! Apa-apaan?
  2748.  
  2749. 608
  2750. 00:53:41,216 --> 00:53:42,910
  2751. Sam.
  2752.  
  2753. 609
  2754. 00:53:44,880 --> 00:53:47,762
  2755. Tidak, tidak.
  2756.  
  2757. 610
  2758. 00:53:47,888 --> 00:53:49,496
  2759. Joe.../
  2760. Tak apa, Weinhold.
  2761.  
  2762. 611
  2763. 00:53:49,562 --> 00:53:52,237
  2764. Kau tak harus melakukan ini./
  2765. Tak apa.
  2766.  
  2767. 612
  2768. 00:53:52,260 --> 00:53:54,554
  2769. Aku akan melepaskanmu.
  2770. Tak apa.
  2771.  
  2772. 613
  2773. 00:53:54,554 --> 00:54:00,298
  2774. Tak apa. Ayo. Ya, ya, kemari.
  2775. Berikan aku pelukan.
  2776.  
  2777. 614
  2778. 00:54:00,332 --> 00:54:02,935
  2779. Maafkan aku, diamlah.
  2780.  
  2781. 615
  2782. 00:54:02,958 --> 00:54:05,272
  2783. Diamlah, benar begitu.
  2784.  
  2785. 616
  2786. 00:54:05,274 --> 00:54:06,807
  2787. Itu baru temanku.
  2788.  
  2789. 617
  2790. 00:54:06,838 --> 00:54:10,373
  2791. Benar begitu, tak apa...
  2792.  
  2793. 618
  2794. 00:54:11,415 --> 00:54:15,366
  2795. Tak apa, ya, tak apa.
  2796.  
  2797. 619
  2798. 00:54:15,436 --> 00:54:17,250
  2799. Semua baik-baik saja.
  2800.  
  2801. 620
  2802. 00:54:31,176 --> 00:54:33,177
  2803. Kenapa bengong?
  2804.  
  2805. 621
  2806. 00:54:33,216 --> 00:54:35,351
  2807. Keparat itu pantas mendapatkannya.
  2808.  
  2809. 622
  2810. 00:54:35,422 --> 00:54:37,550
  2811. Kau pikir dia akan tunjukkan
  2812. kita pengampunan...
  2813.  
  2814. 623
  2815. 00:54:37,550 --> 00:54:40,753
  2816. ...jika perannya terbalik?
  2817. Sudah pasti tidak.
  2818.  
  2819. 624
  2820. 00:54:41,455 --> 00:54:43,829
  2821. Bagus, Joe.
  2822.  
  2823. 625
  2824. 00:54:47,522 --> 00:54:51,276
  2825. Ada lima tahanan yang kami tahu
  2826. terlibat dalam kekacauan ini.
  2827.  
  2828. 626
  2829. 00:54:51,314 --> 00:54:53,677
  2830. Pimpinan mereka tampaknya
  2831. Joseph Christopher.
  2832.  
  2833. 627
  2834. 00:54:53,677 --> 00:54:56,697
  2835. Latar belakangnya.../Biar aku
  2836. hentikan kau di sana, Warden.
  2837.  
  2838. 628
  2839. 00:54:56,749 --> 00:54:59,626
  2840. Aku tak perlu tahu dari mana
  2841. orang-orang ini berasal,
  2842.  
  2843. 629
  2844. 00:54:59,655 --> 00:55:01,656
  2845. Aku hanya perlu tahu ke mana
  2846. mereka akan pergi.
  2847.  
  2848. 630
  2849. 00:55:01,728 --> 00:55:03,696
  2850. Dan itu langsung menuju Neraka.
  2851.  
  2852. 631
  2853. 00:55:03,698 --> 00:55:06,131
  2854. Perhatian seluruh negeri
  2855. tertuju kepada kita.
  2856.  
  2857. 632
  2858. 00:55:06,163 --> 00:55:09,289
  2859. Harapan dan doa dari orang
  2860. pencinta kebebasan di mana pun...
  2861.  
  2862. 633
  2863. 00:55:09,314 --> 00:55:11,514
  2864. ...bersama dengan kita saat ini.
  2865.  
  2866. 634
  2867. 00:55:11,555 --> 00:55:15,174
  2868. Aku tidak kemari untuk mengeluarkan
  2869. perintah agar menahan posisi kita.
  2870.  
  2871. 635
  2872. 00:55:15,176 --> 00:55:17,009
  2873. Aku takkan menahan apapun.
  2874.  
  2875. 636
  2876. 00:55:17,070 --> 00:55:18,983
  2877. Kecuali untuk testikel musuhku.
  2878.  
  2879. 637
  2880. 00:55:19,093 --> 00:55:22,492
  2881. Tujuan utama kami di sini adalah untuk
  2882. dapatkan kembali kendali institusi ini..
  2883.  
  2884. 638
  2885. 00:55:22,517 --> 00:55:25,319
  2886. ...dan mengirim pesan yang
  2887. besar dan jelas...
  2888.  
  2889. 639
  2890. 00:55:25,321 --> 00:55:28,249
  2891. ...yaitu jika kau macam-macam
  2892. dengan Alcatraz,
  2893.  
  2894. 640
  2895. 00:55:28,325 --> 00:55:31,472
  2896. Alcatraz akan menghabisimu.
  2897.  
  2898. 641
  2899. 00:55:41,848 --> 00:55:45,671
  2900. Ada sesuatu yang tak bisa aku
  2901. keluarkan dari kepalaku.
  2902.  
  2903. 642
  2904. 00:55:46,484 --> 00:55:48,150
  2905. Ya?
  2906.  
  2907. 643
  2908. 00:55:48,222 --> 00:55:50,789
  2909. Apa?
  2910.  
  2911. 644
  2912. 00:55:50,888 --> 00:55:56,252
  2913. Aku selalu bangga dengan kemampuanku
  2914. menemukan pembohong.
  2915.  
  2916. 645
  2917. 00:55:58,634 --> 00:56:02,977
  2918. Ibuku, semoga ia beristirahat
  2919. dengan tenang,
  2920.  
  2921. 646
  2922. 00:56:03,002 --> 00:56:07,299
  2923. Akan berkata, "Butuh seseorang
  2924. untuk tahu seseorang."
  2925.  
  2926. 647
  2927. 00:56:09,017 --> 00:56:13,042
  2928. Dan aku tahu instingku tak
  2929. pernah mengkhianatiku.
  2930.  
  2931. 648
  2932. 00:56:18,432 --> 00:56:23,219
  2933. Saat Weinhold dan Miller bilang
  2934. mereka tak memiliki kuncinya,
  2935.  
  2936. 649
  2937. 00:56:23,317 --> 00:56:26,453
  2938. Mereka berkata jujur.
  2939.  
  2940. 650
  2941. 00:56:26,529 --> 00:56:29,407
  2942. Mereka tak pernah
  2943. memiliki kuncinya.
  2944.  
  2945. 651
  2946. 00:56:39,073 --> 00:56:44,324
  2947. Yang mengejutkan adalah Lageson.
  2948.  
  2949. 652
  2950. 00:56:44,432 --> 00:56:49,781
  2951. Keparat itu yakin kunci itu
  2952. berada di sabuknya.
  2953.  
  2954. 653
  2955. 00:56:49,883 --> 00:56:52,976
  2956. Jadi apa maksudmu, Joe?
  2957.  
  2958. 654
  2959. 00:56:59,804 --> 00:57:02,341
  2960. Ada pengkhianat
  2961. di tengah-tengah kita,
  2962.  
  2963. 655
  2964. 00:57:12,480 --> 00:57:16,700
  2965. Ayolah, kau hanya paranoid.
  2966.  
  2967. 656
  2968. 00:57:16,717 --> 00:57:19,868
  2969. Benarkah, Bern?!/
  2970. Ya.
  2971.  
  2972. 657
  2973. 00:57:19,893 --> 00:57:22,000
  2974. Seseorang mempermainkan aku,
  2975.  
  2976. 658
  2977. 00:57:22,036 --> 00:57:24,486
  2978. Dan aku tak pernah dipermainkan!
  2979.  
  2980. 659
  2981. 00:57:24,546 --> 00:57:27,810
  2982. Aku akan mencari tahu
  2983. siapa orangnya.
  2984.  
  2985. 660
  2986. 00:57:46,585 --> 00:57:48,832
  2987. Miller?
  2988.  
  2989. 661
  2990. 00:57:51,375 --> 00:57:53,356
  2991. Miller?
  2992.  
  2993. 662
  2994. 00:58:50,804 --> 00:58:54,210
  2995. Jangan berisik. Jangan berisik.
  2996.  
  2997. 663
  2998. 00:58:55,350 --> 00:58:59,035
  2999. Jangan berisik.
  3000. Kau harus tetap tenang.
  3001.  
  3002. 664
  3003. 00:59:12,878 --> 00:59:14,968
  3004. Kau bisa mengangkat tanganmu?
  3005.  
  3006. 665
  3007. 00:59:17,750 --> 00:59:21,355
  3008. Terus berikan itu tekanan,
  3009. tekan yang kuat.
  3010.  
  3011. 666
  3012. 00:59:47,797 --> 00:59:50,714
  3013. Baiklah, baiklah, baiklah.
  3014.  
  3015. 667
  3016. 00:59:52,486 --> 00:59:56,542
  3017. Kalian berdua akan maju
  3018. ke sisi luar barat dari blok sel B,
  3019.  
  3020. 668
  3021. 00:59:56,567 --> 00:59:58,391
  3022. Ada jendela posisi di sana.
  3023.  
  3024. 669
  3025. 00:59:58,393 --> 01:00:00,835
  3026. Aku mau kau melemparkan
  3027. masuk dua granat.
  3028.  
  3029. 670
  3030. 01:00:00,835 --> 01:00:02,277
  3031. Kalian berdua, cara yang sama,
  3032.  
  3033. 671
  3034. 01:00:02,302 --> 01:00:04,866
  3035. Tapi sisi luar barat dari blok sel A.
  3036.  
  3037. 672
  3038. 01:00:04,918 --> 01:00:06,837
  3039. Dua granat lagi di wilayah itu.
  3040.  
  3041. 673
  3042. 01:00:06,882 --> 01:00:08,400
  3043. Sekarang, mereka hanya
  3044. punya satu pilihan.
  3045.  
  3046. 674
  3047. 01:00:08,402 --> 01:00:10,237
  3048. Saat mereka melihat
  3049. granat-granat itu masuk,
  3050.  
  3051. 675
  3052. 01:00:10,239 --> 01:00:12,790
  3053. Mereka bisa tetap di sana dan
  3054. mati menuju kerajaan Tuhan,
  3055.  
  3056. 676
  3057. 01:00:12,865 --> 01:00:14,600
  3058. Atau mereka bisa berlari kembali
  3059. menuju koridor...
  3060.  
  3061. 677
  3062. 01:00:14,652 --> 01:00:16,784
  3063. ...yang berujung ke sel blok C.
  3064.  
  3065. 678
  3066. 01:00:16,812 --> 01:00:19,462
  3067. Kalian berdua akan bersiap
  3068. di sel blok C.
  3069.  
  3070. 679
  3071. 01:00:19,507 --> 01:00:21,327
  3072. Setelah para bajingan itu masuk,
  3073.  
  3074. 680
  3075. 01:00:21,327 --> 01:00:22,939
  3076. Aku mau kalian penuhi mereka
  3077. dengan begitu banyak lubang,
  3078.  
  3079. 681
  3080. 01:00:22,987 --> 01:00:25,021
  3081. Hingga itu menghasilkan suara
  3082. saat mereka terjatuh.
  3083.  
  3084. 682
  3085. 01:00:25,064 --> 01:00:28,918
  3086. Bergen, aku mau kau menjadi penembak
  3087. jitu di sini, di kantornya kepala sipir.
  3088.  
  3089. 683
  3090. 01:00:28,976 --> 01:00:31,742
  3091. Jendela itu memiliki sudut pandang
  3092. luas ke seluruh pekarangan.
  3093.  
  3094. 684
  3095. 01:00:31,761 --> 01:00:36,117
  3096. Dan jika secara ajaib para bajingan
  3097. ini bisa sejauh itu, tembaklah.
  3098.  
  3099. 685
  3100. 01:00:36,142 --> 01:00:38,713
  3101. Dan tembak untuk membunuh./
  3102. Baik.
  3103.  
  3104. 686
  3105. 01:00:38,757 --> 01:00:41,177
  3106. Oke, ayo!
  3107.  
  3108. 687
  3109. 01:00:59,700 --> 01:01:06,381
  3110. Kau tahu, mereka bilang yang
  3111. paling pendiam perlu diawasi.
  3112.  
  3113. 688
  3114. 01:01:06,459 --> 01:01:09,025
  3115. Apa maksudmu, Marv?
  3116.  
  3117. 689
  3118. 01:01:09,045 --> 01:01:14,837
  3119. Kau berencana melakukan
  3120. pemberontakan diam-diam?
  3121.  
  3122. 690
  3123. 01:01:14,911 --> 01:01:17,544
  3124. Aku tak tahu apa-apa
  3125. soal kunci itu, Joe.
  3126.  
  3127. 691
  3128. 01:01:17,596 --> 01:01:21,386
  3129. Aku mau keluar dari sini
  3130. sama sepertimu.
  3131.  
  3132. 692
  3133. 01:01:43,531 --> 01:01:46,454
  3134. Kau menuduhku, Joe?
  3135.  
  3136. 693
  3137. 01:01:48,077 --> 01:01:50,737
  3138. Hanya ingin kepastian
  3139. darimu, Sam.
  3140.  
  3141. 694
  3142. 01:01:50,739 --> 01:01:53,150
  3143. Menurutku kau pantas
  3144. mendapatkan itu.
  3145.  
  3146. 695
  3147. 01:01:53,793 --> 01:01:56,472
  3148. Menurutmu apa yang terjadi di sini?
  3149.  
  3150. 696
  3151. 01:01:56,497 --> 01:01:59,624
  3152. Aku bukan pengkhianat.
  3153.  
  3154. 697
  3155. 01:01:59,689 --> 01:02:03,097
  3156. Jadi kita setuju jika ada
  3157. satu pengkhianat?
  3158.  
  3159. 698
  3160. 01:02:03,150 --> 01:02:06,682
  3161. Dengar, aku tak tahu soal itu, Joe.
  3162.  
  3163. 699
  3164. 01:02:06,760 --> 01:02:09,954
  3165. Kau menginginkan logikaku?
  3166.  
  3167. 700
  3168. 01:02:10,052 --> 01:02:12,423
  3169. Menurutku kita semua setuju
  3170. melakukan ini...
  3171.  
  3172. 701
  3173. 01:02:12,423 --> 01:02:15,192
  3174. ...karena kita ingin keluar
  3175. dari tempat ini.
  3176.  
  3177. 702
  3178. 01:02:15,277 --> 01:02:19,536
  3179. Itu tak masuk akal menyembunyikan
  3180. kunci dan melakukan percakapan ini.
  3181.  
  3182. 703
  3183. 01:02:19,592 --> 01:02:21,533
  3184. Kenapa seseorang ingin
  3185. melakukan itu?
  3186.  
  3187. 704
  3188. 01:02:21,535 --> 01:02:24,524
  3189. Sam, aku tidak tahu.
  3190.  
  3191. 705
  3192. 01:02:26,560 --> 01:02:30,246
  3193. Mungkin ada yang tidak senang
  3194. dengan kepemimpinan saat ini!
  3195.  
  3196. 706
  3197. 01:02:30,309 --> 01:02:33,706
  3198. Seseorang yang tidak puas,
  3199. mungkin.
  3200.  
  3201. 707
  3202. 01:02:33,748 --> 01:02:35,966
  3203. Seseorang yang ingin
  3204. untuk tetap di sini...
  3205.  
  3206. 708
  3207. 01:02:36,040 --> 01:02:39,235
  3208. ...dan berusaha mendapatkan
  3209. kepemimpinan!
  3210.  
  3211. 709
  3212. 01:02:39,296 --> 01:02:42,889
  3213. Lebih baik berkuasa di Neraka
  3214. ketimbang melayani di Surga!
  3215.  
  3216. 710
  3217. 01:02:42,938 --> 01:02:44,996
  3218. Kau pikir aku ingin menjadi
  3219. pemimpin, Joe?!
  3220.  
  3221. 711
  3222. 01:02:45,037 --> 01:02:48,020
  3223. Jika itu benar, Sam,
  3224. ingatlah ini,
  3225.  
  3226. 712
  3227. 01:02:48,047 --> 01:02:51,844
  3228. Beban terletak di kepala yang
  3229. memakai mahkota.
  3230.  
  3231. 713
  3232. 01:02:51,870 --> 01:02:55,729
  3233. Berapa banyak orang yang aku
  3234. bunuh sesuai perintahmu, Joe?
  3235.  
  3236. 714
  3237. 01:02:55,770 --> 01:02:59,379
  3238. Aku bahkan akan membunuh Ibuku
  3239. sendiri untuk mendapat pengakuanmu.
  3240.  
  3241. 715
  3242. 01:02:59,399 --> 01:03:02,515
  3243. Tapi kau berdiri di sana dan
  3244. pertanyakan kesetiaanku?
  3245.  
  3246. 716
  3247. 01:03:02,558 --> 01:03:04,526
  3248. Aku tidak merasa tak puas sebelumnya,
  3249.  
  3250. 717
  3251. 01:03:04,526 --> 01:03:08,597
  3252. Tapi sekarang aku merasakannya,
  3253. dasar keparat gila!
  3254.  
  3255. 718
  3256. 01:03:13,861 --> 01:03:16,213
  3257. Baiklah, Sam.
  3258.  
  3259. 719
  3260. 01:03:19,817 --> 01:03:22,924
  3261. Baiklah, Sam.
  3262.  
  3263. 720
  3264. 01:03:22,949 --> 01:03:25,087
  3265. Tenanglah.
  3266.  
  3267. 721
  3268. 01:04:31,960 --> 01:04:36,870
  3269. Apa yang ingin kau katakan
  3270. soal ini, Bern?
  3271.  
  3272. 722
  3273. 01:04:36,872 --> 01:04:39,247
  3274. Tidak banyak, Joe.
  3275.  
  3276. 723
  3277. 01:04:42,306 --> 01:04:45,788
  3278. Kita tidak saling bertatapan
  3279. mata belakangan ini, bukan?
  3280.  
  3281. 724
  3282. 01:04:45,858 --> 01:04:48,036
  3283. Merencanakan ini bukan
  3284. hal yang mudah,
  3285.  
  3286. 725
  3287. 01:04:48,036 --> 01:04:51,120
  3288. Ada banyak ketegangan yang terasa.
  3289.  
  3290. 726
  3291. 01:04:52,965 --> 01:04:55,947
  3292. Kau mau keluar dari sini, Bern?
  3293.  
  3294. 727
  3295. 01:04:56,013 --> 01:04:59,854
  3296. Tentu saja,
  3297. semua ini adalah ideku.
  3298.  
  3299. 728
  3300. 01:05:00,597 --> 01:05:03,262
  3301. Benar.
  3302.  
  3303. 729
  3304. 01:05:03,313 --> 01:05:05,838
  3305. Tapi mungkin kau berubah pikiran.
  3306.  
  3307. 730
  3308. 01:05:07,081 --> 01:05:10,841
  3309. Mungkin matamu lebih besar
  3310. dibandingkan keberanianmu.
  3311.  
  3312. 731
  3313. 01:05:10,908 --> 01:05:14,123
  3314. Mungkin berada di penjara bagi
  3315. orang tua sepertimu...
  3316.  
  3317. 732
  3318. 01:05:14,123 --> 01:05:18,196
  3319. ...menyadari bahwa kehidupan
  3320. di luar sangat menakutkan.
  3321.  
  3322. 733
  3323. 01:05:18,253 --> 01:05:21,748
  3324. Kau tahu, Joe, jika misimu...
  3325.  
  3326. 734
  3327. 01:05:21,792 --> 01:05:24,357
  3328. ...adalah untuk membuat kesal
  3329. setiap anggota dari kru mu,
  3330.  
  3331. 735
  3332. 01:05:24,403 --> 01:05:28,644
  3333. Kau sudah berhasil.
  3334.  
  3335. 736
  3336. 01:05:30,140 --> 01:05:33,393
  3337. Kau orang yang cerdas, Bern.
  3338.  
  3339. 737
  3340. 01:05:33,395 --> 01:05:35,309
  3341. Kau berikan aku banyak
  3342. kata-kata,
  3343.  
  3344. 738
  3345. 01:05:35,309 --> 01:05:38,070
  3346. Tapi kau tidak berikan aku
  3347. jawaban yang benar.
  3348.  
  3349. 739
  3350. 01:05:39,235 --> 01:05:43,432
  3351. Tidak, Joe, aku tidak
  3352. mengambil kuncinya.
  3353.  
  3354. 740
  3355. 01:05:43,561 --> 01:05:46,542
  3356. Kau senang sekarang?
  3357. Astaga.
  3358.  
  3359. 741
  3360. 01:06:06,706 --> 01:06:09,937
  3361. Bagaimana menurutmu, Nak?
  3362.  
  3363. 742
  3364. 01:06:10,125 --> 01:06:15,336
  3365. Kau sudah menjadi sumber masalah
  3366. antara aku dan Bern akhir-akhir ini.
  3367.  
  3368. 743
  3369. 01:06:16,346 --> 01:06:19,549
  3370. Dengar, Joe, itu tak pernah
  3371. menjadi niatanku.
  3372.  
  3373. 744
  3374. 01:06:20,948 --> 01:06:23,922
  3375. Itu bukan salahmu.
  3376.  
  3377. 745
  3378. 01:06:23,996 --> 01:06:27,164
  3379. Bern memiliki hati yang baik.
  3380.  
  3381. 746
  3382. 01:06:27,222 --> 01:06:32,264
  3383. Menerimamu dibawah sayapnya,
  3384. menjagamu.
  3385.  
  3386. 747
  3387. 01:06:32,318 --> 01:06:35,021
  3388. Dia sangat baik, bukan begitu?
  3389.  
  3390. 748
  3391. 01:06:35,962 --> 01:06:39,131
  3392. Ya./
  3393. Ya.
  3394.  
  3395. 749
  3396. 01:06:40,342 --> 01:06:44,240
  3397. Dia orang yang punya pendirian.
  3398.  
  3399. 750
  3400. 01:06:44,321 --> 01:06:47,159
  3401. Tapi ini masalahnya.
  3402.  
  3403. 751
  3404. 01:06:47,183 --> 01:06:50,263
  3405. Dia berada didalam kehidupan
  3406. kriminal sejak lama,
  3407.  
  3408. 752
  3409. 01:06:50,285 --> 01:06:55,562
  3410. Dan dia tak pernah naik pangkat
  3411. melebihi pesuruh biasa.
  3412.  
  3413. 753
  3414. 01:06:58,169 --> 01:07:01,355
  3415. Menurutmu kenapa?
  3416.  
  3417. 754
  3418. 01:07:01,436 --> 01:07:03,872
  3419. Aku tidak tahu, Joe,
  3420. mungkin dia tidak menginginkan itu.
  3421.  
  3422. 755
  3423. 01:07:03,875 --> 01:07:07,357
  3424. Menurutku dia menginginkan itu.
  3425.  
  3426. 756
  3427. 01:07:07,831 --> 01:07:12,504
  3428. Alasannya dia tak pernah menantang
  3429. untuk posisi tertinggi adalah...
  3430.  
  3431. 757
  3432. 01:07:13,449 --> 01:07:16,199
  3433. Penilaiannya sangat mencurigakan.
  3434.  
  3435. 758
  3436. 01:07:16,266 --> 01:07:18,633
  3437. Apa yang harus aku lakukan?
  3438.  
  3439. 759
  3440. 01:07:18,633 --> 01:07:21,974
  3441. Hanya berdiri di sini selagi kau bicara
  3442. tentangku seolah aku tak di sini?
  3443.  
  3444. 760
  3445. 01:07:22,025 --> 01:07:24,533
  3446. Menghadap dinding, Bern.
  3447.  
  3448. 761
  3449. 01:07:24,593 --> 01:07:26,612
  3450. Mundur!
  3451.  
  3452. 762
  3453. 01:07:41,865 --> 01:07:44,759
  3454. <i>Penerima, ganti.</i>
  3455.  
  3456. 763
  3457. 01:07:47,729 --> 01:07:49,808
  3458. Tunggu perintahku.
  3459.  
  3460. 764
  3461. 01:07:54,035 --> 01:07:57,186
  3462. Mari kita perjelas ini, Nak.
  3463.  
  3464. 765
  3465. 01:07:57,211 --> 01:08:00,160
  3466. Aku mengenal mereka sejak lama.
  3467.  
  3468. 766
  3469. 01:08:00,915 --> 01:08:02,929
  3470. Saat kau menjalani masa hukuman
  3471. dengan seseorang,
  3472.  
  3473. 767
  3474. 01:08:02,929 --> 01:08:04,944
  3475. Kau benar-benar mengenal mereka.
  3476.  
  3477. 768
  3478. 01:08:04,946 --> 01:08:09,161
  3479. Kau baru di sini 1-2 bulan.
  3480.  
  3481. 769
  3482. 01:08:09,232 --> 01:08:11,643
  3483. Dan aku penasaran...
  3484.  
  3485. 770
  3486. 01:08:11,643 --> 01:08:16,043
  3487. ...jika bukan karena orang tua
  3488. keparat itu mendengarkanmu,
  3489.  
  3490. 771
  3491. 01:08:16,068 --> 01:08:18,230
  3492. Siapa lagi yang bisa
  3493. masuk ke sana
  3494.  
  3495. 772
  3496. 01:08:18,258 --> 01:08:21,609
  3497. Aku tidak tahu apa yang
  3498. kau bicarakan, Joe.
  3499.  
  3500. 773
  3501. 01:08:21,743 --> 01:08:25,042
  3502. Pertemuanmu dengan kepala sipir.
  3503.  
  3504. 774
  3505. 01:08:25,067 --> 01:08:28,344
  3506. Pertama yang kulakukan adalah
  3507. memberitahu kalian tentang itu.
  3508.  
  3509. 775
  3510. 01:08:28,393 --> 01:08:30,436
  3511. Itu tak ada artinya!
  3512.  
  3513. 776
  3514. 01:08:30,438 --> 01:08:32,184
  3515. Bisa saja hanya untuk
  3516. menutup jejakmu.
  3517.  
  3518. 777
  3519. 01:08:32,209 --> 01:08:34,909
  3520. Menutupi jejakku untuk apa?
  3521.  
  3522. 778
  3523. 01:08:34,955 --> 01:08:37,853
  3524. Menjadi pengadunya sipir./
  3525. Apa-apaan?
  3526.  
  3527. 779
  3528. 01:08:37,937 --> 01:08:40,862
  3529. Ada yang tidak beres!
  3530.  
  3531. 780
  3532. 01:08:40,926 --> 01:08:43,816
  3533. Ada yang tidak beres!
  3534.  
  3535. 781
  3536. 01:08:43,818 --> 01:08:46,153
  3537. Dari cara kami merencanakan ini...
  3538.  
  3539. 782
  3540. 01:08:46,153 --> 01:08:49,720
  3541. Kita punya jarak 10 menit
  3542. sebelum sirene itu menyala!
  3543.  
  3544. 783
  3545. 01:08:49,798 --> 01:08:51,463
  3546. Saat kita mengambil
  3547. senjata-senjata itu,
  3548.  
  3549. 784
  3550. 01:08:51,501 --> 01:08:53,338
  3551. Petugas bersenjata sudah di sana!
  3552.  
  3553. 785
  3554. 01:08:53,357 --> 01:08:55,341
  3555. Kau pikir aku pengadu, Joe?
  3556.  
  3557. 786
  3558. 01:08:55,365 --> 01:08:57,955
  3559. Itu masuk akal, bukan?
  3560.  
  3561. 787
  3562. 01:08:57,996 --> 01:08:59,937
  3563. Apa yang kepala sipir
  3564. katakan padamu?
  3565.  
  3566. 788
  3567. 01:08:59,967 --> 01:09:02,996
  3568. Kau mengacaukan operasi ini dan
  3569. kau mendapat pengurangan hukuman?
  3570.  
  3571. 789
  3572. 01:09:03,016 --> 01:09:05,586
  3573. Kau sudah gila./
  3574. Ya!
  3575.  
  3576. 790
  3577. 01:09:05,645 --> 01:09:07,394
  3578. Itu adalah cara lama untukmu.
  3579.  
  3580. 791
  3581. 01:09:07,451 --> 01:09:10,567
  3582. Kau tahu, aku seharusnya
  3583. menghancurkanmu...
  3584.  
  3585. 792
  3586. 01:09:10,592 --> 01:09:12,531
  3587. ...sesaat semua ini dimulai.
  3588.  
  3589. 793
  3590. 01:09:12,616 --> 01:09:14,479
  3591. Dasar pengadu!
  3592.  
  3593. 794
  3594. 01:09:18,197 --> 01:09:20,302
  3595. Apa-apaan?
  3596.  
  3597. 795
  3598. 01:09:20,306 --> 01:09:23,031
  3599. Kau membuat kesalahan
  3600. besar, Joe.
  3601.  
  3602. 796
  3603. 01:09:23,092 --> 01:09:24,990
  3604. Ayolah, semuanya.
  3605.  
  3606. 797
  3607. 01:09:24,992 --> 01:09:28,032
  3608. Bern, sudah berapa tahun
  3609. kita saling mengenal?
  3610.  
  3611. 798
  3612. 01:09:28,083 --> 01:09:30,195
  3613. Ini tak harus seperti ini.
  3614.  
  3615. 799
  3616. 01:09:30,263 --> 01:09:32,597
  3617. Kau harusnya memikirkan itu...
  3618.  
  3619. 800
  3620. 01:09:32,599 --> 01:09:36,617
  3621. ...sebelum kau menodongkan senjata
  3622. pada anak ini./Bajingan.
  3623.  
  3624. 801
  3625. 01:09:36,663 --> 01:09:39,869
  3626. Ayolah, Bern,
  3627. anak ini pengadu.
  3628.  
  3629. 802
  3630. 01:09:39,939 --> 01:09:43,263
  3631. Dia pengadu, Bern!/
  3632. Kau salah, Joe.
  3633.  
  3634. 803
  3635. 01:09:43,311 --> 01:09:45,807
  3636. Anak ini mungkin banyak hal,
  3637. tapi dia bukan pengadu.
  3638.  
  3639. 804
  3640. 01:09:45,860 --> 01:09:49,314
  3641. Anak ini pengadu, dia harus
  3642. dihabisi sekarang juga.
  3643.  
  3644. 805
  3645. 01:09:49,351 --> 01:09:52,468
  3646. Tembak dia, aku akan sarangkan
  3647. peluru di belakang kepalamu.
  3648.  
  3649. 806
  3650. 01:09:52,481 --> 01:09:55,111
  3651. Dan aku akan sarangkan
  3652. peluru di kepalamu.
  3653.  
  3654. 807
  3655. 01:09:55,176 --> 01:09:58,838
  3656. Letakkan senjatamu, Bernie,
  3657. dan mundurlah.
  3658.  
  3659. 808
  3660. 01:09:59,934 --> 01:10:01,554
  3661. Persetan denganmu.
  3662.  
  3663. 809
  3664. 01:10:01,592 --> 01:10:03,340
  3665. Mundurlah, Bern!
  3666.  
  3667. 810
  3668. 01:10:03,390 --> 01:10:05,719
  3669. Anak ini harus mati!
  3670.  
  3671. 811
  3672. 01:10:05,784 --> 01:10:08,286
  3673. Mundurlah!/
  3674. Kau duluan, Bernie!
  3675.  
  3676. 812
  3677. 01:10:19,904 --> 01:10:22,786
  3678. Lemparkan granat
  3679. di hitungan ketiga.
  3680.  
  3681. 813
  3682. 01:10:23,118 --> 01:10:24,750
  3683. Satu...
  3684.  
  3685. 814
  3686. 01:10:27,793 --> 01:10:30,010
  3687. Mundurlah, Bern!
  3688.  
  3689. 815
  3690. 01:10:30,037 --> 01:10:31,778
  3691. Anak ini harus mati!
  3692.  
  3693. 816
  3694. 01:10:31,811 --> 01:10:34,745
  3695. Mundurlah./
  3696. Persetan denganmu.
  3697.  
  3698. 817
  3699. 01:10:34,772 --> 01:10:36,567
  3700. Dua...
  3701.  
  3702. 818
  3703. 01:10:44,941 --> 01:10:46,627
  3704. Tiga.
  3705.  
  3706. 819
  3707. 01:10:46,685 --> 01:10:49,311
  3708. Bajingan!
  3709.  
  3710. 820
  3711. 01:11:17,840 --> 01:11:19,575
  3712. Bernie?
  3713.  
  3714. 821
  3715. 01:11:21,241 --> 01:11:22,798
  3716. Bernie?
  3717.  
  3718. 822
  3719. 01:11:24,388 --> 01:11:26,757
  3720. Ayolah, Bernie.
  3721.  
  3722. 823
  3723. 01:11:26,807 --> 01:11:28,702
  3724. Bernie?
  3725.  
  3726. 824
  3727. 01:11:33,289 --> 01:11:35,388
  3728. Bernie?
  3729.  
  3730. 825
  3731. 01:11:39,001 --> 01:11:41,604
  3732. Bar sudah tutup, Nak.
  3733.  
  3734. 826
  3735. 01:11:43,641 --> 01:11:45,263
  3736. Pesanan terakhir.
  3737.  
  3738. 827
  3739. 01:11:45,265 --> 01:11:46,923
  3740. Tidak, tidak, tidak, tidak.
  3741.  
  3742. 828
  3743. 01:11:46,923 --> 01:11:49,654
  3744. Ayolah, Bernie. Bertahanlah, kawan.
  3745. Bertahanlah.
  3746.  
  3747. 829
  3748. 01:11:49,871 --> 01:11:53,806
  3749. Bertahanlah./
  3750. Bagaimana denganmu?
  3751.  
  3752. 830
  3753. 01:11:53,808 --> 01:11:56,693
  3754. Pergilah, keluar dari sini.
  3755.  
  3756. 831
  3757. 01:11:57,568 --> 01:12:00,078
  3758. Ini berakhir, Bernie.
  3759.  
  3760. 832
  3761. 01:12:00,132 --> 01:12:02,335
  3762. Ini sudah berakhir.
  3763.  
  3764. 833
  3765. 01:12:08,075 --> 01:12:10,182
  3766. Masih belum.
  3767.  
  3768. 834
  3769. 01:12:21,635 --> 01:12:24,879
  3770. Kunci menuju pekarangan.
  3771.  
  3772. 835
  3773. 01:12:24,945 --> 01:12:27,875
  3774. Pergilah. Ambil itu.
  3775.  
  3776. 836
  3777. 01:12:29,475 --> 01:12:32,295
  3778. Pergilah keluar dari sini.
  3779.  
  3780. 837
  3781. 01:12:32,343 --> 01:12:34,511
  3782. Kau masih bisa berhasil.
  3783.  
  3784. 838
  3785. 01:12:34,549 --> 01:12:37,286
  3786. Kau menyimpan itu selama ini?
  3787.  
  3788. 839
  3789. 01:12:39,138 --> 01:12:41,243
  3790. Ya.
  3791.  
  3792. 840
  3793. 01:12:43,274 --> 01:12:45,765
  3794. Kenapa?
  3795.  
  3796. 841
  3797. 01:12:49,557 --> 01:12:51,854
  3798. Aku lelah.
  3799.  
  3800. 842
  3801. 01:12:55,127 --> 01:12:57,676
  3802. Tinggalkan aku dengan damai.
  3803.  
  3804. 843
  3805. 01:13:00,409 --> 01:13:03,332
  3806. Ada hal-hal yang kita
  3807. sesali dalam hidup ini.
  3808.  
  3809. 844
  3810. 01:13:04,988 --> 01:13:09,117
  3811. Kesempatan yang tidak kau ambil.
  3812.  
  3813. 845
  3814. 01:13:55,700 --> 01:13:58,430
  3815. Salah satu tahanan?/
  3816. Itu Clarence.
  3817.  
  3818. 846
  3819. 01:13:58,504 --> 01:14:00,120
  3820. Tembak dia./
  3821. Tidak!
  3822.  
  3823. 847
  3824. 01:14:00,146 --> 01:14:02,196
  3825. Pak?/
  3826. Kubilang tembak dia, Bergen.
  3827.  
  3828. 848
  3829. 01:14:02,196 --> 01:14:03,821
  3830. Tidak, ini penjaraku, Jenderal.
  3831.  
  3832. 849
  3833. 01:14:03,821 --> 01:14:05,934
  3834. Aku masih yang memberikan
  3835. perintah di sini.
  3836.  
  3837. 850
  3838. 01:14:08,304 --> 01:14:10,254
  3839. Aku mendapat bidikan yang
  3840. bersih./Tembaklah!
  3841.  
  3842. 851
  3843. 01:14:10,286 --> 01:14:12,004
  3844. Jangan! Tidak, kubilang tidak!/
  3845. Ambillah!
  3846.  
  3847. 852
  3848. 01:14:12,080 --> 01:14:13,846
  3849. Aku butuh kepastian di sini.
  3850.  
  3851. 853
  3852. 01:14:13,884 --> 01:14:17,432
  3853. Tembaklah!/Jangan! Jangan coba-coba
  3854. melepas tembakan itu, Bergen!
  3855.  
  3856. 854
  3857. 01:14:33,035 --> 01:14:37,392
  3858. 1962
  3859.  
  3860. 855
  3861. 01:14:38,715 --> 01:14:41,218
  3862. <i>Sendok terbukti lebih
  3863. kuat dibandingkan jeruji...</i>
  3864.  
  3865. 856
  3866. 01:14:41,279 --> 01:14:44,456
  3867. <i>...di Penjara Alcatraz yang
  3868. seharusnya anti dari tahanan kabur.</i>
  3869.  
  3870. 857
  3871. 01:14:44,496 --> 01:14:46,771
  3872. <i>Tiga perampok bank yang
  3873. menjalani masa hukuman panjang...</i>
  3874.  
  3875. 858
  3876. 01:14:46,819 --> 01:14:49,792
  3877. <i>...menggali jalan keluar mereka
  3878. melalui saluran ventilasi udara,</i>
  3879.  
  3880. 859
  3881. 01:14:49,817 --> 01:14:51,283
  3882. <i>Memanjat pipa drainase,</i>
  3883.  
  3884. 860
  3885. 01:14:51,285 --> 01:14:53,418
  3886. <i>Dan menghilang dari
  3887. bebatuan yang mengerikan...</i>
  3888.  
  3889. 861
  3890. 01:14:53,420 --> 01:14:54,951
  3891. <i>...di Teluk San Francisco.</i>
  3892.  
  3893. 862
  3894. 01:14:54,992 --> 01:14:57,452
  3895. <i>Tampaknya menjadi pelarian
  3896. pertama yang sukses...</i>
  3897.  
  3898. 863
  3899. 01:14:57,480 --> 01:15:00,044
  3900. <i>...dalam sejarah penjara
  3901. keamanan maksimum.</i>
  3902.  
  3903. 864
  3904. 01:15:00,115 --> 01:15:03,411
  3905. <i>Dan pelarian ini dikaitkan
  3906. Kepala Sipir Olin Blackwell...</i>
  3907.  
  3908. 865
  3909. 01:15:03,436 --> 01:15:05,989
  3910. <i>...dengan kondisi
  3911. penjara yang memburuk.</i>
  3912.  
  3913. 866
  3914. 01:15:06,070 --> 01:15:08,332
  3915. <i>Beton yang mulai runtuh dan
  3916. logam yang terkikis...</i>
  3917.  
  3918. 867
  3919. 01:15:08,392 --> 01:15:11,189
  3920. <i>...serta dengan lima juta
  3921. lainnya yang perlu diperbaiki.</i>
  3922.  
  3923. 868
  3924. 01:15:14,754 --> 01:15:17,634
  3925. <i>Orang-orang berhasil
  3926. melarikan diri adalah Frank Morris...</i>
  3927.  
  3928. 869
  3929. 01:15:17,659 --> 01:15:19,596
  3930. <i>...John dan Clarence Anglin.</i>
  3931.  
  3932. 870
  3933. 01:15:19,658 --> 01:15:21,374
  3934. <i>Pihak berwenang percaya
  3935. bahwa Morris,</i>
  3936.  
  3937. 871
  3938. 01:15:21,394 --> 01:15:24,377
  3939. <i>Yang memiliki IQ superior,
  3940. mendalangi pelarian.</i>
  3941.  
  3942. 872
  3943. 01:15:24,416 --> 01:15:26,360
  3944. <i>Ironisnya, poster buronan...</i>
  3945.  
  3946. 873
  3947. 01:15:26,360 --> 01:15:29,221
  3948. <i>...hanya menawarkan hadiah
  3949. imbalan masing-masing $50...</i>
  3950.  
  3951. 874
  3952. 01:15:29,265 --> 01:15:32,451
  3953. <i>...terhadap informasi yang berujung
  3954. pada penangkapan para tahanan.</i>
  3955.  
  3956. 875
  3957. 01:15:34,809 --> 01:15:37,883
  3958. <i>Mereka bersusah payah
  3959. membuat boneka plester...</i>
  3960.  
  3961. 876
  3962. 01:15:37,908 --> 01:15:39,871
  3963. <i>...dengan bulu kuas cat...</i>
  3964.  
  3965. 877
  3966. 01:15:39,871 --> 01:15:42,085
  3967. <i>...untuk membantu mereka
  3968. selama pemeriksaan sel.</i>
  3969.  
  3970. 878
  3971. 01:15:42,147 --> 01:15:44,270
  3972. <i>Sementara mereka menutupi
  3973. lubang pelarian...</i>
  3974.  
  3975. 879
  3976. 01:15:44,272 --> 01:15:45,759
  3977. <i>...dengan besi kardus.</i>
  3978.  
  3979. 880
  3980. 01:15:45,759 --> 01:15:48,491
  3981. <i>Semua ini berada dalam
  3982. jangkauan visual yang mudah...</i>
  3983.  
  3984. 881
  3985. 01:15:48,491 --> 01:15:50,762
  3986. <i>...dari para penjaga
  3987. di gudang senjata.</i>
  3988.  
  3989. 882
  3990. 01:15:54,666 --> 01:15:57,531
  3991. <i>Mereka memanjat pipa saluran
  3992. ke bagian atas blok sel...</i>
  3993.  
  3994. 883
  3995. 01:15:57,531 --> 01:15:59,681
  3996. <i>...dan kemudian menuruni
  3997. pagar ke lantai bawah.</i>
  3998.  
  3999. 884
  4000. 01:15:59,709 --> 01:16:02,297
  4001. <i>Sekali lagi, semua ini terjadi
  4002. dalam pengawasan penjaga.</i>
  4003.  
  4004. 885
  4005. 01:16:02,330 --> 01:16:06,039
  4006. <i>Pelarian memicu perburuan terbesar
  4007. dalam sejarah San Francisco,</i>
  4008.  
  4009. 886
  4010. 01:16:06,064 --> 01:16:07,799
  4011. <i>Seiring agen FBI,</i>
  4012.  
  4013. 887
  4014. 01:16:07,799 --> 01:16:09,519
  4015. <i>Penjaga Pantai,
  4016. Patroli Jalan Raya,</i>
  4017.  
  4018. 888
  4019. 01:16:09,519 --> 01:16:12,646
  4020. <i>Deputi Sherif, dan polisi setempat
  4021. bergabung dalam pencarian.</i>
  4022.  
  4023. 889
  4024. 01:16:12,685 --> 01:16:14,188
  4025. <i>Apapun nasib mereka,</i>
  4026.  
  4027. 890
  4028. 01:16:14,217 --> 01:16:16,664
  4029. <i>Ketiga terpidana itu tampaknya
  4030. telah mencapai prestasi...</i>
  4031.  
  4032. 891
  4033. 01:16:16,685 --> 01:16:19,675
  4034. <i>...yang telah dicoba banyak orang
  4035. tanpa keberhasilan.</i>
  4036.  
  4037. 892
  4038. 01:16:22,902 --> 01:16:27,179
  4039. 1973
  4040.  
  4041. 893
  4042. 01:17:04,341 --> 01:17:06,988
  4043. Kapan kau bebas?
  4044.  
  4045. 894
  4046. 01:17:08,350 --> 01:17:10,677
  4047. Pagi ini.
  4048.  
  4049. 895
  4050. 01:17:15,035 --> 01:17:17,097
  4051. Jadi...
  4052.  
  4053. 896
  4054. 01:17:21,382 --> 01:17:23,525
  4055. Apa yang kau inginkan?
  4056.  
  4057. 897
  4058. 01:17:25,300 --> 01:17:29,228
  4059. Hanya ingin bicara
  4060. sebentar saja.
  4061.  
  4062. 898
  4063. 01:17:35,592 --> 01:17:37,451
  4064. Baiklah.
  4065.  
  4066. 899
  4067. 01:18:00,459 --> 01:18:02,365
  4068. Terima kasih.
  4069.  
  4070. 900
  4071. 01:18:03,937 --> 01:18:07,420
  4072. Aku sudah lama tak
  4073. melihat foto ini.
  4074.  
  4075. 901
  4076. 01:18:08,634 --> 01:18:11,457
  4077. Aku selalu suka foto itu.
  4078.  
  4079. 902
  4080. 01:18:11,534 --> 01:18:14,095
  4081. Itu foto terakhir kita
  4082. bersama...
  4083.  
  4084. 903
  4085. 01:18:14,126 --> 01:18:16,385
  4086. ...sebelum kau masuk penjara.
  4087.  
  4088. 904
  4089. 01:18:17,225 --> 01:18:22,206
  4090. Kau tahu, aku berusaha
  4091. mengunjungimu berkali-kali...
  4092.  
  4093. 905
  4094. 01:18:22,235 --> 01:18:25,389
  4095. ...selama tahun-tahun pertama
  4096. masa hukumanmu.
  4097.  
  4098. 906
  4099. 01:18:26,777 --> 01:18:29,626
  4100. Mereka bilang padaku kau
  4101. menolak menerima pengunjung.
  4102.  
  4103. 907
  4104. 01:18:30,968 --> 01:18:34,433
  4105. Ya, aku dulu anak yang bodoh.
  4106.  
  4107. 908
  4108. 01:18:35,627 --> 01:18:40,671
  4109. Dipenuhi amarah dan kebingungan.
  4110.  
  4111. 909
  4112. 01:18:45,304 --> 01:18:47,852
  4113. Kupikir kau ingin benar-benar
  4114. memutuskan hubungan,
  4115.  
  4116. 910
  4117. 01:18:47,866 --> 01:18:52,101
  4118. Jadi aku berhenti berusaha.
  4119.  
  4120. 911
  4121. 01:18:53,721 --> 01:18:56,293
  4122. Aku mengerti.
  4123.  
  4124. 912
  4125. 01:19:00,496 --> 01:19:02,937
  4126. Kenapa kau di sini?
  4127.  
  4128. 913
  4129. 01:19:05,902 --> 01:19:09,489
  4130. Aku berharap jika mungkin
  4131. suatu hari...
  4132.  
  4133. 914
  4134. 01:19:09,516 --> 01:19:14,302
  4135. ...aku bisa mendapatkan
  4136. pengampunanmu.
  4137.  
  4138. 915
  4139. 01:19:16,862 --> 01:19:21,657
  4140. Kau tahu apa yang Ibu dan Ayah
  4141. katakan tentang pengampunan?
  4142.  
  4143. 916
  4144. 01:19:23,994 --> 01:19:27,510
  4145. Hanya Tuhan yang mengampuni.
  4146.  
  4147. 917
  4148. 01:19:27,598 --> 01:19:29,758
  4149. Ya.
  4150.  
  4151. 918
  4152. 01:19:30,825 --> 01:19:34,502
  4153. Kurasa kau butuh sesuatu yang
  4154. lebih dekat dengan rumah.
  4155.  
  4156. 919
  4157. 01:19:47,524 --> 01:19:50,415
  4158. Kau tahu, Alice, aku...
  4159.  
  4160. 920
  4161. 01:19:51,169 --> 01:19:54,401
  4162. Aku punya banyak penyesalan.
  4163.  
  4164. 921
  4165. 01:19:59,514 --> 01:20:03,094
  4166. Aku tak seharusnya
  4167. menjauhkan diri darimu.
  4168.  
  4169. 922
  4170. 01:20:03,096 --> 01:20:06,001
  4171. Keluarga selalu sangat
  4172. berarti untukku.
  4173.  
  4174. 923
  4175. 01:20:06,041 --> 01:20:07,874
  4176. Jadi saat Ibu dan Ayah
  4177. melukaiku,
  4178.  
  4179. 924
  4180. 01:20:07,874 --> 01:20:11,922
  4181. Aku habiskan bertahun-tahun
  4182. membenci semua orang untuk itu.
  4183.  
  4184. 925
  4185. 01:20:13,608 --> 01:20:16,570
  4186. Aku tak bisa menangani
  4187. perasaanku.
  4188.  
  4189. 926
  4190. 01:20:18,199 --> 01:20:21,149
  4191. Aku hanya pemuda
  4192. berandalan bodoh...
  4193.  
  4194. 927
  4195. 01:20:21,149 --> 01:20:24,143
  4196. ...yang ketakutan dan putus asa.
  4197.  
  4198. 928
  4199. 01:20:24,192 --> 01:20:26,955
  4200. Aku melihat yang
  4201. sebenarnya saat ini.
  4202.  
  4203. 929
  4204. 01:20:33,053 --> 01:20:39,360
  4205. Kau yang paling aku
  4206. pedulikan di dunia ini.
  4207.  
  4208. 930
  4209. 01:20:41,709 --> 01:20:43,672
  4210. Dan aku kehilanganmu.
  4211.  
  4212. 931
  4213. 01:20:46,024 --> 01:20:49,477
  4214. Dan aku tahu itu semua
  4215. untuk hal yang sia-sia.
  4216.  
  4217. 932
  4218. 01:20:53,536 --> 01:20:58,550
  4219. Kau harus tahu jika aku memiliki
  4220. rencana kedepan yang sangat berbeda.
  4221.  
  4222. 933
  4223. 01:21:01,926 --> 01:21:05,397
  4224. Itu tidak mudah tumbuh besar
  4225. bersama orang tua kita.
  4226.  
  4227. 934
  4228. 01:21:05,422 --> 01:21:10,080
  4229. Kita semua membuat kesalahan,
  4230. khususnya saat kita masih muda.
  4231.  
  4232. 935
  4233. 01:21:11,973 --> 01:21:14,566
  4234. Aku mau kau tahu,
  4235.  
  4236. 936
  4237. 01:21:14,568 --> 01:21:18,348
  4238. Aku tak memendam
  4239. dendam kepadamu.
  4240.  
  4241. 937
  4242. 01:21:18,389 --> 01:21:20,463
  4243. Itu tak pernah terjadi.
  4244.  
  4245. 938
  4246. 01:21:22,413 --> 01:21:28,081
  4247. Kau selalu kakakku,
  4248. dan selamanya begitu.
  4249.  
  4250. 939
  4251. 01:21:32,216 --> 01:21:36,362
  4252. Aku hanya ingin ada
  4253. didalam hidupmu lagi.
  4254.  
  4255. 940
  4256. 01:21:36,430 --> 01:21:40,201
  4257. Menjadi kakak untukmu,
  4258. pada akhirnya.
  4259.  
  4260. 941
  4261. 01:21:42,137 --> 01:21:45,028
  4262. Aku suka itu.
  4263.  
  4264. 942
  4265. 01:21:59,746 --> 01:22:01,595
  4266. <i>"Untuk kedua kalinya,"</i>
  4267.  
  4268. 943
  4269. 01:22:01,595 --> 01:22:04,556
  4270. <i>"Orang-orang Farisi memanggil
  4271. orang buta dan berkata,</i>
  4272.  
  4273. 944
  4274. 01:22:04,579 --> 01:22:07,144
  4275. <i>"'Bicara yang sebenarnya
  4276. dihadapan Tuhan,'"</i>
  4277.  
  4278. 945
  4279. 01:22:07,210 --> 01:22:10,001
  4280. <i>"'Kami tahu orang ini seorang pendosa.'"</i>
  4281.  
  4282. 946
  4283. 01:22:10,072 --> 01:22:12,803
  4284. <i>"'Apakah benar atau tidak dia
  4285. seorang pendosa, aku tidak tahu.'"</i>
  4286.  
  4287. 947
  4288. 01:22:12,803 --> 01:22:14,660
  4289. <i>"Orang itu menjawab.</i>
  4290.  
  4291. 948
  4292. 01:22:14,662 --> 01:22:16,668
  4293. <i>"'Yang aku tahu adalah ini,</i>
  4294.  
  4295. 949
  4296. 01:22:16,729 --> 01:22:21,200
  4297. <i>"'Aku pernah buta dan
  4298. sekarang aku bisa melihat.'"</i>
  4299.  
  4300. 950
  4301. 01:22:24,272 --> 01:22:27,772
  4302. Kunjungi RAJAJUDI.info
  4303. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  4304.  
  4305. 951
  4306. 01:22:27,796 --> 01:22:31,296
  4307. Bonus New Member 30%
  4308. Bonus Cashback 5%
  4309.  
  4310. 952
  4311. 01:22:31,320 --> 01:22:34,820
  4312. Bonus 0.25% Commision Grade A
  4313. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  4314.  
  4315. 953
  4316. 01:22:34,844 --> 01:22:42,844
  4317. Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.info
  4318. Agent Judi Online Aman Terpercaya
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
Top