Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:44,642 --> 00:00:52,142
- Subtitle by enjumpz
- http://subscene.com/u/738588
- 2
- 00:01:01,741 --> 00:01:02,941
- <i>....the head bone.</i>
- 3
- 00:01:02,967 --> 00:01:05,267
- <i>The head bone's connected
- to the horn bone.</i>
- 4
- 00:01:05,292 --> 00:01:07,592
- <i>The horn bone's right
- above the wing bones.</i>
- 5
- 00:01:13,642 --> 00:01:14,242
- Aku menakutimu.
- 6
- 00:01:14,243 --> 00:01:15,166
- Kau tidak menakutiku.
- 7
- 00:01:15,167 --> 00:01:17,567
- Baiklah, ingatlah peraturan
- darmawisatanya, semuanya.
- 8
- 00:01:17,592 --> 00:01:20,892
- Tidak mendorong, tidak berkelahi,
- dan tidak bermain api!
- 9
- 00:01:20,917 --> 00:01:23,917
- Apa yang baru kukatakan?
- Delapan belas, sembilan belas...
- 10
- 00:01:23,942 --> 00:01:27,242
- Baiklah, ada satu yang tertinggal,
- siapa yang tertinggal?
- 11
- 00:01:28,067 --> 00:01:29,567
- Oh, Mike Wazowski.
- 12
- 00:01:30,292 --> 00:01:33,692
- Terima kasih Joe, semoga kau
- bisa menyelesaikan puzzlenya.
- 13
- 00:01:34,017 --> 00:01:35,417
- Maaf Mikael, aku tidak melihatmu.
- 14
- 00:01:35,442 --> 00:01:39,342
- Tidak masalah, saat aku berada
- di bis, aku menemukan koin!
- 15
- 00:01:39,367 --> 00:01:41,167
- Andai saja aku punya saku.
- 16
- 00:01:41,192 --> 00:01:44,992
- Baiklah, berpasanganlah,
- cari teman darmawisatamu.
- 17
- 00:01:45,617 --> 00:01:46,817
- Jeremy, kau dan aku?
- 18
- 00:01:46,842 --> 00:01:48,442
- Baiklah, tidak perlu memohon.
- 19
- 00:01:48,467 --> 00:01:49,743
- Haley, tidak?
- 20
- 00:01:49,769 --> 00:01:51,624
- Sudah berpasangan dengan Claire?
- 21
- 00:01:51,650 --> 00:01:52,967
- Dia pilihan yang bagus.
- 22
- 00:01:52,992 --> 00:01:54,192
- Russo.
- 23
- 00:01:54,617 --> 00:01:56,697
- Mike?
- Wazowski?
- 24
- 00:01:56,742 --> 00:01:58,842
- Kita duduk
- bersebelahan di mobil.
- 25
- 00:01:59,467 --> 00:02:00,867
- Kita sepupuan.
- 26
- 00:02:00,892 --> 00:02:01,692
- Hei.
- 27
- 00:02:01,717 --> 00:02:03,917
- Baiklah, obrolan yang
- menyenangkan.
- 28
- 00:02:04,142 --> 00:02:07,042
- Baiklah Mikael, sepertinya
- kau dan aku lagi.
- 29
- 00:02:12,367 --> 00:02:14,187
- Ayo Karen, kita
- sudah tertinggal.
- 30
- 00:02:14,213 --> 00:02:16,192
- Tolong jangan
- memanggilku Karen.
- 31
- 00:02:17,092 --> 00:02:19,592
- <i>- Kami menakuti karena kami peduli -</i>
- 32
- 00:02:21,392 --> 00:02:25,792
- Tetaplah bersama, kita memasuki
- daerah yang sangat berbahaya.
- 33
- 00:02:26,017 --> 00:02:29,117
- Selamat datang di Lantai Menakuti.
- 34
- 00:02:33,342 --> 00:02:38,242
- Di sinilah kami mengumpulkan energi
- untuk digunakan pada kehidupan kita.
- 35
- 00:02:38,567 --> 00:02:42,667
- - Ada yang tahu siapa yang melakukannya?
- - Monster Menakuti!
- 36
- 00:02:42,692 --> 00:02:46,792
- Benar! Sekarang, siapa yang bisa
- memberiku teriakan paling menakutkan?
- 37
- 00:02:47,017 --> 00:02:47,632
- Aku, aku...
- 38
- 00:02:47,658 --> 00:02:50,242
- Hei, pak sebelah sini! Monster
- hijau kecil, arah jam dua!
- 39
- 00:02:50,942 --> 00:02:54,442
- - Aku tahu, seperti ini.
- - Teman, perhatikan aku.
- 40
- 00:02:54,967 --> 00:02:56,767
- Hei aku punya yang ....
- 41
- 00:03:00,342 --> 00:03:01,842
- Wow.
- 42
- 00:03:12,892 --> 00:03:14,192
- Wow.
- 43
- 00:03:15,517 --> 00:03:17,817
- Hei anak-anak, kalian sedang
- berdarmawisata sekolah?
- 44
- 00:03:17,818 --> 00:03:18,541
- Iyaaa....
- 45
- 00:03:18,542 --> 00:03:21,124
- Benar, kami sedang mempelajari
- energi teriakan dan...
- 46
- 00:03:21,150 --> 00:03:23,442
- ...bagaimana caranya menjadi
- Monster Menakuti.
- 47
- 00:03:23,467 --> 00:03:27,067
- Kalian beruntung, karena aku
- sudah menjadi Monster Menakuti.
- 48
- 00:03:27,392 --> 00:03:29,292
- Aku mempelajari semuanya
- dari sekolahku...
- 49
- 00:03:29,917 --> 00:03:31,517
- Monsters University.
- 50
- 00:03:31,542 --> 00:03:33,618
- Itu adalah sekolah
- menakuti terbaik.
- 51
- 00:03:33,644 --> 00:03:35,967
- Jangan bermimpi, Fear
- Tech yang terbaik.
- 52
- 00:03:36,467 --> 00:03:39,367
- Baiklah, kalian perhatikan dan katakan
- padaku sekolah mana yang terbaik.
- 53
- 00:03:39,492 --> 00:03:40,791
- Bagaimana?
- 54
- 00:03:41,192 --> 00:03:42,492
- MU yang terbaik.
- 55
- 00:03:49,617 --> 00:03:52,717
- Ops, berhenti di situ, jangan
- melewati garis pengamannya.
- 56
- 00:03:53,142 --> 00:03:56,042
- Anak manusia benar-benar beracun.
- 57
- 00:03:56,467 --> 00:03:57,867
- - Lihat itu!
- - Aku tahu.
- 58
- 00:03:58,592 --> 00:03:59,892
- Wow, hei teman, hati-hati!
- 59
- 00:04:04,092 --> 00:04:04,853
- Permisi, teman.
- 60
- 00:04:05,079 --> 00:04:07,317
- Bagaimana dengan aturan yang
- tinggi berdiri di belakang?
- 61
- 00:04:14,592 --> 00:04:16,266
- Keren, aku ingin menjadi
- Monster Menakuti.
- 62
- 00:04:16,292 --> 00:04:17,117
- Ya, aku juga.
- 63
- 00:04:17,117 --> 00:04:18,401
- Ayolah teman, aku
- ingin melihatnya.
- 64
- 00:04:18,527 --> 00:04:19,842
- Sebaiknya kau
- menyingkir, Wazwoski.
- 65
- 00:04:20,542 --> 00:04:22,942
- Kau tidak pantas berada
- di lantai menakuti.
- 66
- 00:04:31,392 --> 00:04:33,592
- Brian, jangan melewati
- garis kuning.
- 67
- 00:04:34,117 --> 00:04:36,817
- Ny. Graves, Mikael
- melewati garisnya.
- 68
- 00:04:38,842 --> 00:04:40,042
- Hah, Mikael!
- 69
- 00:05:15,942 --> 00:05:17,345
- Sudah kukatakan, dia
- baik-baik saja.
- 70
- 00:05:17,371 --> 00:05:19,367
- Kupikir tadi
- mendengar sesuatu.
- 71
- 00:05:45,092 --> 00:05:46,292
- Apa ?
- 72
- 00:05:51,692 --> 00:05:53,508
- - Kau baik-baik saja?
- - Dia tidak terluka.
- 73
- 00:05:58,917 --> 00:06:00,487
- Itu tadi sangat
- berbahaya nak.
- 74
- 00:06:00,813 --> 00:06:02,842
- Aku bahkan tidak tahu
- kau berada di sana.
- 75
- 00:06:06,442 --> 00:06:09,242
- Wow, aku bahkan tidak
- tahu kau ada di dalam.
- 76
- 00:06:11,192 --> 00:06:12,392
- Lumayan, nak.
- 77
- 00:06:14,817 --> 00:06:17,717
- Mikael, apa yang harus kau
- katakan pada dirimu sendiri?
- 78
- 00:06:19,942 --> 00:06:23,442
- Bagaimana caranya agar aku
- menjadi Monster Menakuti.
- 79
- 00:07:03,592 --> 00:07:05,692
- - Universitas Para Monster -
- 80
- 00:07:12,892 --> 00:07:16,092
- Monsters University.
- Apakah ada yang turun?
- 81
- 00:07:18,542 --> 00:07:20,642
- Baiklah, semuanya. Aku
- tidak bermaksud emosional.
- 82
- 00:07:20,667 --> 00:07:22,767
- Tapi, hidupku dimulai pada saat ini.
- 83
- 00:07:22,892 --> 00:07:25,992
- Biarkan saat ini bukan hanya menjadi
- awal mimpiku, tapi mimpi kita semua.
- 84
- 00:07:26,825 --> 00:07:28,641
- Gladys, berjanjilah kau akan
- terus mengikuti audisinya.
- 85
- 00:07:28,903 --> 00:07:30,505
- Marie, pasangan sejatimu
- ada di luar sana!
- 86
- 00:07:30,906 --> 00:07:33,109
- Phil, gunakan terus salepnya
- sampai benda itu pergi.
- 87
- 00:07:33,542 --> 00:07:34,561
- Semoga kalian sukses!
- 88
- 00:07:34,887 --> 00:07:36,967
- Terima kasih
- banyak semuanya!
- 89
- 00:07:40,292 --> 00:07:42,592
- Aku banjir air mata.
- 90
- 00:07:42,617 --> 00:07:43,717
- Sekarang, keluarlah.
- 91
- 00:08:12,942 --> 00:08:14,142
- Halo, apa kabarmu?
- 92
- 00:08:39,742 --> 00:08:42,342
- Baiklah, hal pertama yang harus
- kulakukan, mendaftar.
- 93
- 00:08:42,667 --> 00:08:44,267
- Hei orang baru, aku Jay si "Ray".
- 94
- 00:08:44,492 --> 00:08:46,492
- Dan aku di sini memberitahu
- bahwa pendaftaran...
- 95
- 00:08:46,817 --> 00:08:49,017
- - ...ada di di sebelah sana.
- - Baiklah, Jay.
- 96
- 00:08:49,242 --> 00:08:50,642
- Semoga hari pertamamu
- menyenangkan.
- 97
- 00:08:50,767 --> 00:08:53,447
- Hei, aku Kay, ini
- paket orientasi-mu.
- 98
- 00:08:53,473 --> 00:08:54,492
- Terima kasih Kay.
- 99
- 00:08:54,492 --> 00:08:57,592
- Simpanlah tasmu di sini, dan
- berphotolah bersama Tray.
- 100
- 00:08:57,917 --> 00:08:59,317
- - Ucapkan Horreey...
- - Horeey!
- 101
- 00:09:00,242 --> 00:09:01,142
- Aku tidak percaya.
- 102
- 00:09:01,467 --> 00:09:04,067
- Akhirnya aku menjadi mahasiswa!
- 103
- 00:09:04,692 --> 00:09:06,020
- Baiklah semuanya, aku Fay.
- 104
- 00:09:06,046 --> 00:09:09,517
- Aku akan memberikan orientasi
- padamu di hari yang sempurna ini.
- 105
- 00:09:14,292 --> 00:09:19,192
- Ini adalah lab tempat para siswa belajar mendesain
- dan membuat pintu menuju dunia manusia.
- 106
- 00:09:25,392 --> 00:09:27,492
- Sepertinya professor sedang
- menguji coba pintunya.
- 107
- 00:09:36,392 --> 00:09:40,192
- Kantin MU menyediakan semua
- menu makanan, sehari tiga kali.
- 108
- 00:09:41,692 --> 00:09:44,592
- <i>Kukatakan bahwa kami mempunyai
- koki terbaik di dunia.</i>
- 109
- 00:09:49,317 --> 00:09:51,781
- Kampus ini menawarkan
- banyak jurusan menarik.
- 110
- 00:09:52,007 --> 00:09:54,842
- Tapi Jurusan kebanggaan di MU...
- 111
- 00:09:54,842 --> 00:09:57,042
- ...adalah Jurusan Menakuti.
- 112
- 00:10:10,744 --> 00:10:13,170
- Selamat datang di klub debat,
- kami senang membantumu.
- 113
- 00:10:13,271 --> 00:10:16,203
- Aku tidak setuju dengan
- alasan sebagai berikut...
- 114
- 00:10:17,024 --> 00:10:21,717
- Hei, kau. Perhatikanlah
- langit di klub astronomi.
- 115
- 00:10:22,842 --> 00:10:24,842
- <i>-Klub Seni,
- mendaftarlah sekarang.</i>
- 116
- 00:10:26,432 --> 00:10:28,093
- Hei, bergabunglah dengan
- klub improvisasi.
- 117
- 00:10:28,119 --> 00:10:30,969
- Kau akan berharap kau
- tidak pernah.... ah sial!
- 118
- 00:10:31,444 --> 00:10:35,403
- Dekan MU menjadi sponsor dari
- Kompetisi Menakuti Tahunan.
- 119
- 00:10:36,045 --> 00:10:38,299
- - Kompetisi apa?
- - Kompetisi Menakuti!
- 120
- 00:10:38,400 --> 00:10:40,704
- Kompetisi menakuti
- yang sangat hebat.
- 121
- 00:10:40,804 --> 00:10:43,657
- Gila, berbahaya,
- apapun bisa terjadi.
- 122
- 00:10:43,802 --> 00:10:46,422
- Beberapa peserta harus di bawa
- ke rumah sakit tahun lalu.
- 123
- 00:10:46,522 --> 00:10:49,241
- - Kau bisa saja mati.
- - Tapi layak diperjuangkan!
- 124
- 00:10:49,513 --> 00:10:52,600
- Kau punya kesempatan untuk
- membuktikan bahwa kau yang terbaik!
- 125
- 00:10:52,946 --> 00:10:55,191
- - Kompetisi Menakuti -
- Keren!
- 126
- 00:10:55,292 --> 00:10:57,490
- Kamar Wazowski, 319.
- 127
- 00:10:57,591 --> 00:11:00,678
- Teman sekamarmu mengambil
- Jurusan Menakuti juga.
- 128
- 00:11:01,197 --> 00:11:05,273
- "Hallo, aku kamar sekamarmu". Ah,
- terlalu kaku, biarkan saja mengalir.
- 129
- 00:11:05,742 --> 00:11:10,090
- Teman hidup terbaikmu
- ada di balik pintu ini.
- 130
- 00:11:17,007 --> 00:11:20,477
- Hei kau, aku teman sekamarmu, namaku
- Randy Boggs, Jurusan Menakuti.
- 131
- 00:11:20,517 --> 00:11:22,722
- Oh hei, Mike Wazowski,
- Jurusan Menakuti.
- 132
- 00:11:22,848 --> 00:11:25,100
- Kuyakin kita akan menjadi
- pasangan hebat, Mike.
- 133
- 00:11:25,324 --> 00:11:29,349
- Pilihlah tempat tidur yang kau mau,
- aku ingin kau yang memilih pertama.
- 134
- 00:11:29,596 --> 00:11:31,548
- Hah, kau baru saja menghilang.
- 135
- 00:11:31,574 --> 00:11:32,289
- Maaf.
- 136
- 00:11:32,511 --> 00:11:34,920
- Tapi jika kulakukan di
- kelas, aku akan ditertawakan.
- 137
- 00:11:34,946 --> 00:11:37,353
- Tidak, tadi itu hebat,
- kau harus menunjukkannya.
- 138
- 00:11:37,501 --> 00:11:40,737
- - Benarkah?
- - Yeah, tapi lepaskan kaca matamu.
- 139
- 00:11:49,907 --> 00:11:51,686
- Baiklah, membereskan
- barang, selesai.
- 140
- 00:11:51,712 --> 00:11:53,489
- Menggantung poster, beres.
- 141
- 00:11:53,785 --> 00:11:57,614
- Sekarang aku harus lulus secara terhormat,
- dan menjadi monster menakuti terhebat.
- 142
- 00:11:57,893 --> 00:12:00,109
- Andai aku bisa sepercaya
- dirimu, Mike.
- 143
- 00:12:00,135 --> 00:12:01,895
- Apakah kau tidak merasa gugup?
- 144
- 00:12:02,019 --> 00:12:03,340
- Sebenarnya tidak.
- 145
- 00:12:04,566 --> 00:12:06,815
- Aku sudah lama menunggu saat ini.
- 146
- 00:12:09,751 --> 00:12:12,419
- Aku tak sabar untuk memulainya.
- 147
- 00:12:27,908 --> 00:12:28,908
- Yang benar saja.
- 148
- 00:12:28,982 --> 00:12:31,114
- Aku tidak boleh terlambat
- di hari pertamaku.
- 149
- 00:13:17,139 --> 00:13:19,164
- Ini bukan lelucon kan?
- 150
- 00:13:19,264 --> 00:13:20,096
- Aku begitu gugup.
- 151
- 00:13:20,322 --> 00:13:22,081
- Tenang saja, semuanya
- akan baik-baik saja.
- 152
- 00:13:22,104 --> 00:13:23,148
- Selamat pagi para siswa.
- 153
- 00:13:23,374 --> 00:13:25,663
- Selamat bergabung di
- kelas menakuti 101.
- 154
- 00:13:26,180 --> 00:13:27,416
- Aku Profesor Knight.
- 155
- 00:13:27,442 --> 00:13:31,268
- Aku yakin kalian adalah monster
- yang paling menakutkan di kotamu.
- 156
- 00:13:31,664 --> 00:13:34,579
- Kabar buruk, nak. Kalian
- berada di kotaku sekarang.
- 157
- 00:13:34,752 --> 00:13:37,302
- Dan aku tidak mudah ditakuti.
- 158
- 00:13:48,462 --> 00:13:49,726
- Dean Hardscrabble.
- 159
- 00:13:49,752 --> 00:13:51,776
- Ini sebuah kejutan
- yang menyenangkan.
- 160
- 00:13:55,142 --> 00:13:56,000
- Dia legenda.
- 161
- 00:13:56,026 --> 00:13:59,181
- Dia pemecah rekor pengumpul energi
- teriakan terbanyak yang pernah ada...
- 162
- 00:14:00,991 --> 00:14:04,894
- Aku tidak bermaksud mengganggu.
- Aku hanya mampir untuk melihat...
- 163
- 00:14:05,191 --> 00:14:08,328
- wajah menakutkan yang
- mengikuti program-ku.
- 164
- 00:14:09,390 --> 00:14:13,325
- Kurasa para siswa akan senang mendengar
- beberapa kalimat inspirasi...
- 165
- 00:14:13,849 --> 00:14:17,039
- Inspirasi? Baiklah.
- 166
- 00:14:18,530 --> 00:14:22,606
- Ketakutan adalah hal
- utama pada monster.
- 167
- 00:14:23,570 --> 00:14:28,247
- Jika kau tidak menakutkan,
- masih pantaskah kau disebut monster?
- 168
- 00:14:30,396 --> 00:14:33,657
- Adalah tugasku membuat siswa
- yang hebat menjadi lebih hebat.
- 169
- 00:14:34,398 --> 00:14:38,548
- Bukan membuat siswa yang
- biasa-biasa menjadi lebih buruk.
- 170
- 00:14:39,388 --> 00:14:43,267
- Itulah kenapa, di semester
- akhir akan ada ujian akhir.
- 171
- 00:14:44,526 --> 00:14:46,757
- Jika gagal dalam ujian.
- 172
- 00:14:46,883 --> 00:14:49,888
- Maka kalian keluar
- dari Jurusan Menakuti.
- 173
- 00:14:52,753 --> 00:14:56,952
- Jadi, aku harap kalian
- benar-benar ter-inspirasi.
- 174
- 00:15:03,795 --> 00:15:08,977
- Baiklah. Siapa yang bisa menyebutkan
- prinsip menakuti yang efektif?
- 175
- 00:15:12,130 --> 00:15:15,119
- Ada lima hal, yaitu...
- 176
- 00:15:15,268 --> 00:15:19,171
- Resonansi raungan,
- durasi raungan, dan....
- 177
- 00:15:23,000 --> 00:15:25,531
- Maaf, aku dengar ada
- yang mengatakan raungan.
- 178
- 00:15:25,557 --> 00:15:27,350
- Jadi aku melakukannya.
- 179
- 00:15:27,496 --> 00:15:30,213
- Permisi, maaf, aku tidak
- bermaksud menakutimu.
- 180
- 00:15:30,658 --> 00:15:31,517
- Hei apa kabar?
- 181
- 00:15:31,543 --> 00:15:33,077
- Sangat mengesankan.
- 182
- 00:15:33,153 --> 00:15:33,966
- Dan kau adalah?
- 183
- 00:15:33,992 --> 00:15:35,671
- Sullivan, Jimmy Sullivan.
- 184
- 00:15:35,747 --> 00:15:39,355
- Sullivan, yang Bill
- Sullivan, Monster Menakuti?
- 185
- 00:15:39,381 --> 00:15:41,033
- Yeah, dia ayahku.
- 186
- 00:15:43,215 --> 00:15:46,772
- Aku seharusnya tahu, aku
- berharap banyak padamu.
- 187
- 00:15:47,019 --> 00:15:49,339
- Baiklah, kau tidak akan kecewa.
- 188
- 00:15:49,440 --> 00:15:51,864
- Maaf, apakah
- harus kulanjutkan?
- 189
- 00:15:51,990 --> 00:15:54,155
- Tidak perlu, Tn Sullivan
- sudah menunjukkannya.
- 190
- 00:15:57,222 --> 00:15:59,039
- Semuanya keluarkan
- Buku Menakuti.
- 191
- 00:15:59,065 --> 00:16:01,225
- Lalu buka bab
- yang pertama.
- 192
- 00:16:01,298 --> 00:16:04,732
- Hei, Bob. Pinjamkan aku
- pensil, punyaku tertinggal.
- 193
- 00:16:06,362 --> 00:16:09,178
- Yeah, ini dia.
- 194
- 00:16:10,784 --> 00:16:13,633
- Ayolah, Mike. Ini adalah
- pesta perhimpunan mahasiswa.
- 195
- 00:16:13,659 --> 00:16:14,958
- Kita harus pergi.
- 196
- 00:16:15,181 --> 00:16:17,302
- Jika kita gagal dalam
- ujian akhir, habislah kita.
- 197
- 00:16:17,428 --> 00:16:19,259
- Aku tidak mau
- mengambil resiko.
- 198
- 00:16:19,493 --> 00:16:21,695
- Kita punya satu semester penuh untuk
- belajar, tapi mungkin ini adalah...
- 199
- 00:16:21,721 --> 00:16:24,287
- kesempatan kita satu-satunya untuk
- bergaul dengan para siswa keren.
- 200
- 00:16:24,334 --> 00:16:25,906
- Itulah mengapa aku
- membuat kue mangkok.
- 201
- 00:16:25,932 --> 00:16:28,366
- Ups, itu bisa membuatku malu.
- 202
- 00:16:28,388 --> 00:16:31,091
- Saat aku menjadi Monster Menakuti,
- hidupku akan dipenuhi pesta.
- 203
- 00:16:31,091 --> 00:16:32,379
- Menjauhlah dari
- masalah, monster liar.
- 204
- 00:16:32,405 --> 00:16:33,320
- Hehe, monster liar.
- 205
- 00:16:46,740 --> 00:16:48,090
- Apa yang...
- 206
- 00:16:50,667 --> 00:16:51,917
- Archie.
- 207
- 00:16:54,642 --> 00:16:56,162
- Hei, apa yang kau...
- 208
- 00:16:56,273 --> 00:16:57,943
- - Shh...
- - Tunggu, kau menyuruhku diam?
- 209
- 00:16:57,969 --> 00:16:59,159
- Hei, kau tidak bisa...
- 210
- 00:17:00,871 --> 00:17:04,626
- - Kemana dia pergi?
- - Dia berada dalam masalah besar!
- 211
- 00:17:04,951 --> 00:17:06,751
- Teman, sebelah sini!
- 212
- 00:17:08,430 --> 00:17:11,097
- Si bodoh Fear Tech.
- 213
- 00:17:11,198 --> 00:17:13,761
- - Maaf, sobat.
- - Kenapa kau ada di kamarku?
- 214
- 00:17:13,861 --> 00:17:16,404
- Kamarmu?
- Ini adalah kamar...
- 215
- 00:17:16,533 --> 00:17:19,584
- Ini bukan kamarku.
- Archie, ayo nak.
- 216
- 00:17:20,085 --> 00:17:20,598
- Archie?
- 217
- 00:17:20,599 --> 00:17:22,724
- Archie si babi penakut,
- maskotnya Fear Tech.
- 218
- 00:17:23,049 --> 00:17:23,811
- Kenapa dia ada di sini?
- 219
- 00:17:23,837 --> 00:17:26,930
- Hehe, aku mengambilnya.
- Akan kuberikan pada ROR.
- 220
- 00:17:26,955 --> 00:17:27,673
- Apa?
- 221
- 00:17:27,674 --> 00:17:31,108
- Roar Omega Roar, klub
- paling elit di kampus.
- 222
- 00:17:31,404 --> 00:17:33,682
- Mereka hanya menerima
- tingkatan yang elit.
- 223
- 00:17:33,783 --> 00:17:35,934
- Baiklah, aku angkat ranjangnya,
- kau tangkap babinya. Siap?
- 224
- 00:17:35,960 --> 00:17:36,676
- - Apa? Tidak...
- - Satu, dua, tiga!
- 225
- 00:17:37,654 --> 00:17:41,564
- Jangan sampai kabur.
- Hati-hati, dia menggigit.
- 226
- 00:17:46,900 --> 00:17:49,840
- Aku menangkapnya.
- 227
- 00:17:52,533 --> 00:17:55,176
- Itu tadi hebat sekali. Apa
- yang sudah kulakukan?
- 228
- 00:17:55,621 --> 00:17:56,915
- James P Sullivan.
- 229
- 00:17:56,941 --> 00:17:58,462
- Mike Wozawski.
- 230
- 00:17:59,225 --> 00:18:00,609
- Dengar, senang berjumpa
- denganmu, dan...
- 231
- 00:18:00,635 --> 00:18:02,818
- Apapun itu jika kau
- tidak keberatan...
- 232
- 00:18:02,866 --> 00:18:04,503
- Aku harus melatih
- pelajaran menakutiku.
- 233
- 00:18:04,704 --> 00:18:07,039
- Kau tidak perlu mempelajarinya,
- tinggal dilakukan saja.
- 234
- 00:18:07,065 --> 00:18:07,775
- Benarkah?
- 235
- 00:18:07,898 --> 00:18:11,702
- Aku rasa banyak yang harus dipelajari,
- tapi terima kasih telah mampir.
- 236
- 00:18:12,327 --> 00:18:13,327
- Lepaskan.
- 237
- 00:18:14,540 --> 00:18:16,250
- - Topiku.
- - Babiku.
- 238
- 00:18:19,752 --> 00:18:21,602
- Berikan padaku.
- 239
- 00:18:21,882 --> 00:18:22,682
- Hei kau!
- 240
- 00:18:25,508 --> 00:18:28,058
- Kesini kau!
- 241
- 00:18:28,744 --> 00:18:31,294
- Tunggangi babi itu.
- 242
- 00:18:33,380 --> 00:18:35,380
- <i>Tentacles and serpent's
- wings, they... </i>
- 243
- 00:18:58,012 --> 00:18:59,112
- Kue mangkok?
- 244
- 00:19:21,378 --> 00:19:23,928
- Berhasil!
- 245
- 00:19:26,739 --> 00:19:30,617
- Maskot Fear Tech.
- MU yang berkuasa!
- 246
- 00:19:37,167 --> 00:19:40,650
- - MU, MU, MU...
- - Kau lihat dia menangkap babinya?
- 247
- 00:19:40,971 --> 00:19:43,154
- Kau memperlihatkan hal
- yang hebat anggota baru.
- 248
- 00:19:43,180 --> 00:19:43,680
- Terima kasih.
- 249
- 00:19:43,850 --> 00:19:46,342
- Tidak, tidak, dia bagian
- dari klub Omega Howl.
- 250
- 00:19:46,368 --> 00:19:47,062
- Menyingkirlah!
- 251
- 00:19:47,238 --> 00:19:48,065
- Kami melihatnya lebih dulu.
- 252
- 00:19:48,091 --> 00:19:49,008
- Omong kosong, kami duluan.
- 253
- 00:19:49,083 --> 00:19:51,608
- Biar aku yang mengambil
- alih dari sini, tuan-tuan.
- 254
- 00:19:52,209 --> 00:19:55,376
- Johnny Worthington, presiden
- klub Roar Omega Roar.
- 255
- 00:19:55,848 --> 00:19:56,855
- Siapa namamu
- monster biru besar?
- 256
- 00:19:56,981 --> 00:19:58,681
- Jimmy Sulivan,
- panggil aku Suli.
- 257
- 00:19:59,157 --> 00:20:01,417
- Monster ini Sullivan,
- Sullivan yang terkenal itu?
- 258
- 00:20:01,718 --> 00:20:03,553
- Aku tidak percaya,
- luar biasa sekali.
- 259
- 00:20:03,579 --> 00:20:04,669
- - Chet, tenanglah.
- - Maafkan aku.
- 260
- 00:20:04,672 --> 00:20:07,270
- Suli, anggota baru dengan
- keberanian seperti itu,
- 261
- 00:20:08,071 --> 00:20:10,587
- punya masa depan untuk
- menjadi Monster Menakuti.
- 262
- 00:20:10,588 --> 00:20:12,201
- Kau lihat aku
- menunggangi babinya?
- 263
- 00:20:12,202 --> 00:20:12,991
- Itu perlu keberanian!
- 264
- 00:20:13,117 --> 00:20:13,786
- Apa maksudmu?
- 265
- 00:20:13,912 --> 00:20:16,201
- Pesta ini hanya untuk siswa
- yang menakutkan saja.
- 266
- 00:20:16,402 --> 00:20:17,784
- Oh maaf "Pembunuh".
- 267
- 00:20:17,810 --> 00:20:20,690
- Tapi mungkin kau lebih cocok bergaul
- dengan yang setara denganmu?
- 268
- 00:20:21,490 --> 00:20:22,745
- Mereka terlihat menyenangkan.
- 269
- 00:20:22,846 --> 00:20:25,589
- Hei kau, bergabunglah
- bersama Oozma Kappa?
- 270
- 00:20:25,615 --> 00:20:27,017
- Kami punya kue...
- 271
- 00:20:30,113 --> 00:20:31,231
- Bersenang-senanglah.
- 272
- 00:20:31,257 --> 00:20:32,709
- Apakah kau bercanda?
- 273
- 00:20:33,768 --> 00:20:35,729
- Suli, bicaralah pada temanmu.
- 274
- 00:20:35,755 --> 00:20:38,548
- Dia sebenarnya bukan
- temanku, tapi baiklah.
- 275
- 00:20:38,624 --> 00:20:41,128
- Kau mendengarnya. Pesta ini hanya
- untuk siswa Jurusan Menakuti.
- 276
- 00:20:41,129 --> 00:20:42,481
- Aku siswa Jurusan Menakuti.
- 277
- 00:20:42,507 --> 00:20:45,552
- Maksudku untuk siswa
- menakuti yang, kau tahu...
- 278
- 00:20:46,104 --> 00:20:49,065
- - ...punya kesempatan.
- - Ya benar!
- 279
- 00:20:49,402 --> 00:20:51,355
- Kesempatanku sama
- bagusnya dengan dirimu.
- 280
- 00:20:51,681 --> 00:20:54,052
- Kau bahkan tidak dalam
- satu kelompok denganku.
- 281
- 00:20:54,351 --> 00:20:58,049
- Tunggulah. Aku akan lebih
- menakutkan daripadamu tahun ini.
- 282
- 00:20:58,350 --> 00:21:00,541
- Baiklah, aku akan menunggunya.
- 283
- 00:21:00,567 --> 00:21:02,173
- Jangan khawatir.
- 284
- 00:21:02,892 --> 00:21:04,241
- Kau akan melihatnya.
- 285
- 00:21:09,211 --> 00:21:11,305
- Posisi siap!
- Bersiaga!
- 286
- 00:21:11,706 --> 00:21:14,143
- Perlihatkan bulu seram
- dan gigi kuningmu.
- 287
- 00:21:15,227 --> 00:21:18,250
- Bentakan dasar, perlihatkan
- air liur kalian.
- 288
- 00:21:18,251 --> 00:21:21,281
- Anak kecil biasa melakukannya.
- Gunakanlah.
- 289
- 00:21:21,390 --> 00:21:24,231
- Ini adalah monster yang mirip
- dengan Monster Menakuti.
- 290
- 00:21:24,858 --> 00:21:27,637
- Jika kau ingin lulus dari jurusan ini
- kau harus bisa membuktikannya...
- 291
- 00:21:58,674 --> 00:22:00,175
- - Beri soal lainnya.
- - Takut akan laba-laba?
- 292
- 00:22:00,176 --> 00:22:01,692
- - Arachnophobia.
- - Takut akan petir?
- 293
- 00:22:01,693 --> 00:22:03,974
- - Keraunophobia. Consecotaleophobia.
- - Takut kejepit?
- 294
- 00:22:03,975 --> 00:22:06,790
- Apa ini, pelajaran TK?
- Berikan aku soal yang sulit.
- 295
- 00:22:19,808 --> 00:22:21,335
- Jawabannya C, serigala!
- 296
- 00:22:21,361 --> 00:22:23,061
- Bagus, Tn. Wazowski!
- 297
- 00:22:23,062 --> 00:22:24,093
- Mangkuk penuh laba-laba!
- 298
- 00:22:24,119 --> 00:22:24,608
- Benar!
- 299
- 00:22:24,609 --> 00:22:25,884
- Badut dalam kegelapan!
- 300
- 00:22:25,910 --> 00:22:26,870
- Benar lagi!
- 301
- 00:22:26,871 --> 00:22:29,303
- Urutannya, kutil,
- bisul, dan tahi lalat!
- 302
- 00:22:29,329 --> 00:22:30,277
- Luar biasa!
- 303
- 00:23:21,138 --> 00:23:22,138
- Ork pemalas!
- 304
- 00:23:22,333 --> 00:23:23,658
- Erangan zombi!
- 305
- 00:23:23,759 --> 00:23:25,738
- Gorilla Silverback!
- 306
- 00:23:25,921 --> 00:23:28,690
- Itu adalah peningkatan
- yang bagus sekali, Mikael.
- 307
- 00:23:30,786 --> 00:23:34,882
- Wajah menakutkan tidak cukup untuk
- menjadi Monster Menakuti, Tn. Sullivan.
- 308
- 00:23:48,677 --> 00:23:50,533
- Seringai dengan
- mengeluarkan liur!
- 309
- 00:23:50,559 --> 00:23:51,989
- - Benar! - Itu maksudku!
- 310
- 00:23:52,337 --> 00:23:55,354
- Akan kubersihkan lantai sekaligus
- dengan si kecil sok tahu itu.
- 311
- 00:23:55,380 --> 00:23:56,934
- Iya, lakukanlah, biru besar.
- 312
- 00:23:57,370 --> 00:23:58,882
- Tunggu, apa yang kalian...?
- 313
- 00:23:58,908 --> 00:24:00,818
- Ini hanya untuk
- berjaga-jaga...
- 314
- 00:24:00,819 --> 00:24:02,958
- ROR adalah siswa menakuti
- terbaik di kampus, Sullivan.
- 315
- 00:24:03,252 --> 00:24:06,585
- Tidak bisa beranggotakan siswa
- yang dikalahkan oleh bola pantai.
- 316
- 00:24:06,869 --> 00:24:08,317
- Aku akan menghancurkannya.
- 317
- 00:24:08,343 --> 00:24:10,513
- Lakukanlah dan segeralah
- ambil kembali.
- 318
- 00:24:10,581 --> 00:24:14,160
- Waktunya membuktikan
- nama besar Sullivan.
- 319
- 00:24:16,738 --> 00:24:19,787
- Ujian akhir hari ini menilai kemampuan
- dalam mengenali ketakutan anak,
- 320
- 00:24:19,788 --> 00:24:22,674
- dan teknik menakuti apa
- yang harus dilakukan,
- 321
- 00:24:22,675 --> 00:24:25,773
- dalam Ruangan
- Simulasi Menakuti.
- 322
- 00:24:29,767 --> 00:24:32,757
- Tingkat sensitif setiap
- anak akan diatur
- 323
- 00:24:32,758 --> 00:24:35,784
- dari tukang ngompol sampai
- tukang tidur.
- 324
- 00:24:35,885 --> 00:24:38,101
- Jadi keluarkanlah semua
- kemampuan kalian.
- 325
- 00:24:38,606 --> 00:24:40,954
- Dean Hardscrabble akan
- menemani kita pagi ini.
- 326
- 00:24:40,955 --> 00:24:43,480
- Untuk menyaksikan siapa yang
- berhasil masuk Jurusan Menakuti.
- 327
- 00:24:43,506 --> 00:24:45,578
- Dan siapa yang gagal.
- 328
- 00:24:50,955 --> 00:24:52,669
- Ayo kita mulai.
- 329
- 00:24:52,828 --> 00:24:57,167
- Aku gadis umur lima tahun yang takut
- pada laba-laba dan Santa Klaus.
- 330
- 00:24:57,168 --> 00:24:59,276
- Teknik menakuti apa
- yang akan kau gunakan?
- 331
- 00:25:04,894 --> 00:25:07,965
- - Teknik merayap dan merangkak?
- - Perlihatkan.
- 332
- 00:25:16,368 --> 00:25:18,963
- Hasil akan diumumkan
- di depan kantorku.
- 333
- 00:25:19,647 --> 00:25:20,711
- Fokus.
- 334
- 00:25:21,833 --> 00:25:24,365
- Lolongan Johnson Crackhorn.
- Bagus.
- 335
- 00:25:39,906 --> 00:25:41,505
- Hei, apakah kau keberatan?
- 336
- 00:25:41,831 --> 00:25:43,128
- Aku tidak keberatan.
- 337
- 00:25:46,706 --> 00:25:48,903
- Ayo, Mike, kita
- pindah saja.
- 338
- 00:25:51,842 --> 00:25:54,342
- Jangan menggangguku.
- Tidak seperti dirimu,
- 339
- 00:25:54,543 --> 00:25:57,399
- aku harus bekerja keras untuk
- masuk Jurusan Menakuti.
- 340
- 00:25:58,584 --> 00:26:00,965
- Itu karena seharusnya kau
- tidak berada di sini.
- 341
- 00:26:10,701 --> 00:26:12,170
- Itu yang kumaksud.
- 342
- 00:27:14,699 --> 00:27:17,429
- - Maafkan aku.
- - Itu tadi kecelakaan.
- 343
- 00:27:18,544 --> 00:27:24,099
- Apa ini? Benda kenangan saat
- aku menjadi Monster Menakuti.
- 344
- 00:27:24,826 --> 00:27:27,549
- Kecelakaan sering
- terjadi, bukan begitu?
- 345
- 00:27:27,965 --> 00:27:31,600
- Yang penting tidak
- ada yang terluka.
- 346
- 00:27:32,367 --> 00:27:34,437
- Kau sungguh bijaksana.
- 347
- 00:27:34,463 --> 00:27:36,817
- Sekarang, kita
- lanjutkan ujiannya.
- 348
- 00:27:37,085 --> 00:27:39,768
- Tn. Wazowski. Aku gadis
- umur lima tahun,
- 349
- 00:27:39,794 --> 00:27:42,361
- berada di sebuah ladang di
- Kansas takut akan petir.
- 350
- 00:27:42,558 --> 00:27:44,416
- Teknik menakuti apa
- yang akan kau gunakan?
- 351
- 00:27:45,158 --> 00:27:46,965
- Bukankah aku harus ke atas.
- 352
- 00:27:46,991 --> 00:27:49,358
- Teknik menakuti apa yang
- akan kau gunakan?
- 353
- 00:27:50,069 --> 00:27:52,752
- Mendekat secara perlahan,
- dan meneriakinya.
- 354
- 00:27:52,778 --> 00:27:53,794
- Tunjukkan!
- 355
- 00:27:55,821 --> 00:27:58,057
- - Hentikan. Terima kasih.
- - Tapi aku belum sempat...
- 356
- 00:27:58,058 --> 00:27:59,503
- Sudah cukup bagiku.
- 357
- 00:28:00,699 --> 00:28:02,786
- Aku anak lelaki
- umur tujuh tahun...
- 358
- 00:28:04,797 --> 00:28:06,028
- Aku belum selesai.
- 359
- 00:28:06,029 --> 00:28:08,346
- Aku tidak perlu tahu hal-hal
- itu untuk menakuti.
- 360
- 00:28:08,668 --> 00:28:10,207
- Hal-hal tersebut...
- 361
- 00:28:10,477 --> 00:28:13,882
- akan memberimu informasi
- bahwa anak ini takut akan ular.
- 362
- 00:28:14,258 --> 00:28:17,515
- Jadi raungan tidak akan membuatnya
- takut, tapi dia akan menangis.
- 363
- 00:28:17,516 --> 00:28:20,455
- Dia akan memanggil orang tuanya, dan
- menceritakannya tentang dunia monster,
- 364
- 00:28:20,456 --> 00:28:23,797
- menghancurkan kehidupan yang kita kenal.
- Dan tentu saja, kita tidak boleh melakukannya!
- 365
- 00:28:23,798 --> 00:28:28,208
- Jadi, kurasa aku tidak bisa meluluskanmu untuk
- bergabung dengan Jurusan Menakuti. Selamat siang.
- 366
- 00:28:28,722 --> 00:28:32,125
- - Apa? Tapi aku seorang Sullivan!
- - Baiklah jika begitu...
- 367
- 00:28:32,126 --> 00:28:36,493
- Kuyakin keluargamu
- akan sangat kecewa.
- 368
- 00:28:51,003 --> 00:28:56,448
- Dan Tn. Wazowski, kekuranganmu adalah
- sesuatu yang tidak bisa kau pelajari.
- 369
- 00:28:57,725 --> 00:28:59,344
- Kau tidak menakutkan.
- 370
- 00:29:00,951 --> 00:29:05,158
- Kau tidak bisa melanjutkan
- kuliahmu di Jurusan Menakuti.
- 371
- 00:29:05,632 --> 00:29:08,843
- Kumohon, biarkan aku mencoba simulatornya.
- Aku akan mengejutkanmu!
- 372
- 00:29:09,196 --> 00:29:10,975
- Mengejutkanku?
- 373
- 00:29:11,001 --> 00:29:13,241
- Aku sangat
- meragukannya.
- 374
- 00:29:25,030 --> 00:29:26,522
- Selamat datang kembali.
- 375
- 00:29:27,382 --> 00:29:30,319
- Kuharap semuanya mendapatkan
- libur yang menyenangkan.
- 376
- 00:29:31,412 --> 00:29:35,444
- Ada yang bilang pekerjaan sebagai desainer
- alat menakutkan itu membosankan.
- 377
- 00:29:35,860 --> 00:29:37,368
- Tidak menantang.
- 378
- 00:29:37,957 --> 00:29:40,536
- Menyia-nyiakan
- bakat para monster.
- 379
- 00:29:43,226 --> 00:29:46,248
- Buka buku kalian
- pada Bab Tiga.
- 380
- 00:29:46,249 --> 00:29:51,204
- Kita akan membahas tentang
- sejarah Desain Mesin Menakutkan.
- 381
- 00:30:29,342 --> 00:30:30,342
- <i>- Kompetisi Menakuti -</i>
- 382
- 00:30:30,567 --> 00:30:32,467
- <i>- Buktikan Bahwa Kau Yang Terbaik -</i>
- 383
- 00:30:38,222 --> 00:30:42,079
- Minggir!
- Permisi, numpang lewat!
- 384
- 00:30:43,093 --> 00:30:47,752
- Selamat datang di pembukaan
- Kompetisi Menakuti tahun ini!
- 385
- 00:30:51,705 --> 00:30:56,910
- Baik, tenanglah. Kita mempunyai tamu
- istimewa, penemu dari permainan ini,
- 386
- 00:30:56,911 --> 00:30:59,487
- Dean Hardscrabble.
- 387
- 00:31:01,060 --> 00:31:02,293
- Selamat siang.
- 388
- 00:31:02,919 --> 00:31:05,333
- Sebagai siswa, aku
- membuat permainan ini...
- 389
- 00:31:05,559 --> 00:31:07,710
- ...sebagai kompetisi
- persahabatan.
- 390
- 00:31:08,229 --> 00:31:10,204
- Tapi bersiaplah...
- 391
- 00:31:10,205 --> 00:31:13,164
- Untuk membawa pulang
- piala, kalian harus...
- 392
- 00:31:13,165 --> 00:31:15,757
- menjadi monster paling
- menakutkan di kampus.
- 393
- 00:31:16,793 --> 00:31:20,245
- Semoga berhasil, dan semoga monster
- yang terbaiklah yang menang.
- 394
- 00:31:20,568 --> 00:31:24,333
- Baiklah, pendaftaran segera
- ditutup, jadi sampai jumpa di...
- 395
- 00:31:24,359 --> 00:31:25,299
- Tunggu!
- 396
- 00:31:27,336 --> 00:31:29,011
- Aku ikut mendaftar!
- 397
- 00:31:30,382 --> 00:31:31,682
- Apa?
- 398
- 00:31:33,232 --> 00:31:35,731
- Untuk bergabung kau
- harus punya perkumpulan.
- 399
- 00:31:35,732 --> 00:31:39,408
- Sambutlah! Pemenang Kompetisi
- Menakuti selanjutnya.
- 400
- 00:31:39,409 --> 00:31:44,389
- Kelompok persaudaraan,
- saudaraku, Oozma Kappa!
- 401
- 00:31:45,830 --> 00:31:46,997
- Hai.
- 402
- 00:31:48,884 --> 00:31:51,042
- Tn. Wazowski, apa
- yang kau lakukan?
- 403
- 00:31:51,043 --> 00:31:53,859
- Kau baru saja bilang pemenangnya adalah
- monster paling menakutkan di kampus.
- 404
- 00:31:53,860 --> 00:31:55,860
- Jika kumenang, artinya
- kau telah mengeluarkan
- 405
- 00:31:55,861 --> 00:31:57,960
- Monster Menakuti
- terbaik di kampus.
- 406
- 00:31:58,132 --> 00:31:59,378
- Tidak akan terjadi.
- 407
- 00:31:59,404 --> 00:32:01,371
- Bagaimana jika bertaruh?
- 408
- 00:32:01,810 --> 00:32:05,049
- Jika aku menang, kau menerimaku
- kembali di Jurusan Menakuti.
- 409
- 00:32:06,983 --> 00:32:08,814
- Lalu itu membuktikan apa?
- 410
- 00:32:08,840 --> 00:32:10,889
- Bahwa kau telah salah.
- 411
- 00:32:14,437 --> 00:32:20,437
- Baiklah. Jika kau menang kalian semua
- akan masuk Jurusan Menakuti.
- 412
- 00:32:22,858 --> 00:32:24,619
- Tapi jika kau kalah...
- 413
- 00:32:25,127 --> 00:32:28,448
- Kau akan meninggalkan
- Monster University.
- 414
- 00:32:31,472 --> 00:32:32,614
- Setuju.
- 415
- 00:32:32,892 --> 00:32:36,439
- Sekarang yang harus kau lakukan adalah
- mencari jumlah anggota yang cukup.
- 416
- 00:32:36,440 --> 00:32:38,816
- - Kami butuh enam orang bukan?
- - Maaf, Ketua.
- 417
- 00:32:38,817 --> 00:32:42,262
- Kami menghitung tubuh, bukan
- kepala. Dia dihitung satu.
- 418
- 00:32:43,149 --> 00:32:46,403
- Apakah ada yang lain yang
- ingin bergabung? Adakah?
- 419
- 00:32:46,764 --> 00:32:48,929
- Maaf, aku terlambat,
- bolehkah aku untuk...
- 420
- 00:32:48,930 --> 00:32:51,232
- Randy, syukurlah! Aku
- membutuhkanmu di timku!
- 421
- 00:32:51,233 --> 00:32:54,006
- Maaf. Aku sudah
- masuk ke tim lain!
- 422
- 00:32:54,573 --> 00:32:59,026
- Aku akhirnya bergabung dengan para siswa
- keren Mike, jangan mengacaukannya.
- 423
- 00:32:59,984 --> 00:33:01,381
- Lakukan keahlianmu!
- 424
- 00:33:01,407 --> 00:33:03,096
- Kemana dia pergi?
- 425
- 00:33:03,631 --> 00:33:07,181
- Kumohon teman? Aku memerlukan
- satu monster lagi, hanya satu!
- 426
- 00:33:07,182 --> 00:33:11,658
- Maaf, sepertinya tidak berjalan lancar, kita
- harus lanjut, tim-mu tidak memenuhi syarat.
- 427
- 00:33:11,659 --> 00:33:13,631
- Tentu saja memenuhi syarat.
- 428
- 00:33:14,294 --> 00:33:16,371
- Pemain bintangnya
- baru saja tiba.
- 429
- 00:33:16,397 --> 00:33:17,531
- Tidak mungkin!
- 430
- 00:33:17,532 --> 00:33:19,739
- Yang lain, kumohon,
- ada yang lain?
- 431
- 00:33:19,740 --> 00:33:22,772
- Kami segera menutup pendaftaran.
- Apakah dia tim-mu atau bukan?
- 432
- 00:33:28,411 --> 00:33:30,263
- Baiklah, dia tim-ku.
- 433
- 00:33:31,289 --> 00:33:32,825
- Semoga berhasil!
- 434
- 00:33:34,863 --> 00:33:38,323
- Baiklah, Wazowski,
- apa rencananya?
- 435
- 00:33:42,752 --> 00:33:44,840
- Ini rumah persaudaraan?
- 436
- 00:33:44,841 --> 00:33:48,745
- Hai kalian, teman satu tim!
- Masuklah!
- 437
- 00:33:49,172 --> 00:33:54,767
- Sebagai presiden Oozma Kappa, suatu kehormatan
- untuk menyambut kalian di rumah barumu.
- 438
- 00:33:55,876 --> 00:33:58,178
- Kami menyebut ruangan ini
- "Pusat Pesta".
- 439
- 00:33:58,179 --> 00:34:00,060
- Secara teknis kami belum
- pernah berpesta di sini.
- 440
- 00:34:00,086 --> 00:34:01,377
- Tapi saat kami mengadakannya..
- 441
- 00:34:01,378 --> 00:34:03,659
- Kami sudah siap!
- 442
- 00:34:10,241 --> 00:34:15,256
- Kereta kakao panas segera datang.
- Pemberhentian berikutnya, kau!
- 443
- 00:34:15,257 --> 00:34:18,190
- - Aku akan memulai kita dengan...
- - Jadi...
- 444
- 00:34:18,191 --> 00:34:20,682
- Kalian mengambil
- Jurusan Menakuti?
- 445
- 00:34:20,708 --> 00:34:22,760
- Pernah, tak satupun
- yang bertahan.
- 446
- 00:34:23,317 --> 00:34:26,365
- Sepertinya kami bukanlah yang
- dicari oleh si tua Hairdscrabble.
- 447
- 00:34:26,750 --> 00:34:29,187
- Don Carlton.
- Siswa senior.
- 448
- 00:34:29,414 --> 00:34:33,802
- 30 tahun di industri tekstil
- sebelum Don akhirnya kena PHK.
- 449
- 00:34:34,171 --> 00:34:38,303
- Pilihanku adalah bersedih atau kembali
- ke sekolah dan belajar komputer.
- 450
- 00:34:38,304 --> 00:34:40,276
- Halo, aku Terry dengan "Y"
- 451
- 00:34:40,302 --> 00:34:41,850
- Dan aku Terri dengan "I"...
- 452
- 00:34:41,851 --> 00:34:43,438
- Aku jurusan dansa.
- 453
- 00:34:43,464 --> 00:34:44,639
- Dan aku bukan.
- 454
- 00:34:44,640 --> 00:34:48,284
- 5, 6, 7, 8... Berputar!
- Lalu berputar...
- 455
- 00:34:48,285 --> 00:34:49,250
- Mengapa kau tidak berputar?
- 456
- 00:34:49,276 --> 00:34:51,108
- Karena kita tidak pernah
- sepakat melakukannya.
- 457
- 00:34:51,109 --> 00:34:52,245
- Kau bilang hal ini
- akan jadi keren.
- 458
- 00:34:52,271 --> 00:34:53,602
- Tidak ada yang bilang
- akan jadi keren.
- 459
- 00:34:53,603 --> 00:34:54,290
- Sekarang aku malu.
- 460
- 00:34:54,316 --> 00:34:55,205
- Sekarang kau malu?
- 461
- 00:34:55,206 --> 00:34:56,418
- Iya, karena terjadi
- di depan umum!
- 462
- 00:34:56,444 --> 00:34:57,725
- Kau seharusnya
- tidak perlu malu.
- 463
- 00:34:59,540 --> 00:35:05,027
- Aku Art! Jurusan Filsafat. Tertarik
- untuk hidup dan tertawa denganmu,
- 464
- 00:35:05,558 --> 00:35:07,284
- dan menangis denganmu.
- 465
- 00:35:08,716 --> 00:35:10,899
- Suli dan Mike, simpanlah untuk
- mencatat jurnal mimpi kalian!
- 466
- 00:35:13,125 --> 00:35:15,753
- Tinggal aku, namaku
- Scott Squibbles.
- 467
- 00:35:15,779 --> 00:35:17,529
- Teman-teman memanggilku Squishy.
- 468
- 00:35:17,530 --> 00:35:23,547
- Aku bebas, lajang, dan paling
- tidak diterima di pesta mana
- pun, kecuali disini.
- 469
- 00:35:23,548 --> 00:35:26,710
- Karena kita sudah saling berkenalan,
- sebagai kapten dari tim kita...
- 470
- 00:35:26,711 --> 00:35:29,750
- Jadi kalian tidak ada pengalaman
- sedikitpun tentang menakuti?
- 471
- 00:35:29,751 --> 00:35:31,960
- Tidak banyak, tapi
- sekarang ada kau!
- 472
- 00:35:31,986 --> 00:35:34,766
- Kau adalah temanku
- yang paling menakutkan.
- 473
- 00:35:34,767 --> 00:35:36,398
- Meskipun dengan
- titik-titik pink.
- 474
- 00:35:36,424 --> 00:35:37,405
- Oh terima kasih.
- 475
- 00:35:37,406 --> 00:35:39,778
- Sebenarnya, menurutku
- aku membawa semua paket.
- 476
- 00:35:39,779 --> 00:35:41,302
- Tanganmu sebesar mukaku!
- 477
- 00:35:41,328 --> 00:35:43,395
- Dia seperti gunung berbulu!
- 478
- 00:35:43,396 --> 00:35:45,805
- Yang benar saja. Aku
- bahkan tidak berolahraga.
- 479
- 00:35:45,831 --> 00:35:46,641
- Begitupun aku.
- 480
- 00:35:46,642 --> 00:35:48,733
- Aku tidak ingin terlalu besar.
- 481
- 00:35:48,991 --> 00:35:51,606
- Lalu kami pikir mimpi kami sudah
- habis. Tapi Mike bilang...
- 482
- 00:35:51,607 --> 00:35:54,126
- jika kita menang, mereka akan
- menerima kita di Jurusan Menakuti.
- 483
- 00:35:54,127 --> 00:35:56,265
- Kami akan menjadi
- Monster Menakuti.
- 484
- 00:35:56,291 --> 00:35:57,334
- Yang terbaik!
- 485
- 00:35:57,335 --> 00:35:59,178
- - Tentu saja!
- - Iya.
- 486
- 00:36:02,122 --> 00:36:05,117
- Inilah yang dari tadi
- kalian nantikan, teman.
- 487
- 00:36:05,243 --> 00:36:07,325
- Kamar tidur Oozma
- Kappa kalian sendiri.
- 488
- 00:36:07,866 --> 00:36:09,572
- Yang benar saja.
- 489
- 00:36:10,225 --> 00:36:11,169
- Kami berbagi kamar ini?
- 490
- 00:36:11,195 --> 00:36:12,981
- Kami akan meninggalkanmu
- untuk beristirahat.
- 491
- 00:36:12,982 --> 00:36:15,664
- Apapun yang kalian butuhkan,
- berteriaklah yang keras.
- 492
- 00:36:15,690 --> 00:36:17,149
- Baiklah, terima kasih teman.
- 493
- 00:36:17,950 --> 00:36:18,730
- Kau bercanda?
- 494
- 00:36:18,756 --> 00:36:20,242
- Dengar, mereka tidak perlu
- terlihat menyeramkan.
- 495
- 00:36:20,243 --> 00:36:21,477
- Aku yang akan
- membimbing semua timku.
- 496
- 00:36:21,503 --> 00:36:22,041
- Sungguh?
- 497
- 00:36:22,151 --> 00:36:23,488
- Lalu siapa yang
- akan membimbingmu?
- 498
- 00:36:23,514 --> 00:36:25,197
- Hei, kau ingin kembali
- ke Jurusan Desain?
- 499
- 00:36:25,198 --> 00:36:26,762
- Kau tahu dimana pintunya.
- 500
- 00:36:29,706 --> 00:36:30,951
- Yang benar saja.
- 501
- 00:36:33,312 --> 00:36:34,573
- Teman-teman?
- 502
- 00:36:35,199 --> 00:36:37,105
- Ada orang di rumah?
- 503
- 00:36:43,969 --> 00:36:47,000
- Halo?
- Teman-teman?
- 504
- 00:36:53,113 --> 00:36:58,018
- Akankah kau menyerahkan jiwamu
- pada persaudaraan Oozma Kappa?
- 505
- 00:36:58,801 --> 00:37:02,071
- - Apakah kau berjanji menjaga rahasia...
- - Apapun yang kau pelajari di sini...
- 506
- 00:37:02,072 --> 00:37:05,261
- Tak peduli semenakutkan apapun?
- 507
- 00:37:05,262 --> 00:37:07,848
- Akankah kau bersumpah
- atas ikrar suci ini...
- 508
- 00:37:09,303 --> 00:37:13,609
- Sayang! Nyalakan lampu saat kau berada
- di bawah sini! Kau bisa merusak matamu.
- 509
- 00:37:13,935 --> 00:37:16,799
- Ibu, kami sedang mengadakan
- upacara penerimaan.
- 510
- 00:37:16,800 --> 00:37:21,606
- Oh, menakutkan. Baiklah, lanjutkan.
- Anggap saja Ibu tidak ada di sini.
- 511
- 00:37:21,944 --> 00:37:23,643
- Ini adalah rumah ibuku.
- 512
- 00:37:24,241 --> 00:37:26,646
- Kau berjanji untuk
- menjaga saudaramu...
- 513
- 00:37:29,445 --> 00:37:31,254
- Apapun resikonya...
- 514
- 00:37:33,679 --> 00:37:37,526
- Akankah kau mempertahankan Oozma
- Kappa, apapun bahaya yang kau hadapi...
- 515
- 00:37:37,527 --> 00:37:41,071
- Tak peduli kesulitan apapun
- yang mungkin terjadi?
- 516
- 00:37:41,072 --> 00:37:46,317
- Dari iblis yang besar dan kecil?
- Melawan sakit yang terus menerus dan...
- 517
- 00:37:46,925 --> 00:37:49,443
- Oh, lupakan!
- Kalian diterima!
- 518
- 00:37:49,444 --> 00:37:52,906
- Dengar, kelompok persaudaraan kami
- mungkin bukan pilihan pertama siapapun.
- 519
- 00:37:52,907 --> 00:37:55,438
- Kehadiran kalian sangat
- berarti sekali buat kami.
- 520
- 00:37:55,439 --> 00:37:59,777
- Aku sudah tidak sabar untuk mulai
- menakuti bersamamu, saudara!
- 521
- 00:38:08,392 --> 00:38:10,297
- Waktunya perayaan!
- 522
- 00:38:10,562 --> 00:38:14,443
- Ambil bantal sofanya, tuan-tuan, karena
- kita akan membangun benteng!
- 523
- 00:38:15,519 --> 00:38:17,781
- <i>Ibu! Bolehkah kami
- tidur lebih malam?</i>
- 524
- 00:38:33,324 --> 00:38:36,538
- Aku tahu, kau seorang putri dan
- aku hanya bocah pengurus kuda...
- 525
- 00:38:40,608 --> 00:38:41,405
- Apa yang kau lakukan?
- 526
- 00:38:41,431 --> 00:38:42,871
- Tangan kotormu
- ada di ranjangku!
- 527
- 00:38:43,118 --> 00:38:45,138
- Apa tadi kau
- menciumi tanganku?
- 528
- 00:38:45,834 --> 00:38:47,785
- Tidak, lalu bagaimana dengan
- masalah bulumu yang rontok?
- 529
- 00:38:47,811 --> 00:38:49,145
- - Buluku tidak rontok.
- - Sungguh ?
- 530
- 00:38:51,370 --> 00:38:51,870
- Permisi.
- 531
- 00:38:52,063 --> 00:38:55,634
- - Aku hanya mau mengambil barangku.
- - Biarkan aku mengambil barangku!
- 532
- 00:38:58,508 --> 00:39:01,721
- - Pagi pertama di rumah.
- - Tadi itu akan disimpan di album.
- 533
- 00:39:02,322 --> 00:39:04,951
- Teman! Kita menerima surat!
- 534
- 00:39:05,076 --> 00:39:06,230
- <i>Kita tidak pernah menerima surat.</i>
- 535
- 00:39:06,231 --> 00:39:08,722
- - Oh, maaf.
- - Berikan padaku!
- 536
- 00:39:08,723 --> 00:39:10,924
- Tentakel!
- Mereka lengket.
- 537
- 00:39:11,555 --> 00:39:14,381
- Ini adalah lomba pertama
- pada Kompetisi Menakuti.
- 538
- 00:39:14,661 --> 00:39:16,787
- "Tujuan menakutimu
- adalah ruangan anak"
- 539
- 00:39:16,788 --> 00:39:19,614
- "tapi hindari pengintai beracun."
- 540
- 00:39:20,115 --> 00:39:22,908
- Tunggu dulu, dimana
- tempat pertemuannya?
- 541
- 00:39:25,824 --> 00:39:30,058
- Dari semua tempat di kampus, gorong-gorong
- selalu menjadi tempat favoritku.
- 542
- 00:39:30,059 --> 00:39:31,813
- Art, kau pernah ke sini?
- 543
- 00:39:31,839 --> 00:39:34,571
- Kau tahu, aku punya
- kehidupan selain di rumah.
- 544
- 00:39:35,804 --> 00:39:38,856
- Selamat datang di
- mimpi terburukmu.
- 545
- 00:39:39,457 --> 00:39:42,185
- Kompetisi Menakuti!
- 546
- 00:39:49,278 --> 00:39:54,529
- Benar, aku menyukainya.
- Aku suka suasana ini!
- 547
- 00:39:54,530 --> 00:39:56,847
- Baiklah, semuanya.
- 548
- 00:39:56,848 --> 00:40:01,323
- Mari kita sambut kelompok mahasiswa
- yang mengikuti kompetisi tahun ini!
- 549
- 00:40:02,024 --> 00:40:04,224
- Jaws Theta Chi!
- 550
- 00:40:04,407 --> 00:40:07,057
- Phyton Nu Kappa!
- 551
- 00:40:07,100 --> 00:40:09,100
- Slugma Slugma Kappa!
- 552
- 00:40:09,452 --> 00:40:12,052
- Roar Omega Roar!
- 553
- 00:40:13,070 --> 00:40:15,570
- Eta Hiss Hiss!
- 554
- 00:40:16,274 --> 00:40:20,440
- Dan yang terakhir,
- Oozma Kappa!
- 555
- 00:40:21,314 --> 00:40:22,663
- <i>Yey!!</i>
- 556
- 00:40:24,309 --> 00:40:27,881
- <i>- Hai Bu!
- - Senyum!</i>
- 557
- 00:40:29,090 --> 00:40:31,611
- Mari kita mulai dengan
- perlombaan pertama.
- 558
- 00:40:31,612 --> 00:40:34,393
- Tantangan Beracun!!
- 559
- 00:40:34,896 --> 00:40:37,507
- Anak manusia
- sungguh beracun!
- 560
- 00:40:37,852 --> 00:40:41,034
- Dan apapun yang mereka
- mainkan, mengandung racun.
- 561
- 00:40:41,308 --> 00:40:46,132
- Kita tidak memiliki mainan manusia, tapi
- terima kasih pada Departemen Biologi MU.
- 562
- 00:40:46,133 --> 00:40:48,991
- Kita menemukan benda
- yang nyaris mirip.
- 563
- 00:40:49,424 --> 00:40:52,869
- Bom Duri Penyengat!
- 564
- 00:40:53,436 --> 00:40:56,635
- Percayalah jika kukatakan agar kalian
- tidak menyentuhnya benda jahat ini.
- 565
- 00:40:57,105 --> 00:40:58,130
- Aku ingin menyentuhnya.
- 566
- 00:40:58,131 --> 00:41:02,654
- Dan kalian jelas tidak ingin
- menyentuh semua temannya.
- 567
- 00:41:04,685 --> 00:41:06,264
- Yeah, aku ingin
- menyentuh mereka.
- 568
- 00:41:06,265 --> 00:41:11,386
- Ini adalah garis mulainya. Cahaya di
- ujung lorong ini adalah garis akhirnya.
- 569
- 00:41:11,887 --> 00:41:16,199
- Dan siapapun yang datang terakhir
- akan dikeluarkan dari kompetisi!
- 570
- 00:41:16,801 --> 00:41:18,164
- - Mike?
- - Ada apa?
- 571
- 00:41:18,165 --> 00:41:20,828
- - Apakah itu berarti jika kita kalah, kita dikeluarkan?
- - Jangan cemas, Smoothie.
- 572
- 00:41:20,829 --> 00:41:22,808
- - Squishy.
- - Squishy. Kita tidak akan kalah.
- 573
- 00:41:23,030 --> 00:41:27,070
- Karena kita punya semua yang dibutuhkan
- untuk menang, di sebelah sini.
- 574
- 00:41:27,598 --> 00:41:29,652
- - Hati.
- - Bukan, aku!
- 575
- 00:41:29,653 --> 00:41:30,928
- Akan kumenangkan
- balapan ini untuk kita.
- 576
- 00:41:30,954 --> 00:41:32,864
- Baiklah, baiklah, lucu sekali.
- Tapi bergeserlah.
- 577
- 00:41:33,265 --> 00:41:34,359
- Aku akan memenangkannya.
- 578
- 00:41:34,385 --> 00:41:35,316
- Ini adalah
- perlombaan rintangan.
- 579
- 00:41:35,317 --> 00:41:36,876
- Apa yang akan kau
- lakukan, meneriakinya?
- 580
- 00:41:36,877 --> 00:41:39,305
- Aku bisa melewatinya lebih
- cepat darimu, sobat kecil.
- 581
- 00:41:40,277 --> 00:41:43,252
- Bersiaplah di Garis Mulai.
- 582
- 00:41:43,253 --> 00:41:45,500
- Ini semua tentang
- kerjasama tim.
- 583
- 00:41:45,526 --> 00:41:47,568
- Semuanya bekerja samalah.
- 584
- 00:41:48,397 --> 00:41:50,299
- Aku akan mengalahkanmu.
- 585
- 00:41:50,325 --> 00:41:52,380
- Bersiaplah untuk
- memakan debuku.
- 586
- 00:41:52,381 --> 00:41:54,223
- Hai sobat, haruskah
- kita berpelukan?
- 587
- 00:41:54,249 --> 00:41:55,442
- Perhatian semuanya!
- 588
- 00:41:55,674 --> 00:42:00,531
- Satu hal lagi: Monster Menakuti
- bekerja dalam kegelapan.
- 589
- 00:42:05,248 --> 00:42:08,169
- - Aku ingin pulang.
- - Atur posisi...
- 590
- 00:42:08,664 --> 00:42:10,120
- Hei, semoga berhasil gadis!
- 591
- 00:42:10,146 --> 00:42:12,924
- Terima kasih! Kami akan
- mencabik-cabik kalian.
- 592
- 00:42:12,925 --> 00:42:14,323
- Apa?
- 593
- 00:42:15,575 --> 00:42:17,091
- Bersiap...
- 594
- 00:42:18,485 --> 00:42:19,205
- Mulai!
- 595
- 00:42:20,430 --> 00:42:23,530
- Aku akan menyentuhnya!
- 596
- 00:42:35,438 --> 00:42:36,700
- Ayo.
- 597
- 00:42:38,400 --> 00:42:41,345
- Teman, kami tertinggal
- di belakang! Teman!
- 598
- 00:42:42,731 --> 00:42:47,297
- Keju dan kue!
- Anak kumis!
- 599
- 00:42:48,997 --> 00:42:50,256
- Hanya itukah kecepatanmu?
- 600
- 00:42:50,282 --> 00:42:51,840
- Aku baru pemanasan.
- 601
- 00:42:59,328 --> 00:43:00,781
- Itu sakit sekali!
- 602
- 00:43:07,488 --> 00:43:10,519
- - Terry.
- - Jangan cemas, kita akan baik-baik...
- 603
- 00:43:36,629 --> 00:43:38,774
- Roar Omega Roar
- pemenangnya!
- 604
- 00:43:52,003 --> 00:43:55,667
- - Terimalah itu, Wazowski.
- - Kau mengigau? Aku mengalahkanmu!
- 605
- 00:43:55,901 --> 00:43:57,240
- Periksalah matamu!
- 606
- 00:43:57,632 --> 00:44:00,971
- - Cara yang bagus untuk meledak, Oozmas!
- - Hei, tempat kedua lumayan juga!
- 607
- 00:44:00,972 --> 00:44:02,964
- Tempat kedua, Jaws Theta Chi!
- 608
- 00:44:02,965 --> 00:44:06,184
- - Apa? - Seluruh anggota tim-mu
- harus melewati garis akhir.
- 609
- 00:44:06,185 --> 00:44:08,232
- - Tempat ketiga, Eeks! Tempat keempat, Pinks!
- - Tidak!
- 610
- 00:44:08,233 --> 00:44:11,394
- - Tempat kelima, Hiss!
- - Tidak, tidak!
- 611
- 00:44:11,395 --> 00:44:16,134
- Dan tempat terakhir, Oozma Kappa!
- 612
- 00:44:17,196 --> 00:44:19,164
- Aku tidak bisa
- merasakan apapun!
- 613
- 00:44:20,159 --> 00:44:24,273
- Oh, sayang sekali! Oozma
- Kappa telah di-eliminasi.
- 614
- 00:44:24,274 --> 00:44:25,024
- Tidak.
- 615
- 00:44:29,340 --> 00:44:32,352
- Jangan terlalu kaget,
- Tn. Wazowski.
- 616
- 00:44:32,556 --> 00:44:36,040
- - Kau membutuhkan keajabain untuk...
- - Perhatian semuanya!
- 617
- 00:44:36,041 --> 00:44:41,631
- Pengumuman! Jaws Theta
- Chi telah dikeluarkan.
- 618
- 00:44:42,471 --> 00:44:46,783
- Penggunaan jel pelindung secara
- ilegal adalah penyebabnya.
- 619
- 00:44:46,784 --> 00:44:48,158
- Apa?
- 620
- 00:44:51,185 --> 00:44:54,147
- Itu berarti, Oozma Kappa
- kembali masuk kompetisi!
- 621
- 00:44:54,148 --> 00:44:56,284
- Sebuah keajaiban!
- 622
- 00:44:56,779 --> 00:45:00,810
- Keberuntunganmu akan
- berakhir, pada akhirnya.
- 623
- 00:45:06,861 --> 00:45:09,163
- Ini menjadi lebih sulit
- dari yang kuduga.
- 624
- 00:45:13,037 --> 00:45:16,624
- Baiklah, perhatikan Oozma, kita akan
- memenangkan kompetisi ini bersama!
- 625
- 00:45:17,135 --> 00:45:20,258
- Artinya aku membutuhkan kalian untuk
- mengeluarkan seluruh kemampuan terbaik kalian.
- 626
- 00:45:20,259 --> 00:45:21,553
- - Mike?
- - Ada apa?
- 627
- 00:45:21,554 --> 00:45:23,715
- Kami membuat daftar
- kekuatan dan kelemahan kami.
- 628
- 00:45:23,716 --> 00:45:27,041
- Di SMA aku adalah jagonya
- menakuti secara diam-diam.
- 629
- 00:45:27,042 --> 00:45:30,883
- Aku bisa mengendap seperti
- tikus di pabrik bantal.
- 630
- 00:45:31,615 --> 00:45:34,233
- Maaf, tentakelku menjadi
- lengket saat berkeringat.
- 631
- 00:45:34,658 --> 00:45:36,458
- Astaga, ini mengerikan sekali.
- 632
- 00:45:36,749 --> 00:45:40,907
- Kami sangat ahli dalam sulap yang
- menggunakan benda-benda kuno.
- 633
- 00:45:42,001 --> 00:45:45,715
- Semua tentang, pengalihan.
- 634
- 00:45:46,659 --> 00:45:50,279
- Aku punya kaki ekstra!
- Tentu saja tidak denganku.
- 635
- 00:45:50,280 --> 00:45:53,827
- Teman, kesalahan kecil di lomba
- selanjutnya, kita akan tersingkir.
- 636
- 00:45:53,828 --> 00:45:57,047
- Jadi supaya berhasil, aku ingin kalian
- mengeluarkan semua yang kalian miliki....
- 637
- 00:45:57,717 --> 00:46:00,033
- - lalu menguburnya dalam-dalam.
- - Beres!
- 638
- 00:46:00,034 --> 00:46:02,798
- Mulai saat ini kita satu
- pemikiran. Pikiranku!
- 639
- 00:46:02,799 --> 00:46:06,391
- - Yang benar saja.- Aku akan memberitahu
- kalian apa yang harus dilakukan dan caranya.
- 640
- 00:46:08,595 --> 00:46:11,899
- Baiklah, lakukan langkah menakuti. Lima
- puluh kali turun naik. Sekarang, ayo!
- 641
- 00:46:11,900 --> 00:46:14,501
- Kau membuang waktu.
- Kita perlu anggota baru.
- 642
- 00:46:14,502 --> 00:46:17,237
- Kita tidak bisa mengganti anggota.
- 643
- 00:46:17,238 --> 00:46:18,996
- Aku memeriksanya pagi ini.
- Hal itu melanggar peraturan.
- 644
- 00:46:18,997 --> 00:46:21,147
- Bagaimana jika kita menyamarkannya
- supaya mirip dengan anggota yang lama?
- 645
- 00:46:21,148 --> 00:46:25,071
- - Oh tidak, tidak. Jangan curang.
- - Tidak curang. Aku hanya, kau tahu...
- 646
- 00:46:25,072 --> 00:46:27,239
- menyesuaikan dengan
- kondisi lapangan.
- 647
- 00:46:28,895 --> 00:46:31,186
- Baiklah, jadi masih sejenis curang.
- Apa yang harus kulakukan?
- 648
- 00:46:31,187 --> 00:46:33,549
- Mereka bukanlah kelompok
- monster menakuti di dunia ini.
- 649
- 00:46:33,550 --> 00:46:37,108
- Ada kumbang! Buat permohonan!
- Buat permohonan!
- 650
- 00:46:40,551 --> 00:46:42,901
- - Ini tidak akan berhasil.
- - Mau kemana kau ?
- 651
- 00:46:42,902 --> 00:46:44,728
- - Kita sedang berlatih.
- - Aku seorang Sullivan.
- 652
- 00:46:44,729 --> 00:46:49,119
- Itu tidak cukup. Kau ada di semua tempat.
- Bicaralah terus, saat kau membutuhkan...
- 653
- 00:46:49,400 --> 00:46:51,638
- Katakan apa yang harus dilakukan
- pada mereka, tapi tidak padaku.
- 654
- 00:46:51,935 --> 00:46:53,774
- Sampai jumpa, teman.
- 655
- 00:46:57,356 --> 00:47:01,538
- Baiklah, Oozma. Nak, kau
- perlu sebuah bel. Dengarkan!
- 656
- 00:47:01,796 --> 00:47:04,493
- "Jika anak-anak mendengar kalian datang,
- mereka akan memanggil ibu dah ayah mereka."
- 657
- 00:47:04,494 --> 00:47:07,147
- "Maka sebaiknya kalian cepat lari
- atau semuanya akan memburuk."
- 658
- 00:47:07,843 --> 00:47:11,603
- Di lomba selanjutnya, jika salah satu
- dari kita tertangkap, maka kita kalah!
- 659
- 00:47:11,604 --> 00:47:14,726
- Jadi ingatlah, lakukan persis
- seperti yang kulakukan.
- 660
- 00:47:23,756 --> 00:47:26,646
- Kita sudah setengah jalan
- di lomba yang kedua.
- 661
- 00:47:26,647 --> 00:47:29,933
- Dan semuanya menjadi lebih menarik.
- 662
- 00:47:32,876 --> 00:47:34,979
- Dapat!
- 663
- 00:47:35,324 --> 00:47:36,753
- Tinggal tersisa dua tim.
- 664
- 00:47:37,038 --> 00:47:38,808
- Siapa yang akan berhasil
- dengan bendera mereka.
- 665
- 00:47:38,809 --> 00:47:41,876
- lalu siapa yang akan di-eliminasi?
- - Dalam dunia menakuti yang nyata,
- 666
- 00:47:41,877 --> 00:47:44,369
- kau tidak ingin tertangkap
- oleh orang tua si anak.
- 667
- 00:47:44,370 --> 00:47:49,268
- Dalam lomba ini, kau tidak ingin
- tertangkap oleh... Pustakawan.
- 668
- 00:47:52,459 --> 00:47:53,959
- Diamlah.
- 669
- 00:47:56,171 --> 00:47:58,679
- Apa yang ditakutkan
- dari pustakawan tua?
- 670
- 00:48:07,222 --> 00:48:10,039
- Kubilang, diamlah.
- 671
- 00:48:34,320 --> 00:48:36,567
- - Lebih cepat!
- - Pelan... Dan tenang.
- 672
- 00:48:36,568 --> 00:48:38,110
- Pelan dan tenang.
- 673
- 00:48:38,135 --> 00:48:39,635
- Pelan dan tenang.
- 674
- 00:48:39,660 --> 00:48:41,160
- Pelan dan tenang.
- 675
- 00:49:00,872 --> 00:49:03,472
- Sullivan.
- 676
- 00:49:41,001 --> 00:49:41,751
- Tidak!
- 677
- 00:49:51,142 --> 00:49:53,300
- 5, 6, 7, 8,...
- 678
- 00:49:53,685 --> 00:49:55,645
- - Sebelah sini!
- - Di sini!
- 679
- 00:50:01,190 --> 00:50:03,499
- - Apakah itu diperbolehkan?
- - Sebaiknya kau mempercayainya, Moptop.
- 680
- 00:50:03,500 --> 00:50:06,485
- Satu-satunya peraturan
- adalah jangan tertangkap!
- 681
- 00:50:16,863 --> 00:50:18,332
- Sebelah sini!
- 682
- 00:50:20,925 --> 00:50:22,526
- - Kemari dan tangkaplah aku!
- - Kemari dan tangkaplah aku!
- 683
- 00:50:22,854 --> 00:50:25,579
- - Teman, apa yang kalian lakukan?
- - Mereka bilang jangan sampai dia menangkapmu.
- 684
- 00:50:25,580 --> 00:50:27,351
- Mereka tidak menyebutkan caranya!
- 685
- 00:50:36,926 --> 00:50:39,178
- - Kita berhasil!
- - Tidak, kita tidak berhasil.
- 686
- 00:50:39,179 --> 00:50:41,688
- - Kita melupakan benderanya.
- - Mike?
- 687
- 00:50:44,949 --> 00:50:47,682
- - Hebat, Squishy!
- - Bagaimana bisa?
- 688
- 00:50:48,148 --> 00:50:50,357
- Teknik Pengalihan.
- 689
- 00:50:56,272 --> 00:50:58,548
- The Eeks telah ter-eliminasi.
- 690
- 00:50:58,549 --> 00:51:01,933
- Dan Oozma Kappa bertahan untuk
- menakuti di hari selanjutnya.
- 691
- 00:51:01,934 --> 00:51:04,434
- Kami OK!
- Kami OK!
- 692
- 00:51:10,737 --> 00:51:13,105
- - Aku tidak pernah merasa sehidup ini!
- - Kita benar-benar hebat!
- 693
- 00:51:13,206 --> 00:51:15,358
- Baiklah, dengar, itu tadi bukanlah
- Menakuti yang sebenarnya.
- 694
- 00:51:15,359 --> 00:51:16,762
- Tapi lebih baik daripada
- yang kau lakukan.
- 695
- 00:51:16,763 --> 00:51:18,682
- Kau sebaiknya mengikuti rencanaku.
- 696
- 00:51:18,683 --> 00:51:22,024
- Terserah. Bicaralah padaku jika kita sudah
- memasuki dunia menakuti yang sebenarnya.
- 697
- 00:51:23,427 --> 00:51:27,346
- - Hei, kalian akan pergi ke pesta?
- - Oh, menurutku kau salah orang,
- 698
- 00:51:27,347 --> 00:51:28,717
- Kami tidak diundang...
- 699
- 00:51:29,343 --> 00:51:30,064
- Pesta?
- 700
- 00:51:30,065 --> 00:51:32,056
- Pesta pertengahan
- lomba di markas RORs.
- 701
- 00:51:32,057 --> 00:51:33,649
- Pesta untuk empat team
- menakuti terbaik.
- 702
- 00:51:33,650 --> 00:51:35,507
- Kalian salah satu dari kami, benar?
- 703
- 00:51:36,058 --> 00:51:37,526
- Sampai jumpa di sana!
- 704
- 00:51:38,826 --> 00:51:40,810
- - Kau mendengarnya?
- - Aku tidak mempercayainya.
- 705
- 00:51:40,811 --> 00:51:42,478
- - Ide buruk.
- - Ini hebat.
- 706
- 00:51:42,479 --> 00:51:46,772
- Akhirnya mereka mengakui kita sebagai
- Monster Menakuti. Kita akan pergi!
- 707
- 00:51:49,787 --> 00:51:53,821
- Apakah monster muda masih berdansa?
- Karena gerakanku sedikit basi.
- 708
- 00:51:53,822 --> 00:51:57,086
- - Kita lupa membawa hadiah untuk tuan rumah.
- - Kita tidak bisa masuk tanpa membawa lilin.
- 709
- 00:51:57,087 --> 00:52:00,099
- Tenanglah.
- Kita layak mendapatkannya.
- 710
- 00:52:00,100 --> 00:52:04,068
- Bagaimana jika ada kekakuan pada saat ngobrol.
- Aku tidak pernah tahu apa yang... Kau tahu...
- 711
- 00:52:04,557 --> 00:52:06,566
- - ...katakan?
- - Bagaima kau bisa hebat dalam hal ini?
- 712
- 00:52:06,567 --> 00:52:10,996
- Kau baru saja mengalahkan Pustakawan dengan
- 50 kaki. Dan kau takut pada sebuah pesta kecil?
- 713
- 00:52:11,476 --> 00:52:13,000
- Ambil nafas panjang...
- 714
- 00:52:13,494 --> 00:52:15,018
- Lalu masuklah!
- 715
- 00:52:23,711 --> 00:52:26,442
- - Halo!
- - Ini Oozma Kappa!
- 716
- 00:52:26,443 --> 00:52:29,985
- - Mereka sungguh gila!
- - Apa yang kalian lakukan sangat gila!
- 717
- 00:52:29,986 --> 00:52:32,417
- - Itu sangat luar biasa!
- - Terima kasih, terima kasih banyak.
- 718
- 00:52:35,136 --> 00:52:39,390
- Oozma Kappa, malam ini, kita berpesta
- seperti Monster Menakuti!
- 719
- 00:53:00,543 --> 00:53:04,226
- Aku tidak pernah melakukan
- hal ini dalam hidupku!
- 720
- 00:53:59,951 --> 00:54:01,951
- <i>- Juara Kompetisi Menakuti -</i>
- 721
- 00:54:16,490 --> 00:54:20,055
- Hei, tenang, tenanglah! Tenanglah
- kau pasangan Wranglers!
- 722
- 00:54:20,583 --> 00:54:23,508
- Baiklah. Atas nama
- ROR, kami ucapkan...
- 723
- 00:54:23,509 --> 00:54:27,083
- selamat kepada semua tim
- yang lolos sampai sejauh ini.
- 724
- 00:54:27,870 --> 00:54:32,448
- Baiklah, mari kita dengar dari Pinks!
- Aku suka trik itu, tidak pernah bosan.
- 725
- 00:54:32,726 --> 00:54:35,733
- Hiss!
- Sangat menakutkan.
- 726
- 00:54:35,734 --> 00:54:40,435
- Dan yang terakhir, tim kejutan
- dari Kompetisi Menakuti...
- 727
- 00:54:41,044 --> 00:54:44,266
- Oozma Kappa!
- Majulah teman!
- 728
- 00:54:45,875 --> 00:54:49,828
- Sekarang kuakui, teman... Kukira
- kalian bukanlah siapa-siapa.
- 729
- 00:54:50,325 --> 00:54:51,682
- Tapi ternyata aku salah.
- 730
- 00:54:52,199 --> 00:54:54,985
- Mari kita bersorak,
- untuk Oozma Kappa.
- 731
- 00:54:59,280 --> 00:55:03,465
- - Apa? - Monster paling
- menggemaskan di kampus.
- 732
- 00:55:12,421 --> 00:55:14,851
- Lepaskan boneka
- binatangnya.
- 733
- 00:55:18,982 --> 00:55:20,682
- Bergayalah.
- 734
- 00:55:23,993 --> 00:55:27,374
- Jangan khawatir. Tidak ada yang
- suka membaca koran sekolah.
- 735
- 00:55:27,575 --> 00:55:30,456
- Yeah, tapi aku sangat yakin mereka
- akan melihatnya di dinding kampus.
- 736
- 00:55:48,559 --> 00:55:50,559
- Baiklah. Kau ingin yang
- berlengan dua atau empat?
- 737
- 00:55:50,684 --> 00:55:52,084
- Terima kasih. Beri
- tahu temanmu.
- 738
- 00:55:52,985 --> 00:55:54,765
- Hei! Menurutmu, apa yang
- sedang kau lakukan?
- 739
- 00:55:54,766 --> 00:55:57,016
- - Mengumpulkan uang untuk amal.
- - Yeah, baiklah, hentikan.
- 740
- 00:55:57,017 --> 00:55:59,905
- Kau ingin kami berhenti mencari
- uang untuk amal? Itu tidak baik.
- 741
- 00:55:59,906 --> 00:56:02,074
- Monster ini benci kegiatan amal!
- 742
- 00:56:02,075 --> 00:56:04,823
- Aku ingin kalian berhenti membuat
- kami seperti monster bodoh.
- 743
- 00:56:04,824 --> 00:56:07,755
- Hei, kalian sendirilah yang membuat
- kalian seperti monster bodoh.
- 744
- 00:56:08,068 --> 00:56:11,859
- Mari kita jujur, nak. Kau tidak akan pernah
- menjadi Monster Menakuti. Karena...
- 745
- 00:56:11,860 --> 00:56:14,646
- Monster Menakuti, terlihat seperti kami.
- 746
- 00:56:16,203 --> 00:56:19,735
- Tapi, jika kalian ingin bekerja di
- perusahaan menakuti, mereka selalu...
- 747
- 00:56:19,977 --> 00:56:23,080
- menerima pekerja untuk
- bagian surat menyurat.
- 748
- 00:56:28,709 --> 00:56:31,559
- Teman! Tunggu!
- Hei, tunggu sebentar.
- 749
- 00:56:31,976 --> 00:56:35,062
- Jangan dengarkan dia! Kita
- hanya perlu mencoba terus!
- 750
- 00:56:35,063 --> 00:56:39,344
- Tidak! Kau harus berhenti mencoba. Kau
- bisa melatih monster seperti ini semaumu,
- 751
- 00:56:39,702 --> 00:56:41,321
- tapi kau tidak bisa merubah mereka.
- 752
- 00:56:47,332 --> 00:56:50,817
- Mike, kami menghargai semua
- yang telah kau lakukan.
- 753
- 00:56:51,749 --> 00:56:53,059
- Tapi dia benar.
- 754
- 00:56:53,950 --> 00:56:58,307
- Sekeras apapun kami berlatih, kami
- tidak akan menjadi seperti mereka.
- 755
- 00:57:00,648 --> 00:57:04,450
- Kami tercipta...
- Untuk sesuatu yang lain.
- 756
- 00:57:16,369 --> 00:57:20,543
- Maaf, teman. Beberapa monster tidak
- cocok berada di perkumpulan besar.
- 757
- 00:57:24,102 --> 00:57:26,967
- Perkumpulan Besar.
- Teman.
- 758
- 00:57:28,082 --> 00:57:30,148
- Kita akan pergi wisata.
- 759
- 00:57:41,287 --> 00:57:43,882
- - Terima kasih, Bu.
- - Bersenang-senanglah, anak-anak.
- 760
- 00:57:43,883 --> 00:57:46,781
- Aku akan menunggu di sini
- sambil mendengarkan musikku.
- 761
- 00:57:52,465 --> 00:57:55,243
- - Dimana kita?
- - Perkumpulan Besar.
- 762
- 00:58:03,680 --> 00:58:05,380
- Astaga.
- 763
- 00:58:06,138 --> 00:58:09,512
- - Pagar yang bagus.
- - Ini luar biasa, Mike.
- 764
- 00:58:09,841 --> 00:58:11,706
- Kita tidak berhenti di sini.
- 760
- 00:58:24,892 --> 00:58:28,289
- Ini gila, kita akan dipenjara!
- 761
- 00:58:44,549 --> 00:58:49,755
- Lihatlah. Mereka memasuki dunia manusia,
- tetapi mereka tidak terlihat menakutkan!
- 762
- 00:58:53,655 --> 00:58:58,092
- Perhatikan dengan baik, teman.
- Kau lihat apa kesamaan mereka?
- 763
- 00:59:00,098 --> 00:59:02,701
- - Tidak, tidak ada.
- - Tepat.
- 764
- 00:59:03,857 --> 00:59:06,191
- Tidak hanya satu jenis
- Monster Menakuti.
- 765
- 00:59:06,217 --> 00:59:08,945
- Yang terbaik menggunakan perbedaannya
- untuk keberhasilan mereka.
- 766
- 00:59:12,417 --> 00:59:14,417
- Terry, lihat.
- 767
- 00:59:19,666 --> 00:59:21,085
- Lihat monster tua itu!
- 768
- 00:59:21,111 --> 00:59:22,718
- Dia mengumpulkan energi
- yang sangat besar.
- 769
- 00:59:22,745 --> 00:59:25,792
- Don, monster tua itu adalah
- Earl Thompson, "Sang Teror"!
- 770
- 00:59:25,818 --> 00:59:28,412
- Apa, mana? Benarkah itu dia?
- 771
- 00:59:28,463 --> 00:59:31,186
- Dia memegang rekor menakuti
- selama tiga tahun!
- 772
- 00:59:31,235 --> 00:59:32,870
- Pintu ketiga dari pintu
- yang paling ujung.
- 773
- 00:59:33,195 --> 00:59:35,549
- "Si Cakar Maut", Carla Benitez!
- 774
- 00:59:35,650 --> 00:59:37,351
- Lihat, itu Grimmy Bob Gunderson!
- 775
- 00:59:37,625 --> 00:59:39,588
- - Aku masih menyimpan kartunya.
- - Aku juga!
- 776
- 00:59:39,589 --> 00:59:42,636
- Dia sudah tidak secepat dulu tapi
- tekniknya sungguh sempurna.
- 777
- 00:59:44,365 --> 00:59:46,562
- - Kau mengoleksi kartu menakuti?
- - Iya.
- 778
- 00:59:46,563 --> 00:59:48,921
- - Ada 450 kartu.
- - Hebat!
- 779
- 00:59:48,922 --> 00:59:52,626
- Aku punya 6000 kartu masih bagus,
- tapi 450 kartu pun sudah bagus.
- 780
- 00:59:52,627 --> 00:59:55,192
- Hei, lihat aku. Aku adalah
- Earl Thompson, "Sang Teror" !
- 781
- 00:59:57,360 --> 00:59:59,360
- Itu bagus sekali Squishy.
- 782
- 01:00:04,237 --> 01:00:05,801
- Aku benar-benar bodoh.
- 783
- 01:00:07,271 --> 01:00:08,827
- Begitupula aku.
- 784
- 01:00:10,648 --> 01:00:12,164
- Tapi belum terlalu terlambat.
- 785
- 01:00:13,127 --> 01:00:17,571
- Kita bisa menjadi tim yang hebat,
- kita hanya perlu mulai bekerja sama.
- 786
- 01:00:21,326 --> 01:00:22,985
- Apa yang kalian
- lakukan di atas sana?
- 787
- 01:00:23,416 --> 01:00:25,075
- Aku tidak bisa kembali
- ke penjara!
- 788
- 01:00:29,248 --> 01:00:31,486
- - Cepatlah!
- - Mereka tepat di belakang kita!
- 789
- 01:00:42,874 --> 01:00:44,485
- Di atas sana!
- Tangkap mereka!
- 790
- 01:00:48,442 --> 01:00:50,306
- - Terima kasih, saudara.
- - Jangan sungkan.
- 791
- 01:00:52,121 --> 01:00:53,771
- Aku baik-baik saja, sungguh.
- 792
- 01:00:53,772 --> 01:00:56,527
- Hanya sedikit sakit pinggang.
- 793
- 01:00:56,885 --> 01:00:58,527
- Aku ingin jadi bagian
- dari aksi itu!
- 794
- 01:01:09,814 --> 01:01:12,052
- Ibu! Nyalakan mobilnya!
- 795
- 01:01:13,360 --> 01:01:15,327
- - Apa?
- - Nyalakan mobilnya!
- 796
- 01:01:15,328 --> 01:01:17,756
- - Hentikan bar-nya?
- - Mobilnya!
- 797
- 01:01:17,757 --> 01:01:21,132
- - Nyalakan mobilnya!
- - Oh, baiklah.
- 798
- 01:01:23,002 --> 01:01:24,645
- Cepat, cepat, cepatlah!
- 799
- 01:01:25,393 --> 01:01:27,377
- - Ibu, jalan!
- - Sabuk pengaman!
- 800
- 01:01:28,348 --> 01:01:30,707
- - Baiklah, jalan!
- - Ada yang mau permen karet?
- 801
- 01:01:30,708 --> 01:01:34,533
- - Jalan saja!
- - Baiklah, Ini dia!
- 802
- 01:02:04,537 --> 01:02:06,037
- Bangkit dan bersinar.
- 803
- 01:02:07,359 --> 01:02:09,280
- Kaki menakuti, kaki menakuti,
- anak-anak ada di kamar mandi!
- 804
- 01:02:09,686 --> 01:02:11,599
- Kaki menakuti, kaki
- menakuti, dia kembali!
- 805
- 01:02:13,349 --> 01:02:14,754
- Bangun!
- 806
- 01:02:15,351 --> 01:02:19,577
- 37, 38, kita kena pukul
- 39, ayolah! Iya!
- 807
- 01:02:22,851 --> 01:02:25,191
- "Membuat takut anak adalah
- tujuan dari menakuti,"
- 808
- 01:02:25,192 --> 01:02:27,809
- "jika kau membuat takut remaja maka
- hati-hatilah para Monster Menakuti!"
- 809
- 01:02:28,151 --> 01:02:32,333
- Baiklah, hanya menakuti anak kecil.
- Menjauh dari anak remaja!
- 810
- 01:02:33,358 --> 01:02:35,058
- - Jangan menakuti anak remaja -
- 811
- 01:02:38,042 --> 01:02:39,822
- Aku sedang menelpon.
- 812
- 01:02:40,626 --> 01:02:41,896
- Tidak ada seorang pun
- yang mengerti aku!
- 813
- 01:02:42,834 --> 01:02:44,373
- Terserah.
- 814
- 01:02:50,021 --> 01:02:51,799
- Tapi ayah, aku mencintainya!
- 815
- 01:02:58,762 --> 01:03:00,062
- Urutan pertama Roar Omega Roar.
- 816
- 01:03:00,087 --> 01:03:02,487
- Di tempat kedua, Oozma Kappa!
- 817
- 01:03:04,312 --> 01:03:05,812
- Tempat ketiga HISS.
- 818
- 01:03:09,043 --> 01:03:10,345
- Kalian lemah.
- 819
- 01:03:12,349 --> 01:03:14,063
- "Seseorang akan datang, hal ini
- bisa mengacaukan malammu."
- 820
- 01:03:14,064 --> 01:03:16,348
- "Tetaplah bersembunyi, berlindunglah,
- dan jangan sampai terlihat!"
- 821
- 01:03:16,349 --> 01:03:18,337
- Waktumu sepuluh
- detik. Mulai!
- 822
- 01:03:19,825 --> 01:03:23,430
- Kios! Tumpukan daun!
- Berdiri di tempat terbuka!
- 823
- 01:03:23,724 --> 01:03:25,486
- Dan seharusnya tinggal satu lagi.
- 824
- 01:03:26,378 --> 01:03:29,213
- - Bagaimana dengan yang kulakukan?
- - Oh, lumayan Don!
- 825
- 01:03:29,214 --> 01:03:32,027
- Terima kasih, aku
- tidak bisa turun!
- 826
- 01:03:32,028 --> 01:03:33,495
- Erangan Zombie.
- 827
- 01:03:33,496 --> 01:03:34,719
- Pudel yang marah.
- 828
- 01:03:34,720 --> 01:03:36,760
- Erangan badut!
- 829
- 01:03:36,761 --> 01:03:39,429
- Di pagi hari!
- Itu yang kumaksud!
- 830
- 01:03:50,635 --> 01:03:52,103
- Waktunya bekerja.
- 831
- 01:04:12,999 --> 01:04:14,538
- Kalian keluar.
- 832
- 01:04:15,637 --> 01:04:16,851
- Kalian keluar.
- 833
- 01:04:19,054 --> 01:04:21,205
- Sayang sekali, Kris Kringle.
- 834
- 01:04:32,543 --> 01:04:33,710
- Terima kasih.
- 835
- 01:04:38,090 --> 01:04:38,840
- Yeah!
- 836
- 01:04:40,314 --> 01:04:42,456
- Kita menyaksikan dua
- tim yang tersisa!
- 837
- 01:04:42,457 --> 01:04:43,777
- Roar Omega Roar
- dan Oozma Kappa!
- 838
- 01:04:46,932 --> 01:04:49,820
- Dimana membawa kita
- pada perlombaan final!
- 839
- 01:04:49,821 --> 01:04:52,744
- "Skil yang kalian miliki akan
- dikerahkan pada waktu ujian."
- 840
- 01:04:52,745 --> 01:04:56,190
- "Mesin Simulai Menakuti akan
- membuktikan siapa yang terbaik."
- 841
- 01:04:56,191 --> 01:05:00,505
- Besok malam, akhirnya kalian harus menakuti
- di hadapan semua siswa sekolah.
- 842
- 01:05:00,506 --> 01:05:03,567
- Nikmatilah perhatiannya
- sampai hal ini berakhir, nak.
- 843
- 01:05:04,269 --> 01:05:08,404
- Setelah kau kalah, tidak ada satu
- monster pun yang akan mengingatmu.
- 844
- 01:05:08,405 --> 01:05:12,813
- Mungkin. Tapi saat kau kalah, tidak ada
- satu monster pun yang akan melupakannya.
- 845
- 01:05:13,787 --> 01:05:16,367
- Oh, nak, ucapan
- yang bagus sekali!
- 846
- 01:05:17,362 --> 01:05:19,073
- Oozma, kalian
- luar biasa sekali!
- 847
- 01:05:19,099 --> 01:05:20,494
- Ajarkan kami
- beberapa gerakan!
- 848
- 01:05:20,524 --> 01:05:23,254
- Akhirnya, mungkin kau ingin
- berbicara pada monster ini!
- 849
- 01:05:24,241 --> 01:05:27,215
- Tentu saja, aku bisa mengajarimu. Baiklah,
- kau ingin sembunyi di belakang kursi?
- 850
- 01:05:27,216 --> 01:05:28,778
- Kau harus menjadi kursi.
- 851
- 01:05:32,212 --> 01:05:35,894
- Dean Hardscrabble! Jika kami
- kembali pada Jurusan Menakuti.
- 852
- 01:05:36,420 --> 01:05:38,262
- Kuharap tidak
- ada rasa sakit hati.
- 853
- 01:05:40,689 --> 01:05:46,046
- Besok, kalian harus membuktikan bahwa kalian
- adalah Monster Menakuti yang tidak terbantahkan
- 854
- 01:05:47,202 --> 01:05:50,871
- Dan aku tahu bahwa salah satu
- diantara kalian tidak termasuk.
- 855
- 01:05:55,949 --> 01:05:59,369
- - Tidak. Dia bekerja lebih keras dari yang lainnya.
- - Menurutmu dia menakutkan?
- 856
- 01:05:59,370 --> 01:06:03,397
- - Dia adalah jantung dan jiwa dari tim!
- - Menurutmu dia menakutkan?
- 857
- 01:06:15,161 --> 01:06:18,009
- Kita akan memenangkan kompetisi ini
- besok, Suli, aku bisa merasakannya!
- 858
- 01:06:18,010 --> 01:06:20,697
- Akhirnya kita mengembalikan hidup
- kita pada jalur yang seharusnya.
- 859
- 01:06:22,050 --> 01:06:26,328
- Mike, kau telah memberiku
- banyak petunjuk yang hebat,
- 860
- 01:06:26,706 --> 01:06:30,944
- - Aku ingin membalas semua kebaikanmu.
- - Iya, tentu, kapan saja.
- 861
- 01:06:33,244 --> 01:06:34,658
- - Kita melakukannya sekarang?
- - Baiklah.
- 862
- 01:06:34,659 --> 01:06:38,182
- Kau mengingat semua buku, semua
- teknik menakuti, dan itu bagus.
- 863
- 01:06:39,576 --> 01:06:45,243
- Tapi sekarang, lupakan semua itu. Galilah sangat
- dalam dan keluarkan kemampuan menakutimu.
- 864
- 01:06:45,709 --> 01:06:48,171
- - Rasakanlah.
- - Tepat! Menjadi liarlah!
- 865
- 01:06:48,172 --> 01:06:51,855
- - Aku tidak tahu jika aku punya
- teknikku sendiri. - Coba lagi.
- 866
- 01:06:54,329 --> 01:06:55,757
- Bagus, lebih besar!
- 867
- 01:06:56,617 --> 01:06:58,918
- Kau berfikir lagi.
- Gunakan keberanianmu!
- 868
- 01:06:59,906 --> 01:07:01,334
- Biarkan binatangnya keluar!
- 869
- 01:07:03,130 --> 01:07:04,916
- Ayolah, gali lebih dalam!
- 870
- 01:07:06,142 --> 01:07:08,170
- Anak-anak! Ini sudah malam.
- 871
- 01:07:10,578 --> 01:07:12,673
- Jadi, bagaimana tadi?
- 872
- 01:07:13,699 --> 01:07:17,422
- - Hebat. - Kau tahu, aku
- merasakan hal yang berbeda!
- 873
- 01:07:17,423 --> 01:07:20,735
- Aku merasa semuanya sudah menyatu sekarang.
- Benar. Kali ini, besok...
- 874
- 01:07:20,736 --> 01:07:23,553
- seluruh sekolah akan melihat apa
- yang bisa dilakukan Mike Wazowski.
- 875
- 01:07:24,497 --> 01:07:25,807
- Kau benar.
- 876
- 01:07:53,874 --> 01:07:58,461
- Selamat datang di lomba
- final Kompetisi Menakuti.
- 877
- 01:08:04,945 --> 01:08:08,491
- Waktunya menunjukkan
- seberapa menakutkannya dirimu!
- 878
- 01:08:08,492 --> 01:08:11,579
- Dalam Simulator Menakuti!
- 879
- 01:08:11,580 --> 01:08:18,009
- Tapi waspadalah! Setiap mesin simulasi
- telah diatur pada level paling tinggi.
- 880
- 01:08:18,010 --> 01:08:19,272
- Level tertinggi?
- 881
- 01:08:19,273 --> 01:08:22,022
- Monster Menakuti pertama
- menuju garis mulai.
- 882
- 01:08:22,023 --> 01:08:24,834
- Baiklah, seperti rencana kita.
- Aku yang pertama, lalu Don....
- 883
- 01:08:24,835 --> 01:08:27,002
- Tunggu. Mike yang telah
- memulai semua ini.
- 884
- 01:08:27,272 --> 01:08:30,034
- Dan menurutku dialah yang paling
- pantas untuk menyelesaikannya.
- 885
- 01:08:30,691 --> 01:08:34,937
- - Menurutku kau harus jadi yang terakhir.
- - Yeah Mike, selesaikan dengan kuat!
- 886
- 01:08:35,876 --> 01:08:40,793
- - Baiklah. Don, tidak apa-apa jadi yang pertama?
- - Sepertinya, aku selalu siap seperti biasa.
- 887
- 01:08:41,272 --> 01:08:42,772
- Oozma Kappa!
- 888
- 01:08:46,470 --> 01:08:49,717
- Hei, Bruiser! Berbuat
- baiklah pada kakek.
- 889
- 01:08:51,279 --> 01:08:53,886
- Keluarkan kebuasanmu, Don!
- 890
- 01:08:53,887 --> 01:08:55,622
- Baiklah!
- 891
- 01:09:45,739 --> 01:09:48,343
- Terima kasih sudah
- berbaik-baik pada kakek.
- 892
- 01:09:53,880 --> 01:09:56,459
- Peserta selanjutnya
- menuju garis mulai.
- 893
- 01:09:56,892 --> 01:09:58,749
- Lakukanlah!
- 894
- 01:10:06,974 --> 01:10:07,474
- Yeah!
- 895
- 01:10:30,696 --> 01:10:33,307
- - Ayo, Art.
- - Ayo, sobat.
- 896
- 01:10:51,915 --> 01:10:55,804
- Selanjutnya, Sullivan dan Boggs!
- 897
- 01:11:01,642 --> 01:11:02,242
- <i>- Anak perempuan umur satu tahun -</i>
- 898
- 01:11:02,567 --> 01:11:03,367
- <i>Lokasi: Kauai, Amerika Serikat.</i>
- 899
- 01:11:03,692 --> 01:11:04,712
- <i>Ketakutan: Petir dan Singa.</i>
- 900
- 01:11:06,113 --> 01:11:08,247
- Kau pasti bisa Suli.
- 901
- 01:11:31,672 --> 01:11:34,561
- Dan semuanya menjadi sama kuat.
- 902
- 01:11:35,446 --> 01:11:37,915
- Keadaan menjadi sulit buat ROR.
- 903
- 01:11:38,449 --> 01:11:39,656
- Hati?
- 904
- 01:11:41,046 --> 01:11:42,721
- Bagus, Boggs!
- 905
- 01:11:46,727 --> 01:11:50,369
- Tadi adalah kekalahan
- terakhirku darimu, Sullivan.
- 906
- 01:11:50,370 --> 01:11:54,263
- Worthington dan Wazowski,
- menuju garis mulai.
- 907
- 01:12:00,852 --> 01:12:04,677
- Jangan cemas tentang Hardscrabble,
- jangan mencemaskan siapa pun.
- 908
- 01:12:05,165 --> 01:12:09,197
- Pergilah dan tunjukan apa yang
- bisa dilakukan Mike Wazowski.
- 909
- 01:12:11,102 --> 01:12:12,427
- Terima kasih.
- 910
- 01:12:21,923 --> 01:12:26,478
- Jangan terlalu meratapi kekalahan.
- Kau tidak pernah layak berada di sini.
- 911
- 01:12:55,432 --> 01:12:58,132
- Penampilan yang luar
- biasa dari Worthington!
- 912
- 01:12:58,133 --> 01:13:00,287
- Johny, kau pahlawanku!
- 913
- 01:13:01,807 --> 01:13:05,753
- Oozma harus memecahkan rekor menakuti
- untuk memenangkan kompetisi ini.
- 914
- 01:13:08,116 --> 01:13:11,492
- <i>- Kau tidak layak berada di lantai menakuti.
- - Tak ada yang akan mengingatmu.</i>
- 915
- 01:13:11,517 --> 01:13:12,758
- <i>Kau tidak menakutkan.</i>
- 916
- 01:13:12,859 --> 01:13:16,509
- <i>Ayolah, gali yang dalam!</i>
- 917
- 01:13:26,634 --> 01:13:28,333
- Dia berhasil!
- 918
- 01:13:49,722 --> 01:13:51,888
- Kita masuk Jurusan Menakuti!
- 919
- 01:13:57,303 --> 01:14:00,811
- Mengagumkan sekali. Hebat!
- 920
- 01:14:01,424 --> 01:14:05,244
- Agak lengket, maafkan
- aku, Nyonya Squibbles...
- 921
- 01:14:05,245 --> 01:14:07,531
- Panggil aku Sherri.
- 922
- 01:14:08,470 --> 01:14:10,670
- Kita berhasil!
- 923
- 01:14:15,472 --> 01:14:16,772
- Hebat sekali, Oozma Kappa!
- 924
- 01:14:16,797 --> 01:14:17,672
- Terima kasih.
- 925
- 01:14:17,673 --> 01:14:20,506
- - Kau menang! - Aku belum
- pernah menang sebelumnya.
- 926
- 01:14:20,827 --> 01:14:25,431
- Kalian sangat hebat di sana!
- Hei, Wazowski!
- 927
- 01:14:26,015 --> 01:14:29,547
- Ayo, mari kita pergi, dasar maniak!
- Kita akan merayakannya.
- 928
- 01:14:30,210 --> 01:14:32,869
- - Mike?
- - Aku berhasil.
- 929
- 01:14:34,308 --> 01:14:35,872
- Aku tidak mempercayainya.
- 930
- 01:14:37,345 --> 01:14:41,036
- - Aku akan jadi Monster Menakuti!
- - Yeah, tentu saja!
- 931
- 01:14:41,037 --> 01:14:43,061
- Hei, kau mendengarnya?
- Beristirahatlah, bocah.
- 932
- 01:14:43,087 --> 01:14:45,326
- Kau belum melihat penampilan
- terbaik Mike Wazowski.
- 933
- 01:14:45,951 --> 01:14:47,151
- Boom!
- 934
- 01:14:53,258 --> 01:14:57,026
- Kutahu aku menakutkan, aku tidak
- tahu jika aku semenakutkan itu.
- 935
- 01:14:57,027 --> 01:15:00,611
- Kurasa kita begitu menakutkan
- sehingga alatnya rusak, ayo!
- 936
- 01:15:12,858 --> 01:15:16,263
- - Alat ini sudah diakali. - Sebaiknya kau
- tidak bermain-main dengan alat itu.
- 937
- 01:15:16,815 --> 01:15:19,658
- Mengapa setingan punyaku berbeda?
- 938
- 01:15:19,881 --> 01:15:21,754
- Mike, kita harus pergi.
- 939
- 01:15:22,878 --> 01:15:24,934
- - Kau yang melakukannya?
- - Mike...
- 940
- 01:15:24,959 --> 01:15:26,759
- Apakah kau yang melakukannya?
- 941
- 01:15:26,784 --> 01:15:28,784
- Aku.
- 942
- 01:15:29,782 --> 01:15:34,617
- - Benar. Tapi kau tidak mengerti...
- - Mengapa? Mengapa kau melakukannya?
- 943
- 01:15:35,207 --> 01:15:38,151
- - Kau tahu, untuk jaga-jaga...
- - Jaga-jaga dari apa?
- 944
- 01:15:40,753 --> 01:15:43,030
- - Menurutmu aku tidak menakutkan.
- - Mike...
- 945
- 01:15:43,031 --> 01:15:44,808
- Kau bilang kau percaya padaku.
- 946
- 01:15:45,847 --> 01:15:48,348
- Ternyata kau seperti Hardscrabble,
- kau seperti yang lainnya!
- 947
- 01:15:48,349 --> 01:15:50,900
- - Dengar, kau akan menjadi lebih baik dan lebih baik.
- - Aku semenakutkan dirimu!
- 948
- 01:15:50,901 --> 01:15:53,484
- - Aku semenakutkan yang lainnya.
- - Aku hanya ingin membantu.
- 949
- 01:15:53,485 --> 01:15:57,082
- - Tidak, kau hanya ingin menolong dirimu sendiri.
- - Lalu apa yang seharusnya kulakukan?
- 950
- 01:15:57,083 --> 01:16:00,056
- Membiarkan semua anggota tim gagal
- karena kau tidak menakutkan?
- 951
- 01:16:33,032 --> 01:16:34,632
- Jadi perhitunganmu sedikit meleset.
- 952
- 01:16:34,657 --> 01:16:36,657
- Menurutku bisa menghabiskan
- waktu satu semester.
- 953
- 01:16:36,682 --> 01:16:38,182
- Itu terlalu berbahaya.
- 954
- 01:16:47,492 --> 01:16:49,392
- Ini dia, si monster besar.
- 955
- 01:16:53,130 --> 01:16:56,011
- Sullivan, kerja bagus.
- 956
- 01:16:56,277 --> 01:16:58,856
- Aku menunggumu untuk
- kembali ke kelas.
- 957
- 01:17:00,725 --> 01:17:02,059
- Hei, itu dia!
- 958
- 01:17:02,696 --> 01:17:04,529
- Sepertinya aku telah
- salah menilaimu.
- 959
- 01:17:05,183 --> 01:17:07,564
- - Akhirnya kau menjadi salah satu dari kami.
- - Hebat, Suli!
- 960
- 01:17:08,313 --> 01:17:09,861
- Selamat datang kembali!
- 961
- 01:17:11,293 --> 01:17:13,610
- Kau salah satu dari
- kami sekarang, oke?
- 962
- 01:17:13,635 --> 01:17:16,335
- Kapan pun kau ingin nongkrong,
- kami akan ada untukmu.
- 963
- 01:17:17,722 --> 01:17:19,122
- Kau anggota ROR sekarang, sobat!
- 964
- 01:17:19,547 --> 01:17:20,985
- Hei!
- 965
- 01:17:20,986 --> 01:17:22,375
- Kau mau pergi kemana?
- 966
- 01:17:36,104 --> 01:17:37,469
- Kau melakukan apa?
- 967
- 01:17:37,470 --> 01:17:40,827
- Timku tidak terlibat dalam
- hal ini. Ini semua salahku.
- 968
- 01:17:41,665 --> 01:17:42,919
- Aku curang.
- 969
- 01:17:43,256 --> 01:17:46,081
- Kuharap besok kau sudah
- keluar dari kampus.
- 970
- 01:17:46,869 --> 01:17:48,170
- Baiklah, Bu.
- 971
- 01:17:48,927 --> 01:17:51,593
- Kau mempermalukan
- universitas ini.
- 972
- 01:17:52,525 --> 01:17:55,128
- Dan nama baik keluargamu.
- 973
- 01:18:00,035 --> 01:18:00,740
- Apa yang terjadi?
- 974
- 01:18:00,766 --> 01:18:02,605
- Seseorang menerobos
- masuk ke Lab. Pintu!
- 975
- 01:18:02,606 --> 01:18:03,840
- Apa?
- 976
- 01:18:07,129 --> 01:18:08,438
- Oh, tidak...
- 977
- 01:18:14,090 --> 01:18:16,717
- Buka pintunya!
- Jangan masuk ke sana!
- 978
- 01:18:55,576 --> 01:18:57,139
- Kau terlihat lucu.
- 979
- 01:18:59,200 --> 01:19:00,525
- Apa?
- 980
- 01:19:29,407 --> 01:19:30,788
- James!
- 981
- 01:19:32,663 --> 01:19:35,666
- Tidak ada yang boleh mendekati
- pintu itu sampai petugas tiba.
- 982
- 01:19:35,667 --> 01:19:37,381
- - Kau tidak berpikir bahwa itu mungkin...
- - Itu Mike!
- 983
- 01:19:37,382 --> 01:19:38,929
- Tapi dia bisa saja mati di sana!
- 984
- 01:19:41,468 --> 01:19:42,896
- James, tunggu!
- 985
- 01:19:42,897 --> 01:19:47,677
- - Kami bisa membantu. - Serahkan
- semuanya pada si ahli penjualan.
- 986
- 01:19:47,953 --> 01:19:50,278
- Kami sudah menelpon tapi itu hal
- terbaik yang bisa kami lakukan.
- 987
- 01:19:50,592 --> 01:19:54,115
- Don Carlton, bagian penjualan. Sobat,
- hari ini adalah hari keberuntunganmu.
- 988
- 01:19:54,116 --> 01:19:56,896
- Berapa sering kau bertanya-tanya pada
- dirimu sendiri tentang hal berikut ini?
- 989
- 01:19:57,127 --> 01:19:58,867
- - Tangkap dia.
- - Maaf?
- 990
- 01:20:00,012 --> 01:20:02,879
- - Bentangkan kakimu, jangan bergerak!
- - Apakah kau keberatan?
- 991
- 01:20:03,271 --> 01:20:08,035
- Sullivan! Jangan coba-coba.
- Sullivan, jangan masuk ke sana.
- 992
- 01:20:14,926 --> 01:20:17,775
- Mike. Mike.
- 993
- 01:20:33,715 --> 01:20:35,230
- Mike?
- 994
- 01:20:38,036 --> 01:20:39,694
- - Beruang!
- - Beruang di perkemahan.
- 995
- 01:21:01,951 --> 01:21:02,974
- Mike?
- 996
- 01:21:04,446 --> 01:21:06,613
- Ayo sobat, kita
- pergi dari sini.
- 997
- 01:21:12,369 --> 01:21:15,758
- Ini semua salahku.
- Maafkan aku.
- 998
- 01:21:17,230 --> 01:21:20,548
- Kau benar.
- Mereka tidak takut padaku.
- 999
- 01:21:23,380 --> 01:21:24,880
- Aku telah melakukan
- semuanya dengan benar.
- 1000
- 01:21:25,610 --> 01:21:27,395
- Aku menginginkannya
- lebih dari siapapun.
- 1001
- 01:21:29,077 --> 01:21:34,180
- Kupikir dengan cukup menginginkannya.
- Aku bisa menunjukkan bahwa aku...
- 1002
- 01:21:35,263 --> 01:21:38,215
- Bahwa Mike Wazowski
- memang istimewa.
- 1003
- 01:21:40,207 --> 01:21:41,564
- Tetapi ternyata...
- 1004
- 01:21:43,373 --> 01:21:44,683
- Tidak.
- 1005
- 01:21:50,909 --> 01:21:54,291
- - Dengar, Mike, aku tahu perasaanmu.
- - Kumohon, jangan lakukan itu.
- 1006
- 01:21:54,292 --> 01:21:57,532
- - Jangan lakukan itu. Kau tidak tahu yang kurasakan.
- - Mike, tenanglah.
- 1007
- 01:21:57,533 --> 01:22:00,177
- Monster sepertimu punya segalanya.
- Kau tidak perlu menjadi baik.
- 1008
- 01:22:00,178 --> 01:22:04,036
- Kau bisa mengacau setiap saat
- dan dunia masih mencintaimu.
- 1009
- 01:22:04,037 --> 01:22:07,899
- Kau tidak pernah tahu rasa dari kegagalan,
- sebab kau terlahir sebagai Sullivan.
- 1010
- 01:22:07,900 --> 01:22:10,926
- Benar, aku Sullivan. Aku Sullivan
- yang gagal dalam setiap ujian.
- 1011
- 01:22:10,927 --> 01:22:13,563
- Monster yang dikeluarkan dari
- Jurusan, yang begitu takut untuk
- 1012
- 01:22:13,564 --> 01:22:15,677
- melihat semuanya gagal,
- hingga aku berbuat curang.
- 1013
- 01:22:16,386 --> 01:22:17,894
- Juga telah berbohong.
- 1014
- 01:22:21,368 --> 01:22:23,376
- Mike, aku tidak akan pernah
- tahu yang kau rasakan.
- 1015
- 01:22:25,150 --> 01:22:27,523
- Tapi bukan hanya kau
- yang gagal di sini.
- 1016
- 01:22:31,332 --> 01:22:33,261
- Aku bertingkah seolah
- aku menakutkan, Mike.
- 1017
- 01:22:34,526 --> 01:22:36,201
- Tapi hampir setiap saat...
- 1018
- 01:22:37,463 --> 01:22:38,884
- Aku ketakutan.
- 1019
- 01:22:51,169 --> 01:22:53,312
- Bagaimana bisa kau tidak
- memberitahuku sebelumnya?
- 1020
- 01:22:55,023 --> 01:22:56,340
- Sebab...
- 1021
- 01:22:57,452 --> 01:22:59,730
- Dulu kita bukanlah teman.
- 1022
- 01:23:17,992 --> 01:23:19,341
- Di sana!
- 1023
- 01:23:34,961 --> 01:23:36,287
- Suli!
- 1024
- 01:23:52,204 --> 01:23:53,355
- Tidak!
- 1025
- 01:23:54,753 --> 01:23:56,127
- Mereka masih di sana!
- 1026
- 01:23:56,128 --> 01:23:59,034
- Sampai petugas berwenang tiba,
- pintu ini harus tetap mati!
- 1027
- 01:23:59,035 --> 01:24:01,152
- Tidak! Kau tidak
- bisa melakukannya!
- 1028
- 01:24:01,153 --> 01:24:02,870
- - Tidak!
- - Cukup!
- 1029
- 01:24:03,671 --> 01:24:06,187
- Amankan ruangan ini, sekarang!
- 1030
- 01:24:06,312 --> 01:24:08,212
- Kau tidak bisa melakukannya.
- 1031
- 01:24:19,178 --> 01:24:20,734
- Kita harus keluar dari sini!
- 1032
- 01:24:22,302 --> 01:24:23,872
- - Biarkan mereka datang!
- - Apa?
- 1033
- 01:24:23,898 --> 01:24:26,695
- Jika kita menakuti mereka, maksudku
- benar-benar menakuti mereka...
- 1034
- 01:24:26,696 --> 01:24:29,332
- kita bisa menghasilkan energi yang cukup
- untuk menyalakan pintu dari sisi ini.
- 1035
- 01:24:29,333 --> 01:24:32,103
- - Apa maksudmu? - Aku membaca
- semua buku tentang menakuti.
- 1036
- 01:24:32,351 --> 01:24:34,924
- - Ini bisa berhasil. - Mereka orang dewasa.
- Aku tidak bisa melakukannya.
- 1037
- 01:24:34,925 --> 01:24:37,068
- Iya, kau bisa. Ikuti
- saja rencanaku.
- 1038
- 01:25:01,725 --> 01:25:03,486
- Satu, dua, tiga...
- 1039
- 01:25:28,426 --> 01:25:30,180
- Apa yang...
- 1040
- 01:25:32,612 --> 01:25:34,398
- - Sekarang apa?
- - Tahap kedua.
- 1041
- 01:25:48,883 --> 01:25:50,049
- Kau siap?
- 1042
- 01:25:50,529 --> 01:25:52,115
- - Mike, aku tidak bisa.
- - Tentu saja kau bisa.
- 1043
- 01:25:52,116 --> 01:25:55,134
- Berhentilah menjadi Sullivan, dan
- mulailah menjadi dirimu sendiri.
- 1044
- 01:25:58,403 --> 01:26:00,728
- Kita perlu bantuan
- di sisi utara.
- 1045
- 01:26:05,253 --> 01:26:07,353
- - Apa itu?
- - Ayo kita pergi.
- 1046
- 01:26:13,202 --> 01:26:14,402
- Kemana larinya?
- 1047
- 01:26:43,491 --> 01:26:44,987
- Suli, ayo!
- 1048
- 01:27:11,224 --> 01:27:12,224
- Bagaimana...
- 1049
- 01:27:13,850 --> 01:27:17,453
- - Bagaimana kau melakukannya?
- - Jangan tanya aku.
- 1050
- 01:27:26,239 --> 01:27:28,779
- 7423 dalam proses. Baiklah,
- semuanya, bersihkan!
- 1051
- 01:27:29,017 --> 01:27:32,683
- Amankan perimeternya. Tidak ada anak yang
- menerobos, ulangi, tidak ada penerobos.
- 1052
- 01:27:33,284 --> 01:27:35,053
- Kau menghancurkan pintunya!
- 1053
- 01:27:35,078 --> 01:27:37,405
- Kau menghancurkan pintu
- yang kukerjakan selama ini.
- 1054
- 01:27:37,606 --> 01:27:40,574
- - Kalian hidup! - Kami sangat
- senang kalian selamat!
- 1055
- 01:27:44,414 --> 01:27:46,321
- Tunggu! Apa yang akan
- terjadi dengan mereka?
- 1056
- 01:27:46,322 --> 01:27:49,678
- Presiden Universitas yang
- akan memutuskannya.
- 1057
- 01:27:49,679 --> 01:27:53,714
- Tapi kau harus yakin kami
- akan mengawasi mereka berdua.
- 1058
- 01:27:53,715 --> 01:27:56,360
- Terus diawasi.
- 1059
- 01:28:00,497 --> 01:28:03,838
- - Dikeluarkan? - Iya, kami
- benar-benar telah mengacau.
- 1060
- 01:28:04,221 --> 01:28:08,880
- - Jadi, kalian akan pergi?
- - Iya, teman, kami harus pergi.
- 1061
- 01:28:09,488 --> 01:28:12,147
- - Kejam, teman.
- - Maafkan aku, sobat.
- 1062
- 01:28:12,357 --> 01:28:15,706
- Saat ini seharusnya kalian bergabung di
- Jurusan Menakuti jika bukan karena kami.
- 1063
- 01:28:17,880 --> 01:28:21,521
- - Apa? - Baiklah, ini mungkin
- hal yang luar biasa.
- 1064
- 01:28:21,522 --> 01:28:24,201
- Hardscrabble mengijinkan kami
- bergabung di Jurusan Menakuti.
- 1065
- 01:28:24,202 --> 01:28:26,759
- - Apa? - Dia terkesan dengan
- penampilan kami saat berkompetisi.
- 1066
- 01:28:26,760 --> 01:28:29,870
- Dia mengundang kami untuk
- bergabung di semester depan.
- 1067
- 01:28:29,871 --> 01:28:34,002
- - Selamat, teman!
- - Dan bukan hanya itu kabar baiknya.
- 1068
- 01:28:34,003 --> 01:28:36,023
- Sherri dan aku
- telah bertunangan.
- 1069
- 01:28:37,527 --> 01:28:40,535
- - Siapa Sherri?
- - Dia ibuku.
- 1070
- 01:28:40,536 --> 01:28:43,803
- Jika bukan karena dua
- monster favoritku!
- 1071
- 01:28:43,829 --> 01:28:45,422
- Kemarilah, kau!
- 1072
- 01:28:46,778 --> 01:28:50,052
- - Sangat tidak nyaman.
- - Ayolah, Scott.
- 1073
- 01:28:50,053 --> 01:28:52,413
- Aku tidak ingin kau menganggapku
- sebagai ayah barumu.
- 1074
- 01:28:52,414 --> 01:28:54,833
- Akhirnya, kita mengawalinya dari
- perkumpulan persaudaraan.
- 1075
- 01:28:54,834 --> 01:28:55,814
- Aneh sekali.
- 1076
- 01:28:56,315 --> 01:28:59,599
- Anggap saja aku sebagai saudara
- besarmu yang menikahi ibumu.
- 1077
- 01:29:00,153 --> 01:29:03,248
- Kita adalah saudara yang
- berbagi ibu/istri yang sama!
- 1078
- 01:29:03,249 --> 01:29:04,725
- Itu sangat buruk.
- 1079
- 01:29:06,764 --> 01:29:08,851
- Baiklah, sepertinya kita
- harus segera pergi.
- 1080
- 01:29:09,958 --> 01:29:12,736
- Berjanjilah, kau akan
- tetap menghubungiku.
- 1081
- 01:29:14,561 --> 01:29:16,261
- <i>- Don Carlton
- Siswa Jurusan Menakuti -</i>
- 1082
- 01:29:17,539 --> 01:29:20,864
- Kalian adalah sekelompok monster yang
- paling menakutkan yang pernah kutemui.
- 1083
- 01:29:23,195 --> 01:29:26,711
- Jangan biarkan monster lain
- menganggapmu berbeda.
- 1084
- 01:29:52,180 --> 01:29:55,370
- Lalu, apa sekarang?
- 1085
- 01:29:56,143 --> 01:29:59,428
- Kau tahu, pertama kalinya dalam hidupku,
- aku tidak punya rencana apapun.
- 1086
- 01:29:59,733 --> 01:30:03,758
- Kau Mike Wazowski yang hebat.
- Kau pasti memiliki rencana.
- 1087
- 01:30:04,318 --> 01:30:07,604
- Kurasa sudah saatnya kuserahkan
- kehebatan ini pada monster lainnya.
- 1088
- 01:30:08,314 --> 01:30:11,006
- Aku baik-baik saja meskipun
- hanya menjadi baik.
- 1089
- 01:30:19,573 --> 01:30:20,993
- Sampai jumpa, Sul.
- 1090
- 01:30:22,234 --> 01:30:23,718
- Sampai jumpa.
- 1091
- 01:30:50,305 --> 01:30:53,471
- - Wazowski!
- - Hentikan bis-nya!
- 1092
- 01:30:55,387 --> 01:30:56,761
- Kau sudah gila?
- 1093
- 01:30:57,086 --> 01:30:58,086
- Mike.
- 1094
- 01:30:58,536 --> 01:31:01,215
- Aku tidak mengenal Monster Menakuti yang
- bisa melakukan apa yang bisa kau lakukan.
- 1095
- 01:31:01,373 --> 01:31:05,681
- Aku tahu, saat semua monster melihat kita
- bersama, mereka pikir akulah yang menjalankan
- pertunjukannya, padahal sebenarnya...
- 1096
- 01:31:05,682 --> 01:31:08,983
- Aku hanya mengikuti petunjukmu
- semenjak hari pertama.
- 1097
- 01:31:08,984 --> 01:31:13,400
- Kau membuat perjanjian dengan
- Hardscrabble. Kau merekrut tim yang
- lemah dan menjadikannya juara.
- 1098
- 01:31:13,401 --> 01:31:15,544
- Yang kulakukan hanyalah
- menangkap babi.
- 1099
- 01:31:15,545 --> 01:31:18,062
- - Secara teknis, akulah yang menangkap
- babinya. - Tepat sekali!
- 1100
- 01:31:18,063 --> 01:31:22,592
- Lalu menurutmu kau baik-baik saja?
- Kau berhasil menjadi monster terbesar
- yang pernah ada di sekolah.
- 1101
- 01:31:22,593 --> 01:31:24,688
- - Bukan aku.
- - Itu kau.
- 1102
- 01:31:24,689 --> 01:31:27,303
- Menurutmu aku bisa melakukannya
- tanpa dirimu? Aku bahkan....
- 1103
- 01:31:27,304 --> 01:31:29,764
- tidak membawa pensil
- di hari pertama sekolah!
- 1104
- 01:31:30,722 --> 01:31:36,420
- Mike, kau tidak menakutkan. Bahkan sedikitpun
- tidak. Tapi kau tidak mengenal rasa takut.
- 1105
- 01:31:37,968 --> 01:31:40,824
- Dan jika Hardscrabble tidak bisa
- melihatnya, maka dia hanya bisa...
- 1106
- 01:31:40,825 --> 01:31:43,429
- Aku hanya bisa apa?
- 1107
- 01:31:44,457 --> 01:31:48,759
- Berhati-hatilah Tn. Sullivan. Kejadian
- sebelumnya hanyalah pemanasan saja.
- 1108
- 01:31:48,760 --> 01:31:52,098
- - Maaf.
- - Baiklah, tuan-tuan.
- 1109
- 01:31:53,079 --> 01:31:56,063
- Sepertinya kalian masuk
- halaman depan lagi.
- 1110
- 01:31:58,229 --> 01:32:02,761
- Kalian berdua telah melakukan
- sesuatu yang belum pernah
- dilakukan siapapun.
- 1111
- 01:32:03,560 --> 01:32:05,607
- Kalian mengejutkanku.
- 1112
- 01:32:06,469 --> 01:32:12,104
- Mungkin aku sebaiknya lebih
- memperhatikan jika ada kejutan
- seperti kalian di jurusanku.
- 1113
- 01:32:12,647 --> 01:32:17,798
- Tapi tidak ada lagi yang bisa kulakukan
- untuk membantu kalian saat ini.
- 1114
- 01:32:18,844 --> 01:32:22,241
- Kecuali mungkin, mengharapkan
- keberhasilan kalian.
- 1115
- 01:32:25,669 --> 01:32:30,303
- Dan Tn Wazowski jangan
- berhenti membuat kejutan.
- 1116
- 01:32:39,598 --> 01:32:44,471
- Kau tahu, masih ada satu cara
- bekerja di Perusahaan Menakuti.
- 1117
- 01:32:47,072 --> 01:32:49,326
- Mereka selalu menerima pekerja
- di bagian surat menyurat.
- 1118
- 01:32:53,319 --> 01:32:55,682
- Ini lebih baik dari
- yang kubayangkan!
- 1119
- 01:32:55,683 --> 01:32:58,738
- Aku yakin kita akan memecahkan rekor
- di tahun pertama kita bekerja.
- 1120
- 01:32:58,739 --> 01:33:00,102
- Mike, kita adalah
- petugas surat.
- 1121
- 01:33:00,228 --> 01:33:02,888
- Aku tahu. Aku berbicara
- tentang rekor pengiriman surat!
- 1122
- 01:33:04,671 --> 01:33:06,950
- Baiklah orang baru,
- berhentilah bermain-main
- 1123
- 01:33:06,951 --> 01:33:11,295
- Biar kuberitahu, merusak surat adalah
- kejahatan dengan hukuman pemecatan!
- 1124
- 01:33:11,296 --> 01:33:13,138
- - Iya, tuan.
- - Kami sedang mengurusnya, Tn. Snowman.
- 1125
- 01:33:13,354 --> 01:33:16,823
- Tim dari Wazowski dan Sullivan akan
- merubah dunia semenjak hari ini.
- 1126
- 01:33:17,057 --> 01:33:19,287
- - Katakan "Teriak"!
- - Teriak!
- 1127
- 01:33:19,312 --> 01:33:21,312
- <i>- Hari pertama, Monster Inc. -</i>
- 1128
- 01:33:23,237 --> 01:33:25,237
- <i>- Pengantar Surat Terbanyak -</i>
- 1129
- 01:33:27,342 --> 01:33:29,342
- <i>- Anggota Kebersihanmu Yang Baru -</i>
- 1130
- 01:33:30,692 --> 01:33:32,692
- <i>- Hari Pertama Pegawai Kafe -</i>
- 1131
- 01:33:33,617 --> 01:33:35,617
- <i>- Tim Pembuat Sop -</i>
- 1132
- 01:33:36,842 --> 01:33:38,842
- <i>- Hari Pertama Tim
- Penampung Energi -</i>
- 1133
- 01:33:40,967 --> 01:33:42,967
- <i>- Ujicoba Monster Menakuti -</i>
- 1134
- 01:33:47,842 --> 01:33:49,842
- <i>- Rekrutmen Baru Yang Mengesankan -</i>
- 1135
- 01:33:56,342 --> 01:33:58,342
- <i>- Hari Pertama Tim Monster Menakuti -</i>
- 1136
- 01:34:03,826 --> 01:34:05,724
- Wazowski! Semoga berhasil
- di hari pertamamu!
- 1137
- 01:34:05,725 --> 01:34:06,984
- - Terima kasih, teman.
- - Semoga berhasil, Mike!
- 1138
- 01:34:07,010 --> 01:34:08,616
- Terima kasih, teman!
- 1139
- 01:34:14,888 --> 01:34:16,522
- Kau ikut, pelatih?
- 1140
- 01:34:17,650 --> 01:34:19,221
- Sebaiknya kau percaya.
- 1141
- 01:34:19,246 --> 01:34:25,746
- Subtitle by enjumpz
- http://subscene.com/u/738588
- 1142
- 01:34:25,771 --> 01:34:28,771
- Thanks to D154RR4Y & iamdepressed69
- http://subscene.com
- 1143
- 01:43:00,342 --> 01:43:03,142
- Aku berhasil, hari pertamaku di kelas.
- 1144
- 01:43:05,042 --> 01:43:06,842
- Masa kuliah sudah berakhir, nak.
- 1145
- 01:43:07,342 --> 01:43:08,842
- Kau melewatkannya.
- 1146
- 01:43:09,842 --> 01:43:10,942
- Bagus.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement