Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,500 --> 00:00:10,500
- Alih bahasa: Nerdian
- 2
- 00:00:26,000 --> 00:00:28,016
- Asal Muasal Boneka:
- 3
- 00:00:28,062 --> 00:00:30,898
- Boneka adalah wadah
- roh yang telah wafat.
- 4
- 00:00:30,923 --> 00:00:33,870
- Yang ditinggalkan yakin
- keluarga tersayangnya
- 5
- 00:00:33,895 --> 00:00:36,752
- masih hidup dalam
- semua boneka itu.
- 6
- 00:00:36,776 --> 00:00:41,776
- akumenang.com
- akumenang.com
- 7
- 00:12:26,030 --> 00:12:28,021
- Hai, terima kasih
- bergabung denganku...
- 8
- 00:12:28,046 --> 00:12:31,489
- ...di episode semangat
- "Hope Inside You".
- 9
- 00:12:31,541 --> 00:12:33,936
- Aku pembawa acara
- kalian, Hope Matthews.
- 10
- 00:12:34,013 --> 00:12:36,976
- Hari ini aku ingin
- bertanya pada kalian.
- 11
- 00:12:37,030 --> 00:12:38,836
- Kau tersadarkan?
- 12
- 00:12:38,890 --> 00:12:40,546
- Kau tercerahkan?
- 13
- 00:12:40,581 --> 00:12:43,067
- Apa kau benar
- merasa bahagia?
- 14
- 00:12:43,103 --> 00:12:46,052
- Jika ada kebahagiaan
- dan kau larutkan di air,
- 15
- 00:12:46,076 --> 00:12:48,136
- maukah kau
- meminumnya?
- 16
- 00:12:48,193 --> 00:12:51,505
- Kau rasakan kekuatan
- yang mencerahkan?
- 17
- 00:12:51,798 --> 00:12:53,538
- Saat aku kecil,
- 18
- 00:12:53,572 --> 00:12:58,045
- aku besar di seberang
- jalan ladang bunga liar.
- 19
- 00:12:58,501 --> 00:13:01,333
- Saat musim semi,
- saat bunga bermekaran,
- 20
- 00:13:01,405 --> 00:13:03,612
- aku akan hilang
- selama berjam-jam.
- 21
- 00:13:03,707 --> 00:13:07,441
- Pikiran kita bisa seperti
- ladang bunga liar, bukan?
- 22
- 00:13:07,474 --> 00:13:10,622
- Terkadang kita
- bisa tersesat, bukan?
- 23
- 00:13:11,014 --> 00:13:12,950
- Itu gampang.
- 24
- 00:13:13,914 --> 00:13:16,695
- Tolong pejamkan
- matamu sejenak.
- 25
- 00:13:17,774 --> 00:13:20,978
- Bayangkan kau
- di ladang bunga liar.
- 26
- 00:13:24,064 --> 00:13:26,780
- Lalu coba tebak...
- 27
- 00:13:26,848 --> 00:13:29,105
- Buka matamu.
- 28
- 00:13:29,161 --> 00:13:31,293
- Kau tidak sendiri.
- 29
- 00:13:31,408 --> 00:13:33,850
- Pegang tanganku.
- 30
- 00:13:33,874 --> 00:13:38,874
- akumenang.com
- akumenang.com
- 31
- 00:15:28,046 --> 00:15:30,831
- Aku tak dengar
- kau masuk.
- 32
- 00:15:35,980 --> 00:15:38,728
- Bagaimana harimu?
- 33
- 00:15:39,174 --> 00:15:41,269
- Pernah lebih baik.
- 34
- 00:15:41,743 --> 00:15:44,458
- Ada yang mau
- kau bicarakan?
- 35
- 00:15:45,526 --> 00:15:47,561
- Tidak.
- 36
- 00:15:47,723 --> 00:15:50,596
- Kau bisa beritahu
- aku apa saja.
- 37
- 00:15:52,406 --> 00:15:54,629
- Aku tahu.
- 38
- 00:15:56,696 --> 00:15:58,606
- Aku tahu.
- 39
- 00:16:18,619 --> 00:16:21,663
- Diam dan tenanglah.
- Jangan menangis.
- 40
- 00:16:21,665 --> 00:16:23,872
- Jangan menangis,
- bayi kecil.
- 41
- 00:16:23,893 --> 00:16:25,401
- Kau akan tenang.
- 42
- 00:16:25,403 --> 00:16:29,246
- Kau akan tenang,
- bayi kecil.
- 43
- 00:16:29,289 --> 00:16:32,242
- Pelatih dan enam...
- 44
- 00:16:32,244 --> 00:16:34,848
- Pelatih dan
- enam kuda kecil.
- 45
- 00:16:34,860 --> 00:16:36,346
- Kuda hitam.
- 46
- 00:16:36,348 --> 00:16:37,847
- Cokelat dan abu-abu.
- 47
- 00:16:37,849 --> 00:16:40,335
- Semuanya bayi
- mungil yang cantik.
- 48
- 00:18:13,619 --> 00:18:15,628
- Saat guru memulai
- instruksi dalam membaca,
- 49
- 00:18:15,653 --> 00:18:18,094
- dia tahu pengalaman
- dalam pemahaman...
- 50
- 00:18:18,094 --> 00:18:21,298
- ...harus mendahului cetakan
- kata dan pemahamannya.
- 51
- 00:18:21,602 --> 00:18:24,326
- Dia mengenali aksi
- sebelum kata-kata.
- 52
- 00:18:24,326 --> 00:18:29,001
- Ide atau kesiapan baca.
- Kemudian membaca.
- 53
- 00:18:29,024 --> 00:18:30,706
- Sebelum ide bernilai,
- 54
- 00:18:30,706 --> 00:18:34,768
- anak-anak harus
- pahami hal-hal nyata.
- 55
- 00:18:34,768 --> 00:18:37,968
- Setelahny mengaitkan
- pemahaman sewajarnya...
- 56
- 00:18:38,025 --> 00:18:41,071
- ...dengan kata atau
- kalimat yang tersuguhkan.
- 57
- 00:18:42,657 --> 00:18:47,475
- Guru jelaskan proses ini
- seperti kita melihat, belajar.
- 58
- 00:18:48,360 --> 00:18:50,367
- Kita membaca.
- 59
- 00:18:51,306 --> 00:18:53,547
- Ayah.
- / Ya?
- 60
- 00:18:53,572 --> 00:18:56,771
- Darimana asal bayi?
- 61
- 00:18:56,784 --> 00:18:59,158
- Para Ibu lahirkan
- mereka ke dunia.
- 62
- 00:18:59,158 --> 00:19:01,998
- Kenapa para Ibu
- melahirkan mereka?
- 63
- 00:19:02,011 --> 00:19:03,966
- Johnny,
- dengan rahmat Surga,
- 64
- 00:19:03,966 --> 00:19:07,651
- hanya para Ibu
- yang tahu caranya.
- 65
- 00:19:07,716 --> 00:19:09,495
- Itu benar, Ayah.
- 66
- 00:19:09,555 --> 00:19:12,292
- Para Ibu yang
- lahirkan bayi ke dunia.
- 67
- 00:19:15,184 --> 00:19:18,070
- Ayah.
- / Ya?
- 68
- 00:19:18,070 --> 00:19:20,689
- Kenapa bayi
- memiliki Ayah?
- 69
- 00:19:20,713 --> 00:19:24,057
- Tidak ada bayi
- jika tidak ada Ayah.
- 70
- 00:19:24,057 --> 00:19:25,454
- Tapi kenapa?
- 71
- 00:19:25,454 --> 00:19:28,501
- Anakmu penuh
- rasa penasaran.
- 72
- 00:20:31,101 --> 00:20:34,857
- Studi penelitian jelaskan
- film bisa membantu murid...
- 73
- 00:20:34,857 --> 00:20:37,228
- ...mempelajari tingkat
- informasi baru.
- 74
- 00:20:37,278 --> 00:20:40,005
- Bisa diingat lebih lama,
- dan karena itulah,
- 75
- 00:20:40,005 --> 00:20:43,027
- secara efisien bisa
- menyelesaikan masalah...
- 76
- 00:20:43,027 --> 00:20:46,707
- ...perkembangan murid
- dari kelas bawah hingga atas.
- 77
- 00:20:46,754 --> 00:20:49,326
- Berikut adalah
- cerita reproduksi.
- 78
- 00:20:49,384 --> 00:20:52,588
- Cerita yang harus
- dipahami orang tua.
- 79
- 00:20:52,608 --> 00:20:56,854
- Tak hanya kelahiran
- anak sehat, tapi juga...
- 80
- 00:20:56,854 --> 00:20:59,966
- Kami rasa memakai
- alat komunikasi terbaru.
- 81
- 00:20:59,993 --> 00:21:03,369
- Kita memiliki guru dan
- kurikulum yang berlebihan.
- 82
- 00:26:32,485 --> 00:26:34,863
- Ini hujan deras
- 83
- 00:26:34,904 --> 00:26:36,689
- Pak tua mendengkur
- 84
- 00:26:36,689 --> 00:26:38,803
- Dia lompat ke ranjang
- dan kepalanya terbentur
- 85
- 00:26:38,803 --> 00:26:40,870
- Dia tidak sadar
- hingga pagi hari
- 86
- 00:26:41,215 --> 00:26:43,725
- Mau bermain sesuai
- arah jarum jam denganku?
- 87
- 00:26:43,735 --> 00:26:45,643
- Aku tak tahu caranya.
- 88
- 00:26:45,668 --> 00:26:47,078
- Benarkah?
- 89
- 00:26:47,122 --> 00:26:49,507
- Berputar dan
- berputar di kebun
- 90
- 00:26:49,507 --> 00:26:51,589
- Seperti boneka berdiri
- 91
- 00:26:51,644 --> 00:26:54,007
- Selangkah, dua langkah
- 92
- 00:26:54,060 --> 00:26:56,263
- Menggelitikmu
- di bawah sana
- 93
- 00:27:30,398 --> 00:27:32,297
- Lebih dari sekedar proses...
- 94
- 00:27:32,331 --> 00:27:36,064
- ...pencocokan pengalaman
- baru dengan kata tepat.
- 95
- 00:27:36,064 --> 00:27:39,782
- Di perut, tak ada
- struktur khusus selain...
- 96
- 00:30:15,521 --> 00:30:19,967
- Aku melihatmu.
- 97
- 00:30:38,376 --> 00:30:41,242
- Ada sesuatu yang
- ingin kukatakan.
- 98
- 00:35:37,329 --> 00:35:41,336
- Hai, ini episode terbaru
- "Hope Inside You".
- 99
- 00:35:41,365 --> 00:35:43,174
- Aku Hope Matthews.
- 100
- 00:35:43,211 --> 00:35:45,551
- Belum lama ini,
- 101
- 00:35:45,551 --> 00:35:47,678
- aku tertarik
- dan mengaktifkan...
- 102
- 00:35:47,678 --> 00:35:50,269
- ...getaran tak diinginkan
- terhadap hidupku.
- 103
- 00:35:50,604 --> 00:35:53,363
- Tapi bagian terpenting
- adalah bisa mengenali itu.
- 104
- 00:35:53,368 --> 00:35:57,104
- Bisa meletakkan jarimu
- pada denyut kehidupan.
- 105
- 00:35:58,126 --> 00:36:00,621
- Jawabannya bukan
- berusaha, tapi merelakan.
- 106
- 00:36:00,651 --> 00:36:02,605
- Tak ada lagi pergulatan.
- 107
- 00:36:02,629 --> 00:36:04,760
- Kau tak harus bergulat
- untuk keberhasilan.
- 108
- 00:36:04,789 --> 00:36:07,438
- Klaim kentungan semesta.
- 109
- 00:36:07,517 --> 00:36:09,513
- Lihatlah ini.
- 110
- 00:36:09,807 --> 00:36:12,149
- Tak ada bekas luka
- di pergelangan tanganku.
- 111
- 00:36:12,186 --> 00:36:14,631
- Aku menyatu
- dengan hidup.
- 112
- 00:36:14,723 --> 00:36:16,638
- Dan kau tahu?
- 113
- 00:36:16,711 --> 00:36:19,115
- Kubawa kau ke sana,
- bukan begitu?
- 114
- 00:36:19,173 --> 00:36:22,056
- Ya, tentu saja.
- 115
- 00:40:34,251 --> 00:40:36,142
- John!
- 116
- 00:40:36,198 --> 00:40:38,277
- Maafkan aku.
- 117
- 00:40:44,960 --> 00:40:47,952
- Aku tahu kau
- bisa mendengarku.
- 118
- 00:40:51,700 --> 00:40:54,927
- Darimana aku
- mengenalmu?
- 119
- 00:40:59,559 --> 00:41:02,374
- Aku mengenalmu?
- 120
- 00:41:10,539 --> 00:41:13,279
- Kau dengar anjing itu?
- 121
- 00:41:16,337 --> 00:41:18,925
- Tucker.
- 122
- 00:41:23,077 --> 00:41:27,249
- Itu namanya, Tucker.
- 123
- 00:41:31,743 --> 00:41:35,174
- Darimana aku
- mengenalmu?
- 124
- 00:44:06,120 --> 00:44:08,884
- Bu, kau mendengarku
- mengetuk pintu?
- 125
- 00:44:13,009 --> 00:44:16,001
- Kau memutuskan
- menjual rumah, ya?
- 126
- 00:44:17,092 --> 00:44:20,469
- Apapun itu, harusnya
- beritahu aku dulu, Bu.
- 127
- 00:45:08,040 --> 00:45:10,381
- Bu, aku hanya
- mau bersih-bersih.
- 128
- 00:45:10,453 --> 00:45:12,805
- Aku pulang sekarang.
- 129
- 00:52:44,145 --> 00:52:47,367
- Hari ini, aku ingin bicara
- pada semua soal takutku.
- 130
- 00:52:47,399 --> 00:52:50,768
- Cara melawannya
- dan merelakannya.
- 131
- 00:52:51,561 --> 00:52:54,363
- Pertama, aku ingin
- mulai dengan kisah ini.
- 132
- 00:52:54,395 --> 00:52:58,914
- Kisah ini butuh lama
- untuk memahaminya.
- 133
- 00:53:00,592 --> 00:53:05,206
- Entah jika aku paham
- maknanya, tetap saja...
- 134
- 00:53:05,258 --> 00:53:07,965
- Semoga kau bisa
- memikirkannya hari ini.
- 135
- 00:53:08,521 --> 00:53:11,924
- Dahulu kala singa
- mencari makan di hutan.
- 136
- 00:53:11,977 --> 00:53:13,871
- Dia mencari
- hingga bermil-mil...
- 137
- 00:53:13,896 --> 00:53:15,854
- ...dan mulai lapar.
- 138
- 00:53:15,869 --> 00:53:20,273
- Lalu bertemu rusa
- yang terperangkap.
- 139
- 00:53:20,290 --> 00:53:22,066
- Singa berpikir,
- 140
- 00:53:22,066 --> 00:53:25,034
- Jika ada cara dia bisa
- masuk ke perangkap,
- 141
- 00:53:25,059 --> 00:53:27,224
- dia akan mendapatkan
- makanan yang dibutuhkan.
- 142
- 00:53:27,243 --> 00:53:29,585
- Singa melakukannya.
- 143
- 00:53:29,783 --> 00:53:32,630
- Dia masuk perangkap
- dan memakan rusa.
- 144
- 00:53:32,697 --> 00:53:34,477
- Saat singa mau pergi,
- 145
- 00:53:34,495 --> 00:53:37,534
- dia sadar dia juga
- ikut terperangkap.
- 146
- 00:53:37,583 --> 00:53:40,184
- Singa menunggu
- selama beberapa hari.
- 147
- 00:53:40,268 --> 00:53:44,026
- Suatu hari, seorang
- manusia mendekati singa...
- 148
- 00:55:34,278 --> 00:55:35,388
- Hei!
- 149
- 00:55:35,388 --> 00:55:37,957
- Boneka ini kutemukan
- di pekaranganmu, Bu.
- 150
- 00:55:44,899 --> 00:55:49,208
- Aku ingin kau tahu,
- aku tidak marah.
- 151
- 00:55:50,955 --> 00:55:54,563
- Aku tahu berat
- kau hadapi lagi.
- 152
- 00:55:57,923 --> 00:56:00,316
- Intinya.
- 153
- 00:56:00,385 --> 00:56:03,586
- Aku di sini apapun
- yang terjadi.
- 154
- 00:56:07,700 --> 00:56:11,296
- Kua bisa memilih makelar
- lebih baik dari kakakku.
- 155
- 00:59:32,091 --> 00:59:34,771
- Sudah kuduga bisa
- menemukanmu di sini.
- 156
- 00:59:39,395 --> 00:59:42,083
- Kau seharusnya tidak
- bepergian sendirian.
- 157
- 01:00:22,619 --> 01:00:25,579
- Aku akan memeriksa
- keadaanmu besok, Bu.
- 158
- 01:00:34,513 --> 01:00:36,362
- Halo, terima kasih
- bergabung denganku
- 159
- 01:00:36,386 --> 01:00:39,151
- untuk episode terbaru
- dari "Hope Inside You".
- 160
- 01:00:39,191 --> 01:00:40,922
- Aku Hope Matthews.
- 161
- 01:00:40,970 --> 01:00:43,379
- Hari ini, aku ingin
- yang sedikit berbeda.
- 162
- 01:00:43,452 --> 01:00:45,849
- Aku biasanya tidak
- mengundang tamu.
- 163
- 01:00:45,939 --> 01:00:48,748
- Tapi hari ini adalah
- momen istimewa.
- 164
- 01:00:48,827 --> 01:00:53,357
- Anne Miller dari Norwood
- County akan bergabung.
- 165
- 01:00:55,214 --> 01:00:57,376
- Silakan masuk.
- 166
- 01:00:59,342 --> 01:01:01,871
- Benar, kau, ayo.
- 167
- 01:01:18,274 --> 01:01:20,953
- Silakan duduk.
- 168
- 01:01:22,391 --> 01:01:26,128
- Hai, terima kasih sudah
- datang ke acara hari ini.
- 169
- 01:01:26,181 --> 01:01:27,891
- Hai.
- 170
- 01:01:27,893 --> 01:01:30,783
- Kudengar kau menonton
- acaraku cukup lama.
- 171
- 01:01:31,983 --> 01:01:34,186
- Benar.
- 172
- 01:01:34,340 --> 01:01:36,411
- Aku menerima
- suratmu suatu hari.
- 173
- 01:01:36,480 --> 01:01:39,192
- Kau masih memiliki
- harapan di hidupmu.
- 174
- 01:01:39,251 --> 01:01:41,311
- Kau inginkan itu?
- 175
- 01:01:41,336 --> 01:01:43,224
- Ya.
- 176
- 01:01:43,407 --> 01:01:46,905
- Kadang semua butuh
- harapan di hidup, Anne.
- 177
- 01:01:46,905 --> 01:01:49,195
- Pegang tanganku.
- 178
- 01:01:52,609 --> 01:01:55,584
- Aku bisa melihat
- ke dalam jiwamu.
- 179
- 01:01:55,655 --> 01:01:58,142
- Kau merasakan itu?
- 180
- 01:01:58,252 --> 01:01:59,897
- Ya.
- 181
- 01:01:59,978 --> 01:02:02,182
- Itu harapan
- didalam dirimu.
- 182
- 01:02:03,139 --> 01:02:06,368
- Kau bisa asakan itu?
- / Ya.
- 183
- 01:03:31,845 --> 01:03:34,994
- Bu, semua baik saja?
- 184
- 01:03:35,032 --> 01:03:36,752
- Dia baik-baik saja.
- 185
- 01:03:36,768 --> 01:03:39,130
- Dia terjatuh semalam
- dan lututnya dislokasi.
- 186
- 01:03:41,154 --> 01:03:42,928
- Siapa kau?
- 187
- 01:03:42,945 --> 01:03:46,416
- Aku Sarah. RN yang
- temani Anne hingga pulih.
- 188
- 01:03:46,500 --> 01:03:49,879
- Kucek dia setiap hari.
- Aku yakin bisa atasi.
- 189
- 01:03:49,881 --> 01:03:52,473
- Maaf, itu suatu
- keharusan.
- 190
- 01:03:53,383 --> 01:03:55,494
- Berapa lama kau
- akan berada di sini?
- 191
- 01:03:55,536 --> 01:03:58,487
- Tergantung proses
- pemulihan Anne, Pak.
- 192
- 01:04:00,359 --> 01:04:02,574
- Anne, waktunya
- obat pereda nyeri.
- 193
- 01:04:02,574 --> 01:04:04,636
- Aku segera kembali.
- 194
- 01:04:12,391 --> 01:04:14,791
- Apa yang kau cari?
- / Gelas.
- 195
- 01:04:14,816 --> 01:04:16,669
- Gelas di sini.
- 196
- 01:04:20,086 --> 01:04:22,719
- Berapa lama kau
- melakukan ini?
- 197
- 01:04:24,487 --> 01:04:27,901
- Menuangkan air?
- / Menjadi perawat.
- 198
- 01:04:27,985 --> 01:04:31,099
- Maaf, aku tidak
- tahu namamu.
- 199
- 01:04:31,151 --> 01:04:33,980
- Aku Nick,
- anaknya Anne.
- 200
- 01:04:34,023 --> 01:04:36,042
- Aku tinggal di sebelah.
- 201
- 01:04:36,087 --> 01:04:40,884
- Nick, ini tugasku
- dan aku serius.
- 202
- 01:04:40,986 --> 01:04:43,428
- Jangan khawatir
- dengan yang lainnya.
- 203
- 01:04:43,724 --> 01:04:47,475
- Ada sesuatu yang perlu
- kau ketahui soal Anne.
- 204
- 01:04:47,503 --> 01:04:49,970
- Dia tidak sehat lagi.
- 205
- 01:04:50,027 --> 01:04:51,944
- Dan dia tak suka
- ada pengunjung.
- 206
- 01:04:52,018 --> 01:04:54,822
- Pak, dengar.
- / Kau yang dengar.
- 207
- 01:04:54,860 --> 01:04:57,524
- Ayahku bunuh diri
- di rumah ini.
- 208
- 01:04:57,630 --> 01:04:59,564
- Tepat di kamar itu.
- 209
- 01:04:59,589 --> 01:05:01,890
- Anne tak pernah
- masuk ke sana lagi...
- 210
- 01:05:01,892 --> 01:05:04,773
- ...dan dia tak bicara
- sedikit pun sejak itu.
- 211
- 01:05:04,855 --> 01:05:08,749
- Nick, tolong
- pahami sesuatu.
- 212
- 01:05:08,885 --> 01:05:10,392
- Aku melakukan ini
- untuk cari nafkah.
- 213
- 01:05:10,438 --> 01:05:13,296
- Semua sudah kulihat.
- 214
- 01:05:13,388 --> 01:05:17,719
- Pulang saja dan
- biarkan Anne istirahat
- 215
- 01:05:17,821 --> 01:05:20,070
- Dia mengalami
- malam yang berat.
- 216
- 01:05:25,017 --> 01:05:27,038
- Ini, Anne.
- 217
- 01:05:27,417 --> 01:05:29,899
- Aku suka
- boneka-bonekamu.
- 218
- 01:06:24,588 --> 01:06:26,498
- Anne?
- 219
- 01:06:39,303 --> 01:06:41,004
- Anne?
- 220
- 01:07:23,802 --> 01:07:26,674
- Bu, kau menurunkan
- papan tanda dijual.
- 221
- 01:07:27,338 --> 01:07:29,710
- Apa yang terjadi?
- 222
- 01:07:29,881 --> 01:07:31,889
- Dia baik-baik saja.
- 223
- 01:07:31,924 --> 01:07:34,369
- Dia sedikit mengalami
- kecelakaan memasak.
- 224
- 01:07:34,883 --> 01:07:37,590
- Bu, kau baik saja?
- 225
- 01:07:38,402 --> 01:07:39,900
- Dia baik-baik saja.
- 226
- 01:07:39,954 --> 01:07:41,944
- Aku sudah mengurusnya.
- 227
- 01:07:42,103 --> 01:07:46,498
- Bu, beritahu aku jika
- kau baik-baik saja.
- 228
- 01:07:48,162 --> 01:07:51,108
- Lihat?
- Semua baik-baik saja.
- 229
- 01:09:55,752 --> 01:09:58,505
- Anne sedang tidur.
- / Tidur?
- 230
- 01:09:58,553 --> 01:10:01,468
- Dia minum obat nyeri.
- Itu hal yang biasa.
- 231
- 01:10:01,493 --> 01:10:04,066
- Aku ingin cek dia
- jika tak keberatan.
- 232
- 01:10:07,250 --> 01:10:10,048
- Tolong jangan berisik.
- Dia butuh beristirahat.
- 233
- 01:10:20,721 --> 01:10:23,089
- Aku kembali untuk cek
- keadaannya besok.
- 234
- 01:12:38,429 --> 01:12:40,732
- Dia datang lagi.
- 235
- 01:12:46,550 --> 01:12:48,253
- Kau tak bisa terus
- melakukan ini.
- 236
- 01:12:48,312 --> 01:12:49,679
- Apa?
- 237
- 01:12:49,718 --> 01:12:52,485
- Terima kasih sudah
- merapikan halaman.
- 238
- 01:12:52,519 --> 01:12:54,994
- Aku turut prihatin
- atas yang terjadi.
- 239
- 01:12:55,007 --> 01:12:57,113
- Tapi kau tak bisa terus
- datang kemari begiini.
- 240
- 01:12:57,172 --> 01:12:59,674
- Apa maksudmu?
- Biar kulihat Ibuku.
- 241
- 01:12:59,676 --> 01:13:01,789
- Ibumu tidak di sini!
- 242
- 01:13:02,795 --> 01:13:05,516
- Ibu! Ibu!
- 243
- 01:13:05,541 --> 01:13:08,712
- Sudah kubilang,
- tapi kau selalu kembali.
- 244
- 01:13:08,737 --> 01:13:10,820
- Apa maksudmu?
- 245
- 01:13:10,822 --> 01:13:14,258
- Ibu!.
- / Ibumu tak di sini lagi!
- 246
- 01:13:17,589 --> 01:13:19,894
- Bisakah kau pergi?
- 247
- 01:13:21,870 --> 01:13:24,349
- Apa yang dia
- lakukan di sini?
- 248
- 01:13:25,021 --> 01:13:26,844
- Aku menghubungi dia.
- 249
- 01:13:33,072 --> 01:13:35,163
- Apa yang kau
- lakukan di sini?
- 250
- 01:13:35,188 --> 01:13:37,114
- Nick, ikut aku keluar
- agar kita bisa bicara.
- 251
- 01:13:37,114 --> 01:13:40,267
- Jawab aku!
- Apa yang terjadi?!
- 252
- 01:13:40,611 --> 01:13:42,874
- Sarah tinggal
- di sini sekarang.
- 253
- 01:13:42,874 --> 01:13:45,228
- Aku menjual rumah Ibu
- beberapa minggu lalu.
- 254
- 01:13:46,014 --> 01:13:48,279
- Apa maksudmu?
- 255
- 01:13:48,371 --> 01:13:50,326
- Di mana Ibu?
- 256
- 01:13:50,486 --> 01:13:53,090
- Ibu sudah mati, Nick.
- 257
- 01:13:53,937 --> 01:13:56,700
- Ibu sudah mati
- beberapa minggu lalu.
- 258
- 01:13:56,962 --> 01:13:59,136
- Apa?
- 259
- 01:14:00,510 --> 01:14:03,047
- Nick, Ibu sudah mati.
- 260
- 01:14:05,059 --> 01:14:09,073
- Tidak.
- 261
- 01:14:09,195 --> 01:14:12,656
- Keluarlah bersamaku
- agar kita bisa bicara.
- 262
- 01:14:13,879 --> 01:14:16,364
- Nick, ayo keluar.
- 263
- 01:14:16,425 --> 01:14:18,304
- Semua akan
- baik-baik saja.
- 264
- 01:14:18,339 --> 01:14:21,697
- Tidak.
- 265
- 01:14:24,000 --> 01:14:29,000
- Iklan dan Rekues Subtitle
- Via WA : 0897-5504-856
Add Comment
Please, Sign In to add comment