Advertisement
Er_Lucky2

Ministerio 03/3a

Aug 20th, 2017
150
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 80.79 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:38,200 --> 00:00:39,479
  3. William Martin, supongo.
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:40,559 --> 00:00:41,919
  7. Soy Lola Mendieta.
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:43,800 --> 00:00:47,400
  11. No entiendo por qué quieres verle.
  12. -Porque no me quiero morir, Lucía.
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:50,000 --> 00:00:52,119
  16. Lola ha sido detenida
  17. por el ejército nazi
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:52,200 --> 00:00:55,040
  21. cuando iba a cruzar la frontera
  22. con un oficial inglés.
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:55,160 --> 00:00:56,280
  26. Él ha logrado escapar,
  27.  
  28. 7
  29. 00:00:56,360 --> 00:00:59,400
  30. pero ella está siendo trasladada
  31. a un campo de concentración.
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:00,880 --> 00:01:03,160
  35. Lola, venga conmigo,
  36. no hay tiempo que perder.
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:07,720 --> 00:01:09,760
  40. <c.vtt_cyan>Hay que salvarles.
  41. </c><c.vtt_green>Es una locura, Alonso.</c>
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:09,840 --> 00:01:11,080
  45. <c.vtt_green>¿Vamos a dejar que muera?</c>
  46.  
  47. 11
  48. 00:01:11,160 --> 00:01:12,160
  49. <c.vtt_green>Mincemeat.</c>
  50.  
  51. 12
  52. 00:01:12,240 --> 00:01:14,800
  53. <c.vtt_yellow>Twenty Century Fox,
  54. "El hombre que nunca existió".</c>
  55.  
  56. 13
  57. 00:01:14,880 --> 00:01:16,680
  58. (SALVADOR)
  59. Han asesinado a un hombre
  60.  
  61. 14
  62. 00:01:16,760 --> 00:01:19,680
  63. en la sala de interrogatorios
  64. delante de nuestras narices.
  65.  
  66. 15
  67. 00:01:19,760 --> 00:01:21,800
  68. Quien lo hizo
  69. trabaja en este ministerio.
  70.  
  71. 16
  72. 00:01:21,880 --> 00:01:23,960
  73. En este o en uno de los anteriores.
  74.  
  75. 17
  76. 00:01:24,080 --> 00:01:25,360
  77. Otra rebelión.
  78.  
  79. 18
  80. 00:01:25,640 --> 00:01:27,280
  81. <c.vtt_green>¿La dejaste escapar?
  82. </c><c.vtt_yellow>Sí.</c>
  83.  
  84. 19
  85. 00:01:27,400 --> 00:01:29,240
  86. <c.vtt_yellow>¿Se lo vas a decir al jefe?</c>
  87.  
  88. 20
  89. 00:01:29,360 --> 00:01:31,000
  90. <c.vtt_green>Nunca le fallaría a un compañero.</c>
  91.  
  92. 21
  93. 00:01:31,080 --> 00:01:32,880
  94. <c.vtt_green>Espero que tú
  95. tampoco nos falles más.</c>
  96.  
  97. 22
  98. 00:01:35,520 --> 00:01:36,520
  99. Dios mío.
  100.  
  101. 23
  102. 00:01:36,640 --> 00:01:39,160
  103. <c.vtt_yellow>Si Londres no quiere hacer
  104. la operación Mincemeat,</c>
  105.  
  106. 24
  107. 00:01:39,240 --> 00:01:41,119
  108. <c.vtt_yellow>haremos la operación
  109. Albondiguilla.</c>
  110.  
  111. 25
  112. 00:01:41,199 --> 00:01:44,160
  113. (NAYLOR) Solo hace falta la foto.
  114. <c.vtt_cyan>Bueno, y un muerto, ¿no?</c>
  115.  
  116. 26
  117. 00:01:45,800 --> 00:01:49,520
  118. Puedo salvar miles de vidas.
  119. Puedo ayudar a ganar una guerra.
  120.  
  121. 27
  122. 00:01:51,200 --> 00:01:54,800
  123. <c.vtt_cyan>Vuestra mujer y vuestros hijos
  124. se alegrarán de volver a veros.</c>
  125.  
  126. 28
  127. 00:02:04,040 --> 00:02:05,200
  128. (Disparos)
  129.  
  130. 29
  131. 00:02:05,280 --> 00:02:08,119
  132. El simple aleteo de una mariposa
  133. puede cambiar el mundo.
  134.  
  135. 30
  136. 00:02:08,880 --> 00:02:10,160
  137. Puta mariposa.
  138.  
  139. 31
  140. 00:02:31,160 --> 00:02:33,760
  141. (Aullidos)
  142.  
  143. 32
  144. 00:02:40,120 --> 00:02:41,400
  145. (Ululatos)
  146.  
  147. 33
  148. 00:02:55,880 --> 00:02:58,720
  149. (Gritos de multitud, ladridos)
  150.  
  151. 34
  152. 00:03:01,320 --> 00:03:03,320
  153. (HOMBRE) ¡Ahí está! ¡Venga!
  154.  
  155. 35
  156. 00:03:03,760 --> 00:03:06,160
  157. -¡Vamos! ¡Que no escape!
  158.  
  159. 36
  160. 00:03:06,240 --> 00:03:08,120
  161. (Gritos, ladridos)
  162.  
  163. 37
  164. 00:03:08,200 --> 00:03:09,560
  165. -¡Por aquí!
  166.  
  167. 38
  168. 00:03:11,400 --> 00:03:13,480
  169. -¡Vamos!
  170. -¡Muerte a la arpía!
  171.  
  172. 39
  173. 00:03:14,320 --> 00:03:15,840
  174. -¡Por aquí! ¡Por aquí!
  175.  
  176. 40
  177. 00:03:19,120 --> 00:03:20,560
  178. -¡No veo nada!
  179.  
  180. 41
  181. 00:03:23,040 --> 00:03:25,480
  182. (Ladridos)
  183.  
  184. 42
  185. 00:03:29,040 --> 00:03:31,120
  186. (Aullidos distantes)
  187.  
  188. 43
  189. 00:03:31,600 --> 00:03:33,600
  190. -¡Por aquí! ¡Por aquí!
  191. -¡Venid!
  192.  
  193. 44
  194. 00:03:33,720 --> 00:03:35,360
  195. (MUJER) ¡Que no se escape!
  196.  
  197. 45
  198. 00:03:39,240 --> 00:03:41,320
  199. -¡Vamos!
  200. -¡A por ella!
  201.  
  202. 46
  203. 00:03:54,480 --> 00:03:56,800
  204. (Ladridos)
  205.  
  206. 47
  207. 00:03:59,520 --> 00:04:01,400
  208. (Ladridos alejándose)
  209.  
  210. 48
  211. 00:04:16,400 --> 00:04:17,720
  212. ¡Ayuda!
  213.  
  214. 49
  215. 00:04:23,720 --> 00:04:26,400
  216. Por piedad, por piedad.
  217.  
  218. 50
  219. 00:04:27,240 --> 00:04:28,600
  220. Ayuda.
  221.  
  222. 51
  223. 00:04:30,880 --> 00:04:33,280
  224. Ayudadme. La cuerda.
  225.  
  226. 52
  227. 00:04:36,520 --> 00:04:39,840
  228. -¡Está por ahí!
  229. -¡Vamos, vamos, vamos!
  230.  
  231. 53
  232. 00:04:48,920 --> 00:04:49,920
  233. Apurad.
  234.  
  235. 54
  236. 00:04:54,760 --> 00:04:55,800
  237. Ya vienen.
  238.  
  239. 55
  240. 00:05:28,960 --> 00:05:31,240
  241. "Sin lugar a dudas,
  242. la doncella de mis sueños
  243.  
  244. 56
  245. 00:05:31,320 --> 00:05:34,520
  246. era la misma que habíamos conocido
  247. en las ruinas de Trasmoz.
  248.  
  249. 57
  250. 00:05:36,960 --> 00:05:39,880
  251. Solo nos dio su nombre: Mencía".
  252.  
  253. 58
  254. 00:05:41,320 --> 00:05:43,200
  255. (SALVADOR LEE)
  256. "Mi hermano Valeriano
  257.  
  258. 59
  259. 00:05:43,280 --> 00:05:45,680
  260. había captado su intrigante belleza
  261. en un dibujo
  262.  
  263. 60
  264. 00:05:45,760 --> 00:05:47,200
  265. que conservo como oro en paño.
  266.  
  267. 61
  268. 00:05:48,040 --> 00:05:49,760
  269. Tengo que encontrar a Mencía".
  270.  
  271. 62
  272. 00:05:49,840 --> 00:05:51,720
  273. <c.vtt_magenta>Buscando a Mencía
  274. desesperadamente.</c>
  275.  
  276. 63
  277. 00:05:51,800 --> 00:05:54,480
  278. Sí, sí, algo así. "Desde mi celda".
  279.  
  280. 64
  281. 00:05:54,880 --> 00:05:57,200
  282. Es la décima carta
  283. de Gustavo Adolfo Bécquer.
  284.  
  285. 65
  286. 00:05:57,280 --> 00:06:00,120
  287. <c.vtt_green>¿Décima? Pero solo escribió nueve.
  288. Así es.</c>
  289.  
  290. 66
  291. 00:06:00,280 --> 00:06:02,840
  292. Y se publicaron
  293. en el periódico "El Contemporáneo".
  294.  
  295. 67
  296. 00:06:02,920 --> 00:06:05,960
  297. -Sí, por suerte hemos interceptado
  298. la décima a tiempo,
  299.  
  300. 68
  301. 00:06:06,040 --> 00:06:07,480
  302. antes de su publicación.
  303.  
  304. 69
  305. 00:06:08,040 --> 00:06:09,360
  306. <c.vtt_yellow>¿Y vamos a montar una misión</c>
  307.  
  308. 70
  309. 00:06:09,440 --> 00:06:11,480
  310. <c.vtt_yellow>porque Bécquer escribió
  311. una carta de más?</c>
  312.  
  313. 71
  314. 00:06:11,560 --> 00:06:13,400
  315. No, no es por la carta.
  316.  
  317. 72
  318. 00:06:13,480 --> 00:06:16,000
  319. Es por esta señorita
  320. que ha aparecido de la nada.
  321.  
  322. 73
  323. 00:06:16,760 --> 00:06:20,560
  324. O por esta otra
  325. del grabado de 1687.
  326.  
  327. 74
  328. 00:06:20,960 --> 00:06:22,040
  329. <c.vtt_cyan>Es una bruja.</c>
  330.  
  331. 75
  332. 00:06:22,680 --> 00:06:25,360
  333. O por esta tabla
  334. más antigua, aún sin datar.
  335.  
  336. 76
  337. 00:06:25,440 --> 00:06:28,240
  338. Como ven, el parecido entre
  339. las tres es más que razonable.
  340.  
  341. 77
  342. 00:06:28,320 --> 00:06:30,520
  343. <c.vtt_yellow>O sea, la churri de Bécquer
  344. viaja en el tiempo.</c>
  345.  
  346. 78
  347. 00:06:31,040 --> 00:06:34,840
  348. Si no tuviera esa sospecha,
  349. no los habría llamado.
  350.  
  351. 79
  352. 00:06:36,120 --> 00:06:38,120
  353. (Sintonía "El Ministerio del Tiempo")
  354. Cortesia by
  355. *** The Shadow ***
  356.  
  357. 80
  358. 00:07:45,280 --> 00:07:47,480
  359. Bécquer estaba enfermo
  360. de tuberculosis.
  361.  
  362. 81
  363. 00:07:47,560 --> 00:07:49,960
  364. En 1863, sufrió una grave recaída
  365.  
  366. 82
  367. 00:07:50,040 --> 00:07:52,600
  368. y los dos hermanos y sus familias
  369. se trasladan a vivir
  370.  
  371. 83
  372. 00:07:52,680 --> 00:07:54,840
  373. en la hospedería
  374. del monasterio de Veruela.
  375.  
  376. 84
  377. 00:07:54,920 --> 00:07:56,720
  378. <c.vtt_magenta>El aire puro del Moncayo
  379. era conocido</c>
  380.  
  381. 85
  382. 00:07:56,800 --> 00:07:58,880
  383. <c.vtt_magenta>como tratamiento
  384. contra la tuberculosis.</c>
  385.  
  386. 86
  387. 00:07:58,960 --> 00:08:01,480
  388. <c.vtt_cyan>¿Y curose?
  389. </c><c.vtt_yellow>No, hombre, el aire no te cura.</c>
  390.  
  391. 87
  392. 00:08:01,840 --> 00:08:03,440
  393. <c.vtt_yellow>Muriose, ¿no? Joven, creo.</c>
  394.  
  395. 88
  396. 00:08:03,880 --> 00:08:05,200
  397. <c.vtt_green>Con 34, sí.</c>
  398.  
  399. 89
  400. 00:08:05,280 --> 00:08:08,040
  401. <c.vtt_magenta>Exacto. Después de casi un año
  402. de vivir en el monasterio,</c>
  403.  
  404. 90
  405. 00:08:08,120 --> 00:08:10,680
  406. <c.vtt_magenta>Bécquer consiguió un trabajo
  407. en Madrid como censor.</c>
  408.  
  409. 91
  410. 00:08:10,760 --> 00:08:12,920
  411. <c.vtt_magenta>Sabemos que lo ha dejado
  412. y ha vuelto a Veruela</c>
  413.  
  414. 92
  415. 00:08:13,000 --> 00:08:14,880
  416. <c.vtt_magenta>persiguiendo
  417. su obsesión por Mencía.</c>
  418.  
  419. 93
  420. 00:08:14,960 --> 00:08:19,600
  421. Ajá. Deben saber que los originales
  422. de las dos imágenes más antiguas
  423.  
  424. 94
  425. 00:08:19,680 --> 00:08:21,800
  426. se encuentran en los archivos
  427. de Trasmoz,
  428.  
  429. 95
  430. 00:08:21,880 --> 00:08:25,320
  431. un pueblo vecino al monasterio
  432. con una historia muy particular.
  433.  
  434. 96
  435. 00:08:26,120 --> 00:08:28,360
  436. Es el único pueblo
  437. excolumgado del mundo.
  438.  
  439. 97
  440. 00:08:28,440 --> 00:08:30,400
  441. En el siglo XIII, Trasmoz se negaba
  442.  
  443. 98
  444. 00:08:30,480 --> 00:08:32,560
  445. a rendir cuentas
  446. al monasterio de Veruela.
  447.  
  448. 99
  449. 00:08:32,640 --> 00:08:34,920
  450. Incluso acuñaban su propia moneda
  451. en secreto.
  452.  
  453. 100
  454. 00:08:35,000 --> 00:08:38,200
  455. Además, la actividad de las brujas
  456. estaba en pleno apogeo.
  457.  
  458. 101
  459. 00:08:38,280 --> 00:08:40,400
  460. Por eso el papa decretó
  461. su excomunión.
  462.  
  463. 102
  464. 00:08:41,600 --> 00:08:44,240
  465. Excomunión que todavía
  466. no ha sido revocada hoy en día.
  467.  
  468. 103
  469. 00:08:44,320 --> 00:08:47,560
  470. Pero eso no es todo. Irene,
  471. cuénteles lo de la maldición.
  472.  
  473. 104
  474. 00:08:47,640 --> 00:08:50,120
  475. <c.vtt_magenta>Sí. En 1511, el abad de Veruela
  476. echó una maldición</c>
  477.  
  478. 105
  479. 00:08:50,200 --> 00:08:52,920
  480. <c.vtt_magenta>a los habitantes de Trasmoz
  481. y a sus descendientes</c>
  482.  
  483. 106
  484. 00:08:53,000 --> 00:08:54,920
  485. <c.vtt_magenta>en una ceremonia
  486. en la que participaron</c>
  487.  
  488. 107
  489. 00:08:55,000 --> 00:08:57,760
  490. <c.vtt_magenta>todos los monjes del monasterio.
  491. </c><c.vtt_yellow>Qué ojeriza les tenía.</c>
  492.  
  493. 108
  494. 00:08:57,840 --> 00:08:59,760
  495. <c.vtt_magenta>No toleraban
  496. que vivieran en libertad,</c>
  497.  
  498. 109
  499. 00:08:59,840 --> 00:09:01,480
  500. <c.vtt_magenta>de espaldas a la norma cristiana.</c>
  501.  
  502. 110
  503. 00:09:03,080 --> 00:09:05,080
  504. <c.vtt_cyan>Herejes.
  505. No se preocupe, Alonso.</c>
  506.  
  507. 111
  508. 00:09:05,160 --> 00:09:07,880
  509. Al año al que ustedes viajan, 1864,
  510.  
  511. 112
  512. 00:09:08,080 --> 00:09:11,039
  513. Trasmoz ya lleva varios siglos
  514. muy cristianizado.
  515.  
  516. 113
  517. 00:09:11,119 --> 00:09:12,919
  518. Su misión es encontrar
  519. a la tal Mencía
  520.  
  521. 114
  522. 00:09:12,999 --> 00:09:14,919
  523. y si comprueban
  524. que viaja por el tiempo,
  525.  
  526. 115
  527. 00:09:14,999 --> 00:09:18,559
  528. deben capturarla y evitar que
  529. interfiera en la vida del poeta.
  530.  
  531. 116
  532. 00:09:28,200 --> 00:09:30,720
  533. <c.vtt_green>¿Cuánto trecho nos queda?
  534. </c><c.vtt_yellow>Ay.</c>
  535.  
  536. 117
  537. 00:09:30,799 --> 00:09:32,159
  538. <c.vtt_green>¿Estás bien?
  539. </c><c.vtt_yellow>No.</c>
  540.  
  541. 118
  542. 00:09:32,600 --> 00:09:35,480
  543. <c.vtt_cyan>Un par de horas a buen paso.
  544. </c><c.vtt_green>¿Quieres volver al Ministerio?</c>
  545.  
  546. 119
  547. 00:09:35,559 --> 00:09:36,960
  548. <c.vtt_yellow>No voy a llegar.
  549. </c><c.vtt_cyan>¿Qué ocurre?</c>
  550.  
  551. 120
  552. 00:09:37,039 --> 00:09:39,720
  553. <c.vtt_yellow>Joder, que me voy de vareta.
  554. Que me voy, que me voy.</c>
  555.  
  556. 121
  557. 00:09:39,799 --> 00:09:42,120
  558. <c.vtt_cyan>El problema
  559. son las escaleras de caracol.</c>
  560.  
  561. 122
  562. 00:09:42,200 --> 00:09:44,639
  563. <c.vtt_cyan>Demasiados peldaños
  564. para llegar a las letrinas.</c>
  565.  
  566. 123
  567. 00:09:45,840 --> 00:09:47,480
  568. <c.vtt_cyan>Pensaba que ya estabais mejor.</c>
  569.  
  570. 124
  571. 00:09:48,320 --> 00:09:50,799
  572. <c.vtt_cyan>Espero que los remedios modernos
  573. le hagan efecto.</c>
  574.  
  575. 125
  576. 00:09:50,919 --> 00:09:53,720
  577. <c.vtt_cyan>El pasado no es un buen lugar
  578. para andar con la tripa floja.</c>
  579.  
  580. 126
  581. 00:09:53,799 --> 00:09:56,120
  582. (Graznidos de cuervos)
  583.  
  584. 127
  585. 00:09:59,399 --> 00:10:01,799
  586. <c.vtt_yellow>¿Y qué? ¿Tienes ganas
  587. de conocer a Bécquer?</c>
  588.  
  589. 128
  590. 00:10:01,880 --> 00:10:04,200
  591. <c.vtt_green>Sí, soy una gran admiradora
  592. de su obra.</c>
  593.  
  594. 129
  595. 00:10:04,279 --> 00:10:07,439
  596. <c.vtt_green>¿Y tú?
  597. </c><c.vtt_yellow>Bueno, yo me aprendí alguna rima</c>
  598.  
  599. 130
  600. 00:10:07,519 --> 00:10:09,320
  601. <c.vtt_yellow>en el colegio para ligar.</c>
  602.  
  603. 131
  604. 00:10:09,399 --> 00:10:12,039
  605. <c.vtt_green>¿Y te funcionó?
  606. </c><c.vtt_yellow>"¿Y tú me lo preguntas?</c>
  607.  
  608. 132
  609. 00:10:12,120 --> 00:10:13,799
  610. <c.vtt_yellow>Poesía eres tú".</c>
  611.  
  612. 133
  613. 00:10:14,480 --> 00:10:17,399
  614. <c.vtt_green>Los del siglo XX tenéis
  615. mal entendido el romanticismo.</c>
  616.  
  617. 134
  618. 00:10:17,480 --> 00:10:19,480
  619. <c.vtt_yellow>Habló la experta.
  620. </c><c.vtt_green>El otro día saqué un DVD</c>
  621.  
  622. 135
  623. 00:10:19,559 --> 00:10:21,600
  624. <c.vtt_green>de la biblioteca,
  625. una comedia romántica,</c>
  626.  
  627. 136
  628. 00:10:21,679 --> 00:10:24,240
  629. <c.vtt_green>y de romántica no tenía nada.
  630. </c><c.vtt_yellow>¿Había dos enamorados?</c>
  631.  
  632. 137
  633. 00:10:24,320 --> 00:10:26,240
  634. <c.vtt_green>Sí, pero el romanticismo,
  635. en realidad,</c>
  636.  
  637. 138
  638. 00:10:26,320 --> 00:10:28,320
  639. <c.vtt_green>es la exaltación del yo
  640. y de lo subjetivo,</c>
  641.  
  642. 139
  643. 00:10:28,399 --> 00:10:30,840
  644. <c.vtt_green>de la insatisfacción
  645. ante un mundo que nos limita.</c>
  646.  
  647. 140
  648. 00:10:30,919 --> 00:10:33,320
  649. <c.vtt_yellow>Coño, y yo sin saberlo.
  650. </c><c.vtt_green>Los románticos prefieren</c>
  651.  
  652. 141
  653. 00:10:33,399 --> 00:10:36,320
  654. <c.vtt_green>fusionar su alma con la naturaleza
  655. agreste y oscura</c>
  656.  
  657. 142
  658. 00:10:36,399 --> 00:10:38,559
  659. <c.vtt_green>que es el espejo de sus emociones.</c>
  660.  
  661. 143
  662. 00:10:39,039 --> 00:10:40,080
  663. <c.vtt_yellow>Anda.</c>
  664.  
  665. 144
  666. 00:10:41,000 --> 00:10:44,039
  667. <c.vtt_yellow>En lugar de comedia romántica
  668. debiste mirar en cine de terror.</c>
  669.  
  670. 145
  671. 00:10:44,120 --> 00:10:46,600
  672. <c.vtt_cyan>Pues no leáis las leyendas
  673. del susodicho Bécquer</c>
  674.  
  675. 146
  676. 00:10:46,679 --> 00:10:48,720
  677. <c.vtt_cyan>si no queréis
  678. que se os aflojen las tripas.</c>
  679.  
  680. 147
  681. 00:10:48,799 --> 00:10:51,200
  682. <c.vtt_yellow>¿Te las has leído?
  683. </c><c.vtt_cyan>Sí, les eché un vistazo.</c>
  684.  
  685. 148
  686. 00:10:51,279 --> 00:10:53,439
  687. <c.vtt_cyan>Son inquietantes.
  688. Yo es que no lo entiendo.</c>
  689.  
  690. 149
  691. 00:10:53,519 --> 00:10:56,120
  692. <c.vtt_cyan>La vida ya es
  693. suficientemente ardua y sombría,</c>
  694.  
  695. 150
  696. 00:10:56,200 --> 00:10:58,679
  697. <c.vtt_cyan>¿para qué inventarse
  698. historias escalofriantes?</c>
  699.  
  700. 151
  701. 00:10:58,760 --> 00:11:00,679
  702. <c.vtt_green>Porque eso es el romanticismo.</c>
  703.  
  704. 152
  705. 00:11:54,600 --> 00:11:57,360
  706. <c.vtt_magenta>Quiere que instruya a Lola
  707. como agente del Ministerio.</c>
  708.  
  709. 153
  710. 00:11:57,919 --> 00:11:58,919
  711. Exacto.
  712.  
  713. 154
  714. 00:11:59,720 --> 00:12:02,120
  715. <c.vtt_magenta>Sé que fui injusta con la tal Lola
  716. antes de morir,</c>
  717.  
  718. 155
  719. 00:12:03,240 --> 00:12:05,159
  720. <c.vtt_magenta>pero no olvidemos
  721. que era una traidora.</c>
  722.  
  723. 156
  724. 00:12:05,279 --> 00:12:07,240
  725. Traicionó al Ministerio
  726. en otra época.
  727.  
  728. 157
  729. 00:12:08,519 --> 00:12:09,639
  730. Hemos cambiado, ¿no?
  731.  
  732. 158
  733. 00:12:12,080 --> 00:12:13,399
  734. <c.vtt_magenta>Ella es la misma.</c>
  735.  
  736. 159
  737. 00:12:15,120 --> 00:12:18,320
  738. Tal vez no supe involucrar a Lola
  739. lo suficiente en el Ministerio.
  740.  
  741. 160
  742. 00:12:20,039 --> 00:12:22,200
  743. Usted mejor que nadie
  744. debería entenderme.
  745.  
  746. 161
  747. 00:12:22,880 --> 00:12:25,080
  748. <c.vtt_magenta>Le agradecería
  749. que no me comparara con ella.</c>
  750.  
  751. 162
  752. 00:12:25,600 --> 00:12:27,760
  753. <c.vtt_magenta>Yo pretendía
  754. terminar con las injusticias,</c>
  755.  
  756. 163
  757. 00:12:27,840 --> 00:12:29,439
  758. <c.vtt_magenta>construir un Ministerio mejor.</c>
  759.  
  760. 164
  761. 00:12:30,519 --> 00:12:32,679
  762. <c.vtt_magenta>Ella traficaba con arte,
  763. no es lo mismo.</c>
  764.  
  765. 165
  766. 00:12:33,519 --> 00:12:36,760
  767. <c.vtt_magenta>Nos robó el libro de las puertas.
  768. No, no robó el libro.</c>
  769.  
  770. 166
  771. 00:12:36,840 --> 00:12:39,639
  772. Lo fotografió
  773. antes del incendio en la sinagoga.
  774.  
  775. 167
  776. 00:12:42,240 --> 00:12:45,240
  777. <c.vtt_magenta>No te recordaba tan benevolente
  778. con los traidores, Ernesto.</c>
  779.  
  780. 168
  781. 00:12:46,039 --> 00:12:49,240
  782. Hasta la oveja más descarriada
  783. puede volver al rebaño.
  784.  
  785. 169
  786. 00:12:50,000 --> 00:12:53,039
  787. <c.vtt_magenta>Ella no es de los nuestros.
  788. Por eso la necesito, Irene.</c>
  789.  
  790. 170
  791. 00:12:54,000 --> 00:12:56,799
  792. Quiero que esa chica ve en usted
  793. alguien capaz de trabajar
  794.  
  795. 171
  796. 00:12:56,880 --> 00:12:59,880
  797. a favor del sistema y al mismo
  798. tiempo ser crítico con él.
  799.  
  800. 172
  801. 00:13:01,320 --> 00:13:03,039
  802. <c.vtt_magenta>¿Y cree que así será leal?</c>
  803.  
  804. 173
  805. 00:13:04,720 --> 00:13:06,000
  806. ¿Y qué hacemos si no?
  807.  
  808. 174
  809. 00:13:06,840 --> 00:13:09,039
  810. ¿La encarcelamos
  811. antes de que nos traicione?
  812.  
  813. 175
  814. 00:13:13,200 --> 00:13:16,320
  815. <c.vtt_magenta>Si acepto formar a Lola, usted
  816. tendrá que aceptar algo a cambio.</c>
  817.  
  818. 176
  819. 00:13:20,039 --> 00:13:23,000
  820. <c.vtt_magenta>Si al final del proceso decido
  821. que no es apta para el trabajo,</c>
  822.  
  823. 177
  824. 00:13:23,720 --> 00:13:24,960
  825. <c.vtt_magenta>usted lo asumirá.</c>
  826.  
  827. 178
  828. 00:13:28,760 --> 00:13:29,760
  829. De acuerdo.
  830.  
  831. 179
  832. 00:13:31,760 --> 00:13:32,760
  833. (Campanada)
  834.  
  835. 180
  836. 00:13:35,600 --> 00:13:37,039
  837. (Campanada)
  838.  
  839. 181
  840. 00:13:40,519 --> 00:13:42,000
  841. (Campanada)
  842.  
  843. 182
  844. 00:13:46,120 --> 00:13:47,480
  845. (Campanada)
  846.  
  847. 183
  848. 00:14:17,039 --> 00:14:18,279
  849. <c.vtt_green>Seguidme la corriente.</c>
  850.  
  851. 184
  852. 00:14:23,439 --> 00:14:25,399
  853. <c.vtt_green>Buenas tardes le dé Dios,
  854. buen hombre.</c>
  855.  
  856. 185
  857. 00:14:26,799 --> 00:14:28,159
  858. Buenas tardes, muchacha.
  859.  
  860. 186
  861. 00:14:28,679 --> 00:14:31,600
  862. ¿Qué los trae por Trasmoz?
  863. <c.vtt_green>Una promesa a la Virgen del Pilar.</c>
  864.  
  865. 187
  866. 00:14:31,679 --> 00:14:33,760
  867. <c.vtt_green>Venimos caminando
  868. desde Soria a Zaragoza.</c>
  869.  
  870. 188
  871. 00:14:34,240 --> 00:14:37,760
  872. Pues debéis de estar sedientos.
  873. Tomad agua y llenad esos pellejos.
  874.  
  875. 189
  876. 00:14:37,840 --> 00:14:38,840
  877. <c.vtt_green>Gracias.</c>
  878.  
  879. 190
  880. 00:14:39,559 --> 00:14:40,559
  881. ¿Qué sucede?
  882.  
  883. 191
  884. 00:14:40,639 --> 00:14:42,600
  885. Mira, ven a conocer
  886. a estos peregrinos.
  887.  
  888. 192
  889. 00:14:42,679 --> 00:14:43,960
  890. Aurelia, mi mujer.
  891.  
  892. 193
  893. 00:14:53,279 --> 00:14:54,279
  894. ¿Usted no bebe?
  895.  
  896. 194
  897. 00:14:55,679 --> 00:14:58,600
  898. <c.vtt_yellow>Yo es que estoy un poco
  899. revuelto del estómago.</c>
  900.  
  901. 195
  902. 00:14:58,840 --> 00:15:01,679
  903. <c.vtt_yellow>Prefiero hervir el agua,
  904. hacerme una manzanilla, ¿sabe?</c>
  905.  
  906. 196
  907. 00:15:01,799 --> 00:15:03,880
  908. El agua del Moncayo lo cura todo.
  909.  
  910. 197
  911. 00:15:04,000 --> 00:15:05,000
  912. Beba, hombre.
  913.  
  914. 198
  915. 00:15:08,480 --> 00:15:11,279
  916. <c.vtt_cyan>Nosotros pasaremos la noche
  917. en el monasterio de Veruela.</c>
  918.  
  919. 199
  920. 00:15:11,360 --> 00:15:12,960
  921. <c.vtt_cyan>¿Está lejos?
  922. Es poco trecho,</c>
  923.  
  924. 200
  925. 00:15:13,039 --> 00:15:14,559
  926. menos de una hora, más de media.
  927.  
  928. 201
  929. 00:15:14,919 --> 00:15:18,240
  930. <c.vtt_green>En el bosque nos cruzamos con
  931. una muchacha que parecía perdida.</c>
  932.  
  933. 202
  934. 00:15:18,320 --> 00:15:20,000
  935. <c.vtt_green>¿No será del pueblo?
  936. No.</c>
  937.  
  938. 203
  939. 00:15:20,080 --> 00:15:22,080
  940. Es una forastera.
  941. No se acerquen a ella.
  942.  
  943. 204
  944. 00:15:23,159 --> 00:15:24,159
  945. Es una bruja.
  946.  
  947. 205
  948. 00:15:27,639 --> 00:15:29,799
  949. Miren, ahí llega nuestro Damián.
  950.  
  951. 206
  952. 00:15:37,039 --> 00:15:38,320
  953. Pronto nos hará abuelos.
  954.  
  955. 207
  956. 00:15:39,399 --> 00:15:40,399
  957. <c.vtt_green>Enhorabuena.</c>
  958.  
  959. 208
  960. 00:15:45,519 --> 00:15:48,600
  961. (SALVADOR) ¿Y bien?
  962. ¿Qué le parece el Ministerio?
  963.  
  964. 209
  965. 00:15:50,880 --> 00:15:52,120
  966. Desconcertante.
  967.  
  968. 210
  969. 00:15:54,679 --> 00:15:55,919
  970. -No se preocupe.
  971.  
  972. 211
  973. 00:15:57,399 --> 00:15:59,399
  974. A todos los que llegan
  975. les pasa lo mismo.
  976.  
  977. 212
  978. 00:16:00,120 --> 00:16:02,639
  979. Ya le habrá dicho Irene,
  980. nuestra jefa de logística,
  981.  
  982. 213
  983. 00:16:02,720 --> 00:16:04,600
  984. que estará al cargo
  985. de su instrucción.
  986.  
  987. 214
  988. 00:16:08,080 --> 00:16:09,080
  989. Le...
  990.  
  991. 215
  992. 00:16:10,919 --> 00:16:12,399
  993. ¿Le interesa el trabajo?
  994.  
  995. 216
  996. 00:16:14,679 --> 00:16:15,679
  997. Por supuesto.
  998.  
  999. 217
  1000. 00:16:17,120 --> 00:16:18,120
  1001. Lo celebro.
  1002.  
  1003. 218
  1004. 00:16:19,360 --> 00:16:20,399
  1005. ¿Alguna pregunta?
  1006.  
  1007. 219
  1008. 00:16:22,880 --> 00:16:23,880
  1009. ¿Qué hay fuera?
  1010.  
  1011. 220
  1012. 00:16:27,480 --> 00:16:30,360
  1013. Fuera, en el presente.
  1014. -Sí.
  1015.  
  1016. 221
  1017. 00:16:31,639 --> 00:16:33,399
  1018. <c.vtt_magenta>No quieras ir tan deprisa, guapa.</c>
  1019.  
  1020. 222
  1021. 00:16:34,240 --> 00:16:37,399
  1022. Bueno, pues hay un país
  1023. que vive en democracia,
  1024.  
  1025. 223
  1026. 00:16:37,600 --> 00:16:39,679
  1027. pero que aún conserva
  1028. vicios del pasado.
  1029.  
  1030. 224
  1031. 00:16:39,760 --> 00:16:42,639
  1032. Nuestros vecinos del norte
  1033. nos miran por encima del hombro
  1034.  
  1035. 225
  1036. 00:16:42,720 --> 00:16:45,360
  1037. y nosotros miramos por encima
  1038. del hombro a los del sur.
  1039.  
  1040. 226
  1041. 00:16:46,799 --> 00:16:48,399
  1042. Tenemos el país que merecemos.
  1043.  
  1044. 227
  1045. 00:16:49,559 --> 00:16:50,919
  1046. ¿Y eso es bueno o es malo?
  1047.  
  1048. 228
  1049. 00:16:53,320 --> 00:16:54,519
  1050. Buena pregunta.
  1051.  
  1052. 229
  1053. 00:17:18,840 --> 00:17:21,600
  1054. <c.vtt_green>Qué maravilla.
  1055. Gótico cisterciense.</c>
  1056.  
  1057. 230
  1058. 00:17:21,679 --> 00:17:22,679
  1059. <c.vtt_yellow>Ya te digo.</c>
  1060.  
  1061. 231
  1062. 00:17:23,799 --> 00:17:24,840
  1063. <c.vtt_cyan>Allí le tenemos.</c>
  1064.  
  1065. 232
  1066. 00:17:25,919 --> 00:17:26,919
  1067. <c.vtt_green>Ya voy yo.</c>
  1068.  
  1069. 233
  1070. 00:17:27,919 --> 00:17:29,999
  1071. <c.vtt_yellow>Le gusta más un poeta
  1072. que a un tonto un lápiz.</c>
  1073.  
  1074. 234
  1075. 00:17:30,080 --> 00:17:32,239
  1076. <c.vtt_cyan>A los poetas también
  1077. les gustan los lápices.</c>
  1078.  
  1079. 235
  1080. 00:17:32,320 --> 00:17:34,959
  1081. <c.vtt_yellow>Era una forma de hablar.
  1082. (HOMBRE) Por aquí, por favor.</c>
  1083.  
  1084. 236
  1085. 00:17:40,080 --> 00:17:41,080
  1086. <c.vtt_green>Qué preciosidad.</c>
  1087.  
  1088. 237
  1089. 00:17:42,560 --> 00:17:44,480
  1090. Disculpe.
  1091. <c.vtt_green>Amelia de Montejo.</c>
  1092.  
  1093. 238
  1094. 00:17:44,960 --> 00:17:48,200
  1095. Gustavo Adolfo Bécquer. Un placer.
  1096. <c.vtt_green>El gusto es mío.</c>
  1097.  
  1098. 239
  1099. 00:17:49,400 --> 00:17:51,440
  1100. <c.vtt_green>Bécquer, Bécquer...</c>
  1101.  
  1102. 240
  1103. 00:17:51,720 --> 00:17:53,240
  1104. <c.vtt_green>¿No será usted escritor?</c>
  1105.  
  1106. 241
  1107. 00:17:54,080 --> 00:17:57,400
  1108. Nunca me habían reconocido.
  1109. <c.vtt_green>Soy lectora del "Contemporáneo".</c>
  1110.  
  1111. 242
  1112. 00:17:57,480 --> 00:17:59,920
  1113. <c.vtt_green>Me gustaron mucho
  1114. sus "Cartas desde mi celda".</c>
  1115.  
  1116. 243
  1117. 00:18:00,360 --> 00:18:01,360
  1118. Un honor.
  1119.  
  1120. 244
  1121. 00:18:01,600 --> 00:18:03,400
  1122. <c.vtt_green>¿Qué le trae
  1123. de vuelta al monasterio?</c>
  1124.  
  1125. 245
  1126. 00:18:04,320 --> 00:18:05,360
  1127. La inspiración.
  1128.  
  1129. 246
  1130. 00:18:06,000 --> 00:18:07,000
  1131. ¿Y a usted?
  1132.  
  1133. 247
  1134. 00:18:07,600 --> 00:18:09,960
  1135. <c.vtt_green>Una promesa,
  1136. pero es una larga historia.</c>
  1137.  
  1138. 248
  1139. 00:18:10,040 --> 00:18:12,080
  1140. Por favor, esas son mis preferidas.
  1141.  
  1142. 249
  1143. 00:18:12,680 --> 00:18:15,720
  1144. <c.vtt_green>Mis hermanos y yo nos vimos en
  1145. aprietos navegando por el norte.</c>
  1146.  
  1147. 250
  1148. 00:18:15,800 --> 00:18:17,880
  1149. <c.vtt_green>Nuestro barco naufragó.
  1150. Qué impresión.</c>
  1151.  
  1152. 251
  1153. 00:18:17,960 --> 00:18:20,400
  1154. <c.vtt_green>Al ver nuestras vidas en peligro
  1155. nos encomendamos</c>
  1156.  
  1157. 252
  1158. 00:18:20,480 --> 00:18:22,560
  1159. <c.vtt_green>a la Virgen del Pilar
  1160. y ella nos escuchó.</c>
  1161.  
  1162. 253
  1163. 00:18:23,120 --> 00:18:24,320
  1164. Cómo me alegro.
  1165.  
  1166. 254
  1167. 00:18:24,880 --> 00:18:26,440
  1168. <c.vtt_green>¿Y usted lleva muchos días aquí?</c>
  1169.  
  1170. 255
  1171. 00:18:27,840 --> 00:18:28,840
  1172. Una semana.
  1173.  
  1174. 256
  1175. 00:18:29,080 --> 00:18:31,360
  1176. <c.vtt_green>Este paisaje debe de servirle
  1177. de inspiración.</c>
  1178.  
  1179. 257
  1180. 00:18:31,440 --> 00:18:34,440
  1181. Sin duda. Salgo cada día
  1182. a pasear por el bosque.
  1183.  
  1184. 258
  1185. 00:18:35,400 --> 00:18:36,680
  1186. <c.vtt_green>Precisamente en el bosque</c>
  1187.  
  1188. 259
  1189. 00:18:36,760 --> 00:18:39,440
  1190. <c.vtt_green>nos hemos cruzado con
  1191. una extraña muchacha solitaria.</c>
  1192.  
  1193. 260
  1194. 00:18:39,520 --> 00:18:40,560
  1195. <c.vtt_green>¿Sabe quién es?</c>
  1196.  
  1197. 261
  1198. 00:18:42,920 --> 00:18:44,160
  1199. ¿Por qué quiere saberlo?
  1200.  
  1201. 262
  1202. 00:18:44,240 --> 00:18:46,320
  1203. <c.vtt_green>En Trasmoz nos han dicho
  1204. que es peligrosa.</c>
  1205.  
  1206. 263
  1207. 00:18:46,760 --> 00:18:50,160
  1208. No les haga caso.
  1209. Son gente inculta y supersticiosa.
  1210.  
  1211. 264
  1212. 00:18:52,800 --> 00:18:55,920
  1213. Hace apenas 15 años mataron a
  1214. una mujer entre todos los vecinos.
  1215.  
  1216. 265
  1217. 00:18:59,400 --> 00:19:01,200
  1218. "Era la última bruja de Trasmoz,
  1219.  
  1220. 266
  1221. 00:19:01,640 --> 00:19:02,960
  1222. la tía Casca".
  1223.  
  1224. 267
  1225. 00:19:03,360 --> 00:19:04,960
  1226. (CASCA GRITA)
  1227. -¡Vamos! ¡Vamos!
  1228.  
  1229. 268
  1230. 00:19:05,040 --> 00:19:07,440
  1231. (CASCA) ¡No! ¡Soltadme!
  1232.  
  1233. 269
  1234. 00:19:07,520 --> 00:19:10,400
  1235. "Dicen que procedía de
  1236. una estirpe de brujas maléficas".
  1237.  
  1238. 270
  1239. 00:19:10,480 --> 00:19:14,480
  1240. (CASCA GRITA) ¡Ah! ¡Soltadme! ¡No!
  1241.  
  1242. 271
  1243. 00:19:14,680 --> 00:19:17,960
  1244. "La acusaban de traer males
  1245. a las cosechas y los ganados.
  1246.  
  1247. 272
  1248. 00:19:18,320 --> 00:19:19,640
  1249. Y la lincharon".
  1250.  
  1251. 273
  1252. 00:19:29,080 --> 00:19:30,560
  1253. Despeñaron a la pobre vieja.
  1254.  
  1255. 274
  1256. 00:19:31,080 --> 00:19:32,080
  1257. <c.vtt_green>Qué horror.</c>
  1258.  
  1259. 275
  1260. 00:19:45,480 --> 00:19:48,000
  1261. (Graznidos de cuervos)
  1262.  
  1263. 276
  1264. 00:20:03,720 --> 00:20:04,920
  1265. (MUJER) ¿Qué queréis?
  1266.  
  1267. 277
  1268. 00:20:07,840 --> 00:20:09,120
  1269. ¡Soy Juana!
  1270.  
  1271. 278
  1272. 00:20:10,480 --> 00:20:12,000
  1273. ¡Quiero una respuesta!
  1274.  
  1275. 279
  1276. 00:20:22,280 --> 00:20:23,520
  1277. ¿La tenéis?
  1278.  
  1279. 280
  1280. 00:20:44,600 --> 00:20:45,960
  1281. Es un niño.
  1282.  
  1283. 281
  1284. 00:20:53,960 --> 00:20:55,320
  1285. No, señor, no funcionará.
  1286.  
  1287. 282
  1288. 00:20:55,400 --> 00:20:57,440
  1289. No todo el mundo
  1290. sirve para este trabajo.
  1291.  
  1292. 283
  1293. 00:20:57,520 --> 00:20:59,920
  1294. Y que nadie me acuse
  1295. de tener prejuicios con Lola,
  1296.  
  1297. 284
  1298. 00:21:00,000 --> 00:21:02,560
  1299. porque no son prejuicios,
  1300. son "posjuicios".
  1301.  
  1302. 285
  1303. 00:21:03,360 --> 00:21:06,280
  1304. Yo la conozco hace mucho.
  1305. <c.vtt_magenta>A mí no me tienes que convencer.</c>
  1306.  
  1307. 286
  1308. 00:21:06,360 --> 00:21:09,520
  1309. Me han dicho los de archivos que
  1310. se pasa el día husmeando por allí.
  1311.  
  1312. 287
  1313. 00:21:09,600 --> 00:21:11,920
  1314. <c.vtt_magenta>¿Con qué autorización?
  1315. La de Ernesto.</c>
  1316.  
  1317. 288
  1318. 00:21:12,000 --> 00:21:15,600
  1319. Dice la chica que así
  1320. se prepara como futura agente.
  1321.  
  1322. 289
  1323. 00:21:16,840 --> 00:21:17,920
  1324. (SUSPIRA)
  1325.  
  1326. 290
  1327. 00:21:18,880 --> 00:21:20,280
  1328. Lo que hay que oír.
  1329.  
  1330. 291
  1331. 00:21:20,840 --> 00:21:23,000
  1332. Hola. Ya he terminado
  1333. el psicotécnico.
  1334.  
  1335. 292
  1336. 00:21:23,080 --> 00:21:24,680
  1337. ¿A qué hora empezamos mañana?
  1338.  
  1339. 293
  1340. 00:21:25,720 --> 00:21:26,880
  1341. <c.vtt_magenta>Aún no hemos acabado.</c>
  1342.  
  1343. 294
  1344. 00:21:27,600 --> 00:21:29,480
  1345. Ah. ¿Qué tengo que hacer?
  1346.  
  1347. 295
  1348. 00:21:32,040 --> 00:21:34,840
  1349. <c.vtt_magenta>Enumera todo lo que recuerdes
  1350. del despacho de Salvador.</c>
  1351.  
  1352. 296
  1353. 00:21:36,320 --> 00:21:37,320
  1354. Todo.
  1355.  
  1356. 297
  1357. 00:21:38,160 --> 00:21:39,160
  1358. <c.vtt_magenta>Todo.</c>
  1359.  
  1360. 298
  1361. 00:21:39,920 --> 00:21:41,080
  1362. <c.vtt_magenta>¿Algún problema?</c>
  1363.  
  1364. 299
  1365. 00:21:42,040 --> 00:21:45,040
  1366. Solo que pienso que igual sería
  1367. más eficiente si empezara...
  1368.  
  1369. 300
  1370. 00:21:47,320 --> 00:21:49,800
  1371. <c.vtt_magenta>(CARRASPEA)
  1372. Está bien, como quieras.</c>
  1373.  
  1374. 301
  1375. 00:21:59,920 --> 00:22:01,040
  1376. (LOLA CARRASPEA)
  1377.  
  1378. 302
  1379. 00:22:04,840 --> 00:22:07,520
  1380. Hay un casco troyano.
  1381. Es una reproducción.
  1382.  
  1383. 303
  1384. 00:22:08,760 --> 00:22:11,160
  1385. En la estantería
  1386. hay un reloj de arena
  1387.  
  1388. 304
  1389. 00:22:11,880 --> 00:22:14,840
  1390. y la cazoleta de una espada ropera
  1391. convertida en cenicero.
  1392.  
  1393. 305
  1394. 00:22:15,520 --> 00:22:18,000
  1395. En la pared de la derecha
  1396. hay ocho blasones.
  1397.  
  1398. 306
  1399. 00:22:18,400 --> 00:22:20,400
  1400. Uno de ellos
  1401. tiene un cóndor leonado.
  1402.  
  1403. 307
  1404. 00:22:22,360 --> 00:22:26,560
  1405. Y en la pared de la izquierda
  1406. hay cuatro láminas enmarcadas
  1407.  
  1408. 308
  1409. 00:22:26,920 --> 00:22:28,080
  1410. con motivos marinos.
  1411.  
  1412. 309
  1413. 00:22:29,320 --> 00:22:30,960
  1414. Vaya, le gusta el arte.
  1415.  
  1416. 310
  1417. 00:22:31,520 --> 00:22:32,600
  1418. Son grabados.
  1419.  
  1420. 311
  1421. 00:23:20,600 --> 00:23:23,520
  1422. <c.vtt_yellow>Veo que no soy el único que no
  1423. puede pegar ojo esta noche, ¿eh?</c>
  1424.  
  1425. 312
  1426. 00:23:28,680 --> 00:23:31,400
  1427. <c.vtt_yellow>¿Le importa si le hago compañía?
  1428. Por favor.</c>
  1429.  
  1430. 313
  1431. 00:23:32,440 --> 00:23:35,600
  1432. <c.vtt_yellow>Tengo mal cuerpo, ¿sabe?
  1433. Mejor le ahorro los detalles,</c>
  1434.  
  1435. 314
  1436. 00:23:35,680 --> 00:23:37,640
  1437. <c.vtt_yellow>porque...
  1438. Usted no puede dormir</c>
  1439.  
  1440. 315
  1441. 00:23:37,720 --> 00:23:38,960
  1442. y yo no quiero.
  1443.  
  1444. 316
  1445. 00:23:40,080 --> 00:23:41,080
  1446. <c.vtt_yellow>¿Y eso?</c>
  1447.  
  1448. 317
  1449. 00:23:42,240 --> 00:23:44,280
  1450. Tengo sueños inquietantes.
  1451.  
  1452. 318
  1453. 00:23:45,720 --> 00:23:47,320
  1454. <c.vtt_yellow>¿Demasiadas preocupaciones?</c>
  1455.  
  1456. 319
  1457. 00:23:48,600 --> 00:23:51,880
  1458. Me pasa por escuchar tantas
  1459. leyendas de gente supersticiosa.
  1460.  
  1461. 320
  1462. 00:23:52,800 --> 00:23:54,920
  1463. Se me quedan encerradas
  1464. en la cabeza
  1465.  
  1466. 321
  1467. 00:23:55,320 --> 00:23:57,560
  1468. y la imaginación
  1469. es un caballo desbocado.
  1470.  
  1471. 322
  1472. 00:23:58,320 --> 00:24:02,080
  1473. <c.vtt_yellow>"A veces uno confunde los límites
  1474. entre la razón y las pesadillas,</c>
  1475.  
  1476. 323
  1477. 00:24:02,680 --> 00:24:04,920
  1478. <c.vtt_yellow>entre lo real y lo sobrenatural".</c>
  1479.  
  1480. 324
  1481. 00:24:05,120 --> 00:24:06,120
  1482. Así es.
  1483.  
  1484. 325
  1485. 00:24:07,760 --> 00:24:09,720
  1486. En la literatura
  1487. puede ser un desahogo,
  1488.  
  1489. 326
  1490. 00:24:10,080 --> 00:24:12,480
  1491. pero en la vida real
  1492. es un tormento peligroso.
  1493.  
  1494. 327
  1495. 00:24:13,520 --> 00:24:14,920
  1496. <c.vtt_yellow>¿Teme usted algún peligro?</c>
  1497.  
  1498. 328
  1499. 00:24:16,120 --> 00:24:17,600
  1500. ¿Yo? No.
  1501.  
  1502. 329
  1503. 00:24:18,920 --> 00:24:20,560
  1504. ¿No son muchas preguntas?
  1505.  
  1506. 330
  1507. 00:24:21,400 --> 00:24:23,120
  1508. Hábleme de usted.
  1509. <c.vtt_yellow>¿Yo?</c>
  1510.  
  1511. 331
  1512. 00:24:24,440 --> 00:24:25,520
  1513. <c.vtt_yellow>Bueno, yo...</c>
  1514.  
  1515. 332
  1516. 00:24:27,920 --> 00:24:31,280
  1517. <c.vtt_yellow>Bueno, yo soy un tipo normal,
  1518. amigo de mis amigos.</c>
  1519.  
  1520. 333
  1521. 00:24:32,320 --> 00:24:35,400
  1522. Explíqueme su naufragio.
  1523. Amelia lo mencionó,
  1524.  
  1525. 334
  1526. 00:24:35,480 --> 00:24:39,240
  1527. pero me gustaría saber un poco más.
  1528. <c.vtt_yellow>Fue muy duro.</c>
  1529.  
  1530. 335
  1531. 00:24:39,320 --> 00:24:41,440
  1532. <c.vtt_yellow>Muy duro, traumático, incluso.</c>
  1533.  
  1534. 336
  1535. 00:25:20,240 --> 00:25:22,560
  1536. <c.vtt_yellow>El barco escoraba
  1537. a babor, a estribor.</c>
  1538.  
  1539. 337
  1540. 00:25:22,640 --> 00:25:25,680
  1541. <c.vtt_yellow>Era imposible achicar tanta agua.
  1542. Un enorme témpano de hielo</c>
  1543.  
  1544. 338
  1545. 00:25:25,760 --> 00:25:27,760
  1546. <c.vtt_yellow>había chocado contra el casco
  1547. de la nave.</c>
  1548.  
  1549. 339
  1550. 00:25:27,840 --> 00:25:29,280
  1551. <c.vtt_yellow>La orquesta seguía tocando.</c>
  1552.  
  1553. 340
  1554. 00:25:29,360 --> 00:25:31,520
  1555. Disculpe. ¿Había una orquesta
  1556. en el barco?
  1557.  
  1558. 341
  1559. 00:25:31,600 --> 00:25:33,520
  1560. <c.vtt_yellow>Sí, bueno, era un crucero.</c>
  1561.  
  1562. 342
  1563. 00:25:34,360 --> 00:25:35,680
  1564. ¿Como el Britannia?
  1565.  
  1566. 343
  1567. 00:25:37,600 --> 00:25:38,600
  1568. <c.vtt_yellow>Más o menos.</c>
  1569.  
  1570. 344
  1571. 00:25:40,520 --> 00:25:42,560
  1572. Sin duda son ustedes
  1573. gente de posibles.
  1574.  
  1575. 345
  1576. 00:25:42,640 --> 00:25:45,520
  1577. <c.vtt_yellow>Le aseguro que la muerte y
  1578. el miedo igualan a pobres y ricos.</c>
  1579.  
  1580. 346
  1581. 00:25:45,600 --> 00:25:48,040
  1582. <c.vtt_yellow>Fue terrible, terrible.
  1583. La tripulación gritaba:</c>
  1584.  
  1585. 347
  1586. 00:25:48,120 --> 00:25:49,800
  1587. <c.vtt_yellow>"Las mujeres y los niños primero".</c>
  1588.  
  1589. 348
  1590. 00:25:49,880 --> 00:25:52,040
  1591. <c.vtt_yellow>No había botes salvavidas
  1592. para tanta gente.</c>
  1593.  
  1594. 349
  1595. 00:25:52,120 --> 00:25:55,000
  1596. <c.vtt_yellow>Mi hermano y yo saltamos por
  1597. la borda agarrados a una tabla.</c>
  1598.  
  1599. 350
  1600. 00:25:55,080 --> 00:25:57,480
  1601. <c.vtt_yellow>Cuando el agua es tan fría
  1602. como la del Cantábrico,</c>
  1603.  
  1604. 351
  1605. 00:25:57,560 --> 00:25:59,840
  1606. <c.vtt_yellow>te mata del dolor
  1607. antes de que pueda ahogarte.</c>
  1608.  
  1609. 352
  1610. 00:26:04,800 --> 00:26:07,280
  1611. El parqué es de roble
  1612. con acabado brillante.
  1613.  
  1614. 353
  1615. 00:26:07,840 --> 00:26:10,720
  1616. La alfombra, de imitación persa,
  1617. y tiene polvo debajo.
  1618.  
  1619. 354
  1620. 00:26:10,800 --> 00:26:12,560
  1621. <c.vtt_magenta>Debajo de la alfombra.
  1622. Sí.</c>
  1623.  
  1624. 355
  1625. 00:26:12,640 --> 00:26:14,360
  1626. <c.vtt_magenta>¿Tienes rayos X en los ojos?</c>
  1627.  
  1628. 356
  1629. 00:26:15,960 --> 00:26:18,040
  1630. En la esquina de la librería
  1631. hay un enchufe.
  1632.  
  1633. 357
  1634. 00:26:18,120 --> 00:26:20,960
  1635. Ahí, a ras del suelo,
  1636. la pared está algo desconchada,
  1637.  
  1638. 358
  1639. 00:26:21,760 --> 00:26:23,560
  1640. posiblemente por humedades.
  1641.  
  1642. 359
  1643. 00:26:55,640 --> 00:26:56,640
  1644. <c.vtt_yellow>¡Amelia!</c>
  1645.  
  1646. 360
  1647. 00:26:58,680 --> 00:26:59,680
  1648. <c.vtt_yellow>¡Amelia!</c>
  1649.  
  1650. 361
  1651. 00:26:59,920 --> 00:27:00,920
  1652. <c.vtt_cyan>¿Qué sucede?</c>
  1653.  
  1654. 362
  1655. 00:27:01,320 --> 00:27:03,360
  1656. <c.vtt_yellow>¿Aún no estás vestido?
  1657. ¿Sabes qué hora es?</c>
  1658.  
  1659. 363
  1660. 00:27:03,440 --> 00:27:04,880
  1661. <c.vtt_yellow>Madre mía. ¡Amelia!</c>
  1662.  
  1663. 364
  1664. 00:27:05,960 --> 00:27:07,200
  1665. <c.vtt_green>Adelante.</c>
  1666.  
  1667. 365
  1668. 00:27:09,000 --> 00:27:10,040
  1669. <c.vtt_yellow>Ya era hora.</c>
  1670.  
  1671. 366
  1672. 00:27:13,880 --> 00:27:16,080
  1673. <c.vtt_yellow>Creo que ayer me gané
  1674. la confianza de Bécquer</c>
  1675.  
  1676. 367
  1677. 00:27:16,160 --> 00:27:18,240
  1678. <c.vtt_yellow>mientras vosotros
  1679. dormíais como troncos.</c>
  1680.  
  1681. 368
  1682. 00:27:18,320 --> 00:27:21,680
  1683. <c.vtt_cyan>Como benditos, querréis decir.
  1684. Esto es el cielo en la tierra.</c>
  1685.  
  1686. 369
  1687. 00:27:21,760 --> 00:27:23,440
  1688. <c.vtt_green>La última vez
  1689. que descansé tan bien</c>
  1690.  
  1691. 370
  1692. 00:27:23,520 --> 00:27:25,440
  1693. <c.vtt_green>era una niña sin preocupaciones.
  1694. </c><c.vtt_yellow>A ver.</c>
  1695.  
  1696. 371
  1697. 00:27:25,520 --> 00:27:28,520
  1698. <c.vtt_yellow>Bécquer está preocupado por algo.
  1699. Sospecho que tiene que ver</c>
  1700.  
  1701. 372
  1702. 00:27:28,600 --> 00:27:29,640
  1703. <c.vtt_yellow>con Mencía.
  1704. </c><c.vtt_green>Mencía.</c>
  1705.  
  1706. 373
  1707. 00:27:29,720 --> 00:27:32,280
  1708. <c.vtt_yellow>Si le seguimos, probablemente
  1709. nos lleve hasta ella.</c>
  1710.  
  1711. 374
  1712. 00:27:32,360 --> 00:27:34,920
  1713. <c.vtt_yellow>No, estoy seguro de ello.
  1714. </c><c.vtt_green>Pues síguele.</c>
  1715.  
  1716. 375
  1717. 00:27:35,320 --> 00:27:38,120
  1718. <c.vtt_yellow>A ver, si vamos juntos, será
  1719. más fácil no perderlo de vista</c>
  1720.  
  1721. 376
  1722. 00:27:38,200 --> 00:27:40,120
  1723. <c.vtt_yellow>y dar con Mencía, ¿no?
  1724. </c><c.vtt_green>Nosotros tenemos</c>
  1725.  
  1726. 377
  1727. 00:27:40,200 --> 00:27:42,120
  1728. <c.vtt_green>que investigar en el pueblo.
  1729. </c><c.vtt_yellow>Por favor.</c>
  1730.  
  1731. 378
  1732. 00:27:42,200 --> 00:27:44,560
  1733. <c.vtt_cyan>Pacino, ya sabéis
  1734. quién manda aquí.</c>
  1735.  
  1736. 379
  1737. 00:28:02,480 --> 00:28:04,040
  1738. <c.vtt_cyan>Qué paz se respira.</c>
  1739.  
  1740. 380
  1741. 00:28:04,840 --> 00:28:07,720
  1742. <c.vtt_cyan>Pacino dirá lo que quiera,
  1743. pero el agua y el aire del Moncayo</c>
  1744.  
  1745. 381
  1746. 00:28:07,800 --> 00:28:09,280
  1747. <c.vtt_cyan>son curativos.
  1748. </c><c.vtt_green>Sin duda.</c>
  1749.  
  1750. 382
  1751. 00:28:10,120 --> 00:28:12,600
  1752. <c.vtt_cyan>Y pensar que todo esto
  1753. estaba plagado de brujas...</c>
  1754.  
  1755. 383
  1756. 00:28:13,360 --> 00:28:15,120
  1757. <c.vtt_cyan>Solo un milagro
  1758. devuelve a Dios</c>
  1759.  
  1760. 384
  1761. 00:28:15,200 --> 00:28:17,000
  1762. <c.vtt_cyan>lo que está infectado
  1763. por el diablo.</c>
  1764.  
  1765. 385
  1766. 00:28:18,280 --> 00:28:19,280
  1767. <c.vtt_green>Mira.</c>
  1768.  
  1769. 386
  1770. 00:28:22,200 --> 00:28:23,440
  1771. Venga, dale para arriba.
  1772.  
  1773. 387
  1774. 00:28:24,400 --> 00:28:26,320
  1775. Venga, con fuerza, con fuerza.
  1776. -Vamos.
  1777.  
  1778. 388
  1779. 00:28:26,400 --> 00:28:28,600
  1780. Con fuerza, ahí.
  1781. -No sube, padre.
  1782.  
  1783. 389
  1784. 00:28:28,680 --> 00:28:30,120
  1785. <c.vtt_cyan>¿Hace falta ayuda?</c>
  1786.  
  1787. 390
  1788. 00:28:32,920 --> 00:28:34,280
  1789. No nos vendría mal una mano.
  1790.  
  1791. 391
  1792. 00:28:34,680 --> 00:28:36,680
  1793. <c.vtt_green>Quédate con ellos.
  1794. Nos vemos luego.</c>
  1795.  
  1796. 392
  1797. 00:28:36,760 --> 00:28:38,360
  1798. <c.vtt_green>Que les mejore el día.</c>
  1799.  
  1800. 393
  1801. 00:28:41,440 --> 00:28:42,680
  1802. <c.vtt_cyan>Vamos, a la de tres.</c>
  1803.  
  1804. 394
  1805. 00:28:44,160 --> 00:28:46,280
  1806. <c.vtt_cyan>Una, dos y tres.</c>
  1807.  
  1808. 395
  1809. 00:28:48,520 --> 00:28:49,800
  1810. Ahí está.
  1811.  
  1812. 396
  1813. 00:28:50,760 --> 00:28:51,760
  1814. Gracias.
  1815. -Gracias.
  1816.  
  1817. 397
  1818. 00:28:51,840 --> 00:28:52,880
  1819. <c.vtt_cyan>Un placer.
  1820. Gracias.</c>
  1821.  
  1822. 398
  1823. 00:28:54,600 --> 00:28:56,680
  1824. <c.vtt_cyan>Qué buena mañana se ha quedado.
  1825. Preciosa.</c>
  1826.  
  1827. 399
  1828. 00:29:00,640 --> 00:29:02,640
  1829. Cómo ha cambiado
  1830. la mezquita de Córdoba.
  1831.  
  1832. 400
  1833. 00:29:02,720 --> 00:29:04,080
  1834. <c.vtt_magenta>Esto es solo el aperitivo.</c>
  1835.  
  1836. 401
  1837. 00:29:04,240 --> 00:29:05,960
  1838. <c.vtt_magenta>Hola, Camilo.
  1839. Hasta luego.</c>
  1840.  
  1841. 402
  1842. 00:29:08,480 --> 00:29:10,080
  1843. <c.vtt_magenta>¿Qué puedes contarme de Camilo?</c>
  1844.  
  1845. 403
  1846. 00:29:11,600 --> 00:29:14,120
  1847. Varón caucásico, disfrazado
  1848. de centurión romano,
  1849.  
  1850. 404
  1851. 00:29:14,200 --> 00:29:15,800
  1852. 1'80 y principiante.
  1853. <c.vtt_magenta>¿Por?</c>
  1854.  
  1855. 405
  1856. 00:29:16,720 --> 00:29:18,640
  1857. Lleva el gladius
  1858. en el lado equivocado.
  1859.  
  1860. 406
  1861. 00:29:18,720 --> 00:29:19,840
  1862. <c.vtt_magenta>Podría ser zurdo.</c>
  1863.  
  1864. 407
  1865. 00:29:21,360 --> 00:29:23,000
  1866. No, es novato.
  1867.  
  1868. 408
  1869. 00:29:23,400 --> 00:29:25,600
  1870. En el ejército los obligan
  1871. a sujetar la espada
  1872.  
  1873. 409
  1874. 00:29:25,680 --> 00:29:28,240
  1875. con la mano derecha
  1876. y a llevar la funda a la izquierda.
  1877.  
  1878. 410
  1879. 00:29:28,320 --> 00:29:30,240
  1880. Espero que no se meta
  1881. en un lío por eso.
  1882.  
  1883. 411
  1884. 00:29:30,760 --> 00:29:31,800
  1885. <c.vtt_magenta>No está mal.</c>
  1886.  
  1887. 412
  1888. 00:29:34,760 --> 00:29:36,880
  1889. <c.vtt_green>Ayer me quedé con ganas
  1890. de hablar contigo.</c>
  1891.  
  1892. 413
  1893. 00:29:37,360 --> 00:29:38,360
  1894. ¿Conmigo?
  1895.  
  1896. 414
  1897. 00:29:39,800 --> 00:29:41,840
  1898. Yo no soy nadie.
  1899. <c.vtt_green>No digas eso.</c>
  1900.  
  1901. 415
  1902. 00:29:42,720 --> 00:29:44,640
  1903. <c.vtt_green>Y alegra esa cara,
  1904. que vas a ser madre.</c>
  1905.  
  1906. 416
  1907. 00:29:46,840 --> 00:29:48,080
  1908. ¿Es usted madre?
  1909.  
  1910. 417
  1911. 00:29:51,040 --> 00:29:53,960
  1912. <c.vtt_green>Lo seré, de una niña,
  1913. estoy segura.</c>
  1914.  
  1915. 418
  1916. 00:29:57,640 --> 00:29:58,640
  1917. <c.vtt_green>¿Qué te sucede?</c>
  1918.  
  1919. 419
  1920. 00:30:02,640 --> 00:30:05,240
  1921. Ayer preguntaba usted
  1922. por la chica del bosque.
  1923.  
  1924. 420
  1925. 00:30:06,440 --> 00:30:08,280
  1926. Todos creen que es mala,
  1927. pero no lo es.
  1928.  
  1929. 421
  1930. 00:30:08,360 --> 00:30:11,800
  1931. <c.vtt_green>No te preocupes por ella. Estoy
  1932. aquí contigo y no te pasará nada.</c>
  1933.  
  1934. 422
  1935. 00:30:12,480 --> 00:30:15,040
  1936. <c.vtt_green>¿Estás bien?
  1937. Agárrate a mí, ¿puedes?</c>
  1938.  
  1939. 423
  1940. 00:30:15,120 --> 00:30:16,120
  1941. Sí.
  1942.  
  1943. 424
  1944. 00:30:20,200 --> 00:30:22,000
  1945. No le cuente nada, por favor.
  1946.  
  1947. 425
  1948. 00:30:22,520 --> 00:30:24,400
  1949. ¿Qué sucede? ¿Estás bien?
  1950.  
  1951. 426
  1952. 00:30:25,880 --> 00:30:28,640
  1953. <c.vtt_green>Son los primeros dolores.
  1954. Es muy pronto.</c>
  1955.  
  1956. 427
  1957. 00:30:29,840 --> 00:30:31,520
  1958. Hoy no deberías salir al campo.
  1959.  
  1960. 428
  1961. 00:30:31,880 --> 00:30:34,160
  1962. Y no vayas a parir
  1963. hasta que nosotras volvamos.
  1964.  
  1965. 429
  1966. 00:30:34,280 --> 00:30:36,240
  1967. <c.vtt_green>Pero ¿cómo va a...?
  1968. Sé de qué hablo.</c>
  1969.  
  1970. 430
  1971. 00:30:37,000 --> 00:30:38,920
  1972. Todavía tiene la barriga muy alta.
  1973.  
  1974. 431
  1975. 00:30:40,200 --> 00:30:42,600
  1976. Voy a darle de comer a los hombres,
  1977. ¿me acompañas?
  1978.  
  1979. 432
  1980. 00:30:42,720 --> 00:30:43,720
  1981. <c.vtt_green>Claro.</c>
  1982.  
  1983. 433
  1984. 00:30:45,320 --> 00:30:46,520
  1985. Tu ayuda me vendrá bien.
  1986.  
  1987. 434
  1988. 00:30:50,000 --> 00:30:52,720
  1989. Tú y Alonso deberíais
  1990. quedaros en Trasmoz.
  1991.  
  1992. 435
  1993. 00:31:04,360 --> 00:31:07,480
  1994. (Graznidos de cuervos)
  1995.  
  1996. 436
  1997. 00:31:49,720 --> 00:31:51,000
  1998. (BÉCQUER) Mencía.
  1999.  
  2000. 437
  2001. 00:31:51,840 --> 00:31:52,840
  2002. Mencía.
  2003.  
  2004. 438
  2005. 00:31:56,440 --> 00:31:57,640
  2006. No puedes seguir aquí.
  2007.  
  2008. 439
  2009. 00:31:58,800 --> 00:32:00,360
  2010. Los del pueblo te tienen miedo.
  2011.  
  2012. 440
  2013. 00:32:01,440 --> 00:32:04,000
  2014. Mejor si me temen.
  2015. No os preocupéis.
  2016.  
  2017. 441
  2018. 00:32:04,760 --> 00:32:07,360
  2019. Dicen que eres la reencarnación
  2020. de una vieja bruja.
  2021.  
  2022. 442
  2023. 00:32:09,640 --> 00:32:10,920
  2024. Quizás sí lo soy.
  2025.  
  2026. 443
  2027. 00:32:12,200 --> 00:32:13,520
  2028. No digas sandeces.
  2029.  
  2030. 444
  2031. 00:32:14,160 --> 00:32:15,640
  2032. No tengo adónde ir.
  2033.  
  2034. 445
  2035. 00:32:17,160 --> 00:32:18,200
  2036. Ven a Madrid.
  2037.  
  2038. 446
  2039. 00:32:19,880 --> 00:32:21,840
  2040. Encontraremos
  2041. un lugar seguro para ti.
  2042.  
  2043. 447
  2044. 00:32:22,560 --> 00:32:23,560
  2045. ¿Un castillo?
  2046.  
  2047. 448
  2048. 00:32:24,840 --> 00:32:28,000
  2049. Una pensión para señoritas.
  2050. Después ya veremos.
  2051.  
  2052. 449
  2053. 00:32:34,640 --> 00:32:36,600
  2054. ¿Por qué sois tan bueno conmigo?
  2055.  
  2056. 450
  2057. 00:32:38,400 --> 00:32:41,800
  2058. No, solo soy un egoísta
  2059. y no quiero perderte.
  2060.  
  2061. 451
  2062. 00:32:43,840 --> 00:32:44,840
  2063. ¿Por qué?
  2064.  
  2065. 452
  2066. 00:32:47,800 --> 00:32:50,560
  2067. No sé si el mundo de los sueños
  2068. está dentro o fuera de mí,
  2069.  
  2070. 453
  2071. 00:32:52,400 --> 00:32:55,400
  2072. Solo sé que te soñé
  2073. por algún motivo y me debo a ti.
  2074.  
  2075. 454
  2076. 00:32:56,880 --> 00:32:58,920
  2077. Entonces, el brujo sois vos.
  2078.  
  2079. 455
  2080. 00:33:38,240 --> 00:33:40,240
  2081. <c.vtt_magenta>Veo que ya conoces los archivos.</c>
  2082.  
  2083. 456
  2084. 00:33:41,320 --> 00:33:43,440
  2085. Sí, estaba estudiando.
  2086.  
  2087. 457
  2088. 00:33:47,000 --> 00:33:49,040
  2089. Estas imágenes
  2090. me llamaron la atención.
  2091.  
  2092. 458
  2093. 00:33:49,440 --> 00:33:50,640
  2094. <c.vtt_magenta>¿Y eso por qué?</c>
  2095.  
  2096. 459
  2097. 00:33:51,120 --> 00:33:52,840
  2098. <c.vtt_magenta>¿Ya eres una experta en arte?</c>
  2099.  
  2100. 460
  2101. 00:33:55,120 --> 00:33:57,600
  2102. Lo he estudiado desde niña,
  2103. igual que la historia.
  2104.  
  2105. 461
  2106. 00:33:58,320 --> 00:33:59,840
  2107. Mi madre se empeñaba en ello.
  2108.  
  2109. 462
  2110. 00:34:09,440 --> 00:34:11,720
  2111. Estoy bastante segura
  2112. de que es la misma mujer.
  2113.  
  2114. 463
  2115. 00:34:11,800 --> 00:34:13,960
  2116. <c.vtt_magenta>Lo es, ya habíamos llegado
  2117. a esa conclusión.</c>
  2118.  
  2119. 464
  2120. 00:34:14,320 --> 00:34:17,640
  2121. En todas lleva el mismo cordón con
  2122. nueve nudos alrededor del cuello
  2123.  
  2124. 465
  2125. 00:34:17,720 --> 00:34:19,520
  2126. y eso es un símbolo común
  2127. en brujería.
  2128.  
  2129. 466
  2130. 00:34:20,280 --> 00:34:22,440
  2131. <c.vtt_magenta>Y si es una bruja,
  2132. ¿por qué está rezando?</c>
  2133.  
  2134. 467
  2135. 00:34:23,040 --> 00:34:24,040
  2136. No está rezando.
  2137.  
  2138. 468
  2139. 00:34:24,920 --> 00:34:27,040
  2140. Pide perdón, está maniatada.
  2141.  
  2142. 469
  2143. 00:34:28,560 --> 00:34:31,280
  2144. Además, podemos fechar la pintura
  2145. gracias a este mapa.
  2146.  
  2147. 470
  2148. 00:34:31,400 --> 00:34:33,920
  2149. Un mapa del reino de Nápoles
  2150. de Fernando el Católico
  2151.  
  2152. 471
  2153. 00:34:34,000 --> 00:34:35,800
  2154. con el Sacro Imperio Romano
  2155. al norte.
  2156.  
  2157. 472
  2158. 00:34:36,640 --> 00:34:38,400
  2159. Por un lado sabemos
  2160. que la Santa Sede
  2161.  
  2162. 473
  2163. 00:34:38,480 --> 00:34:40,920
  2164. concedió el reino de Nápoles
  2165. a Fernando en 1510.
  2166.  
  2167. 474
  2168. 00:34:41,320 --> 00:34:43,079
  2169. Y por otro, que en 1512
  2170.  
  2171. 475
  2172. 00:34:43,160 --> 00:34:46,160
  2173. se añadió el término "germánico"
  2174. al Sacro Imperio Romano.
  2175.  
  2176. 476
  2177. 00:34:47,760 --> 00:34:49,280
  2178. Y eso aquí todavía no aparece.
  2179.  
  2180. 477
  2181. 00:34:49,959 --> 00:34:52,999
  2182. Por tanto, esta pintura
  2183. es de 1510 o 1511.
  2184.  
  2185. 478
  2186. 00:34:53,439 --> 00:34:54,999
  2187. <c.vtt_magenta>Ese dato es fundamental.</c>
  2188.  
  2189. 479
  2190. 00:34:56,079 --> 00:34:57,119
  2191. Y eso no es todo.
  2192.  
  2193. 480
  2194. 00:34:59,919 --> 00:35:02,720
  2195. Entre los tres retratos
  2196. hay la misma diferencia de años.
  2197.  
  2198. 481
  2199. 00:35:03,439 --> 00:35:04,439
  2200. 177.
  2201.  
  2202. 482
  2203. 00:35:06,359 --> 00:35:09,200
  2204. <c.vtt_magenta>Así que es como si hubiera entrado
  2205. en una puerta en 1510</c>
  2206.  
  2207. 483
  2208. 00:35:09,280 --> 00:35:11,999
  2209. <c.vtt_magenta>para salir en 1687</c>
  2210.  
  2211. 484
  2212. 00:35:12,079 --> 00:35:13,879
  2213. <c.vtt_magenta>y luego dar un salto hasta...</c>
  2214.  
  2215. 485
  2216. 00:35:15,079 --> 00:35:16,599
  2217. <c.vtt_magenta>1864.</c>
  2218.  
  2219. 486
  2220. 00:35:23,800 --> 00:35:27,320
  2221. La forastera lleva demasiado tiempo
  2222. merodeando por nuestros bosques.
  2223.  
  2224. 487
  2225. 00:35:27,760 --> 00:35:30,160
  2226. Hay que hacer algo
  2227. antes de que se entere el obispo
  2228.  
  2229. 488
  2230. 00:35:30,240 --> 00:35:32,359
  2231. y nos lo impida.
  2232. -¿Os parece tan peligrosa?
  2233.  
  2234. 489
  2235. 00:35:32,439 --> 00:35:34,119
  2236. Pero ¿es que no le has visto
  2237. la cara?
  2238.  
  2239. 490
  2240. 00:35:34,439 --> 00:35:35,800
  2241. ¿Y si nos envenena el agua?
  2242.  
  2243. 491
  2244. 00:35:36,039 --> 00:35:37,720
  2245. ¿Y qué hacemos? ¿Cazarla?
  2246.  
  2247. 492
  2248. 00:35:37,840 --> 00:35:39,680
  2249. Echarla, que se vaya de aquí.
  2250.  
  2251. 493
  2252. 00:35:39,760 --> 00:35:41,280
  2253. Hay que echarla y que no vuelva.
  2254.  
  2255. 494
  2256. 00:35:41,440 --> 00:35:42,999
  2257. A mí me ha robado gallinas.
  2258.  
  2259. 495
  2260. 00:35:43,360 --> 00:35:44,920
  2261. Podemos pedir ayuda a Alonso.
  2262.  
  2263. 496
  2264. 00:35:45,119 --> 00:35:46,880
  2265. Esos tres también son forasteros.
  2266.  
  2267. 497
  2268. 00:35:47,320 --> 00:35:49,200
  2269. Sí, pero Alonso y Amelia
  2270. nos ayudaron.
  2271.  
  2272. 498
  2273. 00:35:49,400 --> 00:35:51,079
  2274. Es el otro el que no...
  2275. -Sí, el otro,
  2276.  
  2277. 499
  2278. 00:35:51,160 --> 00:35:53,240
  2279. que se esconde de nosotros.
  2280. -Por algo será.
  2281.  
  2282. 500
  2283. 00:35:56,160 --> 00:35:58,599
  2284. (AURELIA) Debes tener cuidado
  2285. con tu mujer, hijo.
  2286.  
  2287. 501
  2288. 00:35:58,959 --> 00:35:59,959
  2289. Está muy enredona.
  2290.  
  2291. 502
  2292. 00:36:00,479 --> 00:36:03,479
  2293. Últimamente habla en voz baja
  2294. y se cree que yo no me doy cuenta.
  2295.  
  2296. 503
  2297. 00:36:06,559 --> 00:36:07,840
  2298. Yo ya me ocupo de mi esposa.
  2299.  
  2300. 504
  2301. 00:36:08,840 --> 00:36:11,280
  2302. Pero ¿y tú?
  2303. ¿Cuántas veces has dicho
  2304.  
  2305. 505
  2306. 00:36:11,360 --> 00:36:14,240
  2307. que hay que hacer algo con
  2308. la forastera, y nunca haces nada?
  2309.  
  2310. 506
  2311. 00:36:16,440 --> 00:36:18,599
  2312. Tendremos que esperar
  2313. el momento adecuado.
  2314.  
  2315. 507
  2316. 00:36:22,039 --> 00:36:23,800
  2317. -¡Juana! Juana ha parido.
  2318.  
  2319. 508
  2320. 00:36:25,400 --> 00:36:28,039
  2321. Pero ¿por qué no me habéis avisado
  2322. que estaba de parto?
  2323.  
  2324. 509
  2325. 00:36:30,800 --> 00:36:31,800
  2326. Es un niño.
  2327.  
  2328. 510
  2329. 00:36:51,720 --> 00:36:52,880
  2330. <c.vtt_magenta>Con fecha de 1510,</c>
  2331.  
  2332. 511
  2333. 00:36:52,959 --> 00:36:55,039
  2334. <c.vtt_magenta>buscamos en los archivos
  2335. de la Inquisición</c>
  2336.  
  2337. 512
  2338. 00:36:55,119 --> 00:36:57,200
  2339. <c.vtt_magenta>y, efectivamente,
  2340. hay una Mencía Cabrera.</c>
  2341.  
  2342. 513
  2343. 00:36:58,400 --> 00:37:00,640
  2344. <c.vtt_magenta>Ese mismo año
  2345. fue acusada de brujería,</c>
  2346.  
  2347. 514
  2348. 00:37:00,720 --> 00:37:02,920
  2349. <c.vtt_magenta>pero consiguió escapar
  2350. sin ser ajusticiada.</c>
  2351.  
  2352. 515
  2353. 00:37:03,360 --> 00:37:04,519
  2354. Tal vez llegó a sus oídos
  2355.  
  2356. 516
  2357. 00:37:04,599 --> 00:37:06,959
  2358. que en Trasmoz
  2359. las brujas campan a sus anchas...
  2360.  
  2361. 517
  2362. 00:37:07,039 --> 00:37:08,440
  2363. y "pies, para qué os quiero".
  2364.  
  2365. 518
  2366. 00:37:08,519 --> 00:37:10,599
  2367. <c.vtt_magenta>Debemos confirmar
  2368. cómo viaja por el tiempo</c>
  2369.  
  2370. 519
  2371. 00:37:10,680 --> 00:37:12,200
  2372. <c.vtt_magenta>y si conoce alguna puerta.
  2373. Ajá.</c>
  2374.  
  2375. 520
  2376. 00:37:12,479 --> 00:37:13,479
  2377. Buen trabajo.
  2378.  
  2379. 521
  2380. 00:37:14,519 --> 00:37:17,280
  2381. <c.vtt_magenta>Dígaselo a Lola.
  2382. Me alegro de que Lola colabore.</c>
  2383.  
  2384. 522
  2385. 00:37:18,519 --> 00:37:19,800
  2386. <c.vtt_magenta>¿Por eso le has autorizado</c>
  2387.  
  2388. 523
  2389. 00:37:19,880 --> 00:37:22,079
  2390. <c.vtt_magenta>a meter mano en los archivos
  2391. sin supervisión?</c>
  2392.  
  2393. 524
  2394. 00:37:22,280 --> 00:37:25,039
  2395. Bueno, ha resuelto
  2396. el enigma, ¿verdad?
  2397.  
  2398. 525
  2399. 00:37:25,959 --> 00:37:26,959
  2400. Tiene razón.
  2401.  
  2402. 526
  2403. 00:37:27,840 --> 00:37:29,200
  2404. Felicítela de mi parte.
  2405.  
  2406. 527
  2407. 00:37:30,119 --> 00:37:32,039
  2408. Habría que informar
  2409. a la patrulla, ¿no?
  2410.  
  2411. 528
  2412. 00:37:32,559 --> 00:37:35,039
  2413. Por cierto, ¿sabemos algo de ellos?
  2414. -No.
  2415.  
  2416. 529
  2417. 00:37:35,119 --> 00:37:37,559
  2418. Pero siempre que usted
  2419. hace esa pregunta, llaman.
  2420.  
  2421. 530
  2422. 00:37:43,280 --> 00:37:44,280
  2423. ¿Irene?
  2424.  
  2425. 531
  2426. 00:37:45,760 --> 00:37:46,840
  2427. <c.vtt_magenta>¿Eh?</c>
  2428.  
  2429. 532
  2430. 00:37:47,160 --> 00:37:48,360
  2431. Llamemos nosotros.
  2432.  
  2433. 533
  2434. 00:37:50,039 --> 00:37:51,039
  2435. <c.vtt_magenta>Sí, claro.</c>
  2436.  
  2437. 534
  2438. 00:37:53,280 --> 00:37:54,280
  2439. <c.vtt_magenta>(CARRASPEA)</c>
  2440.  
  2441. 535
  2442. 00:37:57,039 --> 00:37:58,720
  2443. <c.vtt_magenta>No, apagado o fuera de cobertura.</c>
  2444.  
  2445. 536
  2446. 00:38:09,200 --> 00:38:10,200
  2447. <c.vtt_yellow>(TOSE)</c>
  2448.  
  2449. 537
  2450. 00:38:11,479 --> 00:38:12,479
  2451. <c.vtt_cyan>¡Pacino!</c>
  2452.  
  2453. 538
  2454. 00:38:13,599 --> 00:38:15,479
  2455. <c.vtt_yellow>¿Dónde estabais?
  2456. </c><c.vtt_green>En el pueblo.</c>
  2457.  
  2458. 539
  2459. 00:38:16,559 --> 00:38:18,720
  2460. <c.vtt_yellow>¿Todo el día?
  2461. Pensaba que había pasado algo.</c>
  2462.  
  2463. 540
  2464. 00:38:18,800 --> 00:38:19,800
  2465. <c.vtt_cyan>¿Qué nos iba a pasar?</c>
  2466.  
  2467. 541
  2468. 00:38:25,880 --> 00:38:27,680
  2469. <c.vtt_yellow>Al menos
  2470. habrá sido productivo, ¿no?</c>
  2471.  
  2472. 542
  2473. 00:38:27,760 --> 00:38:29,519
  2474. <c.vtt_green>Ha sido muy agradable.
  2475. </c><c.vtt_yellow>¿Agradable?</c>
  2476.  
  2477. 543
  2478. 00:38:29,599 --> 00:38:31,280
  2479. <c.vtt_yellow>¿Estamos aquí de vacaciones
  2480. o qué?</c>
  2481.  
  2482. 544
  2483. 00:38:31,360 --> 00:38:32,360
  2484. <c.vtt_cyan>Nadie ha dicho eso.</c>
  2485.  
  2486. 545
  2487. 00:38:32,840 --> 00:38:34,160
  2488. <c.vtt_yellow>Sé dónde se esconde Mencía.</c>
  2489.  
  2490. 546
  2491. 00:38:34,280 --> 00:38:37,039
  2492. <c.vtt_yellow>Como no estabais, hemos perdido
  2493. una oportunidad de oro.</c>
  2494.  
  2495. 547
  2496. 00:38:37,119 --> 00:38:38,760
  2497. <c.vtt_yellow>Vete a saber si mañana sigue allí.</c>
  2498.  
  2499. 548
  2500. 00:38:38,920 --> 00:38:41,079
  2501. <c.vtt_yellow>Hablando de mañana,
  2502. ¿cómo nos organizamos?</c>
  2503.  
  2504. 549
  2505. 00:38:41,360 --> 00:38:43,640
  2506. <c.vtt_green>Primero toca descansar
  2507. y mañana será otro día.</c>
  2508.  
  2509. 550
  2510. 00:38:43,800 --> 00:38:45,800
  2511. <c.vtt_green>Buenas noches.
  2512. </c><c.vtt_cyan>Hasta mañana.</c>
  2513.  
  2514. 551
  2515. 00:38:49,959 --> 00:38:50,959
  2516. <c.vtt_yellow>Yo alucino, colega.</c>
  2517.  
  2518. 552
  2519. 00:39:34,039 --> 00:39:35,039
  2520. (Balbuceo de bebé)
  2521.  
  2522. 553
  2523. 00:39:59,280 --> 00:40:00,280
  2524. (Truenos)
  2525.  
  2526. 554
  2527. 00:40:00,400 --> 00:40:03,039
  2528. ¡El niño!
  2529. ¡Que se han llevado al niño!
  2530.  
  2531. 555
  2532. 00:40:03,720 --> 00:40:05,079
  2533. ¡Ayuda, por favor!
  2534.  
  2535. 556
  2536. 00:40:05,840 --> 00:40:08,079
  2537. ¡Padre! ¡Padre, el niño!
  2538.  
  2539. 557
  2540. 00:40:09,959 --> 00:40:11,959
  2541. ¿Qué ha pasado?
  2542. -¡Que se lo han llevado!
  2543.  
  2544. 558
  2545. 00:40:12,039 --> 00:40:14,200
  2546. Han entrado y se lo han llevado.
  2547. -Tranquilo.
  2548.  
  2549. 559
  2550. 00:40:14,519 --> 00:40:15,519
  2551. Tranquilo.
  2552.  
  2553. 560
  2554. 00:40:15,840 --> 00:40:16,880
  2555. Vamos a encontrarlo.
  2556.  
  2557. 561
  2558. 00:40:17,200 --> 00:40:18,200
  2559. Vamos.
  2560.  
  2561. 562
  2562. 00:40:22,800 --> 00:40:23,800
  2563. (Truenos)
  2564.  
  2565. 563
  2566. 00:40:23,920 --> 00:40:26,400
  2567. (MUJER) No, ha sido esta madrugada.
  2568.  
  2569. 564
  2570. 00:40:26,640 --> 00:40:27,959
  2571. Está desesperada.
  2572.  
  2573. 565
  2574. 00:40:28,039 --> 00:40:29,360
  2575. Estamos todos buscándolo.
  2576.  
  2577. 566
  2578. 00:40:29,440 --> 00:40:31,360
  2579. Por favor,
  2580. necesitamos vuestra ayuda.
  2581.  
  2582. 567
  2583. 00:40:31,440 --> 00:40:32,599
  2584. <c.vtt_green>Lo que sea, claro que sí.</c>
  2585.  
  2586. 568
  2587. 00:40:36,160 --> 00:40:37,479
  2588. Se han llevado al niño.
  2589.  
  2590. 569
  2591. 00:40:39,160 --> 00:40:40,320
  2592. <c.vtt_yellow>Lo que nos faltaba.</c>
  2593.  
  2594. 570
  2595. 00:40:40,440 --> 00:40:41,440
  2596. <c.vtt_cyan>Hay que encontrarlo</c>
  2597.  
  2598. 571
  2599. 00:40:41,519 --> 00:40:43,920
  2600. <c.vtt_cyan>antes de que la bruja
  2601. se lo lleve demasiado lejos.</c>
  2602.  
  2603. 572
  2604. 00:40:44,039 --> 00:40:45,840
  2605. <c.vtt_yellow>¿Tan seguro estás
  2606. de que ha sido ella?</c>
  2607.  
  2608. 573
  2609. 00:40:45,920 --> 00:40:48,559
  2610. <c.vtt_green>Entonces, ¿quién ha sido?
  2611. Ha sido la forastera.</c>
  2612.  
  2613. 574
  2614. 00:40:50,200 --> 00:40:52,959
  2615. <c.vtt_yellow>Encontraremos al niño
  2616. y pediremos ayuda si hace falta.</c>
  2617.  
  2618. 575
  2619. 00:40:53,079 --> 00:40:55,920
  2620. <c.vtt_green>No, no hace falta.
  2621. Tú sabes dónde se oculta la bruja.</c>
  2622.  
  2623. 576
  2624. 00:40:56,240 --> 00:40:57,519
  2625. <c.vtt_cyan>¿Dónde está su escondite?</c>
  2626.  
  2627. 577
  2628. 00:40:59,280 --> 00:41:01,400
  2629. <c.vtt_yellow>No. No lo sé.</c>
  2630.  
  2631. 578
  2632. 00:41:03,079 --> 00:41:04,119
  2633. <c.vtt_green>¿Cómo que no lo sabes?</c>
  2634.  
  2635. 579
  2636. 00:41:04,200 --> 00:41:05,840
  2637. <c.vtt_green>Si nos contaste...
  2638. </c><c.vtt_yellow>Me equivoqué.</c>
  2639.  
  2640. 580
  2641. 00:41:06,039 --> 00:41:07,800
  2642. <c.vtt_yellow>Era un refugio de pastores,
  2643. no lo sé.</c>
  2644.  
  2645. 581
  2646. 00:41:09,519 --> 00:41:10,999
  2647. Tengo que regresar a Trasmoz.
  2648.  
  2649. 582
  2650. 00:41:11,320 --> 00:41:12,800
  2651. <c.vtt_yellow>Acompañadla.
  2652. </c><c.vtt_green>¿Y tú?</c>
  2653.  
  2654. 583
  2655. 00:41:14,840 --> 00:41:16,999
  2656. <c.vtt_yellow>¿Me perdona un momento,
  2657. por favor? Gracias.</c>
  2658.  
  2659. 584
  2660. 00:41:17,079 --> 00:41:18,079
  2661. <c.vtt_yellow>Venid conmigo.</c>
  2662.  
  2663. 585
  2664. 00:41:24,240 --> 00:41:26,160
  2665. <c.vtt_yellow>Voy a interrogar seriamente
  2666. a Bécquer.</c>
  2667.  
  2668. 586
  2669. 00:41:26,240 --> 00:41:28,039
  2670. <c.vtt_yellow>Le arrancaré la verdad, como sea.</c>
  2671.  
  2672. 587
  2673. 00:41:28,119 --> 00:41:30,160
  2674. <c.vtt_cyan>Puedo colaborar si hace falta.
  2675. </c><c.vtt_yellow>No. No, no.</c>
  2676.  
  2677. 588
  2678. 00:41:30,240 --> 00:41:31,999
  2679. <c.vtt_yellow>Tú vete al bosque, te necesitan.</c>
  2680.  
  2681. 589
  2682. 00:41:32,079 --> 00:41:34,999
  2683. <c.vtt_yellow>Ayúdalos a organizar la batida.
  2684. No perdamos tiempo, vamos.</c>
  2685.  
  2686. 590
  2687. 00:42:05,599 --> 00:42:06,599
  2688. <c.vtt_yellow>Mierda. Joder.</c>
  2689.  
  2690. 591
  2691. 00:42:12,240 --> 00:42:13,280
  2692. (Patada en la puerta)
  2693.  
  2694. 592
  2695. 00:42:13,640 --> 00:42:14,640
  2696. <c.vtt_cyan>¿Qué buscáis?</c>
  2697.  
  2698. 593
  2699. 00:42:16,400 --> 00:42:17,400
  2700. <c.vtt_yellow>El teléfono.</c>
  2701.  
  2702. 594
  2703. 00:42:17,519 --> 00:42:19,440
  2704. <c.vtt_cyan>¿Por qué no se lo habéis pedido
  2705. a Amelia?</c>
  2706.  
  2707. 595
  2708. 00:42:19,920 --> 00:42:21,479
  2709. <c.vtt_yellow>Tengo que llamar al Ministerio.</c>
  2710.  
  2711. 596
  2712. 00:42:21,559 --> 00:42:23,640
  2713. <c.vtt_yellow>Hay que pedir ayuda
  2714. para encontrar al niño.</c>
  2715.  
  2716. 597
  2717. 00:42:25,240 --> 00:42:26,240
  2718. <c.vtt_cyan>No va a ser posible.</c>
  2719.  
  2720. 598
  2721. 00:42:27,920 --> 00:42:30,079
  2722. <c.vtt_yellow>¿Y eso?
  2723. </c><c.vtt_cyan>El teléfono está roto.</c>
  2724.  
  2725. 599
  2726. 00:42:31,360 --> 00:42:33,160
  2727. <c.vtt_yellow>¿Cómo que está roto?
  2728. </c><c.vtt_cyan>Sí, se me cayó...</c>
  2729.  
  2730. 600
  2731. 00:42:33,240 --> 00:42:34,240
  2732. <c.vtt_cyan>y lo pisé sin querer.</c>
  2733.  
  2734. 601
  2735. 00:42:35,240 --> 00:42:37,680
  2736. <c.vtt_yellow>¿Estamos incomunicados?
  2737. </c><c.vtt_cyan>No os alteráis, Pacino.</c>
  2738.  
  2739. 602
  2740. 00:42:37,760 --> 00:42:39,440
  2741. <c.vtt_cyan>De peores entuertos hemos salido.</c>
  2742.  
  2743. 603
  2744. 00:42:40,400 --> 00:42:42,280
  2745. <c.vtt_cyan>Además, aquí nadie
  2746. nos va a hacer daño.</c>
  2747.  
  2748. 604
  2749. 00:42:50,200 --> 00:42:52,360
  2750. ¿Alguna vez ha cobrado dinero
  2751. de un soborno?
  2752.  
  2753. 605
  2754. 00:42:56,680 --> 00:42:57,680
  2755. No.
  2756.  
  2757. 606
  2758. 00:42:59,840 --> 00:43:00,959
  2759. -¿Arriesgaría su vida
  2760.  
  2761. 607
  2762. 00:43:01,039 --> 00:43:03,440
  2763. para rescatar a un compañero
  2764. que está en peligro?
  2765.  
  2766. 608
  2767. 00:43:04,760 --> 00:43:05,760
  2768. Sí.
  2769.  
  2770. 609
  2771. 00:43:08,599 --> 00:43:11,400
  2772. -¿Alguna vez ha conspirado
  2773. a espaldas de sus superiores?
  2774.  
  2775. 610
  2776. 00:43:12,280 --> 00:43:13,280
  2777. No.
  2778.  
  2779. 611
  2780. 00:43:14,119 --> 00:43:16,519
  2781. ¿Cuánto va a durar esta prueba?
  2782. <c.vtt_magenta>Lo que haga falta.</c>
  2783.  
  2784. 612
  2785. 00:43:20,599 --> 00:43:23,640
  2786. <c.vtt_magenta>¿De verdad nunca has conspirado
  2787. a espaldas de tus superiores?</c>
  2788.  
  2789. 613
  2790. 00:43:25,079 --> 00:43:26,079
  2791. Nunca.
  2792.  
  2793. 614
  2794. 00:43:26,519 --> 00:43:28,079
  2795. ¿Por qué me repites la pregunta?
  2796.  
  2797. 615
  2798. 00:43:30,559 --> 00:43:31,959
  2799. <c.vtt_magenta>Para darte una oportunidad.</c>
  2800.  
  2801. 616
  2802. 00:43:33,280 --> 00:43:35,920
  2803. <c.vtt_magenta>Una confesión a tiempo
  2804. es mucho mejor que una mentira.</c>
  2805.  
  2806. 617
  2807. 00:43:37,519 --> 00:43:40,800
  2808. <c.vtt_magenta>¿Mentiste a Ernesto para poder
  2809. acceder al archivo del Ministerio?</c>
  2810.  
  2811. 618
  2812. 00:43:43,360 --> 00:43:45,800
  2813. Solo busqué información
  2814. porque quería ayudaros.
  2815.  
  2816. 619
  2817. 00:43:46,240 --> 00:43:47,800
  2818. Y quería demostraros que valgo.
  2819.  
  2820. 620
  2821. 00:43:48,160 --> 00:43:49,479
  2822. <c.vtt_magenta>Eso que dices es muy bonito.</c>
  2823.  
  2824. 621
  2825. 00:43:50,720 --> 00:43:53,400
  2826. <c.vtt_magenta>Pero ¿buscaste algo más
  2827. en el archivo del Ministerio?</c>
  2828.  
  2829. 622
  2830. 00:43:59,400 --> 00:44:00,400
  2831. No.
  2832.  
  2833. 623
  2834. 00:44:05,200 --> 00:44:06,200
  2835. Miente.
  2836.  
  2837. 624
  2838. 00:44:07,800 --> 00:44:09,479
  2839. <c.vtt_magenta>¿Qué más buscabas en los archivos?</c>
  2840.  
  2841. 625
  2842. 00:44:13,079 --> 00:44:14,959
  2843. <c.vtt_magenta>Qué lástima.
  2844. Empezabas a caerme bien.</c>
  2845.  
  2846. 626
  2847. 00:44:15,280 --> 00:44:16,760
  2848. <c.vtt_magenta>Hemos terminado, gracias.</c>
  2849.  
  2850. 627
  2851. 00:44:17,039 --> 00:44:18,039
  2852. Espera.
  2853.  
  2854. 628
  2855. 00:44:20,039 --> 00:44:23,119
  2856. Entré en el archivo para saber
  2857. si teníais información sobre mí.
  2858.  
  2859. 629
  2860. 00:44:24,320 --> 00:44:25,320
  2861. <c.vtt_magenta>No debiste hacerlo.</c>
  2862.  
  2863. 630
  2864. 00:44:26,039 --> 00:44:27,680
  2865. Sabía que algo te pasaba conmigo.
  2866.  
  2867. 631
  2868. 00:44:32,800 --> 00:44:34,160
  2869. <c.vtt_magenta>¿Y qué, ya te cuadra?</c>
  2870.  
  2871. 632
  2872. 00:44:35,079 --> 00:44:37,200
  2873. <c.vtt_magenta>La Lola Mendieta que conocí
  2874. nos traicionó.</c>
  2875.  
  2876. 633
  2877. 00:44:37,280 --> 00:44:39,280
  2878. <c.vtt_magenta>¿Por qué tendría
  2879. que ser amable contigo?</c>
  2880.  
  2881. 634
  2882. 00:44:40,320 --> 00:44:42,240
  2883. Yo tampoco sería amable
  2884. con un traidor,
  2885.  
  2886. 635
  2887. 00:44:43,360 --> 00:44:44,999
  2888. pero es que yo no soy una traidora.
  2889.  
  2890. 636
  2891. 00:44:45,240 --> 00:44:46,240
  2892. <c.vtt_magenta>¿Y lo serás?</c>
  2893.  
  2894. 637
  2895. 00:44:46,920 --> 00:44:48,720
  2896. <c.vtt_magenta>Porque esa es
  2897. la pregunta del millón.</c>
  2898.  
  2899. 638
  2900. 00:44:52,280 --> 00:44:53,280
  2901. No.
  2902.  
  2903. 639
  2904. 00:44:56,280 --> 00:44:57,280
  2905. Dice la verdad.
  2906.  
  2907. 640
  2908. 00:45:03,959 --> 00:45:05,599
  2909. También miré tu hoja de servicio.
  2910.  
  2911. 641
  2912. 00:45:06,440 --> 00:45:08,599
  2913. <c.vtt_magenta>¿Y qué? ¿Vas a darme una lección?
  2914. No.</c>
  2915.  
  2916. 642
  2917. 00:45:09,999 --> 00:45:11,240
  2918. Me avergoncé de mí misma.
  2919.  
  2920. 643
  2921. 00:45:12,440 --> 00:45:13,559
  2922. Bueno, de mi yo futuro.
  2923.  
  2924. 644
  2925. 00:45:15,440 --> 00:45:17,360
  2926. Las normas a veces
  2927. pueden ser injustas.
  2928.  
  2929. 645
  2930. 00:45:19,039 --> 00:45:20,440
  2931. Pero mejor cometer un crimen
  2932.  
  2933. 646
  2934. 00:45:20,519 --> 00:45:23,039
  2935. luchando contra una injusticia
  2936. que cometiéndola.
  2937.  
  2938. 647
  2939. 00:45:26,840 --> 00:45:28,479
  2940. (Graznidos de cuervos)
  2941.  
  2942. 648
  2943. 00:45:42,440 --> 00:45:44,119
  2944. <c.vtt_yellow>¡Mierda! ¡Joder!</c>
  2945.  
  2946. 649
  2947. 00:45:45,760 --> 00:45:46,760
  2948. <c.vtt_yellow>Joder, me voy.</c>
  2949.  
  2950. 650
  2951. 00:45:48,800 --> 00:45:49,800
  2952. <c.vtt_yellow>¡Eh!</c>
  2953.  
  2954. 651
  2955. 00:45:50,800 --> 00:45:52,320
  2956. <c.vtt_yellow>¡Ayuda! ¡Eh!</c>
  2957.  
  2958. 652
  2959. 00:45:53,720 --> 00:45:54,720
  2960. <c.vtt_yellow>¡Eh!</c>
  2961.  
  2962. 653
  2963. 00:45:55,880 --> 00:45:56,920
  2964. <c.vtt_yellow>¡Ayuda!</c>
  2965.  
  2966. 654
  2967. 00:46:02,599 --> 00:46:03,599
  2968. <c.vtt_yellow>¿Puedes ayudarme?</c>
  2969.  
  2970. 655
  2971. 00:46:07,959 --> 00:46:09,360
  2972. <c.vtt_yellow>Me hospedo en el monasterio.</c>
  2973.  
  2974. 656
  2975. 00:46:13,760 --> 00:46:15,160
  2976. (Llanto de bebé)
  2977.  
  2978. 657
  2979. 00:46:17,999 --> 00:46:20,119
  2980. <c.vtt_yellow>¿Tienes al niño?
  2981. Es mi niño.</c>
  2982.  
  2983. 658
  2984. 00:46:21,999 --> 00:46:24,440
  2985. <c.vtt_yellow>Sí. Sí, sí, sí, es tu niño.
  2986. El niño es mío.</c>
  2987.  
  2988. 659
  2989. 00:46:24,519 --> 00:46:26,720
  2990. <c.vtt_yellow>Es tuyo, el niño es tuyo.
  2991. ¡Espera, no te vayas!</c>
  2992.  
  2993. 660
  2994. 00:46:26,800 --> 00:46:28,200
  2995. <c.vtt_yellow>¡Mencía, puedo ayudarte!</c>
  2996.  
  2997. 661
  2998. 00:46:41,079 --> 00:46:42,400
  2999. ¿Cómo vais a ayudarme?
  3000.  
  3001. 662
  3002. 00:46:43,400 --> 00:46:45,320
  3003. <c.vtt_yellow>Vienen a por ti
  3004. y yo te puedo proteger.</c>
  3005.  
  3006. 663
  3007. 00:46:46,760 --> 00:46:47,800
  3008. ¿Vos solo?
  3009.  
  3010. 664
  3011. 00:46:48,240 --> 00:46:49,240
  3012. <c.vtt_yellow>Sí, sí.</c>
  3013.  
  3014. 665
  3015. 00:46:49,320 --> 00:46:52,119
  3016. <c.vtt_yellow>Ya sé que suena extraño,
  3017. pero era mi trabajo antes,</c>
  3018.  
  3019. 666
  3020. 00:46:52,280 --> 00:46:53,280
  3021. <c.vtt_yellow>proteger a la gente.</c>
  3022.  
  3023. 667
  3024. 00:46:53,440 --> 00:46:54,680
  3025. <c.vtt_yellow>Y lo hacía bastante bien.</c>
  3026.  
  3027. 668
  3028. 00:46:58,280 --> 00:47:01,360
  3029. ¿Como un ángel de la guarda?
  3030. <c.vtt_yellow>Como un ángel de la guarda, sí.</c>
  3031.  
  3032. 669
  3033. 00:47:01,720 --> 00:47:02,720
  3034. <c.vtt_yellow>Corta la cuerda.</c>
  3035.  
  3036. 670
  3037. 00:47:04,240 --> 00:47:07,240
  3038. Llevo tantos años huyendo
  3039. de gentes que me quieren muerta,
  3040.  
  3041. 671
  3042. 00:47:08,280 --> 00:47:09,880
  3043. que ya no sé dónde estoy.
  3044.  
  3045. 672
  3046. 00:47:12,200 --> 00:47:15,479
  3047. <c.vtt_yellow>Se perfectamente cómo te sientes,
  3048. sé que estás perdida, de verdad.</c>
  3049.  
  3050. 673
  3051. 00:47:17,760 --> 00:47:19,160
  3052. ¿A vos también os persiguen?
  3053.  
  3054. 674
  3055. 00:47:20,079 --> 00:47:22,280
  3056. <c.vtt_yellow>Yo también vengo de otro sitio,
  3057. de otro lugar.</c>
  3058.  
  3059. 675
  3060. 00:47:23,240 --> 00:47:24,400
  3061. <c.vtt_yellow>Donde la gente habla...</c>
  3062.  
  3063. 676
  3064. 00:47:25,519 --> 00:47:26,519
  3065. <c.vtt_yellow>como vos.</c>
  3066.  
  3067. 677
  3068. 00:47:27,680 --> 00:47:28,680
  3069. <c.vtt_yellow>La cuerda.</c>
  3070.  
  3071. 678
  3072. 00:47:46,959 --> 00:47:47,959
  3073. <c.vtt_yellow>¡Ah!</c>
  3074.  
  3075. 679
  3076. 00:47:52,280 --> 00:47:53,280
  3077. ¡Mirad bien por ahí!
  3078.  
  3079. 680
  3080. 00:47:55,959 --> 00:47:58,160
  3081. Mirad bien arriba,
  3082. tiene que haber un rastro.
  3083.  
  3084. 681
  3085. 00:48:13,440 --> 00:48:14,440
  3086. <c.vtt_yellow>Mencía.</c>
  3087.  
  3088. 682
  3089. 00:48:14,519 --> 00:48:16,400
  3090. <c.vtt_yellow>Mencía, dame al niño.</c>
  3091.  
  3092. 683
  3093. 00:48:18,479 --> 00:48:19,479
  3094. <c.vtt_yellow>Deja que te ayude.</c>
  3095.  
  3096. 684
  3097. 00:48:36,880 --> 00:48:37,999
  3098. (Frasco rompiéndose)
  3099.  
  3100. 685
  3101. 00:48:40,599 --> 00:48:42,400
  3102. ¿Lo habéis roto?
  3103. <c.vtt_yellow>No sé.</c>
  3104.  
  3105. 686
  3106. 00:48:52,920 --> 00:48:54,920
  3107. <c.vtt_yellow>Creo que se ha roto un tarro...
  3108. o algo así.</c>
  3109.  
  3110. 687
  3111. 00:48:55,200 --> 00:48:56,440
  3112. Era la leche para el niño.
  3113.  
  3114. 688
  3115. 00:48:57,559 --> 00:48:59,640
  3116. <c.vtt_yellow>Bueno, ahora conseguimos más.</c>
  3117.  
  3118. 689
  3119. 00:49:00,119 --> 00:49:02,720
  3120. ¿Dónde?
  3121. ¿Dónde encontramos una nodriza?
  3122.  
  3123. 690
  3124. 00:49:04,280 --> 00:49:06,519
  3125. <c.vtt_yellow>Aquí, en el bosque,
  3126. desde luego que no. Vamos.</c>
  3127.  
  3128. 691
  3129. 00:49:21,240 --> 00:49:22,240
  3130. ¡Vamos!
  3131.  
  3132. 692
  3133. 00:49:22,360 --> 00:49:23,360
  3134. <c.vtt_yellow>Sí, vamos.</c>
  3135.  
  3136. 693
  3137. 00:49:29,599 --> 00:49:31,599
  3138. (AURELIA)
  3139. Ya sé que estabas muy cansada.
  3140.  
  3141. 694
  3142. 00:49:32,760 --> 00:49:34,039
  3143. Pero sigo sin entenderlo.
  3144.  
  3145. 695
  3146. 00:49:37,800 --> 00:49:39,880
  3147. No llores, porque así,
  3148. no solucionas nada.
  3149.  
  3150. 696
  3151. 00:49:48,559 --> 00:49:50,079
  3152. Tendría que haber estado aquí.
  3153.  
  3154. 697
  3155. 00:49:51,039 --> 00:49:52,840
  3156. Tendría que haber estado pendiente.
  3157.  
  3158. 698
  3159. 00:49:55,119 --> 00:49:57,800
  3160. No entiendo cómo se llevaron
  3161. al niño y no te desvelaste.
  3162.  
  3163. 699
  3164. 00:50:00,360 --> 00:50:01,360
  3165. Damián...
  3166.  
  3167. 700
  3168. 00:50:02,760 --> 00:50:03,999
  3169. no oyó nada.
  3170.  
  3171. 701
  3172. 00:50:04,400 --> 00:50:07,519
  3173. No hace falta que me lo recuerdes.
  3174. Tan responsable es él como tú.
  3175.  
  3176. 702
  3177. 00:50:11,039 --> 00:50:12,200
  3178. Ya sé que estás débil...
  3179.  
  3180. 703
  3181. 00:50:12,800 --> 00:50:14,559
  3182. y no quiero
  3183. que te sientas culpable.
  3184.  
  3185. 704
  3186. 00:50:15,559 --> 00:50:17,920
  3187. <c.vtt_green>Tendríamos que ir a buscar
  3188. al médico a Tarazona.</c>
  3189.  
  3190. 705
  3191. 00:50:18,440 --> 00:50:20,200
  3192. No vamos a molestarle
  3193. solo para eso.
  3194.  
  3195. 706
  3196. 00:50:21,800 --> 00:50:24,479
  3197. Lo que tendríamos que hacer
  3198. es encontrar a la criatura.
  3199.  
  3200. 707
  3201. 00:50:24,640 --> 00:50:25,880
  3202. Seguro que así mejorará.
  3203.  
  3204. 708
  3205. 00:50:28,280 --> 00:50:29,320
  3206. ¿Puedes ir a por leña?
  3207.  
  3208. 709
  3209. 00:50:30,760 --> 00:50:31,760
  3210. <c.vtt_green>Claro.</c>
  3211.  
  3212. 710
  3213. 00:50:56,519 --> 00:50:57,559
  3214. <c.vtt_yellow>Por fin le encuentro.</c>
  3215.  
  3216. 711
  3217. 00:50:59,559 --> 00:51:01,200
  3218. <c.vtt_yellow>Tengo a Mencía en mi celda.
  3219. ¿Qué?</c>
  3220.  
  3221. 712
  3222. 00:51:01,280 --> 00:51:03,320
  3223. <c.vtt_yellow>Sí, esta es la llave.
  3224. No permita que salga.</c>
  3225.  
  3226. 713
  3227. 00:51:03,840 --> 00:51:05,240
  3228. Eso sería un rapto.
  3229. <c.vtt_yellow>Escuche.</c>
  3230.  
  3231. 714
  3232. 00:51:05,479 --> 00:51:07,720
  3233. <c.vtt_yellow>Su amiga ha tomado prestado
  3234. un bebé del pueblo</c>
  3235.  
  3236. 715
  3237. 00:51:07,800 --> 00:51:08,880
  3238. <c.vtt_yellow>y dice que es suyo.</c>
  3239.  
  3240. 716
  3241. 00:51:08,959 --> 00:51:10,640
  3242. <c.vtt_yellow>Ella no está bien.
  3243. ¿Cómo se atreve?</c>
  3244.  
  3245. 717
  3246. 00:51:10,720 --> 00:51:12,599
  3247. <c.vtt_yellow>Es una chica especial,
  3248. dejémoslo así.</c>
  3249.  
  3250. 718
  3251. 00:51:12,680 --> 00:51:15,079
  3252. <c.vtt_yellow>Corre un grave peligro.
  3253. Tenemos que protegerla.</c>
  3254.  
  3255. 719
  3256. 00:51:15,240 --> 00:51:17,160
  3257. Los del pueblo.
  3258. <c.vtt_yellow>Exacto, los del pueblo.</c>
  3259.  
  3260. 720
  3261. 00:51:17,240 --> 00:51:20,119
  3262. <c.vtt_yellow>No le diga a nadie que está aquí,
  3263. ni siquiera a mis hermanos.</c>
  3264.  
  3265. 721
  3266. 00:51:20,440 --> 00:51:22,320
  3267. <c.vtt_yellow>Usted tiene un don
  3268. con las palabras...</c>
  3269.  
  3270. 722
  3271. 00:51:22,519 --> 00:51:23,599
  3272. <c.vtt_yellow>y adora a Mencía.</c>
  3273.  
  3274. 723
  3275. 00:51:23,760 --> 00:51:26,559
  3276. <c.vtt_yellow>Debe convencerla de que el niño
  3277. estará mejor con su madre.</c>
  3278.  
  3279. 724
  3280. 00:51:26,640 --> 00:51:28,640
  3281. <c.vtt_yellow>Y necesitamos una nodriza
  3282. cuanto antes.</c>
  3283.  
  3284. 725
  3285. 00:51:28,720 --> 00:51:30,160
  3286. <c.vtt_yellow>Es muy urgente, ¿me entiende?</c>
  3287.  
  3288. 726
  3289. 00:51:30,920 --> 00:51:31,920
  3290. <c.vtt_yellow>Bien.</c>
  3291.  
  3292. 727
  3293. 00:51:43,880 --> 00:51:46,479
  3294. <c.vtt_yellow>¿Ahora trabajas para ellos?
  3295. </c><c.vtt_green>Solo estoy ayudando.</c>
  3296.  
  3297. 728
  3298. 00:51:47,280 --> 00:51:48,280
  3299. <c.vtt_green>¿Y tú?</c>
  3300.  
  3301. 729
  3302. 00:51:48,479 --> 00:51:50,160
  3303. <c.vtt_yellow>Me gustaría ver
  3304. a la madre del niño.</c>
  3305.  
  3306. 730
  3307. 00:51:52,119 --> 00:51:53,360
  3308. <c.vtt_green>Juana está descansando.</c>
  3309.  
  3310. 731
  3311. 00:51:53,479 --> 00:51:55,840
  3312. <c.vtt_green>Está mal, la pobre.
  3313. </c><c.vtt_yellow>Me gustaría hablar con ella.</c>
  3314.  
  3315. 732
  3316. 00:51:56,840 --> 00:51:59,280
  3317. <c.vtt_green>¿Qué tienes que contarle?
  3318. ¿Sabes algo de la bruja?</c>
  3319.  
  3320. 733
  3321. 00:51:59,400 --> 00:52:00,640
  3322. <c.vtt_yellow>No.
  3323. </c><c.vtt_green>¿Entonces?</c>
  3324.  
  3325. 734
  3326. 00:52:00,800 --> 00:52:03,200
  3327. <c.vtt_yellow>Quería ayudar, como vosotros.
  3328. </c><c.vtt_green>Qué bien.</c>
  3329.  
  3330. 735
  3331. 00:52:04,039 --> 00:52:05,200
  3332. <c.vtt_green>Vive en la tercera casa.</c>
  3333.  
  3334. 736
  3335. 00:52:12,680 --> 00:52:13,680
  3336. ¿Qué quería?
  3337.  
  3338. 737
  3339. 00:52:14,360 --> 00:52:16,039
  3340. <c.vtt_green>Sabe dónde están
  3341. la bruja y el niño.</c>
  3342.  
  3343. 738
  3344. 00:52:17,599 --> 00:52:19,479
  3345. ¿Te lo ha dicho?
  3346. <c.vtt_green>No, pero lo sabe.</c>
  3347.  
  3348. 739
  3349. 00:52:19,840 --> 00:52:21,519
  3350. <c.vtt_green>Si no,
  3351. no habría venido hasta aquí.</c>
  3352.  
  3353. 740
  3354. 00:52:21,599 --> 00:52:22,599
  3355. ¿Y dónde los tiene?
  3356.  
  3357. 741
  3358. 00:52:24,079 --> 00:52:26,360
  3359. <c.vtt_green>Sabe que la estaremos buscando
  3360. en el bosque...</c>
  3361.  
  3362. 742
  3363. 00:52:26,440 --> 00:52:29,440
  3364. <c.vtt_green>La habrá dejado en el monasterio.
  3365. Conozco su forma de actuar.</c>
  3366.  
  3367. 743
  3368. 00:52:36,959 --> 00:52:37,999
  3369. <c.vtt_yellow>Su pulso es muy débil.</c>
  3370.  
  3371. 744
  3372. 00:52:40,440 --> 00:52:41,440
  3373. ¿Es usted doctor?
  3374.  
  3375. 745
  3376. 00:52:42,039 --> 00:52:43,160
  3377. <c.vtt_yellow>No, pero sé lo que digo.</c>
  3378.  
  3379. 746
  3380. 00:52:43,640 --> 00:52:45,519
  3381. <c.vtt_yellow>¿Han llamado al médico?
  3382. Por supuesto.</c>
  3383.  
  3384. 747
  3385. 00:52:47,680 --> 00:52:49,559
  3386. ¿Usted no ha venido
  3387. a hablar con Juana?
  3388.  
  3389. 748
  3390. 00:52:51,079 --> 00:52:52,079
  3391. <c.vtt_yellow>Sí.</c>
  3392.  
  3393. 749
  3394. 00:52:53,559 --> 00:52:55,479
  3395. Entonces,
  3396. ¿por qué no habla ya con ella?
  3397.  
  3398. 750
  3399. 00:52:57,999 --> 00:53:00,880
  3400. <c.vtt_yellow>¿Me trae el vaso de agua
  3401. que me ofreció antes, por favor?</c>
  3402.  
  3403. 751
  3404. 00:53:01,599 --> 00:53:03,360
  3405. Enseguida se lo traigo.
  3406. <c.vtt_yellow>Gracias.</c>
  3407.  
  3408. 752
  3409. 00:53:06,640 --> 00:53:07,680
  3410. (Puerta cerrándose)
  3411.  
  3412. 753
  3413. 00:53:10,800 --> 00:53:14,200
  3414. <c.vtt_yellow>Juana, tu hijo está a salvo
  3415. y pronto estará contigo.</c>
  3416.  
  3417. 754
  3418. 00:53:18,360 --> 00:53:19,720
  3419. Que no venga.
  3420.  
  3421. 755
  3422. 00:53:20,880 --> 00:53:21,880
  3423. <c.vtt_yellow>Juana.</c>
  3424.  
  3425. 756
  3426. 00:53:22,959 --> 00:53:23,959
  3427. <c.vtt_yellow>¿Juana?</c>
  3428.  
  3429. 757
  3430. 00:53:36,519 --> 00:53:37,519
  3431. <c.vtt_yellow>(SUSPIRA)</c>
  3432.  
  3433. 758
  3434. 00:53:44,920 --> 00:53:45,920
  3435. <c.vtt_yellow>Dios.</c>
  3436.  
  3437. 759
  3438. 00:53:54,999 --> 00:53:55,999
  3439. Separémonos.
  3440.  
  3441. 760
  3442. 00:53:56,200 --> 00:53:57,200
  3443. -¡Vamos!
  3444.  
  3445. 761
  3446. 00:53:58,119 --> 00:54:00,119
  3447. ¡Alto! ¡No pueden entrar
  3448. de esta manera!
  3449.  
  3450. 762
  3451. 00:54:00,920 --> 00:54:01,999
  3452. No... ¡Paren!
  3453.  
  3454. 763
  3455. 00:54:03,519 --> 00:54:04,559
  3456. (Patada en la puerta)
  3457.  
  3458. 764
  3459. 00:54:04,840 --> 00:54:05,880
  3460. <c.vtt_cyan>¿Dónde está la bruja?</c>
  3461.  
  3462. 765
  3463. 00:54:07,479 --> 00:54:08,479
  3464. Fuera de aquí.
  3465.  
  3466. 766
  3467. 00:54:08,840 --> 00:54:11,280
  3468. <c.vtt_cyan>No está en ninguna celda.
  3469. ¿Dónde la habéis metido?</c>
  3470.  
  3471. 767
  3472. 00:54:11,599 --> 00:54:13,999
  3473. No sé de qué me habla.
  3474. <c.vtt_cyan>Si no lo decís por las buenas,</c>
  3475.  
  3476. 768
  3477. 00:54:14,079 --> 00:54:15,720
  3478. <c.vtt_cyan>lo haréis por las malas.
  3479. ¡Alonso!</c>
  3480.  
  3481. 769
  3482. 00:54:15,800 --> 00:54:18,320
  3483. Han encontrado el rastro
  3484. donde comienza el bosque.
  3485.  
  3486. 770
  3487. 00:54:18,400 --> 00:54:20,079
  3488. ¡Vamos! Vamos, tenemos que irnos.
  3489.  
  3490. 771
  3491. 00:54:26,200 --> 00:54:27,999
  3492. (Llanto de bebé)
  3493.  
  3494. 772
  3495. 00:54:33,479 --> 00:54:35,240
  3496. (Llanto de bebé)
  3497.  
  3498. 773
  3499. 00:54:42,039 --> 00:54:43,680
  3500. (Llanto de bebé)
  3501.  
  3502. 774
  3503. 00:54:51,240 --> 00:54:52,920
  3504. (Llanto de bebé)
  3505.  
  3506. 775
  3507. 00:54:58,400 --> 00:55:00,200
  3508. (Graznidos de cuervos)
  3509.  
  3510. 776
  3511. 00:55:01,959 --> 00:55:03,999
  3512. (BÉCQUER)
  3513. Reconoce que el crío no es suyo.
  3514.  
  3515. 777
  3516. 00:55:04,079 --> 00:55:06,599
  3517. La madre le suplicó
  3518. que lo alejase para protegerlo.
  3519.  
  3520. 778
  3521. 00:55:06,680 --> 00:55:08,959
  3522. <c.vtt_yellow>¿Y la cree? ¿Dónde está?
  3523. Buscando a la nodriza,</c>
  3524.  
  3525. 779
  3526. 00:55:09,039 --> 00:55:10,720
  3527. sabía dónde estaba.
  3528. <c.vtt_yellow>Y no ha vuelto.</c>
  3529.  
  3530. 780
  3531. 00:55:10,800 --> 00:55:12,119
  3532. Mire yo no soy ningún héroe,
  3533.  
  3534. 781
  3535. 00:55:12,240 --> 00:55:14,280
  3536. pero sé que Mencía sigue viva
  3537. gracias a mí.
  3538.  
  3539. 782
  3540. 00:55:18,800 --> 00:55:20,479
  3541. Los del pueblo venían a lincharla.
  3542.  
  3543. 783
  3544. 00:55:20,840 --> 00:55:23,119
  3545. Y otra cosa, su hermano Alonso
  3546. estaba con ellos
  3547.  
  3548. 784
  3549. 00:55:23,200 --> 00:55:25,079
  3550. y parecía el más sanguinario
  3551. de todos.
  3552.  
  3553. 785
  3554. 00:55:25,559 --> 00:55:27,999
  3555. Pensaba que eran ustedes
  3556. una familia civilizada.
  3557.  
  3558. 786
  3559. 00:55:28,360 --> 00:55:29,559
  3560. <c.vtt_yellow>Yo también lo pensaba.</c>
  3561.  
  3562. 787
  3563. 00:55:30,079 --> 00:55:32,400
  3564. <c.vtt_yellow>Este lugar está sacando lo peor
  3565. de mis hermanos.</c>
  3566.  
  3567. 788
  3568. 00:55:33,479 --> 00:55:34,479
  3569. Una hoguera...
  3570.  
  3571. 789
  3572. 00:55:39,400 --> 00:55:41,119
  3573. <c.vtt_yellow>Puede ser ella. Vamos. Vamos.</c>
  3574.  
  3575. 790
  3576. 00:55:41,200 --> 00:55:42,200
  3577. <c.vtt_yellow>Vamos.</c>
  3578.  
  3579. 791
  3580. 00:55:53,079 --> 00:55:55,280
  3581. Ahí está.
  3582. <c.vtt_yellow>Ahora no, joder.</c>
  3583.  
  3584. 792
  3585. 00:55:55,479 --> 00:55:57,680
  3586. ¿Qué le ocurre?
  3587. <c.vtt_yellow>Nada. Vamos, vamos.</c>
  3588.  
  3589. 793
  3590. 00:55:59,640 --> 00:56:01,160
  3591. (Música y cánticos)
  3592.  
  3593. 794
  3594. 00:56:13,200 --> 00:56:14,999
  3595. (CANTA EN OTRO IDIOMA)
  3596.  
  3597. 795
  3598. 00:56:17,280 --> 00:56:18,280
  3599. Son los del pueblo.
  3600.  
  3601. 796
  3602. 00:56:18,920 --> 00:56:20,880
  3603. Los que decían
  3604. que ella era una bruja.
  3605.  
  3606. 797
  3607. 00:56:21,920 --> 00:56:24,079
  3608. <c.vtt_yellow>Y ahora son ellos
  3609. los que juegan a ser brujos.</c>
  3610.  
  3611. 798
  3612. 00:56:26,959 --> 00:56:28,640
  3613. Se me están removiendo las tripas.
  3614.  
  3615. 799
  3616. 00:56:29,160 --> 00:56:30,160
  3617. <c.vtt_yellow>Bienvenido al club.</c>
  3618.  
  3619. 800
  3620. 00:56:31,840 --> 00:56:33,200
  3621. ¡Salve, Satanás!
  3622.  
  3623. 801
  3624. 00:56:33,720 --> 00:56:35,039
  3625. (MUCHOS) ¡Salve, Satanás!
  3626.  
  3627. 802
  3628. 00:56:35,479 --> 00:56:37,160
  3629. (AURELIA) Señor de los infiernos,
  3630.  
  3631. 803
  3632. 00:56:37,599 --> 00:56:40,599
  3633. apodérate de los cuerpos
  3634. y las mentes que se rinden ante ti
  3635.  
  3636. 804
  3637. 00:56:41,240 --> 00:56:43,119
  3638. y ante tu presencia se arrodillan.
  3639.  
  3640. 805
  3641. 00:56:44,240 --> 00:56:47,760
  3642. Satanás, el lucero de la mañana
  3643. del Altísimo,
  3644.  
  3645. 806
  3646. 00:56:48,119 --> 00:56:49,200
  3647. rey de reyes,
  3648.  
  3649. 807
  3650. 00:56:50,200 --> 00:56:53,720
  3651. arranca de nosotros todo maleficio
  3652. de quien te desterró.
  3653.  
  3654. 808
  3655. 00:57:03,479 --> 00:57:05,160
  3656. Que dé comienzo la liturgia.
  3657.  
  3658. 809
  3659. 00:57:05,959 --> 00:57:07,400
  3660. (Instrumento de percusión)
  3661.  
  3662. 810
  3663. 00:57:23,160 --> 00:57:26,320
  3664. <c.vtt_cyan>Señor, en tu nombre,</c>
  3665.  
  3666. 811
  3667. 00:57:27,240 --> 00:57:28,440
  3668. <c.vtt_cyan>a ti me entrego.</c>
  3669.  
  3670. 812
  3671. 00:57:29,599 --> 00:57:30,599
  3672. <c.vtt_cyan>De aquí en adelante,</c>
  3673.  
  3674. 813
  3675. 00:57:30,680 --> 00:57:32,880
  3676. <c.vtt_cyan>yo he de ser
  3677. una misma cosa contigo.</c>
  3678.  
  3679. 814
  3680. 00:57:34,200 --> 00:57:35,760
  3681. <c.vtt_cyan>Yo he de ser demonio.</c>
  3682.  
  3683. 815
  3684. 00:57:48,479 --> 00:57:51,240
  3685. <c.vtt_green>Señor, en tu nombre,
  3686. a ti me entrego.</c>
  3687.  
  3688. 816
  3689. 00:57:51,959 --> 00:57:52,959
  3690. <c.vtt_green>De aquí en adelante,</c>
  3691.  
  3692. 817
  3693. 00:57:53,039 --> 00:57:55,200
  3694. <c.vtt_green>yo he de ser
  3695. una misma cosa contigo.</c>
  3696.  
  3697. 818
  3698. 00:57:55,680 --> 00:57:57,160
  3699. <c.vtt_green>Yo he de ser demonio.</c>
  3700.  
  3701. 819
  3702. 00:57:59,119 --> 00:58:00,160
  3703. <c.vtt_yellow>Pero ¿qué coño hacen?</c>
  3704.  
  3705. 820
  3706. 00:58:01,559 --> 00:58:06,400
  3707. Satanás, llévanos
  3708. ante la iluminación y la verdad.
  3709.  
  3710. 821
  3711. 00:58:07,599 --> 00:58:09,880
  3712. Y no dejes que el rebaño
  3713. se apodere de nosotros.
  3714.  
  3715. 822
  3716. 00:58:11,119 --> 00:58:13,720
  3717. Ayúdanos a vencer al ejército
  3718. del hipnotizador
  3719.  
  3720. 823
  3721. 00:58:13,800 --> 00:58:15,479
  3722. y a sus serviles siervos.
  3723.  
  3724. 824
  3725. 00:58:16,519 --> 00:58:17,800
  3726. Lo que nace en el fuego...
  3727.  
  3728. 825
  3729. 00:58:18,640 --> 00:58:20,760
  3730. debe regresar al fuego.
  3731.  
  3732. 826
  3733. 00:58:21,440 --> 00:58:22,760
  3734. ¡Salve, Satanás!
  3735.  
  3736. 827
  3737. 00:58:22,880 --> 00:58:24,479
  3738. (MUCHOS) ¡Salve, Satanás!
  3739.  
  3740. 828
  3741. 00:58:24,999 --> 00:58:26,559
  3742. ¡Salve, Satanás!
  3743.  
  3744. 829
  3745. 00:58:26,920 --> 00:58:28,240
  3746. ¡Salve, Satanás!
  3747.  
  3748. 830
  3749. 00:58:33,039 --> 00:58:34,479
  3750. <c.vtt_yellow>Fíjese ahí, a las dos en punto.</c>
  3751.  
  3752. 831
  3753. 00:58:35,119 --> 00:58:37,519
  3754. ¿Qué? ¿Tan tarde se ha hecho ya?
  3755.  
  3756. 832
  3757. 00:58:37,599 --> 00:58:39,920
  3758. <c.vtt_yellow>No, hombre, no.
  3759. Ahí, a la derecha, que se fije.</c>
  3760.  
  3761. 833
  3762. 00:58:40,320 --> 00:58:41,880
  3763. <c.vtt_yellow>A unos 20 metros en los arbustos.</c>
  3764.  
  3765. 834
  3766. 00:58:45,079 --> 00:58:46,400
  3767. <c.vtt_yellow>¿Se fija ahí? Vale.</c>
  3768.  
  3769. 835
  3770. 00:58:46,720 --> 00:58:48,800
  3771. <c.vtt_yellow>Sígame, pero sin hacer ruido,
  3772. ¿de acuerdo?</c>
  3773.  
  3774. 836
  3775. 00:58:52,360 --> 00:58:53,760
  3776. (Música de percusión)
  3777.  
  3778. 837
  3779. 00:59:03,360 --> 00:59:04,360
  3780. <c.vtt_yellow>Mencía.
  3781. Usted...</c>
  3782.  
  3783. 838
  3784. 00:59:04,440 --> 00:59:06,280
  3785. <c.vtt_yellow>Vámonos.
  3786. Van a matarme.</c>
  3787.  
  3788. 839
  3789. 00:59:06,519 --> 00:59:07,519
  3790. Y al niño, también.
  3791.  
  3792. 840
  3793. 00:59:07,640 --> 00:59:08,640
  3794. (Balbuceo de bebé)
  3795.  
  3796. 841
  3797. 00:59:08,999 --> 00:59:10,240
  3798. <c.vtt_yellow>Gírate, gírate.</c>
  3799.  
  3800. 842
  3801. 00:59:10,360 --> 00:59:11,360
  3802. <c.vtt_yellow>Gírate.</c>
  3803.  
  3804. 843
  3805. 00:59:36,999 --> 00:59:38,760
  3806. (Llanto de bebé)
  3807.  
  3808. 844
  3809. 00:59:45,640 --> 00:59:46,999
  3810. (Llanto de bebé)
  3811.  
  3812. 845
  3813. 00:59:48,479 --> 00:59:49,599
  3814. Se llevan al niño.
  3815.  
  3816. 846
  3817. 00:59:53,680 --> 00:59:55,119
  3818. <c.vtt_yellow>Vamos. Vamos, vamos.</c>
  3819.  
  3820. 847
  3821. 00:59:56,479 --> 00:59:58,320
  3822. ¡Vamos! ¡Que no escapen!
  3823. -¡Vamos!
  3824.  
  3825. 848
  3826. 00:59:58,479 --> 01:00:00,079
  3827. ¡Adelante!
  3828. -¡Vamos!
  3829.  
  3830. 849
  3831. 01:00:00,200 --> 01:00:01,999
  3832. (AURELIA)
  3833. ¡A por la intrusa! ¡Vamos!
  3834.  
  3835. 850
  3836. 01:00:02,079 --> 01:00:04,079
  3837. -¡Moveos!
  3838. -Y vosotras, ¿a qué esperáis?
  3839.  
  3840. 851
  3841. 01:00:04,519 --> 01:00:07,119
  3842. ¡Tenéis que demostrar
  3843. quién manda aquí!
  3844.  
  3845. 852
  3846. 01:00:07,360 --> 01:00:09,079
  3847. ¡Vamos! ¡Atrapad a la intrusa!
  3848.  
  3849. 853
  3850. 01:00:09,200 --> 01:00:10,320
  3851. -¡Vamos!
  3852. -¡Adelante!
  3853.  
  3854. 854
  3855. 01:00:16,079 --> 01:00:17,079
  3856. <c.vtt_yellow>Hay que separarse.</c>
  3857.  
  3858. 855
  3859. 01:00:17,400 --> 01:00:19,200
  3860. <c.vtt_yellow>Conozco un sitio seguro
  3861. para Mencía.</c>
  3862.  
  3863. 856
  3864. 01:00:20,119 --> 01:00:21,559
  3865. Llevad el niño al monasterio.
  3866.  
  3867. 857
  3868. 01:00:21,999 --> 01:00:23,880
  3869. Si decís que sois el padre,
  3870. os creerán.
  3871.  
  3872. 858
  3873. 01:00:24,280 --> 01:00:25,280
  3874. Pero ¿y su madre?
  3875.  
  3876. 859
  3877. 01:00:25,360 --> 01:00:27,760
  3878. <c.vtt_yellow>A la madre la mataron
  3879. esos salvajes de una paliza.</c>
  3880.  
  3881. 860
  3882. 01:00:28,039 --> 01:00:29,760
  3883. No, no voy a separarme de ti.
  3884.  
  3885. 861
  3886. 01:00:30,200 --> 01:00:32,599
  3887. Si voy con el niño,
  3888. nos acabarán matando a los dos.
  3889.  
  3890. 862
  3891. 01:00:33,519 --> 01:00:34,519
  3892. Esto es de locos.
  3893.  
  3894. 863
  3895. 01:00:35,519 --> 01:00:36,999
  3896. Matan a los niños que nacen.
  3897.  
  3898. 864
  3899. 01:00:39,760 --> 01:00:40,880
  3900. <c.vtt_yellow>Por eso solo hay niñas.</c>
  3901.  
  3902. 865
  3903. 01:00:41,400 --> 01:00:42,800
  3904. Los pocos hombres que quedan
  3905.  
  3906. 866
  3907. 01:00:42,920 --> 01:00:45,280
  3908. solo sirven
  3909. para procrear más niñas.
  3910.  
  3911. 867
  3912. 01:00:46,119 --> 01:00:47,119
  3913. <c.vtt_yellow>Vamos.
  3914. No.</c>
  3915.  
  3916. 868
  3917. 01:00:47,200 --> 01:00:48,840
  3918. <c.vtt_yellow>Vamos. Confiad en mí. ¡Vamos!</c>
  3919.  
  3920. 869
  3921. 01:01:10,400 --> 01:01:11,400
  3922. (Multitud cerca)
  3923.  
  3924. 870
  3925. 01:01:11,519 --> 01:01:12,920
  3926. -¡Vamos!
  3927.  
  3928. 871
  3929. 01:01:13,800 --> 01:01:15,119
  3930. -¡Están por aquí!
  3931. -¡Vamos!
  3932.  
  3933. 872
  3934. 01:01:16,079 --> 01:01:17,680
  3935. <c.vtt_cyan>¡Vamos, venga, venga!</c>
  3936.  
  3937. 873
  3938. 01:01:18,559 --> 01:01:19,559
  3939. -¿Dónde están?
  3940.  
  3941. 874
  3942. 01:01:19,640 --> 01:01:20,959
  3943. -¡Por aquí!
  3944. <c.vtt_cyan>¡Venga, vamos!</c>
  3945.  
  3946. 875
  3947. 01:01:21,320 --> 01:01:22,880
  3948. -¡Tienen que estar aquí, vamos!
  3949.  
  3950. 876
  3951. 01:01:24,240 --> 01:01:25,240
  3952. <c.vtt_yellow>(SUSURRA) Vamos.</c>
  3953.  
  3954. 877
  3955. 01:01:32,999 --> 01:01:33,999
  3956. ¡Están aquí!
  3957.  
  3958. 878
  3959. 01:01:34,160 --> 01:01:35,959
  3960. ¡Están aquí! ¡Vamos!
  3961.  
  3962. 879
  3963. 01:01:36,039 --> 01:01:37,039
  3964. ¡Ahí, vamos!
  3965.  
  3966. 880
  3967. 01:01:41,880 --> 01:01:43,160
  3968. <c.vtt_yellow>Vamos. Vamos.</c>
  3969.  
  3970. 881
  3971. 01:01:48,079 --> 01:01:49,240
  3972. ¡Venid!
  3973. -¡Por allí!
  3974.  
  3975. 882
  3976. 01:01:49,400 --> 01:01:50,559
  3977. -¡Que escapan!
  3978.  
  3979. 883
  3980. 01:01:57,280 --> 01:01:58,280
  3981. <c.vtt_yellow>Vamos, Mencía.</c>
  3982.  
  3983. 884
  3984. 01:01:58,599 --> 01:01:59,599
  3985. <c.vtt_yellow>¡Vamos!</c>
  3986.  
  3987. 885
  3988. 01:02:10,079 --> 01:02:11,840
  3989. -¡Ahí está!
  3990. -¡Vamos!
  3991.  
  3992. 886
  3993. 01:02:14,920 --> 01:02:16,959
  3994. (Multitud acercándose)
  3995.  
  3996. 887
  3997. 01:02:18,160 --> 01:02:19,999
  3998. ¡Hijos de Satanás!
  3999.  
  4000. 888
  4001. 01:02:21,959 --> 01:02:24,599
  4002. ¿Eso es todo lo rápido
  4003. que podéis correr?
  4004.  
  4005. 889
  4006. 01:02:28,039 --> 01:02:29,240
  4007. -¡Vamos!
  4008.  
  4009. 890
  4010. 01:02:31,039 --> 01:02:32,280
  4011. -¡A por ella!
  4012.  
  4013. 891
  4014. 01:02:44,920 --> 01:02:45,920
  4015. Me odiáis...
  4016.  
  4017. 892
  4018. 01:02:47,400 --> 01:02:48,680
  4019. y no me conocéis.
  4020.  
  4021. 893
  4022. 01:02:50,160 --> 01:02:52,880
  4023. Tenéis miedo porque soy distinta.
  4024.  
  4025. 894
  4026. 01:02:54,720 --> 01:02:55,720
  4027. No tenemos miedo.
  4028.  
  4029. 895
  4030. 01:03:23,999 --> 01:03:27,280
  4031. Si la primera mujer de la Creación
  4032. trastornó el mundo ella sola,
  4033.  
  4034. 896
  4035. 01:03:28,160 --> 01:03:31,440
  4036. ¿por qué no podemos reconstruirlo
  4037. ahora entre todas?
  4038.  
  4039. 897
  4040. 01:03:32,880 --> 01:03:34,079
  4041. ¿Y qué piensas hacer?
  4042.  
  4043. 898
  4044. 01:03:34,240 --> 01:03:37,200
  4045. No puedes hacer nada en contra
  4046. de la fe de nuestro Señor.
  4047.  
  4048. 899
  4049. 01:03:37,880 --> 01:03:38,880
  4050. <c.vtt_yellow>¡Eh!</c>
  4051.  
  4052. 900
  4053. 01:03:39,959 --> 01:03:40,959
  4054. <c.vtt_yellow>¡Aquí estoy!</c>
  4055.  
  4056. 901
  4057. 01:03:41,720 --> 01:03:43,240
  4058. <c.vtt_yellow>¡No hay huevos a ir a por mí!</c>
  4059.  
  4060. 902
  4061. 01:03:44,200 --> 01:03:46,599
  4062. <c.vtt_yellow>¿Cuántos sois? ¿Una docena? ¿Dos?</c>
  4063.  
  4064. 903
  4065. 01:03:47,039 --> 01:03:48,119
  4066. <c.vtt_yellow>¿Contra una mujer?</c>
  4067.  
  4068. 904
  4069. 01:03:51,039 --> 01:03:52,039
  4070. <c.vtt_yellow>¡Vamos!</c>
  4071.  
  4072. 905
  4073. 01:03:53,440 --> 01:03:54,599
  4074. Poco importa escapar.
  4075.  
  4076. 906
  4077. 01:03:56,440 --> 01:03:58,320
  4078. La persecución nunca termina.
  4079.  
  4080. 907
  4081. 01:03:59,559 --> 01:04:02,280
  4082. En todas partes
  4083. encuentro la misma Inquisición...
  4084.  
  4085. 908
  4086. 01:04:03,519 --> 01:04:05,320
  4087. y en todas ellas, soy culpable.
  4088.  
  4089. 909
  4090. 01:04:30,999 --> 01:04:31,999
  4091. (Golpe seco)
  4092.  
  4093. 910
  4094. 01:04:33,519 --> 01:04:35,720
  4095. (Graznidos de cuervos)
  4096.  
  4097. 911
  4098. 01:04:41,320 --> 01:04:43,800
  4099. Ofrezcamos a ese forastero
  4100. a nuestro Señor.
  4101.  
  4102. 912
  4103. 01:04:44,119 --> 01:04:45,880
  4104. -¡Todos a por él! ¡Vamos!
  4105. -¡Vamos!
  4106.  
  4107. 913
  4108. 01:04:45,999 --> 01:04:47,079
  4109. -¡Vamos!
  4110. <c.vtt_cyan>¡Vamos!</c>
  4111.  
  4112. 914
  4113. 01:05:33,999 --> 01:05:35,039
  4114. <c.vtt_yellow>Aquello es una secta.</c>
  4115.  
  4116. 915
  4117. 01:05:35,840 --> 01:05:38,119
  4118. <c.vtt_yellow>Les han lavado el cerebro.
  4119. </c><c.vtt_magenta>¿Y cómo lo han hecho?</c>
  4120.  
  4121. 916
  4122. 01:05:38,920 --> 01:05:40,240
  4123. <c.vtt_yellow>Ha debido de ser con el agua.</c>
  4124.  
  4125. 917
  4126. 01:05:40,640 --> 01:05:43,280
  4127. <c.vtt_yellow>Yo hervía la que tomaba
  4128. porque estoy mal del estómago.</c>
  4129.  
  4130. 918
  4131. 01:05:44,720 --> 01:05:46,039
  4132. <c.vtt_yellow>O eso o son brujos de verdad.</c>
  4133.  
  4134. 919
  4135. 01:05:48,160 --> 01:05:49,160
  4136. <c.vtt_yellow>La he cagado.</c>
  4137.  
  4138. 920
  4139. 01:05:49,280 --> 01:05:51,959
  4140. No se culpe.
  4141. Ha hecho lo que ha podido y más.
  4142.  
  4143. 921
  4144. 01:05:52,039 --> 01:05:53,559
  4145. <c.vtt_yellow>No, pero no ha sido suficiente.</c>
  4146.  
  4147. 922
  4148. 01:05:53,880 --> 01:05:54,880
  4149. <c.vtt_yellow>No.</c>
  4150.  
  4151. 923
  4152. 01:05:55,039 --> 01:05:56,400
  4153. <c.vtt_magenta>Bécquer ha salido indemne.</c>
  4154.  
  4155. 924
  4156. 01:05:57,440 --> 01:05:58,840
  4157. <c.vtt_magenta>Y además ha salvado a un bebé</c>
  4158.  
  4159. 925
  4160. 01:05:58,920 --> 01:06:01,320
  4161. <c.vtt_magenta>que en un futuro se convertirá
  4162. en su hijo pequeño.</c>
  4163.  
  4164. 926
  4165. 01:06:01,440 --> 01:06:04,880
  4166. Y, como cuenta la historia,
  4167. las malas lenguas dirán, con razón,
  4168.  
  4169. 927
  4170. 01:06:05,360 --> 01:06:06,360
  4171. que no era suyo.
  4172.  
  4173. 928
  4174. 01:06:07,519 --> 01:06:09,680
  4175. Ernesto, ¿tiene el resultado
  4176. del análisis?
  4177.  
  4178. 929
  4179. 01:06:09,840 --> 01:06:10,840
  4180. -Sí.
  4181.  
  4182. 930
  4183. 01:06:11,599 --> 01:06:12,880
  4184. El resultado es positivo.
  4185.  
  4186. 931
  4187. 01:06:14,360 --> 01:06:16,400
  4188. La hoja pertenece
  4189. al libro de las puertas.
  4190.  
  4191. 932
  4192. 01:06:16,880 --> 01:06:18,920
  4193. Las inscripciones
  4194. indican la existencia
  4195.  
  4196. 933
  4197. 01:06:18,999 --> 01:06:20,640
  4198. de dos puertas cercanas a Trasmoz
  4199.  
  4200. 934
  4201. 01:06:20,720 --> 01:06:23,599
  4202. interconectadas
  4203. y separadas por 177 años.
  4204.  
  4205. 935
  4206. 01:06:23,720 --> 01:06:24,720
  4207. <c.vtt_magenta>Lola tenía razón.</c>
  4208.  
  4209. 936
  4210. 01:06:25,240 --> 01:06:26,559
  4211. <c.vtt_magenta>Mencía utilizó las puertas</c>
  4212.  
  4213. 937
  4214. 01:06:26,640 --> 01:06:28,559
  4215. <c.vtt_magenta>para escapar de la Inquisición
  4216. de 1510,</c>
  4217.  
  4218. 938
  4219. 01:06:28,640 --> 01:06:32,680
  4220. <c.vtt_magenta>pasar por 1687 y llegar a 1864.</c>
  4221.  
  4222. 939
  4223. 01:06:34,280 --> 01:06:36,840
  4224. <c.vtt_magenta>Pero no fue bien recibida
  4225. por los vecinos de Trasmoz.</c>
  4226.  
  4227. 940
  4228. 01:06:37,240 --> 01:06:38,760
  4229. <c.vtt_yellow>Pobrecita. No tenía adónde ir.</c>
  4230.  
  4231. 941
  4232. 01:06:40,160 --> 01:06:41,680
  4233. <c.vtt_yellow>Y su ángel de la guarda le falló.</c>
  4234.  
  4235. 942
  4236. 01:06:42,680 --> 01:06:44,360
  4237. No me extraña
  4238. que se creyera bruja.
  4239.  
  4240. 943
  4241. 01:06:45,400 --> 01:06:48,079
  4242. No podía entender que viajaba
  4243. por el tiempo y... bueno,
  4244.  
  4245. 944
  4246. 01:06:48,320 --> 01:06:49,559
  4247. pensó que tenía poderes.
  4248.  
  4249. 945
  4250. 01:06:52,360 --> 01:06:54,440
  4251. <c.vtt_yellow>Bueno... ¿y ahora qué?</c>
  4252.  
  4253. 946
  4254. 01:06:55,959 --> 01:06:57,519
  4255. <c.vtt_yellow>¿Cómo traemos a Alonso y Amelia?</c>
  4256.  
  4257. 947
  4258. 01:06:57,999 --> 01:06:59,200
  4259. Pues por lo civil...
  4260.  
  4261. 948
  4262. 01:07:00,640 --> 01:07:01,640
  4263. o por lo criminal.
  4264.  
  4265. 949
  4266. 01:08:25,079 --> 01:08:26,519
  4267. Acabo de hablar con el médico.
  4268.  
  4269. 950
  4270. 01:08:27,200 --> 01:08:30,360
  4271. Los análisis revelan una gran
  4272. cantidad de mandrágora en sangre.
  4273.  
  4274. 951
  4275. 01:08:30,680 --> 01:08:31,680
  4276. <c.vtt_yellow>¿Mandrágora?</c>
  4277.  
  4278. 952
  4279. 01:08:32,039 --> 01:08:34,079
  4280. Sí. La planta, no... no el grupo.
  4281.  
  4282. 953
  4283. 01:08:35,999 --> 01:08:37,880
  4284. En altas dosis
  4285. puede producir amnesia
  4286.  
  4287. 954
  4288. 01:08:37,959 --> 01:08:39,360
  4289. y alteración de la voluntad.
  4290.  
  4291. 955
  4292. 01:08:39,800 --> 01:08:40,800
  4293. Tenía usted razón.
  4294.  
  4295. 956
  4296. 01:08:41,520 --> 01:08:43,520
  4297. Debieron de diluir la droga
  4298. en la fuente.
  4299.  
  4300. 957
  4301. 01:08:44,920 --> 01:08:47,239
  4302. Su dolencia estomacal
  4303. le ha salvado.
  4304.  
  4305. 958
  4306. 01:08:48,400 --> 01:08:50,039
  4307. <c.vtt_yellow>¿Sabe cuándo los van a despertar?</c>
  4308.  
  4309. 959
  4310. 01:08:50,640 --> 01:08:53,440
  4311. Cuando eliminen toda la sustancia
  4312. tóxica del organismo.
  4313.  
  4314. 960
  4315. 01:08:55,320 --> 01:08:57,240
  4316. Tranquilo. Se pondrán bien.
  4317.  
  4318. 961
  4319. 01:08:58,480 --> 01:09:01,280
  4320. <c.vtt_yellow>Estaba pensando en alguien
  4321. que ya no va a despertar nunca.</c>
  4322.  
  4323. 962
  4324. 01:09:07,120 --> 01:09:09,920
  4325. <c.vtt_yellow>"Espero que encontrara por fin
  4326. la paz que tanto buscaba".</c>
  4327.  
  4328. 963
  4329. 01:09:24,720 --> 01:09:27,120
  4330. Bien. El famoso cuadro de Goya
  4331. "La maja desnuda"
  4332.  
  4333. 964
  4334. 01:09:27,200 --> 01:09:28,840
  4335. ha sido destruido.
  4336. <c.vtt_yellow>Adiós...</c>
  4337.  
  4338. 965
  4339. 01:09:28,960 --> 01:09:30,680
  4340. <c.vtt_yellow>"¿Y la seguridad del museo?".</c>
  4341.  
  4342. 966
  4343. 01:09:30,760 --> 01:09:32,800
  4344. <c.vtt_magenta>"No ha sido en el museo,
  4345. ni en el presente".</c>
  4346.  
  4347. 967
  4348. 01:09:32,880 --> 01:09:36,280
  4349. <c.vtt_magenta>"Nos han informado de que Goya
  4350. fue atacado en su propio estudio"</c>
  4351.  
  4352. 968
  4353. 01:09:36,400 --> 01:09:37,720
  4354. <c.vtt_magenta>en 1799,</c>
  4355.  
  4356. 969
  4357. 01:09:37,840 --> 01:09:40,480
  4358. <c.vtt_magenta>y el cuadro apareció de repente
  4359. en el Museo del Prado.</c>
  4360.  
  4361. 970
  4362. 01:09:40,600 --> 01:09:42,560
  4363. (SALVADOR)
  4364. "Su misión es viajar a 1799,
  4365.  
  4366. 971
  4367. 01:09:42,640 --> 01:09:43,880
  4368. averiguar quién lo hizo"
  4369.  
  4370. 972
  4371. 01:09:44,800 --> 01:09:47,080
  4372. y conseguir que Goya
  4373. vuelva a pintar "La maja".
  4374.  
  4375. 973
  4376. 01:09:47,200 --> 01:09:49,760
  4377. <c.vtt_green>"Ese cuadro era secreto.
  4378. No se supo de su existencia"</c>
  4379.  
  4380. 974
  4381. 01:09:49,840 --> 01:09:53,000
  4382. <c.vtt_green>hasta años después de ser pintado.
  4383. Les he dicho cuál es su misión,</c>
  4384.  
  4385. 975
  4386. 01:09:53,920 --> 01:09:55,040
  4387. no que fuera sencilla.
  4388.  
  4389. 976
  4390. 01:09:56,760 --> 01:09:58,160
  4391. <c.vtt_cyan>¡Ah!
  4392. </c><c.vtt_yellow>¡Alonso!</c>
  4393.  
  4394. 977
  4395. 01:09:58,480 --> 01:10:00,360
  4396. <c.vtt_yellow>¡Alonso! ¡Alonso!
  4397. ¡Vale, vale, vale!</c>
  4398.  
  4399. 978
  4400. 01:10:00,480 --> 01:10:01,520
  4401. <c.vtt_yellow>Para. ¡Para!</c>
  4402.  
  4403. 979
  4404. 01:10:01,640 --> 01:10:02,960
  4405. <c.vtt_yellow>¿Don... Francisco de Goya?</c>
  4406.  
  4407. 980
  4408. 01:10:04,000 --> 01:10:05,160
  4409. Para servirle. Dígame.
  4410.  
  4411. 981
  4412. 01:10:05,480 --> 01:10:08,480
  4413. (ERNESTO) "Manuel Godoy era
  4414. el hombre de confianza del rey".
  4415.  
  4416. 982
  4417. 01:10:08,800 --> 01:10:11,240
  4418. "Pero su lealtad con España
  4419. era bastante dudosa".
  4420.  
  4421. 983
  4422. 01:10:11,760 --> 01:10:13,840
  4423. Necesito hablar a solas
  4424. con don Francisco.
  4425.  
  4426. 984
  4427. 01:10:14,000 --> 01:10:15,560
  4428. Así que vuelvan en otro momento.
  4429.  
  4430. 985
  4431. 01:10:15,720 --> 01:10:17,160
  4432. <c.vtt_yellow>Supongo que es una orden, ¿no?</c>
  4433.  
  4434. 986
  4435. 01:10:17,360 --> 01:10:19,000
  4436. <c.vtt_yellow>Si no, hubiera dicho "por favor".</c>
  4437.  
  4438. 987
  4439. 01:10:19,120 --> 01:10:21,920
  4440. (VELÁZQUEZ) "Sé que la patrulla
  4441. va a conocer a Goya".
  4442.  
  4443. 988
  4444. 01:10:22,640 --> 01:10:23,960
  4445. Déjeme ir con ellos.
  4446.  
  4447. 989
  4448. 01:10:24,040 --> 01:10:25,920
  4449. -No.
  4450. -Necesito conocer al maestro.
  4451.  
  4452. 990
  4453. 01:10:26,000 --> 01:10:27,800
  4454. ¿Sabe cuánto tiempo
  4455. espero algo así?
  4456.  
  4457. 991
  4458. 01:10:27,880 --> 01:10:29,760
  4459. <c.vtt_cyan>¿Qué necesidad hay
  4460. de este espantajo?</c>
  4461.  
  4462. 992
  4463. 01:10:29,840 --> 01:10:31,280
  4464. <c.vtt_green>"Los ilustrados van a la moda,</c>
  4465.  
  4466. 993
  4467. 01:10:31,400 --> 01:10:33,200
  4468. <c.vtt_green>y la moda no es cuestión
  4469. de necesidad,</c>
  4470.  
  4471. 994
  4472. 01:10:33,280 --> 01:10:34,960
  4473. <c.vtt_green>sino de clase social, imagen...".</c>
  4474.  
  4475. 995
  4476. 01:10:35,120 --> 01:10:37,560
  4477. <c.vtt_cyan>Decís palabras bonitas,
  4478. aunque no entiendo nada.</c>
  4479.  
  4480. 996
  4481. 01:10:37,680 --> 01:10:39,040
  4482. <c.vtt_yellow>¿Qué tal la joven Mendieta?</c>
  4483.  
  4484. 997
  4485. 01:10:39,600 --> 01:10:42,360
  4486. Es lista, aprende rápido.
  4487. <c.vtt_cyan>Yo no me fiaría de ella.</c>
  4488.  
  4489. 998
  4490. 01:10:42,720 --> 01:10:44,400
  4491. (VELÁZQUEZ) Qué tiempos aquellos
  4492.  
  4493. 999
  4494. 01:10:44,480 --> 01:10:47,000
  4495. cuando el arte era estimado
  4496. por reyes y estadistas.
  4497.  
  4498. 1000
  4499. 01:10:53,000 --> 01:10:54,000
  4500. <c.vtt_yellow>¿Qué haces aquí?</c>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement