Advertisement
lordkinsaw

The Great Wall (2017)

Nov 20th, 2018
882
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 48.57 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:16,099 --> 00:00:28,099
  8.  
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:29,100 --> 00:00:31,090
  12. THE GREAT WALL HAS STOOD FOR CENTURIES
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:31,170 --> 00:00:34,310
  16. AS ONE OF MANKIND'S MOST ENDURING WONDERS.
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:47,180 --> 00:00:49,870
  20. IT SPANS OVER 5500 MILES
  21.  
  22. 5
  23. 00:00:49,950 --> 00:00:52,660
  24. AND TOOK MORE THAN 1700 YEARS TO BUILD.
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:57,110 --> 00:01:01,830
  28. IT PROTECTED FROM MANY DANGERS.
  29. SOME ARE KNOWN. SOME ARE LEGEND.
  30.  
  31. 7
  32. 00:01:02,920 --> 00:01:06,610
  33. THIS IS ONE OF THE LEGENDS.
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:18,670 --> 00:01:23,580
  37. THE GREAT WALL
  38.  
  39. 9
  40. 00:02:04,430 --> 00:02:07,090
  41. Najid, cut the horses loose!
  42.  
  43. 10
  44. 00:02:58,410 --> 00:03:00,390
  45. We have to turn back.
  46.  
  47. 11
  48. 00:03:00,530 --> 00:03:02,650
  49. We have been riding
  50. for six months.
  51.  
  52. 12
  53. 00:03:02,750 --> 00:03:05,630
  54. - And we've lost twenty men.
  55. - But we survived.
  56.  
  57. 13
  58. 00:03:05,730 --> 00:03:07,730
  59. Yes. By chance.
  60.  
  61. 14
  62. 00:03:07,890 --> 00:03:10,750
  63. Any one of us could have
  64. met that same fate.
  65.  
  66. 15
  67. 00:03:11,270 --> 00:03:15,270
  68. We were the strongest.
  69. Remember why you're here.
  70.  
  71. 16
  72. 00:03:15,430 --> 00:03:18,470
  73. In the West, we would be enemies,
  74. and I wouldd have to kill you.
  75.  
  76. 17
  77. 00:03:19,790 --> 00:03:21,750
  78. At least here we
  79. have a common goal.
  80.  
  81. 18
  82. 00:03:21,870 --> 00:03:24,550
  83. Oh, yes.
  84. This black powder.
  85.  
  86. 19
  87. 00:03:24,810 --> 00:03:29,450
  88. It turns air into fire.
  89. And kills a dozen men at one time.
  90.  
  91. 20
  92. 00:03:29,690 --> 00:03:33,310
  93. - It is a weapon of our dreams.
  94. - What if it's just a myth?
  95.  
  96. 21
  97. 00:03:33,970 --> 00:03:35,790
  98. Men have sent word
  99. that it's real.
  100.  
  101. 22
  102. 00:03:35,870 --> 00:03:37,370
  103. And those men are dead.
  104.  
  105. 23
  106. 00:03:37,790 --> 00:03:39,190
  107. And we are next.
  108.  
  109. 24
  110. 00:03:39,470 --> 00:03:40,930
  111. We have no maps,
  112.  
  113. 25
  114. 00:03:41,010 --> 00:03:42,310
  115. no medicines,
  116.  
  117. 26
  118. 00:03:42,390 --> 00:03:43,450
  119. and no food.
  120.  
  121. 27
  122. 00:03:43,530 --> 00:03:45,430
  123. No one is going back.
  124.  
  125. 28
  126. 00:03:46,210 --> 00:03:48,990
  127. We take inventory
  128. of what we have left
  129.  
  130. 29
  131. 00:03:49,390 --> 00:03:51,310
  132. and finish what we started.
  133.  
  134. 30
  135. 00:03:51,650 --> 00:03:53,310
  136. There's not much here.
  137.  
  138. 31
  139. 00:03:54,550 --> 00:03:57,950
  140. The moon is strong.
  141. When the horse are fresh, we move.
  142.  
  143. 32
  144. 00:03:58,070 --> 00:04:00,170
  145. - To where?
  146. - North.
  147.  
  148. 33
  149. 00:04:00,430 --> 00:04:03,670
  150. If they keep after us,
  151. we'll kill them in the mountains.
  152.  
  153. 34
  154. 00:04:03,890 --> 00:04:05,130
  155. The magnet.
  156.  
  157. 35
  158. 00:04:07,170 --> 00:04:08,210
  159. Too heavy.
  160.  
  161. 36
  162. 00:04:08,770 --> 00:04:10,450
  163. - Useless.
  164. - I'll have it.
  165.  
  166. 37
  167. 00:04:12,370 --> 00:04:13,730
  168. It's all yours.
  169.  
  170. 38
  171. 00:04:18,190 --> 00:04:21,910
  172. Amigo, only you would carry
  173. a stupid magnet through the desert.
  174.  
  175. 39
  176. 00:04:22,430 --> 00:04:24,550
  177. I can use it to make a compass.
  178.  
  179. 40
  180. 00:04:26,390 --> 00:04:28,210
  181. Rizzeti won't make it.
  182.  
  183. 41
  184. 00:04:29,290 --> 00:04:31,150
  185. The wound is festering.
  186.  
  187. 42
  188. 00:04:31,710 --> 00:04:34,710
  189. - We'll be dragging a corpse.
  190. - I heard that.
  191.  
  192. 43
  193. 00:04:36,190 --> 00:04:38,530
  194. He's earned the right
  195. to die where he wants.
  196.  
  197. 44
  198. 00:04:40,270 --> 00:04:42,190
  199. I've been left for dead twice.
  200.  
  201. 45
  202. 00:04:42,570 --> 00:04:44,270
  203. - It was bad luck.
  204. - For who?
  205.  
  206. 46
  207. 00:04:44,350 --> 00:04:45,730
  208. The people who left me.
  209.  
  210. 47
  211. 00:05:12,010 --> 00:05:13,190
  212. Where are they?
  213.  
  214. 48
  215. 00:05:25,730 --> 00:05:27,210
  216. Hill tribes?
  217.  
  218. 49
  219. 00:05:27,890 --> 00:05:29,230
  220. It's no man.
  221.  
  222. 50
  223. 00:05:30,410 --> 00:05:31,990
  224. Then what is it?
  225.  
  226. 51
  227. 00:05:32,470 --> 00:05:34,050
  228. Whatever it is...
  229.  
  230. 52
  231. 00:05:35,010 --> 00:05:36,570
  232. it's hunting.
  233.  
  234. 53
  235. 00:05:46,590 --> 00:05:48,790
  236. - What was that?
  237. - I don't know.
  238.  
  239. 54
  240. 00:05:49,510 --> 00:05:50,890
  241. I took its hand.
  242.  
  243. 55
  244. 00:05:51,030 --> 00:05:52,210
  245. We need to move.
  246.  
  247. 56
  248. 00:05:52,390 --> 00:05:53,390
  249. Agreed.
  250.  
  251. 57
  252. 00:05:53,570 --> 00:05:54,990
  253. I'll take the hands with us.
  254.  
  255. 58
  256. 00:05:55,090 --> 00:05:56,290
  257. What the hell for?
  258.  
  259. 59
  260. 00:05:56,830 --> 00:05:58,910
  261. So someone can tell me what I just killed.
  262.  
  263. 60
  264. 00:06:15,770 --> 00:06:17,870
  265. Persistent bastards,
  266. aren't they?
  267.  
  268. 61
  269. 00:06:18,650 --> 00:06:21,930
  270. We'll take the rise,
  271. make a stand there.
  272.  
  273. 62
  274. 00:06:22,450 --> 00:06:25,030
  275. What a long shitting way to go to die.
  276.  
  277. 63
  278. 00:07:13,130 --> 00:07:14,230
  279. Mother of God.
  280.  
  281. 64
  282. 00:07:14,410 --> 00:07:15,430
  283. Fire!
  284.  
  285. 65
  286. 00:07:51,070 --> 00:07:53,470
  287. I have no need to
  288. go down fighting.
  289.  
  290. 66
  291. 00:07:54,170 --> 00:07:55,130
  292. Agreed.
  293.  
  294. 67
  295. 00:07:56,630 --> 00:07:59,310
  296. I say we take our chanches
  297. with the gents in front of us.
  298.  
  299. 68
  300. 00:07:59,710 --> 00:08:01,750
  301. I haven't surrendered in a while, eh.
  302.  
  303. 69
  304. 00:08:04,170 --> 00:08:05,630
  305. It'll come back to you.
  306.  
  307. 70
  308. 00:08:13,390 --> 00:08:16,110
  309. Follow my lead.
  310. We'll be fine.
  311.  
  312. 71
  313. 00:08:16,570 --> 00:08:18,070
  314. Of course, my friend.
  315.  
  316. 72
  317. 00:08:18,190 --> 00:08:19,710
  318. Where you go, I follow.
  319.  
  320. 73
  321. 00:08:19,930 --> 00:08:22,270
  322. You're doing such a
  323. great job already.
  324.  
  325. 74
  326. 00:08:26,610 --> 00:08:28,630
  327. All commanders to
  328. the great hall!
  329.  
  330. 75
  331. 00:08:28,770 --> 00:08:30,630
  332. All commanders report
  333. to the General!
  334.  
  335. 76
  336. 00:08:30,710 --> 00:08:31,710
  337. Make way!
  338.  
  339. 77
  340. 00:08:32,330 --> 00:08:35,870
  341. Make way!
  342.  
  343. 78
  344. 00:08:40,510 --> 00:08:42,790
  345. All commanders to the large hall!
  346.  
  347. 79
  348. 00:08:42,910 --> 00:08:44,790
  349. Make way!
  350.  
  351. 80
  352. 00:08:44,990 --> 00:08:46,790
  353. Commander Lin is needed immediately!
  354.  
  355. 81
  356. 00:08:46,890 --> 00:08:49,270
  357. Calling Commander Lin!
  358.  
  359. 82
  360. 00:08:50,670 --> 00:08:52,690
  361. Commander Lin is needed immediately!
  362.  
  363. 83
  364. 00:09:03,330 --> 00:09:04,930
  365. They know what it is.
  366.  
  367. 84
  368. 00:09:05,390 --> 00:09:06,990
  369. And they don't look
  370. so happy to see it.
  371.  
  372. 85
  373. 00:09:07,150 --> 00:09:09,370
  374. All the more reason to get
  375. the hell out of here.
  376.  
  377. 86
  378. 00:09:09,770 --> 00:09:11,610
  379. Our weapons are on that table.
  380.  
  381. 87
  382. 00:09:13,510 --> 00:09:14,650
  383. Have you lost your mind?
  384.  
  385. 88
  386. 00:09:14,810 --> 00:09:17,470
  387. I can take the guards on
  388. the perimeter with my bow.
  389.  
  390. 89
  391. 00:09:17,870 --> 00:09:19,670
  392. You cut the legs out
  393. from under the officers.
  394.  
  395. 90
  396. 00:09:19,750 --> 00:09:22,050
  397. I must confess this is
  398. not my favorite plan.
  399.  
  400. 91
  401. 00:09:22,130 --> 00:09:23,930
  402. Where was this found?
  403.  
  404. 92
  405. 00:09:27,250 --> 00:09:28,770
  406. You speak English.
  407.  
  408. 93
  409. 00:09:29,390 --> 00:09:30,790
  410. Fantastic.
  411.  
  412. 94
  413. 00:09:33,530 --> 00:09:35,590
  414. Where was this found?
  415.  
  416. 95
  417. 00:09:36,370 --> 00:09:38,050
  418. It wasn't found.
  419.  
  420. 96
  421. 00:09:38,750 --> 00:09:40,050
  422. It was taken.
  423.  
  424. 97
  425. 00:09:40,330 --> 00:09:42,750
  426. That thing killed three men
  427. before we took it down.
  428.  
  429. 98
  430. 00:09:42,830 --> 00:09:43,790
  431. Where?
  432.  
  433. 99
  434. 00:09:44,510 --> 00:09:45,950
  435. Two days ride.
  436.  
  437. 100
  438. 00:09:46,150 --> 00:09:48,090
  439. North, in the mountains.
  440.  
  441. 101
  442. 00:09:48,950 --> 00:09:51,510
  443. He says two days ride north,
  444. in the mountains.
  445.  
  446. 102
  447. 00:09:51,590 --> 00:09:55,310
  448. - They claim to have killed it.
  449. - Two days?
  450.  
  451. 103
  452. 00:09:55,850 --> 00:09:58,270
  453. Earlier than we expected.
  454.  
  455. 104
  456. 00:09:58,490 --> 00:09:59,870
  457. Strategist Wang!
  458.  
  459. 105
  460. 00:10:00,170 --> 00:10:02,350
  461. I'm listening, General.
  462.  
  463. 106
  464. 00:10:02,930 --> 00:10:04,550
  465. The two of them killed it?
  466.  
  467. 107
  468. 00:10:05,310 --> 00:10:08,510
  469. - Two of you, you did this?
  470. - Well...
  471.  
  472. 108
  473. 00:10:09,550 --> 00:10:12,330
  474. - I killed it.
  475. - Alone?
  476.  
  477. 109
  478. 00:10:15,990 --> 00:10:18,450
  479. - He claims to have killed it alone.
  480. - By himself?
  481.  
  482. 110
  483. 00:10:18,650 --> 00:10:20,210
  484. Impossible.
  485.  
  486. 111
  487. 00:10:21,710 --> 00:10:23,370
  488. Tell me how.
  489.  
  490. 112
  491. 00:10:24,430 --> 00:10:26,070
  492. A swing of the sword.
  493.  
  494. 113
  495. 00:10:26,210 --> 00:10:27,950
  496. The hand came away clean.
  497.  
  498. 114
  499. 00:10:28,270 --> 00:10:30,190
  500. The beast fell
  501. back into a chasm.
  502.  
  503. 115
  504. 00:10:31,470 --> 00:10:34,710
  505. - Why are you here?
  506. - We came to trade.
  507.  
  508. 116
  509. 00:10:35,170 --> 00:10:36,750
  510. We were ambushed.
  511.  
  512. 117
  513. 00:10:38,330 --> 00:10:39,630
  514. Guards!
  515.  
  516. 118
  517. 00:10:51,030 --> 00:10:52,510
  518. You are soldiers.
  519.  
  520. 119
  521. 00:10:55,530 --> 00:10:56,770
  522. Commander Lin.
  523.  
  524. 120
  525. 00:10:57,750 --> 00:10:58,910
  526. Wait.
  527.  
  528. 121
  529. 00:11:09,250 --> 00:11:10,130
  530. General.
  531.  
  532. 122
  533. 00:11:10,270 --> 00:11:13,030
  534. They claim to be traders
  535. who were ambushed.
  536.  
  537. 123
  538. 00:11:13,970 --> 00:11:16,170
  539. These barbarians are liars.
  540.  
  541. 124
  542. 00:11:16,730 --> 00:11:17,770
  543. Perhaps not.
  544.  
  545. 125
  546. 00:11:18,730 --> 00:11:20,530
  547. They brought the claw here.
  548.  
  549. 126
  550. 00:11:20,810 --> 00:11:22,670
  551. The wound is fresh.
  552.  
  553. 127
  554. 00:11:23,170 --> 00:11:25,870
  555. There is green blood
  556. on his sword.
  557.  
  558. 128
  559. 00:11:26,190 --> 00:11:27,750
  560. Those prove his story.
  561.  
  562. 129
  563. 00:11:31,430 --> 00:11:34,890
  564. To protect our secret,
  565. we must kill them.
  566.  
  567. 130
  568. 00:11:34,970 --> 00:11:38,230
  569. - Eliminate the possibility of trouble.
  570. - I agree.
  571.  
  572. 131
  573. 00:11:38,550 --> 00:11:39,890
  574. We should kill them!
  575.  
  576. 132
  577. 00:11:42,010 --> 00:11:43,150
  578. General.
  579.  
  580. 133
  581. 00:11:43,630 --> 00:11:46,170
  582. Until we find the truth,
  583.  
  584. 134
  585. 00:11:46,710 --> 00:11:50,490
  586. - I advise we keep them alive.
  587. - Alert!
  588.  
  589. 135
  590. 00:11:53,090 --> 00:11:55,470
  591. General, signals from
  592. the smoke towers!
  593.  
  594. 136
  595. 00:11:55,550 --> 00:11:56,410
  596. We are under attack!
  597.  
  598. 137
  599. 00:11:56,510 --> 00:11:58,590
  600. Take them to the stockade.
  601.  
  602. 138
  603. 00:11:58,730 --> 00:12:03,250
  604. - All stations on full alert!
  605. - Yes! All stations on full alert!
  606.  
  607. 139
  608. 00:12:23,610 --> 00:12:25,650
  609. Are you killing us, Sister?
  610.  
  611. 140
  612. 00:12:25,970 --> 00:12:27,870
  613. Two lost travelers?
  614.  
  615. 141
  616. 00:12:28,770 --> 00:12:30,670
  617. What's happening here?
  618.  
  619. 142
  620. 00:12:30,790 --> 00:12:33,070
  621. Is this bitch going to kill us?
  622.  
  623. 143
  624. 00:12:33,230 --> 00:12:34,790
  625. I think she'd like that.
  626.  
  627. 144
  628. 00:12:35,690 --> 00:12:37,590
  629. If it is death, my dear,
  630.  
  631. 145
  632. 00:12:38,010 --> 00:12:39,730
  633. we need time to pray.
  634.  
  635. 146
  636. 00:12:40,730 --> 00:12:41,950
  637. I'm trying here.
  638.  
  639. 147
  640. 00:12:43,070 --> 00:12:45,610
  641. Sister, I know a siege when I see one.
  642.  
  643. 148
  644. 00:12:46,590 --> 00:12:49,310
  645. What comes at you so hard
  646. you need a wall like this?
  647.  
  648. 149
  649. 00:12:49,390 --> 00:12:52,290
  650. - What the hell did we kill out there?
  651. - Tao Tei.
  652.  
  653. 150
  654. 00:12:53,250 --> 00:12:55,150
  655. You killed a Tao Tei scout.
  656.  
  657. 151
  658. 00:12:55,610 --> 00:12:57,330
  659. You killed it alone.
  660.  
  661. 152
  662. 00:12:57,930 --> 00:13:00,610
  663. You are correct.
  664. We are under siege.
  665.  
  666. 153
  667. 00:13:01,090 --> 00:13:04,230
  668. But we did not expect the
  669. attack for another nine days.
  670.  
  671. 154
  672. 00:13:04,310 --> 00:13:05,190
  673. Attack?
  674.  
  675. 155
  676. 00:13:05,330 --> 00:13:08,510
  677. - Tao Tei?
  678. - What the hell is a Tao Tei?
  679.  
  680. 156
  681. 00:13:08,590 --> 00:13:11,330
  682. Many things about your
  683. story have importance.
  684.  
  685. 157
  686. 00:13:11,410 --> 00:13:13,070
  687. You are not to die today.
  688.  
  689. 158
  690. 00:13:18,730 --> 00:13:19,770
  691. Hurry!
  692.  
  693. 159
  694. 00:13:20,170 --> 00:13:22,930
  695. I'm sorry, sir.
  696. I can not find the key.
  697.  
  698. 160
  699. 00:13:23,010 --> 00:13:23,670
  700. Forget it!
  701.  
  702. 161
  703. 00:13:23,830 --> 00:13:26,550
  704. Bring them to the wall.
  705. Keep an eye on them!
  706.  
  707. 162
  708. 00:13:33,850 --> 00:13:34,950
  709. General.
  710.  
  711. 163
  712. 00:13:35,150 --> 00:13:36,610
  713. It's finally happening.
  714.  
  715. 164
  716. 00:13:37,470 --> 00:13:38,490
  717. Yes.
  718.  
  719. 165
  720. 00:13:39,730 --> 00:13:41,710
  721. Sixty years preparing for this moment.
  722.  
  723. 166
  724. 00:13:55,630 --> 00:13:57,210
  725. Stop! Stop!
  726.  
  727. 167
  728. 00:14:01,410 --> 00:14:02,870
  729. Go. Go!
  730.  
  731. 168
  732. 00:14:04,570 --> 00:14:06,250
  733. Inside!
  734.  
  735. 169
  736. 00:14:43,190 --> 00:14:45,450
  737. Stand still!
  738.  
  739. 170
  740. 00:15:09,650 --> 00:15:12,250
  741. Get down! Get down!
  742.  
  743. 171
  744. 00:15:57,710 --> 00:15:59,550
  745. The black are the foot soldiers.
  746.  
  747. 172
  748. 00:16:00,510 --> 00:16:02,730
  749. - And the red?
  750. - Those are the archers.
  751.  
  752. 173
  753. 00:16:19,330 --> 00:16:22,980
  754. - And the blue? - They're all women.
  755. - What the hell do they do?
  756.  
  757. 174
  758. 00:16:38,170 --> 00:16:39,810
  759. Look at this army.
  760.  
  761. 175
  762. 00:16:41,190 --> 00:16:44,270
  763. - Have you ever seen anything like this?
  764. - Incredible.
  765.  
  766. 176
  767. 00:16:49,870 --> 00:16:51,170
  768. Catch it!
  769.  
  770. 177
  771. 00:17:04,510 --> 00:17:06,030
  772. They look nervous.
  773.  
  774. 178
  775. 00:17:07,870 --> 00:17:09,910
  776. It's a big wall to be so nervous.
  777.  
  778. 179
  779. 00:17:28,490 --> 00:17:29,850
  780. Do you hear it?
  781.  
  782. 180
  783. 00:17:37,550 --> 00:17:40,690
  784. - Long distance weapons!
  785. - Yes! Drums signal long distance weapons!
  786.  
  787. 181
  788. 00:17:53,610 --> 00:17:54,910
  789. Grab it!
  790.  
  791. 182
  792. 00:17:59,070 --> 00:18:00,610
  793. Light it!
  794.  
  795. 183
  796. 00:18:36,010 --> 00:18:39,430
  797. Aim for the eyes! Aim for the eyes!
  798.  
  799. 184
  800. 00:18:58,790 --> 00:19:00,310
  801. Crane Corps attack!
  802.  
  803. 185
  804. 00:20:03,190 --> 00:20:05,470
  805. William, over there.
  806.  
  807. 186
  808. 00:20:07,070 --> 00:20:08,650
  809. Why isn't he tied up?
  810.  
  811. 187
  812. 00:20:10,770 --> 00:20:12,410
  813. There's our escape.
  814.  
  815. 188
  816. 00:20:33,570 --> 00:20:36,430
  817. General. There's the queen.
  818. She commands them.
  819.  
  820. 189
  821. 00:20:36,510 --> 00:20:38,190
  822. Attack the queen!
  823.  
  824. 190
  825. 00:21:15,930 --> 00:21:18,210
  826. - Close combat!
  827. - Yes! Close combat!
  828.  
  829. 191
  830. 00:21:18,310 --> 00:21:20,010
  831. Drums signal close combat.
  832.  
  833. 192
  834. 00:21:43,170 --> 00:21:46,090
  835. We need to move!
  836. We need to move or we die!
  837.  
  838. 193
  839. 00:22:03,830 --> 00:22:05,410
  840. Go, go!
  841.  
  842. 194
  843. 00:22:06,510 --> 00:22:07,850
  844. Go and fight!
  845.  
  846. 195
  847. 00:22:15,250 --> 00:22:16,530
  848. Cut me loose!
  849.  
  850. 196
  851. 00:22:19,590 --> 00:22:20,750
  852. - Fight or run?
  853. - Run where?
  854.  
  855. 197
  856. 00:22:28,090 --> 00:22:29,650
  857. Aim for the eyes!
  858.  
  859. 198
  860. 00:23:09,290 --> 00:23:10,190
  861. William!
  862.  
  863. 199
  864. 00:23:36,370 --> 00:23:37,610
  865. Hey! Bitch!
  866.  
  867. 200
  868. 00:23:54,150 --> 00:23:57,190
  869. - William.
  870. - I need a shot.
  871.  
  872. 201
  873. 00:24:44,490 --> 00:24:46,290
  874. What god made those things?
  875.  
  876. 202
  877. 00:24:47,690 --> 00:24:49,310
  878. None that we know.
  879.  
  880. 203
  881. 00:25:07,430 --> 00:25:11,230
  882. - Think they'll hang us now?
  883. - I could use the rest.
  884.  
  885. 204
  886. 00:25:36,790 --> 00:25:41,030
  887. - You fought well today.
  888. - You've earned General Shao's praise.
  889.  
  890. 205
  891. 00:25:41,410 --> 00:25:43,890
  892. - Will they come back?
  893. - Yes.
  894.  
  895. 206
  896. 00:25:44,130 --> 00:25:46,590
  897. All we can do is prepare.
  898.  
  899. 207
  900. 00:25:48,230 --> 00:25:49,510
  901. Take them to the barracks.
  902.  
  903. 208
  904. 00:25:49,610 --> 00:25:51,830
  905. - They need rest.
  906. - Yes!
  907.  
  908. 209
  909. 00:26:20,230 --> 00:26:21,670
  910. Thank you for saving my life.
  911.  
  912. 210
  913. 00:26:45,430 --> 00:26:46,990
  914. Commander Lin.
  915.  
  916. 211
  917. 00:26:48,290 --> 00:26:50,570
  918. You grew up in the
  919. Nameless Order.
  920.  
  921. 212
  922. 00:26:51,130 --> 00:26:53,410
  923. I've taught you many things,
  924.  
  925. 213
  926. 00:26:53,970 --> 00:26:56,050
  927. and you have been learning,
  928.  
  929. 214
  930. 00:26:57,090 --> 00:26:58,890
  931. but they have been learning also.
  932.  
  933. 215
  934. 00:27:00,050 --> 00:27:02,350
  935. Strategist Wang warned
  936. they are evolving.
  937.  
  938. 216
  939. 00:27:03,450 --> 00:27:05,170
  940. No one listened.
  941.  
  942. 217
  943. 00:27:05,830 --> 00:27:08,030
  944. The enemies we're facing today
  945.  
  946. 218
  947. 00:27:08,110 --> 00:27:10,450
  948. are more intelligent than 60 years ago.
  949.  
  950. 219
  951. 00:27:13,490 --> 00:27:15,090
  952. Watch the foreigners closely.
  953.  
  954. 220
  955. 00:27:15,170 --> 00:27:16,810
  956. They can never leave.
  957.  
  958. 221
  959. 00:27:16,970 --> 00:27:19,650
  960. - We must protect the secrets of the Wall.
  961. - Yes sir!
  962.  
  963. 222
  964. 00:27:21,070 --> 00:27:22,710
  965. Who are you?
  966.  
  967. 223
  968. 00:27:27,130 --> 00:27:28,150
  969. Easy.
  970.  
  971. 224
  972. 00:27:32,670 --> 00:27:33,910
  973. I'm Ballard.
  974.  
  975. 225
  976. 00:27:35,990 --> 00:27:37,070
  977. William.
  978.  
  979. 226
  980. 00:27:38,170 --> 00:27:39,550
  981. This is Tovar.
  982.  
  983. 227
  984. 00:27:40,750 --> 00:27:42,290
  985. What are you doing here?
  986.  
  987. 228
  988. 00:27:43,530 --> 00:27:47,370
  989. - We came looking for black powder.
  990. - I bet you did.
  991.  
  992. 229
  993. 00:27:47,850 --> 00:27:50,610
  994. I came with merceneries for the same thing,
  995.  
  996. 230
  997. 00:27:51,050 --> 00:27:52,650
  998. 25 years ago.
  999.  
  1000. 231
  1001. 00:27:53,210 --> 00:27:54,410
  1002. And did you find it?
  1003.  
  1004. 232
  1005. 00:27:54,490 --> 00:27:58,030
  1006. Finding it and leaving with it
  1007. alive are two different things.
  1008.  
  1009. 233
  1010. 00:28:01,310 --> 00:28:04,650
  1011. You saved the west turret.
  1012. That was extremely diplomatic.
  1013.  
  1014. 234
  1015. 00:28:04,730 --> 00:28:06,570
  1016. We weren't being diplomatic.
  1017.  
  1018. 235
  1019. 00:28:06,830 --> 00:28:08,490
  1020. We were trying to stay alive.
  1021.  
  1022. 236
  1023. 00:28:10,850 --> 00:28:14,090
  1024. - You smell like animals.
  1025. - Thank you.
  1026.  
  1027. 237
  1028. 00:28:19,270 --> 00:28:23,030
  1029. Clean up and they'll feed you.
  1030.  
  1031. 238
  1032. 00:28:26,570 --> 00:28:28,130
  1033. He knows where the powder is.
  1034.  
  1035. 239
  1036. 00:28:29,270 --> 00:28:30,990
  1037. Then why is he still here?
  1038.  
  1039. 240
  1040. 00:28:31,850 --> 00:28:33,310
  1041. He needs help getting out?
  1042.  
  1043. 241
  1044. 00:28:34,270 --> 00:28:35,150
  1045. Right.
  1046.  
  1047. 242
  1048. 00:28:35,850 --> 00:28:37,250
  1049. We play our part,
  1050.  
  1051. 243
  1052. 00:28:37,590 --> 00:28:40,950
  1053. take the powder and go home.
  1054.  
  1055. 244
  1056. 00:28:41,490 --> 00:28:44,430
  1057. - I didn't sign up for this.
  1058. - Which part?
  1059.  
  1060. 245
  1061. 00:28:44,690 --> 00:28:49,190
  1062. Well... All of it.
  1063. But mostly the monsters.
  1064.  
  1065. 246
  1066. 00:28:49,610 --> 00:28:51,130
  1067. There's a lot of them.
  1068.  
  1069. 247
  1070. 00:28:54,450 --> 00:28:55,910
  1071. We really do smell.
  1072.  
  1073. 248
  1074. 00:29:28,650 --> 00:29:31,430
  1075. General Shao welcomes
  1076. you as honored guests
  1077.  
  1078. 249
  1079. 00:29:31,510 --> 00:29:33,430
  1080. of the Nameless Order,
  1081.  
  1082. 250
  1083. 00:29:33,630 --> 00:29:36,650
  1084. and thanks you for your skill and courage.
  1085.  
  1086. 251
  1087. 00:29:38,070 --> 00:29:42,070
  1088. We are honored to be honored.
  1089.  
  1090. 252
  1091. 00:29:43,490 --> 00:29:45,370
  1092. Is that the best you've got?
  1093.  
  1094. 253
  1095. 00:29:49,830 --> 00:29:50,790
  1096. General.
  1097.  
  1098. 254
  1099. 00:29:52,950 --> 00:29:54,630
  1100. I couldn't help wondering,
  1101.  
  1102. 255
  1103. 00:29:54,770 --> 00:29:57,370
  1104. why would such an
  1105. accomplished archer
  1106.  
  1107. 256
  1108. 00:29:57,630 --> 00:30:00,210
  1109. used such a primitive bow.
  1110.  
  1111. 257
  1112. 00:30:02,110 --> 00:30:06,230
  1113. Commander Chen thinks your bow
  1114. is not worthy of your skill.
  1115.  
  1116. 258
  1117. 00:30:06,510 --> 00:30:08,670
  1118. Tell him there's no better weapon here.
  1119.  
  1120. 259
  1121. 00:30:08,950 --> 00:30:12,690
  1122. He claims his weapon is second to none.
  1123.  
  1124. 260
  1125. 00:30:16,410 --> 00:30:20,070
  1126. Let him show us.
  1127. Give him some space!
  1128.  
  1129. 261
  1130. 00:30:27,050 --> 00:30:30,030
  1131. - They wish to see you shoot.
  1132. - In here?
  1133.  
  1134. 262
  1135. 00:30:30,110 --> 00:30:33,970
  1136. Unless he's afraid.
  1137. It's a large audience.
  1138.  
  1139. 263
  1140. 00:30:34,210 --> 00:30:37,110
  1141. - What was that?
  1142. - He thinks you have fear.
  1143.  
  1144. 264
  1145. 00:30:37,970 --> 00:30:39,370
  1146. Too many people.
  1147.  
  1148. 265
  1149. 00:30:42,970 --> 00:30:44,690
  1150. - Get one of the cups.
  1151. - Now?
  1152.  
  1153. 266
  1154. 00:30:44,770 --> 00:30:46,830
  1155. - Get one of the cups.
  1156. - I want to eat.
  1157.  
  1158. 267
  1159. 00:30:54,790 --> 00:30:57,210
  1160. You remember how to do this?
  1161. Last Time didn't go so good.
  1162.  
  1163. 268
  1164. 00:30:57,290 --> 00:30:59,530
  1165. - We were drunk.
  1166. - How high?
  1167.  
  1168. 269
  1169. 00:30:59,610 --> 00:31:02,770
  1170. Ten yards. Six hands
  1171. to the right.
  1172.  
  1173. 270
  1174. 00:31:02,970 --> 00:31:05,790
  1175. - Turn around.
  1176. - No. I'll do it this way.
  1177.  
  1178. 271
  1179. 00:31:06,070 --> 00:31:07,870
  1180. - On my count.
  1181. - Amigo...
  1182.  
  1183. 272
  1184. 00:31:07,950 --> 00:31:08,750
  1185. One.
  1186.  
  1187. 273
  1188. 00:31:09,750 --> 00:31:10,650
  1189. Two.
  1190.  
  1191. 274
  1192. 00:31:11,770 --> 00:31:12,710
  1193. Three.
  1194.  
  1195. 275
  1196. 00:31:14,630 --> 00:31:15,710
  1197. Pull.
  1198.  
  1199. 276
  1200. 00:31:51,050 --> 00:31:54,070
  1201. Good luck with that.
  1202. I want food.
  1203.  
  1204. 277
  1205. 00:31:54,830 --> 00:31:57,930
  1206. - Who taught you English?
  1207. - Sir Ballard.
  1208.  
  1209. 278
  1210. 00:31:59,430 --> 00:32:00,990
  1211. English and Latin.
  1212.  
  1213. 279
  1214. 00:32:02,030 --> 00:32:04,230
  1215. Heard he's been here
  1216. for twenty five years.
  1217.  
  1218. 280
  1219. 00:32:04,650 --> 00:32:05,950
  1220. You won't let him leave.
  1221.  
  1222. 281
  1223. 00:32:07,060 --> 00:32:08,580
  1224. He must stay here.
  1225.  
  1226. 282
  1227. 00:32:09,190 --> 00:32:10,470
  1228. What about us?
  1229.  
  1230. 283
  1231. 00:32:13,230 --> 00:32:16,530
  1232. Pace yourself.
  1233. The meals are regular here.
  1234.  
  1235. 284
  1236. 00:32:17,130 --> 00:32:18,930
  1237. I hope not to stay that long.
  1238.  
  1239. 285
  1240. 00:32:19,050 --> 00:32:20,630
  1241. I like your thinking,
  1242.  
  1243. 286
  1244. 00:32:20,730 --> 00:32:23,610
  1245. but I suggest you keep your plans private.
  1246.  
  1247. 287
  1248. 00:32:23,890 --> 00:32:27,310
  1249. You aren't the first Westerners to
  1250. come here looking for black powder.
  1251.  
  1252. 288
  1253. 00:32:28,310 --> 00:32:31,330
  1254. We'll discuss it tonight.
  1255. Bring your partner.
  1256.  
  1257. 289
  1258. 00:32:31,770 --> 00:32:34,550
  1259. - How long have you been here?
  1260. - Always.
  1261.  
  1262. 290
  1263. 00:32:34,880 --> 00:32:37,570
  1264. I was not five years
  1265. old when I came here.
  1266.  
  1267. 291
  1268. 00:32:37,790 --> 00:32:39,610
  1269. I have no other family.
  1270.  
  1271. 292
  1272. 00:32:39,770 --> 00:32:41,010
  1273. We're the same.
  1274.  
  1275. 293
  1276. 00:32:41,850 --> 00:32:44,470
  1277. I was given to an army
  1278. before I can remember.
  1279.  
  1280. 294
  1281. 00:32:44,810 --> 00:32:48,650
  1282. - As a soldier?
  1283. - Worse. As a gleaner.
  1284.  
  1285. 295
  1286. 00:32:49,350 --> 00:32:51,770
  1287. Packs of children,
  1288. we'd clean the battlefields.
  1289.  
  1290. 296
  1291. 00:32:52,150 --> 00:32:55,630
  1292. After, when the fighting's over,
  1293. I became a page.
  1294.  
  1295. 297
  1296. 00:32:56,280 --> 00:32:59,190
  1297. - a pikeman's boy.
  1298. - For Your country?
  1299.  
  1300. 298
  1301. 00:32:59,490 --> 00:33:02,170
  1302. No. I fought for food.
  1303.  
  1304. 299
  1305. 00:33:03,370 --> 00:33:04,550
  1306. You fight to eat.
  1307.  
  1308. 300
  1309. 00:33:05,910 --> 00:33:07,670
  1310. You live long enough,
  1311. you fight for money.
  1312.  
  1313. 301
  1314. 00:33:08,550 --> 00:33:10,850
  1315. How many flag do you fight for?
  1316.  
  1317. 302
  1318. 00:33:12,190 --> 00:33:13,310
  1319. I don't know.
  1320.  
  1321. 303
  1322. 00:33:15,890 --> 00:33:18,250
  1323. I fought for Harold against the Danes.
  1324.  
  1325. 304
  1326. 00:33:18,490 --> 00:33:21,610
  1327. I saved a Duke's life.
  1328. I fought for him until he died.
  1329.  
  1330. 305
  1331. 00:33:22,090 --> 00:33:24,570
  1332. Fought for Spain
  1333. against the Franks.
  1334.  
  1335. 306
  1336. 00:33:25,350 --> 00:33:27,170
  1337. Fought for Franks
  1338. against Boulogne.
  1339.  
  1340. 307
  1341. 00:33:27,370 --> 00:33:28,730
  1342. I fought for the Pope.
  1343.  
  1344. 308
  1345. 00:33:30,850 --> 00:33:32,170
  1346. Many flags.
  1347.  
  1348. 309
  1349. 00:33:36,150 --> 00:33:37,810
  1350. We are not the same.
  1351.  
  1352. 310
  1353. 00:33:44,390 --> 00:33:47,330
  1354. Meet me on the Wall.
  1355. I have something to show you.
  1356.  
  1357. 311
  1358. 00:33:51,140 --> 00:33:52,930
  1359. He should be careful with her.
  1360.  
  1361. 312
  1362. 00:33:53,750 --> 00:33:55,570
  1363. She's very powerful here.
  1364.  
  1365. 313
  1366. 00:33:55,670 --> 00:33:57,850
  1367. Then it is a fair contest.
  1368.  
  1369. 314
  1370. 00:34:07,650 --> 00:34:08,610
  1371. Come.
  1372.  
  1373. 315
  1374. 00:34:21,750 --> 00:34:23,130
  1375. You wish to try?
  1376.  
  1377. 316
  1378. 00:34:27,510 --> 00:34:29,470
  1379. Men are too heavy.
  1380. Do you think we can pull him up?
  1381.  
  1382. 317
  1383. 00:34:32,170 --> 00:34:35,180
  1384. She says men have so much to teach us.
  1385.  
  1386. 318
  1387. 00:34:41,550 --> 00:34:43,490
  1388. I don't think
  1389. that's what she said.
  1390.  
  1391. 319
  1392. 00:34:43,630 --> 00:34:45,090
  1393. You know what I think?
  1394.  
  1395. 320
  1396. 00:34:46,450 --> 00:34:47,910
  1397. I think you're afraid.
  1398.  
  1399. 321
  1400. 00:34:49,950 --> 00:34:51,530
  1401. You said that this morning.
  1402.  
  1403. 322
  1404. 00:34:52,450 --> 00:34:53,550
  1405. And yet,
  1406.  
  1407. 323
  1408. 00:34:55,010 --> 00:34:56,010
  1409. here I am.
  1410.  
  1411. 324
  1412. 00:34:56,190 --> 00:34:56,970
  1413. Yes.
  1414.  
  1415. 325
  1416. 00:34:57,610 --> 00:34:58,650
  1417. Here you are.
  1418.  
  1419. 326
  1420. 00:35:14,770 --> 00:35:17,210
  1421. Will you jump?
  1422. Or not?
  1423.  
  1424. 327
  1425. 00:35:20,430 --> 00:35:24,010
  1426. - These men know what they're doing?
  1427. - Wrong question.
  1428.  
  1429. 328
  1430. 00:35:27,790 --> 00:35:32,830
  1431. Whether or not the cable is attached,
  1432. that is the question.
  1433.  
  1434. 329
  1435. 00:35:35,970 --> 00:35:38,630
  1436. - And the answer?
  1437. - Xin ren.
  1438.  
  1439. 330
  1440. 00:35:40,070 --> 00:35:41,210
  1441. Xin ren?
  1442.  
  1443. 331
  1444. 00:35:42,830 --> 00:35:46,330
  1445. Xin ren means trust.
  1446. To have faith.
  1447.  
  1448. 332
  1449. 00:35:47,350 --> 00:35:52,770
  1450. Here, in this army,
  1451. we fight for more than food or money.
  1452.  
  1453. 333
  1454. 00:35:53,590 --> 00:35:56,340
  1455. We give our lives to something more.
  1456.  
  1457. 334
  1458. 00:35:57,450 --> 00:36:02,310
  1459. Xin ren is our flag.
  1460. Trust in each other.
  1461.  
  1462. 335
  1463. 00:36:02,850 --> 00:36:06,450
  1464. In all ways, at all times.
  1465.  
  1466. 336
  1467. 00:36:20,730 --> 00:36:23,250
  1468. Well, that's all well and good,
  1469. but I'm not jumping.
  1470.  
  1471. 337
  1472. 00:36:23,490 --> 00:36:26,140
  1473. I'm alive today because I trust no one.
  1474.  
  1475. 338
  1476. 00:36:27,890 --> 00:36:31,690
  1477. A man must learn to trust,
  1478. before he can be trusted.
  1479.  
  1480. 339
  1481. 00:36:32,670 --> 00:36:33,910
  1482. Then you were right.
  1483.  
  1484. 340
  1485. 00:36:35,590 --> 00:36:37,010
  1486. We're not the same.
  1487.  
  1488. 341
  1489. 00:36:43,130 --> 00:36:45,550
  1490. Stay vigilant!
  1491. The next attack is coming!
  1492.  
  1493. 342
  1494. 00:36:50,900 --> 00:36:52,250
  1495. My god!
  1496.  
  1497. 343
  1498. 00:36:53,670 --> 00:36:55,410
  1499. A taste, a glimpse,
  1500.  
  1501. 344
  1502. 00:36:55,490 --> 00:36:57,250
  1503. a few pilfered grains
  1504.  
  1505. 345
  1506. 00:36:57,330 --> 00:37:00,390
  1507. from Strategist Wang's
  1508. supply of black powder.
  1509.  
  1510. 346
  1511. 00:37:01,450 --> 00:37:05,770
  1512. He's mastered the transmutation
  1513. of these elements.
  1514.  
  1515. 347
  1516. 00:37:05,930 --> 00:37:07,430
  1517. People speak of a weapon.
  1518.  
  1519. 348
  1520. 00:37:07,510 --> 00:37:09,250
  1521. There are many weapons here.
  1522.  
  1523. 349
  1524. 00:37:09,450 --> 00:37:10,610
  1525. Why have we not seen them?
  1526.  
  1527. 350
  1528. 00:37:10,690 --> 00:37:13,450
  1529. There are many things you have not seen.
  1530.  
  1531. 351
  1532. 00:37:14,190 --> 00:37:16,410
  1533. And many things you should pray
  1534.  
  1535. 352
  1536. 00:37:16,490 --> 00:37:19,490
  1537. will not be needed
  1538. before the siege is through.
  1539.  
  1540. 353
  1541. 00:37:22,530 --> 00:37:24,730
  1542. The Tao Tei will return.
  1543.  
  1544. 354
  1545. 00:37:25,450 --> 00:37:27,410
  1546. When the drums call to battle,
  1547.  
  1548. 355
  1549. 00:37:28,010 --> 00:37:31,890
  1550. the guards leave their post and
  1551. take their positions on the Wall.
  1552.  
  1553. 356
  1554. 00:37:31,980 --> 00:37:34,810
  1555. That is our moment.
  1556.  
  1557. 357
  1558. 00:37:35,750 --> 00:37:39,650
  1559. We want to be riding away
  1560. as the battle rages.
  1561.  
  1562. 358
  1563. 00:37:41,860 --> 00:37:43,470
  1564. And the armory doors?
  1565.  
  1566. 359
  1567. 00:37:43,910 --> 00:37:47,050
  1568. - You have keys?
  1569. - I have black powder,
  1570.  
  1571. 360
  1572. 00:37:47,150 --> 00:37:49,350
  1573. enough for several doors.
  1574.  
  1575. 361
  1576. 00:37:49,430 --> 00:37:51,290
  1577. He brings us in.
  1578. We get us out.
  1579.  
  1580. 362
  1581. 00:37:52,330 --> 00:37:54,410
  1582. Strategist Wang request your presence.
  1583.  
  1584. 363
  1585. 00:37:56,380 --> 00:38:00,070
  1586. As you fought, where was this stone?
  1587.  
  1588. 364
  1589. 00:38:00,430 --> 00:38:02,130
  1590. In my bag.
  1591.  
  1592. 365
  1593. 00:38:04,550 --> 00:38:06,570
  1594. Its unseen force is powerfull.
  1595.  
  1596. 366
  1597. 00:38:06,910 --> 00:38:09,670
  1598. I believe this strange
  1599. stone could help us.
  1600.  
  1601. 367
  1602. 00:38:11,430 --> 00:38:12,890
  1603. We try everything.
  1604.  
  1605. 368
  1606. 00:38:14,610 --> 00:38:19,510
  1607. - Where are the Tao Tei now?
  1608. - The mountains, regrouping.
  1609.  
  1610. 369
  1611. 00:38:20,410 --> 00:38:22,060
  1612. Where do they come from?
  1613.  
  1614. 370
  1615. 00:38:23,390 --> 00:38:25,330
  1616. About 20 centuries ago,
  1617.  
  1618. 371
  1619. 00:38:25,780 --> 00:38:30,290
  1620. There was an emperor whose greed
  1621. brought deep suffering to all of China.
  1622.  
  1623. 372
  1624. 00:38:30,370 --> 00:38:33,840
  1625. The heaven sent a meteor
  1626. that struck Gouwu Mountain
  1627.  
  1628. 373
  1629. 00:38:33,920 --> 00:38:36,690
  1630. turning it green and
  1631. releasing Tao Tei.
  1632.  
  1633. 374
  1634. 00:38:37,370 --> 00:38:41,450
  1635. From that day on,
  1636. the Tao Tei rise every sixty years,
  1637.  
  1638. 375
  1639. 00:38:41,530 --> 00:38:43,750
  1640. to scourge the north of China.
  1641.  
  1642. 376
  1643. 00:38:44,430 --> 00:38:49,270
  1644. They come to remind us of what happens
  1645. when greed is unchecked.
  1646.  
  1647. 377
  1648. 00:38:50,130 --> 00:38:53,330
  1649. They eat anything, alive or dead,
  1650.  
  1651. 378
  1652. 00:38:53,790 --> 00:38:59,210
  1653. and take food to their queen.
  1654. She depends on her soldiers to feed her.
  1655.  
  1656. 379
  1657. 00:38:59,480 --> 00:39:04,150
  1658. Only with the food they
  1659. provide is she able to multiply.
  1660.  
  1661. 380
  1662. 00:39:06,240 --> 00:39:09,010
  1663. The capital and its 2 million people,
  1664.  
  1665. 381
  1666. 00:39:09,310 --> 00:39:12,150
  1667. is only 800 li away.
  1668.  
  1669. 382
  1670. 00:39:12,450 --> 00:39:15,470
  1671. If the Tao Tei ever had
  1672. that much nourisment
  1673.  
  1674. 383
  1675. 00:39:15,550 --> 00:39:18,670
  1676. no corner of the world would be safe.
  1677.  
  1678. 384
  1679. 00:39:19,570 --> 00:39:24,150
  1680. - You cann't hunt them?
  1681. - Men try. They disappear.
  1682.  
  1683. 385
  1684. 00:39:24,260 --> 00:39:26,190
  1685. We never find their bones.
  1686.  
  1687. 386
  1688. 00:39:26,670 --> 00:39:31,770
  1689. Troops unaccounted for at the West Tower!
  1690.  
  1691. 387
  1692. 00:39:48,550 --> 00:39:50,890
  1693. Why did they leave the bodies?
  1694.  
  1695. 388
  1696. 00:39:52,910 --> 00:39:54,090
  1697. Dismount!
  1698.  
  1699. 389
  1700. 00:39:55,810 --> 00:39:57,230
  1701. Formation!
  1702.  
  1703. 390
  1704. 00:40:25,290 --> 00:40:26,330
  1705. Advance!
  1706.  
  1707. 391
  1708. 00:41:26,730 --> 00:41:27,890
  1709. Stop.
  1710.  
  1711. 392
  1712. 00:41:36,190 --> 00:41:37,830
  1713. Commander Lin.
  1714.  
  1715. 393
  1716. 00:41:39,470 --> 00:41:40,510
  1717. General...
  1718.  
  1719. 394
  1720. 00:41:42,310 --> 00:41:44,270
  1721. They led us into a trap.
  1722.  
  1723. 395
  1724. 00:41:44,950 --> 00:41:47,890
  1725. We underestimated their intelligence.
  1726.  
  1727. 396
  1728. 00:42:01,510 --> 00:42:03,050
  1729. The Nameless Order...
  1730.  
  1731. 397
  1732. 00:42:05,550 --> 00:42:08,570
  1733. - is yours to command.
  1734. - General...
  1735.  
  1736. 398
  1737. 00:42:09,390 --> 00:42:11,530
  1738. Commanders, this is
  1739. my final order...
  1740.  
  1741. 399
  1742. 00:42:14,410 --> 00:42:15,890
  1743. from this day forward,
  1744.  
  1745. 400
  1746. 00:42:17,350 --> 00:42:22,290
  1747. Commander Lin will lead you.
  1748.  
  1749. 401
  1750. 00:42:24,270 --> 00:42:28,350
  1751. The soldiers of the Nameless Order
  1752. will stand firm.
  1753.  
  1754. 402
  1755. 00:42:28,430 --> 00:42:31,370
  1756. The wall must not fall!
  1757. We will defeat the Tao Tei!
  1758.  
  1759. 403
  1760. 00:42:32,090 --> 00:42:37,470
  1761. - Rest in peace.
  1762. - Rest in peace!
  1763.  
  1764. 404
  1765. 00:44:14,970 --> 00:44:17,190
  1766. This is envoy Shen from the palace.
  1767.  
  1768. 405
  1769. 00:44:17,330 --> 00:44:20,970
  1770. He has brought important records
  1771. to help with the coming battle.
  1772.  
  1773. 406
  1774. 00:44:22,790 --> 00:44:27,410
  1775. - This is a 900 years old batte report.
  1776. - A 900 years old battle report.
  1777.  
  1778. 407
  1779. 00:44:29,150 --> 00:44:33,210
  1780. At the Hans Gate,
  1781. three beasts mounted the wall.
  1782.  
  1783. 408
  1784. 00:44:33,930 --> 00:44:37,630
  1785. They killed many men as they went forward.
  1786.  
  1787. 409
  1788. 00:44:37,750 --> 00:44:41,270
  1789. Then, by the grace of the ancient gods,
  1790.  
  1791. 410
  1792. 00:44:41,470 --> 00:44:44,170
  1793. the beasts stopped
  1794.  
  1795. 411
  1796. 00:44:46,790 --> 00:44:49,880
  1797. and sat peacefully,
  1798. as we slaughtered them.
  1799.  
  1800. 412
  1801. 00:44:49,960 --> 00:44:53,250
  1802. There was a magnet on
  1803. site just like this one.
  1804.  
  1805. 413
  1806. 00:44:53,330 --> 00:44:57,070
  1807. At the Hans Gate,
  1808. was a magnet just like this one.
  1809.  
  1810. 414
  1811. 00:44:57,630 --> 00:45:02,550
  1812. I believe that magnet was
  1813. the reason the two of you Westerners
  1814.  
  1815. 415
  1816. 00:45:02,630 --> 00:45:04,990
  1817. killed the Tao Tei so easily.
  1818.  
  1819. 416
  1820. 00:45:05,390 --> 00:45:09,650
  1821. I believe the magnet
  1822. makes the Tao Tei deaf.
  1823.  
  1824. 417
  1825. 00:45:09,810 --> 00:45:12,110
  1826. Without instruction,
  1827. they fall still.
  1828.  
  1829. 418
  1830. 00:45:15,490 --> 00:45:18,590
  1831. - How to prove that?
  1832. - How can we be sure?
  1833.  
  1834. 419
  1835. 00:45:19,710 --> 00:45:21,070
  1836. Why not try it?
  1837.  
  1838. 420
  1839. 00:45:22,510 --> 00:45:25,010
  1840. Capture a Tao Tei.
  1841. See if it works.
  1842.  
  1843. 421
  1844. 00:45:25,130 --> 00:45:28,650
  1845. - He wants to try. He wants to catch one.
  1846. - How?
  1847.  
  1848. 422
  1849. 00:45:28,870 --> 00:45:30,790
  1850. No net is strong enough.
  1851.  
  1852. 423
  1853. 00:45:30,870 --> 00:45:34,910
  1854. Hunt them. Like a whale.
  1855. You know what that is.
  1856.  
  1857. 424
  1858. 00:45:35,490 --> 00:45:39,850
  1859. A water beast.
  1860. A hundred times the size of a Tao Tei.
  1861.  
  1862. 425
  1863. 00:45:40,170 --> 00:45:42,910
  1864. A spear that grabs.
  1865. Hook the bone.
  1866.  
  1867. 426
  1868. 00:45:43,240 --> 00:45:44,130
  1869. Pulled them up.
  1870.  
  1871. 427
  1872. 00:45:44,210 --> 00:45:48,010
  1873. Use a spear, hook them.
  1874. So we can catch them.
  1875.  
  1876. 428
  1877. 00:45:48,610 --> 00:45:50,690
  1878. I've seen it done in Spain.
  1879.  
  1880. 429
  1881. 00:45:50,870 --> 00:45:53,610
  1882. He claims to have seen
  1883. it done in Spain.
  1884.  
  1885. 430
  1886. 00:45:55,570 --> 00:45:57,330
  1887. What the hell are you doing?
  1888.  
  1889. 431
  1890. 00:45:57,870 --> 00:45:59,490
  1891. We need to be free when
  1892. the attack comes.
  1893.  
  1894. 432
  1895. 00:45:59,570 --> 00:46:01,430
  1896. How many chances do you think we will get?
  1897.  
  1898. 433
  1899. 00:46:03,810 --> 00:46:06,950
  1900. Be injured. Be missing.
  1901. Be a coward.
  1902.  
  1903. 434
  1904. 00:46:07,470 --> 00:46:09,030
  1905. Get out of this.
  1906.  
  1907. 435
  1908. 00:46:10,470 --> 00:46:11,890
  1909. We did enough.
  1910.  
  1911. 436
  1912. 00:46:21,490 --> 00:46:24,570
  1913. The mixture must be strong
  1914. to put the creature to sleep.
  1915.  
  1916. 437
  1917. 00:46:30,910 --> 00:46:33,350
  1918. - Spread it on evenly.
  1919. - Yes, Commander!
  1920.  
  1921. 438
  1922. 00:47:08,890 --> 00:47:09,950
  1923. Snap out of it!
  1924.  
  1925. 439
  1926. 00:47:27,960 --> 00:47:30,350
  1927. Useless idiot! report to the kitchen
  1928. where you belong!
  1929.  
  1930. 440
  1931. 00:47:30,750 --> 00:47:32,330
  1932. - Yes, Commander.
  1933. - Go!
  1934.  
  1935. 441
  1936. 00:48:04,890 --> 00:48:08,390
  1937. - He'll be here.
  1938. - When? When it was over?
  1939.  
  1940. 442
  1941. 00:48:08,470 --> 00:48:11,230
  1942. - We will start and he will find us.
  1943. - Start?
  1944.  
  1945. 443
  1946. 00:48:11,550 --> 00:48:15,130
  1947. We're jumping off a cliff here.
  1948. I have everything.
  1949.  
  1950. 444
  1951. 00:48:15,210 --> 00:48:16,410
  1952. Powder, tools, maps.
  1953.  
  1954. 445
  1955. 00:48:16,490 --> 00:48:19,310
  1956. It's all hidden and
  1957. arranged along the route.
  1958.  
  1959. 446
  1960. 00:48:19,450 --> 00:48:22,350
  1961. Once we start, there's no going back.
  1962.  
  1963. 447
  1964. 00:49:09,730 --> 00:49:12,550
  1965. - Death Squad ready!
  1966. - Yes! Death Squad go!
  1967.  
  1968. 448
  1969. 00:49:16,410 --> 00:49:17,610
  1970. Blades ready!
  1971.  
  1972. 449
  1973. 00:49:23,900 --> 00:49:27,950
  1974. Blades forward!
  1975.  
  1976. 450
  1977. 00:49:28,030 --> 00:49:29,410
  1978. - Attack!
  1979. - Go!
  1980.  
  1981. 451
  1982. 00:49:35,030 --> 00:49:38,310
  1983. Left! Right!
  1984.  
  1985. 452
  1986. 00:50:07,950 --> 00:50:09,330
  1987. - I'll find him.
  1988. - Forget him.
  1989.  
  1990. 453
  1991. 00:50:09,510 --> 00:50:12,390
  1992. He'd rather die trying
  1993. to impress the new general
  1994.  
  1995. 454
  1996. 00:50:12,470 --> 00:50:16,910
  1997. than grab the key to every counting room
  1998. and brothel in the world.
  1999.  
  2000. 455
  2001. 00:50:17,750 --> 00:50:21,390
  2002. Good God, man. The time is now.
  2003. I can't go without him.
  2004.  
  2005. 456
  2006. 00:50:21,870 --> 00:50:24,690
  2007. - More the spoils for us!
  2008. - We need his bow!
  2009.  
  2010. 457
  2011. 00:50:28,700 --> 00:50:29,670
  2012. Harpoons!
  2013.  
  2014. 458
  2015. 00:50:29,910 --> 00:50:32,950
  2016. - Harpoons, Now!
  2017. - Yes! Harpoons, fire!
  2018.  
  2019. 459
  2020. 00:50:36,930 --> 00:50:38,050
  2021. Fire!
  2022.  
  2023. 460
  2024. 00:51:18,830 --> 00:51:19,770
  2025. There!
  2026.  
  2027. 461
  2028. 00:51:19,850 --> 00:51:21,990
  2029. - Move!
  2030. - It's the last one!
  2031.  
  2032. 462
  2033. 00:51:48,330 --> 00:51:50,530
  2034. - Pull!
  2035. - No, no, no. Stop!
  2036.  
  2037. 463
  2038. 00:51:50,670 --> 00:51:50,930
  2039. Hold!
  2040.  
  2041. 464
  2042. 00:51:51,010 --> 00:51:53,990
  2043. There's too much tension!
  2044. Chain will break.
  2045.  
  2046. 465
  2047. 00:51:54,410 --> 00:51:56,750
  2048. - That way. That way.
  2049. - Let him run!
  2050.  
  2051. 466
  2052. 00:52:00,910 --> 00:52:04,870
  2053. Stop! Stop! We need longer
  2054. for the sleeping potion to work.
  2055.  
  2056. 467
  2057. 00:52:09,830 --> 00:52:11,230
  2058. That way. That way.
  2059.  
  2060. 468
  2061. 00:52:12,270 --> 00:52:15,190
  2062. We need to isolate it.
  2063. Sparate it from the others.
  2064.  
  2065. 469
  2066. 00:52:15,430 --> 00:52:18,150
  2067. - Ring of Fire!
  2068. - Yes! Ring of Fire!
  2069.  
  2070. 470
  2071. 00:52:32,370 --> 00:52:38,430
  2072. - The chain won't hold much longer!
  2073. - We're losing him!
  2074.  
  2075. 471
  2076. 00:52:45,790 --> 00:52:49,950
  2077. - William, wait. Screaming arrows!
  2078. - Yes! Screaming arrows!
  2079.  
  2080. 472
  2081. 00:52:51,030 --> 00:52:53,810
  2082. These arrows will scream
  2083. as the Tao Tei run.
  2084.  
  2085. 473
  2086. 00:52:55,750 --> 00:52:57,150
  2087. Aim for the sound.
  2088.  
  2089. 474
  2090. 00:53:08,330 --> 00:53:11,950
  2091. Aim inside the circle.
  2092. Blanket the whole area.
  2093.  
  2094. 475
  2095. 00:53:16,390 --> 00:53:17,470
  2096. Fire!
  2097.  
  2098. 476
  2099. 00:53:58,590 --> 00:53:59,690
  2100. Pull!
  2101.  
  2102. 477
  2103. 00:54:21,670 --> 00:54:24,830
  2104. I'm only saving you
  2105. so I can kill you myself.
  2106.  
  2107. 478
  2108. 00:54:26,670 --> 00:54:28,350
  2109. Grab the axe, we're fighting blind.
  2110.  
  2111. 479
  2112. 00:54:37,610 --> 00:54:39,750
  2113. - Not yet!
  2114. - I know what to do!
  2115.  
  2116. 480
  2117. 00:55:09,990 --> 00:55:13,610
  2118. - The fire is not holding them back here.
  2119. - Die well, brother.
  2120.  
  2121. 481
  2122. 00:55:20,350 --> 00:55:23,190
  2123. - What the hell are you doing?
  2124. - She's listening.
  2125.  
  2126. 482
  2127. 00:55:25,630 --> 00:55:29,630
  2128. - Prepare black powder weapon!
  2129. - Prepare black powder weapon!
  2130.  
  2131. 483
  2132. 00:55:36,350 --> 00:55:37,750
  2133. Prepare to light the fuses!
  2134.  
  2135. 484
  2136. 00:55:37,830 --> 00:55:39,430
  2137. Yes!
  2138. Prepare to light the fuses!
  2139.  
  2140. 485
  2141. 00:57:03,750 --> 00:57:06,510
  2142. - Did it work?
  2143. - Yes.
  2144.  
  2145. 486
  2146. 00:57:06,670 --> 00:57:08,450
  2147. The beast was captured.
  2148.  
  2149. 487
  2150. 00:57:09,310 --> 00:57:12,950
  2151. - My friend...
  2152. - He was unharmed.
  2153.  
  2154. 488
  2155. 00:57:23,750 --> 00:57:25,650
  2156. Why did you go over the Wall?
  2157.  
  2158. 489
  2159. 00:57:31,390 --> 00:57:36,050
  2160. Xin ren.
  2161. Did I say that right?
  2162.  
  2163. 490
  2164. 00:57:39,910 --> 00:57:41,210
  2165. Thank you.
  2166.  
  2167. 491
  2168. 00:57:47,790 --> 00:57:49,310
  2169. Black powder.
  2170.  
  2171. 492
  2172. 00:57:51,230 --> 00:57:53,010
  2173. It is a terrible weapon.
  2174.  
  2175. 493
  2176. 00:57:54,370 --> 00:57:58,030
  2177. It would be better if you had never see it.
  2178.  
  2179. 494
  2180. 00:58:02,450 --> 00:58:05,470
  2181. I know very little of the outside world.
  2182.  
  2183. 495
  2184. 00:58:06,170 --> 00:58:11,330
  2185. But it seems to me, the greed of men
  2186. is not that different than the Tao Tei.
  2187.  
  2188. 496
  2189. 00:58:12,090 --> 00:58:13,430
  2190. Is that true?
  2191.  
  2192. 497
  2193. 00:58:14,870 --> 00:58:16,890
  2194. The strong take what they want.
  2195.  
  2196. 498
  2197. 00:58:28,470 --> 00:58:30,450
  2198. Forget what you have seen.
  2199.  
  2200. 499
  2201. 00:59:20,060 --> 00:59:23,310
  2202. Excellent! Send it to the
  2203. capital immediately.
  2204.  
  2205. 500
  2206. 00:59:23,390 --> 00:59:25,930
  2207. No! We need to study it here.
  2208.  
  2209. 501
  2210. 00:59:26,230 --> 00:59:28,930
  2211. If a Tao Tei is captured alive,
  2212. it must be sent to the emperor.
  2213.  
  2214. 502
  2215. 00:59:29,050 --> 00:59:32,490
  2216. This is an Imperial Order.
  2217.  
  2218. 503
  2219. 00:59:55,670 --> 00:59:57,390
  2220. You're much braver than they think.
  2221.  
  2222. 504
  2223. 01:00:26,070 --> 01:00:27,490
  2224. You're wounded?
  2225.  
  2226. 505
  2227. 01:00:30,530 --> 01:00:31,930
  2228. I was looking for you.
  2229.  
  2230. 506
  2231. 01:00:33,590 --> 01:00:34,750
  2232. To say thank you.
  2233.  
  2234. 507
  2235. 01:00:40,290 --> 01:00:44,610
  2236. You feel good, huh?
  2237. Maybe you sing a little song, eh?
  2238.  
  2239. 508
  2240. 01:00:46,460 --> 01:00:47,550
  2241. I will join you.
  2242.  
  2243. 509
  2244. 01:00:48,470 --> 01:00:51,330
  2245. We can sing together
  2246. how you saved the gratefull Chinos.
  2247.  
  2248. 510
  2249. 01:00:51,660 --> 01:00:53,770
  2250. You saw what happened out there,
  2251. and that's what you say?
  2252.  
  2253. 511
  2254. 01:00:53,850 --> 01:00:55,190
  2255. I see black powder.
  2256.  
  2257. 512
  2258. 01:00:56,590 --> 01:01:00,650
  2259. - I see a man forget his friends.
  2260. - The black powder's not going anywhere.
  2261.  
  2262. 513
  2263. 01:01:00,730 --> 01:01:02,810
  2264. What goes nowhere is you.
  2265.  
  2266. 514
  2267. 01:01:06,710 --> 01:01:08,690
  2268. You'll never get what
  2269. you want from this.
  2270.  
  2271. 515
  2272. 01:01:10,010 --> 01:01:12,350
  2273. You think they see you
  2274. as some kind of hero?
  2275.  
  2276. 516
  2277. 01:01:12,830 --> 01:01:16,710
  2278. A man of virtue?
  2279. Maybe you can fool them,
  2280.  
  2281. 517
  2282. 01:01:17,650 --> 01:01:19,490
  2283. but I know what you are.
  2284.  
  2285. 518
  2286. 01:01:20,630 --> 01:01:23,250
  2287. You know what you are.
  2288.  
  2289. 519
  2290. 01:01:24,350 --> 01:01:27,450
  2291. A thief, a liar,
  2292.  
  2293. 520
  2294. 01:01:29,850 --> 01:01:31,270
  2295. and a killer.
  2296.  
  2297. 521
  2298. 01:01:33,950 --> 01:01:36,050
  2299. You can never undo things you've done.
  2300.  
  2301. 522
  2302. 01:01:36,630 --> 01:01:38,770
  2303. and you will never be anything.
  2304.  
  2305. 523
  2306. 01:01:46,670 --> 01:01:48,550
  2307. Good to see you again, amigo.
  2308.  
  2309. 524
  2310. 01:01:58,990 --> 01:02:03,270
  2311. Tao Tei movement!
  2312.  
  2313. 525
  2314. 01:02:03,370 --> 01:02:07,230
  2315. All troops to the Wall!
  2316.  
  2317. 526
  2318. 01:02:09,770 --> 01:02:11,530
  2319. - Nothing?
  2320. - No.
  2321.  
  2322. 527
  2323. 01:02:11,630 --> 01:02:13,670
  2324. - How do you know he won't betray us?
  2325. - I don't.
  2326.  
  2327. 528
  2328. 01:02:14,050 --> 01:02:16,190
  2329. They'll kill him.
  2330. They'll kill him no matter what.
  2331.  
  2332. 529
  2333. 01:02:16,270 --> 01:02:17,870
  2334. The time they spend killing him,
  2335.  
  2336. 530
  2337. 01:02:18,970 --> 01:02:21,070
  2338. is time they are not chasing us.
  2339.  
  2340. 531
  2341. 01:03:03,370 --> 01:03:06,210
  2342. Careful with that.
  2343. There's powder here.
  2344.  
  2345. 532
  2346. 01:03:18,570 --> 01:03:19,510
  2347. Tovar.
  2348.  
  2349. 533
  2350. 01:03:51,250 --> 01:03:54,290
  2351. General, it goes all the way through.
  2352. Tao Tei have breached the wall.
  2353.  
  2354. 534
  2355. 01:03:54,370 --> 01:03:56,230
  2356. They're smarter than we thought.
  2357.  
  2358. 535
  2359. 01:03:56,450 --> 01:03:59,270
  2360. - Summon my commanders immediately!
  2361. - Yes, General!
  2362.  
  2363. 536
  2364. 01:04:19,750 --> 01:04:22,150
  2365. Have a look.
  2366. See if it's gone out.
  2367.  
  2368. 537
  2369. 01:04:22,790 --> 01:04:25,350
  2370. - Is it safe?
  2371. - Of course it is.
  2372.  
  2373. 538
  2374. 01:04:54,030 --> 01:04:56,990
  2375. Shake it off, man.
  2376. To work.
  2377.  
  2378. 539
  2379. 01:04:59,990 --> 01:05:01,930
  2380. I thought you said it was safe?
  2381.  
  2382. 540
  2383. 01:05:03,130 --> 01:05:04,670
  2384. We're in, didn't we?
  2385.  
  2386. 541
  2387. 01:05:16,730 --> 01:05:20,570
  2388. - You're here.
  2389. - We've come to our senses, eh?
  2390.  
  2391. 542
  2392. 01:05:20,910 --> 01:05:23,650
  2393. Ballard has planned well.
  2394. Getting out is easy.
  2395.  
  2396. 543
  2397. 01:05:24,190 --> 01:05:28,130
  2398. There's a gate. Twenty miles west.
  2399. We dodge the hill tribes.
  2400.  
  2401. 544
  2402. 01:05:29,870 --> 01:05:32,830
  2403. - We can make it.
  2404. - They need us here.
  2405.  
  2406. 545
  2407. 01:05:32,910 --> 01:05:34,230
  2408. They need more than us.
  2409.  
  2410. 546
  2411. 01:05:35,960 --> 01:05:38,150
  2412. - These people are doomed.
  2413. - Don't be a fool.
  2414.  
  2415. 547
  2416. 01:05:38,330 --> 01:05:39,570
  2417. I've been a fool.
  2418.  
  2419. 548
  2420. 01:05:39,730 --> 01:05:40,950
  2421. I'm done with it.
  2422.  
  2423. 549
  2424. 01:05:41,890 --> 01:05:43,130
  2425. Brother, please.
  2426.  
  2427. 550
  2428. 01:05:44,570 --> 01:05:46,110
  2429. We've been fighting for nothing.
  2430.  
  2431. 551
  2432. 01:05:47,290 --> 01:05:48,530
  2433. For greed.
  2434.  
  2435. 552
  2436. 01:05:48,830 --> 01:05:54,730
  2437. Amigo, after all the blood,
  2438. the cold, and pain,
  2439.  
  2440. 553
  2441. 01:05:55,210 --> 01:05:58,710
  2442. with this black powder
  2443. in our saddle bags, we win.
  2444.  
  2445. 554
  2446. 01:06:00,270 --> 01:06:01,310
  2447. You come with me.
  2448.  
  2449. 555
  2450. 01:06:03,570 --> 01:06:05,030
  2451. I can't do that now.
  2452.  
  2453. 556
  2454. 01:06:06,790 --> 01:06:10,010
  2455. - Stay and fight.
  2456. - William...
  2457.  
  2458. 557
  2459. 01:06:14,810 --> 01:06:18,030
  2460. - Think he's dead?
  2461. - It'd take a lot more than that.
  2462.  
  2463. 558
  2464. 01:06:22,110 --> 01:06:26,290
  2465. All of the attacks have been a diversion,
  2466. while they dug this tunnel.
  2467.  
  2468. 559
  2469. 01:06:26,730 --> 01:06:28,150
  2470. They have breached the wall.
  2471.  
  2472. 560
  2473. 01:06:28,530 --> 01:06:33,650
  2474. Once they reach the capital,
  2475. nothing in the world can stop them.
  2476.  
  2477. 561
  2478. 01:06:34,150 --> 01:06:37,870
  2479. At a full gallop,
  2480. it's two days to the capital.
  2481.  
  2482. 562
  2483. 01:06:38,210 --> 01:06:42,190
  2484. - There's no way we can catch them.
  2485. - The wind is strong now.
  2486.  
  2487. 563
  2488. 01:06:42,730 --> 01:06:47,490
  2489. It blows from the north all day tomorrow.
  2490. We have to use the balloons.
  2491.  
  2492. 564
  2493. 01:06:47,930 --> 01:06:51,710
  2494. - If it works, how long to Bianliang?
  2495. - Six hours if the wind hold.
  2496.  
  2497. 565
  2498. 01:06:51,790 --> 01:06:53,250
  2499. If we make it alive.
  2500.  
  2501. 566
  2502. 01:06:54,350 --> 01:06:57,350
  2503. General, none of the tests have worked.
  2504.  
  2505. 567
  2506. 01:06:59,270 --> 01:07:00,490
  2507. Get ready!
  2508.  
  2509. 568
  2510. 01:07:10,650 --> 01:07:11,930
  2511. Come on!
  2512.  
  2513. 569
  2514. 01:07:22,440 --> 01:07:27,620
  2515. THE CAPITAL
  2516. BIANLIANG
  2517.  
  2518. 570
  2519. 01:08:01,570 --> 01:08:04,590
  2520. - How did you capture it?
  2521. - Your Excellency!
  2522.  
  2523. 571
  2524. 01:08:04,670 --> 01:08:09,850
  2525. Your Excellency, It's the magnet.
  2526. It keeps the beast under control.
  2527.  
  2528. 572
  2529. 01:08:10,070 --> 01:08:14,590
  2530. This is the most important discovery
  2531. in the history of the Tao Tei.
  2532.  
  2533. 573
  2534. 01:08:14,730 --> 01:08:18,970
  2535. - We will investigate immediately.
  2536. - Bring him here!
  2537.  
  2538. 574
  2539. 01:08:36,450 --> 01:08:39,130
  2540. - I tried to stop...
  2541. - You dare to speak to me?
  2542.  
  2543. 575
  2544. 01:08:41,350 --> 01:08:45,190
  2545. - I didn't do this.
  2546. - And you came here to trade.
  2547.  
  2548. 576
  2549. 01:08:46,130 --> 01:08:48,550
  2550. And you knew nothing of black powder.
  2551.  
  2552. 577
  2553. 01:08:49,950 --> 01:08:52,250
  2554. What a fool you must think I am.
  2555.  
  2556. 578
  2557. 01:08:52,990 --> 01:08:56,270
  2558. If I was with them, why would I be here?
  2559. I tried to stop them.
  2560.  
  2561. 579
  2562. 01:08:56,450 --> 01:08:57,450
  2563. Liar!
  2564.  
  2565. 580
  2566. 01:08:58,930 --> 01:09:00,130
  2567. You lie.
  2568.  
  2569. 581
  2570. 01:09:02,050 --> 01:09:06,370
  2571. - Some part of you knows that's not true.
  2572. - If I were not the General,
  2573.  
  2574. 582
  2575. 01:09:07,010 --> 01:09:08,790
  2576. I would kill you myself.
  2577.  
  2578. 583
  2579. 01:09:11,070 --> 01:09:12,030
  2580. General!
  2581.  
  2582. 584
  2583. 01:09:16,830 --> 01:09:19,830
  2584. - General.
  2585. - Speak up.
  2586.  
  2587. 585
  2588. 01:09:21,690 --> 01:09:26,150
  2589. I was there when it happened.
  2590. I saw him try to stop them.
  2591.  
  2592. 586
  2593. 01:09:34,930 --> 01:09:36,430
  2594. Are you sure?
  2595.  
  2596. 587
  2597. 01:09:39,370 --> 01:09:41,890
  2598. If you're lying, I'll have your head!
  2599.  
  2600. 588
  2601. 01:09:42,430 --> 01:09:45,450
  2602. I swear on my vow to the Nameless Order!
  2603.  
  2604. 589
  2605. 01:09:59,760 --> 01:10:00,770
  2606. Lock him up.
  2607.  
  2608. 590
  2609. 01:10:00,950 --> 01:10:03,090
  2610. Send the cavalry.
  2611. Go after the two that got away.
  2612.  
  2613. 591
  2614. 01:10:03,170 --> 01:10:03,950
  2615. Yes, General.
  2616.  
  2617. 592
  2618. 01:10:28,400 --> 01:10:29,770
  2619. Which way, left or right?
  2620.  
  2621. 593
  2622. 01:10:30,570 --> 01:10:33,030
  2623. Go up and take a look
  2624. from the high ground.
  2625.  
  2626. 594
  2627. 01:10:49,730 --> 01:10:52,490
  2628. No! Bastard!
  2629.  
  2630. 595
  2631. 01:11:34,490 --> 01:11:36,750
  2632. - Keep it steady!
  2633. - Yes, General!
  2634.  
  2635. 596
  2636. 01:11:36,830 --> 01:11:39,250
  2637. - Watch the powder!
  2638. - Yes, General!
  2639.  
  2640. 597
  2641. 01:12:13,790 --> 01:12:15,010
  2642. What happened?
  2643.  
  2644. 598
  2645. 01:12:18,330 --> 01:12:20,730
  2646. What happened?
  2647. We have failed.
  2648.  
  2649. 599
  2650. 01:12:21,510 --> 01:12:23,570
  2651. The Tao Tei are in the kingdom.
  2652.  
  2653. 600
  2654. 01:12:24,590 --> 01:12:27,870
  2655. You are free to leave.
  2656. Take what you wish and go.
  2657.  
  2658. 601
  2659. 01:12:28,210 --> 01:12:31,510
  2660. - This was the General's final order.
  2661. - Where is she?
  2662.  
  2663. 602
  2664. 01:12:36,130 --> 01:12:38,490
  2665. To do what? To fight?
  2666.  
  2667. 603
  2668. 01:12:38,730 --> 01:12:41,390
  2669. - Is there a chance?
  2670. - There's only one.
  2671.  
  2672. 604
  2673. 01:12:41,690 --> 01:12:46,770
  2674. Kill the Queen.
  2675. Kill the Queen, or we all die.
  2676.  
  2677. 605
  2678. 01:12:47,950 --> 01:12:51,350
  2679. Leave.
  2680. Tell the world what you have seen,
  2681.  
  2682. 606
  2683. 01:12:51,610 --> 01:12:53,990
  2684. and tell them what is coming.
  2685.  
  2686. 607
  2687. 01:13:17,010 --> 01:13:18,410
  2688. I'll need my bow.
  2689.  
  2690. 608
  2691. 01:13:22,430 --> 01:13:24,470
  2692. If I'm to join you, I'll need my bow.
  2693.  
  2694. 609
  2695. 01:13:30,830 --> 01:13:35,430
  2696. Strategist Wang!
  2697. Please take me with you.
  2698.  
  2699. 610
  2700. 01:13:36,470 --> 01:13:38,290
  2701. He wishes to join us.
  2702.  
  2703. 611
  2704. 01:14:00,870 --> 01:14:02,180
  2705. The distance is the key.
  2706.  
  2707. 612
  2708. 01:14:02,260 --> 01:14:05,290
  2709. The magnet is only effective
  2710. when close to the beast.
  2711.  
  2712. 613
  2713. 01:14:05,670 --> 01:14:10,310
  2714. Therefore, the effect
  2715. weakens as it gets further away.
  2716.  
  2717. 614
  2718. 01:14:11,090 --> 01:14:13,310
  2719. You see I have it
  2720. under complete control.
  2721.  
  2722. 615
  2723. 01:14:17,210 --> 01:14:18,430
  2724. Write down nine feet.
  2725.  
  2726. 616
  2727. 01:16:06,950 --> 01:16:10,170
  2728. - Steer to the rear of the palace.
  2729. - Yes! To the rear of the palace!
  2730.  
  2731. 617
  2732. 01:17:10,750 --> 01:17:12,010
  2733. Above you!
  2734.  
  2735. 618
  2736. 01:17:20,790 --> 01:17:23,030
  2737. - Light a grenade!
  2738. - Yes, sir!
  2739.  
  2740. 619
  2741. 01:17:26,110 --> 01:17:27,430
  2742. Behind you!
  2743.  
  2744. 620
  2745. 01:17:40,210 --> 01:17:41,890
  2746. I set you free.
  2747.  
  2748. 621
  2749. 01:17:42,790 --> 01:17:44,190
  2750. And here I am.
  2751.  
  2752. 622
  2753. 01:17:45,850 --> 01:17:47,150
  2754. There's the queen!
  2755.  
  2756. 623
  2757. 01:17:51,850 --> 01:17:54,350
  2758. They will not attack while
  2759. the queen is feeding.
  2760.  
  2761. 624
  2762. 01:17:54,450 --> 01:17:58,170
  2763. We have a chance!
  2764. Hold on!
  2765.  
  2766. 625
  2767. 01:18:11,990 --> 01:18:13,370
  2768. State your purpose!
  2769.  
  2770. 626
  2771. 01:18:28,250 --> 01:18:30,950
  2772. General Lin Mae from Nameless Order.
  2773. At your service!
  2774.  
  2775. 627
  2776. 01:18:39,370 --> 01:18:41,030
  2777. What took you so long?
  2778.  
  2779. 628
  2780. 01:18:41,250 --> 01:18:43,430
  2781. The Tao Tei overrun the city!
  2782.  
  2783. 629
  2784. 01:18:43,590 --> 01:18:47,230
  2785. Thousands of soldiers
  2786. and innocent are dead.
  2787.  
  2788. 630
  2789. 01:18:47,490 --> 01:18:49,230
  2790. You're too late!
  2791.  
  2792. 631
  2793. 01:18:49,310 --> 01:18:51,470
  2794. Where is the captured Tao Tei?
  2795.  
  2796. 632
  2797. 01:18:51,650 --> 01:18:54,410
  2798. - In the dungeon!
  2799. - We need it to kill the queen.
  2800.  
  2801. 633
  2802. 01:18:54,550 --> 01:18:56,450
  2803. Once she is dead,
  2804. The Tao Tei can not function.
  2805.  
  2806. 634
  2807. 01:18:56,570 --> 01:18:59,370
  2808. Without her signal, their
  2809. whole army will freeze.
  2810.  
  2811. 635
  2812. 01:19:19,330 --> 01:19:21,490
  2813. There is an underground canal here.
  2814.  
  2815. 636
  2816. 01:19:21,570 --> 01:19:22,870
  2817. Has it been breached?
  2818.  
  2819. 637
  2820. 01:19:23,010 --> 01:19:25,490
  2821. The Tao Tei should all be above ground.
  2822.  
  2823. 638
  2824. 01:19:25,750 --> 01:19:27,110
  2825. And the one we captured?
  2826.  
  2827. 639
  2828. 01:19:27,390 --> 01:19:28,590
  2829. We load it up.
  2830.  
  2831. 640
  2832. 01:19:29,500 --> 01:19:32,710
  2833. We feed him.
  2834. And it will return to its queen.
  2835.  
  2836. 641
  2837. 01:19:33,240 --> 01:19:34,170
  2838. Good.
  2839.  
  2840. 642
  2841. 01:20:43,320 --> 01:20:44,870
  2842. You'll have one hell of a scar,
  2843.  
  2844. 643
  2845. 01:20:44,990 --> 01:20:48,070
  2846. - but you'll live.
  2847. - He says you will live.
  2848.  
  2849. 644
  2850. 01:20:48,790 --> 01:20:50,050
  2851. We'll come back for him.
  2852.  
  2853. 645
  2854. 01:21:08,680 --> 01:21:10,040
  2855. They've broken through!
  2856.  
  2857. 646
  2858. 01:22:32,390 --> 01:22:35,080
  2859. Patience, William.
  2860.  
  2861. 647
  2862. 01:22:51,910 --> 01:22:54,710
  2863. And it will go to the Queen when it's done?
  2864.  
  2865. 648
  2866. 01:22:55,720 --> 01:22:56,760
  2867. It should.
  2868.  
  2869. 649
  2870. 01:22:59,310 --> 01:23:00,310
  2871. It will.
  2872.  
  2873. 650
  2874. 01:23:12,270 --> 01:23:13,670
  2875. Let it in.
  2876.  
  2877. 651
  2878. 01:23:37,070 --> 01:23:38,530
  2879. I can get a shot from above.
  2880.  
  2881. 652
  2882. 01:23:43,870 --> 01:23:45,820
  2883. Go!
  2884. I'll hold them back.
  2885.  
  2886. 653
  2887. 01:24:08,920 --> 01:24:10,720
  2888. Wait. Not yet.
  2889.  
  2890. 654
  2891. 01:24:18,840 --> 01:24:19,750
  2892. Hit.
  2893.  
  2894. 655
  2895. 01:24:29,190 --> 01:24:31,560
  2896. Go higher.
  2897. I'll get a better shot.
  2898.  
  2899. 656
  2900. 01:24:44,640 --> 01:24:47,400
  2901. General! It's up to you now!
  2902.  
  2903. 657
  2904. 01:25:40,080 --> 01:25:43,350
  2905. We have one black powder weapon left.
  2906. Give me the spear.
  2907.  
  2908. 658
  2909. 01:25:45,400 --> 01:25:47,250
  2910. I've trained for this my whole life.
  2911.  
  2912. 659
  2913. 01:25:49,170 --> 01:25:50,080
  2914. Trust.
  2915.  
  2916. 660
  2917. 01:25:54,490 --> 01:25:55,880
  2918. I'll get you the shot.
  2919.  
  2920. 661
  2921. 01:26:41,430 --> 01:26:42,630
  2922. I've got you.
  2923.  
  2924. 662
  2925. 01:28:00,690 --> 01:28:03,010
  2926. So, how's life without me?
  2927.  
  2928. 663
  2929. 01:28:04,040 --> 01:28:05,030
  2930. A little slow.
  2931.  
  2932. 664
  2933. 01:28:08,600 --> 01:28:11,880
  2934. - You're a hero after all.
  2935. - Oh, it looks that way.
  2936.  
  2937. 665
  2938. 01:28:12,080 --> 01:28:13,840
  2939. You seem pleased with yourself..
  2940.  
  2941. 666
  2942. 01:28:14,390 --> 01:28:16,350
  2943. And what are they giving you
  2944. for all your troubles?
  2945.  
  2946. 667
  2947. 01:28:17,430 --> 01:28:18,650
  2948. A bag of gold?
  2949.  
  2950. 668
  2951. 01:28:18,760 --> 01:28:21,330
  2952. A victory parade along the top of the Wall?
  2953.  
  2954. 669
  2955. 01:28:21,410 --> 01:28:23,200
  2956. All the black powder I can carry.
  2957.  
  2958. 670
  2959. 01:28:23,950 --> 01:28:26,520
  2960. And a cavalry escort
  2961. to get me home safely.
  2962.  
  2963. 671
  2964. 01:28:27,960 --> 01:28:29,730
  2965. - Well, congratulations.
  2966. - Thank you.
  2967.  
  2968. 672
  2969. 01:28:31,280 --> 01:28:32,440
  2970. So what is this?
  2971.  
  2972. 673
  2973. 01:28:32,830 --> 01:28:35,970
  2974. - You're here to rub my nose in it?
  2975. - Well, would you blame me?
  2976.  
  2977. 674
  2978. 01:28:36,400 --> 01:28:38,520
  2979. The last time I saw you,
  2980. you left me for dead.
  2981.  
  2982. 675
  2983. 01:28:38,630 --> 01:28:40,410
  2984. And the time before, I saved your life.
  2985.  
  2986. 676
  2987. 01:28:40,840 --> 01:28:41,630
  2988. True.
  2989.  
  2990. 677
  2991. 01:28:44,280 --> 01:28:46,400
  2992. You know, the Emperor gave me a choice.
  2993.  
  2994. 678
  2995. 01:28:47,070 --> 01:28:50,520
  2996. I could take the black powder
  2997. or I could take you.
  2998.  
  2999. 679
  3000. 01:28:53,680 --> 01:28:55,440
  3001. Please tell me you chose the powder.
  3002.  
  3003. 680
  3004. 01:29:02,710 --> 01:29:04,400
  3005. I don't even know you anymore.
  3006.  
  3007. 681
  3008. 01:29:07,150 --> 01:29:10,470
  3009. The horses are saddled and waiting.
  3010. Best we ride before nightfall.
  3011.  
  3012. 682
  3013. 01:29:16,760 --> 01:29:17,790
  3014. I'll be inside.
  3015.  
  3016. 683
  3017. 01:29:18,400 --> 01:29:19,650
  3018. Don't leave without me.
  3019.  
  3020. 684
  3021. 01:29:30,840 --> 01:29:32,290
  3022. I came to say goodbye.
  3023.  
  3024. 685
  3025. 01:29:34,530 --> 01:29:37,160
  3026. I understand congratulations are in order.
  3027.  
  3028. 686
  3029. 01:29:37,890 --> 01:29:40,000
  3030. General of the northwest territory.
  3031.  
  3032. 687
  3033. 01:29:41,290 --> 01:29:42,190
  3034. Quite an honor.
  3035.  
  3036. 688
  3037. 01:29:44,600 --> 01:29:46,330
  3038. Seems you've made your choice.
  3039.  
  3040. 689
  3041. 01:29:46,570 --> 01:29:50,890
  3042. Oh, him? Believe me, I'm already think
  3043. about trading him back for the powder.
  3044.  
  3045. 690
  3046. 01:29:51,330 --> 01:29:52,630
  3047. I heard that.
  3048.  
  3049. 691
  3050. 01:29:58,830 --> 01:30:00,830
  3051. Perhaps we were both wrong.
  3052.  
  3053. 692
  3054. 01:30:02,410 --> 01:30:04,400
  3055. We are more similar than I thought.
  3056.  
  3057. 693
  3058. 01:30:10,750 --> 01:30:11,880
  3059. Thank you General.
  3060.  
  3061. 694
  3062. 01:30:38,450 --> 01:30:42,250
  3063. - Are you sure you don't want to go back?
  3064. - Of course I do.
  3065.  
  3066. 695
  3067. 01:30:42,850 --> 01:30:45,330
  3068. I just don't trust you
  3069. to make it out of here alone.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement