Advertisement
vergepuppeter

Thai translation

Jan 27th, 2022
1,148
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. <resources>
  2.     <string name="mapbox_access_token">pk.eyJ1Ijoib3Jpc29mdG1vYmlsZSIsImEiOiJja2V3a2NoemkwMGU4MzhwaHcxcWp4cHAwIn0.tpjxdB2ymzLu2nYhIYOz0Q</string>
  3.     <string name="google_map_key">AIzaSyAsXqYNvjSDXUl_D-pC4ur9_zd9E6M_L68</string>
  4.     <string name="app_name">unify | MOBILE</string>
  5.     <string name="customer_code_lbl">รหัสลูกค้า</string>
  6.     <string name="username_lbl">ชื่อผู้ใช้</string>
  7.     <string name="password_lbl">รหัสผ่าน</string>
  8.     <string name="sign_in_lbl">ลงชื่อเข้าใช้</string>
  9.     <string name="forgot_your_password_lbl"><u>ลืมรหัสผ่าน</u></string>
  10.     <string name="forgot_your_password_without_u_lbl">ลืมรหัสผ่าน</string>
  11.     <string name="next">ถัดไป</string>
  12.     <string name="previous">ก่อนหน้า</string>
  13.  
  14.     <string name="menu_lbl">เมนู</string>
  15.     <string name="clock_in_lbl">ลงเวลาเข้า</string>
  16.     <string name="view_profile_lbl">ดูโปรไฟล์</string>
  17.     <string name="useful_information_lbl">ข้อมูลที่เป็นประโยชน์</string>
  18.     <string name="company_relevant_documents_lbl">เอกสารที่เกี่ยวข้องของ บริษัท</string>
  19.     <string name="settings_lbl">การตั้งค่า</string>
  20.     <string name="auto_clock_in_out_lbl">ช็คอิน / เอาต์อัตโนมัติ</string>
  21.     <string name="location_geofencing_auto_clock_in_out_lbl">Location geofencing auto clock in/out</string>
  22.     <string name="photo_on_clock_in_lbl">Photo on check in</string>
  23.     <string name="clock_in_button_will_launch_phone_camera_lbl">ปุ่มเช็คอินจะเปิดกล้องโทรศัพท์</string>
  24.     <string name="check_in_lbl">เข้างาน</string>
  25.     <string name="clock_in_history_lbl">ตรวจสอบประวัติ</string>
  26.     <string name="enter_your_registered_email_address_desc">โปรดป้อนที่อยู่อีเมลที่คุณลงทะเบียน</string>
  27.     <string name="email_address_lbl">อีเมล</string>
  28.     <string name="send_lbl">ส่ง</string>
  29.     <string name="close_lbl">ปิด</string>
  30.     <string name="always_prompts_biometric_for_login_lbl">พร้อมต์ไบโอเมตริกซ์สำหรับการเข้าสู่ระบบเสมอ</string>
  31.     <string name="enable_biometric_lbl">เปิดใช้งานไบโอเมตริกซ์</string>
  32.     <string name="profile_lbl">ข้อมูลส่วนตัว</string>
  33.     <string name="send_for_approval_lbl">ส่งเพื่อการอนุมัติ</string>
  34.     <string name="title_lbl">คำนำหน้าชื่อ</string>
  35.     <string name="first_name_lbl">ชื่อ</string>
  36.     <string name="middle_name_lbl">ชื่อกลาง</string>
  37.     <string name="last_name_lbl">ชื่อสกุล</string>
  38.     <string name="nickname_lbl">ชื่อเล่น</string>
  39.     <string name="identification_no_lbl">หมายเลขประจำตัวประชาชน</string>
  40.     <string name="passport_no_lbl">หมายเลขหนังสือเดินทาง</string>
  41.     <string name="passport_issue_date_lbl">วันที่ออกหนังสือเดินทาง</string>
  42.     <string name="contact_no_lbl">เบอร์ติดต่อ</string>
  43.     <string name="mobile_lbl">เบอร์มือถือ</string>
  44.     <string name="emergency_contact_lbl">ข้อมูลผู้ติดต่อฉุกเฉิน</string>
  45.     <string name="contact_person_lbl">ชื่อผู้ติดต่อ</string>
  46.     <string name="relationship_lbl">ความสัมพันธ์</string>
  47.     <string name="home_address_lbl">ที่อยู่ที่บ้าน</string>
  48.     <string name="address_line_1_lbl">ที่อยู่ 1</string>
  49.     <string name="address_line_2_lbl">ที่อยู่ 2</string>
  50.     <string name="address_line_3_lbl">ที่อยู่ 3</string>
  51.     <string name="country_lbl">ประเทศ</string>
  52.     <string name="state_lbl">จังหวัด</string>
  53.     <string name="city_lbl">เมือง</string>
  54.     <string name="postal_code_lbl">รหัสไปรษณีย์</string>
  55.     <string name="marital_status_lbl">สถานภาพการสมรส</string>
  56.     <string name="marriage_date_lbl">วันแต่งงาน</string>
  57.     <string name="race_lbl">เชื้อชาติ</string>
  58.     <string name="religion_lbl">ศาสนา</string>
  59.     <string name="country_of_birth_lbl">ประเทศที่เกิด</string>
  60.     <string name="birth_place_lbl">สถานที่เกิด</string>
  61.     <string name="blood_group_lbl">หมู่เลือด</string>
  62.     <string name="height_lbl">ความสูง</string>
  63.     <string name="weight_lbl">น้ำหนัก</string>
  64.     <string name="disability_lbl">ทุพพลภาพ</string>
  65.     <string name="old_password_lbl">รหัสผ่านเก่า</string>
  66.     <string name="new_password_lbl">รหัสผ่านใหม่</string>
  67.     <string name="confirm_password_lbl">ยืนยันรหัสผ่าน</string>
  68.     <string name="change_password_lbl">เปลี่ยนรหัสผ่าน</string>
  69.     <string name="info_lbl">ข้อมูล</string>
  70.     <string name="address_lbl">ที่อยู่</string>
  71.     <string name="history_lbl">ประวัติเข้าออกงาน</string>
  72.     <string name="please_fill_the_following_required_fields_lbl">โปรดกรอกข้อมูลในฟิลด์ที่จำเป็นต่อไปนี้</string>
  73.     <string name="more_lbl">เพิ่มเติม </string>
  74.     <string name="enable_disable_biometric_login_access">เปิด / ปิดการเข้าถึงการเข้าสู่ระบบไบโอเมตริกซ์</string>
  75.     <string name="biometric_login_lbl">เข้าสู่ระบบไบโอเมตริกซ์</string>
  76.     <string name="check_out_lbl">เช็คเอาท์</string>
  77.     <string name="enable_biometric_login_lbl">เปิดใช้งานการเข้าสู่ระบบไบโอเมตริกซ์</string>
  78.     <string name="save_lbl">บันทึก</string>
  79.     <string name="search_lbl">ค้นหา</string>
  80.     <string name="my_locations_lbl">ตำแหน่งของฉัน</string>
  81.     <string name="time_lbl">เวลางาน</string>
  82.     <string name="time_clock_lbl">ลงเวลาเข้าออก</string>
  83.     <string name="dark_mode_lbl">โหมดมืด</string>
  84.     <string name="dark_mode_theme_lbl">ธีมโหมดมืด</string>
  85.     <string name="authenticate_lbl">ตรวจสอบสิทธิ์</string>
  86.     <string name="cancel_lbl">ยกเลิก</string>
  87.     <string name="please_enter_your_pin_below_to_sign_in_lbl">โปรดป้อน PIN ของคุณด้านล่างเพื่อลงชื่อเข้าใช้</string>
  88.     <string name="connect_to_a_server_lbl">เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์</string>
  89.     <string name="please_enter_the_url_of_the_server_you_wish_to_connect_to_desc">โปรดป้อน url ของเซิร์ฟเวอร์ที่คุณต้องการเชื่อมต่อ</string>
  90.     <string name="http_lbl">http://</string>
  91.     <string name="use_location_lbl">ใช้ตำแหน่ง</string>
  92.     <string name="remarks_lbl">หมายเหตุ</string>
  93.     <string name="remarks_lbl2">หมายเหตุ:</string>
  94.     <string name="no_history_found_lbl">ไม่พบประวัติ</string>
  95.     <string name="language_lbl">ภาษา</string>
  96.     <string name="tap_to_change_language_lbl">แตะเพื่อเปลี่ยนภาษา</string>
  97.     <string name="welcome">ยินดีต้อนรับ</string>
  98.     <string name="check_in_message">คุณเพิ่งเข้ามา</string>
  99.     <string name="check_in_with_question_mark">. เช็คอิน?</string>
  100.     <string name="auto_check_out_message">คุณได้เช็คเอาต์โดยอัตโนมัติ</string>
  101.     <string name="provided_by_orisoft">ให้บริการโดย Orisoft</string>
  102.     <string name="log_in_biometric">เข้าสู่ระบบโดยใช้ไบโอเมตริกซ์ของคุณ</string>
  103.     <string name="use_account_password">ใช้รหัสผ่านบัญชี</string>
  104.     <string name="checking_in_to">กำลังเช็คอินไปที่</string>
  105.     <string name="no_data_available">ไม่มีข้อมูลที่สามารถใช้ได้</string>
  106.     <string name="error_lbl">ข้อผิดพลาด</string>
  107.     <string name="unauthorized_access_msg">การเข้าถึงโดยไม่ได้รับอนุญาต กรุณาเข้าสู่ระบบ</string>
  108.     <string name="session_expired_msg">เซสชันหมดอายุ กรุณาเข้าสู่ระบบ</string>
  109.     <string name="default_notification_channel_id">com.seesharp.app.unifymobile.MESSAGE</string>
  110.     <string name="my_workflow_lbl">ตรวจสอบคำร้องขอ</string>
  111.     <string name="view_all_lbl">ดูทั้งหมด</string>
  112.     <string name="bulletin_board_lbl">กระดานข่าว</string>
  113.     <string name="pending_lbl">รออนุมัติ</string>
  114.  
  115.     <string name="home_lbl">บ้าน</string>
  116.     <string name="other_lbl">อื่น ๆ</string>
  117.     <string name="not_check_in_lbl">ไม่เข้างาน</string>
  118.  
  119.     <string name="dashboard_lbl">แผงควบคุม</string>
  120.     <string name="clear_all_lbl">ลบทั้งหมด</string>
  121.     <string name="office_lbl">ออฟฟิศ</string>
  122.     <string name="type_a_message">พิมพ์ข้อความ</string>
  123.     <string name="leave_lbl">การลา</string>
  124.     <string name="claim_lbl">การเบิก</string>
  125.     <string name="cancel_leave_lbl">ยกเลิกการลา</string>
  126.     <string name="request_compensation_leave_lbl">ขอการลาชดเชย</string>
  127.     <string name="my_requests_lbl">ข้อมูลคำร้องขอ</string>
  128.     <string name="apply_leave_lbl">การขอลา</string>
  129.     <string name="submit_claim_lbl">ส่งขอเบิก</string>
  130.     <string name="photo_lbl">รูปถ่าย</string>
  131.     <string name="plese_check_in_lbl">กรุณาเช็คอิน</string>
  132.     <string name="notifications_lbl">การแจ้งเตือน</string>
  133.     <string name="bulletin_detail_lbl">รายละเอียดกระดานข่าวสาร</string>
  134.     <string name="chat_lbl">แชท</string>
  135.     <string name="my_team_lbl">ทีมของฉัน</string>
  136.     <string name="my_superior_s_lbl">ผู้บังคับบัญชาของฉัน</string>
  137.     <string name="no_data_lbl">ไม่มีข้อมูล</string>
  138.     <string name="updated_at_lbl">ปรับปรุงเมื่อ</string>
  139.     <string name="fingerprint_not_recognized">Fingerprint not recognized</string>
  140.     <string name="fingerprint_dialog_touch_sensor">แตะเซ็นเซอร์ลายนิ้วมือ</string>
  141.     <string name="checking_in_lbl">กำลังเช็คอิน…</string>
  142.     <string name="proceed_without_taking_photo_lbl">ดำเนินการต่อโดยไม่ถ่ายภาพ?</string>
  143.     <string name="status_lbl">สถานะ</string>
  144.     <string name="request_id_lbl">เลขที่คำขอ</string>
  145.     <string name="date_end_lbl">วันที่สิ้นสุด</string>
  146.     <string name="select_leave_type_lbl">เลือกประเภทการลา</string>
  147.     <string name="employee_name_lbl">ชื่อพนักงาน</string>
  148.     <string name="start_date_lbl">วันที่เริ่มต้น</string>
  149.     <string name="end_date_lbl">วันที่สิ้นสุด</string>
  150.     <string name="submit_lbl">ส่ง</string>
  151.     <string name="event_date_lbl">วันที่เกิดเหตุการณ์</string>
  152.     <string name="panel_clinic_lbl">สถานรักษาพยาบาล</string>
  153.     <string name="requestor_no_name_lbl">คำขอเลขที่ / ชื่อ</string>
  154.     <string name="workflow">ลำดับขั้นการอนุมัติ</string>
  155.     <string name="description_lbl">คำอธิบาย</string>
  156.     <string name="my_drafts_lbl">ข้อมูลแบบร่าง</string>
  157.     <string name="save_draft_lbl">บันทึกแบบร่าง</string>
  158.     <string name="withdraw_leave_lbl">ถอนออก</string>
  159.     <string name="proceed_withdraw_desc">ดำเนินการเพิกถอนการลา?</string>
  160.     <string name="ok_lbl">ตกลง</string>
  161.     <string name="reject_lbl">ปฏิเสธ</string>
  162.     <string name="approved_lbl">ได้รับการอนุมัติแล้ว</string>
  163.     <string name="request_withdrawn_msg">คำขอของคุณถูกเพิกถอน</string>
  164.     <string name="success_lbl">ประสบความสำเร็จ</string>
  165.     <string name="fail_lbl">ล้มเหลว</string>
  166.     <string name="request_fail_msg">คำขอของคุณไม่สามารถดำเนินการได้</string>
  167.     <string name="draft_saved_msg">บันทึกแบบร่างแล้ว</string>
  168.     <string name="loading_lbl">กำลังโหลด ...</string>
  169.     <string name="request_submit_msg">ส่งคำขอของคุณแล้ว</string>
  170.     <string name="name_lbl">ชื่อ</string>
  171.     <string name="request_reject_msg">คำขอถูกปฏิเสธ</string>
  172.     <string name="my_documents_lbl">เอกสารของฉัน</string>
  173.     <string name="request_approve_lbl">คำขอได้รับการอนุมัติ</string>
  174.     <string name="request_rejected_lbl">คำขอถูกปฏิเสธ</string>
  175.     <string name="documents_lbl">เอกสาร</string>
  176.     <string name="my_nworkflow">ตรวจสอบคำร้องขอ</string>
  177.     <string name="annual_leave_lbl">ลาพักผ่อน</string>
  178.     <string name="please_confirm_reception_msg">กรุณายืนยันการได้รับ</string>
  179.     <string name="compensation_leave_lbl">การลาชดเชย</string>
  180.     <string name="add_compensation_leave_lbl">เพิ่มการลาชดเชย</string>
  181.     <string name="detail_lbl">รายละเอียด</string>
  182.     <string name="ot_time_lbl">วันที่ขอโอที</string>
  183.     <string name="time_in_lbl">เวลาเข้างาน</string>
  184.     <string name="time_out_lbl">เวลาออกงาน</string>
  185.     <string name="time_out_for_meal_lbl">เวลาพักถึง</string>
  186.     <string name="add_lbl">เพิ่ม</string>
  187.     <string name="workflow_remarks_lbl">หมายเหตุของการอนุมัติ</string>
  188.     <string name="confinement_date_lbl">วันที่ชดเชย</string>
  189.     <string name="add_file_lbl">เพิ่มไฟล์</string>
  190.     <string name="no_files_attached_click_add_file">ไม่มีเอกสารแนบ คลิกเพื่อเพิ่มเอกสาร</string>
  191.     <string name="location_permission_desc">เพื่อให้แน่ใจว่าแอปทำงานอย่างถูกต้องโปรดอนุญาตให้แอปเข้าถึงตำแหน่งของคุณ</string>
  192.     <string name="fa_verification_msg">ข้อความถูกส่งไปยังอีเมลที่คุณลงทะเบียนพร้อมรหัสยืนยัน โปรดป้อนรหัสเพื่อดำเนินการต่อ</string>
  193.     <string name="fa_sms_verification_msg">ข้อความจะถูกส่งไปยังโทรศัพท์มือถือที่ลงทะเบียนพร้อมรหัสยืนยัน โปรดป้อนรหัสเพื่อดำเนินการต่อ</string>
  194.     <string name="_2_factor_authentication_lbl">โปรดระบุPIN ของคุณด้านล่างเพื่อเข้าระบบ</string>
  195.     <string name="annual_leave_taken_yearly_lbl">การลาพักผ่อนที่ใช้ไป (ทั้งปี)</string>
  196.     <string name="entitlement_lbl">สิทธิ์การลา</string>
  197.     <string name="request_s_pending_approval_lbl">คำขอที่รอการอนุมัติ</string>
  198.     <string name="required_field_lbl">ฟิลด์ที่จำเป็น</string>
  199.     <string name="add_claim_lbl">เพิ่มรายการเบิก </string>
  200.     <string name="claim_description_lbl">คำอธิบายการเบิก</string>
  201.     <string name="category_lbl">หมวดหมู่</string>
  202.     <string name="claim_type_lbl">ประเภทการเบิก </string>
  203.     <string name="claim_sub_type_lbl">รายการเบิกย่อย</string>
  204.     <string name="currency_lbl">สกุลเงิน</string>
  205.     <string name="currency_rate_lbl">อัตราแลกเปลี่ยน</string>
  206.     <string name="transacted_amount_lbl">จำนวนเงินที่ทำธุรกรรม</string>
  207.     <string name="used_amount_lbl">จำนวนที่ใช้ไป</string>
  208.     <string name="remaining_qty_lbl">จำนวนที่คงเหลือ</string>
  209.     <string name="approved_claim_lbl">การเบิกที่อนุมัติแล้ว</string>
  210.     <string name="pending_claim_lbl">การเบิกที่รออนุมัติ</string>
  211.     <string name="claim_submit_request_msg">คุณแน่ใจหรือว่าจะส่งคำขอ?</string>
  212.     <string name="attach_file_general_msg">โปรดแนบไฟล์ในเอกสารแนบทั่วไปอย่างน้อยหนึ่งไฟล์</string>
  213.     <string name="retry_lbl">ลองอีกครั้ง</string>
  214.     <string name="last_updated_on">อัพเดตล่าสุดที่</string>
  215.     <string name="withdrawn_lbl">ถูกเพิกถอน</string>
  216.     <string name="rejected_lbl">ถูกปฏิเสธ</string>
  217.     <string name="date_start_lbl">วันที่เริ่มต้น</string>
  218.     <string name="reason_lbl">เหตุผล</string>
  219.     <string name="reliever_lbl">ผู้ติดต่อแทน</string>
  220.     <string name="leave_period_lbl">ช่วงการลา</string>
  221.     <string name="hospital_lbl">โรงพยาบาล</string>
  222.     <string name="illness_lbl">การเจ็บป่วย</string>
  223.     <string name="other_clinic_lbl">สถานรักษาพยาบาลอื่นๆ</string>
  224.     <string name="othe_illness_lbl">การเจ็บป่วยอื่น ๆ</string>
  225.     <string name="attachments_lbl">เอกสารแนบ</string>
  226.     <string name="cancellation_lbl">การยกเลิก</string>
  227.     <string name="select_all_lbl">เลือกทั้งหมด</string>
  228.     <string name="attach_file_lbl">แนบเอกสาร</string>
  229.     <string name="select_file_lbl">เลือกเอกสารที่จะแนบ</string>
  230.     <string name="reset_lbl">รีเซ็ต</string>
  231.     <string name="approve_lbl">อนุมัติ</string>
  232.     <string name="my_approval_lbl">การอนุมัติของฉัน</string>
  233.     <string name="request_approved_msg">คำขอได้รับการอนุมัติ</string>
  234.     <string name="request_type_lbl">ประเภทคำขอ</string>
  235.     <string name="apply_noe_lbl">ส่งคำขอตอนนี้</string>
  236.     <string name="available_day_s_lbl">ยอดคงเหลือ</string>
  237.     <string name="calculate_lbl">คำนวณ</string>
  238.     <string name="compensation_leave_type_lbl">ประเภทการลาชดเชย</string>
  239.     <string name="permission_request_lbl">คำขอการอนุญาต</string>
  240.     <string name="leave_cancellation_date_s_lbl">วันที่ยกเลิกการลา</string>
  241.     <string name="extra_details_lbl">รายละเอียดเพิ่มเติม</string>
  242.     <string name="entitled_lbl">สิทธิ</string>
  243.     <string name="local_amount_lbl">ยอดเงินท้องถิ่น</string>
  244.     <string name="transaction_amount_lbl">ยอดทำรายการ</string>
  245.     <string name="total_amount_lbl">ยอดรวมทั้งหมด</string>
  246.     <string name="receipt_date_lbl">วันที่รับ</string>
  247.     <string name="receipt_amount_lbl">จำนวนเงินที่ได้รับ</string>
  248.     <string name="withdraw_lbl">เพิกถอน</string>
  249.     <string name="cancel_claim_lbl">ยกเลิกการอ้างสิทธิ์</string>
  250.     <string name="withdraw_claim_lbl">ถอนการเรียกร้อง</string>
  251.     <string name="leave_application_lbl">แบบฟอร์มการลา</string>
  252.     <string name="leave_cancellation_lbl">แบบฟอร์มยกเลิกการลา</string>
  253.     <string name="confirm_lbl">ยืนยัน</string>
  254.     <string name="notice_lbl">สังเกต</string>
  255.     <string name="not_workng_lbl">ไม่ทำงาน</string>
  256.     <string name="total_hour_lbl">จำนวนชั่วโมงรวม</string>
  257.     <string name="claim_draft_msg">เปิดใช้งานปุ่มคำร้องขอเบิกเพื่อบันทึกฉบับร่าง แทนที่จะส่งขอการอนุมัติ</string>
  258.     <string name="claim_form_save_draft_lbl">"แบบฟอร์มการขอเบิก-บันทึกฉบับร่าง "</string>
  259.     <string name="resend_code_lbl">ส่งรหัสอีกครั้ง</string>
  260.     <string name="taken_lbl">ใช้ไป</string>
  261.     <string name="applied_lbl">รอการอนุมัติ</string>
  262.     <string name="balance_lbl">ยอดคงเหลือสุทธิ</string>
  263.     <string name="day_s_lbl"> วัน</string>
  264.     <string name="available_balance_lbl">ยอดคงเหลือที่ใช้ได้</string>
  265.     <string name="applying_for_lbl">ส่งคำขอลา</string>
  266.     <string name="leave_day_s_lbl">วัน</string>
  267.     <string name="hour_s_lbl"> ชั่วโมง</string>
  268.     <string name="total_lbl">รวม</string>
  269.     <string name="actual_compensated_lbl">การลดชดเชยที่ใช้ไป</string>
  270.     <string name="cancellation_reason_lbl">เหตุผลในการยกเลิก</string>
  271.     <string name="cancellation_remarks_lbl">หมายเหตุการยกเลิก</string>
  272.     <string name="leave_type_lbl">ประเภทการลา</string>
  273.     <string name="requester_lbl">ผู้ร้องขอ</string>
  274.     <string name="creator_lbl">ผู้สร้าง</string>
  275.     <string name="requestor_remarks_lbl">หมายเหตุของผู้ร้องขอ</string>
  276.     <string name="clock_out_lbl">ลงเวลาออก</string>
  277.     <string name="claim_decsription_lbl">คำอธิบายการเบิก</string>
  278.     <string name="claim_application_lbl">การเบิกจ่าย</string>
  279.     <string name="submit_ot_requisition_lbl">ส่งคำขอโอที</string>
  280.     <string name="request_schedule_change_lbl">ขอเปลี่ยนกะทำงาน</string>
  281.     <string name="request_attendance_correction_lbl">ขอแก้ไขเวลาทำงาน</string>
  282.     <string name="my_week_lbl">"รายการรายสัปดาห์ "</string>
  283.     <string name="pending_requests_lbl">คำขอที่รออนุมัติ</string>
  284.     <string name="my_schedulte_lbl">กะทำงาน</string>
  285.     <string name="my_attendance_lbl">เวลาทำงาน</string>
  286.     <string name="schedule_lbl">กะทำงาน</string>
  287.     <string name="legend_lbl">คำอธิบายสัญลักษณ์</string>
  288.     <string name="filter_schedule_lbl">กรองกะทำงาน</string>
  289.     <string name="year_lbl">ปี</string>
  290.     <string name="month_lbl">เดือน</string>
  291.     <string name="machine_trail_lbl">"เครื่องที่ลงเวลา"</string>
  292.     <string name="flexi_ot_lbl">"โอทีแบบยืดหยุ่น "</string>
  293.     <string name="other_transaction_lbl">รายการอื่นๆ</string>
  294.     <string name="no_content_to_display_lbl">ไม่มีเนื้อหาที่จะแสดง</string>
  295.     <string name="add_record_lbl">เพิ่มรายการ</string>
  296.     <string name="submit_otr_lbl">ส่งคำขอโอที</string>
  297.     <string name="day_otr_lbl">วันที่ขอโอที</string>
  298.     <string name="work_time_lbl">เวลางาน:</string>
  299.     <string name="ot_period_lbl">ช่วงเวลาโอที</string>
  300.     <string name="pay_by_lbl">จ่ายโดย</string>
  301.     <string name="employee_lbl">พนักงาน</string>
  302.     <string name="original_schedule_LBL">กะทำงานเดิม</string>
  303.     <string name="change_schedule_lbl">เปลี่ยนกะทำงาน</string>
  304.     <string name="select_training_day_indicator_lbl">เลือกคอร์สฝึกอบรม</string>
  305.     <string name="_1st_pair_lbl">คู่ 1</string>
  306.     <string name="previous_day_lbl">วันก่อนหน้า</string>
  307.     <string name="next_day_lbl">วันถัดไป</string>
  308.     <string name="same_day_lbl">วันเดียวกัน</string>
  309.     <string name="empty_lbl">ว่าง</string>
  310.     <string name="event_type_lbl">ประเภทเหตุการณ์</string>
  311.     <string name="rate_lbl">อัตรา</string>
  312.     <string name="hours_lbl">ชั่วโมง</string>
  313.     <string name="flexi_ot_1_lbl">"โอทีเพิ่มเติม อัตราที่ 1"</string>
  314.     <string name="other_trans_lbl">"รายการอื่นๆ "</string>
  315.     <string name="type_lbl">ประเภท</string>
  316.     <string name="trans_code_lbl">รหัสรายการ</string>
  317.     <string name="quantity_lbl">จำนวน</string>
  318.     <string name="ot_requisition_lbl">คำขอทำงานล่วงเวลา</string>
  319.     <string name="no_record_to_be_saved">ไม่มีบันทึกที่จะบันทึก</string>
  320.     <string name="total_claim_lbl">ยอดรวม</string>
  321.     <string name="total_record_s_lbl">จำนวนรายการทั้งหมด</string>
  322.     <string name="budget_lbl">งบประมาณ</string>
  323.     <string name="yearly_lbl">ทั้งปี</string>
  324.     <string name="monthly_lbl">รายเดือน</string>
  325.     <string name="weekly_lbl">รายสัปดาห์</string>
  326.     <string name="daily_lbl">รายวัน</string>
  327.     <string name="next_schedule_lbl">กะทำงานถัดไป</string>
  328.     <string name="requested_ot_lbl">ชั่วโมงที่ขอโอที</string>
  329.     <string name="last_entry_lbl">รายการล่าสุด</string>
  330.     <string name="shift_hours_lbl">ชั่วโมงกะทำงาน</string>
  331.     <string name="raw_ot_lbl">ชัวโมงโอทีตามจริง</string>
  332.     <string name="worked_hour_lbl">ชั่วโมงทำงานตามจริง</string>
  333.     <string name="late_in_lbl">เข้าสาย</string>
  334.     <string name="late_out_lbl">ออกก่อน</string>
  335.     <string name="pair_lbl">คู่</string>
  336.     <string name="total_hour_s_lbl">จำนวนชั่วโมงรวม</string>
  337.     <string name="hour_S_lbl">ชั่วโมง</string>
  338.     <string name="ot_after_lbl">โอทีหลังกะ</string>
  339.     <string name="ot_before_lbl">โอทีก่อนกะ</string>
  340.     <string name="cancelled_lbl">ยกเลิก</string>
  341.     <string name="end_time_lbl">เวลาสิ้นสุด</string>
  342.     <string name="start_time_lbl">เวลาเริ่มต้น</string>
  343.     <string name="withdraw_ot_requisition">เพิกถอนคำขอโอที</string>
  344.     <string name="attendance_change_request">คำขอเปลี่ยนเวลาทำงาน</string>
  345.     <string name="proceed_withdraw_att_change_request">ดำเนินการเพิกถอนการขอเปลี่ยนเวลาทำงาน?</string>
  346.     <string name="schedule_option_lbl">ตัวเลือกกะทำงาน</string>
  347.     <string name="check_out_other_desc">คุณต้องออกงานในสำนักงาน/บ้านเท่านั้น</string>
  348.     <string name="check_in_other_desc">คุณต้องเข้างานในสำนักงาน/บ้านเท่านั้น</string>
  349.     <string name="clock_in_other_desc">คุณต้องลงเวลาเข้างานในสำนักงาน/บ้านเท่านั้น</string>
  350.     <string name="clock_out_other_desc">คุณต้องลงเวลาออกงานในสำนักงาน/บ้านเท่านั้น</string>
  351.     <string name="add_new_lbl">เพิ่มใหม่</string>
  352.     <string name="attendance_lbl">บันทึกเวลาทำงาน</string>
  353.     <string name="group_attendance_lbl">บันทึกเวลาทำงานแบบกลุ่ม</string>
  354.     <string name="staff_scheduling_lbl">การจัดตารางกะพนักงาน</string>
  355.     <string name="overtime_requisition_lbl">การขอทำโอที</string>
  356.     <string name="time_attendance_lbl">เวลาทำงาน</string>
  357.     <string name="group_time_attendance_lbl">เวลาทำงานแบบกลุ่ม</string>
  358.     <string name="not_clock_in_lbl">ไม่ลงเวลางาน</string>
  359.     <string name="application_saved_msg">บันทึกลำดับการอนุมัติสำเร็จแล้ว</string>
  360.     <string name="approve_reject_all">อนุมัติ / ปฏิเสธทั้งหมด</string>
  361.     <string name="leave_compensation_lbl">การชดเชยวันลา</string>
  362.     <string name="request_was_saved">บันทึกคำขอแล้ว</string>
  363.     <string name="compensate_leave_lbl">การลาชดเชย</string>
  364.     <string name="proceed_withdraw_claim_msg">ดำเนินการเพิกถอนการเบิก?</string>
  365.     <string name="proceed_withdraw_ot_msg">ดำเนินการเพิกถอนการขอทำโอที?</string>
  366.     <string name="proceed_withdraw_schedule_change_msg">ดำเนินการเพิกถอนการขอเปลี่ยนแปลงตารางงาน?</string>
  367.     <string name="event_lbl">เหตุการณ์</string>
  368.     <string name="per_annum_lbl">ต่อปี</string>
  369.     <string name="per_employment_lbl">ต่อการจ้างงาน</string>
  370.     <string name="life_time_lbl">อายุการใช้งาน</string>
  371.     <string name="adjustment_lbl">การปรับ</string>
  372.     <string name="january_lbl">January</string>
  373.     <string name="march_lbl">March</string>
  374.     <string name="april_lbl">April</string>
  375.     <string name="may_lbl">May</string>
  376.     <string name="june_lbl">June</string>
  377.     <string name="july_lbl">July</string>
  378.     <string name="august_lbl">August</string>
  379.     <string name="september_lbl">September</string>
  380.     <string name="october_lbl">October</string>
  381.     <string name="turn_on_location_manager">เปิดการจัดการตำแหน่งที่ตั้ง</string>
  382.     <string name="location_manager_desc">รับการแจ้งเตือนการลงเวลาเข้าออก เมื่อแอปพลิเคชันไม่ทำงาน</string>
  383.     <string name="passport_expiry_date">วันหมดอายุหนังสือเดินทาง</string>
  384.     <string name="bf_lbl">ยอดยกมา</string>
  385.     <string name="select_action_lbl">เลือกการดำเนินการ</string>
  386.     <string name="take_a_photo_lbl">"ถ่ายภาพ "</string>
  387.     <string name="select_from_file_lbl">เลือกจากคลังรูปภาพ</string>
  388.     <string name="h_lbl">ชั่วโมง</string>
  389.     <string name="flexi_ot_2_lbl">โอทีเพิ่มเติม อัตราที่ 2</string>
  390.     <string name="flexi_ot_3_lbl">โอทีเพิ่มเติม อัตราที่ 3</string>
  391.     <string name="flexi_ot_4_lbl">โอทีเพิ่มเติม อัตราที่ 4</string>
  392.     <string name="claim_entitlement_lbl">สิทธิ์การเบิก</string>
  393.     <string name="approver_lbl">ผู้อนุมัติ</string>
  394.     <string name="receiver_lbl">ผู้รับ</string>
  395. </resources>
  396.  
Advertisement
Advertisement
Advertisement
RAW Paste Data Copied
Advertisement