Advertisement
lordkinsaw

Last Knights (2015) Eng

Aug 24th, 2020
144
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 61.00 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:47,220 --> 00:00:50,832
  3. <i>During the long, dark period
  4. of the Great Wars,</i>
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:50,932 --> 00:00:54,608
  8. <i>an elite class of soldier
  9. rose from battle.</i>
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:54,708 --> 00:00:56,976
  13. <i>Their unbreakable code was simple...</i>
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:57,076 --> 00:00:59,248
  17. <i>possess a noble heart of courage,</i>
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:59,348 --> 00:01:04,111
  21. <i>right conduct, and absolute devotion
  22. to one's master.</i>
  23.  
  24. 6
  25. 00:01:04,211 --> 00:01:09,040
  26. <i>From out of those years of bloodshed,
  27. an empire would emerge.</i>
  28.  
  29. 7
  30. 00:01:09,140 --> 00:01:12,112
  31. <i>Its power would assimilate
  32. persons of every color,</i>
  33.  
  34. 8
  35. 00:01:12,212 --> 00:01:14,553
  36. <i>creed, and faith.</i>
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:15,032 --> 00:01:20,051
  40. <i>This uncontested rule eroded
  41. the traditions of the great knights,</i>
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:20,434 --> 00:01:23,313
  45. <i>but not for all.</i>
  46.  
  47. 11
  48. 00:02:09,657 --> 00:02:12,366
  49. Lay down your swords, you may walk free.
  50.  
  51. 12
  52. 00:02:59,405 --> 00:03:03,280
  53. I'm the official envoy of the Emperor.
  54. I carry a message for Lord Bartok.
  55.  
  56. 13
  57. 00:03:03,380 --> 00:03:06,350
  58. I welcome you to the castle.
  59. I will take the message.
  60.  
  61. 14
  62. 00:03:06,637 --> 00:03:08,491
  63. The message is for you master.
  64.  
  65. 15
  66. 00:03:10,190 --> 00:03:13,326
  67. Anyone who wishes to speak
  68. with my master must first speak with me.
  69.  
  70. 16
  71. 00:03:14,262 --> 00:03:19,114
  72. Do you believe that the words
  73. of the Emperor are fit for a mere retainer?
  74.  
  75. 17
  76. 00:03:22,732 --> 00:03:25,627
  77. I have no doubt that your arrogance
  78. is effective in other houses.
  79.  
  80. 18
  81. 00:03:25,727 --> 00:03:28,232
  82. Therefore, it is a mistake
  83. I am willing to forgive.
  84.  
  85. 19
  86. 00:03:28,332 --> 00:03:30,219
  87. What is your name, foot soldier?
  88.  
  89. 20
  90. 00:03:32,204 --> 00:03:33,720
  91. I'm certain that the Emperor himself
  92.  
  93. 21
  94. 00:03:33,820 --> 00:03:36,799
  95. would want to know who has been
  96. so charitable toward his envoy.
  97.  
  98. 22
  99. 00:03:36,899 --> 00:03:40,587
  100. An introduction would have been
  101. the right place for you to start.
  102.  
  103. 23
  104. 00:03:41,996 --> 00:03:44,201
  105. I am Commander Raiden
  106. of the Seventh Rank.
  107.  
  108. 24
  109. 00:03:53,323 --> 00:03:56,235
  110. Your name is well known to me.
  111.  
  112. 25
  113. 00:03:57,225 --> 00:03:59,714
  114. Forgive my presumption.
  115.  
  116. 26
  117. 00:04:20,778 --> 00:04:22,023
  118. My Lord.
  119.  
  120. 27
  121. 00:04:36,626 --> 00:04:38,473
  122. This comes directly from the capital?
  123.  
  124. 28
  125. 00:04:38,761 --> 00:04:43,110
  126. Sealed before my eyes
  127. by the Emperor himself.
  128.  
  129. 29
  130. 00:04:44,593 --> 00:04:45,638
  131. Very well.
  132.  
  133. 30
  134. 00:04:57,736 --> 00:05:01,991
  135. I am ordered to the capital
  136. to meet with Minister Gezza Mott
  137.  
  138. 31
  139. 00:05:02,809 --> 00:05:06,951
  140. to review new protocols and duties.
  141.  
  142. 32
  143. 00:05:07,257 --> 00:05:09,411
  144. This is a farce!
  145.  
  146. 33
  147. 00:05:09,511 --> 00:05:12,964
  148. The new protocol is the bribe
  149. expected of me at that meeting,
  150.  
  151. 34
  152. 00:05:13,064 --> 00:05:16,707
  153. and for no other reason
  154. than to remain in his good favor.
  155.  
  156. 35
  157. 00:05:16,807 --> 00:05:21,126
  158. This minister's influence has grown
  159. considerably since your last term.
  160.  
  161. 36
  162. 00:05:21,414 --> 00:05:23,170
  163. He is favored to succeed
  164. as First Council.
  165.  
  166. 37
  167. 00:05:23,270 --> 00:05:27,908
  168. I will not tolerate this kind of bribery,
  169. either in my own pocket or in my capital.
  170.  
  171. 38
  172. 00:05:31,561 --> 00:05:34,276
  173. - What are your thoughts?
  174. - I follow you, My Lord.
  175.  
  176. 39
  177. 00:05:37,446 --> 00:05:39,876
  178. Since when do you speak
  179. anything but truth?
  180.  
  181. 40
  182. 00:05:41,766 --> 00:05:43,553
  183. Say what you think.
  184.  
  185. 41
  186. 00:05:43,653 --> 00:05:47,264
  187. Well, if it's truly the injustice
  188. of corruption which upsets you,
  189.  
  190. 42
  191. 00:05:47,364 --> 00:05:49,750
  192. then perhaps you might have been
  193. so passionately moved to act
  194.  
  195. 43
  196. 00:05:49,850 --> 00:05:52,417
  197. before you arrived in your own court.
  198.  
  199. 44
  200. 00:05:52,517 --> 00:05:54,693
  201. What exactly do you mean by that?
  202.  
  203. 45
  204. 00:05:55,258 --> 00:05:58,977
  205. I mean that it would be prudent to examine
  206. if this is simply a matter of pride.
  207.  
  208. 46
  209. 00:05:59,077 --> 00:06:01,536
  210. It's not a matter of pride,
  211. it's a question of dignity.
  212.  
  213. 47
  214. 00:06:01,636 --> 00:06:04,832
  215. - So you will refuse the duty.
  216. - I refuse the extortion!
  217.  
  218. 48
  219. 00:06:04,932 --> 00:06:07,392
  220. My Lord, corruption within the capital
  221. is nothing new.
  222.  
  223. 49
  224. 00:06:07,492 --> 00:06:10,180
  225. How is this different
  226. from any other absurd new tax?
  227.  
  228. 50
  229. 00:06:10,623 --> 00:06:13,728
  230. When a man like that can demand
  231. a bribe out in the open,
  232.  
  233. 51
  234. 00:06:13,828 --> 00:06:15,524
  235. with no fear of recourse,
  236.  
  237. 52
  238. 00:06:16,430 --> 00:06:19,266
  239. we're headed for a dangerous time.
  240.  
  241. 53
  242. 00:06:22,306 --> 00:06:24,052
  243. What?
  244.  
  245. 54
  246. 00:06:24,435 --> 00:06:27,939
  247. You think I hold on to an idealism
  248. that no longer exists?
  249.  
  250. 55
  251. 00:06:29,593 --> 00:06:31,521
  252. Perhaps.
  253.  
  254. 56
  255. 00:06:36,675 --> 00:06:39,651
  256. - Sir?
  257. - I'm fine.
  258.  
  259. 57
  260. 00:06:40,131 --> 00:06:43,337
  261. - Let me call the physician.
  262. - He's examined me.
  263.  
  264. 58
  265. 00:06:43,437 --> 00:06:46,786
  266. When? What did he say?
  267.  
  268. 59
  269. 00:06:49,601 --> 00:06:52,383
  270. You will not speak of this to them.
  271.  
  272. 60
  273. 00:06:56,193 --> 00:06:58,751
  274. My beautiful ones return.
  275.  
  276. 61
  277. 00:07:01,249 --> 00:07:03,325
  278. And how did your studies go today?
  279.  
  280. 62
  281. 00:07:03,425 --> 00:07:07,613
  282. Lilly's music instructor has said
  283. that she's the most advanced student.
  284.  
  285. 63
  286. 00:07:07,713 --> 00:07:10,429
  287. - Of course she is.
  288. - I think he's exaggerating.
  289.  
  290. 64
  291. 00:07:10,529 --> 00:07:12,704
  292. And I think he's
  293. an astute judge of talent.
  294.  
  295. 65
  296. 00:07:12,896 --> 00:07:16,417
  297. Either that or he's prepared
  298. to request a raise in his wages.
  299.  
  300. 66
  301. 00:07:17,664 --> 00:07:19,518
  302. Now, will you play something for me?
  303.  
  304. 67
  305. 00:07:54,719 --> 00:07:56,477
  306. Good.
  307.  
  308. 68
  309. 00:07:58,933 --> 00:08:02,905
  310. Not all confrontations will be one-on-one
  311. as now practice sessions.
  312.  
  313. 69
  314. 00:08:03,005 --> 00:08:04,986
  315. I was not aware we were practicing
  316. such a scenario.
  317.  
  318. 70
  319. 00:08:05,086 --> 00:08:07,641
  320. There are never warnings in battle.
  321.  
  322. 71
  323. 00:08:07,741 --> 00:08:10,970
  324. Not all adversaries will adhere
  325. to the warrior's code as we do.
  326.  
  327. 72
  328. 00:08:11,070 --> 00:08:14,151
  329. You must always be on alert.
  330.  
  331. 73
  332. 00:08:15,422 --> 00:08:18,585
  333. We must begin preparations
  334. to leave immediately.
  335.  
  336. 74
  337. 00:08:18,685 --> 00:08:21,566
  338. We've been summoned to the capital.
  339.  
  340. 75
  341. 00:08:22,812 --> 00:08:25,401
  342. Lieutenant, will I be
  343. joining the convoy?
  344.  
  345. 76
  346. 00:08:25,501 --> 00:08:27,480
  347. That is the Commander's decision.
  348.  
  349. 77
  350. 00:08:27,580 --> 00:08:29,304
  351. With all respect, sir,
  352. I believe I'm ready.
  353.  
  354. 78
  355. 00:08:29,404 --> 00:08:32,376
  356. If the Commander made decisions based
  357. on what others believed about themselves,
  358.  
  359. 79
  360. 00:08:32,476 --> 00:08:35,129
  361. half these men would have my position.
  362.  
  363. 80
  364. 00:08:35,229 --> 00:08:38,138
  365. Gather the men
  366. to prepare for our journey!
  367.  
  368. 81
  369. 00:08:58,780 --> 00:09:00,856
  370. You startled me.
  371.  
  372. 82
  373. 00:09:00,956 --> 00:09:03,770
  374. How long have you been standing there?
  375.  
  376. 83
  377. 00:09:03,913 --> 00:09:04,891
  378. Hours.
  379.  
  380. 84
  381. 00:09:06,388 --> 00:09:08,854
  382. Your humor is not on par
  383. with your stealth.
  384.  
  385. 85
  386. 00:09:08,954 --> 00:09:12,250
  387. It is an unfair advantage
  388. to use your skills upon your wife.
  389.  
  390. 86
  391. 00:09:12,538 --> 00:09:16,950
  392. Trust me, it is you
  393. who has the advantage over me.
  394.  
  395. 87
  396. 00:09:17,050 --> 00:09:18,617
  397. And what might that be?
  398.  
  399. 88
  400. 00:09:29,220 --> 00:09:32,309
  401. I heard the official messengers
  402. had arrived.
  403.  
  404. 89
  405. 00:09:32,409 --> 00:09:34,710
  406. I take it they didn't carry good news.
  407.  
  408. 90
  409. 00:09:34,810 --> 00:09:37,081
  410. Why do you say that?
  411.  
  412. 91
  413. 00:09:37,306 --> 00:09:41,143
  414. You may be able to hide your presence
  415. from me, but not your thoughts.
  416.  
  417. 92
  418. 00:09:43,073 --> 00:09:46,200
  419. We are summoned to the capital.
  420.  
  421. 93
  422. 00:09:46,430 --> 00:09:49,236
  423. I thought you were not expected
  424. until the turn of the season.
  425.  
  426. 94
  427. 00:09:49,336 --> 00:09:52,953
  428. - It is a request from our new minister.
  429. - For what purpose?
  430.  
  431. 95
  432. 00:09:53,433 --> 00:09:55,477
  433. Nothing worth disturbing
  434. our evening for.
  435.  
  436. 96
  437. 00:09:55,577 --> 00:09:57,620
  438. You mean you do not wish to discuss it.
  439.  
  440. 97
  441. 00:09:57,720 --> 00:10:01,208
  442. No, I mean I will soon be apart from you
  443.  
  444. 98
  445. 00:10:01,373 --> 00:10:04,010
  446. and I can think of many better things
  447.  
  448. 99
  449. 00:10:04,110 --> 00:10:06,839
  450. to occupy our time with.
  451.  
  452. 100
  453. 00:10:09,465 --> 00:10:12,374
  454. It's difficult to argue with that logic.
  455.  
  456. 101
  457. 00:10:41,380 --> 00:10:42,389
  458. Come with me.
  459.  
  460. 102
  461. 00:10:46,624 --> 00:10:50,226
  462. My great-grandfather,
  463. a ferocious warrior.
  464.  
  465. 103
  466. 00:10:50,326 --> 00:10:54,130
  467. Not well-liked, but he was responsible
  468. for expanding our lands
  469.  
  470. 104
  471. 00:10:54,230 --> 00:10:57,137
  472. into the province it is today.
  473.  
  474. 105
  475. 00:10:57,237 --> 00:10:58,394
  476. My father...
  477.  
  478. 106
  479. 00:10:58,494 --> 00:11:02,262
  480. he alone was responsible for protecting
  481. these lands during the Great War.
  482.  
  483. 107
  484. 00:11:03,164 --> 00:11:06,099
  485. You would've taken pleasure
  486. in knowing him.
  487.  
  488. 108
  489. 00:11:11,545 --> 00:11:12,883
  490. My son.
  491.  
  492. 109
  493. 00:11:15,231 --> 00:11:17,492
  494. I have no heir.
  495.  
  496. 110
  497. 00:11:18,647 --> 00:11:21,973
  498. I will be the tenth
  499. and last generation buried here.
  500.  
  501. 111
  502. 00:11:22,816 --> 00:11:25,007
  503. 30 years ago this month,
  504.  
  505. 112
  506. 00:11:25,107 --> 00:11:27,572
  507. and against all counsel,
  508.  
  509. 113
  510. 00:11:28,051 --> 00:11:31,764
  511. it was idealism that led me
  512. to invite you into my home.
  513.  
  514. 114
  515. 00:11:32,051 --> 00:11:36,239
  516. A young man with an empty soul,
  517. muddied by drink,
  518.  
  519. 115
  520. 00:11:36,339 --> 00:11:40,594
  521. and as dark as the graves
  522. of those who crossed his path.
  523.  
  524. 116
  525. 00:11:42,836 --> 00:11:46,291
  526. But it was idealism
  527. that saw through all of that
  528.  
  529. 117
  530. 00:11:47,826 --> 00:11:49,619
  531. to the man I see before me.
  532.  
  533. 118
  534. 00:11:50,099 --> 00:11:53,041
  535. Now you give me better advice
  536. than I give myself.
  537.  
  538. 119
  539. 00:11:58,643 --> 00:12:01,135
  540. When I have departed this world,
  541.  
  542. 120
  543. 00:12:01,235 --> 00:12:04,051
  544. these lands will be in your care.
  545.  
  546. 121
  547. 00:12:04,698 --> 00:12:07,890
  548. - My Lord.
  549. - My name will be yours to uphold.
  550.  
  551. 122
  552. 00:12:08,177 --> 00:12:10,670
  553. But your sword is to be passed to an heir.
  554. I am merely your retainer.
  555.  
  556. 123
  557. 00:12:10,770 --> 00:12:13,817
  558. You are the heir to my spirit.
  559.  
  560. 124
  561. 00:12:14,163 --> 00:12:18,094
  562. Our bond has been earned, not inherited.
  563.  
  564. 125
  565. 00:12:18,194 --> 00:12:21,647
  566. - No, sir...
  567. - Take the sword.
  568.  
  569. 126
  570. 00:12:50,880 --> 00:12:53,806
  571. - You be safe.
  572. - Of course.
  573.  
  574. 127
  575. 00:13:07,567 --> 00:13:09,836
  576. Be well, my love.
  577.  
  578. 128
  579. 00:13:12,623 --> 00:13:15,802
  580. - You ready, Commander?
  581. - Yes, My Lord.
  582.  
  583. 129
  584. 00:13:15,902 --> 00:13:18,479
  585. We have the gift
  586. for Minister Gezza Mott?
  587.  
  588. 130
  589. 00:13:19,030 --> 00:13:21,708
  590. Yes, it's all taken care of.
  591.  
  592. 131
  593. 00:13:36,148 --> 00:13:38,960
  594. - Gabriel.
  595. - Commander.
  596.  
  597. 132
  598. 00:13:39,060 --> 00:13:42,313
  599. - Thank you for this great honor.
  600. - I knew your mother and father well.
  601.  
  602. 133
  603. 00:13:42,413 --> 00:13:44,427
  604. If they were still among us,
  605. they would be very proud.
  606.  
  607. 134
  608. 00:13:47,981 --> 00:13:50,282
  609. - So it begins again.
  610. - So it does.
  611.  
  612. 135
  613. 00:14:38,155 --> 00:14:40,265
  614. Sit down. Sit down.
  615.  
  616. 136
  617. 00:14:46,857 --> 00:14:48,683
  618. Sir, may I ask you a question?
  619.  
  620. 137
  621. 00:14:48,783 --> 00:14:50,559
  622. Of course.
  623.  
  624. 138
  625. 00:14:51,690 --> 00:14:55,082
  626. You've known the Commander
  627. a long time, yes?
  628.  
  629. 139
  630. 00:14:55,812 --> 00:14:57,256
  631. Since I was your age.
  632.  
  633. 140
  634. 00:14:59,753 --> 00:15:03,272
  635. Is it true he was not born
  636. into the military class?
  637.  
  638. 141
  639. 00:15:05,481 --> 00:15:07,778
  640. He comes from peasant stock.
  641.  
  642. 142
  643. 00:15:07,878 --> 00:15:12,038
  644. Orphaned as a young boy,
  645. entire family died of the fever.
  646.  
  647. 143
  648. 00:15:12,680 --> 00:15:15,340
  649. Is that when Lord Bartok took him in?
  650.  
  651. 144
  652. 00:15:15,440 --> 00:15:20,038
  653. No. Much later, when he was a young man.
  654.  
  655. 145
  656. 00:15:21,097 --> 00:15:24,294
  657. - Why do you ask?
  658. - Stories circulate about him.
  659.  
  660. 146
  661. 00:15:26,248 --> 00:15:28,039
  662. They say he was cruel and murderous
  663.  
  664. 147
  665. 00:15:28,824 --> 00:15:31,907
  666. <i>without conscience or honor.</i>
  667.  
  668. 148
  669. 00:15:32,007 --> 00:15:34,211
  670. For many years,
  671. he was given to the drink.
  672.  
  673. 149
  674. 00:15:34,311 --> 00:15:36,421
  675. The dark fog made him violent.
  676.  
  677. 150
  678. 00:15:40,523 --> 00:15:43,365
  679. Does knowing this
  680. change your respect for him?
  681.  
  682. 151
  683. 00:15:44,967 --> 00:15:48,039
  684. One is to be admired
  685. for rebuilding thyself,
  686.  
  687. 152
  688. 00:15:48,518 --> 00:15:50,661
  689. not judged.
  690.  
  691. 153
  692. 00:15:53,574 --> 00:15:57,348
  693. Now get some rest.
  694. Long journey ahead tomorrow.
  695.  
  696. 154
  697. 00:16:23,291 --> 00:16:25,954
  698. Welcome, Lord Bartok.
  699.  
  700. 155
  701. 00:16:40,420 --> 00:16:42,949
  702. - Your journey went well?
  703. - Quite.
  704.  
  705. 156
  706. 00:16:43,428 --> 00:16:45,348
  707. It can be long.
  708.  
  709. 157
  710. 00:16:45,448 --> 00:16:46,818
  711. It seemed short.
  712.  
  713. 158
  714. 00:16:49,507 --> 00:16:51,488
  715. I see you've come bearing a gift.
  716.  
  717. 159
  718. 00:16:51,588 --> 00:16:53,537
  719. It's customary for an official visit.
  720.  
  721. 160
  722. 00:17:16,770 --> 00:17:19,520
  723. - A robe.
  724. - A fine robe.
  725.  
  726. 161
  727. 00:17:21,410 --> 00:17:24,313
  728. You may also keep the box.
  729.  
  730. 162
  731. 00:17:30,383 --> 00:17:32,385
  732. Did your retainer attend to the gift?
  733.  
  734. 163
  735. 00:17:32,577 --> 00:17:35,458
  736. No, I chose it personally.
  737.  
  738. 164
  739. 00:17:35,937 --> 00:17:38,877
  740. Very well. We'll begin early tomorrow.
  741.  
  742. 165
  743. 00:17:38,977 --> 00:17:40,829
  744. There is obviously much to do.
  745.  
  746. 166
  747. 00:17:40,929 --> 00:17:43,421
  748. I look forward to your review
  749. of the new protocols.
  750.  
  751. 167
  752. 00:17:43,521 --> 00:17:46,287
  753. Yes, and in addition to that, we'll get
  754. the chance to discuss the challenges
  755.  
  756. 168
  757. 00:17:46,387 --> 00:17:49,367
  758. which face the future
  759. of the Bartok lands.
  760.  
  761. 169
  762. 00:17:59,904 --> 00:18:01,660
  763. I don't think he liked the color.
  764.  
  765. 170
  766. 00:18:01,760 --> 00:18:04,679
  767. If I'd known what you'd intended,
  768. I would've insisted you bring something more.
  769.  
  770. 171
  771. 00:18:04,779 --> 00:18:07,292
  772. More? I gave him the box too.
  773.  
  774. 172
  775. 00:18:07,392 --> 00:18:10,876
  776. This is not a matter of amusement.
  777. He has taken this as a personal insult.
  778.  
  779. 173
  780. 00:18:10,976 --> 00:18:13,819
  781. - Tomorrow I will bring a more suitable gift.
  782. - You will not.
  783.  
  784. 174
  785. 00:18:13,919 --> 00:18:16,547
  786. And in my presence, you will refer
  787. to the Minister's demand
  788.  
  789. 175
  790. 00:18:16,647 --> 00:18:18,933
  791. as it really is... a bribe.
  792.  
  793. 176
  794. 00:18:19,033 --> 00:18:22,908
  795. Adopting the language of the pretense
  796. only serves to ease participation in it.
  797.  
  798. 177
  799. 00:18:23,008 --> 00:18:26,940
  800. My Lord, I think that perhaps now
  801. is not the time to take such a hard stand.
  802.  
  803. 178
  804. 00:18:27,040 --> 00:18:28,673
  805. And if I ease my approach now,
  806.  
  807. 179
  808. 00:18:28,773 --> 00:18:31,674
  809. at what crossing would you recommend
  810. I stand my ground?
  811.  
  812. 180
  813. 00:18:31,774 --> 00:18:33,538
  814. When they've taken half my land?
  815.  
  816. 181
  817. 00:18:33,638 --> 00:18:36,646
  818. When it comes to a point
  819. where I have to exercise my own tyranny
  820.  
  821. 182
  822. 00:18:36,746 --> 00:18:39,998
  823. over those beneath me
  824. to support the bribes of those above?
  825.  
  826. 183
  827. 00:18:41,160 --> 00:18:43,642
  828. Who does he think he is?
  829.  
  830. 184
  831. 00:18:43,742 --> 00:18:47,706
  832. Perhaps he did not understand
  833. what is expected of him.
  834.  
  835. 185
  836. 00:18:47,806 --> 00:18:50,330
  837. He understands perfectly.
  838.  
  839. 186
  840. 00:18:50,430 --> 00:18:54,878
  841. Does he arrive here planning to make
  842. a name for himself at my expense?
  843.  
  844. 187
  845. 00:18:55,453 --> 00:19:00,347
  846. Or is he so filled up with pride
  847. that he has no room for humility?
  848.  
  849. 188
  850. 00:19:10,204 --> 00:19:13,500
  851. Here, dog, a silk for your filth!
  852.  
  853. 189
  854. 00:19:40,021 --> 00:19:41,911
  855. Where are we expected?
  856.  
  857. 190
  858. 00:19:42,011 --> 00:19:44,441
  859. There is something I wish to show you.
  860.  
  861. 191
  862. 00:19:56,465 --> 00:19:58,008
  863. Such a fine sword.
  864.  
  865. 192
  866. 00:19:59,450 --> 00:20:01,017
  867. May I?
  868.  
  869. 193
  870. 00:20:13,080 --> 00:20:17,338
  871. This is a nobleman's blade.
  872. Where did you come by it?
  873.  
  874. 194
  875. 00:20:18,366 --> 00:20:19,863
  876. It was a gift...
  877.  
  878. 195
  879. 00:20:21,817 --> 00:20:23,479
  880. from my master.
  881.  
  882. 196
  883. 00:20:31,832 --> 00:20:34,900
  884. I have never heard of such generosity
  885.  
  886. 197
  887. 00:20:35,000 --> 00:20:38,070
  888. from lord to retainer.
  889.  
  890. 198
  891. 00:20:47,955 --> 00:20:49,686
  892. It seems you have won.
  893.  
  894. 199
  895. 00:20:57,507 --> 00:20:59,014
  896. It is my favorite room here
  897.  
  898. 200
  899. 00:20:59,205 --> 00:21:03,187
  900. because it exemplifies the great virtues
  901. of generosity and humility...
  902.  
  903. 201
  904. 00:21:03,287 --> 00:21:06,583
  905. qualities necessary to operate smoothly
  906. within the workings of the capital.
  907.  
  908. 202
  909. 00:21:06,871 --> 00:21:11,158
  910. A quality all the other noblemen
  911. whom I have received seem to grasp.
  912.  
  913. 203
  914. 00:21:11,992 --> 00:21:14,678
  915. Are you beginning to understand
  916. the points of our talk?
  917.  
  918. 204
  919. 00:21:15,259 --> 00:21:16,886
  920. Yes.
  921.  
  922. 205
  923. 00:21:17,462 --> 00:21:18,934
  924. Very impressive.
  925.  
  926. 206
  927. 00:21:20,181 --> 00:21:21,909
  928. You really intend giving all this away?
  929.  
  930. 207
  931. 00:21:25,302 --> 00:21:27,190
  932. I'm reaching the end
  933. of my patience with you.
  934.  
  935. 208
  936. 00:21:27,478 --> 00:21:31,085
  937. We can play this game
  938. as long as you like,
  939.  
  940. 209
  941. 00:21:31,381 --> 00:21:33,681
  942. but you'll receive no bribe from me.
  943.  
  944. 210
  945. 00:21:33,781 --> 00:21:36,177
  946. Is that what this is to you? A game?
  947.  
  948. 211
  949. 00:21:36,277 --> 00:21:39,473
  950. How do you think the Emperor would respond
  951. to his command being thought of as a game?
  952.  
  953. 212
  954. 00:21:39,573 --> 00:21:43,252
  955. Since you're only threat seems to be running
  956. to the Emperor like a pouting child,
  957.  
  958. 213
  959. 00:21:43,352 --> 00:21:46,065
  960. - you should ask him as soon as possible.
  961. - I need not ask.
  962.  
  963. 214
  964. 00:21:46,165 --> 00:21:48,625
  965. You were ordered to this review
  966. by the Emperor, and yet you reject his word.
  967.  
  968. 215
  969. 00:21:48,725 --> 00:21:53,392
  970. I reject any attempt by you to exert
  971. some delusional power over me.
  972.  
  973. 216
  974. 00:21:53,492 --> 00:21:57,138
  975. It is you who live
  976. under illusion, not me.
  977.  
  978. 217
  979. 00:22:01,780 --> 00:22:04,692
  980. I offer you no threat but a promise.
  981.  
  982. 218
  983. 00:22:05,556 --> 00:22:08,304
  984. I will not only take
  985. your property and standing,
  986.  
  987. 219
  988. 00:22:08,404 --> 00:22:11,795
  989. but I will turn everything connected
  990. to the Bartok name into dust.
  991.  
  992. 220
  993. 00:22:13,165 --> 00:22:14,574
  994. And when I'm done,
  995.  
  996. 221
  997. 00:22:14,674 --> 00:22:18,634
  998. it will be as if neither you nor any
  999. generation before had ever existed.
  1000.  
  1001. 222
  1002. 00:22:20,555 --> 00:22:22,929
  1003. You should be careful not to overstep.
  1004.  
  1005. 223
  1006. 00:22:32,637 --> 00:22:34,258
  1007. Something wrong?
  1008.  
  1009. 224
  1010. 00:22:43,071 --> 00:22:45,989
  1011. I have known many like you, men who...
  1012.  
  1013. 225
  1014. 00:22:46,180 --> 00:22:49,187
  1015. once their hairs bleed grey
  1016. and their spines cut them like daggers,
  1017.  
  1018. 226
  1019. 00:22:49,287 --> 00:22:50,994
  1020. come to revise their own history.
  1021.  
  1022. 227
  1023. 00:22:52,465 --> 00:22:56,817
  1024. Truth is that your innermost fear
  1025. is in fact your most striking attribute.
  1026.  
  1027. 228
  1028. 00:22:57,308 --> 00:22:58,637
  1029. You are irrelevant.
  1030.  
  1031. 229
  1032. 00:22:58,737 --> 00:23:00,973
  1033. You have neither cast a shadow
  1034. nor left any footprints
  1035.  
  1036. 230
  1037. 00:23:01,073 --> 00:23:03,117
  1038. upon the great legacy
  1039. of the Bartok clan.
  1040.  
  1041. 231
  1042. 00:23:03,217 --> 00:23:05,871
  1043. Your only achievement
  1044. was being born into nobility...
  1045.  
  1046. 232
  1047. 00:23:07,441 --> 00:23:11,119
  1048. and you somehow
  1049. failed to reproduce even that.
  1050.  
  1051. 233
  1052. 00:23:18,640 --> 00:23:20,558
  1053. Guards! Guards!
  1054.  
  1055. 234
  1056. 00:23:22,417 --> 00:23:24,942
  1057. You draw your blade
  1058. on a minister of the Emperor?
  1059.  
  1060. 235
  1061. 00:23:40,655 --> 00:23:43,439
  1062. Minister, your father-in-law approaches.
  1063.  
  1064. 236
  1065. 00:23:43,899 --> 00:23:47,723
  1066. What happened? All I've been told
  1067. is that you were attacked.
  1068.  
  1069. 237
  1070. 00:23:47,823 --> 00:23:49,930
  1071. I cannot say too much at this time.
  1072.  
  1073. 238
  1074. 00:23:50,030 --> 00:23:52,428
  1075. But we are about to witness
  1076. the wrath of the Emperor.
  1077.  
  1078. 239
  1079. 00:24:41,916 --> 00:24:43,488
  1080. You have been summoned
  1081.  
  1082. 240
  1083. 00:24:43,588 --> 00:24:47,880
  1084. before our most glorious
  1085. and wise Emperor.
  1086.  
  1087. 241
  1088. 00:24:47,980 --> 00:24:51,368
  1089. The prisoner who stands
  1090. before you is Lord Bartok.
  1091.  
  1092. 242
  1093. 00:24:51,468 --> 00:24:53,767
  1094. He has committed the crime
  1095.  
  1096. 243
  1097. 00:24:53,867 --> 00:24:57,703
  1098. of attacking a loyal minister
  1099. of the Emperor.
  1100.  
  1101. 244
  1102. 00:24:57,803 --> 00:25:00,391
  1103. The prisoner will now be permitted
  1104. to address his peers
  1105.  
  1106. 245
  1107. 00:25:00,491 --> 00:25:03,113
  1108. before our master passes judgment.
  1109.  
  1110. 246
  1111. 00:25:12,427 --> 00:25:16,458
  1112. What has just been said of me is true.
  1113.  
  1114. 247
  1115. 00:25:17,108 --> 00:25:19,430
  1116. I offer no argument
  1117.  
  1118. 248
  1119. 00:25:19,530 --> 00:25:23,018
  1120. nor dispute the simple facts.
  1121.  
  1122. 249
  1123. 00:25:23,715 --> 00:25:28,330
  1124. But they hardly begin to cover
  1125. the scope of my true crimes.
  1126.  
  1127. 250
  1128. 00:25:29,322 --> 00:25:32,683
  1129. Honor requires more than admission,
  1130.  
  1131. 251
  1132. 00:25:33,353 --> 00:25:38,249
  1133. so I offer a full confession
  1134. and the whole truth.
  1135.  
  1136. 252
  1137. 00:25:38,909 --> 00:25:41,797
  1138. For far too long, I failed to recognize
  1139.  
  1140. 253
  1141. 00:25:41,897 --> 00:25:44,489
  1142. my own hypocrisy.
  1143.  
  1144. 254
  1145. 00:25:45,201 --> 00:25:48,261
  1146. I ignored my own cowardice,
  1147.  
  1148. 255
  1149. 00:25:48,361 --> 00:25:50,821
  1150. conveniently hiding behind a position
  1151.  
  1152. 256
  1153. 00:25:50,921 --> 00:25:53,352
  1154. of political compromise.
  1155.  
  1156. 257
  1157. 00:25:53,544 --> 00:25:55,496
  1158. And for what?
  1159.  
  1160. 258
  1161. 00:25:55,880 --> 00:26:00,584
  1162. To retain the meager wealth
  1163. and rank that men desire.
  1164.  
  1165. 259
  1166. 00:26:01,064 --> 00:26:04,932
  1167. So I come before you a condemned man
  1168.  
  1169. 260
  1170. 00:26:05,032 --> 00:26:08,936
  1171. for having finally stood up
  1172. to injustice.
  1173.  
  1174. 261
  1175. 00:26:09,512 --> 00:26:12,579
  1176. My shame and regret
  1177.  
  1178. 262
  1179. 00:26:12,679 --> 00:26:14,883
  1180. is that I failed to do so
  1181.  
  1182. 263
  1183. 00:26:14,983 --> 00:26:17,541
  1184. before it arrived in my own court.
  1185.  
  1186. 264
  1187. 00:26:20,167 --> 00:26:23,111
  1188. We supply the armies,
  1189.  
  1190. 265
  1191. 00:26:23,974 --> 00:26:26,855
  1192. we build the roads,
  1193.  
  1194. 266
  1195. 00:26:27,335 --> 00:26:30,115
  1196. we employ the nation.
  1197.  
  1198. 267
  1199. 00:26:30,215 --> 00:26:33,858
  1200. Still, we remain silent
  1201. while our coffers are emptied
  1202.  
  1203. 268
  1204. 00:26:33,958 --> 00:26:37,378
  1205. and our freedoms eroded.
  1206.  
  1207. 269
  1208. 00:26:37,478 --> 00:26:42,466
  1209. There will be times
  1210. where we are powerless to injustice,
  1211.  
  1212. 270
  1213. 00:26:42,566 --> 00:26:44,770
  1214. but there must never be a time
  1215.  
  1216. 271
  1217. 00:26:44,870 --> 00:26:48,387
  1218. when we fail to protest.
  1219.  
  1220. 272
  1221. 00:26:53,828 --> 00:26:57,509
  1222. This man, Gezza Mott,
  1223.  
  1224. 273
  1225. 00:26:58,395 --> 00:27:01,862
  1226. is a cancer, growing.
  1227.  
  1228. 274
  1229. 00:27:02,437 --> 00:27:06,018
  1230. And the only proper thing to do
  1231. is to cut it out.
  1232.  
  1233. 275
  1234. 00:27:08,612 --> 00:27:11,492
  1235. You all know what I speak of.
  1236.  
  1237. 276
  1238. 00:27:12,356 --> 00:27:15,360
  1239. Each one of you has been subjected
  1240.  
  1241. 277
  1242. 00:27:15,460 --> 00:27:17,572
  1243. to his extortion.
  1244.  
  1245. 278
  1246. 00:27:19,019 --> 00:27:22,308
  1247. But my words are not in judgment
  1248. of my fellow noblemen,
  1249.  
  1250. 279
  1251. 00:27:23,320 --> 00:27:25,828
  1252. they are a warning.
  1253.  
  1254. 280
  1255. 00:27:26,829 --> 00:27:29,668
  1256. I urge you to consider
  1257. what you are doing,
  1258.  
  1259. 281
  1260. 00:27:30,132 --> 00:27:32,384
  1261. for we are helping this man
  1262.  
  1263. 282
  1264. 00:27:32,484 --> 00:27:35,811
  1265. to forge the very chains that bind us.
  1266.  
  1267. 283
  1268. 00:27:37,603 --> 00:27:42,271
  1269. Which brings me to the confession
  1270. of my true crime,
  1271.  
  1272. 284
  1273. 00:27:42,371 --> 00:27:45,697
  1274. so that I may redeem my honor.
  1275.  
  1276. 285
  1277. 00:27:48,144 --> 00:27:49,121
  1278. My crime
  1279.  
  1280. 286
  1281. 00:27:50,787 --> 00:27:54,685
  1282. is only that I failed to kill Gezza Mott
  1283.  
  1284. 287
  1285. 00:27:54,785 --> 00:27:57,607
  1286. when I had the chance.
  1287.  
  1288. 288
  1289. 00:28:13,121 --> 00:28:17,984
  1290. We have enjoyed hundreds of years
  1291. of peace under my family's rule.
  1292.  
  1293. 289
  1294. 00:28:18,879 --> 00:28:22,461
  1295. We brought order where there was chaos,
  1296.  
  1297. 290
  1298. 00:28:22,561 --> 00:28:26,272
  1299. peace where there was nothing
  1300. but war and bloodshed.
  1301.  
  1302. 291
  1303. 00:28:26,705 --> 00:28:28,817
  1304. My subjects accept their roles,
  1305.  
  1306. 292
  1307. 00:28:28,917 --> 00:28:32,546
  1308. content in the knowledge
  1309. they serve the greater good.
  1310.  
  1311. 293
  1312. 00:28:33,449 --> 00:28:37,312
  1313. If you think your words will move
  1314. your fellow noblemen to dissent,
  1315.  
  1316. 294
  1317. 00:28:38,262 --> 00:28:40,096
  1318. then you're sorely misled.
  1319.  
  1320. 295
  1321. 00:28:40,288 --> 00:28:44,384
  1322. Are you prepared to receive
  1323. my judgment and regain your honor?
  1324.  
  1325. 296
  1326. 00:28:44,833 --> 00:28:47,391
  1327. I am prepared to receive your judgment,
  1328.  
  1329. 297
  1330. 00:28:47,967 --> 00:28:50,463
  1331. but my honor is intact.
  1332.  
  1333. 298
  1334. 00:28:51,039 --> 00:28:53,406
  1335. You dare to contradict
  1336. the word of the Emperor?
  1337.  
  1338. 299
  1339. 00:28:57,214 --> 00:29:01,215
  1340. All those in your house
  1341. shall be evicted from your lands.
  1342.  
  1343. 300
  1344. 00:29:01,599 --> 00:29:04,287
  1345. The Bartok clan is no more.
  1346.  
  1347. 301
  1348. 00:29:05,331 --> 00:29:09,597
  1349. And your delusions of self
  1350. require more extreme measures.
  1351.  
  1352. 302
  1353. 00:29:15,488 --> 00:29:19,359
  1354. Your crime and defiance
  1355. to the ordinances of the capital
  1356.  
  1357. 303
  1358. 00:29:20,989 --> 00:29:23,423
  1359. shall be repaid with nothing less
  1360. than your head.
  1361.  
  1362. 304
  1363. 00:29:24,382 --> 00:29:28,206
  1364. - You cannot do this!
  1365. - How dare you address the Emperor directly!
  1366.  
  1367. 305
  1368. 00:29:28,306 --> 00:29:31,514
  1369. My Lord, a judgment of this kind
  1370. is unprecedented for a nobleman.
  1371.  
  1372. 306
  1373. 00:29:31,614 --> 00:29:34,908
  1374. This display of arrogance
  1375. cannot go unanswered.
  1376.  
  1377. 307
  1378. 00:29:36,829 --> 00:29:39,451
  1379. What do you suggest?
  1380.  
  1381. 308
  1382. 00:29:56,539 --> 00:30:01,049
  1383. Your Commander is fiercely loyal
  1384. to you, Lord Bartok.
  1385.  
  1386. 309
  1387. 00:30:01,595 --> 00:30:03,388
  1388. And so it is fitting
  1389.  
  1390. 310
  1391. 00:30:03,867 --> 00:30:07,161
  1392. that you should meet your end
  1393. by his sword.
  1394.  
  1395. 311
  1396. 00:30:12,192 --> 00:30:13,852
  1397. Should you refuse the order,
  1398.  
  1399. 312
  1400. 00:30:14,043 --> 00:30:17,559
  1401. all of Lord Bartok's blood relations
  1402. shall be executed as well.
  1403.  
  1404. 313
  1405. 00:30:17,659 --> 00:30:19,894
  1406. - Minister!
  1407. - First Council,
  1408.  
  1409. 314
  1410. 00:30:19,994 --> 00:30:22,360
  1411. the word of the Emperor has been spoken.
  1412.  
  1413. 315
  1414. 00:30:27,099 --> 00:30:28,313
  1415. Commander!
  1416.  
  1417. 316
  1418. 00:30:41,786 --> 00:30:44,157
  1419. Let him pass.
  1420.  
  1421. 317
  1422. 00:31:09,512 --> 00:31:12,248
  1423. - You will do this.
  1424. - No.
  1425.  
  1426. 318
  1427. 00:31:12,771 --> 00:31:14,177
  1428. I'm already dead.
  1429.  
  1430. 319
  1431. 00:31:14,277 --> 00:31:17,464
  1432. I will take death at your side
  1433. rather than participate in this spectacle.
  1434.  
  1435. 320
  1436. 00:31:17,655 --> 00:31:19,936
  1437. I know you will,
  1438.  
  1439. 321
  1440. 00:31:20,036 --> 00:31:21,822
  1441. but how will that serve us?
  1442.  
  1443. 322
  1444. 00:31:26,039 --> 00:31:27,561
  1445. My Lord...
  1446.  
  1447. 323
  1448. 00:31:30,537 --> 00:31:33,623
  1449. - I cannot do this.
  1450. - It's already done.
  1451.  
  1452. 324
  1453. 00:31:34,391 --> 00:31:36,728
  1454. Think only of what follows.
  1455.  
  1456. 325
  1457. 00:31:37,206 --> 00:31:40,867
  1458. The spirit of our clan
  1459. will endure through you.
  1460.  
  1461. 326
  1462. 00:31:41,334 --> 00:31:42,388
  1463. Commander Raiden!
  1464.  
  1465. 327
  1466. 00:31:46,198 --> 00:31:49,717
  1467. The Emperor's word is not a request
  1468. that requires your decision.
  1469.  
  1470. 328
  1471. 00:31:57,334 --> 00:31:59,733
  1472. Remember this, Raiden,
  1473.  
  1474. 329
  1475. 00:32:00,730 --> 00:32:03,076
  1476. the wounds of honor
  1477.  
  1478. 330
  1479. 00:32:03,176 --> 00:32:05,488
  1480. are self-inflicted.
  1481.  
  1482. 331
  1483. 00:32:10,576 --> 00:32:11,820
  1484. Draw your sword.
  1485.  
  1486. 332
  1487. 00:32:11,920 --> 00:32:13,857
  1488. My Lord...
  1489.  
  1490. 333
  1491. 00:32:13,957 --> 00:32:15,786
  1492. - please.
  1493. - Commander...
  1494.  
  1495. 334
  1496. 00:32:16,361 --> 00:32:19,282
  1497. draw your sword.
  1498.  
  1499. 335
  1500. 00:32:23,949 --> 00:32:27,955
  1501. Your devotion to the code
  1502. is absolute, is it not?
  1503.  
  1504. 336
  1505. 00:32:31,412 --> 00:32:34,325
  1506. - Yes, My Lord.
  1507. - Then, as your lord and master,
  1508.  
  1509. 337
  1510. 00:32:35,339 --> 00:32:38,322
  1511. I order you to complete this duty.
  1512.  
  1513. 338
  1514. 00:33:20,593 --> 00:33:23,118
  1515. From this moment on,
  1516.  
  1517. 339
  1518. 00:33:23,218 --> 00:33:25,679
  1519. be no more grieved
  1520. about what you have done.
  1521.  
  1522. 340
  1523. 00:35:28,843 --> 00:35:32,809
  1524. This will quiet any whispers of dissent
  1525. for quite some time.
  1526.  
  1527. 341
  1528. 00:35:37,258 --> 00:35:39,751
  1529. We must deal with Commander Raiden
  1530. with a quick and firm hand.
  1531.  
  1532. 342
  1533. 00:35:39,851 --> 00:35:42,471
  1534. Do you offer this for our master's
  1535. benefit or your own?
  1536.  
  1537. 343
  1538. 00:35:42,571 --> 00:35:45,286
  1539. Did you see how he stood before you?
  1540. He's a rabid dog, that one.
  1541.  
  1542. 344
  1543. 00:35:45,386 --> 00:35:48,906
  1544. We control the warriors through
  1545. their absolute loyalty to their masters.
  1546.  
  1547. 345
  1548. 00:35:49,481 --> 00:35:51,209
  1549. How do you think two million
  1550. of them would react
  1551.  
  1552. 346
  1553. 00:35:51,309 --> 00:35:54,298
  1554. if we eliminated one of their own
  1555. for exemplifying...
  1556.  
  1557. 347
  1558. 00:35:54,398 --> 00:35:58,314
  1559. - ...the virtue of loyalty?
  1560. - What if he should seek vengeance?
  1561.  
  1562. 348
  1563. 00:36:00,061 --> 00:36:02,378
  1564. He is not to be touched.
  1565.  
  1566. 349
  1567. 00:36:03,053 --> 00:36:07,178
  1568. There are already too many disavowed
  1569. looking for a reason to act.
  1570.  
  1571. 350
  1572. 00:36:08,099 --> 00:36:12,101
  1573. If you come upon real proof
  1574. that he intends to move against you,
  1575.  
  1576. 351
  1577. 00:36:12,201 --> 00:36:16,713
  1578. then I will order his death.
  1579. But not until then.
  1580.  
  1581. 352
  1582. 00:36:17,459 --> 00:36:22,112
  1583. - Is that understood?
  1584. - Yes, Master. Until then.
  1585.  
  1586. 353
  1587. 00:36:22,212 --> 00:36:25,476
  1588. Shall I see to the eviction and the
  1589. subsequent dispensing of the Bartok lands?
  1590.  
  1591. 354
  1592. 00:36:25,576 --> 00:36:27,876
  1593. The lands should be divided equally
  1594.  
  1595. 355
  1596. 00:36:27,976 --> 00:36:30,084
  1597. so as not to favor
  1598. one nobleman over another.
  1599.  
  1600. 356
  1601. 00:36:30,184 --> 00:36:34,276
  1602. Of course. But I will not bother our master
  1603. with the details at this time.
  1604.  
  1605. 357
  1606. 00:36:34,376 --> 00:36:36,548
  1607. I will attend to it myself.
  1608.  
  1609. 358
  1610. 00:36:36,648 --> 00:36:39,110
  1611. I'm certain you will.
  1612.  
  1613. 359
  1614. 00:36:46,022 --> 00:36:49,203
  1615. You must keep aware
  1616. of the Minister, My Lord.
  1617.  
  1618. 360
  1619. 00:36:49,303 --> 00:36:53,031
  1620. I know you do not approve of Gezza Mott,
  1621.  
  1622. 361
  1623. 00:36:53,715 --> 00:36:57,000
  1624. but his ambition and greed
  1625. serve my interests well.
  1626.  
  1627. 362
  1628. 00:36:57,634 --> 00:36:59,429
  1629. Yes, My Lord.
  1630.  
  1631. 363
  1632. 00:37:11,718 --> 00:37:13,316
  1633. Hannah.
  1634.  
  1635. 364
  1636. 00:37:16,358 --> 00:37:18,057
  1637. Father.
  1638.  
  1639. 365
  1640. 00:37:44,740 --> 00:37:48,866
  1641. Auguste! I hear your crops
  1642. were plentiful this season.
  1643.  
  1644. 366
  1645. 00:37:51,474 --> 00:37:52,800
  1646. Yes, they were.
  1647.  
  1648. 367
  1649. 00:37:52,900 --> 00:37:54,638
  1650. So the lands I took and gave over to you
  1651.  
  1652. 368
  1653. 00:37:54,738 --> 00:37:57,604
  1654. proved sufficient in replacing
  1655. the dying ones you had when we first met?
  1656.  
  1657. 369
  1658. 00:37:58,905 --> 00:38:00,506
  1659. They have.
  1660.  
  1661. 370
  1662. 00:38:00,606 --> 00:38:02,145
  1663. Perfect.
  1664.  
  1665. 371
  1666. 00:38:03,427 --> 00:38:08,227
  1667. Now tell me, you knew Lord Bartok.
  1668. What do you know of his retainer?
  1669.  
  1670. 372
  1671. 00:38:09,080 --> 00:38:13,567
  1672. I did not know Bartok that well,
  1673. though we had a few dealings.
  1674.  
  1675. 373
  1676. 00:38:13,667 --> 00:38:17,503
  1677. As to this Raiden,
  1678. I only know of him through rumor.
  1679.  
  1680. 374
  1681. 00:38:17,603 --> 00:38:19,872
  1682. Tales of his violent past.
  1683.  
  1684. 375
  1685. 00:38:19,972 --> 00:38:22,174
  1686. You spent time with him.
  1687. What is your assessment?
  1688.  
  1689. 376
  1690. 00:38:22,274 --> 00:38:25,571
  1691. I would be shocked
  1692. if he were to let this go.
  1693.  
  1694. 377
  1695. 00:38:27,305 --> 00:38:29,118
  1696. I ask that you send me
  1697. a thousand of your men
  1698.  
  1699. 378
  1700. 00:38:29,218 --> 00:38:31,294
  1701. to increase my security
  1702. until this is over with.
  1703.  
  1704. 379
  1705. 00:38:31,394 --> 00:38:32,644
  1706. - A thousand?
  1707. - Yes.
  1708.  
  1709. 380
  1710. 00:38:32,744 --> 00:38:36,928
  1711. - That is more than half my retainer.
  1712. - All of whom you have because of me.
  1713.  
  1714. 381
  1715. 00:38:40,193 --> 00:38:42,717
  1716. Would you prefer to return
  1717. to the impoverished state you were in
  1718.  
  1719. 382
  1720. 00:38:42,817 --> 00:38:45,824
  1721. before I graciously
  1722. took your daughter as my wife?
  1723.  
  1724. 383
  1725. 00:38:54,589 --> 00:38:55,839
  1726. No, Minister.
  1727.  
  1728. 384
  1729. 00:38:59,073 --> 00:39:03,100
  1730. You will oversee the eviction.
  1731. After that, and for as long as it takes,
  1732.  
  1733. 385
  1734. 00:39:03,200 --> 00:39:05,376
  1735. I want eyes upon Raiden
  1736. every minute of the day.
  1737.  
  1738. 386
  1739. 00:39:06,144 --> 00:39:08,894
  1740. When he decides to strike,
  1741. we will be ready.
  1742.  
  1743. 387
  1744. 00:40:32,860 --> 00:40:34,365
  1745. Sir!
  1746.  
  1747. 388
  1748. 00:40:36,379 --> 00:40:38,681
  1749. Are we going to let this happen?
  1750.  
  1751. 389
  1752. 00:40:39,804 --> 00:40:41,848
  1753. - We won't leave without a fight!
  1754. - Yeah!
  1755.  
  1756. 390
  1757. 00:40:41,948 --> 00:40:45,947
  1758. Everyone must pack
  1759. their things and leave.
  1760.  
  1761. 391
  1762. 00:40:46,472 --> 00:40:48,279
  1763. Palace guard is already on its way.
  1764.  
  1765. 392
  1766. 00:40:48,379 --> 00:40:51,447
  1767. We're simply to be thrown out
  1768. into the street with nothing?
  1769.  
  1770. 393
  1771. 00:40:51,547 --> 00:40:53,499
  1772. How are we supposed
  1773. to support ourselves?
  1774.  
  1775. 394
  1776. 00:40:54,252 --> 00:40:58,555
  1777. Commander, are we to understand
  1778. that you would have us do nothing?
  1779.  
  1780. 395
  1781. 00:40:59,898 --> 00:41:01,659
  1782. Our master is dead.
  1783.  
  1784. 396
  1785. 00:41:02,499 --> 00:41:04,472
  1786. I'm no longer your commander.
  1787.  
  1788. 397
  1789. 00:41:07,130 --> 00:41:11,511
  1790. From now on, you owe allegiance
  1791. to no one but yourselves.
  1792.  
  1793. 398
  1794. 00:41:14,938 --> 00:41:16,920
  1795. Gentlemen,
  1796.  
  1797. 399
  1798. 00:41:20,346 --> 00:41:22,566
  1799. you are disavowed.
  1800.  
  1801. 400
  1802. 00:42:07,895 --> 00:42:09,141
  1803. Don't touch her!
  1804.  
  1805. 401
  1806. 00:42:10,967 --> 00:42:13,207
  1807. These people are losing their home.
  1808.  
  1809. 402
  1810. 00:42:13,740 --> 00:42:16,789
  1811. You will treat them with respect.
  1812.  
  1813. 403
  1814. 00:43:57,617 --> 00:43:59,760
  1815. Where are you going?
  1816.  
  1817. 404
  1818. 00:44:06,065 --> 00:44:09,902
  1819. I'll have a drink here!
  1820. Round for my friends.
  1821.  
  1822. 405
  1823. 00:45:09,965 --> 00:45:13,482
  1824. That's all of it? Well, it's barely enough
  1825. to meet our expenses.
  1826.  
  1827. 406
  1828. 00:45:13,582 --> 00:45:17,710
  1829. Tonight we'll treat ourselves to a good meal
  1830. in the city. It will do you good.
  1831.  
  1832. 407
  1833. 00:45:18,381 --> 00:45:20,974
  1834. All right. Well, I'll be on my way.
  1835.  
  1836. 408
  1837. 00:45:21,166 --> 00:45:23,500
  1838. The roads into the market
  1839. will already be busy.
  1840.  
  1841. 409
  1842. 00:45:43,533 --> 00:45:45,514
  1843. Did you see?
  1844.  
  1845. 410
  1846. 00:45:46,635 --> 00:45:49,387
  1847. Your father gave me my own brand.
  1848.  
  1849. 411
  1850. 00:45:49,687 --> 00:45:53,067
  1851. That's wonderful. He's never taken
  1852. to an apprentice so quickly.
  1853.  
  1854. 412
  1855. 00:45:53,700 --> 00:45:57,259
  1856. And I hope soon to stop saying "apprentice"
  1857. and start saying son.
  1858.  
  1859. 413
  1860. 00:45:58,659 --> 00:46:00,489
  1861. Now add your mark. We have to be going.
  1862.  
  1863. 414
  1864. 00:46:32,873 --> 00:46:36,709
  1865. Once they have done installing the panels,
  1866. we will continue with the floors.
  1867.  
  1868. 415
  1869. 00:46:36,809 --> 00:46:38,216
  1870. Yes, sir.
  1871.  
  1872. 416
  1873. 00:46:52,168 --> 00:46:54,919
  1874. Cannot find a dagger like this
  1875. anywhere in the land.
  1876.  
  1877. 417
  1878. 00:46:58,729 --> 00:47:00,416
  1879. Token of my deep respect.
  1880.  
  1881. 418
  1882. 00:47:00,516 --> 00:47:03,304
  1883. Support such as yours
  1884. is how our nation grows in strength.
  1885.  
  1886. 419
  1887. 00:47:03,784 --> 00:47:06,345
  1888. You can be certain your request
  1889. for tax relief will be heard.
  1890.  
  1891. 420
  1892. 00:47:06,631 --> 00:47:08,581
  1893. Thank you, Minister.
  1894.  
  1895. 421
  1896. 00:47:09,991 --> 00:47:12,776
  1897. - Are you almost done?
  1898. - Yes.
  1899.  
  1900. 422
  1901. 00:47:13,255 --> 00:47:16,008
  1902. Perhaps my body would have the strength
  1903. to rid itself of this memento
  1904.  
  1905. 423
  1906. 00:47:16,108 --> 00:47:17,891
  1907. if I had a physician of real skill.
  1908.  
  1909. 424
  1910. 00:47:17,991 --> 00:47:20,296
  1911. I have followed the proper treatment.
  1912.  
  1913. 425
  1914. 00:47:20,679 --> 00:47:23,203
  1915. Something seems to prevent
  1916. the wound from closing.
  1917.  
  1918. 426
  1919. 00:47:23,303 --> 00:47:25,190
  1920. Is that what you offer
  1921. as an explanation?
  1922.  
  1923. 427
  1924. 00:47:26,376 --> 00:47:28,292
  1925. "Something"?
  1926.  
  1927. 428
  1928. 00:47:29,939 --> 00:47:31,921
  1929. Get out!
  1930.  
  1931. 429
  1932. 00:47:37,160 --> 00:47:38,916
  1933. Why did you send a servant away?
  1934.  
  1935. 430
  1936. 00:47:40,742 --> 00:47:43,074
  1937. You do not allow for interruptions
  1938. when in conference.
  1939.  
  1940. 431
  1941. 00:47:43,174 --> 00:47:44,933
  1942. Did you consider
  1943. that the servant is required
  1944.  
  1945. 432
  1946. 00:47:45,033 --> 00:47:47,985
  1947. to taste everything she brings me
  1948. for the threat of poisoning?
  1949.  
  1950. 433
  1951. 00:47:50,085 --> 00:47:52,691
  1952. No? Or perhaps you were fully aware...
  1953.  
  1954. 434
  1955. 00:47:52,791 --> 00:47:55,069
  1956. - ...and you feigned ignorance.
  1957. - Of course not.
  1958.  
  1959. 435
  1960. 00:47:55,169 --> 00:47:57,892
  1961. And I'm expected to take your word
  1962. simply because you're my wife?
  1963.  
  1964. 436
  1965. 00:48:03,269 --> 00:48:05,456
  1966. The tea's getting cold.
  1967.  
  1968. 437
  1969. 00:48:32,804 --> 00:48:34,785
  1970. It appears the tea is not poisoned.
  1971.  
  1972. 438
  1973. 00:48:47,139 --> 00:48:48,736
  1974. How is the gate coming along?
  1975.  
  1976. 439
  1977. 00:48:56,035 --> 00:48:59,970
  1978. This iron gate is capable
  1979. of holding back an entire army.
  1980.  
  1981. 440
  1982. 00:49:00,162 --> 00:49:01,630
  1983. Perhaps, once it is installed,
  1984.  
  1985. 441
  1986. 00:49:01,730 --> 00:49:04,870
  1987. we could release some of the extra guards
  1988. on loan from your father-in-law.
  1989.  
  1990. 442
  1991. 00:49:04,970 --> 00:49:08,449
  1992. Providing for them has brought us outside
  1993. the parameters of our budget.
  1994.  
  1995. 443
  1996. 00:49:08,833 --> 00:49:10,848
  1997. The cost will not be an issue.
  1998.  
  1999. 444
  2000. 00:49:12,801 --> 00:49:16,290
  2001. The cost of the pavilion now stands
  2002. at five times the approved estimate.
  2003.  
  2004. 445
  2005. 00:49:16,390 --> 00:49:17,798
  2006. Without the gold leaf...
  2007.  
  2008. 446
  2009. 00:49:17,898 --> 00:49:20,798
  2010. As stimulating as your accounts
  2011. of my accounting are,
  2012.  
  2013. 447
  2014. 00:49:20,898 --> 00:49:23,135
  2015. I need a word in private
  2016. with my commander.
  2017.  
  2018. 448
  2019. 00:49:28,160 --> 00:49:29,696
  2020. What news have you for me?
  2021.  
  2022. 449
  2023. 00:49:30,175 --> 00:49:32,823
  2024. - More of the same.
  2025. - And his men?
  2026.  
  2027. 450
  2028. 00:49:32,923 --> 00:49:37,021
  2029. Scattered about.
  2030. Finding employment where they can.
  2031.  
  2032. 451
  2033. 00:49:37,121 --> 00:49:40,253
  2034. - Has he had any contact with them?
  2035. - No.
  2036.  
  2037. 452
  2038. 00:49:40,353 --> 00:49:42,748
  2039. And yet he still remains in the capital.
  2040.  
  2041. 453
  2042. 00:49:42,848 --> 00:49:47,836
  2043. We have eyes upon him
  2044. every moment of the day and night.
  2045.  
  2046. 454
  2047. 00:49:47,936 --> 00:49:51,391
  2048. He's patient.
  2049. But his act doesn't fool me.
  2050.  
  2051. 455
  2052. 00:49:52,147 --> 00:49:54,143
  2053. Nor should it you.
  2054.  
  2055. 456
  2056. 00:49:55,019 --> 00:49:56,792
  2057. Prod him.
  2058.  
  2059. 457
  2060. 00:49:56,892 --> 00:49:58,975
  2061. Find out what he's hiding.
  2062.  
  2063. 458
  2064. 00:50:03,775 --> 00:50:05,887
  2065. Please follow me. Look who is here.
  2066.  
  2067. 459
  2068. 00:50:09,182 --> 00:50:11,738
  2069. - Lieutenant.
  2070. - Please sit, everyone.
  2071.  
  2072. 460
  2073. 00:50:11,838 --> 00:50:13,886
  2074. - Bring us some more to drink.
  2075. - Gabriel.
  2076.  
  2077. 461
  2078. 00:50:15,400 --> 00:50:17,951
  2079. So, what do you say
  2080. about my establishment?
  2081.  
  2082. 462
  2083. 00:50:18,430 --> 00:50:22,174
  2084. - Certainly it is a good fit for you.
  2085. - A perfect fit.
  2086.  
  2087. 463
  2088. 00:50:22,750 --> 00:50:24,698
  2089. And you, how are you keeping yourselves?
  2090.  
  2091. 464
  2092. 00:50:24,798 --> 00:50:27,039
  2093. I'm managing the fishing boats
  2094. of a wealthy merchant.
  2095.  
  2096. 465
  2097. 00:50:27,422 --> 00:50:28,922
  2098. Gabriel is working for them also.
  2099.  
  2100. 466
  2101. 00:50:29,022 --> 00:50:31,450
  2102. That would explain
  2103. your distinctive fragrance.
  2104.  
  2105. 467
  2106. 00:50:31,550 --> 00:50:33,689
  2107. And the reason my wife
  2108. allows me to remain here alone.
  2109.  
  2110. 468
  2111. 00:50:33,789 --> 00:50:35,261
  2112. No other woman will touch me.
  2113.  
  2114. 469
  2115. 00:50:35,453 --> 00:50:38,044
  2116. Perhaps without compensation.
  2117.  
  2118. 470
  2119. 00:50:40,093 --> 00:50:43,131
  2120. - Half price for you.
  2121. - No, thank you.
  2122.  
  2123. 471
  2124. 00:50:44,318 --> 00:50:46,077
  2125. I will accept that offer.
  2126.  
  2127. 472
  2128. 00:50:46,365 --> 00:50:47,962
  2129. Once you begin paying for your drinks,
  2130.  
  2131. 473
  2132. 00:50:48,062 --> 00:50:51,752
  2133. I will consider extending
  2134. my discounts to others.
  2135.  
  2136. 474
  2137. 00:50:53,021 --> 00:50:55,256
  2138. Gentlemen, to your prosperity.
  2139.  
  2140. 475
  2141. 00:50:55,356 --> 00:50:57,944
  2142. - That way you will further increase mine.
  2143. - Hear, hear.
  2144.  
  2145. 476
  2146. 00:50:58,044 --> 00:50:59,988
  2147. Cheers.
  2148.  
  2149. 477
  2150. 00:51:00,860 --> 00:51:02,967
  2151. And you, Jim?
  2152.  
  2153. 478
  2154. 00:51:03,271 --> 00:51:04,472
  2155. I work when I can.
  2156.  
  2157. 479
  2158. 00:51:04,572 --> 00:51:07,197
  2159. Maybe there's some work at the harbor.
  2160. Should I inquire?
  2161.  
  2162. 480
  2163. 00:51:07,581 --> 00:51:09,975
  2164. No. Such... such a labor's not for me.
  2165.  
  2166. 481
  2167. 00:51:10,075 --> 00:51:12,183
  2168. Between your poverty and his smell,
  2169.  
  2170. 482
  2171. 00:51:12,283 --> 00:51:15,916
  2172. I must be sitting with the two
  2173. loneliest men in the capital.
  2174.  
  2175. 483
  2176. 00:51:16,508 --> 00:51:18,553
  2177. Indeed, we're the two loneliest men.
  2178.  
  2179. 484
  2180. 00:51:27,026 --> 00:51:29,113
  2181. He spends most of his days here now.
  2182.  
  2183. 485
  2184. 00:51:35,130 --> 00:51:37,242
  2185. Thought you told me he had
  2186. fallen back to his old ways,
  2187.  
  2188. 486
  2189. 00:51:38,297 --> 00:51:40,411
  2190. I find it hard to believe.
  2191.  
  2192. 487
  2193. 00:51:40,603 --> 00:51:42,957
  2194. He appears to be better
  2195. than usual tonight.
  2196.  
  2197. 488
  2198. 00:51:45,585 --> 00:51:48,183
  2199. - I must be going.
  2200. - Please, do not leave on account of him.
  2201.  
  2202. 489
  2203. 00:51:48,283 --> 00:51:51,097
  2204. It sickens me to be in his presence.
  2205.  
  2206. 490
  2207. 00:51:51,289 --> 00:51:54,231
  2208. Lieutenant. Lieutenant!
  2209.  
  2210. 491
  2211. 00:51:58,361 --> 00:51:59,383
  2212. Where you going?
  2213.  
  2214. 492
  2215. 00:52:02,553 --> 00:52:03,863
  2216. Come and have a drink with me.
  2217.  
  2218. 493
  2219. 00:52:06,201 --> 00:52:08,580
  2220. I'm no longer your lieutenant.
  2221.  
  2222. 494
  2223. 00:52:35,543 --> 00:52:37,707
  2224. Raiden, wake up.
  2225.  
  2226. 495
  2227. 00:52:46,423 --> 00:52:48,829
  2228. Here, drink this.
  2229.  
  2230. 496
  2231. 00:52:57,910 --> 00:53:00,276
  2232. Let us get you home.
  2233.  
  2234. 497
  2235. 00:53:02,245 --> 00:53:03,254
  2236. I'm fine.
  2237.  
  2238. 498
  2239. 00:53:04,259 --> 00:53:07,926
  2240. - Let me help. You can barely walk.
  2241. - I don't need your help.
  2242.  
  2243. 499
  2244. 00:53:08,260 --> 00:53:10,195
  2245. I'm fine.
  2246.  
  2247. 500
  2248. 00:53:18,101 --> 00:53:21,973
  2249. You will not find anyone better than me
  2250. to teach your son how to wield a sword.
  2251.  
  2252. 501
  2253. 00:53:22,261 --> 00:53:23,634
  2254. I gave you my offer.
  2255.  
  2256. 502
  2257. 00:53:23,734 --> 00:53:27,378
  2258. And I don't see anyone else
  2259. here bidding on your talents.
  2260.  
  2261. 503
  2262. 00:53:28,949 --> 00:53:33,200
  2263. So do you accept my offer?
  2264. 'Cause I have no more time to waste.
  2265.  
  2266. 504
  2267. 00:53:33,300 --> 00:53:36,725
  2268. Yeah, good luck with your son.
  2269. He's gonna need it.
  2270.  
  2271. 505
  2272. 00:53:37,396 --> 00:53:40,508
  2273. And then I saw him coming
  2274. out of Gezza Mott's front gates.
  2275.  
  2276. 506
  2277. 00:53:40,608 --> 00:53:43,600
  2278. How? He would have never been allowed
  2279. within the Minister's walls.
  2280.  
  2281. 507
  2282. 00:53:43,700 --> 00:53:47,440
  2283. He's working as a metal worker's apprentice
  2284. and has an entirely new identity.
  2285.  
  2286. 508
  2287. 00:53:47,540 --> 00:53:50,421
  2288. - I questioned others in the square about him.
  2289. - He must've been in desperate need of work.
  2290.  
  2291. 509
  2292. 00:53:50,545 --> 00:53:53,647
  2293. I'm certain that the Minister
  2294. would pay handsomely to know
  2295.  
  2296. 510
  2297. 00:53:53,747 --> 00:53:57,039
  2298. that one of Bartok's men
  2299. has created a false identity
  2300.  
  2301. 511
  2302. 00:53:57,139 --> 00:54:00,817
  2303. in order to work right under his nose.
  2304.  
  2305. 512
  2306. 00:54:05,307 --> 00:54:06,771
  2307. Shall we?
  2308.  
  2309. 513
  2310. 00:54:07,539 --> 00:54:09,807
  2311. The first thing I'll do
  2312. with my newfound fortune
  2313.  
  2314. 514
  2315. 00:54:09,907 --> 00:54:12,992
  2316. is obtain lodging closer
  2317. to drinking establishments.
  2318.  
  2319. 515
  2320. 00:54:14,674 --> 00:54:17,680
  2321. - I like the sound of that.
  2322. - And then I'll earn my...
  2323.  
  2324. 516
  2325. 00:54:34,893 --> 00:54:35,920
  2326. You're late.
  2327.  
  2328. 517
  2329. 00:54:38,161 --> 00:54:41,265
  2330. Jim saw you leaving Gezza Mott's today.
  2331.  
  2332. 518
  2333. 00:54:41,553 --> 00:54:45,391
  2334. He was gonna bring that information
  2335. to Gezza Mott with hopes of a reward.
  2336.  
  2337. 519
  2338. 00:54:47,440 --> 00:54:48,943
  2339. I was left with no other choice.
  2340.  
  2341. 520
  2342. 00:54:52,272 --> 00:54:54,860
  2343. - It is my fault.
  2344. - Not your fault.
  2345.  
  2346. 521
  2347. 00:54:54,960 --> 00:54:57,518
  2348. Jim was willing to sacrifice
  2349. your life for his own rewards.
  2350.  
  2351. 522
  2352. 00:54:59,567 --> 00:55:02,032
  2353. That's it, we cannot have
  2354. any more mistakes.
  2355.  
  2356. 523
  2357. 00:55:02,633 --> 00:55:04,556
  2358. Do you have the credentials?
  2359.  
  2360. 524
  2361. 00:55:06,064 --> 00:55:10,796
  2362. Gezza Mott's compound is now
  2363. the most fortified complex in the nation.
  2364.  
  2365. 525
  2366. 00:55:10,896 --> 00:55:15,558
  2367. Gaining entry is not only going to be
  2368. difficult, it is probably impossible.
  2369.  
  2370. 526
  2371. 00:55:16,943 --> 00:55:20,812
  2372. The only point of direct access
  2373. is here, at the main gates.
  2374.  
  2375. 527
  2376. 00:55:23,247 --> 00:55:25,739
  2377. <i>The drawbridge is raised at sundown,</i>
  2378.  
  2379. 528
  2380. 00:55:25,839 --> 00:55:28,172
  2381. <i>when the day workers must exit.</i>
  2382.  
  2383. 529
  2384. 00:55:28,272 --> 00:55:31,789
  2385. <i>It must be operated at both sides
  2386. at the same time in order to cross.</i>
  2387.  
  2388. 530
  2389. 00:55:39,502 --> 00:55:41,226
  2390. We have to take control of it
  2391.  
  2392. 531
  2393. 00:55:41,326 --> 00:55:45,741
  2394. from the outside, here,
  2395. and the inside, here.
  2396.  
  2397. 532
  2398. 00:55:45,841 --> 00:55:47,882
  2399. <i>Past the main gates, soldiers' barracks.</i>
  2400.  
  2401. 533
  2402. 00:55:47,982 --> 00:55:50,922
  2403. 250 soldiers sleep here every night,
  2404.  
  2405. 534
  2406. 00:55:51,022 --> 00:55:54,569
  2407. <i>fully armed and ready to fight. We won't
  2408. be able to fend them off if we wake them.</i>
  2409.  
  2410. 535
  2411. 00:55:54,669 --> 00:55:57,993
  2412. Once past the soldiers' barracks,
  2413. we must enter the garden maze.
  2414.  
  2415. 536
  2416. 00:55:58,093 --> 00:56:01,037
  2417. <i>It's the only way to traverse
  2418. the compound unseen.</i>
  2419.  
  2420. 537
  2421. 00:56:02,262 --> 00:56:03,849
  2422. Not only do I have to prune every tree,
  2423.  
  2424. 538
  2425. 00:56:03,949 --> 00:56:05,833
  2426. but since the Minister's chambers
  2427. are set so high,
  2428.  
  2429. 539
  2430. 00:56:05,933 --> 00:56:08,041
  2431. I have ensure the gardens
  2432. look good from above.
  2433.  
  2434. 540
  2435. 00:56:08,141 --> 00:56:09,961
  2436. <i>That brings us to the pavilion.</i>
  2437.  
  2438. 541
  2439. 00:56:10,061 --> 00:56:12,809
  2440. <i>It is the only point of cover
  2441. before the castle.</i>
  2442.  
  2443. 542
  2444. 00:56:12,909 --> 00:56:16,716
  2445. If we are able to survive the torrent
  2446. of arrows raining down upon us,
  2447.  
  2448. 543
  2449. 00:56:16,908 --> 00:56:19,882
  2450. we'll finally reach
  2451. the iron gates of the residence.
  2452.  
  2453. 544
  2454. 00:56:21,676 --> 00:56:24,618
  2455. Absolutely impossible
  2456. to open from the outside.
  2457.  
  2458. 545
  2459. 00:56:26,700 --> 00:56:29,613
  2460. - Sir, I must be going.
  2461. - Yes, of course.
  2462.  
  2463. 546
  2464. 00:56:30,654 --> 00:56:32,747
  2465. - Where you going?
  2466. - To see his girl.
  2467.  
  2468. 547
  2469. 00:56:33,226 --> 00:56:34,695
  2470. Why are we spending time on this
  2471.  
  2472. 548
  2473. 00:56:34,795 --> 00:56:37,675
  2474. when we could be hearing
  2475. the young one's tales of innocence lost?
  2476.  
  2477. 549
  2478. 00:56:37,867 --> 00:56:41,096
  2479. Leave the boy be. Mind yourself.
  2480.  
  2481. 550
  2482. 00:56:44,523 --> 00:56:47,785
  2483. Here are the forged documents necessary
  2484. for working inside the compound.
  2485.  
  2486. 551
  2487. 00:57:04,873 --> 00:57:07,530
  2488. I must do some repairs
  2489. to the roof of your watchtower.
  2490.  
  2491. 552
  2492. 00:57:07,914 --> 00:57:10,310
  2493. The previous carpenter
  2494. did not do very good work.
  2495.  
  2496. 553
  2497. 00:57:10,410 --> 00:57:13,703
  2498. With the wages they pay us,
  2499. who could blame him?
  2500.  
  2501. 554
  2502. 00:57:46,193 --> 00:57:48,262
  2503. I sold three baskets today.
  2504.  
  2505. 555
  2506. 00:57:53,438 --> 00:57:55,436
  2507. Something wrong?
  2508.  
  2509. 556
  2510. 00:57:57,158 --> 00:57:59,175
  2511. I'm tired of eating nothing but rice.
  2512.  
  2513. 557
  2514. 00:58:00,751 --> 00:58:04,741
  2515. If I was not the only one working,
  2516. perhaps we could afford something else.
  2517.  
  2518. 558
  2519. 00:58:19,622 --> 00:58:22,443
  2520. Why are you still doing this?
  2521. There's no shame in feeling grief,
  2522.  
  2523. 559
  2524. 00:58:22,543 --> 00:58:24,917
  2525. but destroying yourself
  2526. will not bring Lord Bartok back.
  2527.  
  2528. 560
  2529. 00:58:25,017 --> 00:58:26,500
  2530. Spare me your insight.
  2531.  
  2532. 561
  2533. 00:58:30,053 --> 00:58:32,504
  2534. That is all we have left.
  2535.  
  2536. 562
  2537. 00:58:32,887 --> 00:58:35,713
  2538. - Why not stay in with me? Just one night!
  2539. - And watch you weave more baskets?
  2540.  
  2541. 563
  2542. 00:58:35,813 --> 00:58:38,117
  2543. Please, Raiden!
  2544.  
  2545. 564
  2546. 00:58:38,880 --> 00:58:40,645
  2547. Please.
  2548.  
  2549. 565
  2550. 00:58:41,555 --> 00:58:43,491
  2551. I cannot do this for much longer.
  2552.  
  2553. 566
  2554. 01:00:38,056 --> 01:00:39,165
  2555. Where is it?
  2556.  
  2557. 567
  2558. 01:00:47,455 --> 01:00:49,599
  2559. - Where is it?
  2560. - What?
  2561.  
  2562. 568
  2563. 01:00:50,377 --> 01:00:51,613
  2564. Your sword.
  2565.  
  2566. 569
  2567. 01:00:53,439 --> 01:00:55,200
  2568. Oh.
  2569.  
  2570. 570
  2571. 01:01:02,254 --> 01:01:04,316
  2572. Here it is.
  2573.  
  2574. 571
  2575. 01:01:14,973 --> 01:01:16,733
  2576. I'm leaving.
  2577.  
  2578. 572
  2579. 01:01:17,309 --> 01:01:19,293
  2580. I agree.
  2581.  
  2582. 573
  2583. 01:01:19,657 --> 01:01:22,393
  2584. This is not the type of establishment
  2585. for a respectable woman.
  2586.  
  2587. 574
  2588. 01:01:22,493 --> 01:01:24,638
  2589. I'm leaving you.
  2590.  
  2591. 575
  2592. 01:01:25,117 --> 01:01:27,421
  2593. I have struggled with the hope
  2594. that you'd come back to me,
  2595.  
  2596. 576
  2597. 01:01:27,804 --> 01:01:29,689
  2598. return to being the man I married.
  2599.  
  2600. 577
  2601. 01:01:29,789 --> 01:01:33,818
  2602. But that you'd sell your sword
  2603. only proves you never will.
  2604.  
  2605. 578
  2606. 01:01:40,604 --> 01:01:43,163
  2607. If you have something to say to me
  2608. to make me think otherwise,
  2609.  
  2610. 579
  2611. 01:01:44,741 --> 01:01:45,978
  2612. now is the time.
  2613.  
  2614. 580
  2615. 01:02:10,075 --> 01:02:11,805
  2616. Sir,
  2617.  
  2618. 581
  2619. 01:02:11,905 --> 01:02:14,368
  2620. the Minister has been summoned.
  2621.  
  2622. 582
  2623. 01:02:25,506 --> 01:02:28,408
  2624. His wisdom and loyalty
  2625. will forever be remembered.
  2626.  
  2627. 583
  2628. 01:02:38,392 --> 01:02:40,375
  2629. Come with me.
  2630.  
  2631. 584
  2632. 01:02:43,864 --> 01:02:46,612
  2633. Before his passing,
  2634. First Council recommended
  2635.  
  2636. 585
  2637. 01:02:46,712 --> 01:02:49,912
  2638. I pay attention to
  2639. your dealings with the noblemen.
  2640.  
  2641. 586
  2642. 01:02:50,488 --> 01:02:55,668
  2643. He believed your methods are exceeding
  2644. political and moral propriety.
  2645.  
  2646. 587
  2647. 01:02:55,768 --> 01:02:59,928
  2648. There is a balance to be maintained
  2649. between dominance and patronage.
  2650.  
  2651. 588
  2652. 01:03:00,407 --> 01:03:03,721
  2653. Your initial gesture as First Council
  2654. will be a new tax relief
  2655.  
  2656. 589
  2657. 01:03:03,821 --> 01:03:07,094
  2658. for both the citizens and the noblemen.
  2659.  
  2660. 590
  2661. 01:03:09,463 --> 01:03:13,080
  2662. It is the great honor of my life
  2663. to serve you in this capacity.
  2664.  
  2665. 591
  2666. 01:03:14,071 --> 01:03:16,531
  2667. Your appointment also brings to an end
  2668.  
  2669. 592
  2670. 01:03:16,631 --> 01:03:19,570
  2671. any and all bribes demanded
  2672. of the noblemen.
  2673.  
  2674. 593
  2675. 01:03:19,670 --> 01:03:23,954
  2676. In your capacity as Minister,
  2677. there was sufficient distance between us
  2678.  
  2679. 594
  2680. 01:03:24,054 --> 01:03:25,970
  2681. that I could allow you such freedom.
  2682.  
  2683. 595
  2684. 01:03:26,070 --> 01:03:29,584
  2685. But no more. It is not needed.
  2686.  
  2687. 596
  2688. 01:03:29,684 --> 01:03:32,248
  2689. And this obsession of yours with Raiden
  2690.  
  2691. 597
  2692. 01:03:32,348 --> 01:03:34,326
  2693. will cease immediately.
  2694.  
  2695. 598
  2696. 01:03:34,518 --> 01:03:37,650
  2697. You surround yourself
  2698. with more security than I.
  2699.  
  2700. 599
  2701. 01:03:37,750 --> 01:03:39,381
  2702. It's an embarrassment to you.
  2703.  
  2704. 600
  2705. 01:03:39,573 --> 01:03:43,026
  2706. He has already destroyed himself.
  2707.  
  2708. 601
  2709. 01:03:43,126 --> 01:03:47,443
  2710. Accept that you've emerged
  2711. the stronger with some dignity.
  2712.  
  2713. 602
  2714. 01:03:49,397 --> 01:03:51,124
  2715. Yes, Master.
  2716.  
  2717. 603
  2718. 01:03:52,917 --> 01:03:56,150
  2719. I thank you for your guidance
  2720. and wisdom.
  2721.  
  2722. 604
  2723. 01:03:56,726 --> 01:04:00,113
  2724. Does he not understand
  2725. that I'm under siege?
  2726.  
  2727. 605
  2728. 01:04:00,213 --> 01:04:04,272
  2729. My Lord, I believe Raiden
  2730. is no longer a threat to you.
  2731.  
  2732. 606
  2733. 01:04:04,372 --> 01:04:07,345
  2734. - Why?
  2735. - He has sold his sword.
  2736.  
  2737. 607
  2738. 01:04:08,684 --> 01:04:09,840
  2739. And?
  2740.  
  2741. 608
  2742. 01:04:09,940 --> 01:04:12,528
  2743. A warrior disposing of his sword
  2744.  
  2745. 609
  2746. 01:04:12,628 --> 01:04:15,029
  2747. can only be interpreted in one way.
  2748.  
  2749. 610
  2750. 01:04:15,508 --> 01:04:18,259
  2751. He has abandoned all attachment
  2752. to his former self.
  2753.  
  2754. 611
  2755. 01:04:18,359 --> 01:04:23,023
  2756. You think to pacify me with this?
  2757. Who cares about a piece of metal?
  2758.  
  2759. 612
  2760. 01:04:23,123 --> 01:04:25,049
  2761. Do you think
  2762. you can obscure your failure
  2763.  
  2764. 613
  2765. 01:04:25,149 --> 01:04:30,195
  2766. to expose him by using this juvenile
  2767. warrior's code as justification?
  2768.  
  2769. 614
  2770. 01:04:30,387 --> 01:04:31,315
  2771. Leave me.
  2772.  
  2773. 615
  2774. 01:04:33,267 --> 01:04:36,145
  2775. I will decide what need be done.
  2776.  
  2777. 616
  2778. 01:04:55,442 --> 01:04:58,322
  2779. Show yourself. Show yourself!
  2780.  
  2781. 617
  2782. 01:04:58,801 --> 01:05:00,944
  2783. Show yourself!
  2784.  
  2785. 618
  2786. 01:05:11,958 --> 01:05:13,776
  2787. My husband requests you.
  2788.  
  2789. 619
  2790. 01:05:22,768 --> 01:05:25,836
  2791. These unfolding paths
  2792. have been quite interesting,
  2793.  
  2794. 620
  2795. 01:05:25,936 --> 01:05:27,407
  2796. when you consider them.
  2797.  
  2798. 621
  2799. 01:05:31,661 --> 01:05:37,007
  2800. As I ascend to the apex of my ambitions,
  2801. he sinks further into the abyss.
  2802.  
  2803. 622
  2804. 01:05:38,639 --> 01:05:41,291
  2805. In recognizing that symmetry,
  2806. if you were him,
  2807.  
  2808. 623
  2809. 01:05:41,391 --> 01:05:46,095
  2810. could you allow such a personal disgrace
  2811. and affront to go unanswered?
  2812.  
  2813. 624
  2814. 01:05:46,426 --> 01:05:47,567
  2815. No.
  2816.  
  2817. 625
  2818. 01:05:47,855 --> 01:05:53,196
  2819. So I've come to realize that we're dealing
  2820. with someone of such profound internal damage
  2821.  
  2822. 626
  2823. 01:05:53,296 --> 01:05:57,038
  2824. that he has simply
  2825. not been pushed far enough.
  2826.  
  2827. 627
  2828. 01:06:05,198 --> 01:06:07,725
  2829. Find me Lord Bartok's family.
  2830.  
  2831. 628
  2832. 01:06:12,986 --> 01:06:15,919
  2833. Do you take issue
  2834. with anything asked of you?
  2835.  
  2836. 629
  2837. 01:06:18,074 --> 01:06:19,810
  2838. Not at all.
  2839.  
  2840. 630
  2841. 01:06:19,910 --> 01:06:22,057
  2842. And for this price,
  2843.  
  2844. 631
  2845. 01:06:22,157 --> 01:06:24,587
  2846. there's not much
  2847. I would take issue with.
  2848.  
  2849. 632
  2850. 01:07:05,323 --> 01:07:07,177
  2851. Commander.
  2852.  
  2853. 633
  2854. 01:07:10,860 --> 01:07:15,401
  2855. I have a... surprise for you tonight.
  2856.  
  2857. 634
  2858. 01:07:16,556 --> 01:07:18,697
  2859. A new selection.
  2860.  
  2861. 635
  2862. 01:07:27,819 --> 01:07:31,434
  2863. And listen, no negotiating on this one.
  2864.  
  2865. 636
  2866. 01:07:31,722 --> 01:07:34,216
  2867. She's still a virgin.
  2868.  
  2869. 637
  2870. 01:07:48,017 --> 01:07:48,999
  2871. Raiden.
  2872.  
  2873. 638
  2874. 01:07:57,993 --> 01:07:59,788
  2875. Raiden.
  2876.  
  2877. 639
  2878. 01:08:06,372 --> 01:08:08,933
  2879. You have come for me.
  2880.  
  2881. 640
  2882. 01:08:22,286 --> 01:08:23,333
  2883. What is wrong?
  2884.  
  2885. 641
  2886. 01:08:27,203 --> 01:08:29,831
  2887. You have come to take me,
  2888.  
  2889. 642
  2890. 01:08:30,824 --> 01:08:32,901
  2891. have you not?
  2892.  
  2893. 643
  2894. 01:08:39,591 --> 01:08:41,508
  2895. Raiden.
  2896.  
  2897. 644
  2898. 01:08:43,530 --> 01:08:47,142
  2899. Please! Please!
  2900.  
  2901. 645
  2902. 01:08:47,390 --> 01:08:51,204
  2903. Please! No! No!
  2904.  
  2905. 646
  2906. 01:08:52,774 --> 01:08:55,523
  2907. Raiden! Raiden!
  2908.  
  2909. 647
  2910. 01:08:58,208 --> 01:09:00,577
  2911. Raiden!
  2912.  
  2913. 648
  2914. 01:09:00,677 --> 01:09:03,619
  2915. Raiden, help me!
  2916.  
  2917. 649
  2918. 01:09:04,773 --> 01:09:06,565
  2919. No!
  2920.  
  2921. 650
  2922. 01:09:07,301 --> 01:09:09,089
  2923. No!
  2924.  
  2925. 651
  2926. 01:09:09,189 --> 01:09:11,523
  2927. Don't leave me.
  2928.  
  2929. 652
  2930. 01:09:42,819 --> 01:09:45,083
  2931. It is over.
  2932.  
  2933. 653
  2934. 01:09:53,826 --> 01:09:56,068
  2935. <i>There is nothing left to do.</i>
  2936.  
  2937. 654
  2938. 01:09:56,355 --> 01:09:58,399
  2939. Are you sure?
  2940.  
  2941. 655
  2942. 01:09:58,499 --> 01:10:00,451
  2943. Perhaps he simply
  2944. didn't care for the girl.
  2945.  
  2946. 656
  2947. 01:10:00,739 --> 01:10:03,266
  2948. Are you listening to me?
  2949.  
  2950. 657
  2951. 01:10:04,485 --> 01:10:08,542
  2952. His master's daughter
  2953. was presented to him as a whore,
  2954.  
  2955. 658
  2956. 01:10:08,642 --> 01:10:10,754
  2957. and he did nothing.
  2958.  
  2959. 659
  2960. 01:10:11,042 --> 01:10:13,759
  2961. <i>He cares for nothing.</i>
  2962.  
  2963. 660
  2964. 01:10:13,859 --> 01:10:18,882
  2965. <i>Not honor, not his family, not himself,</i>
  2966.  
  2967. 661
  2968. 01:10:19,266 --> 01:10:21,142
  2969. and certainly not you.
  2970.  
  2971. 662
  2972. 01:10:31,233 --> 01:10:33,053
  2973. At last,
  2974.  
  2975. 663
  2976. 01:10:33,153 --> 01:10:35,536
  2977. I'm free of this.
  2978.  
  2979. 664
  2980. 01:10:41,376 --> 01:10:43,401
  2981. Well done!
  2982.  
  2983. 665
  2984. 01:10:43,501 --> 01:10:45,437
  2985. Well done!
  2986.  
  2987. 666
  2988. 01:11:01,408 --> 01:11:03,581
  2989. I've marked where the urns are buried.
  2990.  
  2991. 667
  2992. 01:11:59,640 --> 01:12:01,564
  2993. You did well.
  2994.  
  2995. 668
  2996. 01:12:23,930 --> 01:12:26,231
  2997. We have planned,
  2998.  
  2999. 669
  3000. 01:12:26,331 --> 01:12:27,825
  3001. we have sacrificed,
  3002.  
  3003. 670
  3004. 01:12:29,627 --> 01:12:32,891
  3005. we have waited for the right moment.
  3006.  
  3007. 671
  3008. 01:12:33,755 --> 01:12:34,745
  3009. And now...
  3010.  
  3011. 672
  3012. 01:12:40,379 --> 01:12:41,465
  3013. it is time.
  3014.  
  3015. 673
  3016. 01:13:25,272 --> 01:13:27,766
  3017. Auguste, welcome.
  3018.  
  3019. 674
  3020. 01:13:29,689 --> 01:13:31,800
  3021. I see you come bearing quite the gift.
  3022.  
  3023. 675
  3024. 01:13:32,088 --> 01:13:35,154
  3025. I wanted to give you something special
  3026.  
  3027. 676
  3028. 01:13:35,254 --> 01:13:38,072
  3029. to recognize
  3030. your well-earned appointment
  3031.  
  3032. 677
  3033. 01:13:38,263 --> 01:13:41,174
  3034. and to thank you for returning my men.
  3035.  
  3036. 678
  3037. 01:13:55,063 --> 01:13:57,303
  3038. Of all the gifts I have received,
  3039.  
  3040. 679
  3041. 01:13:57,495 --> 01:14:00,338
  3042. this is my favorite.
  3043.  
  3044. 680
  3045. 01:14:03,126 --> 01:14:07,446
  3046. I'll have a short visit with my daughter
  3047. before my journey home with my guards.
  3048.  
  3049. 681
  3050. 01:14:08,884 --> 01:14:11,635
  3051. Yes, yes, that will be fine.
  3052.  
  3053. 682
  3054. 01:14:34,388 --> 01:14:37,717
  3055. Honor is something
  3056. that all men are born with.
  3057.  
  3058. 683
  3059. 01:14:38,101 --> 01:14:40,789
  3060. It cannot be taken from you,
  3061.  
  3062. 684
  3063. 01:14:41,719 --> 01:14:44,609
  3064. nor can it be granted.
  3065.  
  3066. 685
  3067. 01:14:46,158 --> 01:14:47,922
  3068. It must only not be lost.
  3069.  
  3070. 686
  3071. 01:14:50,836 --> 01:14:54,771
  3072. <i>We now stand at the door
  3073. of our final great act.</i>
  3074.  
  3075. 687
  3076. 01:14:57,395 --> 01:15:02,770
  3077. <i>Tonight, our enemy will bear witness
  3078. to the unbreakable code of the Seventh Rank.</i>
  3079.  
  3080. 688
  3081. 01:15:09,427 --> 01:15:11,857
  3082. We will reclaim what they tried to take.
  3083.  
  3084. 689
  3085. 01:15:15,699 --> 01:15:18,193
  3086. We will restore the name
  3087. of our master...
  3088.  
  3089. 690
  3090. 01:15:22,515 --> 01:15:23,921
  3091. the voice of our people...
  3092.  
  3093. 691
  3094. 01:15:26,774 --> 01:15:29,264
  3095. and the spirit of our nation.
  3096.  
  3097. 692
  3098. 01:20:50,498 --> 01:20:53,216
  3099. Guard! Guard!
  3100.  
  3101. 693
  3102. 01:21:02,625 --> 01:21:05,087
  3103. Hold them as long as you can.
  3104.  
  3105. 694
  3106. 01:21:55,198 --> 01:21:57,118
  3107. - It is him!
  3108. - Stay in your chambers.
  3109.  
  3110. 695
  3111. 01:21:57,502 --> 01:22:00,219
  3112. Why did I ever trust you?
  3113. I told you, you imbecile!
  3114.  
  3115. 696
  3116. 01:22:00,319 --> 01:22:02,331
  3117. Remain in your chambers!
  3118.  
  3119. 697
  3120. 01:22:02,431 --> 01:22:05,405
  3121. Open the flaps! Ready the archers!
  3122.  
  3123. 698
  3124. 01:22:23,389 --> 01:22:27,390
  3125. Lord Bartok was my oldest
  3126. and dearest friend.
  3127.  
  3128. 699
  3129. 01:22:27,581 --> 01:22:32,565
  3130. I knew you would not allow
  3131. this disgrace to go unavenged.
  3132.  
  3133. 700
  3134. 01:22:32,665 --> 01:22:36,567
  3135. My master told me that should I be left
  3136. without anyone to trust,
  3137.  
  3138. 701
  3139. 01:22:36,667 --> 01:22:38,140
  3140. that I could always trust you.
  3141.  
  3142. 702
  3143. 01:22:38,524 --> 01:22:41,341
  3144. I offer my help in any manner you need.
  3145.  
  3146. 703
  3147. 01:22:42,687 --> 01:22:45,202
  3148. But with a condition...
  3149.  
  3150. 704
  3151. 01:22:45,564 --> 01:22:48,696
  3152. <i>you ensure my daughter's freedom</i>
  3153.  
  3154. 705
  3155. 01:22:48,796 --> 01:22:50,588
  3156. <i>from that man.</i>
  3157.  
  3158. 706
  3159. 01:22:50,780 --> 01:22:53,306
  3160. - I give you my word.
  3161. - Tell me what you need.
  3162.  
  3163. 707
  3164. 01:23:13,367 --> 01:23:14,830
  3165. Find somewhere safe to hide.
  3166.  
  3167. 708
  3168. 01:23:16,986 --> 01:23:18,610
  3169. Wait.
  3170.  
  3171. 709
  3172. 01:23:20,430 --> 01:23:21,369
  3173. Thank you.
  3174.  
  3175. 710
  3176. 01:24:34,102 --> 01:24:35,700
  3177. Let's go!
  3178.  
  3179. 711
  3180. 01:26:55,750 --> 01:26:57,325
  3181. Did I do well?
  3182.  
  3183. 712
  3184. 01:26:58,991 --> 01:27:00,973
  3185. You fought well.
  3186.  
  3187. 713
  3188. 01:27:02,607 --> 01:27:04,498
  3189. You fought well.
  3190.  
  3191. 714
  3192. 01:27:46,957 --> 01:27:48,461
  3193. We have come for Gezza Mott.
  3194.  
  3195. 715
  3196. 01:27:49,590 --> 01:27:51,884
  3197. I can no more back down than you.
  3198.  
  3199. 716
  3200. 01:33:26,235 --> 01:33:28,730
  3201. You think you're a hero?
  3202.  
  3203. 717
  3204. 01:33:32,980 --> 01:33:37,433
  3205. You will be remembered only
  3206. as a traitor and a disgrace.
  3207.  
  3208. 718
  3209. 01:33:39,258 --> 01:33:41,689
  3210. Only time will tell
  3211. how we are remembered.
  3212.  
  3213. 719
  3214. 01:33:44,315 --> 01:33:46,658
  3215. Something you...
  3216.  
  3217. 720
  3218. 01:33:48,410 --> 01:33:49,859
  3219. no longer have.
  3220.  
  3221. 721
  3222. 01:34:22,489 --> 01:34:25,398
  3223. Who is it? We're closed.
  3224.  
  3225. 722
  3226. 01:35:21,402 --> 01:35:24,088
  3227. Your father's honor has been reclaimed.
  3228.  
  3229. 723
  3230. 01:35:31,385 --> 01:35:34,271
  3231. The Bartok name will never be forgotten.
  3232.  
  3233. 724
  3234. 01:35:40,773 --> 01:35:42,743
  3235. Thank you.
  3236.  
  3237. 725
  3238. 01:35:53,611 --> 01:35:56,404
  3239. To wage an attack on the First Council,
  3240.  
  3241. 726
  3242. 01:35:56,504 --> 01:35:59,704
  3243. the flagrant disregard of my power...
  3244.  
  3245. 727
  3246. 01:36:00,087 --> 01:36:03,963
  3247. it will not go unanswered.
  3248. The only question is,
  3249.  
  3250. 728
  3251. 01:36:04,063 --> 01:36:06,195
  3252. how severe the punishment,
  3253.  
  3254. 729
  3255. 01:36:06,295 --> 01:36:10,102
  3256. how many generations of each
  3257. should I wipe out.
  3258.  
  3259. 730
  3260. 01:36:18,326 --> 01:36:23,159
  3261. The only reason you are all here
  3262. is because I am without a First Council.
  3263.  
  3264. 731
  3265. 01:36:23,351 --> 01:36:25,367
  3266. Now will someone speak their mind?
  3267.  
  3268. 732
  3269. 01:36:25,654 --> 01:36:29,650
  3270. My Lord, it would be prudent
  3271. to recognize
  3272.  
  3273. 733
  3274. 01:36:29,750 --> 01:36:33,015
  3275. that to the people,
  3276. these men are heroes.
  3277.  
  3278. 734
  3279. 01:36:33,303 --> 01:36:34,477
  3280. Heroes?
  3281.  
  3282. 735
  3283. 01:36:34,669 --> 01:36:40,020
  3284. <i>To the people, these men stand
  3285. for the virtues that made our nation great.</i>
  3286.  
  3287. 736
  3288. 01:36:41,270 --> 01:36:45,330
  3289. <i>Virtues once exemplified
  3290. by all warriors.</i>
  3291.  
  3292. 737
  3293. 01:36:45,430 --> 01:36:46,776
  3294. <i>Now...</i>
  3295.  
  3296. 738
  3297. 01:36:46,876 --> 01:36:49,874
  3298. <i>hardly to be found in any.</i>
  3299.  
  3300. 739
  3301. 01:36:50,933 --> 01:36:54,995
  3302. <i>If your punishment
  3303. is seen to be unjust...</i>
  3304.  
  3305. 740
  3306. 01:36:55,669 --> 01:36:58,289
  3307. <i>you chance turning these warriors</i>
  3308.  
  3309. 741
  3310. 01:36:58,389 --> 01:37:01,963
  3311. <i>into martyrs for a cause against you.</i>
  3312.  
  3313. 742
  3314. 01:37:02,229 --> 01:37:03,519
  3315. <i>However,</i>
  3316.  
  3317. 743
  3318. 01:37:03,619 --> 01:37:08,277
  3319. if we treat them with the respect
  3320. befitting an honorable warrior,
  3321.  
  3322. 744
  3323. 01:37:08,469 --> 01:37:11,155
  3324. we align these heroes with us.
  3325.  
  3326. 745
  3327. 01:37:18,774 --> 01:37:22,322
  3328. I cannot allow such transgression
  3329. to go unpunished.
  3330.  
  3331. 746
  3332. 01:37:23,988 --> 01:37:29,108
  3333. Everyone must be reminded that no one
  3334. can stand against the Emperor.
  3335.  
  3336. 747
  3337. 01:37:29,905 --> 01:37:31,281
  3338. My Emperor...
  3339.  
  3340. 748
  3341. 01:37:33,811 --> 01:37:37,072
  3342. may I offer a solution?
  3343.  
  3344. 749
  3345. 01:37:37,172 --> 01:37:38,931
  3346. <i>I have one more request.</i>
  3347.  
  3348. 750
  3349. 01:37:40,048 --> 01:37:42,319
  3350. If we are to succeed,
  3351. the Emperor's first instinct
  3352.  
  3353. 751
  3354. 01:37:42,419 --> 01:37:44,819
  3355. will be to take the heads
  3356. of each of my men and their families.
  3357.  
  3358. 752
  3359. 01:37:45,394 --> 01:37:46,769
  3360. You are correct.
  3361.  
  3362. 753
  3363. 01:37:46,869 --> 01:37:49,651
  3364. But, as with all his decisions,
  3365. he will first seek advice.
  3366.  
  3367. 754
  3368. 01:37:49,842 --> 01:37:53,973
  3369. Without a First Council at his side,
  3370. he will be open to the voices of others.
  3371.  
  3372. 755
  3373. 01:37:54,261 --> 01:37:57,439
  3374. You mean to say mine.
  3375.  
  3376. 756
  3377. 01:37:57,539 --> 01:38:00,920
  3378. <i>My men accept that death will be waiting
  3379. for them upon completion of our task.</i>
  3380.  
  3381. 757
  3382. 01:38:03,121 --> 01:38:05,456
  3383. <i>They are warriors of the Seventh Rank.</i>
  3384.  
  3385. 758
  3386. 01:38:07,890 --> 01:38:10,670
  3387. <i>They will not ask for a reprieve.</i>
  3388.  
  3389. 759
  3390. 01:38:10,770 --> 01:38:12,209
  3391. But I ask it for them.
  3392.  
  3393. 760
  3394. 01:38:13,457 --> 01:38:15,152
  3395. And not yourself?
  3396.  
  3397. 761
  3398. 01:38:17,681 --> 01:38:20,369
  3399. <i>These warriors are nameless to most.</i>
  3400.  
  3401. 762
  3402. 01:38:20,817 --> 01:38:22,773
  3403. <i>But one stands apart.</i>
  3404.  
  3405. 763
  3406. 01:38:26,960 --> 01:38:29,902
  3407. One is known to all.
  3408.  
  3409. 764
  3410. 01:38:47,631 --> 01:38:48,525
  3411. Commander.
  3412.  
  3413. 765
  3414. 01:38:53,455 --> 01:38:54,698
  3415. What is this?
  3416.  
  3417. 766
  3418. 01:38:54,798 --> 01:38:56,757
  3419. You are to assume command at the castle.
  3420.  
  3421. 767
  3422. 01:38:57,882 --> 01:39:00,301
  3423. No. Commander.
  3424.  
  3425. 768
  3426. 01:39:04,142 --> 01:39:05,928
  3427. Commander, you cannot do this.
  3428.  
  3429. 769
  3430. 01:39:06,839 --> 01:39:08,465
  3431. We stand with you.
  3432.  
  3433. 770
  3434. 01:39:09,232 --> 01:39:10,187
  3435. I stand with you.
  3436.  
  3437. 771
  3438. 01:39:10,287 --> 01:39:13,548
  3439. Lieutenant, your devotion
  3440. to the code is absolute, is it not?
  3441.  
  3442. 772
  3443. 01:39:16,228 --> 01:39:17,422
  3444. Yes.
  3445.  
  3446. 773
  3447. 01:39:17,522 --> 01:39:19,952
  3448. Then as your commander,
  3449.  
  3450. 774
  3451. 01:39:20,052 --> 01:39:22,025
  3452. I order you
  3453.  
  3454. 775
  3455. 01:39:22,125 --> 01:39:24,619
  3456. to take control of the Bartok clan.
  3457.  
  3458. 776
  3459. 01:40:00,226 --> 01:40:03,042
  3460. <i>It is with benevolent wisdom and esteem</i>
  3461.  
  3462. 777
  3463. 01:40:03,713 --> 01:40:06,945
  3464. that the Emperor proclaims
  3465. these noble warriors
  3466.  
  3467. 778
  3468. 01:40:07,137 --> 01:40:09,121
  3469. as heroes of the people.
  3470.  
  3471. 779
  3472. 01:40:09,601 --> 01:40:12,918
  3473. <i>They are a shining example
  3474. and a reminder</i>
  3475.  
  3476. 780
  3477. 01:40:13,018 --> 01:40:15,774
  3478. <i>of those values that bind us</i>
  3479.  
  3480. 781
  3481. 01:40:15,874 --> 01:40:18,365
  3482. <i>as one great nation.</i>
  3483.  
  3484. 782
  3485. 01:40:18,465 --> 01:40:22,176
  3486. However, no matter
  3487. what the circumstance,
  3488.  
  3489. 783
  3490. 01:40:22,464 --> 01:40:25,085
  3491. <i>an attack on a member
  3492. of the Emperor's council</i>
  3493.  
  3494. 784
  3495. 01:40:25,185 --> 01:40:29,761
  3496. is by law considered
  3497. an attack on the Emperor himself
  3498.  
  3499. 785
  3500. 01:40:30,048 --> 01:40:32,478
  3501. <i>and our great nation.</i>
  3502.  
  3503. 786
  3504. 01:41:37,277 --> 01:41:38,363
  3505. I'm sorry.
  3506.  
  3507. 787
  3508. 01:41:40,221 --> 01:41:43,997
  3509. I am so sorry
  3510. for all you've had to endure.
  3511.  
  3512. 788
  3513. 01:41:44,956 --> 01:41:47,641
  3514. Acting the part was not difficult.
  3515.  
  3516. 789
  3517. 01:41:47,741 --> 01:41:51,545
  3518. Wondering if I was
  3519. truly losing you was...
  3520.  
  3521. 790
  3522. 01:41:51,568 --> 01:41:53,786
  3523. unbearable.
  3524.  
  3525.  
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement