Advertisement
cinemaxidid

Untitled

Dec 20th, 2019
214
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 65.22 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:02:35,930 --> 00:02:38,190
  3. The day a man is born
  4.  
  5. 2
  6. 00:02:38,340 --> 00:02:42,500
  7. Death sets out on a buffalo
  8. to reap his soul.
  9.  
  10. 3
  11. 00:02:45,350 --> 00:02:50,660
  12. A man lives as long as it takes
  13. for the buffalo to arrive.
  14.  
  15. 4
  16. 00:02:51,480 --> 00:02:54,510
  17. [ You will hang
  18. by the neck till death.]
  19.  
  20. 5
  21. 00:02:55,190 --> 00:02:58,320
  22. The world had never seen
  23. a time such as this.
  24.  
  25. 6
  26. 00:02:58,760 --> 00:03:01,850
  27. Death and destruction all around.
  28.  
  29. 7
  30. 00:03:02,550 --> 00:03:07,010
  31. Armies upon armies.
  32.  
  33. 8
  34. 00:03:07,420 --> 00:03:09,550
  35. And buffaloes everywhere.
  36.  
  37. 9
  38. 00:03:10,900 --> 00:03:16,210
  39. [You're found guilty of conspiracy
  40. against the Company Bahadur.]
  41.  
  42. 10
  43. 00:03:16,690 --> 00:03:19,020
  44. Everything dies.
  45.  
  46. 11
  47. 00:03:19,680 --> 00:03:27,310
  48. Heaven, Hell,
  49. the Gods, the Universe itself.
  50.  
  51. 12
  52. 00:03:28,870 --> 00:03:33,950
  53. Only to be born again.
  54. Only to die again.
  55.  
  56. 13
  57. 00:03:36,390 --> 00:03:39,370
  58. An endless cycle of birth and death.
  59.  
  60. 14
  61. 00:03:39,690 --> 00:03:44,140
  62. Man endlessly crushed by
  63. the grinding wheel of time itself.
  64.  
  65. 15
  66. 00:03:45,730 --> 00:03:48,140
  67. Remember this tree, Rehmat Khan!
  68.  
  69. 16
  70. 00:03:48,600 --> 00:03:50,860
  71. One day, you too will hang from it!
  72.  
  73. 17
  74. 00:04:01,300 --> 00:04:03,160
  75. This is your story.
  76.  
  77. 18
  78. 00:04:03,530 --> 00:04:06,030
  79. Thus it was. Thus it is.
  80.  
  81. 19
  82. 00:04:06,740 --> 00:04:08,140
  83. Thus it will be.
  84.  
  85. 20
  86. 00:04:20,180 --> 00:04:21,350
  87. Halt right there!
  88.  
  89. 21
  90. 00:04:21,680 --> 00:04:23,540
  91. What do you want?
  92.  
  93. 22
  94. 00:04:23,820 --> 00:04:25,640
  95. What could an ascetic want?
  96.  
  97. 23
  98. 00:04:27,770 --> 00:04:29,180
  99. A little fire for my pipe.
  100.  
  101. 24
  102. 00:04:57,340 --> 00:04:59,510
  103. Satiate my curiosity, Guv'ner
  104.  
  105. 25
  106. 00:05:01,100 --> 00:05:02,990
  107. I have a question, if you don't mind.
  108.  
  109. 26
  110. 00:05:16,500 --> 00:05:18,660
  111. What's the bounty
  112. on Sangram Singh's head?
  113.  
  114. 27
  115. 00:05:19,140 --> 00:05:21,260
  116. Eight gold pieces.
  117.  
  118. 28
  119. 00:05:23,280 --> 00:05:25,590
  120. Pity. He's come down in station.
  121.  
  122. 29
  123. 00:05:26,510 --> 00:05:34,080
  124. The Nawab of Banda had a 100 gold pieces
  125. out for him just six years ago.
  126.  
  127. 30
  128. 00:05:43,890 --> 00:05:46,130
  129. Alakh niranjan.
  130.  
  131. 31
  132. 00:06:24,640 --> 00:06:29,030
  133. Forgive me, Gossain (Warrior-Monk).
  134.  
  135. 32
  136. 00:06:29,480 --> 00:06:31,810
  137. God decides life and death.
  138.  
  139. 33
  140. 00:06:34,590 --> 00:06:37,260
  141. And only he forgives.
  142.  
  143. 34
  144. 00:06:39,930 --> 00:06:41,140
  145. Was that a gunshot?
  146.  
  147. 35
  148. 00:06:41,530 --> 00:06:43,400
  149. An attack! Hide!
  150.  
  151. 36
  152. 00:06:48,780 --> 00:06:49,810
  153. I'll look here.
  154.  
  155. 37
  156. 00:06:50,060 --> 00:06:50,930
  157. You check the other side!
  158.  
  159. 38
  160. 00:06:51,400 --> 00:06:52,850
  161. Where are the bastards hiding?
  162.  
  163. 39
  164. 00:06:52,930 --> 00:06:54,260
  165. There's just the one, chief.
  166.  
  167. 40
  168. 00:06:54,500 --> 00:06:55,640
  169. A Naga sadhu!
  170.  
  171. 41
  172. 00:06:57,390 --> 00:06:58,310
  173. Naga sadhu?
  174.  
  175. 42
  176. 00:07:03,930 --> 00:07:04,970
  177. Chief!
  178.  
  179. 43
  180. 00:07:07,460 --> 00:07:08,340
  181. Head towards the horses!
  182.  
  183. 44
  184. 00:07:08,660 --> 00:07:09,670
  185. Hurry, let's go.
  186.  
  187. 45
  188. 00:08:19,310 --> 00:08:21,100
  189. Eight gold pieces, Sangram?
  190.  
  191. 46
  192. 00:08:24,760 --> 00:08:25,760
  193. Eight?
  194.  
  195. 47
  196. 00:08:28,310 --> 00:08:35,060
  197. You should have died of shame
  198. and not my bullet.
  199.  
  200. 48
  201. 00:08:43,470 --> 00:08:45,140
  202. Any word of Rehmat Khan?
  203.  
  204. 49
  205. 00:08:48,050 --> 00:08:49,810
  206. That Commandant of Banda.
  207.  
  208. 50
  209. 00:08:50,760 --> 00:08:52,350
  210. It's you!
  211.  
  212. 51
  213. 00:08:52,720 --> 00:08:54,220
  214. You remember me?
  215.  
  216. 52
  217. 00:08:57,310 --> 00:08:59,060
  218. Then you must remember my promise.
  219.  
  220. 53
  221. 00:09:05,760 --> 00:09:07,810
  222. I said I'd come for this.
  223.  
  224. 54
  225. 00:09:11,640 --> 00:09:16,390
  226. What are you?
  227.  
  228. 55
  229. 00:09:18,650 --> 00:09:19,810
  230. Death.
  231.  
  232. 56
  233. 00:10:16,070 --> 00:10:19,080
  234. Chief! The bandit Sangram Singh is dead.
  235.  
  236. 57
  237. 00:10:32,130 --> 00:10:33,250
  238. Idiot!
  239.  
  240. 58
  241. 00:10:42,740 --> 00:10:44,390
  242. Get off your horse!
  243.  
  244. 59
  245. 00:10:46,250 --> 00:10:51,690
  246. I have a long way to go.
  247. Pay the bounty so I can be on my way.
  248.  
  249. 60
  250. 00:11:05,790 --> 00:11:08,800
  251. Looks like you've
  252. lost your flock, Gossain.
  253.  
  254. 61
  255. 00:11:10,960 --> 00:11:12,720
  256. Where do you come from?
  257.  
  258. 62
  259. 00:11:14,050 --> 00:11:17,710
  260. I have neither flock nor master.
  261.  
  262. 63
  263. 00:11:19,380 --> 00:11:22,500
  264. I have no interest in the
  265. business of kings and princes.
  266.  
  267. 64
  268. 00:11:23,540 --> 00:11:28,290
  269. I'm only interested in the money
  270. you owe me for the man I killed.
  271.  
  272. 65
  273. 00:11:28,960 --> 00:11:30,170
  274. You?
  275.  
  276. 66
  277. 00:11:31,130 --> 00:11:35,680
  278. You say you killed
  279. the dreaded dacoit Sangram?
  280.  
  281. 67
  282. 00:11:36,870 --> 00:11:39,410
  283. And all his men, too?
  284.  
  285. 68
  286. 00:11:43,710 --> 00:11:45,270
  287. My reward, Chief.
  288.  
  289. 69
  290. 00:11:48,290 --> 00:11:49,920
  291. Eight gold pieces.
  292.  
  293. 70
  294. 00:11:50,290 --> 00:11:51,290
  295. Eight?
  296.  
  297. 71
  298. 00:11:53,760 --> 00:11:56,460
  299. The bounty was just four!
  300.  
  301. 72
  302. 00:12:02,330 --> 00:12:04,010
  303. Four, then.
  304.  
  305. 73
  306. 00:12:05,740 --> 00:12:07,000
  307. I must have heard it wrong.
  308.  
  309. 74
  310. 00:12:08,200 --> 00:12:12,380
  311. But the reward is for
  312. the man who killed him.
  313.  
  314. 75
  315. 00:12:13,290 --> 00:12:17,250
  316. I think you just found his corpse.
  317.  
  318. 76
  319. 00:12:18,250 --> 00:12:23,040
  320. and you've stolen his medallion too.
  321.  
  322. 77
  323. 00:12:30,830 --> 00:12:32,250
  324. You had better leave, Gossain.
  325.  
  326. 78
  327. 00:12:33,830 --> 00:12:35,280
  328. Get out while you can.
  329.  
  330. 79
  331. 00:12:37,380 --> 00:12:39,480
  332. The wise measure their words carefully.
  333.  
  334. 80
  335. 00:12:40,080 --> 00:12:42,210
  336. For like the rain and the sun.
  337.  
  338. 81
  339. 00:12:42,880 --> 00:12:45,310
  340. Too much or too little
  341.  
  342. 82
  343. 00:12:46,560 --> 00:12:49,040
  344. and the field is wasted.
  345.  
  346. 83
  347. 00:13:03,280 --> 00:13:04,400
  348. All right, Gossain.
  349.  
  350. 84
  351. 00:13:05,150 --> 00:13:09,900
  352. No man of god has ever
  353. left here empty handed
  354.  
  355. 85
  356. 00:13:12,690 --> 00:13:14,030
  357. Clerk!
  358.  
  359. 86
  360. 00:13:22,110 --> 00:13:25,610
  361. Here. You can have these coins as alms.
  362.  
  363. 87
  364. 00:13:29,110 --> 00:13:32,070
  365. You still don't get it, do you?
  366.  
  367. 88
  368. 00:13:34,650 --> 00:13:37,010
  369. Your son isn't the idiot.
  370.  
  371. 89
  372. 00:13:38,860 --> 00:13:39,780
  373. You are, Chief.
  374.  
  375. 90
  376. 00:13:41,730 --> 00:13:43,530
  377. Put me down! Help!
  378.  
  379. 91
  380. 00:13:49,400 --> 00:13:52,320
  381. His money! Give him his money!
  382.  
  383. 92
  384. 00:14:03,280 --> 00:14:06,270
  385. Pick him up outside the village.
  386.  
  387. 93
  388. 00:15:22,480 --> 00:15:24,190
  389. Howdodoo?
  390.  
  391. 94
  392. 00:15:25,360 --> 00:15:27,340
  393. Howdodoo?
  394.  
  395. 95
  396. 00:15:38,620 --> 00:15:39,880
  397. Howdodoo?
  398.  
  399. 96
  400. 00:15:41,510 --> 00:15:42,690
  401. What news?
  402.  
  403. 97
  404. 00:15:44,480 --> 00:15:45,430
  405. Danger.
  406.  
  407. 98
  408. 00:15:46,130 --> 00:15:47,370
  409. A lot of danger.
  410.  
  411. 99
  412. 00:15:47,860 --> 00:15:49,150
  413. Which way did he go?
  414.  
  415. 100
  416. 00:15:49,400 --> 00:15:50,610
  417. Think again.
  418.  
  419. 101
  420. 00:15:50,960 --> 00:15:52,480
  421. There were fourteen of them.
  422.  
  423. 102
  424. 00:15:52,900 --> 00:15:54,070
  425. He was alone.
  426.  
  427. 103
  428. 00:15:55,070 --> 00:15:57,010
  429. They're all dead.
  430.  
  431. 104
  432. 00:15:57,980 --> 00:15:59,140
  433. There's just six of you.
  434.  
  435. 105
  436. 00:15:59,910 --> 00:16:04,070
  437. They were bandits.
  438. We are warriors!
  439.  
  440. 106
  441. 00:16:08,670 --> 00:16:09,460
  442. Right you are!
  443.  
  444. 107
  445. 00:16:10,790 --> 00:16:14,540
  446. He went that way. Quiet as a snake.
  447.  
  448. 108
  449. 00:16:14,880 --> 00:16:16,550
  450. Come on, warriors!
  451.  
  452. 109
  453. 00:17:05,650 --> 00:17:07,670
  454. This really suits you.
  455.  
  456. 110
  457. 00:17:15,590 --> 00:17:17,950
  458. When was the last
  459. time you took a bath, Gossain?
  460.  
  461. 111
  462. 00:17:20,300 --> 00:17:21,800
  463. I'm looking for Noor Bai.
  464.  
  465. 112
  466. 00:17:21,980 --> 00:17:22,920
  467. Noor...
  468.  
  469. 113
  470. 00:17:23,600 --> 00:17:27,630
  471. This man is expected.
  472.  
  473. 114
  474. 00:17:28,300 --> 00:17:29,670
  475. Many apologies, Gossain.
  476.  
  477. 115
  478. 00:17:29,840 --> 00:17:32,240
  479. We had sent word over a year ago.
  480.  
  481. 116
  482. 00:17:33,340 --> 00:17:35,460
  483. The lady has been waiting a long time.
  484.  
  485. 117
  486. 00:17:39,320 --> 00:17:41,730
  487. I had hoped you would be here sooner.
  488.  
  489. 118
  490. 00:17:46,510 --> 00:17:51,440
  491. Shiva's soldier is not at
  492. the beck and call of any person.
  493.  
  494. 119
  495. 00:17:53,070 --> 00:17:54,460
  496. I was in the area.
  497.  
  498. 120
  499. 00:17:57,380 --> 00:17:58,380
  500. The moment was convenient today.
  501.  
  502. 121
  503. 00:18:09,920 --> 00:18:13,080
  504. Shiva has no soldiers, only ghosts.
  505.  
  506. 122
  507. 00:18:15,030 --> 00:18:17,270
  508. Some say, you are indeed a ghost.
  509.  
  510. 123
  511. 00:18:17,730 --> 00:18:20,280
  512. You carry a burden from some past life.
  513.  
  514. 124
  515. 00:18:21,560 --> 00:18:26,810
  516. Others say, no quarry ever escapes you
  517. once you set your sights on it.
  518.  
  519. 125
  520. 00:18:29,590 --> 00:18:31,090
  521. State your business, Noor Bai.
  522.  
  523. 126
  524. 00:18:31,860 --> 00:18:33,050
  525. Why did you send for me?
  526.  
  527. 127
  528. 00:18:34,840 --> 00:18:36,390
  529. I seek the head of a man.
  530.  
  531. 128
  532. 00:18:37,960 --> 00:18:39,670
  533. A Rohilla chieftan.
  534.  
  535. 129
  536. 00:18:42,050 --> 00:18:43,060
  537. For the past two years...
  538.  
  539. 130
  540. 00:18:43,140 --> 00:18:46,040
  541. He's been serving Raja Hukum Singh
  542. as the keeper of Munergarh fort.
  543.  
  544. 131
  545. 00:18:46,210 --> 00:18:48,630
  546. You can't afford my fee
  547. for a job this big.
  548.  
  549. 132
  550. 00:18:56,380 --> 00:19:00,510
  551. I don't intend to pay a penny.
  552.  
  553. 133
  554. 00:19:04,760 --> 00:19:07,400
  555. Your beauty has far repute.
  556.  
  557. 134
  558. 00:19:09,630 --> 00:19:11,800
  559. But it doesn't entice an ascetic.
  560.  
  561. 135
  562. 00:19:12,530 --> 00:19:14,900
  563. Twenty long years,
  564. you have chased one quarry...
  565.  
  566. 136
  567. 00:19:15,460 --> 00:19:17,290
  568. ...but it still evades you.
  569.  
  570. 137
  571. 00:19:30,510 --> 00:19:33,010
  572. Who will pay for this face?
  573.  
  574. 138
  575. 00:19:34,580 --> 00:19:38,620
  576. My crime was that I flinched
  577. for a moment when he came close.
  578.  
  579. 139
  580. 00:19:44,590 --> 00:19:46,590
  581. You know this fort keeper I speak of.
  582.  
  583. 140
  584. 00:19:48,340 --> 00:19:49,760
  585. Rehmat Khan.
  586.  
  587. 141
  588. 00:20:14,360 --> 00:20:15,610
  589. Who's there?
  590.  
  591. 142
  592. 00:20:42,170 --> 00:20:45,260
  593. Why do you hide, child?
  594.  
  595. 143
  596. 00:20:46,010 --> 00:20:47,550
  597. Are you afraid of the soldiers?
  598.  
  599. 144
  600. 00:20:48,720 --> 00:20:53,150
  601. I'm here.
  602. You have nothing to fear.
  603.  
  604. 145
  605. 00:20:58,050 --> 00:20:59,880
  606. Do you know what you just saw?
  607.  
  608. 146
  609. 00:21:02,630 --> 00:21:04,550
  610. You saw my shame.
  611.  
  612. 147
  613. 00:21:08,510 --> 00:21:12,920
  614. Don't come out until everyone has gone.
  615.  
  616. 148
  617. 00:21:14,550 --> 00:21:15,920
  618. Got it?
  619.  
  620. 149
  621. 00:21:16,960 --> 00:21:18,340
  622. Go!
  623.  
  624. 150
  625. 00:21:28,260 --> 00:21:30,840
  626. We must stop at the Oracle.
  627.  
  628. 151
  629. 00:21:32,420 --> 00:21:36,360
  630. I refuse to go anywhere
  631. till my child's future is read.
  632.  
  633. 152
  634. 00:22:07,630 --> 00:22:08,930
  635. The convoy is ready, Khan.
  636.  
  637. 153
  638. 00:22:20,910 --> 00:22:23,470
  639. Move quickly. Keep walking.
  640.  
  641. 154
  642. 00:22:24,190 --> 00:22:25,900
  643. What are you looking at?
  644. Lower your eyes.
  645.  
  646. 155
  647. 00:22:27,130 --> 00:22:32,340
  648. Let me go! Leave me!
  649.  
  650. 156
  651. 00:22:32,550 --> 00:22:35,730
  652. Begum saiba,
  653. I killed her as you ordered.
  654.  
  655. 157
  656. 00:22:35,970 --> 00:22:38,200
  657. Begum saiba, let me go.
  658.  
  659. 158
  660. 00:22:38,460 --> 00:22:40,600
  661. You evil, shameless woman!
  662.  
  663. 159
  664. 00:22:40,800 --> 00:22:43,370
  665. You will never be happy.
  666.  
  667. 160
  668. 00:22:43,680 --> 00:22:45,430
  669. I curse you!
  670.  
  671. 161
  672. 00:22:45,510 --> 00:22:49,100
  673. You'll never be happy.
  674. I curse you!
  675.  
  676. 162
  677. 00:23:13,200 --> 00:23:15,760
  678. Do it now!
  679.  
  680. 163
  681. 00:24:51,480 --> 00:24:55,730
  682. Is it wise to trust
  683. the British again, Khan?
  684.  
  685. 164
  686. 00:24:58,020 --> 00:25:04,100
  687. I trust only the winds, Adham Khan
  688. And the winds whisper...
  689.  
  690. 165
  691. 00:25:06,600 --> 00:25:10,130
  692. The English Company will swallow
  693. everything, like they did Bengal.
  694.  
  695. 166
  696. 00:25:10,330 --> 00:25:13,150
  697. The Mughals.
  698. Awadh. The Marathas. Everyone.
  699.  
  700. 167
  701. 00:25:42,610 --> 00:25:45,000
  702. You know the fort keeper I speak of.
  703.  
  704. 168
  705. 00:25:48,150 --> 00:25:52,360
  706. What wounds did he inflict on you that
  707. you have searched him these long years?
  708.  
  709. 169
  710. 00:25:54,610 --> 00:25:59,300
  711. The deepest scars are those
  712. that no eye can see.
  713.  
  714. 170
  715. 00:26:29,440 --> 00:26:30,490
  716. Found it!
  717.  
  718. 171
  719. 00:26:33,620 --> 00:26:36,350
  720. The sweet smell of horse dung
  721.  
  722. 172
  723. 00:26:37,320 --> 00:26:39,980
  724. So warm, so wet
  725.  
  726. 173
  727. 00:26:40,980 --> 00:26:43,470
  728. So fresh.
  729.  
  730. 174
  731. 00:26:46,160 --> 00:26:47,620
  732. He was right here.
  733.  
  734. 175
  735. 00:26:59,200 --> 00:27:02,570
  736. An hour ago... maybe two...
  737.  
  738. 176
  739. 00:28:03,280 --> 00:28:05,280
  740. Be careful. He's danger.
  741.  
  742. 177
  743. 00:28:06,820 --> 00:28:08,850
  744. I laugh in the face of danger.
  745.  
  746. 178
  747. 00:28:29,550 --> 00:28:32,120
  748. You have been following
  749. me for two days now, Afghan.
  750.  
  751. 179
  752. 00:28:34,160 --> 00:28:38,810
  753. It's been a lot longer than that,
  754. Gossain.
  755.  
  756. 180
  757. 00:28:45,740 --> 00:28:49,180
  758. Don't you want to know who I am?
  759.  
  760. 181
  761. 00:28:49,950 --> 00:28:55,820
  762. I would have loved to.
  763. But I have other distractions.
  764.  
  765. 182
  766. 00:28:56,280 --> 00:28:59,120
  767. What distractions could a dead man have?
  768.  
  769. 183
  770. 00:29:00,820 --> 00:29:02,950
  771. A wise man once told me
  772.  
  773. 184
  774. 00:29:04,570 --> 00:29:07,280
  775. Life is nothing but
  776. a preparation for death.
  777.  
  778. 185
  779. 00:29:08,030 --> 00:29:09,610
  780. Mazuk Khan.
  781.  
  782. 186
  783. 00:29:10,910 --> 00:29:12,390
  784. Do you remember the name?
  785.  
  786. 187
  787. 00:29:13,200 --> 00:29:15,620
  788. He was my master.
  789.  
  790. 188
  791. 00:29:17,870 --> 00:29:19,700
  792. He was brave, fought well.
  793.  
  794. 189
  795. 00:29:21,370 --> 00:29:22,820
  796. Died a warrior's death.
  797.  
  798. 190
  799. 00:29:23,290 --> 00:29:26,900
  800. Tell him that yourself
  801. when you meet him in hell.
  802.  
  803. 191
  804. 00:29:27,910 --> 00:29:29,740
  805. I was just the instrument.
  806.  
  807. 192
  808. 00:29:30,500 --> 00:29:35,490
  809. Your master's real killer is
  810. the man who put the bounty on his head.
  811.  
  812. 193
  813. 00:29:36,870 --> 00:29:40,550
  814. That man is long dead.
  815.  
  816. 194
  817. 00:29:42,280 --> 00:29:44,910
  818. Then, your revenge is done.
  819. You have proved your loyalty.
  820.  
  821. 195
  822. 00:29:46,160 --> 00:29:48,660
  823. Turn around now, and walk away
  824. with your head held high.
  825.  
  826. 196
  827. 00:29:49,910 --> 00:29:52,370
  828. And I, too,
  829. shall forget that we ever met.
  830.  
  831. 197
  832. 00:29:53,200 --> 00:29:55,720
  833. We're not here to forget.
  834.  
  835. 198
  836. 00:29:55,800 --> 00:29:58,920
  837. We're here to make you remember!
  838.  
  839. 199
  840. 00:31:29,090 --> 00:31:31,460
  841. As I said, I'm just the instrument.
  842.  
  843. 200
  844. 00:31:36,760 --> 00:31:40,310
  845. Your loyalty is what kills you today.
  846.  
  847. 201
  848. 00:31:44,470 --> 00:31:45,630
  849. I told them.
  850.  
  851. 202
  852. 00:31:47,970 --> 00:31:49,220
  853. You're dangerous.
  854.  
  855. 203
  856. 00:31:53,960 --> 00:31:55,280
  857. My work here is done.
  858.  
  859. 204
  860. 00:31:57,390 --> 00:32:02,130
  861. New master. New scent. New place.
  862.  
  863. 205
  864. 00:35:37,100 --> 00:35:39,770
  865. This way! Come on, hurry up!
  866.  
  867. 206
  868. 00:35:52,380 --> 00:35:53,560
  869. Keep your eyes down!
  870.  
  871. 207
  872. 00:35:55,610 --> 00:35:57,480
  873. Nobody look left or right!
  874.  
  875. 208
  876. 00:35:57,560 --> 00:35:58,540
  877. Father!
  878.  
  879. 209
  880. 00:35:59,840 --> 00:36:00,900
  881. Father!
  882.  
  883. 210
  884. 00:36:02,370 --> 00:36:04,680
  885. Unshackle them.
  886.  
  887. 211
  888. 00:36:28,500 --> 00:36:29,150
  889. My son.
  890.  
  891. 212
  892. 00:36:29,230 --> 00:36:30,220
  893. Father!
  894.  
  895. 213
  896. 00:36:31,170 --> 00:36:32,600
  897. Don't be afraid, my son.
  898.  
  899. 214
  900. 00:36:33,290 --> 00:36:34,960
  901. There is no need to fear death.
  902.  
  903. 215
  904. 00:36:35,290 --> 00:36:37,810
  905. Life is nothing but
  906. a preparation for death.
  907.  
  908. 216
  909. 00:36:38,390 --> 00:36:41,790
  910. Every breath we take
  911. brings us closer to our grave.
  912.  
  913. 217
  914. 00:36:42,990 --> 00:36:44,910
  915. Father!
  916.  
  917. 218
  918. 00:36:45,090 --> 00:36:48,200
  919. Leave my father! Let him go!
  920.  
  921. 219
  922. 00:37:12,970 --> 00:37:14,090
  923. Who are you?
  924.  
  925. 220
  926. 00:37:14,830 --> 00:37:16,760
  927. Don't you remember me?
  928.  
  929. 221
  930. 00:37:19,970 --> 00:37:23,130
  931. You were lying there
  932. wounded and delirious.
  933.  
  934. 222
  935. 00:37:25,090 --> 00:37:26,350
  936. I brought you here.
  937.  
  938. 223
  939. 00:37:27,440 --> 00:37:28,420
  940. When?
  941.  
  942. 224
  943. 00:37:29,000 --> 00:37:30,340
  944. Its been two days now.
  945.  
  946. 225
  947. 00:37:38,340 --> 00:37:39,550
  948. Why is the fort empty?
  949.  
  950. 226
  951. 00:37:44,310 --> 00:37:48,450
  952. This fort's Raja, Hukum Singh Bundela,
  953. was due to pay a tribute to the Marathas.
  954.  
  955. 227
  956. 00:37:51,660 --> 00:37:54,210
  957. The Raja had an agreement
  958. with the Marathas.
  959.  
  960. 228
  961. 00:37:54,590 --> 00:37:58,180
  962. Every year he was to pay
  963. the tribute to the Marathas.
  964.  
  965. 229
  966. 00:37:59,100 --> 00:38:04,110
  967. The Raja, neglected to
  968. pay the tribute to the Marathas.
  969.  
  970. 230
  971. 00:38:04,630 --> 00:38:07,850
  972. When he heard news of the Maratha army
  973. marching north, the Raja panicked.
  974.  
  975. 231
  976. 00:38:07,930 --> 00:38:11,560
  977. And sent a treasure
  978. to be handed over to them.
  979.  
  980. 232
  981. 00:38:12,340 --> 00:38:16,060
  982. But Rehmat Khan, the keeper of the fort,
  983. betrayed both his Raja and the Marathas.
  984.  
  985. 233
  986. 00:38:16,680 --> 00:38:20,290
  987. He disappeared one night
  988. with his troops and the treasure.
  989.  
  990. 234
  991. 00:38:29,920 --> 00:38:31,630
  992. Rest a little, Gossain.
  993.  
  994. 235
  995. 00:38:32,800 --> 00:38:34,630
  996. I'll bring you some food.
  997.  
  998. 236
  999. 00:39:08,010 --> 00:39:09,800
  1000. We're wasting time.
  1001.  
  1002. 237
  1003. 00:39:12,360 --> 00:39:17,440
  1004. Knowing our child's future is no waste.
  1005.  
  1006. 238
  1007. 00:39:18,120 --> 00:39:23,880
  1008. I know his future. For I write it.
  1009.  
  1010. 239
  1011. 00:39:54,960 --> 00:39:57,390
  1012. Laal Pari,
  1013. I come to you with great hope.
  1014.  
  1015. 240
  1016. 00:40:01,460 --> 00:40:04,810
  1017. God gives hope.
  1018.  
  1019. 241
  1020. 00:40:06,460 --> 00:40:09,880
  1021. Here, there is only truth.
  1022.  
  1023. 242
  1024. 00:40:32,170 --> 00:40:37,120
  1025. The world goes round.
  1026.  
  1027. 243
  1028. 00:40:39,680 --> 00:40:43,760
  1029. The journey comes full circle.
  1030.  
  1031. 244
  1032. 00:40:45,640 --> 00:40:49,700
  1033. It ends where it started.
  1034.  
  1035. 245
  1036. 00:40:51,790 --> 00:40:55,050
  1037. There, you will meet him.
  1038.  
  1039. 246
  1040. 00:40:56,260 --> 00:40:58,570
  1041. He wanders the lands. Restless.
  1042.  
  1043. 247
  1044. 00:40:58,860 --> 00:41:02,090
  1045. Who? Of what do you speak?
  1046.  
  1047. 248
  1048. 00:41:02,460 --> 00:41:04,250
  1049. A ghost.
  1050.  
  1051. 249
  1052. 00:41:06,030 --> 00:41:09,860
  1053. He is born from the ashes.
  1054.  
  1055. 250
  1056. 00:41:11,210 --> 00:41:15,460
  1057. He comes to redeem his promise.
  1058.  
  1059. 251
  1060. 00:41:16,340 --> 00:41:18,170
  1061. What promise?
  1062.  
  1063. 252
  1064. 00:41:18,500 --> 00:41:20,130
  1065. Who is it, that you speak of?
  1066.  
  1067. 253
  1068. 00:41:20,580 --> 00:41:26,340
  1069. He will write this child's
  1070. future with ashes.
  1071.  
  1072. 254
  1073. 00:41:32,900 --> 00:41:38,580
  1074. The world is round, my love.
  1075.  
  1076. 255
  1077. 00:41:41,150 --> 00:41:46,890
  1078. The debts of the father
  1079. are borne by the son.
  1080.  
  1081. 256
  1082. 00:41:47,880 --> 00:41:52,050
  1083. The sins of the father
  1084. shall be visited upon the son.
  1085.  
  1086. 257
  1087. 00:41:52,130 --> 00:41:54,170
  1088. Hold your tongue, you crazy hag.
  1089.  
  1090. 258
  1091. 00:41:54,250 --> 00:41:56,860
  1092. Not in front of my child.
  1093.  
  1094. 259
  1095. 00:42:05,170 --> 00:42:13,900
  1096. My tongue only speaks the truth!
  1097.  
  1098. 260
  1099. 00:42:22,920 --> 00:42:26,840
  1100. She was speaking of that Gossain,
  1101. wasn't she?
  1102.  
  1103. 261
  1104. 00:42:38,360 --> 00:42:42,700
  1105. I was born low caste.
  1106. Will you eat this?
  1107.  
  1108. 262
  1109. 00:42:43,500 --> 00:42:47,890
  1110. One who feeds the hungry
  1111. is of the highest caste.
  1112.  
  1113. 263
  1114. 00:43:05,780 --> 00:43:10,230
  1115. When did the fort keeper leave?
  1116.  
  1117. 264
  1118. 00:43:10,720 --> 00:43:11,750
  1119. Six days today.
  1120.  
  1121. 265
  1122. 00:43:16,840 --> 00:43:20,690
  1123. What about the others?
  1124.  
  1125. 266
  1126. 00:43:21,760 --> 00:43:29,900
  1127. All the palace servants were killed
  1128. So they wouldn't reveal anything.
  1129.  
  1130. 267
  1131. 00:43:31,880 --> 00:43:33,700
  1132. Where is he heading?
  1133.  
  1134. 268
  1135. 00:43:39,660 --> 00:43:44,240
  1136. Why did you not leave with your people?
  1137.  
  1138. 269
  1139. 00:44:01,100 --> 00:44:02,880
  1140. I have no one in this world.
  1141.  
  1142. 270
  1143. 00:44:03,470 --> 00:44:05,050
  1144. Take me with you.
  1145.  
  1146. 271
  1147. 00:44:10,540 --> 00:44:11,760
  1148. Where?
  1149.  
  1150. 272
  1151. 00:44:12,130 --> 00:44:13,840
  1152. Wherever you go.
  1153.  
  1154. 273
  1155. 00:44:17,270 --> 00:44:18,590
  1156. Go to Benaras.
  1157.  
  1158. 274
  1159. 00:44:19,860 --> 00:44:21,090
  1160. Or Brindavan.
  1161.  
  1162. 275
  1163. 00:44:21,470 --> 00:44:22,960
  1164. Your place is there.
  1165.  
  1166. 276
  1167. 00:44:35,870 --> 00:44:38,000
  1168. Make me yours, Gossain.
  1169.  
  1170. 277
  1171. 00:44:38,900 --> 00:44:41,120
  1172. I can be a caregiver...
  1173.  
  1174. 278
  1175. 00:44:42,520 --> 00:44:45,880
  1176. I will wander with you.
  1177.  
  1178. 279
  1179. 00:44:47,590 --> 00:44:51,300
  1180. I'll cook your meals.
  1181. Clean your chillum. Do everything.
  1182.  
  1183. 280
  1184. 00:44:53,260 --> 00:44:55,340
  1185. Take care of the horse.
  1186.  
  1187. 281
  1188. 00:44:56,590 --> 00:44:57,670
  1189. And the master.
  1190.  
  1191. 282
  1192. 00:46:25,670 --> 00:46:27,780
  1193. Why have we stopped early?
  1194.  
  1195. 283
  1196. 00:46:28,190 --> 00:46:30,530
  1197. The horses need rest.
  1198.  
  1199. 284
  1200. 00:46:32,670 --> 00:46:35,060
  1201. You need to worry about us
  1202. instead of the horses.
  1203.  
  1204. 285
  1205. 00:46:35,900 --> 00:46:40,470
  1206. We are eight days from the Yamuna
  1207. and not safe till we cross to Awadh.
  1208.  
  1209. 286
  1210. 00:46:41,230 --> 00:46:45,320
  1211. The Marathas have
  1212. no clue about our route.
  1213.  
  1214. 287
  1215. 00:46:46,960 --> 00:46:48,730
  1216. Once we get to the river...
  1217.  
  1218. 288
  1219. 00:46:48,820 --> 00:46:50,840
  1220. It's not the Marathas that scare me.
  1221.  
  1222. 289
  1223. 00:46:55,020 --> 00:46:58,580
  1224. And I'm too old to be scared of ghosts.
  1225.  
  1226. 290
  1227. 00:47:33,190 --> 00:47:37,330
  1228. I left money and a horse for you.
  1229.  
  1230. 291
  1231. 00:47:38,570 --> 00:47:40,150
  1232. You should have gone to Brindavan.
  1233.  
  1234. 292
  1235. 00:47:40,940 --> 00:47:42,360
  1236. I'm not going to Brindavan!
  1237.  
  1238. 293
  1239. 00:47:44,230 --> 00:47:45,860
  1240. Besides, if all I wanted was your money,
  1241.  
  1242. 294
  1243. 00:47:46,320 --> 00:47:51,750
  1244. I'd have cut your throat while
  1245. you lay unconscious before me!
  1246.  
  1247. 295
  1248. 00:47:55,900 --> 00:47:57,310
  1249. How did you manage to follow me?
  1250.  
  1251. 296
  1252. 00:47:58,360 --> 00:48:02,360
  1253. I know the road that
  1254. the fort keeper has taken.
  1255.  
  1256. 297
  1257. 00:48:04,900 --> 00:48:06,230
  1258. You're looking for him, right?
  1259.  
  1260. 298
  1261. 00:48:09,530 --> 00:48:11,580
  1262. He plans to cross the
  1263. Yamuna river and reach Awadh.
  1264.  
  1265. 299
  1266. 00:48:13,570 --> 00:48:19,030
  1267. Without knowing which road he took,
  1268. you will wander about, lost.
  1269.  
  1270. 300
  1271. 00:48:22,900 --> 00:48:27,900
  1272. I can show you the way.
  1273.  
  1274. 301
  1275. 00:48:31,020 --> 00:48:32,230
  1276. Which road has he taken?
  1277.  
  1278. 302
  1279. 00:48:34,860 --> 00:48:38,970
  1280. If I tell you that,
  1281. you won't need to take me along.
  1282.  
  1283. 303
  1284. 00:48:43,600 --> 00:48:45,360
  1285. You'll die in the cold, without a fire.
  1286.  
  1287. 304
  1288. 00:48:50,360 --> 00:48:52,980
  1289. If a tiger doesn't get you first.
  1290.  
  1291. 305
  1292. 00:49:39,420 --> 00:49:43,750
  1293. - Get down! Come on, get off!
  1294. - Leave me!
  1295.  
  1296. 306
  1297. 00:49:43,920 --> 00:49:47,550
  1298. - Pull her down!
  1299. - Leave me!
  1300.  
  1301. 307
  1302. 00:49:47,690 --> 00:49:49,090
  1303. Let her go.
  1304.  
  1305. 308
  1306. 00:49:53,260 --> 00:49:56,940
  1307. She's ours, Gossain. We found her first.
  1308.  
  1309. 309
  1310. 00:49:57,150 --> 00:49:58,820
  1311. Right. She's ours.
  1312.  
  1313. 310
  1314. 00:50:00,970 --> 00:50:02,510
  1315. I won't say it again.
  1316.  
  1317. 311
  1318. 00:50:07,310 --> 00:50:09,240
  1319. Get him!
  1320.  
  1321. 312
  1322. 00:50:12,330 --> 00:50:14,270
  1323. Let's escape.
  1324.  
  1325. 313
  1326. 00:50:14,610 --> 00:50:16,200
  1327. Run!
  1328.  
  1329. 314
  1330. 00:50:16,280 --> 00:50:19,330
  1331. Yeah, run for your lives, coward dogs!
  1332.  
  1333. 315
  1334. 00:50:28,540 --> 00:50:30,190
  1335. Ride with me till the Yamuna.
  1336.  
  1337. 316
  1338. 00:50:31,570 --> 00:50:35,440
  1339. After that, you go your way, I go mine.
  1340.  
  1341. 317
  1342. 00:50:50,190 --> 00:50:51,610
  1343. Howdodoo?
  1344.  
  1345. 318
  1346. 00:51:21,490 --> 00:51:23,300
  1347. Okay, this fort's mine now!
  1348.  
  1349. 319
  1350. 00:51:29,520 --> 00:51:31,150
  1351. I can smell a young woman.
  1352.  
  1353. 320
  1354. 00:51:33,900 --> 00:51:36,150
  1355. But I can also smell 'him'
  1356.  
  1357. 321
  1358. 00:51:38,770 --> 00:51:42,810
  1359. Dear Sir, can you explain why?
  1360.  
  1361. 322
  1362. 00:52:49,310 --> 00:52:50,900
  1363. What have you dragged in here?
  1364.  
  1365. 323
  1366. 00:52:52,860 --> 00:52:54,480
  1367. He's the only one we found in the fort.
  1368.  
  1369. 324
  1370. 00:52:55,810 --> 00:52:57,290
  1371. But he says he can help us.
  1372.  
  1373. 325
  1374. 00:53:01,170 --> 00:53:02,900
  1375. Howdodoo?
  1376.  
  1377. 326
  1378. 00:53:03,630 --> 00:53:04,550
  1379. Where is everyone?
  1380.  
  1381. 327
  1382. 00:53:05,380 --> 00:53:08,510
  1383. Times of war, your lordship.
  1384.  
  1385. 328
  1386. 00:53:09,260 --> 00:53:11,190
  1387. Plenty of villages abandoned
  1388. these days. Towns even.
  1389.  
  1390. 329
  1391. 00:53:11,480 --> 00:53:14,310
  1392. We have information that the
  1393. fort keeper ran away...
  1394.  
  1395. 330
  1396. 00:53:14,780 --> 00:53:18,510
  1397. With a treasure owed to the Peshwa.
  1398.  
  1399. 331
  1400. 00:53:19,130 --> 00:53:20,440
  1401. Do you know anything about that?
  1402.  
  1403. 332
  1404. 00:53:20,900 --> 00:53:23,460
  1405. No. But I could find him for you.
  1406.  
  1407. 333
  1408. 00:53:23,780 --> 00:53:26,780
  1409. How? He's been gone over a week.
  1410.  
  1411. 334
  1412. 00:53:29,080 --> 00:53:29,890
  1413. I smell them.
  1414.  
  1415. 335
  1416. 00:53:30,280 --> 00:53:30,880
  1417. What?
  1418.  
  1419. 336
  1420. 00:53:33,560 --> 00:53:37,850
  1421. I track their scent.
  1422.  
  1423. 337
  1424. 00:53:53,960 --> 00:54:01,190
  1425. We have soldiers guarding every highway
  1426. and river crossing for two hundred miles.
  1427.  
  1428. 338
  1429. 00:54:01,840 --> 00:54:04,030
  1430. That's why he will
  1431. take some obscure route.
  1432.  
  1433. 339
  1434. 00:54:04,230 --> 00:54:08,990
  1435. Exactly! Through the wild.
  1436.  
  1437. 340
  1438. 00:54:09,350 --> 00:54:17,460
  1439. Twenty gold pieces.
  1440.  
  1441. 341
  1442. 00:54:18,600 --> 00:54:19,950
  1443. Pay when we find him.
  1444.  
  1445. 342
  1446. 00:54:20,340 --> 00:54:21,160
  1447. Done.
  1448.  
  1449. 343
  1450. 00:54:22,580 --> 00:54:24,330
  1451. You leave in the morning.
  1452.  
  1453. 344
  1454. 00:54:34,900 --> 00:54:38,570
  1455. You don't seem the sort
  1456. interested in treasures.
  1457.  
  1458. 345
  1459. 00:54:38,650 --> 00:54:40,920
  1460. So why are you following
  1461. the fort keeper?
  1462.  
  1463. 346
  1464. 00:54:42,480 --> 00:54:44,560
  1465. How do you know which road he's on?
  1466.  
  1467. 347
  1468. 00:54:46,020 --> 00:54:48,440
  1469. There were murmurs in the fort.
  1470. People spoke of it.
  1471.  
  1472. 348
  1473. 00:54:50,380 --> 00:54:52,490
  1474. Don't touch that!
  1475.  
  1476. 349
  1477. 00:54:57,690 --> 00:54:59,190
  1478. Why is he going to Awadh?
  1479.  
  1480. 350
  1481. 00:55:01,850 --> 00:55:05,320
  1482. To be safe from men like you, I reckon.
  1483.  
  1484. 351
  1485. 00:55:09,210 --> 00:55:11,310
  1486. Why don't you keep me?
  1487.  
  1488. 352
  1489. 00:55:16,060 --> 00:55:18,650
  1490. I have no need of you.
  1491. Nor of any other woman.
  1492.  
  1493. 353
  1494. 00:55:26,100 --> 00:55:27,270
  1495. Is that so?
  1496.  
  1497. 354
  1498. 00:55:33,690 --> 00:55:36,440
  1499. Have you ever been with a woman?
  1500.  
  1501. 355
  1502. 00:55:37,770 --> 00:55:42,540
  1503. Do you know how it feels
  1504. to lay your head in her lap?
  1505.  
  1506. 356
  1507. 00:55:46,470 --> 00:55:51,130
  1508. What greater ascetic than Shiva?
  1509.  
  1510. 357
  1511. 00:55:52,200 --> 00:55:54,340
  1512. But even he has a wife.
  1513.  
  1514. 358
  1515. 00:56:02,560 --> 00:56:05,730
  1516. You're more interesting
  1517. asleep than awake.
  1518.  
  1519. 359
  1520. 00:56:07,850 --> 00:56:10,230
  1521. At least then, I got to hear you speak.
  1522.  
  1523. 360
  1524. 00:56:17,350 --> 00:56:18,560
  1525. What do you mean, he's asleep?
  1526.  
  1527. 361
  1528. 00:56:19,420 --> 00:56:21,490
  1529. I was supposed to leave at daybreak.
  1530.  
  1531. 362
  1532. 00:56:22,520 --> 00:56:23,660
  1533. Then I suggest you leave, sir.
  1534.  
  1535. 363
  1536. 00:56:29,490 --> 00:56:30,900
  1537. With this lot?
  1538.  
  1539. 364
  1540. 00:56:31,600 --> 00:56:32,650
  1541. These Pindaris?
  1542.  
  1543. 365
  1544. 00:56:33,560 --> 00:56:36,320
  1545. Find and face the enemy
  1546. and recover a treasure with them?
  1547.  
  1548. 366
  1549. 00:56:36,810 --> 00:56:38,630
  1550. Without orders,
  1551. this is the best I can do.
  1552.  
  1553. 367
  1554. 00:56:46,650 --> 00:56:48,930
  1555. I take exception to that, Captain
  1556.  
  1557. 368
  1558. 00:56:49,080 --> 00:56:52,800
  1559. In the battle at Malwa, I killed
  1560. dozens of men single handedly.
  1561.  
  1562. 369
  1563. 00:56:52,940 --> 00:56:54,380
  1564. They were asleep, I presume.
  1565.  
  1566. 370
  1567. 00:56:54,520 --> 00:56:55,600
  1568. Not all of them were sleeping!
  1569.  
  1570. 371
  1571. 00:56:55,690 --> 00:56:58,610
  1572. Yeah, the rest were wounded and dying!
  1573.  
  1574. 372
  1575. 00:57:00,900 --> 00:57:04,730
  1576. You shut your mouth
  1577. before I shut it for you.
  1578.  
  1579. 373
  1580. 00:57:04,810 --> 00:57:07,560
  1581. Yeah? I'd wager to see you do that.
  1582. Just try and lay a hand on me.
  1583.  
  1584. 374
  1585. 00:57:07,770 --> 00:57:10,890
  1586. The two of you shut up or
  1587. I will have you hung right here!
  1588.  
  1589. 375
  1590. 00:57:13,440 --> 00:57:18,370
  1591. What have we got ourselves into, boys?
  1592.  
  1593. 376
  1594. 00:57:22,060 --> 00:57:23,080
  1595. When will he wake up?
  1596.  
  1597. 377
  1598. 00:57:23,440 --> 00:57:26,800
  1599. The party lasted all night, sir
  1600. Your guess is as good as mine.
  1601.  
  1602. 378
  1603. 00:57:30,510 --> 00:57:33,230
  1604. When the Commander decides to wake up,
  1605. tell him not to blame me
  1606.  
  1607. 379
  1608. 00:57:35,020 --> 00:57:37,230
  1609. If this thieving lot run away
  1610. with his treasure.
  1611.  
  1612. 380
  1613. 00:57:37,440 --> 00:57:39,980
  1614. The sooner we leave,
  1615. the better the trail I can smell.
  1616.  
  1617. 381
  1618. 00:57:53,770 --> 00:57:56,890
  1619. A bit young to be a Captain, aren't you?
  1620.  
  1621. 382
  1622. 00:57:58,390 --> 00:58:00,060
  1623. Daddy must have pulled some strings.
  1624.  
  1625. 383
  1626. 00:58:00,350 --> 00:58:04,400
  1627. Your dad's some hot shot, isn't he?
  1628.  
  1629. 384
  1630. 00:58:07,920 --> 00:58:11,950
  1631. You need to be on horseback, dog man.
  1632. You're slowing us down.
  1633.  
  1634. 385
  1635. 00:58:19,270 --> 00:58:23,060
  1636. No scent on a horse,
  1637. Grand Master Prince.
  1638.  
  1639. 386
  1640. 00:58:23,810 --> 00:58:26,000
  1641. For that, you need to be here.
  1642. On the ground. Low.
  1643.  
  1644. 387
  1645. 00:58:26,520 --> 00:58:27,560
  1646. So did you find anything?
  1647.  
  1648. 388
  1649. 00:58:28,260 --> 00:58:29,690
  1650. Of course I did.
  1651.  
  1652. 389
  1653. 00:58:30,730 --> 00:58:32,450
  1654. Three camel carts.
  1655.  
  1656. 390
  1657. 00:58:33,020 --> 00:58:33,950
  1658. Fourteen horses.
  1659.  
  1660. 391
  1661. 00:58:35,080 --> 00:58:37,360
  1662. Two women. One infant.
  1663.  
  1664. 392
  1665. 00:58:38,950 --> 00:58:41,750
  1666. We'll be on them in four
  1667. days if we keep the pace.
  1668.  
  1669. 393
  1670. 00:58:42,130 --> 00:58:43,460
  1671. Let's go!
  1672.  
  1673. 394
  1674. 00:59:01,730 --> 00:59:04,030
  1675. You must have a name, right?
  1676.  
  1677. 395
  1678. 00:59:06,490 --> 00:59:08,280
  1679. I have many names.
  1680.  
  1681. 396
  1682. 00:59:09,060 --> 00:59:11,030
  1683. Which one should I tell you?
  1684.  
  1685. 397
  1686. 00:59:12,500 --> 00:59:13,780
  1687. Don't tell me any.
  1688.  
  1689. 398
  1690. 00:59:15,280 --> 00:59:18,480
  1691. If not a name,
  1692. surely you have family.
  1693.  
  1694. 399
  1695. 00:59:21,440 --> 00:59:22,650
  1696. Everyone has family.
  1697.  
  1698. 400
  1699. 00:59:24,400 --> 00:59:26,070
  1700. All men are born of women.
  1701.  
  1702. 401
  1703. 00:59:27,140 --> 00:59:28,460
  1704. I had a family once.
  1705.  
  1706. 402
  1707. 00:59:29,320 --> 00:59:31,400
  1708. A mother, a father.
  1709.  
  1710. 403
  1711. 00:59:32,550 --> 00:59:34,320
  1712. A little village in Bengal.
  1713.  
  1714. 404
  1715. 00:59:42,860 --> 00:59:44,030
  1716. Where now?
  1717.  
  1718. 405
  1719. 00:59:45,860 --> 00:59:48,570
  1720. There must be a crossing
  1721. somewhere nearby.
  1722.  
  1723. 406
  1724. 01:00:00,240 --> 01:00:01,820
  1725. You said you knew the way.
  1726.  
  1727. 407
  1728. 01:00:03,320 --> 01:00:04,280
  1729. I do.
  1730.  
  1731. 408
  1732. 01:00:05,600 --> 01:00:07,100
  1733. He's taken the old road.
  1734.  
  1735. 409
  1736. 01:00:25,020 --> 01:00:28,910
  1737. What road?
  1738.  
  1739. 410
  1740. 01:00:31,350 --> 01:00:33,690
  1741. How many more lies will you tell?
  1742.  
  1743. 411
  1744. 01:00:46,530 --> 01:00:48,110
  1745. Do you know them?
  1746.  
  1747. 412
  1748. 01:00:50,300 --> 01:00:51,900
  1749. "THE ARMY OF SHIVA!"
  1750.  
  1751. 413
  1752. 01:00:51,990 --> 01:00:53,840
  1753. "REVEL TOGETHER!"
  1754.  
  1755. 414
  1756. 01:00:58,560 --> 01:01:00,860
  1757. The world is changing
  1758.  
  1759. 415
  1760. 01:01:01,650 --> 01:01:04,030
  1761. But you seem unchanged.
  1762.  
  1763. 416
  1764. 01:01:07,640 --> 01:01:09,510
  1765. I can see in your eyes
  1766.  
  1767. 417
  1768. 01:01:10,120 --> 01:01:12,310
  1769. that your vengeance is not fulfilled.
  1770.  
  1771. 418
  1772. 01:01:19,110 --> 01:01:23,030
  1773. How can one be timeless
  1774. if time itself wears you down?
  1775.  
  1776. 419
  1777. 01:01:44,740 --> 01:01:47,890
  1778. We head north to Jaipur.
  1779. War looms.
  1780.  
  1781. 420
  1782. 01:01:48,940 --> 01:01:49,940
  1783. Will you come with us?
  1784.  
  1785. 421
  1786. 01:01:54,940 --> 01:01:57,320
  1787. Your vengeance is your pride.
  1788.  
  1789. 422
  1790. 01:01:58,410 --> 01:01:59,780
  1791. It is not salvation.
  1792.  
  1793. 423
  1794. 01:02:00,190 --> 01:02:01,530
  1795. It is attachment.
  1796.  
  1797. 424
  1798. 01:02:02,820 --> 01:02:05,110
  1799. Everything that I know,
  1800. I learnt from you, Master.
  1801.  
  1802. 425
  1803. 01:02:07,150 --> 01:02:08,570
  1804. But my path is different.
  1805.  
  1806. 426
  1807. 01:02:10,740 --> 01:02:12,580
  1808. So must my salvation be.
  1809.  
  1810. 427
  1811. 01:02:15,150 --> 01:02:17,530
  1812. What happened in Banda?
  1813. Was he not there?
  1814.  
  1815. 428
  1816. 01:02:26,360 --> 01:02:27,360
  1817. He was.
  1818.  
  1819. 429
  1820. 01:02:34,640 --> 01:02:40,150
  1821. Every Thursday he'd visit the shrine
  1822. with his wife, to pray for an heir.
  1823.  
  1824. 430
  1825. 01:03:34,970 --> 01:03:37,460
  1826. Run! Bandits!
  1827.  
  1828. 431
  1829. 01:04:05,660 --> 01:04:06,830
  1830. Who are you, brother?
  1831.  
  1832. 432
  1833. 01:04:08,590 --> 01:04:11,000
  1834. You'll find a horse there.
  1835. Take your woman and go.
  1836.  
  1837. 433
  1838. 01:04:11,080 --> 01:04:11,910
  1839. But who are you?
  1840.  
  1841. 434
  1842. 01:04:12,170 --> 01:04:14,490
  1843. Go! I won't be able
  1844. to hold them very long.
  1845.  
  1846. 435
  1847. 01:04:27,040 --> 01:04:28,120
  1848. Rehmat Khan!
  1849.  
  1850. 436
  1851. 01:04:29,620 --> 01:04:33,670
  1852. When you die, it will be at my hand.
  1853.  
  1854. 437
  1855. 01:04:43,950 --> 01:04:46,030
  1856. Rehmat Khan fled Banda
  1857. and his trail went cold.
  1858.  
  1859. 438
  1860. 01:04:46,210 --> 01:04:48,050
  1861. It took me another six
  1862. years to find him again.
  1863.  
  1864. 439
  1865. 01:04:48,840 --> 01:04:50,290
  1866. Finally, now I hear
  1867.  
  1868. 440
  1869. 01:04:50,610 --> 01:04:52,580
  1870. That he is headed towards
  1871. Awadh with a treasure
  1872.  
  1873. 441
  1874. 01:04:53,290 --> 01:04:55,630
  1875. If he crosses the Yamuna,
  1876. he'll be out of my reach.
  1877.  
  1878. 442
  1879. 01:04:59,560 --> 01:05:00,840
  1880. Do you know of any old road?
  1881.  
  1882. 443
  1883. 01:05:01,900 --> 01:05:03,790
  1884. Alakh niranjan.
  1885.  
  1886. 444
  1887. 01:05:05,310 --> 01:05:10,840
  1888. Keep heading due east and
  1889. you cross the Yamuna at Shergarh.
  1890.  
  1891. 445
  1892. 01:05:13,710 --> 01:05:14,870
  1893. Shergarh.
  1894.  
  1895. 446
  1896. 01:05:17,370 --> 01:05:19,250
  1897. The world is round...
  1898.  
  1899. 447
  1900. 01:05:19,960 --> 01:05:24,330
  1901. Everything comes full circle.
  1902.  
  1903. 448
  1904. 01:05:30,880 --> 01:05:33,180
  1905. Alakh niranjan.
  1906.  
  1907. 449
  1908. 01:05:35,500 --> 01:05:38,230
  1909. All hail Shiva!
  1910.  
  1911. 450
  1912. 01:05:38,370 --> 01:05:41,730
  1913. Hail!
  1914.  
  1915. 451
  1916. 01:05:41,810 --> 01:05:44,570
  1917. All hail Shiva!
  1918.  
  1919. 452
  1920. 01:05:46,780 --> 01:05:51,740
  1921. Is the fort keeper your enemy?
  1922. Or is there a bounty on his head?
  1923.  
  1924. 453
  1925. 01:05:52,720 --> 01:05:55,990
  1926. He is neither enemy nor bounty.
  1927.  
  1928. 454
  1929. 01:06:10,580 --> 01:06:13,000
  1930. Wait! Wait!
  1931.  
  1932. 455
  1933. 01:06:13,580 --> 01:06:16,080
  1934. Wait! Wait!
  1935.  
  1936. 456
  1937. 01:06:18,500 --> 01:06:19,790
  1938. Wait!
  1939.  
  1940. 457
  1941. 01:06:20,060 --> 01:06:21,670
  1942. This is my treasure.
  1943.  
  1944. 458
  1945. 01:06:23,340 --> 01:06:25,190
  1946. What are you looking at?
  1947.  
  1948. 459
  1949. 01:06:25,270 --> 01:06:27,140
  1950. I spotted it first
  1951.  
  1952. 460
  1953. 01:06:27,960 --> 01:06:28,960
  1954. STOP IT!
  1955.  
  1956. 461
  1957. 01:06:29,660 --> 01:06:30,790
  1958. STOP!!!
  1959.  
  1960. 462
  1961. 01:06:31,060 --> 01:06:33,320
  1962. Stop now or I'll behead all of you.
  1963.  
  1964. 463
  1965. 01:06:40,500 --> 01:06:42,620
  1966. These imbeciles are your soldiers?
  1967.  
  1968. 464
  1969. 01:06:44,000 --> 01:06:45,330
  1970. Uncouth animals.
  1971.  
  1972. 465
  1973. 01:06:46,120 --> 01:06:48,300
  1974. Got their stink all over my trail!
  1975.  
  1976. 466
  1977. 01:07:14,500 --> 01:07:15,870
  1978. Look, Gossain.
  1979.  
  1980. 467
  1981. 01:07:18,300 --> 01:07:20,160
  1982. Now, do you believe me?
  1983.  
  1984. 468
  1985. 01:07:23,660 --> 01:07:25,210
  1986. We'll camp here tonight.
  1987.  
  1988. 469
  1989. 01:07:49,120 --> 01:07:51,610
  1990. He's still crying. Feed him properly.
  1991.  
  1992. 470
  1993. 01:07:52,370 --> 01:07:53,710
  1994. I just fed him.
  1995.  
  1996. 471
  1997. 01:07:54,460 --> 01:07:55,870
  1998. Then why is he crying?
  1999.  
  2000. 472
  2001. 01:08:00,180 --> 01:08:03,940
  2002. What are you doing?
  2003. Watch his neck!
  2004.  
  2005. 473
  2006. 01:08:08,160 --> 01:08:10,210
  2007. Where are you taking him?
  2008. It's cold outside.
  2009.  
  2010. 474
  2011. 01:08:12,250 --> 01:08:13,360
  2012. He's a warrior's son
  2013.  
  2014. 475
  2015. 01:08:14,830 --> 01:08:16,970
  2016. He will command an army someday.
  2017.  
  2018. 476
  2019. 01:08:31,350 --> 01:08:34,570
  2020. This is all yours, my son.
  2021.  
  2022. 477
  2023. 01:08:36,680 --> 01:08:39,580
  2024. Everything I do is for you.
  2025.  
  2026. 478
  2027. 01:08:46,000 --> 01:08:48,660
  2028. The son of Rehmat Khan
  2029. will not wail like this!
  2030.  
  2031. 479
  2032. 01:09:35,000 --> 01:09:36,500
  2033. Keep the horses ready.
  2034.  
  2035. 480
  2036. 01:09:37,690 --> 01:09:43,010
  2037. Don't sleep. And don't move
  2038. from here till I'm back.
  2039.  
  2040. 481
  2041. 01:09:44,320 --> 01:09:45,250
  2042. Gossain.
  2043.  
  2044. 482
  2045. 01:09:48,690 --> 01:09:53,190
  2046. Do you hear my heart
  2047. beating so violently?
  2048.  
  2049. 483
  2050. 01:09:55,580 --> 01:09:57,370
  2051. You will return, won't you?
  2052.  
  2053. 484
  2054. 01:11:24,910 --> 01:11:26,290
  2055. Who is it?
  2056.  
  2057. 485
  2058. 01:11:31,140 --> 01:11:35,660
  2059. Don't you recognize me,
  2060. Rehmat Khan?
  2061.  
  2062. 486
  2063. 01:11:38,040 --> 01:11:40,410
  2064. I knew I would see you again one day.
  2065.  
  2066. 487
  2067. 01:11:46,700 --> 01:11:47,830
  2068. Intruder!
  2069.  
  2070. 488
  2071. 01:11:52,730 --> 01:11:55,960
  2072. Do it. Do what you came to do.
  2073.  
  2074. 489
  2075. 01:12:06,600 --> 01:12:08,290
  2076. We'll meet again, Khan.
  2077.  
  2078. 490
  2079. 01:12:09,490 --> 01:12:11,040
  2080. Surround him!
  2081.  
  2082. 491
  2083. 01:12:33,800 --> 01:12:34,750
  2084. Who are you ?
  2085.  
  2086. 492
  2087. 01:12:35,540 --> 01:12:36,360
  2088. Adham!
  2089.  
  2090. 493
  2091. 01:12:39,170 --> 01:12:45,110
  2092. Keep him alive. I want to know who
  2093. he is and who sent him.
  2094.  
  2095. 494
  2096. 01:13:02,970 --> 01:13:11,370
  2097. Forgive me, Gossain but a mother's
  2098. love comes before any other loyalties.
  2099.  
  2100. 495
  2101. 01:13:28,520 --> 01:13:29,960
  2102. Who are you, Gossain?
  2103.  
  2104. 496
  2105. 01:13:32,250 --> 01:13:35,460
  2106. Why have you been
  2107. shadowing me for years?
  2108.  
  2109. 497
  2110. 01:13:38,290 --> 01:13:39,500
  2111. Who sent you?
  2112.  
  2113. 498
  2114. 01:13:41,500 --> 01:13:43,090
  2115. The Marathas?
  2116.  
  2117. 499
  2118. 01:13:44,040 --> 01:13:45,130
  2119. Speak up!
  2120.  
  2121. 500
  2122. 01:13:49,460 --> 01:13:50,090
  2123. No.
  2124.  
  2125. 501
  2126. 01:13:51,960 --> 01:13:53,570
  2127. He's the same man from Banda...
  2128.  
  2129. 502
  2130. 01:14:00,380 --> 01:14:05,710
  2131. If you wanted to kill me,
  2132. you could have done it in Banda.
  2133.  
  2134. 503
  2135. 01:14:06,750 --> 01:14:08,880
  2136. You had a chance tonight as well.
  2137.  
  2138. 504
  2139. 01:14:10,340 --> 01:14:11,790
  2140. Why didn't you?
  2141.  
  2142. 505
  2143. 01:14:20,950 --> 01:14:22,590
  2144. Get some rest, Khan.
  2145.  
  2146. 506
  2147. 01:14:24,800 --> 01:14:27,420
  2148. We have to arrive at the
  2149. meeting place by afternoon.
  2150.  
  2151. 507
  2152. 01:14:27,500 --> 01:14:29,250
  2153. We must leave by dawn.
  2154.  
  2155. 508
  2156. 01:14:30,290 --> 01:14:31,590
  2157. I'll handle him.
  2158.  
  2159. 509
  2160. 01:14:37,950 --> 01:14:40,980
  2161. I will make you tell me the reason.
  2162.  
  2163. 510
  2164. 01:14:44,290 --> 01:14:45,170
  2165. Khan...
  2166.  
  2167. 511
  2168. 01:14:50,540 --> 01:14:51,960
  2169. It would be safer to kill him.
  2170.  
  2171. 512
  2172. 01:14:52,130 --> 01:14:53,380
  2173. Keep him alive.
  2174.  
  2175. 513
  2176. 01:14:54,830 --> 01:15:00,150
  2177. We must know who sent him.
  2178.  
  2179. 514
  2180. 01:15:02,050 --> 01:15:05,250
  2181. If we kill this one,
  2182. they will just send more.
  2183.  
  2184. 515
  2185. 01:15:45,480 --> 01:15:47,630
  2186. Why didn't you just die, you witch?
  2187.  
  2188. 516
  2189. 01:15:49,810 --> 01:15:54,790
  2190. I knew it the moment that eunuch brought
  2191. only your hair instead of your head.
  2192.  
  2193. 517
  2194. 01:15:56,090 --> 01:15:58,380
  2195. What harm have I ever done you, Begum?
  2196.  
  2197. 518
  2198. 01:16:03,420 --> 01:16:04,710
  2199. Feed him.
  2200.  
  2201. 519
  2202. 01:16:16,590 --> 01:16:19,040
  2203. The wet nurse's milk
  2204. doesn't suit my baby.
  2205.  
  2206. 520
  2207. 01:16:20,670 --> 01:16:23,090
  2208. Look, he won't stop wailing.
  2209.  
  2210. 521
  2211. 01:17:00,590 --> 01:17:02,210
  2212. Don't you dare touch him
  2213.  
  2214. 522
  2215. 01:19:14,440 --> 01:19:17,380
  2216. That is an Englishman's coat you wear.
  2217.  
  2218. 523
  2219. 01:19:20,270 --> 01:19:21,440
  2220. Scoundrel.
  2221.  
  2222. 524
  2223. 01:19:23,290 --> 01:19:25,590
  2224. You grave-robbing dog!
  2225.  
  2226. 525
  2227. 01:19:37,190 --> 01:19:38,250
  2228. They were here.
  2229.  
  2230. 526
  2231. 01:19:40,420 --> 01:19:42,130
  2232. And they left at dawn.
  2233.  
  2234. 527
  2235. 01:19:43,010 --> 01:19:49,790
  2236. Fort keeper, camel carts,
  2237. women, horses, soldiers.
  2238.  
  2239. 528
  2240. 01:19:58,000 --> 01:19:58,830
  2241. We'll catch up.
  2242.  
  2243. 529
  2244. 01:20:00,210 --> 01:20:02,000
  2245. We'll catch up with them before sunset.
  2246.  
  2247. 530
  2248. 01:20:02,500 --> 01:20:03,960
  2249. No Mercy!!
  2250.  
  2251. 531
  2252. 01:20:06,750 --> 01:20:08,290
  2253. Tell your father!
  2254.  
  2255. 532
  2256. 01:20:08,380 --> 01:20:10,000
  2257. Tell your mother!
  2258.  
  2259. 533
  2260. 01:20:10,090 --> 01:20:11,710
  2261. Tell your aunty!
  2262.  
  2263. 534
  2264. 01:20:11,790 --> 01:20:13,380
  2265. What? What? What?
  2266.  
  2267. 535
  2268. 01:20:13,460 --> 01:20:15,000
  2269. We found the treasure...
  2270.  
  2271. 536
  2272. 01:20:15,320 --> 01:20:16,710
  2273. Quiet!
  2274.  
  2275. 537
  2276. 01:20:16,790 --> 01:20:19,710
  2277. I said quiet!
  2278.  
  2279. 538
  2280. 01:20:21,500 --> 01:20:23,840
  2281. We have to take them by surprise.
  2282.  
  2283. 539
  2284. 01:20:24,460 --> 01:20:25,780
  2285. They shouldn't even get a whiff of it.
  2286.  
  2287. 540
  2288. 01:20:26,170 --> 01:20:28,500
  2289. No one moves without my orders.
  2290.  
  2291. 541
  2292. 01:20:28,960 --> 01:20:30,210
  2293. Understood?
  2294.  
  2295. 542
  2296. 01:20:38,630 --> 01:20:41,290
  2297. They have our friend.
  2298.  
  2299. 543
  2300. 01:20:43,750 --> 01:20:45,960
  2301. And in not very happy
  2302. circumstances either.
  2303.  
  2304. 544
  2305. 01:21:36,630 --> 01:21:37,450
  2306. Give him water.
  2307.  
  2308. 545
  2309. 01:22:03,960 --> 01:22:04,790
  2310. Enough!
  2311.  
  2312. 546
  2313. 01:22:34,840 --> 01:22:37,540
  2314. How many more men will it
  2315. take to satiate your hunger?
  2316.  
  2317. 547
  2318. 01:22:38,630 --> 01:22:39,840
  2319. Shameless woman.
  2320.  
  2321. 548
  2322. 01:22:48,960 --> 01:22:50,840
  2323. Let me feed the baby.
  2324.  
  2325. 549
  2326. 01:22:53,090 --> 01:22:54,750
  2327. He's not well.
  2328.  
  2329. 550
  2330. 01:22:56,290 --> 01:22:58,170
  2331. His own mother's milk will soothe him.
  2332.  
  2333. 551
  2334. 01:23:00,380 --> 01:23:02,000
  2335. I am his mother!
  2336.  
  2337. 552
  2338. 01:23:03,840 --> 01:23:06,960
  2339. You're just the witch
  2340. who slept with my husband.
  2341.  
  2342. 553
  2343. 01:23:07,450 --> 01:23:08,790
  2344. And bore him a son!
  2345.  
  2346. 554
  2347. 01:23:09,710 --> 01:23:11,750
  2348. My breasts swell with milk for him.
  2349.  
  2350. 555
  2351. 01:23:12,920 --> 01:23:14,590
  2352. And my blood runs through his veins.
  2353.  
  2354. 556
  2355. 01:23:40,210 --> 01:23:44,000
  2356. Everything is according
  2357. to the agreement, Khan Saheb.
  2358.  
  2359. 557
  2360. 01:23:45,190 --> 01:23:50,670
  2361. The Nawab and the Company eagerly anticipate
  2362. the pleasure of your friendship.
  2363.  
  2364. 558
  2365. 01:23:51,290 --> 01:23:54,710
  2366. The English have disappointed me before.
  2367.  
  2368. 559
  2369. 01:23:55,680 --> 01:24:01,340
  2370. There is truth in what you say,
  2371. but circumstances are different now.
  2372.  
  2373. 560
  2374. 01:24:02,080 --> 01:24:06,090
  2375. Emperor Shah Alam's rule barely reaches
  2376. the borders of Delhi.
  2377.  
  2378. 561
  2379. 01:24:06,670 --> 01:24:09,790
  2380. The Company realises the
  2381. importance of this alliance.
  2382.  
  2383. 562
  2384. 01:24:14,290 --> 01:24:16,840
  2385. Fresh from England...
  2386.  
  2387. 563
  2388. 01:24:18,590 --> 01:24:22,670
  2389. You must have heard the fate
  2390. of the Rathores at the Battle of Merta.
  2391.  
  2392. 564
  2393. 01:24:23,130 --> 01:24:24,750
  2394. The army will be yours.
  2395.  
  2396. 565
  2397. 01:24:25,130 --> 01:24:28,880
  2398. We'll provide 10,000 such guns
  2399. and training.
  2400.  
  2401. 566
  2402. 01:24:29,790 --> 01:24:33,710
  2403. And all of Bundelkhand
  2404. shall be at your feet.
  2405.  
  2406. 567
  2407. 01:24:45,090 --> 01:24:48,170
  2408. They are not here to sell guns for money
  2409.  
  2410. 568
  2411. 01:24:49,920 --> 01:24:53,040
  2412. They want us to be the buffer
  2413. between them and the Marathas.
  2414.  
  2415. 569
  2416. 01:24:54,710 --> 01:24:59,130
  2417. And 10,000 infantry?
  2418. What about horses?
  2419.  
  2420. 570
  2421. 01:25:00,920 --> 01:25:03,040
  2422. You don't fire guns riding horses, Adham
  2423.  
  2424. 571
  2425. 01:25:05,830 --> 01:25:07,960
  2426. These guns use a pre-measured cartridge.
  2427.  
  2428. 572
  2429. 01:25:08,910 --> 01:25:13,130
  2430. That means, the re-loading time
  2431. is reduced to just 20 seconds.
  2432.  
  2433. 573
  2434. 01:25:16,170 --> 01:25:17,460
  2435. What did I tell you?
  2436.  
  2437. 574
  2438. 01:25:18,380 --> 01:25:19,920
  2439. We'll get them by sunset.
  2440.  
  2441. 575
  2442. 01:25:21,250 --> 01:25:22,340
  2443. And we did.
  2444.  
  2445. 576
  2446. 01:25:26,410 --> 01:25:27,410
  2447. Satisfied?
  2448.  
  2449. 577
  2450. 01:25:28,920 --> 01:25:31,090
  2451. We found it! We found it!
  2452.  
  2453. 578
  2454. 01:25:31,170 --> 01:25:33,170
  2455. The treasure's right there.
  2456.  
  2457. 579
  2458. 01:25:33,420 --> 01:25:35,420
  2459. We can just grab it!
  2460.  
  2461. 580
  2462. 01:25:35,630 --> 01:25:37,920
  2463. You grab the treasure...
  2464.  
  2465. 581
  2466. 01:25:38,460 --> 01:25:39,910
  2467. ...I'll grab a woman.
  2468.  
  2469. 582
  2470. 01:25:41,930 --> 01:25:45,700
  2471. Hey! If they grab everything,
  2472. what does that leave us?
  2473.  
  2474. 583
  2475. 01:25:45,780 --> 01:25:46,540
  2476. Let's go.
  2477.  
  2478. 584
  2479. 01:25:48,180 --> 01:25:49,960
  2480. Stop!
  2481.  
  2482. 585
  2483. 01:25:50,250 --> 01:25:52,500
  2484. Stop. You bloody idiots!
  2485.  
  2486. 586
  2487. 01:25:52,590 --> 01:25:55,290
  2488. We're supposed to creep up on them!
  2489.  
  2490. 587
  2491. 01:25:55,380 --> 01:25:58,000
  2492. And take them by surprise!
  2493.  
  2494. 588
  2495. 01:25:59,590 --> 01:26:02,720
  2496. Stop! I said stop!
  2497.  
  2498. 589
  2499. 01:26:02,960 --> 01:26:04,630
  2500. Come back, or else I'll have your heads!
  2501.  
  2502. 590
  2503. 01:26:07,630 --> 01:26:10,590
  2504. - Who are these fools?
  2505. - Don't ask me!
  2506.  
  2507. 591
  2508. 01:26:12,710 --> 01:26:13,710
  2509. Stop!
  2510.  
  2511. 592
  2512. 01:26:13,960 --> 01:26:15,790
  2513. Get back, you fools.
  2514.  
  2515. 593
  2516. 01:26:16,130 --> 01:26:17,130
  2517. Load!
  2518.  
  2519. 594
  2520. 01:26:24,670 --> 01:26:25,790
  2521. Sir...
  2522.  
  2523. 595
  2524. 01:26:38,080 --> 01:26:40,130
  2525. They look like Marathas.
  2526.  
  2527. 596
  2528. 01:26:45,260 --> 01:26:46,590
  2529. Pindaris!
  2530.  
  2531. 597
  2532. 01:26:48,920 --> 01:26:52,040
  2533. They sent damn Pindaris after me!!
  2534.  
  2535. 598
  2536. 01:26:52,670 --> 01:26:57,910
  2537. Seems we'll have a live demonstration,
  2538. Khan Saheb
  2539.  
  2540. 599
  2541. 01:27:00,840 --> 01:27:03,880
  2542. Dragoons, present arms!
  2543.  
  2544. 600
  2545. 01:27:07,160 --> 01:27:08,240
  2546. Stop!
  2547.  
  2548. 601
  2549. 01:27:08,320 --> 01:27:09,560
  2550. Come back!
  2551.  
  2552. 602
  2553. 01:27:14,330 --> 01:27:16,560
  2554. They have more men than us!
  2555.  
  2556. 603
  2557. 01:27:16,920 --> 01:27:18,500
  2558. Let them get closer.
  2559.  
  2560. 604
  2561. 01:27:24,230 --> 01:27:25,630
  2562. Stop!
  2563.  
  2564. 605
  2565. 01:27:26,420 --> 01:27:29,700
  2566. Off with your heads.
  2567.  
  2568. 606
  2569. 01:27:29,920 --> 01:27:30,770
  2570. Aim.
  2571.  
  2572. 607
  2573. 01:27:42,930 --> 01:27:44,380
  2574. Fire!
  2575.  
  2576. 608
  2577. 01:27:52,790 --> 01:27:54,330
  2578. The Devil!
  2579.  
  2580. 609
  2581. 01:27:54,970 --> 01:27:57,250
  2582. What kind of guns are these?
  2583.  
  2584. 610
  2585. 01:27:57,580 --> 01:27:58,690
  2586. Run.
  2587.  
  2588. 611
  2589. 01:27:58,770 --> 01:28:00,860
  2590. Retreat.
  2591.  
  2592. 612
  2593. 01:28:05,290 --> 01:28:07,170
  2594. I don't think that
  2595. lot is coming back again.
  2596.  
  2597. 613
  2598. 01:28:08,290 --> 01:28:10,550
  2599. If Shinde sent them, they will be back.
  2600.  
  2601. 614
  2602. 01:28:12,500 --> 01:28:15,710
  2603. Fortify the camp tonight!
  2604.  
  2605. 615
  2606. 01:28:20,000 --> 01:28:21,130
  2607. Mr. Munro...
  2608.  
  2609. 616
  2610. 01:28:22,170 --> 01:28:23,290
  2611. Good job.
  2612.  
  2613. 617
  2614. 01:28:44,550 --> 01:28:47,060
  2615. Sadullah Khan Rohilla...
  2616.  
  2617. 618
  2618. 01:28:47,140 --> 01:28:51,170
  2619. You're found guilty of the
  2620. crime of conspiracy and waging war...
  2621.  
  2622. 619
  2623. 01:28:51,250 --> 01:28:55,060
  2624. ...against the rightful governor
  2625. of Bengal, the Company Bahadur...
  2626.  
  2627. 620
  2628. 01:28:55,140 --> 01:28:58,870
  2629. ...and treason against
  2630. the Emperor of India.
  2631.  
  2632. 621
  2633. 01:28:59,000 --> 01:29:01,030
  2634. You will hang by the neck till death.
  2635.  
  2636. 622
  2637. 01:29:01,880 --> 01:29:07,170
  2638. You're found guilty of the
  2639. crime of conspiracy and waging war...
  2640.  
  2641. 623
  2642. 01:29:07,420 --> 01:29:11,790
  2643. ...against the rightful governor
  2644. of Bengal, the Company Bahadur...
  2645.  
  2646. 624
  2647. 01:29:11,880 --> 01:29:16,290
  2648. ...and treason against
  2649. the emperor of India.
  2650.  
  2651. 625
  2652. 01:29:16,750 --> 01:29:19,380
  2653. You will hang by the neck till death.
  2654.  
  2655. 626
  2656. 01:29:19,460 --> 01:29:20,910
  2657. Traitor!
  2658.  
  2659. 627
  2660. 01:29:21,670 --> 01:29:24,170
  2661. Hell waits for you!
  2662.  
  2663. 628
  2664. 01:29:24,750 --> 01:29:26,170
  2665. Sellout!
  2666.  
  2667. 629
  2668. 01:29:29,630 --> 01:29:30,840
  2669. Father!
  2670.  
  2671. 630
  2672. 01:29:33,980 --> 01:29:37,090
  2673. This fire of vengeance you carry...
  2674.  
  2675. 631
  2676. 01:29:37,500 --> 01:29:39,290
  2677. Is burning you from within.
  2678.  
  2679. 632
  2680. 01:29:39,940 --> 01:29:41,920
  2681. It will kill you.
  2682.  
  2683. 633
  2684. 01:29:42,140 --> 01:29:44,550
  2685. I've been dead many years...
  2686.  
  2687. 634
  2688. 01:29:45,180 --> 01:29:51,140
  2689. One only becomes a Naga after
  2690. completing his own funeral rites.
  2691.  
  2692. 635
  2693. 01:30:03,590 --> 01:30:07,200
  2694. Don't sleep, Gossain.
  2695.  
  2696. 636
  2697. 01:30:10,000 --> 01:30:11,920
  2698. Tell me his name.
  2699.  
  2700. 637
  2701. 01:30:13,590 --> 01:30:15,000
  2702. And I will let you go.
  2703.  
  2704. 638
  2705. 01:30:16,670 --> 01:30:19,000
  2706. You have Rehmat Khan's word.
  2707.  
  2708. 639
  2709. 01:30:34,130 --> 01:30:36,170
  2710. Sadullah Khan...
  2711.  
  2712. 640
  2713. 01:30:47,880 --> 01:30:49,380
  2714. What did he say, Khan?
  2715.  
  2716. 641
  2717. 01:30:49,750 --> 01:30:51,420
  2718. Nothing. He's babbling.
  2719.  
  2720. 642
  2721. 01:31:05,930 --> 01:31:11,260
  2722. Any more and he'll die, Khan.
  2723.  
  2724. 643
  2725. 01:31:12,130 --> 01:31:18,710
  2726. No. Keep him alive. It's important.
  2727.  
  2728. 644
  2729. 01:31:43,340 --> 01:31:45,680
  2730. Our deal was to find them.
  2731.  
  2732. 645
  2733. 01:31:46,470 --> 01:31:47,670
  2734. Which I did!
  2735.  
  2736. 646
  2737. 01:31:49,050 --> 01:31:50,660
  2738. When will you pay me my 20 gold pieces?
  2739.  
  2740. 647
  2741. 01:31:52,380 --> 01:31:53,340
  2742. Soon.
  2743.  
  2744. 648
  2745. 01:31:54,720 --> 01:31:55,760
  2746. Very soon.
  2747.  
  2748. 649
  2749. 01:32:10,420 --> 01:32:12,630
  2750. Wake up!
  2751.  
  2752. 650
  2753. 01:32:41,800 --> 01:32:43,710
  2754. - Praise Goddess Bhawani!
  2755. - Praise Goddess Bhawani!
  2756.  
  2757. 651
  2758. 01:32:44,300 --> 01:32:46,380
  2759. We ride under the flag
  2760. of Sardar Mahadji Shinde.
  2761.  
  2762. 652
  2763. 01:32:46,920 --> 01:32:48,720
  2764. Are you the Captain of this group?
  2765.  
  2766. 653
  2767. 01:32:49,920 --> 01:32:52,260
  2768. The Commander woke a
  2769. few hours after you left...
  2770.  
  2771. 654
  2772. 01:32:52,470 --> 01:32:54,550
  2773. ...and immediately dispatched
  2774. us to your aid.
  2775.  
  2776. 655
  2777. 01:32:54,920 --> 01:32:58,170
  2778. Pardon us for the delay.
  2779. We lost our way a few times.
  2780.  
  2781. 656
  2782. 01:33:00,300 --> 01:33:03,060
  2783. Is the enemy aware
  2784. that you're on their tail?
  2785.  
  2786. 657
  2787. 01:33:21,550 --> 01:33:22,840
  2788. Get up.
  2789.  
  2790. 658
  2791. 01:33:43,130 --> 01:33:44,340
  2792. Who are you?
  2793.  
  2794. 659
  2795. 01:33:47,720 --> 01:33:49,880
  2796. Your past.
  2797.  
  2798. 660
  2799. 01:33:57,970 --> 01:34:03,680
  2800. How do you know the
  2801. name you spoke last night?
  2802.  
  2803. 661
  2804. 01:34:04,970 --> 01:34:10,200
  2805. That, too, is your past.
  2806.  
  2807. 662
  2808. 01:34:18,350 --> 01:34:22,510
  2809. I remember you, Adham Khan.
  2810.  
  2811. 663
  2812. 01:34:25,050 --> 01:34:28,090
  2813. You were there too.
  2814.  
  2815. 664
  2816. 01:34:30,170 --> 01:34:31,510
  2817. In Buxar.
  2818.  
  2819. 665
  2820. 01:34:36,920 --> 01:34:38,220
  2821. Take him away.
  2822.  
  2823. 666
  2824. 01:34:53,090 --> 01:34:54,970
  2825. What name did he say last night?
  2826.  
  2827. 667
  2828. 01:34:57,220 --> 01:34:58,840
  2829. And why does he speak of Buxar?
  2830.  
  2831. 668
  2832. 01:34:58,920 --> 01:35:00,590
  2833. You worry about the Marathas.
  2834.  
  2835. 669
  2836. 01:35:01,380 --> 01:35:02,800
  2837. I'll deal with the Gossain.
  2838.  
  2839. 670
  2840. 01:35:03,550 --> 01:35:06,260
  2841. What happened at Buxar, Khan Saheb?
  2842.  
  2843. 671
  2844. 01:35:08,300 --> 01:35:13,170
  2845. I proved my loyalty to the Company
  2846. Bahadur, is what happened at Buxar.
  2847.  
  2848. 672
  2849. 01:36:35,760 --> 01:36:37,180
  2850. What are you doing?
  2851.  
  2852. 673
  2853. 01:36:37,740 --> 01:36:40,420
  2854. Get on your horse!
  2855. Now!
  2856.  
  2857. 674
  2858. 01:36:48,590 --> 01:36:52,220
  2859. You never did tell me
  2860. where you got that coat.
  2861.  
  2862. 675
  2863. 01:36:54,840 --> 01:36:55,920
  2864. His ropes!
  2865.  
  2866. 676
  2867. 01:36:59,190 --> 01:37:04,890
  2868. I took it from an ugly
  2869. Englishman, just like you.
  2870.  
  2871. 677
  2872. 01:37:05,930 --> 01:37:08,430
  2873. After I stuck a dagger in his heart.
  2874.  
  2875. 678
  2876. 01:37:16,530 --> 01:37:19,810
  2877. It's not your day to die.
  2878.  
  2879. 679
  2880. 01:37:25,750 --> 01:37:28,120
  2881. Kill this man, Khan Saheb!
  2882.  
  2883. 680
  2884. 01:37:31,130 --> 01:37:35,820
  2885. I have something better in mind.
  2886.  
  2887. 681
  2888. 01:37:45,250 --> 01:37:46,330
  2889. Hold him down.
  2890.  
  2891. 682
  2892. 01:37:59,920 --> 01:38:01,830
  2893. They're around here somewhere...
  2894.  
  2895. 683
  2896. 01:38:12,590 --> 01:38:17,560
  2897. He doesn't need his eyes
  2898. to speak the truth
  2899.  
  2900. 684
  2901. 01:38:33,960 --> 01:38:36,220
  2902. Speak, Gossain
  2903.  
  2904. 685
  2905. 01:38:41,140 --> 01:38:45,090
  2906. Or spend the rest of your
  2907. life in darkness.
  2908.  
  2909. 686
  2910. 01:38:45,170 --> 01:38:46,800
  2911. Look!
  2912.  
  2913. 687
  2914. 01:38:59,280 --> 01:39:01,570
  2915. Marathas!
  2916.  
  2917. 688
  2918. 01:39:02,700 --> 01:39:04,200
  2919. Light the fire!
  2920.  
  2921. 689
  2922. 01:39:04,280 --> 01:39:05,840
  2923. Dragoons, come with me.
  2924.  
  2925. 690
  2926. 01:39:09,500 --> 01:39:14,650
  2927. All Hail Shiva!
  2928.  
  2929. 691
  2930. 01:39:29,720 --> 01:39:30,820
  2931. Get him.
  2932.  
  2933. 692
  2934. 01:39:49,120 --> 01:39:51,830
  2935. What's the commotion outside?
  2936.  
  2937. 693
  2938. 01:39:52,870 --> 01:39:54,340
  2939. It's your wedding party, Begum!
  2940.  
  2941. 694
  2942. 01:39:55,310 --> 01:39:56,470
  2943. Take a look for yourself.
  2944.  
  2945. 695
  2946. 01:39:58,480 --> 01:40:01,630
  2947. Guard!
  2948.  
  2949. 696
  2950. 01:40:04,410 --> 01:40:05,260
  2951. Hold him.
  2952.  
  2953. 697
  2954. 01:40:16,470 --> 01:40:17,250
  2955. Move.
  2956.  
  2957. 698
  2958. 01:40:28,850 --> 01:40:30,240
  2959. What's going on?
  2960.  
  2961. 699
  2962. 01:40:36,020 --> 01:40:37,090
  2963. My child!
  2964.  
  2965. 700
  2966. 01:40:40,690 --> 01:40:42,010
  2967. Attack!
  2968.  
  2969. 701
  2970. 01:40:49,900 --> 01:40:51,820
  2971. Reload!
  2972.  
  2973. 702
  2974. 01:40:52,560 --> 01:40:54,020
  2975. Move!
  2976.  
  2977. 703
  2978. 01:41:04,810 --> 01:41:06,560
  2979. No man gets through.
  2980.  
  2981. 704
  2982. 01:41:13,160 --> 01:41:15,180
  2983. Aim for their heads.
  2984.  
  2985. 705
  2986. 01:41:16,170 --> 01:41:18,030
  2987. Good job, soldiers!
  2988.  
  2989. 706
  2990. 01:42:53,030 --> 01:42:55,730
  2991. Heads toward the front.
  2992.  
  2993. 707
  2994. 01:42:57,690 --> 01:42:59,990
  2995. Careful.
  2996.  
  2997. 708
  2998. 01:43:08,680 --> 01:43:10,610
  2999. Now, don't ask me to take you along.
  3000.  
  3001. 709
  3002. 01:43:11,620 --> 01:43:13,030
  3003. I saved your life.
  3004.  
  3005. 710
  3006. 01:43:14,610 --> 01:43:16,240
  3007. And sold me out too!
  3008.  
  3009. 711
  3010. 01:43:17,220 --> 01:43:18,240
  3011. Score settled.
  3012.  
  3013. 712
  3014. 01:43:18,320 --> 01:43:22,320
  3015. Understand my situation.
  3016. Take me with you.
  3017.  
  3018. 713
  3019. 01:43:43,890 --> 01:43:47,230
  3020. We need to get backup!
  3021.  
  3022. 714
  3023. 01:43:48,300 --> 01:43:49,490
  3024. Retreat!
  3025.  
  3026. 715
  3027. 01:43:49,750 --> 01:43:51,420
  3028. Retreat!
  3029.  
  3030. 716
  3031. 01:44:01,100 --> 01:44:02,990
  3032. The Marathas are retreating, sir.
  3033.  
  3034. 717
  3035. 01:44:05,050 --> 01:44:06,430
  3036. Fire!
  3037.  
  3038. 718
  3039. 01:44:07,050 --> 01:44:08,530
  3040. Bring water!
  3041.  
  3042. 719
  3043. 01:44:08,700 --> 01:44:10,430
  3044. Water!
  3045.  
  3046. 720
  3047. 01:44:16,090 --> 01:44:17,860
  3048. The Gossain!
  3049.  
  3050. 721
  3051. 01:44:21,210 --> 01:44:22,770
  3052. Where is he?
  3053.  
  3054. 722
  3055. 01:44:30,010 --> 01:44:32,630
  3056. Rehmat Khan!
  3057.  
  3058. 723
  3059. 01:44:34,110 --> 01:44:37,080
  3060. I will be back, Rehmat Khan!
  3061.  
  3062. 724
  3063. 01:44:39,000 --> 01:44:42,280
  3064. Sadullah Khan will be avenged.
  3065.  
  3066. 725
  3067. 01:45:32,300 --> 01:45:34,030
  3068. We lost five men, Khan...
  3069.  
  3070. 726
  3071. 01:45:34,710 --> 01:45:35,900
  3072. And they lost fifteen.
  3073.  
  3074. 727
  3075. 01:45:37,980 --> 01:45:39,520
  3076. But most of our carts are gone.
  3077.  
  3078. 728
  3079. 01:45:46,040 --> 01:45:48,490
  3080. Find my son, Adham.
  3081.  
  3082. 729
  3083. 01:45:50,360 --> 01:45:51,740
  3084. That woman...
  3085.  
  3086. 730
  3087. 01:45:52,890 --> 01:45:54,450
  3088. and the Gossain.
  3089.  
  3090. 731
  3091. 01:45:55,350 --> 01:45:56,650
  3092. They escaped on foot, Khan.
  3093.  
  3094. 732
  3095. 01:45:57,100 --> 01:45:58,570
  3096. They can't have gone too far.
  3097.  
  3098. 733
  3099. 01:45:58,650 --> 01:45:59,360
  3100. Come on!
  3101.  
  3102. 734
  3103. 01:46:00,700 --> 01:46:01,740
  3104. Let me go!
  3105.  
  3106. 735
  3107. 01:46:01,880 --> 01:46:02,900
  3108. How dare you...
  3109.  
  3110. 736
  3111. 01:46:02,980 --> 01:46:04,110
  3112. I'll kill you!
  3113.  
  3114. 737
  3115. 01:46:04,430 --> 01:46:05,360
  3116. Come on!
  3117.  
  3118. 738
  3119. 01:46:16,390 --> 01:46:17,240
  3120. My son...
  3121.  
  3122. 739
  3123. 01:46:21,220 --> 01:46:22,290
  3124. My son.
  3125.  
  3126. 740
  3127. 01:46:28,420 --> 01:46:32,770
  3128. Hush, child...
  3129.  
  3130. 741
  3131. 01:46:34,880 --> 01:46:37,000
  3132. I trusted you.
  3133.  
  3134. 742
  3135. 01:46:38,610 --> 01:46:40,660
  3136. She was hiding behind some rocks, sire.
  3137.  
  3138. 743
  3139. 01:46:41,310 --> 01:46:43,340
  3140. We heard the child wail.
  3141.  
  3142. 744
  3143. 01:46:44,920 --> 01:46:46,670
  3144. Find the Gossain!
  3145.  
  3146. 745
  3147. 01:46:47,250 --> 01:46:49,250
  3148. Our men are looking for him, sire.
  3149.  
  3150. 746
  3151. 01:46:56,590 --> 01:46:59,210
  3152. There's no way we'll
  3153. find him in this wilderness.
  3154.  
  3155. 747
  3156. 01:46:59,840 --> 01:47:01,720
  3157. Let's go.
  3158.  
  3159. 748
  3160. 01:47:37,500 --> 01:47:42,370
  3161. It's a matter of pride
  3162. for the Marathas now, Khan Saheb.
  3163.  
  3164. 749
  3165. 01:47:42,820 --> 01:47:44,540
  3166. They'll be back soon.
  3167.  
  3168. 750
  3169. 01:47:45,000 --> 01:47:46,910
  3170. We should be going.
  3171.  
  3172. 751
  3173. 01:47:49,200 --> 01:47:51,290
  3174. Not without that Gossain.
  3175.  
  3176. 752
  3177. 01:47:52,160 --> 01:47:53,750
  3178. He's right, Khan.
  3179.  
  3180. 753
  3181. 01:47:54,270 --> 01:47:56,130
  3182. It would be foolish to waste time here.
  3183.  
  3184. 754
  3185. 01:48:07,590 --> 01:48:09,210
  3186. Mercy! Please, Khan.
  3187.  
  3188. 755
  3189. 01:48:12,270 --> 01:48:13,590
  3190. I'm his mother.
  3191.  
  3192. 756
  3193. 01:48:16,370 --> 01:48:17,840
  3194. Just one favour.
  3195.  
  3196. 757
  3197. 01:48:18,840 --> 01:48:20,800
  3198. Let me hold my baby one last time.
  3199.  
  3200. 758
  3201. 01:48:24,040 --> 01:48:25,290
  3202. Just once.
  3203.  
  3204. 759
  3205. 01:48:31,750 --> 01:48:32,790
  3206. No!
  3207.  
  3208. 760
  3209. 01:48:33,450 --> 01:48:34,670
  3210. Give her the child.
  3211.  
  3212. 761
  3213. 01:49:14,800 --> 01:49:16,710
  3214. Back! Stay back!
  3215.  
  3216. 762
  3217. 01:49:16,790 --> 01:49:17,710
  3218. My son!
  3219.  
  3220. 763
  3221. 01:49:18,600 --> 01:49:19,960
  3222. I'll kill him!
  3223.  
  3224. 764
  3225. 01:49:20,120 --> 01:49:21,130
  3226. No...
  3227.  
  3228. 765
  3229. 01:49:21,420 --> 01:49:22,460
  3230. He's my son!
  3231.  
  3232. 766
  3233. 01:49:23,170 --> 01:49:24,670
  3234. He goes with me!
  3235.  
  3236. 767
  3237. 01:49:26,630 --> 01:49:27,500
  3238. Kill him.
  3239.  
  3240. 768
  3241. 01:49:31,240 --> 01:49:32,540
  3242. I'll really kill him.
  3243.  
  3244. 769
  3245. 01:49:36,010 --> 01:49:37,170
  3246. I mean it.
  3247.  
  3248. 770
  3249. 01:49:38,200 --> 01:49:39,420
  3250. Go on, then.
  3251.  
  3252. 771
  3253. 01:50:04,470 --> 01:50:05,750
  3254. Who is going to feed him now?
  3255.  
  3256. 772
  3257. 01:50:07,500 --> 01:50:09,710
  3258. I'm the only one with milk.
  3259.  
  3260. 773
  3261. 01:50:19,270 --> 01:50:20,750
  3262. I warned you!
  3263.  
  3264. 774
  3265. 01:50:21,240 --> 01:50:24,410
  3266. But a stupid Pathan will never learn.
  3267.  
  3268. 775
  3269. 01:50:24,550 --> 01:50:26,150
  3270. Watch your tongue!
  3271.  
  3272. 776
  3273. 01:50:30,690 --> 01:50:33,630
  3274. These are Lal Pari's words.
  3275.  
  3276. 777
  3277. 01:50:34,740 --> 01:50:36,090
  3278. Your hands are soaked in blood.
  3279.  
  3280. 778
  3281. 01:50:36,560 --> 01:50:39,750
  3282. And now your spawn
  3283. shall pay for your crimes!
  3284.  
  3285. 779
  3286. 01:50:53,300 --> 01:50:56,950
  3287. I said watch your tongue.
  3288.  
  3289. 780
  3290. 01:50:58,330 --> 01:50:59,750
  3291. Begum.
  3292.  
  3293. 781
  3294. 01:53:09,300 --> 01:53:10,880
  3295. Those Marathas left.
  3296.  
  3297. 782
  3298. 01:53:12,240 --> 01:53:13,820
  3299. And what did I get?
  3300.  
  3301. 783
  3302. 01:53:14,140 --> 01:53:15,030
  3303. Jack squat.
  3304.  
  3305. 784
  3306. 01:53:17,440 --> 01:53:18,690
  3307. You too?
  3308.  
  3309. 785
  3310. 01:53:27,280 --> 01:53:28,700
  3311. We both got jack squat.
  3312.  
  3313. 786
  3314. 01:54:15,380 --> 01:54:16,720
  3315. Hungry?
  3316.  
  3317. 787
  3318. 01:54:19,930 --> 01:54:21,180
  3319. Fresh kill.
  3320.  
  3321. 788
  3322. 01:54:22,410 --> 01:54:24,590
  3323. Will you eat?
  3324.  
  3325. 789
  3326. 01:54:29,640 --> 01:54:30,930
  3327. Who is your master?
  3328.  
  3329. 790
  3330. 01:54:36,680 --> 01:54:37,870
  3331. I have no master.
  3332.  
  3333. 791
  3334. 01:54:44,590 --> 01:54:46,980
  3335. Then your quarry is your master.
  3336.  
  3337. 792
  3338. 01:54:49,090 --> 01:54:52,590
  3339. Wherever he goes, you follow.
  3340.  
  3341. 793
  3342. 01:54:54,430 --> 01:54:56,760
  3343. You're a slave to your quarry.
  3344.  
  3345. 794
  3346. 01:55:04,590 --> 01:55:05,760
  3347. I need help.
  3348.  
  3349. 795
  3350. 01:55:06,550 --> 01:55:08,260
  3351. I never do anything for free.
  3352.  
  3353. 796
  3354. 01:55:26,650 --> 01:55:27,930
  3355. What can you give?
  3356.  
  3357. 797
  3358. 01:58:07,300 --> 01:58:08,950
  3359. Howdodoo?
  3360.  
  3361. 798
  3362. 01:58:10,540 --> 01:58:12,590
  3363. Master-less slave!
  3364.  
  3365. 799
  3366. 01:58:30,150 --> 01:58:32,950
  3367. You look like you're in a soup.
  3368.  
  3369. 800
  3370. 01:58:36,790 --> 01:58:37,790
  3371. Look...
  3372.  
  3373. 801
  3374. 01:58:38,080 --> 01:58:40,830
  3375. These two were scampering around.
  3376. I caught them.
  3377.  
  3378. 802
  3379. 01:58:42,290 --> 01:58:43,910
  3380. This one runs like the wind.
  3381.  
  3382. 803
  3383. 01:58:47,120 --> 01:58:48,350
  3384. They are many...
  3385.  
  3386. 804
  3387. 01:58:48,660 --> 01:58:50,550
  3388. They know you're coming...
  3389.  
  3390. 805
  3391. 01:58:51,250 --> 01:58:53,410
  3392. They will cross the river tomorrow.
  3393.  
  3394. 806
  3395. 01:58:54,400 --> 01:58:56,750
  3396. You are wasting your time.
  3397.  
  3398. 807
  3399. 01:59:00,590 --> 01:59:02,910
  3400. I have nothing to give you.
  3401.  
  3402. 808
  3403. 01:59:03,120 --> 01:59:04,410
  3404. But you do!
  3405.  
  3406. 809
  3407. 02:00:10,300 --> 02:00:11,800
  3408. The wind changes.
  3409.  
  3410. 810
  3411. 02:00:14,300 --> 02:00:15,270
  3412. The rains come.
  3413.  
  3414. 811
  3415. 02:00:30,520 --> 02:00:34,200
  3416. Buxar. 25 years ago.
  3417.  
  3418. 812
  3419. 02:00:36,140 --> 02:00:37,720
  3420. The East India Company on one side...
  3421.  
  3422. 813
  3423. 02:00:37,800 --> 02:00:39,800
  3424. ...and the Indian Forces on the other.
  3425.  
  3426. 814
  3427. 02:00:40,380 --> 02:00:43,540
  3428. Delhi, Awadh, Bengal...
  3429.  
  3430. 815
  3431. 02:00:44,490 --> 02:00:47,570
  3432. ...people across caste,
  3433. creed, religion,
  3434.  
  3435. 816
  3436. 02:00:48,870 --> 02:00:51,400
  3437. gathered from every corner of
  3438. the country.
  3439.  
  3440. 817
  3441. 02:00:52,020 --> 02:00:53,580
  3442. With one common goal.
  3443.  
  3444. 818
  3445. 02:00:53,980 --> 02:00:55,860
  3446. Crushing the English.
  3447.  
  3448. 819
  3449. 02:00:56,720 --> 02:00:57,600
  3450. Mir Baksh...
  3451.  
  3452. 820
  3453. 02:00:58,260 --> 02:01:01,180
  3454. 5000 horsemen will be stationed here.
  3455.  
  3456. 821
  3457. 02:01:01,260 --> 02:01:03,760
  3458. And wait for my orders to attack.
  3459.  
  3460. 822
  3461. 02:01:05,220 --> 02:01:05,910
  3462. Gossain...
  3463.  
  3464. 823
  3465. 02:01:06,390 --> 02:01:08,100
  3466. Your men will wait on this hill.
  3467.  
  3468. 824
  3469. 02:01:09,970 --> 02:01:15,010
  3470. Sadullah, you will be
  3471. on the right of Mir Baksh.
  3472.  
  3473. 825
  3474. 02:01:15,970 --> 02:01:19,790
  3475. - Not possible. Never.
  3476. - This won't be.
  3477.  
  3478. 826
  3479. 02:01:23,640 --> 02:01:25,650
  3480. We will not fight alongside Rohillas.
  3481.  
  3482. 827
  3483. 02:01:29,800 --> 02:01:32,220
  3484. If we cannot stand united today,
  3485.  
  3486. 828
  3487. 02:01:34,420 --> 02:01:35,800
  3488. How will we win tomorrow?
  3489.  
  3490. 829
  3491. 02:01:39,300 --> 02:01:40,630
  3492. Which group will I ride with?
  3493.  
  3494. 830
  3495. 02:01:43,970 --> 02:01:46,260
  3496. You're still awake?
  3497.  
  3498. 831
  3499. 02:01:48,730 --> 02:01:53,160
  3500. Do your feet reach the
  3501. stirrups, young cub?
  3502.  
  3503. 832
  3504. 02:01:56,300 --> 02:01:56,950
  3505. Fine.
  3506.  
  3507. 833
  3508. 02:01:57,340 --> 02:02:01,300
  3509. Then you can ride with me
  3510. if your father will not have you.
  3511.  
  3512. 834
  3513. 02:02:02,670 --> 02:02:04,920
  3514. Both my sons will fight
  3515. side by side tomorrow.
  3516.  
  3517. 835
  3518. 02:02:07,420 --> 02:02:08,380
  3519. Rehmat?
  3520.  
  3521. 836
  3522. 02:02:09,050 --> 02:02:09,840
  3523. Where is he?
  3524.  
  3525. 837
  3526. 02:02:10,110 --> 02:02:10,800
  3527. Where is Rehmat?
  3528.  
  3529. 838
  3530. 02:02:10,880 --> 02:02:11,830
  3531. I've no clue, Khan.
  3532.  
  3533. 839
  3534. 02:02:15,470 --> 02:02:17,090
  3535. - Father...
  3536. - Rehmat.
  3537.  
  3538. 840
  3539. 02:02:17,560 --> 02:02:19,340
  3540. You showed up just in time, son.
  3541.  
  3542. 841
  3543. 02:02:19,510 --> 02:02:22,880
  3544. - Father...
  3545. - Tomorrow you shall lead your men.
  3546.  
  3547. 842
  3548. 02:02:24,170 --> 02:02:26,050
  3549. This is your first real battle, son.
  3550.  
  3551. 843
  3552. 02:02:26,760 --> 02:02:28,130
  3553. May God be with you.
  3554.  
  3555. 844
  3556. 02:02:28,550 --> 02:02:29,840
  3557. - But father...
  3558.  
  3559. 845
  3560. 02:02:30,840 --> 02:02:35,800
  3561. My father gave this to me
  3562. before my first battle.
  3563.  
  3564. 846
  3565. 02:02:37,380 --> 02:02:39,260
  3566. As did his father before.
  3567.  
  3568. 847
  3569. 02:02:40,050 --> 02:02:42,340
  3570. And one day if God wills,
  3571. your son shall wear it too.
  3572.  
  3573. 848
  3574. 02:02:43,670 --> 02:02:45,380
  3575. Father, listen...
  3576.  
  3577. 849
  3578. 02:02:45,470 --> 02:02:47,720
  3579. Your brother will fight
  3580. by your side tomorrow.
  3581.  
  3582. 850
  3583. 02:02:48,340 --> 02:02:51,680
  3584. You must protect him.
  3585.  
  3586. 851
  3587. 02:02:53,430 --> 02:02:55,450
  3588. Father, I...
  3589.  
  3590. 852
  3591. 02:03:07,670 --> 02:03:09,010
  3592. Lay down your weapons!
  3593.  
  3594. 853
  3595. 02:03:09,920 --> 02:03:10,970
  3596. You too, father!
  3597.  
  3598. 854
  3599. 02:03:11,420 --> 02:03:12,800
  3600. Traitor!
  3601.  
  3602. 855
  3603. 02:03:17,230 --> 02:03:18,250
  3604. Gossain.
  3605.  
  3606. 856
  3607. 02:03:24,380 --> 02:03:27,590
  3608. You have no honour, but you could
  3609. have at least shown loyalty!
  3610.  
  3611. 857
  3612. 02:03:27,880 --> 02:03:30,070
  3613. My loyalty lies with our men.
  3614.  
  3615. 858
  3616. 02:03:31,130 --> 02:03:32,920
  3617. Our Rohilla community.
  3618.  
  3619. 859
  3620. 02:03:33,510 --> 02:03:36,500
  3621. These damn Mughals and Nawabs
  3622. are just waiting for an opportunity
  3623.  
  3624. 860
  3625. 02:03:36,670 --> 02:03:40,010
  3626. to stab us in the
  3627. back and take our lands.
  3628.  
  3629. 861
  3630. 02:03:40,220 --> 02:03:42,130
  3631. It's not only Mughals and Nawabs...
  3632.  
  3633. 862
  3634. 02:03:43,050 --> 02:03:44,460
  3635. All India stands together today.
  3636.  
  3637. 863
  3638. 02:03:45,170 --> 02:03:48,470
  3639. Your India, with its myriad peoples...
  3640.  
  3641. 864
  3642. 02:03:48,630 --> 02:03:50,780
  3643. Who can't even agree to sit together.
  3644.  
  3645. 865
  3646. 02:03:51,420 --> 02:03:54,130
  3647. Tomorrow, they will
  3648. either sell out to the English ...
  3649.  
  3650. 866
  3651. 02:03:54,470 --> 02:03:56,380
  3652. or flee from the battlefield!
  3653.  
  3654. 867
  3655. 02:03:56,970 --> 02:04:02,130
  3656. Wasting Rohilla blood
  3657. For them would be foolish.
  3658.  
  3659. 868
  3660. 02:04:03,720 --> 02:04:05,010
  3661. So who is with me?
  3662.  
  3663. 869
  3664. 02:04:08,090 --> 02:04:10,010
  3665. Adham is with you, my Khan.
  3666.  
  3667. 870
  3668. 02:04:19,170 --> 02:04:20,510
  3669. Join us, father.
  3670.  
  3671. 871
  3672. 02:04:38,950 --> 02:04:41,510
  3673. That night the siege on the camp failed.
  3674.  
  3675. 872
  3676. 02:04:42,570 --> 02:04:47,030
  3677. But the next day as
  3678. Rehmat Khan had predicted...
  3679.  
  3680. 873
  3681. 02:04:48,350 --> 02:04:50,510
  3682. the Company triumphed
  3683. in the Battle of Buxar.
  3684.  
  3685. 874
  3686. 02:04:53,360 --> 02:04:56,100
  3687. Some parties sold out
  3688. while some escaped.
  3689.  
  3690. 875
  3691. 02:04:57,290 --> 02:05:00,410
  3692. Only the ones who stayed
  3693. loyal suffered losses.
  3694.  
  3695. 876
  3696. 02:05:07,310 --> 02:05:09,750
  3697. Water.
  3698.  
  3699. 877
  3700. 02:05:11,920 --> 02:05:13,530
  3701. Give me water.
  3702.  
  3703. 878
  3704. 02:05:31,430 --> 02:05:32,500
  3705. Father!
  3706.  
  3707. 879
  3708. 02:05:37,540 --> 02:05:38,940
  3709. Traitor!
  3710.  
  3711. 880
  3712. 02:05:39,580 --> 02:05:41,810
  3713. Hell awaits you!
  3714.  
  3715. 881
  3716. 02:05:42,100 --> 02:05:43,900
  3717. Sellout!
  3718.  
  3719. 882
  3720. 02:05:55,110 --> 02:05:56,710
  3721. You're next, Gossain.
  3722.  
  3723. 883
  3724. 02:06:00,470 --> 02:06:01,760
  3725. - Come on.
  3726. - Child!
  3727.  
  3728. 884
  3729. 02:06:01,840 --> 02:06:05,440
  3730. Avenge your father!
  3731. Avenge us all!
  3732.  
  3733. 885
  3734. 02:06:05,520 --> 02:06:07,770
  3735. Take him away.
  3736.  
  3737. 886
  3738. 02:06:42,260 --> 02:06:43,400
  3739. Let me go!
  3740.  
  3741. 887
  3742. 02:06:52,660 --> 02:06:53,960
  3743. What shall we do with him, Khan?
  3744.  
  3745. 888
  3746. 02:07:00,090 --> 02:07:03,340
  3747. His father thought that
  3748. he was old enough to fight...
  3749.  
  3750. 889
  3751. 02:07:04,130 --> 02:07:06,480
  3752. So he's old enough to be hanged.
  3753.  
  3754. 890
  3755. 02:07:07,850 --> 02:07:09,290
  3756. Take him away.
  3757.  
  3758. 891
  3759. 02:07:35,090 --> 02:07:37,300
  3760. Remember this tree, Rehmat Khan!
  3761.  
  3762. 892
  3763. 02:07:37,790 --> 02:07:40,090
  3764. One day you too will hang from it!
  3765.  
  3766. 893
  3767. 02:07:58,960 --> 02:08:04,030
  3768. So Rehmat killed his
  3769. father and brother in Buxar!
  3770.  
  3771. 894
  3772. 02:08:12,930 --> 02:08:14,190
  3773. But who are you?
  3774.  
  3775. 895
  3776. 02:08:49,410 --> 02:08:51,540
  3777. At last, we made it to the river, Khan.
  3778.  
  3779. 896
  3780. 02:09:27,750 --> 02:09:30,080
  3781. Head towards the front
  3782. of the convoy, men.
  3783.  
  3784. 897
  3785. 02:09:38,460 --> 02:09:40,620
  3786. That Gossain is no
  3787. longer a danger, Khan.
  3788.  
  3789. 898
  3790. 02:09:52,790 --> 02:09:57,080
  3791. But you still haven't told me,
  3792. Who was he?
  3793.  
  3794. 899
  3795. 02:10:02,120 --> 02:10:03,630
  3796. You should tell me that.
  3797.  
  3798. 900
  3799. 02:10:05,870 --> 02:10:07,610
  3800. You're one one who chose this route.
  3801.  
  3802. 901
  3803. 02:10:10,160 --> 02:10:12,080
  3804. Then how did the Gossain find out?
  3805.  
  3806. 902
  3807. 02:10:12,870 --> 02:10:16,410
  3808. But you agreed with me, Khan, that the
  3809. Shergarh route would be our safest bet.
  3810.  
  3811. 903
  3812. 02:10:18,870 --> 02:10:20,210
  3813. I forgot...
  3814.  
  3815. 904
  3816. 02:10:22,370 --> 02:10:28,040
  3817. That a place haunted by ghosts
  3818. can never be safe.
  3819.  
  3820. 905
  3821. 02:10:35,710 --> 02:10:38,120
  3822. Only two men know the events of Buxar.
  3823.  
  3824. 906
  3825. 02:10:38,790 --> 02:10:42,460
  3826. You and I.
  3827.  
  3828. 907
  3829. 02:10:44,080 --> 02:10:46,710
  3830. Then how did the Gossain know that name?
  3831.  
  3832. 908
  3833. 02:10:53,120 --> 02:10:55,830
  3834. I've loved you like a
  3835. brother, all my life, Khan.
  3836.  
  3837. 909
  3838. 02:11:00,210 --> 02:11:01,330
  3839. That's true.
  3840.  
  3841. 910
  3842. 02:11:20,830 --> 02:11:26,330
  3843. But you became jealous
  3844. when your brother got an heir.
  3845.  
  3846. 911
  3847. 02:11:39,960 --> 02:11:41,500
  3848. Get back to work.
  3849.  
  3850. 912
  3851. 02:11:47,620 --> 02:11:50,250
  3852. He wanted to snatch my son's legacy.
  3853.  
  3854. 913
  3855. 02:12:00,210 --> 02:12:03,250
  3856. Hurry up.
  3857.  
  3858. 914
  3859. 02:12:23,370 --> 02:12:25,580
  3860. See you on the other side, Khan.
  3861.  
  3862. 915
  3863. 02:12:48,370 --> 02:12:49,830
  3864. Lift the anchor!
  3865.  
  3866. 916
  3867. 02:12:51,080 --> 02:12:52,330
  3868. Hurry!
  3869.  
  3870. 917
  3871. 02:12:55,090 --> 02:12:56,460
  3872. That way!
  3873.  
  3874. 918
  3875. 02:13:01,790 --> 02:13:03,830
  3876. To me! To me!
  3877.  
  3878. 919
  3879. 02:13:04,500 --> 02:13:07,370
  3880. Everybody fire at the smoke.
  3881.  
  3882. 920
  3883. 02:13:35,960 --> 02:13:37,620
  3884. Stay under the cliff.
  3885.  
  3886. 921
  3887. 02:13:38,000 --> 02:13:38,650
  3888. Here.
  3889.  
  3890. 922
  3891. 02:13:43,000 --> 02:13:44,080
  3892. Harder!
  3893.  
  3894. 923
  3895. 02:13:44,160 --> 02:13:45,290
  3896. Fall back!
  3897.  
  3898. 924
  3899. 02:13:47,750 --> 02:13:50,000
  3900. Keep firing!
  3901.  
  3902. 925
  3903. 02:14:00,970 --> 02:14:02,620
  3904. Along the cliff.
  3905.  
  3906. 926
  3907. 02:14:09,610 --> 02:14:11,160
  3908. Where is that Gossain?
  3909.  
  3910. 927
  3911. 02:14:13,870 --> 02:14:15,790
  3912. Take the boat across, quickly.
  3913.  
  3914. 928
  3915. 02:14:33,160 --> 02:14:34,210
  3916. Retreat!
  3917.  
  3918. 929
  3919. 02:14:35,120 --> 02:14:36,160
  3920. We're done here.
  3921.  
  3922. 930
  3923. 02:14:36,910 --> 02:14:39,790
  3924. Follow the stream! Quick! Move!
  3925.  
  3926. 931
  3927. 02:14:48,540 --> 02:14:49,580
  3928. Hurry up!
  3929.  
  3930. 932
  3931. 02:14:51,020 --> 02:14:53,890
  3932. Faster.
  3933.  
  3934. 933
  3935. 02:15:00,370 --> 02:15:02,210
  3936. Where are you, Gossain?
  3937.  
  3938. 934
  3939. 02:15:59,580 --> 02:16:00,410
  3940. Stop!
  3941.  
  3942. 935
  3943. 02:16:09,870 --> 02:16:12,120
  3944. You don't intend to kill me.
  3945.  
  3946. 936
  3947. 02:16:14,660 --> 02:16:16,580
  3948. What do you want from me, Gossain?
  3949.  
  3950. 937
  3951. 02:16:55,000 --> 02:16:56,250
  3952. Howdodoo!
  3953.  
  3954. 938
  3955. 02:17:47,370 --> 02:17:48,920
  3956. Howdodoo!
  3957.  
  3958. 939
  3959. 02:17:49,960 --> 02:17:56,770
  3960. Little Prince Charming!
  3961. You look even smaller from up here.
  3962.  
  3963. 940
  3964. 02:17:58,290 --> 02:18:00,250
  3965. And you look uglier from down here.
  3966.  
  3967. 941
  3968. 02:18:01,700 --> 02:18:03,250
  3969. Ugly I am!
  3970.  
  3971. 942
  3972. 02:18:04,290 --> 02:18:05,300
  3973. Where is the treasure?
  3974.  
  3975. 943
  3976. 02:18:05,660 --> 02:18:06,750
  3977. What?
  3978.  
  3979. 944
  3980. 02:18:07,920 --> 02:18:09,740
  3981. The treasure!
  3982.  
  3983. 945
  3984. 02:18:10,440 --> 02:18:12,250
  3985. The treasure!
  3986.  
  3987. 946
  3988. 02:18:12,540 --> 02:18:15,950
  3989. It sank to the bottom
  3990. like a bag of rocks. Gone.
  3991.  
  3992. 947
  3993. 02:18:18,120 --> 02:18:19,500
  3994. I'm taking off too.
  3995.  
  3996. 948
  3997. 02:18:20,370 --> 02:18:22,000
  3998. New master.
  3999.  
  4000. 949
  4001. 02:18:22,540 --> 02:18:23,810
  4002. New scent.
  4003.  
  4004. 950
  4005. 02:18:24,120 --> 02:18:25,290
  4006. New place.
  4007.  
  4008. 951
  4009. 02:18:26,540 --> 02:18:27,630
  4010. Howdodoo!
  4011.  
  4012. 952
  4013. 02:19:28,750 --> 02:19:30,500
  4014. You still don't recognise me...
  4015.  
  4016. 953
  4017. 02:19:36,370 --> 02:19:37,790
  4018. My brother!
  4019.  
  4020. 954
  4021. 02:19:51,660 --> 02:19:52,580
  4022. Child...
  4023.  
  4024. 955
  4025. 02:19:59,830 --> 02:20:01,240
  4026. Put this in your throat.
  4027.  
  4028. 956
  4029. 02:20:02,650 --> 02:20:07,830
  4030. When they hang you, it lets enough
  4031. air in to keep you alive for a while.
  4032.  
  4033. 957
  4034. 02:20:08,390 --> 02:20:10,500
  4035. Open your mouth.
  4036.  
  4037. 958
  4038. 02:20:18,330 --> 02:20:21,080
  4039. My flock will come looking for me.
  4040.  
  4041. 959
  4042. 02:20:21,830 --> 02:20:23,900
  4043. I'm dying anyway..
  4044.  
  4045. 960
  4046. 02:20:24,260 --> 02:20:29,740
  4047. Don't cough, son...
  4048.  
  4049. 961
  4050. 02:21:05,170 --> 02:21:07,610
  4051. This boy is alive!
  4052.  
  4053. 962
  4054. 02:21:23,160 --> 02:21:26,620
  4055. One who dies and is reborn
  4056. becomes a true Gossain.
  4057.  
  4058. 963
  4059. 02:21:36,290 --> 02:21:38,750
  4060. No one is ever free of the past.
  4061.  
  4062. 964
  4063. 02:21:39,620 --> 02:21:43,670
  4064. I live that past every day.
  4065.  
  4066. 965
  4067. 02:21:55,210 --> 02:22:01,780
  4068. One day, my son will come
  4069. seeking vengeance for my death.
  4070.  
  4071. 966
  4072. 02:22:03,870 --> 02:22:08,340
  4073. That day will set me free from
  4074. this endless cycle of Time.
  4075.  
  4076. 967
  4077. 02:22:11,620 --> 02:22:17,750
  4078. I will await you in hell, my brother.
  4079.  
  4080. 968
  4081. 02:22:26,250 --> 02:22:28,250
  4082. Save a place for me, brother!
  4083.  
  4084. 969
  4085. 02:23:32,880 --> 02:23:39,250
  4086. He has no one.
  4087.  
  4088. 970
  4089. 02:23:49,960 --> 02:23:51,790
  4090. The day a man is born...
  4091.  
  4092. 971
  4093. 02:23:52,370 --> 02:23:56,520
  4094. Death sets out on a buffalo
  4095. to reap his soul.
  4096.  
  4097. 972
  4098. 02:23:57,540 --> 02:24:03,230
  4099. A man lives as long as it takes
  4100. for the buffalo to arrive.
  4101.  
  4102. 973
  4103. 02:24:04,000 --> 02:24:05,870
  4104. Everything dies.
  4105.  
  4106. 974
  4107. 02:24:06,290 --> 02:24:14,150
  4108. Heaven, Hell,
  4109. The Gods, The Universe itself.
  4110.  
  4111. 975
  4112. 02:24:14,650 --> 02:24:19,700
  4113. Only to be born again.
  4114. Only to die again.
  4115.  
  4116. 976
  4117. 02:24:20,360 --> 02:24:25,500
  4118. An endless cycle of birth and death.
  4119.  
  4120. 977
  4121. 02:24:26,580 --> 02:24:30,960
  4122. Man endlessly crushed by
  4123. the grinding wheel of time itself.
  4124.  
  4125. 978
  4126. 02:24:31,640 --> 02:24:33,490
  4127. This is your story.
  4128.  
  4129. 979
  4130. 02:24:34,160 --> 02:24:35,410
  4131. Thus it was.
  4132.  
  4133. 980
  4134. 02:24:36,000 --> 02:24:37,080
  4135. Thus it is.
  4136.  
  4137. 981
  4138. 02:24:37,580 --> 02:24:39,160
  4139. Thus it will be.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement