Advertisement
Guest User

The Ring (2002) dutch subs, nl subs

a guest
Mar 7th, 2017
146
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 59.60 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:30,364 --> 00:00:32,324
  3. Ik haat televisie.
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:32,366 --> 00:00:35,619
  7. Ik krijg er hoofdpijn van.
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:35,661 --> 00:00:37,454
  11. Ik heb gehoord dat er veel magnetische
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:37,496 --> 00:00:39,540
  15. straling door de lucht gaat door
  16.  
  17. 5
  18. 00:00:39,581 --> 00:00:40,958
  19. tv en telefoons.
  20.  
  21. 6
  22. 00:00:40,999 --> 00:00:44,962
  23. Je verliest er tien keer zoveel
  24. hersencellen mee dan eigenlijk zou moeten.
  25.  
  26. 7
  27. 00:00:45,796 --> 00:00:49,132
  28. Alsof al de moleculen in ons hoofd
  29. onstabiel zouden zijn,
  30.  
  31. 8
  32. 00:00:49,174 --> 00:00:50,217
  33. en alle bedrijven wisten ervan,
  34.  
  35. 9
  36. 00:00:50,259 --> 00:00:51,844
  37. terwijl niemand er wat aan deed.
  38.  
  39. 10
  40. 00:00:51,885 --> 00:00:55,889
  41. Het is een complot.
  42.  
  43. 11
  44. 00:00:56,390 --> 00:01:00,394
  45. Zet maar wat op, maakt niet uit.
  46.  
  47. 12
  48. 00:01:02,271 --> 00:01:04,022
  49. Enig idee hoeveel electrische golven
  50.  
  51. 13
  52. 00:01:04,064 --> 00:01:06,650
  53. er elke seconde door ons hoofd gaan?
  54.  
  55. 14
  56. 00:01:06,692 --> 00:01:08,819
  57. Ik heb een betere.
  58.  
  59. 15
  60. 00:01:08,861 --> 00:01:10,529
  61. Heb je wel eens gehoord van
  62. die videoband die jou zou
  63.  
  64. 16
  65. 00:01:10,571 --> 00:01:12,656
  66. vermoorden terwijl je er naar keek?
  67.  
  68. 17
  69. 00:01:12,698 --> 00:01:13,949
  70. Wat voor band?
  71.  
  72. 18
  73. 00:01:13,991 --> 00:01:17,327
  74. Een videoband. Een doodgewone videoband.
  75. Mensen huurden hem, weet ik veel...
  76.  
  77. 19
  78. 00:01:17,369 --> 00:01:18,954
  79. Je zet hem aan...
  80.  
  81. 20
  82. 00:01:18,996 --> 00:01:21,957
  83. en het is net een nachtmerrie,
  84.  
  85. 21
  86. 00:01:21,999 --> 00:01:27,629
  87. En dan opeens duikt die vrouw op,
  88. en ze lacht naar je
  89.  
  90. 22
  91. 00:01:27,671 --> 00:01:31,425
  92. Ze ziet je door het scherm
  93.  
  94. 23
  95. 00:01:31,466 --> 00:01:34,052
  96. en daarna
  97.  
  98. 24
  99. 00:01:34,094 --> 00:01:35,846
  100. gaat je telefoon over.
  101.  
  102. 25
  103. 00:01:35,888 --> 00:01:39,224
  104. Iemand weet dat je hem gekeken hebt.
  105.  
  106. 26
  107. 00:01:39,266 --> 00:01:43,270
  108. En ze zeggen:
  109. Je gaat dood over zeven dagen.
  110.  
  111. 27
  112. 00:01:45,272 --> 00:01:47,858
  113. En precies zeven dagen later...
  114.  
  115. 28
  116. 00:01:47,900 --> 00:01:49,151
  117. Wie heeft je dat verteld?
  118.  
  119. 29
  120. 00:01:49,193 --> 00:01:50,444
  121. Iemand uit Riviera...
  122.  
  123. 30
  124. 00:01:50,485 --> 00:01:52,738
  125. Wie zegt dat!?
  126.  
  127. 31
  128. 00:01:52,779 --> 00:01:55,324
  129. Wat is je probleem?
  130.  
  131. 32
  132. 00:01:55,365 --> 00:01:57,826
  133. Ik heb hem gekeken.
  134.  
  135. 33
  136. 00:01:57,868 --> 00:01:58,952
  137. Het is een verhaal, Katie.
  138.  
  139. 34
  140. 00:01:58,994 --> 00:02:00,662
  141. Nee, ik heb hem samen met
  142. Josh gekeken afgelopen weekend.
  143.  
  144. 35
  145. 00:02:00,662 --> 00:02:02,998
  146. -Ik dacht dat je bij je ouders was?
  147. -Ik wou het je vertellen...
  148.  
  149. 36
  150. 00:02:03,373 --> 00:02:04,249
  151. Was je het hele weekend bij Josh?
  152.  
  153. 37
  154. 00:02:04,291 --> 00:02:07,419
  155. Een paar vrienden van hem hebben
  156. zo'n plek in de bergen.
  157.  
  158. 38
  159. 00:02:07,461 --> 00:02:09,630
  160. Ze probeerden een wedstrijd op te nemen,
  161.  
  162. 39
  163. 00:02:09,671 --> 00:02:11,256
  164. Ik dacht dat de ontvangst slecht was...
  165.  
  166. 40
  167. 00:02:11,298 --> 00:02:12,049
  168. Waar heb je het over?
  169.  
  170. 41
  171. 00:02:12,090 --> 00:02:12,925
  172. Luister naar me!
  173.  
  174. 42
  175. 00:02:12,966 --> 00:02:13,842
  176. We speelden de band af
  177.  
  178. 43
  179. 00:02:13,884 --> 00:02:15,219
  180. en de wedstrijd stond er niet op.
  181.  
  182. 44
  183. 00:02:15,260 --> 00:02:18,931
  184. Het was...
  185.  
  186. 45
  187. 00:02:18,972 --> 00:02:22,142
  188. Wat?
  189. W-wat was het?
  190.  
  191. 46
  192. 00:02:22,184 --> 00:02:26,188
  193. Het was iets anders.
  194.  
  195. 47
  196. 00:02:26,980 --> 00:02:30,984
  197. We dachten dat het een of andere zieke grap was.
  198.  
  199. 48
  200. 00:02:31,360 --> 00:02:35,364
  201. Maar toen ging de telefoon over.
  202.  
  203. 49
  204. 00:02:35,489 --> 00:02:38,742
  205. Een week geleden.
  206.  
  207. 50
  208. 00:02:38,784 --> 00:02:42,788
  209. Vanavond precies een week geleden!
  210.  
  211. 51
  212. 00:02:43,664 --> 00:02:47,668
  213. Je wilt me bang maken.
  214.  
  215. 52
  216. 00:02:55,676 --> 00:02:59,680
  217. Katie!?
  218. Alles goed?
  219.  
  220. 53
  221. 00:03:01,181 --> 00:03:04,351
  222. Jij... trut!
  223.  
  224. 54
  225. 00:03:04,393 --> 00:03:05,435
  226. Je trapte er volkomen in!
  227.  
  228. 55
  229. 00:03:05,477 --> 00:03:07,229
  230. Nee.
  231.  
  232. 56
  233. 00:03:07,271 --> 00:03:08,438
  234. Dus?
  235.  
  236. 57
  237. 00:03:08,480 --> 00:03:12,484
  238. Hebben jullie, je weet wel, iets gedaan?
  239.  
  240. 58
  241. 00:03:13,277 --> 00:03:15,821
  242. Zoals?
  243.  
  244. 59
  245. 00:03:15,863 --> 00:03:19,867
  246. Oh shit, je hebt het gedaan!
  247. Jij hoer! Vertel!
  248.  
  249. 60
  250. 00:03:37,092 --> 00:03:41,096
  251. Is er echt een band?
  252.  
  253. 61
  254. 00:04:02,868 --> 00:04:05,621
  255. Dit is zo kinderachtig!
  256.  
  257. 62
  258. 00:04:05,662 --> 00:04:09,666
  259. Embry's huis.
  260.  
  261. 63
  262. 00:04:28,894 --> 00:04:32,731
  263. Hé mam.
  264.  
  265. 64
  266. 00:04:32,773 --> 00:04:36,777
  267. Ja, dat was Becca.
  268.  
  269. 65
  270. 00:04:39,696 --> 00:04:42,449
  271. We waren net van plan naar bed te gaan.
  272.  
  273. 66
  274. 00:04:42,491 --> 00:04:45,327
  275. Okay.
  276. Ja, zal ik doen.
  277.  
  278. 67
  279. 00:04:45,369 --> 00:04:49,331
  280. Okay! Ja, ja ik zal het doen!
  281.  
  282. 68
  283. 00:04:49,373 --> 00:04:51,917
  284. Nee.
  285.  
  286. 69
  287. 00:04:51,959 --> 00:04:55,963
  288. Dag, mam!
  289.  
  290. 70
  291. 00:05:18,986 --> 00:05:22,990
  292. Becca, stop met klieren!
  293. Waar is de afstandsbediening.
  294.  
  295. 71
  296. 00:05:47,389 --> 00:05:51,393
  297. Becca, stop!
  298.  
  299. 72
  300. 00:06:47,282 --> 00:06:51,286
  301. Becca, hoor je me?
  302.  
  303. 73
  304. 00:07:56,977 --> 00:08:00,147
  305. Luister Harvey, fatje!
  306. Je hebt aan mijn column gezeten
  307.  
  308. 74
  309. 00:08:00,189 --> 00:08:02,733
  310. en ik kom nu naar beneden om
  311. je ogen uit te steken
  312.  
  313. 75
  314. 00:08:02,774 --> 00:08:06,028
  315. met dat rode potlood waar
  316. je zo van houdt!
  317.  
  318. 76
  319. 00:08:06,069 --> 00:08:07,446
  320. Harvey!
  321.  
  322. 77
  323. 00:08:15,871 --> 00:08:17,456
  324. Sorry dat ik zo laat ben.
  325.  
  326. 78
  327. 00:08:17,497 --> 00:08:19,625
  328. Maakt niet uit.
  329.  
  330. 79
  331. 00:08:19,666 --> 00:08:23,670
  332. Ik zal de auto vast open doen.
  333.  
  334. 80
  335. 00:08:23,795 --> 00:08:25,923
  336. Heeft u een ogenblikje, mevrouw Kellar?
  337.  
  338. 81
  339. 00:08:25,964 --> 00:08:27,424
  340. Uhm... natuurlijk.
  341.  
  342. 82
  343. 00:08:27,466 --> 00:08:28,550
  344. Noem me maar Rachel.
  345.  
  346. 83
  347. 00:08:28,592 --> 00:08:31,220
  348. Neem plaats.
  349.  
  350. 84
  351. 00:08:31,261 --> 00:08:33,430
  352. Hij is erg onafhankelijk,
  353. is het niet?
  354.  
  355. 85
  356. 00:08:33,472 --> 00:08:34,723
  357. Ja, nogal.
  358.  
  359. 86
  360. 00:08:34,806 --> 00:08:36,767
  361. Ik hoef hem nooit te zeggen
  362. wat hij moet doen.
  363.  
  364. 87
  365. 00:08:36,975 --> 00:08:40,979
  366. Als dat het probleem is zult u vast de
  367. eerste leraar zijn die dat vindt.
  368.  
  369. 88
  370. 00:08:42,189 --> 00:08:42,856
  371. Miss Kellar...
  372.  
  373. 89
  374. 00:08:42,898 --> 00:08:45,317
  375. Rachel.
  376.  
  377. 90
  378. 00:08:45,359 --> 00:08:48,028
  379. Ik weet dat Aiden onlangs zijn nichtje is kwijtgeraakt.
  380.  
  381. 91
  382. 00:08:48,070 --> 00:08:50,531
  383. Ja, en ik doe mijn best om hem
  384. overdag goede zorg te geven.
  385.  
  386. 92
  387. 00:08:50,614 --> 00:08:52,157
  388. Nee, dat is niet wat ik bedoel.
  389.  
  390. 93
  391. 00:08:52,199 --> 00:08:56,787
  392. Ik weet dat ze veel met elkaar omgingen,
  393. Aiden en zijn nichtje.
  394.  
  395. 94
  396. 00:08:56,870 --> 00:08:59,039
  397. Ze waren een paar nachten
  398. per week bij elkaar.
  399.  
  400. 95
  401. 00:08:59,081 --> 00:09:02,543
  402. Heeft hij met u gesproken over
  403. haar dood?
  404.  
  405. 96
  406. 00:09:02,584 --> 00:09:05,254
  407. Nou, zoals je zei.
  408. Hij is niet erg spraakzaam.
  409.  
  410. 97
  411. 00:09:05,295 --> 00:09:09,299
  412. Dat betekend niet,
  413. dat hij niets te zeggen heeft.
  414.  
  415. 98
  416. 00:09:10,259 --> 00:09:12,344
  417. Hij weet dat ik er
  418. voor hem ben.
  419.  
  420. 99
  421. 00:09:12,386 --> 00:09:14,555
  422. Ja, dat geloof ik.
  423.  
  424. 100
  425. 00:09:14,596 --> 00:09:17,140
  426. Maar misschien uit hij zichzelf
  427.  
  428. 101
  429. 00:09:17,182 --> 00:09:19,852
  430. op andere manieren.
  431.  
  432. 102
  433. 00:09:19,893 --> 00:09:23,897
  434. Ik wil u iets laten zien.
  435.  
  436. 103
  437. 00:09:32,489 --> 00:09:34,741
  438. Dat is zijn nichtje.
  439.  
  440. 104
  441. 00:09:34,783 --> 00:09:36,743
  442. Dat is Katie.
  443.  
  444. 105
  445. 00:09:36,785 --> 00:09:38,120
  446. Miss Kellar,
  447.  
  448. 106
  449. 00:09:38,161 --> 00:09:42,165
  450. Ik maak me zorgen over deze tekeningen.
  451.  
  452. 107
  453. 00:09:43,959 --> 00:09:44,918
  454. Ehh... luister.
  455.  
  456. 108
  457. 00:09:44,960 --> 00:09:46,628
  458. Ik stel uw bezordheid op prijs, maar...
  459.  
  460. 109
  461. 00:09:46,670 --> 00:09:49,631
  462. mijn zoon verloor zijn beste
  463. vriendje drie nachten geleden.
  464.  
  465. 110
  466. 00:09:49,673 --> 00:09:51,258
  467. Hij probeert er gewoon mee om te gaan.
  468.  
  469. 111
  470. 00:09:51,300 --> 00:09:53,051
  471. Ja, dat begrijp ik. Maar deze tekeningen...
  472.  
  473. 112
  474. 00:09:53,093 --> 00:09:55,053
  475. zijn Aidin's manier om er mee om te gaan,
  476.  
  477. 113
  478. 00:09:55,095 --> 00:09:59,099
  479. zoals je zelf zei.
  480.  
  481. 114
  482. 00:10:00,058 --> 00:10:03,353
  483. Het komt wel goed met hem.
  484.  
  485. 115
  486. 00:10:03,395 --> 00:10:06,648
  487. U zegt dat ze drie nachten geleden stierf?
  488.  
  489. 116
  490. 00:10:06,690 --> 00:10:08,650
  491. Ja, dat klopt.
  492.  
  493. 117
  494. 00:10:08,692 --> 00:10:12,696
  495. Aidan tekende deze vorige week.
  496.  
  497. 118
  498. 00:10:35,594 --> 00:10:39,431
  499. Wat?
  500.  
  501. 119
  502. 00:10:39,473 --> 00:10:43,477
  503. Niets.
  504.  
  505. 120
  506. 00:10:50,484 --> 00:10:51,652
  507. Wil je nog iets eten?
  508.  
  509. 121
  510. 00:10:51,693 --> 00:10:53,237
  511. Ik ben nogal moe.
  512.  
  513. 122
  514. 00:10:53,278 --> 00:10:56,532
  515. Oké.
  516.  
  517. 123
  518. 00:10:56,573 --> 00:11:00,577
  519. Welterusten.
  520.  
  521. 124
  522. 00:11:01,370 --> 00:11:05,123
  523. We hebben niet genoeg tijd.
  524.  
  525. 125
  526. 00:11:05,165 --> 00:11:06,041
  527. Lieverd...,
  528.  
  529. 126
  530. 00:11:06,083 --> 00:11:08,544
  531. ik weet dat ik veel gewerkt
  532. heb de laatste tijd.
  533.  
  534. 127
  535. 00:11:08,585 --> 00:11:10,337
  536. Het spijt me, maar ik beloof je
  537.  
  538. 128
  539. 00:11:10,379 --> 00:11:13,006
  540. dat ik het goed maak.
  541.  
  542. 129
  543. 00:11:13,090 --> 00:11:14,716
  544. Daar heb ik het niet over.
  545.  
  546. 130
  547. 00:11:14,716 --> 00:11:17,761
  548. Ik bedoel de tijd voordat we dood gaan.
  549.  
  550. 131
  551. 00:11:19,096 --> 00:11:20,931
  552. Je hebt genoeg tijd!
  553.  
  554. 132
  555. 00:11:20,973 --> 00:11:23,141
  556. Weet jij wanneer ik dood ga?
  557.  
  558. 133
  559. 00:11:23,183 --> 00:11:26,019
  560. Nee, niemand weet dat.
  561.  
  562. 134
  563. 00:11:26,061 --> 00:11:30,023
  564. Maar ik weet dat je je
  565. geen zorgen hoeft te maken.
  566.  
  567. 135
  568. 00:11:30,065 --> 00:11:33,443
  569. Katie wist het.
  570. Ze heeft het me verteld.
  571.  
  572. 136
  573. 00:11:33,485 --> 00:11:35,946
  574. Heeft Katie je verteld dat ze doodging?
  575.  
  576. 137
  577. 00:11:35,988 --> 00:11:39,992
  578. Ze zei dat ze niet genoeg tijd had.
  579.  
  580. 138
  581. 00:11:41,285 --> 00:11:45,289
  582. Welterusten, Rachel.
  583.  
  584. 139
  585. 00:12:01,263 --> 00:12:05,267
  586. Shit!
  587.  
  588. 140
  589. 00:12:05,893 --> 00:12:09,438
  590. Aidan!
  591.  
  592. 141
  593. 00:12:09,479 --> 00:12:11,023
  594. Verdomme.
  595.  
  596. 142
  597. 00:12:11,064 --> 00:12:15,027
  598. Lieverd, heb je mijn zwarte jurk gezien?
  599.  
  600. 143
  601. 00:12:15,068 --> 00:12:17,654
  602. Aidan!
  603.  
  604. 144
  605. 00:12:17,696 --> 00:12:21,658
  606. Heb je mijn zwarte jurk... gezien?
  607.  
  608. 145
  609. 00:12:24,786 --> 00:12:28,790
  610. Hij is een beetje gekreukeld.
  611.  
  612. 146
  613. 00:12:32,294 --> 00:12:36,298
  614. Hij is goed.
  615.  
  616. 147
  617. 00:13:41,780 --> 00:13:43,740
  618. Kinderen krijgen geen beroertes...,
  619.  
  620. 148
  621. 00:13:43,782 --> 00:13:47,786
  622. of ze moeten aan de drugs zitten.
  623. Waarom was de kist dan dicht?
  624.  
  625. 149
  626. 00:13:53,166 --> 00:13:57,171
  627. Ruthie... Het spijt me.
  628.  
  629. 150
  630. 00:14:06,263 --> 00:14:10,267
  631. Gaat het, Dave?
  632.  
  633. 151
  634. 00:14:10,893 --> 00:14:13,520
  635. Ja, het gaat.
  636.  
  637. 152
  638. 00:14:13,562 --> 00:14:17,566
  639. En met jou?
  640.  
  641. 153
  642. 00:14:24,072 --> 00:14:27,326
  643. Hij slaapt de hele dag.
  644.  
  645. 154
  646. 00:14:27,367 --> 00:14:30,120
  647. Beweegt niet.
  648.  
  649. 155
  650. 00:14:30,162 --> 00:14:34,166
  651. Het is te veel voor hem.
  652.  
  653. 156
  654. 00:14:35,000 --> 00:14:38,837
  655. Het heeft allemaal geen zin, Rachel.
  656.  
  657. 157
  658. 00:14:38,879 --> 00:14:42,883
  659. Ik heb vier uur gezocht op internet
  660. en ik kon geen enkel geval...
  661.  
  662. 158
  663. 00:14:43,300 --> 00:14:47,262
  664. vinden waarbij het hart van een
  665. zestienjarige gewoon stopte.
  666.  
  667. 159
  668. 00:14:47,596 --> 00:14:49,223
  669. Ik heb drie verschillende doktoren
  670. gesproken en geen van allen...
  671.  
  672. 160
  673. 00:14:49,264 --> 00:14:50,849
  674. kon me precies vertellen...
  675.  
  676. 161
  677. 00:14:50,891 --> 00:14:54,895
  678. wat er is gebeurd met mijn dochter.
  679.  
  680. 162
  681. 00:14:58,774 --> 00:15:02,778
  682. Ze was veel bij jou.
  683.  
  684. 163
  685. 00:15:02,986 --> 00:15:04,238
  686. En Aidan.
  687.  
  688. 164
  689. 00:15:04,279 --> 00:15:07,032
  690. Ze vertrouwde jou.
  691.  
  692. 165
  693. 00:15:07,074 --> 00:15:09,952
  694. Ze heeft nooit iets gezegd.
  695.  
  696. 166
  697. 00:15:09,993 --> 00:15:12,329
  698. Niets wat dit kan verklaren.
  699.  
  700. 167
  701. 00:15:12,371 --> 00:15:15,457
  702. Jij kan erachter komen.
  703.  
  704. 168
  705. 00:15:15,499 --> 00:15:19,461
  706. Dat is je werk, toch?
  707. Vragen stellen?
  708.  
  709. 169
  710. 00:15:20,963 --> 00:15:24,967
  711. Rachel, alsjeblieft!
  712.  
  713. 170
  714. 00:15:27,886 --> 00:15:31,890
  715. Ik zag haar gezicht...
  716.  
  717. 171
  718. 00:15:39,398 --> 00:15:43,318
  719. Ik wist het.
  720. Ik bedoel, ze was erg gevoelig
  721.  
  722. 172
  723. 00:15:43,360 --> 00:15:44,444
  724. maar ze was niet gek.
  725.  
  726. 173
  727. 00:15:44,486 --> 00:15:47,823
  728. Ze stoppen je niet in een dwangbuis
  729. als je een keer uit je vel springt.
  730.  
  731. 174
  732. 00:15:47,865 --> 00:15:50,951
  733. Iets moet haar vreselijk hebben laten schrikken.
  734.  
  735. 175
  736. 00:15:50,993 --> 00:15:54,997
  737. Hé.
  738.  
  739. 176
  740. 00:15:55,289 --> 00:15:58,542
  741. Wie is er in het opvangstehuis?
  742.  
  743. 177
  744. 00:15:58,584 --> 00:16:01,128
  745. Becca. Katie's vriendin.
  746.  
  747. 178
  748. 00:16:01,170 --> 00:16:01,837
  749. Oke.
  750. Zij was het die bij haar
  751.  
  752. 179
  753. 00:16:01,879 --> 00:16:05,883
  754. was toen het gebeurde.
  755.  
  756. 180
  757. 00:16:05,549 --> 00:16:08,051
  758. Wat denk je dat ze daar
  759. aan het doen waren?
  760.  
  761. 181
  762. 00:16:09,887 --> 00:16:12,848
  763. Dankje.
  764.  
  765. 182
  766. 00:16:12,890 --> 00:16:15,225
  767. Ik weet nog goed toen ik zo oud was...,
  768.  
  769. 183
  770. 00:16:15,267 --> 00:16:17,853
  771. samen met mijn vriendin
  772. stiekem in mijn kamer
  773.  
  774. 184
  775. 00:16:17,895 --> 00:16:19,730
  776. om high te worden.
  777.  
  778. 185
  779. 00:16:19,771 --> 00:16:21,023
  780. Denk je dat ze misschien...
  781.  
  782. 186
  783. 00:16:21,064 --> 00:16:24,443
  784. Dat heeft er niets mee te maken.
  785.  
  786. 187
  787. 00:16:24,484 --> 00:16:25,319
  788. Het komt door die band.
  789.  
  790. 188
  791. 00:16:25,360 --> 00:16:27,946
  792. Calhan, waag het niet...
  793.  
  794. 189
  795. 00:16:27,988 --> 00:16:29,740
  796. Welke band?
  797.  
  798. 190
  799. 00:16:29,781 --> 00:16:31,450
  800. De band die je vermoord als je hem kijkt.
  801.  
  802. 191
  803. 00:16:31,491 --> 00:16:33,243
  804. Oh, alsjeblieft!
  805.  
  806. 192
  807. 00:16:33,285 --> 00:16:36,246
  808. Wat stond er op die band?
  809.  
  810. 193
  811. 00:16:36,288 --> 00:16:37,956
  812. Ik heb hem niet gezien, natuurlijk.
  813.  
  814. 194
  815. 00:16:37,998 --> 00:16:40,042
  816. Heeft Katie gezegd dat
  817. ze die band heeft gezien?
  818.  
  819. 195
  820. 00:16:40,083 --> 00:16:44,087
  821. Niet Katie,
  822. maar haar vrien...
  823.  
  824. 196
  825. 00:16:44,379 --> 00:16:47,257
  826. Wie heeft je dat verteld?
  827.  
  828. 197
  829. 00:16:47,299 --> 00:16:49,218
  830. Met haar vriendje, Josh.
  831.  
  832. 198
  833. 00:16:49,259 --> 00:16:52,846
  834. Hij ging naar Riviera.
  835. Het was een soort van geheimpje.
  836.  
  837. 199
  838. 00:16:52,888 --> 00:16:54,056
  839. Soort van?
  840.  
  841. 200
  842. 00:16:54,097 --> 00:16:55,349
  843. Waar is Josh, is hij hier?
  844.  
  845. 201
  846. 00:16:55,390 --> 00:16:57,518
  847. Josh is dood.
  848.  
  849. 202
  850. 00:16:57,559 --> 00:16:59,645
  851. Wat?
  852.  
  853. 203
  854. 00:16:59,686 --> 00:17:01,438
  855. Wat is er gebeurd?
  856.  
  857. 204
  858. 00:17:01,480 --> 00:17:05,234
  859. Waarschijnlijk zelfmoord.
  860.  
  861. 205
  862. 00:17:05,275 --> 00:17:09,279
  863. Dezelfde nacht dat Katie stierf.
  864.  
  865. 206
  866. 00:18:28,775 --> 00:18:30,652
  867. Aidan!
  868.  
  869. 207
  870. 00:18:30,694 --> 00:18:34,448
  871. Wat doe je hier?
  872.  
  873. 208
  874. 00:18:34,489 --> 00:18:35,741
  875. Kom op.
  876.  
  877. 209
  878. 00:18:35,782 --> 00:18:38,619
  879. We horen hier niet te zijn.
  880.  
  881. 210
  882. 00:18:38,660 --> 00:18:42,664
  883. Het is niet meer haar kamer.
  884.  
  885. 211
  886. 00:19:21,370 --> 00:19:23,372
  887. "Next day Premium Photo Processing"
  888.  
  889. 212
  890. 00:20:14,298 --> 00:20:17,926
  891. "Tiener gedood door vrije val"
  892.  
  893. 213
  894. 00:20:17,968 --> 00:20:18,177
  895. 10:00 p.m.
  896.  
  897. 214
  898. 00:20:32,482 --> 00:20:36,486
  899. "Twee doden door auto-ongeluk,
  900. oorzaak onduidelijk".
  901.  
  902. 215
  903. 00:20:38,071 --> 00:20:42,075
  904. 10:00 p.m.
  905.  
  906. 216
  907. 00:20:43,493 --> 00:20:45,829
  908. Tijd van overlijden is het enige dat ik wil weten.
  909.  
  910. 217
  911. 00:20:45,871 --> 00:20:49,541
  912. De naam is Katie Embry.
  913. Pak het raport en geef me de tijd.
  914.  
  915. 218
  916. 00:20:49,583 --> 00:20:52,336
  917. Dat is goed, ik wacht.
  918.  
  919. 219
  920. 00:20:52,377 --> 00:20:55,130
  921. Fatje?
  922.  
  923. 220
  924. 00:20:55,172 --> 00:20:57,341
  925. Mooi scheldwoord hé?
  926.  
  927. 221
  928. 00:20:57,382 --> 00:20:58,050
  929. Je bent ontslagen.
  930.  
  931. 222
  932. 00:20:58,091 --> 00:20:58,717
  933. Nee, dat ben ik niet.
  934.  
  935. 223
  936. 00:20:58,759 --> 00:21:00,052
  937. Jawel, dat ben je wel.
  938.  
  939. 224
  940. 00:21:00,093 --> 00:21:01,929
  941. Nee, dat ben ik niet.
  942.  
  943. 225
  944. 00:21:01,970 --> 00:21:05,933
  945. Ik ben bezig met een goed verhaal.
  946.  
  947. 226
  948. 00:21:05,974 --> 00:21:06,934
  949. Waar gaat het over?
  950.  
  951. 227
  952. 00:21:06,975 --> 00:21:10,979
  953. Ja, ik ben er nog.
  954.  
  955. 228
  956. 00:21:13,982 --> 00:21:17,986
  957. Oké, en wat is de tijd van overlijden?
  958.  
  959. 229
  960. 00:21:22,574 --> 00:21:26,578
  961. 10 p.m.
  962.  
  963. 230
  964. 00:22:03,282 --> 00:22:03,824
  965. Hoi, ik vroeg me...
  966.  
  967. 231
  968. 00:22:03,866 --> 00:22:06,618
  969. Kies een kaart.
  970. Maakt niet uit welke.
  971.  
  972. 232
  973. 00:22:06,660 --> 00:22:09,830
  974. Toe maar.
  975.  
  976. 233
  977. 00:22:09,872 --> 00:22:11,456
  978. Stop hem terug.
  979.  
  980. 234
  981. 00:22:11,498 --> 00:22:15,460
  982. Laat hem niet aan me zien.
  983.  
  984. 235
  985. 00:22:18,463 --> 00:22:19,923
  986. De kaart?
  987.  
  988. 236
  989. 00:22:19,965 --> 00:22:21,925
  990. Nee.
  991.  
  992. 237
  993. 00:22:21,967 --> 00:22:23,552
  994. Verdomme.
  995.  
  996. 238
  997. 00:22:23,594 --> 00:22:25,846
  998. Ik vroeg me af of je iemand kon herinneren
  999.  
  1000. 239
  1001. 00:22:25,888 --> 00:22:27,431
  1002. die hier een week geleden was.
  1003.  
  1004. 240
  1005. 00:22:27,472 --> 00:22:29,850
  1006. Was er iets?
  1007.  
  1008. 241
  1009. 00:22:29,892 --> 00:22:31,518
  1010. Het is mijn nichtje,
  1011.  
  1012. 242
  1013. 00:22:31,560 --> 00:22:34,521
  1014. ze is weggelopen van huis.
  1015.  
  1016. 243
  1017. 00:22:34,563 --> 00:22:36,857
  1018. Nee.
  1019.  
  1020. 244
  1021. 00:22:36,899 --> 00:22:38,150
  1022. Ik heb hier een paar foto's.
  1023. Dat is haar...
  1024.  
  1025. 245
  1026. 00:22:38,192 --> 00:22:39,943
  1027. en haar vrienden.
  1028.  
  1029. 246
  1030. 00:22:39,985 --> 00:22:42,821
  1031. Ik denk dat ze hier een nachtje
  1032. ofzo zijn geweest.
  1033.  
  1034. 247
  1035. 00:22:42,863 --> 00:22:44,740
  1036. Ja, ze verbleven in huisje 12.
  1037.  
  1038. 248
  1039. 00:22:44,781 --> 00:22:46,617
  1040. Ze hebben niet betaald.
  1041.  
  1042. 249
  1043. 00:22:46,658 --> 00:22:48,619
  1044. Ze hadden veel klachten.
  1045.  
  1046. 250
  1047. 00:22:48,660 --> 00:22:51,455
  1048. Vooral over de tv.
  1049.  
  1050. 251
  1051. 00:22:51,496 --> 00:22:53,749
  1052. Nooit goede ontvangst hier.
  1053.  
  1054. 252
  1055. 00:22:53,790 --> 00:22:57,794
  1056. Daarom hebben we
  1057. videorecorders gekocht.
  1058.  
  1059. 253
  1060. 00:22:58,295 --> 00:23:01,131
  1061. Een flinke collectie.
  1062.  
  1063. 254
  1064. 00:23:01,173 --> 00:23:04,635
  1065. Het zijn vooral banden
  1066. achtergelaten door de gasten.
  1067.  
  1068. 255
  1069. 00:23:04,676 --> 00:23:05,552
  1070. Maar goed...,
  1071.  
  1072. 256
  1073. 00:23:05,594 --> 00:23:07,930
  1074. ze hebben niet betaald.
  1075.  
  1076. 257
  1077. 00:23:07,971 --> 00:23:10,849
  1078. Zulke kinderen doen dat soms niet.
  1079.  
  1080. 258
  1081. 00:23:10,891 --> 00:23:12,142
  1082. Mevrouw?
  1083.  
  1084. 259
  1085. 00:23:12,184 --> 00:23:13,727
  1086. Weet je...
  1087.  
  1088. 260
  1089. 00:23:13,769 --> 00:23:15,521
  1090. Ik ben nogal moe.
  1091. Ik denk dat ik even een dutje doe
  1092.  
  1093. 261
  1094. 00:23:15,562 --> 00:23:18,440
  1095. voordat ik terug rij.
  1096.  
  1097. 262
  1098. 00:23:18,482 --> 00:23:22,486
  1099. Ik neem huisje 12.
  1100.  
  1101. 263
  1102. 00:23:32,996 --> 00:23:35,457
  1103. Hé!
  1104.  
  1105. 264
  1106. 00:23:35,499 --> 00:23:39,461
  1107. Dit is je kaart, is het niet?
  1108.  
  1109. 265
  1110. 00:23:39,962 --> 00:23:43,966
  1111. Dat is hem!
  1112.  
  1113. 266
  1114. 00:26:31,967 --> 00:26:35,971
  1115. Zeven dagen.
  1116.  
  1117. 267
  1118. 00:26:47,983 --> 00:26:52,070
  1119. Donderdag.
  1120. Dag 1.
  1121.  
  1122. 268
  1123. 00:27:03,665 --> 00:27:07,669
  1124. Ik ga naar school!
  1125.  
  1126. 269
  1127. 00:27:42,663 --> 00:27:44,623
  1128. Wat denk je?
  1129.  
  1130. 270
  1131. 00:27:44,665 --> 00:27:47,835
  1132. Gaaf effect!
  1133.  
  1134. 271
  1135. 00:27:47,876 --> 00:27:51,547
  1136. Wat heeft dit te maken met de band?
  1137.  
  1138. 272
  1139. 00:27:51,588 --> 00:27:55,592
  1140. Neem een foto.
  1141.  
  1142. 273
  1143. 00:27:59,388 --> 00:28:03,392
  1144. Kijk je me tenminste aan?
  1145.  
  1146. 274
  1147. 00:28:07,688 --> 00:28:09,022
  1148. Is dit dezelfde camera?
  1149.  
  1150. 275
  1151. 00:28:09,064 --> 00:28:13,068
  1152. Nee, bekijk de rest.
  1153.  
  1154. 276
  1155. 00:28:15,195 --> 00:28:19,199
  1156. En, wat denk je?
  1157.  
  1158. 277
  1159. 00:28:21,577 --> 00:28:25,581
  1160. Ik dacht dat het om een band ging.
  1161.  
  1162. 278
  1163. 00:28:31,295 --> 00:28:33,630
  1164. Misschien moet je hem niet zien.
  1165.  
  1166. 279
  1167. 00:28:33,672 --> 00:28:36,925
  1168. Ik moet er eerst meer over weten.
  1169.  
  1170. 280
  1171. 00:28:36,967 --> 00:28:38,343
  1172. Is dat niet waarvoor ik hier ben?
  1173.  
  1174. 281
  1175. 00:28:38,385 --> 00:28:40,220
  1176. Zodat je gebruik kan maken
  1177. van mijn wijsheid?
  1178.  
  1179. 282
  1180. 00:28:40,262 --> 00:28:42,639
  1181. Er zijn vier kinderen dood, Noah!
  1182.  
  1183. 283
  1184. 00:28:42,681 --> 00:28:46,685
  1185. Niet door het bekijken van een videoband.
  1186.  
  1187. 284
  1188. 00:28:49,563 --> 00:28:53,567
  1189. Kom op, laat hem zien.
  1190.  
  1191. 285
  1192. 00:30:06,098 --> 00:30:08,642
  1193. Roll credits.
  1194.  
  1195. 286
  1196. 00:30:08,684 --> 00:30:12,646
  1197. Het was nogal een amateurfilm.
  1198.  
  1199. 287
  1200. 00:30:12,688 --> 00:30:16,692
  1201. Het zal wel enger zijn, 's avonds.
  1202.  
  1203. 288
  1204. 00:30:23,365 --> 00:30:27,369
  1205. Neem je nog op?
  1206.  
  1207. 289
  1208. 00:30:43,760 --> 00:30:45,345
  1209. Dus... Je werkt nogal hard?
  1210.  
  1211. 290
  1212. 00:30:45,387 --> 00:30:48,432
  1213. Ik ben niet moe, Noah!
  1214.  
  1215. 291
  1216. 00:30:48,473 --> 00:30:49,224
  1217. Oké.
  1218.  
  1219. 292
  1220. 00:30:49,266 --> 00:30:51,852
  1221. Maakte die band je niet bang?
  1222.  
  1223. 293
  1224. 00:30:51,894 --> 00:30:53,353
  1225. Nee, niet echt.
  1226. Sorry.
  1227.  
  1228. 294
  1229. 00:30:53,395 --> 00:30:55,439
  1230. Er zijn vier mensen dood!
  1231.  
  1232. 295
  1233. 00:30:55,480 --> 00:30:56,940
  1234. Ik zou...
  1235.  
  1236. 296
  1237. 00:30:56,982 --> 00:30:58,025
  1238. Vier mensen hebben hem gekeken!
  1239.  
  1240. 297
  1241. 00:30:58,066 --> 00:30:59,651
  1242. Wij zagen hem toch ook?
  1243. Wij leven nog.
  1244.  
  1245. 298
  1246. 00:30:59,693 --> 00:31:03,238
  1247. Het duurt een week.
  1248.  
  1249. 299
  1250. 00:31:03,280 --> 00:31:04,740
  1251. Juist.
  1252.  
  1253. 300
  1254. 00:31:04,781 --> 00:31:08,744
  1255. Ik ga naar de stad, ik moet nog wat
  1256. spullen ophalen bij iemand.
  1257.  
  1258. 301
  1259. 00:31:08,785 --> 00:31:11,246
  1260. Noah!
  1261.  
  1262. 302
  1263. 00:31:11,288 --> 00:31:13,457
  1264. Wil je zeggen dat ik onnozel ben?
  1265.  
  1266. 303
  1267. 00:31:13,498 --> 00:31:13,957
  1268. Nee.
  1269.  
  1270. 304
  1271. 00:31:13,999 --> 00:31:15,125
  1272. Snel van streek ben?
  1273.  
  1274. 305
  1275. 00:31:15,167 --> 00:31:19,171
  1276. Zeker niet, je bent misschien
  1277. een beetje snel gespannen.
  1278.  
  1279. 306
  1280. 00:31:19,796 --> 00:31:21,048
  1281. En je bent niet bepaald modieus.
  1282.  
  1283. 307
  1284. 00:31:21,089 --> 00:31:25,093
  1285. Wie heeft hem gemaakt?
  1286. Waar komt hij vandaan?
  1287.  
  1288. 308
  1289. 00:31:26,386 --> 00:31:27,846
  1290. Oké.
  1291.  
  1292. 309
  1293. 00:31:27,888 --> 00:31:31,892
  1294. Ik maak een kopie, en kijk wat ik kan doen.
  1295.  
  1296. 310
  1297. 00:31:35,562 --> 00:31:39,566
  1298. Dankje.
  1299.  
  1300. 311
  1301. 00:32:13,141 --> 00:32:14,977
  1302. "Audio Visueel Onderzoeks Kamer"
  1303.  
  1304. 312
  1305. 00:33:19,666 --> 00:33:22,669
  1306. Vrijdag
  1307. Dag 2.
  1308.  
  1309. 313
  1310. 00:33:30,177 --> 00:33:31,929
  1311. Weet je zeker dat dit de kopie is?
  1312.  
  1313. 314
  1314. 00:33:31,970 --> 00:33:34,932
  1315. Ja, hoezo?
  1316.  
  1317. 315
  1318. 00:33:34,973 --> 00:33:37,017
  1319. De nummers zijn door de war.
  1320.  
  1321. 316
  1322. 00:33:39,561 --> 00:33:43,524
  1323. Het probleem is mee gekopieërd, denk ik?
  1324.  
  1325. 317
  1326. 00:33:43,565 --> 00:33:45,526
  1327. Onmogelijk.
  1328.  
  1329. 318
  1330. 00:33:45,567 --> 00:33:47,236
  1331. De nummers op het origineel
  1332. worden op de band gezet
  1333.  
  1334. 319
  1335. 00:33:47,277 --> 00:33:49,029
  1336. bij het opnemen, wat theoretisch betekend
  1337.  
  1338. 320
  1339. 00:33:49,071 --> 00:33:51,657
  1340. dat er geen plaatjes zijn.
  1341.  
  1342. 321
  1343. 00:33:51,698 --> 00:33:54,618
  1344. Hé, Noah!
  1345. Kun je even net doen alsof
  1346.  
  1347. 322
  1348. 00:33:54,660 --> 00:33:57,329
  1349. ik geen video-freak ben?
  1350.  
  1351. 323
  1352. 00:33:57,371 --> 00:33:59,122
  1353. Oké.
  1354. Als je een band opneemt,
  1355.  
  1356. 324
  1357. 00:33:59,164 --> 00:34:02,835
  1358. laat hetgene waarmee je hem opneemt een
  1359. soort handtekening achter,
  1360.  
  1361. 325
  1362. 00:34:02,876 --> 00:34:04,253
  1363. bijvoorbeeld door eenCamcorder,
  1364. VCR of wat dan ook.
  1365.  
  1366. 326
  1367. 00:34:04,294 --> 00:34:07,047
  1368. Dus het origineel kans zeggen
  1369. waar hij vandaan komt.
  1370.  
  1371. 327
  1372. 00:34:07,089 --> 00:34:11,093
  1373. Maar als hij geen handtekening heeft,
  1374. is dat net als geboren worden zonder vingerafdruk.
  1375.  
  1376. 328
  1377. 00:34:11,468 --> 00:34:14,221
  1378. Dus, hoe is dit dan opgenomen?
  1379.  
  1380. 329
  1381. 00:34:14,263 --> 00:34:16,056
  1382. Ik weet het niet.
  1383.  
  1384. 330
  1385. 00:34:16,098 --> 00:34:19,852
  1386. Maar ik zal erachter komen.
  1387.  
  1388. 331
  1389. 00:34:19,893 --> 00:34:21,520
  1390. Kijk eens.
  1391.  
  1392. 332
  1393. 00:34:21,562 --> 00:34:24,523
  1394. Je zou de camera moeten
  1395. kunnen zien in dat spiegelbeeld.
  1396.  
  1397. 333
  1398. 00:34:24,565 --> 00:34:27,651
  1399. De hoek is recht, maar je ziet hem niet.
  1400.  
  1401. 334
  1402. 00:34:27,693 --> 00:34:29,027
  1403. Wat is dat?
  1404.  
  1405. 335
  1406. 00:34:29,069 --> 00:34:31,029
  1407. Het lijkt erop dat ze wegloopt,
  1408. wie ze ook is.
  1409.  
  1410. 336
  1411. 00:34:31,071 --> 00:34:34,157
  1412. Nee, ik bedoel daar in de hoek.
  1413.  
  1414. 337
  1415. 00:34:34,199 --> 00:34:37,452
  1416. Oh, dat is gewoon de band.
  1417. Dat kan ik wel repareren.
  1418.  
  1419. 338
  1420. 00:34:37,494 --> 00:34:38,745
  1421. Wow, sorry.
  1422.  
  1423. 339
  1424. 00:34:38,787 --> 00:34:39,746
  1425. Wacht.
  1426. Ga terug.
  1427.  
  1428. 340
  1429. 00:34:39,788 --> 00:34:41,623
  1430. Er is daar iets.
  1431.  
  1432. 341
  1433. 00:34:41,665 --> 00:34:42,457
  1434. Je hebt geljk.
  1435.  
  1436. 342
  1437. 00:34:42,499 --> 00:34:44,126
  1438. Er is nog een beeld.
  1439.  
  1440. 343
  1441. 00:34:44,168 --> 00:34:44,751
  1442. Wacht even.
  1443.  
  1444. 344
  1445. 00:34:44,793 --> 00:34:46,628
  1446. Ik zal hem even uitrekken.
  1447.  
  1448. 345
  1449. 00:34:46,670 --> 00:34:47,421
  1450. Het werkt!
  1451.  
  1452. 346
  1453. 00:34:47,462 --> 00:34:50,132
  1454. Ga door!
  1455. Laat mij het doen. Kom op!
  1456.  
  1457. 347
  1458. 00:34:50,174 --> 00:34:54,178
  1459. Ik ga niet verder!
  1460. Laat mij het doen! Kom op!
  1461.  
  1462. 348
  1463. 00:34:56,263 --> 00:34:58,223
  1464. Hé, Noah!
  1465. Ik heb de camera's gehaald.
  1466.  
  1467. 349
  1468. 00:34:58,265 --> 00:34:59,558
  1469. Ze zijn in erg goede conditie.
  1470.  
  1471. 350
  1472. 00:34:59,600 --> 00:35:05,564
  1473. Heb jij de huilebalken gedaan? Ik Guatemala gedaan.
  1474. Ze kwamen een beetje te groot... uit de bus.
  1475.  
  1476. 351
  1477. 00:35:06,982 --> 00:35:08,233
  1478. Aan het werk?
  1479.  
  1480. 352
  1481. 00:35:08,275 --> 00:35:09,234
  1482. Dit is een vriend,
  1483.  
  1484. 353
  1485. 00:35:09,276 --> 00:35:10,652
  1486. Rachel Keller.
  1487.  
  1488. 354
  1489. 00:35:10,694 --> 00:35:14,698
  1490. Ze schrijft voor de PI.
  1491. Rachel, dit is Beth, mijn assistent.
  1492.  
  1493. 355
  1494. 00:35:14,865 --> 00:35:17,618
  1495. Ik prefereer partner.
  1496.  
  1497. 356
  1498. 00:35:17,659 --> 00:35:21,455
  1499. Je studeert journalistiek in Kirkland.
  1500.  
  1501. 357
  1502. 00:35:21,496 --> 00:35:25,459
  1503. Ik zal uit je weg blijven,
  1504. ik ben er niet.
  1505.  
  1506. 358
  1507. 00:35:25,584 --> 00:35:27,419
  1508. Rachel doet onderzoek naar dat verhaal
  1509.  
  1510. 359
  1511. 00:35:27,461 --> 00:35:29,755
  1512. met die video's.
  1513. Het is erg interessant.
  1514.  
  1515. 360
  1516. 00:35:29,796 --> 00:35:32,049
  1517. Je weet wel, video.
  1518. Kom anders even kijken.
  1519.  
  1520. 361
  1521. 00:35:32,090 --> 00:35:35,135
  1522. Nee, ik wacht wel.
  1523. Ik moet echt gaan.
  1524.  
  1525. 362
  1526. 00:35:35,177 --> 00:35:36,220
  1527. Ik moet weg!
  1528.  
  1529. 363
  1530. 00:35:36,261 --> 00:35:40,265
  1531. Leuk je te ontmoeten.
  1532.  
  1533. 364
  1534. 00:35:43,977 --> 00:35:44,853
  1535. Neem je de band mee?
  1536.  
  1537. 365
  1538. 00:35:44,895 --> 00:35:46,647
  1539. Ik wil niet dat zij hem ziet.
  1540.  
  1541. 366
  1542. 00:35:46,688 --> 00:35:49,149
  1543. You don't want here to see it,
  1544. en ik dan?
  1545.  
  1546. 367
  1547. 00:35:49,191 --> 00:35:51,235
  1548. Daar had je geen problemen mee!
  1549.  
  1550. 368
  1551. 00:35:51,276 --> 00:35:52,945
  1552. Ik had er wel problemen mee.
  1553.  
  1554. 369
  1555. 00:35:52,986 --> 00:35:54,530
  1556. Je bent bang.
  1557.  
  1558. 370
  1559. 00:35:54,571 --> 00:35:55,948
  1560. Ik ben niet bang.
  1561.  
  1562. 371
  1563. 00:35:55,989 --> 00:35:56,949
  1564. Onee? Wat is er dan?
  1565.  
  1566. 372
  1567. 00:35:56,990 --> 00:35:59,743
  1568. Ik heb haast.
  1569.  
  1570. 373
  1571. 00:35:59,785 --> 00:36:03,789
  1572. Sorry, maar ik ga me niet druk
  1573. maken over middelbareschool-roddels.
  1574.  
  1575. 374
  1576. 00:36:06,583 --> 00:36:09,044
  1577. Wat denk je?
  1578.  
  1579. 375
  1580. 00:36:09,086 --> 00:36:11,338
  1581. Ik denk dat dit het stuk is waar ik zie
  1582.  
  1583. 376
  1584. 00:36:11,380 --> 00:36:13,340
  1585. dat jij iemant bent
  1586. die nooit iets afmaakt.
  1587.  
  1588. 377
  1589. 00:36:13,382 --> 00:36:17,386
  1590. En dan zeg jij dat ik een
  1591. bezeten trut ben die eens wakker moet worden.
  1592.  
  1593. 378
  1594. 00:36:17,386 --> 00:36:21,682
  1595. Dan storm ik kwaad naar buiten en sla mezelf
  1596. omdat ik ooit dacht dat jij
  1597.  
  1598. 379
  1599. 00:36:22,391 --> 00:36:26,395
  1600. volwassen kon worden.
  1601.  
  1602. 380
  1603. 00:36:28,480 --> 00:36:31,024
  1604. Dus waarom slaan we dat niet
  1605. gewoon over en besparen
  1606.  
  1607. 381
  1608. 00:36:31,066 --> 00:36:35,070
  1609. we ons een hoop verdriet?
  1610.  
  1611. 382
  1612. 00:37:07,269 --> 00:37:08,729
  1613. Pas op, mevrouwtje.
  1614.  
  1615. 383
  1616. 00:37:08,770 --> 00:37:12,774
  1617. Ongeluk... Dat heb je niet nodig.
  1618.  
  1619. 384
  1620. 00:37:13,692 --> 00:37:14,568
  1621. Zaterdag.
  1622. Dag 3.
  1623.  
  1624. 385
  1625. 00:37:41,762 --> 00:37:45,766
  1626. Becca?
  1627.  
  1628. 386
  1629. 00:37:46,683 --> 00:37:50,687
  1630. We zijn er bijna!
  1631.  
  1632. 387
  1633. 00:37:57,069 --> 00:38:00,239
  1634. Herinner je je nog iets van die avond?
  1635.  
  1636. 388
  1637. 00:38:00,280 --> 00:38:04,284
  1638. Die avond met Katie?
  1639.  
  1640. 389
  1641. 00:38:04,660 --> 00:38:07,538
  1642. Herinner je je
  1643.  
  1644. 390
  1645. 00:38:07,579 --> 00:38:11,583
  1646. hoe ze stierf?
  1647.  
  1648. 391
  1649. 00:38:12,292 --> 00:38:14,294
  1650. Becca?
  1651.  
  1652. 392
  1653. 00:38:24,680 --> 00:38:28,684
  1654. Ze heeft je over de band
  1655. verteld, is het niet?
  1656.  
  1657. 393
  1658. 00:38:32,479 --> 00:38:35,440
  1659. Ze was bang, toch?
  1660.  
  1661. 394
  1662. 00:38:35,482 --> 00:38:38,026
  1663. Er was iets met haar aan de hand.
  1664.  
  1665. 395
  1666. 00:38:38,068 --> 00:38:40,737
  1667. Becca!
  1668.  
  1669. 396
  1670. 00:38:40,779 --> 00:38:42,781
  1671. Hoe stierf ze!?
  1672.  
  1673. 397
  1674. 00:38:43,490 --> 00:38:45,534
  1675. Alsjeblieft.
  1676.  
  1677. 398
  1678. 00:38:45,576 --> 00:38:49,580
  1679. Ik moet het weten.
  1680.  
  1681. 399
  1682. 00:38:50,873 --> 00:38:54,877
  1683. Je zult het weten...
  1684.  
  1685. 400
  1686. 00:38:56,587 --> 00:38:58,630
  1687. Ze laat het je zien.
  1688.  
  1689. 401
  1690. 00:38:58,672 --> 00:39:00,048
  1691. Wie?
  1692.  
  1693. 402
  1694. 00:39:00,090 --> 00:39:03,343
  1695. Wie laat het me zien?
  1696.  
  1697. 403
  1698. 00:39:03,385 --> 00:39:07,389
  1699. Niet nu.
  1700.  
  1701. 404
  1702. 00:39:12,978 --> 00:39:16,982
  1703. Vier dagen.
  1704.  
  1705. 405
  1706. 00:39:38,295 --> 00:39:40,339
  1707. Jaag haar niet op, dan wordt
  1708. ze kwaad op je.
  1709.  
  1710. 406
  1711. 00:39:40,380 --> 00:39:44,384
  1712. Recorder, monitor, printer...
  1713. Alles wat je nodig hebt.
  1714.  
  1715. 407
  1716. 00:39:45,177 --> 00:39:49,056
  1717. En, wat gaan we kijken?
  1718. Homevideo, of wat?
  1719.  
  1720. 408
  1721. 00:39:49,097 --> 00:39:53,060
  1722. Ik kijk hem liever alleen.
  1723.  
  1724. 409
  1725. 00:39:53,477 --> 00:39:55,020
  1726. Echt!
  1727.  
  1728. 410
  1729. 00:39:55,062 --> 00:39:59,066
  1730. Ook goed.
  1731.  
  1732. 411
  1733. 00:40:11,578 --> 00:40:15,582
  1734. Kom op.
  1735.  
  1736. 412
  1737. 00:40:18,293 --> 00:40:22,297
  1738. Kom op!
  1739.  
  1740. 413
  1741. 00:40:33,559 --> 00:40:35,936
  1742. Een vuurtoren!
  1743.  
  1744. 414
  1745. 00:40:35,978 --> 00:40:37,229
  1746. "Print"
  1747.  
  1748. 415
  1749. 00:40:40,691 --> 00:40:44,695
  1750. Hallo! Is daar iemand?
  1751.  
  1752. 416
  1753. 00:41:25,777 --> 00:41:29,531
  1754. Had je ergens hulp bij nodig?
  1755.  
  1756. 417
  1757. 00:41:29,573 --> 00:41:33,577
  1758. Je hebt... iets...
  1759.  
  1760. 418
  1761. 00:41:38,165 --> 00:41:41,460
  1762. Zondag.
  1763. Dag 4.
  1764.  
  1765. 419
  1766. 00:41:42,085 --> 00:41:43,754
  1767. Dat moet het zo'n beetje zijn
  1768.  
  1769. 420
  1770. 00:41:43,962 --> 00:41:47,925
  1771. Dankje.
  1772.  
  1773. 421
  1774. 00:41:51,178 --> 00:41:55,182
  1775. "Amerika's Vuurtorens"
  1776.  
  1777. 422
  1778. 00:42:27,965 --> 00:42:31,969
  1779. Moesko Island.
  1780.  
  1781. 423
  1782. 00:42:39,393 --> 00:42:43,397
  1783. "Zoek"
  1784.  
  1785. 424
  1786. 00:42:47,693 --> 00:42:50,320
  1787. "Moesko Island Vuurtoren"
  1788.  
  1789. 425
  1790. 00:43:15,095 --> 00:43:19,099
  1791. Anna Morgan.
  1792.  
  1793. 426
  1794. 00:43:22,895 --> 00:43:24,438
  1795. "Anna Morgan organiseert paardenshot"
  1796.  
  1797. 427
  1798. 00:43:37,993 --> 00:43:41,997
  1799. Oh mijn God...
  1800.  
  1801. 428
  1802. 00:43:58,972 --> 00:44:02,851
  1803. "Mysterieuze ziekte slaat toe op Morgan Ranch' paarden.
  1804.  
  1805. 429
  1806. 00:44:02,893 --> 00:44:06,897
  1807. Onderzoekers speuren naar
  1808. antwoorden na tweede verdronken paard.
  1809.  
  1810. 430
  1811. 00:44:14,988 --> 00:44:17,449
  1812. "Morgan Ranch zoekt nog steeds naar
  1813. antwoorden: meer testen nodig"
  1814.  
  1815. 431
  1816. 00:44:31,672 --> 00:44:32,840
  1817. "Paarden ontdekt na
  1818. fokker's zelfmoord"
  1819.  
  1820. 432
  1821. 00:44:38,595 --> 00:44:40,973
  1822. Anna Morgan, 44, prijswinnend
  1823. paardenfokster...
  1824.  
  1825. 433
  1826. 00:44:43,100 --> 00:44:46,061
  1827. sprong...
  1828.  
  1829. 434
  1830. 00:44:47,187 --> 00:44:50,190
  1831. lijdend onder hallicunaties.
  1832.  
  1833. 435
  1834. 00:44:51,859 --> 00:44:55,863
  1835. "Eola County Psychiatric Hospital".
  1836.  
  1837. 436
  1838. 00:44:59,074 --> 00:45:03,078
  1839. Wat is er met je gebeurd, Anna?
  1840.  
  1841. 437
  1842. 00:45:09,376 --> 00:45:12,754
  1843. Maandag
  1844. Dag 5.
  1845.  
  1846. 438
  1847. 00:45:13,088 --> 00:45:15,841
  1848. Neem een dubbel lichte.
  1849.  
  1850. 439
  1851. 00:45:15,883 --> 00:45:18,886
  1852. $15,33
  1853.  
  1854. 440
  1855. 00:45:21,597 --> 00:45:24,641
  1856. Je gaat dood.
  1857.  
  1858. 441
  1859. 00:45:24,683 --> 00:45:28,687
  1860. Mijn neef rookte twee pakjes per dag.
  1861. Hij gebruikte een pleister, rookte nooit meer.
  1862.  
  1863. 442
  1864. 00:45:32,191 --> 00:45:34,151
  1865. Een fijne dag verder.
  1866.  
  1867. 443
  1868. 00:45:34,193 --> 00:45:38,197
  1869. Jij ook.
  1870.  
  1871. 444
  1872. 00:46:24,159 --> 00:46:26,245
  1873. Sorry, ik ben laat.
  1874.  
  1875. 445
  1876. 00:46:26,286 --> 00:46:27,621
  1877. Oh... Maakt niet uit.
  1878.  
  1879. 446
  1880. 00:46:27,663 --> 00:46:30,332
  1881. Alles goed?
  1882.  
  1883. 447
  1884. 00:46:30,374 --> 00:46:33,836
  1885. Ja, hij was een engel.
  1886.  
  1887. 448
  1888. 00:46:33,877 --> 00:46:37,256
  1889. Toen ik wilde gaan zeggen dat
  1890. het bedtijd was lag hij al onder de dekens.
  1891.  
  1892. 449
  1893. 00:46:37,297 --> 00:46:41,260
  1894. En toen las hij mij een verhaaltje voor.
  1895.  
  1896. 450
  1897. 00:46:44,763 --> 00:46:48,767
  1898. Echt waar?
  1899. Ja, en toen tekende hij mij na.
  1900.  
  1901. 451
  1902. 00:46:49,685 --> 00:46:51,728
  1903. Alsjeblieft.
  1904.  
  1905. 452
  1906. 00:46:51,770 --> 00:46:55,774
  1907. Ja, dankje!
  1908.  
  1909. 453
  1910. 00:47:25,888 --> 00:47:28,056
  1911. Hey Rutie, met mij. Sorry dat ik
  1912. zo laat bel...
  1913.  
  1914. 454
  1915. 00:47:28,098 --> 00:47:29,224
  1916. maar je moet iets voor me doen.
  1917.  
  1918. 455
  1919. 00:47:29,266 --> 00:47:31,643
  1920. Ik moet weg voor mijn verhaal.
  1921. En ik vroeg me af of
  1922.  
  1923. 456
  1924. 00:47:31,685 --> 00:47:32,936
  1925. jij op Aidan kan passen.
  1926.  
  1927. 457
  1928. 00:47:32,978 --> 00:47:34,646
  1929. Oh, Rachel... Ik weet niet...
  1930.  
  1931. 458
  1932. 00:47:34,688 --> 00:47:35,939
  1933. Hoe lang ben je weg?
  1934.  
  1935. 459
  1936. 00:47:35,981 --> 00:47:39,985
  1937. -Het is maar voor twee dagen, ik beloof het.
  1938. -Het komt erg ongelegen.
  1939.  
  1940. 460
  1941. 00:47:40,360 --> 00:47:41,820
  1942. Rachel?
  1943.  
  1944. 461
  1945. 00:47:41,862 --> 00:47:42,738
  1946. Rachel, ben je daar?
  1947.  
  1948. 462
  1949. 00:47:42,779 --> 00:47:44,239
  1950. Wacht even... sorry...
  1951.  
  1952. 463
  1953. 00:47:48,076 --> 00:47:51,288
  1954. Rachel?
  1955. Gaat dit over Katie?
  1956.  
  1957. 464
  1958. 00:48:15,979 --> 00:48:19,983
  1959. Ruthie?
  1960.  
  1961. 465
  1962. 00:48:39,586 --> 00:48:43,590
  1963. Aidan?
  1964.  
  1965. 466
  1966. 00:49:52,075 --> 00:49:56,079
  1967. Nee!
  1968.  
  1969. 467
  1970. 00:50:02,377 --> 00:50:04,546
  1971. Waarom, schatje... Waarom!?
  1972.  
  1973. 468
  1974. 00:50:04,588 --> 00:50:08,592
  1975. Ik kon niet slapen.
  1976.  
  1977. 469
  1978. 00:50:12,179 --> 00:50:16,183
  1979. Waar is ze, Rachel?
  1980.  
  1981. 470
  1982. 00:50:31,490 --> 00:50:33,825
  1983. Laat hem met rust!
  1984.  
  1985. 471
  1986. 00:50:33,867 --> 00:50:37,871
  1987. Rachel?
  1988.  
  1989. 472
  1990. 00:50:39,498 --> 00:50:40,332
  1991. Noah!
  1992.  
  1993. 473
  1994. 00:50:40,374 --> 00:50:43,252
  1995. Luister naar me, Rachel.
  1996.  
  1997. 474
  1998. 00:50:43,293 --> 00:50:46,296
  1999. Ik moet met je praten, oké?
  2000.  
  2001. 475
  2002. 00:50:49,299 --> 00:50:51,927
  2003. Ik geloof je.
  2004.  
  2005. 476
  2006. 00:50:51,969 --> 00:50:55,848
  2007. Rachel, ben je er nog?
  2008.  
  2009. 477
  2010. 00:50:55,889 --> 00:50:59,893
  2011. Hij heeft de band bekeken.
  2012.  
  2013. 478
  2014. 00:50:59,977 --> 00:51:03,981
  2015. Wie? Wie heeft hem gezien?
  2016.  
  2017. 479
  2018. 00:51:06,066 --> 00:51:10,070
  2019. Onze zoon!
  2020.  
  2021. 480
  2022. 00:51:18,078 --> 00:51:21,957
  2023. Dinsdag.
  2024. Dag 6.
  2025.  
  2026. 481
  2027. 00:51:32,384 --> 00:51:36,388
  2028. Jij nam die foto van mij.
  2029.  
  2030. 482
  2031. 00:51:38,098 --> 00:51:40,934
  2032. Ik heb je gezien...
  2033.  
  2034. 483
  2035. 00:51:40,976 --> 00:51:44,980
  2036. op het schoolplein.
  2037. Jij was daar.
  2038.  
  2039. 484
  2040. 00:51:56,658 --> 00:51:57,826
  2041. Rachel en ik waren...
  2042.  
  2043. 485
  2044. 00:51:57,868 --> 00:52:00,245
  2045. Jong.
  2046.  
  2047. 486
  2048. 00:52:00,287 --> 00:52:04,291
  2049. Mamma heeft het me verteld.
  2050.  
  2051. 487
  2052. 00:52:07,294 --> 00:52:08,337
  2053. Het probleem is...
  2054.  
  2055. 488
  2056. 00:52:08,378 --> 00:52:12,382
  2057. Ik denk niet dat ik een goede vader kan zijn.
  2058.  
  2059. 489
  2060. 00:52:12,883 --> 00:52:16,887
  2061. Misschien omdat mijn
  2062. eigen vader zo ...
  2063.  
  2064. 490
  2065. 00:52:18,263 --> 00:52:20,682
  2066. teleurstelde.
  2067.  
  2068. 491
  2069. 00:52:27,773 --> 00:52:31,777
  2070. Ik wil dat niemand anders aandoen.
  2071.  
  2072. 492
  2073. 00:52:33,695 --> 00:52:36,323
  2074. Een vader zijn.
  2075.  
  2076. 493
  2077. 00:52:36,365 --> 00:52:40,369
  2078. Het is 'kunundrum'.
  2079.  
  2080. 494
  2081. 00:52:42,788 --> 00:52:44,790
  2082. Ja, dat is het.
  2083.  
  2084. 495
  2085. 00:53:22,494 --> 00:53:24,037
  2086. Tijd om te vertrekken, meneertje.
  2087.  
  2088. 496
  2089. 00:53:24,079 --> 00:53:26,039
  2090. Ik ben nog niet klaar.
  2091.  
  2092. 497
  2093. 00:53:27,374 --> 00:53:31,378
  2094. Ik wil er een van jou maken.
  2095.  
  2096. 498
  2097. 00:53:38,177 --> 00:53:41,930
  2098. Je kan zo een lijn door haar leven trekken.
  2099.  
  2100. 499
  2101. 00:53:41,972 --> 00:53:43,849
  2102. Aan de ene kant was er de blije vrouw,
  2103.  
  2104. 500
  2105. 00:53:43,891 --> 00:53:45,934
  2106. die haar tijd doorbracht met haar man.
  2107.  
  2108. 501
  2109. 00:53:45,976 --> 00:53:49,980
  2110. Paardrijden, alles geregeld,
  2111. beveiligd en comfortabel.
  2112.  
  2113. 502
  2114. 00:53:52,274 --> 00:53:56,278
  2115. Haar gezicht... Er is licht, trots.
  2116.  
  2117. 503
  2118. 00:53:56,778 --> 00:53:58,739
  2119. En dan, op een dag, gebeurt er iets.
  2120.  
  2121. 504
  2122. 00:53:58,780 --> 00:54:01,617
  2123. Ze neemt de moeilijke weg
  2124. en het licht gaat uit.
  2125.  
  2126. 505
  2127. 00:54:01,658 --> 00:54:05,954
  2128. En ze eindigt in "Eola County Psychiatric".
  2129.  
  2130. 506
  2131. 00:54:06,788 --> 00:54:08,248
  2132. Helemaal alleen.
  2133.  
  2134. 507
  2135. 00:54:08,290 --> 00:54:10,918
  2136. Wat is er met haar gebeurd?
  2137.  
  2138. 508
  2139. 00:54:10,959 --> 00:54:11,960
  2140. Ik weet het nog niet.
  2141.  
  2142. 509
  2143. 00:54:12,294 --> 00:54:15,631
  2144. Maar het heeft iets te maken met de paarden.
  2145.  
  2146. 510
  2147. 00:54:15,672 --> 00:54:17,257
  2148. We moeten samen maar dat eiland gaan.
  2149.  
  2150. 511
  2151. 00:54:17,299 --> 00:54:18,842
  2152. Het is dinsdag, Noah!
  2153.  
  2154. 512
  2155. 00:54:18,884 --> 00:54:21,136
  2156. Ik heb nog maar één dag over.
  2157.  
  2158. 513
  2159. 00:54:21,178 --> 00:54:24,431
  2160. Jij moet naar het opvangtehuis gaan
  2161. en zoveel mogelijk informatie vinden over Anna.
  2162.  
  2163. 514
  2164. 00:54:25,265 --> 00:54:28,060
  2165. De beelden leiden ons
  2166. ergens naartoe.
  2167.  
  2168. 515
  2169. 00:54:29,102 --> 00:54:32,648
  2170. Katie heeft ze ook allemaal gezien.
  2171. Denk ik.
  2172.  
  2173. 516
  2174. 00:54:32,689 --> 00:54:36,693
  2175. Voordat je doodgaat, zie je de ring.
  2176.  
  2177. 517
  2178. 00:54:50,165 --> 00:54:54,169
  2179. Rachel! Wacht.
  2180.  
  2181. 518
  2182. 00:55:34,376 --> 00:55:36,378
  2183. "Ruiter gewond bij paardenshow".
  2184.  
  2185. 519
  2186. 00:56:27,971 --> 00:56:31,975
  2187. Hé daar.
  2188.  
  2189. 520
  2190. 00:56:35,979 --> 00:56:37,105
  2191. Het is goed.
  2192.  
  2193. 521
  2194. 00:56:37,147 --> 00:56:41,151
  2195. Ik doe je geen pijn.
  2196.  
  2197. 522
  2198. 00:56:41,276 --> 00:56:45,280
  2199. Rustig maar.
  2200.  
  2201. 523
  2202. 00:56:46,073 --> 00:56:50,077
  2203. Goedzo.
  2204.  
  2205. 524
  2206. 00:56:53,956 --> 00:56:57,960
  2207. Hé!
  2208. Ik doe je niets!
  2209.  
  2210. 525
  2211. 00:57:02,756 --> 00:57:06,760
  2212. Het is goed, rustig aan!
  2213.  
  2214. 526
  2215. 00:57:08,345 --> 00:57:10,055
  2216. Is daar iemand!
  2217.  
  2218. 527
  2219. 00:57:24,152 --> 00:57:26,572
  2220. Iemand daar, help!
  2221.  
  2222. 528
  2223. 00:57:30,367 --> 00:57:34,371
  2224. Papa, mijn paard!
  2225.  
  2226. 529
  2227. 00:58:49,655 --> 00:58:52,824
  2228. Ik moet de gegevens van een patiënt
  2229. zien, Anna Morgan.
  2230.  
  2231. 530
  2232. 00:58:52,866 --> 00:58:55,118
  2233. Bent u familie?
  2234.  
  2235. 531
  2236. 00:58:55,160 --> 00:58:56,411
  2237. Nee.
  2238.  
  2239. 532
  2240. 00:58:56,453 --> 00:58:59,706
  2241. Het spijt me, maar wij zijn een
  2242. opvang voor geestelijk gestoorden.
  2243.  
  2244. 533
  2245. 00:58:59,748 --> 00:59:00,707
  2246. Onze gegevens zijn privé.
  2247.  
  2248. 534
  2249. 00:59:00,749 --> 00:59:04,419
  2250. Ze is al 24 jaar dood, ik denk
  2251. niet dat ze het erg zal vinden.
  2252.  
  2253. 535
  2254. 00:59:04,461 --> 00:59:08,006
  2255. Het spijt me!
  2256. Het is onmogelijk!
  2257.  
  2258. 536
  2259. 00:59:08,048 --> 00:59:09,633
  2260. Kijk...
  2261.  
  2262. 537
  2263. 00:59:09,675 --> 00:59:13,011
  2264. Ik heb ze eerder gezien...
  2265. Ik ben al eens boven geweest.
  2266.  
  2267. 538
  2268. 00:59:13,053 --> 00:59:17,057
  2269. Leuk geprobeerd.
  2270. De gegevens liggen beneden, knul.
  2271.  
  2272. 539
  2273. 00:59:19,351 --> 00:59:21,645
  2274. Jij wint.
  2275.  
  2276. 540
  2277. 00:59:25,274 --> 00:59:27,484
  2278. Eikel!
  2279.  
  2280. 541
  2281. 01:00:06,648 --> 01:00:10,652
  2282. Ben je hier, Anna?
  2283.  
  2284. 542
  2285. 01:02:00,179 --> 01:02:01,513
  2286. Excuseer me, Meneer Morgan!
  2287.  
  2288. 543
  2289. 01:02:01,555 --> 01:02:04,224
  2290. Ik vroeg me af of u een moment
  2291. heeft om met me te praten?
  2292.  
  2293. 544
  2294. 01:02:04,266 --> 01:02:06,727
  2295. Mijn naam is Rachel Keller.
  2296. Ik schrijf voor de Seattle P.I.
  2297.  
  2298. 545
  2299. 01:02:06,768 --> 01:02:10,772
  2300. Je wilt informatie over de paarden?
  2301.  
  2302. 546
  2303. 01:02:10,981 --> 01:02:14,943
  2304. Ik wilde niet... het zit zo,
  2305. Ik kon geen telefoonnummer vinden...
  2306.  
  2307. 547
  2308. 01:02:14,985 --> 01:02:18,947
  2309. Zo nu en dan komt er een schrijver
  2310. langs die gehoord heeft wat er is gebeurd...
  2311.  
  2312. 548
  2313. 01:02:19,948 --> 01:02:23,911
  2314. Wat er overblijft om over te schrijven,
  2315. ik zou het niet weten.
  2316.  
  2317. 549
  2318. 01:02:23,952 --> 01:02:26,830
  2319. Ik hoopte dat u misschien
  2320. een paar minuutjes had.
  2321.  
  2322. 550
  2323. 01:02:26,872 --> 01:02:29,917
  2324. Het werk is hier nooit gedaan.
  2325.  
  2326. 551
  2327. 01:02:29,958 --> 01:02:33,420
  2328. Maar ik denk dat ik er wel
  2329. een paar heb.
  2330.  
  2331. 552
  2332. 01:02:33,462 --> 01:02:36,340
  2333. En, wat bent u aan het schrijven, mevrouw?
  2334.  
  2335. 553
  2336. 01:02:36,381 --> 01:02:38,926
  2337. Al mijn paarden, of alleen
  2338. degenen die gek werden?
  2339.  
  2340. 554
  2341. 01:02:38,967 --> 01:02:41,303
  2342. Ik hoorde dat je er zoveel
  2343. moest afmaken.
  2344.  
  2345. 555
  2346. 01:02:41,345 --> 01:02:44,806
  2347. Ze maakte zichzelf af.
  2348. Ze verdronken.
  2349.  
  2350. 556
  2351. 01:02:44,848 --> 01:02:46,016
  2352. Hoe zijn ze ontsnapt?
  2353.  
  2354. 557
  2355. 01:02:46,058 --> 01:02:49,811
  2356. Ze braken gewoon door de hekken
  2357. en rende uit de ranch.
  2358.  
  2359. 558
  2360. 01:02:49,853 --> 01:02:52,231
  2361. Dus... Ze werden gek?
  2362.  
  2363. 559
  2364. 01:02:52,272 --> 01:02:54,816
  2365. Zo lijkt het nog steeds, ja.
  2366.  
  2367. 560
  2368. 01:02:54,858 --> 01:02:58,862
  2369. Of misschien voelen ze dingen
  2370. voordat wij ze voelen.
  2371.  
  2372. 561
  2373. 01:02:59,947 --> 01:03:03,951
  2374. Waar zijn uw paarden nu?
  2375.  
  2376. 562
  2377. 01:03:04,576 --> 01:03:07,704
  2378. Ik fok niet meer.
  2379.  
  2380. 563
  2381. 01:03:07,746 --> 01:03:11,416
  2382. Dat kan ik begrijpen,
  2383. na wat er is gebeurd.
  2384.  
  2385. 564
  2386. 01:03:11,458 --> 01:03:15,420
  2387. Dat moet moeilijk zijn geweest,
  2388. voor u beide.
  2389.  
  2390. 565
  2391. 01:03:15,462 --> 01:03:19,466
  2392. U en uw vrouw.
  2393.  
  2394. 566
  2395. 01:03:20,968 --> 01:03:24,972
  2396. Sorry, maar wat was uw naam
  2397. ook alweer?
  2398.  
  2399. 567
  2400. 01:03:26,181 --> 01:03:26,932
  2401. Rachel.
  2402.  
  2403. 568
  2404. 01:03:26,974 --> 01:03:28,934
  2405. Well, Rachel...
  2406.  
  2407. 569
  2408. 01:03:28,976 --> 01:03:32,980
  2409. wil je me vertellen wat
  2410. er echt aan de hand is?
  2411.  
  2412. 570
  2413. 01:03:35,774 --> 01:03:39,778
  2414. Weet u wat dit is?
  2415.  
  2416. 571
  2417. 01:03:39,945 --> 01:03:42,739
  2418. Ik denk dat het een boodschap is.
  2419.  
  2420. 572
  2421. 01:03:42,781 --> 01:03:45,117
  2422. Van uw vrouw.
  2423.  
  2424. 573
  2425. 01:03:45,158 --> 01:03:48,704
  2426. Anna staat op de band.
  2427. Precies daar in die kamer.
  2428.  
  2429. 574
  2430. 01:03:48,745 --> 01:03:50,414
  2431. Je kunt de vuurtoren zien,
  2432.  
  2433. 575
  2434. 01:03:50,455 --> 01:03:54,459
  2435. de paarden.
  2436.  
  2437. 576
  2438. 01:03:54,585 --> 01:03:55,919
  2439. Hoe kom je daaraan?
  2440.  
  2441. 577
  2442. 01:03:55,961 --> 01:03:59,339
  2443. Shelter Mountain Inn.
  2444.  
  2445. 578
  2446. 01:03:59,381 --> 01:04:03,343
  2447. Is dat de enige?
  2448.  
  2449. 579
  2450. 01:04:03,844 --> 01:04:07,848
  2451. Ik heb een kopie gemaakt.
  2452.  
  2453. 580
  2454. 01:04:12,561 --> 01:04:16,440
  2455. Ik heb veel te doen vandaag...
  2456.  
  2457. 581
  2458. 01:04:16,481 --> 01:04:19,735
  2459. een boel hectares daarbuiten...
  2460.  
  2461. 582
  2462. 01:04:19,776 --> 01:04:23,780
  2463. Maar elke keer als ik denk
  2464. dat ik klaar ben...
  2465.  
  2466. 583
  2467. 01:04:24,281 --> 01:04:28,118
  2468. gaat er weer iets anders kapot.
  2469.  
  2470. 584
  2471. 01:04:28,160 --> 01:04:29,703
  2472. Wilt u de band niet zien?
  2473.  
  2474. 585
  2475. 01:04:29,745 --> 01:04:31,538
  2476. Bent u niet eens nieuwsgierig?
  2477.  
  2478. 586
  2479. 01:04:31,580 --> 01:04:33,332
  2480. Nieuwsgierig?
  2481.  
  2482. 587
  2483. 01:04:33,373 --> 01:04:34,541
  2484. Nee.
  2485.  
  2486. 588
  2487. 01:04:34,583 --> 01:04:38,545
  2488. Ik denk het niet.
  2489.  
  2490. 589
  2491. 01:04:39,171 --> 01:04:42,841
  2492. Meneer Morgan!
  2493. Ik kan u niet helpen.
  2494.  
  2495. 590
  2496. 01:04:42,883 --> 01:04:44,510
  2497. Waar is uw dochter?
  2498.  
  2499. 591
  2500. 01:04:44,551 --> 01:04:46,136
  2501. Misschien kan zij helpen.
  2502.  
  2503. 592
  2504. 01:04:46,178 --> 01:04:48,722
  2505. Ik heb geen dochter.
  2506.  
  2507. 593
  2508. 01:04:48,764 --> 01:04:49,806
  2509. Wat zegt u?
  2510.  
  2511. 594
  2512. 01:04:49,848 --> 01:04:53,018
  2513. Wat is dat toch
  2514. met die journalisten?
  2515.  
  2516. 595
  2517. 01:04:53,060 --> 01:04:57,064
  2518. Je neemt iemands tragedie
  2519. en laat de rest van de wereld meegenieten,
  2520.  
  2521. 596
  2522. 01:04:57,773 --> 01:05:01,026
  2523. en verspreid het als een ziekte.
  2524.  
  2525. 597
  2526. 01:05:01,068 --> 01:05:02,903
  2527. Vertel eens, mevrouw?
  2528.  
  2529. 598
  2530. 01:05:02,945 --> 01:05:06,949
  2531. Waar denk je nu aan?
  2532.  
  2533. 599
  2534. 01:05:07,950 --> 01:05:11,954
  2535. En laat het met rust!
  2536.  
  2537. 600
  2538. 01:07:24,378 --> 01:07:27,422
  2539. Sessies beïndigd.
  2540. Op vader's verzoek.
  2541.  
  2542. 601
  2543. 01:07:27,464 --> 01:07:31,468
  2544. Zie video #SM0015.
  2545.  
  2546. 602
  2547. 01:07:43,564 --> 01:07:47,568
  2548. Aidan, het is je moeder!
  2549.  
  2550. 603
  2551. 01:07:53,949 --> 01:07:55,409
  2552. Hé, mam.
  2553.  
  2554. 604
  2555. 01:07:55,450 --> 01:07:58,620
  2556. Lieverd, dat huis dat je voor me tekende...
  2557.  
  2558. 605
  2559. 01:07:58,662 --> 01:08:00,706
  2560. Waar heb je dat gezien?
  2561.  
  2562. 606
  2563. 01:08:00,747 --> 01:08:03,041
  2564. Zag je het in je hoofd?
  2565. Heb je het daarom getekend?
  2566.  
  2567. 607
  2568. 01:08:03,083 --> 01:08:04,918
  2569. In mijn hoofd?
  2570.  
  2571. 608
  2572. 01:08:04,960 --> 01:08:07,921
  2573. Aidan. Waarom tekende je dat huis?
  2574.  
  2575. 609
  2576. 01:08:07,963 --> 01:08:09,339
  2577. Omdat ze zei dat ik dat moest doen.
  2578.  
  2579. 610
  2580. 01:08:09,381 --> 01:08:13,343
  2581. Wie?
  2582. Wie zei dat?
  2583.  
  2584. 611
  2585. 01:08:13,969 --> 01:08:17,973
  2586. Het kleine meisje.
  2587.  
  2588. 612
  2589. 01:08:19,850 --> 01:08:22,811
  2590. Praat ze met je?
  2591.  
  2592. 613
  2593. 01:08:22,853 --> 01:08:24,730
  2594. Nee.
  2595.  
  2596. 614
  2597. 01:08:24,771 --> 01:08:26,607
  2598. Ze laat me dingen zien.
  2599.  
  2600. 615
  2601. 01:08:26,648 --> 01:08:29,735
  2602. Heeft ze je de paarden laten zien?
  2603.  
  2604. 616
  2605. 01:08:29,776 --> 01:08:33,030
  2606. Ze vindt het niet leuk in de schuur.
  2607.  
  2608. 617
  2609. 01:08:33,071 --> 01:08:36,909
  2610. De paarden houden haar 's nachts wakker.
  2611.  
  2612. 618
  2613. 01:08:36,950 --> 01:08:40,913
  2614. Dus ze woont hier nog steeds?
  2615.  
  2616. 619
  2617. 01:08:40,954 --> 01:08:43,707
  2618. Nee.
  2619.  
  2620. 620
  2621. 01:08:43,749 --> 01:08:47,753
  2622. Ze woont nu op een donkere plek.
  2623.  
  2624. 621
  2625. 01:09:18,784 --> 01:09:22,621
  2626. Je bent niet bepaald de beste vangst vandaag.
  2627.  
  2628. 622
  2629. 01:09:22,663 --> 01:09:25,123
  2630. Zie maar eens een betere te krijgen!
  2631.  
  2632. 623
  2633. 01:09:25,165 --> 01:09:29,002
  2634. Goedenmiddag, ik ben dokter Grasnik.
  2635.  
  2636. 624
  2637. 01:09:29,044 --> 01:09:30,838
  2638. Eh... Hij was voor mij.
  2639.  
  2640. 625
  2641. 01:09:30,879 --> 01:09:33,423
  2642. Darby? Darby is hier altijd.
  2643.  
  2644. 626
  2645. 01:09:33,465 --> 01:09:36,343
  2646. Is het niet, Darby?
  2647.  
  2648. 627
  2649. 01:09:36,385 --> 01:09:38,011
  2650. Het is mijn kleinkind.
  2651.  
  2652. 628
  2653. 01:09:38,053 --> 01:09:39,721
  2654. Je bent zeker met de veerboot gekomen?
  2655.  
  2656. 629
  2657. 01:09:39,763 --> 01:09:43,433
  2658. Ja.
  2659.  
  2660. 630
  2661. 01:09:43,475 --> 01:09:44,643
  2662. Uhm...
  2663. Woont u hier al lang?
  2664.  
  2665. 631
  2666. 01:09:44,685 --> 01:09:45,936
  2667. Geboren en getogen.
  2668.  
  2669. 632
  2670. 01:09:45,978 --> 01:09:47,229
  2671. Enige dokter op het eiland.
  2672.  
  2673. 633
  2674. 01:09:47,271 --> 01:09:48,522
  2675. Dan kent u vast de Morgans
  2676.  
  2677. 634
  2678. 01:09:48,564 --> 01:09:52,234
  2679. en hun dochter.
  2680.  
  2681. 635
  2682. 01:09:52,276 --> 01:09:56,280
  2683. Kent u hun dochter?
  2684.  
  2685. 636
  2686. 01:09:58,282 --> 01:10:00,242
  2687. Wat is daarmee?
  2688.  
  2689. 637
  2690. 01:10:00,284 --> 01:10:03,620
  2691. Kijk... Ik weet niet hoe ik het moet
  2692. zeggen... Maar ik zie dingen...
  2693.  
  2694. 638
  2695. 01:10:03,662 --> 01:10:07,666
  2696. in mijn hoofd... Beelden.
  2697. Net als mijn zoon.
  2698.  
  2699. 639
  2700. 01:10:09,168 --> 01:10:12,504
  2701. Mijn zoon... Daarom ben ik hier.
  2702.  
  2703. 640
  2704. 01:10:12,546 --> 01:10:14,631
  2705. En op de een of andere manier...
  2706.  
  2707. 641
  2708. 01:10:14,673 --> 01:10:16,925
  2709. Ik weet niet hoe, maar...
  2710.  
  2711. 642
  2712. 01:10:16,967 --> 01:10:20,971
  2713. het komt door dat meisje.
  2714.  
  2715. 643
  2716. 01:10:22,681 --> 01:10:26,643
  2717. Dat heb ik al een lange
  2718. tijd niemand meer horen zeggen.
  2719.  
  2720. 644
  2721. 01:10:29,062 --> 01:10:33,066
  2722. Ze wilde niets liever
  2723. dan een kind, arme Anna.
  2724.  
  2725. 645
  2726. 01:10:33,150 --> 01:10:34,735
  2727. Ze hebben het jaren geprobeerd...
  2728.  
  2729. 646
  2730. 01:10:34,776 --> 01:10:37,529
  2731. maar soms is het gewoon niet voorbestemd.
  2732.  
  2733. 647
  2734. 01:10:37,571 --> 01:10:39,740
  2735. En in een winter waren ze een keer weg...
  2736.  
  2737. 648
  2738. 01:10:39,781 --> 01:10:43,118
  2739. en kwamen ze terug, met Samara.
  2740.  
  2741. 649
  2742. 01:10:43,160 --> 01:10:46,830
  2743. Geadopteerd, zeiden ze.
  2744. Ze hebben nooit gezegd waarvandaan.
  2745.  
  2746. 650
  2747. 01:10:46,872 --> 01:10:49,833
  2748. Ze zeiden dat haar moeder
  2749. aan een ziekte was gestorven.
  2750.  
  2751. 651
  2752. 01:10:49,875 --> 01:10:51,919
  2753. Maar ze hadden hun kind, hun paarden...
  2754.  
  2755. 652
  2756. 01:10:51,960 --> 01:10:53,921
  2757. alles was in orde.
  2758.  
  2759. 653
  2760. 01:10:53,962 --> 01:10:57,007
  2761. Totdast Anna naar me toe kwam.
  2762.  
  2763. 654
  2764. 01:10:57,049 --> 01:10:59,343
  2765. Ze zei dat ze visioenen had.
  2766.  
  2767. 655
  2768. 01:10:59,384 --> 01:11:01,011
  2769. Ze zag dingen.
  2770.  
  2771. 656
  2772. 01:11:01,053 --> 01:11:03,430
  2773. Afschuwelijke dingen.
  2774.  
  2775. 657
  2776. 01:11:03,472 --> 01:11:06,433
  2777. Alsof ze in haar gebrand waren.
  2778.  
  2779. 658
  2780. 01:11:06,475 --> 01:11:09,436
  2781. En het gebeurde alleen rond Samara.
  2782.  
  2783. 659
  2784. 01:11:09,478 --> 01:11:13,440
  2785. Alsof het meisje ze in haar stopte.
  2786.  
  2787. 660
  2788. 01:11:13,482 --> 01:11:16,527
  2789. Was u ook Samara's dokter?
  2790.  
  2791. 661
  2792. 01:11:16,568 --> 01:11:19,112
  2793. Was er iets mis met haar?
  2794.  
  2795. 662
  2796. 01:11:19,154 --> 01:11:20,739
  2797. U bedoelt medisch?
  2798.  
  2799. 663
  2800. 01:11:20,781 --> 01:11:24,785
  2801. Ik bedoel wat u bedoelt.
  2802.  
  2803. 664
  2804. 01:11:25,744 --> 01:11:29,540
  2805. Toen Darby daar, geboren werd...
  2806.  
  2807. 665
  2808. 01:11:29,581 --> 01:11:32,709
  2809. wisten we dat er iets mis was met hem.
  2810.  
  2811. 666
  2812. 01:11:32,751 --> 01:11:33,710
  2813. Maar...
  2814.  
  2815. 667
  2816. 01:11:33,752 --> 01:11:36,839
  2817. we hielden alsnog van hem.
  2818.  
  2819. 668
  2820. 01:11:36,880 --> 01:11:38,715
  2821. Dat vergt tijd, weet je.
  2822.  
  2823. 669
  2824. 01:11:38,757 --> 01:11:42,761
  2825. Sommige mensen hebben beperkingen.
  2826.  
  2827. 670
  2828. 01:11:43,846 --> 01:11:47,140
  2829. Wat is er met haar gebeurd?
  2830.  
  2831. 671
  2832. 01:11:47,182 --> 01:11:49,726
  2833. Ik heb ze naar Eola Psychiatric
  2834. verwezen, op het vasteland.
  2835.  
  2836. 672
  2837. 01:11:49,768 --> 01:11:52,813
  2838. Ik neem aan dat ze daar nog steeds is.
  2839.  
  2840. 673
  2841. 01:11:52,855 --> 01:11:55,524
  2842. Weet u het niet?
  2843.  
  2844. 674
  2845. 01:11:55,566 --> 01:11:58,735
  2846. Hoe kan u dat niet weten?
  2847.  
  2848. 675
  2849. 01:11:58,777 --> 01:12:02,781
  2850. We zijn door zware jaren
  2851. heen gegaan hier.
  2852.  
  2853. 676
  2854. 01:12:04,449 --> 01:12:06,618
  2855. Zware winters,
  2856.  
  2857. 677
  2858. 01:12:06,660 --> 01:12:09,705
  2859. schrale oogst, geen vis.
  2860.  
  2861. 678
  2862. 01:12:09,746 --> 01:12:13,208
  2863. En dat was lang voor de paarden.
  2864.  
  2865. 679
  2866. 01:12:13,250 --> 01:12:15,836
  2867. Kijk, als je op een eiland leeft
  2868. en je krijgt een griep,
  2869.  
  2870. 680
  2871. 01:12:15,878 --> 01:12:18,005
  2872. iedereen krijgt een griep.
  2873.  
  2874. 681
  2875. 01:12:18,046 --> 01:12:22,009
  2876. Niet persoonlijk bedoeld, maar
  2877. wat bedoelt u daar weer mee?
  2878.  
  2879. 682
  2880. 01:12:22,050 --> 01:12:24,428
  2881. Ik bedoel, dat vanaf
  2882. het meisje weg is
  2883.  
  2884. 683
  2885. 01:12:24,469 --> 01:12:28,473
  2886. dingen beter gaan.
  2887.  
  2888. 684
  2889. 01:12:29,349 --> 01:12:31,435
  2890. 1978.
  2891.  
  2892. 685
  2893. 01:12:31,476 --> 01:12:33,020
  2894. Man, we gaan nogal terug
  2895. in de tijd is het niet.
  2896.  
  2897. 686
  2898. 01:12:33,061 --> 01:12:35,230
  2899. Ja, het meisje aan de receptie
  2900. zei dat het hier nog kon zijn.
  2901.  
  2902. 687
  2903. 01:12:35,272 --> 01:12:38,734
  2904. Het kan. U was de vader
  2905. van de patiënt, klopt dat?
  2906.  
  2907. 688
  2908. 01:12:38,775 --> 01:12:40,527
  2909. Yep! Richard Morgan, dat ben ik.
  2910.  
  2911. 689
  2912. 01:12:40,569 --> 01:12:42,112
  2913. Wat is je geheim?
  2914.  
  2915. 690
  2916. 01:12:42,154 --> 01:12:43,530
  2917. Dieët en sporten.
  2918.  
  2919. 691
  2920. 01:12:43,572 --> 01:12:47,576
  2921. -Nee echt!?
  2922. -Dat is alles.
  2923.  
  2924. 692
  2925. 01:12:47,784 --> 01:12:50,204
  2926. Weetje, ik ben geen idioot.
  2927.  
  2928. 693
  2929. 01:12:50,245 --> 01:12:54,249
  2930. Je probeert hier weg te komen met mijn
  2931. dossier, maar ik zal op je letten!
  2932.  
  2933. 694
  2934. 01:12:54,666 --> 01:12:56,835
  2935. Begrijp je?
  2936. Nee, man!
  2937.  
  2938. 695
  2939. 01:12:56,877 --> 01:12:59,213
  2940. Ik wil hem alleen maar zien!
  2941.  
  2942. 696
  2943. 01:12:59,254 --> 01:13:02,341
  2944. Ik ben verantwoordelijk
  2945. voor elke videoband hier.
  2946.  
  2947. 697
  2948. 01:13:02,382 --> 01:13:04,343
  2949. Ik heb een systeem.
  2950.  
  2951. 698
  2952. 01:13:04,384 --> 01:13:08,013
  2953. En ik wil niet dat iemand dat in de war gooit.
  2954.  
  2955. 699
  2956. 01:13:08,055 --> 01:13:12,059
  2957. Ik gooi nooit iets in de war...
  2958.  
  2959. 700
  2960. 01:13:12,559 --> 01:13:16,563
  2961. Zolang we elkaar maar begrijpen.
  2962.  
  2963. 701
  2964. 01:13:16,855 --> 01:13:18,941
  2965. Oké, nu ben ik boos.
  2966.  
  2967. 702
  2968. 01:13:18,982 --> 01:13:22,945
  2969. Staat erbij wie hem bekeken heeft?
  2970.  
  2971. 703
  2972. 01:13:25,072 --> 01:13:29,076
  2973. Ja.
  2974. Jij was het.
  2975.  
  2976. 704
  2977. 01:13:29,952 --> 01:13:33,956
  2978. Neem op. Neem op!
  2979.  
  2980. 705
  2981. 01:13:38,752 --> 01:13:42,756
  2982. Kloteding!
  2983.  
  2984. 706
  2985. 01:13:43,048 --> 01:13:47,052
  2986. Neem op, Rachel!
  2987.  
  2988. 707
  2989. 01:15:18,060 --> 01:15:22,064
  2990. "Geboorteakte"
  2991.  
  2992. 708
  2993. 01:15:23,774 --> 01:15:27,778
  2994. "Naam: Samara"
  2995.  
  2996. 709
  2997. 01:15:57,474 --> 01:16:01,478
  2998. Dit is SM0015, Samara Morgan.
  2999.  
  3000. 710
  3001. 01:16:01,645 --> 01:16:05,649
  3002. Uur veertien.
  3003.  
  3004. 711
  3005. 01:16:07,860 --> 01:16:11,864
  3006. Zo, wat is dat toch waardoor je wakker blijft?
  3007.  
  3008. 712
  3009. 01:16:12,364 --> 01:16:15,826
  3010. Je moet toch een keer slapen?
  3011.  
  3012. 713
  3013. 01:16:15,868 --> 01:16:19,705
  3014. Droom je ergens over?
  3015.  
  3016. 714
  3017. 01:16:19,746 --> 01:16:23,750
  3018. Samara?
  3019.  
  3020. 715
  3021. 01:16:25,669 --> 01:16:29,673
  3022. Laten we het over je tekeningen hebben.
  3023.  
  3024. 716
  3025. 01:16:29,965 --> 01:16:33,969
  3026. Hoe heb je ze gemaakt?
  3027.  
  3028. 717
  3029. 01:16:35,470 --> 01:16:38,140
  3030. Samara?
  3031.  
  3032. 718
  3033. 01:16:38,182 --> 01:16:42,144
  3034. Hoe heb je die tekeningen gemaakt?
  3035.  
  3036. 719
  3037. 01:16:42,477 --> 01:16:45,439
  3038. Ik...
  3039.  
  3040. 720
  3041. 01:16:45,480 --> 01:16:47,816
  3042. maak ze niet.
  3043.  
  3044. 721
  3045. 01:16:47,858 --> 01:16:50,402
  3046. Ik zie ze.
  3047.  
  3048. 722
  3049. 01:16:50,444 --> 01:16:53,113
  3050. En dan...
  3051.  
  3052. 723
  3053. 01:16:53,155 --> 01:16:55,532
  3054. zijn ze...
  3055.  
  3056. 724
  3057. 01:16:55,574 --> 01:16:56,909
  3058. er opeens.
  3059.  
  3060. 725
  3061. 01:16:56,950 --> 01:16:58,118
  3062. Samara?
  3063.  
  3064. 726
  3065. 01:16:58,160 --> 01:17:01,830
  3066. Ik wil dat je de waarheid
  3067. gaat zeggen, oké?
  3068.  
  3069. 727
  3070. 01:17:01,872 --> 01:17:04,333
  3071. Mag ik mijn moeder zien?
  3072.  
  3073. 728
  3074. 01:17:04,374 --> 01:17:08,378
  3075. Nee Samara, niet totdat we
  3076. weten wat er met jou aan de hand is.
  3077.  
  3078. 729
  3079. 01:17:09,963 --> 01:17:11,632
  3080. Ik hou van mijn moeder.
  3081.  
  3082. 730
  3083. 01:17:11,673 --> 01:17:14,218
  3084. Ja, dat is zo.
  3085.  
  3086. 731
  3087. 01:17:14,259 --> 01:17:18,263
  3088. Je wil haar geen kwaad meer doen,
  3089. is hiet niet?
  3090.  
  3091. 732
  3092. 01:17:18,472 --> 01:17:22,226
  3093. Je wilt niemand kwaad doen.
  3094.  
  3095. 733
  3096. 01:17:22,267 --> 01:17:23,435
  3097. Maar ik doe het wel.
  3098.  
  3099. 734
  3100. 01:17:23,477 --> 01:17:27,105
  3101. En het spijt me.
  3102.  
  3103. 735
  3104. 01:17:27,147 --> 01:17:28,732
  3105. Het stopt niet.
  3106.  
  3107. 736
  3108. 01:17:28,774 --> 01:17:31,026
  3109. Dat is waarom je hier bent.
  3110.  
  3111. 737
  3112. 01:17:31,068 --> 01:17:35,072
  3113. Zodat ik je ken helpen om het te stoppen.
  3114.  
  3115. 738
  3116. 01:17:36,156 --> 01:17:38,325
  3117. Hij laat me hier achter.
  3118.  
  3119. 739
  3120. 01:17:38,367 --> 01:17:40,536
  3121. Wie?
  3122.  
  3123. 740
  3124. 01:17:40,577 --> 01:17:43,413
  3125. Papa.
  3126.  
  3127. 741
  3128. 01:17:43,455 --> 01:17:45,624
  3129. Ze willen je alleen helpen.
  3130.  
  3131. 742
  3132. 01:17:45,666 --> 01:17:48,335
  3133. Papa niet.
  3134.  
  3135. 743
  3136. 01:17:48,377 --> 01:17:51,505
  3137. Je vader houdt van je.
  3138.  
  3139. 744
  3140. 01:17:51,547 --> 01:17:55,551
  3141. Papa houdt van de paarden.
  3142.  
  3143. 745
  3144. 01:17:56,176 --> 01:18:00,180
  3145. Hij wil dat ik wegga.
  3146.  
  3147. 746
  3148. 01:18:00,264 --> 01:18:03,225
  3149. Nee, dat wil hij niet.
  3150.  
  3151. 747
  3152. 01:18:03,267 --> 01:18:05,602
  3153. Maar hij weet het niet.
  3154.  
  3155. 748
  3156. 01:18:05,644 --> 01:18:08,522
  3157. Wat weet hij niet?
  3158.  
  3159. 749
  3160. 01:18:08,564 --> 01:18:10,816
  3161. Samara?
  3162.  
  3163. 750
  3164. 01:18:14,444 --> 01:18:18,448
  3165. Ze zal verdomme nooit meer
  3166. in mijn oor fluisteren!
  3167.  
  3168. 751
  3169. 01:18:18,574 --> 01:18:22,578
  3170. Wat heb je met haar gedaan!?
  3171.  
  3172. 752
  3173. 01:18:25,163 --> 01:18:29,168
  3174. Ze was je dochter!
  3175.  
  3176. 753
  3177. 01:18:31,670 --> 01:18:33,422
  3178. Je hebt haar vermoord, is het niet?
  3179.  
  3180. 754
  3181. 01:18:33,463 --> 01:18:34,923
  3182. Je hebt haar vermoord toen je vrouw...!
  3183.  
  3184. 755
  3185. 01:18:34,965 --> 01:18:38,969
  3186. Mijn vrouw hoorde geen kind te krijgen!
  3187.  
  3188. 756
  3189. 01:18:49,980 --> 01:18:50,522
  3190. Waar ben je mee bezig!?
  3191.  
  3192. 757
  3193. 01:18:50,564 --> 01:18:54,234
  3194. Gefluister... Ik hoor het overal.
  3195.  
  3196. 758
  3197. 01:18:54,276 --> 01:18:58,030
  3198. 's Nachts, in je slaap.
  3199. Zelfs die verdomde paarden!
  3200.  
  3201. 759
  3202. 01:18:58,071 --> 01:18:58,405
  3203. Meneer Morgan, kom daar uit!
  3204.  
  3205. 760
  3206. 01:18:58,447 --> 01:19:01,325
  3207. En die beelden...
  3208.  
  3209. 761
  3210. 01:19:01,366 --> 01:19:04,828
  3211. Jezus... De dingen die ze je laat zien.
  3212.  
  3213. 762
  3214. 01:19:04,870 --> 01:19:05,829
  3215. Laat ze ze nog steeds zien?
  3216.  
  3217. 763
  3218. 01:19:05,871 --> 01:19:08,624
  3219. Dit zal nooit ophouden!
  3220.  
  3221. 764
  3222. 01:19:08,665 --> 01:19:12,669
  3223. Dat jij hier bent bewijst het.
  3224.  
  3225. 765
  3226. 01:19:12,961 --> 01:19:15,631
  3227. Waar is ze?
  3228.  
  3229. 766
  3230. 01:19:15,672 --> 01:19:16,715
  3231. Alsjeblieft, ik moet haar stoppen!
  3232.  
  3233. 767
  3234. 01:19:16,757 --> 01:19:18,717
  3235. Anders sterft mijn zoon!
  3236.  
  3237. 768
  3238. 01:19:18,759 --> 01:19:22,763
  3239. Oh ja, dat zal hij.
  3240.  
  3241. 769
  3242. 01:19:23,555 --> 01:19:24,640
  3243. Ze slaapt nooit.
  3244.  
  3245. 770
  3246. 01:19:24,681 --> 01:19:25,516
  3247. Wacht!
  3248.  
  3249. 771
  3250. 01:19:25,557 --> 01:19:29,561
  3251. Nee!
  3252.  
  3253. 772
  3254. 01:19:44,576 --> 01:19:47,621
  3255. Alles goed?
  3256.  
  3257. 773
  3258. 01:19:47,663 --> 01:19:51,667
  3259. Gaat het?
  3260.  
  3261. 774
  3262. 01:20:14,648 --> 01:20:18,610
  3263. Ze houdt niet van de schuur.
  3264.  
  3265. 775
  3266. 01:20:18,652 --> 01:20:22,656
  3267. De paarden houden haar wakker, 's nachts.
  3268.  
  3269. 776
  3270. 01:20:27,244 --> 01:20:29,705
  3271. Ze houdt niet van de schuur.
  3272.  
  3273. 777
  3274. 01:20:29,746 --> 01:20:31,915
  3275. Wat?
  3276.  
  3277. 778
  3278. 01:20:31,957 --> 01:20:35,961
  3279. De paarden houden haar wakker.
  3280.  
  3281. 779
  3282. 01:21:45,781 --> 01:21:49,785
  3283. Hij hield haar hier.
  3284.  
  3285. 780
  3286. 01:21:50,244 --> 01:21:54,206
  3287. Haar moeder werd gek.
  3288.  
  3289. 781
  3290. 01:21:54,248 --> 01:21:57,626
  3291. Morgan gaf het kind de schuld.
  3292.  
  3293. 782
  3294. 01:21:57,668 --> 01:22:01,672
  3295. Dus hield hij haar hier.
  3296.  
  3297. 783
  3298. 01:22:02,172 --> 01:22:04,842
  3299. Alleen.
  3300.  
  3301. 784
  3302. 01:22:04,883 --> 01:22:08,846
  3303. Niet alleen.
  3304.  
  3305. 785
  3306. 01:22:42,171 --> 01:22:46,175
  3307. Er is daar iets.
  3308.  
  3309. 786
  3310. 01:22:52,764 --> 01:22:56,768
  3311. Kijk, er is iets in het hout gekerfd.
  3312.  
  3313. 787
  3314. 01:23:00,772 --> 01:23:04,776
  3315. Of gebrand.
  3316.  
  3317. 788
  3318. 01:23:30,469 --> 01:23:33,222
  3319. Ik heb die boom eerder gezien.
  3320.  
  3321. 789
  3322. 01:23:33,263 --> 01:23:35,140
  3323. Ja, op die band.
  3324.  
  3325. 790
  3326. 01:23:35,182 --> 01:23:37,142
  3327. Nee...
  3328.  
  3329. 791
  3330. 01:23:37,184 --> 01:23:41,146
  3331. Ik ben daar geweest.
  3332.  
  3333. 792
  3334. 01:23:41,855 --> 01:23:44,024
  3335. Shelter Mountain.
  3336.  
  3337. 793
  3338. 01:23:44,066 --> 01:23:48,028
  3339. Woensdag
  3340. Dag 7.
  3341.  
  3342. 794
  3343. 01:24:14,346 --> 01:24:18,350
  3344. De zon kwam door de bladeren,
  3345. en lichtte hen op alsof ze brandden.
  3346.  
  3347. 795
  3348. 01:24:20,352 --> 01:24:24,356
  3349. Precies bij zonsopgang.
  3350.  
  3351. 796
  3352. 01:24:26,149 --> 01:24:30,153
  3353. Precies toen ik de video keek.
  3354.  
  3355. 797
  3356. 01:24:34,575 --> 01:24:38,579
  3357. Dat was een week geleden.
  3358.  
  3359. 798
  3360. 01:24:44,751 --> 01:24:47,629
  3361. We zijn terug bij af.
  3362.  
  3363. 799
  3364. 01:24:47,671 --> 01:24:50,215
  3365. Iets heeft ons hiernaartoe geleidt,
  3366. de tekening op de muur.
  3367.  
  3368. 800
  3369. 01:24:50,257 --> 01:24:53,218
  3370. Het heeft geen zin meer.
  3371.  
  3372. 801
  3373. 01:24:53,260 --> 01:24:57,264
  3374. We zijn te laat.
  3375.  
  3376. 802
  3377. 01:24:57,681 --> 01:24:59,725
  3378. Je moet hem helpen!
  3379.  
  3380. 803
  3381. 01:24:59,766 --> 01:25:01,226
  3382. Waar heb je het over?
  3383.  
  3384. 804
  3385. 01:25:01,268 --> 01:25:03,520
  3386. Aidan.
  3387.  
  3388. 805
  3389. 01:25:03,562 --> 01:25:05,439
  3390. Het is nu in jouw handen.
  3391. Gebruik de tijd die je nog hebt
  3392.  
  3393. 806
  3394. 01:25:05,480 --> 01:25:07,024
  3395. en probeer het op te lossen.
  3396.  
  3397. 807
  3398. 01:25:07,065 --> 01:25:08,734
  3399. Nee, we lossen het nu op,
  3400. samen!
  3401.  
  3402. 808
  3403. 01:25:08,775 --> 01:25:10,319
  3404. Het is te laat, Noah!
  3405.  
  3406. 809
  3407. 01:25:10,360 --> 01:25:11,528
  3408. Hou op! Er is een reden
  3409.  
  3410. 810
  3411. 01:25:11,570 --> 01:25:12,529
  3412. waarom we hier zijn.
  3413.  
  3414. 811
  3415. 01:25:12,571 --> 01:25:13,322
  3416. Wat dan?
  3417.  
  3418. 812
  3419. 01:25:13,363 --> 01:25:16,325
  3420. Ik weet het niet, oké! Maar er
  3421. moet hier iets zijn...
  3422.  
  3423. 813
  3424. 01:25:16,366 --> 01:25:20,370
  3425. In deze telefoon... in die
  3426. televisie. Kom op!
  3427.  
  3428. 814
  3429. 01:25:24,750 --> 01:25:27,836
  3430. Noah!
  3431.  
  3432. 815
  3433. 01:25:27,878 --> 01:25:31,882
  3434. Kijk.
  3435.  
  3436. 816
  3437. 01:27:10,480 --> 01:27:13,108
  3438. Oh, Jezus.
  3439.  
  3440. 817
  3441. 01:27:13,150 --> 01:27:15,110
  3442. Hoe diep zal het zijn, denk je?
  3443.  
  3444. 818
  3445. 01:27:15,152 --> 01:27:19,156
  3446. Ik zie niets.
  3447.  
  3448. 819
  3449. 01:27:27,372 --> 01:27:31,376
  3450. We moeten iets laten vallen.
  3451.  
  3452. 820
  3453. 01:28:05,744 --> 01:28:09,748
  3454. Denk je dat ze daar beneden is?
  3455.  
  3456. 821
  3457. 01:29:13,770 --> 01:29:15,814
  3458. Ik ben er.
  3459.  
  3460. 822
  3461. 01:29:15,856 --> 01:29:18,609
  3462. Alles is goed.
  3463.  
  3464. 823
  3465. 01:29:18,650 --> 01:29:20,027
  3466. Denk ik.
  3467.  
  3468. 824
  3469. 01:29:20,068 --> 01:29:23,530
  3470. Ik ga iets halen
  3471. om je omhoog te halen.
  3472.  
  3473. 825
  3474. 01:29:23,572 --> 01:29:27,576
  3475. Snel!
  3476.  
  3477. 826
  3478. 01:30:10,452 --> 01:30:14,456
  3479. Noah?
  3480.  
  3481. 827
  3482. 01:30:20,546 --> 01:30:24,550
  3483. Noah?
  3484.  
  3485. 828
  3486. 01:30:31,348 --> 01:30:35,352
  3487. Nee!
  3488.  
  3489. 829
  3490. 01:31:27,070 --> 01:31:31,074
  3491. Is het hier niet prachtig, Samara?
  3492.  
  3493. 830
  3494. 01:31:33,452 --> 01:31:37,456
  3495. Zo vredig.
  3496.  
  3497. 831
  3498. 01:31:38,874 --> 01:31:42,878
  3499. Ik weet dat alles beter zal worden.
  3500.  
  3501. 832
  3502. 01:31:52,262 --> 01:31:56,266
  3503. Jij bent alles wat ik ooit wou.
  3504.  
  3505. 833
  3506. 01:32:36,557 --> 01:32:40,561
  3507. Ze leeft nog.
  3508.  
  3509. 834
  3510. 01:33:17,055 --> 01:33:20,809
  3511. Het is goed.
  3512.  
  3513. 835
  3514. 01:33:20,851 --> 01:33:24,855
  3515. Het is goed.
  3516.  
  3517. 836
  3518. 01:33:30,068 --> 01:33:34,072
  3519. Rachel, de zonsopgang!
  3520.  
  3521. 837
  3522. 01:33:34,573 --> 01:33:38,577
  3523. De zonsopgang!
  3524. Hoor je me?
  3525.  
  3526. 838
  3527. 01:33:38,952 --> 01:33:42,956
  3528. De zon is al op!
  3529.  
  3530. 839
  3531. 01:33:45,751 --> 01:33:49,755
  3532. Rachel!
  3533.  
  3534. 840
  3535. 01:34:04,478 --> 01:34:08,482
  3536. Rachel, ben je daar?
  3537.  
  3538. 841
  3539. 01:34:12,361 --> 01:34:16,365
  3540. Ik ben er.
  3541.  
  3542. 842
  3543. 01:34:31,463 --> 01:34:35,467
  3544. Ze begraven haar volgende week.
  3545.  
  3546. 843
  3547. 01:34:37,052 --> 01:34:41,056
  3548. Het is voorbij.
  3549.  
  3550. 844
  3551. 01:34:46,270 --> 01:34:49,314
  3552. Gaat het?
  3553.  
  3554. 845
  3555. 01:34:49,356 --> 01:34:53,360
  3556. Ze wou niets liever
  3557. dan dat kind.
  3558.  
  3559. 846
  3560. 01:34:55,362 --> 01:34:59,366
  3561. Waarom doet ze zoiets?
  3562.  
  3563. 847
  3564. 01:35:00,868 --> 01:35:04,872
  3565. Ze wilde gewoon aandacht...
  3566.  
  3567. 848
  3568. 01:35:06,582 --> 01:35:09,710
  3569. Soms schreeuwen kinderen,
  3570.  
  3571. 849
  3572. 01:35:09,751 --> 01:35:13,755
  3573. of tekenen.
  3574.  
  3575. 850
  3576. 01:35:27,853 --> 01:35:31,857
  3577. Ik wil naar huis.
  3578.  
  3579. 851
  3580. 01:35:45,245 --> 01:35:49,249
  3581. Ik kan me niet voorstellen om
  3582. zo lang in een waterput te zitten.
  3583.  
  3584. 852
  3585. 01:35:50,375 --> 01:35:54,379
  3586. Hoe lang zou je het volhouden?
  3587.  
  3588. 853
  3589. 01:35:59,176 --> 01:36:03,180
  3590. Zeven dagen.
  3591.  
  3592. 854
  3593. 01:36:07,476 --> 01:36:11,480
  3594. Je zou het zeven dagen volhouden...
  3595.  
  3596. 855
  3597. 01:37:20,549 --> 01:37:22,718
  3598. Bel me.
  3599.  
  3600. 856
  3601. 01:37:22,759 --> 01:37:26,763
  3602. Tenzij je een video huurt.
  3603.  
  3604. 857
  3605. 01:37:27,264 --> 01:37:31,268
  3606. Bel me morgen.
  3607.  
  3608. 858
  3609. 01:37:33,562 --> 01:37:37,566
  3610. En overmorgen.
  3611.  
  3612. 859
  3613. 01:38:17,064 --> 01:38:21,068
  3614. Rachel?
  3615.  
  3616. 860
  3617. 01:38:22,277 --> 01:38:25,239
  3618. Hoelaat is het?
  3619.  
  3620. 861
  3621. 01:38:25,280 --> 01:38:29,284
  3622. Het is of heel laat, of heel vroeg.
  3623. Het ligt er maar aan hoe je het bekijkt
  3624.  
  3625. 862
  3626. 01:38:31,245 --> 01:38:34,706
  3627. Moet je niet op je werk zijn?
  3628.  
  3629. 863
  3630. 01:38:34,748 --> 01:38:38,752
  3631. Vandaag niet.
  3632.  
  3633. 864
  3634. 01:38:41,255 --> 01:38:44,341
  3635. Wat is er met het meisje gebeurd?
  3636.  
  3637. 865
  3638. 01:38:44,383 --> 01:38:46,510
  3639. Samara?
  3640.  
  3641. 866
  3642. 01:38:46,552 --> 01:38:49,429
  3643. Heet ze zo?
  3644.  
  3645. 867
  3646. 01:38:49,471 --> 01:38:52,140
  3647. Is ze nog steeds op de donkere plek?
  3648.  
  3649. 868
  3650. 01:38:52,182 --> 01:38:54,309
  3651. Nee.
  3652.  
  3653. 869
  3654. 01:38:54,351 --> 01:38:58,105
  3655. We hebben haar bevrijd.
  3656.  
  3657. 870
  3658. 01:38:58,146 --> 01:39:01,942
  3659. Heb je haar geholpen?
  3660.  
  3661. 871
  3662. 01:39:01,984 --> 01:39:05,946
  3663. -Ja.
  3664. -Waarom deed je dat?
  3665.  
  3666. 872
  3667. 01:39:06,154 --> 01:39:07,322
  3668. Wat is er, schatje?
  3669.  
  3670. 873
  3671. 01:39:07,364 --> 01:39:09,825
  3672. Je moest haar niet helpen!
  3673.  
  3674. 874
  3675. 01:39:09,867 --> 01:39:11,410
  3676. Het is in orde, nu.
  3677.  
  3678. 875
  3679. 01:39:11,451 --> 01:39:13,704
  3680. Ze doet je geen pijn.
  3681.  
  3682. 876
  3683. 01:39:13,745 --> 01:39:17,749
  3684. Ze...
  3685.  
  3686. 877
  3687. 01:39:20,878 --> 01:39:24,882
  3688. Snap je het niet, Rachel?
  3689.  
  3690. 878
  3691. 01:39:25,382 --> 01:39:29,344
  3692. Ze slaapt nooit.
  3693.  
  3694. 879
  3695. 01:40:24,650 --> 01:40:28,028
  3696. Neem op, Noah!
  3697.  
  3698. 880
  3699. 01:40:28,070 --> 01:40:32,074
  3700. Schiet op, neem op!
  3701.  
  3702. 881
  3703. 01:41:17,578 --> 01:41:19,329
  3704. Kom op, Noah!
  3705.  
  3706. 882
  3707. 01:41:19,371 --> 01:41:23,375
  3708. Neem verdomme die telefoon op!
  3709.  
  3710. 883
  3711. 01:44:15,756 --> 01:44:17,508
  3712. Ga naar je kamer!
  3713.  
  3714. 884
  3715. 01:44:17,549 --> 01:44:21,553
  3716. Nu!
  3717.  
  3718. 885
  3719. 01:44:24,973 --> 01:44:28,435
  3720. Wat wil je?
  3721.  
  3722. 886
  3723. 01:44:28,477 --> 01:44:32,481
  3724. Wat wil je van me?
  3725.  
  3726. 887
  3727. 01:44:49,164 --> 01:44:53,168
  3728. Waarom ik niet?
  3729.  
  3730. 888
  3731. 01:44:53,252 --> 01:44:57,256
  3732. Wat heb ik gedaan dat hij niet heeft gedaan?
  3733.  
  3734. 889
  3735. 01:45:28,078 --> 01:45:32,082
  3736. "Ze wilde gewoon aandacht."
  3737.  
  3738. 890
  3739. 01:45:32,666 --> 01:45:34,626
  3740. "Hij wil dat ik wegga."
  3741.  
  3742. 891
  3743. 01:45:34,668 --> 01:45:37,337
  3744. "Mijn vrouw hoorde geen kind
  3745. te hebben!"
  3746.  
  3747. 892
  3748. 01:45:37,379 --> 01:45:38,922
  3749. "Alles wat ik ooit wilde, was jij."
  3750.  
  3751. 893
  3752. 01:45:38,964 --> 01:45:40,632
  3753. "Snap je het niet, Rachel?"
  3754.  
  3755. 894
  3756. 01:45:40,674 --> 01:45:42,509
  3757. "Maar hij weet het niet."
  3758.  
  3759. 895
  3760. 01:45:42,551 --> 01:45:44,011
  3761. "Ze slaapt nooit."
  3762.  
  3763. 896
  3764. 01:45:44,052 --> 01:45:48,056
  3765. "Je neemt iemands tragedie
  3766. en laat de rest van de wereld meegenieten."
  3767.  
  3768. 897
  3769. 01:45:48,557 --> 01:45:50,809
  3770. "Je verspreid het als een ziekte."
  3771.  
  3772. 898
  3773. 01:45:50,851 --> 01:45:53,437
  3774. "Je wilt niemand kwaad doen."
  3775.  
  3776. 899
  3777. 01:45:53,478 --> 01:45:55,939
  3778. "Maar ik doe het wel."
  3779.  
  3780. 900
  3781. 01:45:55,981 --> 01:45:59,234
  3782. "En het spijt me."
  3783.  
  3784. 901
  3785. 01:45:59,276 --> 01:46:03,280
  3786. "Het stopt niet."
  3787.  
  3788. 902
  3789. 01:46:05,657 --> 01:46:08,243
  3790. Ik heb een kopie gemaakt.
  3791.  
  3792. 903
  3793. 01:46:08,285 --> 01:46:10,037
  3794. KOPIE.
  3795.  
  3796. 904
  3797. 01:46:10,078 --> 01:46:14,082
  3798. Stop het erin.
  3799.  
  3800. 905
  3801. 01:46:14,666 --> 01:46:18,670
  3802. Druk.
  3803.  
  3804. 906
  3805. 01:46:23,383 --> 01:46:26,929
  3806. Het blijft doorgaan,
  3807. is het niet?
  3808.  
  3809. 907
  3810. 01:46:26,970 --> 01:46:29,640
  3811. Ze zal nooit stoppen.
  3812.  
  3813. 908
  3814. 01:46:29,681 --> 01:46:31,725
  3815. Maak je geen zorgen, schatje.
  3816.  
  3817. 909
  3818. 01:46:31,767 --> 01:46:35,771
  3819. Alles komt goed met je.
  3820.  
  3821. 910
  3822. 01:46:39,650 --> 01:46:43,320
  3823. En wat gebeurd er met de mensen
  3824. aan wie we hem hebben laten zien?
  3825.  
  3826. 911
  3827. 01:46:43,362 --> 01:46:47,366
  3828. Wat gebeurd er met hen?
  3829. www.ondertitels.nl
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement