SHARE
TWEET

Озвучания не будет

a guest Dec 26th, 2015 5,181 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. Озвучания не будет, ни от Бука, ни от SM
  2. Добрый день. Ситуация с данным проектом уже довольно давно витает в воздухе, особенно в кругах текущего состава переводчиков Valve Corp. Проект от Strategic Music кажется интересным, но сделанным явно... поспешным, как в плане самого перевода, так и в плане ознакомления с ситуацией. Этот вопрос я и постараюсь решить.
  3.  
  4. Основным аргументом выступает тот факт, что у игры имеется еще 2 пакета голосовых данных: корейский и китайский. Чем мы хуже? Увы, но есть чем. Как в Китае, так и в Южной Корее киберспорт является общепризнанным видом спорта. Более того, местные киберспортивные ассоциации добились открытия целых структур по обучению и распространению киберспортивных величин среди населения. Компания Nexon, при поддержке киберспортивных ассоциаций обеих стран, организовала не только собственный клиент Steam, который не требует регистрации, но может запускать только Dota 2, но и собственную систему наград, сеть компьютерных клубов, за игру в которых вы можете получить уникальные предметы, и даже собственные, недоступные для всего остального мира сервера для игры. Озвучание Dota 2 является частью программы по обучению игре. России, простите, такое явно далеко.
  5.  
  6. Второй фактор также очевиден: соглашение с имеющимися данными. Обе вышеупомянутые озвучки не конфликтуют с текущим переводом и правилами по его написанию. Мы не просто так поставили правила о том, что имена заклинаний, предметов, героев не переводятся. Dota 2 является преимущественно международной величиной, для чего было решено, что все эти названия останутся нетронутыми, дабы не создавать проблем в общении между игроками разных национальностей, даже если им не известен иностранный язык. В связи с этим немного странно слышать о «Бабочках» и «Королях Чертей». Более того, некоторая шутковатость фраз, несерьезность, более подобающи для пользовательских комментаторов, тем временем как стандартные сохраняют максимум серьезности и информативности. Ваши же комментаторы сами смеются после прочтения, порой, слишком забавных фраз («Светлые порешили Рошана»).
  7.  
  8. Третий фактор являет собой отсутствие какого-либо понимания со стороны авторов проекта о том, как ведутся подобные дела. После того случая с просьбами «рассылать письма всем и везде» пришлось установить отдельный фильтр на электронную почту. Мастерская Dota 2, основной источник всего контента игры, успешно существует с июня 2012 года. Все предметы игры проходят через отбор данной системы и я не вижу, чем данный проект хуже или лучше остальных. Если вам дают совет, или показывают что вы делаете не так, особенно когда это сотрудники перевода Steam, вы решили избрать путь блокировки. Бан сотрудника Valve и вовсе является непонятным. Зачем блокировать сотрудников компании, с которой вы хотите иметь дело, даже если они вам указывают на недостатки проделанной вами работы?
  9.  
  10. Четвертый фактор: какова ваша цель? Мы все верим в добрые намерения и жертвенность, но этот проект все же потребовал некоторую сумму денег. Вы могли найти фанатов своего дела, которые бы сделали все за спасибо, но в данном случае не похоже, что это так. Большинство подобных вещей если и принимается, то они остаются в игре за благое дело, за спасибо. Озвучание на другом языке невозможно поместить в продаваемый предмет, чтобы вы хоть как-нибудь компенсировали свои расходы. Сложить это с предыдущим пунктом и вы поймете, что это не только бессмысленно, но и подозрительно.
  11.  
  12. Что касается компании Бука: они уже давно не являются переводчиками продукции Valve. Их последний изданный в России проект, Counter-Strike: Global Offensive, был полностью переведен собственными сотрудникам Steam Translation. Бука должна была просто выпустить продукт на российский рынок. На данный момент идет рассмотрение причин, по которым эта компания повысила цены на всю продукцию Valve, несмотря на заявление Valve Software о том, что игры их собственного производства не будут подлежать росту цен в России в связи с недавними событиями. Если в самом магазине Steam это было сохранено, то на прилавках сейчас игры имеют цены на 40-50%% выше.
  13.  
  14. Вы будете смеяться, но у вас все еще есть шанс на создание данной озвучки, но не в том виде, какой она имеет сейчас. Свяжитесь с известным вам сотрудником и договоритесь о том, что вы переделаете все фразы на те, которые мы вам дадим. На данный момент 80% отказа состоит из некачественного текста, неуважения к сотрудникам компании и неясности намерений. Решите данные вопросы и, возможно, у вас появится шанс.
  15. ~Владислав «Limie Pie» Кулинка
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top