Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:18,260 --> 00:00:25,260
- Diterjemahkan oleh:
- - hackouw -
- 2
- 00:00:41,920 --> 00:00:44,390
- Booyah!
- 3
- 00:00:44,390 --> 00:00:46,290
- Setengah Manusia, setengah mesin.
- 4
- 00:00:46,860 --> 00:00:48,660
- Semuanya menakjubkan.
- 5
- 00:00:48,660 --> 00:00:50,490
- Aku seperti ninja yang bisa akrobat.
- 6
- 00:00:50,490 --> 00:00:51,730
- Aku ninjabat!
- 7
- 00:00:51,730 --> 00:00:53,290
- Mungkin aku bagian dari keluarga kelelawar.
- 8
- 00:00:53,300 --> 00:00:55,060
- Mimpi menjadi nyata.
- 9
- 00:00:55,060 --> 00:00:56,300
- Aku sangat...
- 10
- 00:01:01,100 --> 00:01:02,410
- Hebat.
- 11
- 00:01:05,680 --> 00:01:06,680
- Hah?
- 12
- 00:01:21,590 --> 00:01:23,290
- Tidak bisakah kamu membiarkanku memimpin?
- 13
- 00:01:23,290 --> 00:01:26,560
- Dan tamasya Hall of Justice kalian berakhir disini.
- 14
- 00:01:26,560 --> 00:01:27,990
- Rancangan khusus kami
- 15
- 00:01:28,000 --> 00:01:30,270
- bagian dari seni,
- fasilitas berlatih.
- 16
- 00:01:30,270 --> 00:01:32,070
- Atom, ini Cyborg.
- 17
- 00:01:32,070 --> 00:01:33,740
- Ahli mekanik siber.
- 18
- 00:01:33,740 --> 00:01:36,600
- dan kepunyaan League
- sinar matahari kecil.
- 19
- 00:01:36,610 --> 00:01:38,410
- Hi, Atom.
- 20
- 00:01:38,410 --> 00:01:40,840
- Ah, Canis lupus familiaris. (anjing lokal)
- 21
- 00:01:40,840 --> 00:01:44,440
- Ini adalah hipotesis umum bahwa
- anjing adalah sahabat terbaik pria.
- 22
- 00:01:45,710 --> 00:01:48,090
- Tapi, eh... Kecuali aku.
- 23
- 00:01:49,090 --> 00:01:51,490
- Whoa, keren! Oh...
- 24
- 00:01:51,490 --> 00:01:55,060
- "The Atom."
- Aku tahu apa yang kamu lakukan disana
- 25
- 00:01:55,060 --> 00:01:57,990
- dengan namamu dan kamu menyusutkan
- semua benda kecil dan sejenisnya.
- 26
- 00:01:57,990 --> 00:01:59,360
- Tenang, Atom.
- 27
- 00:01:59,360 --> 00:02:01,330
- Ini Ace, si bat-hound. (anjingnya Batman)
- 28
- 00:02:01,330 --> 00:02:03,930
- Dia hanya mengevaluasi kamu.
- 29
- 00:02:03,930 --> 00:02:06,700
- Dalam evaluasi ilmiahku,
- 30
- 00:02:06,700 --> 00:02:08,970
- Ace sangat menakutkan.
- 31
- 00:02:08,970 --> 00:02:09,940
- Jelaskanlah.
- 32
- 00:02:12,440 --> 00:02:14,280
- Pelajaran nomer satu dengan binatang.
- 33
- 00:02:14,280 --> 00:02:16,580
- Jangan pernah menunjukkan kelemahan.
- 34
- 00:02:16,580 --> 00:02:19,510
- Bung, sepertinya aku harus ganti oli.
- 35
- 00:02:19,520 --> 00:02:22,250
- Batman, aku tidak tahu kamu punya....
- 36
- 00:02:22,250 --> 00:02:23,820
- Eh... Binatang peliharaan super.
- 37
- 00:02:23,820 --> 00:02:26,790
- Ace si Bat-Hound
- lebih dari sekedar binatang peliharaan.
- 38
- 00:02:26,790 --> 00:02:27,950
- Dia adalah sahabat terbaik
- 39
- 00:02:27,960 --> 00:02:30,190
- yang pernah dimiliki pejuang berjubah.
- 40
- 00:02:30,190 --> 00:02:32,160
- Bagaimana dengan Robin?
- 41
- 00:02:32,160 --> 00:02:35,630
- Bukankah dia sahabatmu? Ya, kamulah, ya kamulah.
- 42
- 00:02:35,630 --> 00:02:38,200
- Ow, aku juga ingin dikelitiki seperti itu.
- 43
- 00:02:38,200 --> 00:02:39,770
- Jadi, Atom.
- 44
- 00:02:39,770 --> 00:02:42,600
- Dengan melihat Hall of Justice...
- 45
- 00:02:42,610 --> 00:02:44,340
- Apa pendapatmu?
- 46
- 00:02:44,340 --> 00:02:46,670
- Maukah kau menjadi anggota Justice League?
- 47
- 00:02:46,680 --> 00:02:49,140
- Aku...
- 48
- 00:02:49,150 --> 00:02:50,540
- Tahan jawaban kecilmu.
- 49
- 00:02:50,550 --> 00:02:51,880
- Ikuti aku.
- 50
- 00:02:53,080 --> 00:02:55,550
- Ayo, Plas,
- ini peringatan masalah.
- 51
- 00:02:55,550 --> 00:02:57,920
- Tapi aku sedang kelaparan.
- Aku butuh penjemputan.
- 52
- 00:02:57,920 --> 00:03:00,050
- Bagaimana jika ini dijadikan alat penjemputan?
- 53
- 00:03:00,060 --> 00:03:03,990
- Satu pesanan makanan siap saji
- untuk memberikanmu dorongan.
- 54
- 00:03:03,990 --> 00:03:06,090
- Hah? Apa? Hey!
- 55
- 00:03:07,760 --> 00:03:10,200
- Cara untuk menjadi seorang motivaor tim, Firestorm.
- 56
- 00:03:14,700 --> 00:03:17,240
- Ayo lihat,
- siapa yang membutuhkan pertolongan kita hari ini.
- 57
- 00:03:17,240 --> 00:03:19,640
- Ini Lois Lane
- dengan Breaking News.
- 58
- 00:03:19,640 --> 00:03:21,280
- Pangeran kejahatan di Gotham City,
- 59
- 00:03:21,280 --> 00:03:23,980
- Joker, sedang menyerang kota tercinta kita.
- 60
- 00:03:24,980 --> 00:03:26,780
- Ah.
- 61
- 00:03:26,780 --> 00:03:28,620
- Kota Metropolis yang cerah.
- 62
- 00:03:28,620 --> 00:03:32,250
- Pelarian yang sempurna dari
- Ksatria Kegelapan Gotham.
- 63
- 00:03:32,250 --> 00:03:34,320
- Tidak seperti liburan sederhana
- 64
- 00:03:34,320 --> 00:03:37,020
- untuk mengembalikan semangatku.
- 65
- 00:03:53,510 --> 00:03:54,610
- Oh, tidak!
- 66
- 00:03:54,610 --> 00:03:56,810
- Joker mengasapkan kota.
- 67
- 00:03:56,810 --> 00:04:00,720
- Siapa yang bisa menghentikan kehancuran ini?
- 68
- 00:04:00,720 --> 00:04:04,220
- Tolong kami!
- Justice League, Superman.
- 69
- 00:04:04,220 --> 00:04:05,420
- Selamatkan kami!
- 70
- 00:04:08,560 --> 00:04:11,130
- Hebat Scott!
- Lois dalam masalah.
- 71
- 00:04:11,130 --> 00:04:12,230
- Lagi.
- 72
- 00:04:12,230 --> 00:04:15,530
- Baiklah, tim,
- bersiaplah dan ayo pergi.
- 73
- 00:04:15,530 --> 00:04:17,000
- Atom, ini kesempatanmu
- 74
- 00:04:17,000 --> 00:04:18,900
- untuk bergabung dengan aksi Justice League.
- 75
- 00:04:18,900 --> 00:04:20,970
- - Apa kamu siap?
- / - Aku, eh...
- 76
- 00:04:20,970 --> 00:04:22,100
- Tidak ada paksaan.
- 77
- 00:04:22,100 --> 00:04:23,570
- Kami tahu kamu baru menjadi pahlawan super.
- 78
- 00:04:23,570 --> 00:04:24,870
- Jika kamu mau, kamu bisa tetap disini.
- 79
- 00:04:24,870 --> 00:04:26,310
- dan berjalan-jalan dengan Ace dan Krypto.
- 80
- 00:04:26,310 --> 00:04:27,580
- Krypto?
- 81
- 00:04:29,210 --> 00:04:31,050
- Binatang peliharaan super lainnya?
- 82
- 00:04:31,050 --> 00:04:33,750
- Ya, aku lebih memilih badut dibanding anjing.
- 83
- 00:04:33,750 --> 00:04:36,050
- Lebih cepat, lebih baik.
- 84
- 00:04:42,990 --> 00:04:46,290
- Ooh, gedung berita Daily Planet
- 85
- 00:04:46,300 --> 00:04:48,700
- Hmm, pemandu menyebutnya
- 86
- 00:04:48,700 --> 00:04:51,770
- "Permata dari Pencakar Langit Metropolis."
- 87
- 00:04:52,540 --> 00:04:54,670
- Meh. Sepertinya membosankan.
- 88
- 00:04:54,670 --> 00:04:56,670
- Ayo renovasi!
- 89
- 00:05:01,640 --> 00:05:03,610
- Kelancangan dari badut itu.
- 90
- 00:05:03,610 --> 00:05:07,510
- Dia memanjat permata dari
- pencakar langit metropolis.
- 91
- 00:05:07,520 --> 00:05:09,180
- Dan dia melakukannya tanpa bersalah.
- 92
- 00:05:09,180 --> 00:05:10,880
- Ayo lumpuhkan dia.
- 93
- 00:05:14,690 --> 00:05:16,960
- Sambutan.
- Untukku?
- 94
- 00:05:16,960 --> 00:05:18,890
- Bagusnya aku membawa kue.
- 95
- 00:05:24,000 --> 00:05:25,630
- Ooh, apakah itu krim kelapa?
- 96
- 00:05:25,630 --> 00:05:27,070
- Pai Lemon.
- 97
- 00:05:27,070 --> 00:05:28,340
- Dengan sebuah letupan.
- 98
- 00:05:29,970 --> 00:05:33,310
- Bersiap untuk benturan!
- 99
- 00:05:36,250 --> 00:05:39,850
- Betapa indahnya, hari yang sempurnaa di taman.
- 100
- 00:05:47,590 --> 00:05:50,020
- - Seharusnya aku naik pesawatku sendiri.
- / - Ooh. Ooh.
- 101
- 00:05:50,030 --> 00:05:51,760
- Aku berusaha tetap menyatu.
- 102
- 00:05:51,760 --> 00:05:53,660
- Aku berusaha tetap menyatu.
- 103
- 00:05:54,860 --> 00:05:56,630
- Oh, ini memalukan.
- 104
- 00:05:59,100 --> 00:06:02,100
- Ini tidak lucu.
- Berikanlah perhatian sedikit.
- 105
- 00:06:02,110 --> 00:06:03,140
- Lois, Cyborg.
- 106
- 00:06:03,140 --> 00:06:06,270
- Cobalah untuk tetap tenang!
- 107
- 00:06:06,270 --> 00:06:09,680
- Aku masih bisa mendengarmu.
- 108
- 00:06:13,450 --> 00:06:15,150
- Apakah ini biasa terjadi?
- 109
- 00:06:15,150 --> 00:06:17,920
- Ya, tapi biasanya dengan tawa yang lebih kecil.
- 110
- 00:06:17,920 --> 00:06:19,620
- Tawanya sangat berbahaya.
- 111
- 00:06:19,620 --> 00:06:20,920
- Kita harus menolong orang-orang ini
- 112
- 00:06:20,920 --> 00:06:22,520
- sebelum mereka tertawa untuk kematiannya sendiri.
- 113
- 00:06:22,520 --> 00:06:25,630
- Dan menghentikan Joker sebelum
- dia membahayakan yang lain.
- 114
- 00:06:25,630 --> 00:06:27,130
- Ayo berpencar dan taklukan dia.
- 115
- 00:06:27,130 --> 00:06:30,030
- Yup, kita akan membereskan
- kekacauan ini dengan cepat.
- 116
- 00:06:30,030 --> 00:06:32,170
- Berbicara tentang itu,
- dimana Flash?
- 117
- 00:06:32,170 --> 00:06:34,500
- Aku mengirim Justice alert
- beberapa menit lalu.
- 118
- 00:06:34,500 --> 00:06:35,900
- Prioritas.
- 119
- 00:06:35,910 --> 00:06:39,240
- Barry tahu bagaimana perasaanku
- tentang keterlambatan.
- 120
- 00:06:46,750 --> 00:06:48,650
- Ayolah, Barry. Bangun.
- 121
- 00:06:50,390 --> 00:06:52,420
- Dan satu...
- 122
- 00:06:52,420 --> 00:06:54,720
- Dan 2.000
- 123
- 00:06:54,720 --> 00:06:55,890
- Baiklah, aku sudah bangun.
- 124
- 00:06:55,890 --> 00:06:57,460
- Waktunya mandi.
- 125
- 00:06:59,600 --> 00:07:01,870
- Whoa, aku harus ingat untuk menunggu
- air hingga hangat sebelum masuk.
- 126
- 00:07:04,530 --> 00:07:06,970
- Bagus.
- 127
- 00:07:06,970 --> 00:07:10,340
- Baiklah, Central City,
- ayo mulai pestanya.
- 128
- 00:07:12,140 --> 00:07:14,010
- Hey, hey, hey, kamu menabrak mobilku!
- 129
- 00:07:14,010 --> 00:07:16,610
- - Siapa yang akan bertanggung jawab?
- / - Aku? Kamu yang menabrakku.
- 130
- 00:07:16,610 --> 00:07:19,420
- Aku akan menuntutmu.
- 131
- 00:07:21,050 --> 00:07:22,420
- Terima kasih, Flash!
- 132
- 00:07:22,420 --> 00:07:23,950
- Orang itu adalah Flash.
- 133
- 00:07:23,950 --> 00:07:26,390
- Bersembunyilah, burung-burung.
- 134
- 00:07:26,390 --> 00:07:28,960
- Ooh, perhatikan langkahmu
- Selamat pagi, pasukan 52.
- 135
- 00:07:28,960 --> 00:07:30,730
- Halo, hot dog.
- 136
- 00:07:30,730 --> 00:07:33,890
- - Tidak sekolah.
- / - Tidak mungkin. Tidak sekolah?
- 137
- 00:07:33,900 --> 00:07:35,960
- Whoa! Terima kasih, Flash!
- 138
- 00:07:35,970 --> 00:07:37,870
- Terima kasih, Flash.
- 139
- 00:07:37,870 --> 00:07:39,370
- - Terima kasih, Flash!
- / - Terima kasih, Flash!
- 140
- 00:07:39,370 --> 00:07:41,440
- - Terima kasih, Flash!
- / - Terima kasih, Flash!
- 141
- 00:07:44,640 --> 00:07:46,910
- Whoa!
- 142
- 00:07:46,910 --> 00:07:48,840
- Terima kasih, Flash!
- 143
- 00:07:48,840 --> 00:07:50,110
- Limat menit meninggalkan tempat tidur
- 144
- 00:07:50,110 --> 00:07:51,680
- dan lihat semua hal baik yang aku lakukan.
- 145
- 00:07:51,680 --> 00:07:53,310
- Saatnya pergi ke Metropolis
- 146
- 00:07:53,320 --> 00:07:54,450
- untuk bertemu dengan Justice...
- 147
- 00:07:54,450 --> 00:07:55,550
- Oh, aku mengerti gerutuan itu.
- 148
- 00:07:55,550 --> 00:07:57,720
- Dan mengatakan,
- "Saatnya, Donat!"
- 149
- 00:07:57,720 --> 00:07:59,750
- Dan dimana donat terbaik?
- 150
- 00:07:59,760 --> 00:08:01,060
- Gotham City.
- 151
- 00:08:05,800 --> 00:08:08,500
- Para korban berhasil dievakuasi.
- 152
- 00:08:10,630 --> 00:08:11,870
- Manusia plastic,
- 153
- 00:08:11,870 --> 00:08:13,600
- apa kamu terinfeksi dengan gas-nya Joker?
- 154
- 00:08:13,600 --> 00:08:16,810
- Tidak, semua tawa ini.
- Ini menyenangkan.
- 155
- 00:08:19,340 --> 00:08:20,710
- Tolong aku!
- 156
- 00:08:23,010 --> 00:08:24,380
- Plas, seriuslah.
- 157
- 00:08:24,380 --> 00:08:26,550
- Kita harus cari penawar untuk orang-orang ini.
- 158
- 00:08:26,550 --> 00:08:30,020
- Sepertinya aku bisa mengubah
- struktur molekul gas-nya Joker
- 159
- 00:08:30,020 --> 00:08:31,120
- untuk membuat penawarnya.
- 160
- 00:08:31,120 --> 00:08:32,760
- - Bagaimana caranya?
- / - Tunggu disini.
- 161
- 00:08:33,890 --> 00:08:35,190
- Baiklah.
- 162
- 00:08:39,830 --> 00:08:41,360
- Hipotesis.
- 163
- 00:08:41,360 --> 00:08:43,430
- Pada ukuran ini aku harusnya
- dapat menemukan elemen
- 164
- 00:08:43,430 --> 00:08:46,630
- dari gas Joker yang masih
- bertebaran di sekitar sini.
- 165
- 00:08:46,630 --> 00:08:48,140
- Aha!
- 166
- 00:08:48,140 --> 00:08:50,200
- Sebuah molekul gas Joker.
- 167
- 00:08:50,210 --> 00:08:52,270
- Tidak ada yang lucu tentang ini.
- 168
- 00:08:52,270 --> 00:08:54,480
- Sekarang saatnya sedikit percobaan.
- 169
- 00:08:57,510 --> 00:09:00,110
- - Itu dia.
- / - Aku akan menangani badut ini.
- 170
- 00:09:00,120 --> 00:09:02,750
- Jangan pernah meremehkan Joker, Firestorm.
- 171
- 00:09:02,750 --> 00:09:05,190
- Aku akan terbang ke sekitar belakangnya
- dan kita akan membuatnya...
- 172
- 00:09:05,190 --> 00:09:06,520
- Hah?
- 173
- 00:09:06,520 --> 00:09:07,560
- Terkejut?
- 174
- 00:09:11,990 --> 00:09:13,630
- Tidak keren, bung.
- 175
- 00:09:13,630 --> 00:09:17,360
- Batman tidak akan pernah membiarkanku begini.
- 176
- 00:09:17,370 --> 00:09:21,670
- Whoo hoos, selalu membawa senyum ke wajahku.
- 177
- 00:09:23,610 --> 00:09:25,910
- Kalian harus lebih cepat daripada itu
- 178
- 00:09:25,910 --> 00:09:28,180
- untuk mengintip Joker.
- 179
- 00:09:30,680 --> 00:09:32,880
- Dimana Flash?
- 180
- 00:09:38,190 --> 00:09:39,920
- Itu Flash!
- 181
- 00:09:39,920 --> 00:09:42,230
- Donat terbaik yang pernah ada.
- 182
- 00:09:44,230 --> 00:09:45,790
- Selamatkan donut.
- 183
- 00:09:45,790 --> 00:09:48,500
- Tapi siapa yang akan menyelamatkanmu?
- 184
- 00:09:48,500 --> 00:09:49,900
- Captain Cold?
- 185
- 00:09:49,900 --> 00:09:52,900
- Hal beku yang membuatku
- tertarik hari ini hanyalah donut.
- 186
- 00:09:52,900 --> 00:09:54,100
- Menyerah sekarang
- dan kita akan menggambarkan
- 187
- 00:09:54,100 --> 00:09:56,340
- histeri pemanasan global.
- 188
- 00:09:57,570 --> 00:10:01,040
- Sebagai gantinya, mari gambarkan saja
- pembekuan global.
- 189
- 00:10:02,380 --> 00:10:05,310
- "Pembekuan Global"?
- Itu bahkan tidak masuk akal.
- 190
- 00:10:05,310 --> 00:10:08,110
- Ayolah, Cold, kamu memiliki bahan
- yang lebih bagus daripada itu.
- 191
- 00:10:08,120 --> 00:10:11,320
- Bagaimana dengan, "Peluang untuk itu adalah dibawah nol?"
- 192
- 00:10:12,150 --> 00:10:14,450
- Ah, jangan dipikirkan.
- 193
- 00:10:14,460 --> 00:10:16,990
- Aku bisa mengerti kata-kataku
- meninggalkanmu dengan dingin.
- 194
- 00:10:16,990 --> 00:10:18,790
- Dingin.
- 195
- 00:10:18,790 --> 00:10:19,990
- Dia milikmu, petugas.
- 196
- 00:10:20,000 --> 00:10:21,990
- Sekarang saatnya menuju Metropolis.
- 197
- 00:10:22,000 --> 00:10:23,430
- Terima kasih, Flash!
- 198
- 00:10:23,430 --> 00:10:25,030
- Hey, kamu tahu apa
- yang enak dimakan bersama donut ini?
- 199
- 00:10:25,030 --> 00:10:26,270
- Kamu pernah kesana,
- 200
- 00:10:26,270 --> 00:10:28,370
- Lampert's Milkshakes
- di Star City?
- 201
- 00:10:28,370 --> 00:10:30,300
- Tidak.
- 202
- 00:10:34,940 --> 00:10:37,110
- Siap, bidik...
- 203
- 00:10:37,750 --> 00:10:39,150
- Tembak!
- 204
- 00:10:43,190 --> 00:10:44,890
- Roboclowns ini sangat cepat.
- 205
- 00:10:46,920 --> 00:10:48,990
- Setiap kali aku mengunjungi kota,
- 206
- 00:10:48,990 --> 00:10:52,330
- Aku suka mengambil bagian dari pertunjukkan bagus.
- 207
- 00:10:52,330 --> 00:10:54,930
- Lalu kalian akan menyukai pertunjukanku sebagai
- 208
- 00:10:54,930 --> 00:10:56,630
- sebuah helikopter.
- 209
- 00:11:04,070 --> 00:11:05,640
- Kerja bagus, Plas.
- 210
- 00:11:05,640 --> 00:11:09,040
- Bravo! Pertunjukkan yang bagus.
- 211
- 00:11:09,040 --> 00:11:11,510
- Aku tertawa, aku menangis.
- 212
- 00:11:11,510 --> 00:11:14,550
- Roboclown-ku tewas.
- 213
- 00:11:16,650 --> 00:11:19,620
- Foto untuk penggemar beratmu?
- 214
- 00:11:19,620 --> 00:11:21,660
- katakan, "Cheese."
- 215
- 00:11:21,660 --> 00:11:22,690
- Plas, jangan!
- 216
- 00:11:26,930 --> 00:11:30,330
- Itu adalah trik lama dalam buku, kan?
- 217
- 00:11:30,330 --> 00:11:33,240
- Kamu akan merasakannya nanti.
- 218
- 00:11:34,770 --> 00:11:38,740
- Aku suka itu ketika mereka jatuh dengan cara yang baik.
- 219
- 00:11:39,940 --> 00:11:41,570
- Oh, Manusia Plastik!
- 220
- 00:11:41,580 --> 00:11:44,710
- Selalu pintar,
- tapi tidak pernah terlalu cepat.
- 221
- 00:11:46,780 --> 00:11:48,320
- Flash.
- 222
- 00:11:53,590 --> 00:11:54,690
- Wow.
- 223
- 00:11:54,690 --> 00:11:57,760
- Maksudku, benar-benar, wow.
- 224
- 00:11:59,190 --> 00:12:01,500
- Batman akan sangat marah.
- Dia benci terlambat.
- 225
- 00:12:06,100 --> 00:12:08,500
- Ooh, adegan mengejar.
- Aku suka adegan ini.
- 226
- 00:12:13,580 --> 00:12:14,840
- Captain Boomerang.
- 227
- 00:12:14,840 --> 00:12:17,110
- Kamu tahu, kamu adalah kapten kedua
- yang mengenakan warna biru
- 228
- 00:12:17,110 --> 00:12:18,510
- yang aku temui hari ini.
- 229
- 00:12:18,510 --> 00:12:20,080
- Kalian memiliki perkumpulan atau semacamnya?
- 230
- 00:12:20,080 --> 00:12:23,480
- Ya, itu adalah perkumpulan
- "Ayo hancurkan Flash".
- 231
- 00:12:23,490 --> 00:12:24,620
- Uh-oh.
- 232
- 00:12:25,750 --> 00:12:27,650
- Dan lagi, dan lagi.
- 233
- 00:12:27,660 --> 00:12:29,060
- Dan lagi.
- 234
- 00:12:31,160 --> 00:12:32,730
- Ha! Tidak kena!
- 235
- 00:12:32,730 --> 00:12:34,760
- - Oh, begitukah?
- / - Ya, benar.
- 236
- 00:12:35,430 --> 00:12:36,630
- Oo-ow!
- 237
- 00:12:42,440 --> 00:12:45,240
- Nah, itulah yang dimaksud boom
- pada Boomerang.
- 238
- 00:12:45,240 --> 00:12:47,010
- Hah?
- 239
- 00:12:47,010 --> 00:12:48,840
- Aku melewatkan peringatan bahaya.
- 240
- 00:12:48,840 --> 00:12:50,440
- Salahku, harusnya bergetar.
- 241
- 00:12:50,450 --> 00:12:52,620
- Batman akan sangat marah.
- 242
- 00:12:54,150 --> 00:12:55,780
- Oh! Shake yang enak.
- 243
- 00:13:01,660 --> 00:13:05,290
- Perhatian,
- Dinas Pariwisata Metropolis,
- 244
- 00:13:05,290 --> 00:13:08,330
- Aku sudah bosan dengan pariwisata kalian.
- 245
- 00:13:08,330 --> 00:13:10,560
- Dimana fantasinya,
- Dimana kelucuannya?
- 246
- 00:13:10,570 --> 00:13:13,370
- Nah, aku akan memberikannya pada kalian
- 247
- 00:13:13,370 --> 00:13:16,170
- lewat meriam kelucuanku.
- 248
- 00:13:20,040 --> 00:13:21,340
- Akhirnya,
- 249
- 00:13:21,340 --> 00:13:23,610
- musuh terhebatku memainkan kartu terakhirnya.
- 250
- 00:13:23,610 --> 00:13:25,980
- Dan itu tergantung padaku sendiri untuk menghentikannya.
- 251
- 00:13:25,980 --> 00:13:28,420
- Ini mungkin menjadi permainan terakhir kami.
- 252
- 00:13:28,420 --> 00:13:30,650
- Pertarungan terakhir yang panjang...
- 253
- 00:13:30,650 --> 00:13:32,720
- mengesankan, senjatanya mengisi dengan sangat cepat.
- 254
- 00:13:32,720 --> 00:13:35,830
- Dia akan menekan pemicunya. Tidak ada waktu.
- Harus menyerang sekarang, ayo!
- 255
- 00:13:42,600 --> 00:13:46,470
- Batsy, betapa aku merindukanmu di Gotham City.
- 256
- 00:13:46,470 --> 00:13:49,900
- Kamu selalu bermain dengan
- teman-teman supermu sekarang.
- 257
- 00:13:49,900 --> 00:13:53,940
- Jadi aku datang ke Metropolis
- untuk ikut bersenang-senang.
- 258
- 00:13:53,940 --> 00:13:55,680
- Kesanangan berakhir, Joker.
- 259
- 00:13:55,680 --> 00:13:57,610
- Aku menggagalkan rencanamu.
- 260
- 00:13:57,610 --> 00:13:59,610
- Apa? Oh.
- 261
- 00:13:59,620 --> 00:14:03,520
- Kamu pikir Batarang-mu
- bisa mengalahkan meriam kelucuanku?
- 262
- 00:14:05,120 --> 00:14:07,560
- Tunggu, lalu untuk apa tombol itu?
- 263
- 00:14:07,560 --> 00:14:08,720
- Tombol ini?
- 264
- 00:14:08,720 --> 00:14:11,220
- Untuk menyalakan AC.
- 265
- 00:14:11,230 --> 00:14:14,490
- Tombol ini untuk menembakkan meriam kelucuanku.
- 266
- 00:14:15,760 --> 00:14:17,160
- Tidak!
- 267
- 00:14:17,170 --> 00:14:19,440
- Terlalu lambat, Batsy.
- 268
- 00:14:32,210 --> 00:14:34,210
- Ini tidak terlihat bagus.
- 269
- 00:14:34,220 --> 00:14:35,750
- Kamu benar.
- 270
- 00:14:35,750 --> 00:14:37,490
- Ini terlihat lucu.
- 271
- 00:14:39,490 --> 00:14:41,820
- Terima kasih, terima kasih.
- Aku akan disini sepanjang minggu.
- 272
- 00:14:41,820 --> 00:14:45,620
- Sebenarnya, aku pikir aku akan disini selamanya!
- 273
- 00:14:50,930 --> 00:14:53,970
- Sekarang, jika aku menambahkan atom ini
- 274
- 00:14:53,970 --> 00:14:55,540
- ke molekul ini,
- 275
- 00:14:55,540 --> 00:14:57,740
- seharusnya membuat gas menjadi tidak berdaya.
- 276
- 00:14:58,770 --> 00:15:01,570
- Eureka!
- Aku menemukan penawarnya.
- 277
- 00:15:01,580 --> 00:15:04,180
- Sekarang, untuk menyatukan sebuah vaksin.
- 278
- 00:15:17,360 --> 00:15:19,360
- Ta-da!
- 279
- 00:15:20,230 --> 00:15:22,030
- Aku bilang...
- 280
- 00:15:24,370 --> 00:15:25,570
- Ta-da.
- 281
- 00:15:33,710 --> 00:15:36,640
- Batclown?
- 282
- 00:15:36,650 --> 00:15:39,710
- Hmm, pekerjaanku sudah selesai disini.
- 283
- 00:15:46,820 --> 00:15:48,520
- Hah?
- 284
- 00:15:50,990 --> 00:15:52,790
- Maaf, aku telat.
- 285
- 00:15:52,790 --> 00:15:54,460
- Dia melumpuhkan Joker! Terima kasih!
- 286
- 00:15:56,870 --> 00:15:58,930
- Apa?
- 287
- 00:15:58,930 --> 00:16:00,600
- Terima kasih, terima kasih.
- 288
- 00:16:00,600 --> 00:16:02,340
- Kalian tahu,
- semua ini adalah pekerjaan sehari-hari.
- 289
- 00:16:02,340 --> 00:16:04,440
- Whoa! Apa yang terjadi denganmu?
- 290
- 00:16:04,440 --> 00:16:08,010
- Inilah yang terjadi jika kamu telat!
- 291
- 00:16:08,010 --> 00:16:09,610
- Aku tahu, aku minta maaf.
- 292
- 00:16:09,610 --> 00:16:11,580
- Aku membuat League alert-ku
- dalam mode getar.
- 293
- 00:16:11,580 --> 00:16:14,150
- Dan pagi ini disibukkan dengan
- Captain Cold dan Captain Boomerang.
- 294
- 00:16:14,150 --> 00:16:15,480
- Tapi, hey,
- Joker telah tertangkap
- 295
- 00:16:15,480 --> 00:16:17,790
- dan semuanya tidak terlihat buruk dalam berpakaian.
- 296
- 00:16:17,790 --> 00:16:20,350
- - Kebanyakan...
- / - Dan Daily Planet?
- 297
- 00:16:20,360 --> 00:16:21,790
- Apa?
- 298
- 00:16:21,790 --> 00:16:25,560
- Melakukan renovasi keseluruhan
- dalam tiga, dua, satu!
- 299
- 00:16:31,800 --> 00:16:32,970
- Ta-da!
- 300
- 00:16:34,200 --> 00:16:37,100
- - Hore!
- / - Flash yang terhebat.
- 301
- 00:16:37,110 --> 00:16:40,010
- Kecepatan super telah memperbaiki semuanya.
- Seperti baru.
- 302
- 00:16:40,010 --> 00:16:41,510
- Kamu ingin aku memperbaikimu juga, Batman?
- 303
- 00:16:41,510 --> 00:16:44,010
- Tidak semuanya bisa diperbaiki dengan kecepatan.
- 304
- 00:16:44,010 --> 00:16:46,550
- Flash, apa yang Batman ingin katakan,
- 305
- 00:16:46,550 --> 00:16:48,280
- apakah kita berteman?
- 306
- 00:16:48,280 --> 00:16:49,780
- Itu bukan apa yang kukatakan.
- 307
- 00:16:49,780 --> 00:16:53,250
- Dan kami ingin kamu menjadi
- pahlawan terbaik yang kamu bisa.
- 308
- 00:16:53,250 --> 00:16:55,320
- Terkadang itu maksudnya pelan-pelan.
- 309
- 00:16:55,320 --> 00:16:57,390
- Perhatikan sekitarmu.
- 310
- 00:16:57,390 --> 00:17:00,300
- Dan selalu memiliki rencana.
- 311
- 00:17:01,260 --> 00:17:03,460
- - Flash?
- / - Pelan-pelan.
- 312
- 00:17:03,470 --> 00:17:05,500
- Sekitar dan rencana, baiklah.
- 313
- 00:17:05,500 --> 00:17:07,270
- - Tanda pagar proactive.
- / - Flash?
- 314
- 00:17:07,270 --> 00:17:09,400
- Sedang mengupdate
- Hero Hotline-ku, Herogram.
- 315
- 00:17:09,410 --> 00:17:11,470
- I-Hero, Herotopia dan MyHero
- 316
- 00:17:11,470 --> 00:17:14,070
- dengan berhasilnya aku melumpuhkan Joker.
- 317
- 00:17:14,080 --> 00:17:16,510
- Oh, terima kasih, Justice League.
- 318
- 00:17:16,510 --> 00:17:19,080
- Kami tidak tahu apa yang
- bisa kami lakukan tanpa kalian.
- 319
- 00:17:19,080 --> 00:17:21,710
- - Hmm...
- - Walikota, selama aku masih hidup,
- 320
- 00:17:21,720 --> 00:17:23,320
- kamu tidak perlu mengkhawatirkannya.
- 321
- 00:17:23,320 --> 00:17:27,090
- Tapi kamu bukanlah orang tercepat yang pernah ada.
- 322
- 00:17:27,090 --> 00:17:28,420
- Kamu seorang penipu,
- 323
- 00:17:28,420 --> 00:17:30,060
- seperti anggota Justice League yang lainnya.
- 324
- 00:17:30,060 --> 00:17:34,030
- Dunia akan mengetahuinya segera.
- 325
- 00:17:37,230 --> 00:17:39,530
- - Siapa itu?
- / - Entahlah.
- 326
- 00:17:39,530 --> 00:17:41,530
- Tapi aku harus cari tahu.
- 327
- 00:17:41,540 --> 00:17:42,770
- Flash, tunggu.
- 328
- 00:17:49,410 --> 00:17:51,650
- Hah? Orang ini benar-benar cepat.
- 329
- 00:17:54,150 --> 00:17:56,150
- Apa kamu menggunakan sepatu besi?
- 330
- 00:17:56,150 --> 00:17:57,450
- Aku tahu kamu lambat,
- 331
- 00:17:57,450 --> 00:17:59,790
- tapi aku tidak tahu kamu selambat ini.
- 332
- 00:18:00,660 --> 00:18:03,060
- Tidak mungkin kamu mengalahkanku.
- 333
- 00:18:13,530 --> 00:18:15,800
- Whoa! Itu baru.
- 334
- 00:18:22,910 --> 00:18:24,310
- Wow!
- 335
- 00:18:24,310 --> 00:18:25,610
- Dimana aku?
- 336
- 00:18:25,610 --> 00:18:28,250
- Jangan khawatir, kamu akan melihatnya lagi.
- 337
- 00:18:28,250 --> 00:18:29,550
- Segera.
- 338
- 00:18:37,290 --> 00:18:39,600
- Deja vu. Heh.
- 339
- 00:18:41,900 --> 00:18:43,400
- Kamu pikir aku belajar sekarang.
- 340
- 00:18:45,130 --> 00:18:46,130
- Bagus.
- 341
- 00:18:47,240 --> 00:18:49,700
- Oh, ya. Saatnya pergi!
- 342
- 00:18:49,700 --> 00:18:52,980
- - Hey, kamu menabrak mobilku!
- / - Apa? Itu bukan salahku, lihat mobilku.
- 343
- 00:18:54,240 --> 00:18:55,740
- Bung, kita sudah melakukan ini kemarin.
- 344
- 00:18:55,740 --> 00:18:58,040
- kamu harus perhatikan jalanmu.
- 345
- 00:18:58,050 --> 00:18:59,610
- Terima kasih, Flash.
- 346
- 00:18:59,610 --> 00:19:02,480
- - Tidak sekolah.
- / - Tidak mungkin. Tidak sekolah?
- 347
- 00:19:03,690 --> 00:19:05,280
- Dua kali bocor ban berturut-turut?
- 348
- 00:19:05,290 --> 00:19:07,520
- Dengar, ini kartu untuk sebuah toko ban
- yang ada diseberang kota.
- 349
- 00:19:07,520 --> 00:19:10,390
- Mereka akan memberikanmu penawaran khusus
- untuk ban baru jika kamu menyebutkan namaku.
- 350
- 00:19:10,390 --> 00:19:12,130
- - Ssampai jumpa.
- / - Eh...
- 351
- 00:19:12,130 --> 00:19:13,530
- Terima kasih, Flash?
- 352
- 00:19:13,530 --> 00:19:15,130
- Terima kasih, Flash.
- 353
- 00:19:18,400 --> 00:19:19,970
- Whoa!
- 354
- 00:19:19,970 --> 00:19:22,100
- Ha! Kamu tahu, aku suka yang ini,
- lebih baik daripada yang
- 355
- 00:19:22,100 --> 00:19:23,140
- kita pasang kemarin.
- 356
- 00:19:23,970 --> 00:19:25,010
- Terima kasih, Flash!
- 357
- 00:19:26,180 --> 00:19:27,610
- Tiga kali deja vu.
- 358
- 00:19:27,610 --> 00:19:28,910
- Oh, lapar.
- 359
- 00:19:28,910 --> 00:19:30,610
- Kamu tahu apa yang bisa
- membuat perutku merasa baikkan?
- 360
- 00:19:30,610 --> 00:19:32,610
- Donat di Fox's
- 361
- 00:19:32,610 --> 00:19:34,080
- dan kali ini aku tidak perlu khawatir dengan
- 362
- 00:19:34,080 --> 00:19:36,920
- Captain Cold mengganggu waktu makanku.
- 363
- 00:19:36,920 --> 00:19:38,190
- - Itu Flash.
- / - Ooh!
- 364
- 00:19:39,020 --> 00:19:40,690
- Donat terbaik...
- 365
- 00:19:42,020 --> 00:19:43,320
- Ah. Benarkah?
- 366
- 00:19:43,320 --> 00:19:44,960
- Tidak mungkin ini terjadi lagi.
- 367
- 00:19:44,960 --> 00:19:47,860
- Itu gambaran pembekuan global!
- 368
- 00:19:47,860 --> 00:19:50,260
- - Sekarang ini kamu hanya mengulang dirimu.
- / - Tidak, tentu tidak!
- 369
- 00:19:50,260 --> 00:19:53,170
- Ya, kamu mengatakan hal
- yang sama padaku kemarin.
- 370
- 00:19:53,170 --> 00:19:54,570
- Kemarin?
- 371
- 00:19:54,570 --> 00:19:56,700
- Kemarin aku di rumah merencanakan pencurian ini.
- 372
- 00:19:56,710 --> 00:20:01,440
- Sepertinya kamu mungkin menderita otak beku.
- 373
- 00:20:02,180 --> 00:20:03,480
- Aku...
- 374
- 00:20:03,480 --> 00:20:04,710
- Aku bahkan tidak kembali untuk ini,
- 375
- 00:20:04,710 --> 00:20:06,650
- ini terlalu aneh.
- 376
- 00:20:06,650 --> 00:20:08,580
- Baiklah, sekali lagi,
- seperti ini.
- 377
- 00:20:08,580 --> 00:20:10,050
- Letakkan itu disana, kamu kesini.
- 378
- 00:20:10,050 --> 00:20:11,920
- Dan aku menyingkir.
- 379
- 00:20:14,590 --> 00:20:16,060
- Dia milikmu, petugas..
- 380
- 00:20:16,060 --> 00:20:18,220
- Kali ini, coba untuk membuatnya
- di penjara, bisakah?
- 381
- 00:20:18,230 --> 00:20:20,860
- Hey, Flash, kamu tahu apa yang enak
- dimakan bersama dengan donat itu?
- 382
- 00:20:20,860 --> 00:20:22,460
- Lampert's Milkshakes di Star City?
- 383
- 00:20:22,460 --> 00:20:24,470
- Oh, kamu pernah kesana?
- 384
- 00:20:25,670 --> 00:20:27,200
- Ya, tentu.
- 385
- 00:20:31,470 --> 00:20:33,310
- Itu adalah mobil yang sama.
- 386
- 00:20:33,310 --> 00:20:35,640
- Sesuatu yang benar-benar aneh sedang terjadi.
- 387
- 00:20:35,640 --> 00:20:38,240
- Aku harus pergi ke Metropolis.
- 388
- 00:20:41,180 --> 00:20:42,220
- Pegang ini untukku.
- 389
- 00:20:43,850 --> 00:20:44,890
- Hah?
- 390
- 00:20:51,730 --> 00:20:53,190
- Terima kasih, Flash.
- 391
- 00:20:53,200 --> 00:20:54,660
- Hari macam apa ini.
- 392
- 00:20:54,660 --> 00:20:58,260
- Kesenangan berakhir,
- aku menggagalkan rencanamu.
- 393
- 00:20:58,270 --> 00:20:59,830
- Apa?
- 394
- 00:20:59,830 --> 00:21:04,370
- Oh, kamu pikir Batarang-mu
- bisa mengalahkan meriam kelucuanku?
- 395
- 00:21:05,770 --> 00:21:08,540
- Tunggu, lalu untuk apa tombol itu?
- 396
- 00:21:08,540 --> 00:21:09,840
- Tombol ini?
- 397
- 00:21:09,840 --> 00:21:12,040
- Untuk menyalakan AC.
- 398
- 00:21:12,050 --> 00:21:15,980
- Tombol ini untuk meriam kelucuanku.
- 399
- 00:21:17,790 --> 00:21:20,050
- - Hah?
- / - Sedang mencari ini?
- 400
- 00:21:24,790 --> 00:21:27,000
- Ow, itu terlihat menyakitkan.
- 401
- 00:21:30,060 --> 00:21:31,930
- Kamu terlambat.
- 402
- 00:21:31,930 --> 00:21:34,740
- Aku mengharapkan,
- "Terima kasih, Flash."
- 403
- 00:21:36,470 --> 00:21:38,470
- Liburan telah berakhir.
- 404
- 00:21:38,470 --> 00:21:41,240
- Dan aku bahkan tidak sempat berjemur.
- 405
- 00:21:43,310 --> 00:21:45,910
- Oh, bung.
- Kawan, aku mengalami hari ter-aneh.
- 406
- 00:21:45,910 --> 00:21:47,950
- Sepertinya apa yang sudah kulakukan kemarin,
- terulang lagi.
- 407
- 00:21:47,950 --> 00:21:49,980
- Kecuali sekarang, karena ketika aku disni kemarin.
- 408
- 00:21:49,990 --> 00:21:51,690
- Daily Planet menjadi joker yang menjijikan.
- 409
- 00:21:51,690 --> 00:21:53,150
- dan Batman berpakaian seperti seorang badut.
- 410
- 00:21:53,160 --> 00:21:54,490
- Sangat tidak menyenangkan.
- 411
- 00:21:54,490 --> 00:21:55,990
- Flash, keterlambatanmu hari ini
- 412
- 00:21:55,990 --> 00:21:58,420
- membahayakan kota ini dan League.
- You harus...
- 413
- 00:21:58,430 --> 00:22:00,690
- Pelan-pelan, perhatikan sekitar
- dan memiliki rencana.
- 414
- 00:22:00,700 --> 00:22:03,230
- Tepat... Tunggu dulu.
- Apakah aku...
- 415
- 00:22:03,230 --> 00:22:05,560
- pernah memberikan itu sebelumnya?
- Ya, kemarin.
- 416
- 00:22:05,570 --> 00:22:08,640
- - Terasa seperti...
- / - Deja vu?
- 417
- 00:22:10,370 --> 00:22:12,240
- Kamu! Kamu yang melakukan ini!
- 418
- 00:22:12,240 --> 00:22:15,470
- Aku tidak tahu apa yang kamu lakukan,
- tapi aku tahu ini ulahmu.
- 419
- 00:22:18,010 --> 00:22:19,980
- - Siapa itu?
- / - Entahlah.
- 420
- 00:22:19,980 --> 00:22:23,050
- - Tapi aku akan mencari tahu.
- / - Flash, tunggu!
- 421
- 00:22:30,990 --> 00:22:32,660
- Masih belum cukup cepat.
- 422
- 00:22:32,660 --> 00:22:34,590
- Kamu tidak bisa lari kali ini.
- 423
- 00:22:34,600 --> 00:22:36,190
- Kamu tidak bisa menangkapku.
- 424
- 00:22:36,200 --> 00:22:38,870
- Mungkin kamu akan lebih beruntung kemarin.
- 425
- 00:22:45,540 --> 00:22:46,610
- Oh, bung.
- 426
- 00:22:46,610 --> 00:22:48,210
- Deja vu-ku memiliki deja vu.
- 427
- 00:23:02,120 --> 00:23:03,120
- Terima kasih, Flash!
- 428
- 00:23:04,390 --> 00:23:05,390
- Terima kasih, Flash.
- 429
- 00:23:06,760 --> 00:23:08,460
- Terima kasih, Flash.
- 430
- 00:23:08,460 --> 00:23:09,700
- Hari macam apa ini.
- 431
- 00:23:11,970 --> 00:23:13,670
- Ini peringatan masalah!
- 432
- 00:23:13,670 --> 00:23:15,940
- Mari lihat siapa yang membutuhkan
- pertolongan kita hari ini.
- 433
- 00:23:15,940 --> 00:23:18,270
- Ini Lois Lane
- dengan Breaking News.
- 434
- 00:23:18,270 --> 00:23:21,010
- Pangeran kejahatan di Gotham City, Joker,
- 435
- 00:23:21,010 --> 00:23:22,980
- sedang menyerang kota tercinta kita.
- 436
- 00:23:22,980 --> 00:23:25,150
- - Tapi dia mendadak lenyap.
- / - Hah?
- 437
- 00:23:25,150 --> 00:23:28,420
- Apa peringatan masalahmu selalu tidak semasalah ini?
- 438
- 00:23:28,420 --> 00:23:29,720
- Kawan!
- 439
- 00:23:29,720 --> 00:23:31,150
- Lihat, aku menghentikan Joker,
- tapi dengar.
- 440
- 00:23:31,150 --> 00:23:32,450
- Aku memiliki masalah yang lebih besar.
- 441
- 00:23:32,450 --> 00:23:35,790
- Great Scott, kamu benar.
- Celanamu!
- 442
- 00:23:35,790 --> 00:23:37,220
- - Hilang.
- / - Hah?
- 443
- 00:23:37,230 --> 00:23:39,790
- Sepertinya kamu kehilangan celanamu.
- 444
- 00:23:42,660 --> 00:23:44,830
- Jadi apakah Flash sebenarnya di dalam League,
- 445
- 00:23:44,830 --> 00:23:47,670
- atau hanya, seperti,
- anggota yang diberikan kehormatan?
- 446
- 00:23:47,670 --> 00:23:50,670
- Itu menjelaskan konsepnya.
- 447
- 00:23:50,670 --> 00:23:52,340
- Dengar, aku terburu-buru dan...
- 448
- 00:23:52,340 --> 00:23:55,070
- Mereka tidak akan pernah mempercayaimu, Flash.
- 449
- 00:23:55,080 --> 00:23:57,950
- Ini akan menjadi rahasia kecil kita.
- 450
- 00:23:58,810 --> 00:24:00,910
- - Siapa itu?
- / - Kembali kesini!
- 451
- 00:24:00,920 --> 00:24:02,550
- Flash, tunggu.
- 452
- 00:24:09,490 --> 00:24:10,860
- Masih belum cukup cepat.
- 453
- 00:24:10,860 --> 00:24:12,430
- Cobalah lebih keras lain kali.
- 454
- 00:24:14,860 --> 00:24:18,060
- Cukup!
- Ini yang terakhir kalinya.
- 455
- 00:24:51,630 --> 00:24:52,830
- Flash, tunggu.
- 456
- 00:24:53,570 --> 00:24:54,770
- Flash, tunggu.
- 457
- 00:24:55,840 --> 00:24:57,340
- Flash, tunggu.
- 458
- 00:24:57,340 --> 00:24:58,340
- Batman.
- 459
- 00:25:02,010 --> 00:25:04,140
- Bukankah kamu sahabat terbaik?
- 460
- 00:25:04,150 --> 00:25:06,650
- Ya, kamulah. Ya, kamulah.
- 461
- 00:25:06,650 --> 00:25:08,780
- Aw, aku ingin dikelitiki seperti itu.
- 462
- 00:25:08,780 --> 00:25:10,780
- Batman, aku hanya...
- Jangan khawatir.
- 463
- 00:25:10,780 --> 00:25:14,420
- Aku sudah mengurus Captain Cold,
- Captain Boomerang dan Joker.
- 464
- 00:25:14,420 --> 00:25:16,060
- Terima kasih?
- 465
- 00:25:16,060 --> 00:25:17,890
- Dan aku hanya punya beberapa menit
- sebelum itu mulai terulang lagi.
- 466
- 00:25:17,890 --> 00:25:19,690
- Sebelum apa yang mulai lagi?
- 467
- 00:25:19,690 --> 00:25:23,300
- Mengacu pada apa yang belum terjadi?
- Keadaan emosional yang gelish?
- 468
- 00:25:23,300 --> 00:25:24,260
- Putaran waktu.
- 469
- 00:25:24,270 --> 00:25:26,800
- - Ya, itu dia.
- / - Tidak mungkin.
- 470
- 00:25:26,800 --> 00:25:28,570
- Ini bukan pertama kalinya kami berurusan dengan waktu.
- 471
- 00:25:28,570 --> 00:25:30,540
- Sering terjadi dalam urusan pahlawan super.
- 472
- 00:25:30,540 --> 00:25:32,810
- Aku tetap hidup di hari yang sama,
- lagi dan lagi.
- 473
- 00:25:32,810 --> 00:25:34,440
- Aku merasa seperti aku menemukan jalan buntu.
- 474
- 00:25:34,440 --> 00:25:36,010
- Fakta yang menyenangkan.
- 475
- 00:25:36,010 --> 00:25:38,940
- Pada tingkatan partikel, jalan buntu
- tidak benar-benar buntu.
- 476
- 00:25:38,950 --> 00:25:41,510
- Selalu ada ruang antara molekul-molekul
- 477
- 00:25:41,520 --> 00:25:44,150
- yang membiarkan atom bergerak antara mereka dan...
- 478
- 00:25:45,520 --> 00:25:47,120
- Dan kamu tidak peduli.
- 479
- 00:25:47,120 --> 00:25:49,590
- Jadi, Batman, apa yang harus kulakukan?
- 480
- 00:25:49,590 --> 00:25:53,690
- Hmm, secara teori memungkinkan
- untuk memutus putaran waktu.
- 481
- 00:25:53,700 --> 00:25:56,430
- Tapi terus terang,
- aku tidak berpikir kamu cukup cepat.
- 482
- 00:25:56,430 --> 00:25:57,760
- Tidak cukup cepat?
- 483
- 00:25:57,760 --> 00:26:00,270
- Aku pikir kamu tahu jawabannya, Batman.
- 484
- 00:26:00,270 --> 00:26:01,270
- Aku salah.
- 485
- 00:26:02,900 --> 00:26:06,000
- Psikologi kebalikan yang bagus, Batman.
- 486
- 00:26:06,010 --> 00:26:08,010
- Itu apa yang dia ingin dengar.
- 487
- 00:26:08,010 --> 00:26:09,540
- Sekarang dia kemana?
- 488
- 00:26:09,540 --> 00:26:11,950
- Bukan kemana. Kapan.
- 489
- 00:26:14,480 --> 00:26:16,620
- Kamu terlihat masih tidak bisa menangkapku.
- 490
- 00:26:30,830 --> 00:26:32,200
- Kenapa ini tidak terbang, Yah?
- 491
- 00:26:32,200 --> 00:26:33,970
- Dibutuhkan angin.
- 492
- 00:26:33,970 --> 00:26:35,570
- - Whoa!
- / - Nak!
- 493
- 00:26:35,570 --> 00:26:39,140
- Ini menakjubkan!
- 494
- 00:26:42,680 --> 00:26:45,180
- Sedikit lebih cepat, Flash.
- 495
- 00:26:46,080 --> 00:26:48,650
- Tidak hari ini atau lagi atau...
- 496
- 00:26:48,650 --> 00:26:50,050
- Apapun!
- 497
- 00:26:56,990 --> 00:27:00,500
- Semuanya berjalan sempurna.
- 498
- 00:27:05,700 --> 00:27:08,170
- Wow.
- 499
- 00:27:08,170 --> 00:27:10,470
- Setidaknya aku tidak di tempat tidur lagi.
- 500
- 00:27:10,470 --> 00:27:12,140
- Tapi dimana aku?
- 501
- 00:27:13,540 --> 00:27:15,270
- Kamu benci kamu, Flash.
- 502
- 00:27:15,280 --> 00:27:17,580
- Kamu menjijikan. Kamu menakutkan.
- 503
- 00:27:17,580 --> 00:27:19,980
- Boo!
- 504
- 00:27:19,980 --> 00:27:22,550
- Fenomena yang mengecewakan.
- 505
- 00:27:22,550 --> 00:27:24,120
- Apa-apaan itu?
- 506
- 00:27:24,120 --> 00:27:26,590
- Semua orang menyukai Flash.
- 507
- 00:27:26,590 --> 00:27:28,390
- Setidaknya mereka pernah.
- 508
- 00:27:30,590 --> 00:27:32,960
- Baiklah, ini gila,
- aku harus kembali ke League.
- 509
- 00:27:34,600 --> 00:27:35,760
- Ini aneh.
- 510
- 00:27:35,760 --> 00:27:37,630
- Ayo coba lagi.
- 511
- 00:27:37,630 --> 00:27:39,830
- Kekuatanku.
- 512
- 00:27:39,830 --> 00:27:41,070
- Hilang.
- 513
- 00:27:41,070 --> 00:27:43,110
- Aku harus ke Hall!
- 514
- 00:27:46,010 --> 00:27:47,270
- Oh, bung.
- 515
- 00:27:47,270 --> 00:27:50,980
- Aku tahu kenapa orang benci berlari.
- 516
- 00:27:52,980 --> 00:27:55,120
- Mungkin Cyborg bisa memperbaiki....
- 517
- 00:27:56,050 --> 00:27:58,120
- - Hmm.
- / - Hmph.
- 518
- 00:28:00,460 --> 00:28:03,050
- Eh, hey, kawan,
- kenapa dengan wajah kalian?
- 519
- 00:28:03,060 --> 00:28:04,620
- Kamu membuat jubahku kaku.
- 520
- 00:28:04,630 --> 00:28:08,060
- Kamu menukar sampoku dengan cairan pemadam api.
- 521
- 00:28:08,060 --> 00:28:10,100
- Kamu mengecat pesawat tak terlihatku.
- 522
- 00:28:10,100 --> 00:28:11,200
- Sekarang itu...
- 523
- 00:28:11,200 --> 00:28:13,100
- Terlihat!
- 524
- 00:28:13,100 --> 00:28:15,470
- Kamu mengganti tanganku dengan pengocok telur.
- 525
- 00:28:15,470 --> 00:28:17,200
- Tentu telur itu menakjubkan,
- tapi tetap saja.
- 526
- 00:28:17,210 --> 00:28:18,800
- Dan kamu menganggap ini akan menjadi lucu
- 527
- 00:28:18,810 --> 00:28:21,570
- untuk mencapur kantong-kantong
- pada sabuk serba gunaku.
- 528
- 00:28:21,580 --> 00:28:22,710
- Apa?
- 529
- 00:28:22,710 --> 00:28:24,280
- Tidak, tidak, aku tidak melakukan itu semuanya,
- 530
- 00:28:24,280 --> 00:28:25,880
- kalian tidak mengerti.
- 531
- 00:28:25,880 --> 00:28:28,210
- Itu adalah pria buram
- dan kami mulai berlari dan...
- 532
- 00:28:28,220 --> 00:28:29,920
- Kami tidak ingin mendengarnya, Flash.
- 533
- 00:28:29,920 --> 00:28:32,320
- Kamu melakukan setidaknya 52 kejahilan di Justice League
- 534
- 00:28:32,320 --> 00:28:34,690
- dalam lima hari sejak aku bergabung.
- 535
- 00:28:34,690 --> 00:28:35,790
- Lima hari?
- 536
- 00:28:35,790 --> 00:28:37,420
- Kamu baru saja bergabung pagi ini.
- 537
- 00:28:37,430 --> 00:28:39,130
- Aku keluar dari sini.
- 538
- 00:28:39,130 --> 00:28:40,490
- Atom benar.
- 539
- 00:28:40,500 --> 00:28:43,860
- Flash, kejahilanmu perlu dihukum.
- 540
- 00:28:43,860 --> 00:28:45,560
- Kamu dipecat.
- 541
- 00:28:45,570 --> 00:28:47,370
- Eh... Eh...
- 542
- 00:29:06,620 --> 00:29:07,720
- Oh.
- 543
- 00:29:07,720 --> 00:29:09,560
- Tidak ada kekuatan, tidak ada League.
- 544
- 00:29:10,190 --> 00:29:11,790
- Apa yang kulakukan sekarang?
- 545
- 00:29:11,790 --> 00:29:13,730
- Pudar dalam ketidak jelasan. Aku harap.
- 546
- 00:29:14,860 --> 00:29:17,230
- Hey, itu kostumku.
- 547
- 00:29:17,230 --> 00:29:19,270
- Benarkah? Aku tidak tahu.
- 548
- 00:29:21,970 --> 00:29:23,030
- Kamu!
- 549
- 00:29:23,040 --> 00:29:24,900
- Kejahilan, putaran waktu.
- 550
- 00:29:24,910 --> 00:29:26,140
- Itu semua kamu.
- 551
- 00:29:26,140 --> 00:29:28,070
- Kamu mengacau dengan pahlawan yang salah,
- 552
- 00:29:28,080 --> 00:29:31,540
- pria kuning buram.
- 553
- 00:29:31,550 --> 00:29:34,950
- Uh-uh-uh. Jangan menyalahkanku
- untuk putaran waktu, Barry.
- 554
- 00:29:34,950 --> 00:29:38,550
- Kamulah yang bodoh untuk dapat
- membuktikan kamu manusia tercepat.
- 555
- 00:29:38,550 --> 00:29:41,950
- Tapi kamu tidak tahu tentang
- kekuatan kecepatan, kan?
- 556
- 00:29:41,960 --> 00:29:45,260
- Sebuah kekuatan yang melampaui
- seluruh ruang dan waktu.
- 557
- 00:29:45,260 --> 00:29:47,230
- Setiap kali kamu mengejarku ke jalur kecepatan,
- 558
- 00:29:47,230 --> 00:29:51,230
- Aku mengembalikan waktumu ke saat kamu
- memulai hari yang sama lagi dan lagi.
- 559
- 00:29:51,230 --> 00:29:53,100
- Dan di saat kamu terjebak dalam putaran waktu,
- 560
- 00:29:53,100 --> 00:29:54,770
- Aku membuat semua orang melawanmu,
- 561
- 00:29:54,770 --> 00:29:57,670
- lalu membuatmu terpisah dari kekuatan kecepatanmu.
- 562
- 00:30:00,510 --> 00:30:02,940
- Tapi kenapa?
- Apa yang telah kulakukan padamu?
- 563
- 00:30:02,940 --> 00:30:04,150
- Apa yang kamu...
- 564
- 00:30:05,280 --> 00:30:07,350
- Apa yang tidak kamu lakukan?
- 565
- 00:30:07,350 --> 00:30:10,080
- The Flash, berdasarkan pada
- buku sejarah di masa depan,
- 566
- 00:30:10,080 --> 00:30:11,850
- pahlawan kesukaan dunia.
- 567
- 00:30:11,850 --> 00:30:13,990
- Sangat lucu, sangat sempurna.
- 568
- 00:30:13,990 --> 00:30:16,090
- Sangat cepat!
- 569
- 00:30:16,090 --> 00:30:17,990
- Tapi aku lebih cepat.
- 570
- 00:30:17,990 --> 00:30:22,960
- Namun, tidak ada orang yang akan menyadari
- kekuatanku jika aku hidup dibawah bayangmu.
- 571
- 00:30:22,960 --> 00:30:24,660
- Itulah kenapa aku,
- 572
- 00:30:24,670 --> 00:30:26,370
- Reverse-Flash,
- 573
- 00:30:26,370 --> 00:30:30,870
- menjelajahi waktu untuk merusakmu.
- 574
- 00:30:30,870 --> 00:30:33,270
- Jadi, kamu dari masa depan
- 575
- 00:30:33,270 --> 00:30:35,440
- dan kamu menyebut dirimu Reverse-Flash?
- 576
- 00:30:35,440 --> 00:30:36,940
- Ugh. Benarkah? Maksudku...
- 577
- 00:30:36,950 --> 00:30:39,080
- - Kamu berlari mundur atau sejenisnya?
- / - Tidak.
- 578
- 00:30:39,080 --> 00:30:41,210
- - Apa kamu sangat lambat?
- / - Tidak.
- 579
- 00:30:41,220 --> 00:30:42,920
- Aku hanya kebalikan darimu.
- 580
- 00:30:42,920 --> 00:30:44,550
- Kamu baik dan aku jahat.
- 581
- 00:30:44,550 --> 00:30:46,750
- Lalu kenapa tidak dipanggil Flash Jahat
- 582
- 00:30:46,750 --> 00:30:47,920
- atau Flash Buruk?
- 583
- 00:30:47,920 --> 00:30:50,660
- Aku hanya Reverse-Flash, mengerti?
- 584
- 00:30:50,660 --> 00:30:51,660
- Baiklah.
- 585
- 00:30:52,360 --> 00:30:55,230
- Cukup untuk itu.
- 586
- 00:30:57,630 --> 00:31:00,930
- Tolongla, Barry.
- Kamu tahu ini.
- 587
- 00:31:00,940 --> 00:31:02,200
- Aku, cepat.
- 588
- 00:31:02,200 --> 00:31:04,470
- Kamu, lambat.
- 589
- 00:31:04,470 --> 00:31:06,270
- Sekarang kamu telah dikalahkan,
- 590
- 00:31:06,270 --> 00:31:07,870
- ini waktunya untuk dunia tahu
- 591
- 00:31:07,880 --> 00:31:11,740
- siapa yang benar-benar cepat sepanjang masa.
- 592
- 00:31:11,750 --> 00:31:14,750
- Teman-temanku di Justice League
- akan menghentikanmu.
- 593
- 00:31:14,750 --> 00:31:16,210
- Teman-temanmu?
- 594
- 00:31:16,220 --> 00:31:18,780
- Maksudmu orang yang baru saja
- menendangmu keluar dari kelompok mereka?
- 595
- 00:31:18,790 --> 00:31:21,590
- Baiklah,
- aku akan mengatakan padamu, Barry.
- 596
- 00:31:21,590 --> 00:31:25,320
- Karena kamu sangat peduli terhadap mereka
- 597
- 00:31:25,330 --> 00:31:28,990
- Aku akan mengurus mereka berikutnya.
- 598
- 00:31:39,770 --> 00:31:41,840
- Sepertinya Flash telah menceritakan yang sebenarnya.
- 599
- 00:31:41,840 --> 00:31:44,340
- Karakter Reverse-Flash ini
- membuatnya tetap di putaran waktu
- 600
- 00:31:44,340 --> 00:31:46,280
- saat dia menghancurkan reputasinya.
- 601
- 00:31:46,280 --> 00:31:48,220
- Dasar licik.
- 602
- 00:31:50,890 --> 00:31:52,120
- Wow.
- 603
- 00:31:52,120 --> 00:31:53,920
- - Aku merusaknya.
- / - Jangan khawatir, Flash.
- 604
- 00:31:53,920 --> 00:31:56,620
- Saat aku menjadi besar, kita akan
- ceritakan kepada Justice League bersama.
- 605
- 00:31:56,620 --> 00:31:59,020
- dan menghentikan penjahat ini dengan cepat
- Hmm?
- 606
- 00:31:59,030 --> 00:32:01,590
- Oh, ini tidak bagus. Tidak bagus sama sekali.
- 607
- 00:32:01,600 --> 00:32:05,670
- Sabukku pasti rusak ketika belenggu itu mengejukan Flash,
- 608
- 00:32:05,670 --> 00:32:08,330
- bersamaan dengan sistem komunikasiku.
- 609
- 00:32:08,340 --> 00:32:10,040
- Flash! Kau bisa mendengarku?
- 610
- 00:32:10,040 --> 00:32:12,770
- - Flash! Flash, sebelah sini, Flash.
- / - Bagus.
- 611
- 00:32:12,770 --> 00:32:14,910
- Apa yang aku lakukan sekarang?
- Aku tidak berdaya.
- 612
- 00:32:14,910 --> 00:32:17,810
- Teman-temanku, jika kamu bisa bilang begitu,
- menendangku keluar dari League.
- 613
- 00:32:17,810 --> 00:32:20,950
- Oh, ini tidak boleh terjadi padaku.
- 614
- 00:32:20,950 --> 00:32:22,310
- Kamu pikir kamu punya masalah?
- 615
- 00:32:22,320 --> 00:32:24,180
- Aku terlalu kecil untuk dilihat dan didengar.
- 616
- 00:32:24,190 --> 00:32:26,790
- Setidaknya kamu bisa angkat telpon
- dan bicara kepada...
- 617
- 00:32:26,790 --> 00:32:27,920
- Tunggu sebentar.
- 618
- 00:32:31,790 --> 00:32:34,160
- Aku tidak bisa mengembalikan kekuatan Flash.
- 619
- 00:32:34,160 --> 00:32:35,990
- Tapi aku tahu seseorang yang mungkin bisa..
- 620
- 00:32:36,000 --> 00:32:39,370
- Dan satu hal yang ada di antara aku
- dan membantu Flash...
- 621
- 00:32:39,370 --> 00:32:41,330
- adalah campuran buah.
- 622
- 00:32:41,330 --> 00:32:42,570
- Seberapa keras ini?
- 623
- 00:32:43,970 --> 00:32:46,580
- Whoa!
- 624
- 00:32:53,050 --> 00:32:55,450
- Ya!
- 625
- 00:33:03,890 --> 00:33:04,890
- Ha!
- 626
- 00:33:05,760 --> 00:33:08,230
- Hah? Oh.
- 627
- 00:33:13,830 --> 00:33:15,770
- Itu aneh,
- biasanya ketika aku menekan dengan bokongku,
- 628
- 00:33:15,770 --> 00:33:17,240
- bokongku tepat di dekat telpon.
- 629
- 00:33:17,240 --> 00:33:19,370
- Oh-oh.
- 630
- 00:33:25,180 --> 00:33:29,350
- Selamat datang di jalur bantuan sihir
- Doctor Fate.
- 631
- 00:33:29,350 --> 00:33:33,020
- Kamu merasa seperti dunia berubah menjadi musuhmu?
- 632
- 00:33:33,020 --> 00:33:34,790
- Ya, ya, benar.
- 633
- 00:33:34,790 --> 00:33:38,390
- Kamu merasa seperti kehilangan arah?
- 634
- 00:33:38,390 --> 00:33:40,990
- Oh, wow. Yea,
- Aku kehilangan arah.
- 635
- 00:33:41,000 --> 00:33:44,160
- Kamu merasa seperti seseorang sedang
- mencoba mengambil tempatmu dalam kehidupan?
- 636
- 00:33:44,170 --> 00:33:48,200
- Mungkin mengeluarkanmu dari kelompok?
- atau League?
- 637
- 00:33:48,200 --> 00:33:51,770
- Aku tidak tahu siapa orang ini,
- tapi dia benar.
- 638
- 00:33:51,770 --> 00:33:53,910
- Jika ada yang kamu alami,
- 639
- 00:33:53,910 --> 00:33:57,510
- tekan dan tahan satu, sekarang.
- 640
- 00:33:57,510 --> 00:34:00,780
- Baiklah, Barry,
- berharap ini bisa menolong.
- 641
- 00:34:02,820 --> 00:34:04,050
- Hah?
- 642
- 00:34:04,050 --> 00:34:06,190
- Tunggu, tunggu, tunggu!
- 643
- 00:34:06,190 --> 00:34:08,420
- Aku ikut denganmu.
- 644
- 00:34:08,420 --> 00:34:12,060
- Sepertinya aku harus melakukan dengan cara yang sulit.
- 645
- 00:34:12,060 --> 00:34:13,960
- Aku hanya perlu ke Metropolis
- 646
- 00:34:13,960 --> 00:34:15,760
- dan ceritakan kepada Justice League
- semua yang telah terjadi.
- 647
- 00:34:15,760 --> 00:34:17,560
- Ini seharusnya tidak sesulit itu.
- 648
- 00:34:17,570 --> 00:34:20,870
- Aku akan lewat bawah pintu depan Flash
- dan naik ke bis dan...
- 649
- 00:34:21,740 --> 00:34:22,740
- Oh, tidak.
- 650
- 00:34:29,040 --> 00:34:30,580
- Sekarang karena Flash telah hilang,
- 651
- 00:34:30,580 --> 00:34:33,050
- kita akan butuh seseorang untuk menggantikannya.
- 652
- 00:34:33,050 --> 00:34:35,650
- Oh! Aku! Aku! Aku!
- 653
- 00:34:37,120 --> 00:34:38,590
- - Cyborg?
- / - Ya.
- 654
- 00:34:43,660 --> 00:34:46,390
- Sepertinya masalah muncul hampir di seluruh peta.
- 655
- 00:34:46,390 --> 00:34:49,400
- Baiklah, tim, berpencar dan selesaikan ini.
- 656
- 00:34:49,400 --> 00:34:51,030
- Cyborg, baca itu kembali untukku.
- 657
- 00:34:51,030 --> 00:34:53,900
- "Baiklah, tim, berpencar dan selesaikan ini.
- 658
- 00:34:53,900 --> 00:34:55,670
- Cyborg, baca itu kembali untukku."
- 659
- 00:34:55,670 --> 00:34:57,800
- Kerja bagus, ayo bergerak.
- 660
- 00:34:57,800 --> 00:34:59,340
- "Kerja bagus.
- 661
- 00:34:59,340 --> 00:35:01,810
- Ayo bergerak."
- 662
- 00:35:05,750 --> 00:35:09,150
- Sudah terlalu lama manusia mengisi
- perut mereka di Salad Bar.
- 663
- 00:35:09,150 --> 00:35:13,350
- Sekarang saatnya untuk tumbuhan
- untuk menyantap di Human Bar.
- 664
- 00:35:15,390 --> 00:35:17,120
- Berhenti.
- 665
- 00:35:17,130 --> 00:35:20,560
- Aku adalah walikota,
- aku memerintahkanmu untuk berhenti.
- 666
- 00:35:24,630 --> 00:35:27,730
- Maaf, Poison Ivy.
- 667
- 00:35:27,730 --> 00:35:29,000
- Aku mendengar seseorang berteriak.
- 668
- 00:35:29,000 --> 00:35:30,840
- Dan kamu tahu,
- "Aku teriak, kamu teriak,
- 669
- 00:35:30,840 --> 00:35:32,640
- kita semua teriak untuk es krim."
- 670
- 00:35:33,370 --> 00:35:34,580
- Tangkap dia.
- 671
- 00:35:40,710 --> 00:35:43,250
- Oh, bung.
- 672
- 00:35:43,250 --> 00:35:45,990
- - Tumbuh seharusnya dilihat, bukan didengar.
- / - Hah?
- 673
- 00:35:48,790 --> 00:35:51,520
- "Wimbley for Walikota"?
- 674
- 00:35:51,530 --> 00:35:53,790
- Sebuah parade walikota! Oh!
- 675
- 00:35:53,790 --> 00:35:56,830
- - Terima kasih, Tn....
- / - Reverse-Flash adalah namaku
- 676
- 00:35:56,830 --> 00:35:59,630
- dan menolong orang adalah permainanku.
- 677
- 00:35:59,630 --> 00:36:01,570
- Sekarang, aku harus pergi.
- 678
- 00:36:01,570 --> 00:36:05,370
- Ada warga lain yang membutuhkan pertolonganku.
- 679
- 00:36:08,310 --> 00:36:10,280
- Jam tangan sinyal. Jam tangan sinyal.
- 680
- 00:36:10,280 --> 00:36:12,040
- Ayolah, Superman.
- 681
- 00:36:12,050 --> 00:36:16,610
- Ini akan mengajarkan Olsen
- untuk tidak mengambil foto sisi burukku.
- 682
- 00:36:16,620 --> 00:36:18,050
- Maafkan aku, Tn. Croc.
- 683
- 00:36:18,050 --> 00:36:21,150
- Itu hanya, dengan kamu.
- Semua sisi adalah sisi buruk.
- 684
- 00:36:21,150 --> 00:36:22,420
- Killer Croc!
- 685
- 00:36:22,420 --> 00:36:25,220
- Lepaskan sahabat Superman,
- Jimmy Olsen.
- 686
- 00:36:25,230 --> 00:36:26,490
- Tidak akan!
- 687
- 00:36:29,560 --> 00:36:31,900
- Aku bisa mengurus ini, Plas.
- 688
- 00:36:33,700 --> 00:36:35,970
- Aku bisa memotong pohon juga, lihat ini.
- 689
- 00:36:45,850 --> 00:36:46,920
- Plas!
- 690
- 00:36:50,280 --> 00:36:52,650
- Uh-oh.
- 691
- 00:36:53,720 --> 00:36:56,760
- Bagaimana kamu melakukan itu?
- 692
- 00:36:56,760 --> 00:37:00,460
- Mainan anak bagi Reverse-Flash.
- 693
- 00:37:00,460 --> 00:37:03,800
- Katakan, aku tidak perlu sebuah jam tangan sinyal, kan?
- 694
- 00:37:05,470 --> 00:37:06,770
- Deathstroke!
- 695
- 00:37:06,770 --> 00:37:08,970
- Dia mencuri emas kiriman kami!!
- 696
- 00:37:11,170 --> 00:37:13,400
- Emas merupakan investasi yang bagus di masa depan.
- 697
- 00:37:13,410 --> 00:37:17,380
- Tapi satu-satunya masa depan yang
- kamu punya adalah dibalik jeruji besi.
- 698
- 00:37:33,960 --> 00:37:36,300
- Semua adalah pekerjaan sehari-hari bagi...
- 699
- 00:37:36,300 --> 00:37:38,600
- Reverse-Flash.
- 700
- 00:37:40,400 --> 00:37:42,230
- Reverse-Flash yang terbaik!
- 701
- 00:37:42,240 --> 00:37:43,970
- Reverse-Flash, kamu berhasil.
- 702
- 00:37:43,970 --> 00:37:45,240
- Bermasalah di laut?
- 703
- 00:37:45,240 --> 00:37:47,440
- Aquaman datang.
- 704
- 00:37:47,440 --> 00:37:49,510
- Reverse-Flash sudah mengurusnya.
- 705
- 00:37:49,510 --> 00:37:51,280
- Aquaman pergi.
- 706
- 00:37:53,380 --> 00:37:54,710
- Aku dipermalukan.
- 707
- 00:37:54,710 --> 00:37:56,280
- Tapi aku juga sedikit terkesan.
- 708
- 00:38:02,190 --> 00:38:04,820
- Baiklah, Penguin,
- jatuhkan senjatamu.
- 709
- 00:38:04,830 --> 00:38:07,190
- Ya. Aku akan menjatuhkan senjataku, baiklah.
- 710
- 00:38:07,190 --> 00:38:09,530
- Padamu!
- 711
- 00:38:14,270 --> 00:38:17,210
- Tidak sebelum aku jatuh padamu.
- 712
- 00:38:21,540 --> 00:38:22,880
- Oh-oh.
- 713
- 00:38:26,550 --> 00:38:28,810
- Batman baru saja meluncurkan misil-nya.
- 714
- 00:38:28,820 --> 00:38:30,280
- Kita hancur!
- 715
- 00:38:30,280 --> 00:38:33,790
- Jangan khawatir.
- Reverse-Flash akan mengurusnya.
- 716
- 00:38:37,190 --> 00:38:38,190
- Apa?
- 717
- 00:38:51,370 --> 00:38:52,640
- Hore!
- 718
- 00:38:52,640 --> 00:38:54,310
- Dia membangun tempat bermain yang aman
- 719
- 00:38:54,310 --> 00:38:58,240
- - dari serpihan misil yang meledak.
- / - Menakjubkan.
- 720
- 00:38:58,250 --> 00:39:00,580
- Kehormatan bagi...
- 721
- 00:39:00,580 --> 00:39:02,780
- Reverse-Flash.
- 722
- 00:39:05,390 --> 00:39:08,650
- Ya. Let's hear it
- for Reverse-Flash.
- 723
- 00:39:08,660 --> 00:39:11,220
- Reverse-Flash, hah?
- 724
- 00:39:11,230 --> 00:39:12,260
- Hmm.
- 725
- 00:39:16,800 --> 00:39:18,030
- Itu sungguh aneh.
- 726
- 00:39:18,030 --> 00:39:19,800
- Tapi tidak seperti kastil mengapung yang aneh.
- 727
- 00:39:22,700 --> 00:39:25,640
- Wow. Tangga ajaib.
- 728
- 00:39:25,640 --> 00:39:27,210
- Aku berharap ada eskalator ajaib.
- 729
- 00:39:35,050 --> 00:39:36,820
- Hah?
- 730
- 00:39:42,220 --> 00:39:43,760
- Yah, hm...
- 731
- 00:39:43,760 --> 00:39:46,490
- Aku sedang berbicara ke belakang.
- 732
- 00:39:46,490 --> 00:39:48,230
- Masuk saja, ok?
- 733
- 00:39:48,230 --> 00:39:49,730
- Baiklah, tentu.
- 734
- 00:40:09,650 --> 00:40:12,320
- Wow. Kalian sangat suka tangga.
- 735
- 00:40:12,320 --> 00:40:14,520
- Flash, majulah.
- 736
- 00:40:14,520 --> 00:40:19,390
- The Doctor di dalam dan takdirmu menunggu.
- 737
- 00:40:19,390 --> 00:40:20,830
- - Terima kasih.
- / - Sama-sama.
- 738
- 00:40:20,830 --> 00:40:22,230
- Zatanna.
- 739
- 00:40:23,760 --> 00:40:27,930
- Aku tidak percaya berbicara ke belakang
- 101 merupakan persyaratan sihir.
- 740
- 00:40:27,940 --> 00:40:32,870
- - Zatanna!
- - Maaf! Eh, maksudku "Faam".
- 741
- 00:40:32,870 --> 00:40:35,680
- Ya, itu tidak aneh sama sekali.
- 742
- 00:40:48,720 --> 00:40:51,920
- Hah? Whoa!
- 743
- 00:40:51,920 --> 00:40:55,330
- Ini ruangan kedua teraneh yang pernah aku masukki.
- 744
- 00:40:58,770 --> 00:41:01,770
- - Jangan takut. Mendekatlah.
- / - Hah?
- 745
- 00:41:02,570 --> 00:41:05,170
- Selamat datang di tempat suci-ku.
- 746
- 00:41:05,170 --> 00:41:07,540
- - Aku...
- / - Flash, aku tahu.
- 747
- 00:41:07,540 --> 00:41:09,510
- Aku Doctor Fate.
- 748
- 00:41:09,510 --> 00:41:11,540
- Senang akhirnya bertemu denganmu.
- 749
- 00:41:11,550 --> 00:41:17,420
- Tolong ceritakan kesedihanmu
- dan kita akan,eh, menyngatasinya.
- 750
- 00:41:17,420 --> 00:41:18,820
- Kesedihanku?
- 751
- 00:41:18,820 --> 00:41:22,190
- Beberapa hari lalu,
- aku terjebak dalam pengaturan waktu.
- 752
- 00:41:23,260 --> 00:41:26,660
- Baiklah, eh,
- apa dia selalu melakukan itu?
- 753
- 00:41:26,660 --> 00:41:29,230
- Inilah sihir, bung! Teruskan.
- 754
- 00:41:29,230 --> 00:41:30,900
- Hm, baiklah.
- 755
- 00:41:30,900 --> 00:41:32,900
- ♪ Aku selalu mengulang hari
- 756
- 00:41:32,900 --> 00:41:36,740
- ♪ Dan mengejar seorang penjahat
- di kosmik yang bebas
- 757
- 00:41:40,410 --> 00:41:43,610
- ♪ Tapi dia selalu lebih cepat dariku.
- 758
- 00:41:43,610 --> 00:41:46,340
- ♪ Dan kemudian kekuatanku menghilang
- 759
- 00:41:46,350 --> 00:41:49,010
- Ah, nyanyikan itu, kawan.
- 760
- 00:41:49,020 --> 00:41:53,420
- ♪ Aku pulang ke rumah
- dan semua orang telah marah
- 761
- 00:41:53,420 --> 00:41:57,790
- ♪ Memintaku untuk pergi dan menyerahkan tasku
- 762
- 00:41:57,790 --> 00:41:59,960
- Sebenarnya, itu adalah sebuah kardus.
- 763
- 00:41:59,960 --> 00:42:03,730
- - Tapi...
- / - Jangan berhenti sekarang.
- 764
- 00:42:03,730 --> 00:42:08,270
- ♪ Jadi aku duduk di sofaku
- memikirkan apa yang akan kulakukan
- 765
- 00:42:08,270 --> 00:42:12,040
- ♪ Telponku mulai berdering dan ternyata kamu
- 766
- 00:42:12,040 --> 00:42:15,570
- ♪ Kamu mendengar telpon
- Tidak perlu panik
- 767
- 00:42:15,580 --> 00:42:18,880
- ♪ Karena ini saatnya untuk sedikit sihir.
- 768
- 00:42:18,880 --> 00:42:21,480
- ♪ Ini sihir, sayang
- 769
- 00:42:21,480 --> 00:42:23,180
- ♪ Itu saja untuk ini
- 770
- 00:42:23,180 --> 00:42:25,820
- ♪ Sihir, sayang
- Itu hanya sedikit sihir
- 771
- 00:42:25,820 --> 00:42:31,230
- ♪ Untuk memahaminya, sayang,
- kamu tidak perlu menjadi ahli sihir
- 772
- 00:42:31,790 --> 00:42:33,360
- Dengar.
- 773
- 00:42:33,360 --> 00:42:37,230
- ♪ Ketika kehidupan membuatmu kehilangan arah
- 774
- 00:42:37,230 --> 00:42:40,730
- ♪ Cukup gulung lengan baju dan bergerak cepat
- 775
- 00:42:40,730 --> 00:42:44,600
- ♪ Ketika kamu mencapai atas dan keluarkan masalahmu
- 776
- 00:42:44,610 --> 00:42:47,710
- ♪ Kamu butuh beberapa jawaban dan sihir solusinya
- 777
- 00:42:47,710 --> 00:42:50,710
- ♪ Karena itu adalah sihir, sayang
- 778
- 00:42:50,710 --> 00:42:52,280
- ♪ Saatnya untuk menyelesaikan itu.
- 779
- 00:42:52,280 --> 00:42:55,210
- ♪ Sihir, sayang
- Itu hanya sedikit sihir
- 780
- 00:42:55,210 --> 00:42:57,580
- ♪ Itu sihir, sayang
- 781
- 00:42:57,590 --> 00:43:00,390
- ♪ Jadi sekarang mari bersenang-senang ♪
- 782
- 00:43:01,460 --> 00:43:02,520
- Wow! Itu...
- 783
- 00:43:03,420 --> 00:43:06,630
- Sihir.
- 784
- 00:43:06,630 --> 00:43:09,760
- Bisakah sihirmua mengatakan
- kenapa aku kehilangan kekuatan?
- 785
- 00:43:09,760 --> 00:43:12,030
- Hmm.
- 786
- 00:43:14,900 --> 00:43:19,210
- Sepertinya koneksimu dengan
- kekuatan kecepatan telah rusak.
- 787
- 00:43:19,840 --> 00:43:21,170
- Kekuatan kecepatan?
- 788
- 00:43:21,170 --> 00:43:22,780
- Reverse-Flash
- mengatakan sesuatu tentang itu.
- 789
- 00:43:22,780 --> 00:43:24,640
- Tapi aku tidak mengerti apa yang dia maksud.
- 790
- 00:43:24,650 --> 00:43:26,010
- Apa itu kekuatan kecepatan?
- 791
- 00:43:26,010 --> 00:43:27,340
- Sebuah energi misterius
- 792
- 00:43:27,350 --> 00:43:30,950
- yang memberikan kemampuan
- untuk bergerak pada kecepatan penuh.
- 793
- 00:43:30,950 --> 00:43:33,850
- Oh. Hari dimana aku mendapatkan kekuatanku?
- 794
- 00:43:33,850 --> 00:43:35,890
- Itu sangat kebetulan.
- 795
- 00:43:35,890 --> 00:43:37,990
- Kamu lihat, itu ada petir dan kemudian
- cairan kimia tumpah padaku...
- 796
- 00:43:37,990 --> 00:43:39,760
- Itu apa yang kamu pikirkan.
- 797
- 00:43:39,760 --> 00:43:43,490
- Kenyataannya adalah kamu terpilih untuk menjadi Flash.
- 798
- 00:43:43,500 --> 00:43:46,570
- Kekuatan ini merupakan hadiah
- yang diberikan kepadamu
- 799
- 00:43:46,570 --> 00:43:49,070
- dari kekuatan kecepatan.
- 800
- 00:43:49,070 --> 00:43:51,770
- Tapi koneksimu terhadap itu telah rusak.
- 801
- 00:43:51,770 --> 00:43:53,740
- Jadi, bagaimana sekarang?
- Bisakah kamu memperbaikinya?
- 802
- 00:43:53,740 --> 00:43:55,240
- Tidak.
- 803
- 00:43:55,240 --> 00:43:58,510
- Tapi aku bisa membawamu ke tempat
- dimana kekuatan kecepatan itu hidup.
- 804
- 00:43:58,510 --> 00:44:00,810
- - Dimana itu hidup?
- / - Ya.
- 805
- 00:44:00,810 --> 00:44:02,510
- Kita pergi ke
- 806
- 00:44:02,520 --> 00:44:04,680
- wilayah kekuatan kecepatan.
- 807
- 00:44:04,690 --> 00:44:07,620
- Wilayah Kekuatan Kecepatan.
- Itu terdengar menakjubkan.
- 808
- 00:44:07,620 --> 00:44:08,990
- Mundur.
- 809
- 00:44:08,990 --> 00:44:11,560
- Waktunya sihir.
- 810
- 00:44:11,560 --> 00:44:15,660
- Dengan kekuatan takdir dan peyihir bersatu,
- 811
- 00:44:15,660 --> 00:44:19,330
- bawa kami dengan kendaraan yang menyenangkan.
- 812
- 00:44:26,910 --> 00:44:30,040
- - Whoo-hoo! Jalan-jalan!
- / - Zatanna?
- 813
- 00:44:30,040 --> 00:44:32,910
- Yrros. (maaf)
- 814
- 00:44:36,320 --> 00:44:40,190
- Itu... Itulah tempat yang kulihat saat aku
- berlari mengejar Reverse-Flash.
- 815
- 00:44:40,190 --> 00:44:42,590
- Itu disebut Speedway.
- 816
- 00:44:42,590 --> 00:44:46,060
- Pintu masuk kita ke Wilayah Kekuatan Kecepatan.
- 817
- 00:44:53,000 --> 00:44:54,470
- Jurnal 13.
- 818
- 00:44:54,470 --> 00:44:57,870
- Hal-hal tidak berjalan seperti yang direncanakan
- 819
- 00:44:57,870 --> 00:45:00,140
- Tidak bisa tumbuh ke ukuran normal,
- 820
- 00:45:00,140 --> 00:45:04,410
- dunia sekitarku menjadi lebih berbahaya
- dibanding yang bisa kamu bayangkan.
- 821
- 00:45:05,340 --> 00:45:07,950
- Setiap mobil, sebuah bencana.
- 822
- 00:45:07,950 --> 00:45:10,050
- Setiap tikus, monster.
- 823
- 00:45:12,090 --> 00:45:14,850
- Setiap meter, lari panjang.
- 824
- 00:45:20,160 --> 00:45:23,830
- Percobaan selalu dimulai dengan
- sebuah pertanyaan. Inilah milikku.
- 825
- 00:45:23,830 --> 00:45:25,800
- Bagaimana aku bertahan?
- 826
- 00:45:30,970 --> 00:45:33,010
- Itulah pemandangan hari ini,
- 827
- 00:45:33,010 --> 00:45:36,910
- sebagai Reverse-Flash melanjutkan aksi heroiknya
- yang belum pernah terjadi sebelumnya.
- 828
- 00:45:36,910 --> 00:45:40,210
- Itu terlihat bahwa Reverse-Flash adalah
- pahlawan super satu-satunya
- 829
- 00:45:40,210 --> 00:45:42,850
- yang dibutuhkan dunia.
- 830
- 00:45:44,120 --> 00:45:46,120
- Lihat saja peta peringatan masalah itu.
- 831
- 00:45:46,120 --> 00:45:48,650
- Reverse-Flash sangat cepat, dia
- menghentikan kejahatan sebelum kita bahkan...
- 832
- 00:45:49,760 --> 00:45:50,990
- Akhirnya ada yang darurat.
- 833
- 00:45:50,990 --> 00:45:53,260
- Aw, ya!
- 834
- 00:45:53,260 --> 00:45:55,630
- Dia sampai lebih dulu.
- 835
- 00:45:55,630 --> 00:45:58,560
- Itu adalah darurat ke-22 yang
- dia selesaikan hari ini.
- 836
- 00:45:58,570 --> 00:46:02,470
- Dan dia baru saja melewati
- jumlah temanku di Herobook.
- 837
- 00:46:06,070 --> 00:46:09,740
- Ini hal yang baik seperti ini bukanlah
- hal yang penting sama sekali.
- 838
- 00:46:09,740 --> 00:46:12,810
- Bagi Man of Steel.
- 839
- 00:46:12,810 --> 00:46:14,550
- Sepertinya Reverse-Flash
- 840
- 00:46:14,550 --> 00:46:17,820
- menyetujui untuk duduk bersama
- dan berbicara dengan walikota.
- 841
- 00:46:17,820 --> 00:46:19,380
- Tetaplah bersama kami untuk laporan langsung
- 842
- 00:46:19,390 --> 00:46:22,420
- dari pahlawan pelari cepat tercinta kita.
- 843
- 00:46:22,420 --> 00:46:25,990
- Sepertinya ini hanya soal waktu
- kita harus mengambil tindakan untuk ini
- 844
- 00:46:25,990 --> 00:46:28,990
- pelari cepat tercinta.
- 845
- 00:46:29,000 --> 00:46:33,600
- Whoo-hoo! Aku akan mendapatkan kekuatanku kembali!
- Aku akan mendapatkan kekuatanku kembali!
- 846
- 00:46:33,600 --> 00:46:35,470
- Oh.
- 847
- 00:46:35,470 --> 00:46:38,870
- Tapi, eh, pertama-tama,
- sepertinya aku butuh makanan ringan.
- 848
- 00:46:41,140 --> 00:46:42,570
- Terima kasih.
- 849
- 00:46:42,580 --> 00:46:44,910
- Bukankah kamu seharusnya mengemudi?
- 850
- 00:46:44,910 --> 00:46:46,580
- Jangan khawatir.
- 851
- 00:46:46,580 --> 00:46:49,180
- The Doc baru saja memberikanku ijin
- ahli sihir mengemudi tanpa tangan.
- 852
- 00:46:49,180 --> 00:46:51,280
- - Zatanna.
- / - Yrros. (maaf)
- 853
- 00:46:51,280 --> 00:46:54,220
- Sekarang dengar, ketika kamu sampai
- di wilayah kekuatan kecepatan,
- 854
- 00:46:54,220 --> 00:46:56,150
- kamu akan melalui ujian bertubi-tubi
- 855
- 00:46:56,160 --> 00:46:59,290
- untuk memastikan kamu layak.
- 856
- 00:46:59,290 --> 00:47:00,530
- Kelayakan apa?
- 857
- 00:47:00,530 --> 00:47:03,330
- Itu apa yang kamu harus cari tau.
- 858
- 00:47:03,330 --> 00:47:05,300
- Itulah misteri-nya.
- 859
- 00:47:05,300 --> 00:47:08,130
- Itulah sihir.
- 860
- 00:47:08,130 --> 00:47:11,240
- Ya. Ya. Tapi kamu akan disana
- untuk membantuku, kan?
- 861
- 00:47:11,240 --> 00:47:12,540
- Maafkan aku.
- 862
- 00:47:12,540 --> 00:47:14,340
- Wilayah Kekuatan Kecepatan hanya dapat di datangi
- 863
- 00:47:14,340 --> 00:47:16,340
- oleh mereka yang memiliki kekuatan kecepatan.
- 864
- 00:47:16,340 --> 00:47:21,050
- Atau pada kasusmu,
- mantan pemilik kekuatan kecepatan.
- 865
- 00:47:21,050 --> 00:47:22,980
- Inilah dia.
- 866
- 00:47:22,980 --> 00:47:25,050
- - Ada kata perpisahan?
- / - Ya.
- 867
- 00:47:25,050 --> 00:47:27,720
- Menyelinap dan berguling, sayang.
- 868
- 00:47:27,720 --> 00:47:29,290
- Menyelinap dan berguling?
- 869
- 00:47:29,290 --> 00:47:31,160
- - Apa itu...
- / - Yrros. (Maaf)
- 870
- 00:47:39,570 --> 00:47:40,830
- Oh.
- 871
- 00:47:40,840 --> 00:47:42,100
- Whoa.
- 872
- 00:47:42,100 --> 00:47:44,100
- Wow. Maukkah kamu melihat itu?
- 873
- 00:47:44,100 --> 00:47:48,210
- Itu semacam Kuil Wilayah Kekuatan Kecepatan.
- 874
- 00:47:48,210 --> 00:47:51,710
- Dan itu hampir terasa seperti kuil
- yang memberikan semacam energi.
- 875
- 00:47:51,710 --> 00:47:53,810
- Kekuatan Kecepatan!
- 876
- 00:47:53,810 --> 00:47:55,310
- Jika itu adalah tempat dimana
- Kekuatan Kecepatan berada,
- 877
- 00:47:55,320 --> 00:47:58,590
- aku harus kesana, dan cepat.
- 878
- 00:48:03,960 --> 00:48:07,560
- Baiklah. Ini pasti ujian
- yang dibicarakan Doctor Fate.
- 879
- 00:48:07,560 --> 00:48:11,400
- Balok bergerak sangat cepat,
- bergetar melalui benda keras.
- 880
- 00:48:11,400 --> 00:48:14,230
- Dan aku harus sampai ke sebrang sana.
- 881
- 00:48:14,230 --> 00:48:16,840
- Ini seharusnya tidak terlalu sulit.
- 882
- 00:48:22,240 --> 00:48:24,140
- Kecepatan balok itu sungguh
- memberikan pukulan yang keras,
- 883
- 00:48:24,150 --> 00:48:26,710
- tapi jika pertama kali
- kamu tidak berhasil...
- 884
- 00:48:36,520 --> 00:48:40,460
- Baiklah.
- Ini tidak berhasil.
- 885
- 00:48:40,460 --> 00:48:42,630
- Pasti ada cara.
- 886
- 00:48:42,630 --> 00:48:47,070
- Kami ingin kamu menjadi
- pahlawan terbaik yang kamu bisa.
- 887
- 00:48:47,070 --> 00:48:51,840
- Terkadang itu berarti pelan-pelan.
- 888
- 00:48:53,870 --> 00:48:57,010
- Mmm. Pelan-pelan.
- 889
- 00:48:57,010 --> 00:48:58,640
- Ya, terima kasih, Supe.
- 890
- 00:48:58,650 --> 00:49:02,280
- Bergerak cepat tidak berhasil,
- dan Fate bilang aku diuji.
- 891
- 00:49:10,460 --> 00:49:13,720
- Bagaimana ini bekerja?
- 892
- 00:49:13,730 --> 00:49:18,200
- Aku sungguh, sungguh, sungguh
- benci bergerak lambat.
- 893
- 00:49:20,300 --> 00:49:21,630
- Ya Tuhan.
- 894
- 00:49:21,630 --> 00:49:24,030
- Itu berhasil!
- Aku berhasil!
- 895
- 00:49:24,040 --> 00:49:25,340
- Sepele.
- 896
- 00:49:29,410 --> 00:49:30,740
- Journal 14.
- 897
- 00:49:30,740 --> 00:49:33,650
- Keadaan menjadi lebih lengket.
- 898
- 00:49:36,150 --> 00:49:37,880
- Tapi aku harus tetap menjaga diriku utuh.
- 899
- 00:49:37,880 --> 00:49:41,090
- Aku harus menggunakan semua
- di pembuanganku untuk bertahan.
- 900
- 00:49:41,090 --> 00:49:43,820
- Aku harus menggunakan ilmu pengetahuan!
- 901
- 00:49:45,630 --> 00:49:47,860
- Sedkit hipotesis yang diketahui tentang arakhnida
- 902
- 00:49:47,860 --> 00:49:51,230
- adalah mereka bisa terhipnotis oleh kedipan cahaya.
- 903
- 00:49:51,230 --> 00:49:53,230
- Waktunya untuk menguji teori itu.
- 904
- 00:49:53,230 --> 00:49:55,100
- Bisakah ilmu pengetahuan menang?
- 905
- 00:49:55,100 --> 00:49:56,940
- Akankah laba-laba terhipnotis?
- 906
- 00:49:56,940 --> 00:50:01,280
- Akankah aku belajar tentang
- pencernaan laba-laba dari dalam?
- 907
- 00:50:03,840 --> 00:50:05,040
- Eureka!
- 908
- 00:50:09,250 --> 00:50:10,950
- Aha!
- 909
- 00:50:10,950 --> 00:50:13,080
- Pelajaran menunjukkan bahwa
- beberapa burung bisa dijinakkan
- 910
- 00:50:13,090 --> 00:50:16,860
- dengan mengelus saraf khusus di bagian belakang.
- 911
- 00:50:16,860 --> 00:50:20,930
- Merpati ini membuktikan pelajaran itu benar.
- 912
- 00:50:23,230 --> 00:50:25,660
- Dan sekarang menuju ke Hall of Justice.
- 913
- 00:50:25,670 --> 00:50:27,800
- Semoga saja, aku tepat waktu
- untuk memperingatkan League
- 914
- 00:50:27,800 --> 00:50:30,600
- sebelum Reverse-Flash
- bisa melakukan kerusakan lagi.
- 915
- 00:50:41,980 --> 00:50:43,250
- Oh, aku mengerti.
- 916
- 00:50:43,250 --> 00:50:44,880
- Aku punya permainan ini pada telponku.
- 917
- 00:50:44,880 --> 00:50:47,150
- Yang harus kulakukan adalah
- menaiki ini sampai ke atas.
- 918
- 00:50:48,420 --> 00:50:49,950
- Ow! Whoa. Itu sakit.
- 919
- 00:50:49,960 --> 00:50:52,520
- Mungkin ini adalah semacam ujian ketahanan.
- 920
- 00:50:52,530 --> 00:50:55,060
- Aku harus menunjukkan aku bisa melakukannya.
- 921
- 00:50:57,600 --> 00:50:59,930
- Aku tidak bisa!
- 922
- 00:51:17,980 --> 00:51:22,490
- Perhatikan sekitarmu.
- 923
- 00:51:22,490 --> 00:51:24,930
- Sekitarku?
- 924
- 00:51:29,560 --> 00:51:31,600
- Hah?
- 925
- 00:51:31,600 --> 00:51:33,700
- Aku tidak pernah menyadari platform itu sebelumnya.
- 926
- 00:51:36,740 --> 00:51:40,900
- Wow, jalan menuju pintu ada disana selama ini.
- 927
- 00:51:44,710 --> 00:51:46,610
- Ha! Mudah...
- 928
- 00:51:46,610 --> 00:51:49,050
- Masih sakit. Masih sakit.
- 929
- 00:51:55,490 --> 00:51:59,220
- Terima kasi sudah bergabung
- dengan kami, Reverse-Flash.
- 930
- 00:51:59,230 --> 00:52:00,720
- Dengan senang hati, Walikota.
- 931
- 00:52:00,730 --> 00:52:02,960
- Aku melayani demi kesenangan masyarakat.
- 932
- 00:52:02,960 --> 00:52:06,930
- Kamu tidak akan melihatku
- di club pulau pribadi, tidak.
- 933
- 00:52:06,930 --> 00:52:11,100
- Aku suka melayani orang.
- 934
- 00:52:11,100 --> 00:52:12,840
- Kamu luar biasa.
- 935
- 00:52:12,840 --> 00:52:16,440
- Kamu tidak hanya menghentikan Poison Ivy
- dan tumbuhan gila-nya, kamu...
- 936
- 00:52:16,440 --> 00:52:18,540
- Kenapa kita menyelinap?
- 937
- 00:52:18,550 --> 00:52:20,880
- Kamu tahu ini adalah bagaimana Batman melakukannya.
- 938
- 00:52:20,880 --> 00:52:22,680
- Kita memata-matai Reverse-Flash,
- 939
- 00:52:22,680 --> 00:52:24,780
- karena Batman berpikir dia akan
- melakukan kesalahan pada akhirnya
- 940
- 00:52:24,780 --> 00:52:27,420
- dan mengungkap niat jahatnya.
- 941
- 00:52:27,420 --> 00:52:28,720
- Benar, Cyborg.
- 942
- 00:52:28,720 --> 00:52:30,260
- Ini adalah operasi tersembunyi.
- 943
- 00:52:30,260 --> 00:52:33,820
- Kita akan memata-matai dari bayangan,
- bergerak dalam bayangan,
- 944
- 00:52:33,830 --> 00:52:35,030
- menjadi...
- 945
- 00:52:35,030 --> 00:52:37,060
- Firestorm,
- padamkan kepalamu.
- 946
- 00:52:37,060 --> 00:52:38,660
- Oh. Maaf.
- 947
- 00:52:38,670 --> 00:52:41,670
- Kerendaan hati melarang saya untuk
- menerima pujian seperti itu, Ibu Walikota.
- 948
- 00:52:41,670 --> 00:52:44,500
- Dan berbicara tentang Gotham City,
- 949
- 00:52:44,500 --> 00:52:49,070
- - Kalian tahu apa yang kamu sebut Batman dan Robin terlupakan?
- - Kenapa, tidak.
- 950
- 00:52:49,070 --> 00:52:50,880
- Flatman (Manusia Rata) dan Ribbon (Pita).
- 951
- 00:52:53,010 --> 00:52:56,350
- Oh! Ada lagi.
- Kapan Cyborg mengganti celananya?
- 952
- 00:52:56,350 --> 00:52:58,980
- Tidak pernah. Dia tidak memakainya.
- 953
- 00:53:00,350 --> 00:53:01,820
- Shh.
- 954
- 00:53:01,820 --> 00:53:04,190
- Seperti yang aku yakini,
- semua yang di rumah akan setuju,
- 955
- 00:53:04,190 --> 00:53:09,190
- kamu telah membuat Metropolis dan
- dunia menjadi tempat yang lebih aman.
- 956
- 00:53:09,190 --> 00:53:12,200
- Kamu adalah seorang pahlawan yang
- tidak pernah meminta penghargaan
- 957
- 00:53:12,200 --> 00:53:15,570
- atau mengenakan sesuatu yang semencolok jubah.
- 958
- 00:53:15,570 --> 00:53:17,130
- - Mencolok?
- / - Mencolok?
- 959
- 00:53:17,140 --> 00:53:18,570
- Dan untuk itu,
- 960
- 00:53:18,570 --> 00:53:20,900
- kami ingin memberikan penghormatan
- 961
- 00:53:20,910 --> 00:53:22,870
- dengan kunci menuju kota.
- 962
- 00:53:22,880 --> 00:53:25,810
- Terima kasih, warga Metropolis yang baik.
- 963
- 00:53:25,810 --> 00:53:29,310
- Aku terima hadiah kecil kalian...
- Maksudku, hadiah yang berharga.
- 964
- 00:53:30,950 --> 00:53:33,180
- Segera, Dunia akan menyadari
- apa yang sudah kalian pelajari.
- 965
- 00:53:33,190 --> 00:53:35,890
- Bahwa aku, Reverse-Flash,
- 966
- 00:53:35,890 --> 00:53:39,760
- adalah satu-satunya pahlawan
- yang kalian butuhkan.
- 967
- 00:53:41,190 --> 00:53:42,630
- Jangan, Plastic Man.
- 968
- 00:53:42,630 --> 00:53:43,730
- Kamu menambah beban pada tiang penyangga
- 969
- 00:53:43,730 --> 00:53:45,670
- Kamu harus...
- 970
- 00:53:48,000 --> 00:53:51,940
- Inilah kenapa Batman bekerja sendirian.
- 971
- 00:53:51,940 --> 00:53:53,240
- Oh, lihat!
- 972
- 00:53:53,240 --> 00:53:55,140
- Ini Justice League.
- 973
- 00:53:55,140 --> 00:53:58,440
- Atau harus kukatakan
- Jobless (Pengangguran) League.
- 974
- 00:54:02,210 --> 00:54:04,650
- Dengan sedih, aku setuju.
- 975
- 00:54:04,650 --> 00:54:07,850
- - Hah?
- / - Ini bisa berarti hanya satu hal.
- 976
- 00:54:07,850 --> 00:54:11,690
- Justice League pensiun.
- 977
- 00:54:21,230 --> 00:54:22,500
- Whoo-hoo!
- 978
- 00:54:22,500 --> 00:54:24,510
- Whoa! Hah?
- 979
- 00:54:25,540 --> 00:54:28,610
- Whoa!
- 980
- 00:54:28,610 --> 00:54:30,640
- Labirin?
- Aku suka labirin!
- 981
- 00:54:30,640 --> 00:54:33,610
- Mereka menakjubkan.
- 982
- 00:54:33,610 --> 00:54:37,020
- Aku hampir sampai. Aku bisa
- merasakan kekuatanku kembali.
- 983
- 00:54:40,850 --> 00:54:43,720
- Hey, lihat itu.
- Hampir kembali ke kecepatan penuh.
- 984
- 00:54:45,420 --> 00:54:47,660
- Ya! Oh, no. Hah?
- 985
- 00:55:00,140 --> 00:55:02,510
- Jadi yang harus aku lakukan adalah
- melewati labirin dalam kegelapan.
- 986
- 00:55:02,510 --> 00:55:05,680
- Dengan kembalinya kecepatanku,
- itu seharusnya tidak ada masalah.
- 987
- 00:55:05,680 --> 00:55:08,210
- Aw, aw, aw!
- 988
- 00:55:10,320 --> 00:55:12,680
- Okay. Itu masalah!
- 989
- 00:55:12,690 --> 00:55:16,090
- Apa tempat ini berusaha menyakitiku?
- 990
- 00:55:16,090 --> 00:55:17,990
- Apa yang dikatakan Batman?
- 991
- 00:55:17,990 --> 00:55:19,720
- - Selalu memiliki rencana.
- / - Selalu memiliki rencana.
- 992
- 00:55:19,730 --> 00:55:22,100
- Baiklah, jadi, Flash,
- apa rencanamu?
- 993
- 00:55:25,100 --> 00:55:27,400
- Oh! Aku bisa membuat rencana dari atas sini.
- 994
- 00:55:27,400 --> 00:55:29,330
- Baiklah. Ayo lihat sekarang.
- 995
- 00:55:29,340 --> 00:55:32,170
- Kiri, kanan, kanan, kanan.
- Tunggu, tidak, tidak, tidak, tidak.
- 996
- 00:55:32,170 --> 00:55:35,570
- Baiklah. Kiri, kanan, kanan,
- kanan, kiri...
- 997
- 00:55:35,570 --> 00:55:38,040
- Baiklah. Kiri, kanan, kiri,
- 998
- 00:55:38,040 --> 00:55:40,310
- kiri, kanan, kiri, kanan,
- kiri, kiri,
- 999
- 00:55:40,310 --> 00:55:43,350
- kanan, kanan, kiri, kiri.
- Sempurna.
- 1000
- 00:55:43,350 --> 00:55:44,850
- Baiklah, aku mengerti. Aku mengerti.
- 1001
- 00:55:50,120 --> 00:55:51,450
- Whoo-hoo!
- 1002
- 00:55:51,460 --> 00:55:52,960
- Pintu terakhir.
- 1003
- 00:55:56,130 --> 00:55:59,360
- Aw, ayolah! Bagaimana
- aku bisa melewati pintu keras ini?
- 1004
- 00:55:59,370 --> 00:56:00,730
- Ini jalan buntu!
- 1005
- 00:56:01,330 --> 00:56:02,430
- Fakta menyenangkan.
- 1006
- 00:56:02,440 --> 00:56:03,730
- Pada tingkatan partikel,
- 1007
- 00:56:03,740 --> 00:56:06,000
- jalan buntu tidak benar-benar buntu.
- 1008
- 00:56:06,010 --> 00:56:08,270
- Selalu ada ruang antara molekul-molekul
- 1009
- 00:56:08,270 --> 00:56:10,880
- yang mengijinkan atom untuk
- bergerak di antara mereka.
- 1010
- 00:56:12,650 --> 00:56:13,950
- Jika Atom benar,
- 1011
- 00:56:13,950 --> 00:56:16,280
- dan ada ruang antara semuanya,
- 1012
- 00:56:16,280 --> 00:56:18,820
- Aku cukup melakukan seperti kecepatan balok
- 1013
- 00:56:18,820 --> 00:56:21,920
- dan getaran molekulku masuk antara mereka.
- 1014
- 00:56:21,920 --> 00:56:25,230
- Keluarkan segalanya disini.
- 1015
- 00:56:28,860 --> 00:56:31,130
- Whoa! Whoo!
- 1016
- 00:56:33,970 --> 00:56:36,300
- Aku baru saja bergetar menembus dinding itu.
- 1017
- 00:56:37,440 --> 00:56:39,110
- Aku bisa melakukan apapun!
- 1018
- 00:56:39,740 --> 00:56:41,070
- Itu saja.
- 1019
- 00:56:41,070 --> 00:56:44,110
- Aku bisa merasakannya
- memancarkan Kekuatan Kecepatan.
- 1020
- 00:56:51,120 --> 00:56:52,480
- Wow!
- 1021
- 00:56:52,480 --> 00:56:54,990
- Itu seperti komunikasi.
- 1022
- 00:56:59,530 --> 00:57:00,890
- Itu luar biasa!
- 1023
- 00:57:00,890 --> 00:57:03,390
- Aku akhirnya berhasil!
- 1024
- 00:57:03,400 --> 00:57:05,160
- Tidak ada yang bisa menghentikan...
- 1025
- 00:57:05,170 --> 00:57:07,160
- Whoa!
- 1026
- 00:57:07,170 --> 00:57:08,200
- Hah?
- 1027
- 00:57:09,000 --> 00:57:10,530
- Akhirnya!
- 1028
- 00:57:10,540 --> 00:57:12,070
- Reverse-Flash?
- 1029
- 00:57:12,070 --> 00:57:14,740
- - Tapi bagaimana?
- / - Masih terlalu lambat, kan?
- 1030
- 00:57:14,740 --> 00:57:16,210
- Putaran Waktu.
- 1031
- 00:57:16,210 --> 00:57:19,110
- Kamu memutuskan koneksimu
- terhadap Kekuatan Kecepatan,
- 1032
- 00:57:19,110 --> 00:57:21,380
- Aku tahu itu semua akan membawamu kesini,
- 1033
- 00:57:21,380 --> 00:57:23,110
- ke Kekuatan Kecepatan nexus.
- 1034
- 00:57:23,110 --> 00:57:26,120
- Dan juga, melalui rintangan konyol itu...
- 1035
- 00:57:26,120 --> 00:57:28,250
- Maksudku, apa kamu bercanda?
- 1036
- 00:57:28,260 --> 00:57:29,590
- Berbahaya!
- 1037
- 00:57:29,590 --> 00:57:33,760
- Jadi aku menipumu untuk
- membukakan ketiga pintu untukku.
- 1038
- 00:57:33,760 --> 00:57:36,490
- Selamat, pecundang!
- 1039
- 00:57:36,500 --> 00:57:37,730
- Dan sekarang,
- 1040
- 00:57:37,730 --> 00:57:39,830
- dengan kekuatan nexus,
- 1041
- 00:57:39,830 --> 00:57:42,100
- tak ada yang bisa menghalangiku.
- 1042
- 00:57:48,710 --> 00:57:50,110
- Kekuatannya!
- 1043
- 00:57:50,110 --> 00:57:54,750
- Ini... Ini seperti
- meminum 52 milkshakes (susu kocok)
- 1044
- 00:57:54,750 --> 00:57:57,510
- dan memakan sekantong jelly beans!
- 1045
- 00:57:57,520 --> 00:58:00,380
- Menyegarkan!
- 1046
- 00:58:00,390 --> 00:58:03,320
- Itu milikku!
- Aku yang mendapatkannya!
- 1047
- 00:58:03,320 --> 00:58:04,550
- Ooh.
- 1048
- 00:58:04,560 --> 00:58:07,090
- Semoga berhasil terjebak disini untuk selamanya.
- 1049
- 00:58:18,870 --> 00:58:21,240
- Aku tidak bisa percaya bahwa kita pensiun.
- 1050
- 00:58:21,240 --> 00:58:23,270
- Maksudku,
- kemana kita pergi setelah ini?
- 1051
- 00:58:23,280 --> 00:58:25,580
- Para pahlawan, Cyborg,
- jangan pernah kehilangan harapan.
- 1052
- 00:58:25,580 --> 00:58:29,480
- Dan aku belum menyerah
- menginvestigasi Reverse-Flash.
- 1053
- 00:58:29,480 --> 00:58:32,620
- Oh, bagaimana yang hebat akan jatuh.
- 1054
- 00:58:32,620 --> 00:58:34,850
- Yang pernah hebat, Justice League
- 1055
- 00:58:34,850 --> 00:58:37,820
- terpaksa pensiun.
- 1056
- 00:58:37,820 --> 00:58:40,120
- Hadapi itu, super tak berdaya,
- 1057
- 00:58:40,130 --> 00:58:41,730
- kalian adalah berita kemarin!
- 1058
- 00:58:41,730 --> 00:58:46,260
- Dunia serba cepat saat ini membutuhkan seorang
- pahlawan, kalian yang terhormat
- 1059
- 00:58:46,260 --> 00:58:49,500
- Dan terima kasih
- untuk teman lama kalian, Flash,
- 1060
- 00:58:49,500 --> 00:58:53,000
- buku sejarah di masa depan
- akan tahu hanya akan ada aku
- 1061
- 00:58:53,010 --> 00:58:55,240
- sebagai juara terhebat Bumi.
- 1062
- 00:58:55,240 --> 00:58:56,310
- Saksikan.
- 1063
- 00:58:56,880 --> 00:58:58,780
- Lihat, diluar!
- 1064
- 00:59:12,660 --> 00:59:13,860
- Apa yang dia lakukan?
- 1065
- 00:59:13,860 --> 00:59:15,530
- Dia mengurung kita.
- 1066
- 00:59:15,530 --> 00:59:18,060
- Dia pasti tidak menyadari kekuatan super-ku.
- 1067
- 00:59:18,060 --> 00:59:20,300
- Atau kemampuanku untuk mengubah benda.
- 1068
- 00:59:24,470 --> 00:59:25,570
- Oh-oh.
- 1069
- 00:59:29,640 --> 00:59:30,910
- Aku sangat terlambat.
- 1070
- 00:59:34,750 --> 00:59:36,680
- Material macam apa itu?
- 1071
- 00:59:36,680 --> 00:59:38,420
- Bukan yang biasa.
- 1072
- 00:59:38,420 --> 00:59:41,850
- Pemindaiku mengindikasikan balok-balok
- ini bergerak pada kecepatan luar biasa.
- 1073
- 00:59:41,860 --> 00:59:43,120
- Energi kinetis yang terkandung
- 1074
- 00:59:43,120 --> 00:59:45,560
- cukup untuk menetralkan apapun kekuatan kita.
- 1075
- 00:59:45,560 --> 00:59:48,130
- Kamu benar, Cybore.
- 1076
- 00:59:48,130 --> 00:59:52,230
- Itu adalah balok-balok kecepatan
- dari Wilayah Kekuatan Kecepatan.
- 1077
- 00:59:52,230 --> 00:59:54,230
- Apakah itu terdengar seperti suara orang lain?
- 1078
- 00:59:54,230 --> 00:59:56,230
- Nikmati sisa hari kalian
- 1079
- 00:59:56,230 --> 00:59:58,900
- terkurung di dalam gedung kecil kalian.
- 1080
- 00:59:58,900 --> 01:00:00,640
- Oh, satu hal lagi.
- 1081
- 01:00:00,640 --> 01:00:03,440
- Aku mengaktifkan sistem keamanan
- Hall of Justice kalian.
- 1082
- 01:00:03,440 --> 01:00:05,240
- dan melengkapi mereka
- dengan tindakan balasan
- 1083
- 01:00:05,240 --> 01:00:07,580
- untuk masing-masing kekuatan dari kalian.
- 1084
- 01:00:07,580 --> 01:00:11,580
- Jadi kamu mungkin ingin berhati-hati disana.
- 1085
- 01:00:11,590 --> 01:00:14,590
- Hancurkan. Hancurkan.
- 1086
- 01:00:14,590 --> 01:00:16,750
- Bukan cybots-ku!
- 1087
- 01:00:16,760 --> 01:00:17,950
- Dasar monster.
- 1088
- 01:00:17,960 --> 01:00:19,520
- Apa yang kita lakukan?
- 1089
- 01:00:19,530 --> 01:00:22,090
- Melawan kuatnya sistem keamanan
- ang pernah aku rancang?
- 1090
- 01:00:22,660 --> 01:00:23,990
- Kita lari.
- 1091
- 01:00:27,330 --> 01:00:29,700
- Bagaimana aku bisa menjadi sangat bodoh?
- 1092
- 01:00:29,700 --> 01:00:33,570
- Setiap langkah, aku jatuh
- ke tangan Reverse-Flash.
- 1093
- 01:00:33,570 --> 01:00:34,900
- Dia mengambil kekuatanku.
- 1094
- 01:00:34,910 --> 01:00:37,040
- Dia mengambil teman-temanku.
- 1095
- 01:00:37,040 --> 01:00:40,510
- Oh, Aku hanya ingin pulang.
- 1096
- 01:00:47,190 --> 01:00:49,290
- Itu bergetar, seperti...
- 1097
- 01:00:49,290 --> 01:00:51,920
- Seperti mereka memiliki Kekuatan
- Kecepatan di dalamnya.
- 1098
- 01:00:52,490 --> 01:00:53,490
- Aku punya rencana.
- 1099
- 01:00:56,660 --> 01:00:57,800
- Tidak buruk.
- 1100
- 01:00:57,800 --> 01:00:59,530
- Tidak buruk sama sekali.
- 1101
- 01:00:59,530 --> 01:01:01,900
- Sekarang mari lihat apa yang bisa
- dilakukan balok-balok cepat ini.
- 1102
- 01:01:02,800 --> 01:01:04,470
- Whoa!
- 1103
- 01:01:21,150 --> 01:01:22,490
- Semua kerja kerasku,
- 1104
- 01:01:22,490 --> 01:01:24,990
- semua percobaan dan kesengsaraan,
- 1105
- 01:01:24,990 --> 01:01:27,460
- tidak ada arti.
- 1106
- 01:01:27,460 --> 01:01:29,060
- Hah?
- 1107
- 01:01:31,200 --> 01:01:34,130
- Super-Pets! Hah.
- 1108
- 01:01:34,130 --> 01:01:36,130
- Semua masalah ini karena Reverse-Flash
- 1109
- 01:01:36,130 --> 01:01:39,100
- dan mereka hanya menggali sebuah lubang!
- 1110
- 01:01:39,110 --> 01:01:40,770
- Di bawah dinding.
- 1111
- 01:01:40,770 --> 01:01:42,770
- Tentu saja! Cerdas!
- 1112
- 01:01:42,780 --> 01:01:45,480
- Hey, kalian, tunggu aku!
- 1113
- 01:01:49,580 --> 01:01:51,020
- Laboratorium Cyborg.
- 1114
- 01:01:51,680 --> 01:01:53,280
- Kerja bagus, kawan.
- 1115
- 01:01:53,290 --> 01:01:56,220
- Sekarang aku bisa menggunakan peralatan
- Cyborg untuk memperbaiki sabuk menyusutku
- 1116
- 01:01:56,220 --> 01:01:58,290
- dan kembali ke ukuran normal.
- 1117
- 01:01:58,290 --> 01:02:01,460
- Hey.
- 1118
- 01:02:01,460 --> 01:02:03,230
- Aku telah mengumpulkan cukup data.
- 1119
- 01:02:03,230 --> 01:02:05,100
- Kalian tidak begitu buruk.
- 1120
- 01:02:05,100 --> 01:02:06,360
- Waspada! Waspada!
- 1121
- 01:02:06,360 --> 01:02:08,300
- Kalian harus disingkirkan.
- 1122
- 01:02:14,840 --> 01:02:16,610
- Sangat menarik.
- 1123
- 01:02:16,610 --> 01:02:18,010
- Green Lantern memiliki peliharaan
- 1124
- 01:02:18,010 --> 01:02:20,340
- dan dia adalah tupai yang memegang cincin?
- 1125
- 01:02:20,350 --> 01:02:22,710
- Hey! Siapa yang kamu
- panggil peliharaan, tumpukan pendek?
- 1126
- 01:02:22,710 --> 01:02:23,980
- Kamu bisa bicara?
- 1127
- 01:02:23,980 --> 01:02:26,450
- Yeah, karena aku bukanlah tupai.
- 1128
- 01:02:26,450 --> 01:02:27,690
- Namaku B'dg.
- 1129
- 01:02:27,690 --> 01:02:29,250
- Aku dari planet lain
- 1130
- 01:02:29,260 --> 01:02:32,960
- berisikan orang-orang yang
- mirip dengan tupai kalian.
- 1131
- 01:02:32,960 --> 01:02:35,890
- Aku mengerti. Itu masuk akal.
- 1132
- 01:02:35,900 --> 01:02:38,330
- Oh, aku senang kamu menyetujuinya.
- 1133
- 01:02:38,330 --> 01:02:40,560
- Temanku Ace disini, mengirimkan tanda.
- 1134
- 01:02:40,570 --> 01:02:41,570
- Biarku tebak,
- 1135
- 01:02:41,570 --> 01:02:43,670
- Justice League dalam masalah?
- 1136
- 01:02:43,670 --> 01:02:45,030
- Bark.
- 1137
- 01:02:45,040 --> 01:02:46,340
- Seperti biasa.
- 1138
- 01:02:46,340 --> 01:02:50,070
- Ayo selamatkan mereka, lagi.
- 1139
- 01:02:50,080 --> 01:02:51,540
- Bisakah seseorang menjelaskan
- 1140
- 01:02:51,540 --> 01:02:54,240
- bagaimana Reverse-Flash
- bisa membuat cybots-ku melawan kita?
- 1141
- 01:02:54,250 --> 01:02:56,710
- Entah bagaimana kekuatannya menjadi keterlaluan.
- 1142
- 01:02:56,720 --> 01:02:59,120
- Waktunya untuk mundur dan menyusun rencana.
- 1143
- 01:02:59,120 --> 01:03:02,220
- Demi kuku neraka,
- Aku harap Flash disini.
- 1144
- 01:03:03,760 --> 01:03:06,160
- Hey, kalian, sebelah sini!
- 1145
- 01:03:06,160 --> 01:03:09,260
- Lenyapkan. Lenyapkan
- 1146
- 01:03:09,260 --> 01:03:11,060
- Terima kasih untuk penyelamatan yang cepat, kawan.
- 1147
- 01:03:13,030 --> 01:03:14,400
- Aku tidak bisa menahan mereka selamanya.
- 1148
- 01:03:14,400 --> 01:03:16,130
- Kita harus cari jalan keluar dari sini.
- 1149
- 01:03:16,130 --> 01:03:17,970
- Dan meninggalkan surga ini?
- 1150
- 01:03:17,970 --> 01:03:19,370
- Siapa yang mengetahui kamar tidur Aquaman
- 1151
- 01:03:19,370 --> 01:03:21,870
- seperti spa terbaik di planet ini?
- 1152
- 01:03:21,870 --> 01:03:23,910
- Ooh, ha!
- 1153
- 01:03:23,910 --> 01:03:26,380
- Tentu saja, raja lautan memiliki tempat tidur air.
- 1154
- 01:03:26,380 --> 01:03:28,340
- - Plas!
- / - Kawan?
- 1155
- 01:03:28,350 --> 01:03:31,720
- Bertahanlah, Superman.
- Peliharaan Super memiliki rencana.
- 1156
- 01:03:31,720 --> 01:03:33,020
- Bukan pelliharaan.
- 1157
- 01:03:36,990 --> 01:03:39,620
- Aku percaya mereka sedang memanggil seseorang.
- 1158
- 01:03:39,630 --> 01:03:41,090
- Kamu bicara dengan anjing sekarang?
- 1159
- 01:03:41,090 --> 01:03:44,260
- Tidak, aku hanya memahami teman-temanku.
- 1160
- 01:03:49,070 --> 01:03:50,200
- Kuda laut?
- 1161
- 01:03:50,200 --> 01:03:52,370
- Tetapi Peliharaan-Super lainnya?
- 1162
- 01:03:52,370 --> 01:03:54,340
- Lagi, bukan peliharaan.
- 1163
- 01:03:54,340 --> 01:03:55,640
- Ini adalah Storm.
- 1164
- 01:03:55,640 --> 01:03:57,510
- Dia pernah bertarung bersama Aquaman,
- 1165
- 01:03:57,510 --> 01:04:00,140
- jadi dia selalu siap untuk meminjamkan tangan.
- 1166
- 01:04:00,150 --> 01:04:02,310
- Atau sirip. Hah?
- 1167
- 01:04:02,320 --> 01:04:04,210
- Kawan?
- 1168
- 01:04:04,220 --> 01:04:06,450
- Superman, tetaplah super.
- 1169
- 01:04:06,450 --> 01:04:08,550
- Storm, kami akan memerlukanmu
- untuk memimpin kami keluar ke lautan
- 1170
- 01:04:08,550 --> 01:04:10,790
- lewat terowongan samudra yang
- kamu lewati untuk kesini.
- 1171
- 01:04:10,790 --> 01:04:12,860
- Tapi pertama-tama, kita perlu kendaraan.
- 1172
- 01:04:12,860 --> 01:04:14,760
- Bagaimana dengan kapal selam?
- 1173
- 01:04:14,760 --> 01:04:18,090
- Mengerti?
- Sebuah roti lapis kapal selam.
- 1174
- 01:04:18,100 --> 01:04:20,170
- - Maaf...
- / - Itu akan berhasil.
- 1175
- 01:04:20,830 --> 01:04:22,570
- Aw! Tidak lagi.
- 1176
- 01:04:31,580 --> 01:04:34,510
- Satu kapal selam besar siap beraksi.
- 1177
- 01:04:34,510 --> 01:04:36,410
- - Kawan!
- / - Ayo, Superman.
- 1178
- 01:04:36,420 --> 01:04:37,780
- Ya, apa penahannya?
- 1179
- 01:04:37,780 --> 01:04:41,650
- Lenyapkan. Lenyapkan.
- 1180
- 01:04:41,650 --> 01:04:45,290
- Lenyapkan...
- Oh, ya ampun, ruangan yang menyenangkan.
- 1181
- 01:04:46,160 --> 01:04:49,190
- Storm, menuju ke Batcave.
- 1182
- 01:04:53,500 --> 01:04:55,670
- Daily Planet,
- 1183
- 01:04:55,670 --> 01:05:00,270
- segera akan berganti nama menjadi
- Reverse-Flash Planet.
- 1184
- 01:05:00,270 --> 01:05:02,040
- Dan antena yang sempurna
- 1185
- 01:05:02,040 --> 01:05:05,680
- untuk menyiarkan deklarasiku ke seluruh dunia!
- 1186
- 01:05:06,550 --> 01:05:08,480
- Halo, planet Bumi!
- 1187
- 01:05:08,480 --> 01:05:13,020
- Ini aku, pahlawan tercinta sepanjang masa,
- 1188
- 01:05:13,020 --> 01:05:14,590
- Reverse-Flash.
- 1189
- 01:05:14,590 --> 01:05:15,720
- Ooh!
- 1190
- 01:05:15,720 --> 01:05:18,990
- The Reverse-Flash.
- Aku menyukainya.
- 1191
- 01:05:18,990 --> 01:05:21,560
- Sekarang bahwa aku telah
- membersihkan kejahatan di dunia,
- 1192
- 01:05:21,560 --> 01:05:25,430
- Aku pikir ini waktunya bagi kalian
- untuk membayar Reverse-Flash lama
- 1193
- 01:05:25,430 --> 01:05:27,530
- untuk kemurahan hatinya.
- 1194
- 01:05:27,530 --> 01:05:31,300
- Itulah kenapa aku meminta
- semua orang untuk melaporkan
- 1195
- 01:05:31,300 --> 01:05:33,640
- kepada pusat komando Reverse-Flash
- 1196
- 01:05:33,640 --> 01:05:38,040
- Disana, kalian akan diberikan perintah
- dari aku, pengatur baru kalian,
- 1197
- 01:05:38,040 --> 01:05:41,210
- seperti yang harus kalian lakukan.
- Terdengar hebat kan?
- 1198
- 01:05:41,210 --> 01:05:44,980
- Dasar nakal, aku selalu tahu dia jahat.
- 1199
- 01:05:44,980 --> 01:05:46,520
- Sekarang cepatlah!
- 1200
- 01:05:46,520 --> 01:05:49,120
- Kalian pasti tidak ingin apa yang
- kulakukan pada Justice League
- 1201
- 01:05:49,120 --> 01:05:53,260
- terjadi pada kalian.
- 1202
- 01:05:53,260 --> 01:05:56,930
- Dengan kekuatannya yang meningkat, tidak
- satupun dari kita yang sebanding dengannya.
- 1203
- 01:06:00,100 --> 01:06:03,170
- Ah! Aku mencari kalian dimana-mana.
- Sekarang dengar,
- 1204
- 01:06:03,170 --> 01:06:05,640
- Aku tahu mungkin kalian masih
- marah padaku tentang kejahilan itu,
- 1205
- 01:06:05,640 --> 01:06:07,770
- tapi itu bukanlah aku.
- 1206
- 01:06:07,770 --> 01:06:09,640
- Itu ulah si curang, jahat, kotor,
- 1207
- 01:06:09,640 --> 01:06:12,180
- penipu bermuka dua dari
- masa depan yang bernama...
- 1208
- 01:06:12,180 --> 01:06:14,280
- Reverse-Flash.
- 1209
- 01:06:14,280 --> 01:06:16,780
- Tunggu. Kalian sudah tau
- dia menyamar menjadi aku?
- 1210
- 01:06:16,780 --> 01:06:20,150
- Tidak, kami tidak tahu.
- Tidak saat di awal.
- 1211
- 01:06:20,150 --> 01:06:21,920
- Tapi ada tiga petunjuk.
- 1212
- 01:06:21,920 --> 01:06:24,090
- Masalah putaran waktu misterius-mu.
- 1213
- 01:06:24,090 --> 01:06:26,690
- Kamu mendadak tertarik dengan
- kejahilan yang kekanak-kanakan.
- 1214
- 01:06:26,690 --> 01:06:30,460
- Penyangkalan mendadak atas
- kejahilan itu dan kehilangan kekuatan.
- 1215
- 01:06:30,460 --> 01:06:33,630
- Kelakuanmu yang tidak biasa membuatku
- percaya bahwa entah bagaimana,
- 1216
- 01:06:33,630 --> 01:06:35,770
- beberapa cara, seseorang, di suatu tempat,
- 1217
- 01:06:35,770 --> 01:06:38,540
- telah menjebakmu untuk
- beberapa tujuan yang tidak diketahui.
- 1218
- 01:06:38,540 --> 01:06:42,310
- Jadi, kamu memecatku untuk
- membuat Reverse-Flash muncul?
- 1219
- 01:06:42,310 --> 01:06:44,270
- Tepat.
- Batman telah mengetahui bahwa
- 1220
- 01:06:44,280 --> 01:06:46,010
- ketika dia mencapai misi jahatnya
- 1221
- 01:06:46,010 --> 01:06:47,510
- dia akan menunjukkan diri yang sebenarnya padamu.
- 1222
- 01:06:47,510 --> 01:06:49,880
- Itulah kenapa aku ada disana
- ketika dia melakukannya.
- 1223
- 01:06:49,880 --> 01:06:51,580
- Aku mengecil ke pundakmu
- 1224
- 01:06:51,580 --> 01:06:53,280
- dan aku melaporkan kembali ke League
- 1225
- 01:06:53,290 --> 01:06:56,050
- sampai Reverse-Flash membuat arus listrik ku rusak,
- 1226
- 01:06:56,050 --> 01:06:58,720
- yang mana itu membuatku terjebak
- dalam tubuh yang kecil.
- 1227
- 01:06:58,720 --> 01:07:01,530
- Berarti itu maksudnya kalian
- tidak pernah meninggalkanku.
- 1228
- 01:07:01,530 --> 01:07:03,030
- Tentu saja tidak.
- 1229
- 01:07:03,030 --> 01:07:04,630
- Kita adalah teman super, bung.
- 1230
- 01:07:04,630 --> 01:07:06,660
- Kami minta maaf sudah membohongimu, Flash.
- 1231
- 01:07:06,670 --> 01:07:09,100
- Itulah satu-satunya cara kami
- untuk mengeluarkanmu dari masalah.
- 1232
- 01:07:09,100 --> 01:07:11,430
- Terima kasih, semuanya.
- 1233
- 01:07:11,440 --> 01:07:13,270
- Ya, ya, sungguh mengharukan.
- 1234
- 01:07:13,270 --> 01:07:15,940
- Dan sekarang, giliranku untuk
- mengeluarkan kita dari semua masalah ini.
- 1235
- 01:07:15,940 --> 01:07:18,470
- Kita bisa menghentikan Reverse-Flash dengan ini.
- 1236
- 01:07:18,480 --> 01:07:19,940
- Balok Kekuatan Kecepatan.
- 1237
- 01:07:19,950 --> 01:07:21,680
- Dan kita bisa menggunakan
- balok dari mesin kecepatanku
- 1238
- 01:07:21,680 --> 01:07:23,380
- untuk meningkatkan kekuatan kendaraan kita.
- 1239
- 01:07:23,380 --> 01:07:26,680
- Memberikan kami semua kecepatan yang cukup
- untuk bertahan terhadap Reverse-Flash.
- 1240
- 01:07:26,690 --> 01:07:29,350
- Aku belum mendapatkan
- kecepatanku kembali, Wonder Woman,
- 1241
- 01:07:29,360 --> 01:07:31,420
- tapi aku punya sesuatu yang lebih baik.
- 1242
- 01:07:31,420 --> 01:07:33,030
- Aku memiliki rencana.
- 1243
- 01:07:35,160 --> 01:07:37,760
- Beritahu mereka semua, gedung-gedung
- tinggi yang telah kalian bangun hari ini
- 1244
- 01:07:37,760 --> 01:07:41,760
- akan memuliakan namaku besok
- dan untuk selamanya.
- 1245
- 01:07:41,770 --> 01:07:43,470
- Lihat, itu Justice League!
- 1246
- 01:07:43,470 --> 01:07:47,070
- Sejarah akan mengetahui orang
- tercepat di dunia selalu...
- 1247
- 01:07:47,070 --> 01:07:48,310
- Hah?
- 1248
- 01:07:58,220 --> 01:07:59,580
- Hore!
- 1249
- 01:07:59,590 --> 01:08:02,320
- Hey, semuanya!
- Kami tidak pensiun lagi!
- 1250
- 01:08:02,320 --> 01:08:03,890
- Justice League telah kembali.
- 1251
- 01:08:03,890 --> 01:08:06,960
- - Dan Ksatria Kegelapan kembali.
- / - Bark.
- 1252
- 01:08:06,960 --> 01:08:10,090
- Jadi kalian telah berhasil lolos dari Hall of Justice
- 1253
- 01:08:10,100 --> 01:08:13,430
- dengan bantuan dari peliharaan kalian,
- sudah pasti.
- 1254
- 01:08:13,430 --> 01:08:16,130
- Aku harap kalian menikmati kebebasan kalian,
- 1255
- 01:08:16,130 --> 01:08:19,600
- karena itu akan menjadi hal terakhir
- yang pernah kalian lihat.
- 1256
- 01:08:19,600 --> 01:08:21,670
- Mengaktifkan tenaga balok kecepatan.
- 1257
- 01:08:24,480 --> 01:08:26,710
- Menyenangkan!
- 1258
- 01:08:31,480 --> 01:08:33,250
- Whoa! Lihat itu!
- 1259
- 01:08:33,250 --> 01:08:35,750
- Terlihat seperti semuanya berhenti.
- 1260
- 01:08:35,750 --> 01:08:38,860
- Pantas saja Flash selalu bergerak sangat cepat.
- 1261
- 01:08:38,860 --> 01:08:41,830
- Itu pasti membosankan untuk hidup
- di dunia yang berjalan lambat.
- 1262
- 01:08:41,830 --> 01:08:43,830
- Jika kita tahu itu seperti ini,
- 1263
- 01:08:43,830 --> 01:08:45,760
- kita mungkin bisa lebih sabar dengannya.
- 1264
- 01:08:45,760 --> 01:08:48,260
- Pelajaran didapatkan, tim.
- Bertahanlah.
- 1265
- 01:08:48,270 --> 01:08:52,500
- Entah bagaimana kalian mendapatkan
- tenaga dari Kekuatan Kecepatan.
- 1266
- 01:08:52,510 --> 01:08:55,940
- Tidak penting. Aku masih lebih
- cepat dibanding kalian semua.
- 1267
- 01:08:55,940 --> 01:08:58,440
- Menghindar.
- Berpencar.
- 1268
- 01:09:01,710 --> 01:09:04,410
- Kalian masih tidak sebanding bagi nexus.
- 1269
- 01:09:04,420 --> 01:09:06,620
- Aku bisa bergerak sangat cepat,
- Aku bisa terlihat seperti
- 1270
- 01:09:06,620 --> 01:09:08,450
- berada di lima tempat berbeda
- dalam waktu yang bersamaan.
- 1271
- 01:09:08,450 --> 01:09:11,090
- Dan aku bisa mengurus kalian semua,
- sekali dan untuk selamanya!
- 1272
- 01:09:16,860 --> 01:09:19,070
- - Siap, B'dg?
- / - Tentu.
- 1273
- 01:09:23,200 --> 01:09:26,540
- Balok-balokku kembali ke Wilayah Kekuatan Kecepatan!
- 1274
- 01:09:27,270 --> 01:09:29,510
- Tidak!
- 1275
- 01:09:29,510 --> 01:09:30,970
- Sepertinya Flash benar.
- 1276
- 01:09:30,980 --> 01:09:32,840
- Balok kecepatan yang dipasang pada kendaraan kita
- 1277
- 01:09:32,850 --> 01:09:35,250
- memiliki kemampuan untuk
- menghancurkan patung-patung itu.
- 1278
- 01:09:35,250 --> 01:09:36,620
- Hancurkan semuanya, kawan!
- 1279
- 01:09:47,230 --> 01:09:49,560
- - Sasaran terkunci.
- / - Tembak!
- 1280
- 01:09:49,560 --> 01:09:51,200
- Meluncur!
- 1281
- 01:10:10,450 --> 01:10:12,820
- Tidak!
- 1282
- 01:10:12,820 --> 01:10:15,080
- Aku tidak tahu bagaimana kalian
- mendapatkan balok kecepatan itu
- 1283
- 01:10:15,090 --> 01:10:16,590
- tapi rencana kalian gagal.
- 1284
- 01:10:16,590 --> 01:10:18,120
- Aku cukup kuat
- 1285
- 01:10:18,120 --> 01:10:20,390
- untuk mengalahkan Justice League,
- dimanapun kalian berada!
- 1286
- 01:10:20,390 --> 01:10:21,990
- Kami tidak mencoba untuk mengalahkanmu.
- 1287
- 01:10:21,990 --> 01:10:24,060
- Kami mencoba untuk mengalihkanmu.
- 1288
- 01:10:24,060 --> 01:10:25,200
- Apa?
- 1289
- 01:10:42,210 --> 01:10:44,010
- Tidak mungkin. Bagaimana kamu...
- 1290
- 01:10:44,020 --> 01:10:45,620
- Ujian di Wilayah Kekuatan Kecepatan
- 1291
- 01:10:45,620 --> 01:10:47,280
- tidak hanya untuk melihat apakah aku layak,
- 1292
- 01:10:47,290 --> 01:10:49,450
- mereka ada untuk mengajariku sesuatu.
- 1293
- 01:10:49,450 --> 01:10:52,420
- Sesuatu yang hanya akan diketahui
- jika kamu melewati mereka.
- 1294
- 01:10:52,430 --> 01:10:53,790
- Cukup untuk ini!
- 1295
- 01:10:53,790 --> 01:10:55,890
- Aku masih punya cukup kekuatan energi nexus
- 1296
- 01:10:55,890 --> 01:10:58,090
- untuk mengalahkan yang sepertimu.
- 1297
- 01:11:12,340 --> 01:11:15,280
- Sangat banyak tenaga!
- 1298
- 01:11:15,280 --> 01:11:18,180
- Yang mana seharusnya milikku!
- 1299
- 01:11:18,180 --> 01:11:21,550
- Kamu bahkan tidak tahu apa itu
- Kekuatan Kecepatan sampai aku muncul.
- 1300
- 01:11:21,550 --> 01:11:24,960
- Apa yang membuatmu berpikir tahu cukup banyak
- tentang itu sekarang untuk mengalahkanku?
- 1301
- 01:11:24,960 --> 01:11:27,460
- Hanya ada satu cara untuk membuktikannya.
- 1302
- 01:11:28,930 --> 01:11:30,930
- Kamu tidak akan pernah mengalahkanku, Flash.
- 1303
- 01:11:32,660 --> 01:11:35,100
- Aku adalah ahli dari Kekuatan Kecepatan!
- 1304
- 01:11:35,100 --> 01:11:37,370
- Benarkah? Tidakkah ahli memiliki rencana
- 1305
- 01:11:37,370 --> 01:11:39,130
- jadi dia tidak akan terjebak?
- 1306
- 01:11:40,470 --> 01:11:41,870
- Sepertinya tidak.
- 1307
- 01:11:45,640 --> 01:11:48,580
- Kamu terlihat lelah.
- Mungkin kamu seharusnya pelan-pelan.
- 1308
- 01:11:48,580 --> 01:11:50,510
- - Tidak!
- / - Baiklah.
- 1309
- 01:11:50,520 --> 01:11:52,150
- Apa?
- 1310
- 01:11:55,420 --> 01:11:57,190
- - Menyakitkan, bukan?
- / - Hah?
- 1311
- 01:11:57,190 --> 01:11:59,660
- Cobalah untuk memperhatikan sekelilingmu,
- ahli Kekuatan Kecepatan.
- 1312
- 01:11:59,660 --> 01:12:02,390
- Kamu mungkin menang hari ini,
- 1313
- 01:12:02,390 --> 01:12:03,960
- tapi aku akan pergi kembali menembus waktu
- 1314
- 01:12:03,960 --> 01:12:06,130
- dan menghentikanmu mendapatkan nexus.
- 1315
- 01:12:07,630 --> 01:12:09,230
- Aku tidak berpikir kamu memiliki cukup tenaga, R.F.
- 1316
- 01:12:09,230 --> 01:12:11,970
- Sepertinya tenaga nexus terakhirmu telah hilang.
- 1317
- 01:12:11,970 --> 01:12:15,040
- Tanpa itu, kamu tidak cukup cepat.
- 1318
- 01:12:15,040 --> 01:12:18,410
- Cukup cepat?
- Aku manusia tercepat yang pernah ada!
- 1319
- 01:12:18,410 --> 01:12:19,740
- Akulah orangnya!
- 1320
- 01:12:19,750 --> 01:12:21,010
- Buktikan saja.
- 1321
- 01:12:27,650 --> 01:12:29,020
- - Ayo, R.F.
- / - Hah?
- 1322
- 01:12:29,020 --> 01:12:32,520
- Kamu bisa lebih cepat dari itu.
- 1323
- 01:12:32,520 --> 01:12:35,130
- Benarkah? Itukah semua kemampuanmu?
- 1324
- 01:12:43,400 --> 01:12:44,600
- Apa?
- 1325
- 01:12:48,370 --> 01:12:50,610
- Borgol tidak bisa menahanku.
- 1326
- 01:12:50,610 --> 01:12:52,740
- Yang perlu aku lakukan hanya...
- 1327
- 01:12:52,740 --> 01:12:55,680
- Hah? Apa?
- 1328
- 01:12:56,350 --> 01:12:58,280
- Kekuatanku.
- 1329
- 01:12:58,280 --> 01:13:01,080
- Ah-ah-ah. Sepertinya seseorang telah memutus
- koneksiknya dengan Kekuatan Kecepatan.
- 1330
- 01:13:01,090 --> 01:13:02,390
- Tsk, tsk.
- 1331
- 01:13:02,390 --> 01:13:04,350
- Kamu seharusnya pelan-pelan saja.
- 1332
- 01:13:04,360 --> 01:13:07,690
- Kamu! Kamu menjebakku!
- 1333
- 01:13:07,690 --> 01:13:10,460
- Tidak, tidak.
- Aku hanya menjalankan rencanaku.
- 1334
- 01:13:10,460 --> 01:13:12,160
- Kamu tidak akan lolos dengan ini.
- 1335
- 01:13:12,160 --> 01:13:13,600
- Aku akan kembali!
- 1336
- 01:13:13,600 --> 01:13:16,670
- Maaf, Aku... Aku tidak bisa mengerti
- ketika kamu berbicara sangat lambat.
- 1337
- 01:13:27,650 --> 01:13:29,010
- Ibu.
- 1338
- 01:13:32,050 --> 01:13:33,550
- Kita tidak akan ada masalah
- 1339
- 01:13:33,550 --> 01:13:35,050
- dengan Reverse-Flash untuk sementara.
- 1340
- 01:13:35,050 --> 01:13:37,750
- - Bagaimana dengan nexus?
- / - Bagaimana dengan itu?
- 1341
- 01:13:37,760 --> 01:13:39,120
- Dengan kekuatan seperti itu,
- 1342
- 01:13:39,130 --> 01:13:42,330
- kamu bisa melakukan pekerjaan
- setiap pahlawan selamanya.
- 1343
- 01:13:42,330 --> 01:13:45,130
- Sepertinya Justice League tetap pensiun.
- 1344
- 01:13:46,400 --> 01:13:47,660
- Tidak.
- 1345
- 01:13:47,670 --> 01:13:49,530
- Seharusnya tidak ada orang yang
- memiliki kekuatan sebesar ini.
- 1346
- 01:14:03,220 --> 01:14:04,180
- Kamu...
- 1347
- 01:14:04,180 --> 01:14:06,280
- Kamu telah membuang semua kecepatan itu.
- 1348
- 01:14:06,680 --> 01:14:07,950
- Tapi kenapa?
- 1349
- 01:14:07,950 --> 01:14:10,150
- Ternyata jadi lambat
- 1350
- 01:14:10,150 --> 01:14:12,250
- adalah cara terbaik untuk mengalahkan Reverse-Flash.
- 1351
- 01:14:12,260 --> 01:14:14,830
- Kekuatan nexus dirinya sangat terganggu,
- 1352
- 01:14:14,830 --> 01:14:17,230
- dia jadi sangat tidak peduli
- apa yang ada disekelilingnya.
- 1353
- 01:14:17,230 --> 01:14:19,260
- Tidak mungkin aku akan
- membiarkan itu terjadi padaku.
- 1354
- 01:14:19,270 --> 01:14:22,770
- Mengembalikan nexus merupakan
- bagian dari... rencanaku,
- 1355
- 01:14:22,770 --> 01:14:26,840
- dan semua ini yang kalian coba ajarkan padaku..
- 1356
- 01:14:27,440 --> 01:14:29,270
- Terima kasih.
- 1357
- 01:14:29,270 --> 01:14:31,970
- Tanpa teman-teman seperti kalian, aku mungkin
- akan kehilangan kekuatan selamanya.
- 1358
- 01:14:31,980 --> 01:14:34,380
- Dan kita mungkin akan pensiun selamanya.
- 1359
- 01:14:34,380 --> 01:14:35,580
- Itu mengingatkanku,
- 1360
- 01:14:35,580 --> 01:14:37,650
- apakah Justice League ada
- rencana untuk pesiun atau...
- 1361
- 01:14:37,650 --> 01:14:39,850
- Senang kamu kembali, Flash.
- 1362
- 01:14:39,850 --> 01:14:42,150
- Dan dengan kebijaksanaan yang baru
- ditemukan untuk membimbingmu.
- 1363
- 01:14:42,150 --> 01:14:44,450
- Itu mungkin benar, Wonder Woman,
- 1364
- 01:14:44,460 --> 01:14:45,920
- tapi Flash baru saja membuktikan
- 1365
- 01:14:45,930 --> 01:14:48,090
- dia siap latihan tingkat berikutnya.
- 1366
- 01:14:48,090 --> 01:14:49,890
- Sekarang mulai ujian sebenarnya
- 1367
- 01:14:49,890 --> 01:14:52,860
- dari ketajaman mental dan ketabahan Flash.
- 1368
- 01:14:52,860 --> 01:14:54,960
- Latihan berat yang telah aku persiapkan
- 1369
- 01:14:54,970 --> 01:14:56,770
- akan menghancurkan kelemahan tersembunyi
- 1370
- 01:14:56,770 --> 01:14:59,570
- dan menempa kekuatan di dalam untuk...
- 1371
- 01:14:59,570 --> 01:15:01,170
- Hmm. Itu terdengar hebat, Batman.
- 1372
- 01:15:01,170 --> 01:15:02,870
- Ayo mulai.
- 1373
- 01:15:02,880 --> 01:15:05,370
- Setelah kita menghabiskan makanan ini.
- 1374
- 01:15:05,380 --> 01:15:08,910
- Nexus telah dikembalikan ke Kekuatan Kecepatan.
- 1375
- 01:15:08,910 --> 01:15:12,450
- Dan ketertiban telah kembali ke alam semesta.
- 1376
- 01:15:12,450 --> 01:15:14,150
- Dan semua itu karena...
- 1377
- 01:15:14,150 --> 01:15:17,150
- ♪ Sihir, sayang
- Itu hanya sedikit sihir ♪
- 1378
- 01:15:17,150 --> 01:15:19,490
- - Zatanna.
- / - Yrros. (Maaf)
- 1379
- 01:15:22,260 --> 01:15:27,260
- Diterjemahkan oleh:
- - hackouw -
- 15 Februari 2018
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement