Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,342 --> 00:00:06,342
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 2
- 00:00:06,366 --> 00:00:11,366
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 3
- 00:00:11,390 --> 00:00:16,390
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 4
- 00:00:16,414 --> 00:00:21,414
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 5
- 00:06:18,609 --> 00:06:22,220
- Bisakah kau keluar sebelum
- Kau bersikap lucu?
- 6
- 00:06:23,711 --> 00:06:28,811
- Bagaimana kau bisa menjadi dokter
- di Beverly Hills tanpa obat yang layak?
- 7
- 00:06:29,087 --> 00:06:32,128
- Apa yang kita lakukan?
- Bagaimana kita membuat ayah sehat?
- 8
- 00:06:32,128 --> 00:06:35,038
- Aku akan membuat
- beberapa obat kuno.
- 9
- 00:06:35,038 --> 00:06:38,112
- Keluarkan ini dari sini dan
- jangan membuat keributan.
- 10
- 00:06:38,154 --> 00:06:41,537
- Apa kau tak tahu jika Pamanmu
- Ted adalah pintu kematian?
- 11
- 00:06:41,608 --> 00:06:45,178
- Kita akan memilih angsa
- dan pangsit malam ini?
- 12
- 00:06:45,194 --> 00:06:47,753
- Ayah?/
- Sebentar, Elly!
- 13
- 00:06:58,082 --> 00:07:01,860
- Masuklah!
- Maksudku, masuk.
- 14
- 00:07:04,218 --> 00:07:06,353
- Ayah, aku sangat khawatir.
- 15
- 00:07:06,353 --> 00:07:08,613
- Kau tak pernah sakit
- separah ini sebelumnya.
- 16
- 00:07:08,613 --> 00:07:10,286
- Jangan khawatir, Elly.
- 17
- 00:07:10,286 --> 00:07:12,476
- Tak ada dokter yang lebih
- baik dibandingkan Nenekmu.
- 18
- 00:07:12,506 --> 00:07:15,340
- Tapi, Ayah, jika Nenek tak
- bisa temukan obat yang tepat,
- 19
- 00:07:15,340 --> 00:07:18,854
- Maka ayah mungkin meninggal
- sebelum dia bisa selamatkan kau.
- 20
- 00:07:18,897 --> 00:07:21,443
- Tidak, nenek pasti bisa
- mengobati ayah.
- 21
- 00:07:21,565 --> 00:07:24,510
- Aku sangat khawatir denganmu, Ayah.
- 22
- 00:07:24,809 --> 00:07:27,299
- Ayolah, Elly, jangan menangis.
- 23
- 00:07:27,324 --> 00:07:30,388
- Jika kau bisa menyimpan rahasia,
- Ayah akan berkata jujur padamu.
- 24
- 00:07:30,390 --> 00:07:31,928
- Ayah sebenarnya tidak sakit.
- 25
- 00:07:31,928 --> 00:07:33,831
- Ayah hanya berpura-pura
- demi kebaikan nenekmu.
- 26
- 00:07:33,831 --> 00:07:35,458
- Apa maksud ayah?
- 27
- 00:07:35,458 --> 00:07:38,128
- Ingat dulu bagaimana
- semua orang...
- 28
- 00:07:38,130 --> 00:07:41,265
- ...selalu datang ke tempat kita
- agar Nenek bisa mengobati mereka?
- 29
- 00:07:41,267 --> 00:07:43,200
- Ingat bagaimana itu
- membuat Nenek bahagia?
- 30
- 00:07:43,202 --> 00:07:45,744
- Ya, khususnya jika salah
- satu dari mereka membaik.
- 31
- 00:07:48,838 --> 00:07:53,319
- Apa maksudmu,
- kuda tak bisa memiliki tabungan?
- 32
- 00:07:53,404 --> 00:07:55,678
- Apa mereka, hewan?
- 33
- 00:07:55,727 --> 00:07:58,515
- Dengar, kawan, aku...
- 34
- 00:07:58,517 --> 00:08:02,637
- Tenanglah, Ed./
- Lancang sekali orang itu.
- 35
- 00:08:02,637 --> 00:08:04,894
- Bagaimana jika kita
- buat peraturan...
- 36
- 00:08:04,894 --> 00:08:06,825
- ...jika orang tak bisa
- menunggangi kuda?
- 37
- 00:08:06,827 --> 00:08:07,948
- Ed, dengarkan aku.
- 38
- 00:08:07,948 --> 00:08:10,259
- Kuda tak bisa memiliki tabungan!
- 39
- 00:08:10,259 --> 00:08:13,457
- Kucing, aku bisa mengerti./
- Tenanglah, Ed.
- 40
- 00:08:13,457 --> 00:08:17,107
- Carol dan aku akan sering menabung.
- 41
- 00:08:17,132 --> 00:08:18,470
- Sebagai anggota keluarga,
- 42
- 00:08:18,470 --> 00:08:21,154
- Kau akan berbagi hak
- kepemilikan.
- 43
- 00:08:21,154 --> 00:08:24,208
- Kita semua punya cara mengingat
- hal baik dalam hidup kita...
- 44
- 00:08:24,210 --> 00:08:26,443
- ...dan orang yang
- terikat dengan mereka.
- 45
- 00:08:26,445 --> 00:08:28,946
- Mungkin mempekerjakan seseorang
- untuk menghemat pengeluaran...
- 46
- 00:08:28,948 --> 00:08:32,417
- ...tak sama dengan mengadakan
- upacara pernikahan...
- 47
- 00:08:32,419 --> 00:08:34,451
- ...atau melahirkan bayi
- pasangan muda,
- 48
- 00:08:34,453 --> 00:08:35,978
- Tapi intinya sama,
- 49
- 00:08:35,978 --> 00:08:39,727
- Belajar menghemat adalah landasan
- penting bagi semua orang.
- 50
- 00:09:45,525 --> 00:09:48,060
- Kita akan kedatangan pengunjung.
- 51
- 00:09:48,060 --> 00:09:49,764
- Kelihatannya begitu.
- 52
- 00:09:49,764 --> 00:09:51,461
- Kukatakan padamu.
- 53
- 00:09:51,463 --> 00:09:54,822
- Kedua kerudung itu cukup membuat
- terkejut saat mereka tiba di sini.
- 54
- 00:09:54,822 --> 00:09:56,648
- Mereka akan datang ke sini,
- berharap untuk menemukan...
- 55
- 00:09:56,648 --> 00:10:00,470
- ...kota kecil dengan penjara
- kecil serta bar tua yang sepi.
- 56
- 00:10:00,472 --> 00:10:02,795
- Mereka akan menemukan
- hal yang berbeda.
- 57
- 00:10:02,795 --> 00:10:05,343
- Apa yang kau pikirkan?
- 58
- 00:10:05,345 --> 00:10:08,646
- Aku akan tunjukkan mereka
- kita kuat di sini,
- 59
- 00:10:08,648 --> 00:10:12,215
- Jika penjara Mayberry sama
- besarnya dengan penjara...
- 60
- 00:10:12,217 --> 00:10:14,195
- ...di mana mereka pernah
- menjalani masa hukuman.
- 61
- 00:10:14,987 --> 00:10:17,701
- Barney, tidak perlu.../
- Pertama,
- 62
- 00:10:17,701 --> 00:10:20,752
- Kita akan singkirkan semua
- perlengkapan yang tidak perlu.
- 63
- 00:10:22,661 --> 00:10:25,729
- Kita berikan mereka apa yang
- mereka dapatkan di lapas.
- 64
- 00:10:25,731 --> 00:10:29,847
- Satu dipan, satu selimut,
- satu pecahan cermin, titik.
- 65
- 00:10:30,382 --> 00:10:33,092
- Kurasa kita bisa keluarkan
- beberapa barang.
- 66
- 00:10:33,092 --> 00:10:34,863
- Serbetnya memang perlu dicuci.
- 67
- 00:10:35,904 --> 00:10:38,008
- Aku akan katakan padamu
- hal yang lain.
- 68
- 00:10:38,010 --> 00:10:40,644
- Aku katakan ini sebelumnya,
- dan akan kukatakan lagi sekarang.
- 69
- 00:10:40,646 --> 00:10:43,703
- Yang kita butuhkan di sini
- adalah deputi tambahan.
- 70
- 00:10:44,073 --> 00:10:47,344
- Andy, hal-hal seperti ini biasa terjadi.
- 71
- 00:10:47,344 --> 00:10:49,660
- Kita butuh bantuan ekstra.
- 72
- 00:10:49,660 --> 00:10:51,568
- Siapa yang kau pikirkan?
- 73
- 00:10:51,568 --> 00:10:53,499
- Aku tidak tahu.
- 74
- 00:10:53,499 --> 00:10:56,218
- Aku akan coba cari
- calon terbaik dan cerdas.
- 75
- 00:10:56,218 --> 00:10:58,696
- Tapi jangan khawatir soal itu.
- Dia akan menjadi asistenku.
- 76
- 00:10:58,698 --> 00:11:00,732
- Biar aku yang khawatirkan itu.
- 77
- 00:11:02,721 --> 00:11:05,847
- Halo, Barn./
- Andy.
- 78
- 00:11:12,578 --> 00:11:16,261
- Ada apa?/
- Tidak ada.
- 79
- 00:11:16,286 --> 00:11:19,783
- Kecuali orang ketiga kita
- di sini melapor untuk bertugas.
- 80
- 00:11:19,785 --> 00:11:21,798
- Kau punya seseorang?
- 81
- 00:11:24,524 --> 00:11:27,291
- Jangan bergerak, Jalang,
- atau aku akan membunuhmu.
- 82
- 00:11:45,812 --> 00:11:47,682
- Sial, dia sudah mati.
- 83
- 00:11:47,682 --> 00:11:50,189
- Frank, kita harus pergi dari sini.
- 84
- 00:11:52,058 --> 00:11:54,084
- Lihat!
- 85
- 00:11:56,792 --> 00:11:58,790
- Apa-apaan ini?
- 86
- 00:11:58,792 --> 00:12:01,783
- Dia tidak mati.
- Dia tak sadarkan diri.
- 87
- 00:12:10,494 --> 00:12:12,366
- Hei.
- 88
- 00:12:12,366 --> 00:12:14,484
- Ayo kita cumbu dia.
- 89
- 00:12:15,254 --> 00:12:18,676
- Itu gila.
- Itu sangat gila.
- 90
- 00:12:18,678 --> 00:12:21,503
- Apa kau semacam nekrofilia?
- 91
- 00:12:21,503 --> 00:12:22,983
- Aku tidak mencumbu wanita mati.
- 92
- 00:12:22,983 --> 00:12:25,305
- Persetan denganmu. Aku tak
- pernah mencumbu orang mati.
- 93
- 00:12:25,305 --> 00:12:28,619
- Lagi pula, dia tidak mati.
- 94
- 00:12:28,621 --> 00:12:31,525
- Dia masih bernapas.
- 95
- 00:12:33,775 --> 00:12:35,667
- Ya.
- 96
- 00:12:36,694 --> 00:12:39,299
- Aku datang untukmu, sayang.
- 97
- 00:12:45,472 --> 00:12:47,271
- Ya.
- 98
- 00:12:51,684 --> 00:12:54,378
- Ya!
- 99
- 00:12:56,267 --> 00:12:57,924
- Hei!
- 100
- 00:13:11,128 --> 00:13:13,862
- Benar begitu, benar begitu.
- 101
- 00:13:14,373 --> 00:13:16,909
- Benar begitu...
- 102
- 00:13:18,332 --> 00:13:21,485
- Sebentar. Tunggu.
- 103
- 00:13:21,513 --> 00:13:23,697
- Jangan meronta, jalang.
- 104
- 00:13:23,763 --> 00:13:28,098
- Benar begitu. Ayo...
- 105
- 00:13:30,452 --> 00:13:34,284
- Biarkan kelinci masuk
- ke dalam lubang.
- 106
- 00:13:35,848 --> 00:13:38,068
- Berhenti meronta.
- 107
- 00:13:38,136 --> 00:13:40,654
- Hei, pegang tangannya!
- 108
- 00:13:42,073 --> 00:13:43,793
- Dia tidak bergerak.
- 109
- 00:13:43,795 --> 00:13:45,824
- Cukup pegang tangannya!
- 110
- 00:13:50,446 --> 00:13:52,802
- Berhenti meronta, Jalang.
- 111
- 00:13:52,804 --> 00:13:54,422
- Pegang dia.
- 112
- 00:13:54,422 --> 00:13:56,806
- Benar begitu.
- 113
- 00:13:56,808 --> 00:14:00,878
- Biarkan kelinci masuk ke lubang.
- 114
- 00:14:00,880 --> 00:14:04,056
- Ayo, ayo.
- 115
- 00:14:04,099 --> 00:14:05,849
- Ayo!
- 116
- 00:14:05,851 --> 00:14:08,528
- Ayo, ayo
- 117
- 00:14:08,692 --> 00:14:10,427
- Ayo.
- 118
- 00:14:10,924 --> 00:14:13,498
- Berhenti memainkan remote itu!
- 119
- 00:14:26,318 --> 00:14:28,243
- Persetan denganmu, jalang!
- 120
- 00:14:36,381 --> 00:14:39,816
- Sial. Maaf, kawan.
- 121
- 00:14:39,818 --> 00:14:44,897
- Hanya saja kau terlihat sangat
- bodoh berusaha mencumbu wanita ini.
- 122
- 00:14:45,324 --> 00:14:47,607
- Aku yakin kau tak bisa ereksi, 'kan?
- 123
- 00:14:47,607 --> 00:14:50,133
- Diamlah!
- 124
- 00:14:55,730 --> 00:14:57,435
- Aku hanya berkata.
- 125
- 00:14:57,437 --> 00:15:00,638
- Mari kita tenang.
- Bersantai saja.
- 126
- 00:15:00,640 --> 00:15:04,099
- Tunggu hingga dia bangun,
- 127
- 00:15:04,099 --> 00:15:07,476
- Lalu kita cumbu dia
- dengan cara yang benar.
- 128
- 00:15:10,166 --> 00:15:12,269
- Ya.
- 129
- 00:15:13,147 --> 00:15:15,299
- Cara yang benar.
- 130
- 00:15:43,643 --> 00:15:46,886
- Bajingan.
- Aku akan pergi membeli bir.
- 131
- 00:15:49,339 --> 00:15:53,208
- Kau jangan mencumbu dia.
- 132
- 00:15:53,960 --> 00:15:56,648
- Tidak akan.
- 133
- 00:15:56,648 --> 00:15:58,729
- Aku akan menunggu.
- 134
- 00:15:58,731 --> 00:16:00,882
- Kau mau sesuatu?
- 135
- 00:16:03,615 --> 00:16:05,772
- Camilan keju.
- 136
- 00:16:07,951 --> 00:16:10,424
- Camilan keju?
- 137
- 00:16:11,470 --> 00:16:15,845
- Aku nekrofilia,
- dan kau ingin camilan keju?
- 138
- 00:16:15,847 --> 00:16:18,072
- Persetan denganmu, Bob.
- 139
- 00:16:25,491 --> 00:16:28,589
- Persetan denganmu, Frank.
- 140
- 00:16:31,183 --> 00:16:33,197
- Persetan denganmu.
- 141
- 00:16:34,266 --> 00:16:36,770
- Persetan denganmu, Frank.
- 142
- 00:17:46,290 --> 00:17:47,504
- Sial.
- 143
- 00:17:47,506 --> 00:17:49,561
- Sial, sial.
- 144
- 00:17:49,588 --> 00:17:52,097
- Sialan. Bajingan.
- 145
- 00:19:26,221 --> 00:19:28,941
- Bajingan./
- Ini Tommy. Aku tak di sini.
- 146
- 00:19:29,067 --> 00:19:31,838
- Tinggalkan nomormu,
- aku akan hubungi kau kembali.
- 147
- 00:19:32,121 --> 00:19:33,794
- Terima kasih.
- 148
- 00:19:44,555 --> 00:19:46,505
- Hati-hati, Rick.
- 149
- 00:19:47,017 --> 00:19:49,926
- Jangan mencoba mendekat.
- 150
- 00:19:49,928 --> 00:19:52,270
- Aku takkan bisa kabur,
- Aku tahu itu.
- 151
- 00:19:52,314 --> 00:19:55,599
- Selamatkan dirimu selagi
- ada kesempatan.
- 152
- 00:19:56,261 --> 00:20:00,135
- Apa kau tak lihat?
- Ini jebakan yang berat.
- 153
- 00:20:15,879 --> 00:20:17,719
- Maaf.
- 154
- 00:20:17,731 --> 00:20:20,818
- Apa?/
- Maaf.
- 155
- 00:20:41,332 --> 00:20:44,416
- Apa?/
- Apa?
- 156
- 00:20:45,623 --> 00:20:47,921
- Berbincang.
- 157
- 00:20:50,151 --> 00:20:52,590
- Aku tidak tahu. Aku tidak...
- Aku tidak tahu.
- 158
- 00:20:52,590 --> 00:20:54,672
- Aku tidak tahu.
- 159
- 00:20:54,990 --> 00:20:57,217
- Hei, hei.
- 160
- 00:20:57,242 --> 00:20:58,908
- Halo.
- 161
- 00:20:58,908 --> 00:21:00,927
- Salam kenal.
- 162
- 00:21:01,798 --> 00:21:04,028
- Kau bukan orang China.
- 163
- 00:21:06,211 --> 00:21:07,942
- Hei.
- 164
- 00:21:07,942 --> 00:21:10,588
- Apa yang kau minum?
- 165
- 00:21:10,588 --> 00:21:12,861
- Maaf.
- 166
- 00:21:13,288 --> 00:21:15,028
- Hei!
- 167
- 00:21:15,202 --> 00:21:17,657
- Apa yang kau minum?
- 168
- 00:21:17,815 --> 00:21:20,430
- Kalung mutiara Ibuku.
- 169
- 00:21:20,430 --> 00:21:24,005
- Apa?/
- Aku ingin berikan itu...
- 170
- 00:21:24,037 --> 00:21:28,250
- Apa?/
- Maaf, maaf.
- 171
- 00:21:28,485 --> 00:21:30,261
- Maaf, aku tak mengerti.
- 172
- 00:21:30,286 --> 00:21:34,242
- Buang air besar.
- Aku buang air besar.
- 173
- 00:21:34,279 --> 00:21:36,127
- Poo?
- 174
- 00:21:37,201 --> 00:21:39,840
- Berapa banyak yang kau lihat?
- 175
- 00:21:41,921 --> 00:21:44,004
- Apa?
- 176
- 00:21:45,433 --> 00:21:47,813
- Bayinya.
- 177
- 00:21:50,582 --> 00:21:53,903
- Apa?/
- Bayinya.
- 178
- 00:21:54,389 --> 00:21:57,488
- Ya./
- Itu masih benih.
- 179
- 00:21:57,653 --> 00:22:00,504
- Apa?/
- Buang air besar.
- 180
- 00:22:00,934 --> 00:22:04,170
- Buang air besar./
- Buang air besar (Poo)? Siapa Poo?
- 181
- 00:22:04,170 --> 00:22:07,073
- Hei, siapa itu Poo?/
- Aku mau...
- 182
- 00:22:07,111 --> 00:22:10,234
- Aku mau.../
- Apa?
- 183
- 00:22:10,234 --> 00:22:12,621
- Apa?/
- Aku mau...
- 184
- 00:22:12,621 --> 00:22:14,877
- Aku mau...
- 185
- 00:22:15,754 --> 00:22:17,654
- Apa?!
- 186
- 00:22:17,654 --> 00:22:20,296
- Untuk bersinar.
- 187
- 00:22:22,596 --> 00:22:25,386
- Sudah terlambat untuk itu, bukan?
- 188
- 00:22:27,332 --> 00:22:29,393
- Tolong.
- 189
- 00:22:33,225 --> 00:22:35,059
- Kau mau ke mana?
- 190
- 00:22:37,467 --> 00:22:38,919
- Tidak, tidak, tidak.
- 191
- 00:22:38,919 --> 00:22:41,056
- Satu menit lagi.
- 192
- 00:22:41,056 --> 00:22:42,767
- Tidak, Nona.
- 193
- 00:22:42,767 --> 00:22:44,700
- Tidak, kita takkan melakukan itu.
- 194
- 00:22:44,700 --> 00:22:47,041
- Tidak, tidak, Bu.
- 195
- 00:22:49,283 --> 00:22:50,879
- Bangun.
- 196
- 00:22:50,879 --> 00:22:54,805
- Bangun.
- Buka matamu.
- 197
- 00:22:56,870 --> 00:23:00,039
- Hei, buka matamu.
- Cepat.
- 198
- 00:23:00,936 --> 00:23:03,917
- Ayo, ayo.
- 199
- 00:23:05,184 --> 00:23:08,297
- Bangunlah, Nona.
- 200
- 00:23:09,194 --> 00:23:12,807
- Aku sangat haus./
- Benarkah?
- 201
- 00:23:15,324 --> 00:23:17,233
- Bayi malang.
- 202
- 00:23:17,233 --> 00:23:20,000
- Ya. Bayi malang.
- 203
- 00:23:20,000 --> 00:23:23,962
- Bayi yang sangat malang.
- 204
- 00:23:23,962 --> 00:23:25,687
- Ya.
- 205
- 00:23:25,687 --> 00:23:29,560
- Bayi malang. Bayi malang.
- 206
- 00:23:31,406 --> 00:23:36,453
- Bayi malang mau botol
- untuk diisap?
- 207
- 00:23:36,455 --> 00:23:39,638
- Aku sangat haus./
- Ya, lihatlah ini.
- 208
- 00:23:39,638 --> 00:23:42,941
- Aku punya botol bayi di sini.
- 209
- 00:23:43,065 --> 00:23:46,707
- Lihatlah ini.
- Angkat kepalamu.
- 210
- 00:23:50,369 --> 00:23:55,505
- Aku sudah membersihkannya dan
- mengisinya dengan susu manis.
- 211
- 00:23:55,507 --> 00:23:58,206
- Aku sangat haus./
- Aku tahu.
- 212
- 00:23:58,206 --> 00:24:00,893
- Peganglah botol itu, bayi.
- 213
- 00:24:00,893 --> 00:24:03,031
- Pegang botolnya.
- 214
- 00:24:03,031 --> 00:24:06,328
- Pegang... Pegang botolnya...
- 215
- 00:24:06,328 --> 00:24:08,899
- Pegang botolnya, bayi!
- 216
- 00:24:09,363 --> 00:24:11,887
- Menjauh dariku.
- Enyahlah.
- 217
- 00:24:11,887 --> 00:24:14,050
- Jangan. Jangan pergi./
- Cepat... Kau mengacau.
- 218
- 00:24:14,050 --> 00:24:19,597
- Jangan pergi...
- 219
- 00:24:19,774 --> 00:24:21,786
- Kalau begitu ambil botolnya.
- 220
- 00:24:21,786 --> 00:24:24,087
- Aku tidak mau.
- 221
- 00:24:24,087 --> 00:24:27,661
- Ya, kau mau.
- Pegang botolnya.
- 222
- 00:24:27,661 --> 00:24:29,438
- Baiklah.
- 223
- 00:24:34,179 --> 00:24:36,511
- Benar begitu.
- 224
- 00:24:36,572 --> 00:24:40,353
- Hisap botolnya, bayi.
- Benar begitu.
- 225
- 00:24:40,933 --> 00:24:43,036
- Hisaplah.
- 226
- 00:24:43,036 --> 00:24:46,630
- Biar aku mendengar
- suara hisapan manis itu.
- 227
- 00:24:53,551 --> 00:24:55,338
- Bajingan!
- 228
- 00:24:56,849 --> 00:25:00,692
- Dasar wanita jalang!
- Bajingan! Keparat!
- 229
- 00:25:02,990 --> 00:25:04,939
- Maaf.
- 230
- 00:25:11,883 --> 00:25:13,579
- Dasar bodoh!
- 231
- 00:25:21,493 --> 00:25:23,195
- Maaf.
- 232
- 00:25:25,937 --> 00:25:28,154
- Hai.
- 233
- 00:25:29,168 --> 00:25:31,201
- Hai.
- 234
- 00:25:31,203 --> 00:25:33,853
- Bisa kau buka ikatanku?
- 235
- 00:25:36,693 --> 00:25:38,641
- Kau tak tahu siapa aku, 'kan?
- 236
- 00:25:38,643 --> 00:25:41,549
- Aku tahu siapa kau.
- 237
- 00:25:45,275 --> 00:25:47,152
- Siapa kau?
- 238
- 00:25:47,152 --> 00:25:49,826
- Menurutmu aku siapa?
- 239
- 00:25:54,647 --> 00:25:59,695
- Tolong pergilah.
- Aku merasa tak enak badan.
- 240
- 00:26:01,948 --> 00:26:05,002
- Aku takkan pergi kemana-mana.
- 241
- 00:26:05,002 --> 00:26:08,842
- Aku sudah bersenang-senang.
- Aku akan menghubungimu, oke?
- 242
- 00:26:13,742 --> 00:26:16,244
- Buka matamu!
- 243
- 00:26:18,910 --> 00:26:21,246
- Baiklah, ambil apapun
- yang kau inginkan.
- 244
- 00:26:21,246 --> 00:26:23,552
- Buka matamu!
- 245
- 00:26:23,554 --> 00:26:26,229
- Kau tak mengenalku, mengerti?
- 246
- 00:26:26,229 --> 00:26:28,700
- Buka matamu!
- 247
- 00:26:30,268 --> 00:26:33,265
- Ambil apa yang kau inginkan
- dan pergilah./Tommy.
- 248
- 00:26:33,290 --> 00:26:36,144
- Aku tak pernah kenal wanita bernama
- Tommy. Itu nama laki-laki.
- 249
- 00:26:36,144 --> 00:26:38,394
- Apa kau semacam lesbian?
- 250
- 00:26:39,952 --> 00:26:43,166
- Jawab aku. Apa kau lesbian?/
- Bukan.
- 251
- 00:26:43,166 --> 00:26:44,862
- Bukan, apa?
- 252
- 00:26:44,862 --> 00:26:47,366
- Aku bukan lesbian.
- 253
- 00:26:47,366 --> 00:26:51,214
- Tidak. Itu, Bukan, Pak.
- Jangan hanya menjawab bukan.
- 254
- 00:26:51,216 --> 00:26:54,551
- Katakan, "Bukan, Pak."
- Mengerti? Jawabnya "Pak!"
- 255
- 00:26:54,553 --> 00:26:56,591
- Bukan, Pak, Pak.
- 256
- 00:26:57,566 --> 00:27:00,121
- Bicaralah saat diminta berbicara!
- 257
- 00:27:01,185 --> 00:27:04,630
- Kubilang bicaralah saat diminta!/
- Ya, Pak.
- 258
- 00:27:11,053 --> 00:27:13,221
- Hisap penisku.
- 259
- 00:27:14,924 --> 00:27:17,936
- Jangan lihat aku seperti itu.
- Hisap penisku.
- 260
- 00:27:18,818 --> 00:27:20,480
- Kumohon.
- 261
- 00:27:20,480 --> 00:27:23,032
- Ambil apapun yang kau
- inginkan, kumohon.
- 262
- 00:27:23,083 --> 00:27:25,920
- Aku tak bisa lakukan ini./
- Kau bisa melakukannya.
- 263
- 00:27:25,920 --> 00:27:31,583
- Anggap saja itu botol
- untuk bayi kecil malang.
- 264
- 00:27:34,293 --> 00:27:36,130
- Jangan lihat aku seperti
- itu lagi, Jalang.
- 265
- 00:27:36,130 --> 00:27:38,968
- Lihat aku seperti itu lagi,
- aku akan menyodomimu...
- 266
- 00:27:38,968 --> 00:27:41,697
- ...hingga matamu terasa mau
- copot, kau mengerti aku?
- 267
- 00:27:41,699 --> 00:27:43,301
- Dasar jalang.
- 268
- 00:27:45,343 --> 00:27:47,271
- Hisaplah, jalang.
- 269
- 00:27:47,960 --> 00:27:49,805
- Benar begitu.
- 270
- 00:27:49,805 --> 00:27:52,494
- Hisaplah, dasar jalang.
- 271
- 00:28:04,289 --> 00:28:05,864
- Sial!
- 272
- 00:28:06,789 --> 00:28:08,551
- Bajingan!
- 273
- 00:28:18,930 --> 00:28:21,177
- Jalang keparat!
- 274
- 00:28:22,450 --> 00:28:24,512
- Jalang bajingan!
- 275
- 00:28:25,976 --> 00:28:28,313
- Aku akan membunuhmu!
- 276
- 00:28:32,876 --> 00:28:35,025
- Kemari. Kemari!
- 277
- 00:28:36,887 --> 00:28:38,931
- Kemari!
- 278
- 00:28:38,931 --> 00:28:46,017
- Jangan menggigit penis seseorang,
- dan tak mendapat ganjarannya!
- 279
- 00:29:01,878 --> 00:29:04,283
- Cepat kemari.
- 280
- 00:29:06,187 --> 00:29:08,024
- Masuklah kemari.
- 281
- 00:29:12,791 --> 00:29:15,093
- Bangun, bangun!
- 282
- 00:29:15,093 --> 00:29:18,402
- Bangun, bangun!
- 283
- 00:29:18,402 --> 00:29:21,209
- Letakkan wajahmu di sana.
- 284
- 00:29:21,209 --> 00:29:23,202
- Tidak, apa yang kau lakukan?
- Jangan minum itu.
- 285
- 00:29:23,202 --> 00:29:24,909
- Tidak! Jangan minum itu.
- 286
- 00:29:24,909 --> 00:29:26,735
- Aku tak bilang kau
- bisa meminumnya.
- 287
- 00:29:26,757 --> 00:29:28,801
- Aku tak bilang kau
- boleh meminumnya!
- 288
- 00:29:28,801 --> 00:29:32,577
- Jangan minum hingga aku
- bilang kau boleh minum!
- 289
- 00:29:35,984 --> 00:29:38,820
- Tak ada lagi Tn. Baik Hati.
- 290
- 00:29:54,365 --> 00:29:56,865
- Hubungi 911!
- 291
- 00:29:56,865 --> 00:29:59,851
- Hubungi 911!
- Siapa saja!
- 292
- 00:29:59,851 --> 00:30:01,584
- Hubungi 911!
- 293
- 00:30:01,649 --> 00:30:05,407
- Siapa saja tolong aku!
- Tolong aku!
- 294
- 00:30:05,409 --> 00:30:10,647
- Tuhan! Tolong aku!
- Hubungi 911!
- 295
- 00:30:10,689 --> 00:30:16,785
- Tolong aku! Tolong!
- 296
- 00:30:25,594 --> 00:30:28,262
- Tak ada pahlawan yang terlihat.
- 297
- 00:30:32,257 --> 00:30:35,197
- Kelihatannya hanya kau dan aku.
- 298
- 00:30:43,909 --> 00:30:46,243
- Kau siap untuk mematuhi Ayah?
- 299
- 00:30:50,666 --> 00:30:52,281
- Apa?
- 300
- 00:30:57,062 --> 00:30:58,949
- Iya.
- 301
- 00:31:03,828 --> 00:31:07,670
- Aku mau kau merangkak
- ke arahku.
- 302
- 00:31:07,672 --> 00:31:09,930
- Merangkaklah, anjing kecil.
- 303
- 00:31:09,930 --> 00:31:11,979
- Merangkak, anjing kecil.
- 304
- 00:31:11,979 --> 00:31:14,904
- Merangkak, anjing kecil.
- Benar begitu. Berhenti.
- 305
- 00:31:14,946 --> 00:31:16,883
- Berhenti di sana.
- 306
- 00:31:20,485 --> 00:31:22,985
- Kau haus?
- 307
- 00:31:22,985 --> 00:31:25,359
- Kau mau air?
- 308
- 00:31:25,402 --> 00:31:28,034
- Ya? Ya?
- 309
- 00:31:31,704 --> 00:31:34,256
- Mari kita mencari air.
- 310
- 00:31:34,256 --> 00:31:36,140
- Ayo, anjing.
- 311
- 00:31:36,746 --> 00:31:38,297
- Ayo.
- 312
- 00:31:38,297 --> 00:31:42,805
- Ayo, anjing kecil.
- Ayo, ayo.
- 313
- 00:31:42,807 --> 00:31:44,573
- Ayo.
- 314
- 00:31:44,575 --> 00:31:47,692
- Ayo, anjing kecil.
- Ayo, lihatlah ini.
- 315
- 00:31:47,692 --> 00:31:51,167
- Ini mangkukmu.
- 316
- 00:31:51,235 --> 00:31:56,586
- Aku mau kau bersuara seperti
- anjing dan memohon untuk itu.
- 317
- 00:31:56,586 --> 00:31:59,195
- Memohonlah.
- Ayo.
- 318
- 00:31:59,195 --> 00:32:00,958
- Memohon, bajingan!
- 319
- 00:32:19,523 --> 00:32:23,141
- Kurasa kau tak mau air, ya?
- 320
- 00:32:23,405 --> 00:32:26,400
- Kau tahu?
- Aku yakin kau lapar.
- 321
- 00:32:28,973 --> 00:32:32,141
- Aku mau kau merangkak seperti
- kucing ke arah mangkuk itu...
- 322
- 00:32:32,141 --> 00:32:34,288
- ...lalu habiskan makananmu.
- 323
- 00:32:34,288 --> 00:32:36,862
- Ayo, kucing kecil,
- merangkaklah kemari.
- 324
- 00:32:36,862 --> 00:32:40,035
- Kemari, pus, pus, pus!
- 325
- 00:32:40,035 --> 00:32:42,853
- Ayo, merangkak kemari.
- Ayo, anak kucing!
- 326
- 00:32:44,620 --> 00:32:46,078
- Ayo!
- 327
- 00:32:46,864 --> 00:32:49,770
- Ayo, anak kucing, jilatlah!
- 328
- 00:32:49,770 --> 00:32:51,458
- Ayo, kau terlalu lambat.
- 329
- 00:32:57,228 --> 00:33:01,064
- Kau muntahkan, kau akan
- memakan itu dari lantai.
- 330
- 00:33:04,327 --> 00:33:07,622
- Apa itu enak?
- 331
- 00:33:08,365 --> 00:33:10,359
- Nyanyikan lagu itu.
- 332
- 00:33:10,359 --> 00:33:13,598
- Nyanyikan lagu anak kucing itu.
- Seperti yang di TV.
- 333
- 00:33:13,623 --> 00:33:16,288
- Ayo, bernyanyilah.
- 334
- 00:33:16,313 --> 00:33:18,330
- Nyanyikan lagunya.
- Bernyanyilah!
- 335
- 00:33:22,073 --> 00:33:24,210
- Bernyanyilah.
- Kau tahu lagunya.
- 336
- 00:33:24,210 --> 00:33:25,579
- Aku tidak tahu.
- 337
- 00:33:25,579 --> 00:33:28,852
- Nanyikan lagunya!
- Semua orang tahu itu!
- 338
- 00:33:35,213 --> 00:33:38,067
- Ya. Lakukan sedikit tarian.
- Ayo.
- 339
- 00:33:38,431 --> 00:33:42,274
- Lebih keras.
- Lebih keras, sialan!
- 340
- 00:33:44,481 --> 00:33:47,664
- Ayo! Ayo, anak kucing.
- Ambillah makananmu.
- 341
- 00:33:47,666 --> 00:33:49,309
- Kemari dan makan makananmu.
- 342
- 00:33:49,780 --> 00:33:52,302
- Ayo!
- Ayo ambil makananmu.
- 343
- 00:33:53,949 --> 00:33:55,910
- Ayo, ayo.
- 344
- 00:33:56,568 --> 00:34:01,055
- Ikut aku, anak kucing.
- Ikut aku. Ikuti makanannya.
- 345
- 00:34:04,004 --> 00:34:05,883
- Merangkak, sialan!
- 346
- 00:34:10,398 --> 00:34:12,379
- Ayo, lebih cepat!
- 347
- 00:34:18,791 --> 00:34:21,521
- Kemari, pus, pus, pus!
- 348
- 00:34:21,521 --> 00:34:24,517
- Cepat, sialan!
- Kau terlalu lambat.
- 349
- 00:34:28,592 --> 00:34:31,872
- Diam. Naik ke meja.
- 350
- 00:34:31,872 --> 00:34:33,508
- Cepat naik ke meja.
- 351
- 00:34:33,508 --> 00:34:37,048
- Cepatlah naik ke meja ini.
- Ayo.
- 352
- 00:34:40,875 --> 00:34:43,856
- Itu nyanyian yang bagus.
- 353
- 00:34:43,856 --> 00:34:46,276
- Nyanyian yang sangat bagus.
- 354
- 00:34:46,374 --> 00:34:49,690
- Tapi sekarang aku mau
- kau berbalik.
- 355
- 00:34:49,690 --> 00:34:52,056
- Berbalik. Berdiri.
- 356
- 00:34:52,056 --> 00:34:54,352
- Goyangkan bokongmu di udara.
- 357
- 00:34:54,352 --> 00:34:57,618
- Goyangkan itu seolah
- kau tak peduli.
- 358
- 00:34:59,162 --> 00:35:02,161
- Goyangkan. Goyangkan!
- 359
- 00:35:03,155 --> 00:35:05,431
- Baiklah, berhenti.
- Berhenti bergoyang.
- 360
- 00:35:06,476 --> 00:35:09,054
- Jangan bergerak.
- Jangan bergerak sedikit pun.
- 361
- 00:35:12,260 --> 00:35:15,888
- Aku mau melihat baik-baik bokongmu.
- 362
- 00:35:41,356 --> 00:35:43,560
- Kau tahu?
- 363
- 00:35:43,633 --> 00:35:48,372
- Kurasa lubang anusmu tak cukup
- besar untuk penis besarku!
- 364
- 00:35:51,923 --> 00:35:54,052
- Kurasa aku mungkin harus operasi.
- 365
- 00:35:55,479 --> 00:35:57,089
- Tetap di sini.
- 366
- 00:36:04,471 --> 00:36:07,870
- Kurasa kau butuh operasi...
- 367
- 00:36:07,872 --> 00:36:10,740
- ...untuk membuat lubang
- anusmu cukup besar.
- 368
- 00:36:15,723 --> 00:36:18,192
- Apa yang kita punya di sini?
- 369
- 00:36:22,733 --> 00:36:25,366
- Aku akan menjadi doktermu.
- 370
- 00:36:26,397 --> 00:36:30,720
- Kecuali kau bisa buktikan aku
- lubang anusmu cukup besar.
- 371
- 00:36:30,720 --> 00:36:32,571
- Itu cukup besar.
- 372
- 00:36:32,571 --> 00:36:34,976
- Apa kau bilang?/
- Itu cukup besar.
- 373
- 00:36:36,787 --> 00:36:39,092
- Apa yang cukup besar?
- Lubang anusku cukup besar.
- 374
- 00:36:39,092 --> 00:36:41,220
- Itu hanya terlihat lebih
- kecil dari biasanya.
- 375
- 00:36:42,549 --> 00:36:45,577
- Lubang anusmu cukup besar?
- Bagaimana kau tahu itu?
- 376
- 00:36:45,602 --> 00:36:47,396
- Karena aku pernah
- dicumbu di bokong.
- 377
- 00:36:47,396 --> 00:36:50,439
- Benarkah?
- 378
- 00:36:50,555 --> 00:36:54,027
- Aku tak mendengarmu. Fokus.
- Fokus, jalang,
- 379
- 00:36:54,027 --> 00:36:56,454
- Atau aku buatkan kau lubang baru.
- Bagaimana kau tahu itu cukup besar?
- 380
- 00:36:56,454 --> 00:36:58,320
- Seorang pria pernah menyodomiku
- dengan penis yang besar.
- 381
- 00:36:58,322 --> 00:37:01,120
- Ya! Apa kau pelacur?/
- Benar! Aku pelacur!
- 382
- 00:37:02,792 --> 00:37:06,298
- Apa makanan kesukaan pelacur?/
- Penis. Mereka suka makan penis.
- 383
- 00:37:09,398 --> 00:37:11,132
- Kerja bagus.
- 384
- 00:37:13,160 --> 00:37:15,256
- Kerja bagus.
- 385
- 00:37:15,617 --> 00:37:18,588
- Lihat bagaimana baiknya aku?
- 386
- 00:37:18,639 --> 00:37:21,240
- Saat kau perlakukan aku
- dengan sedikit rasa hormat?
- 387
- 00:37:23,961 --> 00:37:26,978
- Lihat bagaimana baiknya aku?
- Ayo, kita lepaskan itu darimu.
- 388
- 00:37:26,978 --> 00:37:29,188
- Mari kita lepaskan itu.
- 389
- 00:37:30,645 --> 00:37:34,477
- Sekarang aku mau kau telentang,
- 390
- 00:37:34,477 --> 00:37:37,931
- Berbaring, tidur telentang.
- 391
- 00:37:39,398 --> 00:37:41,046
- Ayo.
- 392
- 00:37:43,016 --> 00:37:45,209
- Aku mau buang air kecil,
- 393
- 00:37:46,660 --> 00:37:49,644
- Dan kau adalah lubang urinasenya.
- 394
- 00:37:51,742 --> 00:37:53,778
- Buka mulutmu.
- 395
- 00:37:57,381 --> 00:37:59,028
- Buka mulutmu.
- 396
- 00:38:01,384 --> 00:38:03,870
- Buka mulutmu!
- 397
- 00:38:10,394 --> 00:38:12,993
- Aku akan mengejarmu!
- Aku mengejarmu!
- 398
- 00:38:19,738 --> 00:38:21,970
- Merangkaklah pergi!
- 399
- 00:38:21,972 --> 00:38:24,275
- Astaga. Lihat kau membuatku
- melakukan apa.
- 400
- 00:38:24,275 --> 00:38:25,994
- Sialan!
- 401
- 00:38:26,764 --> 00:38:29,381
- Aku datang! Aku...
- 402
- 00:38:29,407 --> 00:38:31,504
- Sial!
- 403
- 00:38:43,980 --> 00:38:45,907
- Jalang keparat!
- 404
- 00:39:13,964 --> 00:39:15,421
- Hei.
- 405
- 00:39:15,892 --> 00:39:19,533
- Hei, hei, hei!
- 406
- 00:39:20,001 --> 00:39:21,975
- Bangunlah, bangun.
- 407
- 00:39:21,975 --> 00:39:24,374
- Tidak...
- Bangunlah.
- 408
- 00:39:24,374 --> 00:39:26,709
- Sial. Sialan!
- 409
- 00:39:26,709 --> 00:39:29,188
- Sialan! Bangunlah!
- Aku tak bermaksud begitu.
- 410
- 00:39:29,188 --> 00:39:31,491
- Aku tak bermaksud begitu.
- Bajingan.
- 411
- 00:39:32,311 --> 00:39:34,219
- Sial.
- 412
- 00:39:34,378 --> 00:39:38,114
- Sial. Sial. Sial!
- 413
- 00:39:39,702 --> 00:39:42,555
- Bajingan! Bajingan!
- 414
- 00:40:40,350 --> 00:40:43,692
- Aku mulai merasa lebih baik.
- 415
- 00:41:10,541 --> 00:41:13,392
- Kau mau aku melakukan
- apa berikutnya?
- 416
- 00:41:13,659 --> 00:41:16,424
- Mencium kaos kakimu?
- 417
- 00:41:20,378 --> 00:41:22,211
- Diamlah,
- 418
- 00:41:22,211 --> 00:41:24,632
- Atau aku akan potong lidahmu!
- 419
- 00:41:24,632 --> 00:41:27,024
- La-dee-da.
- 420
- 00:41:27,024 --> 00:41:28,685
- Apa kau bilang?
- 421
- 00:41:28,685 --> 00:41:33,428
- La-dee-da.
- 422
- 00:41:33,430 --> 00:41:35,299
- Apa maksudnya itu?
- 423
- 00:41:35,299 --> 00:41:39,137
- La-dee-da artinya seperti
- kedengarannya, Tn. Ayah.
- 424
- 00:41:42,612 --> 00:41:45,781
- Hapus senyuman itu dari wajahmu!
- 425
- 00:41:48,646 --> 00:41:52,164
- Sekarang, apa kita saling
- berkomunikasi di sini?
- 426
- 00:41:52,164 --> 00:41:55,001
- Aku yang berbicara, mengerti?
- 427
- 00:41:55,001 --> 00:41:56,701
- Nona bajingan...
- 428
- 00:41:56,701 --> 00:41:58,657
- Lihat aku saat aku bicara denganmu.
- 429
- 00:41:58,736 --> 00:42:01,928
- Lihat aku saat aku...
- Sialan. Hei!
- 430
- 00:42:02,761 --> 00:42:05,461
- Sial. Bajingan!
- 431
- 00:42:05,463 --> 00:42:08,240
- Hei, bodoh, pukul aku lagi.
- 432
- 00:42:08,248 --> 00:42:10,066
- Diamlah.
- 433
- 00:42:10,068 --> 00:42:12,152
- Apa yang akan kau lakukan,
- memukulku lagi?
- 434
- 00:42:12,255 --> 00:42:16,098
- Aku tak pernah bertemu pecundang
- yang lebih besar daripada aku.
- 435
- 00:42:16,203 --> 00:42:18,223
- Apa kau bilang?
- 436
- 00:42:18,910 --> 00:42:20,972
- Aku bicara pada diriku sendiri.
- 437
- 00:42:20,972 --> 00:42:22,645
- Jika aku mau kau mendengar,
- 438
- 00:42:22,645 --> 00:42:26,860
- Aku akan bicara dengan jelas dan
- langsung ditujukan untukmu!
- 439
- 00:42:26,860 --> 00:42:30,318
- Diam, atau sumpah demi Tuhan,
- aku akan membunuhmu!
- 440
- 00:42:30,469 --> 00:42:32,655
- Sekarang kita menuju
- ke sesuatu, bodoh.
- 441
- 00:42:32,657 --> 00:42:34,282
- Boleh aku memanggilmu bodoh?
- 442
- 00:42:34,282 --> 00:42:36,124
- Dari tatapanmu yang terlihat bodoh,
- kurasa itu nama yang cocok.
- 443
- 00:42:36,126 --> 00:42:37,556
- Apa itu namamu?
- 444
- 00:42:37,556 --> 00:42:40,841
- Apa orang tuamu memanggilmu "bodoh"
- atau hanya "sialan" agar lebih singkat?
- 445
- 00:42:41,478 --> 00:42:44,001
- Aku yakin kau terbelakang.
- Aku yakin kau homoseksual.
- 446
- 00:42:44,001 --> 00:42:45,389
- Kau suka sesama jenis.
- 447
- 00:42:45,389 --> 00:42:47,634
- Lihatlah jagoan ini.
- Jagoan homo yang bodoh!
- 448
- 00:42:47,634 --> 00:42:49,504
- Bajingan kecil yang dibuat Ibumu...
- 449
- 00:42:49,506 --> 00:42:52,249
- ...selagi dia di cumbu, sementara
- ayahnya ada masalah pencernaan!
- 450
- 00:42:52,249 --> 00:42:55,217
- Lalu kau keluar saat Ibumu buang
- air besar di ladang jagung!
- 451
- 00:42:55,217 --> 00:42:56,977
- Ayahmu mencumbu bokong Ibumu...
- 452
- 00:42:56,977 --> 00:42:59,247
- ...karena sama sepertimu,
- dia juga homoseksual!
- 453
- 00:42:59,247 --> 00:43:02,462
- Dan ibumu menyukai itu,
- karena dia tak suka dilihat olehnya!
- 454
- 00:43:02,462 --> 00:43:05,553
- Ya! Itu terasa luar biasa.
- 455
- 00:43:05,555 --> 00:43:08,996
- Dasar orang bodoh!
- 456
- 00:43:09,112 --> 00:43:11,583
- Bajingan! Diamlah!
- 457
- 00:43:11,954 --> 00:43:13,963
- Tutup mulutmu,
- atau aku akan membunuhmu!
- 458
- 00:43:13,965 --> 00:43:15,768
- Aku bersumpah demi Tuhan!/
- Maka lakukanlah!
- 459
- 00:43:15,768 --> 00:43:18,033
- Astaga, lakukan saja!
- 460
- 00:43:18,033 --> 00:43:20,387
- Kau hanya bicara dan bicara
- dan bicara.
- 461
- 00:43:20,387 --> 00:43:23,542
- Lakukanlah. Ambil pisaumu dan
- potonglah wajahku!
- 462
- 00:43:23,542 --> 00:43:26,841
- Kau sudah gila.
- Kau benar-benar gila.
- 463
- 00:43:26,841 --> 00:43:29,747
- Potong aku lalu cumbulah
- vagina berdarahku.
- 464
- 00:43:30,186 --> 00:43:32,578
- Kau butuh bantuan.
- Kau jelas butuh bantuan.
- 465
- 00:43:32,578 --> 00:43:34,639
- Kau hanya bicara tak ada aksi.
- Siapa kau?
- 466
- 00:43:34,639 --> 00:43:38,035
- Bagaimana kau menyebut
- dirimu sendiri? Penyiksa?
- 467
- 00:43:38,035 --> 00:43:39,655
- Astaga, saudaraku bisa melakukan
- yang lebih baik dari itu.
- 468
- 00:43:39,657 --> 00:43:42,237
- Kenapa kau tak paksa aku
- menghisap spermamu?
- 469
- 00:43:43,038 --> 00:43:45,007
- Aku mencumbu pelacur sepertimu.
- 470
- 00:43:45,007 --> 00:43:46,595
- Ini sudah cukup lama dan kau
- bahkan belum memperkosaku.
- 471
- 00:43:46,595 --> 00:43:48,410
- Apa yang kau tunggu, jagoan?
- 472
- 00:43:48,410 --> 00:43:50,871
- Apa aku menyakiti penis kecilmu?
- 473
- 00:43:51,464 --> 00:43:53,547
- Ini yang kau inginkan?
- 474
- 00:43:55,819 --> 00:43:59,508
- Kau menginginkan ini?
- Kau menginginkan penisku?
- 475
- 00:43:59,510 --> 00:44:03,135
- Aku akan ajarkan kau
- sedikit rasa hormat.
- 476
- 00:44:05,847 --> 00:44:07,336
- Baiklah.
- 477
- 00:44:07,679 --> 00:44:09,748
- Aku akan mengajarimu...
- 478
- 00:44:18,313 --> 00:44:21,530
- Ya!
- Kau suka itu, pelacur?
- 479
- 00:44:21,532 --> 00:44:23,089
- Ya, berikan itu padaku.
- 480
- 00:44:23,113 --> 00:44:24,734
- Cumbu aku yang keras!
- Perkosa aku!
- 481
- 00:44:24,735 --> 00:44:26,833
- Aku mencumbumu.
- Aku mencumbumu sekarang.
- 482
- 00:44:26,833 --> 00:44:28,605
- Aku memperkosamu, jalang.
- 483
- 00:44:29,592 --> 00:44:31,140
- Kau bahkan belum
- masuk ke dalam tubuhku.
- 484
- 00:44:31,142 --> 00:44:33,479
- Kau harus ereksi dulu sebelum
- bisa mencumbu, Romeo.
- 485
- 00:44:33,479 --> 00:44:35,477
- Aku mencumbumu.
- 486
- 00:44:35,479 --> 00:44:37,083
- Aku mencumbumu,
- dan kau tahu itu!
- 487
- 00:44:37,083 --> 00:44:40,134
- Aku merasakan benda lunak
- yang membuatku geli.
- 488
- 00:44:40,208 --> 00:44:44,158
- Aku sedang memperkosamu.
- Aku memperkosamu.
- 489
- 00:44:45,590 --> 00:44:47,524
- Baiklah./
- Aku memperkosamu!
- 490
- 00:44:47,524 --> 00:44:50,329
- Kau memperkosa aku./
- Aku memperkosamu!
- 491
- 00:44:55,577 --> 00:44:59,077
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 492
- 00:44:59,101 --> 00:45:02,601
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 493
- 00:45:02,625 --> 00:45:06,125
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 494
- 00:45:11,930 --> 00:45:16,112
- Kau sebut itu memperkosa?
- 495
- 00:45:20,178 --> 00:45:24,659
- Itu hal terlucu yang
- pernah aku alami.
- 496
- 00:45:24,705 --> 00:45:27,110
- Diam./
- "Aku memperkosamu."
- 497
- 00:45:27,110 --> 00:45:29,186
- Astaga.
- "Aku memperkosamu!"
- 498
- 00:45:29,186 --> 00:45:31,012
- Diam
- 499
- 00:45:32,028 --> 00:45:35,172
- Mungkin kau sebaiknya
- mengganti profesimu.
- 500
- 00:45:35,172 --> 00:45:38,354
- Atau tumbuhkan penis yang besar.
- 501
- 00:45:48,282 --> 00:45:51,454
- Kau mau sesuatu yang keras
- didalam dirimu, jalang?
- 502
- 00:45:51,456 --> 00:45:53,524
- Aku akan lakukan itu./
- Berikan itu padaku.
- 503
- 00:45:53,524 --> 00:45:56,349
- Aku akan lakukan itu!/
- Berikan itu padaku, bajingan!
- 504
- 00:46:15,499 --> 00:46:20,574
- Bunuh aku,
- atau pergilah dari rumahku!
- 505
- 00:46:25,155 --> 00:46:27,654
- Kemari. Duduklah di sana.
- 506
- 00:46:27,654 --> 00:46:29,255
- Duduk!
- 507
- 00:46:29,255 --> 00:46:31,111
- Diam!
- 508
- 00:46:36,703 --> 00:46:38,473
- Di mana kau?
- 509
- 00:46:39,040 --> 00:46:41,254
- Di mana kau?!
- 510
- 00:46:46,467 --> 00:46:48,499
- Jam berapa sekarang?
- 511
- 00:46:49,507 --> 00:46:51,446
- Jam berapa sekarang?
- 512
- 00:46:51,448 --> 00:46:53,849
- Mau pergi ke suatu tempat?
- 513
- 00:46:54,014 --> 00:46:57,187
- Jam. Di mana jamnya?
- 514
- 00:46:58,157 --> 00:47:01,219
- Di mana jamnya?!
- Diam!
- 515
- 00:47:10,779 --> 00:47:15,014
- Siapa yang tak punya jam
- di dapur mereka?!
- 516
- 00:47:33,858 --> 00:47:36,713
- Jam berapa sekarang?!
- 517
- 00:47:44,790 --> 00:47:48,250
- Aku bersumpah demi Tuhan.
- 518
- 00:47:48,274 --> 00:47:49,998
- Sial!
- 519
- 00:47:50,230 --> 00:47:53,117
- Maaf, Millie, tapi aku
- tak tahu harus bagaimana.
- 520
- 00:48:36,065 --> 00:48:39,184
- Kau temukan selembar kertas.
- 521
- 00:48:39,862 --> 00:48:42,183
- Ini surat bunuh dirimu.
- 522
- 00:48:42,183 --> 00:48:44,067
- Tidak, bukan.
- 523
- 00:48:48,061 --> 00:48:49,450
- Lalu apa ini?
- 524
- 00:48:49,450 --> 00:48:51,833
- Itu hanya selembar kertas
- tak berguna.
- 525
- 00:48:51,961 --> 00:48:56,504
- "Batu es di wadah es
- tak mau keluar..."
- 526
- 00:48:56,506 --> 00:49:00,504
- "...tak peduli betapa keras
- aku memukul esnya."
- 527
- 00:49:00,995 --> 00:49:03,303
- "Esnya memukulku."
- 528
- 00:49:03,303 --> 00:49:05,765
- "Kami memiliki anak."
- 529
- 00:49:06,909 --> 00:49:11,519
- "Kipas lucu dari polisi mencari.
- Saat aku gadis nakal..."
- 530
- 00:49:11,521 --> 00:49:13,764
- Aku yang menulis itu./
- "Aku izin bekerja."
- 531
- 00:49:13,764 --> 00:49:16,358
- Aku yang menulis itu.
- Aku tahu apa isinya.
- 532
- 00:49:16,360 --> 00:49:19,794
- "Aku pergi ke padang
- rumput lainnya..."
- 533
- 00:49:19,796 --> 00:49:23,932
- "...dan berpapasan dengan
- pendeta seksi, menembak..."
- 534
- 00:49:23,934 --> 00:49:27,284
- "Berteriak,
- 'kembali ke sini, nona muda.'"
- 535
- 00:49:29,552 --> 00:49:33,599
- "Aku mendengar jabang bayi
- membisikkan namaku."
- 536
- 00:49:33,599 --> 00:49:37,190
- "Tommy, Tommy."
- 537
- 00:49:37,204 --> 00:49:42,684
- "Aku mengoceh celoteh mundur."
- 538
- 00:49:42,686 --> 00:49:44,617
- Apa itu "celoteh"?
- 539
- 00:49:44,617 --> 00:49:47,237
- Bukan apa-apa.
- Itu hanya celotehan.
- 540
- 00:49:47,332 --> 00:49:53,585
- "Aku mengoceh celoteh mundur.
- Aku tak mau masuk ke rahim."
- 541
- 00:49:54,354 --> 00:49:57,806
- Rahim?/
- Rahim.
- 542
- 00:49:57,838 --> 00:49:59,950
- Aku tak mau masuk ke rahim.
- 543
- 00:49:59,950 --> 00:50:01,722
- Astaga, berikan itu padu.
- 544
- 00:50:02,215 --> 00:50:05,228
- Tidak./Berikan padaku.
- Aku akan membacanya.
- 545
- 00:50:13,784 --> 00:50:17,753
- "Aku tak mau masuk ke rahim.
- Itu mungkin merusak opinimu."
- 546
- 00:50:17,755 --> 00:50:20,277
- "Kenapa kau tak bisa
- menjaga kakimu tetap tertutup?"
- 547
- 00:50:20,277 --> 00:50:21,736
- "Mengoceh celoteh..."
- 548
- 00:50:21,736 --> 00:50:23,601
- "Hei, itu tak mudah
- mencari tumpangan."
- 549
- 00:50:23,601 --> 00:50:24,939
- Tidak. Kau melewati bagian
- yang tak kau suka.
- 550
- 00:50:24,939 --> 00:50:26,371
- Aku tidak melewatinya./
- Kau melewati.
- 551
- 00:50:26,371 --> 00:50:29,070
- Tidak./
- Berikan padaku catatan itu.
- 552
- 00:50:29,103 --> 00:50:31,069
- Berikan catatan itu.
- 553
- 00:50:31,069 --> 00:50:34,240
- Bajingan! Tidak!
- Jangan lakukan itu.
- 554
- 00:50:34,616 --> 00:50:36,897
- Jangan kau...
- Dasar jalang!
- 555
- 00:50:38,432 --> 00:50:40,660
- Lepas.
- Kubilang lepas.
- 556
- 00:50:40,660 --> 00:50:43,426
- Lepas! Astaga...
- Jangan coba-coba...
- 557
- 00:50:54,492 --> 00:50:56,461
- Tetap di sini.
- 558
- 00:50:57,077 --> 00:50:59,330
- Jaga sikapmu.
- 559
- 00:51:04,457 --> 00:51:07,048
- Kau mengacaukan semuanya.
- 560
- 00:51:08,952 --> 00:51:11,105
- Sampai di mana kita?
- 561
- 00:51:11,876 --> 00:51:14,330
- "Ayahku?"
- 562
- 00:51:15,156 --> 00:51:16,901
- Ini semakin bagus.
- 563
- 00:51:16,901 --> 00:51:19,582
- "Ayahku berdiri di bayangan,"
- 564
- 00:51:19,582 --> 00:51:23,273
- "Dimana semua ayah pergi saat
- puteri mereka tumbuh payudara."
- 565
- 00:51:23,273 --> 00:51:25,288
- Berikan itu padaku.
- 566
- 00:51:26,507 --> 00:51:29,503
- "Aku pergi berjalan keluar..."/
- Berikan itu padaku!
- 567
- 00:51:29,503 --> 00:51:31,812
- "Dan payudaraku..."/
- Berikan itu padaku!
- 568
- 00:51:31,812 --> 00:51:33,787
- Berikan itu padaku.
- 569
- 00:51:33,787 --> 00:51:36,117
- Payudaraku menjadi keras!
- 570
- 00:51:36,294 --> 00:51:38,226
- Kau mau membacanya?
- 571
- 00:51:38,910 --> 00:51:40,736
- Ya.
- 572
- 00:51:40,738 --> 00:51:43,220
- Bilang, "Aku mohon."/
- Aku mohon.
- 573
- 00:51:43,220 --> 00:51:45,715
- "Mohon dengan sangat."/
- Mohon dengan sangat.
- 574
- 00:51:46,633 --> 00:51:48,781
- Duduk.
- 575
- 00:52:08,197 --> 00:52:09,687
- Ambillah.
- 576
- 00:52:10,360 --> 00:52:13,001
- "Aku berjalan ke sungai untuk berenang
- telanjang bersama Johnny bermata biru."
- 577
- 00:52:13,003 --> 00:52:14,602
- "Dia bilang aku cantik.
- Dia lemparkan aku biskuit,"
- 578
- 00:52:14,604 --> 00:52:15,803
- "Dan aku berjalan pulang
- ke rumahku."
- 579
- 00:52:15,805 --> 00:52:18,008
- Pelan-pelan./
- "Namaku, namaku."
- 580
- 00:52:18,008 --> 00:52:19,874
- "Itu tak mudah mencari
- tumpangan untuk dua orang..."
- 581
- 00:52:19,876 --> 00:52:21,488
- "...saat kau bersama anakmu
- sendiri."/Pelan-pelan.
- 582
- 00:52:21,488 --> 00:52:23,144
- "Tak ada waktu untuk
- melakukan panggilan itu."
- 583
- 00:52:23,146 --> 00:52:25,180
- "Jangan tertangkap dengan
- bokongmu tergantung keluar."
- 584
- 00:52:25,182 --> 00:52:29,431
- "Aku bukan diriku lagi.
- Aku terbang ke Nevada."
- 585
- 00:52:29,431 --> 00:52:31,186
- "Namaku, namaku."
- 586
- 00:52:31,188 --> 00:52:33,187
- "Aku tak mengenali siapa
- diriku sekarang."
- 587
- 00:52:33,189 --> 00:52:35,296
- "Aku harus mengoceh lebih cepat.
- Siapa aku?"
- 588
- 00:52:35,296 --> 00:52:37,959
- "Aku lupa pertanyaannya dan
- mengoceh celoteh mundur."
- 589
- 00:52:37,961 --> 00:52:41,629
- "Elbab, elbag, elbab.
- Namaku, namaku, namaku."
- 590
- 00:52:41,631 --> 00:52:43,030
- "Kau mau terus hidup?"
- 591
- 00:52:43,032 --> 00:52:44,636
- "Maka teruskanlah."
- 592
- 00:52:44,636 --> 00:52:47,936
- "Aku harus istirahat. Tidak.
- Aku menemui tangga yang gelap."
- 593
- 00:52:47,938 --> 00:52:50,771
- "Aku turun ke bawah. Seseorang
- dengan suaraku membisikkan namaku."
- 594
- 00:52:50,773 --> 00:52:53,524
- "Aku berbalik dan berlari ke atas
- tangga, melalui lorong,"
- 595
- 00:52:53,524 --> 00:52:56,564
- "Masuk ke kamar di mana
- tugasku menanti."
- 596
- 00:53:22,324 --> 00:53:25,577
- Selamat tinggal.
- 597
- 00:53:39,923 --> 00:53:41,529
- Apa kau tak punya urusan
- lain yang lebih baik..
- 598
- 00:53:41,529 --> 00:53:44,225
- ...ketimbang menganalisa
- catatan bodoh itu?
- 599
- 00:53:44,227 --> 00:53:46,246
- Ini tidak bodoh untukmu./
- Itu bodoh.
- 600
- 00:53:46,246 --> 00:53:48,106
- Tidak./
- Astaga, aku muak denganmu.
- 601
- 00:53:48,106 --> 00:53:50,068
- Aku muak denganmu.
- Jauh lebih muak denganmu.
- 602
- 00:53:50,068 --> 00:53:51,332
- Maka pergilah!
- 603
- 00:53:51,334 --> 00:53:54,100
- Persetan denganmu.
- Aku menunggu jemputanku.
- 604
- 00:53:54,466 --> 00:53:56,338
- Jemputanmu?
- 605
- 00:53:56,340 --> 00:53:59,183
- Ya, jemputanku. Temanku
- akan datang menjemputku.
- 606
- 00:53:59,979 --> 00:54:01,459
- Diamlah.
- 607
- 00:54:01,459 --> 00:54:03,789
- Kau punya jemputan?
- 608
- 00:54:03,923 --> 00:54:07,791
- Apa, "jemput aku setelah
- beberapa jam?"
- 609
- 00:54:08,844 --> 00:54:11,720
- Itu sangat menyedihkan.
- 610
- 00:54:11,720 --> 00:54:13,383
- Ini tak seperti itu.
- 611
- 00:54:13,383 --> 00:54:15,109
- Kau akan berharap sudah
- mati saat dia...
- 612
- 00:54:15,109 --> 00:54:19,306
- Saat apa?
- Saat jemputanmu datang?
- 613
- 00:54:23,447 --> 00:54:26,500
- Tertawalah semaumu, jalang.
- Aku takkan pergi kemana-mana.
- 614
- 00:54:35,961 --> 00:54:39,550
- Kau terlalu banyak berpikir.
- Itu masalahmu.
- 615
- 00:54:41,815 --> 00:54:44,251
- Jika aku temukan surat ini,
- aku akan membuangnya.
- 616
- 00:54:44,253 --> 00:54:46,689
- Aku takkan menyimpannya.
- Kau tahu kenapa?
- 617
- 00:54:46,776 --> 00:54:50,063
- Karena ini tak masuk akal.
- 618
- 00:54:50,425 --> 00:54:52,259
- Ini tak ada artinya.
- 619
- 00:54:52,259 --> 00:54:56,041
- Tak ada dari surat ini yang
- menyebutkan alasanmu bunuh diri.
- 620
- 00:54:56,066 --> 00:54:58,637
- Kau lebih baik tidak
- meninggalkan apapun,
- 621
- 00:54:58,637 --> 00:55:01,571
- Karena kukatakan padamu, jika aku
- terima surat ini, aku akan marah.
- 622
- 00:55:01,612 --> 00:55:03,404
- Kemudian aku akan menjadi gila...
- 623
- 00:55:03,404 --> 00:55:06,783
- ...berusaha mencari tahu
- sesuatu yang tak masuk diakal.
- 624
- 00:55:06,783 --> 00:55:08,738
- Itu bukan surat bunuh diri.
- 625
- 00:55:08,738 --> 00:55:11,800
- Benarkah?/
- Bukan. Itu catatan harian.
- 626
- 00:55:11,800 --> 00:55:13,589
- Lalu kenapa kau tinggalkan ini?
- 627
- 00:55:13,589 --> 00:55:17,854
- Aku tinggalkan itu untuk
- mengganti surat bunuh diri.
- 628
- 00:55:19,487 --> 00:55:22,151
- Itu sangat buruk.
- 629
- 00:55:22,151 --> 00:55:24,392
- Itu sangat buruk!
- 630
- 00:55:24,394 --> 00:55:28,502
- Kau tak bisa luangkan waktu
- untuk menulis surat bunuh diri?
- 631
- 00:55:32,049 --> 00:55:33,911
- Kau akan menulis
- surat bunuh diri.
- 632
- 00:55:33,911 --> 00:55:36,070
- Tidak.
- 633
- 00:55:36,070 --> 00:55:37,759
- Ya.
- 634
- 00:55:38,108 --> 00:55:44,091
- Kau akan menulis surat bunuh diri.
- 635
- 00:55:48,452 --> 00:55:50,715
- Tulis.
- 636
- 00:56:00,800 --> 00:56:02,811
- Tulis.
- 637
- 00:56:02,811 --> 00:56:04,086
- Tidak.
- 638
- 00:56:04,086 --> 00:56:06,568
- Tulis!/
- Tidak!
- 639
- 00:56:09,294 --> 00:56:11,108
- Aku yang akan tulis.
- 640
- 00:56:23,440 --> 00:56:31,159
- "Aku merasa buruk tentang ini."
- 641
- 00:56:37,354 --> 00:56:45,298
- "Aku tak mau melihatmu."
- 642
- 00:56:47,343 --> 00:56:53,011
- "Ini tak ada..."
- 643
- 00:56:53,011 --> 00:56:57,903
- "...kaitannya denganmu."
- 644
- 00:56:59,378 --> 00:57:05,089
- "Aku egois."
- 645
- 00:57:06,758 --> 00:57:13,002
- "Dan aku membunuh bayi."
- 646
- 00:57:16,085 --> 00:57:18,173
- Aku tidak membunuh bayi.
- 647
- 00:57:18,175 --> 00:57:20,035
- Ya, kau membunuhnya.
- 648
- 00:57:21,042 --> 00:57:26,184
- "Aku membunuh bayi.
- Bayiku."
- 649
- 00:57:28,095 --> 00:57:32,891
- "Aku bermimpi tentang bayi itu."
- 650
- 00:57:32,891 --> 00:57:36,088
- "Si kecil Bill."
- 651
- 00:57:42,707 --> 00:57:45,330
- "Kau tahu,"
- 652
- 00:57:45,330 --> 00:57:50,616
- "Rasa bersalahku
- karena membunuh..."
- 653
- 00:57:50,616 --> 00:57:56,119
- "...si kecil Bill yang malang..."
- 654
- 00:57:56,119 --> 00:58:00,799
- "...membuatku melakukan ini."
- 655
- 00:58:01,622 --> 00:58:03,885
- Tak ada yang akan percaya itu.
- 656
- 00:58:03,887 --> 00:58:06,388
- Kita akan lihat./
- Takkan ada.
- 657
- 00:58:06,388 --> 00:58:08,047
- Itu bahkan bukan tulisan tanganku.
- 658
- 00:58:08,047 --> 00:58:10,297
- Mungkin kau meminta orang lain
- menuliskan ini untukmu.
- 659
- 00:58:10,297 --> 00:58:13,039
- Ya, benar./
- Diam.
- 660
- 00:58:13,363 --> 00:58:18,139
- "Aku tahu kau mencintaiku."
- 661
- 00:58:20,479 --> 00:58:23,356
- "Aku juga mencintaimu."
- 662
- 00:58:23,356 --> 00:58:26,603
- "Tapi si kecil Bill..."
- 663
- 00:58:27,029 --> 00:58:29,380
- Astaga./
- Apa?
- 664
- 00:58:29,380 --> 00:58:31,921
- Tak ada si kecil Bill!
- 665
- 00:58:31,921 --> 00:58:33,993
- Diam dan biarkan aku berpikir.
- 666
- 00:58:33,993 --> 00:58:36,674
- Aku belum mati. Aku tak butuh
- surat bodoh itu jika aku belum mati.
- 667
- 00:58:36,674 --> 00:58:38,620
- Kau akan mati, mengerti?/
- Kapan?
- 668
- 00:58:38,622 --> 00:58:40,198
- Kapan?/
- Saat aku selesai!
- 669
- 00:58:40,198 --> 00:58:43,088
- Kau akan mati saat aku
- selesai! Diamlah!
- 670
- 00:58:48,645 --> 00:58:52,470
- "Aku cinta kalian."
- 671
- 00:58:55,117 --> 00:59:00,573
- "Tapi aku harus pergi menemui..."
- 672
- 00:59:00,579 --> 00:59:04,831
- "...si kecil Bill."
- 673
- 00:59:17,526 --> 00:59:19,949
- Salin itu dengan tulisan tanganmu
- sendiri./Tidak.
- 674
- 00:59:19,949 --> 00:59:22,724
- Lakukanlah./
- Tidak. Tidak!
- 675
- 00:59:22,749 --> 00:59:25,462
- Kau mau mati,
- maka lakukan saja.
- 676
- 00:59:27,000 --> 00:59:29,634
- Astaga.
- 677
- 00:59:41,932 --> 00:59:43,890
- Aku tak bisa tinggalkan ini.
- 678
- 00:59:43,890 --> 00:59:46,687
- Ya, kau bisa./
- Aku tak pernah membunuh bayi.
- 679
- 00:59:46,689 --> 00:59:48,622
- Ya, kau membunuhnya.
- 680
- 00:59:51,154 --> 00:59:53,379
- Itu hanya telur kecil.
- 681
- 00:59:53,379 --> 00:59:55,822
- Lalu kenapa?
- Telur bisa berkembang.
- 682
- 00:59:56,048 --> 00:59:57,966
- Aku takkan tinggalkan
- surat ini.
- 683
- 00:59:57,968 --> 00:59:59,978
- Kenapa tidak?/
- Karena ini bukan milikku!
- 684
- 00:59:59,978 --> 01:00:02,223
- Itu milikmu./
- Jadi?
- 685
- 01:00:02,223 --> 01:00:04,106
- Astaga, aku akan tinggalkan
- surat yang aku buat.
- 686
- 01:00:04,106 --> 01:00:06,770
- Baik.
- Sialan.
- 687
- 01:00:19,337 --> 01:00:23,531
- "Aku suka suka diriku sendiri.
- Selamat tinggal."
- 688
- 01:00:23,949 --> 01:00:26,209
- Kau tak suka dirimu sendiri?
- 689
- 01:00:26,209 --> 01:00:30,725
- Astaga, kupikir orang yang bunuh
- diri menyukai dirinya sendiri.
- 690
- 01:00:30,725 --> 01:00:34,550
- Surat itu harus jelaskan alasannya.
- Kenapa kau tak suka dirimu.
- 691
- 01:00:34,550 --> 01:00:36,178
- Surat itu seharusnya
- mengatakan selamat tinggal.
- 692
- 01:00:36,178 --> 01:00:37,570
- Kau seharusnya berkata
- selamat tinggal.
- 693
- 01:00:37,570 --> 01:00:39,441
- Selamat tinggal pada semua orang
- bodoh yang akan merindukanmu.
- 694
- 01:00:39,441 --> 01:00:42,176
- Surat itu jelas berkata
- selamat tinggal!
- 695
- 01:00:42,178 --> 01:00:44,148
- Baik.
- 696
- 01:00:44,456 --> 01:00:46,770
- Kita akan tingalkan suratku.
- 697
- 01:00:52,722 --> 01:00:56,293
- Aku tak bisa menulis dengan pensil!
- 698
- 01:01:00,142 --> 01:01:02,198
- Biar aku carikan pena.
- 699
- 01:01:14,684 --> 01:01:19,143
- Kenapa, kenapa aku mau mati?
- Mungkin karena hidupku payah!
- 700
- 01:01:19,143 --> 01:01:21,385
- "Hidupku payah."
- 701
- 01:01:24,586 --> 01:01:29,090
- "Aku tak berolahraga.
- Aku banyak merokok."
- 702
- 01:01:29,092 --> 01:01:32,491
- "Aku tidak mandi selama
- berminggu-minggu."
- 703
- 01:01:33,821 --> 01:01:39,715
- "Aku minum soda dan
- makan es krim setiap pagi."
- 704
- 01:01:39,762 --> 01:01:44,090
- "Kadang aku pipis di wastafel."
- 705
- 01:01:44,157 --> 01:01:46,376
- Itu menjijikkan.
- 706
- 01:01:48,961 --> 01:01:52,575
- "Keluargaku berpikir aku manis."
- 707
- 01:01:53,001 --> 01:02:00,171
- "Aku hanya bercinta
- saat aku mabuk!"
- 708
- 01:02:00,923 --> 01:02:03,403
- "Orang tak mengenalku."
- 709
- 01:02:03,403 --> 01:02:06,343
- "Aku sendirian."
- 710
- 01:02:12,170 --> 01:02:16,348
- "Aku tidak minum air."
- 711
- 01:02:16,348 --> 01:02:19,369
- "Aku mengupil."
- 712
- 01:02:19,369 --> 01:02:23,832
- "Aku banyak bermimpi
- di siang bolong."
- 713
- 01:02:26,664 --> 01:02:29,937
- "Aku tak mendaur ulang."
- 714
- 01:02:29,937 --> 01:02:33,442
- "Tak sekalipun sejak
- aku memulai..."
- 715
- 01:02:33,442 --> 01:02:38,238
- "...memisahkan kotak
- untuk kaleng."
- 716
- 01:02:38,238 --> 01:02:42,830
- "Aku bukan siapa pun,
- di mana pun..."
- 717
- 01:02:42,832 --> 01:02:47,726
- "...aku ingin berada."
- 718
- 01:02:56,183 --> 01:02:58,360
- Kenapa kau tak tempatkan
- kalengmu di kotak terpisah?
- 719
- 01:02:58,360 --> 01:03:00,446
- Aku tak peduli dengan kaleng!
- 720
- 01:03:00,446 --> 01:03:02,350
- Aku terus menuliskan
- kalimat yang sama...
- 721
- 01:03:02,352 --> 01:03:05,237
- ...dengan cara yang sama seperti
- yang kuingin hidupku untuk berubah.
- 722
- 01:03:05,237 --> 01:03:07,058
- Dan hanya butuh dua detik,
- 723
- 01:03:07,058 --> 01:03:09,337
- Aku bersiap melakukan
- sesuatu yang luar biasa.
- 724
- 01:03:09,337 --> 01:03:11,626
- Kemudian aku tanyakan diriku,
- "Apa yang bisa aku tawarkan?"
- 725
- 01:03:11,628 --> 01:03:13,461
- "Tak ada sedikit pun."
- 726
- 01:03:13,463 --> 01:03:15,811
- Aku punya pengharapan besar.
- 727
- 01:03:15,811 --> 01:03:17,396
- Besar.
- 728
- 01:03:17,396 --> 01:03:18,950
- Sangat besar.
- 729
- 01:03:18,950 --> 01:03:21,797
- Berkilau.
- 730
- 01:03:21,797 --> 01:03:24,504
- Aku bukan wanita sama
- yang tak sadarkan diri...
- 731
- 01:03:24,504 --> 01:03:27,012
- ...berusaha menerobos masuk kantor
- berkas SD Laura Ingalls Wilder...
- 732
- 01:03:27,012 --> 01:03:28,461
- ...untuk perpanjangan
- lengan gantungan.
- 733
- 01:03:28,461 --> 01:03:30,767
- Aku melanggar rekor itu
- Hanya dengan dua detik.
- 734
- 01:03:30,767 --> 01:03:32,490
- Dan lihatlah aku sekarang!
- 735
- 01:03:32,490 --> 01:03:36,104
- Tujuan hidupku dikurangi
- untuk mendaur ulang kaleng...
- 736
- 01:03:36,104 --> 01:03:39,155
- ...dan mengurangi menonton TV!
- 737
- 01:03:43,833 --> 01:03:48,495
- Kau hanya orang pemalas.
- Orang yang cengeng.
- 738
- 01:03:49,229 --> 01:03:50,716
- Kau tidak mengerti.
- 739
- 01:03:50,716 --> 01:03:52,995
- Ya, aku mengerti.
- 740
- 01:03:52,995 --> 01:03:55,369
- Kau bodoh.
- 741
- 01:03:55,369 --> 01:03:58,939
- Masalah bodoh menghampiri
- orang bodoh sepertimu.
- 742
- 01:03:58,941 --> 01:04:02,731
- Dan aku berkhayal tentang
- orang mati.
- 743
- 01:04:07,642 --> 01:04:10,751
- Seperti membunuh orang?
- 744
- 01:04:10,753 --> 01:04:13,040
- Ya.
- 745
- 01:04:14,818 --> 01:04:17,874
- Itu hari pernikahanku.
- 746
- 01:04:21,585 --> 01:04:27,883
- Aku terlihat cantik dengan
- gaun putih yang menawan.
- 747
- 01:04:28,898 --> 01:04:36,083
- Aku di gereja menunggu keluarga
- dan tunanganku Peter untuk datang.
- 748
- 01:04:37,980 --> 01:04:44,430
- Aku ke sana lebih awal agar
- mendapatkan fotoku sendiri.
- 749
- 01:04:46,041 --> 01:04:49,298
- Itu tiba waktunya untuk keluarga
- dan tunanganku datang,
- 750
- 01:04:49,298 --> 01:04:51,110
- Tapi mereka belum datang.
- 751
- 01:04:52,449 --> 01:04:54,811
- Satu jam berlalu.
- 752
- 01:04:54,834 --> 01:04:57,594
- Pendampingku Cindy mulai
- sedikit khawatir dengan mereka,
- 753
- 01:04:57,594 --> 01:05:02,031
- tapi kupikir Ibuku atau Peter
- melupakan sesuatu di perjalanan,
- 754
- 01:05:02,031 --> 01:05:05,053
- Atau mungkin ada kecelakaan
- di jalan raya.
- 755
- 01:05:05,540 --> 01:05:09,052
- Tamu undangan mulai berdatangan.
- 756
- 01:05:09,646 --> 01:05:12,523
- Aku menunggu berdiri
- di ruangan khusus.
- 757
- 01:05:12,523 --> 01:05:16,045
- 30 menit berlalu. Tiba waktunya
- untuk upacara pernikahan.
- 758
- 01:05:16,090 --> 01:05:19,419
- Aku tetap tenang, mengetahui
- jika keluarga dan tunanganku...
- 759
- 01:05:19,421 --> 01:05:21,958
- ...akan tiba sebentar lagi.
- 760
- 01:05:23,994 --> 01:05:26,854
- Pendamping pria, Peter,
- dan Cindy berjalan masuk.
- 761
- 01:05:26,854 --> 01:05:29,530
- Mata mereka berkaca-kaca.
- 762
- 01:05:29,532 --> 01:05:32,400
- Cindy bicara padaku dengan lembut.
- 763
- 01:05:32,884 --> 01:05:35,168
- "Ada kecelakaan buruk terjadi."
- 764
- 01:05:35,168 --> 01:05:37,348
- Kubilang, "Aku pikir mereka
- terjebak macet."
- 765
- 01:05:37,348 --> 01:05:39,373
- "Kapan mereka tiba di sini?"
- 766
- 01:05:39,488 --> 01:05:43,811
- Dia bilang, "Tidak, mereka yang
- terlibat kecelakaan."
- 767
- 01:05:43,813 --> 01:05:46,127
- "Dalam kecelakaan mobil."
- 768
- 01:05:46,197 --> 01:05:48,735
- Mataku terperangah.
- 769
- 01:05:48,850 --> 01:05:52,449
- "Apa mereka tak apa?
- Ada yang terluka?"
- 770
- 01:05:53,231 --> 01:05:56,206
- "Aku tak tahu cara
- mengatakan ini, tapi..."
- 771
- 01:05:56,206 --> 01:05:59,187
- "Mereka semua meninggal."
- 772
- 01:05:59,388 --> 01:06:02,215
- Aku terdiam.
- 773
- 01:06:02,476 --> 01:06:08,505
- "Siapa? Siapa saja yang
- berada didalam mobil?"
- 774
- 01:06:10,025 --> 01:06:15,072
- "Ibumu, ayahmu, dan saudaramu..."
- 775
- 01:06:15,072 --> 01:06:17,180
- "Juga Peter."
- 776
- 01:06:17,180 --> 01:06:19,977
- "Mereka semua meninggal."
- 777
- 01:06:24,538 --> 01:06:26,855
- Pendamping pria berbisik,
- 778
- 01:06:26,855 --> 01:06:30,196
- "Ada mobil lain yang
- terlibat dalam kecelakaan."
- 779
- 01:06:30,196 --> 01:06:33,633
- "Apa itu supir yang mabuk?"
- Aku bertanya.
- 780
- 01:06:33,633 --> 01:06:35,753
- "Bukan."
- 781
- 01:06:35,753 --> 01:06:37,903
- "Kakekmu yang mengemudi."
- 782
- 01:06:37,903 --> 01:06:40,210
- "Astaga."
- 783
- 01:06:40,210 --> 01:06:42,812
- "Apa dia baik saja?"
- 784
- 01:06:43,805 --> 01:06:46,019
- "Tidak."
- 785
- 01:06:46,019 --> 01:06:47,898
- "Dia meninggal."
- 786
- 01:06:47,945 --> 01:06:50,630
- "Apa Nenekku di mobil?"
- 787
- 01:06:50,654 --> 01:06:52,814
- Dia menganggukkan kepalanya.
- 788
- 01:06:52,816 --> 01:06:55,716
- "Bersama Bibimu Sandy,
- Paman Barney,"
- 789
- 01:06:55,718 --> 01:06:58,115
- "Dan Buck, anjing keluarga."
- 790
- 01:06:59,718 --> 01:07:05,492
- "Seluruh keluargaku, tunanganku,
- dan anjingku mati?" Aku bergumam.
- 791
- 01:07:05,494 --> 01:07:07,882
- "Aku butuh udara."
- 792
- 01:07:10,415 --> 01:07:15,378
- Aku harus berjalan melalui semua
- orang yang berbaris di luar.
- 793
- 01:07:15,378 --> 01:07:17,487
- Semua mata tertuju padaku.
- Seluruh tamu menatapku...
- 794
- 01:07:17,487 --> 01:07:22,156
- ...dengan rasa iba dan
- penuh belas kasihan.
- 795
- 01:07:23,112 --> 01:07:27,245
- Mereka mengantarku pulang.
- Mereka tidurkan aku di ranjang.
- 796
- 01:07:27,245 --> 01:07:29,767
- Mereka buatkan aku teh
- dan sup ayam.
- 797
- 01:07:29,767 --> 01:07:31,532
- Tak ada yang mengambil
- kembali hadiahnya,
- 798
- 01:07:31,532 --> 01:07:34,558
- Selama berminggu-minggu
- aku membuka hadiah.
- 799
- 01:07:34,558 --> 01:07:37,076
- Mesin jus.
- 800
- 01:07:37,076 --> 01:07:41,309
- Perlengkapan perak pasangan.
- Peralatan gelas yang cantik.
- 801
- 01:07:41,353 --> 01:07:44,030
- Saat aku memasuki fase tidak
- mandi dan bersikap sangat keras,
- 802
- 01:07:44,032 --> 01:07:45,533
- Semua orang sangat mengerti.
- 803
- 01:07:45,535 --> 01:07:46,922
- Tak ada yang berani bersikap
- kasar padaku...
- 804
- 01:07:46,922 --> 01:07:51,016
- ...tanpa melihat dan merasa
- seperti orang yang sangat jahat.
- 805
- 01:07:52,320 --> 01:07:56,605
- Meski mereka ingin aku membaik
- bertahun-tahun kemudian,
- 806
- 01:07:56,836 --> 01:08:01,120
- Jauh didalam hati mereka, mereka tahu
- jika mereka mengalami itu,
- 807
- 01:08:02,358 --> 01:08:04,862
- Mereka pasti tak punya alasan
- untuk tetap bertahan hidup.
- 808
- 01:08:05,255 --> 01:08:07,609
- Jadi mereka menyebut aku kuat,
- 809
- 01:08:08,021 --> 01:08:12,929
- Meski yang aku lakukan hanya makan,
- tidur, dan beraroma busuk.
- 810
- 01:08:18,327 --> 01:08:21,397
- Itu tak pernah terjadi, 'kan?
- 811
- 01:08:23,842 --> 01:08:26,108
- Tidak.
- 812
- 01:08:26,108 --> 01:08:29,106
- Bagaimana dengan bayi?
- 813
- 01:08:29,106 --> 01:08:30,751
- Apa?
- 814
- 01:08:30,751 --> 01:08:33,774
- Bayi yang kau bunuh?/
- Aku tak membunuh bayi.
- 815
- 01:08:33,774 --> 01:08:35,251
- Aku melakukan aborsi.
- 816
- 01:08:35,251 --> 01:08:36,790
- Itu nantinya akan menjadi bayi.
- 817
- 01:08:36,790 --> 01:08:39,617
- Itu hanya telur./
- Telur bisa menetas.
- 818
- 01:08:39,617 --> 01:08:41,122
- Jika aku tahu kau begitu
- menyukai telurku,
- 819
- 01:08:41,124 --> 01:08:42,766
- Aku akan berikan itu padamu
- untuk kau erami.
- 820
- 01:08:42,766 --> 01:08:45,927
- Aku tak peduli dengan telur!
- 821
- 01:08:45,929 --> 01:08:48,384
- Hanya saja itu masuk akal.
- Itu saja.
- 822
- 01:08:48,384 --> 01:08:50,230
- Tak satu pun dari ini
- masuk di akal.
- 823
- 01:08:50,232 --> 01:08:51,844
- Kau tak menyimpan kaleng.
- 824
- 01:08:51,844 --> 01:08:55,501
- Kau hanya malas.
- Orang yang cengeng.
- 825
- 01:08:55,529 --> 01:08:59,123
- Aku tak berharap sisi gelapku
- mengalahkan sisi gelapmu.
- 826
- 01:08:59,133 --> 01:09:02,710
- Untuk orang normal,
- aku bisa dianggap gila.
- 827
- 01:09:04,531 --> 01:09:06,900
- Jangan bilang aku lebih gila
- dibandingkan kau.
- 828
- 01:09:06,900 --> 01:09:09,414
- Itu omong kosong.
- 829
- 01:09:09,438 --> 01:09:11,018
- Kau tak tahu apa-apa tentang aku.
- 830
- 01:09:11,019 --> 01:09:15,110
- Kurasa aku cukup tahu siapa kau.
- 831
- 01:09:15,110 --> 01:09:18,617
- Ya? Siapa aku?
- 832
- 01:09:18,617 --> 01:09:22,965
- Kau mungkin punya masalah Ibu.
- 833
- 01:09:25,473 --> 01:09:27,021
- Artinya?
- 834
- 01:09:27,021 --> 01:09:30,277
- Artinya kau membenci ibumu.
- 835
- 01:09:33,247 --> 01:09:35,176
- Aku sayang Ibuku,
- 836
- 01:09:35,178 --> 01:09:37,779
- Melebihi orang lain di dunia ini.
- 837
- 01:09:37,787 --> 01:09:39,718
- Berarti kau membenci ayahmu.
- 838
- 01:09:39,718 --> 01:09:42,178
- Semua orang benci ayah mereka!
- 839
- 01:09:54,383 --> 01:09:57,910
- Aku yakin kau bocah
- kampung rendah hati...
- 840
- 01:09:57,910 --> 01:10:01,234
- ...yang mengangkat beban di halaman
- dan berpikir jika kau cukup tangguh...
- 841
- 01:10:01,234 --> 01:10:03,865
- ...kau akan menjalani kehidupan
- tanpa pernah diganggu.
- 842
- 01:10:04,579 --> 01:10:08,938
- Meminum bir dan pergi
- ke pesta Jumat malam.
- 843
- 01:10:09,308 --> 01:10:13,393
- Gadis berbaju tanpa lengan dan
- rok pendek terkesan olehmu.
- 844
- 01:10:13,393 --> 01:10:14,981
- Tapi kau tak bisa menatap
- mata mereka,
- 845
- 01:10:14,983 --> 01:10:16,842
- Apa lagi melakukan percakapan,
- 846
- 01:10:16,842 --> 01:10:19,425
- Jadi mereka berakhir
- bercumbu pria lain.
- 847
- 01:10:20,952 --> 01:10:26,193
- Kau merasa lega karena kau
- tak tahu caranya bercinta.
- 848
- 01:10:26,195 --> 01:10:29,195
- Kau bahkan tak tahu cara
- membuka bra wanita.
- 849
- 01:10:29,197 --> 01:10:34,661
- Menariknya ke atas,
- mendorongnya ke bawah.
- 850
- 01:10:34,661 --> 01:10:37,761
- Kau pulang ke rumah dan
- meringkuk di sofamu...
- 851
- 01:10:37,761 --> 01:10:39,707
- ...lalu menghisap botol birmu
- seolah itu penismu,
- 852
- 01:10:39,709 --> 01:10:43,597
- Nonton TV dan berharap
- kau sudah ketiduran.
- 853
- 01:10:48,207 --> 01:10:50,915
- Sial.
- 854
- 01:10:51,588 --> 01:10:54,302
- Aku bisa melakukan yang
- lebih baik dari itu.
- 855
- 01:10:56,270 --> 01:10:58,988
- Aku tahu wanita sepertimu.
- 856
- 01:11:00,136 --> 01:11:02,128
- Guru sekolahan.
- 857
- 01:11:02,130 --> 01:11:04,864
- Salah.
- 858
- 01:11:04,866 --> 01:11:07,347
- Sekretaris.
- 859
- 01:11:08,307 --> 01:11:11,454
- Ini bodoh.
- Kau tak tahu siapa aku.
- 860
- 01:11:12,675 --> 01:11:16,148
- Kau sekretaris.
- Aku tahu itu.
- 861
- 01:11:16,465 --> 01:11:19,237
- Bertingkah sok pintar dan
- sebagainya.
- 862
- 01:11:19,932 --> 01:11:21,918
- Mata terbuka lebar,
- 863
- 01:11:21,918 --> 01:11:24,168
- Berpakaian seperti "Alice in Wonderland,"
- 864
- 01:11:24,168 --> 01:11:27,136
- Semua hal manis dan sebagainya.
- 865
- 01:11:32,627 --> 01:11:34,692
- Apa yang kau lakukan?
- 866
- 01:11:34,692 --> 01:11:36,806
- Aku ingin menciummu.
- 867
- 01:11:44,476 --> 01:11:46,149
- Kau terlalu baik untukku.
- 868
- 01:11:46,149 --> 01:11:48,615
- Tidak, mulutku sangat sakit.
- 869
- 01:11:49,466 --> 01:11:51,003
- Aku tak suka saat kau
- bicara seperti itu.
- 870
- 01:11:51,027 --> 01:11:52,447
- Aku tak suka saat kau
- menatapku seperti itu.
- 871
- 01:11:52,448 --> 01:11:53,791
- Seperti apa?
- 872
- 01:11:53,791 --> 01:11:56,333
- Seperti kau akan memukulku dan
- menciumku di saat bersamaan.
- 873
- 01:11:56,333 --> 01:11:58,579
- Itu menyeramkan.
- 874
- 01:13:53,156 --> 01:13:56,649
- Jika kau lebih banyak makan,
- aku bisa nyaman denganmu.
- 875
- 01:14:03,560 --> 01:14:05,445
- Apa, apa, apa?
- 876
- 01:14:05,447 --> 01:14:07,393
- Aku kedinginan./
- Ada apa?
- 877
- 01:14:07,393 --> 01:14:09,624
- Astaga, keluarkan aku dari sini!
- 878
- 01:14:09,624 --> 01:14:13,020
- Demi Tuhan./
- Ada apa?
- 879
- 01:14:13,022 --> 01:14:15,288
- Ada apa? Kenapa?
- 880
- 01:14:15,288 --> 01:14:18,238
- Astaga. Ya Tuhan./
- Ada apa?
- 881
- 01:14:18,267 --> 01:14:20,515
- Menjauh dariku./
- Apa salahku?
- 882
- 01:14:20,528 --> 01:14:23,976
- Menjauh dariku!/
- Astaga!
- 883
- 01:14:24,004 --> 01:14:26,772
- Biarkan aku... Hei...
- 884
- 01:14:27,504 --> 01:14:29,850
- Jangan lakukan ini./
- Menjauh dariku!
- 885
- 01:14:29,850 --> 01:14:33,708
- Menjauh dariku, dasar keparat!
- 886
- 01:14:33,708 --> 01:14:35,784
- Berengsek!
- 887
- 01:14:35,784 --> 01:14:37,018
- Bajingan!
- 888
- 01:14:37,018 --> 01:14:39,846
- Kau menginginkan aku!
- 889
- 01:14:39,848 --> 01:14:42,310
- Dasar keparat!/
- Kau menginginkan aku!
- 890
- 01:14:42,310 --> 01:14:45,652
- Aku memperkosamu
- dengan penis kecilku.
- 891
- 01:14:45,807 --> 01:14:48,106
- Dasar bajingan!
- 892
- 01:14:49,369 --> 01:14:51,238
- Pukul aku lagi.
- 893
- 01:14:51,917 --> 01:14:54,514
- Pukul aku lagi, dasar bajingan!
- 894
- 01:14:54,539 --> 01:14:57,002
- Kau berjanji padaku!/
- Kau mengacaukan itu!
- 895
- 01:14:57,002 --> 01:14:59,383
- Kau janji untuk membunuhku
- jika aku menulis itu.
- 896
- 01:14:59,383 --> 01:15:01,230
- Kau berjanji padaku!
- 897
- 01:15:01,230 --> 01:15:03,494
- Kau janji untuk membunuhku
- jika aku menulis itu!
- 898
- 01:15:03,519 --> 01:15:05,810
- Aku tak bisa!
- Aku tak bisa!
- 899
- 01:15:05,810 --> 01:15:08,305
- Aku tak bisa membunuhmu, mengerti?
- 900
- 01:15:08,305 --> 01:15:11,680
- Aku tak bisa membunuhku!
- 901
- 01:16:12,928 --> 01:16:16,513
- Ibuku berbadan besar dan cantik.
- 902
- 01:16:19,834 --> 01:16:23,353
- Ayahku selalu memberinya kesulitan.
- 903
- 01:16:24,308 --> 01:16:26,026
- Memintanya tidur di sofa...
- 904
- 01:16:26,026 --> 01:16:28,504
- ...karena ayahku benci
- melihat ibuku.
- 905
- 01:16:33,696 --> 01:16:36,732
- Suatu malam dia mendapat telepon
- dari bar tak jauh dari rumah.
- 906
- 01:16:40,985 --> 01:16:43,277
- Ayahku menyeretku dari ranjang.
- 907
- 01:16:44,150 --> 01:16:46,450
- Memaksaku ikut dengannya.
- 908
- 01:16:49,056 --> 01:16:52,521
- Kami berjalan ke bar dan...
- 909
- 01:16:52,521 --> 01:16:54,942
- ...aku melihat Ibuku...
- 910
- 01:16:56,041 --> 01:16:58,894
- ...tak memakai celana
- dalam di meja biliar.
- 911
- 01:17:02,660 --> 01:17:04,918
- Kakinya terbuka lebar,
- 912
- 01:17:04,918 --> 01:17:07,472
- Dan seseorang sedang
- mencumbunya.
- 913
- 01:17:08,693 --> 01:17:12,568
- Lalu semua orang ini berdiri
- di sekitarnya dan merancap.
- 914
- 01:17:13,958 --> 01:17:16,559
- Lalu mereka berkata,
- 915
- 01:17:16,559 --> 01:17:21,443
- "Cumbu Ibu gendut..."
- 916
- 01:17:26,231 --> 01:17:29,660
- Kupikir mereka melukainya,
- tapi bukan itu yang terjadi.
- 917
- 01:17:29,660 --> 01:17:32,071
- Ibuku mendesah,
- tapi itu desahan...
- 918
- 01:17:32,071 --> 01:17:34,677
- ...yang wanita keluarkan
- saat dia menyukainya.
- 919
- 01:17:39,728 --> 01:17:42,817
- Lalu aku merasakan penisku ereksi.
- 920
- 01:17:44,446 --> 01:17:48,604
- Aku ingat berpikir,
- "Itu sangat kacau."
- 921
- 01:17:53,642 --> 01:17:55,705
- Ayahku berikan kunci mobil
- padaku. Berkata,
- 922
- 01:17:55,705 --> 01:17:58,794
- "Bawa gendut sirkus
- jalang itu pulang."
- 923
- 01:18:01,251 --> 01:18:03,926
- Jadi aku mengantarnya
- pulang dengan mobil,
- 924
- 01:18:04,990 --> 01:18:07,892
- Dia teler dan berkata,
- "Bawa aku ke danau."
- 925
- 01:18:07,892 --> 01:18:11,597
- Dan kupikir, "Apa-apaan?"
- Aku bawa dia ke danau.
- 926
- 01:18:14,045 --> 01:18:17,204
- Kami duduk di sana dan...
- 927
- 01:18:20,112 --> 01:18:23,736
- ...dia mulai bicara tentang
- betapa bergairahnya dia,
- 928
- 01:18:23,738 --> 01:18:25,972
- Dan bagaimana ayahku
- tak pernah menyentuhnya.
- 929
- 01:18:25,972 --> 01:18:28,534
- Tak pernah menatapnya.
- 930
- 01:18:28,534 --> 01:18:31,094
- Tak pernah menghisap
- payudaranya.
- 931
- 01:18:32,280 --> 01:18:34,478
- Hal berikutnya yang aku tahu,
- 932
- 01:18:34,478 --> 01:18:36,816
- Aku membuka celanaku dan
- juga celana dalamku,
- 933
- 01:18:36,818 --> 01:18:39,656
- Aku membungkuk lalu
- menghisap payudaranya.
- 934
- 01:18:44,515 --> 01:18:47,245
- Aku bisa menghisap
- payudara itu selamanya.
- 935
- 01:18:52,880 --> 01:18:56,235
- Aku berbaring di atasnya,
- 936
- 01:18:56,237 --> 01:18:59,708
- Dia terasa seperti awan
- besar yang lembut.
- 937
- 01:19:02,844 --> 01:19:05,645
- Kakinya terbuka lebar...
- 938
- 01:19:05,647 --> 01:19:07,381
- ...dan kelaminku masuk
- ke dalam tubuhnya,
- 939
- 01:19:07,383 --> 01:19:08,962
- Dan aku terus menghisap
- payudaranya,
- 940
- 01:19:08,962 --> 01:19:13,435
- Aku mulai mencumbunya
- dan mencumbunya.
- 941
- 01:19:14,269 --> 01:19:16,824
- Vaginya terasa begitu
- menghimpit penisku,
- 942
- 01:19:16,826 --> 01:19:19,860
- Lalu dia berteriak dan
- aku ejakulasi didalamnya.
- 943
- 01:19:19,924 --> 01:19:23,066
- Aku ejakulasi didalam Ibuku sendiri.
- 944
- 01:19:27,947 --> 01:19:30,703
- Itu malam terindah didalam hidupku.
- 945
- 01:19:34,011 --> 01:19:37,778
- Aku ingat saat perjalanan
- kami ke rumah,
- 946
- 01:19:37,780 --> 01:19:40,279
- Aku berpikir,
- "aku akan menikahi dia."
- 947
- 01:19:40,281 --> 01:19:43,684
- "Aku akan menikahinya dan membawanya
- pergi jauh dari ayahku yang gila,"
- 948
- 01:19:43,686 --> 01:19:46,351
- "Lalu kami akan bercumbu dan
- menghisap selamanya..."
- 949
- 01:19:46,351 --> 01:19:51,225
- Karena jauh dilubuk hatiku,
- aku tahu itu benar,
- 950
- 01:19:51,227 --> 01:19:53,360
- Dan aku tahu kami saling
- ditakdirkan bersama,
- 951
- 01:19:53,362 --> 01:19:56,299
- Dan itu cinta sebenarnya,
- dan kami sangat serasi.
- 952
- 01:20:03,440 --> 01:20:05,567
- Saat aku tiba di rumah...
- 953
- 01:20:08,551 --> 01:20:11,960
- Dia terlalu berat untuk
- aku gendong.
- 954
- 01:20:12,594 --> 01:20:14,660
- Aku saat itu terlalu lemah.
- 955
- 01:20:16,004 --> 01:20:20,429
- Dia tak sadarkan diri,
- jadi aku tinggalkan dia di truk.
- 956
- 01:20:28,864 --> 01:20:30,971
- Besok paginya...
- 957
- 01:20:32,956 --> 01:20:37,347
- Aku terbangun dengan
- adikku yang berteriak.
- 958
- 01:20:40,033 --> 01:20:42,520
- Dia berteriak di garasi depan rumah.
- 959
- 01:20:42,520 --> 01:20:46,779
- Aku lari keluar sana,
- dan balok garasi patah.
- 960
- 01:20:46,781 --> 01:20:48,615
- Balok di pintu depan patah,
- 961
- 01:20:48,615 --> 01:20:51,721
- Karena Ibu berusaha
- gantung diri di sana.
- 962
- 01:20:52,969 --> 01:20:55,906
- Dia berusaha menggantung
- dirinya di sana.
- 963
- 01:20:58,030 --> 01:20:59,825
- Dan saat itu tak berhasil,
- 964
- 01:20:59,827 --> 01:21:03,323
- Dia menghisap knalpot truk.
- 965
- 01:21:04,421 --> 01:21:06,539
- Dia...
- 966
- 01:21:23,320 --> 01:21:26,073
- Dia begitu cantik.
- 967
- 01:21:27,349 --> 01:21:30,392
- Dia begitu cantik.
- 968
- 01:21:31,393 --> 01:21:33,978
- Ibuku.
- 969
- 01:21:35,236 --> 01:21:37,534
- Ibuku.
- 970
- 01:21:39,578 --> 01:21:42,338
- Dia begitu cantik.
- 971
- 01:21:43,819 --> 01:21:46,739
- Dan malam itu bagiku
- seperti pengalaman surgawi,
- 972
- 01:21:46,741 --> 01:21:49,232
- Dan dia menghancurkan itu.
- Dia menghancurkan itu!
- 973
- 01:21:49,232 --> 01:21:51,332
- Dia menghancurkan itu!
- 974
- 01:21:51,453 --> 01:21:53,680
- Karena semua orang
- bodoh di luar sana...
- 975
- 01:21:53,682 --> 01:21:55,495
- ...dan seluruh peraturan mereka!
- 976
- 01:21:55,495 --> 01:21:57,618
- Tentang apa yang benar
- dan apa yang salah!
- 977
- 01:21:57,620 --> 01:22:02,681
- Mereka menghakimimu, dan mereka
- membuatmu merasa buruk!
- 978
- 01:22:03,525 --> 01:22:06,311
- Lalu mereka menghakimimu tentang
- mana yang benar dan yang salah.
- 979
- 01:22:06,311 --> 01:22:07,790
- Dan semua itu yang kau rasakan?
- 980
- 01:22:07,790 --> 01:22:12,380
- Semua omong kosong yang kau
- rasakan didalam adalah kebohongan!
- 981
- 01:22:12,439 --> 01:22:14,967
- Itu semua hana kebohongan
- yang diturunkan...
- 982
- 01:22:14,969 --> 01:22:17,765
- ...sejak dari pertama.
- 983
- 01:22:46,714 --> 01:22:48,820
- Bisa kau buka ikatanku?
- 984
- 01:22:54,192 --> 01:22:57,047
- Bisa kau buka ikatanku?
- 985
- 01:23:15,570 --> 01:23:18,630
- Tanganmu mati rasa?
- 986
- 01:23:18,630 --> 01:23:20,258
- Ya.
- 987
- 01:23:20,258 --> 01:23:22,719
- Astaga, aku benci itu.
- 988
- 01:23:57,045 --> 01:23:59,411
- Apa kau...
- 989
- 01:24:02,111 --> 01:24:06,159
- Sebelum aku tidur, saat aku
- sendirian, aku merasa...
- 990
- 01:24:07,618 --> 01:24:12,354
- Aku menyaksikan siapa diriku,
- dan siapa yang bukan diriku.
- 991
- 01:24:14,636 --> 01:24:16,610
- Aku merasa pemisahan ini,
- 992
- 01:24:16,610 --> 01:24:21,493
- Seolah melihat seseorang yang
- dulu adalah teman baikmu.
- 993
- 01:24:24,082 --> 01:24:27,281
- Tak ada orang yang
- pernah datang kemari,
- 994
- 01:24:27,281 --> 01:24:30,073
- Karena aku pernah di sana.
- 995
- 01:24:32,501 --> 01:24:35,721
- Aku tidak benar-benar...
- 996
- 01:24:38,362 --> 01:24:40,925
- ...ada.
- 997
- 01:24:42,426 --> 01:24:45,301
- Aku tahu itu.
- 998
- 01:24:45,301 --> 01:24:48,123
- Aku tahu tempat itu.
- Aku tahu.
- 999
- 01:24:53,996 --> 01:24:59,329
- Kau beruntung setidaknya kau disini
- dan disana di ruang yang sama.
- 1000
- 01:25:04,845 --> 01:25:07,210
- Aku tak pernah disini.
- 1001
- 01:25:08,651 --> 01:25:13,174
- Aku tak bisa beritahu kau
- sejauh apa aku pergi.
- 1002
- 01:25:14,837 --> 01:25:17,754
- Aku pergi begitu jauh.
- 1003
- 01:25:21,442 --> 01:25:24,377
- Sejauh ini itu menyakitkan.
- 1004
- 01:25:25,882 --> 01:25:28,445
- Itu menyakitkan.
- 1005
- 01:25:29,389 --> 01:25:31,463
- Hei.
- 1006
- 01:25:34,303 --> 01:25:36,088
- Hei.
- 1007
- 01:25:36,113 --> 01:25:38,137
- Hei!/
- Sial.
- 1008
- 01:25:38,139 --> 01:25:39,608
- Astaga.
- 1009
- 01:25:39,608 --> 01:25:41,643
- Sial.
- 1010
- 01:25:42,265 --> 01:25:44,285
- Kau dari mana saja?
- 1011
- 01:25:45,013 --> 01:25:47,593
- Aku berputar-putar.
- 1012
- 01:25:51,174 --> 01:25:54,221
- Aku menunggumu semalaman!
- 1013
- 01:25:54,223 --> 01:25:55,771
- Duduk di sana!
- 1014
- 01:25:56,014 --> 01:26:00,490
- Tempat ini sulit untuk ditemukan!
- 1015
- 01:26:00,523 --> 01:26:02,623
- Bicara soal itu...
- 1016
- 01:26:06,156 --> 01:26:08,243
- Hei, Jalang.
- 1017
- 01:26:11,708 --> 01:26:14,560
- Frank, ayo kita pergi.
- 1018
- 01:26:15,271 --> 01:26:17,346
- Persetan dia.
- 1019
- 01:26:17,803 --> 01:26:19,980
- Aku lapar.
- Ayo kita pergi.
- 1020
- 01:26:19,982 --> 01:26:22,105
- Dia juga terlalu kurus.
- 1021
- 01:26:22,936 --> 01:26:25,660
- Kelihatannya habis ada
- yang bersenang-senang.
- 1022
- 01:26:26,567 --> 01:26:31,401
- Jangan melihatku,
- pelacur sialan!
- 1023
- 01:26:31,476 --> 01:26:34,761
- Frank, ayo tinggalkan tempat ini.
- 1024
- 01:26:34,763 --> 01:26:37,051
- Aku mengalami demam
- pondok di sini.
- 1025
- 01:26:37,051 --> 01:26:39,777
- Hei, Jalang.
- 1026
- 01:26:41,468 --> 01:26:45,975
- Temanku tidak memperkosamu, 'kan?
- 1027
- 01:26:45,975 --> 01:26:48,492
- Frank, kawan, ayo kita pergi.
- 1028
- 01:26:48,517 --> 01:26:50,787
- Kita pergi.
- 1029
- 01:26:50,845 --> 01:26:53,215
- Kita cari sesuatu yang segar.
- 1030
- 01:26:54,465 --> 01:26:56,167
- Ya.
- 1031
- 01:26:58,701 --> 01:27:01,046
- Ya.
- 1032
- 01:27:03,120 --> 01:27:05,186
- Ayo pergi.
- 1033
- 01:27:07,329 --> 01:27:08,959
- Dasar gila!
- 1034
- 01:27:11,302 --> 01:27:13,946
- Kau akan mati.
- 1035
- 01:27:14,803 --> 01:27:17,745
- Frank.../
- Diam!
- 1036
- 01:27:18,303 --> 01:27:20,774
- Aku tak mengemudi semalaman...
- 1037
- 01:27:20,776 --> 01:27:24,712
- ...mencari rumah sialan
- yang berada di...
- 1038
- 01:27:24,825 --> 01:27:29,007
- "...Crabapple Road!"
- 1039
- 01:27:29,007 --> 01:27:30,889
- Bukan apel,
- 1040
- 01:27:30,889 --> 01:27:34,119
- Bukan nanas, bukan pisang,
- 1041
- 01:27:34,121 --> 01:27:36,724
- Tapi Crabapple Road...
- 1042
- 01:27:36,724 --> 01:27:39,957
- ...untuk mengucapkan jalang
- ini selamat malam!
- 1043
- 01:27:40,787 --> 01:27:42,304
- Kejar dia!
- 1044
- 01:27:45,232 --> 01:27:46,598
- Pegang dia!
- 1045
- 01:27:50,439 --> 01:27:54,193
- Hei, Bob, kau ingin melakukan
- seperti gaya Yunani malam ini?
- 1046
- 01:28:11,873 --> 01:28:14,354
- Hei, bodoh.
- 1047
- 01:28:15,725 --> 01:28:17,459
- Dasar jalang.
- 1048
- 01:28:18,074 --> 01:28:19,157
- Ya!
- 1049
- 01:28:19,157 --> 01:28:22,333
- Rumah lagi, rumah lagi, bajingan!
- 1050
- 01:28:24,355 --> 01:28:26,170
- Dasar jalang.
- 1051
- 01:28:27,709 --> 01:28:28,980
- Ayo.
- 1052
- 01:28:33,348 --> 01:28:37,160
- Ayo.
- Dasar wanita jalang.
- 1053
- 01:28:39,189 --> 01:28:42,984
- Ayolah, berhenti meronta.
- 1054
- 01:28:43,112 --> 01:28:44,856
- Ayo.
- 1055
- 01:28:48,858 --> 01:28:50,536
- Benar begitu.
- 1056
- 01:28:50,729 --> 01:28:52,514
- Benar begitu.
- 1057
- 01:28:52,794 --> 01:28:54,630
- Benar begitu.
- 1058
- 01:28:55,156 --> 01:28:56,985
- Tidak!
- 1059
- 01:32:01,249 --> 01:32:04,749
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 1060
- 01:32:04,774 --> 01:32:08,274
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 1061
- 01:32:08,299 --> 01:32:11,799
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 1062
- 01:32:11,824 --> 01:32:19,824
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement