Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,170 --> 00:00:06,170
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 2
- 00:00:06,194 --> 00:00:11,194
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 3
- 00:00:11,218 --> 00:00:16,218
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 4
- 00:00:16,242 --> 00:00:21,242
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 5
- 00:00:27,391 --> 00:00:34,933
- Hati-hati, saat melawan monster,
- jangan buat dirimu menjadi monster...
- 6
- 00:00:36,583 --> 00:00:41,760
- Saat kau menatap jauh ke dalam jurang...
- 7
- 00:00:41,784 --> 00:00:45,494
- Jurang juga menatap kepadamu.
- 8
- 00:00:45,518 --> 00:00:53,273
- Frederich Nietzsche.
- 9
- 00:01:00,240 --> 00:01:04,284
- Biar aku perjelas dengan
- kalian semua.
- 10
- 00:01:04,284 --> 00:01:07,552
- Salah satu dari kalian
- di ruangan ini malam ini...
- 11
- 00:01:08,477 --> 00:01:11,107
- Akan mati.
- 12
- 00:03:23,467 --> 00:03:26,007
- Selamat datang di Headgame.
- 13
- 00:03:54,850 --> 00:03:57,585
- Pergilah, teman kecil.
- 14
- 00:04:06,593 --> 00:04:10,094
- Baik, bagaimana penampilanku?/
- Sempurna.
- 15
- 00:04:10,108 --> 00:04:13,474
- Pria tampan kaya mengajakmu
- berkencan di gym.
- 16
- 00:04:13,474 --> 00:04:15,658
- Kenapa itu tak terjadi kepadaku?
- 17
- 00:04:16,507 --> 00:04:19,200
- Itu kesialan membuka
- payung didalam rumah.
- 18
- 00:04:20,200 --> 00:04:22,195
- Baiklah, dia sudah datang.
- Aku harus pergi.
- 19
- 00:04:22,195 --> 00:04:23,734
- Aku menyayangimu.
- 20
- 00:04:23,734 --> 00:04:25,879
- Selamat bersenang-senang...
- 21
- 00:04:25,879 --> 00:04:27,655
- Jalang.
- 22
- 00:04:52,840 --> 00:04:55,417
- Kita harus melalui dua
- negara bagian lagi.
- 23
- 00:04:56,554 --> 00:04:59,107
- Aku baru mau bilang,
- ke mana kita pergi?
- 24
- 00:04:59,395 --> 00:05:01,529
- Kita ditengah antah berantah./
- Aku tahu.
- 25
- 00:05:01,529 --> 00:05:03,968
- Dan ini semakin panas sekarang.
- 26
- 00:05:09,680 --> 00:05:11,277
- Jadi...
- 27
- 00:05:11,277 --> 00:05:14,385
- Apa kau bersenang-senang
- malam ini?/Ya.
- 28
- 00:05:14,385 --> 00:05:16,349
- Aku juga.
- 29
- 00:05:16,349 --> 00:05:19,014
- Kuharap kita bisa melakukannya
- lagi kapan-kapan.
- 30
- 00:05:30,120 --> 00:05:33,215
- Kau mau bertemu teman-temanku?
- 31
- 00:05:33,240 --> 00:05:35,493
- Aku yakin kau akan
- mudah berbaur.
- 32
- 00:05:37,301 --> 00:05:39,698
- Jadi, bagaimana menurutmu?
- 33
- 00:05:39,760 --> 00:05:42,659
- Kau bermain?
- 34
- 00:05:42,854 --> 00:05:46,010
- Ya, aku bermain.
- 35
- 00:05:48,681 --> 00:05:50,883
- Sudah kuduga.
- 36
- 00:05:57,520 --> 00:05:59,594
- Permainan sudah siap.
- 37
- 00:06:00,120 --> 00:06:02,107
- Mari temui para pemain kita.
- 38
- 00:06:09,320 --> 00:06:11,091
- Ini Jackson.
- 39
- 00:06:11,200 --> 00:06:14,598
- Berkeinginan kuat, bermotivasi,
- sangat percaya diri.
- 40
- 00:06:14,720 --> 00:06:17,788
- Aku sudah mendaki McKinley, K2,
- Kilimanjaro, dan Everest.
- 41
- 00:06:17,920 --> 00:06:20,526
- Tahun ini aku akan mendaki
- Puncak Jaya dan Kosciuszko.
- 42
- 00:06:20,551 --> 00:06:23,363
- Tahun aku mendaki Gunung Vinson
- untuk menyelesaikan Tujuh Puncak
- 43
- 00:06:23,400 --> 00:06:25,501
- Tipikal orang yang menguasai
- situasi penuh tekanan,
- 44
- 00:06:25,501 --> 00:06:29,420
- Meski aku ragu dia pernah berhadapan
- dengan sesuatu seperti ini.
- 45
- 00:06:29,420 --> 00:06:30,921
- Meski begitu, dia...
- 46
- 00:06:30,921 --> 00:06:34,055
- Mengesankan./
- Kurasa begitu.
- 47
- 00:06:34,080 --> 00:06:35,935
- Dan dia mengetahuinya.
- 48
- 00:06:40,013 --> 00:06:42,146
- Ini Anton.
- 49
- 00:06:42,146 --> 00:06:44,731
- Dia habiskan 5 tahun
- di militer Afrika Selatan...
- 50
- 00:06:44,731 --> 00:06:46,408
- ...sebelum datang ke Amerika.
- 51
- 00:06:46,453 --> 00:06:49,885
- Dominan secara fisik dengan
- keahlian menggunakan senjata.
- 52
- 00:06:50,153 --> 00:06:52,296
- Ini Keith "Si Pencuri."
- 53
- 00:06:52,296 --> 00:06:53,936
- Semua tentang dia
- adalah kebohongan.
- 54
- 00:06:53,936 --> 00:06:55,731
- Cerdik dan menipu,
- 55
- 00:06:55,731 --> 00:06:58,882
- Dia akan melakukan apa saja
- yang diperlukan agar selamat.
- 56
- 00:06:58,947 --> 00:07:01,017
- Aku mau tunjukkan ini padamu.
- Letakkan itu.
- 57
- 00:07:01,026 --> 00:07:02,474
- Baiklah.
- 58
- 00:07:02,474 --> 00:07:05,371
- Oke, lemaskan tubuhmu...
- 59
- 00:07:09,017 --> 00:07:10,832
- Ayolah, Bung!
- 60
- 00:07:10,857 --> 00:07:13,668
- Anton juga pandai Jujitsu.
- 61
- 00:07:16,331 --> 00:07:19,381
- Aku pernah mengikuti tur.
- Bahkan masuk peringkat nasional.
- 62
- 00:07:19,381 --> 00:07:22,066
- Aku suka tenis. Kita harus
- bermain tenis kapan-kapan.
- 63
- 00:07:22,066 --> 00:07:23,828
- Leah tidak akur
- dengan yang lain.
- 64
- 00:07:23,828 --> 00:07:25,323
- Aku akan mengalahkanmu.
- 65
- 00:07:25,323 --> 00:07:28,443
- Dilarang dari lapangan tenis
- setelah menyerang hakim garis,
- 66
- 00:07:28,443 --> 00:07:30,394
- Dia sangat kompetitif.
- 67
- 00:07:30,394 --> 00:07:32,909
- Leah tak suka kalah.
- 68
- 00:07:41,846 --> 00:07:44,589
- Ini Nick.
- Nick "Manusia Besi."
- 69
- 00:07:44,589 --> 00:07:47,514
- Marina membawa Nick,
- sang manusia besi.
- 70
- 00:07:47,514 --> 00:07:49,395
- Dia atlet triatlon.
- 71
- 00:07:49,395 --> 00:07:53,243
- Fisik yang kuat dan pandai
- dalam segala bidang.
- 72
- 00:07:53,289 --> 00:07:55,456
- Atlet triatlon./
- Ya, itu benar.
- 73
- 00:07:55,480 --> 00:07:57,493
- Bagus. Pernah mendaki Y?
- 74
- 00:07:57,493 --> 00:07:59,280
- Ya. Tiga kali.
- 75
- 00:07:59,280 --> 00:08:01,490
- Baiklah.
- 76
- 00:08:03,088 --> 00:08:05,869
- Carlo, melewatkan makan
- malam bersama Cat.
- 77
- 00:08:05,869 --> 00:08:07,954
- Dia tak banyak berbicara.
- 78
- 00:08:07,954 --> 00:08:10,362
- Pita suaranya hancur
- dalam kecelakaan...
- 79
- 00:08:10,362 --> 00:08:11,927
- ...yang menewaskan
- kedua orang tuanya.
- 80
- 00:08:11,927 --> 00:08:15,845
- Dia atlet senam dan
- sangat tangkas.
- 81
- 00:08:27,600 --> 00:08:29,688
- Aku akan ambilkan kau minum.
- 82
- 00:08:38,400 --> 00:08:40,308
- Kau bersama siapa?
- 83
- 00:08:41,695 --> 00:08:43,888
- Teman kencannya Victor
- adalah Sarah./Dia manis.
- 84
- 00:08:43,913 --> 00:08:47,680
- Gadis yatim dengan gangguan
- kecemasan trikotilomania.
- 85
- 00:08:47,737 --> 00:08:50,163
- Intinya, dia suka
- menarik rambutnya.
- 86
- 00:08:50,240 --> 00:08:51,890
- Tak ada riwayat atletik.
- 87
- 00:08:51,953 --> 00:08:53,884
- Dia mungkin takkan
- bertahan lama.
- 88
- 00:08:53,909 --> 00:08:56,438
- Dia juga sedikit canggung.
- 89
- 00:08:56,494 --> 00:08:59,081
- Aku tak terlalu mengenal
- orang-orang di sini.
- 90
- 00:08:59,280 --> 00:09:01,582
- Kau kenal aku.
- Jackie.
- 91
- 00:09:01,693 --> 00:09:03,651
- Sarah.
- 92
- 00:09:04,853 --> 00:09:06,825
- Ayo lakukan ini!
- 93
- 00:09:06,873 --> 00:09:09,930
- Carly membawa Mike,
- "Sihir Mike."
- 94
- 00:09:09,999 --> 00:09:13,928
- Dia pendamping pria, jadi kurasa
- itu tak terlalu sulit membuatnya datang.
- 95
- 00:09:16,680 --> 00:09:19,209
- Dan yang terakhir,
- bidakku adalah Jackie.
- 96
- 00:09:19,273 --> 00:09:21,666
- Dia guru baru di studio yoga.
- 97
- 00:09:21,800 --> 00:09:23,869
- Ia mengajari jika
- yoga melayani kita...
- 98
- 00:09:23,893 --> 00:09:25,799
- ...sehingga kita mungkin
- melayani yang lain.
- 99
- 00:09:25,800 --> 00:09:27,154
- Kau harus menyayangi
- dirimu sendiri...
- 100
- 00:09:27,154 --> 00:09:30,737
- ...agar kau bisa menyebarkan cinta
- ke mana pun, atau siapa pun.
- 101
- 00:09:30,791 --> 00:09:33,490
- Aku masih mengusahakan
- bagian itu.
- 102
- 00:09:38,750 --> 00:09:40,345
- Minuman apa ini?
- 103
- 00:09:40,415 --> 00:09:43,789
- Itu botol vintage.
- Kau pasti menyukainya.
- 104
- 00:09:43,920 --> 00:09:45,892
- Terima kasih.
- 105
- 00:09:47,173 --> 00:09:49,378
- Semoga berhasil, semuanya.
- 106
- 00:09:50,800 --> 00:09:52,832
- Untuk para tamu kita.
- 107
- 00:09:52,920 --> 00:09:55,810
- Kalian semua diundang kemari
- karena suatu alasan.
- 108
- 00:09:55,893 --> 00:09:59,161
- Meski alasan utamanya
- sangat jelas...
- 109
- 00:09:59,291 --> 00:10:03,085
- Kecantikan, kekuatan,
- kecerdasan...
- 110
- 00:10:03,199 --> 00:10:05,196
- Yang tidak begitu jelas adalah...
- 111
- 00:10:05,196 --> 00:10:09,676
- ...kualitas yang ada dibalik
- bagian luar yang menawan itu.
- 112
- 00:10:09,782 --> 00:10:12,259
- Di mana lagi tempat terbaik untuk
- menunjukkan kualitas tersembunyi itu...
- 113
- 00:10:12,259 --> 00:10:14,926
- ...selain dari arena pertemanan
- baru yang menyenangkan.
- 114
- 00:10:15,255 --> 00:10:16,897
- Untuk teman-teman baru.
- 115
- 00:10:20,653 --> 00:10:22,806
- "Untuk malam yang tak
- bisa kau ingat."
- 116
- 00:10:22,851 --> 00:10:26,975
- "Dan siang yang tak
- bisa kau lupakan."
- 117
- 00:13:10,703 --> 00:13:13,328
- Kau membuatku takjub, Jackie.
- 118
- 00:13:17,902 --> 00:13:24,226
- Dan aku sudah lama
- tidak merasakan itu.
- 119
- 00:14:10,597 --> 00:14:13,327
- Apa yang ada dikepalaku?
- 120
- 00:14:13,520 --> 00:14:15,998
- Semacam lensa.
- 121
- 00:14:16,620 --> 00:14:19,044
- Apa fungsinya?
- 122
- 00:14:21,944 --> 00:14:23,810
- Selamat pagi.
- 123
- 00:14:23,810 --> 00:14:26,401
- Kuharap semuanya
- tidur dengan nyenyak.
- 124
- 00:14:26,401 --> 00:14:29,174
- Kau ada hari penting
- menantimu.
- 125
- 00:14:30,176 --> 00:14:32,139
- Apa-apaan?
- 126
- 00:14:33,118 --> 00:14:35,654
- Ini sebuah permainan.
- 127
- 00:14:35,753 --> 00:14:38,651
- Waktumu satu malam
- untuk menyelesaikannya.
- 128
- 00:14:38,807 --> 00:14:42,322
- Di suatu tempat di ruangan
- ini ada sebuah kunci.
- 129
- 00:14:42,520 --> 00:14:45,091
- Juga ada sebuah pintu yang
- sangat istimewa.
- 130
- 00:14:45,320 --> 00:14:49,041
- Untuk menang, temukan kuncinya
- dan buka pintu menuju kebebasan.
- 131
- 00:14:49,280 --> 00:14:53,441
- Tapi hanya satu yang bisa menang.
- 132
- 00:14:54,948 --> 00:14:57,673
- Apa maksudnya itu?
- 133
- 00:14:58,412 --> 00:15:01,283
- Itu artinya kita kacau.
- 134
- 00:15:06,400 --> 00:15:09,031
- Terserahlah.
- Aku pergi dari sini.
- 135
- 00:15:16,221 --> 00:15:18,646
- Bantu aku, keparat!
- 136
- 00:15:24,977 --> 00:15:26,770
- Ayo.../
- Pintunya tertutup rapat.
- 137
- 00:15:26,960 --> 00:15:30,314
- Pintu hanya akan terbuka saat
- satu penyintas tersisa...
- 138
- 00:15:30,365 --> 00:15:33,330
- ...dan yang lainnya tewas.
- 139
- 00:15:44,674 --> 00:15:48,362
- Aku tidak bermain.
- Kami tidak bermain.
- 140
- 00:15:48,387 --> 00:15:50,993
- Kau dengar aku?
- Kami tidak bermain!
- 141
- 00:15:51,054 --> 00:15:54,620
- Kau bisa bawa khayalan
- "Hunger Game"-mu ke tempat lain.
- 142
- 00:16:03,305 --> 00:16:04,970
- Kamera mata ketiga kalian...
- 143
- 00:16:04,994 --> 00:16:06,994
- ...membuat kami bisa melihat
- semua yang kau lihat.
- 144
- 00:16:07,102 --> 00:16:09,607
- Jangan utak-atik kameranya.
- 145
- 00:16:09,800 --> 00:16:13,750
- Jika kau merusak atau menutup
- lensanya dengan cara apapun...
- 146
- 00:16:16,400 --> 00:16:18,522
- Ini omong kosong!
- 147
- 00:16:19,355 --> 00:16:21,463
- Apa-apaan?
- 148
- 00:16:24,445 --> 00:16:26,481
- Tunggu, apa yang kau lakukan?
- 149
- 00:16:26,481 --> 00:16:28,516
- Aku melepaskan ini!
- 150
- 00:17:03,881 --> 00:17:06,179
- Ya Tuhan.
- 151
- 00:17:15,152 --> 00:17:16,920
- Seperti yang kau lihat,
- 152
- 00:17:16,920 --> 00:17:19,994
- Seluruh kamera mengandung
- tabung cairan asam.
- 153
- 00:17:20,472 --> 00:17:23,565
- Setelah 12 jam, cairan asamnya
- akan menghancurkan tabungnya...
- 154
- 00:17:23,760 --> 00:17:26,923
- ...lalu kau akan menderita takdir
- yang sama seperti temanmu.
- 155
- 00:17:27,163 --> 00:17:29,721
- Hanya jika kau menang dan
- berhasil keluar,
- 156
- 00:17:29,920 --> 00:17:32,435
- Kamera bisa dilepaskan
- dengan aman.
- 157
- 00:17:32,435 --> 00:17:36,184
- Bagi mereka yang tak melakukan
- apa-apa dan tak berpartisipasi,
- 158
- 00:17:36,184 --> 00:17:40,904
- Itu bukan sebuah pilihan.
- 159
- 00:17:59,200 --> 00:18:02,125
- Permainan dimulai...
- 160
- 00:18:02,600 --> 00:18:04,209
- ...sekarang.
- 161
- 00:18:14,166 --> 00:18:16,511
- Teman-teman?
- 162
- 00:18:31,716 --> 00:18:33,883
- Apa yang harus kita lakukan?
- 163
- 00:18:33,908 --> 00:18:35,592
- Bagaimana menurutmu?
- 164
- 00:18:35,617 --> 00:18:38,687
- Aku takkan tetap di sini bersama
- orang mati dan muntahan.
- 165
- 00:19:03,365 --> 00:19:05,691
- Taruhan dibuka.
- Pasang kepingan kalian.
- 166
- 00:19:05,738 --> 00:19:08,566
- Kris, perlihatkan kami datanya.
- 167
- 00:19:32,690 --> 00:19:34,932
- Babak ini sekarang ditutup.
- 168
- 00:19:42,293 --> 00:19:44,991
- Tempat ini seperti labirin.
- 169
- 00:19:48,487 --> 00:19:51,976
- Kurasa kita seperti
- berputar-putar.
- 170
- 00:20:08,160 --> 00:20:10,555
- Apa pekerjaanmu?
- 171
- 00:20:10,555 --> 00:20:13,372
- Aku guru yoga.
- Kenapa?
- 172
- 00:20:13,522 --> 00:20:15,521
- Dan kau pemanjat gunung?
- 173
- 00:20:15,552 --> 00:20:17,551
- Ya.
- 174
- 00:20:17,825 --> 00:20:20,815
- Kau bermain./
- Petenis profesional.
- 175
- 00:20:20,840 --> 00:20:22,838
- Petenis profesional.
- 176
- 00:20:22,838 --> 00:20:25,018
- Orang besar, kau jelas sangat bugar.
- 177
- 00:20:25,018 --> 00:20:26,819
- Apa pekerjaanmu?
- 178
- 00:20:26,819 --> 00:20:28,658
- Pelatih pribadi.
- 179
- 00:20:28,680 --> 00:20:31,599
- Dan kau pelari maraton?/
- Atlet triatlon.
- 180
- 00:20:31,599 --> 00:20:34,307
- Jadi kita semua punya
- kemampuan fisik yang bagus.
- 181
- 00:20:34,718 --> 00:20:37,344
- Aku tak bisa push-up untuk
- selamatkan nyawaku.
- 182
- 00:20:37,440 --> 00:20:39,632
- Dan dia hampir tak bisa berdiri.
- 183
- 00:20:39,680 --> 00:20:41,755
- Aku berolahraga.
- 184
- 00:20:44,197 --> 00:20:45,894
- Kadang-kadang.
- 185
- 00:20:45,920 --> 00:20:48,395
- Teorimu tak berguna.
- 186
- 00:20:58,680 --> 00:21:02,048
- Mereka takkan pernah biarkan
- kita keluar dari sini.
- 187
- 00:21:02,280 --> 00:21:04,726
- Kita semua tahu apa solusinya.
- 188
- 00:21:04,813 --> 00:21:06,455
- Kenapa kau tidak tenang?
- 189
- 00:21:06,503 --> 00:21:09,909
- Aku sudah tenang, Bung.
- Kenapa tidak kau yang tenang?
- 190
- 00:21:10,760 --> 00:21:13,478
- Maksudmu kita harus
- saling membunuh?
- 191
- 00:21:13,640 --> 00:21:16,333
- Tidak. Aku menolak untuk
- menerima itu.
- 192
- 00:21:16,333 --> 00:21:18,682
- Itu tidak penting.
- 193
- 00:21:19,558 --> 00:21:22,042
- Yang terpenting adalah
- waktu terus berjalan,
- 194
- 00:21:22,042 --> 00:21:25,847
- Dan basa-basi ini hanya
- buang-buang waktu.
- 195
- 00:21:34,658 --> 00:21:36,684
- Apa-apaan?
- 196
- 00:21:36,880 --> 00:21:39,663
- Itu menjijikkan.
- 197
- 00:21:41,979 --> 00:21:44,018
- Ayo terus bergerak.
- 198
- 00:22:05,286 --> 00:22:07,864
- Ada sesuatu di sana.
- 199
- 00:22:56,160 --> 00:22:58,752
- Sekarang apa?
- 200
- 00:22:59,154 --> 00:23:00,897
- Tidak ada.
- 201
- 00:23:00,897 --> 00:23:02,808
- Kita tinggalkan saja.
- 202
- 00:23:04,600 --> 00:23:06,543
- Hei, apa yang kau lakukan?
- 203
- 00:23:06,543 --> 00:23:08,112
- Aku hanya melihat, oke?
- 204
- 00:23:08,112 --> 00:23:10,306
- Teman-teman, jangan./
- Aku tak melakukan apa-apa.
- 205
- 00:23:10,306 --> 00:23:13,222
- Ya, itu benar, jangan./
- Apa, kau bosnya sekarang?
- 206
- 00:23:13,222 --> 00:23:15,190
- Tidak, aku hanya ingin
- menenangkan situasi.
- 207
- 00:23:15,190 --> 00:23:17,046
- Menenangkan situasi?
- Dasar bodoh.
- 208
- 00:23:17,046 --> 00:23:19,850
- Oke, baiklah. Mari kita...
- 209
- 00:23:19,850 --> 00:23:23,585
- Mari kita terus berjalan. Oke?
- Kita terus berjalan.
- 210
- 00:23:23,585 --> 00:23:25,544
- Pasti ada senjata lainnya.
- 211
- 00:23:25,544 --> 00:23:28,434
- Kita juga akan tinggalkan itu,
- kita akan bekerja sama.
- 212
- 00:23:28,434 --> 00:23:31,206
- Kita bukan binatang.
- 213
- 00:23:31,400 --> 00:23:33,209
- Kau bisa bantu aku?
- 214
- 00:23:33,270 --> 00:23:35,398
- Apapun yang kau lakukan,
- kau harus benar-benar yakin.
- 215
- 00:23:35,398 --> 00:23:37,102
- Apa, kau akan mengikuti orang ini?
- 216
- 00:23:37,160 --> 00:23:39,736
- Teman-teman, ini tidak terjadi.
- 217
- 00:23:39,736 --> 00:23:43,598
- Kumohon, berpikirlah sebentar.
- 218
- 00:23:43,598 --> 00:23:46,567
- Baiklah. Mari berpikir.
- 219
- 00:23:46,567 --> 00:23:48,581
- Mari berpikir berkelompok.
- 220
- 00:23:48,581 --> 00:23:51,854
- Semuanya fokus pada
- satu pertanyaan sederhana,
- 221
- 00:23:51,989 --> 00:23:55,516
- Kau percaya dengan benda ini dan
- apa yang terjadi?
- 222
- 00:23:55,516 --> 00:23:58,064
- Kau percaya apa yang
- terjadi di sekitarmu?
- 223
- 00:23:58,064 --> 00:24:01,726
- Kau percaya apa yang terjadi pada kita
- jika kita tak melakukan apa-apa?
- 224
- 00:24:01,797 --> 00:24:04,269
- Ya atau tidak?
- 225
- 00:24:06,582 --> 00:24:08,153
- Ya.
- 226
- 00:24:08,153 --> 00:24:11,873
- Saat wajah orang bodoh itu meleleh,
- 227
- 00:24:11,873 --> 00:24:14,260
- Kita semua tahu jawabannya.
- 228
- 00:24:15,343 --> 00:24:21,270
- Jadi pertanyaan sebenarnya adalah,
- apa yang akan kau lakukan?
- 229
- 00:24:21,325 --> 00:24:22,851
- Aku mau hidup.
- 230
- 00:24:22,898 --> 00:24:25,815
- Kita semua mau hidup./
- Tapi itu masalahnya.
- 231
- 00:24:25,920 --> 00:24:30,073
- Hanya salah satu dari kita yang
- bisa keluar dari sini hidup-hidup.
- 232
- 00:24:31,020 --> 00:24:34,102
- Aku yakin ada cara lain.
- 233
- 00:24:35,407 --> 00:24:37,436
- Itu tidak benar.
- 234
- 00:24:37,520 --> 00:24:40,937
- Dengar, kurasa yang harus
- kita lakukan adalah...
- 235
- 00:24:43,428 --> 00:24:46,210
- Ada dua sisi pada setiap koin, oke?
- 236
- 00:24:46,280 --> 00:24:48,692
- Apa yang ingin dan tak
- ingin kita lakukan.
- 237
- 00:24:48,692 --> 00:24:50,485
- Dan yang tak ingin aku lakukan...
- 238
- 00:24:50,485 --> 00:24:54,291
- ...adalah mendengarkan perkataan
- lainnya yang keluar dari mulutmu!
- 239
- 00:25:17,482 --> 00:25:19,487
- Tidak. Tidak, tidak, tidak.
- 240
- 00:25:19,487 --> 00:25:21,719
- Tidak, aku mohon!
- Kumohon!
- 241
- 00:25:26,360 --> 00:25:27,940
- Astaga!
- 242
- 00:25:43,933 --> 00:25:46,345
- Aku tak percaya ini.
- 243
- 00:25:46,345 --> 00:25:48,152
- Ayo pergi dari sini.
- 244
- 00:25:48,200 --> 00:25:49,895
- Lari!
- 245
- 00:26:12,424 --> 00:26:13,937
- Hei...
- 246
- 00:26:31,400 --> 00:26:33,562
- Bunuh aku nanti...
- 247
- 00:26:33,760 --> 00:26:37,353
- ...setelah kita habisi yang lain.
- Mengerti?
- 248
- 00:26:49,477 --> 00:26:52,087
- Aku tak mau berada di sini.
- 249
- 00:26:53,960 --> 00:26:56,264
- Aku tak mau mati.
- 250
- 00:26:59,144 --> 00:27:02,380
- Dengar, kau takkan mati, mengerti?
- 251
- 00:27:02,440 --> 00:27:04,807
- Aku janji.
- 252
- 00:27:16,960 --> 00:27:19,225
- Kita akan temukan jalan keluar, mengerti
- 253
- 00:27:19,247 --> 00:27:23,024
- Kita semua akan pulang.
- Aku janji.
- 254
- 00:27:29,416 --> 00:27:32,585
- Hei, lihatlah ini.
- 255
- 00:27:32,618 --> 00:27:34,920
- Ini semacam pesan.
- 256
- 00:27:34,920 --> 00:27:37,045
- Seperti petunjuk?
- 257
- 00:27:37,045 --> 00:27:39,657
- Ya, seperti petunjuk.
- 258
- 00:27:39,657 --> 00:27:43,235
- Itu terlihat seperi bisbol.
- 259
- 00:27:57,078 --> 00:27:59,785
- Kenapa bisbol?
- 260
- 00:27:59,938 --> 00:28:02,328
- Menurutmu apa artinya itu?
- 261
- 00:28:07,000 --> 00:28:09,593
- Itu pasti berarti sesuatu.
- 262
- 00:28:17,990 --> 00:28:20,482
- Itu pasti berarti sesuatu.
- 263
- 00:28:25,786 --> 00:28:28,052
- Astaga! Nick!
- 264
- 00:28:29,768 --> 00:28:31,697
- Wow.
- 265
- 00:28:31,792 --> 00:28:34,051
- Apa yang...
- 266
- 00:28:56,113 --> 00:28:58,602
- Tempat apa ini?
- 267
- 00:29:07,480 --> 00:29:11,968
- Jalang di pengeras suara itu menyebutkan
- sesuatu tentang kunci dan pintu.
- 268
- 00:29:12,029 --> 00:29:13,932
- Biar aku saja.
- 269
- 00:29:30,320 --> 00:29:33,303
- Bagaimana perasaanmu tentang itu?
- 270
- 00:29:33,581 --> 00:29:35,836
- Membunuh seseorang?
- 271
- 00:29:35,911 --> 00:29:38,282
- Itu terjadi sangat cepat, kau tahu?
- 272
- 00:29:41,400 --> 00:29:43,459
- Kau tak apa?
- 273
- 00:29:43,562 --> 00:29:45,138
- Aku tahu itu berarti sesuatu.
- 274
- 00:29:45,176 --> 00:29:47,695
- Wow. Ya.
- 275
- 00:29:47,720 --> 00:29:49,915
- Kita harus pergi dari sini.
- 276
- 00:29:50,157 --> 00:29:52,357
- Bisbol.
- 277
- 00:29:54,307 --> 00:29:56,073
- Jangan membunuh.
- 278
- 00:29:56,073 --> 00:29:58,255
- Aku takkan membunuh siapa pun.
- 279
- 00:29:58,320 --> 00:30:00,468
- Aku tak bisa mengatakan hal yang
- sama untuk yang lain.
- 280
- 00:30:00,560 --> 00:30:03,321
- Itu kau atau dia.
- 281
- 00:30:05,825 --> 00:30:09,888
- Aku hanya ingin keluar dari sini.
- 282
- 00:30:16,355 --> 00:30:19,002
- Bagaimana perasaanmu tentang itu?
- 283
- 00:30:33,876 --> 00:30:36,575
- Itu tak terhindarkan.
- 284
- 00:30:47,161 --> 00:30:52,509
- Lencana polisi. Not musik.
- Kacamata.
- 285
- 00:30:54,216 --> 00:30:56,457
- Ada saran?
- 286
- 00:30:57,471 --> 00:31:00,137
- Kacamata artinya matahari.
- 287
- 00:31:00,200 --> 00:31:03,888
- Sinar matahari?/
- Luar ruangan?
- 288
- 00:31:03,960 --> 00:31:05,913
- Jalan keluar?
- 289
- 00:31:06,013 --> 00:31:08,140
- Kenapa tidak?
- 290
- 00:31:08,280 --> 00:31:10,177
- Kerja bagus, Sarah.
- 291
- 00:31:17,080 --> 00:31:20,740
- Apapun itu, berhati-hatilah.
- 292
- 00:31:31,600 --> 00:31:33,558
- Itu tipuan.
- 293
- 00:31:37,160 --> 00:31:39,958
- Mereka berusaha menahan
- kita di satu tempat.
- 294
- 00:31:41,653 --> 00:31:43,584
- Sialan!
- 295
- 00:31:43,800 --> 00:31:46,118
- Ayo pergi dari sini.
- 296
- 00:32:21,373 --> 00:32:23,494
- Aku tak mau pergi ke sana.
- 297
- 00:32:23,494 --> 00:32:25,656
- Aku yakin itu baik-baik saja.
- 298
- 00:32:26,680 --> 00:32:28,879
- Kau lihat itu?
- 299
- 00:32:34,014 --> 00:32:36,203
- Sebelah sini.
- 300
- 00:32:51,280 --> 00:32:53,402
- Kau lihat itu?
- 301
- 00:32:59,906 --> 00:33:01,599
- Cahaya ini.
- 302
- 00:33:01,599 --> 00:33:04,924
- Itu tidak acak.
- Itu pola.
- 303
- 00:33:10,600 --> 00:33:12,856
- Pasti ada sesuatu yang
- bernilai di sisi lainnya.
- 304
- 00:33:12,856 --> 00:33:14,385
- Mungkin jalan keluar.
- 305
- 00:33:14,385 --> 00:33:16,544
- Bagaimana kau bisa yakin?
- 306
- 00:33:16,544 --> 00:33:19,232
- Karena begitu cara kerja
- para orang gila ini.
- 307
- 00:33:26,690 --> 00:33:30,833
- Baiklah, itu ada tujuh
- bagian lorong.
- 308
- 00:33:30,833 --> 00:33:32,681
- Aku akan sebutkan cahayanya
- menyinari bagian yang mana,
- 309
- 00:33:32,706 --> 00:33:34,074
- Lalu kau ingat urutannya.
- 310
- 00:33:34,074 --> 00:33:36,456
- Aku tak mengerti./
- Kau tak harus mengerti.
- 311
- 00:33:36,480 --> 00:33:38,482
- Tapi kau paham. Kau mengerti?/
- Mengerti.
- 312
- 00:33:38,520 --> 00:33:41,393
- Kau akan menyebutkan angkanya,
- ingat urutannya.
- 313
- 00:33:42,498 --> 00:33:44,494
- Dua./
- Dua.
- 314
- 00:33:44,555 --> 00:33:46,596
- Lima./
- Lima.
- 315
- 00:33:46,680 --> 00:33:48,567
- Dia bermain, kawan.
- 316
- 00:33:48,760 --> 00:33:51,132
- Tiga./
- Tiga.
- 317
- 00:33:51,162 --> 00:33:52,717
- Enam.
- 318
- 00:33:52,763 --> 00:33:55,651
- Kurang dari enam jam lagi.
- 319
- 00:33:57,240 --> 00:33:58,701
- Kita harus pergi.
- 320
- 00:34:03,285 --> 00:34:05,662
- Aku tak tahu apa yang kau lakukan,
- tapi kita harus pergi sekarang.
- 321
- 00:34:05,662 --> 00:34:08,056
- Baiklah. Urutan angka yang
- aku sebutkan, berapa saja?
- 322
- 00:34:08,080 --> 00:34:10,950
- 2, 5, 3, 6.
- 323
- 00:34:10,960 --> 00:34:12,223
- Kau yakin?/
- Yakin.
- 324
- 00:34:12,223 --> 00:34:14,799
- Baik, kita mulai denganmu,
- dan kita tetap di cahayanya.
- 325
- 00:34:14,799 --> 00:34:16,896
- Semuanya tetap didekatku.
- Saat aku bergerak, kau bergerak.
- 326
- 00:34:16,920 --> 00:34:19,392
- Dan menjauh dari kegelapan,
- apapun yang terjadi.
- 327
- 00:34:19,583 --> 00:34:21,175
- Baik.
- 328
- 00:34:21,272 --> 00:34:22,683
- Sekarang.
- 329
- 00:34:28,560 --> 00:34:30,366
- Lima!
- 330
- 00:34:33,660 --> 00:34:35,641
- Ya Tuhan.
- 331
- 00:34:36,799 --> 00:34:38,545
- Tiga.
- 332
- 00:34:39,613 --> 00:34:41,238
- Astaga.
- 333
- 00:35:01,840 --> 00:35:03,466
- Baiklah.
- 334
- 00:35:03,466 --> 00:35:06,025
- Kita berhasil.
- 335
- 00:35:20,720 --> 00:35:23,182
- Dia berhasil menaklukkan
- jebakan bayanganmu.
- 336
- 00:35:23,182 --> 00:35:25,842
- Tak ada yang pernah
- melakukan itu sebelumnya.
- 337
- 00:35:26,280 --> 00:35:28,557
- Apa kau senang dengan itu?
- 338
- 00:35:28,557 --> 00:35:30,713
- Aku tak pernah mengatakan itu.
- 339
- 00:35:31,164 --> 00:35:32,760
- Dia pengisi.
- 340
- 00:35:32,760 --> 00:35:35,022
- Seperti tikus dan orang tersesat.
- 341
- 00:35:35,022 --> 00:35:37,928
- Daging giling untuk memberi
- makan makhluk buas.
- 342
- 00:35:38,760 --> 00:35:41,978
- Dia bukan tantangan sebenarnya./
- Kau tak pernah tahu.
- 343
- 00:35:42,000 --> 00:35:43,995
- Mau bertaruh dia yang
- mati berikutnya?
- 344
- 00:35:43,995 --> 00:35:45,663
- Aku tak bertaruh.
- 345
- 00:35:45,720 --> 00:35:47,797
- Aku yang mengurus peluang
- agar kau bisa bertaruh.
- 346
- 00:35:47,880 --> 00:35:51,523
- Dengan tanpa pertaruhan.
- Sangat meyakinkan.
- 347
- 00:35:52,565 --> 00:35:54,880
- Tidak penting aku
- bertaruh atau tidak.
- 348
- 00:35:54,880 --> 00:35:57,197
- Beritahu aku, kapan terakhir
- kali Victor menang?
- 349
- 00:35:57,222 --> 00:35:59,055
- Tidak pernah.
- 350
- 00:35:59,055 --> 00:36:01,367
- Aku tak pernah kalah.
- 351
- 00:36:01,367 --> 00:36:03,440
- Itu sama pentingnya.
- 352
- 00:36:03,440 --> 00:36:07,426
- Menyedihkan, Victor./Kebanyakan
- permainan untuk dimenangkan.
- 353
- 00:36:07,546 --> 00:36:10,014
- Kau bermain bukan untuk kalah.
- 354
- 00:36:12,567 --> 00:36:15,568
- Jangan terburu-buru
- menghisap Vapornya, koboi.
- 355
- 00:36:15,604 --> 00:36:18,538
- Itu mungkin meningkatkan
- kesempatanmu tidak kalah.
- 356
- 00:36:19,719 --> 00:36:22,815
- Aku bisa menghabisimu
- kapan saja aku mau.
- 357
- 00:36:23,442 --> 00:36:27,224
- Itu pertaruhan yang
- aku siap terima.
- 358
- 00:36:28,916 --> 00:36:31,715
- Kau akan biarkan dia
- merendahkanmu?
- 359
- 00:36:34,150 --> 00:36:36,313
- Ayo, Vic.
- 360
- 00:36:42,520 --> 00:36:44,895
- Ayo lakukan ini./
- Baiklah.
- 361
- 00:36:44,910 --> 00:36:48,404
- Ya?/
- Ya! Ayo lakukan ini!
- 362
- 00:36:55,720 --> 00:36:57,425
- Ke mana kita pergi?
- 363
- 00:37:11,200 --> 00:37:14,033
- Ayo habisi para keparat ini.
- 364
- 00:37:30,278 --> 00:37:33,063
- Kau punya peliharaan, Jackie?
- 365
- 00:37:36,990 --> 00:37:39,370
- Aku punya anjing di rumah.
- 366
- 00:37:41,821 --> 00:37:43,885
- Jenis Maltese.
- 367
- 00:37:47,426 --> 00:37:50,225
- Dia mungkin bertanya-tanya
- aku di mana.
- 368
- 00:37:59,656 --> 00:38:02,923
- Kita harus segera pulang, Jackie.
- 369
- 00:38:03,651 --> 00:38:05,713
- Aku tahu, Sarah.
- 370
- 00:38:05,800 --> 00:38:07,729
- Kita akan memikirkan sesuatu.
- 371
- 00:38:09,360 --> 00:38:11,283
- Aku janji.
- 372
- 00:38:13,600 --> 00:38:16,354
- Kenapa mereka melakukan
- ini kepada kita?
- 373
- 00:38:18,290 --> 00:38:20,172
- Karena...
- 374
- 00:38:20,917 --> 00:38:23,901
- Karena kita tak seperti mereka.
- 375
- 00:38:24,280 --> 00:38:26,756
- Kita orang baik.
- 376
- 00:38:34,600 --> 00:38:36,714
- Beberapa orang...
- 377
- 00:38:47,588 --> 00:38:50,371
- ...tidak memiliki jiwa.
- 378
- 00:39:05,800 --> 00:39:08,654
- Mereka tak merasakan apa-apa.
- 379
- 00:39:20,850 --> 00:39:23,051
- Untuk siapapun.
- 380
- 00:39:30,589 --> 00:39:33,603
- Aku yakin kita semua terlahir baik.
- 381
- 00:39:38,909 --> 00:39:41,175
- Tapi dalam perjalanan...
- 382
- 00:39:55,600 --> 00:39:58,494
- Sesuatu mengubah mereka
- menjadi monster.
- 383
- 00:40:06,292 --> 00:40:08,634
- Apa ceritamu, Nick?
- 384
- 00:40:09,914 --> 00:40:11,958
- Orang tua?
- 385
- 00:40:13,696 --> 00:40:16,216
- Mereka sudah lama meninggal.
- 386
- 00:40:18,015 --> 00:40:21,122
- Sarah, bagaimana denganmu?
- 387
- 00:40:21,240 --> 00:40:23,087
- Tidak.
- 388
- 00:40:24,777 --> 00:40:29,415
- Aku sudah lama tak
- bicara dengan keluargaku.
- 389
- 00:40:31,680 --> 00:40:34,726
- Aku yakin semua orang di sini
- sama seperti kita.
- 390
- 00:40:37,400 --> 00:40:39,765
- Tak ada keluarga.
- 391
- 00:40:41,006 --> 00:40:43,724
- Tak terikat.
- 392
- 00:40:45,400 --> 00:40:47,656
- Sendirian.
- 393
- 00:40:50,724 --> 00:40:53,605
- Sekumpulan jiwa yang hilang.
- 394
- 00:40:53,840 --> 00:40:55,459
- Ayo.
- 395
- 00:40:58,640 --> 00:41:01,049
- Seseorang akan mencari kita.
- 396
- 00:41:03,788 --> 00:41:05,809
- Siapa?
- 397
- 00:41:05,875 --> 00:41:08,311
- Meskipun itu benar...
- 398
- 00:41:09,760 --> 00:41:11,721
- Mereka mungkin tidak tepat waktu.
- 399
- 00:41:18,302 --> 00:41:20,820
- Mereka mengawasi kita, bukan?
- 400
- 00:41:28,837 --> 00:41:30,870
- Mungkin.
- 401
- 00:41:33,212 --> 00:41:35,384
- Tak apa.
- 402
- 00:41:55,057 --> 00:41:57,825
- Semakin menegangkan, bukan?
- 403
- 00:42:02,120 --> 00:42:05,284
- Tapi sayang dia harus mati.
- 404
- 00:42:06,033 --> 00:42:09,224
- Aku penasaran siapa
- yang akan membunuhnya.
- 405
- 00:42:16,440 --> 00:42:20,562
- Menurutmu dia orangnya, 'kan?
- 406
- 00:42:25,040 --> 00:42:26,963
- Terima kasih informasinya.
- 407
- 00:42:45,160 --> 00:42:46,764
- Itu tak terlihat bagus.
- 408
- 00:42:59,280 --> 00:43:01,219
- Senter?
- 409
- 00:43:06,512 --> 00:43:09,305
- Tunggu, biar aku lihat.
- 410
- 00:43:13,240 --> 00:43:15,367
- Kunci.
- 411
- 00:43:16,880 --> 00:43:19,493
- Itu cat berpendar.
- 412
- 00:43:19,626 --> 00:43:21,735
- Lampu hitam.
- 413
- 00:43:24,601 --> 00:43:28,101
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 414
- 00:43:28,125 --> 00:43:31,625
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 415
- 00:43:31,649 --> 00:43:35,149
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 416
- 00:43:44,640 --> 00:43:46,815
- Ini berakhir di sini.
- 417
- 00:43:54,120 --> 00:43:56,341
- Itu kuncinya.
- 418
- 00:43:57,581 --> 00:43:59,870
- Siapa yang akan naik ke atas sana?
- 419
- 00:44:04,680 --> 00:44:07,074
- Kita tak punya waktu untuk ini.
- 420
- 00:44:12,360 --> 00:44:14,169
- Ayo.
- 421
- 00:44:19,537 --> 00:44:22,395
- Gadisnya Kris akan pergi
- mengambil kuncinya...
- 422
- 00:44:22,520 --> 00:44:25,189
- Kecuali dia jatuh
- ke lubang terlebih dulu.
- 423
- 00:44:27,920 --> 00:44:29,638
- Jackie, hati-hati.
- 424
- 00:44:29,638 --> 00:44:31,516
- Jackie, tolong hati-hati./
- Aku melihatnya.
- 425
- 00:44:31,516 --> 00:44:33,211
- Jangan melihat kebawah!
- 426
- 00:44:33,685 --> 00:44:35,291
- Kau bisa dengar itu?
- 427
- 00:44:35,291 --> 00:44:37,442
- Mereka di sana.
- 428
- 00:44:38,523 --> 00:44:40,097
- Ya Tuhan!/
- Astaga!
- 429
- 00:44:40,097 --> 00:44:41,811
- Hati-hati.
- 430
- 00:44:41,840 --> 00:44:43,271
- Ayo.
- 431
- 00:44:43,271 --> 00:44:45,288
- Mari kita menyapa.
- 432
- 00:44:45,364 --> 00:44:48,669
- Kelihatannya kita akan
- mendapatkan pertarungan.
- 433
- 00:44:56,080 --> 00:44:58,237
- Aku mendapatkannya!
- 434
- 00:44:58,279 --> 00:45:00,292
- Kerja bagus.
- 435
- 00:45:13,620 --> 00:45:15,347
- Nick!
- 436
- 00:45:19,282 --> 00:45:21,689
- Aku mendapatkan kuncinya!
- 437
- 00:45:22,517 --> 00:45:24,326
- Biar aku yang urus ini.
- 438
- 00:45:26,269 --> 00:45:29,243
- Baiklah, ayo.
- Ayo!
- 439
- 00:45:29,487 --> 00:45:32,105
- Sarah, naiklah kemari.
- Kau akan aman bersamaku.
- 440
- 00:45:32,634 --> 00:45:34,131
- Ayo, majulah!
- 441
- 00:45:34,131 --> 00:45:36,672
- Aku akan membunuhmu!
- Berikan kunci itu padaku!
- 442
- 00:45:48,855 --> 00:45:50,534
- Majulah!
- 443
- 00:45:50,624 --> 00:45:52,117
- Sarah?
- 444
- 00:46:06,952 --> 00:46:09,679
- Berdirilah. Ayo!
- 445
- 00:46:11,440 --> 00:46:12,838
- Sarah...
- 446
- 00:46:12,838 --> 00:46:16,088
- Jangan melihat ke bawah, mengerti?
- Datanglah ke arahku.
- 447
- 00:46:16,088 --> 00:46:17,719
- Sarah.
- 448
- 00:46:17,719 --> 00:46:21,110
- Namamu Sarah, 'kan?
- Kemari. Datang padaku.
- 449
- 00:46:21,110 --> 00:46:23,741
- Berikan aku tanganmu dan
- kau akan aman.
- 450
- 00:46:25,800 --> 00:46:27,825
- Jangan dengarkan dia.
- 451
- 00:46:27,825 --> 00:46:29,825
- Itu tak aman di sana.
- 452
- 00:46:29,874 --> 00:46:32,606
- Kau tahu aku benar.
- Lihatlah ke bawah.
- 453
- 00:46:32,606 --> 00:46:35,282
- Jangan dengarkan dia, Sarah.
- 454
- 00:46:35,696 --> 00:46:37,508
- Jangan dengarkan dia.
- 455
- 00:46:37,508 --> 00:46:39,127
- Jika kau jatuh kau
- akan mati, Sarah.
- 456
- 00:46:39,127 --> 00:46:41,323
- Kumohon, datanglah ke arahku, Sarah.
- 457
- 00:46:41,323 --> 00:46:43,717
- Kau tak mau mati, 'kan?/
- Aku di sini untukmu, Sarah.
- 458
- 00:46:43,717 --> 00:46:46,096
- Aku akan melindungimu./
- Aku akan bantu kau keluar.
- 459
- 00:46:46,120 --> 00:46:48,838
- Berikan kuncinya padaku dan
- aku akan biarkan kau hidup.
- 460
- 00:46:51,510 --> 00:46:53,157
- Kumohon.../
- Aku bisa bantu kau keluar dari sini.
- 461
- 00:46:53,157 --> 00:46:54,977
- Kumohon datanglah padaku./
- Berikan kuncinya padaku!
- 462
- 00:46:54,977 --> 00:46:57,324
- Aku akan melindungimu, Sarah.
- 463
- 00:47:00,200 --> 00:47:03,079
- Aku hanya ingin pulang.
- 464
- 00:47:08,080 --> 00:47:10,318
- Aku hanya ingin pulang.
- 465
- 00:47:13,366 --> 00:47:16,061
- Tidak!/
- Sialan!
- 466
- 00:47:16,086 --> 00:47:17,877
- Tidak!
- 467
- 00:47:21,452 --> 00:47:24,345
- Keith, ambil kuncinya!
- 468
- 00:47:32,560 --> 00:47:34,164
- Jackie!
- 469
- 00:47:34,360 --> 00:47:37,204
- Lepas.
- 470
- 00:47:37,400 --> 00:47:39,528
- Ini berakhir.
- 471
- 00:47:39,720 --> 00:47:42,680
- Dasar jalang!
- Kau wanita jalang!
- 472
- 00:47:45,520 --> 00:47:46,868
- Ya Tuhan.
- 473
- 00:47:46,960 --> 00:47:48,657
- Jackie!
- 474
- 00:47:49,883 --> 00:47:52,713
- Sampaikan salamku
- kepada Sarah.
- 475
- 00:47:59,916 --> 00:48:02,177
- Tidak!
- 476
- 00:48:11,600 --> 00:48:13,271
- Bajingan.
- 477
- 00:49:35,776 --> 00:49:40,025
- Tolong aku, kumohon.
- Aku mohon.
- 478
- 00:49:42,197 --> 00:49:43,748
- Tolong.
- 479
- 00:49:43,760 --> 00:49:46,136
- Tolong aku, kumohon.
- 480
- 00:50:19,120 --> 00:50:21,524
- Dimana kuncinya?
- 481
- 00:50:21,616 --> 00:50:25,521
- Aku tidak temukan kuncinya.
- 482
- 00:50:28,280 --> 00:50:30,162
- Cari kuncinya.
- 483
- 00:50:48,712 --> 00:50:50,650
- Kuncinya tidak ada.
- 484
- 00:50:50,840 --> 00:50:52,954
- Wanita yang satunya pasti
- datang ke sini duluan.
- 485
- 00:50:53,046 --> 00:50:55,520
- Kita cari mereka.
- 486
- 00:50:56,140 --> 00:50:59,311
- Kenapa bukan kau yang
- duluan kemari?
- 487
- 00:50:59,532 --> 00:51:01,429
- Aku tidak ke arah sini.
- 488
- 00:51:01,520 --> 00:51:04,007
- Omong kosong. Aku lewat
- tangga yang sama denganmu.
- 489
- 00:51:04,080 --> 00:51:06,407
- Itu jelas menuntunku ke sini.
- 490
- 00:51:06,466 --> 00:51:08,647
- Bagaimana bisa kau
- melewatkan itu?
- 491
- 00:51:12,367 --> 00:51:14,902
- Kau menyembunyikan sesuatu.
- 492
- 00:51:19,171 --> 00:51:21,375
- Di mana kuncinya?
- 493
- 00:51:21,400 --> 00:51:23,986
- Tidak ada padaku.
- 494
- 00:51:23,986 --> 00:51:26,292
- Omong kosong./
- Kuncinya tak ada padaku!
- 495
- 00:51:26,360 --> 00:51:28,679
- Lalu pada siapa?
- 496
- 00:51:28,720 --> 00:51:31,280
- Sudah kubilang,
- wanita bisu itu!
- 497
- 00:51:32,687 --> 00:51:35,074
- Dia lewat tangga satunya,
- 498
- 00:51:35,074 --> 00:51:38,001
- Dan itu tidak menuju ke sini.
- 499
- 00:51:40,880 --> 00:51:43,290
- Kau bohong.
- 500
- 00:51:43,290 --> 00:51:45,114
- Geledah dia.
- 501
- 00:51:57,590 --> 00:52:00,515
- Apa-apaan ini?
- 502
- 00:52:00,661 --> 00:52:02,450
- Aku menemukan itu.
- 503
- 00:52:02,525 --> 00:52:05,027
- Aku temukan itu di ember.
- 504
- 00:52:06,120 --> 00:52:08,550
- Apa yang akan kau lakukan
- dengan itu?
- 505
- 00:52:08,550 --> 00:52:10,874
- Menikam kami dari belakang?
- 506
- 00:52:13,046 --> 00:52:16,451
- Jadi kuncinya tak ada denganmu?/
- Tidak.
- 507
- 00:52:16,476 --> 00:52:20,164
- Dan kau tak tahu itu ada
- pada siapa?/Tidak, aku bersumpah.
- 508
- 00:52:22,960 --> 00:52:25,398
- Berarti kau tak berguna untuk kami.
- 509
- 00:52:53,600 --> 00:52:55,570
- Dasar jalang keparat!
- 510
- 00:52:55,600 --> 00:52:58,585
- Dia masih hidup?/
- Dia masih hidup!
- 511
- 00:54:03,760 --> 00:54:05,797
- Kau.
- 512
- 00:54:28,129 --> 00:54:30,688
- Aku tak mau melawanmu.
- 513
- 00:54:36,240 --> 00:54:38,573
- Aku tak mengerti.
- 514
- 00:54:49,200 --> 00:54:52,426
- Nick.
- Apa kau melihat Nick?
- 515
- 00:54:53,136 --> 00:54:55,885
- Baiklah, kita cari dia.
- 516
- 00:54:57,400 --> 00:54:59,153
- Bersama-sama.
- 517
- 00:56:03,573 --> 00:56:05,455
- Itu menggairahkan.
- 518
- 00:56:05,994 --> 00:56:08,642
- Mari buat ini sedikit lebih panas.
- 519
- 00:56:09,486 --> 00:56:11,746
- Kau cium itu?
- 520
- 00:56:11,815 --> 00:56:14,017
- Bensin.
- 521
- 00:56:18,224 --> 00:56:19,978
- Jangan bergerak!
- 522
- 00:56:20,905 --> 00:56:23,267
- Kau terluka.
- Biar kami membantumu.
- 523
- 00:56:23,267 --> 00:56:25,075
- Diamlah!
- 524
- 00:56:27,380 --> 00:56:31,214
- Kau pikir pecundang seperti kita
- dibawa kemari untuk menang?
- 525
- 00:56:31,365 --> 00:56:34,081
- Kita ditakdirkan untuk mati.
- 526
- 00:56:34,220 --> 00:56:36,531
- Hiburan bagi para
- bajingan kaya...
- 527
- 00:56:36,531 --> 00:56:40,154
- ...sementara para orang
- miskin berjuang untuk hidup.
- 528
- 00:56:41,860 --> 00:56:45,116
- Kita tontonan hiburan.
- 529
- 00:56:45,116 --> 00:56:47,510
- Kita tak berharga.
- 530
- 00:56:47,510 --> 00:56:50,546
- Ini bukan kau.
- Kau tak harus lakukan ini.
- 531
- 00:56:50,546 --> 00:56:53,637
- Kau dan omong kosong
- "gelas setengah penuh"-mu.
- 532
- 00:56:53,754 --> 00:56:55,692
- Kau tak mengenalku.
- 533
- 00:56:55,785 --> 00:56:57,881
- Gelasku...
- 534
- 00:56:57,989 --> 00:57:00,500
- Gelasku dipenuhi darah.
- 535
- 00:57:10,000 --> 00:57:11,998
- Itu dia.
- 536
- 00:57:12,092 --> 00:57:14,613
- Pintunya, kita temukan pintunya.
- 537
- 00:57:19,800 --> 00:57:21,840
- Terkunci./
- Ayolah.
- 538
- 00:57:21,880 --> 00:57:23,853
- Sekarang apa?
- 539
- 00:57:27,920 --> 00:57:29,888
- Biarkan mereka datang
- kepada kita.
- 540
- 00:57:35,720 --> 00:57:37,807
- Baiklah, duduk di sini./
- Tak apa.
- 541
- 00:57:37,807 --> 00:57:39,978
- Biar aku lihat.
- 542
- 00:57:45,400 --> 00:57:46,933
- Kau akan melihat-lihat?
- 543
- 00:57:46,960 --> 00:57:48,962
- Baiklah. Hati-hati.
- 544
- 00:57:49,572 --> 00:57:51,704
- Dan jangan pergi tanpa kami.
- 545
- 00:58:04,341 --> 00:58:06,973
- Apa yang kau lakukan?/
- Aku akan ganti perbannya.
- 546
- 00:58:07,049 --> 00:58:08,831
- Baiklah.
- 547
- 00:58:12,839 --> 00:58:14,729
- Maaf.
- 548
- 00:58:16,840 --> 00:58:19,228
- Kulihat kau membawa
- orang lain.
- 549
- 00:58:20,073 --> 00:58:22,737
- Kau percaya dia?
- 550
- 00:58:22,832 --> 00:58:25,208
- Dia sama seperti kita.
- 551
- 00:58:25,280 --> 00:58:27,366
- Ketakutan dan ingin
- keluar dari sini hidup-hidup.
- 552
- 00:58:27,440 --> 00:58:29,073
- Baiklah.
- 553
- 00:58:29,404 --> 00:58:30,970
- Baiklah.
- 554
- 00:58:30,970 --> 00:58:33,952
- Itu tidak banyak,
- tapi itu bisa membantu.
- 555
- 00:58:33,977 --> 00:58:37,019
- Itu sempurna.
- Terima kasih.
- 556
- 00:58:54,480 --> 00:58:56,865
- Kau selamatkan nyawaku.
- 557
- 00:59:00,603 --> 00:59:03,244
- Lalu kau mengambil satu nyawa.
- 558
- 00:59:05,563 --> 00:59:07,677
- Ya.
- 559
- 00:59:10,554 --> 00:59:13,610
- Aku berlari sekencangnya.
- 560
- 00:59:13,800 --> 00:59:15,978
- Hampir tempat waktu.
- 561
- 00:59:16,043 --> 00:59:19,340
- Tapi aku tahu pada saat itu juga
- aku harus membuat pilihan.
- 562
- 00:59:21,000 --> 00:59:23,879
- Membunuhnya,
- atau biarkan kau mati.
- 563
- 00:59:24,333 --> 00:59:26,952
- Dan aku tak mau
- membiarkanmu mati.
- 564
- 01:01:10,920 --> 01:01:12,526
- Ayo.
- 565
- 01:01:26,240 --> 01:01:31,256
- Jika itu pintunya,
- mereka masih butuh kuncinya.
- 566
- 01:01:31,256 --> 01:01:33,632
- Mereka menunggu kita.
- 567
- 01:01:42,120 --> 01:01:44,474
- Baiklah, Anton adalah
- ancaman utama.
- 568
- 01:01:44,474 --> 01:01:47,590
- Kau ulur dia ke arahku dan
- jauhkan kunci itu darinya,
- 569
- 01:01:47,590 --> 01:01:49,415
- Lalu aku yang urus
- pekerjaan kotornya.
- 570
- 01:01:49,440 --> 01:01:52,712
- Dia berpikir aku sudah mati.
- Kita manfaatkan keuntungan itu.
- 571
- 01:01:52,712 --> 01:01:54,532
- Bagaimana?
- 572
- 01:01:54,532 --> 01:01:57,327
- Aku mau kau membuka bajumu.
- 573
- 01:02:05,731 --> 01:02:08,642
- Kau tunggu di sini seandainya
- dia memutar lewat belakang!
- 574
- 01:02:31,120 --> 01:02:34,103
- Kau masih hidup, Jackie?
- 575
- 01:02:34,171 --> 01:02:36,702
- Itu sangat disayangkan.
- 576
- 01:02:43,116 --> 01:02:45,585
- Kau?
- 577
- 01:03:25,663 --> 01:03:27,353
- Sekarang!
- 578
- 01:03:31,139 --> 01:03:33,498
- Nick!
- 579
- 01:04:42,800 --> 01:04:44,815
- Nick.
- 580
- 01:04:45,358 --> 01:04:46,910
- Nick.
- 581
- 01:04:46,910 --> 01:04:48,904
- Kita harus pergi.
- Ayo.
- 582
- 01:04:48,904 --> 01:04:50,795
- Kau akan baik-baik saja.
- 583
- 01:04:56,480 --> 01:05:00,499
- Kita akan keluar dari sini.
- Aku janji, Nick. Ayo.
- 584
- 01:05:06,859 --> 01:05:08,764
- Siapa saja lakukan sesuatu!
- 585
- 01:05:08,837 --> 01:05:11,483
- Tolong, jangan...
- 586
- 01:05:41,807 --> 01:05:43,837
- Pemain tamat.
- 587
- 01:05:43,840 --> 01:05:46,138
- Tersisa tiga pemain lagi.
- 588
- 01:06:44,800 --> 01:06:46,982
- Pergi ke suatu tempat?
- 589
- 01:07:03,308 --> 01:07:05,769
- Aku takkan pergi kemana-mana.
- 590
- 01:07:09,440 --> 01:07:12,329
- Kurasa tak satu pun dari
- kita bisa pergi.
- 591
- 01:08:10,240 --> 01:08:11,828
- Satu...
- 592
- 01:08:14,662 --> 01:08:20,248
- Pintu hanya akan terbuka saat
- satu penyintas tersisa.
- 593
- 01:08:24,680 --> 01:08:26,952
- Kau harus membunuhku.
- 594
- 01:08:27,092 --> 01:08:31,203
- Tidak, aku tak bisa lakukan itu.
- Aku tak ingin lakukan itu.
- 595
- 01:08:31,254 --> 01:08:33,720
- Aku sekarat.
- 596
- 01:08:34,298 --> 01:08:37,516
- Selamatkan dirimu.
- 597
- 01:08:37,569 --> 01:08:39,785
- Kumohon.
- 598
- 01:08:39,864 --> 01:08:42,385
- Nick, aku tidak bisa.
- 599
- 01:08:42,440 --> 01:08:44,373
- Aku tak mau lakukan itu.
- Aku tak bisa melakukannya.
- 600
- 01:08:44,373 --> 01:08:48,130
- Kita berdua tak boleh mati.
- Mereka yang menang.
- 601
- 01:08:48,137 --> 01:08:50,122
- Jangan biarkan itu terjadi.
- 602
- 01:08:50,122 --> 01:08:52,536
- Jadi lakukanlah.
- 603
- 01:08:56,863 --> 01:08:59,075
- Lakukanlah.
- 604
- 01:09:08,006 --> 01:09:11,387
- Biar aku pikirkan sesuatu.
- Aku akan cari jalan keluar.
- 605
- 01:09:12,676 --> 01:09:16,005
- Tunggu...
- 606
- 01:09:24,240 --> 01:09:26,846
- Waktu semakin menipis, Jackie.
- 607
- 01:09:28,190 --> 01:09:30,436
- Kumohon.
- 608
- 01:09:53,299 --> 01:09:56,345
- Kita berhasil...
- 609
- 01:10:02,376 --> 01:10:05,895
- Apa yang kau lakukan?
- 610
- 01:10:05,920 --> 01:10:07,601
- Tidak.
- 611
- 01:11:11,960 --> 01:11:14,595
- Tak apa, semua baik-baik saja...
- 612
- 01:11:14,595 --> 01:11:16,473
- Tak apa.
- Ini sudah berakhir.
- 613
- 01:11:16,473 --> 01:11:19,033
- Ini sudah berakhir...
- 614
- 01:11:19,033 --> 01:11:22,278
- Ini sudah berakhir.
- Kau menang...
- 615
- 01:11:22,343 --> 01:11:26,004
- Aku tak bisa.
- 616
- 01:11:32,321 --> 01:11:34,702
- Sangat mengejutkan.
- 617
- 01:11:52,480 --> 01:11:55,364
- Semoga berhasil yang
- berikutnya, Carlo.
- 618
- 01:13:02,718 --> 01:13:04,826
- Tak apa. Tenang.
- 619
- 01:13:04,826 --> 01:13:07,284
- Jangan sentuh aku...
- 620
- 01:13:09,600 --> 01:13:11,375
- Di mana aku?
- 621
- 01:13:11,375 --> 01:13:12,942
- Kau sudah aman.
- 622
- 01:13:12,942 --> 01:13:15,671
- Jangan sentuh aku!
- 623
- 01:13:26,080 --> 01:13:28,766
- Kau sudah aman sekarang.
- 624
- 01:13:28,821 --> 01:13:30,988
- Kau sudah dilahirkan kembali.
- 625
- 01:13:31,040 --> 01:13:33,219
- Kau bebas untuk melakukan
- apapun yang kau inginkan,
- 626
- 01:13:33,250 --> 01:13:35,631
- Menjadi siapa pun yang
- kau inginkan.
- 627
- 01:13:36,913 --> 01:13:39,908
- Kenapa kau melakukan ini padaku?
- 628
- 01:13:43,680 --> 01:13:45,931
- Siapa kau?
- 629
- 01:13:52,080 --> 01:13:55,032
- Semua orang membawa
- bidak untuk bermain.
- 630
- 01:13:59,366 --> 01:14:01,440
- Kau adalah bidakku.
- 631
- 01:14:01,556 --> 01:14:03,542
- Kau bermain?
- 632
- 01:14:04,854 --> 01:14:06,700
- Ya...
- 633
- 01:14:06,700 --> 01:14:08,968
- Aku bermain.
- 634
- 01:14:22,160 --> 01:14:24,579
- Aku sama sepertimu.
- 635
- 01:14:24,640 --> 01:14:27,495
- Kami semua sama sepertimu.
- 636
- 01:14:27,560 --> 01:14:29,963
- Kau salah satu dari kami sekarang.
- 637
- 01:14:30,560 --> 01:14:33,264
- Apa maksudmu,
- "salah satu dari kami"?
- 638
- 01:14:34,965 --> 01:14:37,549
- Kau mungkin tidak ingat.
- 639
- 01:14:38,933 --> 01:14:42,008
- Kau dalam tahap inisiasi, Jackie.
- 640
- 01:14:43,457 --> 01:14:46,127
- Kami punya peraturan
- dalam permainan ini.
- 641
- 01:14:46,223 --> 01:14:49,381
- Yang kalah diantara
- kita harus mati...
- 642
- 01:14:51,761 --> 01:14:55,377
- Tolong! Siapa saja!
- 643
- 01:14:57,429 --> 01:15:00,290
- ...di tangan sang pemenang.
- 644
- 01:15:01,231 --> 01:15:03,448
- Tolong aku!
- 645
- 01:15:03,475 --> 01:15:05,072
- Tolong!
- 646
- 01:15:05,118 --> 01:15:06,903
- Siapa saja, tolong aku!
- 647
- 01:15:06,944 --> 01:15:08,833
- Ini perasaan alami.
- 648
- 01:15:08,918 --> 01:15:11,677
- Bantu aku!/
- Itu akan berlalu.
- 649
- 01:15:12,974 --> 01:15:15,180
- Tolong aku!
- 650
- 01:15:32,359 --> 01:15:34,969
- Jika kau mau pergi...
- 651
- 01:15:35,730 --> 01:15:37,292
- Pergilah.
- 652
- 01:15:37,317 --> 01:15:39,224
- Kami takkan menghentikanmu.
- 653
- 01:15:39,249 --> 01:15:42,816
- Tapi ada sesuatu yang
- harus kau ketahui.
- 654
- 01:15:42,880 --> 01:15:44,926
- Teman serumahmu.
- 655
- 01:15:58,040 --> 01:16:00,527
- Mereka belum temukan
- pembunuhnya.
- 656
- 01:16:11,720 --> 01:16:14,004
- Tapi mereka masih mencari.
- 657
- 01:16:15,669 --> 01:16:18,003
- Itu namamu, 'kan?
- 658
- 01:16:19,820 --> 01:16:22,390
- Mereka mencarimu.
- 659
- 01:16:23,738 --> 01:16:26,822
- Sidik jarimu memenuhi
- payung itu.
- 660
- 01:16:28,391 --> 01:16:31,922
- Dan kau belum terlihat
- sejak saat itu.
- 661
- 01:16:31,960 --> 01:16:35,630
- Jadi jika kau mau pergi...
- 662
- 01:16:36,531 --> 01:16:38,696
- Silakan.
- 663
- 01:17:14,800 --> 01:17:17,068
- Permainan yang bagus.
- 664
- 01:17:17,120 --> 01:17:19,166
- Kau menonton?
- 665
- 01:17:19,200 --> 01:17:21,680
- Kami selalu menonton.
- 666
- 01:17:21,784 --> 01:17:24,001
- Kau tahu itu, Kris.
- 667
- 01:17:24,992 --> 01:17:28,744
- Apa kau menang?/
- Tidak.
- 668
- 01:17:29,176 --> 01:17:31,681
- Tapi aku tidak kalah.
- 669
- 01:17:31,720 --> 01:17:35,091
- Minum?/
- Aku kemari soal wanita itu.
- 670
- 01:17:35,452 --> 01:17:37,782
- Dia dalam tahap pemulihan.
- 671
- 01:17:41,216 --> 01:17:44,076
- Tidak secepat yang lainnya.
- 672
- 01:17:45,640 --> 01:17:47,855
- Dia akan segera baikan.
- 673
- 01:17:50,052 --> 01:17:52,914
- Benarkah?
- 674
- 01:17:52,963 --> 01:17:56,233
- Aku tak pernah melihat orang
- seperti dia menang sebelumnya.
- 675
- 01:17:56,680 --> 01:17:59,769
- Dia mengilhami harapan saat
- itu tak ada.
- 676
- 01:17:59,901 --> 01:18:02,048
- Dia cerdik dan pandai.
- 677
- 01:18:02,048 --> 01:18:06,741
- Dia hanya domba yang
- ditakdirkan untuk mati.
- 678
- 01:18:07,400 --> 01:18:09,502
- Tapi dia tidak mati.
- 679
- 01:18:09,560 --> 01:18:11,919
- Dia menang.
- 680
- 01:18:14,042 --> 01:18:17,273
- Dia tak seperti yang lain, Kris.
- 681
- 01:18:18,158 --> 01:18:22,380
- Dan kita tak yakin jika dia
- akan menjadi pemain tim.
- 682
- 01:18:22,764 --> 01:18:25,039
- Jadi kita harus segera
- mengurus dia.
- 683
- 01:18:25,064 --> 01:18:26,670
- Apa?
- 684
- 01:18:26,730 --> 01:18:28,731
- Kau tak bisa lakukan itu.
- 685
- 01:18:28,731 --> 01:18:30,126
- Dia menang permainan.
- 686
- 01:18:30,150 --> 01:18:33,530
- Dia bernilai.
- Dia lebih dari bernilai.
- 687
- 01:18:33,760 --> 01:18:36,029
- Aku sangat yakin itu.
- 688
- 01:18:37,846 --> 01:18:40,929
- Tapi kami tidak yakin.
- 689
- 01:18:41,136 --> 01:18:44,002
- Dan itu yang terpenting.
- 690
- 01:18:49,795 --> 01:18:54,051
- Kau mengenal istilah
- "adelphophagy," Kris?
- 691
- 01:18:54,760 --> 01:18:58,741
- Itu artinya
- "memakan salah satu saudara."
- 692
- 01:18:59,640 --> 01:19:01,672
- Hiu harimau pasir.
- 693
- 01:19:01,672 --> 01:19:04,693
- Mereka melakukan ini
- saat dikandungan.
- 694
- 01:19:05,141 --> 01:19:07,616
- Memakan saudara mereka...
- 695
- 01:19:07,616 --> 01:19:10,579
- ...agar mereka tumbuh kuat dan
- bertahan di alam liar.
- 696
- 01:19:13,720 --> 01:19:20,833
- Hiu dominan, tak ada insting
- membantu atau berharap.
- 697
- 01:19:23,459 --> 01:19:28,024
- Hanya membunuh atau dibunuh.
- Dan insting itu...
- 698
- 01:19:29,600 --> 01:19:32,391
- ...dimulai sebelum mereka lahir.
- 699
- 01:19:37,339 --> 01:19:39,568
- Aku mohon.
- 700
- 01:19:39,690 --> 01:19:41,650
- Kumohon.
- 701
- 01:19:41,744 --> 01:19:44,479
- Minta para petinggi untuk
- mempertimbangkan kembali.
- 702
- 01:19:45,959 --> 01:19:47,682
- Selama aku mengurus
- permainan ini,
- 703
- 01:19:47,682 --> 01:19:49,862
- Aku tak pernah meminta
- apapun pada mereka.
- 704
- 01:19:49,862 --> 01:19:52,731
- Aku yakin aku sudah
- mendapat kepercayaan mereka.
- 705
- 01:19:52,847 --> 01:19:55,171
- Dia akan bekerja sama,
- dan saat itu terjadi,
- 706
- 01:19:55,171 --> 01:19:57,044
- Dia akan menjadi istimewa.
- 707
- 01:19:57,044 --> 01:19:59,295
- Kita butuh orang seperti dia.
- 708
- 01:19:59,360 --> 01:20:02,293
- Kita butuh?
- 709
- 01:20:02,440 --> 01:20:04,620
- Atau kau yang butuh?
- 710
- 01:20:08,160 --> 01:20:10,283
- Keduanya.
- 711
- 01:20:15,628 --> 01:20:19,634
- Dia menjadi tanggung jawabmu
- mulai sekarang, Nak.
- 712
- 01:20:26,360 --> 01:20:28,954
- Jika dia tetap tinggal...
- 713
- 01:20:29,494 --> 01:20:32,253
- Dia akan menjadi orang...
- 714
- 01:20:36,118 --> 01:20:41,451
- ...yang menyingkirkan beban
- kematian dari peringkat kita.
- 715
- 01:22:44,520 --> 01:22:46,713
- Permainannya...
- 716
- 01:22:48,670 --> 01:22:51,154
- Bagaimana itu bermulai?
- 717
- 01:22:51,154 --> 01:22:54,524
- "Itu"...
- 718
- 01:22:54,614 --> 01:22:58,510
- ...sudah sangat panjang dan cerita lama.
- 719
- 01:22:58,510 --> 01:23:00,595
- Tapi...
- 720
- 01:23:01,390 --> 01:23:04,018
- Aku bisa beritahu kau
- bagaimana itu dimulai untukku.
- 721
- 01:23:04,018 --> 01:23:06,878
- Itu dimulai dengan
- sebuah perasaan.
- 722
- 01:23:06,878 --> 01:23:10,960
- Perasaan yang menginginkan...
- 723
- 01:23:11,040 --> 01:23:13,717
- ...merasa hidup...
- 724
- 01:23:15,600 --> 01:23:18,126
- ...untuk pertama kalinya.
- 725
- 01:23:24,040 --> 01:23:27,604
- Kurasa sejak itu,
- aku selalu mengejarnya.
- 726
- 01:23:28,793 --> 01:23:31,134
- Lalu kenapa kau tak bertaruh?
- 727
- 01:23:31,159 --> 01:23:36,686
- Karena aku yang
- mengurus permainan.
- 728
- 01:23:37,233 --> 01:23:38,947
- Mereka bilang itu sangat terhormat.
- 729
- 01:23:38,947 --> 01:23:41,447
- Mereka mengatakan banyak hal.
- 730
- 01:23:41,480 --> 01:23:44,270
- Tapi jangan khawatir denganku.
- 731
- 01:23:44,304 --> 01:23:46,375
- Kau harus bertaruh.
- 732
- 01:23:46,440 --> 01:23:49,015
- Cukup pastikan kau tidak kalah.
- 733
- 01:23:50,103 --> 01:23:53,519
- Aku lebih memilih membantumu
- mengurus permainan.
- 734
- 01:23:55,066 --> 01:23:57,684
- Jika yang lain tak keberatan.
- 735
- 01:23:57,684 --> 01:24:01,162
- Itu tak masalah,
- karena aku yang memutuskan.
- 736
- 01:24:01,360 --> 01:24:04,215
- Aku tak bisa bilang padamu
- bagaimana itu membuatku bahagia.
- 737
- 01:24:07,250 --> 01:24:09,274
- Bahkan...
- 738
- 01:24:10,548 --> 01:24:13,446
- Itu layak untuk minuman.
- 739
- 01:24:14,702 --> 01:24:17,218
- Tapi terakhir kali...
- 740
- 01:24:17,475 --> 01:24:19,519
- Percaya aku.
- 741
- 01:24:31,120 --> 01:24:33,884
- Tak apa.
- Itu akan berlalu.
- 742
- 01:24:33,968 --> 01:24:36,707
- Aku mau kau di sini bersamaku.
- 743
- 01:24:36,931 --> 01:24:39,611
- Itu sudah tak berpengaruh
- lagi kepadaku.
- 744
- 01:24:39,611 --> 01:24:41,834
- Aku berharap itu berpengaruh.
- 745
- 01:24:42,320 --> 01:24:44,080
- Aku merindukan itu.
- 746
- 01:24:44,160 --> 01:24:46,072
- Lalu kenapa tidak?
- 747
- 01:24:46,160 --> 01:24:48,490
- Ayolah, aku mau kau untuk...
- 748
- 01:24:48,600 --> 01:24:51,102
- Aku mau kau merasakan
- apa yang aku rasakan.
- 749
- 01:25:00,302 --> 01:25:03,098
- Kau campurkan ini.
- 750
- 01:25:03,297 --> 01:25:07,213
- Tiga bagian vodka untuk
- satu bagian ini.
- 751
- 01:25:07,768 --> 01:25:09,415
- Untuk permainan.
- 752
- 01:25:09,415 --> 01:25:13,800
- Tapi ini sangat kuat.
- 753
- 01:25:16,055 --> 01:25:17,966
- Murni.
- 754
- 01:25:31,034 --> 01:25:33,823
- Aku lupa bagaimana rasanya.
- 755
- 01:26:04,755 --> 01:26:07,327
- Untuk malam yang tak
- bisa kau ingat...
- 756
- 01:26:07,933 --> 01:26:10,555
- Dan siang yang tak
- bisa kau lupakan.
- 757
- 01:27:23,751 --> 01:27:25,537
- Selamat pagi.
- 758
- 01:27:25,537 --> 01:27:29,296
- Kuharap semuanya
- tidur dengan nyenyak.
- 759
- 01:27:30,840 --> 01:27:33,456
- Kris? Kris?
- 760
- 01:27:34,849 --> 01:27:39,676
- Sayangnya, waktu kalian
- di sini sudah habis.
- 761
- 01:27:39,676 --> 01:27:44,324
- Nikmati 90 detik terakhir
- kalian di dunia.
- 762
- 01:27:44,631 --> 01:27:47,257
- Ini bukan permainan.
- 763
- 01:27:48,321 --> 01:27:50,867
- Tak ada kunci ajaib.
- 764
- 01:27:51,026 --> 01:27:54,456
- Tak ada pintu khusus yang
- harus kau temukan.
- 765
- 01:27:54,604 --> 01:27:56,883
- Tak ada pemenang.
- 766
- 01:27:56,971 --> 01:28:00,402
- Tak ada yang keluar.
- 767
- 01:28:34,373 --> 01:28:37,750
- Itu.../
- Tak terhindarkan.
- 768
- 01:28:38,560 --> 01:28:40,954
- Bagaimana perasaanmu, Jackie?
- 769
- 01:28:44,998 --> 01:28:47,131
- Hidup.
- 770
- 01:28:47,587 --> 01:28:50,092
- Sekarang apa?
- 771
- 01:28:51,056 --> 01:28:53,772
- Itu terserah denganmu.
- 772
- 01:29:17,836 --> 01:29:20,107
- Ini akhir permainan.
- 773
- 01:29:20,107 --> 01:29:22,315
- Dan itu berakhir...
- 774
- 01:29:27,079 --> 01:29:29,252
- ...Sekarang.
- 775
- 01:29:30,300 --> 01:29:33,800
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 776
- 01:29:33,824 --> 01:29:37,324
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 777
- 01:29:37,348 --> 01:29:40,848
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 778
- 01:29:40,872 --> 01:29:48,872
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement