Advertisement
rpx11117

Untitled

Dec 20th, 2019
109
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 91.79 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:00,200 --> 00:00:51,100
  8. TID AK UNT UK PAR A PEN JUAL FI LM
  9. KHU SUSNYA DA ERAH PA NGKALPINANG, BANG KA
  10.  
  11. 2
  12. 00:01:01,320 --> 00:01:04,380
  13. [MENJERIT]
  14.  
  15. 3
  16. 00:01:06,490 --> 00:01:11,490
  17. T REX
  18. 20th Century Boy
  19.  
  20. 4
  21. 00:01:11,500 --> 00:01:13,400
  22. Tidak!
  23.  
  24. 5
  25. 00:01:36,490 --> 00:01:42,230
  26. Daftar lagu penjernihanku.
  27. Aku senang menyusunnya.
  28.  
  29. 6
  30. 00:01:42,260 --> 00:01:44,390
  31. Khusunya lagu terakhir ini.
  32.  
  33. 7
  34. 00:01:44,430 --> 00:01:47,330
  35. Karena itu akan menjadi lagu
  36. terakhir yang akan kalian dengar.
  37.  
  38. 8
  39. 00:01:47,370 --> 00:01:49,230
  40. Sebuah pilihan yang sulit.
  41.  
  42. 9
  43. 00:01:49,270 --> 00:01:52,400
  44. Lalu aku memikirkan George Clinton,
  45.  
  46. 10
  47. 00:01:52,410 --> 00:01:56,340
  48. raja dari Interplanetary Funklinship.
  49.  
  50. 11
  51. 00:01:56,380 --> 00:02:00,310
  52. George itu psikedelik. Bergoyang
  53. denganku kalau kamu merasa funky.
  54.  
  55. 12
  56. 00:02:00,320 --> 00:02:05,510
  57. Tentu saja. Dan bersemangat,
  58. setidaknya itu yang bisa aku lakukan.
  59.  
  60. 13
  61. 00:02:05,520 --> 00:02:10,320
  62. Dan sekarang, malam ini aku
  63. melakukan banyak penjernihan.
  64.  
  65. 14
  66. 00:02:10,360 --> 00:02:14,350
  67. Kita punya satu lagi, itu
  68. sederhana tapi efektif.
  69.  
  70. 15
  71. 00:02:14,400 --> 00:02:18,330
  72. Namanya Pilihan Ibu.
  73.  
  74. 16
  75. 00:02:18,330 --> 00:02:24,500
  76. Ibu, siapa di antara kalian yang akan
  77. selamat dari penjernihan tahun ini?
  78.  
  79. 17
  80. 00:02:25,510 --> 00:02:27,370
  81. [MENJERIT]
  82.  
  83. 18
  84. 00:02:41,460 --> 00:02:47,260
  85. 18 TAHUN KEMUDIAN
  86. 2 HARI SEBELUM PENJERNIHAN TAHUNAN
  87.  
  88. 19
  89. 00:02:49,360 --> 00:02:51,390
  90. KERUSUHAN DI CAPITOL
  91. WASHINGTON DC
  92.  
  93. 20
  94. 00:02:51,430 --> 00:02:55,230
  95. Ini hanyalah satu dari lusinan
  96. protes di sekitar ibukota kita.
  97.  
  98. 21
  99. 00:02:55,270 --> 00:02:58,360
  100. Setelah laporan mengklaim
  101. kalau para pendiri yang baru
  102.  
  103. 22
  104. 00:02:58,410 --> 00:03:02,340
  105. menggunakan penjernihan untuk
  106. membantu agenda ekonomi mereka sendiri.
  107.  
  108. 23
  109. 00:03:02,380 --> 00:03:06,400
  110. Itu adalah sebuah pernyataan yang dilontarkan
  111. pemimpin kontra penjernihan, Dante Bishop.
  112.  
  113. 24
  114. 00:03:06,450 --> 00:03:12,390
  115. Selama 20 tahun terakhir, NFFA ingin melegalkan
  116. pembunuhan untuk mengurangi populasi orang miskin.
  117.  
  118. 25
  119. 00:03:12,420 --> 00:03:15,390
  120. Yang menurunkan tingkat
  121. pengeluaran pemerintah.
  122.  
  123. 26
  124. 00:03:15,390 --> 00:03:19,290
  125. Lebih sedikit biaya kesejahteraan,
  126. kesehatan, dan perumahan.
  127.  
  128. 27
  129. 00:03:19,330 --> 00:03:22,390
  130. Polling baru-baru ini menyatakan
  131. kalau pertumbuhan anti penjernihan
  132.  
  133. 28
  134. 00:03:22,430 --> 00:03:26,370
  135. bisa memiliki efek besar terhadap
  136. pemilihan presiden mendatang.
  137.  
  138. 29
  139. 00:03:26,400 --> 00:03:29,500
  140. Kandidat NFFA, Pendeta Edwidge Owens
  141.  
  142. 30
  143. 00:03:29,500 --> 00:03:35,370
  144. kehilangan posisi melawan kandidat
  145. independen, Senator Charlie Roan.
  146.  
  147. 31
  148. 00:03:35,410 --> 00:03:42,410
  149. 18 tahun yang lalu, Roan dipaksa
  150. menyaksikan eksekusi brutal terhadap
  151. satu keluarga di malam penjernihan.
  152.  
  153. 32
  154. 00:03:42,420 --> 00:03:45,250
  155. Lalu memasuki arena politik
  156. tidak lama setelah itu,
  157.  
  158. 33
  159. 00:03:45,290 --> 00:03:49,250
  160. dengan satu tujuan, untuk
  161. mengakhiri perayaan tahunannya.
  162.  
  163. 34
  164. 00:03:49,260 --> 00:03:55,220
  165. Aku yakin kalau jiwa negara
  166. kita sedang dipertaruhkan.
  167.  
  168. 35
  169. 00:03:55,260 --> 00:03:57,490
  170. Penjernihan harus diakhiri.
  171.  
  172. 36
  173. 00:03:57,500 --> 00:04:02,370
  174. Senator Roan terbukti sebagai
  175. ancaman terbesar terhadap rezim NFFA,
  176.  
  177. 37
  178. 00:04:02,400 --> 00:04:06,400
  179. sejak mereka berkuasa
  180. 25 tahun yang lalu.
  181.  
  182. 38
  183. 00:04:21,420 --> 00:04:25,260
  184. Apakah bajingan itu sedekat itu?
  185.  
  186. 39
  187. 00:04:25,260 --> 00:04:28,320
  188. Semua polling menyatakan
  189. dia tertinggal 1 angka.
  190.  
  191. 40
  192. 00:04:28,360 --> 00:04:31,260
  193. - Maafkan aku, Caleb, aku..
  194. - Tidak perlu, Pendeta.
  195.  
  196. 41
  197. 00:04:31,300 --> 00:04:33,230
  198. Kamu melakukan pekerjaan yang bagus.
  199.  
  200. 42
  201. 00:04:33,230 --> 00:04:36,400
  202. Mari kita tempatkan kamu di
  203. tempat yang membutuhkanmu.
  204.  
  205. 43
  206. 00:04:36,440 --> 00:04:38,370
  207. Rakyat biasa.
  208.  
  209. 44
  210. 00:04:38,410 --> 00:04:44,350
  211. Ada pasukan kita di luar sana yang
  212. melawan omong kosong anti NFAA ini.
  213.  
  214. 45
  215. 00:04:44,380 --> 00:04:45,310
  216. Apa lagi yang bisa kita lakukan?
  217.  
  218. 46
  219. 00:04:45,350 --> 00:04:50,370
  220. Kita lakukan apapun yang diperlukan!
  221.  
  222. 47
  223. 00:04:53,420 --> 00:04:59,490
  224. Aku sudah muak dengan semua
  225. bajingan idealistik ini.
  226.  
  227. 48
  228. 00:04:59,530 --> 00:05:02,260
  229. Mereka menginginkan
  230. hal yang tidak mungkin.
  231.  
  232. 49
  233. 00:05:02,260 --> 00:05:05,230
  234. Semua ingin memiliki.
  235.  
  236. 50
  237. 00:05:05,300 --> 00:05:11,360
  238. Beberapa tidak bisa, tidak
  239. cukup untuk dibagikan.
  240.  
  241. 51
  242. 00:05:17,510 --> 00:05:23,350
  243. Ini waktunya untuk melakukan sesuatu
  244. terhadap bajingan seperti Bishop itu.
  245.  
  246. 52
  247. 00:05:23,380 --> 00:05:25,350
  248. Dan senator palsu itu.
  249.  
  250. 53
  251. 00:05:25,390 --> 00:05:30,480
  252. Mencoba menghancurkan semua
  253. yang sudah kita bangun.
  254.  
  255. 54
  256. 00:05:30,530 --> 00:05:39,330
  257. Kita akan menggunakan penjernihan tahun
  258. ini untuk melakukan pembersihan, tuan-tuan.
  259.  
  260. 55
  261. 00:05:49,340 --> 00:05:51,510
  262. Dan kamu akan berada di mana
  263. pada malam penjernihan, pendeta?
  264.  
  265. 56
  266. 00:05:52,250 --> 00:05:56,270
  267. Aku sekali lagi akan berpartisipasi di
  268. misa penjernihan tengah malam partaiku,
  269.  
  270. 57
  271. 00:05:56,280 --> 00:05:57,380
  272. karena aku masih mempercayai mereka.
  273.  
  274. 58
  275. 00:05:57,420 --> 00:06:00,320
  276. Misa penjernihan tengah malam,
  277.  
  278. 59
  279. 00:06:00,320 --> 00:06:04,450
  280. di mana pemimpin hebat NFAA berkumpul
  281. dan membantai orang tidak bersalah.
  282.  
  283. 60
  284. 00:06:04,490 --> 00:06:07,330
  285. - Apa agamamu mengajarkan pembunuhan?
  286. - Senator.
  287.  
  288. 61
  289. 00:06:07,360 --> 00:06:09,490
  290. Pembunuhan di dalam agamamu? Itu kasar.
  291.  
  292. 62
  293. 00:06:09,530 --> 00:06:14,260
  294. Sekarang, misa penjernihan tengah malam di
  295. mana pemimpin NFAA berkumpul untuk merayakan
  296.  
  297. 63
  298. 00:06:14,270 --> 00:06:17,240
  299. sebuah malam yang menyelamatkan
  300. negara ini dari kehancuran ekonomi.
  301.  
  302. 64
  303. 00:06:17,270 --> 00:06:18,330
  304. Kita punya cara yang lain.
  305.  
  306. 65
  307. 00:06:18,340 --> 00:06:22,210
  308. Sekarang, Amerika dibangun
  309. di atas pengorbanan.
  310.  
  311. 66
  312. 00:06:22,240 --> 00:06:25,270
  313. Dari revolusi hingga Perang Dunia II.
  314.  
  315. 67
  316. 00:06:25,280 --> 00:06:28,370
  317. Mereka mengorbankan diri mereka sendiri.
  318.  
  319. 68
  320. 00:06:28,450 --> 00:06:31,440
  321. Semuanya bersiaplah.
  322.  
  323. 69
  324. 00:06:31,450 --> 00:06:32,480
  325. Dimengerti, kami mengawasi keduanya.
  326.  
  327. 70
  328. 00:06:32,520 --> 00:06:38,460
  329. Harus berkorban setiap tahun,
  330. untuk mengamankan diri kita..
  331.  
  332. 71
  333. 00:06:38,460 --> 00:06:42,420
  334. Kamu tahu yang aku bilang,
  335. dia bergerak, kita bergerak.
  336.  
  337. 72
  338. 00:06:42,430 --> 00:06:45,230
  339. [TEPUK TANGAN]
  340.  
  341. 73
  342. 00:06:45,400 --> 00:06:48,370
  343. Sekarang tidak bisa disangkal
  344. jumlah kejahatan jauh lebih sedikit..
  345.  
  346. 74
  347. 00:06:48,400 --> 00:06:50,340
  348. Ini omong kosong, apa aku
  349. harus mendengarkan ini?
  350.  
  351. 75
  352. 00:06:50,340 --> 00:06:52,500
  353. Kirim aku ke kantor kepala sekolah,
  354. aku tidak bisa mendengarkan ini lagi.
  355.  
  356. 76
  357. 00:06:52,540 --> 00:06:54,470
  358. Oke, kami akan mengirimkanmu
  359. ke kantor kepala sekolah,
  360.  
  361. 77
  362. 00:06:54,510 --> 00:06:56,240
  363. jadi kamu bisa diam saja.
  364.  
  365. 78
  366. 00:06:56,280 --> 00:07:01,370
  367. Lebih banyak orang berpenghasilan rendah
  368. dibunuh di malam penjernihan daripada orang lain.
  369.  
  370. 79
  371. 00:07:01,420 --> 00:07:07,410
  372. Uang yang didapat dari penjernihan ada
  373. di kantung NRA dan perusahaan asuransi.
  374.  
  375. 80
  376. 00:07:07,420 --> 00:07:10,390
  377. Sistem pemerintahan manapun
  378. yang bergantung kepada kekerasan,
  379.  
  380. 81
  381. 00:07:10,430 --> 00:07:12,390
  382. untuk menjawab masalahnya pastilah..
  383.  
  384. 82
  385. 00:07:12,430 --> 00:07:15,360
  386. Dia baik-baik saja, Leo.
  387.  
  388. 83
  389. 00:07:15,400 --> 00:07:22,300
  390. Ini waktunya memanggil
  391. sisi baik dari diri kita.
  392.  
  393. 84
  394. 00:07:22,300 --> 00:07:23,460
  395. [BERSORAK]
  396.  
  397. 85
  398. 00:07:23,470 --> 00:07:26,500
  399. Dia akan tetap berusaha.
  400.  
  401. 86
  402. 00:07:26,540 --> 00:07:29,410
  403. Yesus Kristus, dia melakukannya lagi.
  404.  
  405. 87
  406. 00:07:29,410 --> 00:07:32,280
  407. - Amankan penontonnya.
  408. - Aku akan melakukannya.
  409.  
  410. 88
  411. 00:07:32,280 --> 00:07:34,270
  412. Aku ingin berbicara dengan kalian.
  413.  
  414. 89
  415. 00:07:34,320 --> 00:07:36,280
  416. Nah, setidaknya dia
  417. sedang melakukannya, bos.
  418.  
  419. 90
  420. 00:07:36,320 --> 00:07:39,450
  421. - Dia tidak berguna kalau dia mati.
  422. - Tentu saja.
  423.  
  424. 91
  425. 00:07:41,290 --> 00:07:44,450
  426. - Oke, kita bergerak.
  427. - Dimengerti, bos.
  428.  
  429. 92
  430. 00:07:46,530 --> 00:07:49,390
  431. Tolong duduklah, aku ingin kalian
  432. tetap terjaga sepanjang malam.
  433.  
  434. 93
  435. 00:07:49,430 --> 00:07:51,490
  436. Tetaplah di dekatnya,
  437. jaga agar tetap aman.
  438.  
  439. 94
  440. 00:07:51,500 --> 00:07:55,330
  441. Melalui penjernihan dan pembersihan
  442. kita, penjernihan dan pembersihan.
  443.  
  444. 95
  445. 00:07:55,370 --> 00:07:58,300
  446. Hai, terima kasih.
  447.  
  448. 96
  449. 00:08:01,480 --> 00:08:03,410
  450. Seperti yang sebelumya pernah
  451. dia lakukan berulang kali,
  452.  
  453. 97
  454. 00:08:03,440 --> 00:08:07,400
  455. senator Roan melanggar protokol
  456. keamanan, menuruni panggungnya..
  457.  
  458. 98
  459. 00:08:07,450 --> 00:08:09,380
  460. - Dan menuju ke penontonnya.
  461. - Mengatakan sebanyak ini.
  462.  
  463. 99
  464. 00:08:09,420 --> 00:08:13,350
  465. Dadanya kecil tapi dia
  466. punya keberanian yang besar.
  467.  
  468. 100
  469. 00:08:13,350 --> 00:08:16,450
  470. Dia tidak punya kesempatan
  471. untuk memenangkan hal ini,
  472.  
  473. 101
  474. 00:08:16,460 --> 00:08:21,390
  475. tapi dia mengalahkan para bajingan yang ingin
  476. menjadi seperti George Washington sendirian.
  477.  
  478. 102
  479. 00:08:21,430 --> 00:08:23,330
  480. Dengan itu, aku bilang
  481. gertakan untuk dia.
  482.  
  483. 103
  484. 00:08:23,360 --> 00:08:25,490
  485. Oh omong kosong, dia
  486. juga muak dengan hal itu.
  487.  
  488. 104
  489. 00:08:25,500 --> 00:08:27,400
  490. Tidak akan ada yang berubah.
  491.  
  492. 105
  493. 00:08:27,440 --> 00:08:28,420
  494. Hei Laney, Laney, Laney.
  495.  
  496. 106
  497. 00:08:28,470 --> 00:08:33,370
  498. Aku rasa kita menyinggung Marcos
  499. dengan pembicaraan anti senator kita.
  500.  
  501. 107
  502. 00:08:33,410 --> 00:08:35,270
  503. Senator akan menang.
  504.  
  505. 108
  506. 00:08:35,280 --> 00:08:36,470
  507. Dia juga akan mengubah dunianya.
  508.  
  509. 109
  510. 00:08:36,510 --> 00:08:39,480
  511. Kamu lihat saja. Yang dia
  512. butuhkan adalah Florida.
  513.  
  514. 110
  515. 00:08:39,510 --> 00:08:42,420
  516. Dia mendapatkan 29 pemilih dari Florida,
  517.  
  518. 111
  519. 00:08:42,450 --> 00:08:45,320
  520. itu membuatnya mendapat
  521. lebih dari 270 suara.
  522.  
  523. 112
  524. 00:08:45,320 --> 00:08:47,480
  525. - Dia bisa melakukannya.
  526. - Bodoh.
  527.  
  528. 113
  529. 00:08:47,520 --> 00:08:50,510
  530. Semua orang tidak berguna itu tidak bisa
  531. mengoleskan mentega di bagel dengan benar.
  532.  
  533. 114
  534. 00:08:51,260 --> 00:08:53,450
  535. Aku bisa mengoleskan
  536. mentega di bagelmu, bos.
  537.  
  538. 115
  539. 00:08:53,460 --> 00:08:55,330
  540. Oh, kamu mengoleskan mentega di bagelku?
  541.  
  542. 116
  543. 00:08:55,330 --> 00:08:57,320
  544. Yah, kamu punya lelucon di sana.
  545.  
  546. 117
  547. 00:08:57,370 --> 00:09:01,230
  548. Ya, kamu hati-hati saja dengan harapan
  549. itu, karena itu bisa jadi hal yang buruk.
  550.  
  551. 118
  552. 00:09:01,270 --> 00:09:03,260
  553. Harapan bisa mengecewakan.
  554.  
  555. 119
  556. 00:09:03,300 --> 00:09:07,300
  557. - Beritahu dia, Irish, ya?
  558. - Permisi, apa?
  559.  
  560. 120
  561. 00:09:07,310 --> 00:09:09,210
  562. Aku tidak memperhatikan.
  563.  
  564. 121
  565. 00:09:09,280 --> 00:09:11,400
  566. Aku berpikir tentang waffle dan wanita.
  567.  
  568. 122
  569. 00:09:11,410 --> 00:09:13,380
  570. Sebenarnya, hanya itu yang
  571. benar-benar aku pikirkan.
  572.  
  573. 123
  574. 00:09:13,410 --> 00:09:16,380
  575. Irish Ike, para hadirin.
  576.  
  577. 124
  578. 00:09:16,420 --> 00:09:19,280
  579. Apa yang kamu tertawakan? Aku serius.
  580.  
  581. 125
  582. 00:09:19,290 --> 00:09:22,260
  583. - Oh, sial.
  584. - [TERKEKEH]
  585.  
  586. 126
  587. 00:09:22,490 --> 00:09:27,290
  588. 20 MARET
  589. 1 HARI SEBELUM PENJERNIHAN TAHUNAN
  590.  
  591. 127
  592. 00:09:27,330 --> 00:09:30,350
  593. Para pendiri yang baru
  594. percaya akan keadilan.
  595.  
  596. 128
  597. 00:09:30,400 --> 00:09:32,370
  598. Dan kita dengar apa yang
  599. dikatakan orang-orang.
  600.  
  601. 129
  602. 00:09:32,400 --> 00:09:37,460
  603. Kalau penjernihan menguntungkan orang kaya dan
  604. berkuasa, itu tidak pernah menjadi tujuannya.
  605.  
  606. 130
  607. 00:09:37,470 --> 00:09:41,500
  608. Mulai sekarang, tidak ada pengecualian.
  609.  
  610. 131
  611. 00:09:42,240 --> 00:09:45,340
  612. Peraturan yang melindungi
  613. pemerintah level 10
  614.  
  615. 132
  616. 00:09:45,380 --> 00:09:47,350
  617. - Ya, masuklah.
  618. - sudah dicabut.
  619.  
  620. 133
  621. 00:09:47,350 --> 00:09:50,340
  622. - Kamu lihat ini?
  623. - NFAA mencabut peraturan penjernihan
  624.  
  625. 134
  626. 00:09:50,350 --> 00:09:53,340
  627. yang melindungi pejabat
  628. level 10 di malam penjernihan.
  629.  
  630. 135
  631. 00:09:53,350 --> 00:09:56,290
  632. Ya, aku akan mengamankan rumahnya
  633. dan keamanan lengkap pada malam itu.
  634.  
  635. 136
  636. 00:09:56,320 --> 00:09:58,380
  637. Tidak, aku akan ada di
  638. rumah pada malam penjernihan.
  639.  
  640. 137
  641. 00:09:58,430 --> 00:10:00,360
  642. Senator, aku rasa itu
  643. bukan ide yang baik.
  644.  
  645. 138
  646. 00:10:00,360 --> 00:10:04,320
  647. Kalau pemilih mendengar aku bersembunyi
  648. di benteng seperti orang kaya bajingan,
  649.  
  650. 139
  651. 00:10:04,370 --> 00:10:06,330
  652. aku akan kehilangan keduanya,
  653. maksudku NFAA akan menang.
  654.  
  655. 140
  656. 00:10:06,330 --> 00:10:10,270
  657. Aku tinggal di rumah
  658. seperti 99°/° populasinya.
  659.  
  660. 141
  661. 00:10:10,300 --> 00:10:13,470
  662. Amankanlah itu, apapun
  663. yang harus dilakukan.
  664.  
  665. 142
  666. 00:10:15,380 --> 00:10:17,440
  667. Baiklah.
  668.  
  669. 143
  670. 00:10:17,440 --> 00:10:24,440
  671. TID AK UN TUK PA RA PENJ UAL FI LM
  672. KHUS USNYA DA ERAH PANGK ALPINANG, BA N GKA
  673.  
  674. 144
  675. 00:10:25,420 --> 00:10:27,350
  676. [BERTERIAK]
  677.  
  678. 145
  679. 00:10:31,260 --> 00:10:34,250
  680. Setengah harga untuk semua topeng.
  681.  
  682. 146
  683. 00:10:34,260 --> 00:10:37,250
  684. Masuklah.
  685.  
  686. 147
  687. 00:10:37,530 --> 00:10:41,490
  688. Penjernihan adalah
  689. Halloween untuk orang dewasa!
  690.  
  691. 148
  692. 00:10:41,540 --> 00:10:44,300
  693. [TERTAWA]
  694.  
  695. 149
  696. 00:10:44,310 --> 00:10:48,330
  697. Kumpulan anak muda datang dari
  698. Spanyol, Denmark, Afrika Selatan.
  699.  
  700. 150
  701. 00:10:48,380 --> 00:10:52,240
  702. Mereka disebut turis pembunuh, karena
  703. mereka ada di sini untuk satu alasan.
  704.  
  705. 151
  706. 00:10:52,280 --> 00:10:53,340
  707. Untuk menjernihkan.
  708.  
  709. 152
  710. 00:10:53,350 --> 00:10:55,320
  711. Kami harus mengalami penjernihan.
  712.  
  713. 153
  714. 00:10:55,320 --> 00:10:58,310
  715. Untuk membunuh, melepaskan
  716. kemarahan dan kebencian,
  717.  
  718. 154
  719. 00:10:58,350 --> 00:11:01,290
  720. menjadi seperti orang
  721. Amerika. Kami sangat senang.
  722.  
  723. 155
  724. 00:11:01,290 --> 00:11:04,450
  725. Kami ada di sini untuk melakukannya.
  726.  
  727. 156
  728. 00:11:04,490 --> 00:11:07,460
  729. Orang asing, datang ke
  730. ibukota kita untuk membunuh.
  731.  
  732. 157
  733. 00:11:07,500 --> 00:11:11,330
  734. Turis pembunuh, adalah bisnis
  735. baru di negara kita pada tahun ini.
  736.  
  737. 158
  738. 00:11:11,370 --> 00:11:13,300
  739. Turis pembunuh.
  740.  
  741. 159
  742. 00:11:13,300 --> 00:11:15,500
  743. Apa yang terjadi
  744. kepada negara kita, Joe?
  745.  
  746. 160
  747. 00:11:16,240 --> 00:11:18,400
  748. Nyonya Sabian, seandainya aku tahu.
  749.  
  750. 161
  751. 00:11:18,440 --> 00:11:20,460
  752. Jagalah dirimu, nyonya.
  753.  
  754. 162
  755. 00:11:20,510 --> 00:11:22,410
  756. Lain kali kalau kamu butuh
  757. sesuatu, hubungi saja kami.
  758.  
  759. 163
  760. 00:11:22,410 --> 00:11:25,400
  761. Aku akan menyuruh Marcos pergi,
  762. menghemat perjalananmu, oke?
  763.  
  764. 164
  765. 00:11:25,450 --> 00:11:29,380
  766. - Aku mampir untuk merayumu, Joe.
  767. - Apa?
  768.  
  769. 165
  770. 00:11:29,420 --> 00:11:31,350
  771. Kamu tahu, terimalah itu dariku.
  772.  
  773. 166
  774. 00:11:31,390 --> 00:11:33,440
  775. - Ah, sebaiknya kamu pergi dari sini.
  776. - [TERTAWA]
  777.  
  778. 167
  779. 00:11:33,450 --> 00:11:37,360
  780. - Pergilah dari sini. Pergilah dari sini.
  781. - Oh ya.
  782.  
  783. 168
  784. 00:11:38,290 --> 00:11:39,380
  785. - Sekarang, dia mesum.
  786. - Oh, aku menyukaimu.
  787.  
  788. 169
  789. 00:11:39,430 --> 00:11:42,420
  790. Dia.. Dia adalah seorang wanita mesum.
  791.  
  792. 170
  793. 00:11:52,410 --> 00:11:55,430
  794. Joe, kemarilah.
  795.  
  796. 171
  797. 00:12:01,350 --> 00:12:04,280
  798. Bajingan.
  799.  
  800. 172
  801. 00:12:06,290 --> 00:12:07,410
  802. Dia pergi ke mana?
  803.  
  804. 173
  805. 00:12:07,460 --> 00:12:09,420
  806. Aku tidak pernah melihatnya
  807. bergerak secepat itu.
  808.  
  809. 174
  810. 00:12:09,460 --> 00:12:12,360
  811. Baiklah, serahkan itu, aku
  812. tidak harus menelepon polisinya.
  813.  
  814. 175
  815. 00:12:12,360 --> 00:12:16,260
  816. Menyingkir dari hadapanku, orang tua.
  817.  
  818. 176
  819. 00:12:16,300 --> 00:12:18,290
  820. Jangan buat ini menjadi sulit, oke?
  821.  
  822. 177
  823. 00:12:18,330 --> 00:12:19,490
  824. Aku memberimu jalan keluar.
  825.  
  826. 178
  827. 00:12:19,500 --> 00:12:23,330
  828. Oke? Berikan permennya atau
  829. aku harus mengambilnya darimu.
  830.  
  831. 179
  832. 00:12:24,540 --> 00:12:30,370
  833. Kamu sentuh aku, dan aku menjerit
  834. pemerkosaan, kamu bajingan.
  835.  
  836. 180
  837. 00:12:30,380 --> 00:12:33,440
  838. - Sekarang pergilah.
  839. - Kembalikan itu.
  840.  
  841. 181
  842. 00:12:34,420 --> 00:12:37,410
  843. Siapa kamu, bajingan?
  844. Sebaiknya pergi dari hadapanku.
  845.  
  846. 182
  847. 00:12:37,420 --> 00:12:40,390
  848. Itu Laney Rucker, Kimmy.
  849.  
  850. 183
  851. 00:12:42,320 --> 00:12:45,290
  852. Laney Rucker?
  853.  
  854. 184
  855. 00:12:45,360 --> 00:12:47,380
  856. Oh sial.
  857.  
  858. 185
  859. 00:12:47,530 --> 00:12:50,360
  860. Oh, dia ratu bajingan?
  861.  
  862. 186
  863. 00:12:50,360 --> 00:12:54,230
  864. Yo, mereka menyebutmu
  865. kematian yang besar.
  866.  
  867. 187
  868. 00:12:54,270 --> 00:12:56,500
  869. Sang kematian.
  870.  
  871. 188
  872. 00:12:56,500 --> 00:12:59,440
  873. Kamu adalah pahlawanku.
  874.  
  875. 189
  876. 00:12:59,470 --> 00:13:02,370
  877. Itu membuatku bangga.
  878.  
  879. 190
  880. 00:13:02,380 --> 00:13:05,310
  881. Sekarang kembalikan
  882. apapun yang kamu curi.
  883.  
  884. 191
  885. 00:13:06,450 --> 00:13:09,310
  886. Dan minta maaf.
  887.  
  888. 192
  889. 00:13:09,320 --> 00:13:11,480
  890. Oh Tuhanku..
  891.  
  892. 193
  893. 00:13:13,520 --> 00:13:18,320
  894. Maaf, tuan. Aku hanya bercanda.
  895.  
  896. 194
  897. 00:13:20,330 --> 00:13:23,300
  898. Jadi, nona Rucker.
  899.  
  900. 195
  901. 00:13:23,330 --> 00:13:25,390
  902. Apa yang terjadi kepadamu?
  903.  
  904. 196
  905. 00:13:25,400 --> 00:13:29,390
  906. Sekarang kamu terlihat
  907. seperti orang kulit putih.
  908.  
  909. 197
  910. 00:13:31,240 --> 00:13:33,300
  911. Sampai jumpa nona Rucker.
  912.  
  913. 198
  914. 00:13:33,340 --> 00:13:36,470
  915. Aku harap aku dulu bertemu denganmu.
  916.  
  917. 199
  918. 00:13:38,480 --> 00:13:41,280
  919. Permisi.
  920.  
  921. 200
  922. 00:13:47,450 --> 00:13:50,390
  923. Uh, yah..
  924.  
  925. 201
  926. 00:13:50,420 --> 00:13:54,330
  927. Kamu lebih hormat ketika
  928. kamu mencuri di sini.
  929.  
  930. 202
  931. 00:13:54,360 --> 00:13:57,260
  932. Kamu tahu, aku ingat dengan jelas
  933. ketika satu kali kamu memanggilku tuan.
  934.  
  935. 203
  936. 00:13:57,260 --> 00:13:58,460
  937. Ah, omong kosong.
  938.  
  939. 204
  940. 00:13:58,500 --> 00:14:02,440
  941. Tapi dengar, aku ingin
  942. berterima kasih kepadamu.
  943.  
  944. 205
  945. 00:14:02,440 --> 00:14:05,230
  946. Kamu adalah keluargaku, Joe.
  947.  
  948. 206
  949. 00:14:05,510 --> 00:14:07,500
  950. Aku menghargai itu.
  951.  
  952. 207
  953. 00:14:07,510 --> 00:14:10,310
  954. Terima kasih, Laney.
  955.  
  956. 208
  957. 00:14:14,520 --> 00:14:16,420
  958. [SUARA RADIO]
  959.  
  960. 209
  961. 00:14:16,450 --> 00:14:19,250
  962. Aku ingin orang di sana,
  963. aku ingin orang di sana.
  964.  
  965. 210
  966. 00:14:19,290 --> 00:14:20,450
  967. Aku ingin banyak orang di belakang sana.
  968.  
  969. 211
  970. 00:14:20,450 --> 00:14:23,320
  971. Dia punya petugas keamanan, tapi
  972. aku memperkuat seluruh timnya.
  973.  
  974. 212
  975. 00:14:23,360 --> 00:14:27,230
  976. Kita punya barikade baru di semua
  977. pintu, jendela, depan dan belakang.
  978.  
  979. 213
  980. 00:14:27,260 --> 00:14:28,230
  981. Kelihatannya aman.
  982.  
  983. 214
  984. 00:14:28,300 --> 00:14:31,360
  985. Bos, kamu bilang kelihatannya aman sekali
  986. lagi, aku akan melemparmu ke tangganya.
  987.  
  988. 215
  989. 00:14:31,400 --> 00:14:34,230
  990. Tolong jangan lakukan itu.
  991.  
  992. 216
  993. 00:14:34,440 --> 00:14:39,300
  994. Penjaga di sini, penjaga di sini, kita
  995. punya sistem monitor di dalam ruangan ini.
  996.  
  997. 217
  998. 00:14:39,340 --> 00:14:42,330
  999. Kita mengawasi semuanya di dalam sini.
  1000.  
  1001. 218
  1002. 00:14:42,380 --> 00:14:44,470
  1003. Ini adalah kamarnya. Dia tidak
  1004. boleh meninggalkan kamarnya.
  1005.  
  1006. 219
  1007. 00:14:44,480 --> 00:14:48,350
  1008. Tidak ada yang masuk ke dalam
  1009. kamarnya. Apa kita saling mengerti?
  1010.  
  1011. 220
  1012. 00:14:48,420 --> 00:14:50,320
  1013. Ini berantakan, dia tidak
  1014. akan senang akan hal ini.
  1015.  
  1016. 221
  1017. 00:14:50,320 --> 00:14:51,380
  1018. Aku tidak peduli apakah dia senang, bos.
  1019.  
  1020. 222
  1021. 00:14:51,420 --> 00:14:55,250
  1022. Sekarang aku ingin memastikan
  1023. ini adalah sebuah ide yang buruk.
  1024.  
  1025. 223
  1026. 00:14:55,290 --> 00:14:57,280
  1027. Tidak peduli apa yang kita
  1028. lakukan di sini, rumah ini,
  1029.  
  1030. 224
  1031. 00:14:57,290 --> 00:15:00,280
  1032. dan sang senator, memiliki resiko
  1033. di malam penjernihan. Kamu paham?
  1034.  
  1035. 225
  1036. 00:15:00,330 --> 00:15:04,260
  1037. Dimengerti. Mari kita
  1038. amankan tempat ini.
  1039.  
  1040. 226
  1041. 00:15:04,470 --> 00:15:07,370
  1042. ''Mari kita amankan tempat ini''.
  1043.  
  1044. 227
  1045. 00:15:07,400 --> 00:15:08,490
  1046. Ini hanya kamu dan aku, kawan.
  1047.  
  1048. 228
  1049. 00:15:08,540 --> 00:15:10,470
  1050. Beritahu aku kamu mau aku
  1051. melakukan apa, aku ada di sini.
  1052.  
  1053. 229
  1054. 00:15:10,470 --> 00:15:13,340
  1055. Pergilah ke bawah, pastikan mereka
  1056. menjaga pintunya, awasi pria itu.
  1057.  
  1058. 230
  1059. 00:15:13,370 --> 00:15:15,310
  1060. Baiklah.
  1061.  
  1062. 231
  1063. 00:15:19,410 --> 00:15:27,290
  1064. NFFA menciptakan ibukota predator untuk
  1065. mendapatkan keuntungan adalah inti dari demokrasi.
  1066.  
  1067. 232
  1068. 00:15:27,290 --> 00:15:30,380
  1069. Kami datang ke DC untuk
  1070. melakukan perubahan.
  1071.  
  1072. 233
  1073. 00:15:30,420 --> 00:15:34,220
  1074. [SUARA TV]
  1075.  
  1076. 234
  1077. 00:15:34,260 --> 00:15:36,290
  1078. Rumah makan Joe.
  1079.  
  1080. 235
  1081. 00:15:37,400 --> 00:15:39,370
  1082. Apa?
  1083.  
  1084. 236
  1085. 00:15:43,240 --> 00:15:44,360
  1086. Tunggu, tunggu, tunggu sebentar.
  1087.  
  1088. 237
  1089. 00:15:44,410 --> 00:15:46,430
  1090. Mengapa sekarang kamu
  1091. meningkatkan tagihanku? Hari ini.
  1092.  
  1093. 238
  1094. 00:15:46,440 --> 00:15:48,370
  1095. Apa kamu tahu sekarang hari apa?
  1096.  
  1097. 239
  1098. 00:15:48,410 --> 00:15:49,500
  1099. Ya tapi, dengar, aku..
  1100.  
  1101. 240
  1102. 00:15:50,240 --> 00:15:51,510
  1103. Aku tidak bisa membayar itu.
  1104.  
  1105. 241
  1106. 00:15:51,510 --> 00:15:53,340
  1107. Apa maksudmu kamu minta maaf?.
  1108.  
  1109. 242
  1110. 00:15:53,380 --> 00:15:55,410
  1111. Ya, aku berbicara denganmu.
  1112. Biar aku bicara dengan atasan..
  1113.  
  1114. 243
  1115. 00:15:55,450 --> 00:15:57,280
  1116. Atasan..
  1117.  
  1118. 244
  1119. 00:15:57,280 --> 00:15:58,480
  1120. Bajingan.
  1121.  
  1122. 245
  1123. 00:15:58,520 --> 00:16:02,220
  1124. - Bajingan!
  1125. - Joe?
  1126.  
  1127. 246
  1128. 00:16:02,460 --> 00:16:05,430
  1129. - Ada apa?
  1130. - Perusahaan asuransi sialan.
  1131.  
  1132. 247
  1133. 00:16:05,460 --> 00:16:07,480
  1134. Mereka baru saja meningkatkan
  1135. tagihan perlindungan penjernihanku.
  1136.  
  1137. 248
  1138. 00:16:07,490 --> 00:16:09,290
  1139. 5000.
  1140.  
  1141. 249
  1142. 00:16:09,330 --> 00:16:11,300
  1143. Satu hari sebelum penjernihan.
  1144.  
  1145. 250
  1146. 00:16:11,300 --> 00:16:14,360
  1147. Kalau besok aku tidak membayar, aku tidak
  1148. punya perlindungan penjernihan atas toko ini.
  1149.  
  1150. 251
  1151. 00:16:14,400 --> 00:16:17,430
  1152. - Mereka tidak bisa melakukan itu.
  1153. - Ya, tapi mereka baru saja melakukannya.
  1154.  
  1155. 252
  1156. 00:16:17,470 --> 00:16:19,300
  1157. Tutup saja tempat ini, Joe.
  1158.  
  1159. 253
  1160. 00:16:19,340 --> 00:16:20,500
  1161. Ya, tapi itu tidak cukup.
  1162.  
  1163. 254
  1164. 00:16:20,510 --> 00:16:24,310
  1165. Kalau aku tidak punya
  1166. asuransi, aku sial.
  1167.  
  1168. 255
  1169. 00:16:27,250 --> 00:16:29,370
  1170. Aku harus melindungi tempat ini sendiri.
  1171.  
  1172. 256
  1173. 00:16:29,420 --> 00:16:31,320
  1174. - Apa kamu gila?
  1175. - Itu bukan ide yang bagus, bos.
  1176.  
  1177. 257
  1178. 00:16:31,320 --> 00:16:34,290
  1179. Dengar, kami juga mencintai tempat ini, Joe.
  1180. Aku sudah datang ke sini sejak aku lahir.
  1181.  
  1182. 258
  1183. 00:16:34,320 --> 00:16:37,260
  1184. Tapi itu hanya barang-barang,
  1185. itu bisa diganti.
  1186.  
  1187. 259
  1188. 00:16:37,260 --> 00:16:38,320
  1189. Kamu tidak bisa diganti.
  1190.  
  1191. 260
  1192. 00:16:38,330 --> 00:16:42,260
  1193. Ya, tapi bagaimana dengan apa yang kamu
  1194. lakukan di malam penjernihan, Laney? Huh?
  1195.  
  1196. 261
  1197. 00:16:42,260 --> 00:16:45,390
  1198. Bukankah itu bagian yang
  1199. disebut Kettle Brown? Bukan?
  1200.  
  1201. 262
  1202. 00:16:45,430 --> 00:16:47,400
  1203. Itu berbeda, Joe, dan kamu tahu itu.
  1204.  
  1205. 263
  1206. 00:16:47,430 --> 00:16:51,340
  1207. Aku terlindungi. Dan kamu
  1208. tidak akan terlindungi.
  1209.  
  1210. 264
  1211. 00:16:53,370 --> 00:16:55,470
  1212. Hanya ini yang aku punya, kawan-kawan.
  1213.  
  1214. 265
  1215. 00:16:55,480 --> 00:16:58,450
  1216. Ini adalah bagian hidupku.
  1217.  
  1218. 266
  1219. 00:17:00,350 --> 00:17:03,250
  1220. Bung, aku tidak bisa, aku tidak
  1221. bisa kehilangan tempat ini.
  1222.  
  1223. 267
  1224. 00:17:03,250 --> 00:17:06,280
  1225. Aku hanya, aku tidak bisa
  1226. kehilangan tempat ini.
  1227.  
  1228. 268
  1229. 00:17:08,520 --> 00:17:12,250
  1230. Tunggu Joe, mari kita bicarakan hal ini.
  1231.  
  1232. 269
  1233. 00:17:16,430 --> 00:17:24,430
  1234. MALAM PENJERNIHAN
  1235. 12 MENIT HINGGA PENJERNIHAN TAHUNAN
  1236.  
  1237. 270
  1238. 00:17:40,520 --> 00:17:43,320
  1239. Semuanya sudah siap.
  1240.  
  1241. 271
  1242. 00:17:43,390 --> 00:17:45,260
  1243. Tim ada di posisinya.
  1244.  
  1245. 272
  1246. 00:17:45,260 --> 00:17:48,290
  1247. 10 menit menuju penguncian, kawan-kawan.
  1248.  
  1249. 273
  1250. 00:18:33,240 --> 00:18:35,300
  1251. Hei, ibu.
  1252.  
  1253. 274
  1254. 00:18:36,410 --> 00:18:37,470
  1255. Kamu siap?
  1256.  
  1257. 275
  1258. 00:18:37,480 --> 00:18:39,240
  1259. Ya.
  1260.  
  1261. 276
  1262. 00:18:39,450 --> 00:18:41,240
  1263. Ayo pergi.
  1264.  
  1265. 277
  1266. 00:18:41,250 --> 00:18:43,310
  1267. Oke, Ayo pergi.
  1268.  
  1269. 278
  1270. 00:18:49,490 --> 00:18:51,320
  1271. Oke.
  1272.  
  1273. 279
  1274. 00:18:51,460 --> 00:18:54,260
  1275. Dia tidak akan berada dirumah selama 12
  1276. jam lagi. Jika kamu memerlukan sesuatu,
  1277.  
  1278. 280
  1279. 00:18:54,260 --> 00:18:57,460
  1280. - hubungi aku, dan hanya aku saja. Mengerti?
  1281. - Baik.
  1282.  
  1283. 281
  1284. 00:18:57,500 --> 00:18:59,400
  1285. Ayo kita mulai.
  1286.  
  1287. 282
  1288. 00:19:02,500 --> 00:19:05,230
  1289. [PINTU DITUTUP]
  1290.  
  1291. 283
  1292. 00:19:22,290 --> 00:19:24,260
  1293. [SUARA TV]
  1294.  
  1295. 284
  1296. 00:19:25,260 --> 00:19:27,230
  1297. Ini bukan tes.
  1298.  
  1299. 285
  1300. 00:19:27,230 --> 00:19:29,390
  1301. Ini adalah layanan siaran darurat anda.
  1302.  
  1303. 286
  1304. 00:19:29,430 --> 00:19:32,360
  1305. Mengumumkan dimulainya acara ''purge'' tahunan.
  1306. [''Purge''=''Pembersihan'']
  1307.  
  1308. 287
  1309. 00:19:32,370 --> 00:19:34,460
  1310. Yang didukung oleh pemerintahan AS.
  1311.  
  1312. 288
  1313. 00:19:34,500 --> 00:19:37,440
  1314. Bunyi sirene menandakan dimulainya
  1315. acara ini. Semua kejahatan,
  1316.  
  1317. 289
  1318. 00:19:37,440 --> 00:19:41,370
  1319. termasuk pembunuhan, akan
  1320. dilegalkan selama 12 jam penuh.
  1321.  
  1322. 290
  1323. 00:19:41,410 --> 00:19:43,340
  1324. Inilah saatnya.
  1325.  
  1326. 291
  1327. 00:19:43,480 --> 00:19:47,210
  1328. Polisi, Damkar, dan semua jasa medis
  1329.  
  1330. 292
  1331. 00:19:47,250 --> 00:19:51,240
  1332. tidak akan tersedia
  1333. sampai besok jam 7 pagi.
  1334.  
  1335. 293
  1336. 00:19:51,290 --> 00:19:54,280
  1337. Dan untuk pertama kalinya
  1338. sejak dimulainya acara ini..
  1339.  
  1340. 294
  1341. 00:19:54,290 --> 00:19:57,450
  1342. Tidak ada orang yang diberikan
  1343. kekebalan khusus dari pembersihan ini.
  1344.  
  1345. 295
  1346. 00:19:57,490 --> 00:20:00,480
  1347. Tidak ada warga negara atau
  1348. grup, yang dikecualikan.
  1349.  
  1350. 296
  1351. 00:20:00,530 --> 00:20:03,360
  1352. Diberkatilah ayah
  1353. pendiri kita yang baru,
  1354.  
  1355. 297
  1356. 00:20:03,360 --> 00:20:06,360
  1357. dan Amerika, sebuah negara
  1358. yang terlahir kembali.
  1359.  
  1360. 298
  1361. 00:20:06,370 --> 00:20:08,330
  1362. Semoga Tuhan bersama kalian semua.
  1363.  
  1364. 299
  1365. 00:20:08,340 --> 00:20:10,390
  1366. [ALARM MENGELEGAR]
  1367.  
  1368. 300
  1369. 00:20:41,370 --> 00:20:43,430
  1370. Aku melihat kamu, Bobby.
  1371.  
  1372. 301
  1373. 00:20:43,500 --> 00:20:45,370
  1374. Kamu tahu, kamu dapat
  1375. bersantai sekarang, benar?
  1376.  
  1377. 302
  1378. 00:20:45,370 --> 00:20:47,360
  1379. Aku akan bersantai besok pagi.
  1380.  
  1381. 303
  1382. 00:20:50,280 --> 00:20:51,510
  1383. Apa aku mengganggu?
  1384.  
  1385. 304
  1386. 00:20:52,450 --> 00:20:54,510
  1387. Senator, kamu seharusnya
  1388. berada dikamarmu.
  1389.  
  1390. 305
  1391. 00:20:56,280 --> 00:20:58,440
  1392. - Aku ingin berterima kasih atas kehadiranmu
  1393. disini, malam ini. - Dengan senang hati.
  1394.  
  1395. 306
  1396. 00:20:58,450 --> 00:21:00,420
  1397. Leo, minumlah bersamaku.
  1398.  
  1399. 307
  1400. 00:21:03,520 --> 00:21:05,490
  1401. Kamu tidak memiliki pilihan lain.
  1402.  
  1403. 308
  1404. 00:21:07,330 --> 00:21:10,320
  1405. - Terdengar serius.
  1406. - Jangan katakan sepatah katapun.
  1407.  
  1408. 309
  1409. 00:21:10,360 --> 00:21:12,490
  1410. Atau aku akan menghajarmu.
  1411.  
  1412. 310
  1413. 00:21:21,410 --> 00:21:22,500
  1414. Duduklah.
  1415.  
  1416. 311
  1417. 00:21:30,380 --> 00:21:32,380
  1418. Itu air putih, Leo.
  1419.  
  1420. 312
  1421. 00:21:36,390 --> 00:21:38,260
  1422. Apa kamu takut?
  1423.  
  1424. 313
  1425. 00:21:40,390 --> 00:21:42,330
  1426. Aku sangat ketakutan.
  1427.  
  1428. 314
  1429. 00:21:47,270 --> 00:21:49,390
  1430. Apa yang membuatmu
  1431. melamar di posisi ini?
  1432.  
  1433. 315
  1434. 00:21:50,440 --> 00:21:52,410
  1435. Aku menyukai politikmu.
  1436.  
  1437. 316
  1438. 00:21:52,410 --> 00:21:53,370
  1439. Tidak.
  1440.  
  1441. 317
  1442. 00:21:53,410 --> 00:21:56,210
  1443. Tidak ada omong kosong, aku ingin
  1444. mendengarjawaban sesungguhnya.
  1445.  
  1446. 318
  1447. 00:22:02,380 --> 00:22:05,250
  1448. Aku kehilangan putraku,
  1449. bertahun-tahun yang lalu.
  1450.  
  1451. 319
  1452. 00:22:05,420 --> 00:22:06,510
  1453. Dia dibunuh.
  1454.  
  1455. 320
  1456. 00:22:08,420 --> 00:22:13,330
  1457. Aku pasti telah melakukan sesuatu di malam purge,
  1458. aku pastinya telah menghancurkan banyak kehidupan.
  1459. Aku ingin kehidupan seperti ini berakhir.
  1460.  
  1461. 321
  1462. 00:22:14,430 --> 00:22:16,450
  1463. Aku tahu, kamu juga
  1464. menginginkan yang sama.
  1465.  
  1466. 322
  1467. 00:22:17,260 --> 00:22:19,360
  1468. Terutama, setelah kehilanganmu.
  1469.  
  1470. 323
  1471. 00:22:20,270 --> 00:22:21,330
  1472. Ya.
  1473.  
  1474. 324
  1475. 00:22:21,540 --> 00:22:24,270
  1476. Namun walaupun demikian, kamu..
  1477.  
  1478. 325
  1479. 00:22:24,270 --> 00:22:27,210
  1480. Kamu tidak setuju dengan
  1481. cara aku melakukan hal-hal.
  1482.  
  1483. 326
  1484. 00:22:27,270 --> 00:22:29,240
  1485. Memerlukan resiko, senator.
  1486.  
  1487. 327
  1488. 00:22:29,280 --> 00:22:32,440
  1489. Tugasku adalah melenyapkan
  1490. resiko dan menjaga keselamatanmu.
  1491.  
  1492. 328
  1493. 00:22:32,510 --> 00:22:35,240
  1494. Kamu tidak membuatnya lebih mudah.
  1495.  
  1496. 329
  1497. 00:22:35,480 --> 00:22:38,420
  1498. Jiwa negara ini sedang
  1499. dipertaruhkan, Leo.
  1500.  
  1501. 330
  1502. 00:22:38,420 --> 00:22:40,410
  1503. Satu-satunya cara agar aku bisa
  1504. memenangkannya adalah untuk mempertaruhkan..
  1505.  
  1506. 331
  1507. 00:22:40,420 --> 00:22:41,410
  1508. Segalanya.
  1509.  
  1510. 332
  1511. 00:22:41,460 --> 00:22:44,250
  1512. Dan itu juga termasuk
  1513. mempertaruhkan nyawaku.
  1514.  
  1515. 333
  1516. 00:22:45,290 --> 00:22:46,380
  1517. Nah..
  1518.  
  1519. 334
  1520. 00:22:56,470 --> 00:22:59,300
  1521. Inilah saatnya Purge!
  1522.  
  1523. 335
  1524. 00:23:02,240 --> 00:23:03,400
  1525. Ayolah!
  1526.  
  1527. 336
  1528. 00:23:03,440 --> 00:23:05,340
  1529. Semoga malammu menyenangkan.
  1530.  
  1531. 337
  1532. 00:23:05,380 --> 00:23:07,370
  1533. Tidakkah kamu lihat, kita sedang bekerja?
  1534.  
  1535. 338
  1536. 00:23:09,420 --> 00:23:13,350
  1537. Hei! Bajingan!
  1538.  
  1539. 339
  1540. 00:23:13,520 --> 00:23:17,390
  1541. Kita akan menunggu disini saja..
  1542. Dan lihat apa yang terjadi.
  1543.  
  1544. 340
  1545. 00:23:17,520 --> 00:23:20,250
  1546. Purge!
  1547.  
  1548. 341
  1549. 00:23:21,290 --> 00:23:23,460
  1550. Mereka mungkin tidak
  1551. akan mengganggu kita, oke?
  1552.  
  1553. 342
  1554. 00:23:25,400 --> 00:23:28,330
  1555. Hei.. Sayang.
  1556.  
  1557. 343
  1558. 00:23:28,400 --> 00:23:30,370
  1559. Purge..
  1560.  
  1561. 344
  1562. 00:23:30,500 --> 00:23:33,440
  1563. Ayo! Jalan, jalan, jalan! Bergerak!
  1564.  
  1565. 345
  1566. 00:24:01,000 --> 00:24:03,000
  1567. Tolong!
  1568.  
  1569. 346
  1570. 00:24:03,100 --> 00:24:05,100
  1571. Kumohon!
  1572.  
  1573. 347
  1574. 00:24:07,000 --> 00:24:08,000
  1575. Tolong Aku!
  1576.  
  1577. 348
  1578. 00:24:11,000 --> 00:24:12,500
  1579. Tolong aku! Tolong aku!
  1580.  
  1581. 349
  1582. 00:24:26,000 --> 00:24:27,000
  1583. Berhenti!
  1584.  
  1585. 350
  1586. 00:24:27,100 --> 00:24:28,900
  1587. Berhenti! disini, kumohon
  1588. berhenti! Hentikan! Tolong aku.
  1589.  
  1590. 351
  1591. 00:24:29,000 --> 00:24:30,700
  1592. Wah, wah, ada yang sedang terjadi.
  1593.  
  1594. 352
  1595. 00:24:31,000 --> 00:24:33,800
  1596. Nampaknya ada seseorang yang membutuhkan
  1597. jasa kita. Ayo kita lakukan ini.
  1598.  
  1599. 353
  1600. 00:24:36,000 --> 00:24:37,900
  1601. Mereka menembak suamiku.
  1602. Mereka Menembak..
  1603.  
  1604. 354
  1605. 00:24:38,000 --> 00:24:40,700
  1606. - Tanganku. -Tenangkan dirimu,
  1607. katakan kepadaku, apa yang terjadi.
  1608.  
  1609. 355
  1610. 00:24:42,000 --> 00:24:46,000
  1611. Oh Tuhan.. Dia tadinya
  1612. disini, berdiri. Aku..
  1613.  
  1614. 356
  1615. 00:25:04,000 --> 00:25:05,700
  1616. Hei, bos! Ini aku!
  1617.  
  1618. 357
  1619. 00:25:06,000 --> 00:25:07,800
  1620. Ayolah, keluar dari sana, nak.
  1621.  
  1622. 358
  1623. 00:25:11,000 --> 00:25:12,300
  1624. Aku hampir saja menembakmu, nak.
  1625.  
  1626. 359
  1627. 00:25:12,310 --> 00:25:15,810
  1628. Ini adalam malam purge, kamu tidak seharusnya
  1629. mengendap dibelakang orang kulit hitam
  1630.  
  1631. 360
  1632. 00:25:18,000 --> 00:25:19,000
  1633. Sial.. Ayolah kemari. Gadis biru malam.
  1634.  
  1635. 361
  1636. 00:25:19,100 --> 00:25:20,600
  1637. Ingin pergi kemana kamu?
  1638.  
  1639. 362
  1640. 00:25:21,000 --> 00:25:22,700
  1641. Dan mengapa kamu membawa-bawa kursi?
  1642.  
  1643. 363
  1644. 00:25:25,000 --> 00:25:27,800
  1645. Yah, nah, kamu tikan akan tinggal disini.
  1646.  
  1647. 364
  1648. 00:25:28,000 --> 00:25:29,690
  1649. Dengar, aku menghargai kehadiranmu.
  1650. disini, untuk menjagaku,
  1651.  
  1652. 365
  1653. 00:25:30,000 --> 00:25:32,000
  1654. Namun aku.. Aku baik baik
  1655. saja. Aku bisa menangani ini.
  1656.  
  1657. 366
  1658. 00:25:32,000 --> 00:25:33,000
  1659. nah..
  1660.  
  1661. 367
  1662. 00:25:33,000 --> 00:25:34,000
  1663. Aku akan tinggal.
  1664.  
  1665. 368
  1666. 00:25:34,200 --> 00:25:35,900
  1667. Tidak ada hal lain yang bisa kulakukan
  1668.  
  1669. 369
  1670. 00:25:36,000 --> 00:25:39,700
  1671. Dengar, tolong jangan
  1672. bertingkah menyebalkan. Aku ingin kamu dirumah
  1673. dan selamat
  1674.  
  1675. 370
  1676. 00:25:40,000 --> 00:25:41,700
  1677. Aku tidak ingin kamu berada diluar
  1678. sini, disaat malam purge, nak.
  1679.  
  1680. 371
  1681. 00:25:42,000 --> 00:25:43,400
  1682. Aku dapat menangani ini.
  1683.  
  1684. 372
  1685. 00:27:18,000 --> 00:27:21,000
  1686. Selamat purge, dasar tua bangka!
  1687.  
  1688. 373
  1689. 00:27:22,000 --> 00:27:23,700
  1690. Kamu sebaiknya pergi ke tempat lain.
  1691.  
  1692. 374
  1693. 00:27:24,000 --> 00:27:27,000
  1694. Aku memiliki penyakit "Sweet tooth" malam ini.
  1695. ["Sweet tooth"=menyukai makanan manis]
  1696.  
  1697. 375
  1698. 00:27:28,200 --> 00:27:30,800
  1699. Dan aku ingin batang coklatku.
  1700. dan aku akan mengambilnya.
  1701.  
  1702. 376
  1703. 00:27:32,200 --> 00:27:35,200
  1704. Kamu tidak memiliki nyali
  1705. untuk menghentikan aku!
  1706.  
  1707. 377
  1708. 00:27:40,000 --> 00:27:43,000
  1709. Aku memiliki nyali.
  1710. Sekarang pergilah!
  1711.  
  1712. 378
  1713. 00:27:47,000 --> 00:27:49,000
  1714. Aku sudah membnuh ayah
  1715. dan ibuku malam ini.
  1716.  
  1717. 379
  1718. 00:27:49,900 --> 00:27:50,900
  1719. Kamulah berikutnya
  1720.  
  1721. 380
  1722. 00:27:51,000 --> 00:27:54,000
  1723. Aku ingin batang coklatku
  1724. dasar bajingan!
  1725.  
  1726. 381
  1727. 00:28:19,000 --> 00:28:20,500
  1728. Ada apa itu?
  1729.  
  1730. 382
  1731. 00:28:21,000 --> 00:28:23,000
  1732. Setiap hari, aku bersiap
  1733. untuk malam purge.
  1734.  
  1735. 383
  1736. 00:28:24,000 --> 00:28:25,500
  1737. Aku tahu bagaimana cara menembak, bos.
  1738.  
  1739. 384
  1740. 00:28:30,200 --> 00:28:32,200
  1741. Tetap saja, aku ingin
  1742. kamu tetap tinggal dirumah.
  1743.  
  1744. 385
  1745. 00:28:53,000 --> 00:28:55,000
  1746. - Aku tidak tahu..
  1747. - Inilah waktumya.
  1748.  
  1749. 386
  1750. 00:29:21,000 --> 00:29:22,000
  1751. Eric
  1752.  
  1753. 387
  1754. 00:29:26,200 --> 00:29:28,200
  1755. KITA BERGERAK
  1756.  
  1757. 388
  1758. 00:29:31,000 --> 00:29:33,000
  1759. Siapa yang bilang, wanita itu tidak
  1760. akan membunuhmu? Bagaimana keadaan kita?
  1761.  
  1762. 389
  1763. 00:29:34,200 --> 00:29:35,200
  1764. Bagaimana pembicaraan kalian?
  1765.  
  1766. 390
  1767. 00:29:36,000 --> 00:29:37,000
  1768. Begitu mencerahkan.
  1769.  
  1770. 391
  1771. 00:29:39,000 --> 00:29:43,000
  1772. Pak pemimpin.
  1773. - Carilah kamar. Aku akan menanganinya.
  1774. - Baiklah, Leo.
  1775.  
  1776. 392
  1777. 00:30:33,200 --> 00:30:35,200
  1778. Anak-anak
  1779. Beristirahatlah.. Pergilah menonton tv, ya?
  1780.  
  1781. 393
  1782. 00:30:37,000 --> 00:30:39,000
  1783. Akan menjadi malam yang sangat panjang.
  1784. Siap, pak.
  1785.  
  1786. 394
  1787. 00:31:15,200 --> 00:31:16,700
  1788. Aku akan keluar, anak-anak.
  1789.  
  1790. 395
  1791. 00:31:57,380 --> 00:31:59,440
  1792. Bagaimana keadaan diluar sana, Bobby?
  1793.  
  1794. 396
  1795. 00:32:05,520 --> 00:32:08,250
  1796. Penembak 1, cek radio.
  1797.  
  1798. 397
  1799. 00:32:11,490 --> 00:32:15,450
  1800. Bobby, cek radio.
  1801.  
  1802. 398
  1803. 00:32:15,500 --> 00:32:19,300
  1804. Penembak 2, cek radio. Penembak 2.
  1805.  
  1806. 399
  1807. 00:32:44,360 --> 00:32:46,380
  1808. Ada orang yang datang untuk dirimu.
  1809.  
  1810. 400
  1811. 00:32:46,390 --> 00:32:47,480
  1812. - Apa?
  1813. - Kenakan itu.
  1814.  
  1815. 401
  1816. 00:32:47,530 --> 00:32:50,290
  1817. - Leo, rumah ini dikelilingi penjaga.
  1818. - Bergerak, bergerak.
  1819.  
  1820. 402
  1821. 00:32:50,300 --> 00:32:52,200
  1822. Aku sedang bergerak, apa yang kamu..
  1823.  
  1824. 403
  1825. 00:32:52,230 --> 00:32:55,360
  1826. - Katamu, kamu memiliki anak buah di atap,
  1827. kamu menempatkan penembak jitu.
  1828. - Tidak lagi, tidak ada lagi.
  1829.  
  1830. 404
  1831. 00:32:55,370 --> 00:32:56,460
  1832. - Apa maksudmu, tidak ada lagi?
  1833. - Ada yang mengkhianati kita.
  1834.  
  1835. 405
  1836. 00:32:56,500 --> 00:33:00,370
  1837. - Apa? - Aku tidak dapat mempercayai
  1838. seorangpun. Kenakan rompinya!
  1839.  
  1840. 406
  1841. 00:33:04,380 --> 00:33:06,280
  1842. Dengarkan aku! Ini bukan latihan.
  1843.  
  1844. 407
  1845. 00:33:06,310 --> 00:33:08,440
  1846. Ada orang yang datang untuk
  1847. membunuhmu, kamu mengerti?
  1848.  
  1849. 408
  1850. 00:33:08,450 --> 00:33:11,350
  1851. - Bergerak.
  1852. - Aku bergerak.
  1853.  
  1854. 409
  1855. 00:33:12,290 --> 00:33:14,280
  1856. - Apa? Oke, apa itu sebenarnya?
  1857. - Jalan!
  1858.  
  1859. 410
  1860. 00:33:14,290 --> 00:33:15,480
  1861. Ini adalah rahasia kecilku, jalan!
  1862.  
  1863. 411
  1864. 00:33:15,520 --> 00:33:19,250
  1865. Satu, dua, tiga!
  1866.  
  1867. 412
  1868. 00:33:19,330 --> 00:33:20,450
  1869. Oke.
  1870.  
  1871. 413
  1872. 00:33:35,410 --> 00:33:36,400
  1873. Bos.
  1874.  
  1875. 414
  1876. 00:33:36,410 --> 00:33:38,270
  1877. Leo, ini aku.
  1878.  
  1879. 415
  1880. 00:33:40,310 --> 00:33:41,410
  1881. Sial!
  1882.  
  1883. 416
  1884. 00:33:43,420 --> 00:33:46,320
  1885. - Dimana dia?
  1886. - Ya Tuhan.
  1887.  
  1888. 417
  1889. 00:34:15,450 --> 00:34:17,420
  1890. Apa-apaan ini?
  1891.  
  1892. 418
  1893. 00:34:32,330 --> 00:34:34,390
  1894. Aku tidak tahu, apa itu.
  1895.  
  1896. 419
  1897. 00:34:47,310 --> 00:34:49,470
  1898. Sasaran kita mungkin
  1899. berada diluar, aku ulangi..
  1900.  
  1901. 420
  1902. 00:34:49,520 --> 00:34:52,310
  1903. Sasaran kita mungkin berada diluar.
  1904.  
  1905. 421
  1906. 00:34:52,320 --> 00:34:54,310
  1907. Periksa perimeter kalian.
  1908.  
  1909. 422
  1910. 00:35:03,530 --> 00:35:06,260
  1911. Kamu tidak akan mendapatkan bayaran,
  1912. kecuali kamu dapat menemukannya.
  1913.  
  1914. 423
  1915. 00:35:10,400 --> 00:35:13,270
  1916. - Sial!
  1917. - Aku melihatnya!
  1918.  
  1919. 424
  1920. 00:35:40,300 --> 00:35:41,390
  1921. Tetap tiarap!
  1922.  
  1923. 425
  1924. 00:35:54,280 --> 00:35:55,300
  1925. Bergerak, jalan!
  1926.  
  1927. 426
  1928. 00:35:55,350 --> 00:35:57,320
  1929. Ayo, ayo, ayo!
  1930.  
  1931. 427
  1932. 00:36:12,270 --> 00:36:13,320
  1933. Hei kalian di atas sana?
  1934.  
  1935. 428
  1936. 00:36:13,370 --> 00:36:14,420
  1937. Itu Laney?
  1938.  
  1939. 429
  1940. 00:36:17,240 --> 00:36:19,230
  1941. Marcos!
  1942.  
  1943. 430
  1944. 00:36:19,310 --> 00:36:21,430
  1945. Oh Tuhanku, apa kabar kalian malam ini?
  1946.  
  1947. 431
  1948. 00:36:21,510 --> 00:36:23,340
  1949. Kami baik baik saja, kau?
  1950.  
  1951. 432
  1952. 00:36:23,410 --> 00:36:27,280
  1953. Uh, aku baru saja menjatuhkan
  1954. rumah pohon seseorang.
  1955.  
  1956. 433
  1957. 00:36:27,310 --> 00:36:31,480
  1958. Istrinya menembaknya karena dia
  1959. tidak bisa melihat wajahnya lagi.
  1960.  
  1961. 434
  1962. 00:36:32,390 --> 00:36:37,250
  1963. Dia bilang penebusan dosa tidak
  1964. membuat dia merasa baikan dan itu benar.
  1965.  
  1966. 435
  1967. 00:36:37,460 --> 00:36:39,390
  1968. Barhati hatilah Laney.
  1969.  
  1970. 436
  1971. 00:36:39,530 --> 00:36:42,290
  1972. Apapun bisa terjadi.
  1973.  
  1974. 437
  1975. 00:36:42,300 --> 00:36:44,320
  1976. Jangan ragu menghubungi kami.
  1977.  
  1978. 438
  1979. 00:36:44,330 --> 00:36:46,320
  1980. Ya, sama denganmu.
  1981.  
  1982. 439
  1983. 00:36:46,430 --> 00:36:48,300
  1984. - Oke?
  1985. - Baiklah.
  1986.  
  1987. 440
  1988. 00:36:48,330 --> 00:36:49,390
  1989. Baiklah.
  1990.  
  1991. 441
  1992. 00:36:59,350 --> 00:37:02,370
  1993. Demi Tuhan, aku benci dia keluar seperti itu.
  1994.  
  1995. 442
  1996. 00:37:08,450 --> 00:37:10,390
  1997. Berhenti, berhenti!
  1998.  
  1999. 443
  2000. 00:37:15,460 --> 00:37:18,290
  2001. Apa.. apa ini? Milisia dalam negeri?
  2002.  
  2003. 444
  2004. 00:37:18,330 --> 00:37:20,460
  2005. Itu tadi adalah tentara bayaran,
  2006. ada uang besar dibalik mereka.
  2007.  
  2008. 445
  2009. 00:37:20,470 --> 00:37:23,440
  2010. Cukup untuk membayar salah satu staff
  2011. kita. Aku rasa itu adalah menterinya.
  2012.  
  2013. 446
  2014. 00:37:23,440 --> 00:37:28,310
  2015. Menteri Edwige Owens, si
  2016. keparat yang akan aku gantikan.
  2017.  
  2018. 447
  2019. 00:37:37,420 --> 00:37:40,350
  2020. Banyak darah yang tertumpah, Leo,
  2021. kita harus menghubungi seseorang.
  2022.  
  2023. 448
  2024. 00:37:40,350 --> 00:37:43,290
  2025. Aku tidak tahu harus percaya
  2026. siapa disini, kau paham?
  2027.  
  2028. 449
  2029. 00:37:43,490 --> 00:37:45,350
  2030. Oke.
  2031.  
  2032. 450
  2033. 00:37:45,390 --> 00:37:46,450
  2034. Kemana kita pergi?
  2035.  
  2036. 451
  2037. 00:37:46,530 --> 00:37:50,360
  2038. Timur. Keluar dari kota,
  2039. disini ada banyak ancaman.
  2040.  
  2041. 452
  2042. 00:37:51,300 --> 00:37:53,290
  2043. Dan banyak kematian.
  2044.  
  2045. 453
  2046. 00:38:06,380 --> 00:38:09,250
  2047. Layanan sanitasi penebusan dosa.
  2048.  
  2049. 454
  2050. 00:38:09,280 --> 00:38:14,350
  2051. Tempat penampungan mayat.
  2052.  
  2053. 455
  2054. 00:38:14,390 --> 00:38:17,480
  2055. - Berhati hatilah dan tetap bersih.
  2056. - Tidak apa apa.
  2057.  
  2058. 456
  2059. 00:38:19,490 --> 00:38:22,290
  2060. [SUARA PENGUMUMAN]
  2061.  
  2062. 457
  2063. 00:38:22,400 --> 00:38:26,390
  2064. Sekarang ini adalah cara
  2065. kita pergi, seperti katamu.
  2066.  
  2067. 458
  2068. 00:38:26,530 --> 00:38:30,370
  2069. Nasib negara ini dalam bahaya, oke?
  2070.  
  2071. 459
  2072. 00:38:30,370 --> 00:38:32,270
  2073. Ini adalah pertunjukkanku sekarang.
  2074.  
  2075. 460
  2076. 00:38:32,270 --> 00:38:33,500
  2077. Lihat, aku bukan orang bodoh.
  2078.  
  2079. 461
  2080. 00:38:34,310 --> 00:38:36,470
  2081. Aku tahu kau bisa apa, aku
  2082. tahu orang yang mempekerjakanmu.
  2083.  
  2084. 462
  2085. 00:38:36,510 --> 00:38:40,280
  2086. Jika aku melihat apa yang tidak aku suka,
  2087. aku tidak akan diam, itu bukan sifatku.
  2088.  
  2089. 463
  2090. 00:38:40,310 --> 00:38:42,300
  2091. Senator..
  2092.  
  2093. 464
  2094. 00:38:42,420 --> 00:38:45,250
  2095. aku ingin kau ikuti aku.
  2096.  
  2097. 465
  2098. 00:38:46,450 --> 00:38:48,250
  2099. Ayo.
  2100.  
  2101. 466
  2102. 00:39:07,470 --> 00:39:11,470
  2103. Ini Tommy pak, dia dalam
  2104. kondisi buruk, dia tidak sadar.
  2105.  
  2106. 467
  2107. 00:39:11,480 --> 00:39:13,410
  2108. Semua orang di atas sana telah mati.
  2109.  
  2110. 468
  2111. 00:39:13,450 --> 00:39:16,420
  2112. Aku akan bawa dia ke unit
  2113. darat, menyetabilkannya.
  2114.  
  2115. 469
  2116. 00:39:16,450 --> 00:39:19,480
  2117. Lalu mulailah pengawasan
  2118. jalanan, semua mencari dari atas.
  2119.  
  2120. 470
  2121. 00:39:20,450 --> 00:39:23,480
  2122. Aku ingin dia hidup hidup, jadi mari kita
  2123. temukan dia sebelum orang orang gila itu.
  2124.  
  2125. 471
  2126. 00:39:23,490 --> 00:39:25,290
  2127. Pak.
  2128.  
  2129. 472
  2130. 00:39:35,370 --> 00:39:37,340
  2131. Mereka mengikuti kita.
  2132.  
  2133. 473
  2134. 00:39:37,440 --> 00:39:40,460
  2135. Dimana? Aku tidak melihat mereka,
  2136. bagaimana mereka melihat kita?
  2137.  
  2138. 474
  2139. 00:39:45,510 --> 00:39:48,380
  2140. - Tentara bayaran?
  2141. - Bukan.
  2142.  
  2143. 475
  2144. 00:39:48,450 --> 00:39:51,440
  2145. Itu adalah drone dalam negeri, para Penebus dosa.
  2146.  
  2147. 476
  2148. 00:39:54,450 --> 00:39:55,510
  2149. Sekarang bagaimana?
  2150.  
  2151. 477
  2152. 00:39:57,390 --> 00:39:58,380
  2153. Lari..
  2154.  
  2155. 478
  2156. 00:39:59,330 --> 00:40:01,260
  2157. Kencang.
  2158.  
  2159. 479
  2160. 00:40:26,320 --> 00:40:27,410
  2161. Ayo, ayo, ayo.
  2162.  
  2163. 480
  2164. 00:40:41,470 --> 00:40:46,300
  2165. Dibelakangmu Leo, 35 yard, tinggi 15 yard.
  2166.  
  2167. 481
  2168. 00:41:23,410 --> 00:41:25,470
  2169. Tiarap!
  2170.  
  2171. 482
  2172. 00:41:52,540 --> 00:41:57,270
  2173. Alasan kenapa aku sangat keras kepadamu nak..
  2174.  
  2175. 483
  2176. 00:41:57,310 --> 00:42:00,280
  2177. bahwa suatu hari aku ingin menjadikanmu rekan.
  2178.  
  2179. 484
  2180. 00:42:00,410 --> 00:42:05,440
  2181. Yap, yah.. datang kemari
  2182. dari negara lain sepertimu.
  2183.  
  2184. 485
  2185. 00:42:06,320 --> 00:42:08,380
  2186. Punya bisnismu sendiri.
  2187.  
  2188. 486
  2189. 00:42:08,420 --> 00:42:12,250
  2190. Mimpi Amerika masih hidup.
  2191.  
  2192. 487
  2193. 00:42:13,260 --> 00:42:15,450
  2194. [ORANG ORANG BERTERIAK]
  2195.  
  2196. 488
  2197. 00:42:17,460 --> 00:42:19,360
  2198. [BERGUMAM]
  2199.  
  2200. 489
  2201. 00:42:37,250 --> 00:42:40,240
  2202. Mampus orang orang Amerika payah!
  2203.  
  2204. 490
  2205. 00:42:48,490 --> 00:42:52,260
  2206. Kami mencintai Amerikamu, Amerika
  2207. adalah negara terhebat di dunia.
  2208.  
  2209. 491
  2210. 00:43:02,340 --> 00:43:05,330
  2211. [BICARA BAHASA ASING]
  2212.  
  2213. 492
  2214. 00:43:09,420 --> 00:43:13,510
  2215. Kami adalah penebus dosa, kami
  2216. akan menyiksa dan menyakitimu.
  2217.  
  2218. 493
  2219. 00:43:13,520 --> 00:43:18,320
  2220. - Jangan pernah!
  2221. - Mengulitimu dan membagi darahmu.
  2222.  
  2223. 494
  2224. 00:43:18,390 --> 00:43:21,290
  2225. Ini adalah darah Amerika..
  2226.  
  2227. 495
  2228. 00:43:21,290 --> 00:43:24,290
  2229. [TEMBAKAN]
  2230.  
  2231. 496
  2232. 00:43:36,280 --> 00:43:37,440
  2233. Senator.
  2234.  
  2235. 497
  2236. 00:43:38,440 --> 00:43:42,310
  2237. Ikut dengan kami.
  2238.  
  2239. 498
  2240. 00:44:17,520 --> 00:44:21,450
  2241. - Tetap disini.
  2242. - Ya, ya.
  2243.  
  2244. 499
  2245. 00:44:24,420 --> 00:44:27,360
  2246. Ini adalah tempatku.
  2247.  
  2248. 500
  2249. 00:44:27,360 --> 00:44:29,450
  2250. Kau bisa bermalam disini jika mau.
  2251.  
  2252. 501
  2253. 00:44:30,360 --> 00:44:35,270
  2254. Aku harus menanyakan sesuatu padamu
  2255. karena aku orang yang mudah penasaran.
  2256.  
  2257. 502
  2258. 00:44:35,430 --> 00:44:39,370
  2259. Kenapa kau berada di Mississipi
  2260. pada malam penebusan dosa, Senator?
  2261.  
  2262. 503
  2263. 00:44:40,310 --> 00:44:46,340
  2264. Ya, ada usaha pembunuhan atas.. diriku.
  2265.  
  2266. 504
  2267. 00:44:46,480 --> 00:44:48,410
  2268. Aku tidak cukup berterima kasih..
  2269.  
  2270. 505
  2271. 00:44:48,410 --> 00:44:50,280
  2272. Tuan, maafkan aku,
  2273. aku tahu kau kenal aku.
  2274.  
  2275. 506
  2276. 00:44:50,320 --> 00:44:52,480
  2277. Dixon, kau bisa panggil
  2278. aku Joe, senator.
  2279.  
  2280. 507
  2281. 00:44:52,520 --> 00:44:55,420
  2282. - Joe, aku Charlie.
  2283. - Charlie.
  2284.  
  2285. 508
  2286. 00:44:55,420 --> 00:44:58,290
  2287. Itu uh, Marcos.
  2288.  
  2289. 509
  2290. 00:44:58,290 --> 00:45:01,380
  2291. Marcos adalah penggemarmu.
  2292.  
  2293. 510
  2294. 00:45:01,430 --> 00:45:03,290
  2295. - Hai Marcos.
  2296. - Hai senator.
  2297.  
  2298. 511
  2299. 00:45:03,300 --> 00:45:06,260
  2300. - Dia pikir kau bisa memenangkan ini.
  2301. - Oh ya?
  2302.  
  2303. 512
  2304. 00:45:06,370 --> 00:45:10,270
  2305. Sial. Katakan kepadanya bagaimana
  2306. caranya agar menang, Marcos.
  2307.  
  2308. 513
  2309. 00:45:10,300 --> 00:45:11,500
  2310. Ayolah, bukan kapasitasku
  2311. untuk mengatakan itu.
  2312.  
  2313. 514
  2314. 00:45:11,540 --> 00:45:16,370
  2315. Kau menyelamatkan hidupku,
  2316. Marcos, aku mau mendengarnya.
  2317.  
  2318. 515
  2319. 00:45:17,380 --> 00:45:19,440
  2320. Florida adalah kuncinya.
  2321.  
  2322. 516
  2323. 00:45:20,350 --> 00:45:22,310
  2324. Kau harus mendekati para tetua.
  2325.  
  2326. 517
  2327. 00:45:23,250 --> 00:45:26,510
  2328. Pintar. Dia tidak salah.
  2329. Joe, bagaimana menurutmu?
  2330.  
  2331. 518
  2332. 00:45:26,520 --> 00:45:29,320
  2333. Aku tidak berpikir kau
  2334. punya kesempatan menang.
  2335.  
  2336. 519
  2337. 00:45:29,350 --> 00:45:31,350
  2338. Sedikitlah merasa yakin.
  2339.  
  2340. 520
  2341. 00:45:31,390 --> 00:45:35,330
  2342. Aku kehilangan keyakinanku terhadap
  2343. sistem sudah lama, Senator. Mau air?
  2344.  
  2345. 521
  2346. 00:45:35,330 --> 00:45:37,450
  2347. - terima kasih.
  2348. - Tempat ini cukup terlindungi.
  2349.  
  2350. 522
  2351. 00:45:37,460 --> 00:45:40,490
  2352. Kamera kamera, mungkin
  2353. kita bisa bermalam disini.
  2354.  
  2355. 523
  2356. 00:45:41,270 --> 00:45:42,390
  2357. ''Mungkin kita bisa bermalam disini''?
  2358.  
  2359. 524
  2360. 00:45:42,430 --> 00:45:44,430
  2361. - Keman kau mau pergi? Kembali keluar?
  2362. - Joe.
  2363.  
  2364. 525
  2365. 00:45:44,470 --> 00:45:47,460
  2366. Berikan aku P3K nya.
  2367. Leo, penjagaku tertembak.
  2368.  
  2369. 526
  2370. 00:45:47,510 --> 00:45:49,440
  2371. - Aku baik baik saja.
  2372. - Kau tidak baik baik saja.
  2373.  
  2374. 527
  2375. 00:45:49,440 --> 00:45:53,210
  2376. - Aku baik baik saja.
  2377. - Kau tidak baik, baik saja. Duduk!
  2378.  
  2379. 528
  2380. 00:45:55,250 --> 00:45:57,270
  2381. Kau ingin aku melepasnya?
  2382.  
  2383. 529
  2384. 00:45:59,280 --> 00:46:00,480
  2385. Baiklah.
  2386.  
  2387. 530
  2388. 00:46:01,420 --> 00:46:05,220
  2389. - Tidak apa apa, bukan apa apa.
  2390. - Ya? Tampak tidak seperti bukan apa apa.
  2391.  
  2392. 531
  2393. 00:46:07,490 --> 00:46:11,220
  2394. - Biar aku lihat.
  2395. - Aku tahu sedikit soal pertolongan
  2396. pertama, biar aku bantu dirimu.
  2397.  
  2398. 532
  2399. 00:46:15,370 --> 00:46:17,490
  2400. - Pelurunya dalam, kau butuh jahitan.
  2401. - Ya.
  2402.  
  2403. 533
  2404. 00:46:17,540 --> 00:46:21,370
  2405. - Kita bisa lakukan itu disini.
  2406. - Baik, bersihkan, jahitlah, ayo, ayo.
  2407.  
  2408. 534
  2409. 00:46:23,440 --> 00:46:25,240
  2410. Cepat, ayolah.
  2411.  
  2412. 535
  2413. 00:46:27,480 --> 00:46:29,450
  2414. Bagaimana dengan kalian? Kau siapa?
  2415.  
  2416. 536
  2417. 00:46:29,480 --> 00:46:31,450
  2418. - Apakah ini perlu dilakukan?
  2419. - Sangat diperlukan,
  2420.  
  2421. 537
  2422. 00:46:31,450 --> 00:46:33,280
  2423. kau, siapa namamu? Darimana kau?
  2424.  
  2425. 538
  2426. 00:46:33,390 --> 00:46:35,350
  2427. Marcos Danny, Mexico City.
  2428.  
  2429. 539
  2430. 00:46:35,390 --> 00:46:37,320
  2431. Tapi aku sudah jadi warga
  2432. Amerika selama 2 tahun.
  2433.  
  2434. 540
  2435. 00:46:37,360 --> 00:46:40,380
  2436. - Ada berkasnya?
  2437. - Tidak disini.
  2438.  
  2439. 541
  2440. 00:46:40,430 --> 00:46:43,220
  2441. Apa pekerjaanmu di Meksiko?
  2442.  
  2443. 542
  2444. 00:46:44,300 --> 00:46:46,360
  2445. Aku mencoba untuk bertahan hidup.
  2446.  
  2447. 543
  2448. 00:46:46,370 --> 00:46:48,360
  2449. Apa yang kau lakukan di malam The Purge?
  2450.  
  2451. 544
  2452. 00:46:48,400 --> 00:46:52,390
  2453. Aku mengangkat senjata melawan
  2454. para penjarah karena bos ku kehilangan
  2455. asuransi penebusan kemarin.
  2456.  
  2457. 545
  2458. 00:46:52,440 --> 00:46:54,500
  2459. Ya, itu sesuatu yang bisa kau perhatikan, Senator.
  2460.  
  2461. 546
  2462. 00:46:55,270 --> 00:46:57,270
  2463. Asuransi mengacaukan aku sepenuhnya.
  2464.  
  2465. 547
  2466. 00:46:57,280 --> 00:46:58,370
  2467. Ya?
  2468.  
  2469. 548
  2470. 00:46:58,480 --> 00:47:00,380
  2471. Siapa namamu kawan?
  2472.  
  2473. 549
  2474. 00:47:00,450 --> 00:47:05,440
  2475. Kau tahu, tuan Secret Service, kau harusnya terima
  2476. kasih kepadaku karena telah menyelamatkanmu
  2477. daripada kau menginterogasi diriku.
  2478.  
  2479. 550
  2480. 00:47:05,450 --> 00:47:08,350
  2481. - Namanya Joe Dixon.
  2482. - Joe Dixon, apakah aku menyinggungmu?
  2483.  
  2484. 551
  2485. 00:47:08,390 --> 00:47:09,410
  2486. Ya kawan, sedikit.
  2487.  
  2488. 552
  2489. 00:47:09,420 --> 00:47:11,220
  2490. Perasaanmu bukan urusanku.
  2491.  
  2492. 553
  2493. 00:47:11,260 --> 00:47:12,420
  2494. [ORANG ORANG BERTENGKAR]
  2495.  
  2496. 554
  2497. 00:47:12,420 --> 00:47:14,450
  2498. Diamlah, tolong.
  2499.  
  2500. 555
  2501. 00:47:15,230 --> 00:47:16,390
  2502. Lihat!
  2503.  
  2504. 556
  2505. 00:47:32,280 --> 00:47:34,270
  2506. Keluar kau bangsat!
  2507.  
  2508. 557
  2509. 00:47:34,310 --> 00:47:38,250
  2510. Bunyikan peringatan dan mulai apinya!
  2511.  
  2512. 558
  2513. 00:47:48,260 --> 00:47:51,230
  2514. - Oh sialan.
  2515. - Siapa itu?
  2516.  
  2517. 559
  2518. 00:47:51,260 --> 00:47:52,420
  2519. Para penjarah yang
  2520. hampir membunuhmu tadi!
  2521.  
  2522. 560
  2523. 00:47:52,430 --> 00:47:54,490
  2524. Malam Purge, senator, kau mengharap apa?
  2525.  
  2526. 561
  2527. 00:47:56,470 --> 00:47:59,270
  2528. Hei kau bajingan!
  2529.  
  2530. 562
  2531. 00:48:00,270 --> 00:48:02,240
  2532. Aku kembali!
  2533.  
  2534. 563
  2535. 00:48:03,280 --> 00:48:05,300
  2536. Dan aku membawa teman.
  2537.  
  2538. 564
  2539. 00:48:05,340 --> 00:48:07,210
  2540. Dan aku akan mengambil permen itu.
  2541.  
  2542. 565
  2543. 00:48:07,250 --> 00:48:08,470
  2544. Gergaji mesin itu akan masuk ke dalam.
  2545.  
  2546. 566
  2547. 00:48:08,510 --> 00:48:10,340
  2548. Baiklah, aku akan
  2549. keluarkan kau dari sini.
  2550.  
  2551. 567
  2552. 00:48:10,350 --> 00:48:11,480
  2553. Ya, tapi mereka ada kedua pintu masuk.
  2554.  
  2555. 568
  2556. 00:48:11,520 --> 00:48:15,280
  2557. Lalu aku akan menebus dosa dengan
  2558. membunuhmu dan membakar si jalang ini.
  2559.  
  2560. 569
  2561. 00:48:15,320 --> 00:48:16,450
  2562. Aku harus menelepon.
  2563.  
  2564. 570
  2565. 00:48:17,320 --> 00:48:20,380
  2566. - Siapa? - Kami punya teman di luar
  2567. sana, di Treehouse.
  2568.  
  2569. 571
  2570. 00:48:20,430 --> 00:48:22,290
  2571. Kau percaya temanmu ini?
  2572.  
  2573. 572
  2574. 00:48:22,330 --> 00:48:27,490
  2575. Dan kau masih mempertanyakan
  2576. integritasku. Kau luar biasa kawan.
  2577.  
  2578. 573
  2579. 00:48:29,370 --> 00:48:31,270
  2580. Ayolah, angkat.
  2581.  
  2582. 574
  2583. 00:48:31,300 --> 00:48:34,240
  2584. Keparat ini, si bajingan di
  2585. tempat ini, aku harus kembali.
  2586.  
  2587. 575
  2588. 00:48:34,270 --> 00:48:35,370
  2589. Tidak, tidak, kau tidak akan kemanapun.
  2590.  
  2591. 576
  2592. 00:48:35,410 --> 00:48:37,310
  2593. Aku sudah bilang kepada
  2594. ibumu, aku akan menjagamu.
  2595.  
  2596. 577
  2597. 00:48:37,310 --> 00:48:39,370
  2598. Cepatlah, cepat, dan perbanlah
  2599. agar aku bisa keluar lagi..
  2600.  
  2601. 578
  2602. 00:48:39,410 --> 00:48:41,380
  2603. Janji padaku kau akan
  2604. di rumah malam ini.
  2605.  
  2606. 579
  2607. 00:48:41,380 --> 00:48:46,410
  2608. Aku akan menebus malam ini,
  2609. aku harus.. Laney! Apa? Laney!
  2610.  
  2611. 580
  2612. 00:48:47,320 --> 00:48:49,380
  2613. - Sungguh, Laney?
  2614. - Ya, serius.
  2615.  
  2616. 581
  2617. 00:48:49,420 --> 00:48:54,360
  2618. Kau dengar aku, Senator Roan, telepon
  2619. aku balik Lane, kami butuh kau.
  2620.  
  2621. 582
  2622. 00:48:55,490 --> 00:48:57,360
  2623. Dia akan melepon balik.
  2624.  
  2625. 583
  2626. 00:48:57,360 --> 00:49:00,390
  2627. Kita tidak bisa mengandalkan kawanmu,
  2628. anak anak itu akan segera masuk.
  2629.  
  2630. 584
  2631. 00:49:02,270 --> 00:49:03,430
  2632. Apa yang kita lakukan?
  2633.  
  2634. 585
  2635. 00:49:04,470 --> 00:49:08,340
  2636. Oke, kita akan bekerja sebagai
  2637. tim untuk melindungi perempuan ini.
  2638.  
  2639. 586
  2640. 00:49:08,440 --> 00:49:11,270
  2641. Kalian paham apa yang
  2642. dipertaruhkan disini, kan?
  2643.  
  2644. 587
  2645. 00:49:11,310 --> 00:49:12,300
  2646. Ya?!
  2647.  
  2648. 588
  2649. 00:49:12,340 --> 00:49:13,370
  2650. - Ya.
  2651. - Baiklah.
  2652.  
  2653. 589
  2654. 00:49:13,410 --> 00:49:19,440
  2655. Kita akan menebus malam ini,
  2656. menebus malam ini, menebus malam ini.
  2657.  
  2658. 590
  2659. 00:49:19,450 --> 00:49:26,480
  2660. Kita akan menebus malam
  2661. ini, membakar si jalang ini.
  2662.  
  2663. 591
  2664. 00:49:27,530 --> 00:49:29,290
  2665. Sialan!
  2666.  
  2667. 592
  2668. 00:49:29,330 --> 00:49:31,420
  2669. Oke, kau kebelakang, dan
  2670. aku yang mengurus depan.
  2671.  
  2672. 593
  2673. 00:49:31,430 --> 00:49:32,450
  2674. Aku akan di depan bersamamu.
  2675.  
  2676. 594
  2677. 00:49:32,500 --> 00:49:34,400
  2678. Tidak, kau tidak boleh di garis depan.
  2679.  
  2680. 595
  2681. 00:49:34,400 --> 00:49:36,370
  2682. Apakah kau gila? Leo,
  2683. berikan aku senjata.
  2684.  
  2685. 596
  2686. 00:49:36,370 --> 00:49:39,300
  2687. Aku akan berikan kau senjata tapi
  2688. kau tidak akan di garis depat.
  2689.  
  2690. 597
  2691. 00:49:39,340 --> 00:49:41,310
  2692. Maka sebaiknya kau mati.
  2693.  
  2694. 598
  2695. 00:49:41,370 --> 00:49:43,270
  2696. Aku pikir dia benar, Senator.
  2697.  
  2698. 599
  2699. 00:49:43,310 --> 00:49:44,330
  2700. Terima kasih pak penjual.
  2701.  
  2702. 600
  2703. 00:49:44,340 --> 00:49:47,370
  2704. Penjual? Aku setuju denganmu dan kau masih saja..
  2705.  
  2706. 601
  2707. 00:49:47,410 --> 00:49:49,510
  2708. Oke, cukup, keputusan eksekutif.
  2709.  
  2710. 602
  2711. 00:49:50,320 --> 00:49:53,280
  2712. Aku dengan Leo, kita butuh
  2713. sebanyak mungkin senjata.
  2714.  
  2715. 603
  2716. 00:49:53,320 --> 00:49:55,340
  2717. [GERGAJI MESIN]
  2718.  
  2719. 604
  2720. 00:49:59,290 --> 00:50:02,390
  2721. Ayo, ayo, ayo, cepat, cepat, cepat.
  2722.  
  2723. 605
  2724. 00:50:05,300 --> 00:50:06,390
  2725. Tiarap.
  2726.  
  2727. 606
  2728. 00:50:07,430 --> 00:50:11,270
  2729. Arahkan dan tembak, jangan tembak aku.
  2730.  
  2731. 607
  2732. 00:50:20,250 --> 00:50:22,210
  2733. Aku ingin permen.
  2734.  
  2735. 608
  2736. 00:50:22,250 --> 00:50:23,340
  2737. Aku akan memilih permen.
  2738.  
  2739. 609
  2740. 00:50:23,380 --> 00:50:26,250
  2741. Aku akan mengambil semua yang aku mau.
  2742.  
  2743. 610
  2744. 00:50:26,350 --> 00:50:28,440
  2745. Ibuku tidak akan suka ini.
  2746.  
  2747. 611
  2748. 00:50:28,490 --> 00:50:30,480
  2749. Ini adalah malam penebusan.
  2750.  
  2751. 612
  2752. 00:50:30,490 --> 00:50:35,320
  2753. Aku mendapatkan punyaku, kau mendapatkan
  2754. punyamu, dan tidak ada yang menghentikan siapapun.
  2755.  
  2756. 613
  2757. 00:50:35,360 --> 00:50:37,290
  2758. Dah dah keparat.
  2759.  
  2760. 614
  2761. 00:50:37,300 --> 00:50:41,290
  2762. Katakan selamat malam, keparat,
  2763. karena ini dia datang gadis permenmu.
  2764.  
  2765. 615
  2766. 00:50:46,440 --> 00:50:48,460
  2767. Ini dia datang.
  2768.  
  2769. 616
  2770. 00:50:57,450 --> 00:51:00,210
  2771. Keparat.
  2772.  
  2773. 617
  2774. 00:51:13,230 --> 00:51:14,390
  2775. Tahan.
  2776.  
  2777. 618
  2778. 00:51:32,450 --> 00:51:34,420
  2779. Tunggu disini.
  2780.  
  2781. 619
  2782. 00:52:09,290 --> 00:52:12,310
  2783. Kawanmu telah kembali, wanita jalang.
  2784.  
  2785. 620
  2786. 00:52:16,390 --> 00:52:19,260
  2787. Hei kawan, aku dapat pesanmu.
  2788.  
  2789. 621
  2790. 00:52:19,300 --> 00:52:20,460
  2791. Laney!
  2792.  
  2793. 622
  2794. 00:52:22,270 --> 00:52:24,360
  2795. - Ini gadis kita.
  2796. - Ayo, ayo, ayo.
  2797.  
  2798. 623
  2799. 00:52:29,470 --> 00:52:31,340
  2800. Sialan itu sungguh kau.
  2801.  
  2802. 624
  2803. 00:52:31,340 --> 00:52:33,240
  2804. - Kemana kita pergi?
  2805. - Kesana.
  2806.  
  2807. 625
  2808. 00:52:33,280 --> 00:52:36,340
  2809. - Ayo.
  2810. - Ayo Joe.
  2811.  
  2812. 626
  2813. 00:52:36,350 --> 00:52:38,340
  2814. Aku akan ikut kau sebentar, aku kesana nanti.
  2815.  
  2816. 627
  2817. 00:52:43,390 --> 00:52:47,290
  2818. - Joe ayo.
  2819. - Kau harus pergi nak, aku tetap disini.
  2820.  
  2821. 628
  2822. 00:52:47,360 --> 00:52:49,490
  2823. - Mereka akan membunuh!
  2824. - Pergi, sekarang!
  2825.  
  2826. 629
  2827. 00:52:52,300 --> 00:52:53,390
  2828. Jika kau disini, aku juga disini.
  2829.  
  2830. 630
  2831. 00:52:53,400 --> 00:52:55,260
  2832. Pergilah!
  2833.  
  2834. 631
  2835. 00:52:55,300 --> 00:52:56,320
  2836. Joe, dengarkan aku.
  2837.  
  2838. 632
  2839. 00:52:56,370 --> 00:52:58,460
  2840. Entah untuk alasan apa
  2841. Senator ada di lingkungan kita.
  2842.  
  2843. 633
  2844. 00:52:58,500 --> 00:53:02,410
  2845. Dan tokomu, mungkin tugas
  2846. kita sebagai pelindung.
  2847.  
  2848. 634
  2849. 00:53:03,280 --> 00:53:05,400
  2850. Kita akan melindungi Delinya,
  2851. apapun yang diperlukan, kamu dan aku.
  2852.  
  2853. 635
  2854. 00:53:05,440 --> 00:53:09,350
  2855. - Aku berjanji.
  2856. - Ayo kawan-kawan, sekarang!
  2857.  
  2858. 636
  2859. 00:53:19,490 --> 00:53:21,290
  2860. Kita mau ke mana?
  2861.  
  2862. 637
  2863. 00:53:22,260 --> 00:53:24,320
  2864. Pusat Layanan Treehouse di Komunitasnya.
  2865.  
  2866. 638
  2867. 00:53:24,330 --> 00:53:26,390
  2868. Itu benar-benar aman.
  2869.  
  2870. 639
  2871. 00:53:39,440 --> 00:53:42,280
  2872. [SUARA RADIO]
  2873.  
  2874. 640
  2875. 00:53:43,250 --> 00:53:44,310
  2876. Perluas penjagaan kita.
  2877.  
  2878. 641
  2879. 00:53:44,350 --> 00:53:47,220
  2880. Mereka berjalan kaki, mereka
  2881. tidak mungkin berjalan jauh.
  2882.  
  2883. 642
  2884. 00:53:47,250 --> 00:53:49,310
  2885. Earl, kamu sudah berbicara
  2886. dengan unit darat.
  2887.  
  2888. 643
  2889. 00:53:49,350 --> 00:53:51,320
  2890. Mereka bilang kepadaku
  2891. kita mendapatkan kesadaran.
  2892.  
  2893. 644
  2894. 00:53:51,320 --> 00:53:53,480
  2895. Dia bilang ada yang datang di
  2896. tempat pengamanan senatornya.
  2897.  
  2898. 645
  2899. 00:53:53,490 --> 00:53:56,290
  2900. Aku rasa pelurunya bersarang di bahunya.
  2901.  
  2902. 646
  2903. 00:53:56,290 --> 00:53:58,260
  2904. [TERKEKEH]
  2905.  
  2906. 647
  2907. 00:54:17,320 --> 00:54:20,340
  2908. [TERIAKAN]
  2909.  
  2910. 648
  2911. 00:54:20,390 --> 00:54:23,290
  2912. Bagaimana kita bisa sampai ke sini?
  2913.  
  2914. 649
  2915. 00:54:32,430 --> 00:54:34,260
  2916. Siapa dia?
  2917.  
  2918. 650
  2919. 00:54:34,300 --> 00:54:35,430
  2920. Kenapa dia di borgol?
  2921.  
  2922. 651
  2923. 00:54:35,470 --> 00:54:40,340
  2924. Rondo, 2 lubang peluru dikirm oleh
  2925. gang rival, tapi dia anak yang baik.
  2926.  
  2927. 652
  2928. 00:54:40,470 --> 00:54:43,500
  2929. Dia di borgol, karena aku tidak
  2930. ingin dia melakukan purge lagi.
  2931.  
  2932. 653
  2933. 00:54:45,480 --> 00:54:48,240
  2934. Jadi senator..
  2935.  
  2936. 654
  2937. 00:54:48,310 --> 00:54:50,410
  2938. Cukup banyak musuh yang mengejarmu.
  2939.  
  2940. 655
  2941. 00:54:50,480 --> 00:54:52,450
  2942. Kelihatannya begitu.
  2943.  
  2944. 656
  2945. 00:54:53,320 --> 00:54:58,480
  2946. Dasar politisi jahat korup dan pengecut.
  2947.  
  2948. 657
  2949. 00:54:58,520 --> 00:55:00,460
  2950. Setuju.
  2951.  
  2952. 658
  2953. 00:55:01,390 --> 00:55:03,290
  2954. Kami tidak semua buruk.
  2955.  
  2956. 659
  2957. 00:55:05,300 --> 00:55:07,360
  2958. Berdasarkan pengalamanku,
  2959. Senator, kau mungkin sendirian.
  2960.  
  2961. 660
  2962. 00:55:07,370 --> 00:55:09,360
  2963. Tidak perduli apa yang kalian
  2964. semua katakan, atau janjikan..
  2965.  
  2966. 661
  2967. 00:55:09,400 --> 00:55:11,390
  2968. Aku sedikit bingung padamu.
  2969.  
  2970. 662
  2971. 00:55:11,440 --> 00:55:13,460
  2972. Siapa wanita ini?
  2973.  
  2974. 663
  2975. 00:55:14,440 --> 00:55:17,500
  2976. Dasar sok jagoan, kau membuat orang-orang
  2977. di lingkungan mempunyai reputasi yang jelek.
  2978.  
  2979. 664
  2980. 00:55:17,510 --> 00:55:20,270
  2981. [TEMBAKAN]
  2982.  
  2983. 665
  2984. 00:55:24,420 --> 00:55:26,480
  2985. Hanya beberapa purges.
  2986.  
  2987. 666
  2988. 00:55:27,490 --> 00:55:29,510
  2989. Saling menembak.
  2990.  
  2991. 667
  2992. 00:55:30,290 --> 00:55:33,490
  2993. Bukan untuk kita.
  2994.  
  2995. 668
  2996. 00:55:35,430 --> 00:55:37,490
  2997. Ah, musah saat kalian saling mengenal.
  2998.  
  2999. 669
  3000. 00:55:38,330 --> 00:55:39,390
  3001. Bagaimana kalian bisa saling mengenal?
  3002.  
  3003. 670
  3004. 00:55:39,500 --> 00:55:43,330
  3005. Joe memberiku pekerjaan 7 tahun yang lalu,
  3006. saat pertama kali aku datang dari Meksiko.
  3007.  
  3008. 671
  3009. 00:55:44,370 --> 00:55:46,390
  3010. Sejak saat itu aku bekerja padanya.
  3011.  
  3012. 672
  3013. 00:55:46,440 --> 00:55:48,300
  3014. Dan kau?
  3015.  
  3016. 673
  3017. 00:55:48,440 --> 00:55:50,430
  3018. Joe, telah menjagaku sejak aku masih anak-anak.
  3019.  
  3020. 674
  3021. 00:55:51,240 --> 00:55:53,300
  3022. Dan membuatku keluar dari kehidupan yang salah.
  3023.  
  3024. 675
  3025. 00:55:54,350 --> 00:55:56,410
  3026. Kedengarannya kau seperti seorang santo.
  3027.  
  3028. 676
  3029. 00:55:56,480 --> 00:55:58,510
  3030. Ya, yah, aku bukan seorang santo.
  3031.  
  3032. 677
  3033. 00:55:59,250 --> 00:56:01,240
  3034. Aku hanya melakukan peranku.
  3035.  
  3036. 678
  3037. 00:56:03,290 --> 00:56:08,230
  3038. Berkendara dengan mobil van, pada
  3039. malam Purge, membantu orang-orang?
  3040.  
  3041. 679
  3042. 00:56:08,330 --> 00:56:09,450
  3043. Itu cukup berbahaya.
  3044.  
  3045. 680
  3046. 00:56:10,260 --> 00:56:13,360
  3047. Aku pernah berada di unit perawatan.
  3048.  
  3049. 681
  3050. 00:56:13,400 --> 00:56:16,330
  3051. Itu benar, sebagian besar.
  3052.  
  3053. 682
  3054. 00:56:17,270 --> 00:56:21,200
  3055. - Sungguh, Laney, siapa orang-orang ini?
  3056. - [TERTAWA]
  3057.  
  3058. 683
  3059. 00:56:21,240 --> 00:56:23,230
  3060. [SUARA SENAPAN MESIN]
  3061.  
  3062. 684
  3063. 00:56:23,510 --> 00:56:26,310
  3064. Merunduk, semua merunduk!
  3065.  
  3066. 685
  3067. 00:56:30,250 --> 00:56:31,440
  3068. - Ada yang tertembak?
  3069. - Aku baik-baik saja, aku baik-baik saja.
  3070.  
  3071. 686
  3072. 00:56:31,480 --> 00:56:32,510
  3073. - Kau yakin?
  3074. - Ya.
  3075.  
  3076. 687
  3077. 00:56:32,520 --> 00:56:35,280
  3078. - Laney.
  3079. - Aku baik-baik saja.
  3080.  
  3081. 688
  3082. 00:56:35,320 --> 00:56:36,410
  3083. Ya Tuhan. Rondo mati.
  3084.  
  3085. 689
  3086. 00:56:36,450 --> 00:56:39,420
  3087. [SUARA HELIKOPTER]
  3088.  
  3089. 690
  3090. 00:56:40,290 --> 00:56:43,230
  3091. - Apa itu?
  3092. - Mereka telah menemukan senator.
  3093.  
  3094. 691
  3095. 00:56:46,260 --> 00:56:47,390
  3096. Aku ingin kau belok kiri.
  3097.  
  3098. 692
  3099. 00:56:47,400 --> 00:56:50,460
  3100. - Masuk ke jalan tol. Cepat! Cepat!
  3101. - Ya.
  3102.  
  3103. 693
  3104. 00:56:51,340 --> 00:56:52,460
  3105. Senator!
  3106.  
  3107. 694
  3108. 00:56:52,470 --> 00:56:57,310
  3109. Gerbang neraka, akan selalu berada
  3110. dalam pertempuran sampai akhir.
  3111.  
  3112. 695
  3113. 00:56:57,340 --> 00:57:02,470
  3114. Ini adalah kitab suci dari yang
  3115. Terkuat. Siapa yang terkuat.
  3116.  
  3117. 696
  3118. 00:57:02,510 --> 00:57:06,380
  3119. Aku yang terkuat dari semuanya.
  3120.  
  3121. 697
  3122. 00:57:11,460 --> 00:57:13,390
  3123. Ow, sial.
  3124.  
  3125. 698
  3126. 00:57:13,390 --> 00:57:15,450
  3127. Jangan kehilangan mereka di bawah sana.
  3128.  
  3129. 699
  3130. 00:57:16,360 --> 00:57:17,420
  3131. Unit Darat.
  3132.  
  3133. 700
  3134. 00:57:17,460 --> 00:57:21,260
  3135. Bergeraklah dan kemari, kita punya target.
  3136.  
  3137. 701
  3138. 00:57:31,510 --> 00:57:33,480
  3139. [ORANG-ORANG BERTERIAK]
  3140.  
  3141. 702
  3142. 00:57:33,510 --> 00:57:36,240
  3143. [BESI BERDENTANG]
  3144.  
  3145. 703
  3146. 00:57:49,260 --> 00:57:50,520
  3147. Belok sini dan berhenti.
  3148.  
  3149. 704
  3150. 00:58:03,270 --> 00:58:06,240
  3151. - Kita hanya menunggu disini?
  3152. - Tidak, mereka punya unit di darat.
  3153.  
  3154. 705
  3155. 00:58:06,280 --> 00:58:07,270
  3156. Mereka akan mengepung kita.
  3157.  
  3158. 706
  3159. 00:58:07,310 --> 00:58:09,440
  3160. Ya, tapi kita harus mencari jalan keluar
  3161. secepatnya, karena aku tidak suka disini.
  3162.  
  3163. 707
  3164. 00:58:09,450 --> 00:58:11,310
  3165. Ini tidak masuk akal.
  3166.  
  3167. 708
  3168. 00:58:11,350 --> 00:58:13,410
  3169. Tidak mungkin mereka bisa
  3170. tahu kita ada di van ini.
  3171.  
  3172. 709
  3173. 00:58:13,450 --> 00:58:15,320
  3174. Tidak masalah.
  3175.  
  3176. 710
  3177. 00:58:15,350 --> 00:58:17,290
  3178. Mereka tahu.
  3179.  
  3180. 711
  3181. 00:58:23,530 --> 00:58:26,260
  3182. Dasar bajingan.
  3183.  
  3184. 712
  3185. 00:58:28,370 --> 00:58:29,460
  3186. Leo?
  3187.  
  3188. 713
  3189. 00:58:33,300 --> 00:58:35,270
  3190. - Leo?
  3191. - Minggir.
  3192.  
  3193. 714
  3194. 00:58:36,440 --> 00:58:38,270
  3195. Leo?
  3196.  
  3197. 715
  3198. 00:58:45,520 --> 00:58:47,350
  3199. Oh.
  3200.  
  3201. 716
  3202. 00:58:48,290 --> 00:58:50,310
  3203. Leo, apa yang kau lakukan?
  3204.  
  3205. 717
  3206. 00:58:58,260 --> 00:59:01,230
  3207. - Leo, ap..
  3208. - [MENGERANG]
  3209.  
  3210. 718
  3211. 00:59:04,300 --> 00:59:05,500
  3212. Peluru pelacak.
  3213.  
  3214. 719
  3215. 00:59:06,270 --> 00:59:07,400
  3216. Itulah bagaimana mereka bisa tahu.
  3217.  
  3218. 720
  3219. 00:59:07,410 --> 00:59:09,310
  3220. Tinggalkan saja dan kita bergerak lagi.
  3221.  
  3222. 721
  3223. 00:59:09,410 --> 00:59:10,470
  3224. Mereka tidak tahu kita meninggalkannya disini.
  3225.  
  3226. 722
  3227. 00:59:10,480 --> 00:59:13,240
  3228. Ya, yah, aku harap sesederhana itu.
  3229.  
  3230. 723
  3231. 00:59:13,280 --> 00:59:15,270
  3232. Kalian semua harus melihat ini.
  3233.  
  3234. 724
  3235. 00:59:19,450 --> 00:59:23,320
  3236. Banyak orang negro datang ke arah sini.
  3237.  
  3238. 725
  3239. 00:59:23,320 --> 00:59:26,350
  3240. Dan kita duduk disini seperti seember ayam.
  3241.  
  3242. 726
  3243. 00:59:35,470 --> 00:59:38,230
  3244. [BIP]
  3245.  
  3246. 727
  3247. 00:59:38,440 --> 00:59:40,400
  3248. Dimana posisimu?
  3249.  
  3250. 728
  3251. 00:59:41,310 --> 00:59:42,430
  3252. 2 menit lagi, Earl.
  3253.  
  3254. 729
  3255. 00:59:46,380 --> 00:59:49,280
  3256. [ORANG-ORANG BERTERIAK]
  3257.  
  3258. 730
  3259. 00:59:54,420 --> 00:59:55,410
  3260. Apa yang akan kita lakukan?
  3261.  
  3262. 731
  3263. 00:59:55,420 --> 00:59:57,220
  3264. Mereka akan menghancurkan kita jika kita bergerak.
  3265.  
  3266. 732
  3267. 00:59:57,260 --> 00:59:59,310
  3268. Mereka akan menghancurkan
  3269. kita jika kita diam saja.
  3270.  
  3271. 733
  3272. 01:00:00,220 --> 01:00:02,420
  3273. Hei, sekarang apa yang akan kita lakukan?
  3274.  
  3275. 734
  3276. 01:00:06,260 --> 01:00:07,530
  3277. Apa rencananya?
  3278.  
  3279. 735
  3280. 01:00:11,240 --> 01:00:13,430
  3281. - [BERSIUL]
  3282. - Tidak, tidak, tidak, hati-hati.
  3283.  
  3284. 736
  3285. 01:00:13,470 --> 01:00:15,300
  3286. Apa-apan itu?
  3287.  
  3288. 737
  3289. 01:00:17,510 --> 01:00:21,380
  3290. - Aku tahu apa yang aku dengar,
  3291. aku tahu apa yang aku dengar.
  3292. - [SIULAN]
  3293.  
  3294. 738
  3295. 01:00:21,410 --> 01:00:23,280
  3296. Sudah kubilang aku bukan seorang santo.
  3297.  
  3298. 739
  3299. 01:00:23,310 --> 01:00:24,470
  3300. Semua orang punya masa lalu.
  3301.  
  3302. 740
  3303. 01:00:24,520 --> 01:00:28,250
  3304. Aku dulu anggota Crisps, mereka akan membalasnya.
  3305.  
  3306. 741
  3307. 01:00:28,290 --> 01:00:31,310
  3308. Jika ini anggota yang benar,
  3309. kita akan baik-baik saja.
  3310.  
  3311. 742
  3312. 01:00:33,390 --> 01:00:36,260
  3313. Aku tahu, aku tahu apa yang aku dengar.
  3314.  
  3315. 743
  3316. 01:00:37,300 --> 01:00:38,390
  3317. Baiklah.
  3318.  
  3319. 744
  3320. 01:00:42,330 --> 01:00:45,270
  3321. Kami tidak akan menyakiti
  3322. kalian, bantu saja kawanku.
  3323.  
  3324. 745
  3325. 01:00:45,300 --> 01:00:46,500
  3326. Dia akan mati.
  3327.  
  3328. 746
  3329. 01:00:46,500 --> 01:00:49,270
  3330. Kami akan membantu kalian.
  3331.  
  3332. 747
  3333. 01:00:49,310 --> 01:00:51,400
  3334. Bisakah kalian melakukan sesuatu untuk kami?
  3335.  
  3336. 748
  3337. 01:00:57,350 --> 01:00:59,340
  3338. Mereka masih ada di bawah jembatan
  3339. tapi mereka sedang bergerak.
  3340.  
  3341. 749
  3342. 01:00:59,380 --> 01:01:01,410
  3343. Pergilah kesana.
  3344.  
  3345. 750
  3346. 01:01:11,500 --> 01:01:13,490
  3347. Mereka berhenti, hentikan truknya.
  3348.  
  3349. 751
  3350. 01:01:15,270 --> 01:01:16,430
  3351. Kita akan jalan kaki.
  3352.  
  3353. 752
  3354. 01:01:36,320 --> 01:01:37,450
  3355. Aman.
  3356.  
  3357. 753
  3358. 01:01:51,470 --> 01:01:55,340
  3359. Earl, kami menemukan peluru pelacaknya.
  3360. Tapi tidak ada tanda-tanda dari targetnya.
  3361.  
  3362. 754
  3363. 01:01:55,370 --> 01:01:59,240
  3364. - Ya, kami akan kembali.
  3365. - [SIULAN]
  3366.  
  3367. 755
  3368. 01:02:08,420 --> 01:02:10,250
  3369. Rondi, disana, masuk.
  3370.  
  3371. 756
  3372. 01:02:11,360 --> 01:02:13,320
  3373. Rondi, disana, masuk.
  3374.  
  3375. 757
  3376. 01:02:13,490 --> 01:02:16,360
  3377. Masuk, aku butuh datanya.
  3378.  
  3379. 758
  3380. 01:02:16,430 --> 01:02:19,400
  3381. - [TEMBAKAN]
  3382. - [TERTAWA]
  3383.  
  3384. 759
  3385. 01:02:19,400 --> 01:02:22,230
  3386. Persetan dengan kau, bajingan.
  3387.  
  3388. 760
  3389. 01:02:25,440 --> 01:02:27,370
  3390. Tidak ada yang mengikuti.
  3391.  
  3392. 761
  3393. 01:02:27,470 --> 01:02:29,300
  3394. Kita aman.
  3395.  
  3396. 762
  3397. 01:02:29,310 --> 01:02:31,370
  3398. Kita beberapa blok lagi.
  3399.  
  3400. 763
  3401. 01:02:31,380 --> 01:02:35,280
  3402. Kita akan memanggil Colon dan
  3403. mengatakan kita kedatangan tamu istimewa.
  3404.  
  3405. 764
  3406. 01:02:58,500 --> 01:03:00,300
  3407. Dimana kita?
  3408.  
  3409. 765
  3410. 01:03:00,370 --> 01:03:02,200
  3411. Kau aman.
  3412.  
  3413. 766
  3414. 01:03:07,380 --> 01:03:10,370
  3415. [PERCAKAPAN SAMAR]
  3416.  
  3417. 767
  3418. 01:03:21,390 --> 01:03:23,290
  3419. Tempat apa ini?
  3420.  
  3421. 768
  3422. 01:03:23,360 --> 01:03:25,390
  3423. Kita menamainya zona aman.
  3424.  
  3425. 769
  3426. 01:03:27,370 --> 01:03:30,360
  3427. - Senator. Dante Bishop.
  3428. - Tuan Bishop.
  3429.  
  3430. 770
  3431. 01:03:30,400 --> 01:03:32,230
  3432. Ini Angel.
  3433.  
  3434. 771
  3435. 01:03:32,270 --> 01:03:35,240
  3436. Dawn menghubungi dan mengatakan kalian akan masuk.
  3437.  
  3438. 772
  3439. 01:03:36,270 --> 01:03:38,440
  3440. Jadi NFFA mengejarmu malam ini.
  3441.  
  3442. 773
  3443. 01:03:38,480 --> 01:03:40,500
  3444. Tidak bisa bilang kalau aku terkejut.
  3445.  
  3446. 774
  3447. 01:03:41,480 --> 01:03:44,310
  3448. Aku akan mengantarkan kalian
  3449. berkeliling, mengenal tempat ini.
  3450.  
  3451. 775
  3452. 01:03:45,520 --> 01:03:49,350
  3453. - Kau yang mengatur semua staf ini, Tuan Bishop?
  3454. - Ya, ini adalah organisasiku.
  3455.  
  3456. 776
  3457. 01:03:49,390 --> 01:03:53,480
  3458. Kami punya dokter, perawat, CMT, dan paramedis.
  3459.  
  3460. 777
  3461. 01:03:53,520 --> 01:03:56,520
  3462. Ini cara mereka memprotes tentang malam ini.
  3463.  
  3464. 778
  3465. 01:04:01,300 --> 01:04:03,320
  3466. Berapa banyak orang yang tahu tentang tempat ini?
  3467.  
  3468. 779
  3469. 01:04:03,330 --> 01:04:05,300
  3470. Hanya para relawan.
  3471.  
  3472. 780
  3473. 01:04:05,340 --> 01:04:07,360
  3474. Dan semua orang yang kami undang msuk.
  3475.  
  3476. 781
  3477. 01:04:08,440 --> 01:04:12,240
  3478. Dengar, mereka adalah korban
  3479. sebenarnya dalam Purge.
  3480.  
  3481. 782
  3482. 01:04:12,240 --> 01:04:15,210
  3483. Orang-orang yang NFFA coba untuk hilangkan.
  3484.  
  3485. 783
  3486. 01:04:15,250 --> 01:04:17,440
  3487. Jadi mereka tidak perlu mengurusi mereka lagi.
  3488.  
  3489. 784
  3490. 01:04:20,480 --> 01:04:25,250
  3491. Orang-orang in, mereka bersenjata,
  3492. mereka ada di pintu masuk dan atapnya?
  3493.  
  3494. 785
  3495. 01:04:25,290 --> 01:04:28,260
  3496. Ya. Orang-orangku akan membuat kalian aman.
  3497.  
  3498. 786
  3499. 01:04:28,330 --> 01:04:31,260
  3500. Atau seaman mungkin untuk malam purge.
  3501.  
  3502. 787
  3503. 01:04:31,330 --> 01:04:33,230
  3504. Aku menghargainya.
  3505.  
  3506. 788
  3507. 01:04:36,300 --> 01:04:38,290
  3508. - Tuan Bishop.
  3509. - Ya.
  3510.  
  3511. 789
  3512. 01:04:38,300 --> 01:04:42,400
  3513. Terima kasih, untuk semua ini. Aku.. Terkesan.
  3514.  
  3515. 790
  3516. 01:04:42,440 --> 01:04:46,270
  3517. Yah, jangan berterima kasih kepadaku,
  3518. berterima kasihlah pada para relawan.
  3519.  
  3520. 791
  3521. 01:04:46,310 --> 01:04:48,280
  3522. Tuan Bishop.
  3523.  
  3524. 792
  3525. 01:04:48,280 --> 01:04:50,210
  3526. Aku sudah mendengar cerita-cerita..
  3527.  
  3528. 793
  3529. 01:04:50,410 --> 01:04:54,320
  3530. Dari taktik yang kau lakukan dalam malam Purge.
  3531.  
  3532. 794
  3533. 01:04:55,290 --> 01:04:57,350
  3534. Kita tidak bisa berkata aku setuju dengan itu.
  3535.  
  3536. 795
  3537. 01:04:59,420 --> 01:05:01,290
  3538. Aku akan katakan padamu.
  3539.  
  3540. 796
  3541. 01:05:01,430 --> 01:05:05,380
  3542. Kau terpilih, kau akan menghentikan malam ini..
  3543.  
  3544. 797
  3545. 01:05:06,330 --> 01:05:08,490
  3546. Dan aku tidak perlu melakukan
  3547. apa yang aku lakukan lagi.
  3548.  
  3549. 798
  3550. 01:05:09,370 --> 01:05:10,490
  3551. Ayo, Angel.
  3552.  
  3553. 799
  3554. 01:05:12,470 --> 01:05:14,370
  3555. Cukup adil.
  3556.  
  3557. 800
  3558. 01:05:25,350 --> 01:05:27,480
  3559. Di Gereja di jalan no 4, awasi disana.
  3560.  
  3561. 801
  3562. 01:05:27,520 --> 01:05:30,450
  3563. Terus kabari, dan jangan berisik.
  3564.  
  3565. 802
  3566. 01:05:30,490 --> 01:05:33,250
  3567. - Baiklah, ayo!
  3568. - Ayo.
  3569.  
  3570. 803
  3571. 01:06:08,330 --> 01:06:11,300
  3572. Aku ingin akses untuk semua
  3573. kamera pengawas di kota ini.
  3574.  
  3575. 804
  3576. 01:06:11,300 --> 01:06:14,360
  3577. Lakukan pencarian yang
  3578. sungguh-sunghu untuk pria Triage itu.
  3579.  
  3580. 805
  3581. 01:06:14,470 --> 01:06:18,230
  3582. Ada di suatu tempat di luar sana. Temukan itu.
  3583.  
  3584. 806
  3585. 01:06:24,310 --> 01:06:29,250
  3586. [PERCAKAPAN SAMAR]
  3587.  
  3588. 807
  3589. 01:06:30,290 --> 01:06:32,290
  3590. TID AK U NTUK P ARA P ENJUAL F ILM
  3591. KHUSU SNYA D AERAH P AN GKALPINANG, B ANGK A
  3592.  
  3593. 808
  3594. 01:06:32,320 --> 01:06:33,370
  3595. Bos.
  3596.  
  3597. 809
  3598. 01:06:34,420 --> 01:06:36,350
  3599. Kau melakukan hal yang benar.
  3600.  
  3601. 810
  3602. 01:06:38,360 --> 01:06:39,480
  3603. Ya.
  3604.  
  3605. 811
  3606. 01:06:41,360 --> 01:06:43,380
  3607. Tapi saatnya untuk pergi.
  3608.  
  3609. 812
  3610. 01:06:43,430 --> 01:06:45,420
  3611. Dan kembali ke restoran.
  3612.  
  3613. 813
  3614. 01:06:45,530 --> 01:06:48,360
  3615. Apa? Tidak, apakah kau gila?
  3616.  
  3617. 814
  3618. 01:06:48,430 --> 01:06:52,230
  3619. - Kita aman disini.
  3620. - Yah, Laney, kau tahu aku akan jalan jika perlu.
  3621.  
  3622. 815
  3623. 01:06:52,400 --> 01:06:55,270
  3624. Baiklah. Aku akan mengantarkanmu.
  3625.  
  3626. 816
  3627. 01:06:55,310 --> 01:06:58,280
  3628. Tapi jika kita bertemu dengan masalah,
  3629. kita akan langsung kembali kesini.
  3630.  
  3631. 817
  3632. 01:06:58,280 --> 01:06:59,440
  3633. Setuju.
  3634.  
  3635. 818
  3636. 01:07:05,420 --> 01:07:07,440
  3637. Benarkah? Kau bisa melakukan itu?
  3638.  
  3639. 819
  3640. 01:07:08,350 --> 01:07:10,480
  3641. Kita akan bertemu lagi dengannya, Marcos.
  3642.  
  3643. 820
  3644. 01:07:11,320 --> 01:07:13,310
  3645. Yah, dia akan aman disini.
  3646.  
  3647. 821
  3648. 01:07:13,520 --> 01:07:15,390
  3649. Ayo pergi.
  3650.  
  3651. 822
  3652. 01:07:19,300 --> 01:07:23,260
  3653. Aku tidak tahu apa maksudmu,
  3654. tapi aku pikir itu keren.
  3655.  
  3656. 823
  3657. 01:07:25,470 --> 01:07:29,240
  3658. - Hei. Kau baik-baik saja?
  3659. - Ya, aku baik-baik saja.
  3660.  
  3661. 824
  3662. 01:07:29,270 --> 01:07:29,500
  3663. Bagus.
  3664.  
  3665. 825
  3666. 01:07:29,510 --> 01:07:32,500
  3667. - Aku akan berkeliling.
  3668. - Oke.
  3669.  
  3670. 826
  3671. 01:07:32,540 --> 01:07:34,410
  3672. Tetap disini.
  3673.  
  3674. 827
  3675. 01:07:35,310 --> 01:07:36,510
  3676. Oke, bos.
  3677.  
  3678. 828
  3679. 01:09:05,540 --> 01:09:07,470
  3680. Apa yang kau lakukan disini.
  3681.  
  3682. 829
  3683. 01:09:08,340 --> 01:09:09,330
  3684. Tangan.
  3685.  
  3686. 830
  3687. 01:09:09,370 --> 01:09:11,270
  3688. Kenapa kau disini?
  3689.  
  3690. 831
  3691. 01:09:20,420 --> 01:09:22,320
  3692. - Apa yang terjadi disini?
  3693. - Dia menyelinap kesini.
  3694.  
  3695. 832
  3696. 01:09:22,350 --> 01:09:24,340
  3697. Hei, hei, oke.
  3698.  
  3699. 833
  3700. 01:09:24,360 --> 01:09:26,410
  3701. - Hei! Hei!
  3702. - Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
  3703.  
  3704. 834
  3705. 01:09:26,460 --> 01:09:28,320
  3706. Rev, mundur.
  3707.  
  3708. 835
  3709. 01:09:28,330 --> 01:09:29,380
  3710. Tidak apa-apa.
  3711.  
  3712. 836
  3713. 01:09:29,490 --> 01:09:31,390
  3714. Turunkan saja senjatanya, oke?
  3715.  
  3716. 837
  3717. 01:09:31,430 --> 01:09:33,450
  3718. Semuanya baik-baik saja, mundur.
  3719.  
  3720. 838
  3721. 01:09:34,330 --> 01:09:35,420
  3722. Kami baik-baik saja. |
  3723.  
  3724. 839
  3725. 01:09:36,530 --> 01:09:38,300
  3726. Oke?
  3727.  
  3728. 840
  3729. 01:09:38,340 --> 01:09:40,390
  3730. Oke? Kau aman.
  3731.  
  3732. 841
  3733. 01:09:40,470 --> 01:09:42,270
  3734. Semuanya baik-baik saja, oke?
  3735.  
  3736. 842
  3737. 01:09:42,310 --> 01:09:43,470
  3738. Aku hanya akan mengambil senjataku.
  3739.  
  3740. 843
  3741. 01:09:44,440 --> 01:09:45,500
  3742. Apa yang terjadi?
  3743.  
  3744. 844
  3745. 01:09:46,240 --> 01:09:47,270
  3746. Hanya melakukan tugasku.
  3747.  
  3748. 845
  3749. 01:09:47,310 --> 01:09:49,300
  3750. Senator, ini hanya salah paham.
  3751.  
  3752. 846
  3753. 01:09:49,350 --> 01:09:51,310
  3754. Kenapa kita tidak kembali keluar.
  3755.  
  3756. 847
  3757. 01:09:51,380 --> 01:09:52,410
  3758. Ayo.
  3759.  
  3760. 848
  3761. 01:09:56,320 --> 01:09:58,480
  3762. - Kau melihat ini, Leo?
  3763. - Ya, bu.
  3764.  
  3765. 849
  3766. 01:09:59,290 --> 01:10:02,260
  3767. - Senator, kenapa kita tidak pergi keluar?
  3768. - Berhenti.
  3769.  
  3770. 850
  3771. 01:10:04,300 --> 01:10:07,320
  3772. Mereka adalah pendukung
  3773. finansial terbesar Menteri.
  3774.  
  3775. 851
  3776. 01:10:08,270 --> 01:10:10,320
  3777. NFFA.
  3778.  
  3779. 852
  3780. 01:10:11,540 --> 01:10:13,300
  3781. - Our Lady Of Sorrow..
  3782. - Senator, kenapa..
  3783.  
  3784. 853
  3785. 01:10:13,300 --> 01:10:18,330
  3786. Apakah.. Apakah Menteri akan berada
  3787. disana malam ini? Untuk malam purge?
  3788.  
  3789. 854
  3790. 01:10:18,440 --> 01:10:21,240
  3791. - Kami yakin begitu.
  3792. - Kalian yakin..
  3793.  
  3794. 855
  3795. 01:10:22,350 --> 01:10:23,440
  3796. Sebelum dan sesudah?
  3797.  
  3798. 856
  3799. 01:10:23,480 --> 01:10:25,380
  3800. Apa ini semua?
  3801.  
  3802. 857
  3803. 01:10:26,320 --> 01:10:28,310
  3804. Mengapa kalian punya semua ini?
  3805.  
  3806. 858
  3807. 01:10:35,330 --> 01:10:37,350
  3808. Kalian akan membunuhnya.
  3809.  
  3810. 859
  3811. 01:10:39,530 --> 01:10:43,230
  3812. Kalian akan membunuh Menteri malam ini, kan?
  3813.  
  3814. 860
  3815. 01:10:47,470 --> 01:10:50,440
  3816. Kau tahu, seseorang harus
  3817. mengatakannya dengan keras.
  3818.  
  3819. 861
  3820. 01:10:50,510 --> 01:10:52,370
  3821. Apa yang terjadi malam ini?
  3822.  
  3823. 862
  3824. 01:10:52,410 --> 01:10:55,310
  3825. - Tidak ada yang akan mempercayainya.
  3826. - Tidak.
  3827.  
  3828. 863
  3829. 01:10:56,350 --> 01:10:59,250
  3830. Irish akan bertindak seperti, omong kosong.
  3831.  
  3832. 864
  3833. 01:10:59,280 --> 01:11:03,520
  3834. - Sekarang, dimana wafelku dan..
  3835. - dan vaginaku..
  3836.  
  3837. 865
  3838. 01:11:05,260 --> 01:11:09,190
  3839. Dia hanya punya satu pikiran,
  3840. dan anak itu sudah gila.
  3841.  
  3842. 866
  3843. 01:11:09,230 --> 01:11:10,450
  3844. Sial.
  3845.  
  3846. 867
  3847. 01:11:12,230 --> 01:11:14,220
  3848. Aku harap dia baik-baik saja malam ini.
  3849.  
  3850. 868
  3851. 01:11:15,370 --> 01:11:16,420
  3852. Ya.
  3853.  
  3854. 869
  3855. 01:11:21,540 --> 01:11:23,440
  3856. Tunggu, kawan-kawan, lihat.
  3857.  
  3858. 870
  3859. 01:11:26,240 --> 01:11:27,510
  3860. Itu adalah trus pemerintah.
  3861.  
  3862. 871
  3863. 01:11:28,250 --> 01:11:30,440
  3864. Aku melihat mereka di Youtube, di purge yang lalu.
  3865.  
  3866. 872
  3867. 01:11:31,250 --> 01:11:33,380
  3868. Dan mereka mengarah langsung ke zona aman.
  3869.  
  3870. 873
  3871. 01:11:34,490 --> 01:11:37,510
  3872. Kau tidak bisa melakukan ini. Aku
  3873. ingin menang dengan adil dan jujur.
  3874.  
  3875. 874
  3876. 01:11:37,520 --> 01:11:41,320
  3877. Mereka tidak akan bermain dengan adil
  3878. dan jujur, sebaiknya kita juga begitu.
  3879.  
  3880. 875
  3881. 01:11:41,360 --> 01:11:43,450
  3882. Menteri Edwidge akan terkunci
  3883. aman seperti Fort Knox.
  3884.  
  3885. 876
  3886. 01:11:43,490 --> 01:11:46,220
  3887. Kalian tidak akan menembusnya,
  3888. kalian akan dibantai.
  3889.  
  3890. 877
  3891. 01:11:46,300 --> 01:11:48,360
  3892. Gereja di Jalan nomor 4 ada di sampingnya.
  3893.  
  3894. 878
  3895. 01:11:48,400 --> 01:11:51,460
  3896. Yang aslinya dibuat oleh George
  3897. Washington, lebih dari 200 tahun yang lalu.
  3898.  
  3899. 879
  3900. 01:11:51,500 --> 01:11:56,340
  3901. Orang itu suka memiliki terowongan melarikan
  3902. diri ada di semua bangunannya,
  3903. mereka ada di seluruh D.C.
  3904.  
  3905. 880
  3906. 01:11:56,340 --> 01:12:00,300
  3907. Terowongan dari gereja yang asli
  3908. sudah di tutup sejak tahu 50-an.
  3909.  
  3910. 881
  3911. 01:12:00,380 --> 01:12:01,440
  3912. Tapi kami membukanya kembali.
  3913.  
  3914. 882
  3915. 01:12:01,480 --> 01:12:06,280
  3916. Kita akan pergi ke langsung kesana dan masuk
  3917. ke gereja itu tanpa diketahui seorangpun.
  3918.  
  3919. 883
  3920. 01:12:06,320 --> 01:12:10,310
  3921. Pendiri asli, akan menghajar
  3922. para pendiri baru itu.
  3923.  
  3924. 884
  3925. 01:12:10,320 --> 01:12:12,450
  3926. Sekarang, itu ironis, kan?
  3927.  
  3928. 885
  3929. 01:12:13,460 --> 01:12:16,220
  3930. Darimana kau tahu massa akan jadi apa?
  3931.  
  3932. 886
  3933. 01:12:16,260 --> 01:12:18,320
  3934. Karena kami melakukan
  3935. apa yang harus dilakukan.
  3936.  
  3937. 887
  3938. 01:12:18,330 --> 01:12:20,350
  3939. - Kami melakukan ini untukmu, senator.
  3940. - Tidak, itu bukan untukku.
  3941.  
  3942. 888
  3943. 01:12:20,360 --> 01:12:22,420
  3944. - Telepon bosmu, aku harus bicara dengan dia.
  3945. - Dia tidak ada disini.
  3946.  
  3947. 889
  3948. 01:12:22,470 --> 01:12:25,440
  3949. Angel, dengarkan aku. Telepon dia!
  3950.  
  3951. 890
  3952. 01:12:25,440 --> 01:12:30,340
  3953. Katakan kepada dia, dia melakukan ini
  3954. dan menteri itu akan menjadi martir.
  3955.  
  3956. 891
  3957. 01:12:30,370 --> 01:12:33,340
  3958. Aku tidak bisa membiarkan kepresidenanku
  3959. di bangun di atas pembunuhan.
  3960.  
  3961. 892
  3962. 01:12:33,340 --> 01:12:36,310
  3963. - Kau mengerti itu?
  3964. - Kau tidak akan menyerahkan ini ke para pemilih.
  3965.  
  3966. 893
  3967. 01:12:36,310 --> 01:12:38,510
  3968. - Dia tidak mempercayai sistem Amerika.
  3969. - Angel, percayalah kepadaku.
  3970.  
  3971. 894
  3972. 01:12:38,520 --> 01:12:40,480
  3973. - Kami percaya. Itu kenapa kami mencoba untuk
  3974. - Aku bisa mewujudkan ini.
  3975.  
  3976. 895
  3977. 01:12:40,480 --> 01:12:43,250
  3978. menunggu kalian berdua ke Gedung Putih.
  3979. Supaya kau bisa membuat perubahan.
  3980.  
  3981. 896
  3982. 01:12:43,290 --> 01:12:44,310
  3983. - Kau akan membuat orang-orang terbunuh!
  3984. - Kau benar!
  3985.  
  3986. 897
  3987. 01:12:44,360 --> 01:12:47,260
  3988. Ini Laney, dia bilang ada sebuah
  3989. truk yang menghampiri kita.
  3990.  
  3991. 898
  3992. 01:12:47,260 --> 01:12:48,520
  3993. Apa?
  3994.  
  3995. 899
  3996. 01:12:49,460 --> 01:12:51,360
  3997. Siapa itu?
  3998.  
  3999. 900
  4000. 01:12:53,300 --> 01:12:54,360
  4001. Tentara pemerintah.
  4002.  
  4003. 901
  4004. 01:12:54,400 --> 01:12:58,230
  4005. Itu NFFA, membunuh semua
  4006. musuh-musuh mereka pastinya.
  4007.  
  4008. 902
  4009. 01:12:58,270 --> 01:13:01,240
  4010. Kita harus pergi ke uskup agung,
  4011. oke, NFFA itu akan membunuh mu.
  4012.  
  4013. 903
  4014. 01:13:01,240 --> 01:13:03,300
  4015. - Kita harus mengevakuasi orang-orangmu.
  4016. - Kami tidak bisa menghidupkan mesinnya.
  4017.  
  4018. 904
  4019. 01:13:03,310 --> 01:13:06,400
  4020. - Aku harus pergi dari sini sekarang.
  4021. - Ada jalan keluar di belakang.
  4022.  
  4023. 905
  4024. 01:13:06,410 --> 01:13:09,380
  4025. - Kemana keluarnya jalan itu?
  4026. - Membawa ke 30 Thompson.
  4027.  
  4028. 906
  4029. 01:13:09,380 --> 01:13:11,410
  4030. 30 Thompson. Berikan
  4031. telepon itu kepadaku.
  4032.  
  4033. 907
  4034. 01:13:11,450 --> 01:13:16,440
  4035. - Laney, aku membutuhkanmu di 30 Thompson,
  4036. sekarang! - Iya, kita akan bertemu disana.
  4037.  
  4038. 908
  4039. 01:13:21,530 --> 01:13:24,520
  4040. Jadi kita jalan kembali
  4041. lagi ke zona perang itu?
  4042.  
  4043. 909
  4044. 01:13:25,300 --> 01:13:27,320
  4045. Bodoh!
  4046.  
  4047. 910
  4048. 01:13:28,330 --> 01:13:30,360
  4049. [PERCAKAPAN SAMAR]
  4050.  
  4051. 911
  4052. 01:13:40,410 --> 01:13:43,310
  4053. - Oh, orang-orang ini.
  4054. - Kami akan melindungi mereka.
  4055.  
  4056. 912
  4057. 01:13:43,350 --> 01:13:47,250
  4058. - Tolong, hentikan pembunuhan itu.
  4059. - Sudah terlambat. Sekarang pergi!
  4060.  
  4061. 913
  4062. 01:13:47,250 --> 01:13:49,280
  4063. - Pergi
  4064. - Hati-hati.
  4065.  
  4066. 914
  4067. 01:13:51,320 --> 01:13:54,310
  4068. Jadi kita menjadi apa, seperti semacam
  4069. pahlawan super atau semacam itu?
  4070.  
  4071. 915
  4072. 01:13:54,320 --> 01:13:55,420
  4073. Aku tidak mau melakukan itu.
  4074.  
  4075. 916
  4076. 01:13:55,460 --> 01:13:59,260
  4077. Pahlawan super? Aku benci malam ini!
  4078.  
  4079. 917
  4080. 01:14:01,270 --> 01:14:02,390
  4081. Oh, sialan!
  4082.  
  4083. 918
  4084. 01:14:02,400 --> 01:14:05,330
  4085. Persetan, ayo.
  4086.  
  4087. 919
  4088. 01:14:05,370 --> 01:14:07,390
  4089. Ayo, lakukan ini, ayo jemput mereka.
  4090.  
  4091. 920
  4092. 01:14:10,340 --> 01:14:13,330
  4093. Tidak bisa kupercaya, kita
  4094. berada di luar gerbang itu.
  4095.  
  4096. 921
  4097. 01:14:13,340 --> 01:14:16,310
  4098. Kami akan membawamu keluar dari sini.
  4099.  
  4100. 922
  4101. 01:14:20,280 --> 01:14:22,480
  4102. [SUARA RETAKAN]
  4103.  
  4104. 923
  4105. 01:14:23,450 --> 01:14:25,480
  4106. [BERTERIAK]
  4107.  
  4108. 924
  4109. 01:14:25,520 --> 01:14:28,290
  4110. Ya Tuhan, hampir saja!
  4111.  
  4112. 925
  4113. 01:14:28,290 --> 01:14:30,260
  4114. Sialan!
  4115.  
  4116. 926
  4117. 01:14:31,300 --> 01:14:32,460
  4118. Yang benar saja?
  4119.  
  4120. 927
  4121. 01:14:32,460 --> 01:14:33,490
  4122. [PERCAKAPAN SAMAR]
  4123.  
  4124. 928
  4125. 01:14:33,530 --> 01:14:35,360
  4126. - Siap?
  4127. - Iya.
  4128.  
  4129. 929
  4130. 01:14:35,370 --> 01:14:38,430
  4131. Satu, dua..
  4132.  
  4133. 930
  4134. 01:14:38,440 --> 01:14:39,490
  4135. Pergi!
  4136.  
  4137. 931
  4138. 01:14:42,410 --> 01:14:44,370
  4139. Semoga beruntung di luar sana.
  4140.  
  4141. 932
  4142. 01:14:47,240 --> 01:14:51,200
  4143. # Biar ku dengar bisikanmu
  4144.  
  4145. 933
  4146. 01:14:51,250 --> 01:14:57,310
  4147. # Bahwa kau mencintaiku juga
  4148.  
  4149. 934
  4150. 01:14:57,320 --> 01:15:01,450
  4151. # Biarkan itu tetap bersinar
  4152.  
  4153. 935
  4154. 01:15:01,530 --> 01:15:05,460
  4155. Ayo pergi! Ayo pergi!
  4156. Ayo, aku sudah memegangmu.
  4157.  
  4158. 936
  4159. 01:15:08,400 --> 01:15:09,460
  4160. - Kalian baik-baik saja?
  4161. - Iya.
  4162.  
  4163. 937
  4164. 01:15:09,500 --> 01:15:11,260
  4165. Terima kasih.
  4166.  
  4167. 938
  4168. 01:15:11,270 --> 01:15:12,360
  4169. Sekali lagi.
  4170.  
  4171. 939
  4172. 01:15:12,400 --> 01:15:14,370
  4173. - Mau pergi kemana kita?
  4174. - Jalan saja!
  4175.  
  4176. 940
  4177. 01:15:14,370 --> 01:15:17,240
  4178. Keluar dari kota ini,
  4179. bawa kita keluar dari sini.
  4180.  
  4181. 941
  4182. 01:15:28,390 --> 01:15:30,320
  4183. Kau baik-baik saja, senator?
  4184.  
  4185. 942
  4186. 01:15:30,450 --> 01:15:34,290
  4187. Tidak, Marcos. Aku
  4188. tidak baik-baik saja.
  4189.  
  4190. 943
  4191. 01:15:34,360 --> 01:15:37,260
  4192. Ini mimpi buruk bagi semua orang.
  4193.  
  4194. 944
  4195. 01:15:43,470 --> 01:15:45,400
  4196. - Senator.
  4197. - Aku tidak bisa menang dengan cara seperti ini.
  4198.  
  4199. 945
  4200. 01:15:45,400 --> 01:15:47,500
  4201. Ini bertentangan dengan semua prinsipku.
  4202.  
  4203. 946
  4204. 01:15:47,500 --> 01:15:51,270
  4205. Kita harus fokus dengan satu hal,
  4206. sekarang. Dan hal itu adalah bertahan hidup.
  4207.  
  4208. 947
  4209. 01:15:51,310 --> 01:15:53,500
  4210. Aku harus memastikan
  4211. kau selamat malam ini.
  4212.  
  4213. 948
  4214. 01:15:54,340 --> 01:15:57,470
  4215. - Aku harus menghentikan mereka
  4216. dari membunuh menteri? - Apa?
  4217.  
  4218. 949
  4219. 01:15:57,480 --> 01:16:00,420
  4220. Kalau mereka berhasil membunuh Edwidge
  4221. Owens, maka dia akan menjadi martir.
  4222.  
  4223. 950
  4224. 01:16:00,450 --> 01:16:02,420
  4225. Maka kita akan kalah.
  4226.  
  4227. 951
  4228. 01:16:03,320 --> 01:16:07,380
  4229. - Iya, dan bagaimana caranya kita melakukannya?
  4230. - Entahlah. Kita harus melakukan sesuatu.
  4231.  
  4232. 952
  4233. 01:16:07,390 --> 01:16:08,450
  4234. Melakukan apa?
  4235.  
  4236. 953
  4237. 01:16:08,490 --> 01:16:12,430
  4238. Melakukan apa? Kau mau mempertaruhkan
  4239. nyawamu cuma untuk menghentikan pembunuhan..
  4240.  
  4241. 954
  4242. 01:16:12,460 --> 01:16:15,300
  4243. [TABRAKAN]
  4244.  
  4245. 955
  4246. 01:16:23,470 --> 01:16:27,310
  4247. [MENGERANG]
  4248.  
  4249. 956
  4250. 01:16:36,520 --> 01:16:38,490
  4251. Semuanya baik-baik saja?
  4252.  
  4253. 957
  4254. 01:16:39,320 --> 01:16:41,350
  4255. Jolly, kau baik-baik saja?
  4256.  
  4257. 958
  4258. 01:16:41,390 --> 01:16:42,420
  4259. Dia baik-baik saja.
  4260.  
  4261. 959
  4262. 01:16:42,430 --> 01:16:43,360
  4263. [BERTERIAK]
  4264.  
  4265. 960
  4266. 01:16:43,390 --> 01:16:45,290
  4267. Sialan!
  4268.  
  4269. 961
  4270. 01:16:45,330 --> 01:16:46,420
  4271. Ya Tuhan!
  4272.  
  4273. 962
  4274. 01:16:52,340 --> 01:16:54,400
  4275. [BAN BERDECIT]
  4276.  
  4277. 963
  4278. 01:16:54,440 --> 01:16:58,400
  4279. [SUARA TEMBAKAN]
  4280.  
  4281. 964
  4282. 01:17:08,520 --> 01:17:10,450
  4283. Aku tahu kemana mereka membawa senator.
  4284.  
  4285. 965
  4286. 01:17:10,490 --> 01:17:12,420
  4287. Aku tahu kenapa dia masih hidup.
  4288.  
  4289. 966
  4290. 01:17:12,420 --> 01:17:13,390
  4291. Kemana?
  4292.  
  4293. 967
  4294. 01:17:13,420 --> 01:17:16,480
  4295. Kau cari tempat aman untuk
  4296. bersembunyi, dan tinggal disana.
  4297.  
  4298. 968
  4299. 01:17:17,360 --> 01:17:19,350
  4300. Tidak. Tidak.
  4301.  
  4302. 969
  4303. 01:17:19,400 --> 01:17:22,370
  4304. Apapun rencana yang kau rencanakan aku
  4305. akan menjalankan rencana itu bersamamu.
  4306.  
  4307. 970
  4308. 01:17:25,340 --> 01:17:27,500
  4309. Ayo, pergi.
  4310.  
  4311. 971
  4312. 01:17:40,520 --> 01:17:43,210
  4313. Tidak!
  4314.  
  4315. 972
  4316. 01:17:48,390 --> 01:17:52,260
  4317. Tolong! Tolong!
  4318.  
  4319. 973
  4320. 01:17:52,530 --> 01:17:55,360
  4321. Lepaskan aku!
  4322.  
  4323. 974
  4324. 01:18:44,410 --> 01:18:48,410
  4325. Tidak! Tidak!
  4326.  
  4327. 975
  4328. 01:19:00,300 --> 01:19:05,430
  4329. [MERAPALKAN MANTERA]
  4330.  
  4331. 976
  4332. 01:19:24,350 --> 01:19:26,410
  4333. Ayo, kawan-kawan. Sudah cukup.
  4334.  
  4335. 977
  4336. 01:19:26,460 --> 01:19:30,420
  4337. Kita dibayar untuk mengantarkan
  4338. paket bukan untuk memberikan semuanya.
  4339.  
  4340. 978
  4341. 01:19:30,430 --> 01:19:34,360
  4342. Ayo, kita cari tempat untuk
  4343. menunggu malam menyebalkan ini habis.
  4344.  
  4345. 979
  4346. 01:20:29,250 --> 01:20:32,450
  4347. [DENTANG BEL]
  4348.  
  4349. 980
  4350. 01:20:35,390 --> 01:20:37,420
  4351. Tolong!
  4352.  
  4353. 981
  4354. 01:20:38,500 --> 01:20:41,400
  4355. Seperti yang biasa kita lakukan.
  4356.  
  4357. 982
  4358. 01:20:41,400 --> 01:20:45,200
  4359. Berkatilah para pendiri baru.
  4360.  
  4361. 983
  4362. 01:20:45,240 --> 01:20:49,230
  4363. Izinkan kami di bersihkan
  4364. dan jiwa-jiwa kami.
  4365.  
  4366. 984
  4367. 01:20:49,270 --> 01:20:51,260
  4368. Berkatilah Amerika.
  4369.  
  4370. 985
  4371. 01:20:51,310 --> 01:20:54,440
  4372. Sebuah negara terlahir kembali.
  4373.  
  4374. 986
  4375. 01:20:57,510 --> 01:20:59,480
  4376. Sebuah perjalanan yang sangat panjang.
  4377.  
  4378. 987
  4379. 01:20:59,520 --> 01:21:04,250
  4380. Untuk terlepas dari
  4381. kebohongan dan menipu diri.
  4382.  
  4383. 988
  4384. 01:21:04,250 --> 01:21:10,220
  4385. Ke tempat pengetahuan dan kesadaran
  4386. diri atas siapa diri kita sebenarnya.
  4387.  
  4388. 989
  4389. 01:21:10,260 --> 01:21:14,390
  4390. Manusia, orang-orang
  4391. yang tidur terlalu lama.
  4392.  
  4393. 990
  4394. 01:21:14,430 --> 01:21:20,370
  4395. Oh, sulit melihat kenyataan yang pahit,
  4396. tapi perubahan hanya bisa dilakukan
  4397. dengan menerima kenyataan.
  4398.  
  4399. 991
  4400. 01:21:20,400 --> 01:21:25,500
  4401. Dan kita harus berubah seperti tugas
  4402. Tuhan untuk menyingkirkan kemarahan.
  4403.  
  4404. 992
  4405. 01:21:25,510 --> 01:21:29,410
  4406. Dan kebencian yang meracuni
  4407. jiwa kita, membuat kita sakit!
  4408.  
  4409. 993
  4410. 01:21:29,450 --> 01:21:33,250
  4411. Membuat kita buruk!
  4412.  
  4413. 994
  4414. 01:21:33,320 --> 01:21:38,450
  4415. Malam ini, kita para pemimpin
  4416. dari bangsa yang hebat ini.
  4417.  
  4418. 995
  4419. 01:21:38,460 --> 01:21:43,480
  4420. Kita akan melihat, memeriksa,
  4421. membersihkan dan mensterilisasi jiwa kita
  4422.  
  4423. 996
  4424. 01:21:43,490 --> 01:21:49,490
  4425. sampai kita terbebas lagi, dan
  4426. negara ini akan lebih baik dengan itu.
  4427.  
  4428. 997
  4429. 01:21:50,330 --> 01:21:55,430
  4430. Kita bukan orang-orang munafik!
  4431.  
  4432. 998
  4433. 01:21:55,440 --> 01:21:59,310
  4434. Kita mempraktekkan apa
  4435. yang kita khotbahkan.
  4436.  
  4437. 999
  4438. 01:22:00,410 --> 01:22:03,310
  4439. Membersihkan dan menyucikan,
  4440. katakan itu bersamaku.
  4441.  
  4442. 1000
  4443. 01:22:03,350 --> 01:22:11,340
  4444. Membersihkan dan menyucikan, membersihkan
  4445. dan menyucikan, membersihkan dan menyucikan.
  4446.  
  4447. 1001
  4448. 01:22:14,460 --> 01:22:17,320
  4449. Ayo, kita mulai.
  4450.  
  4451. 1002
  4452. 01:22:17,360 --> 01:22:19,230
  4453. Oke, dengar sekarang tengah malam.
  4454.  
  4455. 1003
  4456. 01:22:19,230 --> 01:22:23,260
  4457. Kita harus begerak, aku butuh tim
  4458. beranggotakan 4 orang di dalam sana. Aku
  4459. mau 3 orang ikut bersamaku, mengerti?
  4460.  
  4461. 1004
  4462. 01:22:23,300 --> 01:22:27,260
  4463. - Pergi!
  4464. - Uskup!
  4465.  
  4466. 1005
  4467. 01:22:27,270 --> 01:22:29,470
  4468. Uskup!
  4469.  
  4470. 1006
  4471. 01:22:35,510 --> 01:22:38,350
  4472. Uskup!
  4473.  
  4474. 1007
  4475. 01:22:41,250 --> 01:22:43,310
  4476. Uskup!
  4477.  
  4478. 1008
  4479. 01:22:46,390 --> 01:22:48,480
  4480. Aku tidak bersenjata.
  4481.  
  4482. 1009
  4483. 01:22:48,530 --> 01:22:51,290
  4484. Sebaik apa kau mengenal Dante ini?
  4485.  
  4486. 1010
  4487. 01:22:51,290 --> 01:22:54,320
  4488. Tidak begitu baik, jadi tetap awasi Leo.
  4489.  
  4490. 1011
  4491. 01:22:54,360 --> 01:22:57,330
  4492. Teman kita akan membuat
  4493. dirinya sendiri terbunuh.
  4494.  
  4495. 1012
  4496. 01:22:57,330 --> 01:22:59,430
  4497. Aku tidak bersenjata.
  4498.  
  4499. 1013
  4500. 01:23:00,240 --> 01:23:02,470
  4501. Kau mengenal orang gila ini, Dante?
  4502.  
  4503. 1014
  4504. 01:23:03,340 --> 01:23:06,310
  4505. Iya, aku kenal.
  4506.  
  4507. 1015
  4508. 01:23:06,410 --> 01:23:08,470
  4509. Turunkan senapan!
  4510.  
  4511. 1016
  4512. 01:23:10,250 --> 01:23:12,410
  4513. Apa yang kau lakukan disini?
  4514.  
  4515. 1017
  4516. 01:23:12,420 --> 01:23:15,210
  4517. Mau bunuh diri?
  4518.  
  4519. 1018
  4520. 01:23:17,250 --> 01:23:19,450
  4521. Apa itu terowongan ke katedral?
  4522.  
  4523. 1019
  4524. 01:23:19,520 --> 01:23:22,510
  4525. Kau tahu darimana terowongan itu?
  4526.  
  4527. 1020
  4528. 01:23:25,500 --> 01:23:29,330
  4529. Aku bertanya kepadamu.
  4530.  
  4531. 1021
  4532. 01:23:33,340 --> 01:23:36,270
  4533. Ini bukan lagi pembunuhan.
  4534.  
  4535. 1022
  4536. 01:23:36,270 --> 01:23:38,430
  4537. Tapi misi penyelamatan.
  4538.  
  4539. 1023
  4540. 01:23:38,540 --> 01:23:43,410
  4541. Yesus mati demi dosa-dosa mereka!
  4542.  
  4543. 1024
  4544. 01:23:44,250 --> 01:23:46,220
  4545. Jangan coba-coba kau
  4546. berani menyentuhku!
  4547.  
  4548. 1025
  4549. 01:23:46,250 --> 01:23:50,380
  4550. Dan sekarang martir moderen kita,
  4551. akan mati demi dosa-dosa kita.
  4552.  
  4553. 1026
  4554. 01:23:50,420 --> 01:23:53,290
  4555. Jangan ganggu dia!
  4556.  
  4557. 1027
  4558. 01:23:54,520 --> 01:23:58,460
  4559. Seorang martir yang bernama Lawrence.
  4560.  
  4561. 1028
  4562. 01:23:58,500 --> 01:24:01,430
  4563. Seorang pecandu narkoba berumur panjang.
  4564.  
  4565. 1029
  4566. 01:24:01,460 --> 01:24:04,400
  4567. Dia mau membuat permintaan.
  4568.  
  4569. 1030
  4570. 01:24:04,400 --> 01:24:07,370
  4571. Dia mau melayani Tuhannya.
  4572.  
  4573. 1031
  4574. 01:24:07,400 --> 01:24:09,430
  4575. Dan pemerintahannya.
  4576.  
  4577. 1032
  4578. 01:24:10,340 --> 01:24:12,400
  4579. Mari berterima kasih kepada Lawrence
  4580. atas hadiah yang dia berikan.
  4581.  
  4582. 1033
  4583. 01:24:12,410 --> 01:24:17,280
  4584. - Terima kasih, Lawrence!
  4585. - Aku sayang kamu!
  4586.  
  4587. 1034
  4588. 01:24:17,280 --> 01:24:20,310
  4589. Terima kasih, banyak.
  4590.  
  4591. 1035
  4592. 01:24:20,350 --> 01:24:22,440
  4593. Kami mencintaimu Lawrence.
  4594.  
  4595. 1036
  4596. 01:24:30,360 --> 01:24:34,350
  4597. Senjata-senjata ini sudah
  4598. di sucikan dengan air suci.
  4599.  
  4600. 1037
  4601. 01:24:34,360 --> 01:24:40,300
  4602. Dan sekarang senjata-senjata
  4603. ini adalah alat kehancuran.
  4604.  
  4605. 1038
  4606. 01:24:40,440 --> 01:24:42,300
  4607. Jangan!
  4608.  
  4609. 1039
  4610. 01:24:42,310 --> 01:24:45,400
  4611. Sialan! Jangan!
  4612.  
  4613. 1040
  4614. 01:24:46,510 --> 01:24:49,480
  4615. Kalian semua mengenal
  4616. Harmon James yang loyal?
  4617.  
  4618. 1041
  4619. 01:24:49,480 --> 01:24:54,250
  4620. Bekerja di NFFA tanpa kenal
  4621. lelah selama bertahun-tahun.
  4622.  
  4623. 1042
  4624. 01:24:54,280 --> 01:25:00,450
  4625. Harmon adalah orang yang pertama
  4626. di sucikan pada malam hari ini.
  4627.  
  4628. 1043
  4629. 01:25:05,330 --> 01:25:07,420
  4630. Oh, Tuhan, tolong, jangan, jangan!
  4631.  
  4632. 1044
  4633. 01:25:07,460 --> 01:25:11,460
  4634. Kumohon.. kumohon.. jangan.. jangan..
  4635.  
  4636. 1045
  4637. 01:25:11,470 --> 01:25:15,300
  4638. Kumohon.. jangan..
  4639. jangan.. jangan, kumohon..
  4640.  
  4641. 1046
  4642. 01:25:15,340 --> 01:25:18,360
  4643. Jangan, kumohon!
  4644. Kumohon, jangan.. jangan!
  4645.  
  4646. 1047
  4647. 01:25:18,370 --> 01:25:21,210
  4648. Lepaskan aku! Tidak!
  4649.  
  4650. 1048
  4651. 01:25:21,240 --> 01:25:27,210
  4652. - Jangan, lepaskan!
  4653. - Lepaskan dia, Harmon.
  4654.  
  4655. 1049
  4656. 01:25:27,350 --> 01:25:30,410
  4657. Jangan!
  4658.  
  4659. 1050
  4660. 01:25:33,390 --> 01:25:34,380
  4661. Jangan!
  4662.  
  4663. 1051
  4664. 01:25:34,420 --> 01:25:38,290
  4665. Lepaskan kekerasan
  4666. dari hatimu yang gelap.
  4667.  
  4668. 1052
  4669. 01:25:38,290 --> 01:25:41,460
  4670. Sucikan jiwamu, biarkan
  4671. cahaya itu masuk ke dalam!
  4672.  
  4673. 1053
  4674. 01:25:41,500 --> 01:25:47,370
  4675. Kau sudah di baptis dengan cahaya,
  4676. dan sekarang kau menghilang!
  4677.  
  4678. 1054
  4679. 01:25:47,400 --> 01:25:50,240
  4680. Menghilang!
  4681.  
  4682. 1055
  4683. 01:25:54,280 --> 01:25:59,310
  4684. Cahaya-Nya sudah
  4685. memasuki hatimu, Harmon.
  4686.  
  4687. 1056
  4688. 01:25:59,350 --> 01:26:02,280
  4689. Iya!
  4690.  
  4691. 1057
  4692. 01:26:06,290 --> 01:26:10,390
  4693. - Kekuatan penyucian!
  4694. - Penyucian dan pemurnian!
  4695.  
  4696. 1058
  4697. 01:26:10,430 --> 01:26:17,260
  4698. Penyucian dan pemurnian! Penyucian
  4699. dan pemurnian! Penyucian dan pemurnian!
  4700.  
  4701. 1059
  4702. 01:26:17,300 --> 01:26:22,400
  4703. Penyucian dan pemurnian!
  4704. Penyucian dan pemurnian!
  4705.  
  4706. 1060
  4707. 01:26:27,480 --> 01:26:33,250
  4708. Kawan-kawan, apapun yang
  4709. terjadi. Kita harus tetap bersama.
  4710.  
  4711. 1061
  4712. 01:26:35,350 --> 01:26:37,480
  4713. Oke, ini akan membawa
  4714. kita ke ruangan mekanik.
  4715.  
  4716. 1062
  4717. 01:26:37,490 --> 01:26:41,220
  4718. Dari sana kita mendapat
  4719. akses ke katedral.
  4720.  
  4721. 1063
  4722. 01:26:50,370 --> 01:26:52,270
  4723. Tetap disana. Kita pergi kemana?
  4724.  
  4725. 1064
  4726. 01:26:52,300 --> 01:26:55,400
  4727. Gerejanya ada di atas kita. Jadi aku
  4728. pikir kau bisa lewatjalan rahasia.
  4729.  
  4730. 1065
  4731. 01:26:55,440 --> 01:26:57,500
  4732. Kau akan melewati tangga itu ke balkon.
  4733.  
  4734. 1066
  4735. 01:26:57,540 --> 01:27:00,480
  4736. Aku dan anak buahku akan masuk dari
  4737. belakang altar, di sisi sebelah sini.
  4738.  
  4739. 1067
  4740. 01:27:00,480 --> 01:27:05,280
  4741. Oke, bagus. Ayo jemput gadis kita, ya?
  4742.  
  4743. 1068
  4744. 01:27:08,520 --> 01:27:11,390
  4745. Sebemu kita ke penyucian umum.
  4746.  
  4747. 1069
  4748. 01:27:11,390 --> 01:27:14,360
  4749. Perang suci bagi banyak martir.
  4750.  
  4751. 1070
  4752. 01:27:14,360 --> 01:27:17,420
  4753. Aku mau memperkenalkan seorang tamu.
  4754.  
  4755. 1071
  4756. 01:27:17,430 --> 01:27:24,330
  4757. Dia akan menjadi pusat dari..
  4758. upacara penyucian malam hari ini.
  4759.  
  4760. 1072
  4761. 01:27:25,440 --> 01:27:31,500
  4762. Orang ini, sudah mengancam
  4763. untuk membongkar semuanya
  4764.  
  4765. 1073
  4766. 01:27:31,540 --> 01:27:35,500
  4767. yang telah kita para
  4768. pendiri baru lakukan.
  4769.  
  4770. 1074
  4771. 01:27:38,510 --> 01:27:43,450
  4772. Kita harus menyingkirkan diri kita.
  4773.  
  4774. 1075
  4775. 01:27:44,320 --> 01:27:47,310
  4776. Dari emosi negatif.
  4777.  
  4778. 1076
  4779. 01:27:47,320 --> 01:27:51,450
  4780. Tapi dia keras kepala.
  4781.  
  4782. 1077
  4783. 01:27:51,490 --> 01:27:57,400
  4784. Kita harus menghentikan dia dari
  4785. meracuni negeri kita yang hebat.
  4786.  
  4787. 1078
  4788. 01:27:57,400 --> 01:28:01,460
  4789. Dengan merenggut kebebasan kita!
  4790.  
  4791. 1079
  4792. 01:28:02,470 --> 01:28:06,370
  4793. [BERSORAK]
  4794.  
  4795. 1080
  4796. 01:28:15,290 --> 01:28:17,410
  4797. Iya.
  4798.  
  4799. 1081
  4800. 01:28:17,490 --> 01:28:22,250
  4801. Aku mau mengundang para
  4802. pendiri ke altar ini.
  4803.  
  4804. 1082
  4805. 01:28:22,290 --> 01:28:24,320
  4806. Bergabunglah bersamaku tuan-tuan.
  4807.  
  4808. 1083
  4809. 01:28:24,330 --> 01:28:30,490
  4810. Sebagaimana kita mengalahkan iblis
  4811. sambil menyucikan diri berbarengan.
  4812.  
  4813. 1084
  4814. 01:28:30,530 --> 01:28:36,370
  4815. # Tuhan memberkati Amerika
  4816.  
  4817. 1085
  4818. 01:28:36,410 --> 01:28:41,310
  4819. # Dari..
  4820.  
  4821. 1086
  4822. 01:29:05,470 --> 01:29:09,340
  4823. Disebelah sana, untuk kita.
  4824.  
  4825. 1087
  4826. 01:29:09,370 --> 01:29:14,400
  4827. Kita meminta Mu untuk menerima anak
  4828. ini di pangkuanmu yang penuh kasih.
  4829.  
  4830. 1088
  4831. 01:29:19,480 --> 01:29:24,440
  4832. Kami para pendosa, bebaskanlah kami.
  4833.  
  4834. 1089
  4835. 01:29:25,360 --> 01:29:31,450
  4836. Caleb pemimpin kami, aku mengundangmu
  4837. pak, untuk memimpin penyucian ini.
  4838.  
  4839. 1090
  4840. 01:29:31,460 --> 01:29:36,260
  4841. Waktu dan tempat kami persilahkan.
  4842.  
  4843. 1091
  4844. 01:29:37,500 --> 01:29:41,500
  4845. TI DAK U NTUK P ARA P ENJUAL F ILM
  4846. K HUSUSNYA D AE RAH P ANGKAL PINANG, B AN GKA
  4847.  
  4848. 1092
  4849. 01:29:42,470 --> 01:29:46,310
  4850. Berkatilah semua para
  4851. pendiri bangsa yang baru.
  4852.  
  4853. 1093
  4854. 01:29:46,310 --> 01:29:49,470
  4855. Karena kami mengizinkan
  4856. kami menyucikan diri.
  4857.  
  4858. 1094
  4859. 01:30:00,320 --> 01:30:01,380
  4860. Tidak!
  4861.  
  4862. 1095
  4863. 01:30:01,460 --> 01:30:06,490
  4864. Diberkatilah Amerika Dan
  4865. Negara yang terlahir kembali.
  4866.  
  4867. 1096
  4868. 01:30:06,530 --> 01:30:09,260
  4869. Senapan!
  4870.  
  4871. 1097
  4872. 01:30:20,440 --> 01:30:22,430
  4873. Lari!
  4874.  
  4875. 1098
  4876. 01:31:05,420 --> 01:31:08,220
  4877. Dia masih hidup!
  4878.  
  4879. 1099
  4880. 01:31:11,390 --> 01:31:13,490
  4881. Menundul!
  4882.  
  4883. 1100
  4884. 01:31:38,490 --> 01:31:41,250
  4885. Briole?
  4886.  
  4887. 1101
  4888. 01:31:45,390 --> 01:31:48,260
  4889. Apa yang kalian semua lakukan diatas sana?
  4890.  
  4891. 1102
  4892. 01:31:50,230 --> 01:31:52,360
  4893. Bawa dirimu turun kemari.
  4894.  
  4895. 1103
  4896. 01:31:56,310 --> 01:31:58,270
  4897. Negro-ku!
  4898.  
  4899. 1104
  4900. 01:31:58,410 --> 01:32:00,310
  4901. Ayo pergi!
  4902.  
  4903. 1105
  4904. 01:32:11,450 --> 01:32:13,480
  4905. - Terima kasih.
  4906. - Aku disini. Aku disini.
  4907.  
  4908. 1106
  4909. 01:32:25,430 --> 01:32:27,460
  4910. - Apa kau baik-baik saja?
  4911. - Ya.
  4912.  
  4913. 1107
  4914. 01:32:29,370 --> 01:32:32,430
  4915. Terima kasih. Aku bisa menebak.
  4916.  
  4917. 1108
  4918. 01:32:34,240 --> 01:32:36,300
  4919. - Apa itu?
  4920. - Orang-orangku mengurus bisnis.
  4921.  
  4922. 1109
  4923. 01:32:36,350 --> 01:32:38,250
  4924. Pergi, pergi!
  4925.  
  4926. 1110
  4927. 01:32:38,380 --> 01:32:42,320
  4928. Kami keluar. Pintu belakang.
  4929. Kami mendapatkannya.
  4930.  
  4931. 1111
  4932. 01:32:42,450 --> 01:32:43,480
  4933. Kita mendapatkannya.
  4934.  
  4935. 1112
  4936. 01:32:48,390 --> 01:32:50,260
  4937. Jalan!
  4938.  
  4939. 1113
  4940. 01:32:50,360 --> 01:32:51,490
  4941. Hei!
  4942.  
  4943. 1114
  4944. 01:32:52,330 --> 01:32:54,230
  4945. - Dengarkan aku!
  4946. - Kau dengarkan aku!
  4947.  
  4948. 1115
  4949. 01:32:54,300 --> 01:32:56,230
  4950. - Dengar, kau tak seharusnya, kumohon!
  4951. - Tentang apa itu?
  4952.  
  4953. 1116
  4954. 01:32:56,270 --> 01:32:57,460
  4955. - Josh, tahan sebentar!
  4956. - Jalan!
  4957.  
  4958. 1117
  4959. 01:32:58,230 --> 01:32:59,260
  4960. - Dan dengarkan aku!
  4961. - Kupikir aku menunggu keluar.
  4962.  
  4963. 1118
  4964. 01:32:59,300 --> 01:33:01,430
  4965. - Aku bisa menang tanpa ini! Kumohon!
  4966. - Aku akan kembali!
  4967.  
  4968. 1119
  4969. 01:33:01,440 --> 01:33:04,240
  4970. Kau akan menang, aku akan
  4971. memastikan itu terjadi.
  4972.  
  4973. 1120
  4974. 01:33:04,270 --> 01:33:06,260
  4975. - Bukalah.
  4976. - Hentikan.
  4977.  
  4978. 1121
  4979. 01:33:06,280 --> 01:33:10,410
  4980. Ini adalah pembunuhan, jika kau melakukan ini,
  4981. kau takkan berbeda dengan mereka.
  4982.  
  4983. 1122
  4984. 01:33:11,310 --> 01:33:14,410
  4985. - Singkirkan dia.
  4986. - Minggir! Minggir!
  4987.  
  4988. 1123
  4989. 01:33:14,480 --> 01:33:16,250
  4990. Dengarkan dia!
  4991.  
  4992. 1124
  4993. 01:33:16,320 --> 01:33:19,480
  4994. Dia tahu apa yang dia lakukan.
  4995. Kita tak perlu melakukan ini.
  4996.  
  4997. 1125
  4998. 01:33:20,320 --> 01:33:22,260
  4999. Tahan, Dante.
  5000.  
  5001. 1126
  5002. 01:33:22,290 --> 01:33:24,450
  5003. Kau menyingkir dari jalanku!
  5004.  
  5005. 1127
  5006. 01:33:24,490 --> 01:33:27,430
  5007. Eh, kumohon! Oh, Tuhan!
  5008.  
  5009. 1128
  5010. 01:33:34,540 --> 01:33:36,470
  5011. Jangan melakukan ini!
  5012.  
  5013. 1129
  5014. 01:33:36,540 --> 01:33:41,240
  5015. Jika kau melakukan ini, kau
  5016. takkan berbeda dengan mereka.
  5017.  
  5018. 1130
  5019. 01:33:42,380 --> 01:33:46,370
  5020. Kita tak bisa seperti mereka.
  5021.  
  5022. 1131
  5023. 01:33:49,490 --> 01:33:52,220
  5024. Lihatlah aku.
  5025.  
  5026. 1132
  5027. 01:34:03,470 --> 01:34:09,500
  5028. Bunuhlah dia, putraku.
  5029. Bunuhlah dia...
  5030.  
  5031. 1133
  5032. 01:34:10,240 --> 01:34:13,470
  5033. Kau benar. Sebagai Amerika.
  5034.  
  5035. 1134
  5036. 01:34:14,440 --> 01:34:19,280
  5037. Manusia akan tamat.
  5038.  
  5039. 1135
  5040. 01:34:19,350 --> 01:34:22,220
  5041. Putramu sudah tidak ada.
  5042.  
  5043. 1136
  5044. 01:34:22,520 --> 01:34:25,490
  5045. - Tuhan mau..
  5046. - Diamlah!
  5047.  
  5048. 1137
  5049. 01:34:27,420 --> 01:34:29,480
  5050. Aku melihatmu.
  5051.  
  5052. 1138
  5053. 01:34:30,330 --> 01:34:32,290
  5054. Pembersihan!
  5055.  
  5056. 1139
  5057. 01:34:32,330 --> 01:34:38,270
  5058. Lakukan, lakukan! Ya! Ya! Bunuh aku!
  5059.  
  5060. 1140
  5061. 01:34:39,370 --> 01:34:42,390
  5062. Biarkan kuberitahu kau sekarang.
  5063. Aku suka orang kulit hitam.
  5064.  
  5065. 1141
  5066. 01:34:42,410 --> 01:34:46,310
  5067. Tapi, aku takkan membiarkanmu
  5068. menembak orang-orang berkulit putih ini.
  5069.  
  5070. 1142
  5071. 01:34:46,380 --> 01:34:50,240
  5072. Ini adalah orang-orang berkulit putih kita, oke?
  5073.  
  5074. 1143
  5075. 01:34:50,310 --> 01:34:53,480
  5076. Jadi, mari turunkan mereka.
  5077.  
  5078. 1144
  5079. 01:35:04,490 --> 01:35:06,460
  5080. Kau lebih baik menang!
  5081.  
  5082. 1145
  5083. 01:35:12,440 --> 01:35:14,430
  5084. Ayo, ayo!
  5085.  
  5086. 1146
  5087. 01:35:15,270 --> 01:35:16,430
  5088. Jalan!
  5089.  
  5090. 1147
  5091. 01:35:37,290 --> 01:35:38,490
  5092. Oh, Tuhanku!
  5093.  
  5094. 1148
  5095. 01:35:41,430 --> 01:35:44,460
  5096. Kau adalah babi pembunuh!
  5097.  
  5098. 1149
  5099. 01:35:44,500 --> 01:35:48,530
  5100. Aku membuatmu berpikir dalam hari pemilihan.
  5101.  
  5102. 1150
  5103. 01:35:55,410 --> 01:35:58,310
  5104. Aku tidak secara politik membenarkan senator.
  5105.  
  5106. 1151
  5107. 01:36:05,520 --> 01:36:07,510
  5108. Bagus, jeans biru malam.
  5109.  
  5110. 1152
  5111. 01:36:10,360 --> 01:36:12,290
  5112. Berbaik hebat, Leo.
  5113.  
  5114. 1153
  5115. 01:36:12,330 --> 01:36:14,300
  5116. Terima kasih, Shaw.
  5117.  
  5118. 1154
  5119. 01:36:15,430 --> 01:36:17,370
  5120. Terusjalan, kawan!
  5121. Sialan babi!
  5122.  
  5123. 1155
  5124. 01:36:17,370 --> 01:36:20,300
  5125. Kalian, aku takkan menyakiti kalian.
  5126. Aku takkan menyakiti kalian.
  5127.  
  5128. 1156
  5129. 01:36:20,400 --> 01:36:21,430
  5130. Aku akan mengeluarkanmu dari sini!
  5131.  
  5132. 1157
  5133. 01:36:21,470 --> 01:36:23,400
  5134. Tetap disini! Kami menemukan kendaraan.
  5135.  
  5136. 1158
  5137. 01:36:23,440 --> 01:36:25,300
  5138. Bagaimana tentang orang-orang ini?
  5139.  
  5140. 1159
  5141. 01:36:36,290 --> 01:36:38,310
  5142. Mundur, mundur, mundur!
  5143. Mundurlah!
  5144.  
  5145. 1160
  5146. 01:36:38,350 --> 01:36:40,480
  5147. - Kita mampu ini.
  5148. - Kau tahu aku mampu dalam ini.
  5149.  
  5150. 1161
  5151. 01:36:45,490 --> 01:36:48,260
  5152. - Seberapa buruk itu?
  5153. - Tidak bagus.
  5154.  
  5155. 1162
  5156. 01:36:50,430 --> 01:36:53,530
  5157. Aku memiliki satu gerakan padaku.
  5158. Lindungi aku! Ayo!
  5159.  
  5160. 1163
  5161. 01:37:29,370 --> 01:37:31,310
  5162. [BERDOA]
  5163.  
  5164. 1164
  5165. 01:37:31,310 --> 01:37:35,400
  5166. Sial! Diamkan dia sebelum
  5167. dia menarik perhatian.
  5168.  
  5169. 1165
  5170. 01:37:37,510 --> 01:37:39,480
  5171. Diam! Diam!
  5172.  
  5173. 1166
  5174. 01:38:13,450 --> 01:38:16,440
  5175. [MENGGERAM]
  5176. Keparat!
  5177.  
  5178. 1167
  5179. 01:38:34,400 --> 01:38:36,230
  5180. Bangun!
  5181.  
  5182. 1168
  5183. 01:39:16,250 --> 01:39:18,270
  5184. Keparat!
  5185.  
  5186. 1169
  5187. 01:39:22,280 --> 01:39:25,340
  5188. - Kau tahu, ini hebat! Kau aman!
  5189. - Keluarkan aku dari sini!
  5190.  
  5191. 1170
  5192. 01:39:25,350 --> 01:39:27,410
  5193. Keluarkan aku! Oke! Keluarkan aku!
  5194.  
  5195. 1171
  5196. 01:39:28,260 --> 01:39:29,380
  5197. Hentikan!
  5198.  
  5199. 1172
  5200. 01:40:20,410 --> 01:40:22,430
  5201. Munzo.
  5202.  
  5203. 1173
  5204. 01:40:22,440 --> 01:40:25,350
  5205. - Ayolah!
  5206. - Jangan! Biarkan aku membantu!
  5207.  
  5208. 1174
  5209. 01:40:25,380 --> 01:40:28,510
  5210. Jangan. Oke. Kita akan membawamu ke suatu
  5211. tempat. Oke, kau akan baik-baik saja, oke.
  5212.  
  5213. 1175
  5214. 01:40:28,520 --> 01:40:32,280
  5215. - Opname..
  5216. - Wah, tak ada tempat untuk membawaku.
  5217.  
  5218. 1176
  5219. 01:40:32,420 --> 01:40:35,360
  5220. Kau akan baik-baik saja, itulah yang penting.
  5221.  
  5222. 1177
  5223. 01:40:37,530 --> 01:40:41,260
  5224. Dia akan memastikan, kan, senator?
  5225.  
  5226. 1178
  5227. 01:40:41,360 --> 01:40:43,300
  5228. Ya.
  5229.  
  5230. 1179
  5231. 01:40:52,270 --> 01:40:55,300
  5232. Kau mengurus ini.
  5233.  
  5234. 1180
  5235. 01:40:56,450 --> 01:40:58,310
  5236. Aku mengurusnya.
  5237.  
  5238. 1181
  5239. 01:41:00,350 --> 01:41:03,410
  5240. Wah, Marcos.
  5241.  
  5242. 1182
  5243. 01:41:12,290 --> 01:41:15,230
  5244. Paman Joe, Joe, Joe.
  5245.  
  5246. 1183
  5247. 01:41:15,300 --> 01:41:17,490
  5248. Rondo, ini aku.
  5249.  
  5250. 1184
  5251. 01:41:18,270 --> 01:41:19,360
  5252. Tidak!
  5253.  
  5254. 1185
  5255. 01:41:20,300 --> 01:41:22,330
  5256. Bangu, Joe!
  5257.  
  5258. 1186
  5259. 01:41:22,340 --> 01:41:24,500
  5260. Bangun! Joe!
  5261.  
  5262. 1187
  5263. 01:41:37,250 --> 01:41:43,380
  5264. 26 MEl
  5265. 2 BULAN SETELAH PERAYAAN PEMBERSIHAN
  5266.  
  5267. 1188
  5268. 01:41:54,540 --> 01:41:57,230
  5269. Itu adalah Senator Roan, pagi ini.
  5270.  
  5271. 1189
  5272. 01:41:57,240 --> 01:41:59,230
  5273. Mengadakan peran pertama hari ini.
  5274.  
  5275. 1190
  5276. 01:41:59,270 --> 01:42:03,300
  5277. Ini menjadi hari hebat untuk senator sejauh ini
  5278. yang sudah memenangkan New York, California,
  5279.  
  5280. 1191
  5281. 01:42:03,350 --> 01:42:06,510
  5282. Dan, tahan, aku mendapatkan informasi sekarang.
  5283.  
  5284. 1192
  5285. 01:42:07,320 --> 01:42:09,380
  5286. Bahwa senator sudah mendapatkan Florida.
  5287.  
  5288. 1193
  5289. 01:42:09,450 --> 01:42:14,250
  5290. Kita menempatkan 270 pemilihan tepat
  5291. untuk menang.
  5292.  
  5293. 1194
  5294. 01:42:14,290 --> 01:42:19,420
  5295. Jadi, itu saja. Sekarang itu secara resmi presiden
  5296. selanjutnya Negara serikat adalah Charlie Roan.
  5297.  
  5298. 1195
  5299. 01:42:19,500 --> 01:42:23,430
  5300. Dan presiden terpilih Roan sudah mengatakannya,
  5301. bahwa perintah resmi pertamanya.
  5302.  
  5303. 1196
  5304. 01:42:23,430 --> 01:42:27,330
  5305. Akan mengambil aksi langsung
  5306. mengakhiri pembersihan.
  5307.  
  5308. 1197
  5309. 01:42:27,400 --> 01:42:29,340
  5310. Pembaharuan?
  5311.  
  5312. 1198
  5313. 01:42:29,510 --> 01:42:31,440
  5314. Dengan terjemahan.
  5315.  
  5316. 1199
  5317. 01:42:38,450 --> 01:42:41,470
  5318. Ya, aku akan mampir besok.
  5319. Mungkin kita bisa mulai pada langit-langit.
  5320.  
  5321. 1200
  5322. 01:42:41,520 --> 01:42:43,420
  5323. Terdengar bagus.
  5324.  
  5325. 1201
  5326. 01:42:54,330 --> 01:42:57,260
  5327. Tempat ini sungguh berkembang, Marcos.
  5328.  
  5329. 1202
  5330. 01:42:58,500 --> 01:43:00,400
  5331. Joe akan sangat senang.
  5332.  
  5333. 1203
  5334. 01:43:04,240 --> 01:43:06,370
  5335. Aku akan menghubungimu nanti, nak.
  5336.  
  5337. 1204
  5338. 01:43:23,430 --> 01:43:27,450
  5339. Dimana kami baru saja mendengar tentang bagian
  5340. kejadian awal penolakan diseluruh negara.
  5341.  
  5342. 1205
  5343. 01:43:27,460 --> 01:43:31,490
  5344. Dimana pendukung NFFA beraksi secara
  5345. kekerasan atas kekalahan ini.
  5346.  
  5347. 1206
  5348. 01:43:32,230 --> 01:43:38,200
  5349. Mereka membakar mobil, merusak jendela,
  5350. huru-hara, menyerang polisi..
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement