sofiasari

x-men first class2

Jan 7th, 2019
798
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:04:33,433 --> 00:04:35,518
  8. Understand this, Erik...
  9.  
  10. 2
  11. 00:04:36,561 --> 00:04:39,439
  12. These Nazis, I'm not like them.
  13.  
  14. 3
  15. 00:04:43,776 --> 00:04:46,070
  16. Genes are the key, yes?
  17.  
  18. 4
  19. 00:04:47,238 --> 00:04:49,324
  20. But their goals?
  21.  
  22. 5
  23. 00:04:49,407 --> 00:04:53,870
  24. Blue eyes? Blond Hair? Pathetic.
  25.  
  26. 6
  27. 00:04:59,417 --> 00:05:00,960
  28. Eat the chocolate.
  29.  
  30. 7
  31. 00:05:02,003 --> 00:05:03,046
  32. It's good.
  33.  
  34. 8
  35. 00:05:03,838 --> 00:05:04,881
  36. Want some?
  37.  
  38. 9
  39. 00:05:07,425 --> 00:05:09,177
  40. I want to see my mama.
  41.  
  42. 10
  43. 00:05:16,017 --> 00:05:21,439
  44. Genes are the key that unlocks
  45. the door to a new age, Erik.
  46.  
  47. 11
  48. 00:05:22,231 --> 00:05:25,526
  49. A new future for mankind.
  50.  
  51. 12
  52. 00:05:25,985 --> 00:05:28,696
  53. Evolution.
  54.  
  55. 13
  56. 00:05:28,780 --> 00:05:30,865
  57. You know what I'm talking about?
  58.  
  59. 14
  60. 00:05:32,408 --> 00:05:35,953
  61. It's a simple thing I ask of you.
  62.  
  63. 15
  64. 00:05:36,245 --> 00:05:41,042
  65. A little coin is nothing
  66. compared to a big gate.
  67.  
  68. 16
  69. 00:05:42,460 --> 00:05:43,628
  70. Is it?
  71.  
  72. 17
  73. 00:05:58,685 --> 00:06:00,603
  74. I tried, Herr Doctor.
  75.  
  76. 18
  77. 00:06:00,770 --> 00:06:04,982
  78. I can't... I don't...
  79.  
  80. 19
  81. 00:06:05,024 --> 00:06:06,693
  82. It's impossible.
  83.  
  84. 20
  85. 00:06:09,529 --> 00:06:14,409
  86. The one thing I can say for the Nazis
  87. is their methods seem to produce results.
  88.  
  89. 21
  90. 00:06:17,745 --> 00:06:19,288
  91. I'm sorry, Erik.
  92.  
  93. 22
  94. 00:06:30,299 --> 00:06:31,509
  95. Mama!
  96.  
  97. 23
  98. 00:06:32,427 --> 00:06:33,720
  99. My darling.
  100.  
  101. 24
  102. 00:06:34,679 --> 00:06:35,722
  103. How are you?
  104.  
  105. 25
  106. 00:06:39,934 --> 00:06:41,185
  107. Here's what we're going to do.
  108.  
  109. 26
  110. 00:06:42,603 --> 00:06:44,480
  111. I'm going to count to three...
  112.  
  113. 27
  114. 00:06:46,023 --> 00:06:48,401
  115. ...and you're going to move the coin.
  116.  
  117. 28
  118. 00:06:49,610 --> 00:06:53,489
  119. You don't move the coin,
  120. I pull the trigger.
  121.  
  122. 29
  123. 00:06:56,284 --> 00:06:57,452
  124. Understand?
  125.  
  126. 30
  127. 00:06:59,120 --> 00:07:00,913
  128. One
  129.  
  130. 31
  131. 00:07:02,623 --> 00:07:03,791
  132. You can do it.
  133.  
  134. 32
  135. 00:07:08,796 --> 00:07:10,089
  136. Two
  137.  
  138. 33
  139. 00:07:13,134 --> 00:07:14,385
  140. Everything is all right.
  141.  
  142. 34
  143. 00:07:30,777 --> 00:07:31,819
  144. Three.
  145.  
  146. 35
  147. 00:07:53,257 --> 00:07:55,051
  148. Yes. Wonderful.
  149.  
  150. 36
  151. 00:08:05,144 --> 00:08:06,145
  152. Excellent.
  153.  
  154. 37
  155. 00:08:50,690 --> 00:08:52,316
  156. Outstanding, Erik.
  157.  
  158. 38
  159. 00:08:53,651 --> 00:08:57,196
  160. So we unlock your gift with anger.
  161.  
  162. 39
  163. 00:08:58,614 --> 00:09:01,659
  164. Anger and pain.
  165.  
  166. 40
  167. 00:09:04,287 --> 00:09:05,913
  168. You and me...
  169.  
  170. 41
  171. 00:09:07,123 --> 00:09:10,001
  172. ...we're going to have a lot of fun together.
  173.  
  174. 42
  175. 00:14:08,257 --> 00:14:11,635
  176. Possession of that gold is illegal.
  177.  
  178. 43
  179. 00:14:11,719 --> 00:14:13,637
  180. I should inform the police.
  181.  
  182. 44
  183. 00:14:14,221 --> 00:14:15,431
  184. Let's not play this game.
  185.  
  186. 45
  187. 00:14:15,764 --> 00:14:17,474
  188. Where did you get it?
  189.  
  190. 46
  191. 00:14:18,392 --> 00:14:19,435
  192. A friend.
  193.  
  194. 47
  195. 00:14:19,727 --> 00:14:22,188
  196. He recommended your bank most highly.
  197.  
  198. 48
  199. 00:14:24,148 --> 00:14:25,149
  200. I see.
  201.  
  202. 49
  203. 00:14:25,274 --> 00:14:27,651
  204. Do you know our terms, sir?
  205.  
  206. 50
  207. 00:14:28,194 --> 00:14:29,236
  208. Yes.
  209.  
  210. 51
  211. 00:14:30,863 --> 00:14:33,157
  212. And you should know mine.
  213.  
  214. 52
  215. 00:14:35,618 --> 00:14:38,454
  216. This gold is what remains of my people.
  217.  
  218. 53
  219. 00:14:39,496 --> 00:14:40,956
  220. Melted from their possessions.
  221.  
  222. 54
  223. 00:14:40,998 --> 00:14:43,000
  224. Torn from their teeth.
  225.  
  226. 55
  227. 00:14:43,083 --> 00:14:45,002
  228. This is blood money.
  229.  
  230. 56
  231. 00:14:45,377 --> 00:14:48,172
  232. And you're going to help me find
  233. the bastards responsible for it.
  234.  
  235. 57
  236. 00:14:53,844 --> 00:14:55,304
  237. Don't touch that alarm.
  238.  
  239. 58
  240. 00:14:58,057 --> 00:15:02,019
  241. I want Schmidt. Klaus Schmidt.
  242.  
  243. 59
  244. 00:15:02,102 --> 00:15:03,187
  245. Where is he?
  246.  
  247. 60
  248. 00:15:03,687 --> 00:15:05,898
  249. Our clients don't provide addresses.
  250. We're not...
  251.  
  252. 61
  253. 00:15:05,981 --> 00:15:08,442
  254. Not that sort of bank?
  255.  
  256. 62
  257. 00:15:16,367 --> 00:15:17,868
  258. Metal fillings, eh?
  259.  
  260. 63
  261. 00:15:17,910 --> 00:15:18,911
  262. Not gold.
  263.  
  264. 64
  265. 00:15:18,994 --> 00:15:20,454
  266. Worried someone might steal them?
  267.  
  268. 65
  269. 00:15:20,537 --> 00:15:23,749
  270. Argentina! Schmidt is in Argentina!
  271.  
  272. 66
  273. 00:15:25,251 --> 00:15:28,963
  274. Villa Gesell! Please!
  275.  
  276. 67
  277. 00:15:45,229 --> 00:15:46,230
  278. Thank you.
  279.  
  280. 68
  281. 00:15:50,693 --> 00:15:53,112
  282. I would love to kill you.
  283.  
  284. 69
  285. 00:15:57,157 --> 00:15:59,410
  286. So mark my words.
  287.  
  288. 70
  289. 00:15:59,493 --> 00:16:04,039
  290. If you warn anyone I'm coming...
  291.  
  292. 71
  293. 00:16:04,081 --> 00:16:05,749
  294. I will find you.
  295.  
  296. 72
  297. 00:22:31,510 --> 00:22:34,429
  298. Afternoon, gentlemen.
  299.  
  300. 73
  301. 00:22:34,513 --> 00:22:35,514
  302. Hot out there.
  303.  
  304. 74
  305. 00:22:35,889 --> 00:22:37,641
  306. Beer, please.
  307.  
  308. 75
  309. 00:23:01,456 --> 00:23:03,375
  310. - German beer.
  311. - Of course.
  312.  
  313. 76
  314. 00:23:04,000 --> 00:23:07,587
  315. Yes, it's Bitburger. You like it?
  316.  
  317. 77
  318. 00:23:14,052 --> 00:23:15,721
  319. The best.
  320.  
  321. 78
  322. 00:23:20,642 --> 00:23:23,437
  323. What brings you to Argentina?
  324.  
  325. 79
  326. 00:23:24,896 --> 00:23:28,525
  327. The climate. I'm a pig farmer.
  328.  
  329. 80
  330. 00:23:32,529 --> 00:23:35,532
  331. Tailor. Since I was a boy.
  332.  
  333. 81
  334. 00:23:35,615 --> 00:23:38,160
  335. My father made the finest
  336. suits in Dusseldorf.
  337.  
  338. 82
  339. 00:23:39,494 --> 00:23:42,205
  340. My parents were from Dusseldorf.
  341.  
  342. 83
  343. 00:23:43,790 --> 00:23:44,791
  344. What was their name?
  345.  
  346. 84
  347. 00:23:45,041 --> 00:23:46,626
  348. They didn't have a name.
  349.  
  350. 85
  351. 00:23:48,628 --> 00:23:50,505
  352. It was taken away from them...
  353.  
  354. 86
  355. 00:23:50,547 --> 00:23:52,090
  356. by pig farmers...
  357.  
  358. 87
  359. 00:23:53,592 --> 00:23:54,634
  360. ...and tailors.
  361.  
  362. 88
  363. 00:24:23,914 --> 00:24:25,582
  364. Blood and Honor.
  365.  
  366. 89
  367. 00:24:26,082 --> 00:24:27,751
  368. Which would you care to shed first?
  369.  
  370. 90
  371. 00:24:27,876 --> 00:24:29,753
  372. We were under orders...
  373.  
  374. 91
  375. 00:24:29,920 --> 00:24:30,921
  376. Blood then.
  377.  
  378. 92
  379. 00:24:33,632 --> 00:24:34,633
  380. Freeze, asshole.
  381.  
  382. 93
  383. 00:24:35,050 --> 00:24:36,259
  384. Come on, shoot.
  385.  
  386. 94
  387. 00:24:56,947 --> 00:24:58,949
  388. Who... what are you?
  389.  
  390. 95
  391. 00:31:58,826 --> 00:32:00,912
  392. Little Erik Lensherr.
  393.  
  394. 96
  395. 00:32:09,796 --> 00:32:12,632
  396. What kind of a greeting is that...
  397.  
  398. 97
  399. 00:32:15,093 --> 00:32:16,636
  400. ...after all these years?
  401.  
  402. 98
  403. 00:54:37,934 --> 00:54:40,353
  404. - Where are you going?
  405. - To our farm.
  406.  
  407. 99
  408. 00:54:42,606 --> 00:54:44,024
  409. Open the back.
  410.  
  411. 100
  412. 00:54:44,065 --> 00:54:45,984
  413. As you wish.
  414.  
  415. 101
  416. 00:55:08,131 --> 00:55:10,634
  417. - Anything back there?
  418. - Nothing. It's empty.
  419.  
  420. 102
  421. 00:55:13,928 --> 00:55:15,597
  422. - Everything okay?
  423. - Yes.
  424.  
  425. 103
  426. 00:56:44,853 --> 00:56:46,354
  427. Your health.
  428.  
  429. 104
  430. 00:58:04,933 --> 00:58:06,267
  431. Be calm.
  432.  
  433. 105
  434. 00:58:06,810 --> 00:58:08,520
  435. Forget my face.
  436.  
  437. 106
  438. 00:58:39,759 --> 00:58:40,760
  439. Who are you?
  440.  
  441. 107
  442. 01:08:33,761 --> 01:08:35,512
  443. Hello.
  444.  
  445. 108
  446. 01:08:36,764 --> 01:08:43,729
  447. Once again, my sympathies for your
  448. treatment at the hands of the CIA.
  449.  
  450. 109
  451. 01:08:43,979 --> 01:08:46,982
  452. These Americans are ruthless.
  453.  
  454. 110
  455. 01:08:48,150 --> 01:08:52,655
  456. Now they have their missiles
  457. placed in Turkey...
  458.  
  459. 111
  460. 01:08:53,697 --> 01:08:57,951
  461. ...I expect you'll be planning
  462. new missile sites of your own.
  463.  
  464. 112
  465. 01:08:58,285 --> 01:09:04,667
  466. Somewhere you know the American
  467. early-warning system won't help.
  468.  
  469. 113
  470. 01:09:05,292 --> 01:09:09,296
  471. I hear Cuba is lovely this time of year.
  472.  
  473. 114
  474. 01:09:10,005 --> 01:09:12,508
  475. And so close to Florida.
  476.  
  477. 115
  478. 01:09:13,842 --> 01:09:15,844
  479. Missiles in Cuba?
  480.  
  481. 116
  482. 01:09:18,097 --> 01:09:19,807
  483. You're serious?
  484.  
  485. 117
  486. 01:09:20,516 --> 01:09:23,394
  487. We may as well declare war.
  488.  
  489. 118
  490. 01:09:33,237 --> 01:09:34,530
  491. Okay.
  492.  
  493. 119
  494. 01:09:42,287 --> 01:09:45,708
  495. Hello? General Armivolkoff.
  496.  
  497. 120
  498. 01:09:48,585 --> 01:09:51,380
  499. It's nothing.
  500.  
  501. 121
  502. 01:12:00,384 --> 01:12:02,928
  503. Captain, no sign of any American ships.
  504.  
  505. 122
  506. 01:12:03,220 --> 01:12:05,764
  507. Maintain course, full ahead.
  508.  
  509. 123
  510. 01:13:13,332 --> 01:13:15,292
  511. Dear comrades...
  512.  
  513. 124
  514. 01:13:15,417 --> 01:13:22,090
  515. The United States have
  516. dispatched warships for Cuba.
  517.  
  518. 125
  519. 01:13:23,175 --> 01:13:27,095
  520. This leaves us with no choice.
  521.  
  522. 126
  523. 01:13:28,513 --> 01:13:31,934
  524. Comrade First Secretary...
  525.  
  526. 127
  527. 01:13:32,768 --> 01:13:35,437
  528. We must send in our fleet.
  529.  
  530. 128
  531. 01:13:38,607 --> 01:13:40,145
  532. Dispatch the fleet!
  533.  
  534. 129
  535. 01:34:24,300 --> 01:34:29,264
  536. Captain, we already have our orders.
  537. Why so eager for new ones?
  538.  
  539. 130
  540. 01:34:29,722 --> 01:34:33,226
  541. I lived through one war, comrade.
  542.  
  543. 131
  544. 01:34:34,561 --> 01:34:36,771
  545. I'd prefer not to start another.
  546.  
  547. 132
  548. 01:34:39,148 --> 01:34:41,401
  549. Battle stations! NOW!
  550.  
  551. 133
  552. 01:34:50,994 --> 01:34:53,830
  553. Fleet reports all weapons ready.
  554.  
  555. 134
  556. 01:34:54,289 --> 01:34:56,124
  557. From the Kremlin, sir.
  558.  
  559. 135
  560. 01:34:56,666 --> 01:35:00,628
  561. New orders. As of 1025 hours, the cargo
  562. vessel Aral Sea is hereby ordered to...
  563.  
  564. 136
  565. 01:35:01,004 --> 01:35:03,298
  566. ...reverse course
  567. and return to port in Odessa.
  568.  
  569. 137
  570. 01:35:03,464 --> 01:35:05,091
  571. Aral Sea, come in.
  572.  
  573. 138
  574. 01:35:05,842 --> 01:35:07,468
  575. Aral Sea, come in.
  576.  
  577. 139
  578. 01:35:08,636 --> 01:35:10,096
  579. They are not responding.
  580.  
  581. 140
  582. 01:35:10,138 --> 01:35:11,306
  583. She's not turning around.
  584.  
  585. 141
  586. 01:35:11,556 --> 01:35:14,142
  587. Aral Sea, you are ordered to turn around.
  588.  
  589. 142
  590. 01:35:14,475 --> 01:35:15,810
  591. Do not cross the line.
  592.  
  593. 143
  594. 01:35:47,342 --> 01:35:49,802
  595. Aral Sea you are ordered to turn around.
  596.  
  597. 144
  598. 01:37:25,189 --> 01:37:27,275
  599. Congratulations, comrade.
  600.  
  601. 145
  602. 01:37:27,608 --> 01:37:31,446
  603. You just averted nuclear war!
  604.  
  605. 146
  606. 01:37:32,030 --> 01:37:33,406
  607. What?
  608.  
  609. 147
  610. 01:37:33,489 --> 01:37:35,158
  611. Take him to the brig.
  612.  
  613. 148
  614. 01:37:35,241 --> 01:37:38,911
  615. What? What just happened?
  616.  
  617. 149
  618. 01:54:14,740 --> 01:54:16,491
  619. New orders. Fire on the beach.
  620.  
  621. 150
  622. 01:54:32,299 --> 01:54:33,300
  623. Fire!
  624.  
  625. 151
  626. 01:56:35,172 --> 01:56:37,674
  627. Comrades, thank you for your service.
RAW Paste Data