Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:36,764 --> 00:01:38,700
- <i>Creo en el destino.</i>
- 2
- 00:01:42,235 --> 00:01:45,750
- Creo que el Universo
- tiene un plan para mí.
- 3
- 00:01:45,940 --> 00:01:47,742
- Para...
- Para ti, para todos.
- 4
- 00:01:55,550 --> 00:01:57,085
- ¿No es así, realmente?
- 5
- 00:02:00,287 --> 00:02:02,189
- Entonces, mi pregunta es...
- 6
- 00:02:05,627 --> 00:02:07,394
- ¿Este es mi destino?
- 7
- 00:02:13,367 --> 00:02:15,670
- ¿Es esto por lo que
- he estado luchando?
- 8
- 00:02:53,407 --> 00:02:54,441
- Hola.
- 9
- 00:02:55,076 --> 00:02:56,821
- Me llamo Arielle.
- 10
- 00:02:57,011 --> 00:02:59,246
- Y desde que tengo memoria...
- 11
- 00:03:00,313 --> 00:03:02,684
- Sabía que iba a ser famosa.
- 12
- 00:04:19,994 --> 00:04:21,706
- ¿Qué hace él aquí?
- 13
- 00:04:21,896 --> 00:04:25,375
- Hola. El Club me llamó y algunas de
- las chicas no volvieron a aparecer.
- 14
- 00:04:25,465 --> 00:04:27,445
- Bobby se va a quedar,
- hasta que yo vuelva.
- 15
- 00:04:27,535 --> 00:04:29,214
- ¿Y qué, se quedó afuera
- 16
- 00:04:29,304 --> 00:04:31,849
- - de su maldito remolque otra vez?
- - Deja de quejarte, Ariel.
- 17
- 00:04:31,939 --> 00:04:35,420
- - Malditas imbéciles.
- - Ma', no necesito una niñera,
- 18
- 00:04:35,510 --> 00:04:37,021
- y él tiene su propia casa.
- 19
- 00:04:37,111 --> 00:04:39,490
- - Esta es nuestra casa.
- - Es mi casa.
- 20
- 00:04:39,580 --> 00:04:42,593
- Si empiezas a pagar el alquiler,
- podrás decirme quién se queda aquí.
- 21
- 00:04:42,683 --> 00:04:44,719
- Sobras de pollo KFC
- en el refri.
- 22
- 00:04:49,156 --> 00:04:51,491
- Ella es demasiado buena para ti,
- ¿lo sabes?
- 23
- 00:04:52,559 --> 00:04:53,561
- Pero tú no lo eres.
- 24
- 00:04:56,496 --> 00:04:59,499
- - Eres un verdadero pedazo de mierda.
- - ¿Tienes algo de hierba?
- 25
- 00:05:00,968 --> 00:05:02,345
- Sí, yo... La tengo,
- 26
- 00:05:02,435 --> 00:05:05,571
- y adivina a quién no
- le tocará nada.
- 27
- 00:05:29,963 --> 00:05:30,973
- <i>CAMINATA EN RUNYON HOY.</i>
- 28
- 00:05:31,063 --> 00:05:32,369
- <i>VIVIENDO EL SUEÑO.</i>
- 29
- 00:05:32,459 --> 00:05:34,012
- <i>6.947 LIKES</i>
- 30
- 00:05:37,388 --> 00:05:38,908
- <i>18 LIKES</i>
- 31
- 00:05:38,998 --> 00:05:40,492
- <i>49 SEGUIDORES</i>
- 32
- 00:05:47,797 --> 00:05:50,157
- <i>FIESTA EN CUL-DE-SAC
- ¡VEN NENA!</i>
- 33
- 00:06:23,050 --> 00:06:24,050
- ¡Oye!
- 34
- 00:06:26,586 --> 00:06:27,688
- ¿Qué carajos?
- 35
- 00:06:29,679 --> 00:06:30,891
- ¡Perra!
- 36
- 00:06:37,131 --> 00:06:38,564
- Golpea a esa perra.
- 37
- 00:06:46,207 --> 00:06:47,785
- Tal vez si no fueras tan zorra.
- 38
- 00:06:47,875 --> 00:06:49,854
- Ella es una puta.
- 39
- 00:06:49,944 --> 00:06:51,255
- El video está por todas partes.
- 40
- 00:06:51,345 --> 00:06:53,852
- Sí. Incluso mi primo y sus amigos
- dijeron que lo vieron.
- 41
- 00:06:54,187 --> 00:06:55,704
- No puedo creer que a
- Jeremy no le haya gustado
- 42
- 00:06:55,794 --> 00:06:58,317
- ninguna de mis malditas
- fotos de anoche.
- 43
- 00:07:04,425 --> 00:07:05,893
- <i>CHÉCATE ESTO</i>
- 44
- 00:07:05,983 --> 00:07:07,837
- <i>UNA PELEA GENIAL</i>
- 45
- 00:07:09,593 --> 00:07:11,108
- <i>DIGNA DE UNA ESTRELLA MUNDIAL</i>
- 46
- 00:07:11,198 --> 00:07:12,573
- <i>ESTA PERRA ES RADICAL</i>
- 47
- 00:07:15,684 --> 00:07:18,805
- <i>SE JODIÓ A ESA PERRA</i>
- 48
- 00:07:23,767 --> 00:07:27,184
- <i>147 NUEVOS SEGUIDORES</i>
- 49
- 00:07:43,030 --> 00:07:44,565
- ¿Vas a decir algo?
- 50
- 00:07:48,969 --> 00:07:52,073
- Yo, yo nunca te he
- visto por aquí antes.
- 51
- 00:07:54,041 --> 00:07:55,176
- Me viste ayer.
- 52
- 00:07:56,811 --> 00:07:58,145
- Bueno,
- me refería a antes de eso.
- 53
- 00:08:03,184 --> 00:08:04,184
- ¿Qué es lo que haces?
- 54
- 00:08:06,287 --> 00:08:07,788
- El cilindro está fallando.
- 55
- 00:08:12,493 --> 00:08:13,493
- Está bien.
- 56
- 00:08:16,330 --> 00:08:17,932
- Me quedo con mi papá.
- 57
- 00:08:19,767 --> 00:08:22,903
- Entonces, ¿te vas a
- quedar por aquí un tiempo?
- 58
- 00:08:27,675 --> 00:08:29,577
- Por un tiempo, al menos.
- 59
- 00:08:31,746 --> 00:08:32,947
- ¿Cómo te llamas?
- 60
- 00:08:36,684 --> 00:08:37,752
- Soy Dean.
- 61
- 00:08:39,286 --> 00:08:40,554
- Dean Taylor.
- 62
- 00:08:42,423 --> 00:08:43,524
- ¿Y tú?
- 63
- 00:08:46,927 --> 00:08:49,597
- Primero tienes que ganarte
- mi nombre, mecánico.
- 64
- 00:08:52,900 --> 00:08:55,803
- Bueno,
- nos vemos, Dean Taylor.
- 65
- 00:08:58,139 --> 00:08:59,840
- Dos nombres de pila.
- 66
- 00:09:06,914 --> 00:09:09,160
- Tomaré la ensalada Cobb
- y un té helado.
- 67
- 00:09:09,250 --> 00:09:10,251
- Está bien.
- 68
- 00:09:49,790 --> 00:09:51,369
- Lo juro por Dios, Jason te lo dijo.
- 69
- 00:09:51,459 --> 00:09:53,337
- Tu primo es el mayor artista
- de la mentira que existe.
- 70
- 00:09:53,427 --> 00:09:56,073
- - No lo es. - Miente sobre todo,
- incluso sobre cosas estúpidas.
- 71
- 00:09:56,163 --> 00:09:57,475
- - Eso es cierto.
- - Lo que sea.
- 72
- 00:09:57,565 --> 00:09:58,909
- Porque estaba
- totalmente en prisión.
- 73
- 00:09:58,999 --> 00:10:01,145
- - Espera, ¿quién fue a prisión?
- - Dean Taylor.
- 74
- 00:10:01,235 --> 00:10:04,215
- Su papá es dueño de esa mierda
- de taller mecánico, en la Segunda.
- 75
- 00:10:04,305 --> 00:10:05,883
- La mitad del maldito pueblo
- estuvo en prisión.
- 76
- 00:10:05,973 --> 00:10:07,452
- Quiero decir, parece bastante bien.
- 77
- 00:10:07,842 --> 00:10:10,388
- Espera. Pensé que estaba viviendo
- con su mamá en Kentucky o algo así.
- 78
- 00:10:10,478 --> 00:10:13,147
- - No, su mamá está muerta.
- - Ella no murió. Sólo está loca.
- 79
- 00:10:14,548 --> 00:10:15,548
- ¿Te lo cogiste?
- 80
- 00:10:18,786 --> 00:10:19,897
- No.
- 81
- 00:10:19,987 --> 00:10:21,699
- Pero me metí su verga
- en la boca.
- 82
- 00:10:21,889 --> 00:10:23,734
- - Jódete, Stacey.
- - No me sorprendería.
- 83
- 00:10:23,824 --> 00:10:24,935
- ¡Dios!
- 84
- 00:10:25,025 --> 00:10:26,904
- Quiero decir, es como,
- totalmente cogible.
- 85
- 00:10:27,094 --> 00:10:28,094
- Cogible de prisión.
- 86
- 00:10:28,195 --> 00:10:29,306
- Todavía lo haría con él.
- 87
- 00:11:03,430 --> 00:11:04,430
- Hola.
- 88
- 00:11:05,266 --> 00:11:06,266
- Hola.
- 89
- 00:11:08,235 --> 00:11:09,235
- Piérdete.
- 90
- 00:11:12,439 --> 00:11:13,440
- Zorra.
- 91
- 00:11:16,744 --> 00:11:19,013
- Eres un pequeño petardo, ¿no?
- 92
- 00:11:20,314 --> 00:11:21,982
- Entonces,
- ¿qué estás haciendo aquí?
- 93
- 00:11:24,151 --> 00:11:27,021
- Voy a decir que esa información
- al menos vale un nombre.
- 94
- 00:11:30,858 --> 00:11:33,438
- No soy Ariel, ¿de acuerdo?
- 95
- 00:11:33,728 --> 00:11:37,708
- Mi mamá,
- me puso el nombre de una sirena,
- 96
- 00:11:37,798 --> 00:11:41,702
- pero nadie me llamará nunca
- "Ariel".
- 97
- 00:11:43,370 --> 00:11:44,438
- Será Arielle, entonces.
- 98
- 00:11:49,410 --> 00:11:51,145
- ¿Qué hay de tu viejo?
- ¿Está por aquí?
- 99
- 00:11:55,416 --> 00:11:56,894
- Bueno...
- 100
- 00:11:56,984 --> 00:11:59,117
- Papi me llamó un
- accidente y luego...
- 101
- 00:12:01,322 --> 00:12:03,123
- La última vez que lo ví.
- 102
- 00:12:06,126 --> 00:12:08,072
- Yo también tengo uno así.
- 103
- 00:12:08,162 --> 00:12:09,897
- Excepto que tú te
- quedas con el tuyo.
- 104
- 00:12:16,437 --> 00:12:17,838
- No tengo elección.
- 105
- 00:12:23,611 --> 00:12:25,312
- Dicen que estuviste en prisión.
- 106
- 00:12:28,716 --> 00:12:29,716
- ¿Dicen?
- 107
- 00:12:33,654 --> 00:12:35,099
- Es...
- 108
- 00:12:35,189 --> 00:12:38,135
- Es un pueblo tan pequeño,
- y un chisme tan jugoso como ese...
- 109
- 00:12:38,225 --> 00:12:40,794
- no volaría bajo el radar.
- 110
- 00:12:47,935 --> 00:12:49,003
- Así que...
- 111
- 00:12:50,871 --> 00:12:52,039
- ¿Es cierto?
- 112
- 00:12:54,241 --> 00:12:55,476
- Sí, es verdad.
- 113
- 00:12:59,146 --> 00:13:01,115
- Entonces,
- ¿por qué te metieron en la prisión?
- 114
- 00:13:04,652 --> 00:13:06,253
- Robo a mano armada...
- 115
- 00:13:08,188 --> 00:13:09,356
- y asalto.
- 116
- 00:13:13,326 --> 00:13:14,326
- Eso es emocionante.
- 117
- 00:13:19,133 --> 00:13:20,301
- Es lo que es.
- 118
- 00:13:21,636 --> 00:13:23,847
- Mi libertad condicional
- requiere que esté con un padre,
- 119
- 00:13:23,937 --> 00:13:26,006
- y mi mamá está muerta...
- Así que estoy con mi papá.
- 120
- 00:13:27,264 --> 00:13:28,424
- Bueno...
- 121
- 00:13:31,378 --> 00:13:32,846
- Siento lo de tu mamá.
- 122
- 00:13:33,714 --> 00:13:36,227
- Entonces,
- ¿cuál es el problema de tu papá?
- 123
- 00:13:36,317 --> 00:13:39,053
- Es un maldito borracho de mierda,
- y es...
- 124
- 00:13:39,754 --> 00:13:40,921
- más grande que yo.
- 125
- 00:13:58,538 --> 00:13:59,840
- ¿Tú...
- 126
- 00:14:00,775 --> 00:14:03,077
- crees en, como...
- 127
- 00:14:04,578 --> 00:14:09,617
- cómo, el destino y las coincidencias
- cósmicas y todo eso?
- 128
- 00:14:11,051 --> 00:14:12,453
- No, en realidad no.
- 129
- 00:14:13,454 --> 00:14:14,454
- Bueno...
- 130
- 00:14:15,155 --> 00:14:18,335
- ya sabes, hay un montón
- 131
- 00:14:18,425 --> 00:14:21,228
- en el Universo, que está más
- allá de nuestra comprensión.
- 132
- 00:14:22,664 --> 00:14:25,099
- ¿Alguna vez has oído
- hablar de la idea de...
- 133
- 00:14:28,670 --> 00:14:30,415
- lo que das...
- 134
- 00:14:30,605 --> 00:14:33,340
- ...quisieras que el Universo te
- lo compensara?
- 135
- 00:14:34,809 --> 00:14:36,578
- ¿Qué le pides al Universo tú?
- 136
- 00:14:46,754 --> 00:14:48,999
- Tal vez si yo lo valgo...
- 137
- 00:14:49,089 --> 00:14:50,625
- tendrás la oportunidad
- de averiguarlo.
- 138
- 00:14:55,996 --> 00:14:57,475
- No lo sé, yo sólo...
- 139
- 00:14:57,565 --> 00:15:00,978
- Lo primero que sí sé,
- es que...
- 140
- 00:15:01,068 --> 00:15:05,783
- necesito salir de Florida,
- porque...
- 141
- 00:15:05,873 --> 00:15:08,653
- Al diablo con este lugar.
- En serio.
- 142
- 00:15:08,743 --> 00:15:11,288
- Y yo sólo...
- 143
- 00:15:11,378 --> 00:15:13,157
- He estado ahorrando
- un montón de dinero,
- 144
- 00:15:13,247 --> 00:15:14,682
- y me voy a ir.
- 145
- 00:15:16,083 --> 00:15:17,328
- ¿Sola?
- 146
- 00:15:17,418 --> 00:15:18,962
- Tal vez.
- 147
- 00:15:19,052 --> 00:15:21,121
- Tal vez alguien quiera...
- 148
- 00:15:21,756 --> 00:15:23,056
- quiera venir conmigo.
- 149
- 00:16:04,164 --> 00:16:06,478
- <i>Me gusta pensar
- en hacerme famosa,</i>
- 150
- 00:16:06,668 --> 00:16:08,413
- porque la gente de por aquí,
- ya sabes,
- 151
- 00:16:08,503 --> 00:16:12,337
- todo lo que ven es lo que está
- literalmente delante de ellos.
- 152
- 00:16:13,607 --> 00:16:14,607
- Pero yo no.
- 153
- 00:16:16,210 --> 00:16:18,479
- <i>Porque el mundo es
- mucho más grande...</i>
- 154
- 00:16:19,714 --> 00:16:22,314
- y vasto, y...
- Y hermoso.
- 155
- 00:16:39,099 --> 00:16:42,202
- Porque ahora mismo, a nadie le
- importo una mierda. A nadie...
- 156
- 00:16:42,570 --> 00:16:43,571
- le importa...
- 157
- 00:16:44,271 --> 00:16:45,517
- el quién soy.
- 158
- 00:16:45,607 --> 00:16:47,151
- <i>Pero todo eso va a cambiar.</i>
- 159
- 00:16:47,241 --> 00:16:49,186
- La gente me va a seguir,
- 160
- 00:16:49,276 --> 00:16:52,624
- preguntándome qué estoy haciendo,
- o a dónde voy.
- 161
- 00:16:52,714 --> 00:16:54,448
- <i>- ¿Cómo?
- - No lo sé todavía.</i>
- 162
- 00:16:55,016 --> 00:16:56,761
- Si sé que...
- 163
- 00:16:56,951 --> 00:16:59,196
- la primera parada es Hollywood.
- 164
- 00:16:59,386 --> 00:17:01,587
- Nosotros yendo a Hollywood.
- 165
- 00:17:03,290 --> 00:17:05,970
- Sí, no estoy seguro de que mi Oficial
- de la Condicional apruebe eso.
- 166
- 00:17:06,661 --> 00:17:07,729
- <i>Ahora...</i>
- 167
- 00:17:09,329 --> 00:17:10,708
- la vida tiene una verdadera...
- 168
- 00:17:10,898 --> 00:17:13,668
- forma divertida de resolverse sola.
- Así que sólo tenemos que...
- 169
- 00:17:15,737 --> 00:17:16,804
- ...sacarlo ahí afuera.
- 170
- 00:17:22,777 --> 00:17:24,077
- ¿Quieres ver algo?
- 171
- 00:17:27,649 --> 00:17:29,283
- Tienes que mantenerlo en secreto.
- 172
- 00:17:39,661 --> 00:17:40,795
- Es una .45.
- 173
- 00:17:41,194 --> 00:17:42,362
- Es grande.
- 174
- 00:17:43,330 --> 00:17:45,577
- Evitará que alguien
- se acerque a ti.
- 175
- 00:17:45,667 --> 00:17:47,602
- Te ves sexy haciendo eso.
- 176
- 00:17:49,003 --> 00:17:50,482
- Está bien.
- 177
- 00:17:50,572 --> 00:17:52,216
- Dos manos.
- A dos manos.
- 178
- 00:17:52,406 --> 00:17:53,406
- Está bien.
- 179
- 00:17:54,441 --> 00:17:57,144
- Sólo apunta y aprieta.
- 180
- 00:17:58,478 --> 00:18:00,425
- Mantenla firme.
- Cuidado con el retroceso.
- 181
- 00:18:00,615 --> 00:18:01,616
- Está bien.
- 182
- 00:18:08,890 --> 00:18:10,300
- Inténtalo de nuevo.
- 183
- 00:18:14,755 --> 00:18:15,755
- Cerca.
- 184
- 00:18:30,577 --> 00:18:32,524
- ¡Sí!
- 185
- 00:18:32,614 --> 00:18:33,815
- ¡Dean!
- 186
- 00:18:35,016 --> 00:18:36,016
- Sí.
- 187
- 00:18:41,055 --> 00:18:42,489
- - Otra vez.
- - Bueno.
- 188
- 00:18:45,960 --> 00:18:46,971
- <i>No te estamos atacando.</i>
- 189
- 00:18:47,061 --> 00:18:48,491
- Sólo oímos cosas,
- y estamos preocupadas por ti.
- 190
- 00:18:48,581 --> 00:18:51,174
- ¿Por qué? ¿Por alguna mierda que
- dijo su estúpido primo idiota?
- 191
- 00:18:51,264 --> 00:18:52,342
- ¡Oye!
- 192
- 00:18:52,432 --> 00:18:53,578
- Te estás enojando.
- 193
- 00:18:53,668 --> 00:18:55,647
- Porque...
- ¿Por qué me atacan todas?
- 194
- 00:18:55,737 --> 00:18:58,850
- - Mató a alguien.
- - No mató a nadie.
- 195
- 00:18:58,940 --> 00:19:02,152
- Ven, por esto es por lo que
- necesitan sacar sus bragas
- 196
- 00:19:02,242 --> 00:19:04,388
- de los problemas de Dean
- y quedarse en los suyos propios.
- 197
- 00:19:04,478 --> 00:19:06,189
- Porque todo lo que
- les importa aquí,
- 198
- 00:19:06,279 --> 00:19:08,325
- es el baile de Graduación
- o quién se cogió a quién.
- 199
- 00:19:08,415 --> 00:19:09,561
- Sí,
- ¿y cómo terminará esto para ti?
- 200
- 00:19:09,651 --> 00:19:10,762
- Sólo te decimos que tengas cuidado.
- 201
- 00:19:10,852 --> 00:19:14,832
- Termina conmigo largándome
- de este lugar, ¿de acuerdo?
- 202
- 00:19:15,022 --> 00:19:16,668
- Porque no voy a pasar
- el resto de mi vida
- 203
- 00:19:16,758 --> 00:19:19,437
- en algún estúpido pueblito
- natal de mierda.
- 204
- 00:19:19,527 --> 00:19:22,329
- ¿Y qué, te vas a ir y te harás famosa
- o alguna mierda así?
- 205
- 00:19:24,431 --> 00:19:25,375
- Sí.
- 206
- 00:19:25,465 --> 00:19:27,177
- Eso es exactamente
- lo que voy a hacer.
- 207
- 00:19:27,267 --> 00:19:29,001
- ¿Y por qué te vas a hacer famosa?
- 208
- 00:19:31,572 --> 00:19:33,651
- La gente está hablando.
- 209
- 00:19:33,741 --> 00:19:37,655
- ¡Como si me importara un carajo
- lo que piensen los demás!
- 210
- 00:19:37,845 --> 00:19:38,880
- ¡Jódanse, chicas!
- 211
- 00:20:02,169 --> 00:20:03,370
- ¿Qué?
- 212
- 00:20:13,981 --> 00:20:14,981
- ¡Carajo!
- 213
- 00:20:22,536 --> 00:20:26,202
- Carajo.
- ¿Qué carajos pasó aquí?
- 214
- 00:20:36,436 --> 00:20:38,382
- ¡Oye, mierdero!
- ¿Dónde está?
- 215
- 00:20:38,472 --> 00:20:39,585
- - ¡Maldita sea!
- - ¡Lárgate de aquí!
- 216
- 00:20:39,675 --> 00:20:42,620
- - Cálmate, mamá. Todo el mundo ya
- ha visto tus tetas. - ¡Vete a la mierda!
- 217
- 00:20:42,710 --> 00:20:44,689
- - ¡Dios mío!
- - ¿Dónde carajos está?
- 218
- 00:20:44,779 --> 00:20:48,726
- - Ariel, ¿qué carajos estás haciendo aquí?
- - ¡A-ri-elle!
- 219
- 00:20:48,816 --> 00:20:51,128
- - Por última vez, mamá. ¡Dios!
- - ¡Cierra la boca!
- 220
- 00:20:51,218 --> 00:20:54,331
- ¿Dónde está?
- ¿Dónde está, pedazo de mierda?
- 221
- 00:20:54,421 --> 00:20:55,634
- - Me robó el dinero, mamá.
- - Bebé, lo siento.
- 222
- 00:20:55,724 --> 00:20:58,803
- - ¡Mamá, me ha robado el puto dinero!
- - ¡Dios mío!
- 223
- 00:20:58,893 --> 00:21:00,572
- Nadie robó...
- ¿De qué carajos estás hablando?
- 224
- 00:21:00,662 --> 00:21:03,562
- ¡Pedazo de mierda!
- ¿Dónde está?
- 225
- 00:21:06,352 --> 00:21:08,278
- ¡Me ha robado el dinero, mamá!
- 226
- 00:21:08,368 --> 00:21:10,782
- ¡No tomé tu maldito dinero, Ariel!
- 227
- 00:21:10,872 --> 00:21:12,517
- ¡Deberías morirte! ¡Dios!
- 228
- 00:21:12,707 --> 00:21:13,851
- ¡Dios mío!
- 229
- 00:21:13,941 --> 00:21:18,856
- - ¿Qué otro pobre perdedor enfermo
- se cogería a mi mamá? - ¡Basta!
- 230
- 00:21:18,946 --> 00:21:20,223
- ¿Quién más podría hacerlo?
- 231
- 00:21:20,313 --> 00:21:21,682
- Eres una puta.
- 232
- 00:21:23,584 --> 00:21:24,685
- Ariel...
- 233
- 00:21:25,720 --> 00:21:28,433
- He ahorrado
- 234
- 00:21:28,523 --> 00:21:30,702
- cada centavo que pude,
- 235
- 00:21:30,792 --> 00:21:34,505
- trabajando en ese
- ¡maldito agujero de mierda!
- 236
- 00:21:35,177 --> 00:21:37,532
- ¡Déjalo!
- 237
- 00:21:39,299 --> 00:21:41,636
- ¡Maldita perra!
- 238
- 00:22:00,453 --> 00:22:02,023
- Te mataré.
- 239
- 00:22:04,325 --> 00:22:05,693
- ¿Qué acabas de decir?
- 240
- 00:22:07,929 --> 00:22:09,540
- Jesucristo.
- 241
- 00:22:09,730 --> 00:22:12,600
- Bobby dijo que no lo hizo,
- ¡no lo hizo, carajo!
- 242
- 00:22:18,172 --> 00:22:20,942
- ¡Váyanse al carajo ambos!
- 243
- 00:22:40,427 --> 00:22:41,428
- ¡Carajo!
- 244
- 00:22:52,907 --> 00:22:53,975
- Vamos. Vamos.
- 245
- 00:22:56,744 --> 00:22:58,145
- <i>Hola, soy Dean.
- Deja un mensaje.</i>
- 246
- 00:22:59,213 --> 00:23:00,213
- ¡Carajo!
- 247
- 00:23:36,603 --> 00:23:37,718
- ¡Dean!
- 248
- 00:23:46,827 --> 00:23:47,827
- ¿Dean?
- 249
- 00:23:53,300 --> 00:23:54,635
- ¿Dean?
- 250
- 00:23:58,039 --> 00:24:00,651
- ¡Vete a la mierda!
- Tú...
- 251
- 00:24:00,741 --> 00:24:03,621
- - ¿Qué carajos están haciendo?
- - ¡Pedazo de mierda!
- 252
- 00:24:03,711 --> 00:24:05,156
- - Maldito pedazo de inútil...
- - ¿Qué carajos están haciendo?
- 253
- 00:24:05,246 --> 00:24:07,191
- - ¡Déjalo! ¡Suéltalo, carajo!
- - ¿Qué...
- 254
- 00:24:07,281 --> 00:24:08,816
- ¡Maldita perra!
- 255
- 00:24:11,686 --> 00:24:13,796
- - ¡Oye!
- - Tú...
- 256
- 00:24:17,782 --> 00:24:18,782
- Arielle.
- 257
- 00:24:35,876 --> 00:24:37,979
- ¡Carajo! ¡Mierda!
- 258
- 00:24:43,784 --> 00:24:44,784
- ¿Está...
- 259
- 00:24:46,120 --> 00:24:47,487
- ¿Está...
- 260
- 00:24:47,922 --> 00:24:50,157
- - Sí.
- - ¡Carajo!
- 261
- 00:24:52,159 --> 00:24:53,160
- Carajo, tú...
- 262
- 00:24:54,261 --> 00:24:55,907
- Fue un accidente.
- Yo... Yo no...
- 263
- 00:24:56,097 --> 00:24:58,042
- Sí.
- Fue un accidente.
- 264
- 00:24:58,232 --> 00:25:00,044
- Fue un accidente.
- 265
- 00:25:00,134 --> 00:25:01,612
- Te estabas defendiendo.
- 266
- 00:25:01,702 --> 00:25:04,081
- Arielle, ellos van a...
- Lo van a encontrar así,
- 267
- 00:25:04,171 --> 00:25:05,883
- y me van a cargar esto.
- Me van a llevar de vuelta.
- 268
- 00:25:05,973 --> 00:25:09,120
- No. No, no.
- No vas a ir a ninguna parte, ¿de acuerdo?
- 269
- 00:25:09,210 --> 00:25:11,088
- - Tú estás... Tú...
- - No.
- 270
- 00:25:11,378 --> 00:25:12,957
- - ¡Oye!
- - No, no. Mira, ellos van a...
- 271
- 00:25:13,047 --> 00:25:14,659
- Está bien.
- Está bien, ¿de acuerdo?
- 272
- 00:25:14,749 --> 00:25:16,594
- No vas a volver.
- Nos iremos.
- 273
- 00:25:16,684 --> 00:25:18,496
- Eso es lo que haremos,
- y nunca nos encontrarán.
- 274
- 00:25:18,586 --> 00:25:19,820
- ¿Sabes qué?
- 275
- 00:25:20,588 --> 00:25:22,733
- Arielle, estoy jodido.
- 276
- 00:25:22,823 --> 00:25:24,402
- - No importa.
- - Estoy jodido.
- 277
- 00:25:24,492 --> 00:25:26,737
- Oye,
- ya está hecho, ¿de acuerdo?
- 278
- 00:25:26,827 --> 00:25:30,041
- Lo único que importa somos
- tú y yo.
- 279
- 00:25:30,131 --> 00:25:31,198
- Así que nos iremos.
- 280
- 00:25:32,199 --> 00:25:33,199
- Esta noche.
- 281
- 00:25:34,235 --> 00:25:36,037
- - Ahora mismo.
- - De acuerdo.
- 282
- 00:25:51,352 --> 00:25:52,686
- ¿Tienes algo de dinero?
- 283
- 00:25:58,793 --> 00:26:00,127
- Bueno, ya no.
- 284
- 00:26:05,733 --> 00:26:07,268
- Lo siento por eso.
- 285
- 00:26:13,340 --> 00:26:14,775
- Sí, bueno...
- 286
- 00:26:19,146 --> 00:26:21,082
- Vamos a necesitar
- algo de jodido efectivo.
- 287
- 00:26:34,328 --> 00:26:35,729
- ¿Trajiste tu arma?
- 288
- 00:26:44,638 --> 00:26:46,684
- De acuerdo, yo voy a ir,
- será entrada por salida.
- 289
- 00:26:46,774 --> 00:26:48,843
- Y tú espera afuera, con el auto.
- 290
- 00:26:51,679 --> 00:26:52,680
- ¿Qué?
- 291
- 00:26:54,215 --> 00:26:55,816
- Sólo mantén el auto listo.
- 292
- 00:26:57,451 --> 00:26:59,019
- No voy a esperar afuera.
- 293
- 00:27:00,321 --> 00:27:02,890
- - Mira, muñeca...
- - Amor, yo...
- 294
- 00:27:04,225 --> 00:27:06,370
- Me quedaré en la puerta,
- y vigilaré el auto.
- 295
- 00:27:06,560 --> 00:27:08,606
- Lo mantendremos encendido.
- 296
- 00:27:08,696 --> 00:27:10,965
- Pero voy a entrar.
- No me quedaré afuera.
- 297
- 00:27:22,176 --> 00:27:23,336
- Espero que te guste el verde.
- 298
- 00:27:25,112 --> 00:27:26,247
- Estás de suerte.
- 299
- 00:27:45,847 --> 00:27:46,944
- Métete debajo de la maldita...
- 300
- 00:27:47,034 --> 00:27:49,236
- <i>¡Todo en la bolsa ahora mismo
- o te mataré!</i>
- 301
- 00:27:51,105 --> 00:27:52,806
- <i>¡Todo el maldito efectivo!
- ¡Andando!</i>
- 302
- 00:27:55,075 --> 00:27:56,243
- <i>No la mires.</i>
- 303
- 00:27:58,145 --> 00:27:59,346
- <i>¡Deprisa, deprisa, deprisa!</i>
- 304
- 00:28:00,615 --> 00:28:02,293
- <i>Ahora, la maldita caja fuerte.
- La maldita caja fuerte.</i>
- 305
- 00:28:02,383 --> 00:28:04,628
- <i>- Está con un temporizador.
- - ¡Mentira! ¡No tiene un maldito temporizador!</i>
- 306
- 00:28:04,718 --> 00:28:06,297
- <i>Esto no es el 7-Eleven.
- ¡Abre la maldita caja fuerte,</i>
- 307
- 00:28:06,387 --> 00:28:08,022
- <i>antes de que te rompa
- el maldito cráneo!</i>
- 308
- 00:28:08,989 --> 00:28:10,222
- <i>¡Adelante!</i>
- 309
- 00:28:11,759 --> 00:28:14,772
- <i>- ¡Jesús, carajo!
- - Te ves tan asustado.</i>
- 310
- 00:28:14,862 --> 00:28:16,774
- <i>Eres un estúpido hijo de perra.</i>
- 311
- 00:28:16,864 --> 00:28:18,332
- <i>¿Cómo va ahí afuera,
- muñeca?</i>
- 312
- 00:28:20,000 --> 00:28:21,235
- <i>Sí, estamos bien, amor.</i>
- 313
- 00:28:21,869 --> 00:28:23,280
- <i>¡Oye! ¡Oye!</i>
- 314
- 00:28:23,470 --> 00:28:26,784
- <i>¿Qué carajos estás mirando?</i>
- 315
- 00:28:26,874 --> 00:28:29,253
- <i>Puedes pensar que
- soy dulce e inocente,</i>
- 316
- 00:28:29,343 --> 00:28:31,722
- <i>pero será mejor que termines
- de poner el maldito dinero</i>
- 317
- 00:28:31,812 --> 00:28:33,023
- <i>en la maldita bolsa,</i>
- 318
- 00:28:33,113 --> 00:28:35,326
- <i>o la última cosa que recordarás</i>
- 319
- 00:28:35,416 --> 00:28:38,362
- <i>es lo mucho que te equivocaste.</i>
- 320
- 00:28:38,452 --> 00:28:41,121
- <i>- ¡Muévete, perra!
- - ¡Carajo, sí! ¡Andando!</i>
- 321
- 00:28:42,990 --> 00:28:44,001
- <i>Celular.</i>
- 322
- 00:28:44,191 --> 00:28:46,191
- <i>- ¡Dame tu maldito celular!
- - Está bien, está bien.</i>
- 323
- 00:28:48,796 --> 00:28:50,030
- <i>Muñeca, prepara el auto.</i>
- 324
- 00:28:53,067 --> 00:28:55,202
- ¡Al maldito piso, ahora!
- 325
- 00:29:07,256 --> 00:29:08,993
- ¡Dios mío! ¡Dios mío!
- ¡Dios mío!
- 326
- 00:29:09,083 --> 00:29:11,429
- ¡Con una mierda!
- 327
- 00:29:11,619 --> 00:29:15,433
- Amor, ¿cuánto dinero crees
- que hay en esta maldita bolsa?
- 328
- 00:29:15,623 --> 00:29:17,854
- ¡Mi buen señor, bebé!
- 329
- 00:29:17,944 --> 00:29:20,465
- ¡Ay, bebé!
- ¡Ay, bebé!
- 330
- 00:29:34,174 --> 00:29:36,277
- ¡Presidentes muertos, hijo de perra!
- 331
- 00:30:13,981 --> 00:30:16,050
- Te amo mucho, Dean Taylor.
- 332
- 00:30:43,410 --> 00:30:45,956
- Como yo lo veo, tenemos unos
- 3.000 kilómetros que cubrir,
- 333
- 00:30:46,346 --> 00:30:48,449
- y la gasolina nos
- durará por...
- 334
- 00:30:51,118 --> 00:30:52,329
- ¡Oye!
- 335
- 00:30:52,519 --> 00:30:53,964
- - ¿Me escuchas?
- - Sí.
- 336
- 00:30:54,054 --> 00:30:56,400
- Lo siento, mi teléfono ha estado
- activo toda la mañana.
- 337
- 00:30:56,590 --> 00:30:58,436
- ¿Por qué?
- 338
- 00:30:58,526 --> 00:31:00,861
- - Ahora, la maldita caja fuerte...
- - ¿Cómo?
- 339
- 00:31:02,630 --> 00:31:03,508
- Dios, ¿qué?
- 340
- 00:31:03,598 --> 00:31:04,709
- Lo publiqué.
- 341
- 00:31:05,099 --> 00:31:07,499
- Tú publicaste... ¿Por qué...
- ¿Por qué carajos publicarías eso?
- 342
- 00:31:08,636 --> 00:31:11,248
- Por...
- Porque pensé que sería algo
- 343
- 00:31:11,438 --> 00:31:14,285
- que la gente querría ver,
- y lo hacen.
- 344
- 00:31:14,375 --> 00:31:17,422
- Así que puse algunas otras fotos,
- también, del dinero y esas cosas.
- 345
- 00:31:17,512 --> 00:31:20,057
- Son geniales.
- Y he creado una nueva cuenta.
- 346
- 00:31:20,147 --> 00:31:23,350
- Anoche, cero seguidores.
- Esta mañana...
- 347
- 00:31:24,218 --> 00:31:27,532
- tres mil seguidores.
- 348
- 00:31:27,922 --> 00:31:30,535
- A tres mil personas...
- 349
- 00:31:31,125 --> 00:31:33,471
- - les gustan lo que hacemos.
- - ¿La gente está viendo esta mierda?
- 350
- 00:31:33,761 --> 00:31:37,408
- ¡Sí! Ellos... Mira... Les está gustando,
- lo están compartiendo.
- 351
- 00:31:37,498 --> 00:31:39,433
- Hay algunos comentarios
- bastante buenos.
- 352
- 00:31:44,004 --> 00:31:45,038
- No lo entiendo.
- 353
- 00:31:47,307 --> 00:31:48,352
- Amor...
- 354
- 00:31:48,542 --> 00:31:50,077
- algo como esto...
- 355
- 00:31:51,044 --> 00:31:52,524
- - podría hacernos famosos.
- - No.
- 356
- 00:31:52,814 --> 00:31:55,326
- No puedes publicar sobre
- nuestras hazañas en Internet,
- 357
- 00:31:55,416 --> 00:31:56,961
- porque los Policías nos
- van a descubrir, Arielle.
- 358
- 00:31:57,051 --> 00:31:59,564
- No. No voy a hacer que nos atrapen,
- ¿de acuerdo?
- 359
- 00:31:59,654 --> 00:32:01,433
- Tengo un bloqueador de IP.
- Es fácil.
- 360
- 00:32:01,623 --> 00:32:02,933
- Nunca mostraré nuestras caras.
- 361
- 00:32:03,023 --> 00:32:06,170
- Mira,
- la fama es igual al dinero,
- 362
- 00:32:06,260 --> 00:32:08,005
- es igual a salir de esta
- ciudad de mierda jodida,
- 363
- 00:32:08,095 --> 00:32:10,255
- que es lo que estamos tratando
- de hacer de todos modos.
- 364
- 00:32:11,465 --> 00:32:12,465
- Dean...
- 365
- 00:32:14,334 --> 00:32:16,437
- Te dije que quería ser famosa.
- 366
- 00:32:17,805 --> 00:32:20,585
- Y a nadie le importó, sólo soy...
- 367
- 00:32:20,775 --> 00:32:23,944
- una chica al azar de
- la Riviera Redneck, ¿de acuerdo?
- 368
- 00:32:24,679 --> 00:32:27,124
- Ahora, un par de adolescentes
- 369
- 00:32:27,214 --> 00:32:29,427
- haciendo su camino robando,
- a través de EE.UU.,
- 370
- 00:32:29,717 --> 00:32:32,186
- eso sí vale la pena seguir.
- 371
- 00:32:38,158 --> 00:32:39,226
- No lo sé.
- 372
- 00:32:40,994 --> 00:32:42,973
- Parece una forma fácil de
- hacer que nos arresten.
- 373
- 00:32:43,063 --> 00:32:44,431
- Ya he dicho que...
- 374
- 00:32:45,065 --> 00:32:46,568
- No voy a mostrar nuestras caras.
- 375
- 00:32:52,406 --> 00:32:54,341
- Bueno,
- como yo estaba diciendo...
- 376
- 00:32:56,376 --> 00:32:58,088
- vamos a necesitar más dinero,
- ¿de acuerdo?
- 377
- 00:32:58,178 --> 00:32:59,857
- Ya casi no nos queda nada
- de lo que teníamos anoche,
- 378
- 00:32:59,947 --> 00:33:01,982
- y las licorerías no
- reditúan una mierda.
- 379
- 00:33:03,585 --> 00:33:04,985
- - ¿Y?
- - Bueno...
- 380
- 00:33:05,620 --> 00:33:06,831
- Estaba pensando...
- 381
- 00:33:07,221 --> 00:33:09,333
- cuando estaba en prisión,
- trajeron a un tipo llamado Chester.
- 382
- 00:33:09,423 --> 00:33:12,637
- Resulta que fue arrestado por
- intentar robar a un dispensario.
- 383
- 00:33:13,227 --> 00:33:16,106
- - Como, ¿robar hierba?
- - No.
- 384
- 00:33:16,196 --> 00:33:18,610
- Eso es lo que buscaba, el dinero.
- 385
- 00:33:19,000 --> 00:33:20,043
- Así que lo investigué,
- 386
- 00:33:20,133 --> 00:33:23,380
- y aparentemente los dispensarios tienen
- problemas para conseguir cuentas bancarias.
- 387
- 00:33:23,470 --> 00:33:25,415
- Las compañías de tarjetas de crédito
- no quieren manejar sus transacciones,
- 388
- 00:33:25,505 --> 00:33:27,619
- - así que es...
- - Efectivo.
- 389
- 00:33:27,709 --> 00:33:29,654
- Sí, y mucho.
- 390
- 00:33:29,944 --> 00:33:32,156
- Además, tal y como yo lo veo,
- la seguridad es ligera,
- 391
- 00:33:32,446 --> 00:33:34,350
- ...y a la Policía local y al FBI
- no les importará un carajo
- 392
- 00:33:34,440 --> 00:33:36,116
- que roben una tienda de hierba.
- 393
- 00:33:37,018 --> 00:33:38,228
- Está bien.
- 394
- 00:33:38,418 --> 00:33:40,097
- Bien, me gusta.
- 395
- 00:33:40,187 --> 00:33:41,656
- Me gusta, pero...
- 396
- 00:33:43,190 --> 00:33:44,524
- No soy la conductora de huida.
- 397
- 00:33:47,829 --> 00:33:49,229
- Tu nena necesita un arma.
- 398
- 00:33:57,504 --> 00:34:00,250
- No puede ser tan fácil.
- 399
- 00:34:00,340 --> 00:34:02,454
- ¿Cómo crees que conseguí la mía?
- 400
- 00:34:02,544 --> 00:34:03,718
- Las ventas privadas
- de armas en Florida
- 401
- 00:34:03,808 --> 00:34:05,944
- no requieren una
- verificación de antecedentes.
- 402
- 00:34:07,649 --> 00:34:09,517
- Sólo tenemos que
- encontrar la correcta.
- 403
- 00:34:21,428 --> 00:34:23,163
- Sí, a mami le gusta.
- 404
- 00:34:23,965 --> 00:34:25,432
- Hay que amar a EE.UU.
- 405
- 00:34:37,244 --> 00:34:38,345
- ¿Lo sientes?
- 406
- 00:34:40,982 --> 00:34:42,082
- ¿Sentir qué?
- 407
- 00:34:43,150 --> 00:34:45,430
- El poder.
- 408
- 00:34:45,520 --> 00:34:47,689
- Como,
- al saber lo que hicimos anoche...
- 409
- 00:34:49,589 --> 00:34:50,592
- y que...
- 410
- 00:34:52,126 --> 00:34:53,366
- podríamos hacer cualquier cosa.
- 411
- 00:34:54,228 --> 00:34:55,573
- Como...
- 412
- 00:34:55,663 --> 00:34:57,709
- Siendo realistas, podríamos robar
- 413
- 00:34:57,799 --> 00:35:02,870
- a cualquiera en esta playa y convertirlos
- a todos en pequeñas perras lloronas.
- 414
- 00:35:05,607 --> 00:35:10,477
- Sé que fue sólo anoche, pero,
- como que, realmente se siente...
- 415
- 00:35:11,345 --> 00:35:13,190
- como que ya fue
- hace mucho tiempo.
- 416
- 00:35:13,280 --> 00:35:14,659
- De una manera extraña.
- 417
- 00:35:14,749 --> 00:35:17,762
- No dejo de pensar en todo...
- 418
- 00:35:17,952 --> 00:35:23,333
- mis amigas, como, se despertaron
- esta mañana y fueron a la escuela
- 419
- 00:35:23,423 --> 00:35:26,604
- e hicieron la misma
- mierda que suelen hacer.
- 420
- 00:35:26,794 --> 00:35:29,697
- Y es todo lo mismo, pero...
- 421
- 00:35:31,165 --> 00:35:34,602
- ahora todo se nos ha ido,
- y es tan raro.
- 422
- 00:35:37,038 --> 00:35:38,740
- Ahora sólo somos tú y yo,
- amor.
- 423
- 00:35:50,918 --> 00:35:52,787
- Dios, esos labios.
- 424
- 00:36:00,528 --> 00:36:04,832
- Mira, amor,
- estamos subiendo en seguidores.
- 425
- 00:36:10,702 --> 00:36:11,583
- Mierda.
- 426
- 00:36:11,673 --> 00:36:13,793
- Amor, el tipo de la pistola, él...
- Quedó de acuerdo.
- 427
- 00:36:16,611 --> 00:36:17,611
- Carajo, sí.
- 428
- 00:36:17,779 --> 00:36:18,779
- ¿Podemos hacerlo?
- 429
- 00:36:19,647 --> 00:36:21,246
- Vamos a buscar algo de dinero.
- 430
- 00:36:22,292 --> 00:36:25,836
- <i>REMEDIOS NATIVOS</i>
- 431
- 00:36:28,656 --> 00:36:29,656
- Está bien.
- 432
- 00:36:30,057 --> 00:36:31,436
- Te toca a ti.
- 433
- 00:36:31,526 --> 00:36:32,737
- ¿Qué?
- 434
- 00:36:32,827 --> 00:36:34,194
- ¿Quieres hacer esto?
- 435
- 00:36:38,566 --> 00:36:40,233
- Déjame probar esos labios primero.
- 436
- 00:36:47,041 --> 00:36:48,308
- Toda tuya.
- 437
- 00:36:54,582 --> 00:36:56,216
- ¿Puedes hacerme los honores?
- 438
- 00:36:56,718 --> 00:36:57,852
- Carajo, lo intentaré.
- 439
- 00:37:02,690 --> 00:37:03,690
- Está bien.
- 440
- 00:37:17,972 --> 00:37:19,951
- Ahora me siento un poco nerviosa.
- 441
- 00:37:20,141 --> 00:37:22,476
- Está bien.
- Estarás bien.
- 442
- 00:37:24,979 --> 00:37:26,457
- Y sólo pregunto dónde
- está la caja fuerte, ¿cierto?
- 443
- 00:37:26,547 --> 00:37:27,949
- Ahí es donde está todo el dinero.
- 444
- 00:37:35,556 --> 00:37:37,602
- ¡Manos arriba, pedazo de mierda!
- 445
- 00:37:37,692 --> 00:37:38,503
- ¡Manos arriba!
- 446
- 00:37:38,693 --> 00:37:40,571
- Así es.
- Oye, tengo una pregunta.
- 447
- 00:37:40,761 --> 00:37:42,573
- - ¿Tienes una caja fuerte?
- - Sí, está en la parte de atrás.
- 448
- 00:37:42,663 --> 00:37:45,209
- - De acuerdo, enséñamela. Muéstramela.
- - Carajo, sí.
- 449
- 00:37:45,299 --> 00:37:47,812
- Sí, deja de mirarlo,
- maldito idiota, ¿de acuerdo?
- 450
- 00:37:47,902 --> 00:37:49,480
- Los ojos en el premio.
- 451
- 00:37:49,570 --> 00:37:51,773
- Vamos. ¡Andando!
- 452
- 00:37:56,010 --> 00:37:57,722
- - Pero no conozco la combinación.
- - ¿Qué?
- 453
- 00:37:57,912 --> 00:37:58,856
- ¿Qué, él...
- 454
- 00:37:58,946 --> 00:38:00,992
- - No conoce la combinación.
- - Está mintiendo.
- 455
- 00:38:01,841 --> 00:38:04,862
- Agáchate.
- Agáchate, carajo.
- 456
- 00:38:05,052 --> 00:38:06,052
- Por favor, amiga.
- 457
- 00:38:07,354 --> 00:38:09,567
- Oye, ¿crees que soy una idiota?
- 458
- 00:38:09,657 --> 00:38:10,668
- ¿Crees que soy una analfabeta?
- 459
- 00:38:10,758 --> 00:38:13,638
- ¿Crees que no sé que
- sabes la maldita combinación?
- 460
- 00:38:13,928 --> 00:38:16,173
- Coloca la maldita combinación, ¡ahora!
- 461
- 00:38:16,263 --> 00:38:18,743
- No querrás meterte con ella,
- viejo.
- 462
- 00:38:18,933 --> 00:38:20,001
- Así es.
- 463
- 00:38:22,569 --> 00:38:24,181
- Vamos, más rápido.
- Más rápido.
- 464
- 00:38:24,271 --> 00:38:26,908
- ¿Por qué tardas tanto?
- 465
- 00:38:30,511 --> 00:38:32,957
- ¿Qué, quieres morir siendo
- un pequeño maricón virgen?
- 466
- 00:38:33,047 --> 00:38:35,325
- ¿Por un par de cientos
- de dólares?
- 467
- 00:38:35,715 --> 00:38:37,294
- Quiero decir, date gusto.
- 468
- 00:38:37,384 --> 00:38:39,664
- ¡Date jodido gusto y
- abre la maldita caja fuerte ya!
- 469
- 00:38:39,754 --> 00:38:41,532
- ¡Ahora!
- 470
- 00:38:41,622 --> 00:38:43,534
- Bien.
- Colócalo adentro.
- 471
- 00:38:43,624 --> 00:38:45,002
- Andando.
- 472
- 00:38:45,192 --> 00:38:46,861
- - Andando.
- - Rápido, rápido.
- 473
- 00:38:48,863 --> 00:38:50,373
- Se ve bien, nena.
- 474
- 00:38:50,563 --> 00:38:52,643
- - No te olvides del teléfono.
- - Está bien, está bien.
- 475
- 00:38:53,968 --> 00:38:55,102
- El celular.
- 476
- 00:38:56,469 --> 00:38:57,705
- En el suelo.
- 477
- 00:39:00,573 --> 00:39:01,573
- Cuidado con eso.
- 478
- 00:39:02,577 --> 00:39:05,322
- ¡Dios mío!
- 479
- 00:39:05,512 --> 00:39:07,847
- Bien, eso es todo.
- 480
- 00:39:09,449 --> 00:39:10,428
- ¡Carajo, sí!
- 481
- 00:39:10,518 --> 00:39:11,586
- ¡Dios mío!
- 482
- 00:39:15,790 --> 00:39:16,791
- ¡Amor!
- 483
- 00:39:25,365 --> 00:39:26,534
- ¿Skittles?
- 484
- 00:39:32,006 --> 00:39:33,751
- Le metí unas cuantas rondas.
- 485
- 00:39:33,841 --> 00:39:35,620
- Está bien.
- 486
- 00:39:35,710 --> 00:39:36,788
- ¿Tirón del gatillo?
- 487
- 00:39:37,178 --> 00:39:38,956
- Cerca de cinco libras.
- 488
- 00:39:39,046 --> 00:39:41,682
- También tiene una buena carga.
- Se sostiene bien.
- 489
- 00:39:43,150 --> 00:39:44,195
- ¿Cargadores?
- 490
- 00:39:44,585 --> 00:39:47,955
- Tengo dos, además del que
- está actualmente en el arma.
- 491
- 00:39:49,991 --> 00:39:51,926
- ¿Qué piensas, cariño?
- ¿Te gusta?
- 492
- 00:39:52,593 --> 00:39:53,594
- Sip.
- 493
- 00:39:54,261 --> 00:39:55,428
- ¿Te gusta a ti?
- 494
- 00:39:57,932 --> 00:40:00,377
- ¡Alto! ¡Sí!
- 495
- 00:40:00,567 --> 00:40:02,402
- - ¿La quieres?
- - Sí, señor.
- 496
- 00:40:03,170 --> 00:40:04,248
- ¡Manos arriba, hijo de perra!
- 497
- 00:40:04,338 --> 00:40:05,683
- ¡Al suelo, carajo!
- 498
- 00:40:05,773 --> 00:40:07,552
- ¡Al suelo ahora mismo!
- 499
- 00:40:07,642 --> 00:40:09,442
- Ya lo tienes, 45 y 9.
- 500
- 00:40:15,682 --> 00:40:16,836
- Sabes que esa mierda es buena,
- viejo.
- 501
- 00:40:16,926 --> 00:40:18,963
- Sí, amor,
- vamos a tirar con esta pistola.
- 502
- 00:40:19,553 --> 00:40:21,055
- Hay cargadores por aquí.
- 503
- 00:40:22,156 --> 00:40:23,768
- Sabes...
- 504
- 00:40:24,058 --> 00:40:26,618
- Si alguien viene y te pregunta
- sobre esta arma, ¿qué vas a decir?
- 505
- 00:40:30,865 --> 00:40:32,877
- Bueno...
- 506
- 00:40:32,967 --> 00:40:35,636
- Diré que la floristería de Bay State
- no es asunto suyo.
- 507
- 00:40:40,107 --> 00:40:41,108
- Vámonos, nena.
- 508
- 00:40:42,777 --> 00:40:46,013
- Maldición, voy a extrañar...
- 509
- 00:40:47,481 --> 00:40:48,649
- Vayamos a divertirnos.
- 510
- 00:40:50,084 --> 00:40:52,584
- Eso suena como una buena idea,
- amor.
- 511
- 00:41:15,026 --> 00:41:21,802
- <i>¡DIOS MÍO!
- ¡TE AMO!</i>
- 512
- 00:41:26,063 --> 00:41:28,170
- <i>357.298 SEGUIDORES</i>
- 513
- 00:41:41,828 --> 00:41:43,813
- <i>981.026 SEGUIDORES</i>
- 514
- 00:41:44,014 --> 00:41:47,354
- <i>¡¿ESTO ES REAL?! / DIOS SANTO
- ¡LAS JODIDAS PERRAS CONSIGUEN DINERO!
- MIS NUEVOS ÍDOLOS</i>
- 515
- 00:42:03,464 --> 00:42:05,776
- <i>1.781.215 SEGUIDORES</i>
- 516
- 00:42:19,304 --> 00:42:21,681
- <i>3.421.211 SEGUIDORES</i>
- 517
- 00:42:21,882 --> 00:42:23,149
- <i>NOTICIAS DE ÚLTIMA HORA</i>
- 518
- 00:42:24,011 --> 00:42:25,523
- Bueno, el Universo respondió.
- 519
- 00:42:25,613 --> 00:42:29,226
- <i>Los videos capturados durante los robos
- y subidos a las redes sociales</i>
- 520
- 00:42:29,316 --> 00:42:32,163
- <i>son obra de Arielle Summers
- y Dean Taylor,</i>
- 521
- 00:42:32,353 --> 00:42:34,231
- <i>una pareja de Florida
- buscada en conexión</i>
- 522
- 00:42:34,321 --> 00:42:37,702
- <i>con una serie de robos a
- dispensarios en todo el Sur.</i>
- 523
- 00:42:37,792 --> 00:42:39,470
- <i>También se les busca
- para interrogarles</i>
- 524
- 00:42:39,560 --> 00:42:41,205
- <i>sobre la muerte del
- padre de Taylor.</i>
- 525
- 00:42:41,395 --> 00:42:44,842
- <i>La pareja, seguida por millones
- de personas en las redes sociales,</i>
- 526
- 00:42:44,932 --> 00:42:48,002
- <i>han sido llamados los
- Bonnie y Clyde de hoy en día.</i>
- 527
- 00:42:49,737 --> 00:42:50,915
- Arielle,
- esto no es jodidamente bueno.
- 528
- 00:42:51,005 --> 00:42:53,607
- Tienen nuestros nombres y tienen
- nuestras fotos. Estamos jodidos.
- 529
- 00:42:55,076 --> 00:42:56,277
- No estamos jodidos.
- 530
- 00:42:57,177 --> 00:42:57,855
- Somos famosos.
- 531
- 00:42:58,045 --> 00:42:59,423
- ¿Estás bromeando?
- 532
- 00:42:59,613 --> 00:43:02,093
- ¿No ves que esto es un gran,
- gran maldito problema?
- 533
- 00:43:02,183 --> 00:43:04,295
- Hay mucha tierra entre
- nosotros y Hollywood,
- 534
- 00:43:04,385 --> 00:43:06,297
- lo que significa que hay que evitar
- a un montón de malditos Policías,
- 535
- 00:43:06,387 --> 00:43:09,000
- así que tu juego de
- redes sociales se ha acabado.
- 536
- 00:43:09,390 --> 00:43:12,203
- - Dean. - Mira, te dije que tuvieras
- cuidado, ¿de acuerdo?
- 537
- 00:43:12,493 --> 00:43:13,838
- No hacer que nos atrapen, carajo.
- 538
- 00:43:13,928 --> 00:43:15,906
- Amor, los videos no
- harán que nos atrapen,
- 539
- 00:43:16,296 --> 00:43:17,908
- los robos sí.
- 540
- 00:43:17,998 --> 00:43:20,144
- Y se iban a dar cuenta
- de ello eventualmente.
- 541
- 00:43:20,334 --> 00:43:23,748
- El video es sólo... Confirmación.
- 542
- 00:43:23,838 --> 00:43:25,583
- Sí, sí. Sólo una maldita
- evidencia para ellos.
- 543
- 00:43:25,673 --> 00:43:27,618
- Además,
- ahora tienen todo lo que necesitan.
- 544
- 00:43:27,708 --> 00:43:30,744
- Lo cual es irrelevante,
- si no nos arrestan.
- 545
- 00:43:31,946 --> 00:43:34,725
- ¿Cómo carajos crees
- que terminará esto?
- 546
- 00:43:34,815 --> 00:43:36,894
- ¿Crees que ser,
- famosa por esta mierda,
- 547
- 00:43:36,984 --> 00:43:38,652
- va a absolverte del crimen?
- 548
- 00:43:39,987 --> 00:43:42,500
- ¿Cuántos famosos has visto
- que se salen con la suya?
- 549
- 00:43:42,590 --> 00:43:45,192
- No va a funcionar así, ¿de acuerdo?
- 550
- 00:43:46,594 --> 00:43:47,695
- Está bien.
- 551
- 00:43:51,465 --> 00:43:53,244
- Además, ya te dije lo que quería.
- 552
- 00:43:53,334 --> 00:43:54,802
- Sí, y yo te lo dije.
- 553
- 00:44:01,375 --> 00:44:02,375
- ¿Estás bromeando?
- 554
- 00:44:05,279 --> 00:44:06,279
- ¡Carajo!
- 555
- 00:44:06,547 --> 00:44:07,815
- Podemos dejarle atrás.
- 556
- 00:44:08,716 --> 00:44:10,349
- Sólo acelera.
- 557
- 00:44:12,086 --> 00:44:13,154
- ¡Amor, acelera!
- 558
- 00:44:13,520 --> 00:44:14,520
- No.
- 559
- 00:44:22,029 --> 00:44:23,097
- Sólo cállate.
- 560
- 00:44:26,233 --> 00:44:27,745
- Será mejor que cuides
- tu maldita boca.
- 561
- 00:44:27,835 --> 00:44:29,103
- No empieces nada.
- 562
- 00:44:34,508 --> 00:44:38,045
- ¿Hay algún problema, Oficial?
- 563
- 00:44:41,448 --> 00:44:42,917
- Licencia y registro.
- 564
- 00:44:47,519 --> 00:44:48,524
- Lo siento, Oficial,
- 565
- 00:44:48,614 --> 00:44:50,768
- nosotros...
- Estamos un poco perdidos.
- 566
- 00:44:50,858 --> 00:44:52,269
- Verá, estamos...
- 567
- 00:44:52,359 --> 00:44:54,159
- Vamos a hacer un viaje
- por carretera a Austin,
- 568
- 00:44:54,804 --> 00:44:57,308
- para...
- Para ver a mi mamá, y...
- 569
- 00:44:57,398 --> 00:45:01,312
- Es curioso, yo... No sé por qué
- parece que no podemos encontrarla.
- 570
- 00:45:01,402 --> 00:45:02,746
- ¿Saben lo rápido que iban?
- 571
- 00:45:02,936 --> 00:45:04,748
- Eso es... Es mi culpa.
- 572
- 00:45:04,838 --> 00:45:07,652
- En realidad, yo...
- Me encanta ir rápido.
- 573
- 00:45:07,742 --> 00:45:12,790
- ¡Dios! A mi novio le encanta
- complacerme de vez en cuando.
- 574
- 00:45:13,080 --> 00:45:15,783
- No pensamos que haríamos
- daño a nadie, tan tarde.
- 575
- 00:45:17,117 --> 00:45:18,219
- Sólo quédense en el auto.
- 576
- 00:45:22,289 --> 00:45:23,991
- Se va a dar cuenta.
- 577
- 00:45:29,496 --> 00:45:30,808
- - ¡Dios!
- - Arielle, espera.
- 578
- 00:45:30,898 --> 00:45:33,777
- No.
- Disculpe, Oficial...
- 579
- 00:45:33,867 --> 00:45:35,980
- Sé que estábamos conduciendo
- un poco rápido...
- 580
- 00:45:36,170 --> 00:45:36,947
- Señorita, vuelva al vehículo.
- 581
- 00:45:37,037 --> 00:45:38,683
- Vamos a tratar de seguir
- nuestro camino ahora.
- 582
- 00:45:38,773 --> 00:45:40,250
- Señorita,
- tiene que volver al vehículo.
- 583
- 00:45:40,340 --> 00:45:41,952
- ¡Carajo!
- 584
- 00:45:42,042 --> 00:45:43,988
- - Vuelva al auto ahora.
- - Oficial, ella sólo tuvo un mal día.
- 585
- 00:45:44,078 --> 00:45:45,457
- Déjennos ir de aquí.
- 586
- 00:45:45,547 --> 00:45:47,725
- Señor, necesito que vuelva
- a su vehículo ahora mismo.
- 587
- 00:45:47,815 --> 00:45:50,194
- - Tengo todo el derecho...
- - Arielle, ¡cállate la boca!
- 588
- 00:45:50,284 --> 00:45:52,096
- ¡Te dije que tuvieras
- cuidado con lo que dices!
- 589
- 00:45:52,186 --> 00:45:54,999
- ¡Ambos,
- suban a su vehículo ahora mismo!
- 590
- 00:45:55,189 --> 00:45:56,824
- Oficial, por favor.
- Podemos...
- 591
- 00:46:00,528 --> 00:46:01,573
- Abajo.
- 592
- 00:46:01,663 --> 00:46:03,741
- Al suelo, los dos, ahora.
- Al suelo.
- 593
- 00:46:03,831 --> 00:46:05,276
- Está bien.
- 594
- 00:46:05,366 --> 00:46:08,212
- ¡Las manos en la cabeza!
- ¡Manos en la cabeza!
- 595
- 00:46:08,402 --> 00:46:10,304
- - Oficial, vamos a...
- - Cállate.
- 596
- 00:46:10,705 --> 00:46:11,839
- ¡Carajo!
- 597
- 00:46:12,940 --> 00:46:14,208
- Central...
- 598
- 00:46:27,065 --> 00:46:28,332
- - De acuerdo.
- - ¡Carajo!
- 599
- 00:46:28,522 --> 00:46:29,758
- De acuerdo, de acuerdo.
- 600
- 00:46:30,224 --> 00:46:32,359
- Está bien. Está bien.
- 601
- 00:46:34,729 --> 00:46:35,996
- Deberíamos irnos.
- 602
- 00:46:36,897 --> 00:46:38,809
- Deberíamos irnos.
- 603
- 00:46:38,899 --> 00:46:40,034
- Dean, entra en el auto.
- 604
- 00:46:41,335 --> 00:46:43,571
- ¡Dean, entra al maldito auto, ahora!
- ¡Dios!
- 605
- 00:46:46,073 --> 00:46:47,074
- ¡Vamos!
- 606
- 00:47:43,497 --> 00:47:44,497
- ¿Puedo ayudarle?
- 607
- 00:47:47,401 --> 00:47:48,603
- Hola. ¿Señorita?
- 608
- 00:47:51,606 --> 00:47:53,040
- ¿Necesitas ayuda con algo?
- 609
- 00:47:53,841 --> 00:47:56,253
- No.
- Estoy bien.
- 610
- 00:47:56,343 --> 00:47:59,179
- ¿Segura? Has estado mirando fijamente
- ahí durante los últimos minutos.
- 611
- 00:48:20,416 --> 00:48:22,195
- <i>BUSCADOS POR EL FBI</i>
- 612
- 00:50:41,441 --> 00:50:43,410
- <i>¿Cuándo nos vamos a ir de aquí?</i>
- 613
- 00:50:57,024 --> 00:50:59,259
- - ¿Amor?
- - No lo sé.
- 614
- 00:51:02,195 --> 00:51:03,565
- Bueno...
- 615
- 00:51:06,199 --> 00:51:08,135
- Voy a tener que
- publicar algo pronto.
- 616
- 00:51:19,710 --> 00:51:21,559
- <i>¡¿DONDE ESTÁN CHICOS?!</i>
- 617
- 00:51:21,649 --> 00:51:26,163
- <i>Porque los admiradores están dejando
- comentarios, enojados,</i>
- 618
- 00:51:26,353 --> 00:51:29,356
- <i>y estamos perdiendo seguidores.
- Eso no es bueno.</i>
- 619
- 00:51:31,291 --> 00:51:34,211
- Me importa una mierda. No son los
- que se enfrentarán a la pena de muerte.
- 620
- 00:51:34,494 --> 00:51:35,630
- Bueno...
- 621
- 00:51:36,498 --> 00:51:38,265
- no podemos quedarnos
- aquí para siempre.
- 622
- 00:51:39,466 --> 00:51:41,569
- <i>Me prometiste Hollywood, amor.</i>
- 623
- 00:51:44,772 --> 00:51:46,406
- Arielle,
- mataste a un maldito Policía.
- 624
- 00:51:50,243 --> 00:51:51,523
- ¿Lo entiendes?
- 625
- 00:51:51,613 --> 00:51:53,246
- ¿Sabes lo que significa eso?
- 626
- 00:51:56,818 --> 00:51:58,730
- ¿Quieres hablarme como si fuera
- una maldita analfabeta?
- 627
- 00:51:58,820 --> 00:52:00,120
- Sé lo que hice.
- 628
- 00:52:01,989 --> 00:52:04,368
- Quiero decir, sabes que matar gente,
- y mucho menos a malditos Policías,
- 629
- 00:52:04,458 --> 00:52:05,526
- no era parte del plan.
- 630
- 00:52:21,643 --> 00:52:23,721
- Bueno, ya estarías en la
- cárcel ahora mismo.
- 631
- 00:52:23,811 --> 00:52:25,790
- No,
- nosotros estaríamos en la cárcel.
- 632
- 00:52:25,880 --> 00:52:28,191
- Y no lo sabes, porque
- podríamos haberlo noqueado...
- 633
- 00:52:28,581 --> 00:52:29,192
- o hecho algo más.
- 634
- 00:52:29,282 --> 00:52:30,662
- <i>Tenía una maldita
- arma en tu contra.</i>
- 635
- 00:52:30,752 --> 00:52:31,829
- <i>¿Qué...
- ¿Qué se suponía que debía hacer?</i>
- 636
- 00:52:31,919 --> 00:52:33,932
- <i>¿Sólo esperar y a ver qué pasa?</i>
- 637
- 00:52:34,022 --> 00:52:37,435
- <i>No lo sé, pero matar a ese Policía
- nos ha llevado a un mundo de mierda.</i>
- 638
- 00:52:37,525 --> 00:52:39,527
- Lo hice por nosotros, amor.
- 639
- 00:52:41,028 --> 00:52:42,574
- Te amo.
- 640
- 00:52:42,664 --> 00:52:45,476
- Y... Y quiero que
- siempre estemos juntos.
- 641
- 00:52:45,666 --> 00:52:47,712
- Por supuesto que no voy a
- dejar que vuelvas a la cárcel.
- 642
- 00:52:47,802 --> 00:52:49,614
- Arielle, cierra la boca.
- Hiciste eso por ti.
- 643
- 00:52:49,704 --> 00:52:52,439
- O cualquier mierda de juego de fama
- que estés persiguiendo.
- 644
- 00:53:00,380 --> 00:53:02,182
- Nos quedaremos aquí,
- hasta que yo lo diga.
- 645
- 00:53:09,190 --> 00:53:12,225
- Será mejor que lo digas ya, porque no
- estoy destinada a ser una ama de casa.
- 646
- 00:53:18,770 --> 00:53:22,299
- <i>¡ARIELLE ES UN JODIDO CHISTE!</i>
- 647
- 00:53:24,939 --> 00:53:26,440
- El mundo nos necesita.
- 648
- 00:53:27,975 --> 00:53:29,342
- El mundo te necesita.
- 649
- 00:53:31,012 --> 00:53:32,857
- ¡Manos arriba, estúpida perra!
- 650
- 00:53:33,147 --> 00:53:36,226
- Así es. Vas a escucharme,
- de acuerdo, porque si no lo haces,
- 651
- 00:53:36,616 --> 00:53:38,429
- no lo sé, podría ser tu último día.
- 652
- 00:53:38,519 --> 00:53:40,621
- ¿Sabes siquiera cómo usar eso,
- pequeña damita?
- 653
- 00:53:42,489 --> 00:53:43,501
- ¡Mierda!
- 654
- 00:53:44,639 --> 00:53:45,799
- Ahora me vas a escuchar bien.
- 655
- 00:53:46,027 --> 00:53:49,731
- Vas a poner todo el dinero de
- la caja registradora ahí, ahora.
- 656
- 00:53:51,699 --> 00:53:54,712
- Continúa. Vamos,
- no tengo todo el maldito día.
- 657
- 00:53:55,102 --> 00:53:56,102
- Tú eres ella, ¿no?
- 658
- 00:53:58,539 --> 00:54:00,952
- - Lo sabía. Sabía que eras tú el otro día.
- - ¡Más rápido! ¡Vamos, perra!
- 659
- 00:54:01,042 --> 00:54:04,489
- Estabas parada ahí,
- contemplando el vacío.
- 660
- 00:54:04,679 --> 00:54:06,379
- Y ahora has perdido la cabeza.
- 661
- 00:54:10,317 --> 00:54:11,418
- Dave.
- 662
- 00:54:17,992 --> 00:54:18,992
- ¡Mierda! ¡Mierda!
- 663
- 00:54:31,506 --> 00:54:33,574
- No, hijo de perra...
- 664
- 00:54:34,374 --> 00:54:35,440
- ¡Carajo!
- 665
- 00:54:36,611 --> 00:54:37,611
- ¡Carajo!
- 666
- 00:54:39,675 --> 00:54:41,297
- ¡Maldita sea!
- 667
- 00:54:41,849 --> 00:54:43,283
- ¡Vete a la mierda!
- 668
- 00:54:47,054 --> 00:54:48,723
- ¡Carajo! ¡Carajo!
- ¡Carajo!
- 669
- 00:54:50,224 --> 00:54:51,926
- ¡Carajo! ¡Carajo!
- ¡Carajo!
- 670
- 00:55:02,069 --> 00:55:03,748
- Dean.
- ¡Dean, la he cagado!
- 671
- 00:55:03,938 --> 00:55:05,917
- - ¿Qué?
- - La he cagado. Tenemos que irnos.
- 672
- 00:55:06,007 --> 00:55:07,919
- Jesucristo,
- ¿qué carajos le pasó a tu brazo?
- 673
- 00:55:08,109 --> 00:55:10,888
- - Me dispararon.
- - ¿Te dispararon, carajo?
- 674
- 00:55:10,978 --> 00:55:12,590
- Tenemos que envolver
- eso ahora mismo.
- 675
- 00:55:12,680 --> 00:55:13,658
- Ven aquí.
- 676
- 00:55:13,748 --> 00:55:15,626
- - ¿Qué carajos hiciste?
- - Me vio. Me vio.
- 677
- 00:55:15,716 --> 00:55:18,763
- - ¿Quién?
- - Reconoció el auto. Sabía que era yo.
- 678
- 00:55:18,853 --> 00:55:21,499
- - Tenemos que irnos, carajo.
- - ¿Qué carajos pasó?
- 679
- 00:55:22,331 --> 00:55:23,558
- ¿Qué carajos?
- 680
- 00:55:25,693 --> 00:55:27,739
- Intenté... Asaltar a este...
- 681
- 00:55:27,929 --> 00:55:30,475
- El imbécil de la autopista 2,
- correcto, y...
- 682
- 00:55:30,565 --> 00:55:33,478
- El tipo... Este tipo entró,
- así que me distraje, y el empleado...
- 683
- 00:55:33,568 --> 00:55:35,012
- ¡Maldito Cristo!
- ¿Por qué hiciste eso?
- 684
- 00:55:35,102 --> 00:55:36,379
- ¡Tenemos suficiente jodido dinero!
- 685
- 00:55:36,469 --> 00:55:38,416
- ¡Esto no se trata del
- maldito dinero, Dean!
- 686
- 00:55:38,606 --> 00:55:39,841
- Obviamente.
- 687
- 00:55:41,474 --> 00:55:44,021
- Pero ya sabes,
- me vio antes, y...
- 688
- 00:55:45,652 --> 00:55:47,592
- Y me reconoció.
- 689
- 00:55:47,682 --> 00:55:51,028
- Y entonces, tal vez esta vez
- no llame a la Policía.
- 690
- 00:55:51,418 --> 00:55:52,630
- ¿Estás loca?
- 691
- 00:55:52,720 --> 00:55:54,031
- ¡No me llames loca!
- 692
- 00:55:54,121 --> 00:55:56,133
- ¡Hay una enorme y jodida
- recompensa por nuestras cabezas!
- 693
- 00:55:56,223 --> 00:55:58,503
- ¿No crees que va a
- sacar provecho de eso?
- 694
- 00:55:58,593 --> 00:56:01,153
- ¡Salgamos de aquí, antes de que
- pongan bloqueos en las carreteras!
- 695
- 00:56:14,442 --> 00:56:16,441
- Muy bien,
- sube atrás y quédate agachada.
- 696
- 00:56:18,445 --> 00:56:19,446
- ¡Carajo!
- 697
- 00:56:43,771 --> 00:56:46,050
- Carajo.
- Esto está sangrando mucho.
- 698
- 00:56:46,240 --> 00:56:48,009
- - Como, mucho.
- - ¡Carajo!
- 699
- 00:56:51,078 --> 00:56:52,146
- Aguanta.
- 700
- 00:56:58,085 --> 00:57:00,621
- - Voy a necesitar tu ayuda, nena.
- - Está bien.
- 701
- 00:57:03,971 --> 00:57:07,128
- De acuerdo.
- Está bien.
- 702
- 00:57:09,802 --> 00:57:11,876
- De acuerdo,
- no puedo sostenerla mucho tiempo.
- 703
- 00:57:12,066 --> 00:57:13,411
- Todavía no.
- 704
- 00:57:13,501 --> 00:57:16,604
- - Dean, dime cuándo.
- - ¡Ahora!
- 705
- 00:57:25,579 --> 00:57:26,847
- ¡Atrápalos, amor!
- 706
- 00:57:29,884 --> 00:57:30,884
- Mierda.
- 707
- 00:57:35,890 --> 00:57:38,893
- Bueno, todo el maldito Estado
- de Texas sabe que estamos aquí.
- 708
- 00:57:46,600 --> 00:57:47,278
- ¡Dios mío!
- 709
- 00:57:47,568 --> 00:57:49,480
- Está empezando a arder.
- ¿Qué hago?
- 710
- 00:57:49,670 --> 00:57:52,049
- Jesús, tiene que haber
- algo en uno de los bolsos.
- 711
- 00:57:52,239 --> 00:57:53,684
- Gasa o lo que sea.
- 712
- 00:57:53,874 --> 00:57:54,875
- Está bien.
- 713
- 00:58:00,881 --> 00:58:01,926
- ¿Dónde pusiste el bolso?
- 714
- 00:58:02,016 --> 00:58:03,694
- ¿Qué bolso?
- 715
- 00:58:03,784 --> 00:58:06,497
- El bolso con todo el
- maldito dinero en este.
- 716
- 00:58:06,687 --> 00:58:08,065
- Pensé que tú lo habías agarrado.
- 717
- 00:58:08,155 --> 00:58:10,001
- ¡No! ¡Pensé que tú
- lo habías agarrado!
- 718
- 00:58:10,091 --> 00:58:12,637
- ¡Yo traje el bolso con
- las malditas armas!
- 719
- 00:58:12,727 --> 00:58:14,729
- - ¡Revisa de nuevo!
- - Mierda.
- 720
- 00:58:16,330 --> 00:58:17,675
- Creo que lo visualizo, carajo.
- 721
- 00:58:17,765 --> 00:58:19,577
- Es un enorme bolso de lona
- lleno de dinero,
- 722
- 00:58:19,667 --> 00:58:21,679
- y creo que está escondido
- en un maldito compartimiento.
- 723
- 00:58:21,769 --> 00:58:23,681
- ¡Jesucristo!
- 724
- 00:58:23,771 --> 00:58:25,616
- Tenemos que volver.
- 725
- 00:58:25,706 --> 00:58:28,786
- No podemos volver. ¿Estás loco?
- Hay Policías por todas partes.
- 726
- 00:58:28,876 --> 00:58:31,789
- ¡Arielle, ese dinero era
- todo lo que teníamos!
- 727
- 00:58:31,979 --> 00:58:35,249
- ¡Bueno, no debiste
- haberme obligado a esto!
- 728
- 00:58:35,749 --> 00:58:36,884
- ¡Carajo!
- 729
- 00:58:48,162 --> 00:58:49,907
- ¡Carajo!
- Amor, cuidado.
- 730
- 00:58:51,000 --> 00:58:52,657
- ¡Dios mío!
- 731
- 00:58:55,302 --> 00:58:57,815
- Esto duele mucho más
- de lo que pensaba.
- 732
- 00:58:58,415 --> 00:58:59,817
- Sí.
- 733
- 00:58:59,907 --> 00:59:02,943
- - Así es recibir un disparo.
- - Sí, lo sé.
- 734
- 00:59:07,281 --> 00:59:08,716
- ¿Alguna vez te han disparado?
- 735
- 00:59:10,217 --> 00:59:11,218
- No.
- 736
- 00:59:14,154 --> 00:59:17,089
- Bueno, entonces amor,
- supongo que te he superado ahí.
- 737
- 00:59:22,280 --> 00:59:23,280
- - Listo.
- - Gracias.
- 738
- 00:59:25,165 --> 00:59:26,511
- Bien, espera.
- 739
- 00:59:26,701 --> 00:59:28,736
- Rápido, tómame una foto.
- 740
- 00:59:30,938 --> 00:59:32,940
- Eres jodidamente increíble.
- 741
- 00:59:35,036 --> 00:59:36,036
- ¿Qué?
- 742
- 00:59:37,044 --> 00:59:39,313
- Bien, la tomaré yo misma.
- 743
- 00:59:48,433 --> 00:59:49,590
- ¿Cuál es tu problema?
- 744
- 00:59:50,124 --> 00:59:51,535
- ¿Mi problema?
- 745
- 00:59:51,625 --> 00:59:55,072
- Estás tomando una foto de
- tu maldita herida de bala.
- 746
- 00:59:55,162 --> 00:59:57,274
- ¿Y qué? ¿Sabes cuántos "likes"
- va a conseguir esto?
- 747
- 00:59:57,364 --> 00:59:59,700
- ¿A quién carajos le
- importan los "likes"?
- 748
- 01:00:01,869 --> 01:00:02,903
- A mí.
- 749
- 01:00:04,138 --> 01:00:05,683
- Esto no vale la pena.
- 750
- 01:00:05,773 --> 01:00:07,284
- No lo entiendes, carajo.
- 751
- 01:00:07,374 --> 01:00:10,010
- - Tú no lo entiendes, carajo.
- - Supongo que no.
- 752
- 01:00:11,679 --> 01:00:13,090
- ¡Oye!
- 753
- 01:00:13,280 --> 01:00:18,229
- Oye, ¿por qué es tan
- difícil de entender para ti?
- 754
- 01:00:18,519 --> 01:00:20,688
- ¿Qué es lo que no
- entiendes de esto?
- 755
- 01:00:21,222 --> 01:00:22,600
- ¿Por qué no puedes verlo?
- 756
- 01:00:22,690 --> 01:00:23,423
- Supongo que no puedo verlo...
- 757
- 01:00:23,524 --> 01:00:25,736
- porque no estoy en mi maldito
- teléfono todo el tiempo.
- 758
- 01:00:26,226 --> 01:00:28,506
- No sabes lo que esto
- podría hacer por nosotros.
- 759
- 01:00:28,596 --> 01:00:29,907
- - ¿Por nosotros?
- - Sí.
- 760
- 01:00:29,997 --> 01:00:32,843
- ¿Por nosotros? ¡Esto no nos ha
- traído más que un maldito problema!
- 761
- 01:00:33,033 --> 01:00:35,713
- Tú y tus malditos seguidores
- o como carajos lo llames...
- 762
- 01:00:35,803 --> 01:00:38,115
- Ya ni siquiera sé qué carajos es.
- 763
- 01:00:38,305 --> 01:00:41,218
- Mira. Estamos en un camino que va
- directo a un acantilado, y me asusta...
- 764
- 01:00:41,308 --> 01:00:43,687
- ¡que seas demasiado
- tonta para ver eso!
- 765
- 01:00:43,777 --> 01:00:47,725
- ¡El Universo nos puso
- aquí por una razón!
- 766
- 01:00:47,815 --> 01:00:49,294
- - No sé cuál sea la razón,
- pero el Universo... - Sí. El Universo...
- 767
- 01:00:49,384 --> 01:00:51,962
- ¿El... ¿El maldito Universo
- hizo que te dispararan?
- 768
- 01:00:52,052 --> 01:00:54,292
- - Sí. - ¿El maldito Universo te hizo
- matar a ese Policía?
- 769
- 01:00:54,421 --> 01:00:56,867
- ¡Al diablo con tu Universo! ¡Al carajo
- tu destino y toda esa mierda!
- 770
- 01:00:56,957 --> 01:00:59,036
- ¿Qué carajos ha hecho por mí?
- 771
- 01:00:59,126 --> 01:01:00,805
- Nada.
- 772
- 01:01:00,995 --> 01:01:03,607
- No te hice venir conmigo.
- 773
- 01:01:03,697 --> 01:01:05,199
- ¿No?
- ¿Qué hay de mi papá?
- 774
- 01:01:07,868 --> 01:01:09,680
- ¿Qué...
- ¿Qué hay con tu papá?
- 775
- 01:01:09,770 --> 01:01:11,916
- - Era un pedazo de mierda.
- - Eso no viene al caso.
- 776
- 01:01:12,006 --> 01:01:13,184
- No podía quedarme ahí.
- 777
- 01:01:13,274 --> 01:01:15,075
- Tú me provocaste esto, carajo.
- 778
- 01:01:16,443 --> 01:01:18,723
- - Estaba tratando de ayudarte.
- - ¿Sí?
- 779
- 01:01:18,813 --> 01:01:21,592
- No es mi culpa que seas un marica
- que no puede valerse por sí mismo.
- 780
- 01:01:21,682 --> 01:01:22,983
- ¡Bueno,
- que se joda tu ayuda!
- 781
- 01:01:23,618 --> 01:01:24,885
- ¡Que se joda tu fama!
- 782
- 01:01:29,323 --> 01:01:30,134
- No me jodas...
- 783
- 01:01:30,324 --> 01:01:31,202
- - Dije...
- - ¡Rétame!
- 784
- 01:01:31,392 --> 01:01:32,670
- ¡Rétame, Dean!
- 785
- 01:02:10,531 --> 01:02:12,066
- No vamos a parar.
- 786
- 01:02:15,502 --> 01:02:17,404
- Sí. Lo sé.
- 787
- 01:02:23,811 --> 01:02:25,112
- Necesitamos dinero.
- 788
- 01:02:28,015 --> 01:02:30,761
- Tengo un amigo en la
- ciudad de Oklahoma.
- 789
- 01:02:30,851 --> 01:02:33,153
- Kyle. Lo conocí mientras
- estaba en la prisión en Florida.
- 790
- 01:02:34,955 --> 01:02:37,195
- Me dijo que lo buscara,
- si alguna vez estaba en la ciudad.
- 791
- 01:02:40,194 --> 01:02:42,239
- Tal vez pueda encontrarnos algo.
- 792
- 01:02:42,429 --> 01:02:43,964
- Aunque está fuera
- de nuestro camino.
- 793
- 01:02:49,837 --> 01:02:52,877
- Se han asegurado de que todos los Condados
- del Estado sepan que estamos aquí.
- 794
- 01:02:54,408 --> 01:02:57,408
- Tenemos que deshacernos de este auto
- y encontrar un lugar donde escondernos.
- 795
- 01:02:59,546 --> 01:03:01,179
- Largarnos de Texas.
- 796
- 01:03:33,548 --> 01:03:35,926
- - Hola.
- - Hola.
- 797
- 01:03:36,016 --> 01:03:37,361
- ¿Necesitas ayuda?
- 798
- 01:03:37,851 --> 01:03:39,029
- Dios mío, eres una salvavidas.
- 799
- 01:03:39,119 --> 01:03:40,582
- Estoy a las puertas
- de la muerte aquí.
- 800
- 01:03:40,672 --> 01:03:43,435
- Sí, mi... Mi auto está todo averiado
- y mi teléfono se murió.
- 801
- 01:03:43,925 --> 01:03:45,035
- Bueno, yo puedo llevarte.
- 802
- 01:03:45,325 --> 01:03:46,571
- Genial.
- 803
- 01:03:47,352 --> 01:03:51,108
- Pregunta al azar. Tú... No tienes novio
- o compañero de cuarto o...
- 804
- 01:03:51,298 --> 01:03:53,978
- O una novia.
- Quiero decir, no quiero asumir nada,
- 805
- 01:03:54,068 --> 01:03:55,469
- en casa o algo así, ¿verdad?
- 806
- 01:03:58,572 --> 01:04:00,284
- No. ¿Por qué?
- 807
- 01:04:00,374 --> 01:04:03,578
- Genial, porque me preguntaba
- sí podría quedarme una noche.
- 808
- 01:04:05,112 --> 01:04:06,146
- Con él.
- 809
- 01:04:15,789 --> 01:04:17,234
- Sí, no, ¿tal vez?
- 810
- 01:04:17,724 --> 01:04:19,504
- - Sí.
- - ¿Sí?
- 811
- 01:04:19,594 --> 01:04:21,261
- ¡Grandioso!
- Vamos, amor.
- 812
- 01:04:54,328 --> 01:04:56,330
- No tienes que mantener
- esa cosa fuera.
- 813
- 01:05:01,502 --> 01:05:05,617
- Sabes, sólo hay una persona en
- todo el mundo en la que confío.
- 814
- 01:05:05,807 --> 01:05:07,374
- Y está justo ahí.
- 815
- 01:05:10,544 --> 01:05:12,079
- Sé quién eres.
- 816
- 01:05:14,181 --> 01:05:15,181
- ¿Qué?
- 817
- 01:05:15,615 --> 01:05:16,615
- Quiero decir...
- 818
- 01:05:16,918 --> 01:05:18,586
- Te sigo en línea.
- 819
- 01:05:19,753 --> 01:05:21,589
- Sabía quién eras, cuando me orillé.
- 820
- 01:05:25,192 --> 01:05:27,071
- No me digas.
- 821
- 01:05:27,161 --> 01:05:29,631
- Pero tú...
- Te detuviste de todos modos.
- 822
- 01:05:33,166 --> 01:05:34,602
- Sí, supongo.
- 823
- 01:05:49,650 --> 01:05:51,118
- Dijeron que...
- 824
- 01:05:52,286 --> 01:05:53,721
- ¿mataste a un Policía?
- 825
- 01:05:57,157 --> 01:05:58,593
- Sí, bueno...
- 826
- 01:06:06,901 --> 01:06:09,369
- a veces tienes que proteger
- la mierda que amas.
- 827
- 01:06:35,562 --> 01:06:37,542
- ¿No tienes cerveza?
- 828
- 01:06:39,135 --> 01:06:40,200
- En realidad no bebo.
- 829
- 01:06:41,335 --> 01:06:42,480
- ¿Vodka?
- 830
- 01:06:42,770 --> 01:06:45,507
- Quiero decir, cada chica tiene una
- botella de vodka en su congelador.
- 831
- 01:06:46,139 --> 01:06:47,140
- Lo siento.
- 832
- 01:06:48,508 --> 01:06:50,043
- Bueno,
- al menos tienes comida.
- 833
- 01:06:54,749 --> 01:06:57,227
- <i>Las autoridades están revelando
- que la pareja estuvo viviendo</i>
- 834
- 01:06:57,317 --> 01:06:58,397
- <i>en una urbanización cerrada,</i>
- 835
- 01:06:58,585 --> 01:07:00,320
- <i>por lo que podrían
- haber sido semanas.</i>
- 836
- 01:07:00,555 --> 01:07:04,268
- <i>Hacían viajes regulares a las
- tiendas de comestibles locales.</i>
- 837
- 01:07:04,358 --> 01:07:07,371
- <i>También nos dicen que se encontró
- un bolso dentro de la casa,</i>
- 838
- 01:07:07,461 --> 01:07:10,107
- <i>que contiene grandes
- sumas de dinero.</i>
- 839
- 01:07:10,197 --> 01:07:13,143
- <i>Dinero supuestamente
- obtenido de los muchos robos</i>
- 840
- 01:07:13,233 --> 01:07:16,013
- <i>que la pareja llevó acabo
- a través de Southland.</i>
- 841
- 01:07:16,203 --> 01:07:18,081
- <i>Las autoridades creen que,
- en la prisa por irse,</i>
- 842
- 01:07:18,171 --> 01:07:21,084
- <i>...puede que lo hayan dejado
- atrás accidentalmente.</i>
- 843
- 01:07:21,174 --> 01:07:23,688
- <i>La Policía está ahora preocupada
- que por su escasez de fondos,</i>
- 844
- 01:07:23,778 --> 01:07:26,558
- <i>la pareja podría
- intentar más robos.</i>
- 845
- 01:07:26,748 --> 01:07:29,259
- <i>Después del fatal tiroteo de
- esta mañana con la Policía,</i>
- 846
- 01:07:29,349 --> 01:07:32,196
- <i>se cree que están armados y
- son extremadamente peligrosos.</i>
- 847
- 01:07:34,354 --> 01:07:37,134
- Ahora somos "extremadamente"
- peligrosos, Dean.
- 848
- 01:07:37,524 --> 01:07:39,326
- Realmente estamos subiendo.
- 849
- 01:07:43,698 --> 01:07:45,332
- ¿Crees que somos peligrosos?
- 850
- 01:07:48,035 --> 01:07:49,537
- No lo sé, parecen agradables.
- 851
- 01:07:55,475 --> 01:07:56,475
- ¿Tienes Wi-Fi?
- 852
- 01:07:57,544 --> 01:07:59,256
- Sí. La,
- 853
- 01:07:59,346 --> 01:08:02,427
- la contraseña de la red
- está en la nevera.
- 854
- 01:08:05,787 --> 01:08:07,087
- ¿Puedo fumar?
- 855
- 01:08:18,165 --> 01:08:22,246
- Arielle me dice que eres,
- una admiradora o...
- 856
- 01:08:22,336 --> 01:08:24,237
- seguidora,
- o como carajos quieras llamarlo.
- 857
- 01:08:25,707 --> 01:08:26,741
- Sí, supongo que sí.
- 858
- 01:08:29,177 --> 01:08:31,017
- Nunca antes había
- conocido a una admiradora.
- 859
- 01:08:32,245 --> 01:08:33,681
- Déjame preguntarte algo.
- 860
- 01:08:34,782 --> 01:08:36,383
- ¿Por qué nos sigues?
- 861
- 01:08:47,028 --> 01:08:48,228
- Bien, yo...
- 862
- 01:08:48,930 --> 01:08:50,565
- Siento que hay...
- 863
- 01:08:52,533 --> 01:08:54,535
- muy poco que pueda cambiar...
- 864
- 01:08:55,903 --> 01:08:58,215
- Sabes, trabajo para una
- empresa de telepublicidad.
- 865
- 01:08:58,305 --> 01:09:02,453
- Cuando recibes una llamada sobre
- una oferta especial durante la cena...
- 866
- 01:09:02,643 --> 01:09:03,711
- Esa soy yo.
- 867
- 01:09:07,582 --> 01:09:09,784
- Estudié Arte en la Universidad.
- 868
- 01:09:11,886 --> 01:09:14,632
- No pude conseguir un
- trabajo haciendo eso.
- 869
- 01:09:14,722 --> 01:09:18,870
- Y, ahora están hablando
- de cerrar la Firma
- 870
- 01:09:18,960 --> 01:09:21,863
- y trasladarla al extranjero,
- porque es más barato.
- 871
- 01:09:23,731 --> 01:09:25,465
- Y tengo préstamos estudiantiles.
- 872
- 01:09:29,937 --> 01:09:31,304
- No sé...
- 873
- 01:09:33,107 --> 01:09:34,374
- Yo sólo...
- 874
- 01:09:34,942 --> 01:09:36,811
- siento que estoy atascada.
- 875
- 01:09:40,581 --> 01:09:41,949
- Y luego están ustedes.
- 876
- 01:09:43,951 --> 01:09:46,587
- Dejaron de tomar y
- empezaron a dar.
- 877
- 01:09:48,189 --> 01:09:50,223
- Creo que la gente encuentra
- eso emocionante...
- 878
- 01:09:51,259 --> 01:09:52,827
- ...ya sabes,
- que les da poder.
- 879
- 01:10:01,869 --> 01:10:03,270
- Creo que la gente...
- 880
- 01:10:04,038 --> 01:10:05,873
- sólo buscan perder el tiempo.
- 881
- 01:10:07,074 --> 01:10:08,375
- Y con nosotros lo hacen.
- 882
- 01:10:11,979 --> 01:10:13,715
- Ya sabes, es sólo...
- 883
- 01:10:14,248 --> 01:10:15,650
- Es una fantasía.
- 884
- 01:10:16,416 --> 01:10:17,885
- Todo sobre ello.
- 885
- 01:10:21,556 --> 01:10:23,400
- Quiero decir,
- no es una forma de vivir.
- 886
- 01:10:23,490 --> 01:10:25,392
- No importa quién carajos seas.
- 887
- 01:10:28,162 --> 01:10:29,764
- Tienes más suerte de la que crees.
- 888
- 01:10:35,009 --> 01:10:36,547
- En realidad no importa.
- 889
- 01:10:36,837 --> 01:10:39,272
- ¿Puedo ir al baño?
- 890
- 01:11:19,146 --> 01:11:20,782
- Veo algo adelante.
- 891
- 01:11:22,884 --> 01:11:24,284
- Aquí vamos.
- 892
- 01:11:34,361 --> 01:11:35,863
- ¡Prepárate, amor!
- 893
- 01:12:00,021 --> 01:12:01,022
- Relájate.
- 894
- 01:12:02,089 --> 01:12:03,390
- Está bien.
- 895
- 01:12:25,212 --> 01:12:27,058
- Buenos días, señorita.
- 896
- 01:12:27,248 --> 01:12:29,088
- ¿Podemos pedirles que ustedes
- dos salgan del auto?
- 897
- 01:12:39,627 --> 01:12:40,938
- ¿Todo bien, Oficiales?
- 898
- 01:12:41,028 --> 01:12:44,565
- Ustedes sí que tienen
- mucha potencia de fuego.
- 899
- 01:12:46,801 --> 01:12:48,035
- ¿Adónde se dirigen hoy?
- 900
- 01:12:49,491 --> 01:12:50,748
- A la OSU.
- 901
- 01:12:50,838 --> 01:12:51,998
- Volvemos de las vacaciones.
- 902
- 01:12:52,940 --> 01:12:53,940
- ¿Identificación?
- 903
- 01:13:01,481 --> 01:13:02,817
- - ¿Y tú?
- - ¿Qué?
- 904
- 01:13:04,552 --> 01:13:05,997
- Identificación.
- 905
- 01:13:06,187 --> 01:13:07,588
- No voy a conducir.
- 906
- 01:13:09,323 --> 01:13:10,523
- ¿No tienes una identificación?
- 907
- 01:13:13,227 --> 01:13:15,439
- Como dije,
- yo no voy a conducir.
- 908
- 01:13:15,529 --> 01:13:17,318
- Sí, una historia divertida,
- en realidad.
- 909
- 01:13:17,408 --> 01:13:20,945
- Yo, dejé mi identificación en...
- En mi dormitorio,
- 910
- 01:13:21,135 --> 01:13:23,771
- y es por eso que tengo a mi
- hermana aquí llevándome de vuelta.
- 911
- 01:13:25,472 --> 01:13:26,874
- ¿Es tu hermana?
- 912
- 01:13:28,893 --> 01:13:30,054
- Hermana de la hermandad.
- 913
- 01:13:33,514 --> 01:13:34,926
- Nos gustaría que
- abrieras la cajuela.
- 914
- 01:13:35,016 --> 01:13:36,751
- ¿No necesitan una orden o algo así?
- 915
- 01:13:38,352 --> 01:13:40,097
- ¿Estudian Derecho?
- 916
- 01:13:40,287 --> 01:13:42,199
- El primer año. No lo sé,
- tal vez sólo estoy picando
- 917
- 01:13:42,289 --> 01:13:43,858
- por algún crédito extra.
- 918
- 01:13:44,959 --> 01:13:46,838
- Bueno, tienes razón.
- 919
- 01:13:46,928 --> 01:13:49,574
- Necesitamos una orden o su permiso.
- 920
- 01:13:49,664 --> 01:13:51,876
- Ahora, nos gustaría que
- siguieran ya su camino.
- 921
- 01:13:51,966 --> 01:13:52,731
- Pero si prefieren esperar,
- 922
- 01:13:52,821 --> 01:13:55,012
- mientras conseguimos una orden
- y revisamos este auto...
- 923
- 01:13:55,102 --> 01:13:56,013
- - No.
- - ... podríamos hacer eso.
- 924
- 01:13:56,103 --> 01:13:57,838
- Está bien.
- Está bien.
- 925
- 01:14:11,852 --> 01:14:13,187
- ¿Ven algo que les guste?
- 926
- 01:14:19,794 --> 01:14:21,973
- Gracias, señorita,
- por su cooperación.
- 927
- 01:14:22,063 --> 01:14:23,941
- Vayan con cuidado.
- 928
- 01:14:24,031 --> 01:14:26,000
- Bueno,
- que tengan un buen día, Oficiales.
- 929
- 01:15:04,839 --> 01:15:08,519
- Jesucristo, hace un calor
- bien jodido ahí adentro.
- 930
- 01:15:09,135 --> 01:15:11,579
- Bienvenido a Oklahoma, amor.
- 931
- 01:15:19,653 --> 01:15:20,955
- Fin de la línea, encanto.
- 932
- 01:15:22,857 --> 01:15:23,891
- ¿Qué me van a hacer?
- 933
- 01:15:26,494 --> 01:15:29,006
- Bueno, te dimos nuestra palabra.
- ¿Eso no...
- 934
- 01:15:29,296 --> 01:15:30,564
- ¿Eso no cuenta para algo?
- 935
- 01:15:49,216 --> 01:15:52,430
- Entonces, viste esa gasolinera
- a un par de millas atrás, ¿cierto?
- 936
- 01:15:52,520 --> 01:15:54,665
- - Sí. - ¿Hacia dónde fuimos,
- si alguien pregunta?
- 937
- 01:15:54,855 --> 01:15:55,766
- Hacia el Este.
- 938
- 01:15:55,856 --> 01:15:59,003
- - Muy bien.
- - Me gustan inteligentes.
- 939
- 01:15:59,093 --> 01:16:01,862
- - Está bien. Amor, ¿puedes cerrar
- la cajuela por mí? - Esperen.
- 940
- 01:16:04,165 --> 01:16:05,733
- Tal vez pueda...
- 941
- 01:16:06,901 --> 01:16:08,176
- Tal vez pueda ir con ustedes.
- 942
- 01:16:08,266 --> 01:16:09,914
- No.
- No. Ese no es el trato.
- 943
- 01:16:10,104 --> 01:16:11,916
- - Bueno, espera. Aguanta.
- - No, no, ella no vendrá.
- 944
- 01:16:12,006 --> 01:16:13,085
- Vamos, ¿estás loca?
- 945
- 01:16:13,175 --> 01:16:15,276
- Quiero decir... Puedo ayudar.
- 946
- 01:16:17,678 --> 01:16:18,679
- No.
- 947
- 01:16:21,115 --> 01:16:22,115
- Elle...
- 948
- 01:16:23,417 --> 01:16:27,298
- este no es tu camino.
- Ese es el problema.
- 949
- 01:16:27,488 --> 01:16:31,869
- Ahora, definitivamente hay algo que
- necesitas tomar de esta experiencia.
- 950
- 01:16:31,959 --> 01:16:34,872
- Hay un gran cambio
- 951
- 01:16:34,962 --> 01:16:37,274
- que Jesús quiere que hagas.
- 952
- 01:16:37,364 --> 01:16:40,801
- Venir con nosotros,
- lo siento, no pasará.
- 953
- 01:16:42,903 --> 01:16:46,150
- Elle, sólo recuerda
- reportar el robo de tu auto.
- 954
- 01:16:46,240 --> 01:16:48,480
- La compañía de seguros se
- encargará de lo demás, ¿de acuerdo?
- 955
- 01:16:49,910 --> 01:16:50,978
- ¿Sabes qué?
- 956
- 01:16:54,181 --> 01:16:55,616
- ¿Cuál es tu nombre de usuaria?
- 957
- 01:16:57,518 --> 01:16:59,130
- "Bunny Ropes 26".
- 958
- 01:16:59,320 --> 01:17:00,320
- Qué lindo.
- 959
- 01:17:05,125 --> 01:17:06,871
- Qué lindo. Estamos sexys.
- 960
- 01:17:06,961 --> 01:17:08,762
- Saldría con nosotras.
- De acuerdo.
- 961
- 01:17:10,330 --> 01:17:11,909
- Y Elle...
- 962
- 01:17:11,999 --> 01:17:13,534
- la gente realmente va a querer
- 963
- 01:17:14,602 --> 01:17:16,103
- hablar contigo después de esto.
- 964
- 01:17:18,606 --> 01:17:21,385
- Diles algo que valga
- la pena escuchar.
- 965
- 01:17:21,675 --> 01:17:23,587
- A la mierda, diles lo que quieras.
- No me importa ya.
- 966
- 01:17:23,677 --> 01:17:25,746
- Está bien.
- Buen día.
- 967
- 01:17:44,598 --> 01:17:46,000
- Ella podría haber venido.
- 968
- 01:17:46,467 --> 01:17:47,912
- Sí, claro.
- 969
- 01:17:48,102 --> 01:17:49,837
- Habríamos hecho que
- mataran a esa chica.
- 970
- 01:17:51,505 --> 01:17:53,084
- Ella era agradable.
- 971
- 01:17:53,174 --> 01:17:55,386
- No hizo un escándalo,
- ni nada de eso.
- 972
- 01:17:55,476 --> 01:17:58,412
- Es porque está viviendo en
- un maldito mundo de fantasía.
- 973
- 01:19:03,410 --> 01:19:05,279
- ¿Dónde carajos está este lugar?
- 974
- 01:19:07,081 --> 01:19:09,350
- ¿Qué hacía este tipo en
- una prisión de la Florida?
- 975
- 01:19:10,784 --> 01:19:14,131
- Bueno, andaba por Miami
- en un gran golpe.
- 976
- 01:19:14,221 --> 01:19:17,902
- El día anterior,
- un Policía novato lo detuvo...
- 977
- 01:19:17,992 --> 01:19:21,195
- le encuentra un arma y lo envía al
- Norte del Estado por un cargo de armas.
- 978
- 01:19:22,263 --> 01:19:24,041
- Posesión.
- 979
- 01:19:24,131 --> 01:19:26,834
- En el maldito Estado de Florida.
- ¿Puedes creerlo?
- 980
- 01:19:29,136 --> 01:19:30,136
- Hermano.
- 981
- 01:19:31,572 --> 01:19:33,817
- - Ha pasado un tiempo.
- - Hola.
- 982
- 01:19:33,907 --> 01:19:37,054
- Hola.
- Esta debe ser tu señora.
- 983
- 01:19:37,144 --> 01:19:39,491
- Arielle, Kyle.
- Kyle, Arielle.
- 984
- 01:19:39,681 --> 01:19:41,058
- - Un placer.
- - Encantada.
- 985
- 01:19:41,548 --> 01:19:43,528
- Bueno, entren aquí, carajo.
- Vamos.
- 986
- 01:19:43,618 --> 01:19:45,763
- - Me encantaría una cerveza.
- - ¿Sí?
- 987
- 01:19:45,853 --> 01:19:47,386
- Bueno, tomen asiento.
- 988
- 01:19:49,624 --> 01:19:51,392
- Bienvenidos a mi maldita casa,
- ambos.
- 989
- 01:19:53,410 --> 01:19:55,473
- Cerveza, ya sale.
- 990
- 01:19:55,563 --> 01:19:57,929
- ¿Quieren hierba, coca, algo?
- 991
- 01:19:59,066 --> 01:20:01,946
- - Me gusta el lugar.
- - Gracias.
- 992
- 01:20:02,036 --> 01:20:05,216
- Estamos en medio
- de la redecoración.
- 993
- 01:20:05,406 --> 01:20:07,151
- Los esperaba más tarde.
- 994
- 01:20:07,241 --> 01:20:10,287
- Como que todo está jodido
- por el momento, pero...
- 995
- 01:20:10,477 --> 01:20:13,238
- Bueno, un poco de diversión para
- mantener los pies en el suelo, ¿cierto?
- 996
- 01:20:13,781 --> 01:20:15,215
- Seguro que sí.
- 997
- 01:20:17,117 --> 01:20:18,117
- Así es.
- 998
- 01:20:20,054 --> 01:20:22,299
- Ustedes han estado ocupados.
- 999
- 01:20:22,389 --> 01:20:26,493
- Los he visto por todas partes,
- con sus pequeñas aventuras de mierda.
- 1000
- 01:20:28,162 --> 01:20:29,430
- Un enfoque interesante.
- 1001
- 01:20:31,332 --> 01:20:33,210
- Siendo tan públicos al respecto.
- 1002
- 01:20:33,300 --> 01:20:36,070
- Tenemos cinco millones
- de seguidores ahora.
- 1003
- 01:20:37,104 --> 01:20:40,107
- Cinco millones de seguidores.
- 1004
- 01:20:43,344 --> 01:20:46,123
- Deberías pedirles a todos un dólar.
- 1005
- 01:20:46,513 --> 01:20:48,982
- Y no tendrían que despojar más
- a los traficantes de hierba.
- 1006
- 01:20:51,285 --> 01:20:52,886
- ¿Dónde está la diversión en eso?
- 1007
- 01:20:55,923 --> 01:20:57,858
- ¿Tienes problemas para tener admiradores?
- 1008
- 01:21:00,928 --> 01:21:02,262
- Hermano, yo soy un admirador.
- 1009
- 01:21:03,397 --> 01:21:05,032
- Y tú tienes un gran ojo.
- 1010
- 01:21:06,634 --> 01:21:08,402
- Voy a necesitar que
- me hagan un favor.
- 1011
- 01:21:10,471 --> 01:21:11,905
- Mantengan este lugar...
- 1012
- 01:21:13,107 --> 01:21:15,142
- y todo lo que hay en él,
- fuera de su pequeño...
- 1013
- 01:21:16,477 --> 01:21:17,579
- Instagram.
- 1014
- 01:21:18,846 --> 01:21:19,980
- ¿Me entienden?
- 1015
- 01:21:21,949 --> 01:21:22,950
- Así que...
- 1016
- 01:21:24,619 --> 01:21:26,387
- ¿Qué les parece el robo?
- 1017
- 01:21:28,055 --> 01:21:30,234
- Nos gusta mucho.
- 1018
- 01:21:30,424 --> 01:21:33,103
- Sí, yo sólo... No puedo
- ver un enfoque novedoso,
- 1019
- 01:21:33,236 --> 01:21:34,905
- en atracar a esos dispensarios.
- 1020
- 01:21:34,995 --> 01:21:36,608
- ¿Hacen mucho control de
- multitudes en esos lugares?
- 1021
- 01:21:36,698 --> 01:21:38,375
- Depende de la hora del día.
- 1022
- 01:21:38,465 --> 01:21:40,600
- Generalmente evitamos las 4:20 p.m.
- 1023
- 01:21:44,238 --> 01:21:46,340
- ¿Necesitas ayuda con el
- control de multitudes?
- 1024
- 01:21:50,277 --> 01:21:51,945
- Tenemos algo que se aproxima.
- 1025
- 01:21:56,518 --> 01:21:58,553
- Pero no puedo tener
- gente impredecible.
- 1026
- 01:22:02,289 --> 01:22:03,849
- Bueno,
- no tienes que preocuparte por mí.
- 1027
- 01:22:04,691 --> 01:22:06,671
- ¿Es eso lo que le
- dijiste al Policía?
- 1028
- 01:22:06,861 --> 01:22:08,630
- ¿No tienes que preocuparte por mí?
- 1029
- 01:22:14,368 --> 01:22:16,448
- No me dejó otra opción.
- 1030
- 01:22:16,638 --> 01:22:19,083
- Mira, ella es buena,
- viejo, ¿de acuerdo?
- 1031
- 01:22:19,273 --> 01:22:21,185
- Mejor que yo, la mayor
- parte del tiempo.
- 1032
- 01:22:21,275 --> 01:22:23,153
- ¿Cuál es el trato?
- 1033
- 01:22:23,243 --> 01:22:26,213
- Necesito un par de gatilleros.
- Hombres, mujeres.
- 1034
- 01:22:26,980 --> 01:22:28,493
- - Lo que sea.
- - Qué mono.
- 1035
- 01:22:28,683 --> 01:22:29,960
- Es un gran trabajo.
- 1036
- 01:22:30,150 --> 01:22:31,686
- Un montón de bienes raíces.
- 1037
- 01:22:32,554 --> 01:22:34,087
- Es un Banco del centro.
- 1038
- 01:22:34,656 --> 01:22:35,723
- ¿Un Banco?
- 1039
- 01:22:37,624 --> 01:22:38,626
- Un Banco.
- 1040
- 01:22:40,093 --> 01:22:41,939
- Seis cifras fáciles.
- 1041
- 01:22:42,129 --> 01:22:43,129
- Para cada uno.
- 1042
- 01:22:44,832 --> 01:22:47,311
- Ni siquiera haré que
- ambos lo dividan.
- 1043
- 01:22:47,601 --> 01:22:49,581
- Bueno, la verdad es...
- 1044
- 01:22:49,671 --> 01:22:51,949
- ya saben, estamos cortos de
- buena ayuda en estos días.
- 1045
- 01:22:52,139 --> 01:22:54,452
- Y francamente, cualquiera
- que haya pasado por Texas
- 1046
- 01:22:54,542 --> 01:22:57,988
- sin un rasguño en el trasero,
- está bien en mi libro.
- 1047
- 01:22:58,078 --> 01:23:02,382
- Pero, esto no es una mierda
- de picnic de marihuana.
- 1048
- 01:23:03,217 --> 01:23:04,952
- Este es el verdadero negocio.
- 1049
- 01:23:07,254 --> 01:23:09,501
- ¿Crees que podrías manejar
- un rifle de asalto?
- 1050
- 01:23:09,591 --> 01:23:12,057
- Tengo uno en la parte de atrás
- de la camioneta con mi nombre.
- 1051
- 01:23:19,199 --> 01:23:20,535
- <i>No me gusta.</i>
- 1052
- 01:23:21,869 --> 01:23:23,715
- Es mucho dinero.
- 1053
- 01:23:23,905 --> 01:23:26,283
- Más de lo que hemos ganado
- en todo este tiempo.
- 1054
- 01:23:26,573 --> 01:23:27,685
- Bueno, pensé que no te
- importaba el dinero.
- 1055
- 01:23:27,775 --> 01:23:30,722
- Bueno, pues no.
- En realidad no, de todas formas.
- 1056
- 01:23:30,912 --> 01:23:33,113
- ¿Qué es lo que pasa?
- ¿No confías en Kyle?
- 1057
- 01:23:34,381 --> 01:23:35,381
- ¿Y tú?
- 1058
- 01:23:36,651 --> 01:23:39,129
- Gran golpe, menos riesgo.
- 1059
- 01:23:39,219 --> 01:23:41,999
- Tú lo has dicho.
- Eso es exactamente lo que es.
- 1060
- 01:23:42,089 --> 01:23:43,535
- - Los Bancos son diferentes.
- - Bueno, ¿cómo lo sabes?
- 1061
- 01:23:43,625 --> 01:23:46,604
- Porque es de maldito sentido común.
- Nunca hemos hecho esto antes.
- 1062
- 01:23:46,694 --> 01:23:48,606
- Nunca hemos trabajado
- con Kyle antes.
- 1063
- 01:23:48,696 --> 01:23:49,940
- No sabemos en qué carajos
- nos estamos metiendo.
- 1064
- 01:23:50,030 --> 01:23:52,477
- Atracar un Banco sería enorme.
- 1065
- 01:23:52,567 --> 01:23:54,646
- - Piensa en lo que la gente...
- - ¡Esto no es una mierda del...
- 1066
- 01:23:54,736 --> 01:23:55,780
- maldito Twitter, Arielle!
- 1067
- 01:23:55,870 --> 01:23:58,015
- ¡No es una mierda para mí,
- Dean!
- 1068
- 01:23:58,305 --> 01:23:59,116
- ¿De acuerdo?
- 1069
- 01:23:59,206 --> 01:24:01,185
- A la gente les importo.
- Les importa lo que digo,
- 1070
- 01:24:01,275 --> 01:24:02,454
- les importa lo que pienso,
- ¡y eso me gusta!
- 1071
- 01:24:02,544 --> 01:24:04,211
- Sí, ¿qué hay de mí?
- 1072
- 01:24:05,913 --> 01:24:07,447
- ¿Eso te importa?
- 1073
- 01:24:14,756 --> 01:24:15,756
- Oye.
- 1074
- 01:24:21,161 --> 01:24:23,207
- Sólo vámonos.
- 1075
- 01:24:23,297 --> 01:24:25,309
- Salgamos de aquí, carajo.
- Iremos a México. Desapareceremos.
- 1076
- 01:24:25,399 --> 01:24:27,512
- - No puedo. No huiré de esto.
- - ¿Por qué?
- 1077
- 01:24:27,602 --> 01:24:29,403
- ¿Por qué?
- ¿Por... ¿Por el destino?
- 1078
- 01:24:30,772 --> 01:24:32,139
- Puedes elegir.
- 1079
- 01:24:46,854 --> 01:24:48,966
- Sabes, sí...
- 1080
- 01:24:49,056 --> 01:24:51,224
- Si hacemos esto, hacemos...
- Hacemos el Banco...
- 1081
- 01:24:53,528 --> 01:24:55,262
- ¿te irás conmigo después?
- 1082
- 01:25:38,706 --> 01:25:39,706
- Está bien.
- 1083
- 01:25:43,678 --> 01:25:44,678
- De acuerdo.
- 1084
- 01:26:30,191 --> 01:26:31,703
- ¿Qué carajos estás haciendo?
- 1085
- 01:26:31,993 --> 01:26:34,361
- Que se joda Kyle.
- No me voy a perder esto.
- 1086
- 01:26:43,437 --> 01:26:45,738
- ¡Todo el mundo al suelo!
- 1087
- 01:26:47,774 --> 01:26:50,231
- ¡Muévanse! ¡Muévanse!
- 1088
- 01:26:54,515 --> 01:26:56,728
- <i>Kyle, ¿por qué no pulsas
- la maldita alarma?</i>
- 1089
- 01:26:56,818 --> 01:26:58,498
- <i>Sólo me estoy divirtiendo un poco,
- hermano.</i>
- 1090
- 01:26:59,486 --> 01:27:02,867
- Bien, gente, ¡aquí vamos!
- 1091
- 01:27:02,957 --> 01:27:05,670
- Nada como un buen robo
- de Banco a la antigua.
- 1092
- 01:27:05,960 --> 01:27:09,040
- - Para encender un fuego bajo el
- trasero de todos. - Al suelo. Al suelo.
- 1093
- 01:27:11,065 --> 01:27:12,810
- Las llaves.
- 1094
- 01:27:13,000 --> 01:27:14,779
- Espera, no tenemos ninguna...
- 1095
- 01:27:15,867 --> 01:27:17,004
- Intentémoslo de nuevo.
- 1096
- 01:27:18,739 --> 01:27:19,739
- Llaves.
- 1097
- 01:27:21,142 --> 01:27:24,388
- Evitemos ser un héroe hoy,
- amigos.
- 1098
- 01:27:24,478 --> 01:27:25,957
- No sacan nada con ello.
- 1099
- 01:27:26,047 --> 01:27:27,558
- - Sólo tienen que creer que sus familias...
- - Saluden a la cámara.
- 1100
- 01:27:27,648 --> 01:27:31,519
- ...preguntaran porque tuvieron que volar,
- cuando no tenían que hacerlo.
- 1101
- 01:27:32,887 --> 01:27:33,887
- Revisa eso.
- 1102
- 01:27:35,235 --> 01:27:36,458
- Carajo.
- 1103
- 01:27:41,761 --> 01:27:42,761
- Mierda.
- 1104
- 01:27:44,832 --> 01:27:47,277
- - ¿Qué es lo que pasa?
- - Nada.
- 1105
- 01:27:47,367 --> 01:27:48,836
- - Oye.
- - Sí.
- 1106
- 01:27:49,504 --> 01:27:50,505
- Vigílalo.
- 1107
- 01:28:03,384 --> 01:28:05,385
- Jueguen limpio.
- Tranquilícense.
- 1108
- 01:28:07,855 --> 01:28:09,651
- ¡Maldita mierda!
- 1109
- 01:28:10,858 --> 01:28:12,503
- <i>Me estás haciendo enojar mucho,
- viejo.</i>
- 1110
- 01:28:12,593 --> 01:28:14,706
- - ¿Dónde está el maldito dinero?
- - ¿Qué dinero?
- 1111
- 01:28:16,066 --> 01:28:18,141
- Se alterna en un
- horario de tres semanas.
- 1112
- 01:28:18,231 --> 01:28:20,645
- Llegó ayer por la mañana y
- salió ayer por la tarde.
- 1113
- 01:28:20,735 --> 01:28:24,314
- - Kyle, vámonos de aquí.
- - ¡No! El dinero está aquí.
- 1114
- 01:28:24,404 --> 01:28:27,652
- - ¿Dónde carajos lo escondes, viejo?
- - No lo escondemos.
- 1115
- 01:28:27,742 --> 01:28:30,287
- ¿Por qué lo esconderíamos,
- si no sabíamos que iban a venir?
- 1116
- 01:28:30,377 --> 01:28:31,989
- - No está aquí.
- - Kyle, ¡vámonos!
- 1117
- 01:28:32,179 --> 01:28:34,525
- <i>- ¡Cállate! - No sé quién les dijo
- que estaría aquí,</i>
- 1118
- 01:28:34,615 --> 01:28:36,751
- <i>- pero no lo está.
- - ¡Carajo!</i>
- 1119
- 01:28:39,153 --> 01:28:41,032
- - ¡Qué carajos!
- - ¡Cierren la puta boca!
- 1120
- 01:28:41,122 --> 01:28:42,739
- Cállense, cállense, cállense.
- Cálmense. Cálmense.
- 1121
- 01:28:42,829 --> 01:28:43,768
- Tenemos la puerta principal,
- viejo.
- 1122
- 01:28:43,858 --> 01:28:45,303
- - Vámonos, ¿de acuerdo? No hay nada...
- - ¿Qué?
- 1123
- 01:28:45,393 --> 01:28:46,504
- - No hay nada aquí, viejo.
- - ¿Qué?
- 1124
- 01:28:46,594 --> 01:28:49,674
- - Si esperamos, iremos a la maldita cárcel.
- - Todo el mundo, fuera.
- 1125
- 01:28:49,764 --> 01:28:51,542
- ¡Todos, vamos!
- ¡Muévanse! ¡Muévanse!
- 1126
- 01:28:51,632 --> 01:28:55,536
- Boca abajo en el suelo, ahora.
- Ahora.
- 1127
- 01:28:57,171 --> 01:28:59,106
- Vámonos.
- ¡Vamos, vamos! ¡Andando!
- 1128
- 01:29:03,711 --> 01:29:05,680
- - La estás cagando.
- - Cierra la boca.
- 1129
- 01:29:15,623 --> 01:29:17,525
- <i>Es la Policía.
- ¡Muéstranos tus malditas manos!</i>
- 1130
- 01:29:18,932 --> 01:29:19,955
- ¡Arma!
- 1131
- 01:29:23,596 --> 01:29:27,635
- ¿Qué carajos es eso?
- 1132
- 01:29:32,421 --> 01:29:33,841
- Es la Policía.
- 1133
- 01:29:36,343 --> 01:29:37,578
- ¿Qué?
- 1134
- 01:29:38,546 --> 01:29:40,748
- - ¿Qué?
- - Policías. Por todas jodidas partes.
- 1135
- 01:29:42,717 --> 01:29:43,718
- Mierda.
- 1136
- 01:29:44,619 --> 01:29:45,720
- ¡Mierda!
- 1137
- 01:29:54,695 --> 01:29:55,930
- ¿Qué carajos hiciste?
- 1138
- 01:29:57,732 --> 01:29:59,600
- ¿Qué? Nada.
- 1139
- 01:30:00,968 --> 01:30:02,469
- ¡Sólo dame esa mierda!
- 1140
- 01:30:07,141 --> 01:30:08,141
- Me has jodido.
- 1141
- 01:30:10,544 --> 01:30:14,025
- - Los dos me jodieron.
- - ¡Baja la maldita arma, Kyle!
- 1142
- 01:30:14,856 --> 01:30:17,850
- ¿Tenemos un pequeño
- duelo mexicano aquí?
- 1143
- 01:30:19,687 --> 01:30:22,462
- ¿Dónde está todo el dinero
- que nos prometiste, Kyle?
- 1144
- 01:30:23,090 --> 01:30:26,132
- ¡Cállate, maldita perra!
- 1145
- 01:30:26,628 --> 01:30:30,463
- ¿Dónde están las malditas seis cifras
- que nos prometiste, Kyle?
- 1146
- 01:30:32,967 --> 01:30:34,712
- Está bien.
- 1147
- 01:30:34,802 --> 01:30:36,170
- ¿Quieren caer así?
- 1148
- 01:30:40,007 --> 01:30:41,007
- A la mierda.
- 1149
- 01:30:41,442 --> 01:30:42,442
- ¡Oye!
- 1150
- 01:31:18,846 --> 01:31:19,847
- ¿Dean?
- 1151
- 01:31:20,681 --> 01:31:21,792
- ¿Amor?
- 1152
- 01:31:25,386 --> 01:31:26,864
- Carajo, carajo, carajo.
- Amor.
- 1153
- 01:31:26,954 --> 01:31:28,770
- De acuerdo,
- podremos llevarte a un Hospital,
- 1154
- 01:31:28,860 --> 01:31:30,260
- porque la Policía
- está justo afuera.
- 1155
- 01:31:32,660 --> 01:31:34,195
- - ¿Qué?
- - No.
- 1156
- 01:31:37,598 --> 01:31:39,266
- Ahora los dos tenemos
- lo que queríamos.
- 1157
- 01:31:43,036 --> 01:31:44,882
- No, no, no.
- Esto no era lo que yo quería.
- 1158
- 01:31:44,972 --> 01:31:47,708
- Esto no es lo que quiero.
- 1159
- 01:31:48,809 --> 01:31:49,809
- Oye.
- 1160
- 01:31:50,745 --> 01:31:51,879
- Muñeca.
- 1161
- 01:31:54,215 --> 01:31:55,750
- Déjame probar esos labios.
- 1162
- 01:32:24,211 --> 01:32:26,881
- ¡Carajo! Carajo.
- 1163
- 01:33:05,820 --> 01:33:07,354
- Creo en el destino.
- 1164
- 01:33:09,790 --> 01:33:11,158
- Creo que...
- 1165
- 01:33:12,426 --> 01:33:15,362
- que el Universo tiene
- un plan para mí.
- 1166
- 01:33:16,397 --> 01:33:18,099
- Bueno, para...
- Para ti, para todos.
- 1167
- 01:33:20,334 --> 01:33:21,635
- ¿No es así, realmente?
- 1168
- 01:33:25,473 --> 01:33:26,974
- Entonces...
- 1169
- 01:33:29,276 --> 01:33:31,178
- mi pregunta es...
- 1170
- 01:33:35,749 --> 01:33:37,651
- ¿Este es mi destino?
- 1171
- 01:33:42,923 --> 01:33:44,533
- ¿Es esto...
- 1172
- 01:33:46,227 --> 01:33:48,458
- por lo que he estado luchando?
- 1173
- 01:34:57,519 --> 01:35:01,380
- <i>PRIMER BANCO COMERCIAL</i>
- 1174
- 01:35:15,925 --> 01:35:17,555
- <i>TÚ ADMIRADORA #1</i>
Add Comment
Please, Sign In to add comment