Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:35,536 --> 00:00:38,272
- Apa kau mau
- untuk mendengar cerita?
- 2
- 00:00:44,345 --> 00:00:47,848
- Apakah Anda ingin saya memberitahu Anda
- tentang Wildling?
- 3
- 00:00:51,985 --> 00:00:55,989
- Giginya panjang
- 4
- 00:00:56,857 --> 00:01:00,094
- dan tajam seperti ini.
- 5
- 00:01:01,395 --> 00:01:04,165
- Begitu juga kukunya.
- 6
- 00:01:05,032 --> 00:01:08,702
- Panjang dan tajam
- 7
- 00:01:08,736 --> 00:01:10,504
- seperti ini.
- 8
- 00:01:10,538 --> 00:01:15,376
- Dan rambutnya
- panjang dan hitam.
- 9
- 00:01:16,344 --> 00:01:18,679
- Seluruh tubuhnya.
- 10
- 00:01:24,385 --> 00:01:25,686
- Apakah kamu ingin mendengar lebih banyak?
- 11
- 00:01:27,221 --> 00:01:28,289
- Tidak.
- 12
- 00:01:29,557 --> 00:01:30,824
- Baik.
- 13
- 00:01:35,396 --> 00:01:37,265
- Anda spesial saya
- sedikit berry.
- 14
- 00:03:22,135 --> 00:03:23,604
- Selamat pagi, Anna.
- 15
- 00:03:23,637 --> 00:03:25,105
- Selamat pagi, Ayah.
- 16
- 00:03:33,947 --> 00:03:35,215
- Saya akan mendengarkan
- ke hatimu
- 17
- 00:03:35,249 --> 00:03:36,684
- dan aku akan memberitahumu
- bernapas.
- 18
- 00:03:38,352 --> 00:03:39,320
- Oke sekarang.
- 19
- 00:03:40,588 --> 00:03:41,522
- Bernafas di.
- 20
- 00:03:46,394 --> 00:03:47,761
- Baik.
- 21
- 00:04:03,711 --> 00:04:04,878
- Laki-laki
- semakin khawatir.
- 22
- 00:04:04,912 --> 00:04:06,847
- Mereka tidak melihatmu
- sekitar lagi.
- 23
- 00:04:06,880 --> 00:04:08,482
- Hunt sudah berakhir.
- 24
- 00:04:08,516 --> 00:04:11,319
- Tentu, tapi itu tidak berarti
- Anda bisa menghilang begitu saja.
- 25
- 00:04:12,586 --> 00:04:15,222
- Roger, saya sudah pensiun.
- 26
- 00:04:15,255 --> 00:04:17,325
- Baik.
- Saya akan melihatmu ..
- 27
- 00:04:18,792 --> 00:04:21,362
- Maafkan saya
- pintu memberi Anda
- sengatan.
- 28
- 00:04:22,696 --> 00:04:24,765
- Aku sudah memberitahumu tentang itu.
- 29
- 00:04:24,798 --> 00:04:27,968
- Itu dibuat
- sehingga Wildling
- akan terluka
- 30
- 00:04:28,001 --> 00:04:29,537
- jika dia mencoba masuk.
- 31
- 00:04:30,538 --> 00:04:32,272
- Kenapa dia mau masuk?
- 32
- 00:04:34,775 --> 00:04:37,244
- Karena
- kamu yang terakhir pergi.
- 33
- 00:04:38,846 --> 00:04:41,515
- Dia makan
- semua anak-anak lain.
- 34
- 00:04:46,687 --> 00:04:48,456
- Siapa itu hari ini?
- 35
- 00:04:50,023 --> 00:04:52,092
- Saya mendengar seseorang berbicara.
- 36
- 00:05:11,345 --> 00:05:12,680
- Tidak ada seorang pun.
- 37
- 00:05:14,382 --> 00:05:18,352
- Ada saja
- Anna dan ayah.
- 38
- 00:05:19,887 --> 00:05:21,989
- Anna dan ayah.
- 39
- 00:05:23,123 --> 00:05:26,794
- Ada saja
- Anna dan ayah.
- 40
- 00:05:28,696 --> 00:05:31,532
- Tapi hanya ayah
- bisa keluar
- 41
- 00:05:31,565 --> 00:05:34,602
- karena Anna terlalu kecil.
- 42
- 00:05:34,635 --> 00:05:37,938
- Anna harus
- selalu tinggal di dalam.
- 43
- 00:05:40,073 --> 00:05:44,812
- Anna harus tetap di dalam.
- 44
- 00:05:58,291 --> 00:06:02,763
- * Selamat ulang tahun
- 45
- 00:06:02,796 --> 00:06:08,135
- * Selamat ulang tahun
- sayang Anna **
- 46
- 00:06:08,168 --> 00:06:09,269
- Tutup matamu.
- 47
- 00:06:09,302 --> 00:06:11,772
- Oke, sekarang buka.
- 48
- 00:06:13,441 --> 00:06:15,743
- Saya memetiknya
- dari semak-semak.
- 49
- 00:06:19,980 --> 00:06:21,449
- "Buktinya
- 50
- 00:06:21,482 --> 00:06:26,754
- "bahwa anak muda itu
- telah menjadi begitu accus -
- 51
- 00:06:26,787 --> 00:06:28,822
- - Biasa.
- - "Biasa..
- 52
- 00:06:28,856 --> 00:06:30,824
- Untuk yang luar biasa .. "
- 53
- 00:06:32,292 --> 00:06:37,665
- Satu dua tiga empat,
- lima, enam, tujuh, delapan ..
- 54
- 00:06:37,698 --> 00:06:40,734
- Tujuh delapan sembilan sepuluh.
- 55
- 00:07:11,632 --> 00:07:13,567
- Dia ada di tempat yang lebih baik.
- 56
- 00:07:20,373 --> 00:07:22,510
- Saya akan membawanya
- ke tempat aku mencabutnya
- 57
- 00:07:24,444 --> 00:07:26,647
- dan aku pergi
- untuk menguburnya di sana
- 58
- 00:07:28,048 --> 00:07:31,218
- dan kemudian setelah beberapa saat
- 59
- 00:07:31,251 --> 00:07:34,387
- semak akan tumbuh
- keluar darinya
- 60
- 00:07:34,421 --> 00:07:37,057
- lalu
- ketika musim semi tiba
- 61
- 00:07:37,090 --> 00:07:38,992
- itu akan menanam buah beri baru.
- 62
- 00:07:39,860 --> 00:07:41,795
- Dan Dusty akan tumbuh kembali?
- 63
- 00:07:42,763 --> 00:07:44,331
- Iya nih,
- 64
- 00:07:44,364 --> 00:07:47,768
- tetapi itu akan terjadi
- Dusty baru.
- 65
- 00:08:53,701 --> 00:08:55,335
- Apa yang salah dengan saya?
- 66
- 00:08:56,469 --> 00:08:58,038
- Kamu sakit.
- 67
- 00:09:28,669 --> 00:09:30,437
- Anna, ini obat
- 68
- 00:09:31,739 --> 00:09:33,707
- dan kebutuhan Ayah
- untuk melihat perutmu.
- 69
- 00:09:36,810 --> 00:09:38,378
- Anak yang baik.
- 70
- 00:09:38,411 --> 00:09:40,848
- Sekarang Daddy akan dimasukkan
- obat di perutmu
- 71
- 00:09:40,881 --> 00:09:43,817
- dan itu akan menyengat,
- baik?
- 72
- 00:09:43,851 --> 00:09:44,885
- Anna, tutup matamu.
- 73
- 00:09:44,918 --> 00:09:46,053
- Sekarang, satu
- 74
- 00:09:46,787 --> 00:09:48,822
- dua..
- 75
- 00:09:50,758 --> 00:09:52,059
- ...tiga.
- 76
- 00:09:59,166 --> 00:10:00,634
- Anak yang baik.
- 77
- 00:10:03,871 --> 00:10:05,973
- Kita harus lakukan
- ini setiap hari.
- 78
- 00:11:16,209 --> 00:11:19,179
- Hei, Anna.
- Anna.
- 79
- 00:11:22,850 --> 00:11:25,185
- Ini hari ulang tahunmu.
- 80
- 00:11:25,218 --> 00:11:27,487
- Apakah kamu tidak ingin menghitung
- beruang kamu?
- 81
- 00:11:33,526 --> 00:11:36,596
- Ayah ... bisa ..
- 82
- 00:11:38,465 --> 00:11:40,934
- Bisakah kamu membawaku
- ke tempat yang lebih baik?
- 83
- 00:11:49,642 --> 00:11:54,514
- Mungkin semak akan tumbuh
- dari saya.
- 84
- 00:13:10,891 --> 00:13:12,659
- Anda akan menutup mata ..
- 85
- 00:13:15,062 --> 00:13:16,529
- ... dan kamu akan tidur.
- 86
- 00:13:17,998 --> 00:13:19,632
- Maka akan ada
- tidak ada.
- 87
- 00:13:38,385 --> 00:13:39,319
- Tidak.
- 88
- 00:13:43,156 --> 00:13:45,792
- Sangat bagus, kami mendorong
- 1000 miligram.
- 89
- 00:14:51,258 --> 00:14:52,192
- Hai.
- 90
- 00:14:53,660 --> 00:14:55,062
- Tidak masalah.
- 91
- 00:14:56,529 --> 00:14:57,965
- Saya di sini untuk membantu Anda.
- 92
- 00:15:01,001 --> 00:15:02,869
- Sayalah orangnya
- siapa yang menemukanmu.
- 93
- 00:15:02,902 --> 00:15:05,538
- Tetangga Anda memanggil saya
- untuk melaporkan tembakan.
- 94
- 00:15:07,941 --> 00:15:09,376
- Sheriff Ellen Cooper.
- 95
- 00:15:15,248 --> 00:15:16,984
- Saya punya beberapa pertanyaan
- untuk bertanya kepadamu.
- 96
- 00:15:17,017 --> 00:15:18,451
- Apakah itu baik-baik saja?
- 97
- 00:15:21,221 --> 00:15:22,455
- Ya?
- 98
- 00:15:23,590 --> 00:15:24,924
- Siapa namamu?
- 99
- 00:15:30,197 --> 00:15:31,164
- Anna.
- 100
- 00:15:31,764 --> 00:15:33,266
- Anna.
- 101
- 00:15:33,300 --> 00:15:35,335
- Sangat menyenangkan
- untuk bertemu denganmu, Anna.
- 102
- 00:15:35,368 --> 00:15:36,703
- Apa nama akhirmu?
- 103
- 00:15:41,341 --> 00:15:42,342
- Anna.
- 104
- 00:15:47,414 --> 00:15:49,116
- Petugas..
- 105
- 00:15:49,149 --> 00:15:50,550
- ...Bisakah saya berbicara dengan Anda
- sebentar?
- 106
- 00:15:51,951 --> 00:15:54,487
- Anda duduk dengan ketat.
- 107
- 00:15:54,521 --> 00:15:58,091
- Kami mendeteksi
- konsentrasi tinggi
- Leuprorelin dalam sistemnya.
- 108
- 00:15:58,125 --> 00:15:59,559
- Satu hari lagi
- dan kami mungkin
- akan kehilangan dia.
- 109
- 00:15:59,592 --> 00:16:00,727
- Apa itu?
- 110
- 00:16:00,760 --> 00:16:02,996
- Ini biasanya digunakan
- untuk mengobati endometriosis
- 111
- 00:16:03,030 --> 00:16:05,432
- fibroid rahim,
- atau ketentuan
- seperti paraphilia.
- 112
- 00:16:05,465 --> 00:16:08,301
- Masalahnya,
- dia tidak punya itu.
- 113
- 00:16:08,335 --> 00:16:09,402
- Faktanya,
- kami tidak dapat menemukan apa pun
- 114
- 00:16:09,436 --> 00:16:11,338
- untuk membenarkan
- perawatan semacam ini.
- 115
- 00:16:11,371 --> 00:16:12,939
- menurut mu
- dia meracuninya?
- 116
- 00:16:12,972 --> 00:16:16,043
- Uh, ini
- obat yang cukup berat
- 117
- 00:16:16,076 --> 00:16:17,810
- dengan jangkauan yang luas
- efek samping yang drastis,
- 118
- 00:16:17,844 --> 00:16:21,348
- tetapi sangat efisien
- di bawah-mengatur
- 119
- 00:16:21,381 --> 00:16:24,584
- sekresi estrogen
- dalam tubuh wanita.
- 120
- 00:16:24,617 --> 00:16:26,753
- Tidak ada bukti
- dari setiap siklus menstruasi
- 121
- 00:16:27,754 --> 00:16:28,688
- sama sekali.
- 122
- 00:16:29,622 --> 00:16:31,091
- kupikir
- siapa yang melakukan ini padanya
- 123
- 00:16:31,124 --> 00:16:33,793
- ingin memperlambat
- kedewasaannya.
- 124
- 00:16:35,628 --> 00:16:36,729
- Itu kacau.
- 125
- 00:16:36,763 --> 00:16:39,199
- Ya, aku akan meninggalkanmu
- untuk itu.
- 126
- 00:16:39,232 --> 00:16:40,500
- - Terima kasih dokter.
- - Ya
- 127
- 00:16:51,811 --> 00:16:53,180
- Anna ..
- 128
- 00:16:55,115 --> 00:16:57,484
- Saya akan membatalkan ini
- tali untukmu, oke?
- 129
- 00:17:00,320 --> 00:17:01,521
- Tidak masalah.
- 130
- 00:17:02,622 --> 00:17:04,524
- Hanya akan membatalkannya
- tali ini.
- 131
- 00:17:09,796 --> 00:17:11,164
- Seperti itu.
- 132
- 00:17:14,601 --> 00:17:15,902
- Tidak masalah.
- 133
- 00:17:20,640 --> 00:17:22,209
- Ini dia.
- 134
- 00:17:31,351 --> 00:17:32,819
- Di mana Ayah?
- 135
- 00:17:36,223 --> 00:17:37,657
- Apakah dia di tempat yang lebih baik?
- 136
- 00:18:17,597 --> 00:18:19,832
- Selamat pagi semuanya.
- 137
- 00:18:19,866 --> 00:18:21,934
- Jadi para dokter
- telah memberitahuku
- 138
- 00:18:21,968 --> 00:18:24,137
- apa yang cerah
- gadis muda kamu
- 139
- 00:18:24,171 --> 00:18:26,906
- dan seberapa baik
- Anda telah merespons
- selama seminggu terakhir
- 140
- 00:18:26,939 --> 00:18:28,908
- untuk semua tes gila mereka.
- 141
- 00:18:28,941 --> 00:18:31,578
- Saya yakin Anda hanya tentang
- siap untuk keluar dari sini,
- Hah?
- 142
- 00:18:31,611 --> 00:18:34,447
- Yah, kami pikir
- Anda siap
- untuk pindah juga.
- 143
- 00:18:34,481 --> 00:18:37,750
- Jadi Rumah Belington
- adalah tempat yang indah.
- 144
- 00:18:37,784 --> 00:18:40,720
- Mereka memiliki beragam
- spesial
- program terapeutik
- 145
- 00:18:40,753 --> 00:18:42,189
- dirancang untuk anak perempuan
- sama seperti kamu
- 146
- 00:18:42,222 --> 00:18:45,024
- dan itu jauh lebih menyenangkan
- dari rumah sakit.
- 147
- 00:18:45,057 --> 00:18:48,495
- Maaf, saya minta maaf
- mengganggu, tapi aku harus bilang
- 148
- 00:18:48,528 --> 00:18:50,430
- mengunci dia lagi
- tidak terdengar seperti itu
- 149
- 00:18:50,463 --> 00:18:51,464
- strategi yang tepat di sini.
- 150
- 00:18:51,498 --> 00:18:52,665
- Dengan segala hormat,
- sheriff
- 151
- 00:18:52,699 --> 00:18:54,701
- Saya pikir kita bisa percaya
- Keahlian Dr. Rooney.
- 152
- 00:18:54,734 --> 00:18:56,869
- Kami bahkan belum menerimanya
- hasil DNA belum.
- 153
- 00:18:56,903 --> 00:18:58,137
- Sepertinya sedikit
- prematur -
- 154
- 00:18:58,171 --> 00:19:00,673
- Saya hanya menjelaskan kepada kami
- sabar, Rumah Belington -
- 155
- 00:19:00,707 --> 00:19:02,309
- Aku akan pergi bersamanya!
- 156
- 00:19:03,776 --> 00:19:05,612
- Yah, uh ..
- 157
- 00:19:06,513 --> 00:19:08,415
- Kita lihat saja nanti.
- 158
- 00:19:11,083 --> 00:19:12,385
- Jadi kamu akan bersamaku
- 159
- 00:19:12,419 --> 00:19:14,554
- sampai hasil DNA Anda
- Silahkan masuk.
- 160
- 00:19:16,122 --> 00:19:18,325
- DNA adalah sesuatu
- yang kami gunakan untuk mengidentifikasi
- 161
- 00:19:18,358 --> 00:19:20,360
- setiap kerabat
- yang mungkin Anda miliki.
- 162
- 00:19:25,898 --> 00:19:28,501
- Sampai saat itu aku akan
- bertanggung jawab untukmu.
- 163
- 00:19:30,337 --> 00:19:31,904
- Anda baik-baik saja dengan itu?
- 164
- 00:19:36,509 --> 00:19:38,645
- Anda tidak suka saya mengemudi?
- 165
- 00:19:40,413 --> 00:19:42,382
- Kita kurang dari
- 20 mil per jam.
- 166
- 00:19:42,415 --> 00:19:43,350
- Itu aman.
- 167
- 00:19:44,284 --> 00:19:45,618
- Maksudku,
- tidak secara umum.
- 168
- 00:19:45,652 --> 00:19:46,919
- Bila kamu tahu,
- sebagai contoh
- 169
- 00:19:46,953 --> 00:19:49,155
- jika kamu mengemudi
- di bawah pengaruh,
- 170
- 00:19:49,188 --> 00:19:51,057
- tapi ... aku tidak minum
- 171
- 00:19:51,090 --> 00:19:52,992
- jadi tidak perlu khawatir
- tentang itu.
- 172
- 00:19:54,126 --> 00:19:55,562
- Kamu tidak minum?
- 173
- 00:19:55,595 --> 00:19:57,029
- Tidak lagi.
- 174
- 00:19:58,130 --> 00:19:59,999
- Kamu pasti sangat haus.
- 175
- 00:20:20,687 --> 00:20:23,556
- Tidak banyak vegetarian
- di kota ini.
- 176
- 00:20:32,832 --> 00:20:33,766
- Sial.
- 177
- 00:20:34,601 --> 00:20:35,602
- Apa yang kamu pikirkan?
- 178
- 00:20:35,635 --> 00:20:37,904
- Ayo pergi.
- 179
- 00:20:37,937 --> 00:20:39,939
- Anda ingin menjauh
- dari orang-orang seperti itu.
- 180
- 00:21:07,133 --> 00:21:08,501
- Kamu lapar?
- 181
- 00:21:12,038 --> 00:21:13,172
- Saya bukan koki yang hebat,
- 182
- 00:21:13,205 --> 00:21:15,575
- tapi aku tahu
- apa yang terjadi dengan saus tomat.
- 183
- 00:21:26,953 --> 00:21:28,688
- Cukup bagus, ya?
- 184
- 00:21:37,196 --> 00:21:38,565
- Siapa ini?
- 185
- 00:21:38,598 --> 00:21:39,999
- Anna, ini Ray.
- 186
- 00:21:40,032 --> 00:21:41,734
- Ray, ini Anna
- 187
- 00:21:41,768 --> 00:21:44,604
- gadis itu
- Saya sedang bercerita tentang
- dari rumah sakit.
- 188
- 00:21:44,637 --> 00:21:46,539
- Kenapa dia memakai
- bajuku?
- 189
- 00:21:46,573 --> 00:21:48,074
- Karena dia adalah tamu kita
- 190
- 00:21:48,107 --> 00:21:50,410
- dan karena
- dia membutuhkan sesuatu
- untuk dipakai.
- 191
- 00:21:50,443 --> 00:21:53,112
- Anda tidak pernah memakai baju itu
- bagaimanapun,
- jadi mengapa kamu peduli.
- 192
- 00:21:53,145 --> 00:21:54,814
- Apa yang terjadi
- Kepalamu?
- 193
- 00:21:54,847 --> 00:21:55,948
- Itu bukan milikmu
- bisnis sialan.
- 194
- 00:21:55,982 --> 00:21:58,551
- Permisi,
- bahasa, anak muda.
- 195
- 00:22:02,254 --> 00:22:03,456
- Apakah kamu ayahnya?
- 196
- 00:22:05,224 --> 00:22:08,561
- Tidak, aku bukan ayahnya.
- Aku saudara perempuannya.
- 197
- 00:22:08,595 --> 00:22:11,230
- Hanya pria yang bisa menjadi ayah
- dan wanita adalah ibu.
- 198
- 00:22:11,998 --> 00:22:13,800
- Setiap orang memilikinya.
- 199
- 00:22:13,833 --> 00:22:15,435
- Apakah kamu menyukainya
- atau tidak.
- 200
- 00:22:19,806 --> 00:22:22,274
- Aku minta maaf baunya
- sedikit pengap di sini
- 201
- 00:22:22,308 --> 00:22:24,544
- karena kami tidak menggunakan
- ruangan ini sangat sering.
- 202
- 00:22:25,878 --> 00:22:27,313
- Oke, ini dia.
- 203
- 00:22:35,121 --> 00:22:37,524
- Jika kamu, uh,
- kamu butuh sesuatu
- 204
- 00:22:37,557 --> 00:22:39,692
- Saya, saya hanya berseberangan
- aula, oke?
- 205
- 00:22:40,560 --> 00:22:41,661
- Baik?
- 206
- 00:22:44,130 --> 00:22:45,532
- Bisakah kita menutupnya?
- 207
- 00:22:45,565 --> 00:22:47,099
- Apakah kamu kedinginan?
- 208
- 00:22:51,270 --> 00:22:52,539
- Wildling.
- 209
- 00:22:53,339 --> 00:22:54,774
- Apa itu Wildling?
- 210
- 00:22:57,243 --> 00:22:58,878
- Dia makan anak-anak.
- 211
- 00:23:00,146 --> 00:23:03,750
- Oh
- Apakah ayahmu
- memberitahumu itu?
- 212
- 00:23:07,186 --> 00:23:09,121
- Pernahkah Anda melihatnya,
- a Wildling?
- 213
- 00:23:10,256 --> 00:23:11,658
- Di dalam mimpiku.
- 214
- 00:23:15,161 --> 00:23:16,796
- Dengar, Anna
- 215
- 00:23:16,829 --> 00:23:19,298
- saya telah
- ke banyak tempat
- 216
- 00:23:19,331 --> 00:23:21,668
- dan saya belum pernah melihatnya
- Wildling sebelumnya.
- 217
- 00:23:24,003 --> 00:23:25,772
- Tidak masalah,
- kamu aman di sini.
- 218
- 00:23:28,240 --> 00:23:31,177
- Anda beristirahat.
- Anda memiliki hari yang panjang.
- 219
- 00:23:36,248 --> 00:23:37,684
- Selamat malam.
- 220
- 00:24:27,667 --> 00:24:28,601
- Hei.
- 221
- 00:24:30,402 --> 00:24:31,337
- Selamat pagi.
- 222
- 00:24:32,471 --> 00:24:34,440
- Anda baik-baik saja di sana?
- 223
- 00:24:34,473 --> 00:24:36,475
- Jam 7:00,
- waktunya sarapan.
- 224
- 00:24:48,955 --> 00:24:49,889
- Whoa!
- 225
- 00:25:46,746 --> 00:25:48,347
- Kami hanya pindah ke sini
- untuk pekerjaan Ellen.
- 226
- 00:25:48,380 --> 00:25:50,316
- Tepat setelah
- orang tua kita meninggal.
- 227
- 00:25:50,349 --> 00:25:51,450
- Jika kita
- masih di kota
- 228
- 00:25:51,483 --> 00:25:53,352
- kami akan naik kereta bawah tanah.
- 229
- 00:25:53,385 --> 00:25:55,622
- Tidak, kereta bawah tanah menyebalkan.
- 230
- 00:25:55,655 --> 00:25:58,958
- Tidak ada sinyal ponsel
- di mana saja, kapan saja.
- Sial.
- 231
- 00:25:58,991 --> 00:26:00,860
- Hanya satu
- restoran rantai tunggal
- 232
- 00:26:00,893 --> 00:26:03,429
- dan itu Dairy Queen.
- Sial.
- 233
- 00:26:07,499 --> 00:26:09,268
- Aku sudah bilang.
- 234
- 00:26:09,301 --> 00:26:11,003
- Mereka bukan hamster.
- 235
- 00:26:11,037 --> 00:26:12,571
- A - dan mereka tidak
- bayi juga.
- 236
- 00:26:13,305 --> 00:26:14,807
- Tidak.
- 237
- 00:26:17,576 --> 00:26:18,978
- Apakah Anda ingin melihat di mana
- kamu benar-benar berasal?
- 238
- 00:26:23,249 --> 00:26:25,184
- Nah ini seharusnya memberi Anda
- ide umum.
- 239
- 00:27:54,340 --> 00:27:56,275
- Ada sesuatu yang kecil
- untukmu.
- 240
- 00:28:09,255 --> 00:28:11,090
- Kamu tahu itu apa
- Kau gunakan
- 241
- 00:28:11,123 --> 00:28:13,092
- ketika kamu berdarah
- di sana.
- 242
- 00:28:13,125 --> 00:28:14,426
- Jadi itu obat?
- 243
- 00:28:14,460 --> 00:28:16,929
- Tidak tidak Tidak,
- kamu tidak sakit.
- 244
- 00:28:17,864 --> 00:28:19,265
- Anda seorang wanita.
- 245
- 00:28:40,619 --> 00:28:43,355
- Wooh, pergilah ke Lady Grizzlies!
- 246
- 00:28:43,389 --> 00:28:45,624
- Apakah kamu tahu
- di mana perpustakaan itu?
- 247
- 00:28:45,657 --> 00:28:48,527
- - Ya, saya akan menunjukkan kepada Anda.
- - Dapatkan semua gadis itu
- kembali ke awal.
- 248
- 00:28:48,560 --> 00:28:51,163
- Pesta
- apakah ini hari sabtu.
- 249
- 00:28:51,197 --> 00:28:52,731
- Ada di rumahku.
- 250
- 00:28:54,333 --> 00:28:55,968
- Jadi kamu harus
- pasti datang
- 251
- 00:28:56,002 --> 00:28:57,937
- Karena Anda akan mendapatkan
- untuk bertemu semua orang.
- 252
- 00:28:57,970 --> 00:28:59,638
- - Akan sangat menyenangkan.
- - Terima kasih.
- 253
- 00:28:59,671 --> 00:29:00,706
- Bye
- 254
- 00:29:01,340 --> 00:29:02,674
- Bye
- 255
- 00:29:34,640 --> 00:29:36,242
- Oh, Tuhan, benarkah?
- 256
- 00:29:37,276 --> 00:29:39,178
- Ya, maksud saya mungkin.
- 257
- 00:29:41,413 --> 00:29:42,581
- Dia bertelanjang kaki.
- 258
- 00:29:44,550 --> 00:29:46,618
- Anda pikir dia gadis itu
- yang disimpan
- di loteng ayahnya?
- 259
- 00:29:46,652 --> 00:29:48,955
- Oh, Tuhanku, sungguh,
- seperti budak seks?
- 260
- 00:29:48,988 --> 00:29:49,922
- Ya.
- 261
- 00:29:52,324 --> 00:29:53,826
- Dia harus terbelakang.
- 262
- 00:30:03,235 --> 00:30:06,205
- Uh, hai.
- Permisi, nona.
- Hai.
- 263
- 00:30:06,238 --> 00:30:07,706
- Kamu mencari sesuatu?
- 264
- 00:30:07,739 --> 00:30:10,242
- Saya - saya mencari
- untuk Ray.
- 265
- 00:30:10,276 --> 00:30:11,978
- Dia seharusnya bertemu denganku
- di perpustakaan
- setelah sekolah --
- 266
- 00:30:12,011 --> 00:30:13,479
- Kamu tahu seharusnya
- benar-benar lebih berhati-hati
- 267
- 00:30:13,512 --> 00:30:15,814
- seperti ada pecahan kaca
- dan sial.
- 268
- 00:30:18,717 --> 00:30:20,219
- Kami mungkin
- dapat membantu Anda.
- 269
- 00:30:31,730 --> 00:30:33,199
- Ayolah,
- biarkan aku keluar!
- 270
- 00:30:33,232 --> 00:30:34,166
- Whatcha berpikir?
- 271
- 00:30:34,833 --> 00:30:35,767
- Yakin.
- 272
- 00:30:39,538 --> 00:30:40,772
- Kalian sangat lucu.
- 273
- 00:30:40,806 --> 00:30:42,608
- Ray, Anda tidak pernah memberi tahu kami
- kamu punya pacar.
- 274
- 00:30:42,641 --> 00:30:45,912
- - Bukan saya.
- - Nah, kalau begitu kamu apa,
- bercinta
- 275
- 00:30:45,945 --> 00:30:47,779
- - Biarkan dia keluar dari ini.
- - Hey sobat.
- 276
- 00:30:47,813 --> 00:30:49,015
- Kamu melupakan sesuatu.
- 277
- 00:30:50,549 --> 00:30:52,318
- Siapa yang mengisap ceret?
- 278
- 00:30:52,351 --> 00:30:54,420
- - Tidak ada.
- - Oh, bocah yang baik.
- 279
- 00:30:54,453 --> 00:30:55,587
- Itu anak yang baik.
- 280
- 00:30:55,621 --> 00:30:57,856
- - Yakinkan
- dia ingat itu.
- - Mm-hmm
- 281
- 00:31:03,162 --> 00:31:06,032
- Hei,
- itu sangat mengesankan.
- 282
- 00:31:06,065 --> 00:31:07,266
- Siapa namamu?
- 283
- 00:31:08,968 --> 00:31:10,970
- Anda tidak melakukan saya
- setiap nikmat.
- 284
- 00:33:48,660 --> 00:33:50,229
- Anda selalu naik
- seperti ini
- 285
- 00:33:50,262 --> 00:33:51,497
- melawan arus.
- 286
- 00:33:56,968 --> 00:34:00,372
- Ayah saya mengajari saya
- bagaimana cara melakukannya.
- 287
- 00:34:00,406 --> 00:34:04,476
- Ia digunakan untuk bercukur
- setiap hari
- dalam hidupnya.
- 288
- 00:34:04,510 --> 00:34:06,478
- Bukan kakinya.
- Wajahnya.
- 289
- 00:34:13,018 --> 00:34:15,053
- Anna, ada sesuatu
- yang saya butuhkan
- 290
- 00:34:15,087 --> 00:34:16,622
- berbicara denganmu tentang.
- 291
- 00:34:18,457 --> 00:34:20,626
- Tes DNA itu
- kembali.
- 292
- 00:34:21,627 --> 00:34:23,195
- Mereka menunjukkan itu
- Gabriel Hanson
- 293
- 00:34:23,229 --> 00:34:24,796
- bukan ayah kandungmu.
- 294
- 00:34:26,832 --> 00:34:28,500
- Dia bukan ayahmu.
- 295
- 00:34:31,503 --> 00:34:32,438
- Apa?
- 296
- 00:34:33,739 --> 00:34:34,806
- Apakah kamu ingat
- apa yang ku katakan
- 297
- 00:34:34,840 --> 00:34:36,275
- tentang ibu dan ayah?
- 298
- 00:34:37,343 --> 00:34:38,910
- Semua orang memilikinya.
- 299
- 00:34:38,944 --> 00:34:39,878
- Ya.
- 300
- 00:34:41,647 --> 00:34:42,781
- Kami masih belum yakin
- 301
- 00:34:42,814 --> 00:34:45,151
- siapa ibu kandungmu
- dan ayah berada.
- 302
- 00:34:45,184 --> 00:34:46,718
- Aku tidak berpikir
- negara akan membiarkanmu
- 303
- 00:34:46,752 --> 00:34:48,120
- tinggal bersamaku selamanya.
- 304
- 00:34:49,988 --> 00:34:51,190
- Kita akan memilikinya
- untuk menemukanmu
- 305
- 00:34:51,223 --> 00:34:52,758
- rumah yang lebih permanen.
- 306
- 00:35:09,975 --> 00:35:11,777
- Anda tidak dapat melarikan diri
- sangat mudah.
- 307
- 00:35:14,613 --> 00:35:16,348
- Tesnya hari Senin
- 308
- 00:35:16,382 --> 00:35:17,349
- dan kamu hanya pergi
- melalui
- 309
- 00:35:17,383 --> 00:35:18,750
- setengah dari barang-barang Anda.
- 310
- 00:35:20,486 --> 00:35:22,288
- Begitu?
- 311
- 00:35:22,321 --> 00:35:24,456
- Apa yang Anda tahu
- tentang Deklarasi
- Kemerdekaan?
- 312
- 00:35:31,663 --> 00:35:33,165
- Ayolah,
- jika kamu gagal
- 313
- 00:35:33,199 --> 00:35:34,633
- Ellen akan membunuhku.
- 314
- 00:35:37,035 --> 00:35:39,271
- Pernahkah kamu
- ke Northern Lights?
- 315
- 00:35:41,740 --> 00:35:43,675
- Tidak, kamu tidak bisa melihat
- mereka dari sini.
- 316
- 00:35:43,709 --> 00:35:44,810
- Mengapa?
- 317
- 00:35:44,843 --> 00:35:46,312
- Karena mereka benar-benar,
- sangat jauh ke utara
- 318
- 00:35:46,345 --> 00:35:47,746
- dimana ada
- tidak ada lagi orang.
- 319
- 00:36:03,329 --> 00:36:05,597
- Saya sebenarnya ingin melihat
- Cahaya Utara juga.
- 320
- 00:36:09,768 --> 00:36:10,936
- Ibu saya..
- 321
- 00:36:12,271 --> 00:36:16,342
- Dia menunjukkan padaku gambar
- ketika aku seperti ... ini.
- 322
- 00:36:20,646 --> 00:36:23,215
- Uh ... apa yang kamu lakukan?
- 323
- 00:36:23,249 --> 00:36:24,550
- Kamu bau.
- 324
- 00:36:25,517 --> 00:36:26,485
- Saya mencium?
- 325
- 00:36:27,386 --> 00:36:30,789
- Seperti hamburger.
- 326
- 00:36:30,822 --> 00:36:32,491
- Saya tidak pernah mendapatkannya
- sebelum.
- 327
- 00:36:41,166 --> 00:36:42,534
- Apa itu?
- 328
- 00:36:43,435 --> 00:36:44,370
- Apa?
- 329
- 00:36:45,304 --> 00:36:46,872
- Sana.
- 330
- 00:36:46,905 --> 00:36:49,241
- Saya pikir Jen mengalami
- pesta.
- 331
- 00:36:50,576 --> 00:36:51,910
- Saya tahu Jen.
- 332
- 00:36:52,811 --> 00:36:54,212
- Bagaimana kamu mengenalnya?
- 333
- 00:36:54,946 --> 00:36:56,214
- Dia adalah temanku.
- 334
- 00:36:59,651 --> 00:37:01,453
- Hei,
- kemana kalian pergi?
- 335
- 00:37:01,487 --> 00:37:02,554
- Untuk pesta.
- 336
- 00:37:02,588 --> 00:37:04,923
- Uh, kamu tidak mau
- berpesta denganku?
- 337
- 00:37:04,956 --> 00:37:06,658
- Saya pikir kami akan melakukannya
- jalankan panggangan.
- 338
- 00:37:06,692 --> 00:37:09,194
- Ya, tapi tidak bisa kita
- lakukan itu besok?
- 339
- 00:37:09,227 --> 00:37:11,162
- - Ya, tentu.
- - Nah, kenapa kamu tidak datang
- ke pesta?
- 340
- 00:37:11,196 --> 00:37:13,098
- Oh, saya tidak berpikir
- Ellen ingin datang
- ke pesta ini.
- 341
- 00:37:13,131 --> 00:37:15,967
- - Pesta apa?
- apakah "Ini pesta?"
- - Ada di rumah Jen.
- 342
- 00:37:16,001 --> 00:37:17,603
- Ya, akan pulang
- sebelum tengah malam.
- 343
- 00:37:32,050 --> 00:37:34,520
- Hai.
- Siapa kamu lagi?
- 344
- 00:37:34,553 --> 00:37:36,021
- Anna.
- 345
- 00:37:36,054 --> 00:37:39,124
- - Anna.
- Masuklah.
- - Terima kasih.
- 346
- 00:37:40,359 --> 00:37:43,295
- Anda sedang bersama seorang gadis.
- Bagus untukmu.
- 347
- 00:38:01,413 --> 00:38:03,615
- * Suara di kepalaku
- 348
- 00:38:03,649 --> 00:38:05,216
- * Suara di kepalaku
- 349
- 00:38:05,250 --> 00:38:07,319
- * Suara di kepalaku
- 350
- 00:38:10,021 --> 00:38:11,423
- Hey sobat.
- 351
- 00:38:12,758 --> 00:38:14,092
- Kenapa kamu tidak
- bawa ibumu?
- 352
- 00:38:14,125 --> 00:38:15,761
- Dia saudaraku,
- brengsek.
- 353
- 00:38:15,794 --> 00:38:18,897
- Oh, wow, saya tidak tahu
- kamu bisa kentut
- keluar dari mulutmu.
- 354
- 00:38:18,930 --> 00:38:21,433
- Bakat tersembunyi, kawan.
- Bakat tersembunyi.
- 355
- 00:38:23,001 --> 00:38:24,903
- * Suara di kepalaku
- 356
- 00:38:24,936 --> 00:38:26,538
- * Suara di kepalaku
- 357
- 00:38:26,572 --> 00:38:28,039
- * Suara di kepalaku
- 358
- 00:38:28,073 --> 00:38:30,008
- * Suara di kepalaku *
- 359
- 00:38:37,349 --> 00:38:39,985
- Sini.
- Jangan meminumnya terlalu cepat.
- 360
- 00:38:45,123 --> 00:38:46,492
- Itu hebat.
- 361
- 00:40:43,675 --> 00:40:45,410
- Anna.
- 362
- 00:40:45,443 --> 00:40:46,812
- Anna,
- apa masalahnya?
- 363
- 00:40:51,917 --> 00:40:54,452
- Anna,
- Saya bisa mengantarmu pulang.
- 364
- 00:40:54,486 --> 00:40:56,254
- Ayo keluar dan ayo pergi.
- 365
- 00:41:01,560 --> 00:41:02,494
- Anna?
- 366
- 00:41:03,929 --> 00:41:05,864
- Anna, bisakah tolong
- Buka pintunya?
- 367
- 00:44:16,221 --> 00:44:17,455
- Itu dibuat
- 368
- 00:44:17,488 --> 00:44:19,457
- sehingga Wildling
- akan terluka
- 369
- 00:44:19,490 --> 00:44:20,859
- jika dia mencoba masuk.
- 370
- 00:44:21,960 --> 00:44:24,229
- Kenapa dia?
- ingin masuk?
- 371
- 00:44:24,262 --> 00:44:26,865
- Karena kamu adalah
- yang terakhir tersisa.
- 372
- 00:44:34,105 --> 00:44:36,641
- Dia makan
- semua anak-anak lain.
- 373
- 00:45:23,654 --> 00:45:25,256
- Anna!
- 374
- 00:45:28,860 --> 00:45:32,764
- Apakah kamu baik-baik saja?
- Kemana Saja Kamu?
- 375
- 00:45:32,798 --> 00:45:35,801
- Anna,
- apakah seseorang menyakitimu?
- 376
- 00:45:40,205 --> 00:45:41,606
- Datang.
- 377
- 00:45:44,009 --> 00:45:47,078
- Ray dan aku sudah
- mencarimu
- dimana mana.
- 378
- 00:45:49,747 --> 00:45:51,682
- Anna, dengarkan, aku ..
- 379
- 00:45:51,716 --> 00:45:54,385
- Aku ingin kamu tahu itu
- Anda bisa mempercayai saya, oke?
- 380
- 00:45:54,419 --> 00:45:56,387
- Anda dapat memberi tahu saya apa pun.
- 381
- 00:45:57,755 --> 00:46:00,391
- Aku benar-benar perlu tahu
- apa yang terjadi semalam.
- 382
- 00:46:00,425 --> 00:46:03,895
- Di mana Anda berada
- dan apa yang terjadi
- untuk pakaianmu.
- 383
- 00:46:06,297 --> 00:46:10,435
- Apakah seseorang mencoba
- dan menyakiti Anda atau menyentuh Anda
- dengan cara apapun?
- 384
- 00:46:27,118 --> 00:46:29,354
- - Roger.
- - Anda butuh bantuan
- dengan dia?
- 385
- 00:46:29,387 --> 00:46:30,721
- Tidak, aku baik-baik saja,
- Terima kasih.
- 386
- 00:46:30,755 --> 00:46:32,257
- Nah, inilah masalahnya.
- 387
- 00:46:32,290 --> 00:46:33,658
- Richard Fuller baru saja menelepon
- 388
- 00:46:33,691 --> 00:46:35,961
- dan putranya yang berumur 18 tahun
- Lawrence
- 389
- 00:46:35,994 --> 00:46:39,464
- juga di pesta itu
- dan dia tidak melakukannya
- pulanglah juga.
- 390
- 00:46:42,567 --> 00:46:44,369
- Dia terakhir terlihat
- sekitar jam 11 malam
- 391
- 00:46:44,402 --> 00:46:47,772
- Tom dan aku bertanya pada anak-anak,
- tapi sepertinya tidak ada orang
- untuk melihat dia pergi, jadi ..
- 392
- 00:46:47,805 --> 00:46:49,440
- Yah, saya pikir saya mungkin
- kita harus bertanya padanya.
- 393
- 00:46:49,474 --> 00:46:51,742
- Saya pikir Anda harus membiarkan saya
- tangani itu.
- 394
- 00:47:09,327 --> 00:47:11,796
- Anna, kamu perlu
- untuk berbicara kepada saya.
- 395
- 00:47:14,265 --> 00:47:16,301
- Anna,
- kamu perlu memberitahuku
- 396
- 00:47:16,334 --> 00:47:19,404
- apa yang terjadi
- di pesta itu tadi malam.
- 397
- 00:47:19,437 --> 00:47:22,173
- Kamu tidak ingin menjadi
- lukis kuku Anda
- sekarang juga.
- 398
- 00:47:22,207 --> 00:47:23,474
- Saya mencoba untuk membantu Anda.
- 399
- 00:47:23,508 --> 00:47:25,643
- - Aku tidak bisa membantumu
- jika kamu tidak mau berbicara denganku.
- - Ellen.
- 400
- 00:47:27,212 --> 00:47:29,847
- Apa yang sedang terjadi?
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 401
- 00:47:29,881 --> 00:47:32,483
- Ray, apa yang kamu tahu
- tentang Lawrence Fuller?
- 402
- 00:47:32,517 --> 00:47:34,552
- Maksudmu selain
- menjadi bajingan?
- 403
- 00:47:34,585 --> 00:47:36,654
- Yah, bajingan itu
- hilang.
- 404
- 00:47:36,687 --> 00:47:38,856
- Anda berpikir bahwa Anna memiliki
- ada hubungannya dengan ini?
- 405
- 00:47:38,890 --> 00:47:40,125
- Saya - itu apa
- terjadi di sini?
- 406
- 00:47:40,158 --> 00:47:41,792
- Saya ingin dia memberi tahu saya
- dimana dia tadi malam.
- 407
- 00:47:41,826 --> 00:47:43,494
- - Dia tidak mau bicara.
- - Ellen.
- 408
- 00:47:43,528 --> 00:47:45,063
- - Aku ingin kamu memberitahuku
- dimana kamu tadi malam.
- - Saya pikir itu akan lebih baik
- 409
- 00:47:45,096 --> 00:47:47,532
- jika saya berbicara dengannya.
- Ya?
- 410
- 00:47:47,565 --> 00:47:49,700
- - Ya sendiri.
- Ya.
- 411
- 00:47:49,734 --> 00:47:50,868
- Terima kasih.
- 412
- 00:47:57,275 --> 00:48:00,611
- Jangan khawatir,
- Saya tidak akan memberitahunya
- tentang darah.
- 413
- 00:48:02,780 --> 00:48:06,551
- Anna, kamu tidak bisa melakukannya
- hal-hal seperti ini.
- 414
- 00:48:06,584 --> 00:48:08,619
- Bagaimana saya seharusnya
- untuk melindungimu?
- 415
- 00:48:13,959 --> 00:48:15,460
- Biarku lihat.
- 416
- 00:48:28,639 --> 00:48:31,809
- Ellen!
- 417
- 00:48:32,843 --> 00:48:34,245
- Ellen!
- 418
- 00:48:34,279 --> 00:48:36,881
- - Kita harus membawanya
- ke rumah sakit.
- 419
- 00:51:05,062 --> 00:51:06,597
- Berpikir begitu.
- 420
- 00:51:09,434 --> 00:51:13,638
- Anda sedang mencari
- untuk yang lain ... seperti kamu.
- 421
- 00:51:15,873 --> 00:51:19,810
- Saya belum melihat
- salah satu dari jenis Anda
- dalam 16 tahun
- 422
- 00:51:19,844 --> 00:51:22,012
- sejak pembersihan terakhir.
- 423
- 00:51:23,248 --> 00:51:27,918
- Ya, saya ingat
- malam itu.
- 424
- 00:51:27,952 --> 00:51:29,720
- Saya tidak akan pernah melupakannya.
- 425
- 00:51:32,857 --> 00:51:37,061
- Orang-orang dari kota itu berkata
- mereka dapat setiap
- yang terakhir dari mereka.
- 426
- 00:51:41,366 --> 00:51:43,868
- Tapi bukan itu
- benar sekali, kan?
- 427
- 00:51:56,981 --> 00:51:59,550
- Apakah kamu ingin tahu
- dimana ibumu?
- 428
- 00:53:00,911 --> 00:53:03,648
- Gabe, kamu baik-baik saja?
- 429
- 00:53:03,681 --> 00:53:05,416
- Saya baik-baik saja!
- 430
- 00:53:20,531 --> 00:53:24,335
- Lebih dari mereka
- bajingan di belakang sana?
- 431
- 00:53:24,369 --> 00:53:27,338
- Tidak, kami dapat semuanya.
- 432
- 00:53:30,308 --> 00:53:33,511
- Setiap yang terakhir dari mereka.
- 433
- 00:53:46,891 --> 00:53:49,193
- Anda spesial saya
- sedikit berry.
- 434
- 00:55:07,838 --> 00:55:09,039
- Apa yang sedang terjadi?
- 435
- 00:55:09,073 --> 00:55:10,975
- Kami menemukan Lawrence ..
- 436
- 00:55:12,142 --> 00:55:14,144
- ... dan bajunya
- oleh tubuhnya.
- 437
- 00:55:38,703 --> 00:55:41,038
- Saya minta maaf, Anna.
- 438
- 00:55:41,071 --> 00:55:43,474
- Aku sungguh
- ingin mengerti.
- 439
- 00:55:48,145 --> 00:55:49,814
- Aku akan kembali.
- 440
- 00:56:52,342 --> 00:56:54,211
- - Selamat malam, Roger.
- - Selamat malam
- 441
- 00:57:35,953 --> 00:57:41,025
- Sebelum aku mendapatkanmu,
- Saya punya seekor anjing.
- 442
- 00:57:42,392 --> 00:57:45,730
- Namanya Jasper.
- Anjing yang baik.
- 443
- 00:57:45,763 --> 00:57:47,965
- Selalu sedikit pemberontak.
- 444
- 00:57:50,568 --> 00:57:54,371
- Tapi kemudian setelah malam
- aku mendapatkanmu
- 445
- 00:57:54,404 --> 00:57:58,242
- Jasper semakin gila
- dan lebih gila.
- 446
- 00:58:00,177 --> 00:58:03,213
- Dan akhirnya
- suatu hari dia membentak.
- 447
- 00:58:05,783 --> 00:58:08,653
- Jadi saya harus mengirimnya
- ke tempat yang lebih baik ..
- 448
- 00:58:10,420 --> 00:58:11,756
- ...kamu tahu.
- 449
- 00:58:16,927 --> 00:58:19,196
- Saya bersumpah, Anna.
- 450
- 00:58:21,065 --> 00:58:23,467
- Bahwa aku akan membunuh
- Wildlings.
- 451
- 00:58:25,636 --> 00:58:27,037
- Jika saya telah ..
- 452
- 00:58:28,438 --> 00:58:30,841
- ... separuh pemburu sejati
- Jasper dulu
- 453
- 00:58:31,976 --> 00:58:34,912
- tidak akan ada Anna ..
- 454
- 00:58:34,945 --> 00:58:37,715
- ... dan Jasper akan tetap
- berada di sisiku.
- 455
- 00:58:45,455 --> 00:58:47,892
- Ada tempat yang lebih baik
- untukmu.
- 456
- 00:58:58,468 --> 00:59:00,504
- Angkat bajumu.
- 457
- 00:59:07,311 --> 00:59:09,179
- Temukan tempatnya ..
- 458
- 00:59:11,281 --> 00:59:13,150
- ... dan masukkan ke dalamnya.
- 459
- 00:59:15,920 --> 00:59:20,290
- Sekarang, dorong masuk.
- Dorong sampai masuk.
- 460
- 00:59:20,324 --> 00:59:23,861
- Ayah, kenapa tidak
- kamu beritahu aku
- 461
- 00:59:23,894 --> 00:59:25,830
- bahwa saya seorang Wildling?
- 462
- 00:59:30,267 --> 00:59:32,369
- Saya ingin menghindarkan Anda.
- 463
- 00:59:34,038 --> 00:59:35,472
- Mengapa?
- 464
- 00:59:38,075 --> 00:59:40,177
- Kenapa kamu menghindariku?
- 465
- 00:59:47,852 --> 00:59:50,287
- Anna adalah kesalahan ..
- 466
- 00:59:55,660 --> 00:59:57,594
- ... dan begitu juga ayah.
- 467
- 01:00:02,199 --> 01:00:03,734
- Roger.
- 468
- 01:00:41,005 --> 01:00:43,207
- Selamat pagi, Anna.
- 469
- 01:00:54,284 --> 01:00:55,753
- Anda baik-baik saja di bawah sana?
- 470
- 01:00:57,287 --> 01:00:59,456
- Ayo bangun, saya perlu
- membawamu ke distrik ..
- 471
- 01:01:00,825 --> 01:01:05,562
- Ah!
- Tidak!
- Tidak!
- Anna!
- 472
- 01:01:09,366 --> 01:01:11,635
- - Berkendara!
- 473
- 01:01:14,604 --> 01:01:17,074
- - Anna, serius -
- - Bisakah kamu pergi sedikit
- lebih cepat, tolong?
- 474
- 01:01:17,107 --> 01:01:18,943
- Ke mana kita pergi?
- 475
- 01:01:18,976 --> 01:01:21,445
- - Ke Cahaya Utara.
- 476
- 01:01:21,478 --> 01:01:23,280
- Ini gila.
- Maksudku, kamu buron.
- 477
- 01:01:23,313 --> 01:01:25,582
- Tidak, saya seorang Wildling.
- 478
- 01:01:26,884 --> 01:01:29,519
- Mengapa kamu melambat?
- 479
- 01:01:29,553 --> 01:01:31,655
- Kenapa kita berhenti?
- 480
- 01:01:31,688 --> 01:01:33,023
- Apa itu, Wildling?
- 481
- 01:01:33,057 --> 01:01:35,425
- - Tetap mengemudi!
- - Apa itu Wildling,
- Anna?
- 482
- 01:01:35,459 --> 01:01:37,561
- Saya ingin membantu Anda,
- tetapi Anda tidak bisa jujur
- 483
- 01:01:37,594 --> 01:01:39,830
- pikir kita bisa
- mencuri mobil polisi seperti ini.
- 484
- 01:01:39,864 --> 01:01:41,766
- Mereka bisa melacak
- Hal ini!
- 485
- 01:01:50,875 --> 01:01:53,844
- Hei.
- Hei, Wildling!
- 486
- 01:02:41,225 --> 01:02:43,227
- Ah, sial, itu dingin.
- 487
- 01:03:10,354 --> 01:03:12,789
- Kamu akan sakit
- di baju yang basah itu.
- 488
- 01:03:19,596 --> 01:03:22,766
- Hei, ayolah, Anna.
- 489
- 01:03:22,799 --> 01:03:24,101
- Bangun.
- 490
- 01:03:26,871 --> 01:03:28,405
- Angkat tanganmu.
- 491
- 01:04:04,774 --> 01:04:06,110
- Aku tidak akan menggigitmu.
- 492
- 01:05:42,206 --> 01:05:43,907
- Anda melacaknya?
- 493
- 01:05:45,542 --> 01:05:47,611
- Dapatkan para pria.
- 494
- 01:05:47,644 --> 01:05:49,479
- Saya tidak bisa melakukan itu, Gabe.
- 495
- 01:05:49,513 --> 01:05:52,116
- Tidak jika dia bersama anak itu.
- 496
- 01:05:52,149 --> 01:05:54,051
- Saya bertemu Cooper
- pagi ini.
- 497
- 01:05:55,452 --> 01:05:58,822
- Aku bilang dia bertanya
- terlalu banyak pertanyaan.
- 498
- 01:05:58,855 --> 01:06:01,025
- Saya tidak akan dipenjara
- untuk ini, Gabe.
- 499
- 01:06:01,058 --> 01:06:02,592
- Bukan untuk kabut mu ..
- 500
- 01:06:02,626 --> 01:06:05,129
- Anda membiarkannya pergi!
- 501
- 01:06:32,922 --> 01:06:35,025
- Tidak seburuk itu.
- 502
- 01:06:40,730 --> 01:06:42,799
- Itu tidak akan tetap seperti ini.
- 503
- 01:07:14,598 --> 01:07:16,233
- Apa itu?
- 504
- 01:07:18,935 --> 01:07:21,037
- - Lari.
- 505
- 01:07:34,818 --> 01:07:36,753
- Ray, tetap tenang.
- 506
- 01:07:50,534 --> 01:07:52,136
- Datang.
- 507
- 01:08:05,715 --> 01:08:07,351
- - Kamu harus melompat!
- 508
- 01:08:21,231 --> 01:08:24,734
- Jika kita mengikuti sungai,
- itu mungkin akan terjadi
- kita kembali ke danau.
- 509
- 01:08:24,768 --> 01:08:26,970
- Dari sana, kita dapat menemukan
- jalan kembali ke mobil
- 510
- 01:08:27,003 --> 01:08:28,505
- dan temukan Ellen.
- 511
- 01:08:39,849 --> 01:08:41,518
- Ayo pergi.
- 512
- 01:09:14,484 --> 01:09:16,085
- Ellen.
- 513
- 01:09:16,119 --> 01:09:18,188
- Sinar!
- 514
- 01:09:18,222 --> 01:09:19,589
- Ya Tuhan.
- 515
- 01:09:21,591 --> 01:09:24,994
- - Tidak ada ide sialan.
- 516
- 01:09:29,966 --> 01:09:31,335
- Di mana Anna?
- 517
- 01:09:32,869 --> 01:09:34,404
- Hilang.
- 518
- 01:11:24,881 --> 01:11:26,149
- Di sana.
- 519
- 01:11:37,961 --> 01:11:40,096
- Mari menuju kesini.
- 520
- 01:11:56,480 --> 01:11:58,314
- ... tersangka utama
- dalam pembunuhan
- 521
- 01:11:58,348 --> 01:12:01,385
- teman SMA
- teman sekelas
- Lawrence Fuller.
- 522
- 01:12:01,418 --> 01:12:04,053
- Fuller ditemukan tewas
- di pesta
- tiga bulan yang lalu
- 523
- 01:12:04,087 --> 01:12:06,956
- dan pembunuhnya
- masih buron.
- 524
- 01:12:06,990 --> 01:12:09,192
- Anna ditangkap segera
- setelah pembunuhan itu
- 525
- 01:12:09,225 --> 01:12:11,628
- tapi kabur
- dan masih hilang
- 526
- 01:12:11,661 --> 01:12:14,263
- beberapa bulan
- ke dalam penyelidikan.
- 527
- 01:12:14,297 --> 01:12:17,000
- Peringatan penting,
- otoritas
- mendesak warga
- 528
- 01:12:17,033 --> 01:12:19,603
- untuk tidak mengambil tindakan
- ke tangan mereka sendiri
- 529
- 01:12:19,636 --> 01:12:23,773
- karena mereka takut perempuan ini
- tersangka mungkin berbahaya.
- 530
- 01:12:23,807 --> 01:12:25,442
- Dia telah dikaitkan dengan ..
- 531
- 01:13:23,633 --> 01:13:25,602
- - Tonton dimana
- kamu akan pergi.
- - Maafkan saya.
- 532
- 01:13:43,119 --> 01:13:44,253
- Kita harus pergi.
- 533
- 01:13:47,624 --> 01:13:49,358
- Sekarang.
- 534
- 01:13:55,164 --> 01:13:56,566
- Pergi pergi!
- 535
- 01:13:58,167 --> 01:14:00,103
- - E - Ellen - Ellen,
- dimana kamu?
- 536
- 01:14:00,136 --> 01:14:01,738
- Fern Creek.
- Mengapa?
- 537
- 01:14:01,771 --> 01:14:04,373
- Dengar, dengarkan,
- mereka sedang bergerak.
- 538
- 01:14:04,407 --> 01:14:05,709
- Dan Roger bersama mereka.
- 539
- 01:14:39,408 --> 01:14:40,577
- Whoa!
- 540
- 01:14:58,662 --> 01:14:59,863
- Dia membunuhnya.
- 541
- 01:15:01,798 --> 01:15:03,633
- Ayolah.
- Pindah!
- Pindah!
- 542
- 01:16:11,835 --> 01:16:13,870
- Perhatikan langkahmu, sheriff.
- 543
- 01:16:17,373 --> 01:16:18,875
- Letakkan.
- 544
- 01:16:20,644 --> 01:16:22,311
- Letakkan!
- 545
- 01:16:27,350 --> 01:16:29,385
- Anda seharusnya tidak
- mengintip di sekitar
- 546
- 01:16:29,418 --> 01:16:31,087
- dan kamu seharusnya
- tidak pernah mengambil gadis itu.
- 547
- 01:16:31,120 --> 01:16:33,256
- Anda tidak akan pernah mendapatkan ..
- 548
- 01:17:42,491 --> 01:17:46,195
- Ini 185 untuk dikirim.
- Saya butuh bantuan.
- 549
- 01:17:47,630 --> 01:17:49,565
- Tolong salin.
- 550
- 01:20:47,977 --> 01:20:50,313
- Anda mendapat yang baru
- sedikit berry.
- 551
- 01:20:58,354 --> 01:21:01,457
- Sudah hampir matang.
- 552
- 01:21:04,593 --> 01:21:07,430
- Anda akan segera
- di tempat yang lebih baik.
- 553
- 01:21:10,599 --> 01:21:12,468
- Tidak masalah.
- 554
- 01:21:15,238 --> 01:21:16,605
- Tidak masalah.
- 555
- 01:21:18,407 --> 01:21:21,677
- Baik.
- Hampir, hampir.
- 556
- 01:21:29,252 --> 01:21:32,956
- Baiklah, ayo.
- 557
- 01:21:32,989 --> 01:21:35,224
- Ayolah.
- 558
- 01:21:35,258 --> 01:21:37,793
- Ayolah, itu dia.
- 559
- 01:21:37,826 --> 01:21:39,128
- Itu dia.
- 560
- 01:21:40,596 --> 01:21:42,031
- Sana.
- 561
- 01:21:44,367 --> 01:21:48,004
- S baik-baik saja.
- Itu dia.
- 562
- 01:21:50,806 --> 01:21:54,477
- Aku berjanji ya
- apakah itu seorang gadis
- 563
- 01:21:54,510 --> 01:21:56,479
- Saya akan memberinya nama Anna.
- 564
- 01:24:02,871 --> 01:24:04,407
- Ellen.
- 565
- 01:25:44,207 --> 01:25:47,109
- * Cahaya sangat buta
- 566
- 01:25:48,477 --> 01:25:52,781
- * Melalui ini
- langit tak berujung *
- 567
- 01:25:54,082 --> 01:25:59,054
- * Merasa sangat jauh
- dan jauh *
- 568
- 01:26:01,690 --> 01:26:04,827
- * Pohon yang bergoyang
- 569
- 01:26:06,094 --> 01:26:10,433
- * Dibawah bulan
- sangat berani *
- 570
- 01:26:11,834 --> 01:26:17,406
- * Apakah ada kehidupan di luar
- bintang-bintang ini?
- *
- 571
- 01:26:19,041 --> 01:26:22,110
- * Saya ingin bangun
- dalam *
- 572
- 01:26:22,144 --> 01:26:26,915
- * Oh, aku mau
- bangun di dalam *
- 573
- 01:26:26,949 --> 01:26:30,253
- * Saya ingin bangun
- dalam *
- 574
- 01:26:30,286 --> 01:26:34,590
- * Ya saya mau
- bangun di dalam *
- 575
- 01:26:34,623 --> 01:26:39,262
- * Wildling
- 576
- 01:26:39,295 --> 01:26:42,698
- * Hal yang paling cantik
- Saya tidak pernah melihat *
- 577
- 01:26:42,731 --> 01:26:47,135
- * Wildling
- 578
- 01:26:47,169 --> 01:26:50,673
- * Hal yang paling cantik
- Saya tidak pernah melihat *
- 579
- 01:26:50,706 --> 01:26:54,943
- * Wildling
- 580
- 01:26:54,977 --> 01:26:58,747
- * Saya ingin lari
- denganmu malam ini *
- 581
- 01:27:01,484 --> 01:27:05,254
- * Dan kesedihan membuatku terus
- di malam hari *
- 582
- 01:27:05,288 --> 01:27:09,658
- * Saat aliran mimpi
- di bawah pintu *
- 583
- 01:27:09,692 --> 01:27:13,529
- * Wakin 'jauh di dalam
- 584
- 01:27:13,562 --> 01:27:16,899
- * Takut
- menginginkan lebih banyak *
- 585
- 01:27:16,932 --> 01:27:20,168
- * Aku akan bangun
- dalam *
- 586
- 01:27:20,202 --> 01:27:25,073
- * Ya saya akan
- bangun di dalam *
- 587
- 01:27:25,107 --> 01:27:28,176
- * Aku akan bangun
- dalam *
- 588
- 01:27:28,210 --> 01:27:32,548
- * Ya saya akan
- bangun di dalam *
- 589
- 01:27:32,581 --> 01:27:36,885
- * Wildling
- 590
- 01:27:36,919 --> 01:27:40,656
- * Kamu yang tercantik
- hal yang pernah saya lihat *
- 591
- 01:27:40,689 --> 01:27:45,193
- * Wildling
- 592
- 01:27:45,227 --> 01:27:48,764
- * Saya tahu ini sulit
- untuk kamu lihat *
- 593
- 01:27:48,797 --> 01:27:53,068
- * Wildling
- 594
- 01:27:53,101 --> 01:27:56,639
- * Hal yang paling cantik
- Saya tidak pernah melihat *
- 595
- 01:27:56,672 --> 01:28:00,843
- * Wildling
- 596
- 01:28:00,876 --> 01:28:04,380
- * Saya ingin lari
- denganmu malam ini *
- 597
- 01:28:06,281 --> 01:28:10,185
- * Ooh ya
- 598
- 01:28:10,218 --> 01:28:14,089
- * Ooh ya
- 599
- 01:28:14,122 --> 01:28:18,260
- * Ooh ya
- 600
- 01:28:18,293 --> 01:28:20,529
- * Ooh
- 601
- 01:28:25,267 --> 01:28:28,737
- * Hitung setiap detik
- 602
- 01:28:28,771 --> 01:28:31,707
- * Ingin mencari
- apa berikutnya *
- 603
- 01:28:32,808 --> 01:28:36,412
- * Kubur aku di kebun
- 604
- 01:28:36,445 --> 01:28:39,515
- * Kesempatan lain
- Saya akan mendapatkan *
- 605
- 01:28:39,548 --> 01:28:43,552
- * Itu Anda yang saya tahu mengapa
- 606
- 01:28:43,586 --> 01:28:46,555
- * Itu Anda yang saya tahu mengapa
- 607
- 01:28:47,590 --> 01:28:50,058
- * Itu Anda yang saya tahu mengapa
- 608
- 01:28:51,394 --> 01:28:54,663
- * Itu Anda yang saya tahu mengapa
- 609
- 01:28:54,697 --> 01:28:56,732
- * Kenapa saya?
- 610
- 01:28:58,667 --> 01:29:00,503
- * Kenapa saya?
- 611
- 01:29:02,471 --> 01:29:04,807
- * Kenapa saya?
- 612
- 01:29:06,442 --> 01:29:08,677
- * Kenapa saya?
- 613
- 01:29:10,713 --> 01:29:15,117
- * Wildling
- 614
- 01:29:15,150 --> 01:29:18,687
- * Hal yang paling cantik
- Saya tidak pernah melihat *
- 615
- 01:29:18,721 --> 01:29:22,858
- * Wildling
- 616
- 01:29:22,891 --> 01:29:26,629
- * Ya saya tahu ini sulit
- untuk kamu lihat *
- 617
- 01:29:26,662 --> 01:29:31,133
- * Wildling
- 618
- 01:29:31,166 --> 01:29:34,670
- * Kamu yang tercantik
- hal yang pernah saya lihat *
- 619
- 01:29:34,703 --> 01:29:38,874
- * Wildling
- 620
- 01:29:38,907 --> 01:29:42,611
- * Saya ingin lari
- denganmu malam ini *
- 621
- 01:29:46,982 --> 01:29:50,519
- * Saya ingin lari
- denganmu malam ini *
- 622
- 01:29:55,023 --> 01:29:58,561
- * Saya ingin lari
- denganmu malam ini **
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement