Advertisement
sofiasari

cinderell

Nov 16th, 2018
265
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 91.28 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:53,760 --> 00:00:55,810
  8. Suatu ketika...
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:55,810 --> 00:00:58,600
  12. ada seorang gadis bernama Ella.
  13.  
  14. 3
  15. 00:01:00,271 --> 00:01:02,611
  16. Ia tidak melihat dunia
  17. apa adanya...
  18.  
  19. 4
  20. 00:01:02,611 --> 00:01:07,571
  21. melainkan lebih indah,
  22. dengan sedikit sihir.
  23.  
  24. 5
  25. 00:01:11,121 --> 00:01:12,451
  26. Sayangku!
  27.  
  28. 6
  29. 00:01:12,451 --> 00:01:15,742
  30. Bagi ayah dan ibunya,
  31. dia seorang putri.
  32.  
  33. 7
  34. 00:01:15,742 --> 00:01:19,582
  35. Memang dia tak punya
  36. gelar, mahkota, atau istana...
  37.  
  38. 8
  39. 00:01:19,582 --> 00:01:22,832
  40. tapi dia penguasa
  41. di kerajaan kecilnya...
  42.  
  43. 9
  44. 00:01:22,842 --> 00:01:26,842
  45. yang perbatasannya ialah rumah
  46. dan padang rumput di tepi hutan...
  47.  
  48. 10
  49. 00:01:26,842 --> 00:01:30,302
  50. tempat keluarganya tinggal
  51. dari generasi ke generasi.
  52.  
  53. 11
  54. 00:01:31,642 --> 00:01:33,142
  55. Dengan Tn. Angsa...
  56.  
  57. 12
  58. 00:01:34,432 --> 00:01:37,933
  59. dan semua keluarga hewannya.
  60.  
  61. 13
  62. 00:01:38,273 --> 00:01:41,313
  63. Halo. Kau sedang apa?
  64.  
  65. 14
  66. 00:01:41,313 --> 00:01:43,353
  67. Biarkan burung-burung kecil
  68. dapat bagian.
  69.  
  70. 15
  71. 00:01:43,363 --> 00:01:46,983
  72. Kita tak mau kau sakit perut.
  73.  
  74. 16
  75. 00:01:47,153 --> 00:01:50,704
  76. Gus-Gus, kau tikus rumah,
  77. bukan tikus taman.
  78.  
  79. 17
  80. 00:01:50,704 --> 00:01:52,454
  81. Benar, Jacqueline?
  82.  
  83. 18
  84. 00:01:52,454 --> 00:01:55,204
  85. Dan jangan menyantap
  86. makanan Tn. Angsa.
  87.  
  88. 19
  89. 00:01:55,204 --> 00:01:56,334
  90. Benar, Ibu?
  91.  
  92. 20
  93. 00:01:56,334 --> 00:01:58,794
  94. Kau masih percaya
  95. mereka mengerti kata-katamu?
  96.  
  97. 21
  98. 00:01:58,794 --> 00:02:00,164
  99. Mereka mengerti, kan?
  100.  
  101. 22
  102. 00:02:00,164 --> 00:02:01,624
  103. Oh, ya.
  104.  
  105. 23
  106. 00:02:02,044 --> 00:02:04,715
  107. Ibu percaya hewan mendengarkan
  108. dan bicara kepada kita...
  109.  
  110. 24
  111. 00:02:04,715 --> 00:02:06,845
  112. jika kita mau mendengarkan.
  113.  
  114. 25
  115. 00:02:08,305 --> 00:02:10,015
  116. Begitulah kita tahu cara
  117. menjaga mereka.
  118.  
  119. 26
  120. 00:02:10,015 --> 00:02:11,515
  121. Siapa yang menjaga kita?
  122.  
  123. 27
  124. 00:02:11,515 --> 00:02:14,015
  125. Peri pelindung, tentu saja.
  126.  
  127. 28
  128. 00:02:14,015 --> 00:02:15,646
  129. Ibu percaya mereka ada?
  130.  
  131. 29
  132. 00:02:15,646 --> 00:02:17,146
  133. Ibu percaya akan semua hal.
  134.  
  135. 30
  136. 00:02:17,146 --> 00:02:19,686
  137. Maka aku juga percaya
  138. akan semua hal.
  139.  
  140. 31
  141. 00:02:22,026 --> 00:02:25,196
  142. Ayahnya seorang pedagang
  143. yang pergi ke luar negeri...
  144.  
  145. 32
  146. 00:02:25,196 --> 00:02:29,196
  147. dan membawa hadiah
  148. dari wilayah-wilayah kerajaan Ella.
  149.  
  150. 33
  151. 00:02:29,196 --> 00:02:31,156
  152. Ella!
  153.  
  154. 34
  155. 00:02:31,366 --> 00:02:35,076
  156. Di mana istri
  157. dan anakku yang cantik?
  158.  
  159. 35
  160. 00:02:36,246 --> 00:02:39,046
  161. Di mana keluargaku tercinta?
  162.  
  163. 36
  164. 00:02:39,046 --> 00:02:41,707
  165. Ella amat merindukan
  166. ayahnya ketika pergi jauh.
  167.  
  168. 37
  169. 00:02:41,717 --> 00:02:43,757
  170. Tapi dia tahu ayahnya
  171. selalu kembali.
  172.  
  173. 38
  174. 00:02:43,757 --> 00:02:45,757
  175. - Itu dia!
  176. - Ayah, selamat datang!
  177.  
  178. 39
  179. 00:02:45,757 --> 00:02:47,847
  180. Apa kabar?
  181.  
  182. 40
  183. 00:02:48,557 --> 00:02:50,017
  184. Kau sudah besar!
  185.  
  186. 41
  187. 00:02:53,558 --> 00:02:55,398
  188. Apa itu?
  189.  
  190. 42
  191. 00:02:55,398 --> 00:02:56,898
  192. Oh, ini?
  193.  
  194. 43
  195. 00:02:56,898 --> 00:02:59,018
  196. Ayah temukan tergantung di pohon.
  197.  
  198. 44
  199. 00:02:59,018 --> 00:03:03,448
  200. Mungkin ada sesuatu
  201. di dalamnya.
  202.  
  203. 45
  204. 00:03:08,949 --> 00:03:11,239
  205. Cantik sekali.
  206.  
  207. 46
  208. 00:03:11,749 --> 00:03:15,039
  209. Dalam bahasa Prancis,
  210. itu adalah papillon.
  211.  
  212. 47
  213. 00:03:22,760 --> 00:03:24,260
  214. Aduh.
  215.  
  216. 48
  217. 00:03:25,260 --> 00:03:26,970
  218. Kau berdiri di kakiku.
  219.  
  220. 49
  221. 00:03:28,260 --> 00:03:29,720
  222. Mari.
  223.  
  224. 50
  225. 00:03:31,930 --> 00:03:34,560
  226. Lihat, Ibu! Aku berdansa!
  227.  
  228. 51
  229. 00:03:46,951 --> 00:03:49,411
  230. Papillon kecil.
  231.  
  232. 52
  233. 00:03:51,291 --> 00:03:53,621
  234. Semua berjalan dengan baik.
  235.  
  236. 53
  237. 00:03:53,621 --> 00:03:57,502
  238. Mereka tahu mereka adalah keluarga
  239. paling bahagia bisa hidup seperti ini...
  240.  
  241. 54
  242. 00:03:57,502 --> 00:03:59,632
  243. dan bisa saling menyayangi.
  244.  
  245. 55
  246. 00:03:59,632 --> 00:04:02,302
  247. Ketika aku menjadi raja
  248.  
  249. 56
  250. 00:04:02,302 --> 00:04:05,472
  251. Kau akan menjadi ratu
  252.  
  253. 57
  254. 00:04:05,472 --> 00:04:08,303
  255. Lavender hijau
  256.  
  257. 58
  258. 00:04:08,303 --> 00:04:11,143
  259. Lavender biru
  260.  
  261. 59
  262. 00:04:11,143 --> 00:04:13,933
  263. Kau pasti mencintaiku
  264.  
  265. 60
  266. 00:04:13,933 --> 00:04:17,143
  267. Karena aku mencintaimu
  268.  
  269. 61
  270. 00:04:22,984 --> 00:04:26,654
  271. Namun duka cita bisa
  272. datang di kerajaan mana pun...
  273.  
  274. 62
  275. 00:04:26,654 --> 00:04:29,664
  276. seberapa pun bahagianya.
  277.  
  278. 63
  279. 00:04:35,704 --> 00:04:38,714
  280. Demikian duka datang
  281. di rumah Ella.
  282.  
  283. 64
  284. 00:04:41,674 --> 00:04:43,004
  285. Aku sangat prihatin.
  286.  
  287. 65
  288. 00:04:43,004 --> 00:04:45,174
  289. Terima kasih, Dokter.
  290.  
  291. 66
  292. 00:04:45,385 --> 00:04:47,635
  293. Ini pasti sulit bagimu.
  294.  
  295. 67
  296. 00:04:50,805 --> 00:04:52,355
  297. Ayo.
  298.  
  299. 68
  300. 00:04:52,355 --> 00:04:54,015
  301. Ella.
  302.  
  303. 69
  304. 00:05:08,826 --> 00:05:11,417
  305. Ella, sayang.
  306.  
  307. 70
  308. 00:05:11,707 --> 00:05:14,337
  309. Ibu ingin beri tahu rahasia.
  310.  
  311. 71
  312. 00:05:14,417 --> 00:05:17,257
  313. Rahasia besar
  314. yang akan menolongmu...
  315.  
  316. 72
  317. 00:05:17,257 --> 00:05:19,547
  318. menghadapi semua tantangan hidup.
  319.  
  320. 73
  321. 00:05:20,547 --> 00:05:23,048
  322. Kau harus selalu ingat ini.
  323.  
  324. 74
  325. 00:05:24,348 --> 00:05:27,518
  326. Miliki keberanian dan baik hati.
  327.  
  328. 75
  329. 00:05:28,888 --> 00:05:31,388
  330. Kau punya lebih banyak kebaikan
  331. dalam jari kecilmu...
  332.  
  333. 76
  334. 00:05:31,398 --> 00:05:34,518
  335. dibandingkan orang lain
  336. dalam seluruh tubuh mereka.
  337.  
  338. 77
  339. 00:05:34,518 --> 00:05:39,568
  340. Kebaikanmu punya kekuatan,
  341. lebih dari yang kau tahu.
  342.  
  343. 78
  344. 00:05:41,028 --> 00:05:43,068
  345. - Dan sihir.
  346. - Sihir?
  347.  
  348. 79
  349. 00:05:43,068 --> 00:05:44,408
  350. Sungguh.
  351.  
  352. 80
  353. 00:05:45,868 --> 00:05:50,039
  354. Miliki keberanian
  355. dan baik hati, sayang.
  356.  
  357. 81
  358. 00:05:50,919 --> 00:05:52,419
  359. Kau berjanji?
  360.  
  361. 82
  362. 00:05:52,419 --> 00:05:54,079
  363. Aku berjanji.
  364.  
  365. 83
  366. 00:05:54,629 --> 00:05:55,919
  367. Bagus.
  368.  
  369. 84
  370. 00:05:56,249 --> 00:05:57,379
  371. Bagus.
  372.  
  373. 85
  374. 00:05:57,379 --> 00:05:58,589
  375. Dan...
  376.  
  377. 86
  378. 00:06:01,760 --> 00:06:05,100
  379. Ibu harus segera pergi, sayang.
  380.  
  381. 87
  382. 00:06:05,970 --> 00:06:08,640
  383. Maafkan Ibu.
  384.  
  385. 88
  386. 00:06:08,640 --> 00:06:11,480
  387. Tentu aku memaafkan Ibu.
  388.  
  389. 89
  390. 00:06:18,231 --> 00:06:20,111
  391. Ibu menyayangimu.
  392.  
  393. 90
  394. 00:06:21,951 --> 00:06:24,451
  395. Ibu menyayangimu, sayang.
  396.  
  397. 91
  398. 00:06:24,451 --> 00:06:26,072
  399. Ibu menyayangimu.
  400.  
  401. 92
  402. 00:06:42,302 --> 00:06:47,802
  403. Waktu berlalu, dan duka
  404. berubah menjadi kenangan.
  405.  
  406. 93
  407. 00:06:59,693 --> 00:07:03,154
  408. Dalam hatinya, Ella tetap sama.
  409.  
  410. 94
  411. 00:07:03,204 --> 00:07:06,704
  412. Karena dia ingat
  413. janjinya kepada ibunya.
  414.  
  415. 95
  416. 00:07:06,704 --> 00:07:10,334
  417. Miliki keberanian, dan baik hati.
  418.  
  419. 96
  420. 00:07:14,334 --> 00:07:17,135
  421. Namun ayahnya banyak berubah.
  422.  
  423. 97
  424. 00:07:17,135 --> 00:07:20,175
  425. Tapi ia mengharapkan
  426. masa yang lebih baik.
  427.  
  428. 98
  429. 00:07:21,515 --> 00:07:23,675
  430. "Lalu aku pulang...
  431.  
  432. 99
  433. 00:07:23,675 --> 00:07:27,345
  434. "lalu istriku dan aku bernyanyi,
  435. kami begitu bahagia...
  436.  
  437. 100
  438. 00:07:27,515 --> 00:07:30,516
  439. "dan jika ada orang
  440. yang lebih bahagia darinya...
  441.  
  442. 101
  443. 00:07:30,516 --> 00:07:32,976
  444. "maka aku tak mengenalnya."
  445.  
  446. 102
  447. 00:07:33,186 --> 00:07:35,896
  448. Demikian "Tn. Pepys"
  449. untuk hari ini.
  450.  
  451. 103
  452. 00:07:35,906 --> 00:07:38,366
  453. Aku suka akhir yang bahagia.
  454.  
  455. 104
  456. 00:07:38,526 --> 00:07:41,326
  457. Itu jenis yang Ayah sukai.
  458.  
  459. 105
  460. 00:07:41,826 --> 00:07:43,656
  461. Sudah seharusnya.
  462.  
  463. 106
  464. 00:07:43,656 --> 00:07:44,906
  465. Ella...
  466.  
  467. 107
  468. 00:07:45,206 --> 00:07:51,036
  469. Ayah merasa sudah waktunya...
  470.  
  471. 108
  472. 00:07:51,376 --> 00:07:53,667
  473. untuk memulai hidup yang baru.
  474.  
  475. 109
  476. 00:07:53,667 --> 00:07:55,507
  477. Benar, Ayah.
  478.  
  479. 110
  480. 00:07:55,507 --> 00:07:57,427
  481. Kau ingat beberapa waktu lalu
  482. dalam perjalanan...
  483.  
  484. 111
  485. 00:07:57,427 --> 00:08:00,177
  486. Ayah bertemu Tn. Francis Tremaine.
  487.  
  488. 112
  489. 00:08:00,177 --> 00:08:01,387
  490. Ya.
  491.  
  492. 113
  493. 00:08:01,387 --> 00:08:04,267
  494. Ketua Serikat Mercer, bukan?
  495.  
  496. 114
  497. 00:08:04,267 --> 00:08:05,768
  498. Dulunya.
  499.  
  500. 115
  501. 00:08:05,768 --> 00:08:07,888
  502. Dia sudah meninggal.
  503.  
  504. 116
  505. 00:08:08,438 --> 00:08:10,358
  506. Jandanya...
  507.  
  508. 117
  509. 00:08:11,438 --> 00:08:13,438
  510. seorang wanita terhormat...
  511.  
  512. 118
  513. 00:08:13,438 --> 00:08:15,738
  514. kini sendirian...
  515.  
  516. 119
  517. 00:08:15,738 --> 00:08:18,529
  518. walau usianya masih cukup muda.
  519.  
  520. 120
  521. 00:08:20,739 --> 00:08:23,289
  522. Ayah khawatir
  523. mengatakannya kepadaku.
  524.  
  525. 121
  526. 00:08:23,409 --> 00:08:25,749
  527. Jangan khawatir.
  528.  
  529. 122
  530. 00:08:26,119 --> 00:08:28,709
  531. Jika itu membuat Ayah bahagia.
  532.  
  533. 123
  534. 00:08:28,709 --> 00:08:30,459
  535. Ya.
  536.  
  537. 124
  538. 00:08:30,579 --> 00:08:32,590
  539. Kebahagiaan.
  540.  
  541. 125
  542. 00:08:33,050 --> 00:08:38,090
  543. Menurutmu Ayah boleh
  544. dapat satu kesempatan terakhir...
  545.  
  546. 126
  547. 00:08:38,090 --> 00:08:40,760
  548. meski Ayah pikir
  549. hal semacam itu sudah berakhir?
  550.  
  551. 127
  552. 00:08:41,430 --> 00:08:44,600
  553. Tentu, Ayah.
  554.  
  555. 128
  556. 00:08:48,060 --> 00:08:50,230
  557. Dia akan menjadi ibu tirimu.
  558.  
  559. 129
  560. 00:08:50,230 --> 00:08:53,770
  561. Dan kau akan punya
  562. dua saudari untuk menemanimu.
  563.  
  564. 130
  565. 00:09:02,621 --> 00:09:05,661
  566. Miliki keberanian, baik hati.
  567.  
  568. 131
  569. 00:09:14,252 --> 00:09:17,462
  570. Selamat datang, semuanya!
  571.  
  572. 132
  573. 00:09:17,462 --> 00:09:19,172
  574. Dia sekurus tongkat sapu!
  575.  
  576. 133
  577. 00:09:19,182 --> 00:09:21,303
  578. Dan rambutnya bagai serabut!
  579.  
  580. 134
  581. 00:09:21,303 --> 00:09:22,643
  582. Kau baik sekali.
  583.  
  584. 135
  585. 00:09:22,643 --> 00:09:24,513
  586. Selamat datang.
  587. Senang bertemu denganmu.
  588.  
  589. 136
  590. 00:09:24,513 --> 00:09:26,643
  591. Rambutmu bagus.
  592.  
  593. 137
  594. 00:09:26,643 --> 00:09:28,433
  595. - Terima kasih.
  596. - Kau harus menatanya.
  597.  
  598. 138
  599. 00:09:28,433 --> 00:09:30,143
  600. Kau pasti benar.
  601.  
  602. 139
  603. 00:09:30,143 --> 00:09:31,813
  604. - Mau lihat-lihat rumah ini?
  605. - Dia bilang apa?
  606.  
  607. 140
  608. 00:09:31,813 --> 00:09:33,614
  609. Dia mau perlihatkan
  610. rumah pertaniannya.
  611.  
  612. 141
  613. 00:09:33,614 --> 00:09:36,784
  614. - Dia membanggakannya.
  615. - Ada hewan di dalam?
  616.  
  617. 142
  618. 00:09:40,324 --> 00:09:44,124
  619. Menyenangkan sekali.
  620.  
  621. 143
  622. 00:09:44,784 --> 00:09:46,164
  623. Lucifer.
  624.  
  625. 144
  626. 00:09:47,504 --> 00:09:52,584
  627. Calon ibu tirinya ialah wanita berkelas
  628. dan punya cita rasa yang tinggi.
  629.  
  630. 145
  631. 00:09:52,584 --> 00:09:55,794
  632. Dia juga pernah berduka.
  633.  
  634. 146
  635. 00:09:55,794 --> 00:09:59,175
  636. Tapi dia pandai menyembunyikannya.
  637.  
  638. 147
  639. 00:10:27,877 --> 00:10:31,547
  640. Kau tak bilang putrimu cantik sekali.
  641.  
  642. 148
  643. 00:10:31,547 --> 00:10:33,337
  644. Dia mirip dengan--
  645.  
  646. 149
  647. 00:10:34,637 --> 00:10:36,548
  648. Ibunya.
  649.  
  650. 150
  651. 00:10:37,718 --> 00:10:39,308
  652. Tentu saja.
  653.  
  654. 151
  655. 00:10:39,308 --> 00:10:41,058
  656. Apa maksud Ibu?
  657. Apanya yang menarik?
  658.  
  659. 152
  660. 00:10:41,058 --> 00:10:42,888
  661. Dia berbohong.
  662. Itu hanya sopan santun.
  663.  
  664. 153
  665. 00:10:42,888 --> 00:10:44,058
  666. Diam.
  667.  
  668. 154
  669. 00:10:44,058 --> 00:10:46,728
  670. Sudah berapa lama
  671. keluargamu di sini?
  672.  
  673. 155
  674. 00:10:46,728 --> 00:10:47,898
  675. Lebih dari 200 tahun.
  676.  
  677. 156
  678. 00:10:47,898 --> 00:10:49,858
  679. Selama ini mereka tak terpikir
  680. untuk mendekorasi?
  681.  
  682. 157
  683. 00:10:49,858 --> 00:10:53,488
  684. Anastasia, diamlah.
  685.  
  686. 158
  687. 00:10:53,698 --> 00:10:56,488
  688. Mereka akan mengira kau serius.
  689.  
  690. 159
  691. 00:10:57,698 --> 00:11:00,989
  692. Ibu tiri Ella,
  693. wanita yang bersemangat...
  694.  
  695. 160
  696. 00:11:00,999 --> 00:11:05,169
  697. bertekad membuat
  698. rumah ini kembali bahagia.
  699.  
  700. 161
  701. 00:11:07,419 --> 00:11:10,249
  702. Kau nakal, Juragan.
  703.  
  704. 162
  705. 00:11:12,259 --> 00:11:15,430
  706. Aku beruntung lagi.
  707.  
  708. 163
  709. 00:11:22,060 --> 00:11:25,440
  710. Lihat siapa yang berpesta sendirian.
  711.  
  712. 164
  713. 00:11:25,440 --> 00:11:29,941
  714. Jacqueline, Teddy, Matilda,
  715. Gus-Gus yang serakah.
  716.  
  717. 165
  718. 00:11:33,361 --> 00:11:36,111
  719. Apa yang--?
  720.  
  721. 166
  722. 00:11:36,111 --> 00:11:39,412
  723. Kau mau apa, Lucifer?
  724.  
  725. 167
  726. 00:11:39,412 --> 00:11:43,912
  727. Jacqueline tamuku,
  728. dan dilarang memakan tamu.
  729.  
  730. 168
  731. 00:11:44,792 --> 00:11:48,962
  732. Pergilah. Kau punya banyak
  733. makanan kucing.
  734.  
  735. 169
  736. 00:11:49,132 --> 00:11:51,632
  737. Kita harus saling melindungi.
  738.  
  739. 170
  740. 00:11:56,222 --> 00:11:58,222
  741. Ayah melewatkan pestanya.
  742.  
  743. 171
  744. 00:11:58,222 --> 00:12:01,142
  745. Pasti sama seperti lainnya.
  746.  
  747. 172
  748. 00:12:02,222 --> 00:12:04,063
  749. Ayah pergi besok pagi, El.
  750.  
  751. 173
  752. 00:12:04,063 --> 00:12:05,603
  753. Tidak. Tapi Ayah--
  754.  
  755. 174
  756. 00:12:05,603 --> 00:12:08,653
  757. Ayah baru pulang dari
  758. perjalanan terakhir.
  759.  
  760. 175
  761. 00:12:09,613 --> 00:12:10,813
  762. Apa Ayah harus pergi?
  763.  
  764. 176
  765. 00:12:10,813 --> 00:12:13,323
  766. Hanya beberapa bulan, sayang.
  767.  
  768. 177
  769. 00:12:15,953 --> 00:12:18,074
  770. Mau Ayah bawakan apa
  771. dari luar negeri?
  772.  
  773. 178
  774. 00:12:18,074 --> 00:12:19,494
  775. Saudari-saudarimu...
  776.  
  777. 179
  778. 00:12:19,494 --> 00:12:21,994
  779. saudari tiri, minta...
  780.  
  781. 180
  782. 00:12:21,994 --> 00:12:25,334
  783. payung kecil dan renda.
  784.  
  785. 181
  786. 00:12:25,414 --> 00:12:27,124
  787. Kau mau apa?
  788.  
  789. 182
  790. 00:12:28,254 --> 00:12:32,925
  791. Bawakan aku dahan pertama yang
  792. kena bahu Ayah di perjalanan.
  793.  
  794. 183
  795. 00:12:33,095 --> 00:12:35,465
  796. Permintaan yang aneh.
  797.  
  798. 184
  799. 00:12:35,465 --> 00:12:39,185
  800. Ayah harus membawanya
  801. sepanjang perjalanan...
  802.  
  803. 185
  804. 00:12:39,185 --> 00:12:42,186
  805. dan pikirkan aku saat melihatnya.
  806.  
  807. 186
  808. 00:12:42,356 --> 00:12:46,686
  809. Saat membawanya pulang,
  810. berarti Ayah akan bertemu denganku.
  811.  
  812. 187
  813. 00:12:47,526 --> 00:12:50,356
  814. Dan itu yang kumau.
  815.  
  816. 188
  817. 00:12:50,866 --> 00:12:53,116
  818. Agar Ayah pulang.
  819.  
  820. 189
  821. 00:12:53,116 --> 00:12:54,696
  822. Apa pun yang terjadi.
  823.  
  824. 190
  825. 00:12:57,996 --> 00:12:59,866
  826. Pasti.
  827.  
  828. 191
  829. 00:13:02,126 --> 00:13:05,546
  830. Ella, saat Ayah pergi...
  831.  
  832. 192
  833. 00:13:05,546 --> 00:13:08,047
  834. bersikap baiklah
  835. kepada ibu tirimu...
  836.  
  837. 193
  838. 00:13:08,047 --> 00:13:10,717
  839. dan saudari tirimu,
  840. walau mungkin mereka...
  841.  
  842. 194
  843. 00:13:10,717 --> 00:13:14,007
  844. sedikit sulit.
  845.  
  846. 195
  847. 00:13:14,507 --> 00:13:16,557
  848. - Aku berjanji.
  849. - Terima kasih.
  850.  
  851. 196
  852. 00:13:16,557 --> 00:13:19,638
  853. Ayah selalu meninggalkan
  854. sebagian diri Ayah, Ella.
  855.  
  856. 197
  857. 00:13:20,478 --> 00:13:22,308
  858. Ingat itu.
  859.  
  860. 198
  861. 00:13:22,558 --> 00:13:28,068
  862. Ibumu juga di sini,
  863. walau kau tak melihatnya.
  864.  
  865. 199
  866. 00:13:28,318 --> 00:13:30,568
  867. Dia adalah jantung rumah ini.
  868.  
  869. 200
  870. 00:13:31,699 --> 00:13:35,699
  871. Karena itu kita harus
  872. selalu menjaga rumah ini untuk ibumu.
  873.  
  874. 201
  875. 00:13:38,749 --> 00:13:40,999
  876. Aku rindu Ibu.
  877.  
  878. 202
  879. 00:13:41,869 --> 00:13:43,750
  880. Ayah merindukan Ibu?
  881.  
  882. 203
  883. 00:13:45,090 --> 00:13:47,090
  884. Sangat.
  885.  
  886. 204
  887. 00:14:00,680 --> 00:14:03,190
  888. Ingat rendanya!
  889. Aku harus memilikinya!
  890.  
  891. 205
  892. 00:14:03,190 --> 00:14:04,730
  893. Dan payung kecilku!
  894.  
  895. 206
  896. 00:14:04,730 --> 00:14:06,730
  897. Untuk melindungi corakku!
  898.  
  899. 207
  900. 00:14:06,730 --> 00:14:10,111
  901. Artinya kulit, jika kau tak tahu!
  902.  
  903. 208
  904. 00:14:12,401 --> 00:14:13,911
  905. Dah!
  906.  
  907. 209
  908. 00:14:14,241 --> 00:14:16,031
  909. Dah, Ella!
  910.  
  911. 210
  912. 00:14:16,031 --> 00:14:17,031
  913. Aku sayang Ayah!
  914.  
  915. 211
  916. 00:14:17,031 --> 00:14:19,541
  917. Ayah juga menyayangimu!
  918.  
  919. 212
  920. 00:14:22,212 --> 00:14:24,252
  921. Dah!
  922.  
  923. 213
  924. 00:14:45,313 --> 00:14:47,314
  925. Ella, sayang.
  926.  
  927. 214
  928. 00:14:55,994 --> 00:14:59,164
  929. Sudahlah. Jangan menangis.
  930.  
  931. 215
  932. 00:15:00,244 --> 00:15:01,494
  933. Ya, Ibu Tiri.
  934.  
  935. 216
  936. 00:15:01,504 --> 00:15:03,754
  937. Tak perlu memanggilku begitu.
  938.  
  939. 217
  940. 00:15:04,504 --> 00:15:06,254
  941. Cukup "Nyonya."
  942.  
  943. 218
  944. 00:15:06,254 --> 00:15:08,334
  945. Tak cukup ruang untukku
  946. dan semua pakaianmu!
  947.  
  948. 219
  949. 00:15:08,344 --> 00:15:10,714
  950. Buat punyamu lebih kecil!
  951.  
  952. 220
  953. 00:15:10,714 --> 00:15:13,845
  954. Anastasia dan Drisella
  955. selalu berbagi kamar.
  956.  
  957. 221
  958. 00:15:13,845 --> 00:15:16,685
  959. Anak-anak yang penuh cinta.
  960.  
  961. 222
  962. 00:15:17,015 --> 00:15:19,895
  963. Atau lebih bagus lagi,
  964. semuanya lenyap!
  965.  
  966. 223
  967. 00:15:19,895 --> 00:15:21,185
  968. Itu maumu, ya?
  969.  
  970. 224
  971. 00:15:21,185 --> 00:15:23,395
  972. Kadang aku ingin mencabut matamu!
  973.  
  974. 225
  975. 00:15:23,775 --> 00:15:27,946
  976. Mereka merasa kamar mereka sempit.
  977.  
  978. 226
  979. 00:15:28,196 --> 00:15:32,236
  980. Kamarku terbesar
  981. setelah kamarmu dan Ayah.
  982.  
  983. 227
  984. 00:15:32,366 --> 00:15:34,446
  985. Mungkin mereka ingin berbagi.
  986.  
  987. 228
  988. 00:15:34,706 --> 00:15:36,747
  989. Ide bagus.
  990.  
  991. 229
  992. 00:15:36,747 --> 00:15:39,537
  993. Kau gadis yang baik.
  994.  
  995. 230
  996. 00:15:40,037 --> 00:15:41,537
  997. Aku bisa tidur di--
  998.  
  999. 231
  1000. 00:15:41,547 --> 00:15:43,087
  1001. Loteng.
  1002.  
  1003. 232
  1004. 00:15:43,087 --> 00:15:44,877
  1005. Setuju.
  1006.  
  1007. 233
  1008. 00:15:46,877 --> 00:15:48,047
  1009. Loteng?
  1010.  
  1011. 234
  1012. 00:15:48,047 --> 00:15:49,218
  1013. Ya.
  1014.  
  1015. 235
  1016. 00:15:49,218 --> 00:15:53,888
  1017. Hanya sementara, sampai
  1018. kamar lain selesai didekorasi.
  1019.  
  1020. 236
  1021. 00:15:53,888 --> 00:15:55,598
  1022. Lotengnya nyaman dan sejuk...
  1023.  
  1024. 237
  1025. 00:15:55,598 --> 00:15:59,098
  1026. dan kau akan jauh
  1027. dari keributan kami.
  1028.  
  1029. 238
  1030. 00:15:59,098 --> 00:16:05,398
  1031. Lebih nyaman jika kau membawa
  1032. barang-barang ini bersamamu.
  1033.  
  1034. 239
  1035. 00:16:05,568 --> 00:16:08,068
  1036. Untuk menghiburmu.
  1037.  
  1038. 240
  1039. 00:16:43,611 --> 00:16:45,281
  1040. Yah...
  1041.  
  1042. 241
  1043. 00:16:46,611 --> 00:16:49,451
  1044. tak ada yang menggangguku di sini.
  1045.  
  1046. 242
  1047. 00:17:07,382 --> 00:17:09,382
  1048. Halo, Gus-Gus.
  1049.  
  1050. 243
  1051. 00:17:17,023 --> 00:17:19,483
  1052. Ayo, Gus-Gus, kau bisa.
  1053.  
  1054. 244
  1055. 00:17:21,523 --> 00:17:23,403
  1056. Jadi di sini kau tinggal.
  1057.  
  1058. 245
  1059. 00:17:25,363 --> 00:17:27,323
  1060. Kelihatannya aku juga.
  1061.  
  1062. 246
  1063. 00:17:28,743 --> 00:17:30,154
  1064. Baiklah.
  1065.  
  1066. 247
  1067. 00:17:30,744 --> 00:17:31,994
  1068. Siapa yang mau menolongku?
  1069.  
  1070. 248
  1071. 00:17:31,994 --> 00:17:32,824
  1072. Dasar gila.
  1073.  
  1074. 249
  1075. 00:17:32,824 --> 00:17:34,074
  1076. Cukup sudah.
  1077.  
  1078. 250
  1079. 00:17:34,074 --> 00:17:37,204
  1080. Adik kita di atas
  1081. mengobrol dengan rayap.
  1082.  
  1083. 251
  1084. 00:17:38,664 --> 00:17:40,874
  1085. Menyenangkan sekali.
  1086.  
  1087. 252
  1088. 00:17:41,174 --> 00:17:43,215
  1089. Tak ada kucing...
  1090.  
  1091. 253
  1092. 00:17:44,675 --> 00:17:47,385
  1093. dan tak ada kakak tiri.
  1094.  
  1095. 254
  1096. 00:17:47,845 --> 00:17:49,345
  1097. Kita punya saudari yang bodoh.
  1098.  
  1099. 255
  1100. 00:17:49,345 --> 00:17:50,675
  1101. Aku punya dua.
  1102.  
  1103. 256
  1104. 00:17:50,675 --> 00:17:52,225
  1105. Aku dengar itu.
  1106.  
  1107. 257
  1108. 00:17:52,225 --> 00:17:55,436
  1109. - Dia bicara kepada siapa?
  1110. - Dia gila.
  1111.  
  1112. 258
  1113. 00:17:59,186 --> 00:18:02,526
  1114. Menyanyilah, burung bulbul
  1115.  
  1116. 259
  1117. 00:18:02,526 --> 00:18:04,196
  1118. - Selamat pagi.
  1119. - Pagi, Nona Ella.
  1120.  
  1121. 260
  1122. 00:18:04,196 --> 00:18:06,026
  1123. Selamat pagi, Tom!
  1124.  
  1125. 261
  1126. 00:18:09,946 --> 00:18:11,366
  1127. Menyanyilah...
  1128.  
  1129. 262
  1130. 00:18:11,366 --> 00:18:13,916
  1131. Halo. Boleh aku--
  1132.  
  1133. 263
  1134. 00:18:13,916 --> 00:18:16,746
  1135. Chantecler yang indah. Bagus.
  1136.  
  1137. 264
  1138. 00:18:16,746 --> 00:18:18,246
  1139. Terima kasih.
  1140.  
  1141. 265
  1142. 00:18:18,246 --> 00:18:20,127
  1143. - Pagi.
  1144. - Pagi.
  1145.  
  1146. 266
  1147. 00:18:23,467 --> 00:18:24,717
  1148. Terima kasih, Nona Ella.
  1149.  
  1150. 267
  1151. 00:18:24,717 --> 00:18:26,427
  1152. Kembali.
  1153.  
  1154. 268
  1155. 00:18:31,057 --> 00:18:32,768
  1156. Ella!
  1157.  
  1158. 269
  1159. 00:18:32,768 --> 00:18:35,558
  1160. Bangun, anak-anak!
  1161. Waktunya makan siang!
  1162.  
  1163. 270
  1164. 00:18:35,558 --> 00:18:39,478
  1165. Kakak-kakak tiri Ella
  1166. tak suka bangun pagi.
  1167.  
  1168. 271
  1169. 00:18:43,778 --> 00:18:47,909
  1170. Dan mereka tak pandai
  1171. membersihkan rumah.
  1172.  
  1173. 272
  1174. 00:18:48,739 --> 00:18:51,949
  1175. Bahkan, mereka tak pandai
  1176. dalam hal apa pun.
  1177.  
  1178. 273
  1179. 00:20:02,194 --> 00:20:04,234
  1180. Diamlah.
  1181.  
  1182. 274
  1183. 00:20:05,824 --> 00:20:10,574
  1184. Hiburan Ella ialah
  1185. surat-surat dari ayahnya.
  1186.  
  1187. 275
  1188. 00:20:10,574 --> 00:20:12,834
  1189. Minggu berganti menjadi bulan...
  1190.  
  1191. 276
  1192. 00:20:12,834 --> 00:20:16,374
  1193. tapi setiap hari ia selalu
  1194. menerima surat dari nun jauh.
  1195.  
  1196. 277
  1197. 00:20:16,374 --> 00:20:17,834
  1198. Nona Ella, itu kereta pos!
  1199.  
  1200. 278
  1201. 00:20:17,834 --> 00:20:20,334
  1202. Sampai suatu sore...
  1203.  
  1204. 279
  1205. 00:20:21,754 --> 00:20:23,844
  1206. Petani John?
  1207.  
  1208. 280
  1209. 00:20:24,765 --> 00:20:26,175
  1210. Nona Ella.
  1211.  
  1212. 281
  1213. 00:20:26,175 --> 00:20:28,345
  1214. Ini tentang ayahmu, Nona.
  1215.  
  1216. 282
  1217. 00:20:29,185 --> 00:20:31,855
  1218. Dia sakit dalam perjalanan.
  1219.  
  1220. 283
  1221. 00:20:33,355 --> 00:20:35,605
  1222. Dia meninggal, Nona.
  1223.  
  1224. 284
  1225. 00:20:36,735 --> 00:20:38,696
  1226. Dia sudah tiada.
  1227.  
  1228. 285
  1229. 00:20:39,856 --> 00:20:43,526
  1230. Sampai akhir hayatnya,
  1231. ia hanya membicarakanmu.
  1232.  
  1233. 286
  1234. 00:20:43,526 --> 00:20:45,196
  1235. Dan ibumu.
  1236.  
  1237. 287
  1238. 00:20:46,536 --> 00:20:49,367
  1239. Aku diminta memberimu ini.
  1240.  
  1241. 288
  1242. 00:20:49,917 --> 00:20:51,917
  1243. Bagaimana dengan rendaku?
  1244.  
  1245. 289
  1246. 00:20:51,917 --> 00:20:54,207
  1247. Payungku?
  1248.  
  1249. 290
  1250. 00:20:54,457 --> 00:20:57,757
  1251. Kau tak mengerti?
  1252. Semua itu tidak penting.
  1253.  
  1254. 291
  1255. 00:20:58,917 --> 00:21:00,877
  1256. Habislah kita.
  1257.  
  1258. 292
  1259. 00:21:02,388 --> 00:21:04,718
  1260. Bagaimana kita akan hidup?
  1261.  
  1262. 293
  1263. 00:21:11,268 --> 00:21:13,148
  1264. Terima kasih.
  1265.  
  1266. 294
  1267. 00:21:15,068 --> 00:21:18,148
  1268. Ini pasti sulit bagimu.
  1269.  
  1270. 295
  1271. 00:22:06,332 --> 00:22:08,332
  1272. Keadaan memburuk.
  1273.  
  1274. 296
  1275. 00:22:08,332 --> 00:22:10,452
  1276. Mereka harus berhemat.
  1277.  
  1278. 297
  1279. 00:22:10,452 --> 00:22:14,622
  1280. Ibu tiri Ella memecat semua pelayan.
  1281.  
  1282. 298
  1283. 00:22:30,723 --> 00:22:33,063
  1284. Ibu dan kakak tirinya...
  1285.  
  1286. 299
  1287. 00:22:33,063 --> 00:22:35,403
  1288. selalu memanfaatkannya.
  1289.  
  1290. 300
  1291. 00:22:35,813 --> 00:22:38,523
  1292. Dan pada akhirnya
  1293. mereka menganggap Ella...
  1294.  
  1295. 301
  1296. 00:22:38,573 --> 00:22:42,494
  1297. sebagai pembantu
  1298. dan bukan adik.
  1299.  
  1300. 302
  1301. 00:22:43,744 --> 00:22:47,164
  1302. Maka Ella disuruh melakukan
  1303. semua pekerjaan.
  1304.  
  1305. 303
  1306. 00:22:48,834 --> 00:22:53,334
  1307. Ini bagus, karena sibuk
  1308. membuatnya lupa bersedih.
  1309.  
  1310. 304
  1311. 00:22:53,334 --> 00:22:56,045
  1312. Itu yang dikatakan ibu tirinya.
  1313.  
  1314. 305
  1315. 00:22:58,005 --> 00:23:01,345
  1316. Dia dan kedua putrinya
  1317. dengan senang hati...
  1318.  
  1319. 306
  1320. 00:23:01,345 --> 00:23:05,845
  1321. memberikan Ella
  1322. banyak kesibukan.
  1323.  
  1324. 307
  1325. 00:23:13,106 --> 00:23:17,906
  1326. Untuk membela diri, mereka
  1327. membagi makanan mereka...
  1328.  
  1329. 308
  1330. 00:23:17,906 --> 00:23:21,446
  1331. atau tepatnya sisa makanan mereka.
  1332.  
  1333. 309
  1334. 00:23:22,036 --> 00:23:23,866
  1335. Dia tak punya banyak teman.
  1336.  
  1337. 310
  1338. 00:23:24,286 --> 00:23:27,076
  1339. Teman-temannya sangat kecil.
  1340.  
  1341. 311
  1342. 00:23:27,076 --> 00:23:29,376
  1343. Kau di situ.
  1344.  
  1345. 312
  1346. 00:23:29,706 --> 00:23:31,796
  1347. Makan malamlah bersamaku.
  1348.  
  1349. 313
  1350. 00:23:34,627 --> 00:23:38,377
  1351. Tapi dia memperlakukan temannya
  1352. dengan senang hati...
  1353.  
  1354. 314
  1355. 00:23:38,387 --> 00:23:40,717
  1356. dan tangan terbuka.
  1357.  
  1358. 315
  1359. 00:23:43,967 --> 00:23:46,138
  1360. Mejamu.
  1361.  
  1362. 316
  1363. 00:24:04,579 --> 00:24:07,659
  1364. Kadang, di penghujung hari...
  1365.  
  1366. 317
  1367. 00:24:07,669 --> 00:24:11,080
  1368. loteng terlalu dingin
  1369. untuk bermalam...
  1370.  
  1371. 318
  1372. 00:24:11,090 --> 00:24:14,090
  1373. maka ia berbaring
  1374. dekat bara api yang hampir padam...
  1375.  
  1376. 319
  1377. 00:24:14,090 --> 00:24:16,300
  1378. agar tetap hangat.
  1379.  
  1380. 320
  1381. 00:24:33,270 --> 00:24:36,111
  1382. Kukira sarapan sudah siap.
  1383.  
  1384. 321
  1385. 00:24:36,111 --> 00:24:37,441
  1386. Sudah, Nyonya.
  1387.  
  1388. 322
  1389. 00:24:37,441 --> 00:24:39,451
  1390. Aku menjaga agar apinya tak padam.
  1391.  
  1392. 323
  1393. 00:24:40,321 --> 00:24:43,451
  1394. Berikutnya, jangan panggil kami
  1395. sampai pekerjaanmu selesai.
  1396.  
  1397. 324
  1398. 00:24:43,451 --> 00:24:45,291
  1399. Baiklah.
  1400.  
  1401. 325
  1402. 00:24:45,871 --> 00:24:48,372
  1403. Ella, apa itu di wajahmu?
  1404.  
  1405. 326
  1406. 00:24:50,212 --> 00:24:52,252
  1407. Apa, Nyonya?
  1408.  
  1409. 327
  1410. 00:24:53,292 --> 00:24:55,632
  1411. Itu abu dari tungku api.
  1412.  
  1413. 328
  1414. 00:24:56,012 --> 00:24:58,012
  1415. Bersihkan dirimu.
  1416.  
  1417. 329
  1418. 00:24:58,012 --> 00:24:59,512
  1419. Nanti ada arang di teh kami.
  1420.  
  1421. 330
  1422. 00:24:59,512 --> 00:25:02,723
  1423. Aku punya nama baru untuk dia!
  1424. Gadis arang.
  1425.  
  1426. 331
  1427. 00:25:02,723 --> 00:25:04,723
  1428. Aku tak tahan terlihat kotor.
  1429.  
  1430. 332
  1431. 00:25:04,723 --> 00:25:06,263
  1432. Ella kotor.
  1433.  
  1434. 333
  1435. 00:25:06,473 --> 00:25:08,683
  1436. Ella arang!
  1437.  
  1438. 334
  1439. 00:25:08,683 --> 00:25:10,313
  1440. Itu panggilan untukmu.
  1441.  
  1442. 335
  1443. 00:25:10,313 --> 00:25:11,313
  1444. Anak-anak...
  1445.  
  1446. 336
  1447. 00:25:11,313 --> 00:25:13,064
  1448. kalian pintar sekali.
  1449.  
  1450. 337
  1451. 00:25:14,944 --> 00:25:17,114
  1452. Ini untuk siapa?
  1453.  
  1454. 338
  1455. 00:25:18,244 --> 00:25:21,074
  1456. Ada yang kita lupakan?
  1457.  
  1458. 339
  1459. 00:25:21,284 --> 00:25:22,454
  1460. Ini kursiku.
  1461.  
  1462. 340
  1463. 00:25:22,454 --> 00:25:25,284
  1464. Rasanya terlalu berat
  1465. menyuruhmu buat sarapan...
  1466.  
  1467. 341
  1468. 00:25:25,284 --> 00:25:27,794
  1469. menyajikannya
  1470. dan ikut makan bersama kami.
  1471.  
  1472. 342
  1473. 00:25:27,794 --> 00:25:30,914
  1474. Kau lebih suka makan
  1475. setelah pekerjaanmu selesai, Ella?
  1476.  
  1477. 343
  1478. 00:25:30,924 --> 00:25:33,884
  1479. Atau tepatnya "Cinderella"?
  1480.  
  1481. 344
  1482. 00:26:19,768 --> 00:26:21,728
  1483. Cinderella.
  1484.  
  1485. 345
  1486. 00:26:21,808 --> 00:26:25,808
  1487. Nama memiliki kekuatan,
  1488. bagai mantra.
  1489.  
  1490. 346
  1491. 00:26:26,308 --> 00:26:30,728
  1492. Tiba-tiba, ia merasa
  1493. ibu tiri dan kakak tirinya...
  1494.  
  1495. 347
  1496. 00:26:30,728 --> 00:26:34,528
  1497. mengubahnya menjadi
  1498. makhluk abu...
  1499.  
  1500. 348
  1501. 00:26:34,528 --> 00:26:36,488
  1502. dan seorang babu.
  1503.  
  1504. 349
  1505. 00:27:14,821 --> 00:27:15,741
  1506. Lari!
  1507.  
  1508. 350
  1509. 00:27:15,741 --> 00:27:17,662
  1510. Cepat, teman,
  1511. atau mereka akan menangkapmu!
  1512.  
  1513. 351
  1514. 00:27:17,822 --> 00:27:19,242
  1515. Pergi!
  1516.  
  1517. 352
  1518. 00:27:21,332 --> 00:27:23,452
  1519. Tenanglah!
  1520.  
  1521. 353
  1522. 00:27:25,792 --> 00:27:29,172
  1523. Mungkin ada untungnya juga
  1524. kakak-kakak tiri Ella kejam.
  1525.  
  1526. 354
  1527. 00:27:29,172 --> 00:27:31,462
  1528. Karena jika ia tak lari ke hutan...
  1529.  
  1530. 355
  1531. 00:27:31,462 --> 00:27:33,922
  1532. dia takkan berjumpa
  1533. dengan pangeran.
  1534.  
  1535. 356
  1536. 00:27:35,512 --> 00:27:38,682
  1537. Tenanglah!
  1538.  
  1539. 357
  1540. 00:27:38,682 --> 00:27:40,092
  1541. Tenang!
  1542.  
  1543. 358
  1544. 00:27:40,102 --> 00:27:41,932
  1545. Ayolah, pelan-pelan!
  1546.  
  1547. 359
  1548. 00:27:43,393 --> 00:27:44,433
  1549. Nona!
  1550.  
  1551. 360
  1552. 00:27:44,433 --> 00:27:46,233
  1553. Nona! Kau tak apa?
  1554.  
  1555. 361
  1556. 00:27:46,233 --> 00:27:47,943
  1557. Bertahanlah!
  1558.  
  1559. 362
  1560. 00:27:48,193 --> 00:27:50,113
  1561. Aku tak apa, terima kasih!
  1562.  
  1563. 363
  1564. 00:27:57,664 --> 00:27:58,994
  1565. Kau tak apa-apa?
  1566.  
  1567. 364
  1568. 00:27:58,994 --> 00:28:02,244
  1569. Aku tak apa, tapi kau
  1570. membuatnya ketakutan.
  1571.  
  1572. 365
  1573. 00:28:02,244 --> 00:28:03,374
  1574. Siapa?
  1575.  
  1576. 366
  1577. 00:28:03,374 --> 00:28:04,914
  1578. Rusa jantan itu.
  1579.  
  1580. 367
  1581. 00:28:05,004 --> 00:28:06,294
  1582. Apa salahnya kepadamu...
  1583.  
  1584. 368
  1585. 00:28:06,294 --> 00:28:08,215
  1586. sehingga kau mengejarnya?
  1587.  
  1588. 369
  1589. 00:28:08,835 --> 00:28:11,835
  1590. Aku tak pernah
  1591. bertemu dengannya.
  1592.  
  1593. 370
  1594. 00:28:11,845 --> 00:28:13,545
  1595. Dia temanmu?
  1596.  
  1597. 371
  1598. 00:28:13,555 --> 00:28:15,215
  1599. Dia seorang kenalan.
  1600.  
  1601. 372
  1602. 00:28:15,215 --> 00:28:17,135
  1603. Kami baru bertemu.
  1604.  
  1605. 373
  1606. 00:28:18,095 --> 00:28:19,635
  1607. Aku melihat matanya...
  1608.  
  1609. 374
  1610. 00:28:20,556 --> 00:28:21,726
  1611. dan dia melihat mataku...
  1612.  
  1613. 375
  1614. 00:28:21,726 --> 00:28:24,766
  1615. dan kurasa masih banyak
  1616. yang ia harus lakukan.
  1617.  
  1618. 376
  1619. 00:28:24,776 --> 00:28:25,816
  1620. Itu saja.
  1621.  
  1622. 377
  1623. 00:28:25,816 --> 00:28:28,986
  1624. Nona, siapa namamu?
  1625.  
  1626. 378
  1627. 00:28:29,736 --> 00:28:31,696
  1628. Lupakan namaku.
  1629.  
  1630. 379
  1631. 00:28:31,696 --> 00:28:34,526
  1632. Kau tak boleh di dalam hutan
  1633. sendirian.
  1634.  
  1635. 380
  1636. 00:28:34,536 --> 00:28:37,946
  1637. Aku tak sendirian.
  1638. Aku bersamamu, Tuan...
  1639.  
  1640. 381
  1641. 00:28:37,956 --> 00:28:40,246
  1642. Siapa namamu?
  1643.  
  1644. 382
  1645. 00:28:40,326 --> 00:28:42,126
  1646. Kau tak tahu siapa aku?
  1647.  
  1648. 383
  1649. 00:28:42,126 --> 00:28:43,706
  1650. Itu...
  1651.  
  1652. 384
  1653. 00:28:44,206 --> 00:28:45,297
  1654. Mereka memanggilku Kit.
  1655.  
  1656. 385
  1657. 00:28:45,297 --> 00:28:46,917
  1658. Ayahku memanggilku Kit...
  1659.  
  1660. 386
  1661. 00:28:46,917 --> 00:28:48,917
  1662. jika dia sedang senang.
  1663.  
  1664. 387
  1665. 00:28:49,757 --> 00:28:51,337
  1666. Dan...
  1667.  
  1668. 388
  1669. 00:28:51,967 --> 00:28:53,387
  1670. di mana kau tinggal, Tn. Kit?
  1671.  
  1672. 389
  1673. 00:28:53,387 --> 00:28:54,597
  1674. Di istana.
  1675.  
  1676. 390
  1677. 00:28:54,597 --> 00:28:57,097
  1678. Ayahku mengajariku keahliannya.
  1679.  
  1680. 391
  1681. 00:28:57,097 --> 00:28:58,768
  1682. Kau seorang murid?
  1683.  
  1684. 392
  1685. 00:28:58,848 --> 00:29:00,438
  1686. Semacam itulah.
  1687.  
  1688. 393
  1689. 00:29:00,438 --> 00:29:01,978
  1690. Bagus sekali.
  1691.  
  1692. 394
  1693. 00:29:01,978 --> 00:29:03,898
  1694. Kau diperlakukan dengan baik?
  1695.  
  1696. 395
  1697. 00:29:03,898 --> 00:29:06,568
  1698. Lebih dari yang pantas kuterima.
  1699.  
  1700. 396
  1701. 00:29:06,608 --> 00:29:08,148
  1702. Dan kau?
  1703.  
  1704. 397
  1705. 00:29:09,358 --> 00:29:12,159
  1706. Mereka memperlakukanku seenaknya.
  1707.  
  1708. 398
  1709. 00:29:12,989 --> 00:29:14,949
  1710. Maaf.
  1711.  
  1712. 399
  1713. 00:29:15,159 --> 00:29:17,409
  1714. Itu bukan salahmu.
  1715.  
  1716. 400
  1717. 00:29:18,079 --> 00:29:20,459
  1718. Pasti bukan salahmu juga.
  1719.  
  1720. 401
  1721. 00:29:22,079 --> 00:29:23,920
  1722. Ini tidak terlalu buruk.
  1723.  
  1724. 402
  1725. 00:29:23,920 --> 00:29:26,630
  1726. Pasti ada yang lebih buruk.
  1727.  
  1728. 403
  1729. 00:29:26,630 --> 00:29:28,300
  1730. Kita harus...
  1731.  
  1732. 404
  1733. 00:29:28,670 --> 00:29:33,390
  1734. punya keberanian
  1735. dan baik hati, bukan?
  1736.  
  1737. 405
  1738. 00:29:33,760 --> 00:29:35,430
  1739. Ya.
  1740.  
  1741. 406
  1742. 00:29:36,140 --> 00:29:37,890
  1743. Kau benar.
  1744.  
  1745. 407
  1746. 00:29:38,680 --> 00:29:41,100
  1747. Itulah perasaanku.
  1748.  
  1749. 408
  1750. 00:29:45,480 --> 00:29:47,440
  1751. Jangan biarkan mereka menyakitinya.
  1752.  
  1753. 409
  1754. 00:29:47,440 --> 00:29:50,361
  1755. Tapi kami sedang berburu.
  1756. Biasanya memang begitu.
  1757.  
  1758. 410
  1759. 00:29:50,361 --> 00:29:53,911
  1760. Hanya karena sudah kebiasaan,
  1761. bukan berarti harus dilakukan.
  1762.  
  1763. 411
  1764. 00:29:53,991 --> 00:29:55,741
  1765. Benar lagi.
  1766.  
  1767. 412
  1768. 00:29:56,781 --> 00:29:58,411
  1769. Jadi...
  1770.  
  1771. 413
  1772. 00:29:58,661 --> 00:30:01,202
  1773. kau akan membiarkannya, kan?
  1774.  
  1775. 414
  1776. 00:30:03,752 --> 00:30:05,422
  1777. Baiklah.
  1778.  
  1779. 415
  1780. 00:30:06,632 --> 00:30:10,552
  1781. Terima kasih, Tn. Kit.
  1782.  
  1783. 416
  1784. 00:30:11,882 --> 00:30:13,303
  1785. Kau di sini, Yang Mulia--
  1786.  
  1787. 417
  1788. 00:30:13,303 --> 00:30:14,723
  1789. Namaku Kit!
  1790.  
  1791. 418
  1792. 00:30:14,723 --> 00:30:17,473
  1793. Kit! Aku Kit.
  1794. Aku segera ke sana.
  1795.  
  1796. 419
  1797. 00:30:17,853 --> 00:30:20,273
  1798. Sebaiknya kita pergi...
  1799.  
  1800. 420
  1801. 00:30:20,273 --> 00:30:22,483
  1802. Tn. Kit.
  1803.  
  1804. 421
  1805. 00:30:22,483 --> 00:30:24,393
  1806. Seperti kataku.
  1807.  
  1808. 422
  1809. 00:30:24,403 --> 00:30:26,104
  1810. Aku segera ke sana.
  1811.  
  1812. 423
  1813. 00:30:40,494 --> 00:30:42,834
  1814. Kuharap kita berjumpa lagi, Nona.
  1815.  
  1816. 424
  1817. 00:30:44,504 --> 00:30:46,634
  1818. Sama-sama.
  1819.  
  1820. 425
  1821. 00:31:26,047 --> 00:31:29,088
  1822. Kau terdengar seperti baru pertama kali
  1823. bertemu gadis cantik.
  1824.  
  1825. 426
  1826. 00:31:29,088 --> 00:31:30,718
  1827. Dia bukan hanya "gadis cantik."
  1828.  
  1829. 427
  1830. 00:31:30,718 --> 00:31:32,258
  1831. Dia memang cantik...
  1832.  
  1833. 428
  1834. 00:31:32,258 --> 00:31:33,718
  1835. tapi dia lebih dari itu.
  1836.  
  1837. 429
  1838. 00:31:33,718 --> 00:31:35,808
  1839. Selebih apa?
  1840. Kau baru sekali melihatnya.
  1841.  
  1842. 430
  1843. 00:31:36,058 --> 00:31:37,438
  1844. Bagaimana kau tahu
  1845. tentang dirinya?
  1846.  
  1847. 431
  1848. 00:31:37,438 --> 00:31:39,728
  1849. Ayah bilang Ayah langsung tahu
  1850. saat bertemu Ibu.
  1851.  
  1852. 432
  1853. 00:31:39,728 --> 00:31:41,648
  1854. Itu berbeda.
  1855. Ibumu seorang putri.
  1856.  
  1857. 433
  1858. 00:31:41,648 --> 00:31:42,898
  1859. Ayah tetap akan mencintainya.
  1860.  
  1861. 434
  1862. 00:31:42,898 --> 00:31:44,108
  1863. Ayah takkan bertemu ibumu...
  1864.  
  1865. 435
  1866. 00:31:44,108 --> 00:31:45,988
  1867. karena itu tidak pantas.
  1868.  
  1869. 436
  1870. 00:31:45,988 --> 00:31:49,698
  1871. Kakekmu akan berkata sama...
  1872.  
  1873. 437
  1874. 00:31:49,698 --> 00:31:50,818
  1875. dan Ayah akan patuh.
  1876.  
  1877. 438
  1878. 00:31:50,818 --> 00:31:51,868
  1879. - Ayah takkan patuh.
  1880. - Ya, Ayah patuh.
  1881.  
  1882. 439
  1883. 00:31:51,868 --> 00:31:52,868
  1884. - Tidak akan.
  1885. - Iya.
  1886.  
  1887. 440
  1888. 00:31:52,868 --> 00:31:54,409
  1889. - Tidak akan.
  1890. - Kau benar.
  1891.  
  1892. 441
  1893. 00:32:00,129 --> 00:32:02,039
  1894. Bagaimana kesehatan Ayah?
  1895.  
  1896. 442
  1897. 00:32:03,549 --> 00:32:05,420
  1898. Yang Mulia...
  1899.  
  1900. 443
  1901. 00:32:06,880 --> 00:32:08,630
  1902. Lupakan.
  1903.  
  1904. 444
  1905. 00:32:09,090 --> 00:32:13,510
  1906. Jika butuh waktu lama untuk
  1907. mengatakannya, maka aku sudah tahu.
  1908.  
  1909. 445
  1910. 00:32:16,020 --> 00:32:17,640
  1911. Ayah...
  1912.  
  1913. 446
  1914. 00:32:19,231 --> 00:32:21,691
  1915. Semua orang akan mati, Nak.
  1916.  
  1917. 447
  1918. 00:32:23,071 --> 00:32:24,321
  1919. Ayo.
  1920.  
  1921. 448
  1922. 00:32:24,321 --> 00:32:26,071
  1923. Kita akan terlambat.
  1924.  
  1925. 449
  1926. 00:32:28,491 --> 00:32:30,532
  1927. Tepat waktu adalah...
  1928.  
  1929. 450
  1930. 00:32:30,532 --> 00:32:32,872
  1931. sopan santun seorang pangeran.
  1932.  
  1933. 451
  1934. 00:32:32,872 --> 00:32:34,242
  1935. Yang Mulia Raja!
  1936.  
  1937. 452
  1938. 00:32:34,242 --> 00:32:36,742
  1939. Aku yakin ayahmu bicara
  1940. tentang sikapmu di hutan.
  1941.  
  1942. 453
  1943. 00:32:36,752 --> 00:32:38,412
  1944. Apa itu urusanmu, Adipati?
  1945.  
  1946. 454
  1947. 00:32:38,412 --> 00:32:41,462
  1948. Urusanmu adalah urusanku,
  1949. Yang Mulia.
  1950.  
  1951. 455
  1952. 00:32:41,462 --> 00:32:43,502
  1953. Kau tak boleh
  1954. melepaskan rusa itu.
  1955.  
  1956. 456
  1957. 00:32:43,502 --> 00:32:46,462
  1958. Hanya karena sudah kebiasaan,
  1959. bukan berarti harus dilakukan.
  1960.  
  1961. 457
  1962. 00:32:46,462 --> 00:32:47,842
  1963. Atau semacam itulah.
  1964.  
  1965. 458
  1966. 00:32:47,842 --> 00:32:51,052
  1967. Tuan Phineus, ahli melukis,
  1968. menunggu dengan sabar.
  1969.  
  1970. 459
  1971. 00:32:51,052 --> 00:32:53,222
  1972. Buat orang ingin menikahinya,
  1973. Tuan Phineus.
  1974.  
  1975. 460
  1976. 00:32:53,222 --> 00:32:55,352
  1977. Kita harus mencari
  1978. mempelai yang pantas...
  1979.  
  1980. 461
  1981. 00:32:55,352 --> 00:32:57,893
  1982. meski ia tak mendengarkanku.
  1983.  
  1984. 462
  1985. 00:32:57,893 --> 00:33:00,643
  1986. Aku akan berusaha sebaiknya,
  1987. Yang Mulia.
  1988.  
  1989. 463
  1990. 00:33:00,643 --> 00:33:02,603
  1991. Tapi aku tak bisa
  1992. membuat keajaiban.
  1993.  
  1994. 464
  1995. 00:33:02,613 --> 00:33:04,863
  1996. Kanvas yang bagus, Tuan Phineus.
  1997.  
  1998. 465
  1999. 00:33:04,863 --> 00:33:05,903
  2000. Terima kasih.
  2001.  
  2002. 466
  2003. 00:33:05,903 --> 00:33:07,733
  2004. Seolah dia tahu tentang seni.
  2005.  
  2006. 467
  2007. 00:33:07,743 --> 00:33:09,074
  2008. Potret-potret ini...
  2009.  
  2010. 468
  2011. 00:33:09,074 --> 00:33:10,494
  2012. akan dikirim ke luar negeri?
  2013.  
  2014. 469
  2015. 00:33:10,494 --> 00:33:14,204
  2016. Untuk membujuk orang-orang berkuasa
  2017. menghadiri pesta dansa.
  2018.  
  2019. 470
  2020. 00:33:14,204 --> 00:33:16,414
  2021. Itu tradisi.
  2022. Dan itu menyenangkan.
  2023.  
  2024. 471
  2025. 00:33:16,414 --> 00:33:19,204
  2026. Di situlah kau akan memilih mempelai.
  2027.  
  2028. 472
  2029. 00:33:19,204 --> 00:33:20,164
  2030. Menarik.
  2031.  
  2032. 473
  2033. 00:33:20,164 --> 00:33:24,295
  2034. Jika harus menikah, boleh aku memilih
  2035. gadis desa yang baik dan jujur?
  2036.  
  2037. 474
  2038. 00:33:24,295 --> 00:33:28,305
  2039. Berapa wilayah yang bisa diberikan
  2040. oleh "gadis desa yang baik dan jujur"?
  2041.  
  2042. 475
  2043. 00:33:28,305 --> 00:33:30,515
  2044. Bagaimana dia akan
  2045. membuat kerajaan ini lebih kuat?
  2046.  
  2047. 476
  2048. 00:33:30,515 --> 00:33:34,516
  2049. Kita kerajaan kecil di tengah
  2050. wilayah-wilayah besar, Yang Mulia.
  2051.  
  2052. 477
  2053. 00:33:34,516 --> 00:33:36,306
  2054. Dan ini dunia yang berbahaya.
  2055.  
  2056. 478
  2057. 00:33:37,936 --> 00:33:39,396
  2058. Dengar, Nak.
  2059.  
  2060. 479
  2061. 00:33:39,396 --> 00:33:41,236
  2062. - Kuangkat, Tn. Phineus.
  2063. - Bagus.
  2064.  
  2065. 480
  2066. 00:33:41,236 --> 00:33:45,276
  2067. Ayah ingin
  2068. agar kau dan kerajaan aman.
  2069.  
  2070. 481
  2071. 00:33:45,816 --> 00:33:47,826
  2072. Baik, Ayah...
  2073.  
  2074. 482
  2075. 00:33:48,486 --> 00:33:50,536
  2076. dengan satu syarat.
  2077.  
  2078. 483
  2079. 00:33:51,406 --> 00:33:55,326
  2080. Sebarkan undangan ke semua orang,
  2081. bukan hanya bangsawan.
  2082.  
  2083. 484
  2084. 00:33:55,326 --> 00:33:57,586
  2085. Perang membuat
  2086. kita semua berduka.
  2087.  
  2088. 485
  2089. 00:33:57,586 --> 00:33:58,957
  2090. Apa pendapatmu?
  2091.  
  2092. 486
  2093. 00:33:58,957 --> 00:34:00,507
  2094. Itu akan membuat rakyat senang?
  2095.  
  2096. 487
  2097. 00:34:00,507 --> 00:34:02,797
  2098. Itu di luar pemahamanku,
  2099. Yang Mulia.
  2100.  
  2101. 488
  2102. 00:34:02,797 --> 00:34:06,467
  2103. Tapi aku tak keberatan
  2104. sedikit bersenang-senang.
  2105.  
  2106. 489
  2107. 00:34:07,387 --> 00:34:09,137
  2108. Kurasa kita sepakat.
  2109.  
  2110. 490
  2111. 00:34:10,347 --> 00:34:12,678
  2112. Pesta dansa untuk rakyat...
  2113.  
  2114. 491
  2115. 00:34:12,688 --> 00:34:14,478
  2116. dan seorang putri
  2117. untuk pangeran.
  2118.  
  2119. 492
  2120. 00:34:14,478 --> 00:34:17,308
  2121. Menurutku, itu langkah
  2122. menuju arah yang tepat--
  2123.  
  2124. 493
  2125. 00:34:17,308 --> 00:34:19,318
  2126. Kami tidak minta pendapatmu.
  2127.  
  2128. 494
  2129. 00:34:19,318 --> 00:34:22,068
  2130. Maaf. Cat nakal, kuas nakal.
  2131.  
  2132. 495
  2133. 00:34:22,068 --> 00:34:23,859
  2134. Turunkan, Samson.
  2135.  
  2136. 496
  2137. 00:34:24,029 --> 00:34:25,739
  2138. Aku belum dapat bantal.
  2139.  
  2140. 497
  2141. 00:34:25,739 --> 00:34:27,619
  2142. Turun, turun. Jangan--
  2143.  
  2144. 498
  2145. 00:34:27,619 --> 00:34:29,449
  2146. Aku di lantai.
  2147.  
  2148. 499
  2149. 00:34:29,449 --> 00:34:33,329
  2150. Aku benar-benar di lantai.
  2151. Maaf.
  2152.  
  2153. 500
  2154. 00:34:33,369 --> 00:34:35,419
  2155. Ini sudut yang bagus untukmu.
  2156.  
  2157. 501
  2158. 00:34:35,419 --> 00:34:38,170
  2159. Lubang hidungmu besar.
  2160. Ambilkan kuas yang lebih panjang.
  2161.  
  2162. 502
  2163. 00:34:51,310 --> 00:34:53,640
  2164. Kau terlihat kurang sehat, Nona.
  2165.  
  2166. 503
  2167. 00:34:53,640 --> 00:34:55,600
  2168. Sama sekali tidak.
  2169.  
  2170. 504
  2171. 00:34:55,810 --> 00:34:58,940
  2172. Kenapa kau tetap di sana
  2173. padahal diperlakukan buruk?
  2174.  
  2175. 505
  2176. 00:34:59,360 --> 00:35:02,191
  2177. Karena aku berjanji
  2178. kepada ayah dan ibuku...
  2179.  
  2180. 506
  2181. 00:35:02,191 --> 00:35:04,741
  2182. untuk menjaga
  2183. tempat dulu kami bahagia.
  2184.  
  2185. 507
  2186. 00:35:04,741 --> 00:35:07,161
  2187. Mereka mencintai rumah kami...
  2188.  
  2189. 508
  2190. 00:35:07,991 --> 00:35:10,991
  2191. dan setelah mereka tiada,
  2192. aku mencintainya untuk mereka.
  2193.  
  2194. 509
  2195. 00:35:11,041 --> 00:35:12,541
  2196. Itu rumahku.
  2197.  
  2198. 510
  2199. 00:35:12,541 --> 00:35:15,582
  2200. Perhatian! Perhatian!
  2201.  
  2202. 511
  2203. 00:35:16,372 --> 00:35:17,922
  2204. Diam!
  2205.  
  2206. 512
  2207. 00:35:17,922 --> 00:35:19,292
  2208. "Ketahuilah...
  2209.  
  2210. 513
  2211. 00:35:19,292 --> 00:35:22,172
  2212. "dua minggu dari hari ini...
  2213.  
  2214. 514
  2215. 00:35:22,172 --> 00:35:25,132
  2216. "akan diadakan di istana...
  2217.  
  2218. 515
  2219. 00:35:25,132 --> 00:35:27,593
  2220. "Pesta Dansa Kerajaan."
  2221.  
  2222. 516
  2223. 00:35:27,593 --> 00:35:30,683
  2224. "Di pesta dansa ini...
  2225.  
  2226. 517
  2227. 00:35:30,683 --> 00:35:33,853
  2228. "sesuai dengan tradisi lama...
  2229.  
  2230. 518
  2231. 00:35:33,853 --> 00:35:38,314
  2232. "pangeran akan memilih
  2233. mempelainya.
  2234.  
  2235. 519
  2236. 00:35:38,354 --> 00:35:39,984
  2237. "Sebagai tambahan...
  2238.  
  2239. 520
  2240. 00:35:39,984 --> 00:35:41,984
  2241. "atas perintah pangeran...
  2242.  
  2243. 521
  2244. 00:35:41,984 --> 00:35:46,404
  2245. "bahwa untuk semua gadis
  2246. di kerajaan...
  2247.  
  2248. 522
  2249. 00:35:46,404 --> 00:35:49,874
  2250. "baik itu kaum bangsawan
  2251. atau bukan...
  2252.  
  2253. 523
  2254. 00:35:50,704 --> 00:35:54,624
  2255. "diundang untuk hadir.
  2256.  
  2257. 524
  2258. 00:35:54,624 --> 00:36:00,714
  2259. "Demikian perintah
  2260. raja kita yang mulia."
  2261.  
  2262. 525
  2263. 00:36:01,754 --> 00:36:03,254
  2264. Permisi, Nyonya.
  2265.  
  2266. 526
  2267. 00:36:03,254 --> 00:36:08,305
  2268. Ella senang melihat Kit,
  2269. sang murid.
  2270.  
  2271. 527
  2272. 00:36:08,685 --> 00:36:13,605
  2273. Dan kakak tirinya lumayan berminat
  2274. untuk bertemu pangeran.
  2275.  
  2276. 528
  2277. 00:36:14,275 --> 00:36:16,936
  2278. Akan kurayu dia untuk mencintaiku.
  2279. Lihat saja nanti!
  2280.  
  2281. 529
  2282. 00:36:16,936 --> 00:36:19,856
  2283. Ini berita terbesar!
  2284.  
  2285. 530
  2286. 00:36:19,856 --> 00:36:22,196
  2287. Tenangkan dirimu.
  2288.  
  2289. 531
  2290. 00:36:22,196 --> 00:36:23,656
  2291. Dengarkan Ibu.
  2292.  
  2293. 532
  2294. 00:36:23,656 --> 00:36:25,696
  2295. Salah satu kalian harus
  2296. merebut hati pangeran.
  2297.  
  2298. 533
  2299. 00:36:25,696 --> 00:36:28,367
  2300. Maka kita bisa bebas
  2301. dari utang-utang yang menjerat...
  2302.  
  2303. 534
  2304. 00:36:28,367 --> 00:36:30,207
  2305. ketika datang ke dusun ini!
  2306.  
  2307. 535
  2308. 00:36:30,207 --> 00:36:32,327
  2309. Aku, seorang putri?
  2310.  
  2311. 536
  2312. 00:36:32,327 --> 00:36:33,537
  2313. Atau tepatnya, aku...
  2314.  
  2315. 537
  2316. 00:36:33,537 --> 00:36:35,337
  2317. seorang putri?
  2318.  
  2319. 538
  2320. 00:36:36,587 --> 00:36:38,087
  2321. Kau sudah menyampaikan berita...
  2322.  
  2323. 539
  2324. 00:36:38,087 --> 00:36:40,047
  2325. tapi kenapa masih di sini?
  2326.  
  2327. 540
  2328. 00:36:40,047 --> 00:36:41,718
  2329. Kau harus kembali ke kota...
  2330.  
  2331. 541
  2332. 00:36:41,718 --> 00:36:45,388
  2333. dan minta penjahit membuatkan
  2334. tiga gaun pesta yang indah.
  2335.  
  2336. 542
  2337. 00:36:45,468 --> 00:36:47,098
  2338. Tiga?
  2339.  
  2340. 543
  2341. 00:36:47,638 --> 00:36:49,938
  2342. Kau perhatian sekali.
  2343.  
  2344. 544
  2345. 00:36:50,018 --> 00:36:51,348
  2346. Apa maksudmu?
  2347.  
  2348. 545
  2349. 00:36:51,348 --> 00:36:53,058
  2350. Memikirkan aku.
  2351.  
  2352. 546
  2353. 00:36:53,058 --> 00:36:54,398
  2354. Kau?
  2355.  
  2356. 547
  2357. 00:36:54,398 --> 00:36:56,608
  2358. Ibu, dia kira gaun satunya lagi
  2359. untuk dia.
  2360.  
  2361. 548
  2362. 00:36:56,608 --> 00:36:59,688
  2363. Cinder kecil yang bodoh.
  2364. Memalukan sekali.
  2365.  
  2366. 549
  2367. 00:36:59,698 --> 00:37:01,858
  2368. Kau terlalu ambisius
  2369. untuk kebaikanmu sendiri.
  2370.  
  2371. 550
  2372. 00:37:01,858 --> 00:37:05,078
  2373. Tidak.
  2374. Aku hanya ingin bertemu temanku.
  2375.  
  2376. 551
  2377. 00:37:05,238 --> 00:37:07,579
  2378. Biar kuperjelas.
  2379.  
  2380. 552
  2381. 00:37:07,699 --> 00:37:10,079
  2382. Satu gaun untuk Anastasia...
  2383.  
  2384. 553
  2385. 00:37:10,079 --> 00:37:11,539
  2386. satu untuk Drisella...
  2387.  
  2388. 554
  2389. 00:37:11,539 --> 00:37:14,079
  2390. dan satu untukku!
  2391.  
  2392. 555
  2393. 00:37:15,459 --> 00:37:17,749
  2394. Dia tak tahu artinya.
  2395.  
  2396. 556
  2397. 00:37:24,300 --> 00:37:25,760
  2398. Bagus.
  2399.  
  2400. 557
  2401. 00:37:25,760 --> 00:37:27,010
  2402. Baiklah kalau begitu.
  2403.  
  2404. 558
  2405. 00:37:27,010 --> 00:37:28,260
  2406. Sekarang pergilah!
  2407.  
  2408. 559
  2409. 00:37:28,270 --> 00:37:30,430
  2410. Semua gadis di kerajaan
  2411. mengincar pangeran.
  2412.  
  2413. 560
  2414. 00:37:30,430 --> 00:37:34,351
  2415. Kau harus tiba pertama sebelum
  2416. pekerjaan penjahit menumpuk!
  2417.  
  2418. 561
  2419. 00:37:34,361 --> 00:37:35,691
  2420. Tadi dia bilang apa, Drisella?
  2421.  
  2422. 562
  2423. 00:37:35,691 --> 00:37:38,281
  2424. Aku bisa bahasa Prancis,
  2425. bukan Italia!
  2426.  
  2427. 563
  2428. 00:37:55,462 --> 00:37:57,462
  2429. Bangunlah, Yang Mulia.
  2430. Kau tidak berfokus.
  2431.  
  2432. 564
  2433. 00:37:57,462 --> 00:37:58,752
  2434. Maaf.
  2435.  
  2436. 565
  2437. 00:37:58,752 --> 00:37:59,922
  2438. Sikapmu aneh sejak berburu.
  2439.  
  2440. 566
  2441. 00:37:59,922 --> 00:38:02,972
  2442. Karena gadis cantik itu.
  2443. Aku terus memikirkannya.
  2444.  
  2445. 567
  2446. 00:38:02,972 --> 00:38:04,552
  2447. Tapi ada banyak gadis.
  2448.  
  2449. 568
  2450. 00:38:04,552 --> 00:38:07,222
  2451. Tapi semangatnya, kebaikannya--
  2452.  
  2453. 569
  2454. 00:38:07,222 --> 00:38:08,813
  2455. Apa dia punya saudari?
  2456.  
  2457. 570
  2458. 00:38:08,813 --> 00:38:10,013
  2459. Entah.
  2460.  
  2461. 571
  2462. 00:38:10,023 --> 00:38:11,773
  2463. Aku tak tahu apa-apa
  2464. tentang dia.
  2465.  
  2466. 572
  2467. 00:38:11,773 --> 00:38:15,603
  2468. Mungkin gadis misterimu
  2469. datang ke pesta dansa.
  2470.  
  2471. 573
  2472. 00:38:16,023 --> 00:38:18,273
  2473. Karena itu kau mengundang
  2474. semua orang, kan?
  2475.  
  2476. 574
  2477. 00:38:18,273 --> 00:38:19,323
  2478. Kapten.
  2479.  
  2480. 575
  2481. 00:38:19,323 --> 00:38:20,693
  2482. Itu untuk kebaikan semua orang.
  2483.  
  2484. 576
  2485. 00:38:20,693 --> 00:38:21,694
  2486. Tentu.
  2487.  
  2488. 577
  2489. 00:38:21,694 --> 00:38:22,864
  2490. Betapa dangkalnya aku.
  2491.  
  2492. 578
  2493. 00:38:22,864 --> 00:38:24,494
  2494. Jika dia datang, lalu apa?
  2495.  
  2496. 579
  2497. 00:38:24,494 --> 00:38:26,204
  2498. Kau akan bilang kepadanya
  2499. kau pangeran.
  2500.  
  2501. 580
  2502. 00:38:26,204 --> 00:38:29,084
  2503. Dan pangeran boleh
  2504. memilih mempelainya.
  2505.  
  2506. 581
  2507. 00:38:29,084 --> 00:38:30,124
  2508. - Ha!
  2509. - Ha?
  2510.  
  2511. 582
  2512. 00:38:30,124 --> 00:38:31,204
  2513. Ya, "ha."
  2514.  
  2515. 583
  2516. 00:38:31,204 --> 00:38:34,375
  2517. Kau tahu ayahku dan Adipati
  2518. hanya menyetujui seorang putri.
  2519.  
  2520. 584
  2521. 00:38:34,375 --> 00:38:38,135
  2522. Jika gadis dari hutan itu
  2523. memesona seperti katamu...
  2524.  
  2525. 585
  2526. 00:38:38,135 --> 00:38:39,885
  2527. mungkin mereka berubah pikiran.
  2528.  
  2529. 586
  2530. 00:38:43,095 --> 00:38:45,305
  2531. Hari pesta dansa akhirnya tiba...
  2532.  
  2533. 587
  2534. 00:38:45,305 --> 00:38:47,476
  2535. dan seluruh kerajaan...
  2536.  
  2537. 588
  2538. 00:38:47,476 --> 00:38:50,106
  2539. sudah tak sabar menghadirinya.
  2540.  
  2541. 589
  2542. 00:38:50,106 --> 00:38:51,646
  2543. Kau ingin aku menjadi ratumu?
  2544.  
  2545. 590
  2546. 00:38:51,646 --> 00:38:53,646
  2547. Siapa? Aku?
  2548.  
  2549. 591
  2550. 00:38:54,566 --> 00:38:55,896
  2551. Lebih ketat.
  2552.  
  2553. 592
  2554. 00:38:56,656 --> 00:38:58,196
  2555. Lebih ketat!
  2556.  
  2557. 593
  2558. 00:38:58,696 --> 00:38:59,906
  2559. Lebih ketat.
  2560.  
  2561. 594
  2562. 00:39:00,196 --> 00:39:01,776
  2563. Bagus!
  2564.  
  2565. 595
  2566. 00:39:01,786 --> 00:39:03,406
  2567. Kau cantik.
  2568.  
  2569. 596
  2570. 00:39:03,406 --> 00:39:04,746
  2571. Kau juga.
  2572.  
  2573. 597
  2574. 00:39:04,746 --> 00:39:06,746
  2575. Kita harus bersaing
  2576. untuk menikahi pangeran.
  2577.  
  2578. 598
  2579. 00:39:06,746 --> 00:39:09,166
  2580. Tapi jangan sampai
  2581. kita saling membenci.
  2582.  
  2583. 599
  2584. 00:39:09,166 --> 00:39:11,247
  2585. Tentu tidak.
  2586.  
  2587. 600
  2588. 00:39:11,587 --> 00:39:15,257
  2589. Aku takkan meracunimu
  2590. sebelum pergi ke pesta dansa.
  2591.  
  2592. 601
  2593. 00:39:15,257 --> 00:39:18,007
  2594. Aku juga takkan mendorongmu
  2595. ke kereta kuda di perjalanan.
  2596.  
  2597. 602
  2598. 00:39:18,007 --> 00:39:22,557
  2599. Atau mendorongmu
  2600. di anak tangga istana saat kita tiba.
  2601.  
  2602. 603
  2603. 00:39:22,557 --> 00:39:24,268
  2604. Kita bersaudari.
  2605.  
  2606. 604
  2607. 00:39:24,308 --> 00:39:27,098
  2608. Darah lebih kental dari air.
  2609.  
  2610. 605
  2611. 00:39:27,098 --> 00:39:29,098
  2612. Biar pangeran yang memutuskan.
  2613.  
  2614. 606
  2615. 00:39:29,098 --> 00:39:31,398
  2616. Seperti apakah rupanya?
  2617.  
  2618. 607
  2619. 00:39:32,688 --> 00:39:34,478
  2620. Memang itu penting?
  2621.  
  2622. 608
  2623. 00:39:34,488 --> 00:39:37,109
  2624. Dia kaya raya.
  2625.  
  2626. 609
  2627. 00:39:37,739 --> 00:39:40,619
  2628. Kau tak ingin mengenalnya
  2629. sebelum menikahinya?
  2630.  
  2631. 610
  2632. 00:39:40,619 --> 00:39:43,159
  2633. Tentu tidak.
  2634. Itu bisa mengubah pikiranku.
  2635.  
  2636. 611
  2637. 00:39:43,159 --> 00:39:46,119
  2638. Kau pasti belum pernah
  2639. bicara dengan lelaki.
  2640.  
  2641. 612
  2642. 00:39:46,119 --> 00:39:48,539
  2643. Sudah pernah, muka bulan?
  2644.  
  2645. 613
  2646. 00:39:48,539 --> 00:39:50,250
  2647. Pernah, sekali.
  2648.  
  2649. 614
  2650. 00:39:50,250 --> 00:39:52,170
  2651. Dengan pria sopan.
  2652.  
  2653. 615
  2654. 00:39:52,290 --> 00:39:54,250
  2655. Pasti orang biasa.
  2656.  
  2657. 616
  2658. 00:39:54,250 --> 00:39:55,550
  2659. Hanya murid.
  2660.  
  2661. 617
  2662. 00:39:55,550 --> 00:39:56,970
  2663. Dia memang seorang murid.
  2664.  
  2665. 618
  2666. 00:39:56,970 --> 00:39:59,510
  2667. Semua lelaki bodoh,
  2668. itu kata Ibu.
  2669.  
  2670. 619
  2671. 00:39:59,510 --> 00:40:01,180
  2672. Semakin cepat kau tahu itu,
  2673. semakin baik.
  2674.  
  2675. 620
  2676. 00:40:01,180 --> 00:40:03,810
  2677. Dansa pertama, Nona?
  2678.  
  2679. 621
  2680. 00:40:03,810 --> 00:40:06,730
  2681. Pangeran Tampan,
  2682. kau nakal sekali!
  2683.  
  2684. 622
  2685. 00:40:13,230 --> 00:40:15,021
  2686. - Aku ingin coba.
  2687. - Tidak, aku sedang pakai.
  2688.  
  2689. 623
  2690. 00:40:15,031 --> 00:40:16,531
  2691. - Tidak!
  2692. - Tidak!
  2693.  
  2694. 624
  2695. 00:40:19,701 --> 00:40:21,201
  2696. Bukan pertama kalinya...
  2697.  
  2698. 625
  2699. 00:40:21,201 --> 00:40:24,701
  2700. Ella kasihan kepada
  2701. dua penipu ini...
  2702.  
  2703. 626
  2704. 00:40:24,701 --> 00:40:29,462
  2705. yang cantik
  2706. tapi bertabiat buruk.
  2707.  
  2708. 627
  2709. 00:40:30,082 --> 00:40:31,082
  2710. Pangeranku!
  2711.  
  2712. 628
  2713. 00:40:31,082 --> 00:40:32,132
  2714. Dia akan mencintaiku!
  2715.  
  2716. 629
  2717. 00:40:32,132 --> 00:40:35,092
  2718. Tapi aku akan menjadi ratunya!
  2719.  
  2720. 630
  2721. 00:40:37,302 --> 00:40:40,433
  2722. Jika ibu tirinya tak membuatkan
  2723. gaun keempat...
  2724.  
  2725. 631
  2726. 00:40:40,433 --> 00:40:43,263
  2727. maka Ella bertekad...
  2728.  
  2729. 632
  2730. 00:40:43,263 --> 00:40:46,523
  2731. untuk membuat gaunnya sendiri.
  2732.  
  2733. 633
  2734. 00:40:48,023 --> 00:40:51,814
  2735. Lagi pula, dia dapat bantuan.
  2736.  
  2737. 634
  2738. 00:41:09,794 --> 00:41:12,624
  2739. Anak-anakku yang cantik.
  2740.  
  2741. 635
  2742. 00:41:12,634 --> 00:41:15,214
  2743. Melihat kalian seperti ini...
  2744.  
  2745. 636
  2746. 00:41:16,174 --> 00:41:20,475
  2747. membuat Ibu percaya salah satu
  2748. dari kalian akan menikahi pangeran.
  2749.  
  2750. 637
  2751. 00:41:20,475 --> 00:41:24,395
  2752. Ibu punya dua kuda
  2753. dalam satu perlombaan!
  2754.  
  2755. 638
  2756. 00:41:24,765 --> 00:41:29,726
  2757. Ibu yakin di kerajaan ini tak ada
  2758. yang lebih cantik dari anak-anak Ibu.
  2759.  
  2760. 639
  2761. 00:41:32,566 --> 00:41:33,986
  2762. Cinderella?
  2763.  
  2764. 640
  2765. 00:41:33,986 --> 00:41:35,986
  2766. Kau tak perlu keluar uang.
  2767.  
  2768. 641
  2769. 00:41:36,276 --> 00:41:38,656
  2770. Ini gaun lama ibuku.
  2771.  
  2772. 642
  2773. 00:41:38,656 --> 00:41:40,446
  2774. Aku yang perbaiki.
  2775.  
  2776. 643
  2777. 00:41:41,246 --> 00:41:42,707
  2778. Cinderella di pesta dansa!
  2779.  
  2780. 644
  2781. 00:41:42,707 --> 00:41:44,917
  2782. Tak ada yang mau menikahi pembantu.
  2783.  
  2784. 645
  2785. 00:41:44,917 --> 00:41:46,457
  2786. Setelah semua yang kulakukan--
  2787.  
  2788. 646
  2789. 00:41:46,457 --> 00:41:47,787
  2790. Aku tak ingin mengganggu.
  2791.  
  2792. 647
  2793. 00:41:47,797 --> 00:41:49,337
  2794. Aku tak mau bertemu pangeran.
  2795.  
  2796. 648
  2797. 00:41:49,337 --> 00:41:52,467
  2798. Tentu tidak,
  2799. karena kau tak boleh pergi.
  2800.  
  2801. 649
  2802. 00:41:52,467 --> 00:41:55,968
  2803. Tapi, semua gadis
  2804. di negeri ini diundang...
  2805.  
  2806. 650
  2807. 00:41:55,968 --> 00:41:57,348
  2808. atas perintah raja.
  2809.  
  2810. 651
  2811. 00:41:57,348 --> 00:42:00,428
  2812. Justru aku mencemaskan raja.
  2813.  
  2814. 652
  2815. 00:42:00,428 --> 00:42:02,558
  2816. Sebuah penghinaan bagi
  2817. keluarga kerajaan...
  2818.  
  2819. 653
  2820. 00:42:02,558 --> 00:42:05,478
  2821. untuk membawamu ke istana
  2822. dengan gaun lusuh itu.
  2823.  
  2824. 654
  2825. 00:42:06,108 --> 00:42:07,938
  2826. Lusuh?
  2827.  
  2828. 655
  2829. 00:42:07,938 --> 00:42:09,818
  2830. Ini punya ibuku.
  2831.  
  2832. 656
  2833. 00:42:10,438 --> 00:42:13,898
  2834. Aku menyesal
  2835. harus mengatakan ini...
  2836.  
  2837. 657
  2838. 00:42:13,898 --> 00:42:16,858
  2839. tapi selera ibumu
  2840. sungguh buruk.
  2841.  
  2842. 658
  2843. 00:42:16,868 --> 00:42:20,449
  2844. Gaun ini kuno sekali...
  2845.  
  2846. 659
  2847. 00:42:20,449 --> 00:42:23,329
  2848. dan sudah rusak.
  2849.  
  2850. 660
  2851. 00:42:24,369 --> 00:42:25,919
  2852. Bahunya berjumbai.
  2853.  
  2854. 661
  2855. 00:42:26,419 --> 00:42:28,209
  2856. - Gaunnya robek-robek.
  2857. - Dan ini!
  2858.  
  2859. 662
  2860. 00:42:28,209 --> 00:42:30,669
  2861. Ini gaun kuno
  2862. yang menggelikan!
  2863.  
  2864. 663
  2865. 00:42:33,300 --> 00:42:35,010
  2866. Teganya kau!
  2867.  
  2868. 664
  2869. 00:42:35,010 --> 00:42:36,590
  2870. Bagaimana tidak?
  2871.  
  2872. 665
  2873. 00:42:36,590 --> 00:42:40,680
  2874. Tak boleh ada yang tahu
  2875. kau saudari anak-anakku.
  2876.  
  2877. 666
  2878. 00:42:40,680 --> 00:42:42,020
  2879. Akan merusak kesempatan mereka...
  2880.  
  2881. 667
  2882. 00:42:42,020 --> 00:42:45,021
  2883. terlihat bersama pembantu
  2884. berpakaian lusuh.
  2885.  
  2886. 668
  2887. 00:42:45,021 --> 00:42:47,851
  2888. Karena itulah dirimu.
  2889.  
  2890. 669
  2891. 00:42:47,861 --> 00:42:50,151
  2892. Untuk selamanya.
  2893.  
  2894. 670
  2895. 00:42:50,151 --> 00:42:52,151
  2896. Ingat kata-kataku!
  2897.  
  2898. 671
  2899. 00:42:52,151 --> 00:42:55,071
  2900. Kau tak boleh pergi ke pesta dansa!
  2901.  
  2902. 672
  2903. 00:42:55,071 --> 00:42:57,112
  2904. Ayo jalan!
  2905.  
  2906. 673
  2907. 00:43:26,273 --> 00:43:28,563
  2908. Maaf, Ibu.
  2909.  
  2910. 674
  2911. 00:43:30,693 --> 00:43:32,693
  2912. Maaf.
  2913.  
  2914. 675
  2915. 00:43:33,363 --> 00:43:36,074
  2916. Kubilang aku akan berani,
  2917. tapi aku tidak bisa.
  2918.  
  2919. 676
  2920. 00:43:36,074 --> 00:43:38,284
  2921. Tidak lagi.
  2922.  
  2923. 677
  2924. 00:43:38,994 --> 00:43:41,244
  2925. Aku tak percaya lagi.
  2926.  
  2927. 678
  2928. 00:43:59,436 --> 00:44:01,016
  2929. Permisi.
  2930.  
  2931. 679
  2932. 00:44:02,016 --> 00:44:03,936
  2933. Bisa bantu aku, Nona?
  2934.  
  2935. 680
  2936. 00:44:03,936 --> 00:44:08,526
  2937. Boleh minta sepotong roti,
  2938. atau segelas susu jika ada?
  2939.  
  2940. 681
  2941. 00:44:08,526 --> 00:44:10,196
  2942. Ya.
  2943.  
  2944. 682
  2945. 00:44:10,656 --> 00:44:12,026
  2946. Ya.
  2947.  
  2948. 683
  2949. 00:44:12,026 --> 00:44:14,366
  2950. Aku bisa carikan sesuatu untukmu.
  2951.  
  2952. 684
  2953. 00:44:22,326 --> 00:44:23,956
  2954. Kenapa kau menangis?
  2955.  
  2956. 685
  2957. 00:44:23,956 --> 00:44:25,707
  2958. Tidak ada apa-apa.
  2959.  
  2960. 686
  2961. 00:44:28,837 --> 00:44:30,217
  2962. Tidak ada apa-apa?
  2963.  
  2964. 687
  2965. 00:44:30,797 --> 00:44:32,007
  2966. Tidak ada apa-apa.
  2967.  
  2968. 688
  2969. 00:44:32,007 --> 00:44:35,137
  2970. Apa artinya semangkuk susu?
  2971. Tidak ada.
  2972.  
  2973. 689
  2974. 00:44:35,717 --> 00:44:38,388
  2975. Tapi kebaikan membuatnya berarti.
  2976.  
  2977. 690
  2978. 00:44:48,818 --> 00:44:53,239
  2979. Aku tak mau menyuruhmu bergegas,
  2980. tapi waktumu sedikit, Ella.
  2981.  
  2982. 691
  2983. 00:44:53,409 --> 00:44:55,409
  2984. Bagaimana kau mengenalku?
  2985.  
  2986. 692
  2987. 00:44:55,909 --> 00:44:57,079
  2988. Siapa kau?
  2989.  
  2990. 693
  2991. 00:44:57,079 --> 00:44:58,539
  2992. Siapa aku?
  2993.  
  2994. 694
  2995. 00:44:58,539 --> 00:45:00,999
  2996. Kupikir kau sudah tahu.
  2997.  
  2998. 695
  2999. 00:45:02,580 --> 00:45:04,420
  3000. Aku pelindung perimu.
  3001.  
  3002. 696
  3003. 00:45:04,420 --> 00:45:06,710
  3004. Maksudku, peri pelindungmu!
  3005.  
  3006. 697
  3007. 00:45:07,880 --> 00:45:09,550
  3008. Tak mungkin.
  3009.  
  3010. 698
  3011. 00:45:09,670 --> 00:45:10,840
  3012. Kenapa tidak?
  3013.  
  3014. 699
  3015. 00:45:10,840 --> 00:45:13,090
  3016. Mereka tidak ada.
  3017.  
  3018. 700
  3019. 00:45:13,390 --> 00:45:15,640
  3020. Itu hanya karangan
  3021. untuk anak-anak.
  3022.  
  3023. 701
  3024. 00:45:15,640 --> 00:45:18,100
  3025. Bukankah ibumu
  3026. percaya mereka?
  3027.  
  3028. 702
  3029. 00:45:18,100 --> 00:45:19,770
  3030. Jangan bilang tidak,
  3031. karena aku mendengarnya.
  3032.  
  3033. 703
  3034. 00:45:20,020 --> 00:45:21,390
  3035. Kau mendengarnya?
  3036.  
  3037. 704
  3038. 00:45:21,390 --> 00:45:23,310
  3039. Ya, ampun.
  3040.  
  3041. 705
  3042. 00:45:23,310 --> 00:45:26,060
  3043. Baiklah! Yang pertama lebih dulu.
  3044.  
  3045. 706
  3046. 00:45:26,270 --> 00:45:29,281
  3047. Biar kuganti pakaian
  3048. yang lebih nyaman.
  3049.  
  3050. 707
  3051. 00:45:46,212 --> 00:45:47,542
  3052. Ini lebih baik.
  3053.  
  3054. 708
  3055. 00:45:48,802 --> 00:45:50,882
  3056. Sampai di mana tadi?
  3057.  
  3058. 709
  3059. 00:45:50,882 --> 00:45:52,053
  3060. Bagaimana kau--?
  3061.  
  3062. 710
  3063. 00:45:52,053 --> 00:45:53,093
  3064. Oh, ya.
  3065.  
  3066. 711
  3067. 00:45:53,093 --> 00:45:54,303
  3068. Coba kupikir.
  3069.  
  3070. 712
  3071. 00:45:54,303 --> 00:45:58,563
  3072. Kita butuh sesuatu yang mirip
  3073. kereta kuda.
  3074.  
  3075. 713
  3076. 00:46:00,563 --> 00:46:02,233
  3077. Palung itu?
  3078.  
  3079. 714
  3080. 00:46:02,313 --> 00:46:04,274
  3081. Tidak mirip kereta.
  3082.  
  3083. 715
  3084. 00:46:04,774 --> 00:46:07,274
  3085. Aku lebih suka buah dan sayuran.
  3086.  
  3087. 716
  3088. 00:46:07,274 --> 00:46:09,194
  3089. Kau menanam semangka?
  3090.  
  3091. 717
  3092. 00:46:09,194 --> 00:46:10,024
  3093. Tidak.
  3094.  
  3095. 718
  3096. 00:46:10,034 --> 00:46:10,984
  3097. Blewah?
  3098.  
  3099. 719
  3100. 00:46:10,994 --> 00:46:12,244
  3101. Aku tak tahu itu apa.
  3102.  
  3103. 720
  3104. 00:46:12,244 --> 00:46:13,444
  3105. Artichoke?
  3106.  
  3107. 721
  3108. 00:46:13,454 --> 00:46:14,864
  3109. Kumquat?
  3110.  
  3111. 722
  3112. 00:46:14,864 --> 00:46:16,364
  3113. Tomat?
  3114.  
  3115. 723
  3116. 00:46:16,624 --> 00:46:19,084
  3117. Kami punya labu.
  3118.  
  3119. 724
  3120. 00:46:21,664 --> 00:46:22,834
  3121. Labu?
  3122.  
  3123. 725
  3124. 00:46:22,834 --> 00:46:24,294
  3125. Ini yang pertama bagiku.
  3126.  
  3127. 726
  3128. 00:46:24,294 --> 00:46:25,964
  3129. Selalu menarik.
  3130.  
  3131. 727
  3132. 00:46:26,464 --> 00:46:28,044
  3133. Biasanya aku tak memakai labu.
  3134.  
  3135. 728
  3136. 00:46:28,044 --> 00:46:29,635
  3137. Terlalu lembek.
  3138.  
  3139. 729
  3140. 00:46:32,175 --> 00:46:33,635
  3141. Coba kulihat. Itu cocok.
  3142.  
  3143. 730
  3144. 00:46:33,635 --> 00:46:35,515
  3145. Ya. Pisau?
  3146.  
  3147. 731
  3148. 00:46:36,265 --> 00:46:37,225
  3149. Ini.
  3150.  
  3151. 732
  3152. 00:46:37,225 --> 00:46:39,015
  3153. Terima kasih, sayang.
  3154.  
  3155. 733
  3156. 00:46:39,225 --> 00:46:42,106
  3157. Halo, teman sayuran oranye
  3158. yang aneh.
  3159.  
  3160. 734
  3161. 00:46:42,106 --> 00:46:43,356
  3162. Kupotong dengan cepat.
  3163.  
  3164. 735
  3165. 00:46:43,776 --> 00:46:45,146
  3166. Indah!
  3167.  
  3168. 736
  3169. 00:46:45,396 --> 00:46:46,736
  3170. Labu yang berat!
  3171.  
  3172. 737
  3173. 00:46:47,316 --> 00:46:48,906
  3174. Awas, tikus!
  3175.  
  3176. 738
  3177. 00:46:50,776 --> 00:46:51,946
  3178. Sudahlah.
  3179.  
  3180. 739
  3181. 00:46:51,946 --> 00:46:53,196
  3182. Kita lakukan saja di sini.
  3183.  
  3184. 740
  3185. 00:46:53,196 --> 00:46:54,537
  3186. Lakukan apa?
  3187.  
  3188. 741
  3189. 00:46:54,537 --> 00:46:56,577
  3190. Mengubah labunya menjadi kereta.
  3191.  
  3192. 742
  3193. 00:46:58,287 --> 00:46:59,537
  3194. Kau membuatku gugup.
  3195.  
  3196. 743
  3197. 00:46:59,537 --> 00:47:01,797
  3198. - Perlu aku tutup mata?
  3199. - Itu lebih baik.
  3200.  
  3201. 744
  3202. 00:47:03,627 --> 00:47:05,587
  3203. Ya ampun. Lakukan saja.
  3204.  
  3205. 745
  3206. 00:47:09,598 --> 00:47:11,508
  3207. Ada sesuatu yang terjadi.
  3208.  
  3209. 746
  3210. 00:47:11,508 --> 00:47:13,348
  3211. Triknya adalah...
  3212.  
  3213. 747
  3214. 00:47:13,518 --> 00:47:15,978
  3215. Aku lupa apa triknya.
  3216.  
  3217. 748
  3218. 00:47:17,848 --> 00:47:19,848
  3219. Kupikir, jika...
  3220.  
  3221. 749
  3222. 00:47:19,858 --> 00:47:21,858
  3223. Jika labunya membesar...
  3224.  
  3225. 750
  3226. 00:47:21,858 --> 00:47:23,188
  3227. Ya?
  3228.  
  3229. 751
  3230. 00:47:23,778 --> 00:47:25,148
  3231. Hati-hati.
  3232.  
  3233. 752
  3234. 00:47:28,908 --> 00:47:30,368
  3235. Itu yang ingin kaulakukan?
  3236.  
  3237. 753
  3238. 00:47:30,368 --> 00:47:32,579
  3239. Pikirmu itu yang ingin kulakukan?
  3240.  
  3241. 754
  3242. 00:47:32,579 --> 00:47:33,869
  3243. Lari!
  3244.  
  3245. 755
  3246. 00:47:40,669 --> 00:47:42,339
  3247. Berlindung!
  3248.  
  3249. 756
  3250. 00:48:01,561 --> 00:48:02,561
  3251. Beres.
  3252.  
  3253. 757
  3254. 00:48:02,561 --> 00:48:04,901
  3255. Satu kereta!
  3256.  
  3257. 758
  3258. 00:48:04,981 --> 00:48:07,941
  3259. Kau sungguh peri pelindungku.
  3260.  
  3261. 759
  3262. 00:48:07,951 --> 00:48:08,991
  3263. Tentu.
  3264.  
  3265. 760
  3266. 00:48:08,991 --> 00:48:11,822
  3267. Aku tak mengubah labu
  3268. untuk orang biasa.
  3269.  
  3270. 761
  3271. 00:48:12,282 --> 00:48:14,332
  3272. Di mana tikus-tikus itu?
  3273.  
  3274. 762
  3275. 00:48:14,332 --> 00:48:15,242
  3276. Tikus?
  3277.  
  3278. 763
  3279. 00:48:15,242 --> 00:48:16,202
  3280. Ya.
  3281.  
  3282. 764
  3283. 00:48:16,202 --> 00:48:17,752
  3284. Tikus.
  3285.  
  3286. 765
  3287. 00:48:17,752 --> 00:48:18,792
  3288. Itu mereka.
  3289.  
  3290. 766
  3291. 00:48:18,792 --> 00:48:21,002
  3292. Abrakadabra!
  3293.  
  3294. 767
  3295. 00:48:31,842 --> 00:48:33,802
  3296. Empat kuda putih.
  3297.  
  3298. 768
  3299. 00:48:33,802 --> 00:48:36,143
  3300. Gus-Gus, kau terlihat gagah!
  3301.  
  3302. 769
  3303. 00:48:36,143 --> 00:48:37,933
  3304. Tapi bagaimana kau--?
  3305.  
  3306. 770
  3307. 00:48:37,933 --> 00:48:39,313
  3308. Sampai di mana tadi?
  3309.  
  3310. 771
  3311. 00:48:39,313 --> 00:48:43,313
  3312. Ada kereta, kuda... Pelayan!
  3313.  
  3314. 772
  3315. 00:48:43,903 --> 00:48:45,153
  3316. Pelayan?
  3317.  
  3318. 773
  3319. 00:48:45,693 --> 00:48:48,404
  3320. Halo, Tn. Kadal.
  3321.  
  3322. 774
  3323. 00:48:48,404 --> 00:48:50,324
  3324. Abrakadabra!
  3325.  
  3326. 775
  3327. 00:48:53,034 --> 00:48:54,874
  3328. Halo!
  3329.  
  3330. 776
  3331. 00:48:59,464 --> 00:49:01,415
  3332. Kau memanggil?
  3333.  
  3334. 777
  3335. 00:49:03,715 --> 00:49:05,425
  3336. Aku butuh kusir.
  3337.  
  3338. 778
  3339. 00:49:05,425 --> 00:49:06,595
  3340. Kusir?
  3341.  
  3342. 779
  3343. 00:49:06,595 --> 00:49:09,015
  3344. Aku bilang "kusir"?
  3345. Maksudku "angsa."
  3346.  
  3347. 780
  3348. 00:49:15,556 --> 00:49:18,066
  3349. Aku tak bisa mengemudi.
  3350. Aku ini angsa.
  3351.  
  3352. 781
  3353. 00:49:19,566 --> 00:49:21,396
  3354. Pergilah!
  3355.  
  3356. 782
  3357. 00:49:21,396 --> 00:49:24,566
  3358. Semua ambil posisi,
  3359. jangan membuang waktu!
  3360.  
  3361. 783
  3362. 00:49:24,616 --> 00:49:26,656
  3363. Ayo!
  3364.  
  3365. 784
  3366. 00:49:28,406 --> 00:49:29,946
  3367. Peri Pelindung!
  3368.  
  3369. 785
  3370. 00:49:30,246 --> 00:49:31,996
  3371. Apa?
  3372.  
  3373. 786
  3374. 00:49:32,326 --> 00:49:33,996
  3375. Gaunku.
  3376.  
  3377. 787
  3378. 00:49:33,996 --> 00:49:35,576
  3379. Aku tak bisa memakai gaun ini.
  3380.  
  3381. 788
  3382. 00:49:35,576 --> 00:49:37,287
  3383. - Bisa perbaiki?
  3384. - Perbaiki?
  3385.  
  3386. 789
  3387. 00:49:37,287 --> 00:49:39,047
  3388. Aku ubah menjadi gaun baru.
  3389.  
  3390. 790
  3391. 00:49:39,047 --> 00:49:40,957
  3392. Tidak, jangan.
  3393.  
  3394. 791
  3395. 00:49:40,957 --> 00:49:43,427
  3396. Ini punya ibuku.
  3397.  
  3398. 792
  3399. 00:49:44,127 --> 00:49:46,967
  3400. Aku ingin memakainya
  3401. saat pergi ke istana.
  3402.  
  3403. 793
  3404. 00:49:48,347 --> 00:49:50,968
  3405. Ini seperti mengajak ibu bersamaku.
  3406.  
  3407. 794
  3408. 00:49:50,968 --> 00:49:52,808
  3409. Aku mengerti.
  3410.  
  3411. 795
  3412. 00:49:54,268 --> 00:49:57,438
  3413. Tapi dia takkan keberatan
  3414. jika kita buat lebih bagus.
  3415.  
  3416. 796
  3417. 00:49:57,438 --> 00:49:59,318
  3418. Dia tak keberatan warna biru?
  3419.  
  3420. 797
  3421. 00:49:59,318 --> 00:50:01,068
  3422. Tidak.
  3423.  
  3424. 798
  3425. 00:50:42,401 --> 00:50:43,691
  3426. Beres.
  3427.  
  3428. 799
  3429. 00:50:43,691 --> 00:50:45,861
  3430. Gaunnya indah.
  3431.  
  3432. 800
  3433. 00:50:45,861 --> 00:50:47,821
  3434. Ibu pasti menyukainya.
  3435.  
  3436. 801
  3437. 00:50:48,371 --> 00:50:50,701
  3438. Ayo. Pergilah. Cepat.
  3439.  
  3440. 802
  3441. 00:50:50,701 --> 00:50:52,582
  3442. Kau akan terlambat!
  3443.  
  3444. 803
  3445. 00:50:53,912 --> 00:50:56,462
  3446. Ini pertama kali bagiku!
  3447.  
  3448. 804
  3449. 00:50:56,462 --> 00:50:58,212
  3450. Ya ampun.
  3451.  
  3452. 805
  3453. 00:50:58,922 --> 00:51:01,672
  3454. Hentikan kereta itu!
  3455.  
  3456. 806
  3457. 00:51:07,933 --> 00:51:09,723
  3458. Terima kasih.
  3459.  
  3460. 807
  3461. 00:51:09,803 --> 00:51:11,433
  3462. Tunggu sebentar!
  3463.  
  3464. 808
  3465. 00:51:12,683 --> 00:51:14,683
  3466. Itu sepatu terbaikmu?
  3467.  
  3468. 809
  3469. 00:51:14,813 --> 00:51:16,603
  3470. Tak apa.
  3471. Takkan ada yang lihat.
  3472.  
  3473. 810
  3474. 00:51:16,603 --> 00:51:18,644
  3475. Itu merusak penampilanmu.
  3476. Cepat.
  3477.  
  3478. 811
  3479. 00:51:18,654 --> 00:51:20,734
  3480. Lepaskan. Jelek sekali.
  3481.  
  3482. 812
  3483. 00:51:20,734 --> 00:51:23,274
  3484. Kita cari sepatu baru.
  3485.  
  3486. 813
  3487. 00:51:23,284 --> 00:51:24,654
  3488. Aku ahli membuat sepatu.
  3489.  
  3490. 814
  3491. 00:51:34,584 --> 00:51:36,254
  3492. Tapi--
  3493.  
  3494. 815
  3495. 00:51:36,714 --> 00:51:39,004
  3496. Sepatunya terbuat dari kaca?
  3497.  
  3498. 816
  3499. 00:51:39,004 --> 00:51:40,674
  3500. Ya.
  3501.  
  3502. 817
  3503. 00:51:40,674 --> 00:51:42,965
  3504. Kau akan nyaman memakainya.
  3505.  
  3506. 818
  3507. 00:51:42,965 --> 00:51:45,305
  3508. Ella, kau harus pergi sekarang.
  3509.  
  3510. 819
  3511. 00:51:45,675 --> 00:51:46,845
  3512. Peri Pelindung?
  3513.  
  3514. 820
  3515. 00:51:46,845 --> 00:51:48,265
  3516. Ada apa?
  3517.  
  3518. 821
  3519. 00:51:48,265 --> 00:51:49,725
  3520. Ibu tiriku dan anak-anaknya?
  3521.  
  3522. 822
  3523. 00:51:49,725 --> 00:51:50,845
  3524. Jangan khawatir.
  3525.  
  3526. 823
  3527. 00:51:50,845 --> 00:51:54,065
  3528. Kupastikan mereka tak mengenalimu.
  3529.  
  3530. 824
  3531. 00:51:54,605 --> 00:51:56,146
  3532. Ayo berangkat.
  3533.  
  3534. 825
  3535. 00:51:56,146 --> 00:51:58,856
  3536. Kau akan pergi ke pesta dansa.
  3537.  
  3538. 826
  3539. 00:52:10,167 --> 00:52:11,037
  3540. Ella!
  3541.  
  3542. 827
  3543. 00:52:11,037 --> 00:52:12,207
  3544. Aku hampir lupa.
  3545.  
  3546. 828
  3547. 00:52:12,207 --> 00:52:15,667
  3548. Ingat, sihirnya tak bertahan lama.
  3549.  
  3550. 829
  3551. 00:52:15,667 --> 00:52:19,918
  3552. Pada gema terakhir
  3553. dari lonceng terakhir tengah malam...
  3554.  
  3555. 830
  3556. 00:52:19,928 --> 00:52:22,138
  3557. mantranya akan sirna...
  3558.  
  3559. 831
  3560. 00:52:22,138 --> 00:52:25,008
  3561. dan semua akan kembali
  3562. seperti semula.
  3563.  
  3564. 832
  3565. 00:52:25,178 --> 00:52:26,388
  3566. Tengah malam?
  3567.  
  3568. 833
  3569. 00:52:26,388 --> 00:52:27,678
  3570. Tengah malam.
  3571.  
  3572. 834
  3573. 00:52:27,678 --> 00:52:30,058
  3574. Itu lebih dari cukup.
  3575.  
  3576. 835
  3577. 00:52:30,438 --> 00:52:32,268
  3578. - Pergilah.
  3579. - Terima kasih.
  3580.  
  3581. 836
  3582. 00:52:32,268 --> 00:52:33,648
  3583. Terima kasih.
  3584.  
  3585. 837
  3586. 00:52:34,228 --> 00:52:36,818
  3587. Angsa, pergilah!
  3588.  
  3589. 838
  3590. 00:52:38,938 --> 00:52:40,568
  3591. Selamat Tinggal
  3592.  
  3593. 839
  3594. 00:53:49,473 --> 00:53:53,603
  3595. Putri Mei Mei dari Fujian.
  3596.  
  3597. 840
  3598. 00:53:55,103 --> 00:53:59,693
  3599. Putri Shahrzad dari Seljuqs.
  3600.  
  3601. 841
  3602. 00:54:01,864 --> 00:54:06,074
  3603. Putri Chelina dari Zaragosa!
  3604.  
  3605. 842
  3606. 00:54:06,074 --> 00:54:10,044
  3607. Putri Imani dari Shona!
  3608.  
  3609. 843
  3610. 00:54:12,715 --> 00:54:17,385
  3611. Putri Hiina
  3612. dari Tahta Chrysanthemum!
  3613.  
  3614. 844
  3615. 00:54:21,305 --> 00:54:24,635
  3616. Nyonya Tremaine
  3617. dan kedua putrinya.
  3618.  
  3619. 845
  3620. 00:54:26,556 --> 00:54:30,306
  3621. Nyonya Tremaine
  3622. dan kedua putrinya.
  3623.  
  3624. 846
  3625. 00:54:30,316 --> 00:54:31,316
  3626. Aku Drisella.
  3627.  
  3628. 847
  3629. 00:54:31,316 --> 00:54:32,476
  3630. Aku Anastasia.
  3631.  
  3632. 848
  3633. 00:54:32,476 --> 00:54:33,776
  3634. - Orang-orang pasti ingin tahu.
  3635. - Aku yang cerdas.
  3636.  
  3637. 849
  3638. 00:54:33,776 --> 00:54:35,486
  3639. Aku sangat cantik.
  3640.  
  3641. 850
  3642. 00:54:35,486 --> 00:54:38,736
  3643. Nona Drisella yang amat cerdas...
  3644.  
  3645. 851
  3646. 00:54:38,736 --> 00:54:42,656
  3647. dan Anastasia yang amat cantik.
  3648.  
  3649. 852
  3650. 00:54:42,656 --> 00:54:44,996
  3651. Kemarilah!
  3652.  
  3653. 853
  3654. 00:54:49,786 --> 00:54:52,047
  3655. Tuan Veneering.
  3656.  
  3657. 854
  3658. 00:54:52,627 --> 00:54:55,087
  3659. Kau mencari siapa?
  3660.  
  3661. 855
  3662. 00:54:56,177 --> 00:54:57,837
  3663. Bukan siapa-siapa.
  3664.  
  3665. 856
  3666. 00:54:58,257 --> 00:55:01,137
  3667. Gadis dari hutan itu, ya?
  3668.  
  3669. 857
  3670. 00:55:01,177 --> 00:55:03,808
  3671. Karena itu kau mengundang
  3672. semua orang.
  3673.  
  3674. 858
  3675. 00:55:03,808 --> 00:55:05,308
  3676. Ayah, ini untuk rakyat.
  3677.  
  3678. 859
  3679. 00:55:05,308 --> 00:55:08,398
  3680. Ayah tahu kau mencintai rakyat, Kit.
  3681.  
  3682. 860
  3683. 00:55:09,018 --> 00:55:12,228
  3684. Tapi Ayah juga tahu
  3685. kau sedang jatuh cinta.
  3686.  
  3687. 861
  3688. 00:55:12,478 --> 00:55:16,149
  3689. Tapi kau baru sekali
  3690. bertemu dengannya, di hutan.
  3691.  
  3692. 862
  3693. 00:55:16,149 --> 00:55:19,199
  3694. Ayah minta aku menikahi
  3695. gadis yang kutemui sekali, malam ini.
  3696.  
  3697. 863
  3698. 00:55:19,199 --> 00:55:20,819
  3699. Seorang putri.
  3700.  
  3701. 864
  3702. 00:55:20,819 --> 00:55:23,699
  3703. Harus seorang putri.
  3704.  
  3705. 865
  3706. 00:55:28,830 --> 00:55:31,080
  3707. Tahan pintunya! Satu lagi datang.
  3708.  
  3709. 866
  3710. 00:55:42,600 --> 00:55:48,480
  3711. Perkenalkan
  3712. Putri Chelina dari Zaragosa.
  3713.  
  3714. 867
  3715. 00:55:52,771 --> 00:55:55,231
  3716. Kau setampan lukisanmu.
  3717.  
  3718. 868
  3719. 00:55:55,401 --> 00:55:58,491
  3720. Dan kerajaan kecilmu memesona.
  3721.  
  3722. 869
  3723. 00:55:59,151 --> 00:56:03,831
  3724. Kuharap tuan putri tidak mendapati
  3725. "kerajaan kecil" kami terlalu sempit.
  3726.  
  3727. 870
  3728. 00:56:08,792 --> 00:56:10,792
  3729. Nona Ella.
  3730.  
  3731. 871
  3732. 00:56:10,872 --> 00:56:12,882
  3733. Terima kasih.
  3734.  
  3735. 872
  3736. 00:56:25,013 --> 00:56:27,223
  3737. Aku takut, Tn. Kadal.
  3738.  
  3739. 873
  3740. 00:56:28,933 --> 00:56:32,524
  3741. Aku hanya gadis biasa,
  3742. bukan seorang tuan putri.
  3743.  
  3744. 874
  3745. 00:56:32,524 --> 00:56:36,024
  3746. Dan aku hanya seekor kadal,
  3747. bukan pelayan.
  3748.  
  3749. 875
  3750. 00:56:36,784 --> 00:56:39,074
  3751. Nikmatilah selagi bisa.
  3752.  
  3753. 876
  3754. 00:57:02,635 --> 00:57:05,475
  3755. Yang Mulia, Tuan Pangeran...
  3756.  
  3757. 877
  3758. 00:57:05,765 --> 00:57:08,936
  3759. Tuan-tuan, para hadirin...
  3760.  
  3761. 878
  3762. 00:57:09,106 --> 00:57:13,566
  3763. para tamu terhormat
  3764. dan rakyat negeri kami...
  3765.  
  3766. 879
  3767. 00:57:13,566 --> 00:57:18,446
  3768. kini pangeran akan memilih
  3769. pasangan untuk dansa pertamanya.
  3770.  
  3771. 880
  3772. 00:57:18,446 --> 00:57:22,537
  3773. Mari mulai pesta dansa kita!
  3774.  
  3775. 881
  3776. 00:57:53,528 --> 00:57:56,108
  3777. Permisi.
  3778.  
  3779. 882
  3780. 00:57:56,198 --> 00:57:58,569
  3781. Beribu-ribu maaf, Yang Mulia.
  3782.  
  3783. 883
  3784. 00:57:58,579 --> 00:58:00,659
  3785. Aku tak tahu apa yang terjadi.
  3786.  
  3787. 884
  3788. 00:59:05,103 --> 00:59:07,103
  3789. Tn. Kit.
  3790.  
  3791. 885
  3792. 00:59:09,103 --> 00:59:11,063
  3793. Itu kau...
  3794.  
  3795. 886
  3796. 00:59:12,023 --> 00:59:13,364
  3797. bukan?
  3798.  
  3799. 887
  3800. 00:59:13,444 --> 00:59:15,864
  3801. Begitulah.
  3802.  
  3803. 888
  3804. 00:59:17,204 --> 00:59:19,614
  3805. Tuan Putri...
  3806.  
  3807. 889
  3808. 00:59:21,414 --> 00:59:22,664
  3809. Jika aku boleh...
  3810.  
  3811. 890
  3812. 00:59:22,664 --> 00:59:24,544
  3813. tentunya...
  3814.  
  3815. 891
  3816. 00:59:26,465 --> 00:59:29,335
  3817. aku akan senang...
  3818.  
  3819. 892
  3820. 00:59:29,335 --> 00:59:33,045
  3821. jika kau izinkan aku
  3822. memimpinmu untuk...
  3823.  
  3824. 893
  3825. 00:59:33,055 --> 00:59:34,805
  3826. pertama...
  3827.  
  3828. 894
  3829. 00:59:38,016 --> 00:59:39,886
  3830. Dansa?
  3831.  
  3832. 895
  3833. 00:59:39,896 --> 00:59:42,146
  3834. Ya, dansa.
  3835.  
  3836. 896
  3837. 00:59:42,396 --> 00:59:44,186
  3838. Itu dia.
  3839.  
  3840. 897
  3841. 01:00:05,587 --> 01:00:07,627
  3842. Mereka memperhatikanmu.
  3843.  
  3844. 898
  3845. 01:00:07,627 --> 01:00:12,297
  3846. Percayalah, mereka semua
  3847. memperhatikanmu.
  3848.  
  3849. 899
  3850. 01:01:20,912 --> 01:01:22,872
  3851. Siapa dia?
  3852.  
  3853. 900
  3854. 01:01:22,872 --> 01:01:24,882
  3855. Entah.
  3856.  
  3857. 901
  3858. 01:02:27,406 --> 01:02:28,776
  3859. Siapa itu, Ibu?
  3860.  
  3861. 902
  3862. 01:02:28,776 --> 01:02:31,406
  3863. Ibu tidak tahu, tapi ini tidak baik.
  3864.  
  3865. 903
  3866. 01:02:31,406 --> 01:02:32,736
  3867. Gaunnya indah.
  3868.  
  3869. 904
  3870. 01:02:32,746 --> 01:02:34,697
  3871. - Dia cantik sekali.
  3872. - Konsentrasi!
  3873.  
  3874. 905
  3875. 01:02:34,707 --> 01:02:37,497
  3876. Kau harus buat pangeran jatuh cinta!
  3877. Pergilah ke sana!
  3878.  
  3879. 906
  3880. 01:02:37,497 --> 01:02:39,127
  3881. Tak ada yang
  3882. mengajak kami berdansa.
  3883.  
  3884. 907
  3885. 01:02:39,127 --> 01:02:43,457
  3886. Tuan-tuan, perkenalkan putriku
  3887. Anastasia, Drisella.
  3888.  
  3889. 908
  3890. 01:02:43,457 --> 01:02:46,008
  3891. Pergilah!
  3892.  
  3893. 909
  3894. 01:02:58,268 --> 01:03:00,228
  3895. Senyum.
  3896.  
  3897. 910
  3898. 01:03:05,988 --> 01:03:08,448
  3899. Ikut aku.
  3900.  
  3901. 911
  3902. 01:03:08,448 --> 01:03:11,119
  3903. Pergi ke sana. Senyum.
  3904.  
  3905. 912
  3906. 01:03:15,659 --> 01:03:17,829
  3907. Kau sang pangeran!
  3908.  
  3909. 913
  3910. 01:03:18,919 --> 01:03:21,709
  3911. Bukan sang pangeran.
  3912.  
  3913. 914
  3914. 01:03:21,709 --> 01:03:23,089
  3915. Ada banyak pangeran di dunia.
  3916.  
  3917. 915
  3918. 01:03:23,089 --> 01:03:24,630
  3919. Aku hanya seorang pangeran.
  3920.  
  3921. 916
  3922. 01:03:25,050 --> 01:03:27,300
  3923. Tapi namamu bukan Kit.
  3924.  
  3925. 917
  3926. 01:03:27,300 --> 01:03:29,510
  3927. Memang, tapi ayah
  3928. memanggilku Kit...
  3929.  
  3930. 918
  3931. 01:03:29,510 --> 01:03:32,100
  3932. saat dia tidak kesal denganku.
  3933.  
  3934. 919
  3935. 01:03:32,100 --> 01:03:34,510
  3936. Tapi kau bukan murid.
  3937.  
  3938. 920
  3939. 01:03:34,520 --> 01:03:36,101
  3940. Aku murid raja.
  3941.  
  3942. 921
  3943. 01:03:36,101 --> 01:03:38,101
  3944. Aku masih belajar.
  3945.  
  3946. 922
  3947. 01:03:38,601 --> 01:03:39,891
  3948. Astaga!
  3949.  
  3950. 923
  3951. 01:03:39,901 --> 01:03:41,691
  3952. Maafkan aku.
  3953.  
  3954. 924
  3955. 01:03:41,691 --> 01:03:43,821
  3956. Kupikir sikapmu akan berbeda
  3957. jika kau tahu.
  3958.  
  3959. 925
  3960. 01:03:43,821 --> 01:03:46,191
  3961. Aku salah mengiramu sebagai
  3962. gadis desa yang baik dan jujur...
  3963.  
  3964. 926
  3965. 01:03:46,191 --> 01:03:49,572
  3966. kini kutahu kau tak ingin
  3967. memesona prajurit biasa.
  3968.  
  3969. 927
  3970. 01:03:49,572 --> 01:03:51,362
  3971. Itu tak mungkin.
  3972.  
  3973. 928
  3974. 01:03:51,372 --> 01:03:53,492
  3975. Tak ada kejutan lagi?
  3976.  
  3977. 929
  3978. 01:03:55,162 --> 01:03:57,162
  3979. Tak ada kejutan lagi.
  3980.  
  3981. 930
  3982. 01:03:58,712 --> 01:04:00,212
  3983. Itu kau?
  3984.  
  3985. 931
  3986. 01:04:00,212 --> 01:04:03,002
  3987. Aku benci lukisan diriku. Kau?
  3988.  
  3989. 932
  3990. 01:04:03,252 --> 01:04:05,172
  3991. Belum pernah ada yang melukisku.
  3992.  
  3993. 933
  3994. 01:04:05,172 --> 01:04:08,222
  3995. Belum? Seharusnya ada.
  3996.  
  3997. 934
  3998. 01:04:10,972 --> 01:04:12,092
  3999. Siapa dia?
  4000.  
  4001. 935
  4002. 01:04:12,092 --> 01:04:13,393
  4003. Dia tak memberikan namanya,
  4004. Yang Mulia.
  4005.  
  4006. 936
  4007. 01:04:13,393 --> 01:04:14,553
  4008. Kau tidak bertanya?
  4009.  
  4010. 937
  4011. 01:04:14,563 --> 01:04:15,813
  4012. Aku kehabisan napas, Yang Mulia...
  4013.  
  4014. 938
  4015. 01:04:15,813 --> 01:04:18,683
  4016. karena memperkenalkan Putri Blodwyn
  4017. dari Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyr--
  4018.  
  4019. 939
  4020. 01:04:18,683 --> 01:04:19,983
  4021. Diamlah.
  4022.  
  4023. 940
  4024. 01:04:19,983 --> 01:04:21,393
  4025. "Diam." Tepat.
  4026.  
  4027. 941
  4028. 01:04:25,193 --> 01:04:27,654
  4029. Aku tak percaya!
  4030.  
  4031. 942
  4032. 01:04:29,114 --> 01:04:31,244
  4033. Bukan dia!
  4034.  
  4035. 943
  4036. 01:04:35,534 --> 01:04:37,994
  4037. Mereka tak mencarimu
  4038. di pesta dansa?
  4039.  
  4040. 944
  4041. 01:04:38,755 --> 01:04:40,415
  4042. Mungkin.
  4043.  
  4044. 945
  4045. 01:04:40,415 --> 01:04:42,795
  4046. Tapi jangan kembali dulu.
  4047.  
  4048. 946
  4049. 01:04:46,055 --> 01:04:47,925
  4050. Ada apa?
  4051.  
  4052. 947
  4053. 01:04:49,265 --> 01:04:53,436
  4054. Begitu kembali, mereka akan
  4055. memilih seorang gadis untukku.
  4056.  
  4057. 948
  4058. 01:04:53,436 --> 01:04:56,476
  4059. Aku diminta menikah
  4060. demi keuntungan.
  4061.  
  4062. 949
  4063. 01:04:56,646 --> 01:04:58,016
  4064. Keuntungan bagi siapa?
  4065.  
  4066. 950
  4067. 01:04:58,026 --> 01:05:00,486
  4068. Pertanyaan yang bagus.
  4069.  
  4070. 951
  4071. 01:05:01,396 --> 01:05:04,776
  4072. Tentu kau berhak
  4073. memilih sesuai hatimu.
  4074.  
  4075. 952
  4076. 01:05:04,776 --> 01:05:07,406
  4077. Itu bertentangan
  4078. dengan kehendak raja.
  4079.  
  4080. 953
  4081. 01:05:07,406 --> 01:05:11,746
  4082. Dia pemimpin yang bijak
  4083. dan ayah yang penyayang.
  4084.  
  4085. 954
  4086. 01:05:11,866 --> 01:05:15,326
  4087. Mungkin ia akan berubah pikiran.
  4088.  
  4089. 955
  4090. 01:05:19,667 --> 01:05:22,667
  4091. Aku takut
  4092. dia tak punya waktu untuk itu.
  4093.  
  4094. 956
  4095. 01:05:23,797 --> 01:05:26,007
  4096. Kit yang malang.
  4097.  
  4098. 957
  4099. 01:05:27,547 --> 01:05:30,138
  4100. Orang bilang dia seorang putri.
  4101.  
  4102. 958
  4103. 01:05:30,138 --> 01:05:32,598
  4104. Tampaknya pangeran
  4105. tertarik kepadanya.
  4106.  
  4107. 959
  4108. 01:05:32,598 --> 01:05:34,808
  4109. Dia langsung menemui pangeran.
  4110.  
  4111. 960
  4112. 01:05:34,808 --> 01:05:37,018
  4113. Efisiensinya patut dipuji.
  4114.  
  4115. 961
  4116. 01:05:37,018 --> 01:05:41,399
  4117. Jika dia seorang putri,
  4118. mungkin ini hal baik.
  4119.  
  4120. 962
  4121. 01:05:42,399 --> 01:05:47,159
  4122. Aku sudah berjanji akan menikahinya
  4123. dengan Putri Chelina.
  4124.  
  4125. 963
  4126. 01:05:47,369 --> 01:05:48,989
  4127. Tapi...
  4128.  
  4129. 964
  4130. 01:05:51,079 --> 01:05:52,949
  4131. Maaf, Yang Mulia.
  4132.  
  4133. 965
  4134. 01:05:52,959 --> 01:05:55,750
  4135. Aku tak bermaksud ikut campur.
  4136.  
  4137. 966
  4138. 01:05:55,830 --> 01:05:59,750
  4139. Tidak, akulah
  4140. yang seharusnya minta maaf, Nyonya.
  4141.  
  4142. 967
  4143. 01:06:00,000 --> 01:06:02,630
  4144. Rahasiamu aman bersamaku.
  4145.  
  4146. 968
  4147. 01:06:14,940 --> 01:06:17,600
  4148. Belum pernah kuperlihatkan
  4149. tempat ini kepada siapa pun.
  4150.  
  4151. 969
  4152. 01:06:23,361 --> 01:06:25,701
  4153. Taman rahasia.
  4154.  
  4155. 970
  4156. 01:06:28,661 --> 01:06:30,621
  4157. Aku suka!
  4158.  
  4159. 971
  4160. 01:06:37,672 --> 01:06:39,172
  4161. Silakan.
  4162.  
  4163. 972
  4164. 01:06:39,382 --> 01:06:41,342
  4165. Sebaiknya tidak.
  4166.  
  4167. 973
  4168. 01:06:41,342 --> 01:06:42,252
  4169. Sebaiknya ya.
  4170.  
  4171. 974
  4172. 01:06:42,252 --> 01:06:43,422
  4173. - Tidak.
  4174. - Ya.
  4175.  
  4176. 975
  4177. 01:06:43,422 --> 01:06:44,763
  4178. - Tidak.
  4179. - Ya.
  4180.  
  4181. 976
  4182. 01:06:44,763 --> 01:06:46,473
  4183. Baiklah.
  4184.  
  4185. 977
  4186. 01:06:55,563 --> 01:06:56,854
  4187. Boleh?
  4188.  
  4189. 978
  4190. 01:06:56,854 --> 01:06:58,604
  4191. Silakan.
  4192.  
  4193. 979
  4194. 01:07:25,595 --> 01:07:27,515
  4195. Ini terbuat dari kaca.
  4196.  
  4197. 980
  4198. 01:07:27,725 --> 01:07:29,725
  4199. Kenapa tidak?
  4200.  
  4201. 981
  4202. 01:07:29,765 --> 01:07:30,975
  4203. Izinkan aku.
  4204.  
  4205. 982
  4206. 01:07:30,975 --> 01:07:33,265
  4207. Terima kasih.
  4208.  
  4209. 983
  4210. 01:07:44,326 --> 01:07:45,736
  4211. Sudah.
  4212.  
  4213. 984
  4214. 01:07:45,906 --> 01:07:47,537
  4215. Sudah.
  4216.  
  4217. 985
  4218. 01:07:51,787 --> 01:07:54,747
  4219. Katakanlah siapa dirimu sebenarnya.
  4220.  
  4221. 986
  4222. 01:07:54,747 --> 01:07:58,087
  4223. Jika kukatakan,
  4224. semuanya akan berbeda.
  4225.  
  4226. 987
  4227. 01:07:58,087 --> 01:08:01,588
  4228. Aku tak mengerti.
  4229. Setidaknya katakanlah namamu.
  4230.  
  4231. 988
  4232. 01:08:02,048 --> 01:08:04,008
  4233. Namaku--
  4234.  
  4235. 989
  4236. 01:08:08,808 --> 01:08:10,768
  4237. Aku harus pergi.
  4238.  
  4239. 990
  4240. 01:08:10,768 --> 01:08:12,848
  4241. Sulit untuk dijelaskan.
  4242.  
  4243. 991
  4244. 01:08:12,858 --> 01:08:16,608
  4245. Kadal dan labu,
  4246. dan lainnya.
  4247.  
  4248. 992
  4249. 01:08:19,068 --> 01:08:20,778
  4250. Tunggu!
  4251.  
  4252. 993
  4253. 01:08:22,158 --> 01:08:23,738
  4254. Mau ke mana?
  4255.  
  4256. 994
  4257. 01:08:23,738 --> 01:08:25,779
  4258. Kau sangat baik.
  4259.  
  4260. 995
  4261. 01:08:25,779 --> 01:08:28,079
  4262. Terima kasih untuk malam yang indah.
  4263. Aku menyukainya.
  4264.  
  4265. 996
  4266. 01:08:28,079 --> 01:08:29,579
  4267. Setiap detiknya!
  4268.  
  4269. 997
  4270. 01:08:38,300 --> 01:08:41,470
  4271. "Kadal dan labu."
  4272.  
  4273. 998
  4274. 01:09:00,491 --> 01:09:01,902
  4275. Permisi.
  4276.  
  4277. 999
  4278. 01:09:01,902 --> 01:09:04,412
  4279. Maaf!
  4280.  
  4281. 1000
  4282. 01:09:04,532 --> 01:09:05,952
  4283. Astaga!
  4284.  
  4285. 1001
  4286. 01:09:07,912 --> 01:09:10,082
  4287. Pangeranku!
  4288.  
  4289. 1002
  4290. 01:09:10,832 --> 01:09:12,332
  4291. Kau salah orang!
  4292.  
  4293. 1003
  4294. 01:09:12,332 --> 01:09:13,792
  4295. Kau salah orang!
  4296.  
  4297. 1004
  4298. 01:09:14,922 --> 01:09:15,832
  4299. Dia butuh nama gadis itu!
  4300.  
  4301. 1005
  4302. 01:09:15,832 --> 01:09:16,922
  4303. Aku tahu dia butuh namanya.
  4304.  
  4305. 1006
  4306. 01:09:16,922 --> 01:09:19,132
  4307. Namanya, bodoh.
  4308. Dapatkan namanya!
  4309.  
  4310. 1007
  4311. 01:09:19,132 --> 01:09:21,172
  4312. Itu sakit!
  4313.  
  4314. 1008
  4315. 01:09:21,882 --> 01:09:22,922
  4316. Yang Mulia.
  4317.  
  4318. 1009
  4319. 01:09:22,932 --> 01:09:24,012
  4320. Nona.
  4321.  
  4322. 1010
  4323. 01:09:24,012 --> 01:09:25,222
  4324. Maafkan aku.
  4325.  
  4326. 1011
  4327. 01:09:25,222 --> 01:09:27,933
  4328. Tak usah dipikirkan, sayang.
  4329.  
  4330. 1012
  4331. 01:09:29,183 --> 01:09:30,973
  4332. Aku ingin bilang, Yang Mulia...
  4333.  
  4334. 1013
  4335. 01:09:30,973 --> 01:09:33,643
  4336. putramu Kit ialah orang terbaik
  4337. yang pernah kukenal.
  4338.  
  4339. 1014
  4340. 01:09:33,643 --> 01:09:35,943
  4341. Begitu baik dan berani.
  4342.  
  4343. 1015
  4344. 01:09:35,943 --> 01:09:38,823
  4345. Kuharap kau tahu betapa
  4346. dia menyayangimu.
  4347.  
  4348. 1016
  4349. 01:09:39,364 --> 01:09:41,364
  4350. Permisi!
  4351.  
  4352. 1017
  4353. 01:10:00,135 --> 01:10:02,095
  4354. Tunggu!
  4355.  
  4356. 1018
  4357. 01:10:06,346 --> 01:10:08,436
  4358. Tunggu!
  4359.  
  4360. 1019
  4361. 01:10:08,476 --> 01:10:09,806
  4362. Mau ke mana?
  4363.  
  4364. 1020
  4365. 01:10:09,936 --> 01:10:11,356
  4366. Cepat!
  4367.  
  4368. 1021
  4369. 01:10:13,396 --> 01:10:15,606
  4370. Kembali!
  4371.  
  4372. 1022
  4373. 01:10:17,486 --> 01:10:18,736
  4374. Cepat!
  4375.  
  4376. 1023
  4377. 01:10:21,946 --> 01:10:23,366
  4378. Cepat, Tn. Angsa!
  4379.  
  4380. 1024
  4381. 01:10:24,746 --> 01:10:26,576
  4382. Tunggu!
  4383.  
  4384. 1025
  4385. 01:10:29,707 --> 01:10:32,297
  4386. Awas!
  4387.  
  4388. 1026
  4389. 01:10:37,547 --> 01:10:38,717
  4390. Kapten, kudaku.
  4391.  
  4392. 1027
  4393. 01:10:38,717 --> 01:10:39,887
  4394. Tidak!
  4395.  
  4396. 1028
  4397. 01:10:39,887 --> 01:10:42,928
  4398. Mungkin ini umpan untuk
  4399. memancingmu keluar dari istana.
  4400.  
  4401. 1029
  4402. 01:10:42,928 --> 01:10:45,388
  4403. Ayahmu butuh kau di sini.
  4404.  
  4405. 1030
  4406. 01:10:45,928 --> 01:10:47,348
  4407. Kapten!
  4408.  
  4409. 1031
  4410. 01:10:47,348 --> 01:10:48,808
  4411. Aku sedang bersenang-senang.
  4412.  
  4413. 1032
  4414. 01:10:48,808 --> 01:10:51,688
  4415. Kau harus memilih yang itu, ya?
  4416.  
  4417. 1033
  4418. 01:10:52,978 --> 01:10:55,279
  4419. Ya.
  4420.  
  4421. 1034
  4422. 01:11:20,890 --> 01:11:22,300
  4423. Cepat, Tn. Angsa!
  4424.  
  4425. 1035
  4426. 01:11:22,300 --> 01:11:24,010
  4427. Ayo!
  4428.  
  4429. 1036
  4430. 01:11:27,270 --> 01:11:29,390
  4431. Hati-hati, Tn. Angsa!
  4432.  
  4433. 1037
  4434. 01:11:33,481 --> 01:11:34,941
  4435. Astaga!
  4436.  
  4437. 1038
  4438. 01:11:43,911 --> 01:11:45,452
  4439. Kau!
  4440.  
  4441. 1039
  4442. 01:11:45,452 --> 01:11:47,412
  4443. Berhenti atas nama raja!
  4444.  
  4445. 1040
  4446. 01:11:47,832 --> 01:11:49,832
  4447. Waktu yang buruk.
  4448.  
  4449. 1041
  4450. 01:11:53,542 --> 01:11:54,592
  4451. Berhenti!
  4452.  
  4453. 1042
  4454. 01:11:54,592 --> 01:11:55,752
  4455. Aku tahu harus berbuat apa!
  4456.  
  4457. 1043
  4458. 01:11:56,302 --> 01:11:57,213
  4459. Ya!
  4460.  
  4461. 1044
  4462. 01:11:57,213 --> 01:11:58,633
  4463. Oh, ya!
  4464.  
  4465. 1045
  4466. 01:11:59,633 --> 01:12:01,303
  4467. Buka gerbangnya!
  4468.  
  4469. 1046
  4470. 01:12:06,013 --> 01:12:07,603
  4471. Ya ampun!
  4472.  
  4473. 1047
  4474. 01:12:17,824 --> 01:12:19,574
  4475. Tidak, tidak, tidak.
  4476.  
  4477. 1048
  4478. 01:13:32,778 --> 01:13:34,818
  4479. Maaf.
  4480.  
  4481. 1049
  4482. 01:13:35,238 --> 01:13:38,529
  4483. Kau akan merasa nyaman.
  4484.  
  4485. 1050
  4486. 01:14:03,481 --> 01:14:05,771
  4487. Diamlah!
  4488.  
  4489. 1051
  4490. 01:14:07,521 --> 01:14:08,861
  4491. Cinderella!
  4492.  
  4493. 1052
  4494. 01:14:08,861 --> 01:14:12,231
  4495. Cinderella!
  4496. Kita harus bangunkan dia.
  4497.  
  4498. 1053
  4499. 01:14:12,731 --> 01:14:14,241
  4500. Cinderella!
  4501.  
  4502. 1054
  4503. 01:14:14,241 --> 01:14:16,152
  4504. Bangun, pemalas!
  4505.  
  4506. 1055
  4507. 01:14:16,162 --> 01:14:18,202
  4508. Teh dan sepiring biskuit.
  4509.  
  4510. 1056
  4511. 01:14:18,202 --> 01:14:19,572
  4512. Selamat datang!
  4513.  
  4514. 1057
  4515. 01:14:19,582 --> 01:14:21,992
  4516. - Kau riang sekali!
  4517. - Dan basah!
  4518.  
  4519. 1058
  4520. 01:14:22,202 --> 01:14:24,502
  4521. Aku jalan-jalan dalam hujan
  4522. untuk menghibur diri.
  4523.  
  4524. 1059
  4525. 01:14:24,502 --> 01:14:25,542
  4526. Sudah biasa.
  4527.  
  4528. 1060
  4529. 01:14:25,542 --> 01:14:27,002
  4530. Teh.
  4531.  
  4532. 1061
  4533. 01:14:27,122 --> 01:14:29,172
  4534. Kami tidak berkomunikasi
  4535. dengan kata-kata.
  4536.  
  4537. 1062
  4538. 01:14:29,172 --> 01:14:30,382
  4539. Jiwa kami bertemu.
  4540.  
  4541. 1063
  4542. 01:14:30,382 --> 01:14:33,132
  4543. Tepat.
  4544. Jiwaku dan jiwa pangeran.
  4545.  
  4546. 1064
  4547. 01:14:33,132 --> 01:14:34,712
  4548. Jiwamu ada di meja makan.
  4549.  
  4550. 1065
  4551. 01:14:34,722 --> 01:14:36,552
  4552. Kau tak melihatnya berdansa
  4553. denganku.
  4554.  
  4555. 1066
  4556. 01:14:36,552 --> 01:14:37,722
  4557. Berdansa denganmu?
  4558.  
  4559. 1067
  4560. 01:14:37,722 --> 01:14:40,013
  4561. Dia tidak bicara kepadamu.
  4562.  
  4563. 1068
  4564. 01:14:40,013 --> 01:14:42,473
  4565. Itu bukan salah kami, Ibu.
  4566. Karena gadis itu.
  4567.  
  4568. 1069
  4569. 01:14:42,473 --> 01:14:44,103
  4570. Putri misterius itu.
  4571.  
  4572. 1070
  4573. 01:14:44,103 --> 01:14:46,183
  4574. Putri misterius?
  4575.  
  4576. 1071
  4577. 01:14:46,193 --> 01:14:48,063
  4578. Ide yang menarik.
  4579.  
  4580. 1072
  4581. 01:14:48,063 --> 01:14:49,733
  4582. Dia bukan putri.
  4583.  
  4584. 1073
  4585. 01:14:49,733 --> 01:14:52,944
  4586. Dia tamu tak diundang
  4587. yang membuat dirinya jadi tontonan.
  4588.  
  4589. 1074
  4590. 01:14:52,944 --> 01:14:54,364
  4591. Oh?
  4592.  
  4593. 1075
  4594. 01:14:54,364 --> 01:14:56,744
  4595. Seorang wanita tidak sopan
  4596. datang ke pesta dansa...
  4597.  
  4598. 1076
  4599. 01:14:56,744 --> 01:14:58,994
  4600. tanpa teman...
  4601.  
  4602. 1077
  4603. 01:14:58,994 --> 01:15:01,534
  4604. dan dia merayu pangeran
  4605. disaksikan semua orang.
  4606.  
  4607. 1078
  4608. 01:15:01,534 --> 01:15:03,834
  4609. Dan pangeran berdansa
  4610. dengan gadis jelek itu.
  4611.  
  4612. 1079
  4613. 01:15:03,834 --> 01:15:04,955
  4614. - Ya?
  4615. - Ya.
  4616.  
  4617. 1080
  4618. 01:15:04,955 --> 01:15:06,165
  4619. Menyedihkan.
  4620.  
  4621. 1081
  4622. 01:15:06,165 --> 01:15:09,125
  4623. Pangeran terlalu sopan untuk
  4624. mengusirnya di depan semua orang.
  4625.  
  4626. 1082
  4627. 01:15:09,125 --> 01:15:13,045
  4628. Karena tak ingin kami
  4629. melihat gadis liar itu lebih lama lagi...
  4630.  
  4631. 1083
  4632. 01:15:13,055 --> 01:15:14,885
  4633. - ia membawanya pergi.
  4634. - Dan mengusirnya.
  4635.  
  4636. 1084
  4637. 01:15:14,885 --> 01:15:16,265
  4638. Tapi gadis itu menolak pergi...
  4639.  
  4640. 1085
  4641. 01:15:16,265 --> 01:15:19,726
  4642. dan penjaga istana mengusirnya!
  4643.  
  4644. 1086
  4645. 01:15:19,846 --> 01:15:22,106
  4646. Kasihan pangeran.
  4647. Seleranya buruk.
  4648.  
  4649. 1087
  4650. 01:15:22,106 --> 01:15:23,816
  4651. Mereka cocok bersama.
  4652.  
  4653. 1088
  4654. 01:15:23,816 --> 01:15:25,316
  4655. Itu tidak penting.
  4656.  
  4657. 1089
  4658. 01:15:25,316 --> 01:15:27,816
  4659. Pesta dansa hanya pengalihan.
  4660.  
  4661. 1090
  4662. 01:15:27,816 --> 01:15:30,026
  4663. Pangeran tak bisa
  4664. menikahi wanita pilihannya.
  4665.  
  4666. 1091
  4667. 01:15:30,356 --> 01:15:34,196
  4668. Dia dijodohkan dengan
  4669. Chelina dari Zaragosa.
  4670.  
  4671. 1092
  4672. 01:15:34,446 --> 01:15:36,576
  4673. Adipati yang bilang.
  4674.  
  4675. 1093
  4676. 01:15:36,576 --> 01:15:38,996
  4677. Itu tidak adil.
  4678.  
  4679. 1094
  4680. 01:15:38,996 --> 01:15:40,956
  4681. Ya.
  4682.  
  4683. 1095
  4684. 01:15:40,956 --> 01:15:43,837
  4685. Begitulah dunia.
  4686.  
  4687. 1096
  4688. 01:15:47,917 --> 01:15:50,127
  4689. Halo lagi.
  4690.  
  4691. 1097
  4692. 01:16:01,148 --> 01:16:03,398
  4693. Terima kasih bantuannya.
  4694.  
  4695. 1098
  4696. 01:16:03,558 --> 01:16:05,978
  4697. Itu bagaikan mimpi.
  4698.  
  4699. 1099
  4700. 01:16:05,978 --> 01:16:08,489
  4701. Lebih indah dari mimpi.
  4702.  
  4703. 1100
  4704. 01:16:24,040 --> 01:16:27,590
  4705. Ella tak sabar menulis
  4706. seluruh peristiwa itu...
  4707.  
  4708. 1101
  4709. 01:16:27,590 --> 01:16:31,300
  4710. agar ia ingat setiap perincian...
  4711.  
  4712. 1102
  4713. 01:16:31,760 --> 01:16:34,550
  4714. seolah ia bercerita
  4715. kepada ibu dan ayahnya...
  4716.  
  4717. 1103
  4718. 01:16:34,550 --> 01:16:39,390
  4719. tentang pesta dansa istana
  4720. dan ketika bersama pangeran.
  4721.  
  4722. 1104
  4723. 01:16:43,230 --> 01:16:46,441
  4724. Terutama, sang pangeran.
  4725.  
  4726. 1105
  4727. 01:17:09,462 --> 01:17:11,593
  4728. Kau sudah datang.
  4729.  
  4730. 1106
  4731. 01:17:12,013 --> 01:17:13,383
  4732. Bagus.
  4733.  
  4734. 1107
  4735. 01:17:14,683 --> 01:17:16,683
  4736. Ayah.
  4737.  
  4738. 1108
  4739. 01:17:17,143 --> 01:17:19,013
  4740. Jangan pergi.
  4741.  
  4742. 1109
  4743. 01:17:19,723 --> 01:17:21,603
  4744. Ayah harus.
  4745.  
  4746. 1110
  4747. 01:17:22,023 --> 01:17:24,644
  4748. Kau tak perlu sendirian.
  4749.  
  4750. 1111
  4751. 01:17:24,854 --> 01:17:27,064
  4752. Menikahlah.
  4753.  
  4754. 1112
  4755. 01:17:27,064 --> 01:17:29,774
  4756. Putri Chelina.
  4757.  
  4758. 1113
  4759. 01:17:29,944 --> 01:17:33,494
  4760. Bagaimana jika itu
  4761. perintah Ayah?
  4762.  
  4763. 1114
  4764. 01:17:34,784 --> 01:17:38,494
  4765. Aku sayang dan menghormati Ayah,
  4766. tapi aku tidak mau.
  4767.  
  4768. 1115
  4769. 01:17:40,204 --> 01:17:44,544
  4770. Kita tidak butuh bantuan
  4771. dari luar...
  4772.  
  4773. 1116
  4774. 01:17:44,544 --> 01:17:47,255
  4775. untuk kekuatan atau panduan.
  4776.  
  4777. 1117
  4778. 01:17:47,335 --> 01:17:50,175
  4779. Yang kita butuhkan ada di sini.
  4780.  
  4781. 1118
  4782. 01:17:50,425 --> 01:17:56,225
  4783. Kita hanya butuh keberanian
  4784. dan kebaikan untuk melihatnya.
  4785.  
  4786. 1119
  4787. 01:17:59,055 --> 01:18:00,976
  4788. Benar.
  4789.  
  4790. 1120
  4791. 01:18:03,106 --> 01:18:05,856
  4792. Kau sudah dewasa.
  4793.  
  4794. 1121
  4795. 01:18:05,856 --> 01:18:07,606
  4796. Bagus.
  4797.  
  4798. 1122
  4799. 01:18:09,316 --> 01:18:12,617
  4800. Mungkin, dengan sisa waktu Ayah
  4801. yang sedikit...
  4802.  
  4803. 1123
  4804. 01:18:12,617 --> 01:18:16,037
  4805. aku bisa menjadi ayah
  4806. yang pantas untukmu.
  4807.  
  4808. 1124
  4809. 01:18:19,127 --> 01:18:22,547
  4810. Jangan menikah
  4811. demi keuntungan.
  4812.  
  4813. 1125
  4814. 01:18:24,718 --> 01:18:27,468
  4815. Menikahlah karena cinta.
  4816.  
  4817. 1126
  4818. 01:18:31,048 --> 01:18:33,518
  4819. Temukan gadis itu.
  4820.  
  4821. 1127
  4822. 01:18:33,598 --> 01:18:35,218
  4823. Temukan dia.
  4824.  
  4825. 1128
  4826. 01:18:35,228 --> 01:18:37,888
  4827. Gadis yang mereka bicarakan.
  4828.  
  4829. 1129
  4830. 01:18:37,898 --> 01:18:39,188
  4831. Gadis pelupa...
  4832.  
  4833. 1130
  4834. 01:18:39,188 --> 01:18:42,018
  4835. - yang kehilangan sepatunya.
  4836. - ...kehilangan sepatunya.
  4837.  
  4838. 1131
  4839. 01:18:47,648 --> 01:18:50,489
  4840. Berbahagialah, nak.
  4841.  
  4842. 1132
  4843. 01:18:52,529 --> 01:18:55,119
  4844. Terima kasih, Ayah.
  4845.  
  4846. 1133
  4847. 01:18:55,119 --> 01:18:57,619
  4848. Terima kasih, Kit.
  4849.  
  4850. 1134
  4851. 01:19:02,039 --> 01:19:04,460
  4852. Ayah menyayangimu, Nak.
  4853.  
  4854. 1135
  4855. 01:19:05,630 --> 01:19:08,010
  4856. Aku sayang Ayah.
  4857.  
  4858. 1136
  4859. 01:19:40,962 --> 01:19:46,172
  4860. Begitu masa berduka selesai,
  4861. sebuah proklamasi diberitakan.
  4862.  
  4863. 1137
  4864. 01:19:46,172 --> 01:19:49,972
  4865. Perhatian! Perhatian!
  4866.  
  4867. 1138
  4868. 01:19:49,972 --> 01:19:52,723
  4869. Perhatian!
  4870.  
  4871. 1139
  4872. 01:19:57,853 --> 01:20:00,143
  4873. Ketahuilah bahwa raja baru kita...
  4874.  
  4875. 1140
  4876. 01:20:00,143 --> 01:20:04,313
  4877. menyatakan cintanya kepada...
  4878.  
  4879. 1141
  4880. 01:20:06,154 --> 01:20:09,364
  4881. putri misterius...
  4882.  
  4883. 1142
  4884. 01:20:09,574 --> 01:20:10,904
  4885. yang memakai...
  4886.  
  4887. 1143
  4888. 01:20:10,904 --> 01:20:14,164
  4889. sepatu kaca di pesta dansa.
  4890.  
  4891. 1144
  4892. 01:20:14,164 --> 01:20:19,545
  4893. Dan meminta agar ia datang
  4894. ke istana...
  4895.  
  4896. 1145
  4897. 01:20:19,545 --> 01:20:24,255
  4898. dan jika dia bersedia...
  4899.  
  4900. 1146
  4901. 01:20:24,385 --> 01:20:29,926
  4902. pangeran akan segera menikahinya...
  4903.  
  4904. 1147
  4905. 01:20:30,516 --> 01:20:34,686
  4906. dengan upacara yang meriah.
  4907.  
  4908. 1148
  4909. 01:21:10,468 --> 01:21:12,018
  4910. Apa kau mencari ini?
  4911.  
  4912. 1149
  4913. 01:21:13,638 --> 01:21:16,228
  4914. Pasti ada cerita besar
  4915. di balik sepatu ini.
  4916.  
  4917. 1150
  4918. 01:21:16,228 --> 01:21:18,188
  4919. Kau mau ceritakan?
  4920.  
  4921. 1151
  4922. 01:21:18,188 --> 01:21:19,818
  4923. Tidak?
  4924.  
  4925. 1152
  4926. 01:21:20,069 --> 01:21:21,569
  4927. Baiklah.
  4928.  
  4929. 1153
  4930. 01:21:21,569 --> 01:21:24,489
  4931. Biar aku yang bercerita.
  4932.  
  4933. 1154
  4934. 01:21:24,859 --> 01:21:26,819
  4935. Suatu kali...
  4936.  
  4937. 1155
  4938. 01:21:26,819 --> 01:21:29,949
  4939. ada seorang gadis muda cantik...
  4940.  
  4941. 1156
  4942. 01:21:29,949 --> 01:21:32,289
  4943. yang menikah demi cinta.
  4944.  
  4945. 1157
  4946. 01:21:32,289 --> 01:21:35,410
  4947. Dan dia dapat
  4948. dua anak perempuan.
  4949.  
  4950. 1158
  4951. 01:21:35,420 --> 01:21:37,500
  4952. Semua berjalan baik...
  4953.  
  4954. 1159
  4955. 01:21:37,500 --> 01:21:41,380
  4956. tapi suatu hari, suaminya...
  4957.  
  4958. 1160
  4959. 01:21:41,380 --> 01:21:44,550
  4960. sumber kebahagiaannya meninggal.
  4961.  
  4962. 1161
  4963. 01:21:44,720 --> 01:21:46,380
  4964. Kali berikutnya...
  4965.  
  4966. 1162
  4967. 01:21:46,390 --> 01:21:49,510
  4968. dia menikah demi kebaikan
  4969. anak-anaknya.
  4970.  
  4971. 1163
  4972. 01:21:49,510 --> 01:21:53,720
  4973. Tapi pria tersebut
  4974. juga direnggut darinya.
  4975.  
  4976. 1164
  4977. 01:21:53,730 --> 01:21:59,981
  4978. Dan dia terpaksa menjaga
  4979. anak kesayangan pria itu.
  4980.  
  4981. 1165
  4982. 01:22:01,191 --> 01:22:02,571
  4983. Dia berharap untuk menikahkan...
  4984.  
  4985. 1166
  4986. 01:22:02,571 --> 01:22:07,201
  4987. salah satu anaknya yang bodoh
  4988. dengan pangeran.
  4989.  
  4990. 1167
  4991. 01:22:07,201 --> 01:22:11,532
  4992. Tapi pangeran jatuh cinta
  4993. dengan gadis bersepatu kaca.
  4994.  
  4995. 1168
  4996. 01:22:11,702 --> 01:22:13,292
  4997. Maka...
  4998.  
  4999. 1169
  5000. 01:22:13,292 --> 01:22:17,792
  5001. aku hidup merana selamanya.
  5002.  
  5003. 1170
  5004. 01:22:19,382 --> 01:22:22,633
  5005. Kisahku sudah berakhir.
  5006.  
  5007. 1171
  5008. 01:22:22,713 --> 01:22:26,133
  5009. Kini ceritakan kisahmu.
  5010.  
  5011. 1172
  5012. 01:22:26,303 --> 01:22:28,263
  5013. Apa kau mencurinya?
  5014.  
  5015. 1173
  5016. 01:22:28,683 --> 01:22:30,263
  5017. Tidak.
  5018.  
  5019. 1174
  5020. 01:22:30,433 --> 01:22:31,643
  5021. Itu pemberian.
  5022.  
  5023. 1175
  5024. 01:22:31,643 --> 01:22:32,813
  5025. Pemberian?
  5026.  
  5027. 1176
  5028. 01:22:32,813 --> 01:22:34,813
  5029. Pemberian.
  5030. Tak ada pemberian yang gratis.
  5031.  
  5032. 1177
  5033. 01:22:34,813 --> 01:22:36,934
  5034. Segala sesuatu ada harganya.
  5035.  
  5036. 1178
  5037. 01:22:36,944 --> 01:22:38,814
  5038. Itu tidak benar.
  5039.  
  5040. 1179
  5041. 01:22:39,354 --> 01:22:42,524
  5042. Kebaikan dan cinta
  5043. adalah cuma-cuma.
  5044.  
  5045. 1180
  5046. 01:22:42,524 --> 01:22:45,034
  5047. Cinta tidak gratis.
  5048.  
  5049. 1181
  5050. 01:22:45,074 --> 01:22:49,074
  5051. Beginilah kau harus membayarku...
  5052.  
  5053. 1182
  5054. 01:22:49,074 --> 01:22:51,664
  5055. jika kau ingin impianmu terwujud.
  5056.  
  5057. 1183
  5058. 01:22:52,374 --> 01:22:57,164
  5059. Takkan ada yang percaya kepadamu,
  5060. seorang pembantu tanpa keluarga...
  5061.  
  5062. 1184
  5063. 01:22:57,164 --> 01:22:59,674
  5064. jika kau mengaku
  5065. pangeran mencintaimu.
  5066.  
  5067. 1185
  5068. 01:22:59,674 --> 01:23:02,345
  5069. Tapi jika kau ditemani
  5070. seorang wanita berkelas...
  5071.  
  5072. 1186
  5073. 01:23:02,345 --> 01:23:04,465
  5074. kau akan didengarkan.
  5075.  
  5076. 1187
  5077. 01:23:04,555 --> 01:23:05,805
  5078. Saat kau menikah...
  5079.  
  5080. 1188
  5081. 01:23:05,805 --> 01:23:09,515
  5082. kau akan mengangkatku
  5083. jadi kepala rumah tangga kerajaan.
  5084.  
  5085. 1189
  5086. 01:23:09,515 --> 01:23:12,806
  5087. Anastasia dan Drisella
  5088. akan menikahi bangsawan kaya.
  5089.  
  5090. 1190
  5091. 01:23:12,816 --> 01:23:16,396
  5092. Dan aku akan mengurus anak itu.
  5093.  
  5094. 1191
  5095. 01:23:16,396 --> 01:23:18,776
  5096. Tapi dia bukan anak-anak.
  5097.  
  5098. 1192
  5099. 01:23:19,026 --> 01:23:20,986
  5100. Lalu kau siapa?
  5101.  
  5102. 1193
  5103. 01:23:20,986 --> 01:23:23,526
  5104. Mana bisa
  5105. kau mengatur kerajaan?
  5106.  
  5107. 1194
  5108. 01:23:23,526 --> 01:23:24,866
  5109. Serahkan saja kepadaku.
  5110.  
  5111. 1195
  5112. 01:23:25,197 --> 01:23:28,287
  5113. Dengan begitu
  5114. kita semua menang.
  5115.  
  5116. 1196
  5117. 01:23:29,077 --> 01:23:30,667
  5118. Tidak.
  5119.  
  5120. 1197
  5121. 01:23:34,207 --> 01:23:36,047
  5122. Tidak?
  5123.  
  5124. 1198
  5125. 01:23:36,457 --> 01:23:38,458
  5126. Aku tak bisa melindungi
  5127. ayahku darimu...
  5128.  
  5129. 1199
  5130. 01:23:38,468 --> 01:23:41,508
  5131. tapi akan kulindungi
  5132. pangeran dan kerajaan...
  5133.  
  5134. 1200
  5135. 01:23:41,798 --> 01:23:43,798
  5136. apa pun yang terjadi kepadaku.
  5137.  
  5138. 1201
  5139. 01:23:43,798 --> 01:23:47,638
  5140. Itu sebuah kesalahan.
  5141.  
  5142. 1202
  5143. 01:23:48,678 --> 01:23:49,808
  5144. Tidak!
  5145.  
  5146. 1203
  5147. 01:23:49,808 --> 01:23:51,388
  5148. Kenapa?
  5149.  
  5150. 1204
  5151. 01:23:52,438 --> 01:23:55,358
  5152. Kenapa kau kejam sekali?
  5153.  
  5154. 1205
  5155. 01:23:55,648 --> 01:23:57,478
  5156. Aku tak mengerti.
  5157.  
  5158. 1206
  5159. 01:23:57,478 --> 01:23:59,648
  5160. Kucoba bersikap baik kepadamu.
  5161.  
  5162. 1207
  5163. 01:23:59,648 --> 01:24:01,238
  5164. Kau? Baik kepadaku?
  5165.  
  5166. 1208
  5167. 01:24:01,238 --> 01:24:02,909
  5168. Ya.
  5169.  
  5170. 1209
  5171. 01:24:03,319 --> 01:24:07,409
  5172. Meski kau memperlakukanku
  5173. dengan sangat kejam.
  5174.  
  5175. 1210
  5176. 01:24:07,409 --> 01:24:09,449
  5177. Kenapa kau begitu?
  5178.  
  5179. 1211
  5180. 01:24:10,619 --> 01:24:11,749
  5181. Kenapa?
  5182.  
  5183. 1212
  5184. 01:24:11,749 --> 01:24:13,419
  5185. Kenapa?
  5186.  
  5187. 1213
  5188. 01:24:13,459 --> 01:24:18,630
  5189. Karena kau muda,
  5190. polos dan baik.
  5191.  
  5192. 1214
  5193. 01:24:18,630 --> 01:24:20,720
  5194. Dan aku--
  5195.  
  5196. 1215
  5197. 01:24:24,930 --> 01:24:26,260
  5198. Tidak!
  5199.  
  5200. 1216
  5201. 01:24:26,260 --> 01:24:27,891
  5202. Tidak!
  5203.  
  5204. 1217
  5205. 01:24:32,641 --> 01:24:34,561
  5206. Dapat dari mana?
  5207.  
  5208. 1218
  5209. 01:24:34,561 --> 01:24:37,651
  5210. Dari pembantu lusuh
  5211. di rumahku.
  5212.  
  5213. 1219
  5214. 01:24:38,361 --> 01:24:41,862
  5215. Putri misterius hanyalah orang biasa.
  5216.  
  5217. 1220
  5218. 01:24:42,452 --> 01:24:47,082
  5219. Bisa bayangkan betapa terkejutnya
  5220. aku ketika tahu muslihatnya.
  5221.  
  5222. 1221
  5223. 01:24:47,532 --> 01:24:49,242
  5224. Kau tak beri tahu siapa pun?
  5225.  
  5226. 1222
  5227. 01:24:49,242 --> 01:24:52,122
  5228. Anak-anakku pun tidak.
  5229.  
  5230. 1223
  5231. 01:24:52,292 --> 01:24:55,332
  5232. Tak ada yang perlu
  5233. tahu kebenarannya.
  5234.  
  5235. 1224
  5236. 01:24:55,332 --> 01:24:59,422
  5237. Kau menyelamatkan kerajaan ini
  5238. dari rasa malu yang besar.
  5239.  
  5240. 1225
  5241. 01:24:59,712 --> 01:25:02,972
  5242. Aku ingin menjaganya tetap demikian.
  5243.  
  5244. 1226
  5245. 01:25:02,972 --> 01:25:05,142
  5246. Kau mengancamku?
  5247.  
  5248. 1227
  5249. 01:25:05,142 --> 01:25:06,893
  5250. Ya.
  5251.  
  5252. 1228
  5253. 01:25:13,483 --> 01:25:15,353
  5254. Apa maumu?
  5255.  
  5256. 1229
  5257. 01:25:15,603 --> 01:25:18,274
  5258. Aku ingin menjadi bangsawan.
  5259.  
  5260. 1230
  5261. 01:25:18,484 --> 01:25:22,994
  5262. Dan aku minta kedua anakku
  5263. menikahi pria kaya.
  5264.  
  5265. 1231
  5266. 01:25:23,954 --> 01:25:25,324
  5267. Beres.
  5268.  
  5269. 1232
  5270. 01:25:27,744 --> 01:25:29,374
  5271. Dan gadis itu?
  5272.  
  5273. 1233
  5274. 01:25:30,124 --> 01:25:32,875
  5275. Terserah kau saja.
  5276.  
  5277. 1234
  5278. 01:25:33,335 --> 01:25:35,335
  5279. Dia tak berarti bagiku.
  5280.  
  5281. 1235
  5282. 01:25:36,635 --> 01:25:37,675
  5283. Di mana?
  5284.  
  5285. 1236
  5286. 01:25:37,675 --> 01:25:38,885
  5287. Ditinggal di pinggir jalan.
  5288.  
  5289. 1237
  5290. 01:25:38,885 --> 01:25:40,345
  5291. - Kau menemukannya?
  5292. - Gadis itu?
  5293.  
  5294. 1238
  5295. 01:25:40,345 --> 01:25:42,005
  5296. Tidak, dia menghilang.
  5297.  
  5298. 1239
  5299. 01:25:42,015 --> 01:25:44,346
  5300. Pasti ada alasan
  5301. kenapa dia menghilang.
  5302.  
  5303. 1240
  5304. 01:25:44,346 --> 01:25:46,056
  5305. Mungkin dia dicegah untuk bicara.
  5306.  
  5307. 1241
  5308. 01:25:46,056 --> 01:25:47,306
  5309. Jangan putus asa, Kit.
  5310.  
  5311. 1242
  5312. 01:25:47,306 --> 01:25:50,516
  5313. Sebaliknya, putus asa
  5314. namun bertambah bijak.
  5315.  
  5316. 1243
  5317. 01:25:50,516 --> 01:25:53,566
  5318. Rakyat perlu tahu
  5319. kerajaan tetap aman.
  5320.  
  5321. 1244
  5322. 01:25:53,566 --> 01:25:57,276
  5323. Raja punya ratu,
  5324. dan negeri punya ahli waris.
  5325.  
  5326. 1245
  5327. 01:25:57,276 --> 01:25:59,196
  5328. Mereka ingin masa depan
  5329. yang pasti!
  5330.  
  5331. 1246
  5332. 01:25:59,196 --> 01:26:01,276
  5333. Setuju! Mari kita pastikan.
  5334.  
  5335. 1247
  5336. 01:26:01,286 --> 01:26:02,866
  5337. Aku raja.
  5338.  
  5339. 1248
  5340. 01:26:02,866 --> 01:26:05,616
  5341. Aku ingin mencari
  5342. putri misterius ini...
  5343.  
  5344. 1249
  5345. 01:26:05,616 --> 01:26:07,456
  5346. walau dia tak ingin ditemukan.
  5347.  
  5348. 1250
  5349. 01:26:07,456 --> 01:26:09,327
  5350. Aku harus melihatnya lagi.
  5351.  
  5352. 1251
  5353. 01:26:09,327 --> 01:26:11,417
  5354. Tapi jika dia tak ditemukan...
  5355.  
  5356. 1252
  5357. 01:26:11,417 --> 01:26:16,007
  5358. maka demi kebaikan kerajaan,
  5359. kau harus menikahi Putri Chelina.
  5360.  
  5361. 1253
  5362. 01:26:16,377 --> 01:26:18,087
  5363. Demi kebaikan kerajaan.
  5364.  
  5365. 1254
  5366. 01:26:29,898 --> 01:26:31,728
  5367. Baik, setuju.
  5368.  
  5369. 1255
  5370. 01:26:31,728 --> 01:26:33,439
  5371. Tapi, Yang Mulia--
  5372.  
  5373. 1256
  5374. 01:26:38,569 --> 01:26:40,569
  5375. Tapi kau harus berusaha sebaiknya.
  5376.  
  5377. 1257
  5378. 01:26:40,569 --> 01:26:42,279
  5379. Tentu, Yang Mulia.
  5380.  
  5381. 1258
  5382. 01:26:42,279 --> 01:26:43,989
  5383. Aku berjanji.
  5384.  
  5385. 1259
  5386. 01:27:03,760 --> 01:27:05,220
  5387. Berikutnya.
  5388.  
  5389. 1260
  5390. 01:27:10,100 --> 01:27:13,771
  5391. Sepatu tersebut
  5392. mengelilingi kerajaan...
  5393.  
  5394. 1261
  5395. 01:27:14,441 --> 01:27:19,361
  5396. mengunjungi setiap gadis
  5397. kelas atas, menengah, maupun bawah.
  5398.  
  5399. 1262
  5400. 01:27:19,401 --> 01:27:20,611
  5401. Ya Tuhan!
  5402.  
  5403. 1263
  5404. 01:27:20,611 --> 01:27:21,661
  5405. Kau lebih dulu, Nyonya.
  5406.  
  5407. 1264
  5408. 01:27:21,661 --> 01:27:24,372
  5409. Cobalah.
  5410.  
  5411. 1265
  5412. 01:27:24,372 --> 01:27:27,332
  5413. Baiklah. Aku harus di mana?
  5414.  
  5415. 1266
  5416. 01:27:28,502 --> 01:27:30,422
  5417. Aku naik.
  5418.  
  5419. 1267
  5420. 01:27:30,502 --> 01:27:32,542
  5421. Hati-hati, kakiku sedikit bengkak.
  5422.  
  5423. 1268
  5424. 01:27:32,542 --> 01:27:33,962
  5425. Aku--
  5426.  
  5427. 1269
  5428. 01:27:36,343 --> 01:27:38,713
  5429. Karena jamur.
  5430.  
  5431. 1270
  5432. 01:27:38,723 --> 01:27:41,633
  5433. Adipati menepati janjinya.
  5434.  
  5435. 1271
  5436. 01:27:41,643 --> 01:27:45,223
  5437. Dia berusaha sebaiknya untuk
  5438. menunjukkan kepada pangeran...
  5439.  
  5440. 1272
  5441. 01:27:45,223 --> 01:27:48,144
  5442. bahwa putri misterius
  5443. tak bisa ditemukan.
  5444.  
  5445. 1273
  5446. 01:27:48,144 --> 01:27:49,064
  5447. Muat!
  5448.  
  5449. 1274
  5450. 01:27:49,064 --> 01:27:50,894
  5451. - Tidak muat.
  5452. - Muat!
  5453.  
  5454. 1275
  5455. 01:27:50,894 --> 01:27:52,354
  5456. - Tidak muat.
  5457. - Ini punyaku!
  5458.  
  5459. 1276
  5460. 01:27:52,354 --> 01:27:54,864
  5461. - Akulah putri misterius!
  5462. - Kembalikan sepatunya.
  5463.  
  5464. 1277
  5465. 01:27:54,864 --> 01:27:55,904
  5466. Ambil sepatu itu darinya!
  5467.  
  5468. 1278
  5469. 01:27:55,904 --> 01:27:57,234
  5470. Jangan ambil sepatunya,
  5471. kumohon!
  5472.  
  5473. 1279
  5474. 01:27:57,234 --> 01:27:58,944
  5475. Ini sepatuku!
  5476.  
  5477. 1280
  5478. 01:27:59,244 --> 01:28:01,404
  5479. Beri jalan untuk sepatu!
  5480.  
  5481. 1281
  5482. 01:28:10,294 --> 01:28:11,504
  5483. Boleh coba kaki satunya lagi?
  5484.  
  5485. 1282
  5486. 01:28:11,504 --> 01:28:13,295
  5487. Tidak.
  5488.  
  5489. 1283
  5490. 01:28:13,675 --> 01:28:16,005
  5491. Tapi walau sudah berusaha...
  5492.  
  5493. 1284
  5494. 01:28:16,005 --> 01:28:19,925
  5495. sepatu ajaib tak muat meski di kaki
  5496. gadis yang paling memenuhi syarat.
  5497.  
  5498. 1285
  5499. 01:28:19,925 --> 01:28:23,135
  5500. Kami menemukan putri misterius!
  5501.  
  5502. 1286
  5503. 01:28:32,816 --> 01:28:35,026
  5504. Ada apa, Kapten?
  5505.  
  5506. 1287
  5507. 01:28:35,526 --> 01:28:37,736
  5508. Kita belum menemukan gadis itu.
  5509.  
  5510. 1288
  5511. 01:28:37,736 --> 01:28:39,367
  5512. Aku mengecewakan raja kita.
  5513.  
  5514. 1289
  5515. 01:28:39,367 --> 01:28:41,747
  5516. Ayolah! Jangan putus asa.
  5517.  
  5518. 1290
  5519. 01:28:41,747 --> 01:28:43,867
  5520. Ada satu rumah lagi.
  5521.  
  5522. 1291
  5523. 01:28:43,997 --> 01:28:47,087
  5524. Kita harus periksa seluruh pelosok.
  5525.  
  5526. 1292
  5527. 01:28:48,047 --> 01:28:49,457
  5528. - Kuda!
  5529. - Kuda!
  5530.  
  5531. 1293
  5532. 01:28:49,457 --> 01:28:51,718
  5533. Ibu, ini kesempatan kita!
  5534.  
  5535. 1294
  5536. 01:28:55,798 --> 01:28:58,048
  5537. Biarkan mereka masuk!
  5538.  
  5539. 1295
  5540. 01:29:09,938 --> 01:29:13,358
  5541. Tuan-tuan!
  5542. Kejutan yang menyenangkan.
  5543.  
  5544. 1296
  5545. 01:29:13,358 --> 01:29:15,318
  5546. Minta waktu sebentar,
  5547. nyonya yang baik.
  5548.  
  5549. 1297
  5550. 01:29:15,318 --> 01:29:17,369
  5551. Tentu, Yang Mulia.
  5552.  
  5553. 1298
  5554. 01:29:17,369 --> 01:29:19,869
  5555. Silakan lewat sini.
  5556.  
  5557. 1299
  5558. 01:29:20,579 --> 01:29:23,289
  5559. Ella tak tahu siapa di bawah.
  5560.  
  5561. 1300
  5562. 01:29:23,289 --> 01:29:25,329
  5563. Dan dia tidak peduli.
  5564.  
  5565. 1301
  5566. 01:29:25,579 --> 01:29:27,419
  5567. Tak ada
  5568. yang akan datang menemuinya.
  5569.  
  5570. 1302
  5571. 01:29:27,419 --> 01:29:29,000
  5572. Jacqueline, hentikan!
  5573.  
  5574. 1303
  5575. 01:29:35,880 --> 01:29:38,010
  5576. Sepatunya menyusut.
  5577.  
  5578. 1304
  5579. 01:29:38,100 --> 01:29:39,760
  5580. Coba lagi.
  5581.  
  5582. 1305
  5583. 01:29:48,521 --> 01:29:50,401
  5584. Cukup!
  5585.  
  5586. 1306
  5587. 01:29:51,731 --> 01:29:53,071
  5588. Kau pasti mencintaiku
  5589.  
  5590. 1307
  5591. 01:29:53,071 --> 01:29:56,572
  5592. Walau Ella sedih,
  5593. ia tak patah semangat.
  5594.  
  5595. 1308
  5596. 01:29:56,572 --> 01:29:58,362
  5597. Dia tahu pesta dansa itu...
  5598.  
  5599. 1309
  5600. 01:29:58,372 --> 01:29:59,742
  5601. dan waktunya bersama pangeran...
  5602.  
  5603. 1310
  5604. 01:29:59,742 --> 01:30:02,412
  5605. akan menjadi
  5606. kenangan lama yang indah...
  5607.  
  5608. 1311
  5609. 01:30:02,412 --> 01:30:04,952
  5610. seperti kenangan
  5611. tentang ayah dan ibunya...
  5612.  
  5613. 1312
  5614. 01:30:04,962 --> 01:30:08,082
  5615. dan masa kecilnya yang bahagia.
  5616.  
  5617. 1313
  5618. 01:30:14,632 --> 01:30:19,723
  5619. Sepatunya muat!
  5620.  
  5621. 1314
  5622. 01:30:19,803 --> 01:30:21,303
  5623. Sayang sekali, Nona.
  5624.  
  5625. 1315
  5626. 01:30:21,313 --> 01:30:24,643
  5627. Lavender hijau
  5628.  
  5629. 1316
  5630. 01:30:24,643 --> 01:30:27,773
  5631. Lavender biru
  5632.  
  5633. 1317
  5634. 01:30:28,483 --> 01:30:31,484
  5635. Kau pasti mencintaiku
  5636.  
  5637. 1318
  5638. 01:30:31,484 --> 01:30:35,114
  5639. Karena aku mencintaimu
  5640.  
  5641. 1319
  5642. 01:30:35,114 --> 01:30:36,284
  5643. Baiklah.
  5644.  
  5645. 1320
  5646. 01:30:36,284 --> 01:30:38,114
  5647. Tugas kita sudah selesai, Kapten.
  5648.  
  5649. 1321
  5650. 01:30:38,284 --> 01:30:42,454
  5651. Tapi nasib kita masih bisa membaik,
  5652. anak-anak.
  5653.  
  5654. 1322
  5655. 01:30:44,165 --> 01:30:45,415
  5656. Benar, Nyonya!
  5657.  
  5658. 1323
  5659. 01:30:45,415 --> 01:30:48,415
  5660. Ketika aku menjadi raja
  5661.  
  5662. 1324
  5663. 01:30:48,425 --> 01:30:50,795
  5664. Kau akan menjadi ratu
  5665.  
  5666. 1325
  5667. 01:30:50,795 --> 01:30:53,425
  5668. Lavender hijau
  5669.  
  5670. 1326
  5671. 01:30:53,425 --> 01:30:56,136
  5672. Lavender biru
  5673.  
  5674. 1327
  5675. 01:30:57,176 --> 01:30:59,686
  5676. Jika kau mencintaiku
  5677.  
  5678. 1328
  5679. 01:31:00,516 --> 01:31:03,476
  5680. Aku akan mencintaimu
  5681.  
  5682. 1329
  5683. 01:31:04,016 --> 01:31:07,186
  5684. Biarkan burung-burung bernyanyi
  5685.  
  5686. 1330
  5687. 01:31:07,186 --> 01:31:10,196
  5688. Dan domba-domba bermain
  5689.  
  5690. 1331
  5691. 01:31:10,446 --> 01:31:13,656
  5692. Kita akan aman
  5693.  
  5694. 1332
  5695. 01:31:14,536 --> 01:31:16,696
  5696. Kau dengar itu, Tuan?
  5697.  
  5698. 1333
  5699. 01:31:17,196 --> 01:31:18,366
  5700. Ayo kita pergi, Kapten.
  5701.  
  5702. 1334
  5703. 01:31:18,366 --> 01:31:20,036
  5704. Tunggu sebentar.
  5705.  
  5706. 1335
  5707. 01:31:22,997 --> 01:31:24,287
  5708. Nyonya...
  5709.  
  5710. 1336
  5711. 01:31:24,287 --> 01:31:27,877
  5712. tak ada gadis lain di rumahmu?
  5713.  
  5714. 1337
  5715. 01:31:29,627 --> 01:31:31,547
  5716. Tidak ada.
  5717.  
  5718. 1338
  5719. 01:31:32,177 --> 01:31:34,718
  5720. Apa kucingmu belajar menyanyi?
  5721.  
  5722. 1339
  5723. 01:31:41,308 --> 01:31:44,558
  5724. Sudah cukup main-mainnya, Kapten.
  5725. Ayo pergi.
  5726.  
  5727. 1340
  5728. 01:31:44,568 --> 01:31:46,569
  5729. Tapi dia berbohong.
  5730.  
  5731. 1341
  5732. 01:31:46,569 --> 01:31:49,319
  5733. Omong kosong!
  5734. Aku percaya dia. Kita pergi.
  5735.  
  5736. 1342
  5737. 01:31:49,319 --> 01:31:50,859
  5738. Adipati!
  5739.  
  5740. 1343
  5741. 01:31:55,579 --> 01:31:57,869
  5742. Yang Mulia Raja.
  5743.  
  5744. 1344
  5745. 01:31:57,869 --> 01:32:01,870
  5746. Nyanyian yang indah.
  5747. Membuatku ingin tinggal sebentar.
  5748.  
  5749. 1345
  5750. 01:32:02,080 --> 01:32:03,420
  5751. Yang Mulia, aku tidak tahu--
  5752.  
  5753. 1346
  5754. 01:32:03,420 --> 01:32:06,090
  5755. Kapten, bisa tolong selidiki?
  5756.  
  5757. 1347
  5758. 01:32:06,090 --> 01:32:10,090
  5759. Dengan senang hati, Yang Mulia.
  5760.  
  5761. 1348
  5762. 01:32:11,430 --> 01:32:14,010
  5763. Jika kau mencintaiku
  5764.  
  5765. 1349
  5766. 01:32:14,010 --> 01:32:16,350
  5767. Aku akan mencintaimu
  5768.  
  5769. 1350
  5770. 01:32:17,720 --> 01:32:19,930
  5771. Nah! Kau lihat?
  5772.  
  5773. 1351
  5774. 01:32:19,930 --> 01:32:22,230
  5775. Sudah kubilang bukan siapa-siapa.
  5776.  
  5777. 1352
  5778. 01:32:22,230 --> 01:32:24,441
  5779. Kita lihat saja nanti.
  5780.  
  5781. 1353
  5782. 01:32:25,941 --> 01:32:27,441
  5783. Nona.
  5784.  
  5785. 1354
  5786. 01:32:29,611 --> 01:32:33,611
  5787. Kau diminta untuk menghadap raja.
  5788.  
  5789. 1355
  5790. 01:32:33,611 --> 01:32:35,621
  5791. Kularang kau melakukan ini!
  5792.  
  5793. 1356
  5794. 01:32:35,621 --> 01:32:38,452
  5795. Dan kularang kau
  5796. untuk melarangnya!
  5797.  
  5798. 1357
  5799. 01:32:38,792 --> 01:32:41,042
  5800. Siapa kau berani
  5801. menghentikan utusan raja?
  5802.  
  5803. 1358
  5804. 01:32:41,122 --> 01:32:43,122
  5805. Apa kau ini kaisar?
  5806.  
  5807. 1359
  5808. 01:32:43,292 --> 01:32:44,792
  5809. Orang suci?
  5810.  
  5811. 1360
  5812. 01:32:44,792 --> 01:32:46,712
  5813. Seorang dewi?
  5814.  
  5815. 1361
  5816. 01:32:46,712 --> 01:32:48,803
  5817. Aku ibunya.
  5818.  
  5819. 1362
  5820. 01:32:53,883 --> 01:32:56,263
  5821. Kau tidak pernah...
  5822.  
  5823. 1363
  5824. 01:32:56,973 --> 01:33:00,473
  5825. dan kau takkan menjadi ibuku.
  5826.  
  5827. 1364
  5828. 01:33:04,234 --> 01:33:06,314
  5829. Ayo, Nona.
  5830.  
  5831. 1365
  5832. 01:33:10,614 --> 01:33:14,494
  5833. Ingat siapa dirimu, anak kurang ajar!
  5834.  
  5835. 1366
  5836. 01:33:28,255 --> 01:33:32,675
  5837. Apakah dirinya yang sebenarnya
  5838. akan cukup?
  5839.  
  5840. 1367
  5841. 01:33:32,675 --> 01:33:35,685
  5842. Kali ini tidak ada sihir
  5843. yang bisa menolongnya.
  5844.  
  5845. 1368
  5846. 01:33:35,685 --> 01:33:39,306
  5847. Mungkin ini risiko terbesar
  5848. yang pernah kita ambil.
  5849.  
  5850. 1369
  5851. 01:33:39,306 --> 01:33:43,356
  5852. Dilihat sebagaimana adanya.
  5853.  
  5854. 1370
  5855. 01:33:43,856 --> 01:33:48,446
  5856. Miliki keberanian, dan baik hati.
  5857.  
  5858. 1371
  5859. 01:34:28,238 --> 01:34:30,239
  5860. Siapa kau?
  5861.  
  5862. 1372
  5863. 01:34:31,579 --> 01:34:33,909
  5864. Namaku Cinderella.
  5865.  
  5866. 1373
  5867. 01:34:36,369 --> 01:34:38,419
  5868. Yang Mulia...
  5869.  
  5870. 1374
  5871. 01:34:40,249 --> 01:34:42,500
  5872. aku bukan seorang putri.
  5873.  
  5874. 1375
  5875. 01:34:43,550 --> 01:34:45,880
  5876. Aku tak punya kereta kuda...
  5877.  
  5878. 1376
  5879. 01:34:46,420 --> 01:34:48,510
  5880. tak punya orang tua...
  5881.  
  5882. 1377
  5883. 01:34:48,930 --> 01:34:51,220
  5884. dan tak punya mas kawin.
  5885.  
  5886. 1378
  5887. 01:34:51,890 --> 01:34:55,011
  5888. Bahkan aku tak tahu apakah
  5889. sepatu yang indah itu akan muat.
  5890.  
  5891. 1379
  5892. 01:34:55,021 --> 01:34:56,931
  5893. Tapi...
  5894.  
  5895. 1380
  5896. 01:34:58,351 --> 01:35:00,441
  5897. jika muat...
  5898.  
  5899. 1381
  5900. 01:35:01,691 --> 01:35:04,611
  5901. apakah kau akan
  5902. menerimaku apa adanya?
  5903.  
  5904. 1382
  5905. 01:35:05,611 --> 01:35:08,282
  5906. Seorang gadis desa jujur
  5907. yang mencintaimu.
  5908.  
  5909. 1383
  5910. 01:35:08,282 --> 01:35:10,782
  5911. Tentu.
  5912.  
  5913. 1384
  5914. 01:35:11,532 --> 01:35:14,782
  5915. Tapi jika kau menerimaku apa adanya.
  5916.  
  5917. 1385
  5918. 01:35:14,792 --> 01:35:17,292
  5919. Seorang murid
  5920. yang masih belajar.
  5921.  
  5922. 1386
  5923. 01:35:19,122 --> 01:35:20,542
  5924. Silakan.
  5925.  
  5926. 1387
  5927. 01:36:05,845 --> 01:36:07,095
  5928. Cinderella!
  5929.  
  5930. 1388
  5931. 01:36:07,095 --> 01:36:08,765
  5932. Ella!
  5933.  
  5934. 1389
  5935. 01:36:09,346 --> 01:36:12,806
  5936. Saudariku tercinta! Aku menyesal.
  5937.  
  5938. 1390
  5939. 01:36:12,806 --> 01:36:15,146
  5940. Aku sangat menyesal.
  5941.  
  5942. 1391
  5943. 01:36:31,036 --> 01:36:32,826
  5944. Kita pergi?
  5945.  
  5946. 1392
  5947. 01:37:13,160 --> 01:37:15,080
  5948. Aku memaafkanmu.
  5949.  
  5950. 1393
  5951. 01:37:24,090 --> 01:37:25,260
  5952. Dimaafkan atau tidak...
  5953.  
  5954. 1394
  5955. 01:37:25,260 --> 01:37:28,260
  5956. ibu tiri Cinderella
  5957. dan anak-anaknya...
  5958.  
  5959. 1395
  5960. 01:37:28,260 --> 01:37:30,260
  5961. pergi bersama Adipati...
  5962.  
  5963. 1396
  5964. 01:37:30,260 --> 01:37:34,600
  5965. dan tak pernah menginjak
  5966. kerajaan ini lagi.
  5967.  
  5968. 1397
  5969. 01:37:42,081 --> 01:37:43,941
  5970. Mereka tentu akan saling menyukai.
  5971.  
  5972. 1398
  5973. 01:37:43,941 --> 01:37:46,531
  5974. Kita harus melukis dirimu.
  5975.  
  5976. 1399
  5977. 01:37:46,531 --> 01:37:49,122
  5978. Tidak. Aku tak suka
  5979. melihat lukisan diriku.
  5980.  
  5981. 1400
  5982. 01:37:49,122 --> 01:37:51,122
  5983. Bersikaplah baik.
  5984.  
  5985. 1401
  5986. 01:37:51,622 --> 01:37:53,292
  5987. Dan miliki keberanian.
  5988.  
  5989. 1402
  5990. 01:37:53,292 --> 01:37:55,962
  5991. Dan semua akan berakhir baik.
  5992.  
  5993. 1403
  5994. 01:38:02,593 --> 01:38:03,963
  5995. Kau siap?
  5996.  
  5997. 1404
  5998. 01:38:03,963 --> 01:38:07,303
  5999. Untuk apa pun,
  6000. asalkan bersama denganmu.
  6001.  
  6002. 1405
  6003. 01:38:17,904 --> 01:38:19,904
  6004. Ratuku.
  6005.  
  6006. 1406
  6007. 01:38:19,944 --> 01:38:21,944
  6008. Kit-ku.
  6009.  
  6010. 1407
  6011. 01:38:33,194 --> 01:38:37,034
  6012. Demikianlah Kit dan Ella menikah...
  6013.  
  6014. 1408
  6015. 01:38:37,134 --> 01:38:39,965
  6016. dan kuberi tahu,
  6017. sebagai peri pelindungnya...
  6018.  
  6019. 1409
  6020. 01:38:40,065 --> 01:38:41,465
  6021. bahwa mereka dianggap sebagai...
  6022.  
  6023. 1410
  6024. 01:38:41,565 --> 01:38:46,465
  6025. penguasa paling adil dan baik hati
  6026. di kerajaan ini.
  6027.  
  6028. 1411
  6029. 01:38:46,575 --> 01:38:51,185
  6030. Ella tetap melihat dunia
  6031. bukan apa adanya...
  6032.  
  6033. 1412
  6034. 01:38:51,185 --> 01:38:53,266
  6035. tapi lebih indah...
  6036.  
  6037. 1413
  6038. 01:38:53,266 --> 01:38:56,217
  6039. hanya jika kau percaya
  6040. akan keberanian...
  6041.  
  6042. 1414
  6043. 01:38:56,216 --> 01:38:59,576
  6044. dan kebaikan dan sesekali...
  6045.  
  6046. 1415
  6047. 01:38:59,647 --> 01:39:03,661
  6048. sedikit sihir.
  6049.  
  6050. 1416
  6051. 01:39:04,327 --> 01:39:11,367
  6052. TAMAT
  6053.  
  6054. 1417
  6055. 01:45:13,430 --> 01:45:14,925
  6056. Ke mana semua orang?
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement