Advertisement
cinemaxidid

Untitled

Dec 4th, 2019
457
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 139.58 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,636 --> 00:00:06,636
  3. Sultan303.xyz
  4. Agen Judi Online Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,660 --> 00:00:11,660
  8. Bonus New Member 50%
  9. Bonus Deposit Harian 5%
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:11,684 --> 00:00:16,684
  13. Bonus Cashback up to 15%
  14. Bonus Rolingan Casino 0.8%
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:55,180 --> 00:00:59,460
  18. <i>Kau pernah dengar jika otak
  19. seperti mekanisme perhitungan?</i>
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:59,486 --> 00:01:03,402
  23. <i>Katakanlah seseorang memberimu kado,
  24. dan itu kalung berlian,</i>
  25.  
  26. 6
  27. 00:01:03,427 --> 00:01:05,662
  28. <i>Kau membukanya dan
  29. kau menyukainya.</i>
  30.  
  31. 7
  32. 00:01:05,737 --> 00:01:08,408
  33. <i>Kau awalnya sangat bahagia,
  34. kemudian keesokannya...</i>
  35.  
  36. 8
  37. 00:01:08,408 --> 00:01:11,519
  38. <i>Itu tetap membuatmu bahagia,
  39. tapi sedikit berkurang.</i>
  40.  
  41. 9
  42. 00:01:11,607 --> 00:01:13,625
  43. <i>Setahun kemudian,
  44. kau melihat kalung itu...</i>
  45.  
  46. 10
  47. 00:01:13,625 --> 00:01:15,487
  48. <i>...dan kau berpikir,
  49. "Benda tua itu."</i>
  50.  
  51. 11
  52. 00:01:15,497 --> 00:01:18,037
  53. <i>Dan kau tahu kenapa otakmu
  54. memperhitungkan sesuatu?</i>
  55.  
  56. 12
  57. 00:01:18,088 --> 00:01:19,974
  58. <i>Itu untuk bertahan hidup.</i>
  59.  
  60. 13
  61. 00:01:19,974 --> 00:01:22,262
  62. <i>Kau harus bersiap untuk
  63. pengalaman baru...</i>
  64.  
  65. 14
  66. 00:01:22,262 --> 00:01:24,666
  67. <i>...karena itu bisa
  68. memancarkan bahaya.</i>
  69.  
  70. 15
  71. 00:01:24,836 --> 00:01:26,974
  72. <i>Tidakkah itu bagus jika
  73. kita bisa menyetelnya ulang...</i>
  74.  
  75. 16
  76. 00:01:26,999 --> 00:01:30,273
  77. <i>...mengingat tak banyak harimau
  78. taring tajam menyerang kita?</i>
  79.  
  80. 17
  81. 00:01:30,273 --> 00:01:32,020
  82. <i>Itu terlihat sepeti
  83. kecacatan desain...</i>
  84.  
  85. 18
  86. 00:01:32,039 --> 00:01:34,387
  87. <i>...dimana setelan dasar
  88. sinyal bahaya otak kita...</i>
  89.  
  90. 19
  91. 00:01:34,387 --> 00:01:37,300
  92. <i>...dan bertahan hidup, bukannya
  93. sesuatu seperti keceriaan...</i>
  94.  
  95. 20
  96. 00:01:37,352 --> 00:01:39,321
  97. <i>...atau apresiasi.</i>
  98.  
  99. 21
  100. 00:01:40,353 --> 00:01:42,971
  101. <i>Menurutku itulah
  102. yang terjadi kepada Ibuku.</i>
  103.  
  104. 22
  105. 00:01:42,971 --> 00:01:45,685
  106. <i>Dia menjadi begitu fokus untuk
  107. menangkap sinyal bahaya,</i>
  108.  
  109. 23
  110. 00:01:45,700 --> 00:01:47,541
  111. <i>Hingga mekanisme perhitungannya
  112. lupa untuk melihat...</i>
  113.  
  114. 24
  115. 00:01:47,541 --> 00:01:49,612
  116. <i>...seluruh kebaikan didalam hidupnya.</i>
  117.  
  118. 25
  119. 00:01:49,637 --> 00:01:52,297
  120. <i>Dan mungkin Ayah telah
  121. berhenti melihat...</i>
  122.  
  123. 26
  124. 00:01:52,322 --> 00:01:54,994
  125. <i>...kalung berlian dari sisi Ibu.</i>
  126.  
  127. 27
  128. 00:01:59,176 --> 00:02:03,606
  129. 5 Minggu Sebelumnya
  130.  
  131. 28
  132. 00:02:18,626 --> 00:02:20,562
  133. Kau tahu betapa kuatnya aku?
  134.  
  135. 29
  136. 00:02:20,586 --> 00:02:22,229
  137. Betapa jantungku berpacu...
  138.  
  139. 30
  140. 00:02:22,268 --> 00:02:24,231
  141. ...karena kau ingin pergi
  142. sekolah asrama?
  143.  
  144. 31
  145. 00:02:24,241 --> 00:02:26,150
  146. Jika Ibu tak mau aku
  147. masuk sekolah asrama,
  148.  
  149. 32
  150. 00:02:26,150 --> 00:02:27,927
  151. Ibu tak seharusnya membuat
  152. itu terdengar begitu menyenangkan.
  153.  
  154. 33
  155. 00:02:27,927 --> 00:02:30,002
  156. Ya, benar. Jadi itu salah Ibu.
  157.  
  158. 34
  159. 00:02:30,032 --> 00:02:32,908
  160. Ini tak memuat pekerjaanku.
  161. Berhasil.
  162.  
  163. 35
  164. 00:02:32,932 --> 00:02:35,459
  165. Kalian ingat saat bilang padaku...
  166.  
  167. 36
  168. 00:02:35,459 --> 00:02:37,693
  169. ...jika aku mendapat nilai
  170. sempurna sepanjang SMP,
  171.  
  172. 37
  173. 00:02:37,718 --> 00:02:41,064
  174. Aku bisa minta apa saja
  175. sebagai hadiah kelulusan?
  176.  
  177. 38
  178. 00:02:41,152 --> 00:02:43,196
  179. Aku... Apa kita mengatakan itu?
  180.  
  181. 39
  182. 00:02:43,196 --> 00:02:45,661
  183. Kurasa itu usaha lanjutannya
  184. untuk bicara soal kuda poni.
  185.  
  186. 40
  187. 00:02:45,730 --> 00:02:47,968
  188. Itu yang aku inginkan
  189. saat masih kecil.
  190.  
  191. 41
  192. 00:02:47,968 --> 00:02:51,462
  193. Sekarang aku mau sesuatu
  194. yang sangat berbeda.
  195.  
  196. 42
  197. 00:02:53,283 --> 00:02:55,917
  198. Kau tahu apa itu?/
  199. Aku tidak tahu. Apa kita tahu?
  200.  
  201. 43
  202. 00:02:55,917 --> 00:02:57,520
  203. Apa itu melibatkan
  204. meninggalkan rumah?
  205.  
  206. 44
  207. 00:02:57,536 --> 00:03:00,375
  208. Liburan keluarga ke Antartika!
  209.  
  210. 45
  211. 00:03:01,734 --> 00:03:03,393
  212. Kita harus pergi saat liburan Natal.
  213.  
  214. 46
  215. 00:03:03,442 --> 00:03:04,471
  216. Satu bulan lagi?
  217.  
  218. 47
  219. 00:03:04,471 --> 00:03:06,458
  220. Ya. Itu jelas, karena itu
  221. saat musim panas mereka.
  222.  
  223. 48
  224. 00:03:06,496 --> 00:03:07,607
  225. Itu waktu yang tepat
  226. jika kau ingin pergi.
  227.  
  228. 49
  229. 00:03:07,607 --> 00:03:09,312
  230. Ya, karena kuda poni
  231. menggemaskan,
  232.  
  233. 50
  234. 00:03:09,343 --> 00:03:12,261
  235. Dan mungkin tak begitu merepotkan
  236. seperti yang kita duga.
  237.  
  238. 51
  239. 00:03:12,272 --> 00:03:13,866
  240. Apa maksudmu, Bu?
  241.  
  242. 52
  243. 00:03:13,866 --> 00:03:17,896
  244. Bukankah ini waktu yang tidak tepat
  245. untukmu karena pekerjaan?
  246.  
  247. 53
  248. 00:03:17,962 --> 00:03:20,409
  249. Kami belajar Antartika di sekolah.
  250.  
  251. 54
  252. 00:03:20,409 --> 00:03:22,087
  253. Aku membaca seluruh
  254. jurnal penjelajah,
  255.  
  256. 55
  257. 00:03:22,125 --> 00:03:24,295
  258. Dan aku mengerjakan presentasi
  259. akhir mengenai Shackleton.
  260.  
  261. 56
  262. 00:03:24,295 --> 00:03:25,653
  263. Dan ini waktu yang tepat
  264. untuk pergi...
  265.  
  266. 57
  267. 00:03:25,698 --> 00:03:27,713
  268. ...sebelum lembar es runtuh dan
  269. semuanya mencair.
  270.  
  271. 58
  272. 00:03:27,713 --> 00:03:30,636
  273. Ya Tuhan. Aku tak percaya kalian
  274. berdua menolaknya.
  275.  
  276. 59
  277. 00:03:30,699 --> 00:03:32,769
  278. Aku menunggumu.
  279. Kau tak suka bepergian.
  280.  
  281. 60
  282. 00:03:32,811 --> 00:03:35,857
  283. Aku menunggumu.
  284. Kau harus bekerja.
  285.  
  286. 61
  287. 00:03:35,893 --> 00:03:38,105
  288. Ya Tuhan. Itu artinya Iya.
  289. Kita berangkat!
  290.  
  291. 62
  292. 00:03:38,105 --> 00:03:41,009
  293. Tunggu, tunggu.
  294. Apa itu artinya Iya?
  295.  
  296. 63
  297. 00:03:44,568 --> 00:03:46,640
  298. Ibu rasa begitu.
  299.  
  300. 64
  301. 00:03:47,169 --> 00:03:49,514
  302. Secara teknis.
  303.  
  304. 65
  305. 00:03:52,423 --> 00:03:55,991
  306. <i>Aku pernah baca lumba-lumba
  307. beroperasi dalam urutan sosial rumit...</i>
  308.  
  309. 66
  310. 00:03:55,991 --> 00:03:59,125
  311. <i>...bersama aliansi, musuh,
  312. penegak, perekrut.</i>
  313.  
  314. 67
  315. 00:03:59,160 --> 00:04:01,664
  316. <i>Hampir seperti Mafia,
  317. atau mungkin SMA.</i>
  318.  
  319. 68
  320. 00:04:01,718 --> 00:04:03,110
  321. <i>Mereka bahkan terkadang berkelahi,</i>
  322.  
  323. 69
  324. 00:04:03,192 --> 00:04:06,059
  325. <i>Dimana saling menghantam
  326. kepala dengan ekor mereka.</i>
  327.  
  328. 70
  329. 00:04:06,097 --> 00:04:08,409
  330. <i>Kenapa seluruh makhluk cerdas
  331. menata diri mereka...</i>
  332.  
  333. 71
  334. 00:04:08,409 --> 00:04:10,670
  335. <i>...di struktur sosial
  336. yang aneh ini?</i>
  337.  
  338. 72
  339. 00:04:10,708 --> 00:04:12,966
  340. <i>Audrey berusaha semampunya
  341. di Galer Street.</i>
  342.  
  343. 73
  344. 00:04:12,966 --> 00:04:14,827
  345. <i>Dia membentuk
  346. Dewan Keragaman.</i>
  347.  
  348. 74
  349. 00:04:14,827 --> 00:04:16,309
  350. <i>Dia mengadakan Maraton Anak-Anak.</i>
  351.  
  352. 75
  353. 00:04:16,333 --> 00:04:18,333
  354. <i>Dia menciptakan Donat untuk Ayah.</i>
  355.  
  356. 76
  357. 00:04:18,396 --> 00:04:20,702
  358. <i>Ibu pernah mendaftar untuk
  359. menjadi orang tua ruang TK,</i>
  360.  
  361. 77
  362. 00:04:20,702 --> 00:04:23,248
  363. <i>Tapi kurasa dia mendapat
  364. hantaman di kepala...</i>
  365.  
  366. 78
  367. 00:04:23,248 --> 00:04:24,443
  368. <i>...oleh lumba-lumba lain.</i>
  369.  
  370. 79
  371. 00:04:24,496 --> 00:04:26,094
  372. Opsi lainnya adalah beberapa babi.
  373.  
  374. 80
  375. 00:04:26,119 --> 00:04:27,283
  376. Babi? Sungguh?/
  377. Ya.
  378.  
  379. 81
  380. 00:04:27,308 --> 00:04:29,720
  381. Dalam seminggu, mereka akan
  382. mencabut blackberry ini dari akarnya.
  383.  
  384. 82
  385. 00:04:29,720 --> 00:04:31,688
  386. Ada yang bisa aku bantu?
  387.  
  388. 83
  389. 00:04:31,720 --> 00:04:33,428
  390. Hai, Bernadette.
  391.  
  392. 84
  393. 00:04:33,428 --> 00:04:35,237
  394. Aku tidak tahu kau di rumah.
  395.  
  396. 85
  397. 00:04:35,265 --> 00:04:36,946
  398. Tampaknya begitu./
  399. Ya.
  400.  
  401. 86
  402. 00:04:36,981 --> 00:04:38,855
  403. Aku harap kau tak keberatan,
  404. aku memanggil Tom.
  405.  
  406. 87
  407. 00:04:38,895 --> 00:04:41,580
  408. Dia spesialis pengatasan blackberry.
  409.  
  410. 88
  411. 00:04:41,580 --> 00:04:43,883
  412. Aku sedang di kebunku
  413. memotong <i>perenial</i>...
  414.  
  415. 89
  416. 00:04:43,883 --> 00:04:46,432
  417. ...dan menanam beberapa bunga
  418. musim dingin sebagai persiapan...
  419.  
  420. 90
  421. 00:04:46,457 --> 00:04:49,137
  422. ....untuk sarapan siang Galer Street
  423. yang aku adakan...
  424.  
  425. 91
  426. 00:04:49,167 --> 00:04:50,943
  427. Untuk para calon orang tua.
  428.  
  429. 92
  430. 00:04:50,954 --> 00:04:52,574
  431. Kau sudah membaca emailnya?
  432.  
  433. 93
  434. 00:04:52,574 --> 00:04:54,590
  435. Aku tak bisa mengabaikannya.
  436.  
  437. 94
  438. 00:04:54,623 --> 00:04:57,273
  439. Ya. Akar blackberry masuk
  440. ke bawah dinding.
  441.  
  442. 95
  443. 00:04:57,273 --> 00:04:58,971
  444. Itu hal yang tidak biasa di sini.
  445.  
  446. 96
  447. 00:04:58,996 --> 00:05:00,668
  448. Mereka memiliki sistem akar
  449. seperti bambu,
  450.  
  451. 97
  452. 00:05:00,668 --> 00:05:02,699
  453. Sangat invasif./
  454. Ya. Invasif.
  455.  
  456. 98
  457. 00:05:02,699 --> 00:05:04,862
  458. Kami hanya berusaha memikirkan
  459. cara terbaik menangani itu.
  460.  
  461. 99
  462. 00:05:04,927 --> 00:05:06,774
  463. Ini.
  464.  
  465. 100
  466. 00:05:07,552 --> 00:05:09,248
  467. Aku Tom.
  468.  
  469. 101
  470. 00:05:09,286 --> 00:05:11,184
  471. Bernadette Fox.
  472.  
  473. 102
  474. 00:05:11,528 --> 00:05:13,910
  475. Tak ada kartu nama.
  476.  
  477. 103
  478. 00:05:13,992 --> 00:05:15,929
  479. Aku sedang mengurusi tumpukan
  480. komposku suatu pagi,
  481.  
  482. 104
  483. 00:05:15,969 --> 00:05:17,353
  484. Dan aku secara tak
  485. langsung diserang.
  486.  
  487. 105
  488. 00:05:17,353 --> 00:05:18,893
  489. Kau tahu,
  490. bukan hanya di komposku,
  491.  
  492. 106
  493. 00:05:18,946 --> 00:05:21,281
  494. Tapi itu merambat ke ladang
  495. sayuran yang aku rawat,
  496.  
  497. 107
  498. 00:05:21,303 --> 00:05:23,416
  499. Rumah kacaku, yang kau bisa lihat,
  500. bahkan kaleng cacingku.
  501.  
  502. 108
  503. 00:05:23,416 --> 00:05:25,800
  504. Ya, untuk menyingkirkan sebanyak ini,
  505. dengan lereng seperti ini...
  506.  
  507. 109
  508. 00:05:25,800 --> 00:05:27,597
  509. Dan aku tak mau menggunakan
  510. zat beracun.
  511.  
  512. 110
  513. 00:05:27,637 --> 00:05:29,013
  514. Kau tahu, jangan racun gulma
  515. atau sesuatu seperti itu.
  516.  
  517. 111
  518. 00:05:29,037 --> 00:05:30,915
  519. Baik. Jika kau tak mau
  520. menggunakan babi,
  521.  
  522. 112
  523. 00:05:30,943 --> 00:05:32,654
  524. Kurasa aku akan memilih...
  525.  
  526. 113
  527. 00:05:32,654 --> 00:05:35,197
  528. ...Pencacah Bukit <i>Side-Arm</i> CXJ.
  529.  
  530. 114
  531. 00:05:35,197 --> 00:05:37,470
  532. Aku tidak memiliki itu.
  533. Aku bisa menyewanya.
  534.  
  535. 115
  536. 00:05:37,494 --> 00:05:40,788
  537. Baiklah, aku dengan senang hati
  538. menggunakan jasa Tom...
  539.  
  540. 116
  541. 00:05:40,788 --> 00:05:44,369
  542. ...untuk menyingkirkan
  543. seluruh masalah blackberry.
  544.  
  545. 117
  546. 00:05:44,421 --> 00:05:46,181
  547. Kurasa kita sudah selesai.
  548.  
  549. 118
  550. 00:05:46,428 --> 00:05:48,179
  551. Senang bertemu denganmu, Bu.
  552.  
  553. 119
  554. 00:05:48,242 --> 00:05:50,628
  555. Terima kasih. Dan secepatnya?
  556.  
  557. 120
  558. 00:05:50,674 --> 00:05:53,480
  559. Setiap babi akan ditahan
  560. karena menerobos masuk.
  561.  
  562. 121
  563. 00:05:54,574 --> 00:05:56,451
  564. Astaga.
  565.  
  566. 122
  567. 00:05:56,878 --> 00:05:58,795
  568. Manjula terhormat,
  569.  
  570. 123
  571. 00:05:58,795 --> 00:06:01,806
  572. Sesuatu tak terduga terjadi,
  573.  
  574. 124
  575. 00:06:01,839 --> 00:06:05,182
  576. Dan aku akan sangat suka jika
  577. kau bisa bekerja dengan jam ekstra.
  578.  
  579. 125
  580. 00:06:05,182 --> 00:06:08,486
  581. Aku tak tahu sekarang
  582. pukul berapa di India,
  583.  
  584. 126
  585. 00:06:08,511 --> 00:06:13,952
  586. Tapi tolong kabar aku secepatnya
  587. jika kau tersedia,
  588.  
  589. 127
  590. 00:06:13,952 --> 00:06:17,236
  591. Karena aku mau kau mengerjakan
  592. magis Hindu-mu...
  593.  
  594. 128
  595. 00:06:17,236 --> 00:06:20,501
  596. ...pada suatu proyek besar.
  597. Titik.
  598.  
  599. 129
  600. 00:06:21,037 --> 00:06:23,238
  601. Baiklah, aku akan berhenti
  602. basa-basi.
  603.  
  604. 130
  605. 00:06:24,920 --> 00:06:27,851
  606. Ini benar-benar kacau.
  607.  
  608. 131
  609. 00:06:27,851 --> 00:06:31,328
  610. Tampaknya, Elgie dan aku
  611. janjikan Bee...
  612.  
  613. 132
  614. 00:06:31,353 --> 00:06:33,710
  615. ...liburan keluarga ke Antartika.
  616.  
  617. 133
  618. 00:06:33,710 --> 00:06:37,654
  619. Ada jutaan alasan aku
  620. tak mau pergi,
  621.  
  622. 134
  623. 00:06:37,695 --> 00:06:43,354
  624. Alasan utamanya karena itu
  625. mengharuskanku dikelilingi orang.
  626.  
  627. 135
  628. 00:06:43,652 --> 00:06:48,596
  629. Tampaknya bahkan kapal
  630. pesiar terkecil...
  631.  
  632. 136
  633. 00:06:48,596 --> 00:06:51,641
  634. ...bisa menampung 150 penumpang...
  635.  
  636. 137
  637. 00:06:51,669 --> 00:06:54,165
  638. Yang diterjemahkan untukku...
  639.  
  640. 138
  641. 00:06:54,165 --> 00:06:57,841
  642. ...terjebak bersama 147 orang lainnya...
  643.  
  644. 139
  645. 00:06:57,841 --> 00:07:00,530
  646. ...yang secara uniknya
  647. membuatku merasa risih...
  648.  
  649. 140
  650. 00:07:00,542 --> 00:07:02,303
  651. ...dengan kekasaran mereka,
  652. kecerobohan,
  653.  
  654. 141
  655. 00:07:02,350 --> 00:07:06,064
  656. Pembicaraan yang tanpa henti
  657. dan basa-basi membosankan,
  658.  
  659. 142
  660. 00:07:06,146 --> 00:07:08,639
  661. Juga permintaan makanan
  662. yang menyeramkan.
  663.  
  664. 143
  665. 00:07:08,732 --> 00:07:12,362
  666. Atau lebih buruk, mereka akan
  667. begitu penasaran denganku,
  668.  
  669. 144
  670. 00:07:12,362 --> 00:07:15,423
  671. Dan mengharapkan kepuasan
  672. sebagai imbalannya.
  673.  
  674. 145
  675. 00:07:15,533 --> 00:07:18,224
  676. Aku mendapat serangan panik
  677. hanya memikirkan soal itu.
  678.  
  679. 146
  680. 00:07:18,748 --> 00:07:23,606
  681. Tapi sedikit kecemasan sosial...
  682.  
  683. 147
  684. 00:07:23,606 --> 00:07:26,772
  685. ...takkan pernah melukai
  686. orang lain, bukan begitu?
  687.  
  688. 148
  689. 00:07:28,900 --> 00:07:31,844
  690. Jika aku beri kau kontak informasi,
  691.  
  692. 149
  693. 00:07:31,847 --> 00:07:33,952
  694. Bisakah kau tolong mengambil alih...
  695.  
  696. 150
  697. 00:07:33,977 --> 00:07:36,012
  698. ...pengurusan surat-surat, visa,
  699. tiket pesawat,
  700.  
  701. 151
  702. 00:07:36,039 --> 00:07:38,566
  703. Dan semua yang melibatkan
  704. membuat kami bertiga...
  705.  
  706. 152
  707. 00:07:38,566 --> 00:07:41,978
  708. ...pergi dari Seattle menuju Benua Putih?
  709. Tanda tanya.
  710.  
  711. 153
  712. 00:07:42,013 --> 00:07:46,096
  713. Dan kami butuh daftar
  714. pengemasan yang direkomendasikan.
  715.  
  716. 154
  717. 00:07:46,221 --> 00:07:48,484
  718. Gunakan kartu kredit yang sama.
  719.  
  720. 155
  721. 00:07:49,312 --> 00:07:52,508
  722. Benar, Manjula,
  723. satu hal yang sangat penting.
  724.  
  725. 156
  726. 00:07:52,508 --> 00:07:54,238
  727. Aku mau rompi memancing.
  728.  
  729. 157
  730. 00:07:54,304 --> 00:07:57,575
  731. Kau tahu, rompi yang penuhi
  732. dengan kantung seleting.
  733.  
  734. 158
  735. 00:07:57,749 --> 00:08:03,200
  736. Dan tampaknya aku harus singkirkan
  737. semak blackberry di halamanku.
  738.  
  739. 159
  740. 00:08:03,287 --> 00:08:04,782
  741. Lebih cepat lebih baik.
  742.  
  743. 160
  744. 00:08:04,782 --> 00:08:06,938
  745. Audrey, tetanggaku,
  746. tak punya kegiatan lain...
  747.  
  748. 161
  749. 00:08:06,973 --> 00:08:08,680
  750. ...selain berkeliaran di pekaranganku.
  751.  
  752. 162
  753. 00:08:08,680 --> 00:08:11,048
  754. Siapa yang melakukan itu!
  755. Tanda seru.
  756.  
  757. 163
  758. 00:08:12,489 --> 00:08:14,009
  759. Ice Cream?
  760.  
  761. 164
  762. 00:08:18,298 --> 00:08:20,485
  763. Ice Cream?
  764.  
  765. 165
  766. 00:08:25,593 --> 00:08:27,442
  767. Ice Cream.
  768.  
  769. 166
  770. 00:08:31,088 --> 00:08:32,993
  771. Bagaimana kau masuk ke sana?
  772.  
  773. 167
  774. 00:08:34,104 --> 00:08:37,360
  775. Ini bukan waktu yang
  776. tepat, Ice Cream.
  777.  
  778. 168
  779. 00:08:38,746 --> 00:08:40,506
  780. Tunggu di sana!
  781.  
  782. 169
  783. 00:08:50,049 --> 00:08:53,368
  784. Meski aku sangat suka
  785. gambar cetakan tangan...
  786.  
  787. 170
  788. 00:08:53,397 --> 00:08:56,226
  789. Menurutku kita harus mencoba
  790. temukan gambar...
  791.  
  792. 171
  793. 00:08:56,226 --> 00:08:59,237
  794. ...yang lebih baik menjelaskan
  795. keberhasilan.
  796.  
  797. 172
  798. 00:08:59,237 --> 00:09:04,676
  799. Seperti simbol dengan
  800. sesuatu didalamnya.
  801.  
  802. 173
  803. 00:09:04,764 --> 00:09:07,390
  804. Seperti sebuah kalkulator. Benar?/
  805. Itu bagus.
  806.  
  807. 174
  808. 00:09:07,415 --> 00:09:10,045
  809. Atau ijazah. Seperti ijazah pelangi.
  810.  
  811. 175
  812. 00:09:10,084 --> 00:09:12,983
  813. Itu manis./
  814. Mungkin ada sketsa otak,
  815.  
  816. 176
  817. 00:09:12,983 --> 00:09:15,566
  818. Dan itu memakai toga
  819. dan pakaiannya, benar?
  820.  
  821. 177
  822. 00:09:15,642 --> 00:09:18,400
  823. Kita harus ingat,
  824. kita berusaha menarik...
  825.  
  826. 178
  827. 00:09:18,400 --> 00:09:20,957
  828. ...tipe keluarga TK yang tepat.
  829.  
  830. 179
  831. 00:09:21,281 --> 00:09:24,111
  832. Baiklah./
  833. Terima kasih, Mindy.
  834.  
  835. 180
  836. 00:09:25,600 --> 00:09:27,973
  837. Kyle! Kyle!
  838.  
  839. 181
  840. 00:09:27,998 --> 00:09:30,302
  841. Apa? Jangan sekarang.
  842.  
  843. 182
  844. 00:09:30,734 --> 00:09:32,879
  845. Kurasa mereka pergi
  846. untuk mengerjakan PR.
  847.  
  848. 183
  849. 00:09:33,182 --> 00:09:35,270
  850. Reservasi sarapan siang
  851. sudah berdatangan.
  852.  
  853. 184
  854. 00:09:35,314 --> 00:09:36,574
  855. Semuanya setuju datang.
  856.  
  857. 185
  858. 00:09:36,574 --> 00:09:38,070
  859. Benarkah?/
  860. Ya, dan aku mengandalkanmu...
  861.  
  862. 186
  863. 00:09:38,094 --> 00:09:39,501
  864. ...untuk bawakan 12 kursi itu.
  865.  
  866. 187
  867. 00:09:39,501 --> 00:09:41,901
  868. Aku harap bisa temukan waktu.
  869.  
  870. 188
  871. 00:09:41,932 --> 00:09:44,055
  872. Ya, itu kursi.
  873. Kau akan temukan waktu.
  874.  
  875. 189
  876. 00:09:44,145 --> 00:09:45,864
  877. Ya.
  878.  
  879. 190
  880. 00:09:52,279 --> 00:09:54,109
  881. Apa kau perhatikan
  882. Ibu Negara Prancis kita...
  883.  
  884. 191
  885. 00:09:54,109 --> 00:09:55,429
  886. ...berpikir syalnya terlihat menarik?
  887.  
  888. 192
  889. 00:09:55,454 --> 00:09:57,797
  890. Aku tak sabar hingga dia tahu
  891. tentang pekerjaan baruku.
  892.  
  893. 193
  894. 00:09:57,797 --> 00:09:59,915
  895. Aku sangat meragukan
  896. dia bahkan mengenalmu.
  897.  
  898. 194
  899. 00:09:59,939 --> 00:10:01,584
  900. Aku tahu.
  901.  
  902. 195
  903. 00:10:01,657 --> 00:10:04,481
  904. Dia sangat buruk.
  905.  
  906. 196
  907. 00:10:06,284 --> 00:10:09,202
  908. Hai, sayang./
  909. Hai, Lincoln.
  910.  
  911. 197
  912. 00:10:09,446 --> 00:10:10,642
  913. Hei, Bu.
  914.  
  915. 198
  916. 00:10:10,644 --> 00:10:12,398
  917. Kita dalam misi penyelamatan.
  918.  
  919. 199
  920. 00:10:12,423 --> 00:10:13,521
  921. Apa?
  922.  
  923. 200
  924. 00:10:13,546 --> 00:10:15,264
  925. Ice Cream terjebak di bilik pengakuan.
  926.  
  927. 201
  928. 00:10:15,264 --> 00:10:17,767
  929. Aku hampir lupa. Bernadette!
  930.  
  931. 202
  932. 00:10:18,595 --> 00:10:20,385
  933. Bernadette.
  934.  
  935. 203
  936. 00:10:20,546 --> 00:10:22,317
  937. Ada agas yang datang.
  938. Apa yang kita lakukan?
  939.  
  940. 204
  941. 00:10:22,367 --> 00:10:23,719
  942. Ice Cream butuh kita.
  943. Tancap gas.
  944.  
  945. 205
  946. 00:10:23,804 --> 00:10:25,260
  947. Bernadette.
  948.  
  949. 206
  950. 00:10:27,504 --> 00:10:28,719
  951. Astaga...
  952.  
  953. 207
  954. 00:10:28,768 --> 00:10:30,196
  955. Apa yang terjadi?/
  956. Kau melihat itu?
  957.  
  958. 208
  959. 00:10:30,227 --> 00:10:31,692
  960. Tidak./
  961. Kau melihat itu?
  962.  
  963. 209
  964. 00:10:31,713 --> 00:10:34,136
  965. Ya Tuhan./
  966. Astaga... Apa kau baik-baik saja?
  967.  
  968. 210
  969. 00:10:34,164 --> 00:10:35,750
  970. Ya Tuhan./
  971. Apa kau... Apa yang terjadi?
  972.  
  973. 211
  974. 00:10:35,775 --> 00:10:37,249
  975. Kau tak apa? Ya Tuhan./
  976. Aku menangis.
  977.  
  978. 212
  979. 00:10:37,249 --> 00:10:40,471
  980. Aku tidak baik!/
  981. Oke. Ya Tuhan.
  982.  
  983. 213
  984. 00:10:41,752 --> 00:10:43,762
  985. Apa kau...
  986. Apa dia melindasmu?
  987.  
  988. 214
  989. 00:10:43,794 --> 00:10:45,263
  990. Dia melindasmu?
  991. Apa kau melihatnya?
  992.  
  993. 215
  994. 00:10:45,306 --> 00:10:47,123
  995. Tidak./
  996. Dia melindas kakiku.
  997.  
  998. 216
  999. 00:10:53,548 --> 00:10:55,587
  1000. Oke, kau pegang tangganya
  1001.  
  1002. 217
  1003. 00:10:55,587 --> 00:10:57,492
  1004. Tidak mungkin.
  1005. Dia anjingku.
  1006.  
  1007. 218
  1008. 00:10:57,540 --> 00:10:59,065
  1009. Ibu yang pegang tangganya.
  1010. Aku yang naik.
  1011.  
  1012. 219
  1013. 00:10:59,090 --> 00:11:00,745
  1014. Jelas tidak, Bala.
  1015.  
  1016. 220
  1017. 00:11:00,766 --> 00:11:02,402
  1018. Ini terlalu berbahaya.
  1019.  
  1020. 221
  1021. 00:11:08,319 --> 00:11:09,884
  1022. Tenanglah, ini aku.
  1023.  
  1024. 222
  1025. 00:11:09,910 --> 00:11:11,667
  1026. Benar-benar ratu drama./
  1027. Ibu!
  1028.  
  1029. 223
  1030. 00:11:11,667 --> 00:11:13,307
  1031. Ibu, kau tak apa?
  1032.  
  1033. 224
  1034. 00:11:22,880 --> 00:11:24,504
  1035. Baiklah, Ibu!
  1036.  
  1037. 225
  1038. 00:11:24,550 --> 00:11:26,110
  1039. Bee!/
  1040. Ibu baik-baik saja?
  1041.  
  1042. 226
  1043. 00:11:26,208 --> 00:11:28,626
  1044. Ice Cream. Hai.
  1045.  
  1046. 227
  1047. 00:11:28,626 --> 00:11:31,219
  1048. Kau anjing ternakal yang
  1049. pernah ada.
  1050.  
  1051. 228
  1052. 00:11:31,937 --> 00:11:34,934
  1053. Hei, Ibu tak apa?/
  1054. Ya.
  1055.  
  1056. 229
  1057. 00:11:34,949 --> 00:11:36,785
  1058. Ini datang untukmu.
  1059.  
  1060. 230
  1061. 00:11:50,218 --> 00:11:52,215
  1062. Selamat.
  1063.  
  1064. 231
  1065. 00:11:57,750 --> 00:11:59,616
  1066. Aku tak percaya ini.
  1067.  
  1068. 232
  1069. 00:12:02,052 --> 00:12:05,916
  1070. Kau merasakan motivasi Microsoft.
  1071.  
  1072. 233
  1073. 00:12:05,941 --> 00:12:08,229
  1074. Mari selaraskan jam kita.
  1075.  
  1076. 234
  1077. 00:12:09,615 --> 00:12:11,636
  1078. Apa itu ibunya Lincoln?
  1079.  
  1080. 235
  1081. 00:12:13,236 --> 00:12:16,485
  1082. Di Seattle,
  1083. semua jalan menuju Microsoft.
  1084.  
  1085. 236
  1086. 00:12:16,804 --> 00:12:18,768
  1087. Ibu,
  1088.  
  1089. 237
  1090. 00:12:18,808 --> 00:12:20,549
  1091. Lihat apa yang dia tonton.
  1092.  
  1093. 238
  1094. 00:12:21,235 --> 00:12:24,224
  1095. Pendoktrinan sedang berlangsung.
  1096.  
  1097. 239
  1098. 00:12:24,993 --> 00:12:28,690
  1099. <i>Berkat perkembangan yang terjadi
  1100. dalam pencitraan saraf, TEDsters,</i>
  1101.  
  1102. 240
  1103. 00:12:28,690 --> 00:12:31,445
  1104. Katakan halo pada Samantha 2.
  1105.  
  1106. 241
  1107. 00:12:45,379 --> 00:12:47,034
  1108. Itu sungguhan.
  1109.  
  1110. 242
  1111. 00:12:48,138 --> 00:12:50,395
  1112. Wow. Itu luar biasa.
  1113.  
  1114. 243
  1115. 00:12:54,417 --> 00:12:57,560
  1116. Ya. Ini bisa melakukan itu.
  1117.  
  1118. 244
  1119. 00:12:58,924 --> 00:13:00,919
  1120. <i>Baiklah, terima kasih.</i>
  1121.  
  1122. 245
  1123. 00:13:02,517 --> 00:13:06,303
  1124. Ayah tahu setidaknya ada
  1125. dua spesies penguin yang berbeda.
  1126.  
  1127. 246
  1128. 00:13:06,327 --> 00:13:09,521
  1129. Ada tujuh spesies penguin
  1130. berbeda di Antartika.
  1131.  
  1132. 247
  1133. 00:13:09,546 --> 00:13:12,010
  1134. 400,000 hanya khusus
  1135. penguin kaisar,
  1136.  
  1137. 248
  1138. 00:13:12,010 --> 00:13:13,842
  1139. Belum termasuk <i>gentoos</i>
  1140. dan <i>chinstraps</i>.
  1141.  
  1142. 249
  1143. 00:13:13,930 --> 00:13:16,133
  1144. Kau mau tahu bagian terkerennya?
  1145. Di kapal yang kita naiki,
  1146.  
  1147. 250
  1148. 00:13:16,133 --> 00:13:18,014
  1149. Tak ada penetapan kursi
  1150. di ruang makan.
  1151.  
  1152. 251
  1153. 00:13:18,038 --> 00:13:20,473
  1154. Dan mereka memiliki meja
  1155. untuk empat orang,
  1156.  
  1157. 252
  1158. 00:13:20,498 --> 00:13:22,729
  1159. Itu artinya kita bertiga
  1160. bisa duduk bersama,
  1161.  
  1162. 253
  1163. 00:13:22,754 --> 00:13:24,676
  1164. Lalu tumpuk kursi lebih dengan
  1165. topi dan sarung tangan kita,
  1166.  
  1167. 254
  1168. 00:13:24,676 --> 00:13:26,399
  1169. Dan tak ada yang bisa
  1170. duduk bersama kita.
  1171.  
  1172. 255
  1173. 00:13:26,864 --> 00:13:28,951
  1174. Dan penguin.
  1175.  
  1176. 256
  1177. 00:13:29,024 --> 00:13:31,174
  1178. Aku sangat bersemangat
  1179. tentang penguin-penguin itu.
  1180.  
  1181. 257
  1182. 00:13:31,174 --> 00:13:33,317
  1183. Baiklah, seandainya ayah bisa
  1184. mendengar lagi tentang penguin...
  1185.  
  1186. 258
  1187. 00:13:33,345 --> 00:13:34,773
  1188. ...dan melanjutkan makan
  1189. malam perayaan ini,
  1190.  
  1191. 259
  1192. 00:13:34,813 --> 00:13:36,412
  1193. Tapi ayah ada konverensi
  1194. video dengan Taipei,
  1195.  
  1196. 260
  1197. 00:13:36,412 --> 00:13:37,780
  1198. Mereka semua menunggu ayah, jadi...
  1199.  
  1200. 261
  1201. 00:13:37,836 --> 00:13:40,954
  1202. Tak apa, Ayah.
  1203. Waktu terus berjalan.
  1204.  
  1205. 262
  1206. 00:13:41,550 --> 00:13:44,036
  1207. Selamat, Choatie.
  1208.  
  1209. 263
  1210. 00:13:44,230 --> 00:13:45,710
  1211. Dah, sayang.
  1212.  
  1213. 264
  1214. 00:14:01,886 --> 00:14:04,715
  1215. <i>Ibu bilang insomnia
  1216. menyebabkan kecemasan,</i>
  1217.  
  1218. 265
  1219. 00:14:04,749 --> 00:14:07,113
  1220. <i>Dan kecemasan
  1221. menyebabkan insomnia.</i>
  1222.  
  1223. 266
  1224. 00:14:07,135 --> 00:14:09,817
  1225. <i>Dia tak bisa tidur, tapi dia tak
  1226. ingin konsumsi sesuatu untuk itu,</i>
  1227.  
  1228. 267
  1229. 00:14:09,868 --> 00:14:11,905
  1230. <i>Karena dengan begitu dia
  1231. merasa tak seperti dirinya sendiri.</i>
  1232.  
  1233. 268
  1234. 00:14:11,961 --> 00:14:14,101
  1235. <i>Dia bilang itu sebenarnya
  1236. menjadi nilai jual,</i>
  1237.  
  1238. 269
  1239. 00:14:14,101 --> 00:14:17,078
  1240. <i>Tapi dia sudah terbiasa
  1241. dengan situasinya.</i>
  1242.  
  1243. 270
  1244. 00:14:17,103 --> 00:14:18,452
  1245. <i>Begitu juga aku.</i>
  1246.  
  1247. 271
  1248. 00:14:18,715 --> 00:14:21,357
  1249. <i>Aku menyayangi Ibuku
  1250. secara apa adanya.</i>
  1251.  
  1252. 272
  1253. 00:14:25,964 --> 00:14:28,207
  1254. Manjula, apa kau tahu...
  1255.  
  1256. 273
  1257. 00:14:28,228 --> 00:14:30,956
  1258. ...jika untuk ke Antartika mengharuskan
  1259. melintasi Drake Passage?
  1260.  
  1261. 274
  1262. 00:14:30,956 --> 00:14:33,509
  1263. Dan apa kau tahu jika
  1264. Drake Passage...
  1265.  
  1266. 275
  1267. 00:14:33,509 --> 00:14:36,508
  1268. ...merupakan badan air paling
  1269. bergejolak di seluruh dunia?
  1270.  
  1271. 276
  1272. 00:14:36,847 --> 00:14:40,020
  1273. Aku tahu, karena aku baru habiskan
  1274. tiga jam terakhir di Internet.
  1275.  
  1276. 277
  1277. 00:14:40,626 --> 00:14:43,183
  1278. Ini masalahnya.
  1279. Apa kau mabuk laut?
  1280.  
  1281. 278
  1282. 00:14:43,183 --> 00:14:44,553
  1283. Itu bukan hanya mual.
  1284.  
  1285. 279
  1286. 00:14:44,573 --> 00:14:47,011
  1287. Tapi mual ditambah
  1288. kehilangan hasrat untuk hidup.
  1289.  
  1290. 280
  1291. 00:14:47,011 --> 00:14:50,282
  1292. Jika bukan untuk Bee,
  1293. aku jelas batalkan perjalanan ini.
  1294.  
  1295. 281
  1296. 00:14:50,945 --> 00:14:53,267
  1297. Tapi aku tak bisa kecewakan dia.
  1298.  
  1299. 282
  1300. 00:14:53,415 --> 00:14:55,529
  1301. Bisakah kau tolong
  1302. berikan aku sesuatu...
  1303.  
  1304. 283
  1305. 00:14:55,554 --> 00:14:57,433
  1306. ...yang sangat kuat untuk
  1307. mengatasi mabuk laut?
  1308.  
  1309. 284
  1310. 00:14:57,433 --> 00:15:00,860
  1311. Dan yang kumaksud bukan Dramamine.
  1312. Maksudku, kuat!
  1313.  
  1314. 285
  1315. 00:15:03,113 --> 00:15:04,599
  1316. <i>Ibu mungkin tak suka Seattle,</i>
  1317.  
  1318. 286
  1319. 00:15:04,599 --> 00:15:06,843
  1320. <i>Tapi dia suka perpustakaan kota.</i>
  1321.  
  1322. 287
  1323. 00:15:06,865 --> 00:15:09,674
  1324. <i>Maksudku, ya, tentu saja,
  1325. buku dan yang lainnya,</i>
  1326.  
  1327. 288
  1328. 00:15:09,689 --> 00:15:12,470
  1329. <i>Tapi juga rancangan Rem Koolhaas.</i>
  1330.  
  1331. 289
  1332. 00:15:12,470 --> 00:15:15,078
  1333. <i>Dia bilang itu membuat
  1334. jantungnya berpacu.</i>
  1335.  
  1336. 290
  1337. 00:15:15,155 --> 00:15:17,310
  1338. <i>Tapi pacuan jantung yang baik.</i>
  1339.  
  1340. 291
  1341. 00:15:20,054 --> 00:15:22,570
  1342. Permisi.
  1343.  
  1344. 292
  1345. 00:15:22,626 --> 00:15:25,358
  1346. Permisi. Bernadette Fox?
  1347.  
  1348. 293
  1349. 00:15:25,426 --> 00:15:26,729
  1350. Ya?
  1351.  
  1352. 294
  1353. 00:15:26,921 --> 00:15:28,586
  1354. Astaga. Aku tahu itu.
  1355.  
  1356. 295
  1357. 00:15:28,664 --> 00:15:31,337
  1358. Aku mahasiswa arsitektur di USC,
  1359.  
  1360. 296
  1361. 00:15:31,337 --> 00:15:34,537
  1362. Dan aku mengunjungi Beeber Bifocal
  1363. setiap mereka dibuka untuk umum.
  1364.  
  1365. 297
  1366. 00:15:34,537 --> 00:15:36,545
  1367. Dosenku Paul Jellinek.
  1368.  
  1369. 298
  1370. 00:15:36,617 --> 00:15:37,826
  1371. Kau tahu, aku tak percaya ini.
  1372.  
  1373. 299
  1374. 00:15:37,851 --> 00:15:40,088
  1375. Aku baru saja menonton...
  1376.  
  1377. 300
  1378. 00:15:40,113 --> 00:15:42,234
  1379. ...video esai tentangmu
  1380. dua malam lalu.
  1381.  
  1382. 301
  1383. 00:15:42,269 --> 00:15:43,533
  1384. Video esai?
  1385.  
  1386. 302
  1387. 00:15:43,617 --> 00:15:45,177
  1388. Ya, tentang Twenty Mile House.
  1389.  
  1390. 303
  1391. 00:15:45,216 --> 00:15:46,679
  1392. Perayaan ke-20.
  1393.  
  1394. 304
  1395. 00:15:46,679 --> 00:15:48,400
  1396. Aku belajar banyak tentangmu,
  1397.  
  1398. 305
  1399. 00:15:48,425 --> 00:15:50,369
  1400. Dan kurasa aku tahu semuanya.
  1401.  
  1402. 306
  1403. 00:15:50,369 --> 00:15:51,867
  1404. Itu sangat luar biasa.
  1405.  
  1406. 307
  1407. 00:15:51,992 --> 00:15:54,116
  1408. Bisa aku berfoto bersamamu?
  1409.  
  1410. 308
  1411. 00:15:54,174 --> 00:15:56,595
  1412. Itu akan menjadi foto profil
  1413. yang sangat menakjubkan.
  1414.  
  1415. 309
  1416. 00:15:58,240 --> 00:15:59,719
  1417. Tidak apa.
  1418.  
  1419. 310
  1420. 00:15:59,774 --> 00:16:01,565
  1421. Kau sudah memberiku banyak.
  1422.  
  1423. 311
  1424. 00:16:01,612 --> 00:16:03,439
  1425. Maksudku, hubungan ini
  1426. jelas berjalan satu arah,
  1427.  
  1428. 312
  1429. 00:16:03,439 --> 00:16:05,077
  1430. Dan aku masih menginginkan lebih.
  1431. Aku benar-benar minta maaf.
  1432.  
  1433. 313
  1434. 00:16:05,140 --> 00:16:09,053
  1435. Terima kasih.
  1436. Kau adalah inspirasi.
  1437.  
  1438. 314
  1439. 00:16:31,870 --> 00:16:34,294
  1440. <i>Asosiasi Arsitek dan
  1441. Pembangun Amerika...</i>
  1442.  
  1443. 315
  1444. 00:16:34,294 --> 00:16:37,310
  1445. <i>...baru-baru ini mensurvei 300
  1446. mahasiswa pascasarjana arsitektur...</i>
  1447.  
  1448. 316
  1449. 00:16:37,360 --> 00:16:39,551
  1450. <i>...dan menanyakan mereka siapa
  1451. arsitek yang paling mereka kagumi.</i>
  1452.  
  1453. 317
  1454. 00:16:39,605 --> 00:16:41,283
  1455. <i>Daftar yang dihasilkan seperti
  1456. yang paling diharapkan kebanyakan.</i>
  1457.  
  1458. 318
  1459. 00:16:41,369 --> 00:16:43,697
  1460. <i>Tapi berada diantara
  1461. Frank Lloyd Wrights,</i>
  1462.  
  1463. 319
  1464. 00:16:43,697 --> 00:16:45,131
  1465. <i>Mies van der Rohes,</i>
  1466.  
  1467. 320
  1468. 00:16:45,217 --> 00:16:47,361
  1469. <i>Frank Gehrys, ada Lorenzo Pianos,</i>
  1470.  
  1471. 321
  1472. 00:16:47,361 --> 00:16:49,813
  1473. <i>Ada seorang wanita
  1474. yang hampir tak dikenal.</i>
  1475.  
  1476. 322
  1477. 00:16:50,166 --> 00:16:53,299
  1478. <i>Bernadette Fox, salah satu
  1479. teka-teki arsitektur sebenarnya,</i>
  1480.  
  1481. 323
  1482. 00:16:53,299 --> 00:16:55,707
  1483. <i>Yang menakjubkan untuk
  1484. sekian banyak alasan.</i>
  1485.  
  1486. 324
  1487. 00:16:55,951 --> 00:16:57,887
  1488. <i>Dia seorang wanita muda yang
  1489. berpraktik tunggal...</i>
  1490.  
  1491. 325
  1492. 00:16:57,887 --> 00:16:59,570
  1493. <i>...didalam profesi yang
  1494. didominasi laki-laki.</i>
  1495.  
  1496. 326
  1497. 00:16:59,611 --> 00:17:02,500
  1498. <i>Arsitek termuda yang pernah
  1499. menang penghargaan MacArthur.</i>
  1500.  
  1501. 327
  1502. 00:17:02,500 --> 00:17:05,057
  1503. <i>Perabotan buatan tangannya
  1504. menjadi koleksi tetap...</i>
  1505.  
  1506. 328
  1507. 00:17:05,112 --> 00:17:06,759
  1508. <i>...Museum American Folk Art.</i>
  1509.  
  1510. 329
  1511. 00:17:07,479 --> 00:17:10,762
  1512. <i>Dia dianggap pelopor
  1513. gerakan bangunan hijau.</i>
  1514.  
  1515. 330
  1516. 00:17:10,808 --> 00:17:13,057
  1517. <i>Dia mundur dari arsitektur
  1518. 20 tahun lalu,</i>
  1519.  
  1520. 331
  1521. 00:17:13,109 --> 00:17:15,318
  1522. <i>Dan tidak merancang
  1523. apapun sejak itu.</i>
  1524.  
  1525. 332
  1526. 00:17:15,318 --> 00:17:16,889
  1527. <i>Dari itu saja, semua atribut ini...</i>
  1528.  
  1529. 333
  1530. 00:17:16,975 --> 00:17:18,969
  1531. <i>...akan menjadikan seorang
  1532. arsitek bernilai.</i>
  1533.  
  1534. 334
  1535. 00:17:19,024 --> 00:17:21,706
  1536. <i>Jika digabungkan,
  1537. sebuah ikon telah lahir.</i>
  1538.  
  1539. 335
  1540. 00:17:24,317 --> 00:17:26,659
  1541. Kurasa yang melekat
  1542. tentang Bernadette...
  1543.  
  1544. 336
  1545. 00:17:26,782 --> 00:17:29,276
  1546. ...yaitu keceriaan yang dia
  1547. tuangkan kedalam tugasnya,
  1548.  
  1549. 337
  1550. 00:17:29,276 --> 00:17:32,170
  1551. Sementara mahasiswa lainnya akan
  1552. merasa terbebani.
  1553.  
  1554. 338
  1555. 00:17:32,195 --> 00:17:33,755
  1556. <i>Fox merupakan anggota junior...</i>
  1557.  
  1558. 339
  1559. 00:17:33,755 --> 00:17:36,364
  1560. <i>...dari grup yang ditugaskan untuk
  1561. Team Disney Building di Burbank.</i>
  1562.  
  1563. 340
  1564. 00:17:36,424 --> 00:17:38,452
  1565. <i>Tugas pertamanya adalah
  1566. pekerjaan paling sederhana,</i>
  1567.  
  1568. 341
  1569. 00:17:38,452 --> 00:17:40,630
  1570. <i>Membuat kamar mandi
  1571. di sayap eksekutif.</i>
  1572.  
  1573. 342
  1574. 00:17:40,630 --> 00:17:43,971
  1575. Dia ingin tahu seberapa sering para
  1576. eksekutif menghadiri pertemuan,
  1577.  
  1578. 343
  1579. 00:17:43,998 --> 00:17:46,473
  1580. Jam berapa dalam sehari,
  1581. rasio antara pria dan wanita.
  1582.  
  1583. 344
  1584. 00:17:46,558 --> 00:17:48,595
  1585. Aku akhirnya tanyakan dia,
  1586. "Apa yang kau lakukan?"
  1587.  
  1588. 345
  1589. 00:17:48,678 --> 00:17:50,987
  1590. Dia bilang,
  1591. "Aku harus tahu masalahnya,"
  1592.  
  1593. 346
  1594. 00:17:50,987 --> 00:17:52,794
  1595. "Aku selesaikan itu
  1596. dengan rancanganku."
  1597.  
  1598. 347
  1599. 00:17:52,859 --> 00:17:55,415
  1600. Kau tahu, bisa dibilang
  1601. jika aku mengenali...
  1602.  
  1603. 348
  1604. 00:17:55,427 --> 00:17:57,180
  1605. ...bakat yang akan muncul.
  1606.  
  1607. 349
  1608. 00:17:57,267 --> 00:18:00,227
  1609. Dan juga aku suka baju hangat
  1610. yang dia rajut untukku.
  1611.  
  1612. 350
  1613. 00:18:00,307 --> 00:18:02,296
  1614. Aku sebenarnya masih menyimpannya.
  1615.  
  1616. 351
  1617. 00:18:02,296 --> 00:18:04,779
  1618. Ini, lihat. Lihatlah ini.
  1619.  
  1620. 352
  1621. 00:18:04,812 --> 00:18:06,202
  1622. Sangat menarik.
  1623.  
  1624. 353
  1625. 00:18:06,210 --> 00:18:10,368
  1626. Istriku mau aku berikan itu
  1627. ke Goodwill, tapi kubilang,
  1628.  
  1629. 354
  1630. 00:18:10,368 --> 00:18:12,261
  1631. "Aku menyimpan ini."
  1632.  
  1633. 355
  1634. 00:18:12,344 --> 00:18:15,040
  1635. <i>Tak lama setelahnya,
  1636. Fox bertemu Elgin Branch,</i>
  1637.  
  1638. 356
  1639. 00:18:15,040 --> 00:18:16,535
  1640. <i>Seorang animator komputer.</i>
  1641.  
  1642. 357
  1643. 00:18:16,616 --> 00:18:19,523
  1644. <i>Mereka menikah tahun berikutnya,
  1645. dan Fox ingin membangun rumah.</i>
  1646.  
  1647. 358
  1648. 00:18:19,523 --> 00:18:22,682
  1649. Bernadette begitu fokus untuk
  1650. mencari sebidang tanah...
  1651.  
  1652. 359
  1653. 00:18:22,682 --> 00:18:24,371
  1654. ...di mana dia bisa mendesain
  1655. sesuatu sendiri.
  1656.  
  1657. 360
  1658. 00:18:24,451 --> 00:18:27,883
  1659. Aku tunjukkan dia pabrik kosong,
  1660.  
  1661. 361
  1662. 00:18:27,883 --> 00:18:30,218
  1663. Bernadette melihat sekitar
  1664. dan berkata,
  1665.  
  1666. 362
  1667. 00:18:30,218 --> 00:18:31,939
  1668. "Astaga, ini sempurna."
  1669.  
  1670. 363
  1671. 00:18:32,026 --> 00:18:35,228
  1672. Dia sebenarnya bicara
  1673. tentang gedung itu.
  1674.  
  1675. 364
  1676. 00:18:35,382 --> 00:18:37,897
  1677. <i>Mengubah ruang industri ini
  1678. menjadi tempat tinggal,</i>
  1679.  
  1680. 365
  1681. 00:18:37,923 --> 00:18:40,659
  1682. <i>Menyita dua tahun dari
  1683. kehidupan Fox.</i>
  1684.  
  1685. 366
  1686. 00:18:40,781 --> 00:18:44,037
  1687. Dia melakukan sesuatu
  1688. yang menyerupai keajaiban...
  1689.  
  1690. 367
  1691. 00:18:44,052 --> 00:18:46,134
  1692. ...dengan ruangan yang
  1693. suram dan gelap.
  1694.  
  1695. 368
  1696. 00:18:46,134 --> 00:18:47,728
  1697. Dia temukan cara untuk membuat...
  1698.  
  1699. 369
  1700. 00:18:47,728 --> 00:18:49,962
  1701. Dia temukan cara untuk
  1702. mengisi itu dengan cahaya.
  1703.  
  1704. 370
  1705. 00:18:50,734 --> 00:18:53,153
  1706. Aku ingat Bernadette
  1707. memiliki pemikiran...
  1708.  
  1709. 371
  1710. 00:18:53,153 --> 00:18:55,576
  1711. ...untuk menyatukan kerangka bifokal.
  1712.  
  1713. 372
  1714. 00:18:55,576 --> 00:18:56,726
  1715. Itu seperti, kau tahu,
  1716.  
  1717. 373
  1718. 00:18:56,816 --> 00:19:00,384
  1719. Rajutan rantai dengan
  1720. kaca yang tertanam didalamnya.
  1721.  
  1722. 374
  1723. 00:19:00,489 --> 00:19:02,224
  1724. Rumahnya sangat feminim.
  1725.  
  1726. 375
  1727. 00:19:02,249 --> 00:19:03,598
  1728. Kau berjalan memasukinya,
  1729.  
  1730. 376
  1731. 00:19:03,624 --> 00:19:07,506
  1732. Kau benar-benar dipenuhi dengan
  1733. kesabaran dan kepedulian...
  1734.  
  1735. 377
  1736. 00:19:07,506 --> 00:19:08,773
  1737. ...yang dituangkan saat membuatnya.
  1738.  
  1739. 378
  1740. 00:19:08,834 --> 00:19:12,068
  1741. Seolah kau berjalan
  1742. ke dalam pelukan raksasa.
  1743.  
  1744. 379
  1745. 00:19:12,260 --> 00:19:14,909
  1746. Apa yang Bernadette lakukan
  1747. sepenuhnya diluar hal umum,
  1748.  
  1749. 380
  1750. 00:19:14,934 --> 00:19:16,269
  1751. Aku bisa katakan itu padamu.
  1752.  
  1753. 381
  1754. 00:19:16,426 --> 00:19:19,511
  1755. <i>Setelah Fox dan suaminya
  1756. menempati rumah Beeber Bifocal,</i>
  1757.  
  1758. 382
  1759. 00:19:19,551 --> 00:19:21,810
  1760. <i>Fox siap mengerjakan
  1761. proyek lainnya.</i>
  1762.  
  1763. 383
  1764. 00:19:21,847 --> 00:19:24,223
  1765. Bernadette ingin membangun rumah...
  1766.  
  1767. 384
  1768. 00:19:24,223 --> 00:19:28,674
  1769. Hanya menggunakan material
  1770. didalam radius 20 mil.
  1771.  
  1772. 385
  1773. 00:19:28,674 --> 00:19:30,976
  1774. Seluruh material harus
  1775. bersumber dari wilayah sekitar.
  1776.  
  1777. 386
  1778. 00:19:31,060 --> 00:19:34,523
  1779. Pabrik semen di Gardenia
  1780. menyuplai pasir,
  1781.  
  1782. 387
  1783. 00:19:34,523 --> 00:19:35,705
  1784. Lalu kami campurkan di lokasi.
  1785.  
  1786. 388
  1787. 00:19:35,730 --> 00:19:38,848
  1788. Untuk baja, kami menggunakan
  1789. pelataran daur ulang di Glendale.
  1790.  
  1791. 389
  1792. 00:19:38,930 --> 00:19:41,628
  1793. Semuanya yang ditemukan di tempat
  1794. sampah dan dianggap layak,
  1795.  
  1796. 390
  1797. 00:19:41,628 --> 00:19:44,553
  1798. Bahkan jika itu aslinya berasal
  1799. dari luar radius 20 mil.
  1800.  
  1801. 391
  1802. 00:19:44,612 --> 00:19:48,064
  1803. Layanan pohon menyediakan kayu,
  1804. dan kami menghaluskannya di lokasi.
  1805.  
  1806. 392
  1807. 00:19:48,064 --> 00:19:51,210
  1808. <i>Suatu hari, konvoi truk
  1809. datang ke tanah didekat sana.</i>
  1810.  
  1811. 393
  1812. 00:19:51,242 --> 00:19:53,635
  1813. <i>Properti itu telah dibeli oleh
  1814. Nigel Mills-Murray,</i>
  1815.  
  1816. 394
  1817. 00:19:53,635 --> 00:19:55,327
  1818. <i>Toko terkenal TV dari Inggris,</i>
  1819.  
  1820. 395
  1821. 00:19:55,348 --> 00:19:57,024
  1822. <i>Yang dikenal dengan
  1823. permainannya yang menarik...</i>
  1824.  
  1825. 396
  1826. 00:19:57,110 --> 00:19:59,635
  1827. "Kau Menangkapnya,
  1828. Kau Mengambilnya!"
  1829.  
  1830. 397
  1831. 00:20:27,896 --> 00:20:29,494
  1832. Tidak, tidak, tidak, tidak...
  1833.  
  1834. 398
  1835. 00:20:29,580 --> 00:20:32,111
  1836. Permisi. Permisi.
  1837.  
  1838. 399
  1839. 00:20:32,929 --> 00:20:36,731
  1840. Ya, aku mau kau fokus
  1841. pada semak di depan.
  1842.  
  1843. 400
  1844. 00:20:45,629 --> 00:20:50,742
  1845. Aku mau membuat papan dan
  1846. dipasangkan di sisi barat propertiku...
  1847.  
  1848. 401
  1849. 00:20:50,742 --> 00:20:52,716
  1850. ...menghadap rumah tetanggaku.
  1851.  
  1852. 402
  1853. 00:20:52,751 --> 00:20:55,704
  1854. Buat itu lebarnya 8 kaki,
  1855. dan tingginya 5 kaki.
  1856.  
  1857. 403
  1858. 00:20:55,758 --> 00:20:58,694
  1859. Benar, aku menginginkannya
  1860. berukuran besar.
  1861.  
  1862. 404
  1863. 00:20:58,771 --> 00:21:01,467
  1864. Kuning terang dengan
  1865. warna huruf hitam.
  1866.  
  1867. 405
  1868. 00:21:01,497 --> 00:21:04,689
  1869. Itu tertulis, "Properti pribadi,
  1870. Dilarang melintas."
  1871.  
  1872. 406
  1873. 00:21:04,689 --> 00:21:06,919
  1874. "Agas Galer Street akan ditahan...
  1875.  
  1876. 407
  1877. 00:21:06,944 --> 00:21:10,072
  1878. ...dan dimasukkan ke penjara agas."
  1879.  
  1880. 408
  1881. 00:21:10,072 --> 00:21:12,156
  1882. Dan itu A-G-A-S.
  1883.  
  1884. 409
  1885. 00:21:12,156 --> 00:21:15,387
  1886. Sesuatu yang menjengkelkan,
  1887. tapi tak layak untuk diganggu.
  1888.  
  1889. 410
  1890. 00:21:16,052 --> 00:21:18,592
  1891. Dan tulis "agas" dengan warna merah.
  1892.  
  1893. 411
  1894. 00:21:23,262 --> 00:21:26,728
  1895. Aku sangat suka rompinya!
  1896.  
  1897. 412
  1898. 00:21:26,781 --> 00:21:28,218
  1899. Tanda seru.
  1900.  
  1901. 413
  1902. 00:21:28,218 --> 00:21:30,806
  1903. Kerja bagus, Manjula.
  1904.  
  1905. 414
  1906. 00:21:41,934 --> 00:21:43,538
  1907. Obat Mabuk Laut ABHR.
  1908.  
  1909. 415
  1910. 00:21:43,557 --> 00:21:46,182
  1911. Bernadette, obat-obat dibawah
  1912. harus diambil orang bersangkutan.
  1913.  
  1914. 416
  1915. 00:21:46,844 --> 00:21:48,486
  1916. Hei, kau siap, Pablo?
  1917.  
  1918. 417
  1919. 00:21:48,511 --> 00:21:50,383
  1920. Ya. Dan aku meminta Soo-Lin
  1921. ikut dengan kita.
  1922.  
  1923. 418
  1924. 00:21:50,383 --> 00:21:51,433
  1925. Dia admin baru.
  1926.  
  1927. 419
  1928. 00:21:51,496 --> 00:21:54,670
  1929. Bagus. hei, kami sangat kacau
  1930. di sini tanpamu.
  1931.  
  1932. 420
  1933. 00:21:54,695 --> 00:21:55,744
  1934. Senang bertemu kau, Soo-Lin.
  1935.  
  1936. 421
  1937. 00:21:55,744 --> 00:21:59,776
  1938. Sebenarnya anakku teman sekelas
  1939. putrimu di Galer Street.
  1940.  
  1941. 422
  1942. 00:21:59,776 --> 00:22:02,122
  1943. Benar. Baiklah. Maaf, aku...
  1944.  
  1945. 423
  1946. 00:22:02,160 --> 00:22:03,643
  1947. Tidak./
  1948. Baiklah.
  1949.  
  1950. 424
  1951. 00:22:03,666 --> 00:22:05,328
  1952. Oke. Ya.
  1953.  
  1954. 425
  1955. 00:22:05,359 --> 00:22:06,512
  1956. Kalian mau naik antar-jemput?/
  1957. Ya.
  1958.  
  1959. 426
  1960. 00:22:06,536 --> 00:22:07,715
  1961. Mari naik antar-jemput./
  1962. Ya.
  1963.  
  1964. 427
  1965. 00:22:07,715 --> 00:22:08,931
  1966. Baiklah./
  1967. Tentu.
  1968.  
  1969. 428
  1970. 00:22:08,983 --> 00:22:10,522
  1971. Mari naik kendaraan antar-jemput.
  1972.  
  1973. 429
  1974. 00:22:10,555 --> 00:22:12,260
  1975. Aku benar-benar tidak ingat.
  1976.  
  1977. 430
  1978. 00:22:17,034 --> 00:22:19,096
  1979. Ada yang bisa aku bantu?
  1980.  
  1981. 431
  1982. 00:22:19,643 --> 00:22:21,161
  1983. Kau memiliki Chihuly.
  1984.  
  1985. 432
  1986. 00:22:21,251 --> 00:22:23,004
  1987. Chihuly?
  1988.  
  1989. 433
  1990. 00:22:23,091 --> 00:22:25,806
  1991. Ya. Bukan, lampu hiasnya.
  1992.  
  1993. 434
  1994. 00:22:27,243 --> 00:22:29,548
  1995. Itu buatan Dale Chihuly.
  1996.  
  1997. 435
  1998. 00:22:30,089 --> 00:22:32,651
  1999. Kau tahu, pengrajin kaca.
  2000.  
  2001. 436
  2002. 00:22:34,018 --> 00:22:36,984
  2003. Aku tadinya ingin bilang kami tak
  2004. punya apapun atas nama itu.
  2005.  
  2006. 437
  2007. 00:22:37,041 --> 00:22:38,975
  2008. Coba Bernadette Fox.
  2009.  
  2010. 438
  2011. 00:22:41,580 --> 00:22:43,668
  2012. Sebentar.
  2013.  
  2014. 439
  2015. 00:22:46,359 --> 00:22:48,607
  2016. Ny. Fox sudah datang.
  2017.  
  2018. 440
  2019. 00:22:49,351 --> 00:22:51,326
  2020. Kelihatannya ini pekerjaan dua orang.
  2021.  
  2022. 441
  2023. 00:22:51,326 --> 00:22:52,717
  2024. Ny. Fox,
  2025.  
  2026. 442
  2027. 00:22:52,717 --> 00:22:55,806
  2028. Apa kau tahu resepmu
  2029. untuk ABHR?
  2030.  
  2031. 443
  2032. 00:22:55,869 --> 00:22:57,816
  2033. ABHR pada dasarnya Haldol,
  2034.  
  2035. 444
  2036. 00:22:57,816 --> 00:22:59,808
  2037. Dengan sedikit Benadryl, Reglan,
  2038. dan Ativan yang digabungkan.
  2039.  
  2040. 445
  2041. 00:22:59,896 --> 00:23:02,818
  2042. Terdengar bagus untukku./
  2043. Haldol adalah antipsikotik.
  2044.  
  2045. 446
  2046. 00:23:02,894 --> 00:23:04,525
  2047. Itu digunakan di sistem
  2048. penjara Soviet...
  2049.  
  2050. 447
  2051. 00:23:04,525 --> 00:23:05,797
  2052. ...untuk mematahkan hasrat tahanan.
  2053.  
  2054. 448
  2055. 00:23:05,822 --> 00:23:07,535
  2056. Ya, aku baru mengetahui itu sekarang.
  2057.  
  2058. 449
  2059. 00:23:07,562 --> 00:23:09,274
  2060. Itu memiliki efek samping serius.
  2061.  
  2062. 450
  2063. 00:23:09,338 --> 00:23:10,922
  2064. Tardive dyskinesia adalah yang terburuk.
  2065.  
  2066. 451
  2067. 00:23:10,922 --> 00:23:12,906
  2068. Tardive dyskinesia ditandai dengan...
  2069.  
  2070. 452
  2071. 00:23:12,925 --> 00:23:15,849
  2072. ...penjuluran lidah ke depan
  2073. yang tak terkontrol,
  2074.  
  2075. 453
  2076. 00:23:15,874 --> 00:23:16,941
  2077. Bibir yang mengecap.
  2078.  
  2079. 454
  2080. 00:23:16,941 --> 00:23:19,266
  2081. Kurasa beberapa jam itu terdengar
  2082. seperti satu hari di pantai...
  2083.  
  2084. 455
  2085. 00:23:19,291 --> 00:23:20,824
  2086. ...dibandingkan mabuk laut.
  2087.  
  2088. 456
  2089. 00:23:20,874 --> 00:23:24,689
  2090. Tardive dyskinesia bisa
  2091. bertahan selamanya.
  2092.  
  2093. 457
  2094. 00:23:24,689 --> 00:23:26,637
  2095. Selamanya?
  2096.  
  2097. 458
  2098. 00:23:27,566 --> 00:23:29,250
  2099. Itu buruk.
  2100.  
  2101. 459
  2102. 00:23:29,250 --> 00:23:31,991
  2103. Kemungkinan tardive dyskinesia
  2104. terjadi sekitar 4%.
  2105.  
  2106. 460
  2107. 00:23:32,028 --> 00:23:34,872
  2108. Itu meningkat menjadi 10%
  2109. pada wanita lebih tua.
  2110.  
  2111. 461
  2112. 00:23:34,963 --> 00:23:36,258
  2113. Tentu saja.
  2114.  
  2115. 462
  2116. 00:23:36,330 --> 00:23:38,626
  2117. Jadi aku bicara dengan
  2118. dokter regulermu.
  2119.  
  2120. 463
  2121. 00:23:38,678 --> 00:23:40,946
  2122. Dia tuliskan kau resep untuk
  2123. tambalan skopolamin...
  2124.  
  2125. 464
  2126. 00:23:40,990 --> 00:23:43,564
  2127. ...untuk mabuk perjalanan,
  2128. dan Xanax untuk kecemasan.
  2129.  
  2130. 465
  2131. 00:23:43,650 --> 00:23:47,932
  2132. Tidak, kurasa aku masih punya
  2133. Xanax di rumah.
  2134.  
  2135. 466
  2136. 00:23:47,932 --> 00:23:51,391
  2137. Apa kau punya semacam
  2138. grafik laminating...
  2139.  
  2140. 467
  2141. 00:23:51,391 --> 00:23:54,083
  2142. Yang menunjukkan seperti apa
  2143. bentuk-bentuk obat kelihatannya?
  2144.  
  2145. 468
  2146. 00:23:54,168 --> 00:23:56,375
  2147. Masalahnya aku menuangkan
  2148. seluruh obat-obat resepku...
  2149.  
  2150. 469
  2151. 00:23:56,404 --> 00:23:57,757
  2152. ...ke dalam toples jeli antik.
  2153.  
  2154. 470
  2155. 00:23:57,757 --> 00:23:59,834
  2156. Maksudku, warna dan bentuknya
  2157. terlihat menakjubkan jika disatukan.
  2158.  
  2159. 471
  2160. 00:23:59,886 --> 00:24:03,232
  2161. Tapi kemudian tentu saja
  2162. aku sadar jika itu...
  2163.  
  2164. 472
  2165. 00:24:03,232 --> 00:24:05,075
  2166. Kau mengerti.
  2167.  
  2168. 473
  2169. 00:24:06,374 --> 00:24:08,356
  2170. Benar.
  2171.  
  2172. 474
  2173. 00:24:10,260 --> 00:24:12,018
  2174. Baik.
  2175.  
  2176. 475
  2177. 00:24:12,030 --> 00:24:15,479
  2178. Cukup berikan aku Xanax
  2179. dan obat tambalan itu.
  2180.  
  2181. 476
  2182. 00:24:56,452 --> 00:24:58,437
  2183. Bernadette.
  2184.  
  2185. 477
  2186. 00:25:02,405 --> 00:25:04,315
  2187. Bernadette.
  2188.  
  2189. 478
  2190. 00:25:04,365 --> 00:25:06,023
  2191. Hei.
  2192.  
  2193. 479
  2194. 00:25:06,082 --> 00:25:08,161
  2195. Apa yang kau lakukan?
  2196.  
  2197. 480
  2198. 00:25:08,215 --> 00:25:09,963
  2199. Elgie.
  2200.  
  2201. 481
  2202. 00:25:12,304 --> 00:25:15,370
  2203. Mereka tak mau berikan aku Haldol,
  2204.  
  2205. 482
  2206. 00:25:15,370 --> 00:25:17,305
  2207. Jadi aku menunggu untuk Xanax.
  2208.  
  2209. 483
  2210. 00:25:17,326 --> 00:25:19,664
  2211. Apa yang kau pakai?
  2212.  
  2213. 484
  2214. 00:25:19,788 --> 00:25:21,960
  2215. Ini.
  2216.  
  2217. 485
  2218. 00:25:22,042 --> 00:25:24,498
  2219. Ya. Aku membelinya dari Internet.
  2220.  
  2221. 486
  2222. 00:25:24,498 --> 00:25:26,481
  2223. Bisa kau tolong duduk?
  2224.  
  2225. 487
  2226. 00:25:29,957 --> 00:25:31,254
  2227. Kau tahu, aku ingin pergi
  2228. makan siang sekarang.
  2229.  
  2230. 488
  2231. 00:25:31,278 --> 00:25:32,333
  2232. Apa aku harus membatalkannya?
  2233.  
  2234. 489
  2235. 00:25:32,358 --> 00:25:34,115
  2236. Astaga, tidak! Pergilah!/
  2237. Tidak?
  2238.  
  2239. 490
  2240. 00:25:34,184 --> 00:25:36,506
  2241. Aku kurang tidur semalam,
  2242. jadi aku hanya memejamkan mata.
  2243.  
  2244. 491
  2245. 00:25:36,506 --> 00:25:38,474
  2246. Pergilah. Beraktivitas. Bekerja.
  2247.  
  2248. 492
  2249. 00:25:38,566 --> 00:25:40,323
  2250. Baiklah.
  2251.  
  2252. 493
  2253. 00:25:41,625 --> 00:25:43,351
  2254. Sampai bertemu di rumah nanti.
  2255.  
  2256. 494
  2257. 00:25:43,351 --> 00:25:44,997
  2258. Hei, kau mau pergi
  2259. makan malam nanti?
  2260.  
  2261. 495
  2262. 00:25:45,021 --> 00:25:47,531
  2263. Oke. Ya, ya. Buzz dan aku
  2264. akan memilih tempatnya.
  2265.  
  2266. 496
  2267. 00:25:47,531 --> 00:25:50,997
  2268. Bagaimana jika hanya kita berdua?
  2269.  
  2270. 497
  2271. 00:25:51,477 --> 00:25:53,755
  2272. Ya./
  2273. Oke.
  2274.  
  2275. 498
  2276. 00:26:02,175 --> 00:26:04,388
  2277. Hei, Bu./
  2278. Hei, Buzzy.
  2279.  
  2280. 499
  2281. 00:26:10,053 --> 00:26:11,569
  2282. Audrey memintaku berikan ini kepadamu.
  2283.  
  2284. 500
  2285. 00:26:11,593 --> 00:26:13,292
  2286. Itu tagihan UGD.
  2287.  
  2288. 501
  2289. 00:26:16,404 --> 00:26:18,184
  2290. Melindas kakinya?
  2291.  
  2292. 502
  2293. 00:26:18,209 --> 00:26:19,351
  2294. Aku tahu. Lihatlah di bawah sana,
  2295.  
  2296. 503
  2297. 00:26:19,406 --> 00:26:21,051
  2298. Mereka tidak temukan
  2299. tulang yang patah, jadi...
  2300.  
  2301. 504
  2302. 00:26:21,051 --> 00:26:23,643
  2303. Itu jelas.
  2304. Karena itu tidak terjadi.
  2305.  
  2306. 505
  2307. 00:26:30,041 --> 00:26:32,274
  2308. Tunggu dulu,
  2309. itu bukan flute milikmu.
  2310.  
  2311. 506
  2312. 00:26:32,274 --> 00:26:34,088
  2313. Ini Shakuhachi.
  2314.  
  2315. 507
  2316. 00:26:34,169 --> 00:26:36,522
  2317. Pak Hayes pinjamkan ini padaku untuk
  2318. Hari Perayaan Dunia.
  2319.  
  2320. 508
  2321. 00:26:36,576 --> 00:26:38,502
  2322. Kau akan tampil?/
  2323. Tidak terlalu.
  2324.  
  2325. 509
  2326. 00:26:38,502 --> 00:26:41,892
  2327. Aku mengiringi anak-anak kelas satu.
  2328.  
  2329. 510
  2330. 00:26:41,892 --> 00:26:43,572
  2331. Mereka bernyanyi untuk
  2332. orang tua mereka,
  2333.  
  2334. 511
  2335. 00:26:43,591 --> 00:26:47,150
  2336. Dan Pak Hayes memintaku
  2337. untuk menyusun...
  2338.  
  2339. 512
  2340. 00:26:47,152 --> 00:26:49,290
  2341. ...tarian kecil gajah untuk mereka./
  2342. Tarian gajah?
  2343.  
  2344. 513
  2345. 00:26:49,290 --> 00:26:50,679
  2346. Dasar anak nakal.
  2347.  
  2348. 514
  2349. 00:26:50,704 --> 00:26:53,058
  2350. Kau membuat koreografi tarian
  2351. untuk anak kelas satu?
  2352.  
  2353. 515
  2354. 00:26:53,058 --> 00:26:55,322
  2355. Itu hal penting, Bee.
  2356. Boleh Ibu datang?
  2357.  
  2358. 516
  2359. 00:26:55,322 --> 00:26:56,796
  2360. Tidak, Ibu takkan suka itu.
  2361.  
  2362. 517
  2363. 00:26:56,846 --> 00:26:58,242
  2364. Kata-katanya sangat menggemaskan.
  2365.  
  2366. 518
  2367. 00:26:58,286 --> 00:27:00,552
  2368. Ibu bisa mati karena gemas.
  2369.  
  2370. 519
  2371. 00:27:00,552 --> 00:27:01,928
  2372. Ibu mau mati karena gemas.
  2373.  
  2374. 520
  2375. 00:27:01,953 --> 00:27:04,369
  2376. Itu hal kesukaan Ibu untuk
  2377. mati karena gemas.
  2378.  
  2379. 521
  2380. 00:27:06,028 --> 00:27:08,474
  2381. Boleh aku ke rumah Kennedy
  2382. malam ini?
  2383.  
  2384. 522
  2385. 00:27:08,522 --> 00:27:10,755
  2386. Apa Ibunya akan berada di sana?/
  2387. Tidak.
  2388.  
  2389. 523
  2390. 00:27:10,755 --> 00:27:12,963
  2391. Baiklah. Tak apa.
  2392.  
  2393. 524
  2394. 00:27:13,277 --> 00:27:15,593
  2395. Jadi tentang sore tadi...
  2396.  
  2397. 525
  2398. 00:27:15,593 --> 00:27:18,361
  2399. Ya. Apa tadi kau bersama
  2400. salah satu agas?
  2401.  
  2402. 526
  2403. 00:27:18,853 --> 00:27:21,038
  2404. Dari Galer Street?/
  2405. Soo-Lin adalah admin baruku...
  2406.  
  2407. 527
  2408. 00:27:21,038 --> 00:27:23,568
  2409. ...dan tampaknya dia punya anak
  2410. yang sekelas dengan Bee.
  2411.  
  2412. 528
  2413. 00:27:23,651 --> 00:27:25,427
  2414. Astaga.
  2415.  
  2416. 529
  2417. 00:27:25,427 --> 00:27:27,428
  2418. Apa?
  2419.  
  2420. 530
  2421. 00:27:27,504 --> 00:27:28,963
  2422. Semuanya mengelilingiku.
  2423.  
  2424. 531
  2425. 00:27:29,036 --> 00:27:30,561
  2426. Apanya?
  2427.  
  2428. 532
  2429. 00:27:30,561 --> 00:27:31,750
  2430. Lihat saja.
  2431.  
  2432. 533
  2433. 00:27:31,750 --> 00:27:34,288
  2434. Maksudku, dia akan membuatmu
  2435. menentangku.
  2436.  
  2437. 534
  2438. 00:27:34,337 --> 00:27:36,346
  2439. Ayolah.
  2440.  
  2441. 535
  2442. 00:27:36,428 --> 00:27:39,132
  2443. Audrey dan monyet terbangnya
  2444. selalu membenciku.
  2445.  
  2446. 536
  2447. 00:27:39,132 --> 00:27:42,234
  2448. Jangan konyol. Tak ada
  2449. yang membencimu, Bernadette.
  2450.  
  2451. 537
  2452. 00:27:45,341 --> 00:27:47,414
  2453. Maafkan aku. Apa yang
  2454. ingin kau katakan tadi?
  2455.  
  2456. 538
  2457. 00:27:49,147 --> 00:27:51,063
  2458. Aku penasaran tentang obat...
  2459.  
  2460. 539
  2461. 00:27:51,063 --> 00:27:53,149
  2462. ...yang tak ingin mereka
  2463. berikan padamu di apotek.
  2464.  
  2465. 540
  2466. 00:27:53,149 --> 00:27:54,660
  2467. Aku tahu.
  2468.  
  2469. 541
  2470. 00:27:55,169 --> 00:27:58,183
  2471. Dokter ini tuliskan aku resep.
  2472.  
  2473. 542
  2474. 00:27:58,208 --> 00:28:00,383
  2475. Itu ternyata Haldol.
  2476.  
  2477. 543
  2478. 00:28:01,105 --> 00:28:02,507
  2479. Aku tidak tahu.
  2480.  
  2481. 544
  2482. 00:28:02,509 --> 00:28:03,829
  2483. Apa itu untuk tidur?
  2484.  
  2485. 545
  2486. 00:28:03,909 --> 00:28:06,353
  2487. Tidur? Apa itu?
  2488.  
  2489. 546
  2490. 00:28:06,483 --> 00:28:08,978
  2491. Sayang, itu tidak bagus.
  2492.  
  2493. 547
  2494. 00:28:09,003 --> 00:28:11,403
  2495. Bagaimana kau mendapatkan resepnya?
  2496.  
  2497. 548
  2498. 00:28:11,403 --> 00:28:13,221
  2499. Apa kau menemui dokter?
  2500.  
  2501. 549
  2502. 00:28:13,274 --> 00:28:14,921
  2503. Tidak.
  2504.  
  2505. 550
  2506. 00:28:16,016 --> 00:28:17,415
  2507. Kau mau bertemu psikiater?
  2508.  
  2509. 551
  2510. 00:28:17,415 --> 00:28:19,845
  2511. Astaga, tidak./
  2512. Tidak.
  2513.  
  2514. 552
  2515. 00:28:20,330 --> 00:28:22,129
  2516. Aku hanya cemas soal perjalanan.
  2517.  
  2518. 553
  2519. 00:28:22,215 --> 00:28:25,221
  2520. Benarkah? Apa tepatnya
  2521. yang membuatmu cemas?
  2522.  
  2523. 554
  2524. 00:28:25,817 --> 00:28:27,894
  2525. Drake Passage, orang,
  2526.  
  2527. 555
  2528. 00:28:27,894 --> 00:28:30,825
  2529. Handuk kecil yang dilipat
  2530. menjadi bentuk hewan...
  2531.  
  2532. 556
  2533. 00:28:30,825 --> 00:28:32,484
  2534. ...yang mungkin ditinggalkan
  2535. di ranjang kita.
  2536.  
  2537. 557
  2538. 00:28:32,509 --> 00:28:34,585
  2539. Kau tahu bagaimana ini./
  2540. Sebenarnya, aku tidak tahu.
  2541.  
  2542. 558
  2543. 00:28:34,585 --> 00:28:37,081
  2544. Elgie, di sana akan ada
  2545. banyak orang.
  2546.  
  2547. 559
  2548. 00:28:37,409 --> 00:28:38,885
  2549. Kau tahu...
  2550.  
  2551. 560
  2552. 00:28:38,920 --> 00:28:41,585
  2553. Aku tidak pandai saat
  2554. berinteraksi dengan orang.
  2555.  
  2556. 561
  2557. 00:28:41,650 --> 00:28:43,378
  2558. Ya.
  2559.  
  2560. 562
  2561. 00:28:44,504 --> 00:28:47,344
  2562. Entahlah. Kurasa mungkin kita
  2563. perlu pikirkan kembali gagasan...
  2564.  
  2565. 563
  2566. 00:28:47,344 --> 00:28:49,844
  2567. ...menemukan seseorang
  2568. untuk temanmu berbicara.
  2569.  
  2570. 564
  2571. 00:28:50,399 --> 00:28:52,429
  2572. Aku bicara denganmu, bukan?
  2573.  
  2574. 565
  2575. 00:30:10,163 --> 00:30:12,022
  2576. Bee...
  2577.  
  2578. 566
  2579. 00:30:17,315 --> 00:30:18,601
  2580. Lihat?
  2581.  
  2582. 567
  2583. 00:30:18,691 --> 00:30:23,489
  2584. Bu, ini sebabnya aku tak mau
  2585. Ibu datang ke tarian gajah.
  2586.  
  2587. 568
  2588. 00:30:24,782 --> 00:30:27,164
  2589. Ya.
  2590.  
  2591. 569
  2592. 00:30:27,812 --> 00:30:32,786
  2593. Ibu hanya ingin kau tahu betapa
  2594. terkadang ini sulit bagi Ibu.
  2595.  
  2596. 570
  2597. 00:30:34,101 --> 00:30:36,012
  2598. Apa yang sulit?
  2599.  
  2600. 571
  2601. 00:30:38,054 --> 00:30:40,254
  2602. Kehidupan yang dangkal.
  2603.  
  2604. 572
  2605. 00:30:41,570 --> 00:30:43,614
  2606. Tapi Ibu mempertahankan hak
  2607. untuk tak digerakkan...
  2608.  
  2609. 573
  2610. 00:30:43,614 --> 00:30:46,016
  2611. ...oleh hal-hal kecil yang
  2612. tidak diperhatikan orang.
  2613.  
  2614. 574
  2615. 00:30:46,323 --> 00:30:49,026
  2616. Baik atau buruk.
  2617.  
  2618. 575
  2619. 00:30:49,114 --> 00:30:52,550
  2620. Itu takkan menghentikan Ibu
  2621. membawamu ke Kutub Selatan.
  2622.  
  2623. 576
  2624. 00:30:53,277 --> 00:30:56,482
  2625. Kita tidak pergi
  2626. ke Kutub Selatan, Bu.
  2627.  
  2628. 577
  2629. 00:30:56,550 --> 00:30:58,030
  2630. Benarkah?/
  2631. Tidak!
  2632.  
  2633. 578
  2634. 00:30:58,030 --> 00:31:01,713
  2635. Satu-satunya tempat yang turis
  2636. kunjungi adalah Semenanjung Antartika.
  2637.  
  2638. 579
  2639. 00:31:01,803 --> 00:31:06,328
  2640. Hanya peneliti dan ilmuwan yang
  2641. pergi hingga ke Kutub Selatan.
  2642.  
  2643. 580
  2644. 00:31:07,324 --> 00:31:09,509
  2645. Tolong bilang padaku
  2646. Ibu tahu itu,
  2647.  
  2648. 581
  2649. 00:31:09,550 --> 00:31:12,801
  2650. Dan Ibu hanya lupa
  2651. karena Ibu kelelahan.
  2652.  
  2653. 582
  2654. 00:31:12,801 --> 00:31:14,496
  2655. Ya, lelah.
  2656.  
  2657. 583
  2658. 00:31:15,165 --> 00:31:17,096
  2659. Dan bodoh.
  2660.  
  2661. 584
  2662. 00:31:26,123 --> 00:31:28,170
  2663. Aku minta tambah lagi.
  2664.  
  2665. 585
  2666. 00:31:29,681 --> 00:31:31,844
  2667. Lisa! Aku permisi.
  2668.  
  2669. 586
  2670. 00:31:32,070 --> 00:31:33,522
  2671. Aku senang kau datang.
  2672.  
  2673. 587
  2674. 00:31:33,522 --> 00:31:35,358
  2675. Audrey! Ini menakjubkan./
  2676. Hai!
  2677.  
  2678. 588
  2679. 00:31:35,401 --> 00:31:37,153
  2680. Terima kasih banyak
  2681. sudah datang. Hai, Gary!
  2682.  
  2683. 589
  2684. 00:31:37,232 --> 00:31:39,003
  2685. Hai./
  2686. Ada makanan dan minuman.
  2687.  
  2688. 590
  2689. 00:31:39,003 --> 00:31:40,236
  2690. Kau mungkin kenal
  2691. semua orang di sini.
  2692.  
  2693. 591
  2694. 00:31:40,260 --> 00:31:41,866
  2695. Luar biasa./
  2696. Oke.
  2697.  
  2698. 592
  2699. 00:31:56,229 --> 00:31:58,274
  2700. Kau tahu jika salah satu ayah
  2701. dari anak-anak kelas satu kita...
  2702.  
  2703. 593
  2704. 00:31:58,299 --> 00:31:59,537
  2705. ...anggota di Pearl Jam?
  2706.  
  2707. 594
  2708. 00:31:59,537 --> 00:32:01,887
  2709. Eddie?/
  2710. Bukan.
  2711.  
  2712. 595
  2713. 00:32:04,761 --> 00:32:06,842
  2714. Intinya adalah, aku baru memulai,
  2715.  
  2716. 596
  2717. 00:32:06,842 --> 00:32:08,736
  2718. Dan tiba-tiba itu
  2719. tanggung jawabku...
  2720.  
  2721. 597
  2722. 00:32:08,780 --> 00:32:12,346
  2723. ...untuk pastikan semua berjalan
  2724. mulus selama dia pergi.
  2725.  
  2726. 598
  2727. 00:32:13,265 --> 00:32:15,224
  2728. Itu saudara iparnya Jeff Bezos.
  2729.  
  2730. 599
  2731. 00:32:15,224 --> 00:32:16,628
  2732. Benarkah?/
  2733. Ya.
  2734.  
  2735. 600
  2736. 00:32:16,706 --> 00:32:18,588
  2737. Aku mulai melihat banyak
  2738. gelas yang kosong.
  2739.  
  2740. 601
  2741. 00:32:18,621 --> 00:32:20,457
  2742. Serpihan makanan dan sebagainya.
  2743.  
  2744. 602
  2745. 00:32:25,054 --> 00:32:27,430
  2746. Kyle sangat membantu.
  2747.  
  2748. 603
  2749. 00:32:38,592 --> 00:32:41,056
  2750. Bisa kalian berpindah
  2751. ke sisi ruangan lain?
  2752.  
  2753. 604
  2754. 00:32:41,056 --> 00:32:42,667
  2755. Sebelah sini.
  2756. Maafkan aku. Ya.
  2757.  
  2758. 605
  2759. 00:32:42,745 --> 00:32:44,836
  2760. Kurasa di sini akan bagus.
  2761. Itu seperti...
  2762.  
  2763. 606
  2764. 00:32:44,836 --> 00:32:46,199
  2765. Baiklah./
  2766. Mari menghadap depan.
  2767.  
  2768. 607
  2769. 00:32:46,224 --> 00:32:47,901
  2770. Kemarilah./
  2771. Baik.
  2772.  
  2773. 608
  2774. 00:32:54,282 --> 00:32:56,508
  2775. Satu, dua, tiga, empat.
  2776.  
  2777. 609
  2778. 00:33:04,687 --> 00:33:07,260
  2779. Aku suka lagu ini.
  2780. Itu lagu Afrika?
  2781.  
  2782. 610
  2783. 00:33:07,260 --> 00:33:09,381
  2784. Ya, itu lagu pop Kenya.
  2785.  
  2786. 611
  2787. 00:33:09,381 --> 00:33:10,935
  2788. Pernyataan misi Galer Street...
  2789.  
  2790. 612
  2791. 00:33:10,960 --> 00:33:12,746
  2792. ...yaitu berdasarkan
  2793. keterhubungan global.
  2794.  
  2795. 613
  2796. 00:33:12,770 --> 00:33:15,044
  2797. Keterhubungan? Wow.
  2798.  
  2799. 614
  2800. 00:33:15,187 --> 00:33:17,696
  2801. Galer Street tak hanya
  2802. berpikir di luar kotak.
  2803.  
  2804. 615
  2805. 00:33:17,696 --> 00:33:19,788
  2806. Mereka berpikir di luar kamus.
  2807.  
  2808. 616
  2809. 00:33:50,177 --> 00:33:52,024
  2810. Temukan Susie!
  2811.  
  2812. 617
  2813. 00:33:55,764 --> 00:33:59,546
  2814. Naik ke bus. Tak apa.
  2815. Kita semua baik-baik saja.
  2816.  
  2817. 618
  2818. 00:33:59,594 --> 00:34:01,317
  2819. Aku benar-benar minta maaf.
  2820.  
  2821. 619
  2822. 00:34:01,505 --> 00:34:03,229
  2823. Terima kasih sudah datang!
  2824.  
  2825. 620
  2826. 00:34:03,862 --> 00:34:05,755
  2827. Itu karena hujan.
  2828. Hujan di sini...
  2829.  
  2830. 621
  2831. 00:34:05,755 --> 00:34:08,137
  2832. Kau mau membawa tas hadiah?
  2833. Bawalah.
  2834.  
  2835. 622
  2836. 00:34:37,649 --> 00:34:39,458
  2837. Tidak!
  2838.  
  2839. 623
  2840. 00:34:42,586 --> 00:34:45,049
  2841. Lerengmu baru saja longsor
  2842. dan masuk ke rumahku!
  2843.  
  2844. 624
  2845. 00:34:45,133 --> 00:34:46,526
  2846. Saat jamuan sarapan siangku.
  2847.  
  2848. 625
  2849. 00:34:46,573 --> 00:34:47,768
  2850. Ada anak-anak di sana!
  2851.  
  2852. 626
  2853. 00:34:47,853 --> 00:34:49,021
  2854. Astaga.
  2855.  
  2856. 627
  2857. 00:34:49,053 --> 00:34:50,579
  2858. Apa ada yang terluka?
  2859.  
  2860. 628
  2861. 00:34:50,579 --> 00:34:51,899
  2862. Ajaibnya tidak.
  2863.  
  2864. 629
  2865. 00:34:51,924 --> 00:34:53,721
  2866. Oke, itu bagus. Itu...
  2867.  
  2868. 630
  2869. 00:34:53,721 --> 00:34:56,206
  2870. Bagus? Bagus?
  2871.  
  2872. 631
  2873. 00:34:56,281 --> 00:34:59,201
  2874. Rumahku dipenuhi lumpur, Bernadette.
  2875.  
  2876. 632
  2877. 00:34:59,226 --> 00:35:00,607
  2878. Dinding batanya roboh!
  2879.  
  2880. 633
  2881. 00:35:00,665 --> 00:35:03,138
  2882. Halamanku!
  2883. Maple Jepang-ku!
  2884.  
  2885. 634
  2886. 00:35:03,138 --> 00:35:05,384
  2887. Tempat mandi burungku
  2888. berada di dalam ruang tamuku!
  2889.  
  2890. 635
  2891. 00:35:05,384 --> 00:35:07,008
  2892. Aku benar-benar minta maaf.
  2893. Aku...
  2894.  
  2895. 636
  2896. 00:35:07,008 --> 00:35:09,566
  2897. Dan papan tanda itu.
  2898.  
  2899. 637
  2900. 00:35:09,621 --> 00:35:12,084
  2901. Papan tanda./
  2902. Papan tanda apa?
  2903.  
  2904. 638
  2905. 00:35:12,122 --> 00:35:13,920
  2906. Aku akan menurunkannya hari ini.
  2907.  
  2908. 639
  2909. 00:35:13,998 --> 00:35:15,860
  2910. Tanah longsor sudah
  2911. mengurus itu untukmu.
  2912.  
  2913. 640
  2914. 00:35:15,860 --> 00:35:17,417
  2915. Itu sudah terpasang di tempat
  2916. yang bisa semua orang lihat!
  2917.  
  2918. 641
  2919. 00:35:17,459 --> 00:35:18,736
  2920. Ibu, papan tanda apa?/
  2921. Bee...
  2922.  
  2923. 642
  2924. 00:35:18,736 --> 00:35:20,428
  2925. Ibu melakukan sesuatu yang
  2926. sangat bodoh. Tetap di mobil.
  2927.  
  2928. 643
  2929. 00:35:20,428 --> 00:35:21,923
  2930. Orang macam apa yang
  2931. memasang papan tanda...
  2932.  
  2933. 644
  2934. 00:35:21,942 --> 00:35:23,664
  2935. Dengar, aku akan bayar semuanya.
  2936.  
  2937. 645
  2938. 00:35:23,704 --> 00:35:25,775
  2939. Uang? Kau pikir ini soal itu? Uang?
  2940.  
  2941. 646
  2942. 00:35:25,800 --> 00:35:27,364
  2943. Ibu, apa yang terjadi?/
  2944. Bee...
  2945.  
  2946. 647
  2947. 00:35:27,364 --> 00:35:28,948
  2948. Beritahu dia!
  2949. Beritahu dia apa yang terjadi!
  2950.  
  2951. 648
  2952. 00:35:28,973 --> 00:35:30,623
  2953. Kau jelas emosional./
  2954. Itu benar!
  2955.  
  2956. 649
  2957. 00:35:30,642 --> 00:35:31,662
  2958. Tapi kau harus ingat,
  2959.  
  2960. 650
  2961. 00:35:31,662 --> 00:35:34,330
  2962. Pengerjaan yang aku lakukan di lereng
  2963. itu karena permintaanmu.
  2964.  
  2965. 651
  2966. 00:35:34,372 --> 00:35:37,188
  2967. Audrey, aku menggunakan orangmu,
  2968. dan aku meminta dia mengerjakannya...
  2969.  
  2970. 652
  2971. 00:35:37,188 --> 00:35:38,803
  2972. ...sesuai hari yang kau
  2973. tetapkan, jadi...
  2974.  
  2975. 653
  2976. 00:35:38,803 --> 00:35:40,929
  2977. Jadi semua ini bukan
  2978. tanggung jawabmu?
  2979.  
  2980. 654
  2981. 00:35:40,929 --> 00:35:43,325
  2982. Tidak, aku hanya
  2983. menyatakan inti...
  2984.  
  2985. 655
  2986. 00:35:43,325 --> 00:35:46,260
  2987. ...bahwa ada konteks yang lebih
  2988. besar atas apa yang terjadi hari ini.
  2989.  
  2990. 656
  2991. 00:35:46,260 --> 00:35:49,267
  2992. Wow. Baiklah.
  2993.  
  2994. 657
  2995. 00:35:49,299 --> 00:35:53,074
  2996. Jadi kau pikir memasang
  2997. papan tanda kebencian...
  2998.  
  2999. 658
  3000. 00:35:53,074 --> 00:35:56,200
  3001. ...merupakan reaksi yang layak
  3002. untuk pengerjaan pekarangan.
  3003.  
  3004. 659
  3005. 00:35:56,200 --> 00:35:59,113
  3006. Tidak./Kurasa aku mulai
  3007. mengerti semua ini.
  3008.  
  3009. 660
  3010. 00:35:59,137 --> 00:36:00,727
  3011. Audrey, jangan berdiri di sana...
  3012.  
  3013. 661
  3014. 00:36:00,727 --> 00:36:02,459
  3015. ...dan berpura-pura kau juga
  3016. tak punya andil untuk ini.
  3017.  
  3018. 662
  3019. 00:36:02,459 --> 00:36:04,580
  3020. Bernadette, keluarlah sesekali.
  3021.  
  3022. 663
  3023. 00:36:04,580 --> 00:36:06,799
  3024. Berada di dunia nyata dan
  3025. berinteraksi dengan orang.
  3026.  
  3027. 664
  3028. 00:36:06,824 --> 00:36:08,543
  3029. Mungkin itu bisa membuatmu
  3030. tak begitu paranoid!
  3031.  
  3032. 665
  3033. 00:36:08,660 --> 00:36:10,524
  3034. Kurasa kita sudah selesai./
  3035. Tidak, kita belum selesai.
  3036.  
  3037. 666
  3038. 00:36:10,555 --> 00:36:11,850
  3039. Kita belum selesai di sini!
  3040.  
  3041. 667
  3042. 00:36:11,898 --> 00:36:13,931
  3043. Sekali lagi, aku minta maaf
  3044. soal papan tanda itu.
  3045.  
  3046. 668
  3047. 00:36:14,004 --> 00:36:15,267
  3048. Itu sedikit kurang pantas.
  3049.  
  3050. 669
  3051. 00:36:15,267 --> 00:36:17,506
  3052. Dan aku berniat untuk
  3053. bertanggung jawab penuh, oke?
  3054.  
  3055. 670
  3056. 00:36:17,506 --> 00:36:19,599
  3057. Untuk masalah
  3058. Sekolah Galer Street,
  3059.  
  3060. 671
  3061. 00:36:19,654 --> 00:36:21,337
  3062. Untuk masalah keuangan./
  3063. Jadi sekarang kau peduli tentang...
  3064.  
  3065. 672
  3066. 00:36:21,353 --> 00:36:23,245
  3067. Kau tak peduli dengan Galer Street.
  3068.  
  3069. 673
  3070. 00:36:23,297 --> 00:36:25,006
  3071. Kau tak peduli dengan apapun.
  3072.  
  3073. 674
  3074. 00:36:25,052 --> 00:36:26,541
  3075. Kau tak peduli dengan rumahmu.
  3076.  
  3077. 675
  3078. 00:36:26,541 --> 00:36:27,787
  3079. Kau tak peduli dengan
  3080. dengan pekaranganmu.
  3081.  
  3082. 676
  3083. 00:36:27,811 --> 00:36:30,463
  3084. Kau jelas tak peduli dengan
  3085. lingkungan ini.
  3086.  
  3087. 677
  3088. 00:36:30,480 --> 00:36:32,587
  3089. Kau tahu jika dalam
  3090. radius empat mil...
  3091.  
  3092. 678
  3093. 00:36:32,625 --> 00:36:34,392
  3094. ...ada rumah nenekku
  3095. tempat aku dibesarkan,
  3096.  
  3097. 679
  3098. 00:36:34,417 --> 00:36:35,610
  3099. Rumah tempat Ibuku dibesarkan,
  3100.  
  3101. 680
  3102. 00:36:35,635 --> 00:36:36,771
  3103. Dan rumah tempat
  3104. aku dibesarkan?
  3105.  
  3106. 681
  3107. 00:36:36,828 --> 00:36:38,378
  3108. Aku percaya itu.
  3109.  
  3110. 682
  3111. 00:36:38,410 --> 00:36:41,193
  3112. Lalu kau datang ke sini dengan
  3113. uang Microsoft-mu,
  3114.  
  3115. 683
  3116. 00:36:41,224 --> 00:36:44,072
  3117. Dan membeli tanah seluas
  3118. 9,000 kaki persegi ini,
  3119.  
  3120. 684
  3121. 00:36:44,072 --> 00:36:46,144
  3122. Di tengah lingkungan
  3123. yang menawan ini...
  3124.  
  3125. 685
  3126. 00:36:46,187 --> 00:36:48,238
  3127. ...dan kau berpikir itu akan
  3128. membuatmu diterima?
  3129.  
  3130. 686
  3131. 00:36:48,288 --> 00:36:49,901
  3132. Kau tidak diterima, Bernadette,
  3133.  
  3134. 687
  3135. 00:36:49,901 --> 00:36:51,839
  3136. Dan itu takkan pernah terjadi.
  3137.  
  3138. 688
  3139. 00:36:52,266 --> 00:36:54,525
  3140. Aku setuju dengan itu!
  3141.  
  3142. 689
  3143. 00:36:56,349 --> 00:36:58,367
  3144. Tak ada ibu-ibu lain yang
  3145. menyukaimu, Bernadette.
  3146.  
  3147. 690
  3148. 00:36:58,391 --> 00:37:00,423
  3149. Kau tahu itu? Ya!/
  3150. Benarkah?
  3151.  
  3152. 691
  3153. 00:37:00,423 --> 00:37:01,801
  3154. Kau tahu sekumpulan ibu-ibu...
  3155.  
  3156. 692
  3157. 00:37:01,826 --> 00:37:03,264
  3158. ...mengadakan acara menginap
  3159. Ibu dan Putri...
  3160.  
  3161. 693
  3162. 00:37:03,321 --> 00:37:05,674
  3163. ...dan mereka bahkan tidak
  3164. mengundangmu dan Bee?
  3165.  
  3166. 694
  3167. 00:37:05,947 --> 00:37:08,877
  3168. Baiklah, sudah cukup, Audrey!
  3169.  
  3170. 695
  3171. 00:37:09,317 --> 00:37:11,088
  3172. Persetan denganmu karena
  3173. melibatkan Bee ke dalam ini!
  3174.  
  3175. 696
  3176. 00:37:11,088 --> 00:37:13,558
  3177. Tidak. Jangan lakukan ini.
  3178. Kami sayang Bee.
  3179.  
  3180. 697
  3181. 00:37:13,597 --> 00:37:16,462
  3182. Bee anak yang luar biasa.
  3183. Dia murid yang menawan.
  3184.  
  3185. 698
  3186. 00:37:16,462 --> 00:37:19,068
  3187. Bahkan, itu menunjukkan betapa
  3188. kuatnya anak-anak,
  3189.  
  3190. 699
  3191. 00:37:19,068 --> 00:37:20,869
  3192. Karena dia tumbuh dengan baik.
  3193.  
  3194. 700
  3195. 00:37:20,894 --> 00:37:22,496
  3196. Jika Bee putriku,
  3197.  
  3198. 701
  3199. 00:37:22,521 --> 00:37:25,482
  3200. Dan kurasa aku bicara mewakili
  3201. setiap Ibu di Galer Street,
  3202.  
  3203. 702
  3204. 00:37:25,482 --> 00:37:27,908
  3205. Kami takkan pernah mengirim
  3206. dia untuk masuk sekolah asrama.
  3207.  
  3208. 703
  3209. 00:37:27,934 --> 00:37:29,536
  3210. Aku memang ingin masuk
  3211. sekolah asrama.
  3212.  
  3213. 704
  3214. 00:37:29,557 --> 00:37:32,017
  3215. Tentu saja, sayang./
  3216. Itu adalah ideku!
  3217.  
  3218. 705
  3219. 00:37:32,017 --> 00:37:33,729
  3220. Tidak, Bee, ini tidak setimpal.
  3221.  
  3222. 706
  3223. 00:37:33,729 --> 00:37:35,700
  3224. Tentu saja itu idemu.
  3225. Aku tak menyalahkanmu.
  3226.  
  3227. 707
  3228. 00:37:35,742 --> 00:37:38,006
  3229. Kau tidak kenal aku.
  3230. Dan kau tak kenal Ibuku.
  3231.  
  3232. 708
  3233. 00:37:38,006 --> 00:37:39,479
  3234. Aku tahu. Aku kenal Ibumu.
  3235.  
  3236. 709
  3237. 00:37:39,561 --> 00:37:40,993
  3238. Aku kenal dia sekarang.
  3239. Semua orang begitu.
  3240.  
  3241. 710
  3242. 00:37:41,086 --> 00:37:43,703
  3243. Kau bahkan tidak tahu
  3244. anakmu sendiri, Audrey.
  3245.  
  3246. 711
  3247. 00:37:43,735 --> 00:37:46,958
  3248. Jika kau tahu, kau akan mengerti
  3249. dia mengolok-olokmu di sekolah.
  3250.  
  3251. 712
  3252. 00:37:47,438 --> 00:37:51,173
  3253. Apa kau pernah perhatikan
  3254. dia pulang dalam keadaan teler?
  3255.  
  3256. 713
  3257. 00:37:51,319 --> 00:37:53,867
  3258. Aku setuju dengan Ibuku.
  3259.  
  3260. 714
  3261. 00:37:53,919 --> 00:37:56,122
  3262. Persetan denganmu, Audrey.
  3263.  
  3264. 715
  3265. 00:38:02,043 --> 00:38:03,455
  3266. Hei.
  3267.  
  3268. 716
  3269. 00:38:03,455 --> 00:38:06,424
  3270. Kau sangat menakjubkan,
  3271. kau tahu itu?
  3272.  
  3273. 717
  3274. 00:38:06,514 --> 00:38:09,358
  3275. Seolah kita ingin ikut acara
  3276. menginap bersama mereka.
  3277.  
  3278. 718
  3279. 00:38:10,786 --> 00:38:12,524
  3280. Mari kita pulang.
  3281.  
  3282. 719
  3283. 00:38:12,549 --> 00:38:15,124
  3284. Ya. Popularitas terlalu berlebihan.
  3285.  
  3286. 720
  3287. 00:38:25,920 --> 00:38:29,161
  3288. Jadi kita letakkan spidol ini
  3289. di sampingnya,
  3290.  
  3291. 721
  3292. 00:38:29,161 --> 00:38:30,588
  3293. Dan selagi restoran berputar,
  3294.  
  3295. 722
  3296. 00:38:30,644 --> 00:38:31,932
  3297. Semua orang bisa menulis
  3298. sesuatu di sana...
  3299.  
  3300. 723
  3301. 00:38:31,932 --> 00:38:33,143
  3302. ...dan saat itu kembali lagi nanti,
  3303.  
  3304. 724
  3305. 00:38:33,167 --> 00:38:35,557
  3306. Kau akan memiliki kartu dipenuhi
  3307. dengan harapan ultah.
  3308.  
  3309. 725
  3310. 00:38:35,557 --> 00:38:37,465
  3311. Itu sangat keren, Kennedy.
  3312.  
  3313. 726
  3314. 00:38:37,514 --> 00:38:39,122
  3315. Aku dengar jika kau pergi
  3316. ke kamar mandi,
  3317.  
  3318. 727
  3319. 00:38:39,122 --> 00:38:41,450
  3320. Saat kau kembali kau tak
  3321. bisa temukan mejamu.
  3322.  
  3323. 728
  3324. 00:38:41,470 --> 00:38:43,252
  3325. Ayo ke kamar mandi.
  3326.  
  3327. 729
  3328. 00:38:46,906 --> 00:38:49,118
  3329. Hei, Kennedy./
  3330. Hai.
  3331.  
  3332. 730
  3333. 00:38:49,118 --> 00:38:50,458
  3334. Bee.
  3335.  
  3336. 731
  3337. 00:38:50,483 --> 00:38:52,154
  3338. Hei.
  3339.  
  3340. 732
  3341. 00:38:52,867 --> 00:38:54,447
  3342. Perjalanan ke Denver dibatalkan?
  3343.  
  3344. 733
  3345. 00:38:54,491 --> 00:38:56,021
  3346. Tidak. Aku dalam perjalanan
  3347. menuju bandara.
  3348.  
  3349. 734
  3350. 00:38:56,047 --> 00:38:59,293
  3351. Aku hanya singgah untuk
  3352. tanyakan kau sesuatu.
  3353.  
  3354. 735
  3355. 00:38:59,330 --> 00:39:01,255
  3356. Apa?
  3357.  
  3358. 736
  3359. 00:39:01,658 --> 00:39:04,528
  3360. Blackberry itu satu-satunya hal
  3361. yang menahan lereng itu.
  3362.  
  3363. 737
  3364. 00:39:04,528 --> 00:39:06,216
  3365. Kau tahu itu.
  3366.  
  3367. 738
  3368. 00:39:06,708 --> 00:39:08,414
  3369. Aku tahu kau lebih mengerti...
  3370.  
  3371. 739
  3372. 00:39:08,456 --> 00:39:10,643
  3373. ...daripada menggunduli
  3374. seluruh lereng itu...
  3375.  
  3376. 740
  3377. 00:39:10,643 --> 00:39:13,008
  3378. ...saat musim hujan tertinggi
  3379. dalam sejarah.
  3380.  
  3381. 741
  3382. 00:39:13,082 --> 00:39:16,878
  3383. Kurasa aku tidak benar-benar tahu.
  3384.  
  3385. 742
  3386. 00:39:17,479 --> 00:39:19,185
  3387. Bagaimana kau tahu?
  3388.  
  3389. 743
  3390. 00:39:19,265 --> 00:39:21,462
  3391. Bagaimana bisa kau
  3392. berpikir aku takkan tahu?
  3393.  
  3394. 744
  3395. 00:39:21,462 --> 00:39:22,814
  3396. Biar aku tebak.
  3397.  
  3398. 745
  3399. 00:39:22,839 --> 00:39:24,857
  3400. Admin-mu,
  3401. salah satu anteknya Audrey,
  3402.  
  3403. 746
  3404. 00:39:24,857 --> 00:39:27,041
  3405. Menuangkan racun ke telingamu.
  3406.  
  3407. 747
  3408. 00:39:27,057 --> 00:39:28,260
  3409. Aku sudah menyebutkan itu.
  3410.  
  3411. 748
  3412. 00:39:28,260 --> 00:39:29,884
  3413. Jangan libatkan Soo-Lin untuk ini.
  3414.  
  3415. 749
  3416. 00:39:29,884 --> 00:39:31,772
  3417. Dia adalah alasan semuanya
  3418. memungkinkan...
  3419.  
  3420. 750
  3421. 00:39:31,789 --> 00:39:33,627
  3422. ...untukku pergi selama sebulan.
  3423.  
  3424. 751
  3425. 00:39:33,725 --> 00:39:36,106
  3426. Jika kau tertarik mencari
  3427. kebenaran...
  3428.  
  3429. 752
  3430. 00:39:36,157 --> 00:39:38,123
  3431. Aku menyingkirkan blackberry itu,
  3432.  
  3433. 753
  3434. 00:39:38,138 --> 00:39:41,978
  3435. Sesuai permintaan langsung
  3436. dari Bugs Meany sendiri.
  3437.  
  3438. 754
  3439. 00:39:42,003 --> 00:39:45,320
  3440. Berhenti mengubah semuanya
  3441. menjadi lelucon!
  3442.  
  3443. 755
  3444. 00:39:45,320 --> 00:39:49,552
  3445. Aku melihatmu, dan aku
  3446. memiliki kekhawatiran nyata.
  3447.  
  3448. 756
  3449. 00:39:49,609 --> 00:39:52,094
  3450. Kau tak mau bicara denganku.
  3451. Kau tak mau menemui dokter.
  3452.  
  3453. 757
  3454. 00:39:52,094 --> 00:39:55,212
  3455. Kau tak mau.../
  3456. Ayah. Berhenti bertingkah berlebihan.
  3457.  
  3458. 758
  3459. 00:39:55,212 --> 00:39:57,952
  3460. Berhenti bertingkah berlebihan?
  3461. Rumah keluarga Griffins berantakan.
  3462.  
  3463. 759
  3464. 00:39:59,297 --> 00:40:02,344
  3465. Apa kita harus membayar untuk ini?
  3466.  
  3467. 760
  3468. 00:40:02,344 --> 00:40:05,297
  3469. Ini faktor alam. Asuransi
  3470. Audrey yang menutupinya.
  3471.  
  3472. 761
  3473. 00:40:05,579 --> 00:40:07,218
  3474. Kenapa kau tidak
  3475. beritahu Ayah, Bee?
  3476.  
  3477. 762
  3478. 00:40:07,269 --> 00:40:11,035
  3479. Kurasa karena ayah
  3480. jarang di rumah.
  3481.  
  3482. 763
  3483. 00:40:12,573 --> 00:40:14,350
  3484. Lihat seberapa jauh
  3485. kartu ultahku pergi.
  3486.  
  3487. 764
  3488. 00:40:14,350 --> 00:40:16,058
  3489. Minum Ritalin-mu dan diamlah.
  3490.  
  3491. 765
  3492. 00:40:16,132 --> 00:40:18,327
  3493. Maaf... Apa...
  3494. Tunggu, apa yang kau katakan?
  3495.  
  3496. 766
  3497. 00:40:18,327 --> 00:40:19,913
  3498. Bukan begitu cara kita bicara
  3499. dengan orang./Tak apa.
  3500.  
  3501. 767
  3502. 00:40:19,938 --> 00:40:21,997
  3503. Begitu cara mereka berbicara./
  3504. Tidak, itu tidak bagus.
  3505.  
  3506. 768
  3507. 00:40:22,073 --> 00:40:23,521
  3508. Kenapa ayah peduli?
  3509.  
  3510. 769
  3511. 00:40:23,521 --> 00:40:25,663
  3512. Ayah bahkan tak suka Kennedy.
  3513.  
  3514. 770
  3515. 00:40:25,871 --> 00:40:27,065
  3516. Benarkah?
  3517.  
  3518. 771
  3519. 00:40:27,105 --> 00:40:30,588
  3520. Tidak, tentu saja aku
  3521. menyukaimu, Kennedy.
  3522.  
  3523. 772
  3524. 00:40:30,588 --> 00:40:32,523
  3525. Kenapa kau mengatakan
  3526. sesuatu seperti itu?
  3527.  
  3528. 773
  3529. 00:40:32,548 --> 00:40:34,162
  3530. Apa yang terjadi dengan
  3531. keluarga ini sekarang?
  3532.  
  3533. 774
  3534. 00:40:34,187 --> 00:40:35,464
  3535. Aku hanya singgah untuk berbicara.
  3536.  
  3537. 775
  3538. 00:40:35,464 --> 00:40:37,047
  3539. Tidak, itu tidak benar.
  3540.  
  3541. 776
  3542. 00:40:37,110 --> 00:40:39,657
  3543. Ayah kemari untuk memarahi Ibu.
  3544. Audrey sudah melakukan itu.
  3545.  
  3546. 777
  3547. 00:40:39,657 --> 00:40:41,913
  3548. Hei.../
  3549. Ayah tidak di sana.
  3550.  
  3551. 778
  3552. 00:40:42,005 --> 00:40:44,266
  3553. Itu sangat buruk.
  3554.  
  3555. 779
  3556. 00:40:46,103 --> 00:40:47,859
  3557. Ayo.
  3558.  
  3559. 780
  3560. 00:40:55,921 --> 00:40:58,529
  3561. Apa pertanyaan yang kau
  3562. ingin tanyakan padaku?
  3563.  
  3564. 781
  3565. 00:40:58,590 --> 00:41:01,341
  3566. Kenapa kau tak bisa akur
  3567. dengan tetangga kita?
  3568.  
  3569. 782
  3570. 00:41:03,087 --> 00:41:05,836
  3571. Kenapa kau tak bisa akur
  3572. dengan orang lain?
  3573.  
  3574. 783
  3575. 00:41:05,863 --> 00:41:08,306
  3576. Itu tak mungkin selalu salah mereka.
  3577.  
  3578. 784
  3579. 00:41:21,605 --> 00:41:23,978
  3580. Baiklah, Manjula,
  3581.  
  3582. 785
  3583. 00:41:24,020 --> 00:41:27,248
  3584. Tak ada yang bilang aku tak berikan
  3585. kampus lama kesempatan lagi,
  3586.  
  3587. 786
  3588. 00:41:27,248 --> 00:41:29,019
  3589. Tapi aku hanya...
  3590.  
  3591. 787
  3592. 00:41:30,529 --> 00:41:33,318
  3593. Aku tak bisa pergi ke Antartika.
  3594.  
  3595. 788
  3596. 00:41:37,137 --> 00:41:41,542
  3597. Jangan takut.
  3598. Aku punya rencana terselubung,
  3599.  
  3600. 789
  3601. 00:41:41,542 --> 00:41:43,701
  3602. Dan itu seharusnya bisa dilakukan.
  3603.  
  3604. 790
  3605. 00:41:44,059 --> 00:41:49,233
  3606. Dokter gigiku ingin mencabut
  3607. gigi gerahamku sejak lama.
  3608.  
  3609. 791
  3610. 00:41:49,304 --> 00:41:51,997
  3611. Jadi, dengarkan aku,
  3612.  
  3613. 792
  3614. 00:41:51,997 --> 00:41:54,225
  3615. Bagaimana jika kita hubungi dia...
  3616.  
  3617. 793
  3618. 00:41:54,250 --> 00:41:56,818
  3619. ...dan membuat janji tepat
  3620. sebelum keberangkatan?
  3621.  
  3622. 794
  3623. 00:41:56,864 --> 00:41:59,487
  3624. Dengan begitu aku bisa bilang
  3625. itu darurat,
  3626.  
  3627. 795
  3628. 00:41:59,487 --> 00:42:01,459
  3629. Lalu aku terpukul dan semuanya,
  3630.  
  3631. 796
  3632. 00:42:01,459 --> 00:42:03,611
  3633. Lalu suami dan putriku bisa pergi
  3634. liburan sendirian...
  3635.  
  3636. 797
  3637. 00:42:03,611 --> 00:42:05,369
  3638. ...dan tak ada yang menyalahkan aku.
  3639.  
  3640. 798
  3641. 00:42:05,390 --> 00:42:07,337
  3642. Ya.
  3643.  
  3644. 799
  3645. 00:42:07,460 --> 00:42:09,652
  3646. Sudah kubilang itu terselubung.
  3647.  
  3648. 800
  3649. 00:42:12,005 --> 00:42:14,253
  3650. Kirim pesan.
  3651.  
  3652. 801
  3653. 00:42:19,108 --> 00:42:21,206
  3654. Bernadette!
  3655.  
  3656. 802
  3657. 00:42:21,936 --> 00:42:23,799
  3658. Paul Jellinek!
  3659.  
  3660. 803
  3661. 00:42:23,799 --> 00:42:25,045
  3662. Lihatlah dirimu.
  3663.  
  3664. 804
  3665. 00:42:25,104 --> 00:42:26,719
  3666. Dasar sialan!
  3667.  
  3668. 805
  3669. 00:42:26,726 --> 00:42:29,335
  3670. Astaga, kau tak berubah
  3671. setelah 20 tahun!
  3672.  
  3673. 806
  3674. 00:42:29,799 --> 00:42:31,580
  3675. Senang melihatmu!
  3676.  
  3677. 807
  3678. 00:42:31,580 --> 00:42:33,738
  3679. Bagaimana kuliahmu?/
  3680. Itu bagus.
  3681.  
  3682. 808
  3683. 00:42:33,763 --> 00:42:35,541
  3684. Itu hanya alasan untuk
  3685. mengunjungimu.
  3686.  
  3687. 809
  3688. 00:42:37,589 --> 00:42:40,999
  3689. Astaga. Wow.
  3690.  
  3691. 810
  3692. 00:42:46,979 --> 00:42:50,483
  3693. Elgie, ini Dr. Kurtz.
  3694.  
  3695. 811
  3696. 00:42:50,508 --> 00:42:51,964
  3697. Hai.
  3698.  
  3699. 812
  3700. 00:42:52,109 --> 00:42:53,304
  3701. Hai.
  3702.  
  3703. 813
  3704. 00:42:53,389 --> 00:42:54,898
  3705. Janelle Kurtz./
  3706. Elgie Branch.
  3707.  
  3708. 814
  3709. 00:42:54,898 --> 00:42:56,889
  3710. Terima kasih banyak sudah
  3711. bersedia menemui kami.
  3712.  
  3713. 815
  3714. 00:42:56,925 --> 00:42:59,526
  3715. Kami sangat senang kau datang.
  3716.  
  3717. 816
  3718. 00:42:59,526 --> 00:43:00,921
  3719. Hannah sangat memujimu,
  3720.  
  3721. 817
  3722. 00:43:00,921 --> 00:43:02,180
  3723. Juga seluruh usaha yang kau
  3724. lakukan dengan Frank,
  3725.  
  3726. 818
  3727. 00:43:02,204 --> 00:43:04,419
  3728. Untuk membantunya
  3729. melewati masa sulitnya, jadi...
  3730.  
  3731. 819
  3732. 00:43:04,457 --> 00:43:06,798
  3733. Aku akan tinggalkan kalian berdua./
  3734. Baiklah.
  3735.  
  3736. 820
  3737. 00:43:09,850 --> 00:43:12,450
  3738. Apa yang kau lakukan
  3739. di Seattle selama 20 tahun?
  3740.  
  3741. 821
  3742. 00:43:12,450 --> 00:43:16,139
  3743. Kurasa aku hanya ingin
  3744. tinggalkan LA sejenak,
  3745.  
  3746. 822
  3747. 00:43:16,139 --> 00:43:17,682
  3748. Kau tahu, dan saat aku menentukan...
  3749.  
  3750. 823
  3751. 00:43:17,728 --> 00:43:20,165
  3752. ...jika semua orang merasa
  3753. kasihan denganku,
  3754.  
  3755. 824
  3756. 00:43:20,167 --> 00:43:22,907
  3757. Aku merentangkan jubahku dan
  3758. pergi meluncurkan tindakan kedua...
  3759.  
  3760. 825
  3761. 00:43:22,907 --> 00:43:24,889
  3762. ...dan tunjukkan para bajingan itu...
  3763.  
  3764. 826
  3765. 00:43:24,889 --> 00:43:26,899
  3766. ...siapa dewi terhebat arsitektur
  3767. sebenarnya.
  3768.  
  3769. 827
  3770. 00:43:26,964 --> 00:43:30,223
  3771. Lalu kemudian, ya...
  3772.  
  3773. 828
  3774. 00:43:30,809 --> 00:43:33,943
  3775. Elgie suka berada di sini,
  3776. dan, ya, di sinilah kami sekarang.
  3777.  
  3778. 829
  3779. 00:43:33,943 --> 00:43:36,166
  3780. Yang membuatku terkejut,
  3781. dia sangat bersemangat...
  3782.  
  3783. 830
  3784. 00:43:36,166 --> 00:43:37,523
  3785. ...untuk pindah ke Seattle.
  3786.  
  3787. 831
  3788. 00:43:37,603 --> 00:43:38,959
  3789. Kami sama-sama dari Pantai Timur,
  3790.  
  3791. 832
  3792. 00:43:38,984 --> 00:43:40,310
  3793. Sama-sama masuk
  3794. ke sekolah persiapan.
  3795.  
  3796. 833
  3797. 00:43:40,310 --> 00:43:44,172
  3798. Dia saat itu bintang bersinar.
  3799. Kekuatan yang tertinggi.
  3800.  
  3801. 834
  3802. 00:43:44,207 --> 00:43:48,629
  3803. Tentu saja aku takluk akan kecantikannya,
  3804. bakatnya yang luar biasa,
  3805.  
  3806. 835
  3807. 00:43:48,710 --> 00:43:51,349
  3808. Humornya, dan energinya.
  3809.  
  3810. 836
  3811. 00:43:51,813 --> 00:43:53,754
  3812. Dan pada waktu kami menikah,
  3813.  
  3814. 837
  3815. 00:43:53,779 --> 00:43:55,913
  3816. Aku sedang mengerjakan
  3817. program animasi komputer...
  3818.  
  3819. 838
  3820. 00:43:55,962 --> 00:43:59,429
  3821. ...yang pada akhirnya
  3822. dibeli oleh Microsoft.
  3823.  
  3824. 839
  3825. 00:44:00,123 --> 00:44:03,235
  3826. Dan pada waktu yang sama...
  3827.  
  3828. 840
  3829. 00:44:04,320 --> 00:44:07,245
  3830. Dia menemui semacam masalah
  3831. dengan rumah yang ia bangun,
  3832.  
  3833. 841
  3834. 00:44:07,245 --> 00:44:11,052
  3835. Lalu tiba-tiba menyatakan
  3836. dia selesai...
  3837.  
  3838. 842
  3839. 00:44:11,052 --> 00:44:13,042
  3840. ...dengan ranah arsitektur LA.
  3841.  
  3842. 843
  3843. 00:44:13,124 --> 00:44:14,710
  3844. Perencana kota di sini...
  3845.  
  3846. 844
  3847. 00:44:14,710 --> 00:44:17,519
  3848. Mereka tak pernah melihat pemandangan
  3849. menawan yang tak ingin ditutupi...
  3850.  
  3851. 845
  3852. 00:44:17,544 --> 00:44:21,164
  3853. ...dengan panti jompo 20 lantai,
  3854. dengan nol integritas arsitektural.
  3855.  
  3856. 846
  3857. 00:44:21,164 --> 00:44:24,067
  3858. Percaya aku, itu pertama kalinya
  3859. kata "arsitektural"...
  3860.  
  3861. 847
  3862. 00:44:24,067 --> 00:44:25,994
  3863. ...dan "integritas" pernah
  3864. digunakan bersama...
  3865.  
  3866. 848
  3867. 00:44:26,019 --> 00:44:27,478
  3868. ...didalam kalimat tentang Seattle.
  3869.  
  3870. 849
  3871. 00:44:27,478 --> 00:44:29,093
  3872. Dan siapa pun yang
  3873. menata tempat ini...
  3874.  
  3875. 850
  3876. 00:44:29,093 --> 00:44:30,983
  3877. Mereka tak pernah bertemu
  3878. jalan dua arah,
  3879.  
  3880. 851
  3881. 00:44:30,983 --> 00:44:32,803
  3882. Mereka tidak secara tiba-tiba...
  3883. Dan tanpa alasan,
  3884.  
  3885. 852
  3886. 00:44:32,822 --> 00:44:34,279
  3887. Ingin mengubahnya menjadi
  3888. jalan satu arah.
  3889.  
  3890. 853
  3891. 00:44:34,303 --> 00:44:35,823
  3892. Mereka tak pernah bertemu
  3893. persimpangan empat arah,
  3894.  
  3895. 854
  3896. 00:44:35,863 --> 00:44:38,105
  3897. Mereka tak ingin mengubahnya
  3898. menjadi simpang lima arah.
  3899.  
  3900. 855
  3901. 00:44:38,129 --> 00:44:39,406
  3902. Paul, aku bersumpah demi Tuhan,
  3903.  
  3904. 856
  3905. 00:44:39,431 --> 00:44:41,206
  3906. Mereka bahkan punya persimpangan
  3907. tujuh arah di sini.
  3908.  
  3909. 857
  3910. 00:44:41,206 --> 00:44:44,031
  3911. Seluruh energi yang sebelumnya
  3912. dia salurkan...
  3913.  
  3914. 858
  3915. 00:44:44,031 --> 00:44:46,878
  3916. ...secara terbuka ke dalam arsitektur...
  3917.  
  3918. 859
  3919. 00:44:47,846 --> 00:44:50,830
  3920. Dia tampaknya telah berbalik...
  3921.  
  3922. 860
  3923. 00:44:50,855 --> 00:44:53,656
  3924. ...menjadi kemarahan
  3925. terhadap Seattle,
  3926.  
  3927. 861
  3928. 00:44:53,656 --> 00:44:57,836
  3929. Dalam bentuk kata-kata
  3930. yang sangat kasar.
  3931.  
  3932. 862
  3933. 00:44:57,855 --> 00:45:00,381
  3934. Aku membeli rumah sesaat
  3935. kami datang ke sini.
  3936.  
  3937. 863
  3938. 00:45:00,465 --> 00:45:03,824
  3939. Itu adalah sekolah untuk
  3940. anak-anak nakal perempuan,
  3941.  
  3942. 864
  3943. 00:45:03,824 --> 00:45:06,657
  3944. Dengan semua kemungkinan
  3945. pembatasan gedung yang ada.
  3946.  
  3947. 865
  3948. 00:45:06,657 --> 00:45:08,668
  3949. Maksudku, untuk membuat sesuatu
  3950. dari itu, membutuhkan...
  3951.  
  3952. 866
  3953. 00:45:08,693 --> 00:45:10,229
  3954. ...kecerdikan Harry Houdini,
  3955.  
  3956. 867
  3957. 00:45:10,229 --> 00:45:12,162
  3958. Dan tentu saja membuatku
  3959. tertarik, tapi...
  3960.  
  3961. 868
  3962. 00:45:12,162 --> 00:45:16,344
  3963. Yang sebenarnya terjadi adalah...
  3964.  
  3965. 869
  3966. 00:45:16,369 --> 00:45:19,083
  3967. ...aku mengalami serangkaian...
  3968. Aku empat kali keguguran, dan...
  3969.  
  3970. 870
  3971. 00:45:19,124 --> 00:45:20,911
  3972. Karena, tidak,
  3973. aku sangat ingin pulih...
  3974.  
  3975. 871
  3976. 00:45:20,911 --> 00:45:23,108
  3977. ...dari kesalahanku akan Twenty Mile...
  3978.  
  3979. 872
  3980. 00:45:23,132 --> 00:45:27,455
  3981. ...dengan membuat rumah untuk Elgie,
  3982. aku dan bayi yang sedang ku kandung,
  3983.  
  3984. 873
  3985. 00:45:27,455 --> 00:45:29,250
  3986. Tapi, kau tahu...
  3987.  
  3988. 874
  3989. 00:45:29,339 --> 00:45:31,380
  3990. Aku duduk di toilet,
  3991. melihat ke bawah,
  3992.  
  3993. 875
  3994. 00:45:31,405 --> 00:45:33,009
  3995. Dan terlihat jelas,
  3996. darah di celana dalamku.
  3997.  
  3998. 876
  3999. 00:45:33,034 --> 00:45:35,166
  4000. Ya Tuhan.
  4001. Aku turut prihatin, Bernadette.
  4002.  
  4003. 877
  4004. 00:45:35,191 --> 00:45:36,819
  4005. Tidak, tidak, tidak./
  4006. Aku tidak tahu.
  4007.  
  4008. 878
  4009. 00:45:36,844 --> 00:45:39,262
  4010. Hei, Bee akhirnya lahir.
  4011.  
  4012. 879
  4013. 00:45:39,429 --> 00:45:43,020
  4014. Tapi, kau tahu, jantungnya belum
  4015. berkembang dengan sempurna,
  4016.  
  4017. 880
  4018. 00:45:43,020 --> 00:45:45,013
  4019. Dan, kau tahu,
  4020. itu perlu dibangun kembali...
  4021.  
  4022. 881
  4023. 00:45:45,038 --> 00:45:47,107
  4024. ...dengan serangkaian operasi,
  4025.  
  4026. 882
  4027. 00:45:47,107 --> 00:45:48,971
  4028. Karena, kau tahu,
  4029. peluangnya bertahan hidup...
  4030.  
  4031. 883
  4032. 00:45:49,033 --> 00:45:51,924
  4033. ...benar-benar kecil.
  4034. Khususnya pada waktu itu.
  4035.  
  4036. 884
  4037. 00:45:51,959 --> 00:45:54,771
  4038. Kau berpikir dengan menghadapi
  4039. anak yang sakit,
  4040.  
  4041. 885
  4042. 00:45:54,771 --> 00:45:56,663
  4043. Itu antara membawa
  4044. suami dan istri...
  4045.  
  4046. 886
  4047. 00:45:56,663 --> 00:45:58,985
  4048. ...lebih dekat bersama atau
  4049. memisahkan mereka.
  4050.  
  4051. 887
  4052. 00:46:00,355 --> 00:46:03,090
  4053. Tapi dalam kasus kami,
  4054. itu tak terjadi keduanya.
  4055.  
  4056. 888
  4057. 00:46:03,678 --> 00:46:06,887
  4058. Kami hanya mulai mengambang.
  4059.  
  4060. 889
  4061. 00:46:06,887 --> 00:46:08,800
  4062. Perawat mengambil foto ini.
  4063.  
  4064. 890
  4065. 00:46:09,705 --> 00:46:14,290
  4066. Mereka melakukan itu saat berpikir
  4067. bayinya tidak memiliki...
  4068.  
  4069. 891
  4070. 00:46:14,886 --> 00:46:17,555
  4071. Lihatlah dia.
  4072.  
  4073. 892
  4074. 00:46:18,537 --> 00:46:21,631
  4075. Saat aku pertama melihat Bee,
  4076. aku hanya...
  4077.  
  4078. 893
  4079. 00:46:21,634 --> 00:46:23,316
  4080. Aku tahu dia berbeda,
  4081.  
  4082. 894
  4083. 00:46:23,316 --> 00:46:25,284
  4084. Dan jika dia dipercayakan kepadaku.
  4085.  
  4086. 895
  4087. 00:46:25,350 --> 00:46:27,804
  4088. Kau tahu poster bayi Krishna itu?
  4089.  
  4090. 896
  4091. 00:46:27,829 --> 00:46:29,020
  4092. Balakrishna.
  4093.  
  4094. 897
  4095. 00:46:29,020 --> 00:46:30,589
  4096. Benar./
  4097. Sang pencipta dan sang penghancur,
  4098.  
  4099. 898
  4100. 00:46:30,645 --> 00:46:32,055
  4101. Dia gemuk, bahagia dan biru?
  4102.  
  4103. 899
  4104. 00:46:32,055 --> 00:46:35,662
  4105. Seperti itulah Bee dulu,
  4106. sang pencipta dan penghancur.
  4107.  
  4108. 900
  4109. 00:46:35,736 --> 00:46:36,842
  4110. Ya.
  4111.  
  4112. 901
  4113. 00:46:36,888 --> 00:46:39,084
  4114. Maksudku, ayolah, itu jelas, benar?
  4115.  
  4116. 902
  4117. 00:46:39,084 --> 00:46:41,351
  4118. Jadi kubilang kepada perawat,
  4119.  
  4120. 903
  4121. 00:46:41,437 --> 00:46:43,702
  4122. "Dia tidak akan meninggal.
  4123. Dia adalah Balakrishna."
  4124.  
  4125. 904
  4126. 00:46:43,702 --> 00:46:46,849
  4127. Lalu mereka masukkan nama itu
  4128. ke dalam akta kelahirannya.
  4129.  
  4130. 905
  4131. 00:46:47,484 --> 00:46:51,573
  4132. Lalu aku meminta untuk ditinggalkan
  4133. sendiri bersama putriku.
  4134.  
  4135. 906
  4136. 00:46:51,573 --> 00:46:55,964
  4137. Dan Elgie pernah berikan aku
  4138. liontin Saint Bernadette.
  4139.  
  4140. 907
  4141. 00:46:56,041 --> 00:46:57,370
  4142. Kau tahu...
  4143.  
  4144. 908
  4145. 00:46:57,454 --> 00:46:59,089
  4146. Dia memiliki 18 pandangan, benar?/
  4147. Benar.
  4148.  
  4149. 909
  4150. 00:46:59,089 --> 00:47:00,626
  4151. Dan Elgie selalu bilang
  4152. Beeber Bifocal...
  4153.  
  4154. 910
  4155. 00:47:00,650 --> 00:47:02,557
  4156. ...dan Twenty Mile merupakan
  4157. dua pandangan pertamaku.
  4158.  
  4159. 911
  4160. 00:47:02,581 --> 00:47:05,828
  4161. Aku membungkuk dan berkata kepada
  4162. bayi biru kecilku yang cantik,
  4163.  
  4164. 912
  4165. 00:47:05,853 --> 00:47:07,932
  4166. Aku bilang, "Kau adalah
  4167. 16 pandanganku lainnya..."
  4168.  
  4169. 913
  4170. 00:47:07,965 --> 00:47:09,975
  4171. "...yang melebur menjadi satu."
  4172.  
  4173. 914
  4174. 00:47:09,975 --> 00:47:11,972
  4175. Dan itulah yang terjadi.
  4176.  
  4177. 915
  4178. 00:47:12,088 --> 00:47:13,500
  4179. Sekarang aku berkedip,
  4180.  
  4181. 916
  4182. 00:47:13,540 --> 00:47:16,242
  4183. Dan dia sudah akan pergi melintasi
  4184. kota ke sekolah asrama.
  4185.  
  4186. 917
  4187. 00:47:17,160 --> 00:47:18,943
  4188. Dia hanya membenamkan dirinya,
  4189.  
  4190. 918
  4191. 00:47:18,990 --> 00:47:21,350
  4192. Begitu mendalam dalam
  4193. pemulihannya Bee...
  4194.  
  4195. 919
  4196. 00:47:21,350 --> 00:47:23,856
  4197. ...hingga itu menjadi setiap seratnya.
  4198.  
  4199. 920
  4200. 00:47:23,918 --> 00:47:25,894
  4201. Dan...
  4202.  
  4203. 921
  4204. 00:47:26,776 --> 00:47:28,968
  4205. Jam kerjaku menjadi
  4206. semakin panjang dan panjang.
  4207.  
  4208. 922
  4209. 00:47:28,996 --> 00:47:30,715
  4210. Menetapkan kemitraan.
  4211.  
  4212. 923
  4213. 00:47:30,782 --> 00:47:33,682
  4214. Aku terkejut mendengar
  4215. dia tidak mengikuti terapi.
  4216.  
  4217. 924
  4218. 00:47:33,682 --> 00:47:35,995
  4219. Itu kelihatannya seperti
  4220. langkah awal yang logis.
  4221.  
  4222. 925
  4223. 00:47:35,995 --> 00:47:38,443
  4224. Aku mencobanya.
  4225. Tidak berjalan begitu lancar.
  4226.  
  4227. 926
  4228. 00:47:38,443 --> 00:47:41,495
  4229. Aku memintanya lagi
  4230. baru-baru ini.
  4231.  
  4232. 927
  4233. 00:47:42,322 --> 00:47:43,928
  4234. Juga tak berjalan begitu baik.
  4235.  
  4236. 928
  4237. 00:47:44,183 --> 00:47:46,952
  4238. Kau tahu, yang Elgie
  4239. tidak ketahui adalah...
  4240.  
  4241. 929
  4242. 00:47:46,977 --> 00:47:49,416
  4243. ...jika aku masih terobsesi
  4244. dengan LA.
  4245.  
  4246. 930
  4247. 00:47:49,416 --> 00:47:51,545
  4248. Apa maksudmu?
  4249.  
  4250. 931
  4251. 00:47:52,346 --> 00:47:56,199
  4252. Kau tahu, baru semalam...
  4253. Aku terbangun ingin pipis.
  4254.  
  4255. 932
  4256. 00:47:56,199 --> 00:47:58,146
  4257. Aku setengah tidur.
  4258. Aku masih setengah sadar.
  4259.  
  4260. 933
  4261. 00:47:58,146 --> 00:48:00,870
  4262. Kemudian data mulai memuat ulang.
  4263.  
  4264. 934
  4265. 00:48:00,914 --> 00:48:02,963
  4266. Bernadette Fox, Twenty Mile House,
  4267.  
  4268. 935
  4269. 00:48:02,963 --> 00:48:05,972
  4270. Dihancurkan, kegagalan.
  4271.  
  4272. 936
  4273. 00:48:06,014 --> 00:48:07,830
  4274. Seolah kegagalan telah
  4275. menancapkan taringnya padaku,
  4276.  
  4277. 937
  4278. 00:48:07,830 --> 00:48:09,313
  4279. Dan itu tak berhenti
  4280. mengguncang.
  4281.  
  4282. 938
  4283. 00:48:09,342 --> 00:48:12,419
  4284. Lalu aku tak sengaja melihat
  4285. nama Nigel Mills-Murray...
  4286.  
  4287. 939
  4288. 00:48:12,419 --> 00:48:13,864
  4289. Dengan salah satu
  4290. acara TV bodohnya,
  4291.  
  4292. 940
  4293. 00:48:13,864 --> 00:48:15,635
  4294. Lalu perasaanku menjadi gila.
  4295.  
  4296. 941
  4297. 00:48:15,680 --> 00:48:18,341
  4298. itu menambahkan rasa malu
  4299. tak berdasar dan bergejolak...
  4300.  
  4301. 942
  4302. 00:48:18,366 --> 00:48:20,575
  4303. ...dimana aku telah menjadi
  4304. begitu demensia dan tak jujur,
  4305.  
  4306. 943
  4307. 00:48:20,575 --> 00:48:23,537
  4308. Jika aku asing terhadap orang tercerdas
  4309. dan terhormat yang pernah aku temui.
  4310.  
  4311. 944
  4312. 00:48:23,537 --> 00:48:26,211
  4313. Aku benar-benar tidak tahu
  4314. apa yang salah dengan Bernadette.
  4315.  
  4316. 945
  4317. 00:48:26,211 --> 00:48:28,360
  4318. Apakah dia depresi? Manik?
  4319. Agorafobia?
  4320.  
  4321. 946
  4322. 00:48:28,382 --> 00:48:30,527
  4323. Kecanduan obat? Paranoid?
  4324. Aku tidak tahu.
  4325.  
  4326. 947
  4327. 00:48:30,585 --> 00:48:33,324
  4328. Aku tidak tahu apa yang
  4329. mendasari keterpurukan mental,
  4330.  
  4331. 948
  4332. 00:48:33,324 --> 00:48:35,102
  4333. Tapi yang menjadi
  4334. sangat jelas adalah...
  4335.  
  4336. 949
  4337. 00:48:35,127 --> 00:48:37,534
  4338. ...jika mengabaikannya
  4339. bukan lagi sebuah pilihan.
  4340.  
  4341. 950
  4342. 00:48:37,534 --> 00:48:39,352
  4343. Aku sedang berbaring
  4344. saat tengah malam...
  4345.  
  4346. 951
  4347. 00:48:39,386 --> 00:48:41,180
  4348. ...saat debaran itu datang.
  4349.  
  4350. 952
  4351. 00:48:41,247 --> 00:48:44,203
  4352. Itu seperti lubang hitam
  4353. kepanikan mendalam.
  4354.  
  4355. 953
  4356. 00:48:44,235 --> 00:48:46,124
  4357. Itu sesuatu yang konyol,
  4358.  
  4359. 954
  4360. 00:48:46,124 --> 00:48:48,713
  4361. "Aku harus masukkan buah segar
  4362. lebih ke bekal makan siangnya Bee."
  4363.  
  4364. 955
  4365. 00:48:49,511 --> 00:48:52,283
  4366. Dan aku bisa merasakan
  4367. kecemasan irasional ini...
  4368.  
  4369. 956
  4370. 00:48:52,308 --> 00:48:54,144
  4371. ...mengurus seluruh energiku...
  4372.  
  4373. 957
  4374. 00:48:54,144 --> 00:48:58,470
  4375. ...seperti mobil balap berpenggerak
  4376. baterai yang menukik di tikungan.
  4377.  
  4378. 958
  4379. 00:48:58,470 --> 00:49:00,712
  4380. Itu tumpukan piring kotor.
  4381. Itu toko swalayan.
  4382.  
  4383. 959
  4384. 00:49:00,712 --> 00:49:02,499
  4385. Pergi latihan.
  4386.  
  4387. 960
  4388. 00:49:02,548 --> 00:49:04,303
  4389. Melakukan hal-hal dasar
  4390. kebaikan manusia.
  4391.  
  4392. 961
  4393. 00:49:04,362 --> 00:49:06,059
  4394. Jadi dari yang sudah
  4395. kau katakan,
  4396.  
  4397. 962
  4398. 00:49:06,090 --> 00:49:08,095
  4399. Dia dengan sengaja
  4400. menciptakan lingkungan...
  4401.  
  4402. 963
  4403. 00:49:08,095 --> 00:49:10,474
  4404. ...hingga merusak rumah tetangga.
  4405.  
  4406. 964
  4407. 00:49:10,514 --> 00:49:12,723
  4408. Dia menimbun obat yang diresepkan.
  4409.  
  4410. 965
  4411. 00:49:12,723 --> 00:49:14,507
  4412. Dia melindas seorang Ibu
  4413. di sekolah,
  4414.  
  4415. 966
  4416. 00:49:14,532 --> 00:49:16,420
  4417. Kemudian memasang papan
  4418. tanda sindiran yang didirikan di luar...
  4419.  
  4420. 967
  4421. 00:49:16,420 --> 00:49:18,397
  4422. ...rumah wanita yang mengganggunya?
  4423.  
  4424. 968
  4425. 00:49:19,889 --> 00:49:22,358
  4426. Kelihatannya dia mungkin
  4427. menderita dari...
  4428.  
  4429. 969
  4430. 00:49:22,358 --> 00:49:26,503
  4431. ...kecemasan ekstrem, sifat berlebihan,
  4432.  
  4433. 970
  4434. 00:49:27,163 --> 00:49:30,066
  4435. Dan jika menimbun obat
  4436. yang diresepkan...
  4437.  
  4438. 971
  4439. 00:49:30,066 --> 00:49:32,031
  4440. ...seperti apa yang aku pikirkan...
  4441.  
  4442. 972
  4443. 00:49:33,474 --> 00:49:37,090
  4444. Dia mungkin memiliki
  4445. kecenderungan bunuh diri.
  4446.  
  4447. 973
  4448. 00:49:39,941 --> 00:49:42,674
  4449. Jadi bagaimana menurutmu?
  4450.  
  4451. 974
  4452. 00:49:43,337 --> 00:49:46,052
  4453. Ini takdir menyedihkan
  4454. yang menimpa...
  4455.  
  4456. 975
  4457. 00:49:46,052 --> 00:49:48,808
  4458. ...si jenius peraih penghargaan
  4459. MacArthur, begitu?
  4460.  
  4461. 976
  4462. 00:49:50,042 --> 00:49:51,742
  4463. Kau sudah selesai?
  4464.  
  4465. 977
  4466. 00:49:51,768 --> 00:49:53,568
  4467. Ya./
  4468. Ya, bagus.
  4469.  
  4470. 978
  4471. 00:49:53,568 --> 00:49:56,802
  4472. Karena aku tahu kau tak boleh
  4473. percaya semua omong kosong ini.
  4474.  
  4475. 979
  4476. 00:49:56,884 --> 00:50:00,619
  4477. Meski itu cukup menghibur,
  4478. itu menutupi inti sebenarnya...
  4479.  
  4480. 980
  4481. 00:50:00,619 --> 00:50:04,926
  4482. Yaitu jika orang sepertimu
  4483. harus menciptakan.
  4484.  
  4485. 981
  4486. 00:50:04,951 --> 00:50:08,091
  4487. Itulah tujuanmu berada
  4488. di dunia ini, Bernadette.
  4489.  
  4490. 982
  4491. 00:50:08,137 --> 00:50:11,461
  4492. Jika tidak, kau menjadi
  4493. ancaman bagi masyarakat.
  4494.  
  4495. 983
  4496. 00:50:11,461 --> 00:50:13,656
  4497. Menurutku ada satu jawaban
  4498. yang sangat sederhana...
  4499.  
  4500. 984
  4501. 00:50:13,687 --> 00:50:15,559
  4502. ...untuk seluruh permasalahanmu.
  4503.  
  4504. 985
  4505. 00:50:15,621 --> 00:50:18,257
  4506. Kembalilah bekerja,
  4507.  
  4508. 986
  4509. 00:50:18,299 --> 00:50:20,882
  4510. Dan ciptakan sesuatu.
  4511.  
  4512. 987
  4513. 00:50:23,356 --> 00:50:25,043
  4514. Mari kita bagi dan atasi...
  4515.  
  4516. 988
  4517. 00:50:25,067 --> 00:50:26,594
  4518. ...dengan perkiraan
  4519. tetangga terdekat,
  4520.  
  4521. 989
  4522. 00:50:26,640 --> 00:50:29,524
  4523. Dan membatasinya untuk
  4524. cocok dengan yang didekatnya.
  4525.  
  4526. 990
  4527. 00:50:30,233 --> 00:50:32,118
  4528. Itu akan meminimalisir
  4529. sekitar 90 persen...
  4530.  
  4531. 991
  4532. 00:50:32,131 --> 00:50:34,063
  4533. ...dari waktu komputasi, menurutku.
  4534.  
  4535. 992
  4536. 00:50:34,087 --> 00:50:35,617
  4537. Itu sangat elegan.
  4538.  
  4539. 993
  4540. 00:50:35,617 --> 00:50:37,475
  4541. Pablo, kau hampir selesai?
  4542.  
  4543. 994
  4544. 00:50:37,533 --> 00:50:38,743
  4545. Ya.
  4546.  
  4547. 995
  4548. 00:50:38,800 --> 00:50:40,393
  4549. Terima kasih, Elgie./
  4550. Oke.
  4551.  
  4552. 996
  4553. 00:50:47,349 --> 00:50:52,567
  4554. Elgie, ini Agen Strang dari FBI.
  4555.  
  4556. 997
  4557. 00:50:52,567 --> 00:50:54,685
  4558. Hai./
  4559. Hei.
  4560.  
  4561. 998
  4562. 00:50:55,080 --> 00:50:56,484
  4563. Halo, Tn. Branch./
  4564. Hai.
  4565.  
  4566. 999
  4567. 00:50:56,484 --> 00:50:59,530
  4568. Aku direktur regional untuk
  4569. "Pusat Keluhan Kejahatan Internet."
  4570.  
  4571. 1000
  4572. 00:50:59,530 --> 00:51:01,002
  4573. IC3.
  4574.  
  4575. 1001
  4576. 00:51:01,095 --> 00:51:04,184
  4577. Bekerja berdampingan dengan
  4578. Departemen Homeland Security.
  4579.  
  4580. 1002
  4581. 00:51:04,184 --> 00:51:05,560
  4582. Wow.
  4583.  
  4584. 1003
  4585. 00:51:05,621 --> 00:51:08,032
  4586. Silakan duduk./
  4587. Terima kasih.
  4588.  
  4589. 1004
  4590. 00:51:10,541 --> 00:51:14,905
  4591. Tn. Branch, kau telah
  4592. menarik perhatian kami.
  4593.  
  4594. 1005
  4595. 00:51:14,946 --> 00:51:16,566
  4596. Benarkah?
  4597.  
  4598. 1006
  4599. 00:51:16,581 --> 00:51:21,678
  4600. Benar. Karena tagihan
  4601. kartu kreditmu.
  4602.  
  4603. 1007
  4604. 00:51:23,175 --> 00:51:25,390
  4605. Ini tagihan kartu kreditku?
  4606.  
  4607. 1008
  4608. 00:51:25,958 --> 00:51:27,701
  4609. Ada tagihan untuk
  4610. perusahaan bernama...
  4611.  
  4612. 1009
  4613. 00:51:27,725 --> 00:51:29,717
  4614. ...Delhi Bantuan Virtual Internasional.
  4615.  
  4616. 1010
  4617. 00:51:29,805 --> 00:51:31,762
  4618. Ya, aku melihatnya.
  4619.  
  4620. 1011
  4621. 00:51:31,845 --> 00:51:33,893
  4622. Wow./
  4623. Perusahaan itu tidak ada.
  4624.  
  4625. 1012
  4626. 00:51:33,893 --> 00:51:37,851
  4627. Itu kedok untuk sindikat kejahatan
  4628. yang beroperasi di Rusia.
  4629.  
  4630. 1013
  4631. 00:51:37,876 --> 00:51:38,930
  4632. Benarkah?
  4633.  
  4634. 1014
  4635. 00:51:38,930 --> 00:51:41,809
  4636. Kami sudah habiskan 6 bulan terakhir
  4637. membangun kasus terhadap mereka.
  4638.  
  4639. 1015
  4640. 00:51:42,247 --> 00:51:43,712
  4641. Kami diberikan surat perintah,
  4642.  
  4643. 1016
  4644. 00:51:43,712 --> 00:51:47,303
  4645. Yang memungkinkan kami untuk
  4646. mengakses email antara istrimu,
  4647.  
  4648. 1017
  4649. 00:51:47,326 --> 00:51:49,528
  4650. Bernadette Fox,
  4651.  
  4652. 1018
  4653. 00:51:49,595 --> 00:51:51,842
  4654. Dan orang bernama Manjula.
  4655.  
  4656. 1019
  4657. 00:51:53,092 --> 00:51:55,610
  4658. Manjula adalah fiktif.
  4659.  
  4660. 1020
  4661. 00:51:56,367 --> 00:51:58,335
  4662. Ini permasalahan yang
  4663. halus dan mendesak.
  4664.  
  4665. 1021
  4666. 00:51:58,335 --> 00:52:01,266
  4667. Elgie, kita sebaiknya
  4668. menghubungi Dr. Kurtz.
  4669.  
  4670. 1022
  4671. 00:52:53,850 --> 00:52:57,509
  4672. <i>Belum lama ini, ilmuwan mengirim
  4673. sinar kosmik kasat mata...</i>
  4674.  
  4675. 1023
  4676. 00:52:57,509 --> 00:53:00,255
  4677. <i>...ke dalam Piramida Agung Giza
  4678. untuk melihat apa isi didalamnya,</i>
  4679.  
  4680. 1024
  4681. 00:53:00,304 --> 00:53:02,537
  4682. <i>Dan mereka menemukan
  4683. ruangan besar dan kosong,</i>
  4684.  
  4685. 1025
  4686. 00:53:02,537 --> 00:53:04,633
  4687. <i>Yang mereka bahkan
  4688. tak pernah ketahui.</i>
  4689.  
  4690. 1026
  4691. 00:53:04,765 --> 00:53:06,362
  4692. <i>Mereka tidak tahu
  4693. mengapa itu dibuat,</i>
  4694.  
  4695. 1027
  4696. 00:53:06,435 --> 00:53:09,525
  4697. <i>Atau bahkan mengapa
  4698. ruangan di sisi dalam ini ada,</i>
  4699.  
  4700. 1028
  4701. 00:53:09,570 --> 00:53:11,225
  4702. <i>Meskipun piramida itu
  4703. telah berada di sana...</i>
  4704.  
  4705. 1029
  4706. 00:53:11,225 --> 00:53:13,614
  4707. <i>...selama lebih dari 4,000 tahun.</i>
  4708.  
  4709. 1030
  4710. 00:53:15,006 --> 00:53:17,344
  4711. Hanya gunakan pernyataan
  4712. "Aku merasa".
  4713.  
  4714. 1031
  4715. 00:53:17,344 --> 00:53:19,459
  4716. Kita tak ingin dia merasa dihakimi.
  4717.  
  4718. 1032
  4719. 00:53:19,484 --> 00:53:21,231
  4720. Aku tak tahu jika aku
  4721. bisa melakukan ini.
  4722.  
  4723. 1033
  4724. 00:53:21,234 --> 00:53:23,622
  4725. Aku tahu ini bisa terasa
  4726. tidak nyaman...
  4727.  
  4728. 1034
  4729. 00:53:23,622 --> 00:53:25,976
  4730. Tapi kita semua menginginkan
  4731. tujuan yang sama,
  4732.  
  4733. 1035
  4734. 00:53:25,994 --> 00:53:27,836
  4735. Yaitu membantu Bernadette.
  4736.  
  4737. 1036
  4738. 00:53:27,836 --> 00:53:29,441
  4739. Benar.
  4740.  
  4741. 1037
  4742. 00:53:30,076 --> 00:53:31,897
  4743. Benar.
  4744.  
  4745. 1038
  4746. 00:53:31,906 --> 00:53:33,489
  4747. Dan dia memang butuh bantuan.
  4748.  
  4749. 1039
  4750. 00:53:33,489 --> 00:53:34,767
  4751. Tentu saja.
  4752.  
  4753. 1040
  4754. 00:53:34,891 --> 00:53:36,456
  4755. <i>Kau membatalkan
  4756. janji pertemuanmu hari ini?</i>
  4757.  
  4758. 1041
  4759. 00:53:36,456 --> 00:53:39,274
  4760. Ya, itu benar. Itu dibatalkan.
  4761.  
  4762. 1042
  4763. 00:53:39,297 --> 00:53:41,208
  4764. <i>Ini di menit-menit terakhir.</i>
  4765.  
  4766. 1043
  4767. 00:53:41,248 --> 00:53:43,852
  4768. Maafkan aku. Tapi, dengar...
  4769.  
  4770. 1044
  4771. 00:53:43,852 --> 00:53:46,681
  4772. Gigi gerahamku sudah
  4773. menunggu selama ini,
  4774.  
  4775. 1045
  4776. 00:53:46,681 --> 00:53:47,887
  4777. Itu bisa menunggu
  4778. satu bulan lagi.
  4779.  
  4780. 1046
  4781. 00:53:47,887 --> 00:53:49,263
  4782. <i>Kau mau menjadwalkan ulang?</i>/
  4783. Tidak, tidak.
  4784.  
  4785. 1047
  4786. 00:53:49,287 --> 00:53:52,154
  4787. Aku akan jadwalkan lagi saat kami
  4788. kembali dari liburan bulan Januari.
  4789.  
  4790. 1048
  4791. 00:53:52,207 --> 00:53:54,481
  4792. <i>Baiklah, terima kasih, Ny. Fox.</i>/
  4793. Oke, terima kasih.
  4794.  
  4795. 1049
  4796. 00:53:58,718 --> 00:54:01,561
  4797. Aku tahu aku mengenalimu
  4798. dari TED Talk.
  4799.  
  4800. 1050
  4801. 00:54:02,193 --> 00:54:03,545
  4802. Anak-anakku menyukai itu.
  4803.  
  4804. 1051
  4805. 00:54:03,545 --> 00:54:06,468
  4806. Elgie, apa yang terjadi?
  4807.  
  4808. 1052
  4809. 00:54:07,583 --> 00:54:08,820
  4810. Apa ini soal Bee?
  4811.  
  4812. 1053
  4813. 00:54:08,820 --> 00:54:11,130
  4814. Aku baru bertemu dia di sekolah./
  4815. Bukan. Bee baik-baik saja.
  4816.  
  4817. 1054
  4818. 00:54:11,220 --> 00:54:13,111
  4819. Bagaimana dokter gigi?
  4820.  
  4821. 1055
  4822. 00:54:13,111 --> 00:54:16,584
  4823. Aku tidak pergi.
  4824. Maaf, siapa orang-orang ini?
  4825.  
  4826. 1056
  4827. 00:54:16,628 --> 00:54:18,755
  4828. Bernadette, aku Dr. Janelle Kurtz.
  4829.  
  4830. 1057
  4831. 00:54:18,790 --> 00:54:20,150
  4832. Kenapa kita tidak duduk?
  4833.  
  4834. 1058
  4835. 00:54:20,152 --> 00:54:22,816
  4836. Kenapa? Elgie?
  4837.  
  4838. 1059
  4839. 00:54:22,816 --> 00:54:24,437
  4840. Bisa kita mulai, Dokter?
  4841.  
  4842. 1060
  4843. 00:54:24,437 --> 00:54:26,142
  4844. Mulai apa? Aku tak suka ini.
  4845.  
  4846. 1061
  4847. 00:54:26,174 --> 00:54:28,438
  4848. Bernadette, duduklah,
  4849. agar kita bisa...
  4850.  
  4851. 1062
  4852. 00:54:29,222 --> 00:54:32,894
  4853. Kami ingin memberitahumu
  4854. tentang realita dari situasi kita.
  4855.  
  4856. 1063
  4857. 00:54:33,587 --> 00:54:35,371
  4858. Elgie?
  4859.  
  4860. 1064
  4861. 00:54:35,527 --> 00:54:38,701
  4862. Apapun ini, bisa kita bicara
  4863. secara tertutup?
  4864.  
  4865. 1065
  4866. 00:54:38,701 --> 00:54:41,811
  4867. Aku tahu semuanya, Bernadette,
  4868. begitu juga mereka.
  4869.  
  4870. 1066
  4871. 00:54:41,811 --> 00:54:44,638
  4872. Baiklah, dengar,
  4873. jika ini soal dokter gigi,
  4874.  
  4875. 1067
  4876. 00:54:44,701 --> 00:54:46,259
  4877. Jika dia bilang...
  4878.  
  4879. 1068
  4880. 00:54:46,271 --> 00:54:48,030
  4881. Aku membatalkan janjinya.
  4882.  
  4883. 1069
  4884. 00:54:48,077 --> 00:54:49,311
  4885. Aku pergi ke Antartika.
  4886.  
  4887. 1070
  4888. 00:54:49,311 --> 00:54:50,633
  4889. Aku sudah tak sabar untuk itu.
  4890. Lihat?
  4891.  
  4892. 1071
  4893. 00:54:50,651 --> 00:54:54,585
  4894. Bernadette, tidak ada Manjula.
  4895.  
  4896. 1072
  4897. 00:54:54,631 --> 00:54:57,116
  4898. Manjula?
  4899.  
  4900. 1073
  4901. 00:54:57,295 --> 00:54:59,237
  4902. Agen Strang, bisa kau.../
  4903. Agen?
  4904.  
  4905. 1074
  4906. 00:54:59,237 --> 00:55:02,344
  4907. Hai. Dari FBI.
  4908.  
  4909. 1075
  4910. 00:55:02,425 --> 00:55:07,180
  4911. Ny. Fox, kami sudah menentukan
  4912. bahwa Manjela atau "Manjula",
  4913.  
  4914. 1076
  4915. 00:55:07,230 --> 00:55:10,480
  4916. Merupakan samaran untuk
  4917. cincin pencurian identitas...
  4918.  
  4919. 1077
  4920. 00:55:10,480 --> 00:55:12,043
  4921. ...yang beroperasi di Rusia.
  4922.  
  4923. 1078
  4924. 00:55:12,115 --> 00:55:13,975
  4925. Ide... Apa?/
  4926. Ya.
  4927.  
  4928. 1079
  4929. 00:55:13,975 --> 00:55:18,077
  4930. Dan kau telah berikan mereka
  4931. semua informasi pribadi kita.
  4932.  
  4933. 1080
  4934. 00:55:18,115 --> 00:55:19,184
  4935. Dan tak hanya itu,
  4936.  
  4937. 1081
  4938. 00:55:19,184 --> 00:55:21,366
  4939. Mereka sudah di pesawat
  4940. menuju Seattle saat ini,
  4941.  
  4942. 1082
  4943. 00:55:21,372 --> 00:55:22,708
  4944. Agar mereka bisa mengambil langkah...
  4945.  
  4946. 1083
  4947. 00:55:22,717 --> 00:55:24,525
  4948. ...selagi Bee dan aku berada
  4949. di Antartika.
  4950.  
  4951. 1084
  4952. 00:55:24,525 --> 00:55:26,357
  4953. Benar begitu, Agen Strang?
  4954.  
  4955. 1085
  4956. 00:55:26,417 --> 00:55:27,417
  4957. Kurang lebih.
  4958.  
  4959. 1086
  4960. 00:55:27,497 --> 00:55:29,353
  4961. Mereka gunakan ekstra kuota
  4962. penerbanganmu untuk membeli tiket.
  4963.  
  4964. 1087
  4965. 00:55:29,377 --> 00:55:30,873
  4966. Ya, lalu berikutnya mereka
  4967. bisa menguras...
  4968.  
  4969. 1088
  4970. 00:55:30,897 --> 00:55:32,471
  4971. ...rekening bank dan
  4972. akun investasi kita,
  4973.  
  4974. 1089
  4975. 00:55:32,471 --> 00:55:34,417
  4976. Serta kepemilikan properti kita,
  4977. karena kau beri mereka...
  4978.  
  4979. 1090
  4980. 00:55:34,417 --> 00:55:37,436
  4981. ...seluruh informasi pribadi
  4982. dan kata sandi kita.
  4983.  
  4984. 1091
  4985. 00:55:37,451 --> 00:55:40,780
  4986. Manjela,
  4987. Man... Manjula bahkan meminta...
  4988.  
  4989. 1092
  4990. 00:55:40,780 --> 00:55:42,695
  4991. ...kuasa pengacara.
  4992.  
  4993. 1093
  4994. 00:55:42,776 --> 00:55:44,196
  4995. Tidak, itu tidak benar.
  4996.  
  4997. 1094
  4998. 00:55:44,234 --> 00:55:47,305
  4999. Aku sebenarnya tak mendengar
  5000. kabar dari mereka berhari-hari.
  5001.  
  5002. 1095
  5003. 00:55:47,305 --> 00:55:49,704
  5004. Aku sudah siap untuk
  5005. memecat dia.
  5006.  
  5007. 1096
  5008. 00:55:49,758 --> 00:55:52,722
  5009. Itu karena FBI mencegat
  5010. email yang masuk,
  5011.  
  5012. 1097
  5013. 00:55:52,722 --> 00:55:54,119
  5014. Dan meresponnya menggantikanmu.
  5015.  
  5016. 1098
  5017. 00:55:54,164 --> 00:55:55,608
  5018. Apa...
  5019.  
  5020. 1099
  5021. 00:55:55,692 --> 00:55:57,680
  5022. Mereka tahu semuanya!
  5023.  
  5024. 1100
  5025. 00:55:57,728 --> 00:55:59,830
  5026. Bernadette, apa kau mengerti?
  5027.  
  5028. 1101
  5029. 00:56:07,623 --> 00:56:12,593
  5030. Itu aku yang mengakhiri
  5031. hubunganku dengan teknologi.
  5032.  
  5033. 1102
  5034. 00:56:13,479 --> 00:56:14,883
  5035. Itu ide bagus, Bernadette.
  5036.  
  5037. 1103
  5038. 00:56:14,883 --> 00:56:16,888
  5039. Mari semuanya tarik napas
  5040. yang dalam.
  5041.  
  5042. 1104
  5043. 00:56:16,916 --> 00:56:19,215
  5044. Ya Tuhan, Elgie,
  5045.  
  5046. 1105
  5047. 00:56:19,258 --> 00:56:21,699
  5048. Aku benar-benar minta maaf.
  5049.  
  5050. 1106
  5051. 00:56:22,193 --> 00:56:23,776
  5052. Bantuan Virtual New Delhi...
  5053.  
  5054. 1107
  5055. 00:56:23,776 --> 00:56:26,884
  5056. ...memiliki 100 ulasan positif Yelp.
  5057.  
  5058. 1108
  5059. 00:56:26,907 --> 00:56:29,781
  5060. Tapi kenyataannya itu sesuatu
  5061. yang sangat berbeda,
  5062.  
  5063. 1109
  5064. 00:56:29,781 --> 00:56:33,829
  5065. Dan aku ingin kita fokus
  5066. pada realita sekarang.
  5067.  
  5068. 1110
  5069. 00:56:33,829 --> 00:56:37,286
  5070. Jadi tampaknya selain dari
  5071. masalah pencurian identitas,
  5072.  
  5073. 1111
  5074. 00:56:37,286 --> 00:56:39,425
  5075. Kau juga melindas
  5076. seorang ibu di sekolah.
  5077.  
  5078. 1112
  5079. 00:56:39,440 --> 00:56:41,417
  5080. Jangan berlebihan.
  5081.  
  5082. 1113
  5083. 00:56:41,681 --> 00:56:43,090
  5084. Diamlah.
  5085.  
  5086. 1114
  5087. 00:56:43,148 --> 00:56:44,996
  5088. Kenapa dia di sini?
  5089.  
  5090. 1115
  5091. 00:56:44,996 --> 00:56:47,602
  5092. Bisa seseorang membuka jendela
  5093. dan biarkan agas itu keluar?
  5094.  
  5095. 1116
  5096. 00:56:47,602 --> 00:56:49,111
  5097. Berhenti memanggil Soo-Lin
  5098. begitu, Bernadette.
  5099.  
  5100. 1117
  5101. 00:56:49,111 --> 00:56:50,252
  5102. Maafkan aku.
  5103.  
  5104. 1118
  5105. 00:56:50,253 --> 00:56:53,435
  5106. Bisa seseorang biarkan admin
  5107. ini keluar dari ruang tamuku?
  5108.  
  5109. 1119
  5110. 00:56:53,435 --> 00:56:54,980
  5111. Dengan senang hati.
  5112.  
  5113. 1120
  5114. 00:56:55,030 --> 00:56:56,621
  5115. Ya, bagaimana jika aku pergi?
  5116.  
  5117. 1121
  5118. 00:56:56,645 --> 00:56:58,909
  5119. Kami akan berada
  5120. di ruangan sebelah.
  5121.  
  5122. 1122
  5123. 00:56:59,326 --> 00:57:02,222
  5124. Intervensi sedikit berada
  5125. di luar kuasaku.
  5126.  
  5127. 1123
  5128. 00:57:02,688 --> 00:57:04,605
  5129. Intervensi?
  5130.  
  5131. 1124
  5132. 00:57:04,605 --> 00:57:06,228
  5133. Itu yang sedang terjadi?
  5134.  
  5135. 1125
  5136. 00:57:06,280 --> 00:57:09,364
  5137. Maafkan aku, apa aku
  5138. satu-satunya di sini...
  5139.  
  5140. 1126
  5141. 00:57:09,425 --> 00:57:11,479
  5142. ...yang berpikir itu sedikit berlebihan?
  5143.  
  5144. 1127
  5145. 00:57:11,479 --> 00:57:13,657
  5146. Bernadette, aku khawatir
  5147. jika kau menderita...
  5148.  
  5149. 1128
  5150. 00:57:13,657 --> 00:57:16,450
  5151. ...dari gangguan penyesuaian./
  5152. Penyesuaian termasuk gangguan?
  5153.  
  5154. 1129
  5155. 00:57:16,450 --> 00:57:19,283
  5156. Gangguan penyesuaian adalah
  5157. respon kejiwaan...
  5158.  
  5159. 1130
  5160. 00:57:19,348 --> 00:57:20,666
  5161. ...yang disebabkan oleh faktor stres,
  5162.  
  5163. 1131
  5164. 00:57:20,730 --> 00:57:23,256
  5165. Biasanya melibatkan kecemasan
  5166. atau depresi.
  5167.  
  5168. 1132
  5169. 00:57:23,256 --> 00:57:24,851
  5170. Dan dalam kasusmu,
  5171.  
  5172. 1133
  5173. 00:57:24,898 --> 00:57:27,815
  5174. Menurutku faktor stresnya adalah
  5175. rencana perjalanan ke Antartika.
  5176.  
  5177. 1134
  5178. 00:57:27,815 --> 00:57:30,376
  5179. Benar. Hanya saja aku sangat
  5180. ingin pergi sekarang.
  5181.  
  5182. 1135
  5183. 00:57:30,406 --> 00:57:31,909
  5184. Ayolah.
  5185.  
  5186. 1136
  5187. 00:57:31,909 --> 00:57:34,763
  5188. Kau tak punya keinginan untuk pergi.
  5189.  
  5190. 1137
  5191. 00:57:34,843 --> 00:57:37,384
  5192. Kami sudah membaca
  5193. semua isi emailmu.
  5194.  
  5195. 1138
  5196. 00:57:37,421 --> 00:57:39,909
  5197. Baiklah, realitanya adalah,
  5198.  
  5199. 1139
  5200. 00:57:39,938 --> 00:57:41,821
  5201. Bahwa kau telah secara
  5202. sukarela menyerahkan...
  5203.  
  5204. 1140
  5205. 00:57:41,821 --> 00:57:43,654
  5206. ...informasi pribadimu
  5207. kepada seorang kriminal.
  5208.  
  5209. 1141
  5210. 00:57:43,654 --> 00:57:45,538
  5211. Aku tidak tahu dia kriminal!
  5212.  
  5213. 1142
  5214. 00:57:45,538 --> 00:57:48,050
  5215. Buruknya penilaian ini
  5216. hampir menyebabkan...
  5217.  
  5218. 1143
  5219. 00:57:48,050 --> 00:57:50,235
  5220. ...kehancuran keuangan dan
  5221. bahaya fisik.
  5222.  
  5223. 1144
  5224. 00:57:50,250 --> 00:57:52,505
  5225. Seranganmu terhadap tetanggamu,
  5226.  
  5227. 1145
  5228. 00:57:52,505 --> 00:57:55,145
  5229. Menghancurkan rumahnya.../
  5230. Aku menyingkirkan...
  5231.  
  5232. 1146
  5233. 00:57:55,224 --> 00:57:56,453
  5234. Biar dia selesaikan!
  5235.  
  5236. 1147
  5237. 00:57:56,478 --> 00:57:59,807
  5238. Ini bukan pertama kalinya
  5239. sesuatu seperti ini terjadi.
  5240.  
  5241. 1148
  5242. 00:58:00,242 --> 00:58:03,709
  5243. Dan tampaknya kau telah
  5244. ditantang di bidang...
  5245.  
  5246. 1149
  5247. 00:58:03,709 --> 00:58:05,188
  5248. ...interaksi dasar manusia,
  5249.  
  5250. 1150
  5251. 00:58:05,213 --> 00:58:07,000
  5252. Mengandalkan bantuan virtualmu...
  5253.  
  5254. 1151
  5255. 00:58:07,000 --> 00:58:08,609
  5256. ...untuk menjadwalkan
  5257. seluruh janjimu,
  5258.  
  5259. 1152
  5260. 00:58:08,638 --> 00:58:11,820
  5261. Dan untuk melanjutkan
  5262. seluruh tugas rumah tanggamu.
  5263.  
  5264. 1153
  5265. 00:58:11,851 --> 00:58:15,684
  5266. Dan, Bernadette, faktanya kau
  5267. menimbun obat yang diresepkan,
  5268.  
  5269. 1154
  5270. 00:58:15,684 --> 00:58:18,312
  5271. Serta situasi rumahmu,
  5272. bagiku menunjukkan...
  5273.  
  5274. 1155
  5275. 00:58:18,347 --> 00:58:20,651
  5276. ...depresi yang serius.
  5277.  
  5278. 1156
  5279. 00:58:22,475 --> 00:58:25,019
  5280. Apa kau masih menyebutkan
  5281. realita kepadaku,
  5282.  
  5283. 1157
  5284. 00:58:25,019 --> 00:58:26,953
  5285. Atau aku bisa mengatakan sesuatu?
  5286.  
  5287. 1158
  5288. 00:58:26,997 --> 00:58:30,359
  5289. Pertama, aku ingin Elgin memulai
  5290. dengan mengungkapkan cintanya.
  5291.  
  5292. 1159
  5293. 00:58:30,440 --> 00:58:31,753
  5294. Elgin.
  5295.  
  5296. 1160
  5297. 00:58:31,762 --> 00:58:33,628
  5298. Ya. Ya.
  5299.  
  5300. 1161
  5301. 00:58:35,068 --> 00:58:37,380
  5302. Hei, tentu saja aku mencintaimu.
  5303.  
  5304. 1162
  5305. 00:58:37,409 --> 00:58:39,256
  5306. Aku tidak tahu siapa
  5307. kau sekarang.
  5308.  
  5309. 1163
  5310. 00:58:39,256 --> 00:58:42,842
  5311. Seolah alien turun dan menggantimu
  5312. dengan sebuah replika.
  5313.  
  5314. 1164
  5315. 00:58:42,852 --> 00:58:44,669
  5316. Jujur, kadang saat malam,
  5317. Bernadette,
  5318.  
  5319. 1165
  5320. 00:58:44,669 --> 00:58:46,342
  5321. Aku meraih untuk merasakan sikumu,
  5322.  
  5323. 1166
  5324. 00:58:46,389 --> 00:58:49,029
  5325. Karena kupikir tak peduli seberapa
  5326. bagusnya replika itu,
  5327.  
  5328. 1167
  5329. 00:58:49,038 --> 00:58:51,358
  5330. Tidak mungkin mereka memiliki
  5331. ujung siku secara tepat.
  5332.  
  5333. 1168
  5334. 00:58:51,380 --> 00:58:53,568
  5335. Dan aku harus menghentikan
  5336. diriku sendiri.
  5337.  
  5338. 1169
  5339. 00:58:53,568 --> 00:58:54,806
  5340. Aku berpikir, "Ya Tuhan."
  5341.  
  5342. 1170
  5343. 00:58:54,806 --> 00:58:57,140
  5344. "Aku tak bisa ikut terjun
  5345. dari tebing bersama dia."
  5346.  
  5347. 1171
  5348. 00:58:57,175 --> 00:59:00,041
  5349. "Aku punya tanggung jawab.
  5350. Aku seorang ayah, suami.
  5351.  
  5352. 1172
  5353. 00:59:00,041 --> 00:59:01,205
  5354. "Aku punya banyak
  5355. karyawan di kantor..."
  5356.  
  5357. 1173
  5358. 00:59:01,211 --> 00:59:02,615
  5359. "...dan keluarganya yang
  5360. bergantung padaku."
  5361.  
  5362. 1174
  5363. 00:59:02,615 --> 00:59:05,290
  5364. "Bernadette, Bernadette-ku,
  5365. telah sepenuhnya gila,"
  5366.  
  5367. 1175
  5368. 00:59:05,375 --> 00:59:08,573
  5369. "Tapi aku tak bisa ikut
  5370. terseret jatuh bersama dia."
  5371.  
  5372. 1176
  5373. 00:59:10,464 --> 00:59:12,802
  5374. Aku benar-benar minta maaf, Elgie.
  5375.  
  5376. 1177
  5377. 00:59:12,809 --> 00:59:16,458
  5378. Aku tak tahu bagaimana cara
  5379. untuk memperbaiki ini denganmu.
  5380.  
  5381. 1178
  5382. 00:59:17,454 --> 00:59:20,900
  5383. Kau benar. Aku butuh bantuan.
  5384.  
  5385. 1179
  5386. 00:59:20,959 --> 00:59:24,328
  5387. Mari mulai dengan habiskan
  5388. waktu bersama di Antartika.
  5389.  
  5390. 1180
  5391. 00:59:24,328 --> 00:59:26,080
  5392. Hanya kita bertiga.
  5393.  
  5394. 1181
  5395. 00:59:26,121 --> 00:59:27,396
  5396. Tak ada pekerjaan,
  5397. tak ada komputer...
  5398.  
  5399. 1182
  5400. 00:59:27,436 --> 00:59:30,724
  5401. Tolong, jangan salahkan
  5402. ini pada Microsoft.
  5403.  
  5404. 1183
  5405. 00:59:30,761 --> 00:59:33,249
  5406. Tidak. Aku hanya bilang
  5407. kita bertiga.
  5408.  
  5409. 1184
  5410. 00:59:33,249 --> 00:59:35,500
  5411. Keluarga kita, kau tahu,
  5412. tanpa pengalihan lain.
  5413.  
  5414. 1185
  5415. 00:59:35,525 --> 00:59:39,678
  5416. Kita bertiga takkan pergi
  5417. ke Antartika.
  5418.  
  5419. 1186
  5420. 00:59:39,678 --> 00:59:41,565
  5421. Kita tak bisa batalkan
  5422. perjalanannya.
  5423.  
  5424. 1187
  5425. 00:59:41,603 --> 00:59:44,877
  5426. Aku tidak batalkan perjalanannya.
  5427. Aku takkan lakukan itu pada Bee.
  5428.  
  5429. 1188
  5430. 00:59:46,423 --> 00:59:50,339
  5431. Kau tidak membawa Bee
  5432. ke Antartika tanpaku, 'kan?
  5433.  
  5434. 1189
  5435. 00:59:50,355 --> 00:59:52,343
  5436. Bernadette, aku ingin menyarankan,
  5437.  
  5438. 1190
  5439. 00:59:52,374 --> 00:59:54,337
  5440. Jika selagi Elgin dan Bee
  5441. melakukan perjalanannya,
  5442.  
  5443. 1191
  5444. 00:59:54,338 --> 00:59:56,110
  5445. Agar kau dan aku...
  5446.  
  5447. 1192
  5448. 00:59:56,676 --> 00:59:57,879
  5449. Agar kau dan aku
  5450. bekerja bersama...
  5451.  
  5452. 1193
  5453. 00:59:57,879 --> 01:00:00,207
  5454. ...selama beberapa minggu
  5455. di Madrona Hill.
  5456.  
  5457. 1194
  5458. 01:00:05,570 --> 01:00:06,865
  5459. Rumah sakit jiwa?
  5460.  
  5461. 1195
  5462. 01:00:06,865 --> 01:00:09,445
  5463. Kami tak menyebutnya begitu./
  5464. Demi Tuhan!
  5465.  
  5466. 1196
  5467. 01:00:09,445 --> 01:00:11,721
  5468. Kau memasukkan aku
  5469. ke rumah sakit jiwa.
  5470.  
  5471. 1197
  5472. 01:00:11,746 --> 01:00:13,520
  5473. Elgie, kau tidak...
  5474.  
  5475. 1198
  5476. 01:00:13,520 --> 01:00:15,968
  5477. Kau butuh bantuan, Bernadette.
  5478.  
  5479. 1199
  5480. 01:00:16,010 --> 01:00:17,704
  5481. Kau tahu, sedikit R dan R.
  5482.  
  5483. 1200
  5484. 01:00:17,704 --> 01:00:18,941
  5485. R dan R?
  5486.  
  5487. 1201
  5488. 01:00:19,150 --> 01:00:21,580
  5489. Jadi, apa, kalian pergi
  5490. melakukan perjalanan...
  5491.  
  5492. 1202
  5493. 01:00:21,580 --> 01:00:23,924
  5494. Dan aku terkurung di Madrona Hill?
  5495.  
  5496. 1203
  5497. 01:00:23,968 --> 01:00:25,233
  5498. Kau tak bisa melakukan itu.
  5499.  
  5500. 1204
  5501. 01:00:25,255 --> 01:00:27,510
  5502. Sebenarnya, kami ingin kau
  5503. datang secara sukarela.
  5504.  
  5505. 1205
  5506. 01:00:27,599 --> 01:00:29,691
  5507. Mengurung diriku sendiri?/
  5508. Ya Tuhan.
  5509.  
  5510. 1206
  5511. 01:00:29,716 --> 01:00:32,561
  5512. Kau benar-benar tidak tahu
  5513. betapa sakitnya dirimu!
  5514.  
  5515. 1207
  5516. 01:00:32,561 --> 01:00:34,962
  5517. Elgie, lihat aku!
  5518.  
  5519. 1208
  5520. 01:00:36,207 --> 01:00:40,776
  5521. Benar, aku dalam pengaruh ganja,
  5522. tapi aku bisa tetap berpikir jernih.
  5523.  
  5524. 1209
  5525. 01:00:40,801 --> 01:00:44,478
  5526. Kita bisa selesaikan ini
  5527. bersama-sama.
  5528.  
  5529. 1210
  5530. 01:00:44,995 --> 01:00:48,559
  5531. Kita tak butuh Kolonel Kurtz ini.
  5532.  
  5533. 1211
  5534. 01:01:02,274 --> 01:01:06,898
  5535. Maaf, aku mau buang air kecil
  5536. sejak pulang tadi.
  5537.  
  5538. 1212
  5539. 01:01:08,238 --> 01:01:11,037
  5540. Atau aku butuh izin dokter?
  5541.  
  5542. 1213
  5543. 01:01:47,464 --> 01:01:49,668
  5544. Kau tahu, dia sudah cukup
  5545. lama di dalam sana.
  5546.  
  5547. 1214
  5548. 01:01:52,886 --> 01:01:54,862
  5549. Menurutmu dia baik-baik saja?
  5550.  
  5551. 1215
  5552. 01:01:54,903 --> 01:01:57,255
  5553. Mungkin kita sebaiknya
  5554. pergi memeriksa dia.
  5555.  
  5556. 1216
  5557. 01:01:59,284 --> 01:02:01,119
  5558. Bernadette?
  5559.  
  5560. 1217
  5561. 01:02:04,750 --> 01:02:06,585
  5562. Bernadette!
  5563.  
  5564. 1218
  5565. 01:02:07,596 --> 01:02:09,357
  5566. Aku bisa dengar air mengalir.
  5567.  
  5568. 1219
  5569. 01:02:09,382 --> 01:02:10,682
  5570. Ny. Fox?
  5571.  
  5572. 1220
  5573. 01:02:10,743 --> 01:02:12,665
  5574. Ini sudah cukup lama./
  5575. Apa dia baik-baik saja?
  5576.  
  5577. 1221
  5578. 01:02:12,926 --> 01:02:14,961
  5579. Ny. Fox?/
  5580. Bernadette?
  5581.  
  5582. 1222
  5583. 01:02:14,986 --> 01:02:16,449
  5584. Ny. Fox, bisa dengar aku?
  5585.  
  5586. 1223
  5587. 01:02:16,449 --> 01:02:17,990
  5588. Minggir.
  5589.  
  5590. 1224
  5591. 01:02:32,407 --> 01:02:34,842
  5592. Aku butuh bantuanmu, Audrey.
  5593.  
  5594. 1225
  5595. 01:02:42,732 --> 01:02:46,011
  5596. Mobilnya masih di sini.
  5597.  
  5598. 1226
  5599. 01:02:49,758 --> 01:02:52,305
  5600. Semuanya benar-benar kacau.
  5601.  
  5602. 1227
  5603. 01:02:52,361 --> 01:02:58,918
  5604. Aku benar-benar minta maaf
  5605. tentang rumahmu,
  5606.  
  5607. 1228
  5608. 01:02:58,983 --> 01:03:01,028
  5609. Dan papan tanda itu.
  5610.  
  5611. 1229
  5612. 01:03:03,046 --> 01:03:06,344
  5613. Jangan khawatir. Takkan ada
  5614. yang mencariku di sini.
  5615.  
  5616. 1230
  5617. 01:03:10,112 --> 01:03:12,429
  5618. Dengar, aku tahu aku
  5619. bukan temanmu.
  5620.  
  5621. 1231
  5622. 01:03:13,409 --> 01:03:15,881
  5623. Aku bukan teman siapa-siapa,
  5624. mari hadapi saja.
  5625.  
  5626. 1232
  5627. 01:03:16,064 --> 01:03:18,380
  5628. Tapi saat aku lari dari rumahku,
  5629.  
  5630. 1233
  5631. 01:03:18,380 --> 01:03:21,697
  5632. Aku berpikir mungkin aku
  5633. bisa datang ke sini.
  5634.  
  5635. 1234
  5636. 01:03:21,769 --> 01:03:23,756
  5637. Aku tak tahu harus ke mana lagi.
  5638.  
  5639. 1235
  5640. 01:03:25,928 --> 01:03:30,263
  5641. Aku tak punya kenalan lain
  5642. di Seattle.
  5643.  
  5644. 1236
  5645. 01:03:48,048 --> 01:03:50,268
  5646. Hai./
  5647. Audrey.
  5648.  
  5649. 1237
  5650. 01:03:51,083 --> 01:03:52,612
  5651. Kau takkan pernah mengira
  5652. apa yang terjadi.
  5653.  
  5654. 1238
  5655. 01:03:52,612 --> 01:03:54,511
  5656. Dia menghilang. Bernadette.
  5657.  
  5658. 1239
  5659. 01:03:54,538 --> 01:03:56,908
  5660. Dari intervensi yang Elgie
  5661. dan aku adakan.
  5662.  
  5663. 1240
  5664. 01:03:56,928 --> 01:03:59,117
  5665. Wanita gila itu melompat
  5666. keluar dari jendela.
  5667.  
  5668. 1241
  5669. 01:03:59,200 --> 01:04:01,243
  5670. Apa?/
  5671. Karena Elgie ingin mengurung dia...
  5672.  
  5673. 1242
  5674. 01:04:01,243 --> 01:04:03,038
  5675. ...untuk menyelamatkannya
  5676. dari mafia Rusia.
  5677.  
  5678. 1243
  5679. 01:04:03,058 --> 01:04:04,302
  5680. Aku akan ceritakan padamu nanti.
  5681.  
  5682. 1244
  5683. 01:04:04,302 --> 01:04:05,782
  5684. Ya Tuhan./
  5685. Aku tahu.
  5686.  
  5687. 1245
  5688. 01:04:05,862 --> 01:04:07,345
  5689. Pria malang itu.
  5690.  
  5691. 1246
  5692. 01:04:07,376 --> 01:04:10,504
  5693. Dia sudah melalui cobaan berat.
  5694.  
  5695. 1247
  5696. 01:04:10,504 --> 01:04:12,178
  5697. Kau takkan mengiranya.
  5698.  
  5699. 1248
  5700. 01:04:12,266 --> 01:04:14,225
  5701. Jadi kami semua
  5702. keluar mencarinya,
  5703.  
  5704. 1249
  5705. 01:04:14,264 --> 01:04:15,956
  5706. Aku beritahu Elgie akan
  5707. singgah ke sini...
  5708.  
  5709. 1250
  5710. 01:04:15,956 --> 01:04:18,192
  5711. ...untuk melihat jika dia berlari
  5712. melintasi pekaranganmu.
  5713.  
  5714. 1251
  5715. 01:04:18,192 --> 01:04:19,753
  5716. Apa kau baik-baik saja?/
  5717. Ya.
  5718.  
  5719. 1252
  5720. 01:04:19,778 --> 01:04:21,310
  5721. Ya. Maaf, aku hanya...
  5722.  
  5723. 1253
  5724. 01:04:21,335 --> 01:04:22,708
  5725. Rumahku, kau tahu,
  5726. aku banyak bersih-bersih.
  5727.  
  5728. 1254
  5729. 01:04:22,708 --> 01:04:24,026
  5730. Benar./
  5731. Dan aku kelelahan.
  5732.  
  5733. 1255
  5734. 01:04:24,051 --> 01:04:27,209
  5735. Lumpur dan segalanya.
  5736. Tapi aku akan memberitahumu...
  5737.  
  5738. 1256
  5739. 01:04:27,209 --> 01:04:29,209
  5740. ...jika aku melihat dia berlari
  5741. melintasi jalanan...
  5742.  
  5743. 1257
  5744. 01:04:29,209 --> 01:04:30,551
  5745. ...dengan tangannya yang
  5746. mengepak atau semacamnya.
  5747.  
  5748. 1258
  5749. 01:04:30,610 --> 01:04:32,913
  5750. Itu gila./
  5751. Itu gila.
  5752.  
  5753. 1259
  5754. 01:04:32,938 --> 01:04:34,344
  5755. Astaga, kabari aku.
  5756.  
  5757. 1260
  5758. 01:04:34,344 --> 01:04:35,935
  5759. Kemari.
  5760.  
  5761. 1261
  5762. 01:04:35,986 --> 01:04:37,822
  5763. Ya.
  5764.  
  5765. 1262
  5766. 01:04:38,243 --> 01:04:40,248
  5767. Lebih jelasnya nanti./
  5768. Baiklah.
  5769.  
  5770. 1263
  5771. 01:04:40,281 --> 01:04:42,110
  5772. Aku mau mendengar semuanya.
  5773.  
  5774. 1264
  5775. 01:04:51,025 --> 01:04:52,767
  5776. Tidak ada?
  5777.  
  5778. 1265
  5779. 01:04:53,600 --> 01:04:55,890
  5780. Dia tak mungkin hilang begitu saja.
  5781.  
  5782. 1266
  5783. 01:04:56,150 --> 01:04:58,930
  5784. Kami mendapatkan mereka.
  5785. Aku baru mendapat kabar.
  5786.  
  5787. 1267
  5788. 01:04:58,930 --> 01:05:02,104
  5789. Manjula ditahan saat berpindah
  5790. pesawat di Dubrovnik.
  5791.  
  5792. 1268
  5793. 01:05:02,205 --> 01:05:04,577
  5794. Investigasi ini sekarang ditutup.
  5795.  
  5796. 1269
  5797. 01:05:04,625 --> 01:05:06,015
  5798. Benarkah?
  5799.  
  5800. 1270
  5801. 01:05:06,015 --> 01:05:07,819
  5802. Bagaimana dengan Bernadette?
  5803.  
  5804. 1271
  5805. 01:05:07,850 --> 01:05:09,599
  5806. Dia tidak dalam bahaya lagi sekarang.
  5807.  
  5808. 1272
  5809. 01:05:09,669 --> 01:05:11,526
  5810. Benarkah?
  5811.  
  5812. 1273
  5813. 01:05:12,050 --> 01:05:14,181
  5814. Setidaknya dari orang Rusia.
  5815.  
  5816. 1274
  5817. 01:05:14,825 --> 01:05:16,856
  5818. Kami sudah selesaikan masalah itu.
  5819.  
  5820. 1275
  5821. 01:05:19,892 --> 01:05:22,459
  5822. Aku kesulitan dengan Kyle.
  5823.  
  5824. 1276
  5825. 01:05:23,460 --> 01:05:25,188
  5826. Sangat kesulitan.
  5827.  
  5828. 1277
  5829. 01:05:25,220 --> 01:05:28,135
  5830. Aku berusaha dengan dia, tapi...
  5831.  
  5832. 1278
  5833. 01:05:30,127 --> 01:05:32,673
  5834. Dia tidak diterima di Lakewood.
  5835.  
  5836. 1279
  5837. 01:05:33,434 --> 01:05:36,080
  5838. Jadi kami akan coba sekolah
  5839. negeri tahun depan.
  5840.  
  5841. 1280
  5842. 01:05:37,878 --> 01:05:42,086
  5843. Aku yakin itu lebih baik
  5844. ketimbang Madrona Hill.
  5845.  
  5846. 1281
  5847. 01:05:42,254 --> 01:05:43,690
  5848. Kau tahu? Aku akan
  5849. bertukar tempat denganmu.
  5850.  
  5851. 1282
  5852. 01:05:43,690 --> 01:05:45,537
  5853. Aku yang pergi ke Madrona Hill.
  5854.  
  5855. 1283
  5856. 01:05:46,012 --> 01:05:48,888
  5857. Ya, kau mungkin butuh
  5858. sedikit R dan R.
  5859.  
  5860. 1284
  5861. 01:05:49,622 --> 01:05:50,862
  5862. Baiklah. Berarti kau tinggal di sini...
  5863.  
  5864. 1285
  5865. 01:05:50,862 --> 01:05:53,912
  5866. ...bersama putra kasar penyuka
  5867. video gim dan tukang teler-ku.
  5868.  
  5869. 1286
  5870. 01:05:53,912 --> 01:05:55,937
  5871. Oke. Berarti kau bisa memiliki
  5872. suamiku yang gila kerja...
  5873.  
  5874. 1287
  5875. 01:05:55,937 --> 01:05:57,627
  5876. ...dan admin calon istri mudanya.
  5877.  
  5878. 1288
  5879. 01:05:57,730 --> 01:05:59,290
  5880. Oke, hanya jika kau
  5881. berikan Manjula,
  5882.  
  5883. 1289
  5884. 01:05:59,318 --> 01:06:02,286
  5885. Alias Sergei, si pencuri identitas Rusia.
  5886.  
  5887. 1290
  5888. 01:06:05,167 --> 01:06:09,203
  5889. Hal terpenting untukmu
  5890. pahami adalah,
  5891.  
  5892. 1291
  5893. 01:06:09,245 --> 01:06:12,094
  5894. Jika ini bukan salahmu.
  5895.  
  5896. 1292
  5897. 01:06:12,094 --> 01:06:14,158
  5898. Itu bahkan bukan pertanyaan.
  5899.  
  5900. 1293
  5901. 01:06:14,184 --> 01:06:16,831
  5902. Ibu menghilang begitu saja
  5903. tepat sebelum Natal...
  5904.  
  5905. 1294
  5906. 01:06:16,831 --> 01:06:18,402
  5907. ...tanpa memberitahuku?
  5908.  
  5909. 1295
  5910. 01:06:18,439 --> 01:06:20,554
  5911. Kebenaran itu rumit, sayang.
  5912.  
  5913. 1296
  5914. 01:06:20,847 --> 01:06:24,032
  5915. Tidak mungkin seseorang bisa tahu
  5916. segalanya tentang orang lain.
  5917.  
  5918. 1297
  5919. 01:06:24,032 --> 01:06:26,037
  5920. Tentu saja itu rumit.
  5921.  
  5922. 1298
  5923. 01:06:26,082 --> 01:06:27,648
  5924. Hanya karena itu rumit,
  5925.  
  5926. 1299
  5927. 01:06:27,648 --> 01:06:30,683
  5928. Hanya karena ayah berpikir tak tahu
  5929. semuanya tentang orang lain
  5930.  
  5931. 1300
  5932. 01:06:30,708 --> 01:06:33,211
  5933. Bukan berarti ayah tak bisa mencoba.
  5934.  
  5935. 1301
  5936. 01:06:33,256 --> 01:06:35,548
  5937. Bukan berarti aku tak bisa mencoba.
  5938.  
  5939. 1302
  5940. 01:06:35,612 --> 01:06:37,322
  5941. Ayah tidak bisa...
  5942.  
  5943. 1303
  5944. 01:06:37,408 --> 01:06:39,565
  5945. Itu hal yang sangat rumit
  5946. yang Ibumu lalui...
  5947.  
  5948. 1304
  5949. 01:06:39,589 --> 01:06:41,148
  5950. Apa yang kau lakukan dengan itu?
  5951. Hei, dengarkan ayah.
  5952.  
  5953. 1305
  5954. 01:06:41,238 --> 01:06:43,519
  5955. Ibumu butuh bantuan profesional.
  5956. Tolong hentikan.
  5957.  
  5958. 1306
  5959. 01:06:43,559 --> 01:06:45,018
  5960. Hei, Ayah tahu kau kesal, Buzzy, tapi...
  5961.  
  5962. 1307
  5963. 01:06:45,018 --> 01:06:46,604
  5964. Jangan panggil aku itu.
  5965.  
  5966. 1308
  5967. 01:06:46,629 --> 01:06:49,081
  5968. Ibu yang memanggilku begitu,
  5969. bukan Ayah.
  5970.  
  5971. 1309
  5972. 01:06:59,345 --> 01:07:00,789
  5973. <i>Pada September di tahun itu,</i>
  5974.  
  5975. 1310
  5976. 01:07:00,789 --> 01:07:03,340
  5977. <i>Fox dianugerahi hadiah
  5978. kejeniusan MacArthur.</i>
  5979.  
  5980. 1311
  5981. 01:07:03,390 --> 01:07:04,747
  5982. <i>Kenapa dia?</i>
  5983.  
  5984. 1312
  5985. 01:07:04,771 --> 01:07:07,538
  5986. <i>Bernadette Fox merupakan
  5987. hal yang paling menakjubkan...</i>
  5988.  
  5989. 1313
  5990. 01:07:07,538 --> 01:07:09,276
  5991. <i>...didalam dunia arsitektur sekarang.</i>
  5992.  
  5993. 1314
  5994. 01:07:09,301 --> 01:07:10,542
  5995. <i>Kurasa Bernadette menonjol...</i>
  5996.  
  5997. 1315
  5998. 01:07:10,567 --> 01:07:12,596
  5999. <i>...karena tak ada yang tahu
  6000. siapa dia sebenarnya.</i>
  6001.  
  6002. 1316
  6003. 01:07:12,596 --> 01:07:14,573
  6004. <i>Apakah dia seorang arsitek?
  6005. Tentu saja.</i>
  6006.  
  6007. 1317
  6008. 01:07:14,598 --> 01:07:16,224
  6009. <i>Pembongkar bak sampah
  6010. yang menginspirasi? Ya.</i>
  6011.  
  6012. 1318
  6013. 01:07:16,224 --> 01:07:17,520
  6014. <i>Ada ide tentang apa
  6015. yang akan kau lakukan...</i>
  6016.  
  6017. 1319
  6018. 01:07:17,544 --> 01:07:18,878
  6019. <i>...dengan hadiah uangmu?</i>
  6020.  
  6021. 1320
  6022. 01:07:18,920 --> 01:07:21,581
  6023. <i>Entahlah. Memulai proyek baru,
  6024. selesaikan yang ini.</i>
  6025.  
  6026. 1321
  6027. 01:07:21,581 --> 01:07:23,048
  6028. <i>Kau tahu, aku punya
  6029. banyak ide-ide.</i>
  6030.  
  6031. 1322
  6032. 01:07:23,126 --> 01:07:25,212
  6033. <i>Kediaman Mills-Murray,
  6034. Kastil Putih,</i>
  6035.  
  6036. 1323
  6037. 01:07:25,212 --> 01:07:27,813
  6038. <i>Siap untuk ditempati sebelum
  6039. Fox dan Walker...</i>
  6040.  
  6041. 1324
  6042. 01:07:27,813 --> 01:07:30,378
  6043. <i>...sempat menutup dinding
  6044. pada Twenty Mile House.</i>
  6045.  
  6046. 1325
  6047. 01:07:30,485 --> 01:07:32,685
  6048. <i>Sentuhan mahkota dari
  6049. Kastil Putih adalah...</i>
  6050.  
  6051. 1326
  6052. 01:07:32,702 --> 01:07:35,706
  6053. <i>...pohon palem California
  6054. yang bernilai satu juta dolar.</i>
  6055.  
  6056. 1327
  6057. 01:07:35,706 --> 01:07:38,272
  6058. Ya. Membuatnya terlihat seperti
  6059. Ritz-Carlton, jika kau tanyakan aku.
  6060.  
  6061. 1328
  6062. 01:07:38,312 --> 01:07:40,310
  6063. Maksudku, dia mengeluh.
  6064. Dia mengeluh dan mengeluh,
  6065.  
  6066. 1329
  6067. 01:07:40,310 --> 01:07:43,049
  6068. Tapi begitulah situasinya.
  6069.  
  6070. 1330
  6071. 01:07:43,077 --> 01:07:45,832
  6072. Orang "Kau Menangkapnya,
  6073. Kau Mengambilnya" itu,
  6074.  
  6075. 1331
  6076. 01:07:45,898 --> 01:07:50,145
  6077. Ni... Nigel Miles-Mills adalah
  6078. orang bodoh.
  6079.  
  6080. 1332
  6081. 01:07:50,145 --> 01:07:53,849
  6082. Bernadette menghubungiku dan
  6083. bilang ingin menjual rumah itu...
  6084.  
  6085. 1333
  6086. 01:07:53,874 --> 01:07:55,585
  6087. ...lalu temukan tanah di tempat lain.
  6088.  
  6089. 1334
  6090. 01:07:55,585 --> 01:07:58,608
  6091. Dan sebelum aku memasarkan itu,
  6092.  
  6093. 1335
  6094. 01:07:58,608 --> 01:08:00,650
  6095. Aku mendapat telepon
  6096. dari kenalanku...
  6097.  
  6098. 1336
  6099. 01:08:00,650 --> 01:08:01,916
  6100. ...yang merupakan seorang
  6101. manajer bisnis,
  6102.  
  6103. 1337
  6104. 01:08:01,933 --> 01:08:03,770
  6105. Dan dia ingin untuk
  6106. memiliki rumah...
  6107.  
  6108. 1338
  6109. 01:08:03,836 --> 01:08:05,776
  6110. ...yang memenangkan
  6111. penghargaan Kejeniusan.
  6112.  
  6113. 1339
  6114. 01:08:05,782 --> 01:08:08,409
  6115. Kau tahu, aku berharap kau bisa
  6116. melihat mereka berdua.
  6117.  
  6118. 1340
  6119. 01:08:08,409 --> 01:08:10,637
  6120. Dia begitu bangga dengannya.
  6121.  
  6122. 1341
  6123. 01:08:10,697 --> 01:08:13,089
  6124. Dia baru saja memenangkan
  6125. penghargaan besar,
  6126.  
  6127. 1342
  6128. 01:08:13,107 --> 01:08:15,977
  6129. Dan membuat rumah
  6130. yang sangat menarik.
  6131.  
  6132. 1343
  6133. 01:08:15,977 --> 01:08:18,551
  6134. Kau tahu, suami mana
  6135. yang takkan bangga?
  6136.  
  6137. 1344
  6138. 01:08:18,574 --> 01:08:21,093
  6139. Aku tidak mengetahuinya
  6140. pada waktu itu,
  6141.  
  6142. 1345
  6143. 01:08:21,093 --> 01:08:23,882
  6144. Tapi manajer bisnis itu...
  6145.  
  6146. 1346
  6147. 01:08:23,973 --> 01:08:27,273
  6148. ...sebenarnya membeli rumah itu
  6149. untuk kliennya,
  6150.  
  6151. 1347
  6152. 01:08:27,309 --> 01:08:29,005
  6153. Yang kebetulan adalah...
  6154.  
  6155. 1348
  6156. 01:08:29,058 --> 01:08:30,820
  6157. ...Nigel Mills-Murray.
  6158.  
  6159. 1349
  6160. 01:08:30,820 --> 01:08:32,447
  6161. Dan hingga hari ini,
  6162.  
  6163. 1350
  6164. 01:08:32,532 --> 01:08:36,626
  6165. Nigel menggunakan lokasi itu
  6166. untuk dijadikan lahan parkir.
  6167.  
  6168. 1351
  6169. 01:08:37,269 --> 01:08:38,519
  6170. <i>Twenty Mile House,</i>
  6171.  
  6172. 1352
  6173. 01:08:38,574 --> 01:08:40,708
  6174. <i>Yang membutuhkan tiga tahun
  6175. untuk merampungkannya,</i>
  6176.  
  6177. 1353
  6178. 01:08:40,708 --> 01:08:43,488
  6179. <i>Hanya butuh beberapa
  6180. jam untuk dihancurkan.</i>
  6181.  
  6182. 1354
  6183. 01:08:43,979 --> 01:08:46,736
  6184. <i>Ada kesedihan mendalam
  6185. dalam lingkaran arsitektur...</i>
  6186.  
  6187. 1355
  6188. 01:08:46,736 --> 01:08:49,207
  6189. <i>...ketika kabarnya terbesar bahwa
  6190. rumah tersebut telah dihancurkan.</i>
  6191.  
  6192. 1356
  6193. 01:08:49,293 --> 01:08:50,886
  6194. Bernadette menghilang.
  6195.  
  6196. 1357
  6197. 01:08:50,973 --> 01:08:53,510
  6198. Aku menerima begitu banyak
  6199. surat dari para arsitek...
  6200.  
  6201. 1358
  6202. 01:08:53,510 --> 01:08:54,680
  6203. ...mengenai berita yang
  6204. ada di koran tersebut.
  6205.  
  6206. 1359
  6207. 01:08:54,680 --> 01:08:57,108
  6208. Dan Komisi Situs Bersejarah
  6209. menjadi serius...
  6210.  
  6211. 1360
  6212. 01:08:57,108 --> 01:08:58,750
  6213. ...tentang pelestarian
  6214. arsitektur modern,
  6215.  
  6216. 1361
  6217. 01:08:58,790 --> 01:09:00,104
  6218. Yang artinya, kau tahu,
  6219.  
  6220. 1362
  6221. 01:09:00,188 --> 01:09:02,169
  6222. Ada hal bagus berasal
  6223. dari kejadian itu.
  6224.  
  6225. 1363
  6226. 01:09:09,293 --> 01:09:10,795
  6227. Sekolah?
  6228.  
  6229. 1364
  6230. 01:09:10,880 --> 01:09:12,613
  6231. Ya.
  6232.  
  6233. 1365
  6234. 01:09:13,141 --> 01:09:16,105
  6235. Ayah berangkat kerja?/
  6236. Ya.
  6237.  
  6238. 1366
  6239. 01:09:16,289 --> 01:09:18,747
  6240. Ibu menghilang,
  6241. dan ayah berangkat kerja?
  6242.  
  6243. 1367
  6244. 01:09:18,791 --> 01:09:20,335
  6245. Kau mau ayah bagaimana, Bee?
  6246.  
  6247. 1368
  6248. 01:09:20,335 --> 01:09:21,995
  6249. Entahlah, mungkin mencarinya.
  6250.  
  6251. 1369
  6252. 01:09:22,057 --> 01:09:23,813
  6253. Hei, Bee, dengar...
  6254.  
  6255. 1370
  6256. 01:09:23,841 --> 01:09:26,814
  6257. Ibu akan kembali saat
  6258. dia siap untuk kembali.
  6259.  
  6260. 1371
  6261. 01:09:26,814 --> 01:09:30,463
  6262. Dia jelas sedang melalui sesuatu.
  6263.  
  6264. 1372
  6265. 01:09:30,463 --> 01:09:32,826
  6266. Ya, dia melalui sesuatu yang
  6267. ayah sebabkan kepadanya.
  6268.  
  6269. 1373
  6270. 01:09:32,851 --> 01:09:35,357
  6271. Hei, hentikanlah.
  6272. Dengarkan ayah.
  6273.  
  6274. 1374
  6275. 01:09:36,138 --> 01:09:38,470
  6276. Ibu membuat pilihannya sendiri.
  6277.  
  6278. 1375
  6279. 01:09:38,470 --> 01:09:42,142
  6280. Bukannya menghadapi realita,
  6281. dia memilih untuk kabur.
  6282.  
  6283. 1376
  6284. 01:09:42,142 --> 01:09:43,623
  6285. Dan bukan untuk pertama kalinya.
  6286.  
  6287. 1377
  6288. 01:09:43,661 --> 01:09:45,376
  6289. Dia kabur dari Los Angeles.
  6290.  
  6291. 1378
  6292. 01:09:45,392 --> 01:09:47,459
  6293. Dia kabur dari tanggung jawab personal.
  6294.  
  6295. 1379
  6296. 01:09:47,459 --> 01:09:50,226
  6297. Dan apa yang dia lakukan kemarin saat
  6298. diminta menghadapi fakta itu...
  6299.  
  6300. 1380
  6301. 01:09:50,226 --> 01:09:51,954
  6302. ...dari orang-orang yang
  6303. ingin membantunya?
  6304.  
  6305. 1381
  6306. 01:09:51,979 --> 01:09:55,024
  6307. Dia kabur... Sekali lagi.
  6308.  
  6309. 1382
  6310. 01:09:56,429 --> 01:09:58,078
  6311. Lihat ayah.
  6312.  
  6313. 1383
  6314. 01:09:59,473 --> 01:10:02,321
  6315. Kita akan menjalani hidup kita,
  6316.  
  6317. 1384
  6318. 01:10:02,340 --> 01:10:05,456
  6319. Dan saat dia siap untuk
  6320. bergabung kita kembali...
  6321.  
  6322. 1385
  6323. 01:10:06,499 --> 01:10:08,587
  6324. Dia akan melakukannya.
  6325.  
  6326. 1386
  6327. 01:10:14,640 --> 01:10:17,318
  6328. Kenapa ayah selalu
  6329. menyetelnya begitu tinggi?
  6330.  
  6331. 1387
  6332. 01:10:23,483 --> 01:10:25,654
  6333. Bee? Bee?
  6334.  
  6335. 1388
  6336. 01:10:25,860 --> 01:10:28,031
  6337. Ny. Griffin, aku ingin bilang padamu...
  6338.  
  6339. 1389
  6340. 01:10:28,031 --> 01:10:29,680
  6341. ...jika alasanku ingin pergi
  6342. ke Choate...
  6343.  
  6344. 1390
  6345. 01:10:29,705 --> 01:10:31,122
  6346. ...yaitu karena aku melihat
  6347. film dokumenter bodoh...
  6348.  
  6349. 1391
  6350. 01:10:31,122 --> 01:10:32,568
  6351. ...tentang bagaimana itu seharusnya
  6352. menjadi sekolah yang bagus...
  6353.  
  6354. 1392
  6355. 01:10:32,572 --> 01:10:35,319
  6356. Sayang, apa Ibumu pulang ke rumah?
  6357.  
  6358. 1393
  6359. 01:10:35,430 --> 01:10:36,722
  6360. Tidak, kenapa?
  6361.  
  6362. 1394
  6363. 01:10:36,723 --> 01:10:38,284
  6364. Dia butuh bantuanku.
  6365.  
  6366. 1395
  6367. 01:10:38,309 --> 01:10:39,746
  6368. Aku mengantarnya
  6369. ke bandara semalam.
  6370.  
  6371. 1396
  6372. 01:10:39,746 --> 01:10:42,319
  6373. Dia pikir kau naik pesawat
  6374. yang sama ke Antartika.
  6375.  
  6376. 1397
  6377. 01:10:42,319 --> 01:10:43,858
  6378. Kau mengantarnya ke bandara?/
  6379. Ya.
  6380.  
  6381. 1398
  6382. 01:10:43,858 --> 01:10:45,283
  6383. Kau tahu jika dia naik ke pesawat?
  6384.  
  6385. 1399
  6386. 01:10:45,355 --> 01:10:47,434
  6387. Aku tidak tahu, sayang,
  6388. Aku tidak tahu.
  6389.  
  6390. 1400
  6391. 01:10:47,495 --> 01:10:49,796
  6392. Aku beri dia beberapa pakaianku
  6393. untuk perjalanan.
  6394.  
  6395. 1401
  6396. 01:10:49,825 --> 01:10:51,930
  6397. Terima kasih.
  6398.  
  6399. 1402
  6400. 01:10:53,934 --> 01:10:56,033
  6401. Ibu di Antartika./
  6402. Apa?
  6403.  
  6404. 1403
  6405. 01:10:56,033 --> 01:10:58,334
  6406. Ya. Audrey mengantarnya
  6407. semalam ke bandara.
  6408.  
  6409. 1404
  6410. 01:10:58,374 --> 01:11:00,773
  6411. Audrey? Ya. Dia beritahu aku.
  6412.  
  6413. 1405
  6414. 01:11:00,773 --> 01:11:04,037
  6415. Aku benar-benar berpikir Ibu
  6416. melakukan rencana perjalanan kita.
  6417.  
  6418. 1406
  6419. 01:11:04,115 --> 01:11:06,184
  6420. Dia akan berada di Allegra,
  6421. dan aku sudah periksa,
  6422.  
  6423. 1407
  6424. 01:11:06,184 --> 01:11:07,384
  6425. Ada kapal lain bernama Louisa...
  6426.  
  6427. 1408
  6428. 01:11:07,384 --> 01:11:09,365
  6429. ...yang bisa kita gunakan jika
  6430. kita ingin sampai tepat waktu.
  6431.  
  6432. 1409
  6433. 01:11:09,410 --> 01:11:10,603
  6434. Kedua kapal akan berada di tempat...
  6435.  
  6436. 1410
  6437. 01:11:10,603 --> 01:11:12,073
  6438. ...bernama Port Lockroy
  6439. pada hari yang sama.
  6440.  
  6441. 1411
  6442. 01:11:12,098 --> 01:11:14,158
  6443. Kita bisa pergi ke sana
  6444. dan temukan Ibu.
  6445.  
  6446. 1412
  6447. 01:11:14,603 --> 01:11:16,210
  6448. Ayah sudah janji.
  6449.  
  6450. 1413
  6451. 01:11:16,269 --> 01:11:18,063
  6452. Ayah harus membawaku.
  6453.  
  6454. 1414
  6455. 01:11:21,701 --> 01:11:24,125
  6456. Kau juga suka rompi
  6457. memancing itu, ya?
  6458.  
  6459. 1415
  6460. 01:11:58,244 --> 01:11:59,527
  6461. <i>Apapun yang kau lakukan,</i>
  6462.  
  6463. 1416
  6464. 01:11:59,552 --> 01:12:01,530
  6465. <i>Jangan pernah beritahu Ibu
  6466. kau merasa bosan.</i>
  6467.  
  6468. 1417
  6469. 01:12:01,530 --> 01:12:03,546
  6470. <i>Dia akan bilang, "Coba tebak?"</i>
  6471.  
  6472. 1418
  6473. 01:12:03,601 --> 01:12:05,966
  6474. <i>"Itu hanya akan semakin bosan,
  6475. dan semakin cepat kau belajar,"</i>
  6476.  
  6477. 1419
  6478. 01:12:05,966 --> 01:12:08,586
  6479. <i>"Itu tugasmu untuk membuat
  6480. hidupmu sendiri menarik,"</i>
  6481.  
  6482. 1420
  6483. 01:12:08,611 --> 01:12:10,500
  6484. <i>"Maka kau akan menjadi
  6485. semakin baik."</i>
  6486.  
  6487. 1421
  6488. 01:12:10,568 --> 01:12:14,250
  6489. <i>Aku harap dia melakukan
  6490. sesuatu yang menarik sekarang.</i>
  6491.  
  6492. 1422
  6493. 01:12:18,939 --> 01:12:22,667
  6494. <i>Kebanyakan dari kalian sudah
  6495. dek menikmati hari yang indah.</i>
  6496.  
  6497. 1423
  6498. 01:12:23,098 --> 01:12:26,266
  6499. <i>Zodiac akan mulai
  6500. memuat pada pukul 09:30.</i>
  6501.  
  6502. 1424
  6503. 01:12:26,266 --> 01:12:29,367
  6504. <i>Dan tentu saja,
  6505. kayak selalu tersedia.</i>
  6506.  
  6507. 1425
  6508. 01:12:29,508 --> 01:12:31,344
  6509. <i>Selamat datang di Antartika.</i>
  6510.  
  6511. 1426
  6512. 01:13:18,256 --> 01:13:20,954
  6513. Tunggu, Bu.
  6514. Ini jaket pelampungmu.
  6515.  
  6516. 1427
  6517. 01:13:20,993 --> 01:13:25,164
  6518. Benar. Aku mungkin sebaiknya
  6519. memakai ini setiap saat.
  6520.  
  6521. 1428
  6522. 01:13:25,164 --> 01:13:27,654
  6523. Dan kau bisa mengantre untuk
  6524. kayak di sana.
  6525.  
  6526. 1429
  6527. 01:13:27,722 --> 01:13:29,644
  6528. Baiklah./
  6529. Tidak, terima kasih.
  6530.  
  6531. 1430
  6532. 01:13:31,513 --> 01:13:33,635
  6533. Tunggu, kau punya kayak
  6534. untuk satu orang?
  6535.  
  6536. 1431
  6537. 01:13:33,661 --> 01:13:35,598
  6538. Ya. Tentu saja ada.
  6539.  
  6540. 1432
  6541. 01:13:38,410 --> 01:13:39,749
  6542. Kami punya alasan untuk percaya...
  6543.  
  6544. 1433
  6545. 01:13:39,749 --> 01:13:41,066
  6546. ...jika istriku berada di Allegra.
  6547.  
  6548. 1434
  6549. 01:13:41,126 --> 01:13:43,215
  6550. Ada kesalahpahaman...
  6551.  
  6552. 1435
  6553. 01:13:43,215 --> 01:13:46,309
  6554. ...tentang tanggal keberangkatan dan.../
  6555. Kesalahpahaman?
  6556.  
  6557. 1436
  6558. 01:13:47,056 --> 01:13:48,712
  6559. Benar, kesalahpahaman.
  6560.  
  6561. 1437
  6562. 01:13:48,712 --> 01:13:50,167
  6563. Dan kami ingin bertemu
  6564. dengan dia.
  6565.  
  6566. 1438
  6567. 01:13:50,191 --> 01:13:52,748
  6568. Kedua kapal seharusnya berada
  6569. di Port Lockroy pada hari yang sama.
  6570.  
  6571. 1439
  6572. 01:13:52,827 --> 01:13:55,269
  6573. Dengar, semua tergantung
  6574. dengan kondisi cuaca.
  6575.  
  6576. 1440
  6577. 01:13:55,269 --> 01:13:58,436
  6578. Jadi pemikiran jadwal pertemuan
  6579. di dermaga sama yang disebutkan...
  6580.  
  6581. 1441
  6582. 01:13:58,436 --> 01:14:00,465
  6583. ...tidak benar-benar ada
  6584. di Antartika.
  6585.  
  6586. 1442
  6587. 01:14:00,466 --> 01:14:02,177
  6588. Bisakah setidaknya kau
  6589. konfirmasikan padaku...
  6590.  
  6591. 1443
  6592. 01:14:02,177 --> 01:14:03,982
  6593. ...jika istriku berada di kapal itu?
  6594.  
  6595. 1444
  6596. 01:14:04,063 --> 01:14:07,966
  6597. Maaf. Aku tak bisa berikan
  6598. informasi tentang daftar penumpang.
  6599.  
  6600. 1445
  6601. 01:14:08,029 --> 01:14:11,663
  6602. Ayah, tak apa.
  6603. Ini akan baik saja. Ayo.
  6604.  
  6605. 1446
  6606. 01:14:24,990 --> 01:14:26,687
  6607. Halo.
  6608.  
  6609. 1447
  6610. 01:14:28,978 --> 01:14:30,903
  6611. Hei, siapa kau?
  6612.  
  6613. 1448
  6614. 01:14:30,954 --> 01:14:36,139
  6615. Itu lucu. Aku juga tanyakan
  6616. itu pada diriku sendiri.
  6617.  
  6618. 1449
  6619. 01:14:36,875 --> 01:14:40,008
  6620. Saat kau berada di kapal
  6621. di Antartika,
  6622.  
  6623. 1450
  6624. 01:14:40,054 --> 01:14:42,247
  6625. Dan tak ada malam,
  6626.  
  6627. 1451
  6628. 01:14:42,247 --> 01:14:44,043
  6629. Siapa kau?
  6630.  
  6631. 1452
  6632. 01:14:44,750 --> 01:14:47,054
  6633. Aku berpikir aku hantu...
  6634.  
  6635. 1453
  6636. 01:14:47,079 --> 01:14:49,881
  6637. ...menaiki kapal hantu
  6638. di tanah hantu.
  6639.  
  6640. 1454
  6641. 01:14:52,920 --> 01:14:54,549
  6642. Kau benar-benar harus
  6643. membantuku...
  6644.  
  6645. 1455
  6646. 01:14:54,574 --> 01:14:56,497
  6647. ...mengambil sampel fitoplankton.
  6648.  
  6649. 1456
  6650. 01:14:57,700 --> 01:14:59,234
  6651. Ayo.
  6652.  
  6653. 1457
  6654. 01:14:59,237 --> 01:15:02,507
  6655. Aku mengambil sampel air,
  6656. dan kau bisa tulis labelku.
  6657.  
  6658. 1458
  6659. 01:15:02,855 --> 01:15:04,903
  6660. Jangan khawatir.
  6661. Akan kutunjukkan caranya.
  6662.  
  6663. 1459
  6664. 01:15:04,903 --> 01:15:06,388
  6665. Itu tak butuh orang jenius.
  6666.  
  6667. 1460
  6668. 01:15:06,413 --> 01:15:08,735
  6669. Ayo.
  6670.  
  6671. 1461
  6672. 01:15:24,475 --> 01:15:26,582
  6673. Ayah...
  6674.  
  6675. 1462
  6676. 01:15:26,620 --> 01:15:28,260
  6677. Aku sudah membuat keputusan.
  6678.  
  6679. 1463
  6680. 01:15:28,305 --> 01:15:30,687
  6681. Ya? Apa?
  6682.  
  6683. 1464
  6684. 01:15:31,183 --> 01:15:33,149
  6685. Aku tak mau pergi ke Choate lagi.
  6686.  
  6687. 1465
  6688. 01:15:33,230 --> 01:15:35,044
  6689. Aku sudah pikirkan itu matang-matang,
  6690.  
  6691. 1466
  6692. 01:15:35,075 --> 01:15:37,200
  6693. Dan aku tahu ayah dan
  6694. Ibu masuk sekolah persiapan,
  6695.  
  6696. 1467
  6697. 01:15:37,200 --> 01:15:39,547
  6698. Dan itu terdengar seru...
  6699.  
  6700. 1468
  6701. 01:15:40,123 --> 01:15:42,683
  6702. Tinggal di asrama dan
  6703. bermain di orkestra,
  6704.  
  6705. 1469
  6706. 01:15:42,708 --> 01:15:44,428
  6707. Menjadi mandiri dan dewasa,
  6708.  
  6709. 1470
  6710. 01:15:44,428 --> 01:15:46,987
  6711. Tapi aku tak ingin melakukan itu.
  6712. Aku hanya...
  6713.  
  6714. 1471
  6715. 01:15:47,343 --> 01:15:49,520
  6716. Aku tak mau pergi.
  6717.  
  6718. 1472
  6719. 01:15:49,571 --> 01:15:52,817
  6720. Aku hanya punya empat tahun
  6721. sebelum aku pergi kuliah,
  6722.  
  6723. 1473
  6724. 01:15:52,817 --> 01:15:57,032
  6725. Jadi kupikir, kenapa buru-buru?
  6726.  
  6727. 1474
  6728. 01:15:57,105 --> 01:16:01,367
  6729. Baiklah, kau tak harus melakukan
  6730. apa yang tak kau inginkan.
  6731.  
  6732. 1475
  6733. 01:16:01,367 --> 01:16:04,027
  6734. Aku berpikir ayah akan marah.
  6735.  
  6736. 1476
  6737. 01:16:04,779 --> 01:16:07,127
  6738. Sekedar informasi, sekolah
  6739. persiapan tidak seseru itu.
  6740.  
  6741. 1477
  6742. 01:16:07,153 --> 01:16:09,691
  6743. Sudah kuduga.
  6744.  
  6745. 1478
  6746. 01:16:10,488 --> 01:16:13,002
  6747. Beberapa peneliti lainnya
  6748. menumpang tinggal di Allegra...
  6749.  
  6750. 1479
  6751. 01:16:13,026 --> 01:16:14,601
  6752. ...dalam perjalanan
  6753. menuju Stasiun Palmer,
  6754.  
  6755. 1480
  6756. 01:16:14,626 --> 01:16:16,678
  6757. Di mana kami akan tinggal
  6758. selama beberapa bulan kedepan.
  6759.  
  6760. 1481
  6761. 01:16:16,678 --> 01:16:18,375
  6762. Apa itu Stasiun Palmer?
  6763.  
  6764. 1482
  6765. 01:16:18,470 --> 01:16:20,278
  6766. Pusat penelitian ilmiah.
  6767.  
  6768. 1483
  6769. 01:16:20,312 --> 01:16:22,268
  6770. Ya. Ya, aku tahu itu.
  6771.  
  6772. 1484
  6773. 01:16:22,268 --> 01:16:24,337
  6774. Itu titik ujung Selatan...
  6775.  
  6776. 1485
  6777. 01:16:24,392 --> 01:16:26,509
  6778. ...yang hanya boleh
  6779. didatangi ilmuwan
  6780.  
  6781. 1486
  6782. 01:16:26,592 --> 01:16:29,178
  6783. Tidak, itu Stasiun Kutub Selatan,
  6784.  
  6785. 1487
  6786. 01:16:29,250 --> 01:16:31,639
  6787. Dan itu titik paling Selatan di dunia.
  6788.  
  6789. 1488
  6790. 01:16:31,639 --> 01:16:33,772
  6791. Aku menuju ke sana
  6792. setelah Palmer.
  6793.  
  6794. 1489
  6795. 01:16:34,712 --> 01:16:37,523
  6796. Sebenarnya, mantan suamiku
  6797. seorang kontraktor,
  6798.  
  6799. 1490
  6800. 01:16:37,523 --> 01:16:40,366
  6801. Dan dia mengerjakan proposal
  6802. untuk pembongkaran itu.
  6803.  
  6804. 1491
  6805. 01:16:40,786 --> 01:16:42,236
  6806. Mereka berharap untuk
  6807. membangun yang baru,
  6808.  
  6809. 1492
  6810. 01:16:42,236 --> 01:16:44,048
  6811. Tapi aku tidak tahu kenapa.
  6812.  
  6813. 1493
  6814. 01:16:44,092 --> 01:16:47,165
  6815. Yang lama memiliki kubah geodesik.
  6816. Itu sangat keren.
  6817.  
  6818. 1494
  6819. 01:16:48,080 --> 01:16:51,354
  6820. Stasiun baru akan dibangun dari apa?
  6821.  
  6822. 1495
  6823. 01:16:51,354 --> 01:16:52,954
  6824. Siapa yang tahu?
  6825.  
  6826. 1496
  6827. 01:16:52,979 --> 01:16:55,541
  6828. Dia hanya mengajukan tawaran
  6829. untuk merobohkannya,
  6830.  
  6831. 1497
  6832. 01:16:55,609 --> 01:16:57,985
  6833. Dan itu memang pantas.
  6834.  
  6835. 1498
  6836. 01:17:00,174 --> 01:17:03,686
  6837. Kau juga memastikan untuk
  6838. tuliskan nama stasiun di sana?
  6839.  
  6840. 1499
  6841. 01:17:03,746 --> 01:17:05,152
  6842. Ya.
  6843.  
  6844. 1500
  6845. 01:17:29,936 --> 01:17:33,646
  6846. <i>Kami juga memiliki perjalanan
  6847. samping menuju Port Lockroy,</i>
  6848.  
  6849. 1501
  6850. 01:17:33,663 --> 01:17:37,998
  6851. <i>Pos jaga militer Inggris
  6852. sisa dari Perang Dunia II.</i>
  6853.  
  6854. 1502
  6855. 01:17:37,998 --> 01:17:40,585
  6856. <i>Saat ini itu merupakan
  6857. museum warisan Antartika,</i>
  6858.  
  6859. 1503
  6860. 01:17:40,617 --> 01:17:42,488
  6861. <i>Di mana, percaya atau tidak,</i>
  6862.  
  6863. 1504
  6864. 01:17:42,495 --> 01:17:44,487
  6865. <i>Beberapa orang sebenarnya
  6866. tinggal di sana...</i>
  6867.  
  6868. 1505
  6869. 01:17:44,510 --> 01:17:47,132
  6870. <i>...dan mengelola toko oleh-oleh
  6871. dan kantor pos.</i>
  6872.  
  6873. 1506
  6874. 01:17:47,173 --> 01:17:49,166
  6875. <i>Jadi kalian semua dipersilakan...</i>
  6876.  
  6877. 1507
  6878. 01:17:49,199 --> 01:17:51,673
  6879. <i>...untuk pergi membeli
  6880. perangko penguin...</i>
  6881.  
  6882. 1508
  6883. 01:17:51,707 --> 01:17:53,939
  6884. <i>...lalu mengirim surat ke rumah.</i>
  6885.  
  6886. 1509
  6887. 01:18:01,575 --> 01:18:03,412
  6888. Bisa kau bawa aku ke kapal itu?
  6889.  
  6890. 1510
  6891. 01:18:03,412 --> 01:18:04,969
  6892. Kapal di sebelah sana?
  6893.  
  6894. 1511
  6895. 01:18:04,969 --> 01:18:07,885
  6896. Hanya ke Port Lockroy dan
  6897. kembali ke kapal semula. Maaf.
  6898.  
  6899. 1512
  6900. 01:18:25,237 --> 01:18:26,872
  6901. Baiklah, semua,
  6902.  
  6903. 1513
  6904. 01:18:26,905 --> 01:18:27,990
  6905. Silakan masuk./
  6906. Selamat datang.
  6907.  
  6908. 1514
  6909. 01:18:27,990 --> 01:18:29,400
  6910. Aku Vivian./
  6911. Aku Iris.
  6912.  
  6913. 1515
  6914. 01:18:29,400 --> 01:18:31,755
  6915. Jangan lupa menutup pintu
  6916. di belakangmu, karena...
  6917.  
  6918. 1516
  6919. 01:18:31,755 --> 01:18:33,822
  6920. Penguin kecil yang cerdik
  6921. suka masuk ke dalam,
  6922.  
  6923. 1517
  6924. 01:18:33,876 --> 01:18:37,479
  6925. Dan setelah mereka masuk,
  6926. sulit untuk mengeluarkannya.
  6927.  
  6928. 1518
  6929. 01:18:37,751 --> 01:18:39,552
  6930. Selamat datang di Port Lockroy.
  6931.  
  6932. 1519
  6933. 01:18:39,609 --> 01:18:41,398
  6934. Masuklah.
  6935. Silakan mendekat.
  6936.  
  6937. 1520
  6938. 01:18:41,410 --> 01:18:42,687
  6939. Selama Perang Dunia II,
  6940.  
  6941. 1521
  6942. 01:18:42,712 --> 01:18:45,330
  6943. Port Lockroy merupakan pos
  6944. jaga rahasia Inggris...
  6945.  
  6946. 1522
  6947. 01:18:49,468 --> 01:18:51,190
  6948. ...dibayar untuk mengembalikan
  6949. Port Lockroy menjadi...
  6950.  
  6951. 1523
  6952. 01:18:51,270 --> 01:18:53,371
  6953. Di mana para penumpang
  6954. dari Allegra?
  6955.  
  6956. 1524
  6957. 01:18:53,371 --> 01:18:55,876
  6958. Penumpang dari kapal pesiar
  6959. lainnya sudah pergi.
  6960.  
  6961. 1525
  6962. 01:18:57,154 --> 01:18:58,752
  6963. Sayang.
  6964.  
  6965. 1526
  6966. 01:18:58,810 --> 01:19:00,882
  6967. Astaga, ada apa dengan dia?
  6968.  
  6969. 1527
  6970. 01:19:04,015 --> 01:19:05,091
  6971. Selamat pagi.
  6972.  
  6973. 1528
  6974. 01:19:05,154 --> 01:19:07,292
  6975. Hei. Kau bangun lebih pagi.
  6976.  
  6977. 1529
  6978. 01:19:07,341 --> 01:19:09,290
  6979. Siap?
  6980.  
  6981. 1530
  6982. 01:19:09,370 --> 01:19:10,968
  6983. Ya.
  6984.  
  6985. 1531
  6986. 01:19:11,889 --> 01:19:13,106
  6987. Baiklah...
  6988.  
  6989. 1532
  6990. 01:19:13,121 --> 01:19:15,263
  6991. Berapa rasio pria dan wanita...
  6992.  
  6993. 1533
  6994. 01:19:15,263 --> 01:19:17,083
  6995. ...yang habiskan musim dingin
  6996. di Kutub Selatan?
  6997.  
  6998. 1534
  6999. 01:19:17,154 --> 01:19:19,174
  7000. Aku tidak tahu.
  7001.  
  7002. 1535
  7003. 01:19:21,094 --> 01:19:23,303
  7004. Aku bisa memberitahumu
  7005. saat aku kembali.
  7006.  
  7007. 1536
  7008. 01:19:36,883 --> 01:19:38,813
  7009. Antartika payah.
  7010.  
  7011. 1537
  7012. 01:19:38,851 --> 01:19:40,421
  7013. Ibu akan kembali ke dermaga...
  7014.  
  7015. 1538
  7016. 01:19:40,459 --> 01:19:42,451
  7017. ...dan takkan tahu jika
  7018. kita datang untuknya.
  7019.  
  7020. 1539
  7021. 01:19:42,539 --> 01:19:45,434
  7022. Tak apa, kita akan temukan dia.
  7023. Ayah tidak khawatir soal itu.
  7024.  
  7025. 1540
  7026. 01:19:45,970 --> 01:19:48,333
  7027. Lalu apa yang ayah khawatirkan?
  7028.  
  7029. 1541
  7030. 01:19:48,355 --> 01:19:51,043
  7031. Apa yang akan terjadi
  7032. saat kita temukan dia.
  7033.  
  7034. 1542
  7035. 01:19:51,388 --> 01:19:53,480
  7036. Ibu adalah sahabatku.
  7037.  
  7038. 1543
  7039. 01:19:53,567 --> 01:19:55,301
  7040. Hei, Ayah tahu.
  7041.  
  7042. 1544
  7043. 01:19:57,751 --> 01:20:00,694
  7044. Ayah hanya berusaha untuk
  7045. memberi Ibumu bantuan.
  7046.  
  7047. 1545
  7048. 01:20:00,714 --> 01:20:02,779
  7049. Kau harus percaya itu.
  7050.  
  7051. 1546
  7052. 01:20:04,116 --> 01:20:07,518
  7053. Apa itu benar Ayah berikan
  7054. ibu liontin Saint Bernadette?
  7055.  
  7056. 1547
  7057. 01:20:08,489 --> 01:20:10,161
  7058. Benar.
  7059.  
  7060. 1548
  7061. 01:20:10,186 --> 01:20:11,442
  7062. Saat dia menang
  7063. penghargaan MacArthur?
  7064.  
  7065. 1549
  7066. 01:20:11,442 --> 01:20:13,540
  7067. Itu benar.
  7068. Itu sudah sangat lama.
  7069.  
  7070. 1550
  7071. 01:20:14,886 --> 01:20:17,662
  7072. Ayah tak melakukan itu karena
  7073. namanya. Ayah bilang padanya...
  7074.  
  7075. 1551
  7076. 01:20:17,662 --> 01:20:21,567
  7077. "Ini Saint Bernadette,
  7078. Ibunda Lourdes kita."
  7079.  
  7080. 1552
  7081. 01:20:22,524 --> 01:20:27,001
  7082. "Dia memiliki pandangan
  7083. yang ada 18."
  7084.  
  7085. 1553
  7086. 01:20:27,646 --> 01:20:28,955
  7087. "Beeber..."
  7088.  
  7089. 1554
  7090. 01:20:33,626 --> 01:20:36,058
  7091. "Beeber Bifocal adalah
  7092. pandangan pertamamu."
  7093.  
  7094. 1555
  7095. 01:20:36,058 --> 01:20:37,671
  7096. "Twenty Mile House adalah
  7097. pandangan keduamu."
  7098.  
  7099. 1556
  7100. 01:20:37,751 --> 01:20:39,738
  7101. "Ini untuk 16 lainnya."
  7102.  
  7103. 1557
  7104. 01:20:41,228 --> 01:20:43,534
  7105. Astaga.
  7106.  
  7107. 1558
  7108. 01:20:45,255 --> 01:20:48,290
  7109. Ayah rasa telah membuat
  7110. Ibumu kecewa.
  7111.  
  7112. 1559
  7113. 01:20:50,460 --> 01:20:53,311
  7114. Dia seorang seniman...
  7115.  
  7116. 1560
  7117. 01:20:54,734 --> 01:20:56,126
  7118. ...yang berhenti menciptakan.
  7119.  
  7120. 1561
  7121. 01:20:56,126 --> 01:20:59,376
  7122. Ayah harusnya tidak
  7123. biarkan itu terjadi.
  7124.  
  7125. 1562
  7126. 01:20:59,810 --> 01:21:02,061
  7127. Kenapa Ayah melakukan itu?
  7128.  
  7129. 1563
  7130. 01:21:02,772 --> 01:21:03,913
  7131. Ayah tidak tahu.
  7132.  
  7133. 1564
  7134. 01:21:03,931 --> 01:21:08,477
  7135. Ayah rasa ayak tak tahu bagaimana
  7136. caranya untuk membuat...
  7137.  
  7138. 1565
  7139. 01:21:08,607 --> 01:21:13,662
  7140. ...seniman dengan tingkat
  7141. kejeniusan seperti Ibumu...
  7142.  
  7143. 1566
  7144. 01:21:13,662 --> 01:21:17,877
  7145. ...untuk menciptakan.
  7146. Itu sangat besar.
  7147.  
  7148. 1567
  7149. 01:21:19,424 --> 01:21:24,238
  7150. Ayah bisa mengerti cara mengajari
  7151. robot apa yang orang butuhkan...
  7152.  
  7153. 1568
  7154. 01:21:26,322 --> 01:21:29,033
  7155. Tapi ayah tak bisa memahami itu
  7156. tentang Ibumu.
  7157.  
  7158. 1569
  7159. 01:21:34,564 --> 01:21:36,803
  7160. Apa kau perhatikan ayah
  7161. belum memeriksa...
  7162.  
  7163. 1570
  7164. 01:21:36,803 --> 01:21:38,978
  7165. ...email ayah sama sekali
  7166. selama perjalanan ini?
  7167.  
  7168. 1571
  7169. 01:21:39,003 --> 01:21:40,883
  7170. Tidak, tidak terlalu.
  7171.  
  7172. 1572
  7173. 01:21:40,934 --> 01:21:46,422
  7174. Ada penataan ulang besar
  7175. yang terjadi di Microsoft.
  7176.  
  7177. 1573
  7178. 01:21:46,619 --> 01:21:50,133
  7179. Mereka mungkin umumkan itu
  7180. selagi ayah duduk di sini,
  7181.  
  7182. 1574
  7183. 01:21:50,299 --> 01:21:52,985
  7184. Tapi Samantha 2 dibatalkan.
  7185.  
  7186. 1575
  7187. 01:21:53,098 --> 01:21:57,247
  7188. Dibatalkan?
  7189. Apa maksud ayah, dibatalkan?
  7190.  
  7191. 1576
  7192. 01:21:58,848 --> 01:22:01,944
  7193. Mereka mengembangkan
  7194. Samantha 2 ke dalam gim.
  7195.  
  7196. 1577
  7197. 01:22:01,944 --> 01:22:04,274
  7198. Ya, ayah tahu. Ayah sangat
  7199. tidak tertarik dengan itu,
  7200.  
  7201. 1578
  7202. 01:22:04,274 --> 01:22:05,313
  7203. Jadi ayah bilang,
  7204.  
  7205. 1579
  7206. 01:22:05,338 --> 01:22:07,928
  7207. "Kalian silakan melanjutkan
  7208. dan melakukan itu sendiri."
  7209.  
  7210. 1580
  7211. 01:22:08,606 --> 01:22:10,078
  7212. Itu juga tidak penting.
  7213.  
  7214. 1581
  7215. 01:22:10,118 --> 01:22:12,147
  7216. Ayah menyerahkan
  7217. lencana lama ayah.
  7218.  
  7219. 1582
  7220. 01:22:12,527 --> 01:22:14,905
  7221. Ayah bebas agen sekarang.
  7222.  
  7223. 1583
  7224. 01:22:16,426 --> 01:22:18,869
  7225. Aku tak pernah mengenal ayah
  7226. tanpa lencanamu.
  7227.  
  7228. 1584
  7229. 01:22:20,002 --> 01:22:22,300
  7230. Biasakan dirimu.
  7231.  
  7232. 1585
  7233. 01:22:22,329 --> 01:22:24,737
  7234. Ayah akan lebih sering
  7235. berada di rumah sekarang.
  7236.  
  7237. 1586
  7238. 01:22:24,943 --> 01:22:27,748
  7239. Aku sangat menginginkan kesempatan
  7240. mendesain stasiun baru.
  7241.  
  7242. 1587
  7243. 01:22:27,748 --> 01:22:28,983
  7244. Kau arsitek?
  7245.  
  7246. 1588
  7247. 01:22:29,008 --> 01:22:31,288
  7248. Bukan. Aku tak pernah
  7249. benar-benar menganggap diriku...
  7250.  
  7251. 1589
  7252. 01:22:31,357 --> 01:22:33,099
  7253. ...seperti seorang arsitek
  7254. secara khusus.
  7255.  
  7256. 1590
  7257. 01:22:33,099 --> 01:22:38,108
  7258. Aku lebih penyelesai masalah
  7259. kreatif dengan selera yang bagus,
  7260.  
  7261. 1591
  7262. 01:22:38,146 --> 01:22:41,205
  7263. Dan titik lemah untuk
  7264. mimpi buruk logistik.
  7265.  
  7266. 1592
  7267. 01:22:41,391 --> 01:22:43,689
  7268. Bicara soal itu...
  7269.  
  7270. 1593
  7271. 01:22:44,193 --> 01:22:46,633
  7272. Aku benar-benar harus
  7273. pergi ke Kutub Selatan.
  7274.  
  7275. 1594
  7276. 01:22:46,688 --> 01:22:49,260
  7277. Kau tahu, memeriksa lokasi di sana.
  7278.  
  7279. 1595
  7280. 01:22:50,544 --> 01:22:51,969
  7281. Maaf.
  7282.  
  7283. 1596
  7284. 01:22:52,064 --> 01:22:54,292
  7285. Itu mungkin takkan terjadi.
  7286.  
  7287. 1597
  7288. 01:22:54,911 --> 01:22:57,720
  7289. Tidak, itu hampir mustahil.
  7290.  
  7291. 1598
  7292. 01:22:57,720 --> 01:22:59,546
  7293. Pikirkan seperti ini...
  7294.  
  7295. 1599
  7296. 01:22:59,546 --> 01:23:01,429
  7297. Aku habiskan lima tahun terakhir
  7298. mengajukan dana sponsorku,
  7299.  
  7300. 1600
  7301. 01:23:01,498 --> 01:23:04,133
  7302. Dan sekarang aku bisa ke sana
  7303. untuk pertama kalinya.
  7304.  
  7305. 1601
  7306. 01:23:04,189 --> 01:23:08,212
  7307. Itu tempat paling kompetitif
  7308. di dunia bagi para ilmuwan.
  7309.  
  7310. 1602
  7311. 01:23:10,003 --> 01:23:12,085
  7312. Dua lagi Pink Penguins?
  7313.  
  7314. 1603
  7315. 01:23:12,135 --> 01:23:13,378
  7316. Aku yang traktir.
  7317.  
  7318. 1604
  7319. 01:23:13,387 --> 01:23:14,759
  7320. Ya./
  7321. Dua lagi.
  7322.  
  7323. 1605
  7324. 01:23:14,810 --> 01:23:16,397
  7325. Hei, dua lagi.
  7326.  
  7327. 1606
  7328. 01:23:16,397 --> 01:23:18,657
  7329. Ya, kenapa tidak? Aku juga masih
  7330. harus pergi beberapa jam lagi.
  7331.  
  7332. 1607
  7333. 01:23:18,693 --> 01:23:19,950
  7334. Ke mana kau pergi?
  7335.  
  7336. 1608
  7337. 01:23:19,950 --> 01:23:22,808
  7338. Allegra akan menemui kapal
  7339. peneliti kelautan kami.
  7340.  
  7341. 1609
  7342. 01:23:22,848 --> 01:23:25,038
  7343. Itu caraku untuk pergi
  7344. ke Stasiun Palmer.
  7345.  
  7346. 1610
  7347. 01:24:28,882 --> 01:24:30,548
  7348. Tentu saja.
  7349.  
  7350. 1611
  7351. 01:24:30,567 --> 01:24:32,869
  7352. Aku tahu aku tidak memiliki
  7353. wewenang untuk berada di sini,
  7354.  
  7355. 1612
  7356. 01:24:32,869 --> 01:24:34,532
  7357. Tapi, kau tahu, aku akan
  7358. bekerja secara gratis.
  7359.  
  7360. 1613
  7361. 01:24:34,590 --> 01:24:36,141
  7362. Aku siap untuk bekerja apa saja.
  7363.  
  7364. 1614
  7365. 01:24:36,194 --> 01:24:38,354
  7366. Ya, itu bagus, tapi coba tebak?
  7367.  
  7368. 1615
  7369. 01:24:38,437 --> 01:24:40,948
  7370. Ada orang di sini yang telah
  7371. datang melalui jalur semestinya.
  7372.  
  7373. 1616
  7374. 01:24:40,948 --> 01:24:42,762
  7375. Mereka menulis pengajuan,
  7376. mendapatkan sponsor.
  7377.  
  7378. 1617
  7379. 01:24:42,812 --> 01:24:44,747
  7380. Lalu kau datang ke sini
  7381. tanpa pengumuman,
  7382.  
  7383. 1618
  7384. 01:24:44,801 --> 01:24:47,953
  7385. Seorang penumpang gelap,
  7386. dan kau mengharapkan satu posisi?
  7387.  
  7388. 1619
  7389. 01:24:48,065 --> 01:24:49,642
  7390. Tapi aku seorang arsitek.
  7391.  
  7392. 1620
  7393. 01:24:49,642 --> 01:24:51,794
  7394. Itu tak ada artinya di sini.
  7395.  
  7396. 1621
  7397. 01:24:52,002 --> 01:24:53,939
  7398. Aku peraih Penghargaan Nobel,
  7399.  
  7400. 1622
  7401. 01:24:53,970 --> 01:24:56,475
  7402. Tukang amplas dan cat geladak,
  7403. bendahara kebutuhan dapur,
  7404.  
  7405. 1623
  7406. 01:24:56,475 --> 01:24:59,368
  7407. Dan eksekutif televisi yang
  7408. mempelajari bulu anjing laut.
  7409.  
  7410. 1624
  7411. 01:24:59,368 --> 01:25:01,913
  7412. Aku sudah membantu Becky
  7413. dengan penelitiannya.
  7414.  
  7415. 1625
  7416. 01:25:02,517 --> 01:25:04,557
  7417. Ya. Aku minta maaf, Ellen.
  7418. Aku hanya...
  7419.  
  7420. 1626
  7421. 01:25:04,557 --> 01:25:07,735
  7422. Aku tidak tahu, dan...
  7423.  
  7424. 1627
  7425. 01:25:08,167 --> 01:25:09,617
  7426. Bagaimana dia akan pulang?
  7427.  
  7428. 1628
  7429. 01:25:09,657 --> 01:25:11,577
  7430. Kita bisa naikkan dia ke kapal
  7431. yang berangkat berikutnya.
  7432.  
  7433. 1629
  7434. 01:25:11,577 --> 01:25:13,795
  7435. Di mana dia akan tidur? Bukankah
  7436. semua ranjang sudah terisi?
  7437.  
  7438. 1630
  7439. 01:25:13,819 --> 01:25:15,042
  7440. Itu yang selalu kita katakan.
  7441.  
  7442. 1631
  7443. 01:25:15,099 --> 01:25:17,615
  7444. Sementara waktu, aku akan
  7445. serahkan kau pada Mike.
  7446.  
  7447. 1632
  7448. 01:25:17,615 --> 01:25:20,011
  7449. Dia mantan senator dari Boston,
  7450.  
  7451. 1633
  7452. 01:25:20,095 --> 01:25:23,930
  7453. Yang sangat ingin habiskan
  7454. waktunya di Antartika...
  7455.  
  7456. 1634
  7457. 01:25:23,989 --> 01:25:26,604
  7458. ...hingga ia berlatih untuk
  7459. menjadi mekanik mesin diesel.
  7460.  
  7461. 1635
  7462. 01:25:28,099 --> 01:25:29,500
  7463. Baiklah.
  7464.  
  7465. 1636
  7466. 01:25:29,500 --> 01:25:30,914
  7467. Aku memberitahumu sekarang...
  7468.  
  7469. 1637
  7470. 01:25:30,914 --> 01:25:32,790
  7471. ...karena kau terdaftar sebagai
  7472. kerabat terdekatnya,
  7473.  
  7474. 1638
  7475. 01:25:32,790 --> 01:25:36,058
  7476. Dan nama istrimu memang berada
  7477. di daftar penumpang Allegra.
  7478.  
  7479. 1639
  7480. 01:25:36,471 --> 01:25:37,970
  7481. Bagus. Terima kasih.
  7482.  
  7483. 1640
  7484. 01:25:37,970 --> 01:25:42,446
  7485. Tn. Branch, istrimu menghilang
  7486. di sekitar Selat Gerlache.
  7487.  
  7488. 1641
  7489. 01:25:43,344 --> 01:25:45,402
  7490. Apa maksudnya itu?
  7491.  
  7492. 1642
  7493. 01:25:45,472 --> 01:25:48,498
  7494. Catatan aktivitas terakhirnya
  7495. adalah dia melakukan kunjungan...
  7496.  
  7497. 1643
  7498. 01:25:48,498 --> 01:25:50,629
  7499. ...dari ruang hiburan sekitar
  7500. 26 jam yang lalu.
  7501.  
  7502. 1644
  7503. 01:25:50,629 --> 01:25:52,550
  7504. Dia menghilang sejak itu.
  7505.  
  7506. 1645
  7507. 01:25:53,217 --> 01:25:56,313
  7508. Baiklah, Bernadette sangat
  7509. mengutamakan privasi.
  7510.  
  7511. 1646
  7512. 01:25:56,313 --> 01:25:58,835
  7513. Seluruh sudut kapal sudah dicari.
  7514.  
  7515. 1647
  7516. 01:25:58,835 --> 01:26:00,309
  7517. Dia pasti berada di suatu tempat.
  7518.  
  7519. 1648
  7520. 01:26:00,353 --> 01:26:04,253
  7521. Laporan ini pada dasarnya
  7522. mengenai penanda elektronik...
  7523.  
  7524. 1649
  7525. 01:26:04,364 --> 01:26:07,385
  7526. ...yang dihasilkan dari kartu
  7527. identitas magnetik istrimu.
  7528.  
  7529. 1650
  7530. 01:26:07,410 --> 01:26:09,603
  7531. Seperti yang kau lihat,
  7532. pada malam terakhirnya,
  7533.  
  7534. 1651
  7535. 01:26:09,640 --> 01:26:11,975
  7536. Dia memiliki tagihan lebih di bar.
  7537.  
  7538. 1652
  7539. 01:26:11,975 --> 01:26:14,488
  7540. Ini seolah ayah beranggapan
  7541. Ibu sudah meninggal.
  7542.  
  7543. 1653
  7544. 01:26:14,891 --> 01:26:17,386
  7545. Dia hanya kabur lagi./
  7546. Ke mana?
  7547.  
  7548. 1654
  7549. 01:26:17,386 --> 01:26:21,060
  7550. Ini tidak seperti menghilang
  7551. dari Seattle.
  7552.  
  7553. 1655
  7554. 01:26:21,085 --> 01:26:22,873
  7555. Di sini, kau tak bisa ke mana-mana lagi
  7556. selain dari kapal yang kau tumpangi.
  7557.  
  7558. 1656
  7559. 01:26:22,923 --> 01:26:24,229
  7560. Di mana dia akan menginap?
  7561. Di luar sana bersama penguin?
  7562.  
  7563. 1657
  7564. 01:26:24,229 --> 01:26:26,177
  7565. Ayah melihat Pink Penguins
  7566. di tagihan barnya...
  7567.  
  7568. 1658
  7569. 01:26:26,232 --> 01:26:28,224
  7570. ...dan ayah beranggapan
  7571. Ibu depresi.
  7572.  
  7573. 1659
  7574. 01:26:28,260 --> 01:26:29,741
  7575. Bagaimana jika Ibu hanya
  7576. bersenang-senang?
  7577.  
  7578. 1660
  7579. 01:26:29,741 --> 01:26:31,636
  7580. Bagaimana ayah tahu Ibu tidak
  7581. sedang merayakan?
  7582.  
  7583. 1661
  7584. 01:26:31,636 --> 01:26:34,208
  7585. Baiklah. Oke.
  7586. Ayah harap kau benar, Bee.
  7587.  
  7588. 1662
  7589. 01:26:37,366 --> 01:26:39,533
  7590. Selagi ayah habiskan
  7591. seluruh hidupmu bekerja,
  7592.  
  7593. 1663
  7594. 01:26:39,608 --> 01:26:42,551
  7595. Aku dan Ibu memiliki
  7596. waktu penuh kesenangan.
  7597.  
  7598. 1664
  7599. 01:26:43,296 --> 01:26:45,253
  7600. Kami saling melengkapi.
  7601.  
  7602. 1665
  7603. 01:26:46,585 --> 01:26:48,097
  7604. Dan Ibu takkan pernah
  7605. melakukan sesuatu...
  7606.  
  7607. 1666
  7608. 01:26:48,097 --> 01:26:50,028
  7609. ...yang membuatnya takkan
  7610. bisa bertemu aku lagi.
  7611.  
  7612. 1667
  7613. 01:26:50,658 --> 01:26:52,628
  7614. Berhasil. Ya.
  7615.  
  7616. 1668
  7617. 01:26:52,704 --> 01:26:55,809
  7618. Oke. Sekarang kita bisa
  7619. sambungkan ini...
  7620.  
  7621. 1669
  7622. 01:26:56,589 --> 01:26:59,247
  7623. Kita harus keluarkan
  7624. <i>glowplug</i>-nya dari sana.
  7625.  
  7626. 1670
  7627. 01:26:59,247 --> 01:27:00,408
  7628. Kau punya Kunci Inggris?/
  7629. Ya.
  7630.  
  7631. 1671
  7632. 01:27:00,432 --> 01:27:02,400
  7633. Ini./
  7634. Terima kasih.
  7635.  
  7636. 1672
  7637. 01:27:04,542 --> 01:27:06,291
  7638. Fox, kemari.
  7639.  
  7640. 1673
  7641. 01:27:10,988 --> 01:27:13,923
  7642. Aku meng-Google-mu.
  7643. Jadi, kenapa kau di sini?
  7644.  
  7645. 1674
  7646. 01:27:14,518 --> 01:27:18,165
  7647. Aku berusaha tak menjadi
  7648. ancaman bagi masyarakat lagi.
  7649.  
  7650. 1675
  7651. 01:27:18,165 --> 01:27:20,084
  7652. Dengar, aku mungkin memang
  7653. sedikit terbawa suasana,
  7654.  
  7655. 1676
  7656. 01:27:20,109 --> 01:27:22,695
  7657. Tapi, Ellen, aku sangat ingin
  7658. mendapat kesempatan...
  7659.  
  7660. 1677
  7661. 01:27:22,695 --> 01:27:24,899
  7662. ...mendesain stasiun baru ini
  7663. di 90 South.
  7664.  
  7665. 1678
  7666. 01:27:25,576 --> 01:27:27,094
  7667. Apa yang kau ketahui soal itu?
  7668.  
  7669. 1679
  7670. 01:27:27,094 --> 01:27:29,203
  7671. Aku tahu itu akan dibongkar,
  7672.  
  7673. 1680
  7674. 01:27:29,203 --> 01:27:30,714
  7675. Dan mereka akan
  7676. membangun yang baru.
  7677.  
  7678. 1681
  7679. 01:27:30,739 --> 01:27:33,116
  7680. Setiap orang yang akan mendapat
  7681. kesempatan mendesainnya ulang,
  7682.  
  7683. 1682
  7684. 01:27:33,141 --> 01:27:35,850
  7685. Mereka harus pergi mengunjungi dan
  7686. melihatnya secara langsung.
  7687.  
  7688. 1683
  7689. 01:27:35,886 --> 01:27:38,085
  7690. Tak ada yang mengunjungi
  7691. Kutub Selatan.
  7692.  
  7693. 1684
  7694. 01:27:38,129 --> 01:27:39,653
  7695. Itu pada dasarnya khusus
  7696. yang berkepentingan.
  7697.  
  7698. 1685
  7699. 01:27:39,678 --> 01:27:40,823
  7700. Dan sejauh yang aku tahu,
  7701.  
  7702. 1686
  7703. 01:27:40,823 --> 01:27:43,103
  7704. Kau masuk ke kategori yang
  7705. tidak penting.
  7706.  
  7707. 1687
  7708. 01:27:43,103 --> 01:27:44,920
  7709. Hanya saja dari cara kerjaku,
  7710.  
  7711. 1688
  7712. 01:27:44,939 --> 01:27:46,806
  7713. Aku harus menempati sebuah ruang,
  7714.  
  7715. 1689
  7716. 01:27:46,806 --> 01:27:48,887
  7717. Sebelum aku bisa mulai
  7718. merancangnya.
  7719.  
  7720. 1690
  7721. 01:27:48,950 --> 01:27:51,394
  7722. Sebelum aku bisa temukan
  7723. apa yang dibutuhkan.
  7724.  
  7725. 1691
  7726. 01:27:51,486 --> 01:27:53,957
  7727. Astaga, hanya memikirkannya
  7728. membuat jantungku berpacu.
  7729.  
  7730. 1692
  7731. 01:27:53,957 --> 01:27:55,135
  7732. Bukan.
  7733.  
  7734. 1693
  7735. 01:27:55,160 --> 01:27:57,717
  7736. Ini bukan pacuan jantung buruk
  7737. seperti, "Aku akan mati."
  7738.  
  7739. 1694
  7740. 01:27:57,739 --> 01:27:59,629
  7741. Ini pacu jantung dalam artian bagus,
  7742.  
  7743. 1695
  7744. 01:27:59,678 --> 01:28:01,459
  7745. Seperti, "Halo, ada yang bisa aku
  7746. bantu dengan sesuatu?"
  7747.  
  7748. 1696
  7749. 01:28:01,459 --> 01:28:02,791
  7750. "Karena jika tidak, minggir,"
  7751.  
  7752. 1697
  7753. 01:28:02,816 --> 01:28:05,135
  7754. "Karena aku akan berusaha
  7755. menjalani hidup."
  7756.  
  7757. 1698
  7758. 01:28:05,135 --> 01:28:09,083
  7759. Kau tahu apa yang diperlukan
  7760. menghadapi musim dingin panjang?
  7761.  
  7762. 1699
  7763. 01:28:09,117 --> 01:28:12,536
  7764. Itu dua kali lebih menantang daripada
  7765. yang orang lain pernah bayangkan.
  7766.  
  7767. 1700
  7768. 01:28:12,536 --> 01:28:13,958
  7769. Satu-satunya orang yang
  7770. bisa melalui itu...
  7771.  
  7772. 1701
  7773. 01:28:13,983 --> 01:28:16,903
  7774. ...adalah orang-orang yang sedikit
  7775. mengalami anti-sosial.
  7776.  
  7777. 1702
  7778. 01:28:16,903 --> 01:28:19,306
  7779. Kau harus nyaman banyak
  7780. menghabiskan waktu sendiri.
  7781.  
  7782. 1703
  7783. 01:28:19,359 --> 01:28:22,256
  7784. Kau harus pergi melakukan
  7785. perenggangan panjang tanpa olahraga.
  7786.  
  7787. 1704
  7788. 01:28:22,274 --> 01:28:24,647
  7789. Mandi hanya di sela-sela
  7790. waktu tertentu.
  7791.  
  7792. 1705
  7793. 01:28:25,007 --> 01:28:26,616
  7794. Kedengarannya aku sudah
  7795. berlatih untuk ini...
  7796.  
  7797. 1706
  7798. 01:28:26,616 --> 01:28:28,549
  7799. ...selama dua puluh tahun terakhir.
  7800.  
  7801. 1707
  7802. 01:28:29,398 --> 01:28:31,747
  7803. Yang aku inginkan adalah
  7804. Amerika Selatan.
  7805.  
  7806. 1708
  7807. 01:28:31,760 --> 01:28:33,485
  7808. Apa kau juga akan
  7809. mengambil itu dariku?
  7810.  
  7811. 1709
  7812. 01:28:33,496 --> 01:28:35,669
  7813. Dominasi dunia tak pernah indah.
  7814.  
  7815. 1710
  7816. 01:28:37,567 --> 01:28:39,631
  7817. Di mana kita?
  7818.  
  7819. 1711
  7820. 01:28:43,098 --> 01:28:46,106
  7821. Kurasa kita mengantarkan
  7822. peneliti di Stasiun Palmer.
  7823.  
  7824. 1712
  7825. 01:28:47,326 --> 01:28:48,883
  7826. Sekarang?
  7827.  
  7828. 1713
  7829. 01:28:48,954 --> 01:28:50,652
  7830. Kita di Stasiun Palmer?
  7831.  
  7832. 1714
  7833. 01:28:50,652 --> 01:28:52,624
  7834. Ya, perusahaan kapal pesiar
  7835. lebih suka melakukan...
  7836.  
  7837. 1715
  7838. 01:28:52,630 --> 01:28:54,434
  7839. ...transfer ini saat tengah malam.
  7840.  
  7841. 1716
  7842. 01:28:54,490 --> 01:28:56,660
  7843. Benarkah?/
  7844. Ya, bertindak secara diam-diam,
  7845.  
  7846. 1717
  7847. 01:28:56,660 --> 01:28:58,864
  7848. Agar tidak mengganggu
  7849. pelanggan yang membayar.
  7850.  
  7851. 1718
  7852. 01:29:02,020 --> 01:29:03,867
  7853. Lihat, Ayah? Itu Stasiun Palmer.
  7854.  
  7855. 1719
  7856. 01:29:03,867 --> 01:29:05,033
  7857. Ada banyak orang di sana,
  7858.  
  7859. 1720
  7860. 01:29:05,033 --> 01:29:06,621
  7861. Dan aku yakin Ibu berada di sana.
  7862.  
  7863. 1721
  7864. 01:29:06,628 --> 01:29:08,744
  7865. Kita harus pergi melihatnya
  7866. jika dia berada di sana.
  7867.  
  7868. 1722
  7869. 01:29:09,414 --> 01:29:10,942
  7870. Kau mau meminjam Zodiac...
  7871.  
  7872. 1723
  7873. 01:29:10,942 --> 01:29:12,007
  7874. ...dan pergi mencari tahu?/
  7875. Ya.
  7876.  
  7877. 1724
  7878. 01:29:12,007 --> 01:29:13,530
  7879. Oke, tunggu di sini.
  7880. Ayah akan ambil perlengkapan.
  7881.  
  7882. 1725
  7883. 01:29:13,530 --> 01:29:15,929
  7884. Jangan pergi ke mana-mana!
  7885.  
  7886. 1726
  7887. 01:29:21,626 --> 01:29:23,597
  7888. Baiklah, dengar...
  7889.  
  7890. 1727
  7891. 01:29:23,651 --> 01:29:26,282
  7892. Hanya, kau tahu, bertingkah normal.
  7893.  
  7894. 1728
  7895. 01:29:26,282 --> 01:29:28,337
  7896. Terlihat tenang, oke?/
  7897. Ya.
  7898.  
  7899. 1729
  7900. 01:29:33,979 --> 01:29:36,549
  7901. Sial. Baiklah. Ayah harus mencari
  7902. tempat untuk berlabuh.
  7903.  
  7904. 1730
  7905. 01:29:36,549 --> 01:29:39,732
  7906. Cukup hantamkan ke tepian
  7907. dengan kecepatan penuh.
  7908.  
  7909. 1731
  7910. 01:29:39,732 --> 01:29:41,189
  7911. Itu yang harus ayah lakukan.
  7912.  
  7913. 1732
  7914. 01:29:41,218 --> 01:29:43,995
  7915. Itu tidak benar./
  7916. Ya, itu benar.
  7917.  
  7918. 1733
  7919. 01:29:49,132 --> 01:29:50,804
  7920. Hei.
  7921.  
  7922. 1734
  7923. 01:29:52,656 --> 01:29:53,996
  7924. Hei.
  7925.  
  7926. 1735
  7927. 01:29:54,076 --> 01:29:58,237
  7928. Kau beruntung, aku sebagian
  7929. orang aneh dan jenius.
  7930.  
  7931. 1736
  7932. 01:29:58,564 --> 01:30:01,491
  7933. Aku punya tempat di Herc
  7934. dari McMurdo menuju 90 South.
  7935.  
  7936. 1737
  7937. 01:30:01,508 --> 01:30:03,400
  7938. Kau harus berdiri dalam
  7939. penerbangan tiga jam,
  7940.  
  7941. 1738
  7942. 01:30:03,400 --> 01:30:04,959
  7943. Di samping susu bubuk dan
  7944. bahan bakar jet.
  7945.  
  7946. 1739
  7947. 01:30:04,983 --> 01:30:07,710
  7948. Aku tak keberatan berdiri./
  7949. Kau mengatakan itu.
  7950.  
  7951. 1740
  7952. 01:30:07,760 --> 01:30:09,288
  7953. Gigi gerahammu masih lengkap?
  7954.  
  7955. 1741
  7956. 01:30:09,288 --> 01:30:11,377
  7957. Ya./
  7958. Tak ada gigi geraham.
  7959.  
  7960. 1742
  7961. 01:30:11,377 --> 01:30:14,271
  7962. Kami pernah harus mengangkut via udara
  7963. orang yang infeksi gigi geraham.
  7964.  
  7965. 1743
  7966. 01:30:14,271 --> 01:30:15,801
  7967. Jangan tanyakan aku
  7968. berapa biayanya.
  7969.  
  7970. 1744
  7971. 01:30:15,826 --> 01:30:17,880
  7972. Astaga!/
  7973. Tidak, jangan khawatir soal itu.
  7974.  
  7975. 1745
  7976. 01:30:17,880 --> 01:30:20,055
  7977. Laurence M. Gould
  7978. akan datang sekarang.
  7979.  
  7980. 1746
  7981. 01:30:20,083 --> 01:30:21,776
  7982. Setelah kau sampai di McMurdo,
  7983. kita bisa mencabut itu.
  7984.  
  7985. 1747
  7986. 01:30:21,816 --> 01:30:22,842
  7987. Baiklah.
  7988.  
  7989. 1748
  7990. 01:30:22,842 --> 01:30:24,381
  7991. Kami punya dokter hewan
  7992. dari Pasadena...
  7993.  
  7994. 1749
  7995. 01:30:24,381 --> 01:30:25,836
  7996. ...dengan gelar sarjana untuk
  7997. kedokteran gigi kuda.
  7998.  
  7999. 1750
  8000. 01:30:25,861 --> 01:30:27,742
  8001. Dia pernah melakukan itu sebelumnya./
  8002. Pada hewan apa?
  8003.  
  8004. 1751
  8005. 01:30:27,748 --> 01:30:29,580
  8006. Relawan tak bisa pilih-pilih.
  8007.  
  8008. 1752
  8009. 01:30:29,661 --> 01:30:31,488
  8010. Dan setelah kau tiba
  8011. di Kutub Selatan,
  8012.  
  8013. 1753
  8014. 01:30:31,500 --> 01:30:33,844
  8015. Kau di sana selama lima pekan.
  8016. Dilarang keluar-masuk.
  8017.  
  8018. 1754
  8019. 01:30:33,844 --> 01:30:37,132
  8020. Astaga, ini sangat luar biasa.
  8021.  
  8022. 1755
  8023. 01:30:37,563 --> 01:30:39,369
  8024. Satu-satunya hal yang harus
  8025. aku lakukan adalah...
  8026.  
  8027. 1756
  8028. 01:30:39,369 --> 01:30:40,769
  8029. Aku harus sampaikan ini
  8030. kepada keluargaku.
  8031.  
  8032. 1757
  8033. 01:30:40,794 --> 01:30:42,027
  8034. Kau tahu, melihat jika mereka
  8035. setuju dengan ini.
  8036.  
  8037. 1758
  8038. 01:30:42,027 --> 01:30:43,770
  8039. Lakukanlah.
  8040.  
  8041. 1759
  8042. 01:30:43,814 --> 01:30:46,495
  8043. Hei./
  8044. Ya.
  8045.  
  8046. 1760
  8047. 01:30:46,519 --> 01:30:48,417
  8048. Terima kasih.
  8049.  
  8050. 1761
  8051. 01:31:10,901 --> 01:31:13,464
  8052. <i>Hai, kau menghubungi
  8053. sambungan telepon kuno...</i>
  8054.  
  8055. 1762
  8056. 01:31:13,498 --> 01:31:15,003
  8057. <i>...dari kediaman Fox-Branch.</i>
  8058.  
  8059. 1763
  8060. 01:31:15,003 --> 01:31:17,218
  8061. <i>Karena orang tuaku masih belum
  8062. izinkan aku memiliki ponsel,</i>
  8063.  
  8064. 1764
  8065. 01:31:17,286 --> 01:31:19,312
  8066. <i>Seluruh teman-temanku
  8067. bisa tinggalkan pesan di sini.</i>
  8068.  
  8069. 1765
  8070. 01:31:19,750 --> 01:31:22,038
  8071. Hei, Buzzy.
  8072.  
  8073. 1766
  8074. 01:31:22,057 --> 01:31:24,666
  8075. Hei, Elgie.
  8076.  
  8077. 1767
  8078. 01:31:24,666 --> 01:31:27,806
  8079. Maaf aku belum menghubungi,
  8080. tapi seperti yang kau tahu,
  8081.  
  8082. 1768
  8083. 01:31:27,806 --> 01:31:29,664
  8084. Ponselku terjun bebas dari
  8085. Jembatan Tallahatchie...
  8086.  
  8087. 1769
  8088. 01:31:29,664 --> 01:31:31,285
  8089. ...dan tidak terlihat sejak itu.
  8090.  
  8091. 1770
  8092. 01:31:31,285 --> 01:31:34,311
  8093. Akan ada lebih banyak
  8094. penjelasan kedepannya,
  8095.  
  8096. 1771
  8097. 01:31:34,311 --> 01:31:36,514
  8098. Tapi untuk sekarang
  8099. tajuk utamanya,
  8100.  
  8101. 1772
  8102. 01:31:36,514 --> 01:31:39,332
  8103. Dan ini adalah hari baru yang sibuk.
  8104.  
  8105. 1773
  8106. 01:31:39,375 --> 01:31:43,680
  8107. Aku akan pergi
  8108. ke Stasiun McMurdo...
  8109.  
  8110. 1774
  8111. 01:31:43,680 --> 01:31:45,233
  8112. ...untuk mencabut keempat
  8113. gigi gerahamku...
  8114.  
  8115. 1775
  8116. 01:31:45,258 --> 01:31:47,130
  8117. ...secara sukarela oleh seorang
  8118. dokter hewan.
  8119.  
  8120. 1776
  8121. 01:31:47,130 --> 01:31:50,339
  8122. Jadi, itu mungkin semacam karma.
  8123.  
  8124. 1777
  8125. 01:32:42,536 --> 01:32:45,365
  8126. Tempat gila ini adalah
  8127. lembaran es yang bergeser.
  8128.  
  8129. 1778
  8130. 01:32:45,365 --> 01:32:46,454
  8131. Dan apa kau tahu,
  8132.  
  8133. 1779
  8134. 01:32:46,454 --> 01:32:49,476
  8135. Mereka harus posisikan ulang
  8136. penanda resmi Kutub Selatan,
  8137.  
  8138. 1780
  8139. 01:32:49,501 --> 01:32:53,345
  8140. Karena itu bisa bergerak
  8141. 100 kaki setahun.
  8142.  
  8143. 1781
  8144. 01:32:53,345 --> 01:32:55,536
  8145. Astaga, aku mungkin harus
  8146. membuat bangunanku...
  8147.  
  8148. 1782
  8149. 01:32:55,561 --> 01:32:59,419
  8150. ...seperti iglo yang ditenagai
  8151. oleh tenaga angin.
  8152.  
  8153. 1783
  8154. 01:32:59,419 --> 01:33:01,489
  8155. Entahlah. Aku akan mencari cara./
  8156. Dia membangun.
  8157.  
  8158. 1784
  8159. 01:33:01,489 --> 01:33:03,711
  8160. Itulah fungsinya insomnia./
  8161. Dia membuat bangunan.
  8162.  
  8163. 1785
  8164. 01:33:03,711 --> 01:33:06,526
  8165. Masalahnya adalah,
  8166. setiap pembangunan struktur...
  8167.  
  8168. 1786
  8169. 01:33:06,526 --> 01:33:09,871
  8170. ...harus dikoordinasikan
  8171. dari Amerika Serikat.
  8172.  
  8173. 1787
  8174. 01:33:09,920 --> 01:33:11,353
  8175. Kau tahu, maksudku...
  8176.  
  8177. 1788
  8178. 01:33:11,419 --> 01:33:14,431
  8179. Setiap material hingga ke paku,
  8180. akan harus diterbangkan.
  8181.  
  8182. 1789
  8183. 01:33:14,465 --> 01:33:17,468
  8184. Membawa persediaan ke sini
  8185. akan makan banyak biaya...
  8186.  
  8187. 1790
  8188. 01:33:17,502 --> 01:33:20,339
  8189. ...dan jelas tak ada yang
  8190. perlu sia-sia.
  8191.  
  8192. 1791
  8193. 01:33:20,980 --> 01:33:23,813
  8194. Kau tahu, aku sadar jika tak satupun...
  8195.  
  8196. 1792
  8197. 01:33:23,813 --> 01:33:26,479
  8198. ...yang telah terjadi kepadaku
  8199. merupakan salah Seattle.
  8200.  
  8201. 1793
  8202. 01:33:26,946 --> 01:33:28,393
  8203. Mungkin sedikit,
  8204.  
  8205. 1794
  8206. 01:33:28,422 --> 01:33:30,300
  8207. Tapi kita tahan penilaian akhir,
  8208.  
  8209. 1795
  8210. 01:33:30,300 --> 01:33:31,881
  8211. Hingga aku mulai menjadi
  8212. lebih seperti seorang seniman...
  8213.  
  8214. 1796
  8215. 01:33:31,881 --> 01:33:33,751
  8216. ...dan bukan sebagai ancaman.
  8217.  
  8218. 1797
  8219. 01:33:34,005 --> 01:33:36,568
  8220. Tapi aku berjanji dengan kalian,
  8221.  
  8222. 1798
  8223. 01:33:36,568 --> 01:33:38,521
  8224. Dan ini hal yang besar.
  8225.  
  8226. 1799
  8227. 01:33:38,582 --> 01:33:41,014
  8228. Aku akan melangkah maju.
  8229.  
  8230. 1800
  8231. 01:33:41,821 --> 01:33:44,416
  8232. Astaga, ini lebih percakapan
  8233. ketimbang pesan.
  8234.  
  8235. 1801
  8236. 01:33:45,121 --> 01:33:48,533
  8237. Baiklah, dengar,
  8238. aku mendapat satu kesempatan...
  8239.  
  8240. 1802
  8241. 01:33:48,551 --> 01:33:50,169
  8242. ...untuk bisa pergi ke Kutub Selatan,
  8243.  
  8244. 1803
  8245. 01:33:50,169 --> 01:33:54,181
  8246. Dan kelihatannya kami
  8247. berangkat beberapa jam lagi.
  8248.  
  8249. 1804
  8250. 01:33:54,434 --> 01:33:56,960
  8251. Aku akan pergi selama lima minggu.
  8252.  
  8253. 1805
  8254. 01:33:56,960 --> 01:34:00,031
  8255. Tapi aku hanya akan pergi
  8256. jika kalian tidak keberatan...
  8257.  
  8258. 1806
  8259. 01:34:01,021 --> 01:34:03,406
  8260. Jadi bisakah kau tolong hubungi aku?
  8261.  
  8262. 1807
  8263. 01:34:03,406 --> 01:34:06,729
  8264. Ini nomor untuk menghubungiku.
  8265.  
  8266. 1808
  8267. 01:34:06,754 --> 01:34:09,151
  8268. Percaya atau tidak,
  8269. panggilannya melalui Denver.
  8270.  
  8271. 1809
  8272. 01:34:09,299 --> 01:34:11,180
  8273. 303-295...
  8274.  
  8275. 1810
  8276. 01:34:11,180 --> 01:34:13,040
  8277. Ibu!
  8278.  
  8279. 1811
  8280. 01:34:13,605 --> 01:34:14,987
  8281. Kau boleh pergi!
  8282.  
  8283. 1812
  8284. 01:34:15,060 --> 01:34:16,769
  8285. Bee?
  8286.  
  8287. 1813
  8288. 01:34:21,381 --> 01:34:23,551
  8289. Aku tahu akan menemukanmu.
  8290.  
  8291. 1814
  8292. 01:34:24,844 --> 01:34:26,542
  8293. Astaga, bagaimana kau...
  8294.  
  8295. 1815
  8296. 01:34:26,542 --> 01:34:28,851
  8297. Bagaimana kau sampai ke sini?
  8298.  
  8299. 1816
  8300. 01:34:40,872 --> 01:34:43,151
  8301. Ayah bawakan Ibu sesuatu.
  8302.  
  8303. 1817
  8304. 01:34:45,098 --> 01:34:46,762
  8305. Benarkah?
  8306.  
  8307. 1818
  8308. 01:34:57,221 --> 01:35:02,407
  8309. Kami putuskan tak mungkin aku bisa
  8310. mengambil ke seluruh 16 keajaiban.
  8311.  
  8312. 1819
  8313. 01:35:08,504 --> 01:35:10,096
  8314. Benar.
  8315.  
  8316. 1820
  8317. 01:35:10,133 --> 01:35:12,783
  8318. Kau masih punya banyak
  8319. keajaiban tersisa.
  8320.  
  8321. 1821
  8322. 01:35:57,625 --> 01:35:59,310
  8323. <i>Ilmuwan selalu berpikir...</i>
  8324.  
  8325. 1822
  8326. 01:35:59,310 --> 01:36:01,190
  8327. <i>...penguin gentoo berpasangan
  8328. seumur hidup.</i>
  8329.  
  8330. 1823
  8331. 01:36:01,249 --> 01:36:03,279
  8332. <i>Tapi mereka baru-baru ini
  8333. mengetahui itu tidak benar,</i>
  8334.  
  8335. 1824
  8336. 01:36:03,279 --> 01:36:05,360
  8337. <i>Dan sekitar 20 persen
  8338. diantara tidak begitu.</i>
  8339.  
  8340. 1825
  8341. 01:36:05,973 --> 01:36:07,403
  8342. <i>Dari yang aku lihat,</i>
  8343.  
  8344. 1826
  8345. 01:36:07,403 --> 01:36:09,905
  8346. <i>Itu artinya mereka yang
  8347. tetap bersama selamanya...</i>
  8348.  
  8349. 1827
  8350. 01:36:09,930 --> 01:36:11,763
  8351. <i>...telah membuat pilihan.</i>
  8352.  
  8353. 1828
  8354. 01:36:11,823 --> 01:36:13,872
  8355. <i>Sama seperti Ayah dan Ibu.</i>
  8356.  
  8357. 1829
  8358. 01:36:16,795 --> 01:36:21,795
  8359. Sultan303.xyz
  8360. Agen Judi Online Terpercaya
  8361.  
  8362. 1830
  8363. 01:36:21,819 --> 01:36:26,819
  8364. Bonus New Member 50%
  8365. Bonus Deposit Harian 5%
  8366.  
  8367. 1831
  8368. 01:36:26,843 --> 01:36:31,843
  8369. Bonus Cashback up to 15%
  8370. Bonus Rolingan Casino 0.8%
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement