Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:17,560 --> 00:00:19,645
- Do You Know Me?
- 2
- 00:00:29,030 --> 00:00:31,824
- ♪ If someone picks up then I'm still alone
- 3
- 00:00:31,991 --> 00:00:34,869
- ♪ They're just
- another voice on a telephone
- 4
- 00:00:35,161 --> 00:00:37,663
- ♪ I'm down, I'm broke, I'm tired
- 5
- 00:00:37,830 --> 00:00:40,374
- ♪ I want something more
- 6
- 00:00:41,208 --> 00:00:43,419
- ♪ So let me hear you say, oh
- 7
- 00:00:43,586 --> 00:00:44,962
- ♪ You should know me
- 8
- 00:00:45,129 --> 00:00:48,424
- ♪ You should know me by now
- 9
- 00:00:48,632 --> 00:00:50,176
- ♪ Do you know me?
- 10
- 00:00:50,426 --> 00:00:51,594
- ♪ Do you know me?
- 11
- 00:00:51,802 --> 00:00:53,220
- ♪ Do you know me?
- 12
- 00:00:53,387 --> 00:00:56,557
- ♪ Do you know me at all?
- 13
- 00:01:02,730 --> 00:01:05,170
- My Neck, My Back
- ♪ Lick it now, lick it good
- 14
- 00:01:05,274 --> 00:01:07,276
- ♪ Lick this pussy just like you should
- 15
- 00:01:07,443 --> 00:01:09,820
- ♪ Come on, right now, lick it good
- 16
- 00:01:09,987 --> 00:01:12,073
- ♪ Lick this pussy just like you should
- 17
- 00:01:12,239 --> 00:01:13,949
- ♪ My neck, my back
- 18
- 00:01:14,116 --> 00:01:16,243
- ♪ My pussy and my crack
- 19
- 00:01:16,410 --> 00:01:19,080
- - Apa-apaan musiknya, Nick?
- - Yah, terdengar seksi.
- 20
- 00:01:19,246 --> 00:01:20,247
- Tidak?
- 21
- 00:01:20,414 --> 00:01:21,916
- Jangan khawatir, Bisa kuganti.
- 22
- 00:01:22,083 --> 00:01:24,085
- ♪ Do it now, lick...
- 23
- 00:01:24,251 --> 00:01:26,378
- ♪ U Can't Touch This
- ♪ You can't touch this
- 24
- 00:01:26,545 --> 00:01:29,048
- ♪ My-my-my-my music
- You can't touch this
- 25
- 00:01:29,215 --> 00:01:31,425
- Harry melesat ke belakang
- reruntuhan pilar ...
- 26
- 00:01:31,592 --> 00:01:34,637
- - Aku harusnya tidak memasukkan di daftar.
- - ..dimana penyihir kita melesat lewat,
- 27
- 00:01:34,804 --> 00:01:35,888
- Kenapa itu ada di daftar?
- 28
- 00:01:36,055 --> 00:01:37,431
- Maaf, Nick. Bisakah kita fokus?
- 29
- 00:01:37,598 --> 00:01:39,016
- Oh, yeah.
- 30
- 00:01:39,391 --> 00:01:41,268
- Maaf.
- 31
- 00:01:43,270 --> 00:01:45,356
- Ingat, jangan keluarin di dalam.
- 32
- 00:01:45,564 --> 00:01:48,275
- - Apa? Kenapa tidak?
- - Aku sedang tidak memakai pil.
- 33
- 00:01:48,442 --> 00:01:50,152
- Hormon membuat putingku jadi berbulu.
- 34
- 00:01:50,361 --> 00:01:52,321
- Oh, sial, yeah, tentu saja.
- 35
- 00:01:54,448 --> 00:01:57,118
- - Jadi di mana aku ngeluarinnya?
- - Gak tau. Dimanapun kamu mau.
- 36
- 00:01:57,284 --> 00:01:59,662
- - OK, seperti, wajahmu?
- - Tentu saja tidak.
- 37
- 00:01:59,829 --> 00:02:02,081
- - Ngga, maaf. Kita membicarakannya.
- - Keluarin kemana aja.
- 38
- 00:02:02,540 --> 00:02:04,458
- Er .... Yap, apa,
- jadi benar-benar dimana aja?
- 39
- 00:02:04,625 --> 00:02:08,003
- - Jangan ke aku!
- 40
- 00:02:14,135 --> 00:02:15,845
- ♪ You can't touch this
- 41
- 00:02:16,929 --> 00:02:19,181
- ♪ My-my-my-my
- You can't touch this
- 42
- 00:02:19,348 --> 00:02:20,641
- Tok, tok. Siapa itu?
- 43
- 00:02:20,808 --> 00:02:22,184
- - Ini Shane.
- 44
- 00:02:22,351 --> 00:02:23,435
- Ah...
- 45
- 00:02:23,769 --> 00:02:25,020
- - Oh.
- 46
- 00:02:25,187 --> 00:02:26,188
- Hey!
- 47
- 00:02:26,355 --> 00:02:27,731
- Hari ini benar-benar berakhir.
- 48
- 00:02:27,898 --> 00:02:29,233
- Datang, lihat, taklukkan.
- 49
- 00:02:29,400 --> 00:02:30,693
- Nah, Kau paham itu.
- 50
- 00:02:30,860 --> 00:02:32,653
- - Kau siap?
- - Tidak, aku takut.
- 51
- 00:02:33,154 --> 00:02:35,906
- Ketakutan hanya tubuh yang memberitahu untuk
- tidak melakukan sesuatu yang berbahaya.
- 52
- 00:02:36,073 --> 00:02:37,324
- Yeah, aku tahu apa itu takut.
- 53
- 00:02:37,491 --> 00:02:38,971
- Ayo pergi.
- Sampai jumpa di sana.
- 54
- 00:02:39,243 --> 00:02:40,244
- - Dah.
- - Dah.
- 55
- 00:02:40,452 --> 00:02:41,852
- Bro, ada air mani di gaunmu.
- 56
- 00:02:41,996 --> 00:02:43,956
- ♪ Work
- ♪ Work-work-work-work
- 57
- 00:02:45,624 --> 00:02:46,750
- Ini pedas.
- 58
- 00:02:46,917 --> 00:02:48,837
- - Aku tak bisa, aku tak bisa melakukannya.
- - Jangan, teruskan.
- 59
- 00:02:49,003 --> 00:02:50,254
- Tapi bibirku akan mati.
- 60
- 00:02:50,421 --> 00:02:52,756
- ♪ Put it in
- ♪ Work-work-work-work-work
- 61
- 00:02:53,048 --> 00:02:54,341
- - Bernapaslah terus.
- - Persetan!
- 62
- 00:02:54,508 --> 00:02:55,885
- Bernapaslah terus.
- 63
- 00:02:56,927 --> 00:02:59,263
- - Selesaikan. Kita akan menemui yang lain.
- 64
- 00:02:59,430 --> 00:03:02,725
- - Maksudmu Caitlin dan teman-temannya?
- - Mereka juga teman kita.
- 65
- 00:03:02,892 --> 00:03:04,101
- - Teman kita.
- - Hm-mm.
- 66
- 00:03:04,268 --> 00:03:05,769
- Rex membelikan kita tiket ke festival itu.
- 67
- 00:03:05,936 --> 00:03:08,063
- - Kenapa dia melakukannya jika bukan teman?
- - Tidak yakin.
- 68
- 00:03:08,230 --> 00:03:10,316
- Mereka baik padamu
- karena kamu berkencan dengan Caitlin.
- 69
- 00:03:10,482 --> 00:03:13,944
- Aku ... aku pikir seorang teman sejati adalah
- seseorang yang membantu mengubur mayatmu.
- 70
- 00:03:14,111 --> 00:03:17,406
- - Aku takkan membantu mengubur mayatmu.
- - Aku tak memaksamu membunuh siapa pun.
- 71
- 00:03:17,573 --> 00:03:20,409
- Aku hanya berkata ketika itu terjadi,
- Aku akan membantu mengubur mayat.
- 72
- 00:03:20,576 --> 00:03:22,661
- - Makasih, itu akan bagus.
- - Sama-sama.
- 73
- 00:03:22,828 --> 00:03:25,831
- Ini akan jadi hari yang menyenangkan, dua kawan,
- memotong korban yang dibunuh.
- 74
- 00:03:26,290 --> 00:03:27,750
- Ooh ... Aku bisa merasakannya di lidah.
- 75
- 00:03:27,917 --> 00:03:30,336
- - Ayolah. Kita harus melewati ini.
- - OK.
- 76
- 00:03:30,502 --> 00:03:31,503
- ♪ Work
- 77
- 00:03:32,922 --> 00:03:34,840
- ♪ You got it?
- - Bisakah kita mendapat susu, tolong?
- 78
- 00:03:40,429 --> 00:03:42,014
- ♪ Tables turnin' to a situation
- 79
- 00:03:42,181 --> 00:03:44,558
- ♪ Now you standin' in my face
- and you been patiently waitin'
- 80
- 00:03:44,725 --> 00:03:46,727
- ♪ I'm rollin' over words,
- forget the conversation
- 81
- 00:03:46,894 --> 00:03:49,480
- ♪ Thinkin' maybe we can make a combination
- 82
- 00:03:49,647 --> 00:03:51,815
- ♪ Wanna see me lose my breath
- and wanna hear me moan
- 83
- 00:03:51,982 --> 00:03:54,068
- ♪ Better be ready, we'll enable
- when we get alone
- 84
- 00:03:54,235 --> 00:03:56,403
- ♪ You was talkin' confident
- up on the telephone
- 85
- 00:03:56,570 --> 00:03:58,210
- ♪ So you gotta put it in
- when we get it on
- 86
- 00:03:58,280 --> 00:04:00,366
- - Ini dia, Bert dan Ernie.
- - Hai, teman-teman.
- 87
- 00:04:00,532 --> 00:04:02,076
- Astaga, Chaps. Kamu sedikit berkeringat.
- 88
- 00:04:02,243 --> 00:04:04,036
- Habis bermain soggy biscuit atau apa?
- 89
- 00:04:04,203 --> 00:04:06,664
- Kami makan ayam yang sangat pedas
- dan sekarang agak tak enak dilihat.
- 90
- 00:04:06,830 --> 00:04:09,250
- Dengar, Rex, terima kasih sudah
- membelikan kita tiket festival.
- 91
- 00:04:09,416 --> 00:04:12,211
- Tidak masalah. Aku suka membantu mereka
- yang kurang beruntung dari diriku.
- 92
- 00:04:12,378 --> 00:04:13,545
- Maksudku, kita akan membayarnya.
- 93
- 00:04:13,712 --> 00:04:16,131
- Oh, hai. Kupikir kita belum pernah
- bertemu. Aku Lucy.
- 94
- 00:04:16,298 --> 00:04:18,968
- Ya aku tahu. Kita pernah bertemu sebelumnya.
- Banyak kali.
- 95
- 00:04:19,134 --> 00:04:22,304
- Aku berteman dengan Nick dan Caitlin.
- Namaku Shane.
- 96
- 00:04:22,471 --> 00:04:23,764
- Kau yakin?
- 97
- 00:04:23,931 --> 00:04:27,059
- Apakah aku yakin berteman dengan Nick dan
- Caitlin atau aku yakin namaku Shane?
- 98
- 00:04:27,226 --> 00:04:29,144
- Keduanya.
- 99
- 00:04:29,311 --> 00:04:30,938
- Kau baik-baik saja, Gordy?
- 100
- 00:04:31,105 --> 00:04:34,149
- Oh, Gordy minum obat yang cukup
- kuat dan dia jadi diam.
- 101
- 00:04:34,316 --> 00:04:37,403
- Menjadi seorang legenda, heh?.
- Siapa yang mau minum?
- 102
- 00:04:37,569 --> 00:04:40,239
- Oh, kita harus pergi dan menemukan orang tua
- kita, tetapi kita akan melihatmu setelahnya?
- 103
- 00:04:40,406 --> 00:04:42,658
- Tidak jika Aku bisa membantu.
- 104
- 00:04:46,328 --> 00:04:48,289
- Aku tak mengenali banyak orang-orang disini.
- 105
- 00:04:48,455 --> 00:04:49,957
- Lihatlah pria berambut gimbal itu.
- 106
- 00:04:50,124 --> 00:04:52,501
- - Mengapa kita tak pernah berteman dengannya?
- - Katakan "fromage".
- 107
- 00:04:52,668 --> 00:04:53,711
- Oh lihat. Itu Robin.
- 108
- 00:04:53,877 --> 00:04:55,963
- Oh, Sialan.
- 109
- 00:04:56,422 --> 00:04:57,631
- Wow, wow.
- 110
- 00:04:57,798 --> 00:04:58,924
- Kau terlihat hebat, Shane.
- 111
- 00:04:59,091 --> 00:05:01,176
- Hai, Nick.
- 112
- 00:05:03,345 --> 00:05:05,639
- Jadi, apa kalian siap untuk
- membuat beberapa kenangan hari ini?
- 113
- 00:05:05,806 --> 00:05:07,933
- - Di mana ibu?
- - Mengamankan tempat kita di depan.
- 114
- 00:05:08,100 --> 00:05:09,685
- Ingin mendapatkan foto yang bagus.
- 115
- 00:05:09,852 --> 00:05:12,980
- - Kau benar-benar tidak harus datang.
- - Hei, jangan katakan itu.
- 116
- 00:05:13,147 --> 00:05:15,941
- Aku tidak akan melewatkan
- ini untuk akhir tahun, Shane.
- 117
- 00:05:16,108 --> 00:05:19,111
- Setiap pagi aku bangun
- di sebelah ibumu...
- 118
- 00:05:19,278 --> 00:05:21,030
- - Oh, man...
- - ..berteriak...
- 119
- 00:05:21,196 --> 00:05:22,531
- ..berteriak dengan bangga untukmu.
- 120
- 00:05:22,698 --> 00:05:24,783
- Oh, maaf.
- 121
- 00:05:24,992 --> 00:05:27,536
- Aku berjanji pada diri
- sendiri bahwa aku tidak akan menangis.
- 122
- 00:05:27,828 --> 00:05:29,913
- Oh, usaha yang bagus, Robin, dasar kucing besar.
- 123
- 00:05:33,083 --> 00:05:36,170
- Aku hanya tak bisa percaya pada pria
- luar biasa yang sudah kubesarkan.
- 124
- 00:05:38,130 --> 00:05:40,716
- Oh, sobat, kamu sudah pacaran dengan
- ibuku selama sekitar satu tahun.
- 125
- 00:05:40,883 --> 00:05:43,177
- Aku tahu. saat itu jadi
- tahun terbaik dalam hidupku.
- 126
- 00:05:43,677 --> 00:05:46,055
- Robin, maaf. Aku harus
- pergi bertemu ibuku dan Caitlin.
- 127
- 00:05:46,221 --> 00:05:47,389
- - Sampai jumpa lagi.
- - Sampai jumpa.
- 128
- 00:05:47,556 --> 00:05:49,641
- Itu benar, Shane, biarkan saja.
- 129
- 00:05:49,808 --> 00:05:51,935
- - Sayang, aku minta maaf aku terlambat.
- - Hai ibu.
- 130
- 00:05:52,102 --> 00:05:53,771
- Caitlin, kamu terlihat cantik.
- 131
- 00:05:53,937 --> 00:05:55,481
- - Terima kasih, Vivian.
- 132
- 00:05:55,647 --> 00:05:57,983
- Benar, satu jepretan dari pasangan yang bahagia.
- 133
- 00:05:58,567 --> 00:05:59,568
- Ok.
- 134
- 00:05:59,735 --> 00:06:01,415
- Nicky, Kau punya pasta gigi di jasmu.
- 135
- 00:06:01,612 --> 00:06:02,946
- - Tidak.
- - Biarkan...
- 136
- 00:06:03,113 --> 00:06:04,448
- - Jangan.
- - Nicky.
- 137
- 00:06:04,615 --> 00:06:06,533
- - Serius.
- - Nicky!
- 138
- 00:06:18,587 --> 00:06:19,588
- Hm
- 139
- 00:06:19,755 --> 00:06:21,673
- Benar.
- 140
- 00:06:21,840 --> 00:06:24,343
- Tidak akan bisa mengingat TANDA
- yang sedang membesar sekarang.
- 141
- 00:06:24,510 --> 00:06:26,762
- Tetapi akan baik untuk memiliki
- beberapa foto kelulusan,
- 142
- 00:06:26,929 --> 00:06:28,430
- Pasang fotonya saat kita tinggal bersama.
- 143
- 00:06:28,597 --> 00:06:30,766
- Benar, ya, saat kita tinggal bersama.
- 144
- 00:06:30,933 --> 00:06:33,977
- Hei, tidak sabar untuk sarapan bersama
- di kamar mandi spesial kita.
- 145
- 00:06:38,482 --> 00:06:40,401
- Ya.
- 146
- 00:06:40,567 --> 00:06:42,736
- Tunggu. Kenapa kita tertawa?
- 147
- 00:06:42,903 --> 00:06:44,822
- Ya Tuhan. Kau tidak bergurau.
- 148
- 00:06:44,988 --> 00:06:46,949
- Yah, itu masuk akal, bukan?
- 149
- 00:06:47,116 --> 00:06:49,201
- Punya satu tempat tidur, mungkin kucing?
- 150
- 00:06:50,244 --> 00:06:51,829
- - Apa?
- - Tidak ada.
- 151
- 00:06:51,995 --> 00:06:53,163
- Tidak, ayolah, ada apa?
- 152
- 00:06:53,330 --> 00:06:54,623
- Hanya saja...
- 153
- 00:06:54,790 --> 00:06:56,792
- Aku kira aku agak berasumsi bahwa kita akan...
- 154
- 00:06:57,626 --> 00:07:00,045
- Kau tahu, putus.
- 155
- 00:07:00,421 --> 00:07:03,090
- - Mengapa kita mau melakukan itu?
- - Itu hal biasa yang dilakukan pasangan, benar?
- 156
- 00:07:03,257 --> 00:07:06,093
- Kau keluar dari gelembung dan kau
- sadar itu takkan berhasil.
- 157
- 00:07:06,260 --> 00:07:09,263
- Adik perempuanku dan mantannya pacaran
- sampai lulus dan kemudian putus.
- 158
- 00:07:09,430 --> 00:07:12,266
- Karena dia bangun pada suatu malam dan
- merindukan kartun Korea porno.
- 159
- 00:07:12,558 --> 00:07:14,309
- Nick, berhenti jadi kasar.
- 160
- 00:07:14,476 --> 00:07:15,769
- Aku, kasar?
- 161
- 00:07:15,936 --> 00:07:18,021
- Kau yang bilang putus
- denganku saat kelulusan.
- 162
- 00:07:18,188 --> 00:07:19,648
- Aku tidak putus denganmu.
- 163
- 00:07:19,815 --> 00:07:22,901
- Aku katakan aku pikir aku mungkin
- putus denganmu dalam beberapa bulan.
- 164
- 00:07:23,068 --> 00:07:24,778
- Itu seperti mengatakan
- "Aku tidak membunuhmu.
- 165
- 00:07:24,945 --> 00:07:27,865
- Aku secara bertahap akan memberimu
- racun yang sangat mematikan. "
- 166
- 00:07:28,031 --> 00:07:29,408
- Aku menjalin hubungan Litvinenko.
- 167
- 00:07:29,575 --> 00:07:30,951
- - Aku orang mati berjalan.
- - Nick...
- 168
- 00:07:31,118 --> 00:07:33,662
- Orang mati! Kami membuat
- orang mati berjalan.
- 169
- 00:07:33,829 --> 00:07:35,664
- Aku tidak bisa berurusan denganmu
- ketika kau seperti ini.
- 170
- 00:07:35,831 --> 00:07:37,916
- - Seperti apa?
- - Hanya tegang dan egois.
- 171
- 00:07:38,083 --> 00:07:40,586
- Dan membuat semuanya tentang Nick,
- seperti yang selalu kau lakukan.
- 172
- 00:07:40,752 --> 00:07:41,879
- Aku sudah selesai.
- 173
- 00:07:42,045 --> 00:07:44,131
- Benar... aku siap.
- 174
- 00:07:44,673 --> 00:07:46,800
- Oh, tidak, kameranya menghadap ke wajahku.
- 175
- 00:07:52,264 --> 00:07:54,057
- Leo PKaura.
- 176
- 00:07:55,976 --> 00:07:58,061
- Nishant Patel.
- 177
- 00:07:58,437 --> 00:07:59,438
- Shane.
- 178
- 00:07:59,605 --> 00:08:01,482
- - Ben Proctor.
- - Robin, kembali ke tempat dudukmu.
- 179
- 00:08:01,648 --> 00:08:03,734
- Shane Simpson.
- 180
- 00:08:03,901 --> 00:08:05,986
- Gordon Symonds.
- 181
- 00:08:08,238 --> 00:08:10,324
- Nick Taylor.
- 182
- 00:08:12,493 --> 00:08:14,578
- Sandeep Tulwar.
- 183
- 00:08:16,622 --> 00:08:18,582
- - Angela Queiroz.
- - Maaf, Sandeep.
- 184
- 00:08:18,749 --> 00:08:20,918
- Um, maaf, semuanya. Ada sesuatu
- yang ingin aku katakan.
- 185
- 00:08:21,084 --> 00:08:22,252
- Erm...
- 186
- 00:08:22,419 --> 00:08:24,505
- Caitlin...
- 187
- 00:08:24,922 --> 00:08:27,007
- Aku minta maaf.
- 188
- 00:08:28,008 --> 00:08:31,345
- Aku tidak tahu apa yang terjadi
- sebelumnya, tapi... aku minta maaf.
- 189
- 00:08:32,137 --> 00:08:35,015
- Aku tidak bermaksud untuk kita bertarung
- dan aku tidak ingin kita putus.
- 190
- 00:08:35,724 --> 00:08:37,518
- Aku mencintaimu dan aku
- tahu kau juga mencintaiku,
- 191
- 00:08:37,684 --> 00:08:41,230
- jadi bisakah kita melupakan apa yang terjadi,
- 192
- 00:08:41,396 --> 00:08:43,774
- apapun itu, tolong?
- 193
- 00:08:46,610 --> 00:08:48,445
- Tidak, Nick. -- Ah...
- 194
- 00:08:48,654 --> 00:08:49,654
- Tidak?
- 195
- 00:08:49,780 --> 00:08:51,865
- Tidak, aku tidak ingin kembali bersama.
- 196
- 00:08:53,033 --> 00:08:54,618
- Terutama tidak seperti ini.
- 197
- 00:08:54,952 --> 00:08:58,622
- Tapi kita ditakdirkan untuk bersama...
- dan menjadi tua bersama.
- 198
- 00:08:59,665 --> 00:09:03,377
- Kita kehilangan keperawanan satu sama lain.
- Apakah itu tidak ada artinya bagimu?
- 199
- 00:09:03,544 --> 00:09:06,797
- Aku rasa tidak. Aku kira
- aku hanya seorang idiot.
- 200
- 00:09:06,964 --> 00:09:08,590
- Sebenarnya, tidak, aku bukan idiot.
- 201
- 00:09:08,757 --> 00:09:11,843
- Kau hanya monster yang tak berperasaan.
- 202
- 00:09:12,302 --> 00:09:14,513
- Kau jahat. Kau jahat.
- 203
- 00:09:14,680 --> 00:09:15,931
- Dan Kau kurus.
- 204
- 00:09:16,098 --> 00:09:18,350
- Dan... Dan coba tebak?
- 205
- 00:09:18,517 --> 00:09:20,936
- Aku tidak ingin kembali bersamamu.
- Baguslah.
- 206
- 00:09:21,103 --> 00:09:24,106
- Itu tidak benar. Aku tidak bermaksud begitu,
- Caitlin. Aku minta maaf. Aku sangat menyesal.
- 207
- 00:09:24,273 --> 00:09:25,274
- Bisa tarik kata-kataku?
- 208
- 00:09:25,524 --> 00:09:26,858
- Caitlin, kumohon? Caitlin?
- 209
- 00:09:27,192 --> 00:09:28,610
- Hm? Silahkan? Caitlin?
- 210
- 00:09:28,777 --> 00:09:30,654
- Caitlin? Silahkan? Caitlin? Caitlin?
- 211
- 00:09:30,821 --> 00:09:32,531
- Caitlin, aku tidak bermaksud seperti itu. Caitlin...
- 212
- 00:09:32,698 --> 00:09:34,783
- Aku akan sakit.
- 213
- 00:09:44,376 --> 00:09:46,420
- Caitlin, ayolah.
- 214
- 00:09:46,587 --> 00:09:48,672
- Ya? Silahkan.
- 215
- 00:09:49,298 --> 00:09:51,925
- Silahkan. Silahkan.
- 216
- 00:09:52,092 --> 00:09:54,177
- - Sabina Underby.
- 217
- 00:09:56,680 --> 00:09:58,181
- Miguel Uppingham.
- 218
- 00:09:58,348 --> 00:09:59,808
- Ayo. Ayo pergi.
- 219
- 00:09:59,975 --> 00:10:02,019
- - Tidak. Aku baik-baik saja.
- - Michael Upton.
- 220
- 00:10:02,352 --> 00:10:04,021
- - Aku baik-baik saja.
- - Psst. Shane.
- 221
- 00:10:04,187 --> 00:10:06,607
- Robin, mengapa kamu
- ingin mengambil foto ini?
- 222
- 00:10:06,773 --> 00:10:08,859
- Joanna Wilson.
- 223
- 00:10:26,335 --> 00:10:28,462
- Kau hampir sakit.
- 224
- 00:10:28,670 --> 00:10:32,633
- ♪ Crimson and clover are taking on over
- 225
- 00:10:32,799 --> 00:10:34,551
- ♪ Minute by minute
- 226
- 00:10:34,718 --> 00:10:37,220
- ♪ I can save but I won't stop
- 227
- 00:10:37,387 --> 00:10:40,974
- ♪ Tripping about everything
- that I shoulder
- 228
- 00:10:41,224 --> 00:10:46,396
- ♪ Heigh ho, some things you gotta get over
- 229
- 00:10:46,730 --> 00:10:48,170
- Tok, tok. Siapa ini? Ini Shane.
- 230
- 00:10:48,273 --> 00:10:49,941
- Ha.
- 231
- 00:10:50,776 --> 00:10:51,818
- Bangun, bangun.
- 232
- 00:10:51,985 --> 00:10:54,446
- - Saatnya menjadi gila di lapangan.
- - Shane, aku tidak akan datang.
- 233
- 00:10:54,613 --> 00:10:57,824
- Kanan. Apa yang akan kamu lakukan? Tetap
- di sini dan makan lebih banyak ayam?
- 234
- 00:10:57,991 --> 00:10:59,826
- Shane, kamu tidak mengerti.
- 235
- 00:10:59,993 --> 00:11:01,828
- Ketika kau putus dengan
- pasangan jangka panjang,
- 236
- 00:11:01,995 --> 00:11:04,122
- Kau tidak bisa menjalani hidup
- dengan normal.
- 237
- 00:11:04,289 --> 00:11:07,834
- Benar, berikut adalah tiga alasan
- bagus mengapa kau harus datang.
- 238
- 00:11:08,126 --> 00:11:11,004
- Satu: Kita sudah membayar
- tiket dan harganya mahal.
- 239
- 00:11:11,338 --> 00:11:14,675
- Dua: Aku tidak akan pergi ke festival sendirian
- seperti orang aneh yang tidak punya teman.
- 240
- 00:11:14,841 --> 00:11:18,136
- Dan tiga: apa ini?
- 241
- 00:11:19,471 --> 00:11:20,764
- Apa ini?
- 242
- 00:11:21,056 --> 00:11:23,225
- Itu adalah botol jus jeruk
- yang terisi dengan urinku.
- 243
- 00:11:23,558 --> 00:11:26,019
- Ya itu. Kau berubah
- menjadi psikopat.
- 244
- 00:11:26,186 --> 00:11:29,064
- Kau harus keluar dari sini sebelum
- mulai buang air besar di kaus kakimu.
- 245
- 00:11:29,398 --> 00:11:30,899
- Tetapi bagaimana jika aku bertemu Caitlin?
- 246
- 00:11:31,066 --> 00:11:33,402
- Ini akan sangat memalukan.
- Aku belum melihatnya sejak...
- 247
- 00:11:33,735 --> 00:11:35,237
- - Menderita gangguan mental.
- - Wisuda.
- 248
- 00:11:35,404 --> 00:11:37,823
- Bung, ada seratus
- ribu orang di sana.
- 249
- 00:11:37,989 --> 00:11:40,909
- Peluang bertemunya adalah
- sejuta banding satu.
- 250
- 00:11:41,952 --> 00:11:44,663
- - Baik.
- - Ini akan menjadi luar biasa.
- 251
- 00:11:44,830 --> 00:11:47,332
- Robin di luar. Dia akan
- mengantar kita ke stasiun.
- 252
- 00:11:47,666 --> 00:11:48,875
- Kau berutang aku untuk ini.
- 253
- 00:11:49,209 --> 00:11:51,409
- Alasan kau ingin pergi adalah
- untuk melihat si idiot dalam topeng.
- 254
- 00:11:51,586 --> 00:11:54,798
- Eh, DJ Hammerhead
- bukan idiot dalam topeng.
- 255
- 00:11:55,132 --> 00:11:56,892
- Maksudku, dia memakai topeng,
- tapi dia bukan idiot.
- 256
- 00:11:57,175 --> 00:11:58,885
- Dia menjadi DJ di seluruh dunia.
- 257
- 00:11:59,052 --> 00:12:01,221
- Dia bernilai 55 juta pound.
- 258
- 00:12:01,388 --> 00:12:02,556
- Orang-orang mencintainya.
- 259
- 00:12:02,889 --> 00:12:04,850
- Dia tidur dengan Bella dan Gigi Hadid.
- 260
- 00:12:05,016 --> 00:12:07,310
- Ditambah lagi rahasia saudara ketiga
- perempuan yang bahkan lebih bugar.
- 261
- 00:12:07,477 --> 00:12:11,231
- Dia pahlawanku. Dia menginspirasi lagu terbaruku.
- Aku bisa memainkannya untukmu saat berkemas.
- 262
- 00:12:11,398 --> 00:12:13,066
- Tolong jangan. Aku sangat benci musikmu.
- 263
- 00:12:15,360 --> 00:12:17,404
- Bisakah kau percaya bahwa aku
- butuh waktu lima menit untuk membuatnya?
- 264
- 00:12:17,571 --> 00:12:18,947
- Iya.
- 265
- 00:12:19,114 --> 00:12:21,116
- Aku mencintaimu, tapi bisakah kamu mematikannya?
- 266
- 00:12:21,324 --> 00:12:23,368
- Tunggu dropnya.
- 267
- 00:12:24,411 --> 00:12:25,704
- Hanya tiga menit lagi.
- 268
- 00:12:25,871 --> 00:12:28,039
- Ya Tuhan.
- 269
- 00:12:29,374 --> 00:12:33,879
- ♪ Well, it's the same room
- but everything's different
- 270
- 00:12:34,045 --> 00:12:38,425
- ♪ You can find the sleep
- but not the dream
- 271
- 00:12:41,052 --> 00:12:45,932
- ♪ Things ain't cooking in my kitchen
- 272
- 00:12:46,099 --> 00:12:47,726
- ♪ Strange affliction
- - Robin.
- 273
- 00:12:47,893 --> 00:12:51,354
- ♪ Wash over me
- - Robin.
- 274
- 00:12:51,521 --> 00:12:53,482
- ♪ Julius Caesar, ah...
- 275
- 00:12:53,648 --> 00:12:55,442
- - Robin.
- - Oh
- 276
- 00:12:55,609 --> 00:12:57,819
- Robin.
- 277
- 00:12:58,403 --> 00:12:59,905
- Maafkan aku, nak.
- 278
- 00:13:00,071 --> 00:13:02,991
- Tidak ada lagu yang
- seperti Crowded House
- 279
- 00:13:03,158 --> 00:13:04,743
- untuk bisa membuat jiwa yang sehat, ya?
- 280
- 00:13:05,076 --> 00:13:06,276
- Itu jenis musik house-ku.
- 281
- 00:13:06,369 --> 00:13:08,955
- - Bisakah Kau membukanya untuk kami?
- - Oh, tentu saja, Nak.
- 282
- 00:13:09,289 --> 00:13:11,208
- Jangan panggil aku seperti itu.
- 283
- 00:13:12,250 --> 00:13:14,336
- Ini dia.
- 284
- 00:13:14,878 --> 00:13:16,671
- Ya Tuhan, kuharap aku pergi dengan kalian.
- 285
- 00:13:16,838 --> 00:13:19,341
- Dulu aku adalah kepala festival
- sejati di usia duapuluhan yang terkenal.
- 286
- 00:13:19,549 --> 00:13:20,629
- Satu kata nasihat.
- 287
- 00:13:20,884 --> 00:13:22,604
- - Shane, aku tahu kamu disunat.
- - Robin.
- 288
- 00:13:22,844 --> 00:13:24,844
- Aku ingat dari kolam renang.
- Tapi, Nick, bagaimana denganmu?
- 289
- 00:13:24,971 --> 00:13:27,349
- Apakah Kau masih menyimpan itu.
- Erm, kap perahu?
- 290
- 00:13:27,599 --> 00:13:30,936
- Kau tahu, kap perahu? Kami
- menyebutnya "boatman's hood".
- 291
- 00:13:31,102 --> 00:13:33,355
- Kap perahu, yang disebut
- "boatman's hood".
- 292
- 00:13:33,688 --> 00:13:36,316
- - Cukup yakin tak ada yang menyebut begitu.
- - Aturan utama festival
- 293
- 00:13:36,483 --> 00:13:40,737
- Adalah mencuci badan (mandi)
- setidaknya tiga kali sehari, oke?
- 294
- 00:13:40,904 --> 00:13:42,113
- Kau bisa mengingatkannya, Shane.
- 295
- 00:13:42,322 --> 00:13:44,115
- Pernah di sebuah festival di Denmark,
- 296
- 00:13:44,282 --> 00:13:46,493
- Seorang temanku membiarkan
- smegma (kotoran kelamin) menumpuk.
- 297
- 00:13:46,827 --> 00:13:49,013
- Meskipun kami sudah memperingatkannya.
- Kami bisa mencium baunya di tenda.
- 298
- 00:13:49,037 --> 00:13:50,330
- Dia menderita septikemia,
- 299
- 00:13:50,539 --> 00:13:54,209
- dan untuk menghentikannya menyebar,
- mereka harus melepaskan seluruh penisnya.
- 300
- 00:13:54,584 --> 00:13:58,964
- Bayangkan itu, tunggul berdarah
- di mana... harusnya berguna.
- 301
- 00:13:59,172 --> 00:14:00,215
- Hm.
- 302
- 00:14:00,382 --> 00:14:01,883
- Ya.
- 303
- 00:14:02,217 --> 00:14:03,927
- Bagaimanapun, mari kita berangkat.
- 304
- 00:14:04,803 --> 00:14:06,471
- Kotor, cuci saja.
- 305
- 00:14:06,638 --> 00:14:09,975
- ♪ Whenever I fall
- 306
- 00:14:10,141 --> 00:14:14,980
- ♪ At your feet
- 307
- 00:14:15,814 --> 00:14:19,442
- ♪ You let your tears
- 308
- 00:14:19,609 --> 00:14:24,447
- ♪ Rain down on me
- 309
- 00:14:25,240 --> 00:14:28,410
- ♪ Whenever I touch
- 310
- 00:14:28,577 --> 00:14:33,039
- ♪ Your slowly turning pain
- 311
- 00:14:38,295 --> 00:14:39,296
- Permisi.
- 312
- 00:14:39,546 --> 00:14:40,589
- Benar, ini aku.
- 313
- 00:14:40,755 --> 00:14:42,257
- Dan kau di sana.
- 314
- 00:14:42,424 --> 00:14:44,634
- - Kita tidak bersama?
- - Tidak, maaf. Dapat menit terakhir.
- 315
- 00:14:44,801 --> 00:14:46,887
- - Hanya itu yang mereka punya.
- - Oh
- 316
- 00:14:47,596 --> 00:14:50,015
- - Tunggu sebentar. Apa ini tiket anak-anak?
- - Iya.
- 317
- 00:14:50,181 --> 00:14:52,934
- - Mengapa kau beli tiket anak-anak?
- - Oh, ini jauh lebih murah.
- 318
- 00:14:53,101 --> 00:14:55,186
- Ya, karena untuk anak-anak.
- 319
- 00:14:55,353 --> 00:14:57,230
- Bagaimana jika kita dihentikan
- oleh pemeriksa tiket?
- 320
- 00:14:57,397 --> 00:14:59,608
- Inspektur tiket?
- Penjaga tiket?
- 321
- 00:14:59,774 --> 00:15:01,693
- Kau terlalu banyak
- menonton Miss Marple.
- 322
- 00:15:01,860 --> 00:15:03,612
- Itu semua robot sekarang.
- 323
- 00:15:05,488 --> 00:15:06,531
- Hai.
- 324
- 00:15:10,744 --> 00:15:12,954
- Hei teman. Menuju ke festival?
- 325
- 00:15:13,121 --> 00:15:14,289
- - Ya
- - Aku juga.
- 326
- 00:15:14,456 --> 00:15:16,041
- - Aku Amy.
- - Aku Nick.
- 327
- 00:15:16,207 --> 00:15:17,834
- Nama yang luar biasa.
- Kau bepergian sendiri?
- 328
- 00:15:18,126 --> 00:15:20,503
- - Tidak, teman aku duduk di sana.
- - Bagus.
- 329
- 00:15:20,670 --> 00:15:23,173
- Aku bepergian sendiri. Cara yang
- bagus untuk bertemu orang, Kau tahu?
- 330
- 00:15:23,340 --> 00:15:25,425
- Kau tidak pernah sendirian di sebuah festival.
- 331
- 00:15:26,051 --> 00:15:27,385
- Kau sudah pernah?
- 332
- 00:15:27,552 --> 00:15:29,012
- Tidak, eh, pertama kali.
- 333
- 00:15:29,179 --> 00:15:31,765
- Oh Seorang pemula. Aku menyukainya.
- 334
- 00:15:31,932 --> 00:15:34,142
- - Ini tahun kesembilanku berturut-turut.
- - Selamat.
- 335
- 00:15:34,309 --> 00:15:36,227
- Sembilan tahun yang lalu, berhasil.
- Delapan tahun yang lalu, berhasil.
- 336
- 00:15:36,519 --> 00:15:39,314
- Tujuh tahun lalu, hampir tidak
- berhasil karena aku kehilangan tiket,
- 337
- 00:15:39,481 --> 00:15:42,525
- Tapi untungnya aku bertemu "Welsh Rastafarian"
- yang menunjukkan kepadaku cara untuk masuk.
- 338
- 00:15:42,692 --> 00:15:44,194
- Dan juga cara membuat lelucon jorok.
- 339
- 00:15:44,402 --> 00:15:46,071
- Enam tahun lalu, tahun terbaik.
- 340
- 00:15:46,237 --> 00:15:48,239
- Ada tenda halloumi (keju) yang menakjubkan ini.
- 341
- 00:15:48,406 --> 00:15:51,159
- Itu bukan tenda yang terbuat dari
- halloumi, tapi itu hanya tenda...
- 342
- 00:15:51,326 --> 00:15:53,286
- Aku mungkin hanya akan mendengarkan musik.
- 343
- 00:15:53,453 --> 00:15:55,538
- Keren, keren.
- 344
- 00:16:01,252 --> 00:16:03,171
- Apa yang sedang kamu dengarkan?
- 345
- 00:16:03,338 --> 00:16:05,173
- Baiklah, tiket. Tolong.
- 346
- 00:16:05,340 --> 00:16:06,967
- Terima kasih, terima kasih banyak.
- 347
- 00:16:07,133 --> 00:16:08,593
- - Sial.
- - Terima kasih Pak. Terima kasih.
- 348
- 00:16:08,760 --> 00:16:12,764
- Ngomong-ngomong, menurut ibuku, kata pertamaku
- saat masih bayi adalah "Serena Williams",
- 349
- 00:16:12,931 --> 00:16:15,850
- Yang aneh karena dia tidak
- akan terkenal pada saat itu.
- 350
- 00:16:16,017 --> 00:16:17,185
- - Hei bung.
- - Oh, terima kasih Tuhan.
- 351
- 00:16:17,352 --> 00:16:18,728
- OK, sedikit masalah.
- 352
- 00:16:18,895 --> 00:16:21,690
- Ternyata sebenarnya ada
- pemeriksa tiket di kereta.
- 353
- 00:16:21,856 --> 00:16:24,693
- - Apa? Aku sudah bilang.
- - Tidak, tak apa. Aku sudah memikirkannya.
- 354
- 00:16:24,859 --> 00:16:27,570
- Ketika dia datang untuk memeriksa tiket,
- kita berpura-pura menjadi anak-anak.
- 355
- 00:16:27,737 --> 00:16:29,257
- - Berpura-pura menjadi anak-anak?
- - Ya. Kamu tahu,
- 356
- 00:16:29,364 --> 00:16:31,324
- berbicara tentang Minecraft
- dan belum menjadi puber.
- 357
- 00:16:31,491 --> 00:16:33,952
- Apakah kalian bepergian dengan tiket anak-anak?
- 358
- 00:16:34,119 --> 00:16:35,120
- Ya.
- 359
- 00:16:35,286 --> 00:16:38,331
- - Aku juga, jauh lebih murah.
- - Itulah yang aku katakan.
- 360
- 00:16:38,498 --> 00:16:39,791
- - Hai, aku Amy.
- - Aku Shane.
- 361
- 00:16:39,958 --> 00:16:42,669
- Senang bertemu denganmu, Shane. Aku tebak
- kalian adalah sesama orang festival aneh?
- 362
- 00:16:42,836 --> 00:16:44,671
- - Kamu tahu itu.
- - Teman-teman.
- 363
- 00:16:44,838 --> 00:16:46,172
- Apa yang akan kita lakukan?
- 364
- 00:16:46,339 --> 00:16:48,591
- Tenang, Nick. Aku melakukan ini sepanjang waktu.
- 365
- 00:16:48,758 --> 00:16:50,844
- Aku punya rencana.
- 366
- 00:16:53,304 --> 00:16:55,849
- - Jadi apa rencananya?
- - Ini, ini rencananya.
- 367
- 00:16:56,016 --> 00:16:57,100
- Berdiri di toilet?
- 368
- 00:16:57,267 --> 00:16:58,893
- - Ya.
- - Itu bukan rencana.
- 369
- 00:16:59,060 --> 00:17:03,148
- Kita berada dalam situasi yang sama persis,
- kecuali sekarang ada bau kencing yang kuat.
- 370
- 00:17:03,314 --> 00:17:04,834
- - Bagaimana jika mereka menemukan kita?
- - Mudah.
- 371
- 00:17:04,858 --> 00:17:07,819
- Berpura-puralah kita melakukan sesuatu yang
- sangat pribadi, seperti berhubungan seks.
- 372
- 00:17:07,986 --> 00:17:10,321
- - Kita bertiga.
- - Berpura-puralah kita sedang threesome.
- 373
- 00:17:10,488 --> 00:17:11,648
- Nah, bagaimana itu lebih baik?
- 374
- 00:17:11,781 --> 00:17:13,867
- Kita hanya akan sembunyi dan
- melakukan orgy.
- 375
- 00:17:14,034 --> 00:17:16,619
- - Tidak, aku suka rencananya.
- - Oh, ini bodoh. Aku keluar.
- 376
- 00:17:16,786 --> 00:17:18,121
- - Tiket, tolong.
- - Oh, sial.
- 377
- 00:17:18,288 --> 00:17:21,207
- - Tolong, buka.
- - Ooh, yeah!
- 378
- 00:17:21,374 --> 00:17:22,792
- Ya Tuhan!
- 379
- 00:17:22,959 --> 00:17:24,399
- Apa yang kamu lakukan? Hentikan.
- 380
- 00:17:24,627 --> 00:17:26,713
- Aku berhubungan seks.
- 381
- 00:17:26,880 --> 00:17:28,423
- - Ooh.
- 382
- 00:17:28,590 --> 00:17:30,550
- Mengapa kamu juga melakukannya?
- 383
- 00:17:30,717 --> 00:17:32,761
- - Buka pintunya.
- - Ya Tuhan, itu terasa...
- 384
- 00:17:32,927 --> 00:17:35,138
- - Diam.
- - ..sangat bagus di vaginaku.
- 385
- 00:17:35,305 --> 00:17:37,432
- - Oh terima kasih!
- 386
- 00:17:37,599 --> 00:17:38,725
- Aku tidak tahu harus berkata apa.
- 387
- 00:17:38,933 --> 00:17:41,394
- - Pikirkan saja apa yang kau lihat di TV.
- - Sekarang aku panik.
- 388
- 00:17:41,561 --> 00:17:43,229
- Aku ingin mengeluarkannya di laci kesukaanmu.
- 389
- 00:17:43,396 --> 00:17:45,690
- Ooh, panaskan lagi, jangan biarkan berhenti.
- 390
- 00:17:45,857 --> 00:17:47,108
- - Buka pintunya.
- 391
- 00:17:47,275 --> 00:17:49,319
- Kau jauh lebih baik dalam
- hal ini daripada suamiku.
- 392
- 00:17:49,486 --> 00:17:50,737
- Aku pikir aku akan pingsan.
- 393
- 00:17:50,904 --> 00:17:52,947
- - Ya Tuhan, terlalu sempit di sini!
- - Itu bagus.
- 394
- 00:17:53,114 --> 00:17:55,742
- - Biarkan terbuka.
- - Oh Oh ya....
- 395
- 00:17:55,909 --> 00:17:57,327
- Oh, ini sedang terjadi.
- 396
- 00:17:57,494 --> 00:17:59,370
- Seks ini untukmu...
- 397
- 00:18:08,671 --> 00:18:12,008
- Baiklah. Sepertinya kita harus
- menggunakan kedua kaki.
- 398
- 00:18:12,175 --> 00:18:15,970
- Ooh. Aku bisa menceritakan ke kalian
- saat aku terjebak macet bersama kakek.
- 399
- 00:18:16,137 --> 00:18:19,390
- Pada awalnya itu tidak terlalu
- buruk karena itu tengah malam...
- 400
- 00:18:19,557 --> 00:18:24,604
- Aku benar-benar menyukainya dan saudaranya,
- tetapi kemudian aku tahu dia bukan koki sushi,
- 401
- 00:18:24,771 --> 00:18:27,899
- dia selalu mengenakan pakaian putih
- dan membawa banyak pisau.
- 402
- 00:18:28,066 --> 00:18:30,819
- Jadi ayahku, seperti, "Tidak
- ada uang dalam perutmu."
- 403
- 00:18:30,985 --> 00:18:32,654
- Dan aku seperti,
- "Aku akan menunjukkan kepadamu!"
- 404
- 00:18:32,821 --> 00:18:34,781
- Tapi ternyata dia benar sekali.
- 405
- 00:18:34,948 --> 00:18:38,785
- Aku berpikir untuk menjadi seorang arsitek,
- Tetapi seorang arsitek yang tidak terlatih.
- 406
- 00:18:38,952 --> 00:18:40,954
- Lalu aku memulai situs kencan untuk anjing,
- 407
- 00:18:41,121 --> 00:18:44,040
- Tetapi itu tidak berhasil karena
- anjing tidak mau berkencan
- 408
- 00:18:44,207 --> 00:18:45,727
- karena mereka tidak tahu apa mereka itu.
- 409
- 00:18:45,875 --> 00:18:46,918
- Adikku berkata kepadaku,
- 410
- 00:18:47,085 --> 00:18:50,463
- "Amy, aku ingin kamu menjual setiap
- perabot di rumahku hari ini."
- 411
- 00:18:50,630 --> 00:18:53,174
- Dan aku, seperti, "Semuanya?
- Bahkan meja Gary?
- 412
- 00:18:53,341 --> 00:18:55,218
- Bahkan lemari pakaian Gary? "
- 413
- 00:18:55,385 --> 00:18:58,721
- Tapi itu sebelum aku dilatih
- untuk menjadi juru lelang.
- 414
- 00:18:59,222 --> 00:19:00,849
- Dia sudah bicara selama tiga jam.
- 415
- 00:19:01,015 --> 00:19:03,434
- Aku tahu. Dia sangat menarik.
- 416
- 00:19:05,311 --> 00:19:06,521
- Kita sampai.
- 417
- 00:19:06,688 --> 00:19:08,773
- Bukankah ini menakjubkan?
- 418
- 00:19:08,940 --> 00:19:10,233
- Wah
- 419
- 00:19:10,400 --> 00:19:12,485
- Ayolah!
- 420
- 00:19:16,865 --> 00:19:17,907
- Ayolah.
- 421
- 00:19:18,074 --> 00:19:19,617
- Ya!
- 422
- 00:19:19,784 --> 00:19:21,870
- Ya!
- 423
- 00:19:23,913 --> 00:19:26,291
- Ini sedikit lebih jauh
- dari yang aku ingat.
- 424
- 00:19:27,625 --> 00:19:28,710
- Ya!
- 425
- 00:19:33,506 --> 00:19:36,926
- ♪ Dancing on the yellow
- yellow yellow yellow yellow sun
- 426
- 00:19:37,093 --> 00:19:39,596
- ♪ Dancing on the yellow yellow
- yellow yellow sun
- 427
- 00:19:39,762 --> 00:19:43,558
- ♪ Like I'm dancing on the yellow yellow
- yellow yellow yellow yellow sun
- 428
- 00:19:43,725 --> 00:19:46,644
- ♪ Dancing on the yellow yellow,
- dancing on the yellow sun
- 429
- 00:20:10,627 --> 00:20:12,086
- Tarik napas, anak-anak.
- 430
- 00:20:12,253 --> 00:20:14,505
- Ini benar-benar bau kotoran.
- 431
- 00:20:14,672 --> 00:20:16,925
- - Semuanya berbau sampah.
- - Tepat.
- 432
- 00:20:17,091 --> 00:20:20,053
- - Amy, di mana kau bisa melihat aksinya?
- - Di atas panggung.
- 433
- 00:20:20,220 --> 00:20:23,431
- - Maksudku ketika mereka tidak tampil.
- - Oh, di belakang panggung, kurasa. Kenapa?
- 434
- 00:20:23,598 --> 00:20:25,516
- - Aku ingin mencoba bertemu Hammerhead.
- - Dia hebat.
- 435
- 00:20:25,683 --> 00:20:28,853
- Aku ingin selfie memainkan lagukuku, mungkin
- meyakinkannya mengadopsiku secara hukum.
- 436
- 00:20:29,020 --> 00:20:32,315
- Nah, cara terbaik ke belakang panggung
- adalah menjadi orang terkenal.
- 437
- 00:20:32,482 --> 00:20:35,526
- Atau rela membiarkan orang terkenal
- memasukkan alat kelaminnya ke mulutmu.
- 438
- 00:20:35,693 --> 00:20:37,111
- Terdengar adil. Menurutmu gimana?
- 439
- 00:20:37,278 --> 00:20:39,948
- Aku tidak menghisap James Corden hanya
- untuk berada di belakang panggung.
- 440
- 00:20:40,114 --> 00:20:41,366
- Oke, mari kita mainkan game.
- 441
- 00:20:41,532 --> 00:20:43,618
- Seleb yang mana yang akan kau hisap
- untuk berada di belakang panggung?
- 442
- 00:20:43,785 --> 00:20:44,994
- Menyenangkan.
- 443
- 00:20:45,161 --> 00:20:46,496
- Michael Fassbender?
- 444
- 00:20:46,663 --> 00:20:47,747
- - Tidak.
- - Pasti. Berikutnya.
- 445
- 00:20:47,914 --> 00:20:49,994
- - Forest Whitaker?
- - Aku bilang tidak pada Michael Fassbender.
- 446
- 00:20:50,124 --> 00:20:51,684
- Mengapa aku mengatakan ya kepada Forest Whitaker?
- 447
- 00:20:51,834 --> 00:20:52,961
- - Harry Potter! - Apa?
- 448
- 00:20:53,127 --> 00:20:55,463
- - Harry Potter!
- - Aku tidak terlihat seperti dia.
- 449
- 00:20:55,630 --> 00:20:57,298
- Harry Potter!
- 450
- 00:20:57,465 --> 00:20:59,342
- Yesus Kristus.
- 451
- 00:20:59,509 --> 00:21:02,053
- - Apakah akan begini selama 3 hari?
- - Klasik.
- 452
- 00:21:02,220 --> 00:21:03,554
- OK, mari kita mulai kemah kita.
- 453
- 00:21:03,721 --> 00:21:04,889
- Tempatku yang biasa disana
- 454
- 00:21:05,056 --> 00:21:08,142
- Itu tepat di jalur utama
- dan toilet terbesar.
- 455
- 00:21:08,309 --> 00:21:09,310
- Luar biasa.
- 456
- 00:21:09,477 --> 00:21:11,896
- Aku pikir Shane dan aku sudah memiliki
- tempat dalam pikiran kita.
- 457
- 00:21:12,063 --> 00:21:13,189
- - Benarkah?
- - Ya. Ingat?
- 458
- 00:21:13,356 --> 00:21:15,441
- Aku membacanya di blog berkemah itu.
- 459
- 00:21:17,568 --> 00:21:20,446
- Jangan khawatir.
- Senang mengenal kalian.
- 460
- 00:21:20,613 --> 00:21:23,032
- Semoga beruntung bertemu Hammerhead.
- Semoga dia menyukai lagumu.
- 461
- 00:21:23,199 --> 00:21:24,617
- Sampai jumpa.
- 462
- 00:21:24,784 --> 00:21:26,864
- - Di mana tempatnya?
- - Aku mengarangnya untuk menyingkirkannya.
- 463
- 00:21:26,911 --> 00:21:29,038
- Mengapa kamu tidak ingin
- berkemah bersamanya? Dia keren.
- 464
- 00:21:29,205 --> 00:21:32,208
- - Dia jelas-jelas sinting.
- - Dia tidak sinting. Dia cuma orang Australia.
- 465
- 00:21:37,005 --> 00:21:38,285
- Aku akan menemukan tempat yang sempurna.
- 466
- 00:21:38,423 --> 00:21:39,465
- Itu akan menjadi sempurna.
- 467
- 00:21:39,632 --> 00:21:42,510
- ♪ Blaze up me fire,
- blaze it till the morning
- 468
- 00:21:42,760 --> 00:21:45,888
- ♪ Blaze up me fire,
- blaze it till the morning
- 469
- 00:21:46,139 --> 00:21:49,183
- ♪ Blaze up me fire,
- blaze it till the morning
- 470
- 00:21:49,559 --> 00:21:51,436
- ♪ Blaze up me fire
- 471
- 00:21:52,478 --> 00:21:54,355
- ♪ Some of dem evil from dem christen...
- 472
- 00:21:54,522 --> 00:21:56,316
- Ini gila. Tidak ada tempat
- tersisa untuk berkemah.
- 473
- 00:21:56,482 --> 00:21:58,985
- Ketika kau membeli tiket, kau
- harusnya diberi tempat yang ditandai
- 474
- 00:21:59,152 --> 00:22:01,988
- - dengan koordinat GPS tertentu.
- - Terdengar menyenangkan.
- 475
- 00:22:02,155 --> 00:22:03,239
- Bisa saja pergi dengan Amy.
- 476
- 00:22:03,656 --> 00:22:05,491
- Oi, teman!
- 477
- 00:22:05,700 --> 00:22:07,785
- Oh, sial. Itu Rex.
- 478
- 00:22:08,161 --> 00:22:10,246
- - Apa yang kita lakukan?
- - Er... Melambai saja.
- 479
- 00:22:14,208 --> 00:22:16,808
- - Mungkin kita harus kesana dan menyapa.
- - Tidak, dia akan bersama Caitlin.
- 480
- 00:22:16,961 --> 00:22:18,546
- Ya, tetapi kita harus melakukan sesuatu.
- 481
- 00:22:18,713 --> 00:22:22,300
- Aku tidak berpikir kita menghabiskan
- seluruh festival hanya untuk melakukan ini.
- 482
- 00:22:34,687 --> 00:22:36,522
- Ya, aku tahu, ya.
- 483
- 00:22:36,689 --> 00:22:37,982
- 484
- 00:22:42,070 --> 00:22:43,446
- Ah... Ayo.
- 485
- 00:22:47,742 --> 00:22:49,786
- Kawan-kawan, lama tidak bertemu.
- Bagaimana udaranya?
- 486
- 00:22:49,952 --> 00:22:51,245
- - Tidak buruk.
- - Bersemangat untuk berada di sini.
- 487
- 00:22:51,412 --> 00:22:52,413
- Bagus, bagus.
- 488
- 00:22:52,580 --> 00:22:53,623
- Nick, aku harus bilang,
- 489
- 00:22:53,790 --> 00:22:57,043
- Senang melihatmu dan setelah
- insiden kecil di wisuda.
- 490
- 00:22:57,210 --> 00:22:58,669
- - Er... Terima kasih.
- - Serius.
- 491
- 00:22:58,878 --> 00:23:01,005
- Jika itu aku, aku akan
- berhenti dan menghilang.
- 492
- 00:23:01,172 --> 00:23:04,384
- Akui ngin menumbuhkan kerang,
- pindah ke Belgia, membuka rumah wafel.
- 493
- 00:23:04,967 --> 00:23:07,970
- Tetapi Kau tidak takut untuk menunjukkan
- wajah di depan umum. Kuhormati itu.
- 494
- 00:23:08,137 --> 00:23:10,556
- - Di mana kalian berkemah?
- - Kami belum menemukan tempat.
- 495
- 00:23:10,723 --> 00:23:13,283
- Satu-satunya adalah di sebelah seorang
- pria yang menggali toilet dengan tangannya.
- 496
- 00:23:13,393 --> 00:23:16,396
- - Kenapa kamu tidak berkemah di sini?
- - Oh, er... Aku tidak tahu.
- 497
- 00:23:16,562 --> 00:23:18,147
- Jangan bodoh. Ada banyak ruang.
- 498
- 00:23:18,314 --> 00:23:20,024
- Ini adalah Premium Real Estate.
- 499
- 00:23:22,902 --> 00:23:25,905
- - Ok terima kasih.
- - Hei, tidak masalah hombre.
- 500
- 00:23:26,072 --> 00:23:27,782
- Jatuhkan tasmu di sini.
- 501
- 00:23:27,949 --> 00:23:30,034
- Yang lain sedang tenang di dalam.
- 502
- 00:23:31,119 --> 00:23:32,745
- Lepas sepatu.
- 503
- 00:23:32,912 --> 00:23:34,414
- Oh, ya.
- 504
- 00:23:34,580 --> 00:23:36,666
- Maaf.
- 505
- 00:23:37,291 --> 00:23:38,626
- Masuklah.
- 506
- 00:23:38,793 --> 00:23:40,628
- Rex, tenda ini luar biasa.
- 507
- 00:23:40,795 --> 00:23:42,338
- Sial, apakah itu kulkas anggur?
- 508
- 00:23:42,505 --> 00:23:43,745
- - Baiklah, teman-teman?
- - Hei, Gordy.
- 509
- 00:23:43,881 --> 00:23:45,716
- - Hai, Lucy.
- - Oh, hai.
- 510
- 00:23:45,883 --> 00:23:48,052
- Aku Lucy, senang bertemu denganmu.
- 511
- 00:23:48,219 --> 00:23:49,429
- Apa-apaan ini? Aku tahu.
- 512
- 00:23:49,595 --> 00:23:50,972
- Kita sudah bertemu berkali-kali.
- 513
- 00:23:51,139 --> 00:23:52,765
- Aku pikir belum.
- 514
- 00:23:52,932 --> 00:23:56,102
- - Aku sangat ingat dengan wajah.
- - Wajahku belum berubah.
- 515
- 00:23:56,269 --> 00:23:58,354
- Benar, ini si tukang obat.
- 516
- 00:23:59,564 --> 00:24:00,982
- Kau menyembunyikan narkoba di teddy bear?
- 517
- 00:24:01,149 --> 00:24:02,483
- Mate, aku sangat hati-hati.
- 518
- 00:24:02,650 --> 00:24:04,652
- Aku seperti James Bond
- mencoba mencabut buahmu.
- 519
- 00:24:04,819 --> 00:24:07,405
- Kita berbicara ketamin dalam gulungan,
- 520
- 00:24:07,905 --> 00:24:09,699
- downers dengan penjagaan yang baik.
- 521
- 00:24:09,866 --> 00:24:11,951
- uppers dalam maracas.
- 522
- 00:24:12,702 --> 00:24:13,911
- Kokain pada Tuan Teddy.
- 523
- 00:24:14,287 --> 00:24:16,164
- Jangan mulai tanpa aku.
- 524
- 00:24:16,914 --> 00:24:19,000
- Ya Tuhan. Nick, hai.
- 525
- 00:24:20,209 --> 00:24:21,377
- Halo Caitlin. Apa kabar?
- 526
- 00:24:21,544 --> 00:24:24,547
- - Baik terima kasih. Apa kabar?
- - Baik terima kasih. Apa kabar?
- 527
- 00:24:24,714 --> 00:24:27,425
- - Baik terima kasih.
- - Baik terima kasih.
- 528
- 00:24:27,592 --> 00:24:29,677
- Apa kabar?
- 529
- 00:24:30,303 --> 00:24:32,138
- Wow, ini tidak menyenangkan.
- 530
- 00:24:32,305 --> 00:24:34,390
- Tak ada baris-baris ini yang tak
- bisa menyembuhkanku.
- 531
- 00:24:59,165 --> 00:25:02,502
- Wah Aku mengira itu akan jadi,
- satu baris untuk masing-masing.
- 532
- 00:25:02,668 --> 00:25:05,046
- Masing-masing satu baris kokain?
- Apa ini, Teler Tengah Malam?
- 533
- 00:25:05,213 --> 00:25:09,717
- Jangan khawatir, ada banyak lagi
- yang masih tersimpan.
- 534
- 00:25:09,884 --> 00:25:11,969
- Tunggu sebentar.
- 535
- 00:25:13,262 --> 00:25:15,181
- Aku tidak berpikir itu kokain.
- 536
- 00:25:15,348 --> 00:25:16,766
- Simpananku tercampur-campur.
- 537
- 00:25:16,933 --> 00:25:18,643
- Itu semua ketamin.
- 538
- 00:25:18,809 --> 00:25:21,687
- Ini seperti, ketiga kalinya tahun ini.
- Aku harus mendapatkan pena.
- 539
- 00:25:21,854 --> 00:25:23,648
- Benar, geng, itu
- akhir pekan untukku.
- 540
- 00:25:23,814 --> 00:25:26,776
- Aku akan pergi ke tendaku, memakai
- Norah Jones dan menaiki yang ini.
- 541
- 00:25:26,943 --> 00:25:29,028
- Nikmati festival.
- 542
- 00:25:30,821 --> 00:25:32,573
- Yah, aku tidak tahu tentangmu,
- 543
- 00:25:32,740 --> 00:25:35,660
- Tapi aku tidak memutihkan lubang kemaluanku
- untuk duduk-duduk menonton Gordy OD.
- 544
- 00:25:35,826 --> 00:25:38,329
- - Ayo keluar.
- - Itu ide yang bagus.
- 545
- 00:25:38,496 --> 00:25:40,456
- Caitlin, apakah kau pikir kita
- dapat melakukan obrolan cepat?
- 546
- 00:25:40,623 --> 00:25:43,376
- - Yakin. Ada apa?
- - Aku, erm... Aku suka rambut baru.
- 547
- 00:25:43,543 --> 00:25:45,711
- Terima kasih. Ya..
- kupikir aku akan mencampurnya sedikit.
- 548
- 00:25:45,878 --> 00:25:47,797
- - Tidak yakin itu berhasil.
- - Tidak, itu bagus.
- 549
- 00:25:47,964 --> 00:25:49,799
- Erm... Warna apa itu?
- 550
- 00:25:49,966 --> 00:25:51,842
- - Pirang.
- - Ya, tidak, aku hanya...
- 551
- 00:25:52,009 --> 00:25:56,514
- Terkadang mereka memiliki nama yang lucu.
- Seperti, erm, abu-abu beton atau kuning...
- 552
- 00:25:56,681 --> 00:25:58,766
- kuning.
- 553
- 00:25:59,058 --> 00:26:01,644
- Aku hanya ingin mengatakan kuharap tidak
- apa-apa jika kami berkemah bersama kalian.
- 554
- 00:26:01,811 --> 00:26:03,896
- - Tidak, ya, tentu saja.
- - Keren.
- 555
- 00:26:04,063 --> 00:26:06,703
- Sangat luar biasa bahkan setelah
- putus kita masih bisa berteman.
- 556
- 00:26:06,816 --> 00:26:09,735
- Sangat bagus. Kita tidak harus jadi salah
- satu dari pasangan yang mengerikan itu
- 557
- 00:26:09,902 --> 00:26:11,529
- yang putus dan berubah menjadi monster.
- 558
- 00:26:11,696 --> 00:26:13,531
- Tuhan, tidak. Itu bukan kita.
- 559
- 00:26:13,698 --> 00:26:15,408
- Kita bisa bersenang-senang
- akhir pekan ini, hanya teman.
- 560
- 00:26:15,575 --> 00:26:17,368
- Ya teman.
- 561
- 00:26:21,330 --> 00:26:24,000
- Hei, apa kau ingin melihat sesuatu yang aneh?
- 562
- 00:26:24,166 --> 00:26:25,960
- - Iya.
- - Siapkan dirimu.
- 563
- 00:26:26,127 --> 00:26:28,212
- Apa itu?
- 564
- 00:26:28,838 --> 00:26:30,798
- Ini kotak seks Rex.
- 565
- 00:26:30,965 --> 00:26:32,258
- Lihatlah benda merah jambu itu.
- 566
- 00:26:32,425 --> 00:26:34,510
- Lihat semua hal yang berbeda ini.
- 567
- 00:26:34,760 --> 00:26:37,096
- Lube persik dan kondom rasa?
- 568
- 00:26:37,263 --> 00:26:40,016
- - Seberapa menjijikkan rasa kemaluannya?
- 569
- 00:26:40,182 --> 00:26:41,684
- Caitlin, ayolah, ayo pergi.
- 570
- 00:26:41,851 --> 00:26:43,936
- Maaf.
- 571
- 00:26:44,270 --> 00:26:45,896
- - Kau datang?
- - Aku akan memasang tendaku.
- 572
- 00:26:46,063 --> 00:26:48,941
- - Tapi sampai jumpa di luar sana?
- - Keren, sampai jumpa nanti.
- 573
- 00:26:50,026 --> 00:26:53,904
- Oh, dan aku tahu ini menggoda tetapi
- cobalah untuk tidak menjilat telur seks.
- 574
- 00:26:59,285 --> 00:27:01,162
- Aku pikir akhir pekan ini
- akan sangat menyenangkan.
- 575
- 00:27:01,329 --> 00:27:03,748
- Kau tahu, matahari terbenam,
- geng lama kembali bersama.
- 576
- 00:27:03,914 --> 00:27:06,125
- - Aku dan Caitlin membaik.
- - Senang mendengarnya.
- 577
- 00:27:06,584 --> 00:27:08,794
- Ya. Ya. Hanya berkicau,
- bersenang-senang.
- 578
- 00:27:08,961 --> 00:27:11,088
- Dan siapa yang tahu? Satu hal
- mengarah ke yang lain, kami...
- 579
- 00:27:11,255 --> 00:27:13,382
- Aku tidak tahu. Aku tidak
- mengatakan kita kembali bersama.
- 580
- 00:27:13,549 --> 00:27:16,218
- - Apakah terjadi sesuatu?
- - Tidak, kami hanya tertawa.
- 581
- 00:27:16,385 --> 00:27:18,846
- - Aku tidak mengatakan kita akan bersama lagi.
- - OK, keren.
- 582
- 00:27:19,013 --> 00:27:22,284
- Aku hanya mengatakan, Kau tahu, satu hal mengarah
- ke yang lain, mungkin kita kembali bersama.
- 583
- 00:27:22,308 --> 00:27:24,268
- - Ingin kembali bersamanya?
- - Aku tidak mengatakan itu.
- 584
- 00:27:24,435 --> 00:27:28,814
- Sepertinya kau mengatakannya. Kembali
- dengan seorang mantan bukan hal baik.
- 585
- 00:27:28,981 --> 00:27:32,109
- Ini seperti ketika kau mencoba menggunakan kertas
- toilet yang sama untuk menyeka pantatmu.
- 586
- 00:27:32,276 --> 00:27:35,112
- Kau melipatnya,
- berpura-pura belum tertutupi,
- 587
- 00:27:35,279 --> 00:27:38,949
- tapi sebelum kamu tahu itu ada...
- ada banyak hal di jarimu,
- 588
- 00:27:39,116 --> 00:27:41,369
- dan kau mencoba untuk menghidupkan
- keran dengan sikumu,
- 589
- 00:27:41,535 --> 00:27:43,871
- dan ibumu jadi gila. Dia
- ingin menggunakan toilet.
- 590
- 00:27:44,038 --> 00:27:46,123
- - Apa yang kamu bicarakan?
- 591
- 00:27:46,290 --> 00:27:48,959
- Tolong jangan membuat akhir pekan
- ini tentang kau dan Caitlin.
- 592
- 00:27:49,126 --> 00:27:52,296
- - Kita ke sini untuk bersenang-senang.
- - Aku bersenang-senang.
- 593
- 00:27:52,463 --> 00:27:54,256
- Baik.
- 594
- 00:27:54,423 --> 00:27:55,591
- - Selesai.
- - Ya.
- 595
- 00:27:55,758 --> 00:27:57,218
- - Terlihat bagus.
- - Ya.
- 596
- 00:27:57,385 --> 00:27:58,678
- Baiklah, ayo lakukan tugasmu.
- 597
- 00:27:58,844 --> 00:28:00,221
- - Apaku?
- - Kemahmu.
- 598
- 00:28:00,388 --> 00:28:01,555
- Tidak, aku tidak membawa tenda.
- 599
- 00:28:01,722 --> 00:28:03,265
- Apa? Di mana kamu akan tidur?
- 600
- 00:28:03,432 --> 00:28:04,767
- Di sana, bersamamu.
- 601
- 00:28:04,934 --> 00:28:06,602
- Tidak, Shane, itu hampir tidak cukup besar untukku.
- 602
- 00:28:06,769 --> 00:28:08,521
- Jangan khawatir, aku tidur kecil.
- 603
- 00:28:08,688 --> 00:28:10,439
- - Apa?
- - Shane...
- 604
- 00:28:10,606 --> 00:28:12,692
- - Sangat luas.
- 605
- 00:28:19,073 --> 00:28:21,117
- ♪ TCR
- 606
- 00:28:21,992 --> 00:28:24,745
- ♪ Total Control Racing
- 607
- 00:28:25,454 --> 00:28:27,540
- ♪ TCR
- 608
- 00:28:27,748 --> 00:28:29,208
- - Hai, kawan.
- - Kabar baik.
- 609
- 00:28:29,375 --> 00:28:31,836
- Kami memeriksa Gordy dan
- dia jelas masih bernafas.
- 610
- 00:28:32,002 --> 00:28:34,004
- Keren, kita akan mendapatkan
- beberapa minuman lagi di sini
- 611
- 00:28:34,171 --> 00:28:36,966
- dan kemudian periksa rapper
- Kongo ini, Yung Boner.
- 612
- 00:28:37,133 --> 00:28:38,801
- Dia dulunya adalah seorang prajurit anak-anak
- 613
- 00:28:38,968 --> 00:28:42,805
- dan kemudian dia memberikan beasiswa
- penuh kepada Yale untuk fokus pada rap.
- 614
- 00:28:42,972 --> 00:28:44,890
- Ngomong-ngomong, Lucy.
- 615
- 00:28:45,057 --> 00:28:47,101
- - Rex? Rex!
- - Oh, persetan denganku.
- 616
- 00:28:47,268 --> 00:28:50,062
- - Pirate!
- - Hei, hei! Ya ampun.
- 617
- 00:28:50,229 --> 00:28:52,815
- Aku tidak tahu Kau akan
- berada di sini, Kau brengsek.
- 618
- 00:28:52,982 --> 00:28:56,026
- Senang bertemu denganmu, kawan. Terakhir aku
- dengar, kau berada di penjara di Honduras.
- 619
- 00:28:56,193 --> 00:28:58,612
- Tidak, tidak, aku hanya mengarang
- untuk keluar dari hutang Wonga.
- 620
- 00:28:58,779 --> 00:29:01,741
- Melihat. Aku bekerja di sini.
- PR, keamanan, penghubung band.
- 621
- 00:29:01,907 --> 00:29:04,368
- Aku pada dasarnya, seperti, orang
- yang tepat untuk semua seniman.
- 622
- 00:29:04,535 --> 00:29:06,704
- - Kau tahu, maksudku, bukan masalah besar.
- - Manis.
- 623
- 00:29:06,871 --> 00:29:08,789
- Guys, ini The Pirate.
- 624
- 00:29:08,956 --> 00:29:10,156
- Pirate, ini temanku.
- 625
- 00:29:10,291 --> 00:29:11,667
- Hei. Senang bertemu denganmu.
- 626
- 00:29:11,834 --> 00:29:13,461
- Pirate.
- 627
- 00:29:13,627 --> 00:29:15,171
- Pirate. Ya.
- 628
- 00:29:15,337 --> 00:29:16,505
- - Pirate.
- - Nick.
- 629
- 00:29:16,672 --> 00:29:19,508
- Lick (jilat). Namamu benar-benar Lick?
- 630
- 00:29:21,427 --> 00:29:23,512
- - Tidak tidak, Nick. Lick bukan nama.
- - Benar.
- 631
- 00:29:23,679 --> 00:29:25,890
- Aku bertanya-tanya mengapa Rex
- memiliki seorang teman bernama Lick.
- 632
- 00:29:26,056 --> 00:29:29,018
- Namaku bukan Lick.
- 633
- 00:29:29,185 --> 00:29:31,020
- Dapatkah kau membayangkan
- naik untuk wawancara kerja
- 634
- 00:29:31,187 --> 00:29:34,648
- dan seperti, menjadi, seperti, "Siapa
- namamu, Nak?" "Lick." "Lick?"
- 635
- 00:29:42,364 --> 00:29:43,783
- Kau benar-benar telah mengada-ada.
- 636
- 00:29:43,949 --> 00:29:45,910
- Kita akan pergi dan periksa
- Yung Boner sebentar lagi.
- 637
- 00:29:46,076 --> 00:29:48,204
- Benar. Aku suka pria itu.
- Aku akan menemuimu di sana.
- 638
- 00:29:48,370 --> 00:29:50,080
- Aku harus mendapatkan beberapa
- faktor 50 untuk Thom Yorke.
- 639
- 00:29:50,247 --> 00:29:52,333
- Orang itu tidak baik di bawah sinar matahari.
- 640
- 00:29:53,083 --> 00:29:54,502
- Senang bertemu kalian.
- 641
- 00:29:54,668 --> 00:29:55,669
- Lick.
- 642
- 00:29:55,836 --> 00:29:57,379
- Lucu sekali. Lucu sekali.
- 643
- 00:29:59,840 --> 00:30:01,717
- Siapa yang menyebut diri mereka "The Pirate"?
- 644
- 00:30:01,884 --> 00:30:04,178
- Apa, apakah dia punya nuri dan
- perahu dan hanya satu kaki?
- 645
- 00:30:04,345 --> 00:30:06,597
- Dia sebenarnya hanya punya satu kaki, ya.
- 646
- 00:30:06,847 --> 00:30:09,975
- Dia mengalami kecelakaan mobil usia 5 tahun.
- Mereka harus mengamputasi di bawah lutut.
- 647
- 00:30:10,226 --> 00:30:12,436
- - Ya Tuhan.
- - Pria malang.
- 648
- 00:30:13,437 --> 00:30:18,025
- Itu jelas sangat sedih dan...
- 649
- 00:30:18,192 --> 00:30:19,944
- dan tragis.
- 650
- 00:30:20,110 --> 00:30:23,197
- Tapi, maksudku, tidak
- mungkin aku bisa tahu itu.
- 651
- 00:30:23,364 --> 00:30:26,534
- Seperti, The Rock tidak disebut The Rock
- karena ayahnya dihancurkan oleh batu.
- 652
- 00:30:26,826 --> 00:30:28,702
- Nah, siapa yang satunya? The Edge.
- 653
- 00:30:28,869 --> 00:30:31,539
- Dia tidak disebut Edge karena
- dia hampir jatuh dari tebing.
- 654
- 00:30:31,705 --> 00:30:32,957
- Banyak orang memiliki nama panggilan.
- 655
- 00:30:33,123 --> 00:30:35,918
- Kau tidak langsung berpikir,
- "Oh, apa cederanya?"
- 656
- 00:30:36,085 --> 00:30:38,170
- Haruskah kita minum itu?
- 657
- 00:30:39,713 --> 00:30:41,757
- Ya, ambil... minum.
- 658
- 00:30:47,304 --> 00:30:48,889
- Kawan, kawan.
- 659
- 00:30:50,041 --> 00:30:51,935
- Hei. Apa yang kalian lakukan
- di belakang sini?
- 660
- 00:30:51,809 --> 00:30:53,102
- Mari kita ke depan.
- 661
- 00:30:53,269 --> 00:30:56,230
- Tidak, jauh lebih baik di sini. Dan
- pemandangannya sebenarnya cukup bagus.
- 662
- 00:30:56,397 --> 00:30:58,524
- Pemandangan? Pemandangan?
- 663
- 00:30:58,691 --> 00:31:01,694
- Baiklah, Tuan Turner, Kau tinggal
- di sini dan warnai hidupmu..
- 664
- 00:31:01,861 --> 00:31:04,488
- Aku akan pergi ke depan dan merasakan
- kekuatan penuh dari beat-nya.
- 665
- 00:31:04,655 --> 00:31:06,282
- - Sekarang, siapa yang bersamaku?
- - Ya, aku akan datang.
- 666
- 00:31:06,448 --> 00:31:08,033
- - Iya.
- - Woo! Woo!
- 667
- 00:31:08,200 --> 00:31:09,827
- Apa, kau juga ikut?
- 668
- 00:31:09,994 --> 00:31:11,537
- Apa? Sepertinya menyenangkan di sana.
- 669
- 00:31:11,704 --> 00:31:12,955
- Kerumunan tidak menyenangkan.
- 670
- 00:31:13,122 --> 00:31:15,040
- Claustrophobia tidak menyenangkan.
- 671
- 00:31:15,207 --> 00:31:17,793
- Merasa seperti kau melarikan diri
- dari genosida tidak menyenangkan.
- 672
- 00:31:17,960 --> 00:31:21,922
- Tidak, kau benar. Mari
- kita tetap di sini.
- 673
- 00:31:24,091 --> 00:31:26,176
- - Pergi saja.
- - Terima kasih.
- 674
- 00:31:29,305 --> 00:31:30,973
- Menikmati festival?
- 675
- 00:31:31,140 --> 00:31:33,058
- Ini tahun kesembilanku.
- Aku bepergian sendirian.
- 676
- 00:31:33,225 --> 00:31:34,894
- Cara yang hebat untuk bertemu orang baru.
- 677
- 00:31:35,060 --> 00:31:36,145
- Aku pikir ini gratis.
- 678
- 00:31:36,312 --> 00:31:39,648
- Ah, silahkan saja. Aku tidak butuh toilet.
- Aku hanya berdiri.
- 679
- 00:31:40,524 --> 00:31:42,151
- Menikmati festival?
- 680
- 00:31:42,318 --> 00:31:43,402
- Ini tahun kesembilanku.
- 681
- 00:31:43,569 --> 00:31:46,780
- Aku bepergian sendirian. Cara yang
- hebat untuk bertemu orang baru.
- 682
- 00:31:48,032 --> 00:31:49,199
- Menikmati festival?
- 683
- 00:32:07,635 --> 00:32:09,261
- Maaf, kawan.
- 684
- 00:32:09,428 --> 00:32:11,722
- - Bisakah kami berdiri di tempatmu berdiri?
- - Permisi?
- 685
- 00:32:11,889 --> 00:32:14,099
- Aku dan sobatku. Kami hanya
- ingin berdiri di tempatmu.
- 686
- 00:32:14,266 --> 00:32:17,227
- Oke, tapi... di sini?
- 687
- 00:32:17,394 --> 00:32:19,021
- Ada begitu banyak ruang.
- 688
- 00:32:19,188 --> 00:32:20,731
- Ayo, sobat, jangan sulit.
- 689
- 00:32:20,898 --> 00:32:23,317
- Bagaimana aku menjadi sulit?
- Aku hanya berdiri di sini.
- 690
- 00:32:23,484 --> 00:32:25,778
- - Ya, tapi kami ingin berdiri di sana.
- - Biarkan dia berdiri di sana.
- 691
- 00:32:25,945 --> 00:32:27,279
- Apa? Siapa kamu?
- 692
- 00:32:27,446 --> 00:32:29,156
- Oi. Jangan bersumpah padanya.
- 693
- 00:32:29,323 --> 00:32:30,866
- Kau merusaknya untuk semua orang.
- 694
- 00:32:31,033 --> 00:32:32,201
- Hanya bergerak, sobat.
- 695
- 00:32:32,368 --> 00:32:34,078
- - Ya, lanjutkan. Kotoran!
- 696
- 00:32:34,244 --> 00:32:36,163
- Apa yang terjadi?
- 697
- 00:32:36,330 --> 00:32:37,957
- Apa yang terjadi?
- 698
- 00:32:38,123 --> 00:32:42,920
- - Baik. Aku pergi, aku akan pergi.
- 699
- 00:32:43,087 --> 00:32:45,172
- - Sampai jumpa.
- - Dickhead.
- 700
- 00:32:47,049 --> 00:32:49,134
- Terima kasih, terima kasih.
- 701
- 00:32:49,426 --> 00:32:51,136
- - Nick.
- - Teman.
- 702
- 00:32:51,303 --> 00:32:53,305
- Kau bahkan lebih jauh ke belakang? Wow.
- 703
- 00:32:53,472 --> 00:32:54,932
- Ya, sebenarnya bagus sekali.
- 704
- 00:32:55,099 --> 00:32:56,976
- Memiliki banyak ruang pribadi,
- panorama yang indah.
- 705
- 00:32:57,142 --> 00:32:58,268
- Melihat drummer dengan sangat baik.
- 706
- 00:32:58,435 --> 00:33:00,270
- Keparat. Aku pikir aku kehilangan telepon.
- 707
- 00:33:00,437 --> 00:33:01,689
- Ya Tuhan. Apakah kamu yakin?
- 708
- 00:33:01,855 --> 00:33:04,650
- Sial. Aku tidak percaya aku kehilangan
- HP pada hari pertama. Aku bodoh.
- 709
- 00:33:04,817 --> 00:33:06,235
- Oh, hei, semuanya akan baik-baik saja.
- 710
- 00:33:06,402 --> 00:33:09,154
- Itu hanya telepon. Itu hanya beberapa
- keping plastik yang direkatkan.
- 711
- 00:33:09,321 --> 00:33:10,739
- Ada sedikit lebih dari itu.
- 712
- 00:33:10,906 --> 00:33:12,241
- Kita berada di sebuah festival, kan?
- 713
- 00:33:12,408 --> 00:33:15,244
- Jadi anggap saja itu sebagai cara untuk
- masuk ke dalam semangat yang menggebu ini.
- 714
- 00:33:15,411 --> 00:33:17,246
- Kau tahu apa? Aku cemburu.
- 715
- 00:33:17,413 --> 00:33:20,708
- Aku pikir sepanjang akhir pekan akan
- lebih baik tanpa salah satu dari ini.
- 716
- 00:33:20,874 --> 00:33:22,960
- Oh, sial.
- 717
- 00:33:23,669 --> 00:33:25,337
- Lihat itu? Tidak ada telepon dan aku masih hidup.
- 718
- 00:33:25,504 --> 00:33:26,547
- Ya Tuhan.
- 719
- 00:33:26,797 --> 00:33:29,925
- - Kau tak harus melakukannya, tapi terima kasih.
- - Aku pikir itu akan kena seseorang.
- 720
- 00:33:30,092 --> 00:33:33,220
- Sekarang, siapa yang akan membelikan minum untuk
- dua orang aneh yang tidak memiliki telepon?
- 721
- 00:33:33,637 --> 00:33:34,847
- Ide bagus.
- 722
- 00:33:35,014 --> 00:33:36,890
- Tentu saja dia akan memberi tahu
- Caitlin bahwa itu baik-baik saja.
- 723
- 00:33:37,057 --> 00:33:39,727
- Maksudku, setelah kau kehilangan kaki,
- aku yakin telepon itu bukan apa-apa.
- 724
- 00:33:39,893 --> 00:33:43,313
- - Kau kesal karena dia memanggilmu Lick.
- - Itu bahkan bukan nama!
- 725
- 00:33:45,399 --> 00:33:48,694
- Dengar, kupikir aku akan mencoba
- dan menemukan telepon Caitlin.
- 726
- 00:33:48,861 --> 00:33:50,821
- Ya Tuhan, kau mencoba
- untuk kembali bersamanya.
- 727
- 00:33:50,988 --> 00:33:52,114
- Tidak.
- 728
- 00:33:52,281 --> 00:33:53,657
- Kau melihat betapa kesalnya dia.
- 729
- 00:33:54,116 --> 00:33:56,827
- Bung, tinggalkan saja. Mari kita mabuk
- dan melakukan hal lain..
- 730
- 00:33:56,994 --> 00:33:58,203
- Percayalah kepadaku.
- 731
- 00:33:58,370 --> 00:33:59,997
- Kau harus percaya padaku.
- 732
- 00:34:00,164 --> 00:34:01,999
- Karena aku tahu apa yang aku lakukan.
- 733
- 00:34:04,209 --> 00:34:05,544
- Ok, ini adalah Yung Boner.
- 734
- 00:34:05,711 --> 00:34:07,379
- - Serahkan untuk Yung Boner.
- 735
- 00:34:07,546 --> 00:34:10,466
- Hanya untuk memberi tahumu, truk
- makanan telah dibuka kembali di sana.
- 736
- 00:34:10,632 --> 00:34:12,051
- Maaf. Maaf soal itu.
- 737
- 00:34:12,217 --> 00:34:13,886
- Kami punya band berikutnya yang datang.
- 738
- 00:34:14,053 --> 00:34:16,221
- Dua wanita muda dari
- Silver Lake di Los Angeles.
- 739
- 00:34:16,388 --> 00:34:17,681
- Apakah kamu siap?
- 740
- 00:34:17,848 --> 00:34:19,975
- - Menyerah untuk Deap Vally!
- 741
- 00:34:20,142 --> 00:34:21,143
- Telepon.
- 742
- 00:34:21,310 --> 00:34:23,145
- Apakah kamu keberatan jika aku...? Aku hanya akan...
- 743
- 00:34:24,605 --> 00:34:26,190
- - Aku minta maaf.
- 744
- 00:34:26,356 --> 00:34:29,234
- Bisakah aku mendapatkan itu?
- Bisakah aku mendapatkannya?
- 745
- 00:34:29,401 --> 00:34:31,737
- - Bisakah aku mendapatkan...?
- Ada...
- 746
- 00:34:33,822 --> 00:34:35,908
- - Lihat.
- 747
- 00:34:47,419 --> 00:34:49,505
- Iya nih!
- 748
- 00:34:50,297 --> 00:34:52,382
- Eugh!
- 749
- 00:34:53,050 --> 00:34:54,468
- Apa-apaan ini? Kamu kencing
- 750
- 00:34:54,635 --> 00:34:56,011
- Ya.
- 751
- 00:34:56,720 --> 00:34:58,555
- Kenapa kamu kencing? Kau
- baru saja membuat aku kesal.
- 752
- 00:34:58,722 --> 00:34:59,807
- Ini bagian depan, sobat.
- 753
- 00:34:59,973 --> 00:35:02,059
- Maksudku, kamu masih kencing?
- 754
- 00:35:03,560 --> 00:35:05,104
- Ya.
- 755
- 00:35:05,270 --> 00:35:06,688
- Persetan. Maaf.
- 756
- 00:35:06,855 --> 00:35:09,441
- Maaf. Maaf.
- 757
- 00:35:09,608 --> 00:35:12,653
- Hammerhead secara harfiah adalah
- DJ yang paling laris di dunia.
- 758
- 00:35:12,820 --> 00:35:14,696
- Kau tahu dia bermain
- di Robert Mugabe ke-90?
- 759
- 00:35:14,863 --> 00:35:17,991
- Sepertinya Caitlin akhirnya akan
- mengakhiri mantranya yang kering.
- 760
- 00:35:18,158 --> 00:35:19,368
- - Apa?
- - Lihat wanita itu.
- 761
- 00:35:19,535 --> 00:35:21,662
- Dia sangat jelas ke dalam The Pirate.
- 762
- 00:35:21,829 --> 00:35:24,790
- Dia memilih yang baik. Di antara
- kita, dia punya penis yang besar.
- 763
- 00:35:25,249 --> 00:35:27,644
- Dia menyebutnya papan, tapi kami
- biasa menyebutnya kaki kedua.
- 764
- 00:35:29,503 --> 00:35:31,171
- Oh, teman, Nick akan patah hati.
- 765
- 00:35:31,338 --> 00:35:33,507
- Mengapa? Sudah berabad-abad
- sejak mereka putus.
- 766
- 00:35:33,674 --> 00:35:35,634
- Plus mereka tidak persis cocok.
- 767
- 00:35:35,801 --> 00:35:40,556
- Caitlin, seperti, menyenangkan dan,
- seperti, keren, dan Nick sangat...
- 768
- 00:35:40,722 --> 00:35:43,183
- - Nickish.
- - Ya, Nickish, tepatnya.
- 769
- 00:35:43,350 --> 00:35:45,144
- - Maksud kamu apa?
- - Sulit dijelaskan.
- 770
- 00:35:45,602 --> 00:35:49,565
- Hanya ketika dia ada di sekitar,
- hal-hal agak kurang menyenangkan.
- 771
- 00:35:49,731 --> 00:35:52,651
- Ya, pertama kali bertemu dengannya, aku memberi
- tahu dia tentang tahun jedaku di Australia
- 772
- 00:35:52,818 --> 00:35:55,195
- dan dia terus berbicara
- tentang diskriminasi Aborigin.
- 773
- 00:35:55,362 --> 00:35:58,907
- Seperti, apa-apaan, hanya karena beberapa
- narapidana membantai sekelompok suku,
- 774
- 00:35:59,074 --> 00:36:00,868
- tiba-tiba aku tidak bisa pergi skydiving.
- 775
- 00:36:01,577 --> 00:36:02,995
- Halo.
- 776
- 00:36:03,162 --> 00:36:05,080
- Kawan, kabar baik.
- 777
- 00:36:09,793 --> 00:36:13,088
- - Gordy?
- 778
- 00:36:13,463 --> 00:36:14,923
- Kamu baik-baik saja?
- 779
- 00:36:15,090 --> 00:36:16,133
- Kau mencukur kepalamu.
- 780
- 00:36:16,508 --> 00:36:18,385
- Baiklah?
- Aku bilang aku...
- 781
- 00:36:18,552 --> 00:36:20,679
- Gordy, apa kau tahu di mana
- Caitlin dan yang lainnya?
- 782
- 00:36:22,431 --> 00:36:23,515
- Itu hanya, er...
- 783
- 00:36:23,682 --> 00:36:27,436
- Caitlin kehilangan teleponnya dan aku
- pergi mencarinya, sebagai teman, jelas,
- 784
- 00:36:27,603 --> 00:36:31,857
- Dan aku ingin mengembalikannya padanya, jadi
- haruskah kutunggu sampai mereka kembali?
- 785
- 00:36:33,650 --> 00:36:35,527
- Ya, ide bagus. Aku akan menunggu di dalam.
- 786
- 00:36:35,694 --> 00:36:38,113
- Kau tak apa-apa kan, sobat?
- 787
- 00:36:38,280 --> 00:36:41,158
- Ya. Begini, beri tahu aku
- jika kau butuh sesuatu.
- 788
- 00:36:42,743 --> 00:36:46,038
- OK, jadi kuharap salah satu dari kalian
- memberiku pekerjaan yang apresiatif.
- 789
- 00:36:46,205 --> 00:36:48,248
- Pirate baru saja memberi kita gelang VIP.
- 790
- 00:36:48,415 --> 00:36:50,626
- Lihat itu. Anak-anak nakal ini
- akan membawamu ke belakang panggung.
- 791
- 00:36:50,792 --> 00:36:52,920
- Aku tidak bermaksud untuk meniup
- kontol besarku sendiri atau apapun
- 792
- 00:36:53,086 --> 00:36:55,088
- tapi aku cukup ketat
- dengan semua tindakan,
- 793
- 00:36:55,255 --> 00:36:57,966
- jadi jika kau memainkan kartu dengan benar,
- aku bahkan mungkin memperkenalkanmu.
- 794
- 00:36:58,133 --> 00:37:00,093
- Sial Aku akan bertemu Hammerhead.
- 795
- 00:37:00,385 --> 00:37:04,056
- Ya, begini, aku hanya bisa
- mendapatkan tiga gelang, jadi...
- 796
- 00:37:04,556 --> 00:37:06,642
- Kau mengerti kan?
- 797
- 00:37:07,226 --> 00:37:08,894
- Ya. Ya.
- 798
- 00:37:09,061 --> 00:37:10,312
- Itu baik-baik saja.
- 799
- 00:37:10,479 --> 00:37:12,731
- Maaf... sobat.
- 800
- 00:37:12,898 --> 00:37:14,298
- Kau tidak ingat nama aku, bukan?
- 801
- 00:37:14,441 --> 00:37:16,193
- Aku ingin mengatakan Dougie.
- 802
- 00:37:21,114 --> 00:37:23,492
- "Nick, apa yang kamu lakukan di
- sini?" Aku menemukan ponsel Kau.
- 803
- 00:37:23,659 --> 00:37:25,953
- "Ya Tuhan,
- Nick, Kau luar biasa."
- 804
- 00:37:26,119 --> 00:37:29,456
- Luar biasa adalah kata yang kuat,
- Caitlin, tapi, ya, aku akan menerimanya.
- 805
- 00:37:29,623 --> 00:37:31,208
- "Oh, cium aku."
- 806
- 00:37:31,375 --> 00:37:33,835
- Apa? Tapi, Caitlin, kita putus.
- 807
- 00:37:34,002 --> 00:37:36,880
- "Aku tidak peduli.
- Aku ingin kau ada didalamku."
- 808
- 00:37:51,520 --> 00:37:53,605
- Oh, sial.
- 809
- 00:37:56,733 --> 00:37:58,235
- Keparat
- 810
- 00:38:08,120 --> 00:38:09,955
- - Apakah kamu mencium bau kencing?
- - Siapa peduli?
- 811
- 00:38:10,122 --> 00:38:11,915
- - Mm.
- - Biarkan aku melepaskan ini.
- 812
- 00:38:32,227 --> 00:38:33,603
- Enam tahun lalu, berhasil.
- 813
- 00:38:33,770 --> 00:38:35,397
- Lima tahun lalu, berhasil.
- 814
- 00:38:35,564 --> 00:38:36,773
- Empat tahun lalu, berhasil.
- 815
- 00:38:36,940 --> 00:38:38,567
- Tiga tahun lalu, berhasil.
- 816
- 00:38:38,734 --> 00:38:40,777
- Dua tahun lalu, berhasil.
- 817
- 00:38:40,944 --> 00:38:42,279
- Satu tahun yang lalu, berhasil.
- 818
- 00:38:42,446 --> 00:38:44,781
- Kalian terlihat seperti
- sedang bersenang-senang.
- 819
- 00:38:46,199 --> 00:38:48,285
- Ngomong-ngomong, aku Amy.
- 820
- 00:38:48,910 --> 00:38:50,829
- - Oh, Caitlin.
- - Oh, Pirate.
- 821
- 00:38:51,038 --> 00:38:53,373
- - Oh, Caitlin.
- - Oh, Pirate.
- 822
- 00:38:53,707 --> 00:38:57,169
- - Oh, Caitlin.
- - Oh, Pirate.
- 823
- 00:38:57,336 --> 00:38:59,588
- Kau ingin berjalan di
- papan, Kau gadis nakal?
- 824
- 00:38:59,755 --> 00:39:01,673
- Ya, aku ingin berjalan di atas papan.
- 825
- 00:39:01,840 --> 00:39:03,925
- - Ya? Ya? Ok.
- 826
- 00:39:04,551 --> 00:39:06,553
- Kau harus berjalan di atas papan.
- 827
- 00:39:06,720 --> 00:39:08,430
- Kita mulai.
- 828
- 00:39:13,185 --> 00:39:15,062
- Maaf, maaf, maaf, maaf, maaf.
- 829
- 00:39:15,228 --> 00:39:16,438
- - Oh, sial! - Maaf...
- 830
- 00:39:16,605 --> 00:39:18,482
- - Lick! - Maaf maaf maaf.
- 831
- 00:39:19,649 --> 00:39:21,234
- Tidak terlalu buruk.
- 832
- 00:39:21,401 --> 00:39:22,611
- Itu adalah kesalahpahaman.
- 833
- 00:39:22,778 --> 00:39:25,072
- Itu pasti terjadi setiap saat.
- 834
- 00:39:25,238 --> 00:39:28,116
- Ya. Dia mungkin sangat senang
- kau mengembalikan ponselnya.
- 835
- 00:39:28,283 --> 00:39:30,369
- - Tepat.
- - Teman-teman?
- 836
- 00:39:30,911 --> 00:39:31,995
- Dengar, teman-teman...
- 837
- 00:39:32,162 --> 00:39:34,247
- Persetan, bau apa itu?
- 838
- 00:39:35,415 --> 00:39:37,125
- Oh Seorang pria membuatku kesal sebelumnya.
- 839
- 00:39:37,292 --> 00:39:39,044
- Bisa keluar sebentar?
- 840
- 00:39:43,924 --> 00:39:45,592
- Jadi, kami mengobrol
- 841
- 00:39:45,759 --> 00:39:48,470
- dan kami berpikir mungkin kalian
- tidak boleh tinggal di sini lagi.
- 842
- 00:39:48,637 --> 00:39:50,389
- Apa? Kami bukan pelanggar seks.
- 843
- 00:39:50,555 --> 00:39:51,973
- Nick, sudah diputuskan.
- 844
- 00:39:52,140 --> 00:39:55,268
- Oh, sudah diputuskan, kan? Maaf, kami
- sebenarnya hidup dalam demokrasi.
- 845
- 00:39:55,435 --> 00:39:57,020
- Kami tidak melawan Hitler
- 846
- 00:39:57,187 --> 00:40:00,399
- sehingga orang-orang sepertimu bisa
- berkeliling hanya memberi tahu orang lain
- 847
- 00:40:00,565 --> 00:40:02,317
- di mana mereka bisa berada di festival.
- 848
- 00:40:02,484 --> 00:40:04,444
- Setidaknya kita harus memilih.
- 849
- 00:40:05,362 --> 00:40:07,823
- - Baik, kita akan memilih.
- - Baik.
- 850
- 00:40:07,989 --> 00:40:10,117
- Mereka yang mendukung kita tinggal.
- 851
- 00:40:10,283 --> 00:40:12,369
- Mereka yang mendukung mereka pergi.
- 852
- 00:40:14,496 --> 00:40:16,790
- Bagaimana dengan Gordy? Gordy belum
- memberikan suara. Gordy harus bersuara.
- 853
- 00:40:16,957 --> 00:40:19,167
- Gordy, kau ingin aku dan Shane tetap di sini?
- 854
- 00:40:19,334 --> 00:40:21,086
- Jika ya, angkat tangan.
- 855
- 00:40:26,675 --> 00:40:29,010
- Ini dia. Tiga semuanya. Sial, Rex.
- 856
- 00:40:29,177 --> 00:40:32,055
- - Bagaimana denganku? Aku tak bisa pilih.
- - Kau bukan bagian dari grup.
- 857
- 00:40:32,222 --> 00:40:34,474
- Dia berhubungan seks dengan Caitlin.
- Dia adalah bagian dari grup.
- 858
- 00:40:34,641 --> 00:40:36,726
- "Dia berhubungan seks dengan
- Caitlin." Baik, suara baru.
- 859
- 00:40:36,893 --> 00:40:38,103
- Apakah Pirate bagian dari grup?
- 860
- 00:40:38,270 --> 00:40:39,980
- Jika Kau pikir dia, angkat tangan.
- 861
- 00:40:41,523 --> 00:40:43,316
- Satu dua tiga. Begitulah.
- 862
- 00:40:43,483 --> 00:40:45,569
- Oh, Gordy, demi sial!
- 863
- 00:40:45,735 --> 00:40:47,821
- ♪ 2AM
- 864
- 00:40:48,697 --> 00:40:50,949
- ♪ Can't remember anything else
- 865
- 00:40:51,116 --> 00:40:55,412
- ♪ Nothing good happens past 2am
- 866
- 00:40:55,579 --> 00:40:57,497
- Ada tempat untuk berkemah di sini.
- 867
- 00:40:57,664 --> 00:40:58,957
- Tidak, lewat sini.
- 868
- 00:40:59,124 --> 00:41:01,042
- ♪ Text me back
- 869
- 00:41:01,209 --> 00:41:02,878
- Aku pikir begini.
- 870
- 00:41:03,044 --> 00:41:04,963
- Aku jelas melihat tempat disini.
- 871
- 00:41:05,130 --> 00:41:07,549
- Taruhan kau senang sekarang kita
- punya satu tenda. Ringan untuk dibawa.
- 872
- 00:41:07,716 --> 00:41:09,259
- - Tolong berhenti bicara.
- - Hanya berkata.
- 873
- 00:41:09,426 --> 00:41:11,186
- Karena kita sudah
- lama berjalan dan...
- 874
- 00:41:11,595 --> 00:41:12,804
- Sama sekali tidak berbicara sama sekali.
- 875
- 00:41:12,971 --> 00:41:17,642
- ♪ Nothing good happens past 2am
- 876
- 00:41:34,409 --> 00:41:36,495
- Di sini panas sekali.
- 877
- 00:41:37,120 --> 00:41:39,206
- Bagaimana bisa begitu panas?
- 878
- 00:41:41,249 --> 00:41:43,335
- Punyaku basah kuyup.
- 879
- 00:41:44,794 --> 00:41:48,006
- Aku merasa lebih cerah
- di sini daripada di luar.
- 880
- 00:41:54,804 --> 00:41:56,890
- - Ini adalah
- tempat yang bagus.
- 881
- 00:41:57,724 --> 00:41:59,518
- Ya Tuhan! Shane!
- 882
- 00:41:59,684 --> 00:42:00,685
- Nick!
- 883
- 00:42:00,852 --> 00:42:02,103
- Apa yang kalian lakukan di sini?
- 884
- 00:42:02,270 --> 00:42:05,315
- - Tidak ada tempat lain untuk berkemah.
- - Nick ketahuan melihat mantannya
- 885
- 00:42:05,482 --> 00:42:07,901
- - Menyedot seorang pria dengan satu kaki.
- - Ah, kesalahan pemula.
- 886
- 00:42:08,068 --> 00:42:10,820
- Aku tidak bisa mempercayainya.
- Geng kereta kembali bersama.
- 887
- 00:42:10,987 --> 00:42:12,989
- Aku akan menunjukkan kepada kalian waktu terbaik.
- 888
- 00:42:13,156 --> 00:42:15,158
- - Apa yang harus kita lakukan pertama kali?
- - Yah, aku bau kencing.
- 889
- 00:42:15,325 --> 00:42:17,244
- Aku mungkin harus melakukan
- sesuatu tentang itu.
- 890
- 00:42:17,410 --> 00:42:19,120
- Bagaimana denganmu, Shane?
- Akan menggosoknya?
- 891
- 00:42:19,287 --> 00:42:20,455
- Tidak.
- 892
- 00:42:20,872 --> 00:42:21,957
- Sangat natural. Aku suka itu.
- 893
- 00:42:22,123 --> 00:42:24,751
- Menyimpan bau adalah
- semua hal tentang festival.
- 894
- 00:42:24,918 --> 00:42:27,462
- Sebelum kita berangkat,
- kita mungkin harus sarapan.
- 895
- 00:42:27,629 --> 00:42:28,672
- Apakah hanya itu yang kau miliki?
- 896
- 00:42:28,838 --> 00:42:31,675
- Makan pagi makan siang dan makan malam.
- Ada almond di dalamnya. Itu sesuatu.
- 897
- 00:42:31,841 --> 00:42:34,844
- Shane, kau tidak bisa memakan
- Toblerone seperti pangeran autis aneh.
- 898
- 00:42:35,011 --> 00:42:37,097
- Ini, dapatkan makanan yang layak.
- 899
- 00:42:40,433 --> 00:42:42,060
- - Apa-apaan itu?
- - Chaffney.
- 900
- 00:42:42,227 --> 00:42:44,354
- - Chaffney?
- - Ini adalah resep keluarga.
- 901
- 00:42:44,521 --> 00:42:46,565
- Chaffney adalah sup all-in-one yang lezat
- 902
- 00:42:46,731 --> 00:42:49,025
- penuh dengan setiap nutrisi yang
- kau butuhkan untuk bertahan hidup.
- 903
- 00:42:49,192 --> 00:42:51,444
- Satu gigitan Chaffney akan
- membuatmu aktif berjam-jam.
- 904
- 00:42:51,611 --> 00:42:53,822
- Chaffney adalah makanan festival yang sempurna.
- 905
- 00:43:04,749 --> 00:43:07,335
- - Sungguh menakjubkan.
- - Sudah kubilang.
- 906
- 00:43:07,502 --> 00:43:09,337
- Kawan, Amy sudah menyiapkan sarapan untuk kita.
- 907
- 00:43:09,504 --> 00:43:12,966
- Makan semua ini. Maka kita akan
- melakukan pertunjukan ini di jalan.
- 908
- 00:43:14,175 --> 00:43:15,927
- - Aku akan membeli sesuatu.
- - Sesuaikan dirimu.
- 909
- 00:43:16,094 --> 00:43:19,055
- Sementara kami bepergian, Kau dapat
- menghabiskan 20$ untuk burger mewah
- 910
- 00:43:19,222 --> 00:43:22,475
- yang mungkin penuh dengan daging kuda,
- Shane dan aku akan makan Chaffney.
- 911
- 00:43:22,642 --> 00:43:24,811
- Pengungkapan penuh: ada
- daging kuda di Chaffney.
- 912
- 00:43:24,978 --> 00:43:26,938
- Ayo bersiap.
- 913
- 00:43:31,610 --> 00:43:32,944
- ♪ Coming out of my cage
- 914
- 00:43:33,111 --> 00:43:34,613
- ♪ And I've been doing just fine
- 915
- 00:43:34,779 --> 00:43:36,197
- ♪ Gotta gotta be down
- 916
- 00:43:36,364 --> 00:43:37,741
- ♪ Because I want it all
- 917
- 00:43:37,907 --> 00:43:39,284
- ♪ It started out with a kiss
- 918
- 00:43:39,659 --> 00:43:41,161
- ♪ How did it end up like this?
- 919
- 00:43:41,328 --> 00:43:44,164
- ♪ It was only a kiss, it was only a kiss
- 920
- 00:43:44,331 --> 00:43:45,915
- ♪ Now I'm falling asleep
- 921
- 00:43:46,082 --> 00:43:47,500
- ♪ And she's calling a cab
- 922
- 00:43:47,667 --> 00:43:49,127
- ♪ While he's having a smoke
- 923
- 00:43:49,294 --> 00:43:50,712
- ♪ And she's taking a drag
- 924
- 00:43:50,879 --> 00:43:52,213
- ♪ Now they're going to bed
- 925
- 00:43:52,380 --> 00:43:53,923
- ♪ And my stom ♪ And my stomach is sick ach is sick
- 926
- 00:43:54,090 --> 00:43:55,675
- ♪ And it's all in my head
- 927
- 00:43:55,842 --> 00:43:57,302
- ♪ But she's touching his chest now
- 928
- 00:43:58,845 --> 00:44:01,765
- ♪ He takes off her dress now
- 929
- 00:44:02,015 --> 00:44:04,601
- ♪ Letting me go
- 930
- 00:44:10,398 --> 00:44:15,278
- ♪ And I just can't look, it's killing me
- 931
- 00:44:15,945 --> 00:44:19,699
- ♪ And taking control
- 932
- 00:44:23,203 --> 00:44:27,832
- ♪ Jealousy, turning saints into the sea
- 933
- 00:44:27,999 --> 00:44:30,960
- ♪ Swimming through sick lullabies
- 934
- 00:44:31,127 --> 00:44:34,464
- ♪ Choking on your alibis
- 935
- 00:44:34,631 --> 00:44:37,425
- ♪ But it's just the price I pay
- 936
- 00:44:37,592 --> 00:44:40,804
- ♪ Destiny is calling me
- 937
- 00:44:40,970 --> 00:44:46,101
- ♪ Open up my eager eyes
- 938
- 00:44:46,267 --> 00:44:49,229
- ♪ Cos I'm Mr Brightside
- 939
- 00:44:52,774 --> 00:44:55,485
- Kau tahu, tempat ini bahkan lebih
- baik jika kau tidak sendirian.
- 940
- 00:44:55,652 --> 00:44:57,070
- Terima kasih telah mengajak kami berkeliling, Amy.
- 941
- 00:44:57,237 --> 00:44:59,656
- Ini adalah hari terbaik sejak Robin
- mematahkan kedua pergelangan kakinya.
- 942
- 00:44:59,823 --> 00:45:01,616
- Aku belum duduk, selama sembilan jam.
- 943
- 00:45:01,783 --> 00:45:03,618
- Mereka harus memiliki
- lebih banyak tempat duduk.
- 944
- 00:45:03,785 --> 00:45:05,870
- Dan juga terlalu becek.
- 945
- 00:45:07,372 --> 00:45:08,915
- Oh, sial.
- 946
- 00:45:09,082 --> 00:45:10,542
- Hai kawan.
- 947
- 00:45:10,709 --> 00:45:12,127
- - Hei.
- - Hai
- 948
- 00:45:12,293 --> 00:45:15,839
- Dengar, aku tahu segalanya agak aneh
- semalam setelah apa yang kalian lakukan,
- 949
- 00:45:16,005 --> 00:45:17,924
- tetapi air di bawah jembatan.
- (arus tetap mengalir).
- 950
- 00:45:18,091 --> 00:45:20,301
- - Aku tidak melakukan apa-apa.
- - Permintaan maaf diterima.
- 951
- 00:45:20,468 --> 00:45:22,053
- Sejujurnya, kami mengalami hari yang menyenangkan.
- 952
- 00:45:22,220 --> 00:45:23,763
- Kau tahu aku, hanya mengikuti arus.
- 953
- 00:45:23,930 --> 00:45:26,182
- Kami menemukan tempat baru yang bagus
- untuk berkemah di sebelah toilet.
- 954
- 00:45:26,349 --> 00:45:29,018
- Aku sudah cuci, aku tidak mencium
- bau kencing lagi, tidak banyak.
- 955
- 00:45:29,185 --> 00:45:30,437
- Pada dasarnya sudah beres.
- 956
- 00:45:30,603 --> 00:45:31,980
- Harry Potter!
- 957
- 00:45:32,147 --> 00:45:34,190
- - Harry Potter!
- - Hei, siapa temanmu, Lick?
- 958
- 00:45:34,357 --> 00:45:35,859
- Oh, aku tidak kenal dia, tapi dia lucu.
- 959
- 00:45:36,109 --> 00:45:37,485
- - Baiklah, sobat?
- - Harry Potter!
- 960
- 00:45:37,652 --> 00:45:41,072
- Harry Potter. Maksudku, aku sama
- sekali tidak mirip Harry Potter.
- 961
- 00:45:41,239 --> 00:45:42,240
- Oh...
- 962
- 00:45:42,407 --> 00:45:44,242
- Satu orang yang aku tidak
- kelihatan mirip adalah Harry Potter.
- 963
- 00:45:44,617 --> 00:45:46,095
- Ayo, Harry, mari kita mainkan Quidditch.
- 964
- 00:45:46,119 --> 00:45:47,495
- Ya! Oh
- 965
- 00:45:47,662 --> 00:45:49,706
- Itu bukan cara kau bermain Quidditch.
- 966
- 00:45:49,873 --> 00:45:52,542
- Apa yang kamu tonton? Persetan.
- 967
- 00:45:52,751 --> 00:45:54,836
- Bisakah seseorang melepaskannya?
- Oh, sial.
- 968
- 00:45:56,713 --> 00:45:58,590
- - Bantuan. Bisakah seseorang
- melepaskannya?
- 969
- 00:45:58,757 --> 00:46:00,508
- Harry, lanjutkan. Tangkap ini.
- 970
- 00:46:00,717 --> 00:46:03,052
- - Bisakah seseorang melepaskannya? dia gila.
- - Harry Potter!
- 971
- 00:46:03,219 --> 00:46:05,638
- - Ya Tuhan. Makanan jalanan India.
- - Itu Harry Potter.
- 972
- 00:46:05,805 --> 00:46:07,891
- Ya. Aku tahu.
- Harry Potter.
- 973
- 00:46:10,226 --> 00:46:11,227
- - Nick.
- - Nick.
- 974
- 00:46:11,394 --> 00:46:13,271
- Itu hanya lumpur, dengan
- sedikit kotoran bercampur.
- 975
- 00:46:13,438 --> 00:46:15,815
- Kawan, serius, aku sudah selesai.
- 976
- 00:46:15,982 --> 00:46:19,152
- Satu-satunya orang yang pernah mencintaiku
- 977
- 00:46:19,319 --> 00:46:20,862
- dan teman barunya
- 978
- 00:46:21,029 --> 00:46:22,280
- hanya memperhatikan aku minum lumpur.
- 979
- 00:46:22,447 --> 00:46:23,656
- Aku sudah selesai.
- 980
- 00:46:23,823 --> 00:46:26,618
- Aku hanya ingin kembali ke
- tenda dan bersembunyi di sana
- 981
- 00:46:26,785 --> 00:46:28,578
- sampai festival sialan ini berakhir
- 982
- 00:46:28,745 --> 00:46:31,915
- dan aku bisa pulang dan
- mandi dan buang air besar.
- 983
- 00:46:34,334 --> 00:46:36,419
- Nick.
- 984
- 00:46:39,756 --> 00:46:42,175
- - Haruskah kita pergi bersamanya?
- - Tidak, dia baik-baik saja.
- 985
- 00:46:43,134 --> 00:46:45,428
- Dia seperti ini. Triknya
- adalah memberinya ruang.
- 986
- 00:46:45,595 --> 00:46:47,931
- Kalau begitu, apakah kau ingin
- melakukan sesuatu yang keren?
- 987
- 00:46:48,097 --> 00:46:49,224
- Ya.
- 988
- 00:46:49,390 --> 00:46:51,184
- Di hutan di belakang ladang hippie
- 989
- 00:46:51,518 --> 00:46:54,687
- ada lingkaran batu dengan batu
- yang terlihat seperti Mark Ruffalo.
- 990
- 00:46:54,854 --> 00:46:57,565
- Aku selalu terlalu takut
- untuk pergi sendiri.
- 991
- 00:46:57,732 --> 00:47:00,860
- - Apakah Kau ingin memeriksanya? - Ya,
- aku suka batu yang terlihat seperti benda.
- 992
- 00:47:01,027 --> 00:47:03,947
- ♪ Ooh woo, aku seorang pemberontak hanya untuk iseng, sekarang
- 993
- 00:47:04,113 --> 00:47:06,783
- ♪ Aku sudah merasakannya sejak 1966, sekarang
- 994
- 00:47:06,950 --> 00:47:09,828
- ♪ Mungkin Kau sudah kenyang,
- tetapi Kau masih merasakannya...
- 995
- 00:47:13,498 --> 00:47:16,417
- Dan itulah sebabnya aku meninggalkan Australia
- pada usia 16 tahun hanya dengan membawa ransel
- 996
- 00:47:16,584 --> 00:47:18,211
- dan revolver Perang Dunia II kakekku.
- 997
- 00:47:18,461 --> 00:47:20,296
- Jelas mereka mengambilnya
- dariku karena Bea Cukai.
- 998
- 00:47:20,463 --> 00:47:21,548
- Bagaimana kamu kenal Nick?
- 999
- 00:47:21,714 --> 00:47:23,554
- Kami tinggal bersebelahan
- di tahun pertama.
- 1000
- 00:47:23,842 --> 00:47:25,762
- Aku sedang memasak pasta
- dan aku membakar tiraiku
- 1001
- 00:47:25,927 --> 00:47:27,720
- dan Nick masuk dan membantu
- mengeluarkan semuanya.
- 1002
- 00:47:27,887 --> 00:47:29,722
- dan dia sudah didekatku sejak saat itu.
- 1003
- 00:47:29,889 --> 00:47:32,433
- - Seperti apa teman-temanmu?
- - Aku tidak benar-benar memilikinya.
- 1004
- 00:47:32,600 --> 00:47:36,813
- Orang-orang cenderung bergaul dengan aku
- sebentar dan kemudian, aku tidak tahu, berhenti.
- 1005
- 00:47:36,980 --> 00:47:39,190
- Ibuku bilang aku seperti api semak kecil:
- 1006
- 00:47:39,357 --> 00:47:42,360
- menyenangkan pada awalnya tetapi kau
- tidak ingin itu di dekat dengan rumah.
- 1007
- 00:47:42,527 --> 00:47:44,279
- - Bisakah aku mengajukan pertanyaan?
- - Tentu.
- 1008
- 00:47:44,445 --> 00:47:46,072
- - Apakah kita tersesat?
- - Tidak tidak tidak tidak.
- 1009
- 00:47:46,239 --> 00:47:49,993
- Karena itu Timur, jadi kita menuju Barat,
- karena itulah Bintang Utara di atas...
- 1010
- 00:47:50,159 --> 00:47:52,245
- Itu adalah bulan. Ya, kita tersesat.
- 1011
- 00:47:52,662 --> 00:47:55,540
- Ah-oo-wen,
- ah-oo-wen...
- 1012
- 00:47:55,707 --> 00:47:57,542
- Hei, bisakah kau dengar itu?
- 1013
- 00:47:58,751 --> 00:48:00,295
- Ya.
- 1014
- 00:48:00,461 --> 00:48:05,425
- Ah-oo-wen,
- ah-oo-wen...
- 1015
- 00:48:05,592 --> 00:48:10,471
- Ah-oo-wen, ah-oo-wen...
- 1016
- 00:48:11,264 --> 00:48:16,227
- Ah-oo-wen, ah-oo-wen...
- 1017
- 00:48:17,186 --> 00:48:18,563
- Apa itu?
- 1018
- 00:48:18,730 --> 00:48:21,149
- Mungkin mereka sedang membuat iklan.
- 1019
- 00:48:21,316 --> 00:48:23,067
- Untuk apa?
- 1020
- 00:48:23,234 --> 00:48:25,028
- Api?
- 1021
- 00:48:25,194 --> 00:48:27,947
- Ini membuatku takut. Aku
- pikir kita harus pergi.
- 1022
- 00:48:28,948 --> 00:48:31,993
- Siapa yang berani memasuki hutan keramat kami?
- 1023
- 00:48:35,163 --> 00:48:37,874
- - Tolong jangan makan kami. - Aku tahu aku
- terlihat atletis tetapi semuanya gemuk.
- 1024
- 00:48:38,041 --> 00:48:42,670
- Mengapa orang selalu menganggap
- kita akan memakannya?
- 1025
- 00:48:43,796 --> 00:48:46,841
- Kami adalah Druid,
- 1026
- 00:48:47,008 --> 00:48:48,134
- bukan kanibal.
- 1027
- 00:48:48,426 --> 00:48:50,345
- Wah, kalian adalah Druid?
- 1028
- 00:48:50,511 --> 00:48:53,556
- Aku Saudara Julian, Imam
- Besar dari sekte ini.
- 1029
- 00:48:53,723 --> 00:48:55,516
- Aku benar-benar minta maaf jika kami menakutimu.
- 1030
- 00:48:55,683 --> 00:48:58,895
- Kami pikir kau mungkin
- adalah pasangan Wiccan itu.
- 1031
- 00:49:00,229 --> 00:49:03,191
- Kau telah menemukan perayaan
- solstis musim panas tahunan kami.
- 1032
- 00:49:03,358 --> 00:49:06,027
- Tapi tahun ini istimewa.
- 1033
- 00:49:06,653 --> 00:49:09,030
- Anakku David sedang mengambil pengantin.
- 1034
- 00:49:09,197 --> 00:49:11,658
- Oh, selamat. Kami akan keluar dari sini.
- 1035
- 00:49:11,824 --> 00:49:14,619
- - Ya, kami tidak ingin ribut.
- - Tidak, ini adalah kesempatan yang bagus.
- 1036
- 00:49:14,786 --> 00:49:18,790
- Sebagai bapak pengantin pria, adalah tugasku untuk
- mengundang bergabung dalam perayaan kami.
- 1037
- 00:49:18,957 --> 00:49:20,583
- Baiklah...
- 1038
- 00:49:20,750 --> 00:49:24,170
- - Ada babi panggang.
- - Itu benar-benar hebat.
- 1039
- 00:49:24,337 --> 00:49:26,631
- - Kami belum punya makanan panas.
- - Babi akan menyenangkan.
- 1040
- 00:49:26,798 --> 00:49:29,592
- Libasi untuk tamu kami.
- 1041
- 00:49:30,718 --> 00:49:31,928
- Gelas plastik OK?
- 1042
- 00:49:36,182 --> 00:49:38,267
- Aagh!
- 1043
- 00:49:38,893 --> 00:49:41,104
- - Sial. - Argh.
- 1044
- 00:49:41,270 --> 00:49:42,522
- Kotoran. Apakah kamu baik-baik saja?
- 1045
- 00:49:42,689 --> 00:49:44,107
- Bajingan keamanan mengejarku.
- 1046
- 00:49:44,273 --> 00:49:46,693
- - Kau harus menyembunyikanku.
- - Er... Kau bisa bersembunyi di tendaku.
- 1047
- 00:49:47,110 --> 00:49:48,945
- Besar. Terima kasih.
- 1048
- 00:49:50,571 --> 00:49:52,240
- Halo Petugas.
- 1049
- 00:49:52,407 --> 00:49:54,492
- Malam musim panas yang indah.
- 1050
- 00:49:57,412 --> 00:49:59,414
- Pantai sudah aman.
- 1051
- 00:49:59,580 --> 00:50:02,166
- Apa itu omong
- kosong "musim panas"?
- 1052
- 00:50:02,333 --> 00:50:04,085
- Aku panik. Kenapa dia mengejarmu?
- 1053
- 00:50:04,252 --> 00:50:06,337
- Aku ketahuan mencuri
- buah dari Tame Impala.
- 1054
- 00:50:06,504 --> 00:50:08,464
- Membuat gerakan seperti buang air besar.
- 1055
- 00:50:08,631 --> 00:50:11,634
- - Kau adalah seorang Smurf.
- - Ya, Kita semua datang sebagai Smurf.
- 1056
- 00:50:11,801 --> 00:50:14,303
- Berpisah beberapa jam yang lalu
- ketika aku keluar dengan merampok.
- 1057
- 00:50:14,470 --> 00:50:16,790
- Jika aku melihat banyak Smurf, aku
- akan mengatakan kau mencari mereka.
- 1058
- 00:50:16,931 --> 00:50:20,935
- Tak perlu. Aku sudah mendapatkan semua MDMA,
- jadi itu benar-benar bekerja dengan sangat baik.
- 1059
- 00:50:21,102 --> 00:50:22,770
- Hei, aku benar-benar berhutang budi padamu.
- 1060
- 00:50:22,937 --> 00:50:24,772
- - Apakah kamu ingin sedikit?
- - Oh, tidak, terima kasih.
- 1061
- 00:50:24,939 --> 00:50:28,026
- - Aku... penuh.
- - Penuh?
- 1062
- 00:50:28,192 --> 00:50:30,194
- - Juga aku tidak benar-benar berminat.
- - Hah!
- 1063
- 00:50:30,361 --> 00:50:33,906
- Itulah sebabnya barang-barang ini
- diciptakan. Ayolah, ini akan menyenangkan.
- 1064
- 00:50:35,408 --> 00:50:37,285
- - Apakah kamu yakin itu aman?
- - Jangan khawatir.
- 1065
- 00:50:37,452 --> 00:50:40,997
- Pacarku mengujinya. Tidak
- ada campuran semen di dalamnya.
- 1066
- 00:50:41,164 --> 00:50:43,833
- - Aku tidak tahu.
- - Mungkin mulai dengan setengah?
- 1067
- 00:50:47,378 --> 00:50:50,173
- Ayolah. Terbuka lebar.
- 1068
- 00:50:56,888 --> 00:50:57,930
- Anak baik
- 1069
- 00:50:58,097 --> 00:51:01,559
- Aku tidak akan membayangkan sosis ayamku
- dan mulai mencoba menggorengnya, bukan?
- 1070
- 00:51:01,726 --> 00:51:03,686
- Kita akan mencari tahu.
- 1071
- 00:51:11,611 --> 00:51:13,529
- ♪ I just can't look
- 1072
- 00:51:13,696 --> 00:51:16,199
- ♪ It's killing me
- 1073
- 00:51:18,034 --> 00:51:21,579
- ♪ And taking control
- 1074
- 00:51:29,462 --> 00:51:32,381
- ♪ But it's just the price I pay
- 1075
- 00:51:32,548 --> 00:51:36,052
- ♪ Destiny is calling me
- 1076
- 00:51:36,344 --> 00:51:41,307
- ♪ Open up my eager eyes
- 1077
- 00:51:42,225 --> 00:51:45,436
- ♪ Cos I'm Mr Brightside
- 1078
- 00:51:49,762 --> 00:51:49,524
- Saudara Shane, Saudari Amy.
- 1079
- 00:51:49,690 --> 00:51:51,484
- Aku percaya kalian menikmati
- diri sendiri.
- 1080
- 00:51:51,651 --> 00:51:53,291
- Apakah kau ingin secangkir Pimm lagi?
- 1081
- 00:51:53,444 --> 00:51:55,530
- Oh, aku tidak keberatan jika harus.
- Terima kasih.
- 1082
- 00:51:55,988 --> 00:51:57,990
- Ah, aku ingin kamu bertemu anakku.
- 1083
- 00:51:58,157 --> 00:51:59,408
- Pria yang beruntung.
- 1084
- 00:51:59,575 --> 00:52:02,036
- - Senang bertemu, saudara David.
- - Ya, selamat.
- 1085
- 00:52:02,203 --> 00:52:03,871
- Kamu gugup?
- 1086
- 00:52:04,038 --> 00:52:05,873
- Apakah terlihat jelas?
- 1087
- 00:52:06,958 --> 00:52:09,168
- Aku hanya bergurau.
- 1088
- 00:52:10,962 --> 00:52:12,882
- Tidak, aku sudah menantikan
- ini selama berbulan-bulan.
- 1089
- 00:52:13,047 --> 00:52:16,134
- Pernikahan adalah hari yang paling
- luar biasa dalam hidup Druid.
- 1090
- 00:52:16,300 --> 00:52:18,761
- Terima kasih telah membiarkan kami tinggal.
- Malam ini luar biasa.
- 1091
- 00:52:18,928 --> 00:52:22,056
- Kau tahu, aku sangat senang
- kau menikmati diri sendiri.
- 1092
- 00:52:22,223 --> 00:52:24,559
- Tidak selalu bermasalah dengan orang luar.
- 1093
- 00:52:24,725 --> 00:52:27,019
- Bagaimana mungkin orang tidak mencintai kalian?
- 1094
- 00:52:27,186 --> 00:52:31,732
- Oh aku tidak tahu. Kupikir mereka hanya melihat
- kebiasaan kami agak aneh dan membingungkan.
- 1095
- 00:52:31,899 --> 00:52:33,234
- Tetapi siapakah mereka untuk dihakimi?
- 1096
- 00:52:33,401 --> 00:52:35,611
- Kami hanya sedikit
- berbeda, itu saja.
- 1097
- 00:52:35,778 --> 00:52:39,782
- Dan tidak ada yang salah
- dengan menjadi sedikit berbeda.
- 1098
- 00:52:40,408 --> 00:52:42,535
- Ya, kita adalah orang normal, sungguh.
- 1099
- 00:52:42,702 --> 00:52:43,828
- Ayah seorang pengacara.
- 1100
- 00:52:43,995 --> 00:52:46,414
- Suster Mary di sana
- adalah ahli bedah dada.
- 1101
- 00:52:46,581 --> 00:52:48,708
- - Aku seorang manajer musik.
- - Tidak mungkin!
- 1102
- 00:52:48,875 --> 00:52:50,918
- Beberapa klienku
- bermain di festival.
- 1103
- 00:52:51,085 --> 00:52:54,255
- TurboChair, Telephone Telephone,
- Hammerhead...
- 1104
- 00:52:54,422 --> 00:52:56,340
- Kau mewakili Hammerhead?
- Dia menakjubkan.
- 1105
- 00:52:56,507 --> 00:52:59,719
- Ya? Nah, jika mau, kau
- bisa mengambil gelang ini
- 1106
- 00:52:59,886 --> 00:53:01,512
- dan menonton set-nya dari belakang panggung
- 1107
- 00:53:01,679 --> 00:53:02,805
- dan mungkin bahkan bertemu dengannya.
- 1108
- 00:53:02,972 --> 00:53:05,016
- Apakah kau serius?
- 1109
- 00:53:05,183 --> 00:53:07,977
- Apa pun untuk sesama Druid.
- 1110
- 00:53:08,144 --> 00:53:10,229
- - Klakson pernikahan meledak.
- 1111
- 00:53:10,855 --> 00:53:12,940
- Sudah waktunya untuk upacara pengikatan.
- 1112
- 00:53:13,107 --> 00:53:14,400
- Upacara mengikat?
- 1113
- 00:53:14,567 --> 00:53:17,695
- Iya nih. Itu adalah bagian paling
- berharga dari ritual pernikahan.
- 1114
- 00:53:17,862 --> 00:53:20,156
- Tidak ada persatuan yang sakral tanpanya.
- 1115
- 00:53:20,323 --> 00:53:22,867
- - Kami merasa terhormat menjadi
- bagian dari ini. - Oh...
- 1116
- 00:53:23,034 --> 00:53:25,453
- Saudara saudari,
- 1117
- 00:53:25,620 --> 00:53:31,751
- Waktunya telah tiba bagi Saudara David untuk
- terikat pada istri barunya untuk selamanya,
- 1118
- 00:53:32,501 --> 00:53:34,545
- di bawah cahaya bulan.
- 1119
- 00:53:34,712 --> 00:53:37,215
- - Ah-oo-wen, Ah-oo-wen...
- - Oh, tidak.
- 1120
- 00:53:37,381 --> 00:53:40,843
- Aku telah mendengar tentang hal semacam ini.
- Aku pikir mereka akan mengorbankan kambing.
- 1121
- 00:53:41,010 --> 00:53:42,053
- Oh, sial.
- 1122
- 00:53:42,511 --> 00:53:44,013
- Biarkan pengikatan dimulai.
- 1123
- 00:53:46,265 --> 00:53:48,476
- - Oke, apa yang terjadi sekarang?
- - Aku tidak tahu.
- 1124
- 00:53:49,143 --> 00:53:50,978
- Saudara Julian, apa yang terjadi?
- 1125
- 00:53:51,145 --> 00:53:53,689
- Nah, anakku akan terikat
- dengan pengantin barunya.
- 1126
- 00:53:53,856 --> 00:53:55,691
- Oh, tapi kupikir itu istrinya.
- 1127
- 00:53:55,858 --> 00:53:57,610
- Tidak tidak.
- 1128
- 00:53:57,777 --> 00:54:00,363
- - Tidak, David menikahi kambing.
- - Penjilidan.
- 1129
- 00:54:02,782 --> 00:54:04,283
- - Ooh.
- 1130
- 00:54:04,450 --> 00:54:05,660
- - Ya Tuhan.
- - Sialan.
- 1131
- 00:54:05,826 --> 00:54:08,454
- Penjilidan, penjilidan.
- 1132
- 00:54:08,621 --> 00:54:10,206
- Ooh hoo!
- 1133
- 00:54:10,373 --> 00:54:13,668
- Penjilidan, penjilidan.
- 1134
- 00:54:16,545 --> 00:54:18,965
- Sangat luar biasa, kita bisa
- menggunakan mobilmu untuk ini.
- 1135
- 00:54:19,131 --> 00:54:21,384
- Apa? Kupikir ini mobilmu.
- 1136
- 00:54:21,550 --> 00:54:24,053
- - Tidak. Aku tidak punya mobil.
- - Oh
- 1137
- 00:54:24,220 --> 00:54:26,889
- Mobil siapa ini? Bagaimana
- kita bisa masuk ke sini?
- 1138
- 00:54:27,056 --> 00:54:29,058
- Persetan. Siapa peduli?
- 1139
- 00:54:29,225 --> 00:54:30,935
- Kamu sangat nakal.
- 1140
- 00:54:31,102 --> 00:54:32,353
- Sungguh menakjubkan.
- 1141
- 00:54:32,520 --> 00:54:34,146
- Semuanya luar biasa.
- 1142
- 00:54:34,313 --> 00:54:36,649
- Kau duduk di penisku.
- Itu mengagumkan.
- 1143
- 00:54:38,859 --> 00:54:41,237
- - Aku mencintaimu.
- - Aku juga mencintaimu.
- 1144
- 00:54:55,876 --> 00:54:57,253
- Sial.
- 1145
- 00:55:00,131 --> 00:55:01,549
- Ini tidak baik.
- 1146
- 00:55:13,269 --> 00:55:15,980
- - Apa yang kamu lakukan di mobilku?
- - Oh, sial.
- 1147
- 00:55:16,147 --> 00:55:17,732
- Maaf, maaf.
- 1148
- 00:55:17,898 --> 00:55:19,567
- Maaf kawan, Aku minta maaf.
- 1149
- 00:55:19,734 --> 00:55:21,652
- Mobilnya baik-baik saja.
- 1150
- 00:55:22,695 --> 00:55:25,156
- Oh, sial. Aku
- pikir itu mobilnya.
- 1151
- 00:55:26,949 --> 00:55:28,284
- Itu adalah gerakan romantis!
- 1152
- 00:55:28,451 --> 00:55:30,161
- Oi! Kembali kesini sekarang!
- 1153
- 00:55:30,619 --> 00:55:32,413
- Aku akan memanggil polisi!
- 1154
- 00:55:50,264 --> 00:55:52,600
- - Selamat pagi, Amy.
- - Selamat pagi, Shane.
- 1155
- 00:55:57,688 --> 00:55:59,482
- Cuaca ini.
- 1156
- 00:55:59,648 --> 00:56:01,025
- Angin.
- 1157
- 00:56:01,192 --> 00:56:03,277
- Hembus, berhembus.
- 1158
- 00:56:06,113 --> 00:56:07,907
- Jadi tadi malam itu cukup aneh, bukan?
- 1159
- 00:56:08,074 --> 00:56:10,659
- Ya Tuhan, itu sangat aneh!
- Itu berlangsung begitu lama.
- 1160
- 00:56:10,826 --> 00:56:13,079
- Aku tidak tahu berhubungan seks
- akan selama itu.
- 1161
- 00:56:13,245 --> 00:56:16,624
- Aku pikir itu adalah salah satu dari hal-hal
- yang dapat membuat anekdot lucu suatu hari nanti.
- 1162
- 00:56:16,791 --> 00:56:19,126
- Tapi sekarang, itu
- hanya terlihat mengerikan.
- 1163
- 00:56:19,293 --> 00:56:21,962
- Mari kita tidak pernah membicarakannya
- lagi. Bawa ke kuburan kita.
- 1164
- 00:56:22,129 --> 00:56:24,507
- Ide bagus. Aku sudah membawa
- 12 hal lain ke kubur aku,
- 1165
- 00:56:24,673 --> 00:56:26,133
- jadi aku selalu bisa menambahkan sesuatu yang lain.
- 1166
- 00:56:27,343 --> 00:56:28,969
- Nick, dari mana saja kamu?
- 1167
- 00:56:29,136 --> 00:56:30,262
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 1168
- 00:56:30,429 --> 00:56:32,765
- Ya. Ya, aku lebih baik daripada OK.
- 1169
- 00:56:32,932 --> 00:56:35,351
- Aku baru saja mengalami malam
- terbaik sepanjang hidup aku.
- 1170
- 00:56:35,518 --> 00:56:38,020
- Aku bertemu ini... Smurf ini.
- 1171
- 00:56:38,187 --> 00:56:39,605
- Itu semua agak membingungkan.
- 1172
- 00:56:39,772 --> 00:56:41,482
- Aku ingat tertawa dan menari.
- 1173
- 00:56:41,649 --> 00:56:43,317
- Kami benar-benar berhubungan seks.
- 1174
- 00:56:43,484 --> 00:56:45,694
- - Oh ya. Aku sudah mendapat ini sekarang.
- - Sial.
- 1175
- 00:56:45,861 --> 00:56:46,987
- Apakah itu menusuk puting?
- 1176
- 00:56:47,154 --> 00:56:50,366
- Aku tidak tahu dari mana asalnya. Juga,
- aku tidak tahu di mana Smurf Girl berada.
- 1177
- 00:56:50,533 --> 00:56:54,036
- - Aku bangun pagi ini dan dia pergi.
- - Romansa festival yang sempurna.
- 1178
- 00:56:54,203 --> 00:56:56,914
- Dia hebat. Aku tidak pernah
- merasa terhubung dengan siapa pun.
- 1179
- 00:56:57,081 --> 00:56:58,874
- - Kau memakai narkoba?
- - Dia luar biasa.
- 1180
- 00:56:59,041 --> 00:57:02,378
- Seperti malaikat cantik dan gila.
- 1181
- 00:57:02,545 --> 00:57:03,921
- Ya, Kau telah pakai narkoba.
- 1182
- 00:57:04,088 --> 00:57:06,090
- Dan kemudian... dia pergi.
- 1183
- 00:57:06,257 --> 00:57:08,008
- Smurf tidak akan terlalu sulit untuk ditemukan.
- 1184
- 00:57:08,175 --> 00:57:10,177
- Ya, aku harus pergi dan
- mencoba menemukannya.
- 1185
- 00:57:10,344 --> 00:57:12,263
- Ya, inilah yang dimaksud dengan festival.
- 1186
- 00:57:12,430 --> 00:57:14,014
- - Luar biasa. Ayo, Shane.
- - Ya keren.
- 1187
- 00:57:14,181 --> 00:57:17,184
- Meskipun kamu tidak akan percaya ini.
- Kami punya gelang belakang panggung.
- 1188
- 00:57:17,351 --> 00:57:20,354
- Jadi kita bisa melihat Hammerhead
- bersiap, bahkan mungkin bertemu dengannya.
- 1189
- 00:57:20,521 --> 00:57:22,606
- Benarkah? Bagaimana kau melakukannya?
- 1190
- 00:57:23,065 --> 00:57:26,026
- Hm Ini tidak penting. Tapi aku benar-benar
- tidak bisa melewatkan Hammerhead.
- 1191
- 00:57:26,193 --> 00:57:27,820
- Jadi mungkin kita bisa menemukan Smurf Girl setelahnya.
- 1192
- 00:57:28,028 --> 00:57:29,468
- Hammerhead tidak hidup selama delapan jam.
- 1193
- 00:57:29,613 --> 00:57:31,073
- - Nick, aku tahu, tapi...
- - Shane.
- 1194
- 00:57:31,240 --> 00:57:33,826
- Kamu bilang aku harus datang ke sini
- untuk melupakan Caitlin. Ini dia.
- 1195
- 00:57:33,993 --> 00:57:35,369
- Aku harus menemukan gadis ini.
- 1196
- 00:57:35,536 --> 00:57:38,914
- Aku berjanji kita akan melihat
- Hammerhead malam ini. Aku berjanji.
- 1197
- 00:57:41,083 --> 00:57:42,835
- Ya, keren, pasti.
- 1198
- 00:57:43,002 --> 00:57:45,504
- Woo! Sepertinya kita mengadakan
- pesta pencarian.
- 1199
- 00:57:45,671 --> 00:57:48,799
- Ini seperti
- saat sepupuku Sandy diculik.
- 1200
- 00:57:50,843 --> 00:57:53,512
- OK, jadi potensi cinta dalam
- hidupku ada di suatu tempat di sana.
- 1201
- 00:57:53,679 --> 00:57:55,306
- - Apa rencananya?
- - Aku tidak ingin sesumbar,
- 1202
- 00:57:55,473 --> 00:57:58,267
- tapi aku ahli dalam
- hal orang hilang.
- 1203
- 00:57:58,434 --> 00:58:00,269
- Aku sedikit gila kriminal.
- 1204
- 00:58:00,436 --> 00:58:02,813
- Sekarang, Nick, aku tahu ini
- adalah waktu yang sulit bagimu,
- 1205
- 00:58:02,980 --> 00:58:04,773
- tapi aku ingin kau menggambarkan alat kelaminnya.
- 1206
- 00:58:04,940 --> 00:58:06,942
- Dia tidak hilang. Aku hanya
- tidak tahu di mana dia berada.
- 1207
- 00:58:07,109 --> 00:58:10,362
- - Dia terlihat seperti apa?
- - Pirang, aku pikir.
- 1208
- 00:58:10,905 --> 00:58:13,073
- - Semacam wajah.
- - Semacam wajah.
- 1209
- 00:58:13,824 --> 00:58:16,660
- - OK. Siapa namanya?
- - Aku tidak tahu.
- 1210
- 00:58:17,036 --> 00:58:18,138
- Kau bahkan tidak tahu namanya?
- 1211
- 00:58:18,162 --> 00:58:21,749
- Dalam kasus seperti ini, hampir semua merupakan
- kekasih yang ditolak cintanya atau rekan kerja.
- 1212
- 00:58:21,916 --> 00:58:23,542
- Apakah dia menyebutkan musuh?
- 1213
- 00:58:23,709 --> 00:58:25,711
- Ini bukan investigasi pembunuhan.
- Dia belum mati.
- 1214
- 00:58:25,878 --> 00:58:27,922
- Belum. Tetapi 48 jam
- pertama ini sangat penting.
- 1215
- 00:58:28,088 --> 00:58:30,925
- Tindikanmu. Siapa pun yang memberi
- itu harusnya tahu tentang Smurf Girl.
- 1216
- 00:58:31,342 --> 00:58:33,844
- - Ya, pemikiran yang bagus.
- - Petunjuk pertama kami.
- 1217
- 00:58:34,011 --> 00:58:35,429
- Aku hanya berharap kita tidak terlambat.
- 1218
- 00:58:35,596 --> 00:58:37,056
- Serius, kamu harus hentikan itu.
- 1219
- 00:58:45,022 --> 00:58:46,398
- Bukan.
- 1220
- 00:58:49,902 --> 00:58:51,237
- - Bukan.
- - Yakin?
- 1221
- 00:58:51,403 --> 00:58:52,446
- Ya.
- 1222
- 00:58:53,155 --> 00:58:54,532
- Ya, yang ini.
- 1223
- 00:58:56,617 --> 00:58:59,286
- - Tempat kejadian.
- - Kita harus berpisah dan mencari petunjuk.
- 1224
- 00:58:59,453 --> 00:59:02,331
- Berpisah? Tempat itu selebar enam kaki.
- Bagaimana kita bisa berpisah?
- 1225
- 00:59:02,498 --> 00:59:07,461
- Oi. Aku berkata jika aku memergokimu mencambuk
- lagi, aku akan menutup lubang-lubang kecilmu.
- 1226
- 00:59:07,628 --> 00:59:09,588
- Persetan. Ini dia.
- 1227
- 00:59:09,755 --> 00:59:12,007
- Apakah kamu ingat aku? Apakah aku di
- sini tadi malam dengan seorang gadis?
- 1228
- 00:59:12,174 --> 00:59:13,926
- - Dengan kacang biru itu.
- - Itu dia.
- 1229
- 00:59:14,093 --> 00:59:17,304
- Apakah dia mengatakan sesuatu tentang ke mana
- dia pergi, ke mana dia berkemah, namanya?
- 1230
- 00:59:17,471 --> 00:59:20,307
- Nah, nah. Dia benar-benar berkelip.
- 1231
- 00:59:20,474 --> 00:59:22,101
- Dan kamu juga. Apakah kamu ingat?
- 1232
- 00:59:22,268 --> 00:59:25,104
- Terus mengatakan "kenop sosisku,
- kau akan memasaknya dan memakannya."
- 1233
- 00:59:25,271 --> 00:59:26,981
- Oh, itu mega lol, kan?
- 1234
- 00:59:27,147 --> 00:59:29,942
- Mungkin kau tidak harus memberikan tindikan
- kepada orang-orang yang sedang teler.
- 1235
- 00:59:32,945 --> 00:59:34,238
- Apa?
- 1236
- 00:59:36,156 --> 00:59:39,118
- Kau mempertanyakan profesionalismeku?
- Apa itu yang kamu lakukan?
- 1237
- 00:59:39,285 --> 00:59:40,828
- Kau bajingan kecil nakal.
- 1238
- 00:59:40,995 --> 00:59:45,541
- Sepanjang tahun-tahun, tiga tahun aku telah
- mentato, tidak ada yang mengatakan itu kepadaku.
- 1239
- 00:59:45,874 --> 00:59:49,545
- Aku tak pernah mentato siapa pun yang tidak
- berada dalam keadaan sadar, oke?
- 1240
- 00:59:49,712 --> 00:59:52,256
- Kau sudah punya kotoran cincin
- itu ketika datang ke sini.
- 1241
- 00:59:52,423 --> 00:59:53,716
- Oh, maaf.
- 1242
- 00:59:54,550 --> 00:59:58,470
- Jika Nick sudah memiliki tindik,
- lalu mengapa dia datang ke sini?
- 1243
- 00:59:58,637 --> 01:00:01,890
- - Karena aku membuat tatonya.
- - Oh benar
- 1244
- 01:00:05,352 --> 01:00:06,812
- Apa yang dikatakan?
- 1245
- 01:00:06,979 --> 01:00:09,189
- Bunyinya, "Namaku bukan Lick."
- 1246
- 01:00:09,356 --> 01:00:10,357
- Oh
- 1247
- 01:00:10,524 --> 01:00:12,818
- Ya, Kau sangat bersikeras tentang itu.
- 1248
- 01:00:13,235 --> 01:00:14,528
- Aku suka itu!
- 1249
- 01:00:16,113 --> 01:00:18,490
- Hebat, jadi aku punya
- tato, tindik puting
- 1250
- 01:00:18,657 --> 01:00:20,534
- dan aku tidak lebih dekat untuk menemukan Smurf Girl.
- 1251
- 01:00:20,951 --> 01:00:22,036
- Oi, tunggu sebentar, tunggu sebentar.
- 1252
- 01:00:22,911 --> 01:00:24,997
- Kau memang meninggalkan ini.
- 1253
- 01:00:39,345 --> 01:00:41,430
- Oh, sial.
- 1254
- 01:00:47,811 --> 01:00:49,772
- Kau punya banyak keberanian.
- 1255
- 01:00:49,938 --> 01:00:51,523
- Kau kembali untuk menyelesaikan pekerjaan?
- 1256
- 01:00:51,690 --> 01:00:54,693
- - Apakah aku melakukan semua ini?
- - Kamu dan mentalis biru cerah itu.
- 1257
- 01:00:54,860 --> 01:00:57,279
- Kalian berdua berlari
- lewat sini jam 5 pagi,
- 1258
- 01:00:57,446 --> 01:00:58,906
- kamu bilang kamu tentara Viking
- 1259
- 01:00:59,073 --> 01:01:01,575
- dan bahwa Kau akan menjarah
- kotoran hidup dari kami.
- 1260
- 01:01:02,034 --> 01:01:03,285
- Aku sangat menyesal.
- 1261
- 01:01:03,452 --> 01:01:05,788
- Aku sedang teler karena obat ini
- yang sangat kuat.
- 1262
- 01:01:05,954 --> 01:01:08,957
- - Ya, itu cukup jelas.
- - Dan Gordy hilang.
- 1263
- 01:01:09,124 --> 01:01:12,294
- Apakah kamu mencuri Gordy? Karena aku
- bersumpah pada Tuhan, jika kau mencuri Gordy...
- 1264
- 01:01:12,461 --> 01:01:14,046
- Aku tidak mencuri Gordy.
- 1265
- 01:01:14,213 --> 01:01:15,464
- Setidaknya, aku pikir aku tidak melakukannya.
- 1266
- 01:01:15,631 --> 01:01:17,549
- Hei, lihat siapa itu. Jenghis Cunt.
- 1267
- 01:01:17,716 --> 01:01:19,218
- Pirate, aku sangat menyesal tentang ini.
- 1268
- 01:01:19,385 --> 01:01:22,179
- Ya, seharusnya begitu.
- Itu benar-benar kacau.
- 1269
- 01:01:22,346 --> 01:01:26,600
- Aku tahu bahwa permintaan maaf mungkin tidak cukup,
- tapi aku... Aku membawa kembali kakimu.
- 1270
- 01:01:27,601 --> 01:01:29,353
- Itu bukan kakiku.
- 1271
- 01:01:30,604 --> 01:01:32,981
- - Apa?
- - Itu bukan kakiku.
- 1272
- 01:01:36,235 --> 01:01:39,071
- Ya Tuhan. Berapa banyak orang
- berkaki satu di festival ini?
- 1273
- 01:01:39,446 --> 01:01:40,823
- Lihat, apa yang kamu inginkan, Nick?
- 1274
- 01:01:40,989 --> 01:01:42,783
- Aku mencoba untuk menemukan gadis yang bersamaku.
- 1275
- 01:01:42,950 --> 01:01:46,245
- Aku bangun pagi ini dan dia pergi.
- Aku tidak ingat namanya atau apa
- 1276
- 01:01:46,412 --> 01:01:48,747
- dan aku hanya bertanya-tanya apakah
- mungkin salah satu dari kalian...
- 1277
- 01:01:48,914 --> 01:01:51,333
- Ya Tuhan, ini tipikal darimu, Nick.
- 1278
- 01:01:51,500 --> 01:01:53,293
- Kau telah menghancurkan perkemahan kami
- 1279
- 01:01:53,460 --> 01:01:55,796
- karena kau memakan
- shabu atau apa pun,
- 1280
- 01:01:55,963 --> 01:01:58,590
- tetapi bukannya meminta maaf atau
- menawarkan untuk memperbaikinya,
- 1281
- 01:01:58,757 --> 01:02:00,300
- Kau hanya memikirkan diri sendiri.
- 1282
- 01:02:01,552 --> 01:02:03,762
- - Aku hanya perlu menemukannya.
- - Persetan, Nick.
- 1283
- 01:02:04,221 --> 01:02:06,598
- - Ya, pergi.
- - Kamu dengar, Lick.
- 1284
- 01:02:09,476 --> 01:02:11,562
- Dan kamu lebih baik menemukan Gordy.
- 1285
- 01:02:12,646 --> 01:02:13,897
- Aku lapar. Apakah kamu lapar?
- 1286
- 01:02:14,064 --> 01:02:15,441
- Aku tidak, karena ini.
- 1287
- 01:02:16,358 --> 01:02:18,736
- - Apa itu?
- - Ini, temanku, adalah bar Chaffney.
- 1288
- 01:02:18,902 --> 01:02:20,237
- Seluruh makan Chaffney
- 1289
- 01:02:20,404 --> 01:02:22,698
- dikompresi menjadi camilan
- untuk pria di perjalanan.
- 1290
- 01:02:22,865 --> 01:02:24,032
- - Itu mengagumkan.
- - Ya.
- 1291
- 01:02:24,199 --> 01:02:25,909
- Sudah mencoba membawanya ke supermarket.
- 1292
- 01:02:26,076 --> 01:02:29,997
- Sejauh ini aku punya surat penolakan
- dari Tesco, Sainsbury's, Asda, Morrisons,
- 1293
- 01:02:30,164 --> 01:02:33,000
- Islandia, Co-op, Budgens,
- Lidl, dan Poundstretcher.
- 1294
- 01:02:33,167 --> 01:02:35,377
- Tapi aku punya firasat
- bagus tentang Waitrose.
- 1295
- 01:02:35,544 --> 01:02:37,296
- Bung, bagaimana hasilnya?
- 1296
- 01:02:37,463 --> 01:02:39,256
- Ya, itu benar-benar hebat, sebenarnya.
- 1297
- 01:02:39,423 --> 01:02:41,800
- - Benarkah?
- - Tentu saja tidak. Hal terburuk yang pernah ada.
- 1298
- 01:02:41,967 --> 01:02:43,594
- Lebih buruk dari kerusakanmu saat kelulusan?
- 1299
- 01:02:43,761 --> 01:02:46,513
- Lebih buruk dari saat kau menyaksikan
- mantanmu memberi Pirate BJ?
- 1300
- 01:02:49,933 --> 01:02:51,351
- Aku memang idiot.
- 1301
- 01:02:51,518 --> 01:02:52,838
- Mengapa aku pikir aku bisa bahagia?
- 1302
- 01:02:52,936 --> 01:02:55,439
- Aku seharusnya menerima beberapa orang
- yang tidak dimaksudkan untuk bahagia
- 1303
- 01:02:55,606 --> 01:02:57,691
- dan aku salah satunya.
- 1304
- 01:03:01,403 --> 01:03:02,654
- Bumbb.
- 1305
- 01:03:04,948 --> 01:03:06,308
- Jika kau jatuh hati pada seorang Minion.
- 1306
- 01:03:06,450 --> 01:03:09,453
- - Aku melihat orang-orang biru
- sepanjang waktu. - Apa?
- 1307
- 01:03:09,620 --> 01:03:11,580
- Ada sekelompok gadis
- berpakaian Minion,
- 1308
- 01:03:11,747 --> 01:03:14,666
- semua dicat biru, topi putih... Kupikir
- itu, seperti, yang induk ayam lakukan.
- 1309
- 01:03:14,833 --> 01:03:17,711
- Mereka selalu nongkrong
- di bar koktail di sana.
- 1310
- 01:03:17,878 --> 01:03:20,172
- Nick. Nick!
- 1311
- 01:03:20,339 --> 01:03:22,633
- ♪ So go ahead and prove me right
- 1312
- 01:03:22,800 --> 01:03:24,426
- ♪ Cos that's what girls like
- 1313
- 01:03:24,843 --> 01:03:26,011
- ♪ I know what boys like
- 1314
- 01:03:26,178 --> 01:03:27,930
- ♪ I know what they want
- 1315
- 01:03:28,096 --> 01:03:30,182
- ♪ They want that good thing
- - Hai, guys. Benarkan?
- 1316
- 01:03:30,349 --> 01:03:31,869
- ♪ They wanna get some
- - Bagaimana keadaannya?
- 1317
- 01:03:32,017 --> 01:03:33,936
- Hai, permisi.
- 1318
- 01:03:34,102 --> 01:03:35,938
- Oh, kamu tidak akan seperti ini.
- 1319
- 01:03:36,104 --> 01:03:37,105
- - Oi.
- 1320
- 01:03:37,272 --> 01:03:38,482
- Oi! Apa yang kau lakukan?
- 1321
- 01:03:38,649 --> 01:03:42,194
- Itu sangat buruk. Aku sangat menyesal.
- Sangat cepat, aku mencari Smurf.
- 1322
- 01:03:42,361 --> 01:03:43,695
- Aku pikir dia mungkin bersamamu.
- 1323
- 01:03:43,862 --> 01:03:46,156
- - Siapa yang bertanya?
- - Maaf, aku Nick.
- 1324
- 01:03:46,323 --> 01:03:47,491
- Aku dengan dia tadi malam.
- 1325
- 01:03:47,658 --> 01:03:50,452
- Kami erm... yah, semacam
- berkumpul, jujur ​​saja.
- 1326
- 01:03:52,663 --> 01:03:54,248
- Aku hanya perlu melihatnya lagi.
- 1327
- 01:03:54,414 --> 01:03:56,542
- Apakah kau tahu di mana dia berada?
- 1328
- 01:03:56,708 --> 01:03:59,253
- Mengapa aku akan memberikan nomor
- temanku kepada orang tak dikenal?
- 1329
- 01:03:59,419 --> 01:04:00,587
- Aku berjanji aku bukan penguntit.
- 1330
- 01:04:00,754 --> 01:04:03,090
- Aku mencoba melacaknya dan
- dia tidak tahu tentang itu
- 1331
- 01:04:03,257 --> 01:04:05,300
- tapi begitu aku menemukannya,
- penguntitnya akan berhenti.
- 1332
- 01:04:05,467 --> 01:04:08,345
- - Menjauhlah. Kembalikan speaker kami.
- - Bisakah aku minta nomor teleponnya?
- 1333
- 01:04:08,512 --> 01:04:10,097
- - Kembalikan itu.
- - Bisakah aku mendapatkan nomornya?
- 1334
- 01:04:10,264 --> 01:04:12,641
- Tunggu dulu, aku punya ide.
- 1335
- 01:04:13,350 --> 01:04:15,477
- - Aku akan memberikan nomor teleponnya...
- - Terima kasih.
- 1336
- 01:04:15,644 --> 01:04:17,437
- - ..Jika Kau menunjukkan kepada kami
- penismu. - Apa?
- 1337
- 01:04:17,771 --> 01:04:19,231
- - Dan pantat.
- 1338
- 01:04:19,398 --> 01:04:22,776
- Ini adalah pesta ayam dan apa yang diinginkan
- pengantin wanita, itu yang didapat.
- 1339
- 01:04:22,943 --> 01:04:26,780
- Jika kau ingin nomornya, maka kalian berdua
- harus melakukan sedikit striptis.
- 1340
- 01:04:26,947 --> 01:04:28,240
- Woo! Striptis.
- 1341
- 01:04:28,407 --> 01:04:30,075
- - Aku?
- - Ya, kamu juga, barang panas.
- 1342
- 01:04:30,242 --> 01:04:33,453
- Apakah Kau benar2 ingin melihatku telanjang?
- Maksudku, bahkan aku tak ingin melihatku telanjang.
- 1343
- 01:04:33,620 --> 01:04:36,540
- Dengar, jika kalian berdua tidak
- mengeluarkan ayammu, maka tidak jadi.
- 1344
- 01:04:36,707 --> 01:04:38,375
- Bisakah kita punya waktu sebentar?
- 1345
- 01:04:41,086 --> 01:04:43,398
- OK, jadi bagaimana kau ingin melakukan
- ini? Lakukan satu per satu atau bersama?
- 1346
- 01:04:43,422 --> 01:04:45,007
- Tunggu. Aku tidak melakukan ini.
- 1347
- 01:04:45,173 --> 01:04:47,342
- Mate, ayolah. Aku selangkah
- lagi dari Smurf Girl.
- 1348
- 01:04:47,509 --> 01:04:50,637
- Kita hanya perlu melakukan striptis dan aku
- mendapatkan nomornya. Pekerjaan selesai.
- 1349
- 01:04:50,804 --> 01:04:53,265
- Aku tidak memamerkan penisku
- di depan banyak orang asing.
- 1350
- 01:04:53,432 --> 01:04:54,832
- Kau pernah mengatakan padaku bahwa teman sejati
- 1351
- 01:04:54,975 --> 01:04:57,019
- adalah seseorang yang akan
- membantumu membuang mayat.
- 1352
- 01:04:57,185 --> 01:04:58,645
- Aku bahkan tidak memintamu untuk melakukan itu.
- 1353
- 01:04:58,812 --> 01:05:03,275
- Aku hanya meminta untuk melakukan pose tubuh,
- tubuhmu, sementara aku juga melakukannya.
- 1354
- 01:05:03,442 --> 01:05:05,402
- Kami ingin melihat ayam!
- 1355
- 01:05:07,738 --> 01:05:09,072
- Lepas! Lepas! lepas!
- 1356
- 01:05:09,239 --> 01:05:11,992
- Lepas! Lepas! lepas! Lepas! Lepas! lepas!
- 1357
- 01:05:13,702 --> 01:05:16,580
- ♪ Yes, I can see her
- 1358
- 01:05:16,747 --> 01:05:19,082
- ♪ Cos every girl in here wanna be her
- 1359
- 01:05:21,251 --> 01:05:22,878
- ♪ Oh, she's a diva
- 1360
- 01:05:24,254 --> 01:05:26,340
- ♪ I feel the same and I wanna meet her
- 1361
- 01:05:28,634 --> 01:05:31,094
- ♪ They say she low down
- 1362
- 01:05:31,261 --> 01:05:33,096
- ♪ It's just a rumour
- and I don't believe 'em
- 1363
- 01:05:33,263 --> 01:05:35,349
- Lepaskan mereka!
- 1364
- 01:05:35,641 --> 01:05:38,936
- ♪ They say she needs to slow down
- 1365
- 01:05:39,394 --> 01:05:42,856
- ♪ The baddest thing around town
- 1366
- 01:05:43,023 --> 01:05:46,485
- ♪ She's nothing like a girl
- you've ever seen before
- 1367
- 01:05:46,652 --> 01:05:50,238
- ♪ Nothing you can compare
- to your neighbourhood whore
- 1368
- 01:05:50,405 --> 01:05:53,033
- ♪ I'm trying to find the words
- to describe this girl
- 1369
- 01:05:53,200 --> 01:05:57,663
- - Lepaskan mereka.
- ♪ Without being disrespectful
- 1370
- 01:05:57,829 --> 01:05:59,414
- ♪ The way that booty movin'
- 1371
- 01:05:59,581 --> 01:06:01,333
- ♪ I can't take no more
- 1372
- 01:06:02,793 --> 01:06:05,170
- - Di mana kau belajar melakukannya?
- - Melihat Magic Mike di pesawat.
- 1373
- 01:06:05,337 --> 01:06:08,006
- ♪ I'm trying to find the words
- to describe this girl
- 1374
- 01:06:08,173 --> 01:06:11,843
- ♪ Without being disrespectful
- 1375
- 01:06:12,469 --> 01:06:13,470
- ♪ Damn, girl
- 1376
- 01:06:13,637 --> 01:06:16,139
- ♪ Damn, youse a sexy bitch
- 1377
- 01:06:16,306 --> 01:06:17,683
- ♪ A sexy bitch
- 1378
- 01:06:17,849 --> 01:06:19,810
- ♪ Damn, youse a sexy bitch
- 1379
- 01:06:20,018 --> 01:06:21,228
- ♪ Damn, girl
- 1380
- 01:06:21,395 --> 01:06:23,480
- ♪ Damn, youse a sexy bitch
- 1381
- 01:06:23,647 --> 01:06:24,940
- ♪ A sexy bitch
- 1382
- 01:06:25,107 --> 01:06:27,192
- ♪ Damn, youse a sexy bitch
- 1383
- 01:06:27,651 --> 01:06:29,444
- ♪ Damn, girl
- 1384
- 01:06:42,749 --> 01:06:44,668
- ♪ Yes, I can see her
- 1385
- 01:06:46,003 --> 01:06:47,963
- ♪ Cos every girl in here wanna be her
- 1386
- 01:06:48,130 --> 01:06:49,965
- Ketika aku melihat helm, kau
- akan mendapatkan nomornya.
- 1387
- 01:06:50,132 --> 01:06:52,801
- ♪ Oh, she's a diva
- - Lepas! Lepas! lepas!
- 1388
- 01:06:53,218 --> 01:06:55,154
- - Oh, sial!
- ♪ I feel the same and I wanna meet her
- 1389
- 01:06:55,178 --> 01:06:57,097
- Lepas! Lepas! lepas!
- 1390
- 01:06:57,514 --> 01:06:59,599
- ♪ They say she low down
- 1391
- 01:07:02,019 --> 01:07:04,563
- ♪ Well, come on, little mama
- 1392
- 01:07:04,730 --> 01:07:07,232
- - Biarkan aku memakai celanaku.
- ♪ Let's tear this damn place up
- 1393
- 01:07:07,816 --> 01:07:10,736
- ♪ Come on, little mama,
- let's tear this damn place up
- 1394
- 01:07:12,154 --> 01:07:14,194
- ♪ Come on, little mama,
- let me see you do your stuff
- 1395
- 01:07:14,322 --> 01:07:16,033
- Berapa nomor teleponnya? Siapa namanya?
- 1396
- 01:07:16,867 --> 01:07:18,660
- ♪ Tear it up, up-up-up-up
- 1397
- 01:07:18,952 --> 01:07:20,787
- ♪ Tear it up, up-up-up-up
- 1398
- 01:07:20,954 --> 01:07:22,748
- Berikan teleponku kembali, brengsek!
- 1399
- 01:07:22,914 --> 01:07:25,417
- ♪ Tear it up
- 1400
- 01:07:25,584 --> 01:07:28,211
- ♪ Come on, little mama,
- tear this damn place up
- 1401
- 01:07:28,378 --> 01:07:31,757
- ♪ Yeah, move back, baby, turn my way
- 1402
- 01:07:32,174 --> 01:07:33,693
- ♪ Turn around again and let me hear ya say
- 1403
- 01:07:33,717 --> 01:07:35,385
- ♪ Tear it up!
- 1404
- 01:07:35,844 --> 01:07:37,721
- ♪ Tear it up!
- 1405
- 01:07:37,888 --> 01:07:41,516
- ♪ Come on, little mama,
- and tear this damn place up
- 1406
- 01:07:42,350 --> 01:07:44,686
- ♪ Tear it up, up-up-up-up
- 1407
- 01:07:44,853 --> 01:07:46,938
- ♪ Tear it up, up-up-up-up-up
- 1408
- 01:07:48,899 --> 01:07:50,984
- ♪ Tear it up ♪ Tear it up
- 1409
- 01:07:51,401 --> 01:07:54,071
- ♪ Come on, little mama,
- tear this damn place up
- 1410
- 01:07:54,946 --> 01:07:56,948
- ♪ Tear it up, up-up-up-up
- 1411
- 01:07:57,407 --> 01:07:59,242
- ♪ Tear it up, up-up-up-up
- 1412
- 01:07:59,409 --> 01:08:01,161
- ♪ Tear it up
- 1413
- 01:08:01,661 --> 01:08:03,747
- ♪ Tear it up
- - Oh, sial.
- 1414
- 01:08:04,247 --> 01:08:06,917
- ♪ Come on, little mama,
- tear this damn place up
- 1415
- 01:08:08,668 --> 01:08:10,128
- Maaf, jangan lihat penisku.
- 1416
- 01:08:11,588 --> 01:08:13,548
- Keluarkan itu dan aku akan menyetrummu.
- 1417
- 01:08:13,715 --> 01:08:16,968
- Berhenti! Mereka tidak melakukan kesalahan.
- Dia berusaha menemukan pacarnya.
- 1418
- 01:08:17,177 --> 01:08:19,888
- Ya, bukan pacarnya. Hanya rando biru
- yang ngeseks dengannya di dalam mobil.
- 1419
- 01:08:20,097 --> 01:08:21,890
- Kamu tidak bisa melakukan ini Kami adalah geng kereta.
- 1420
- 01:08:22,099 --> 01:08:25,268
- - Kau tidak dapat memecah geng kereta.
- - Amy, tolong, berhenti.
- 1421
- 01:08:25,435 --> 01:08:27,437
- Kita bukan geng. Kita
- bahkan bukan temanmu.
- 1422
- 01:08:27,604 --> 01:08:30,607
- - Hei, dia hanya berusaha membantu.
- - Yah, dia tidak membantu, oke?
- 1423
- 01:08:49,626 --> 01:08:50,986
- Tahu berapa lama kita akan berada di sini?
- 1424
- 01:08:51,211 --> 01:08:52,838
- Duduk saja.
- 1425
- 01:08:55,632 --> 01:08:57,425
- Aku tidak percaya pria
- itu memanggil polisi.
- 1426
- 01:08:57,592 --> 01:08:59,845
- Orang-orang yang pergi
- ke festival ditakuti.
- 1427
- 01:09:00,011 --> 01:09:02,639
- Itu hanya beberapa goresan.
- Aku akan meninggalkan pesan.
- 1428
- 01:09:02,806 --> 01:09:04,891
- Ditambah lagi kita sangat dekat
- untuk menemukan Smurf Girl.
- 1429
- 01:09:05,100 --> 01:09:07,769
- Apakah kau pikir aku bisa menemukannya di Facebook?
- 1430
- 01:09:07,936 --> 01:09:09,896
- Jika foto profilnya adalah dia sebagai...
- 1431
- 01:09:10,105 --> 01:09:11,898
- - Diam, Nick.
- - Apa?
- 1432
- 01:09:12,065 --> 01:09:14,776
- Diam saja. Aku tidak ingin
- mendengar lagi tentang Smurf Girl.
- 1433
- 01:09:14,985 --> 01:09:16,111
- Apa?
- 1434
- 01:09:16,319 --> 01:09:18,321
- Kau sadar kita akan merindukan
- set Hammerhead sekarang?
- 1435
- 01:09:18,530 --> 01:09:19,906
- Itu sebabnya kamu kesal?
- 1436
- 01:09:20,073 --> 01:09:22,409
- Karena kau tidak bisa melihat
- si sinting dalam permainan topeng?
- 1437
- 01:09:22,617 --> 01:09:25,412
- Melihat Hammerhead adalah satu hal yang
- ingin aku lakukan akhir pekan ini.
- 1438
- 01:09:25,579 --> 01:09:27,330
- Kau berjanji aku akan melihatnya.
- 1439
- 01:09:27,497 --> 01:09:30,041
- Saat ini aku bisa bergaul
- dengannya, mendiskusikan beat.
- 1440
- 01:09:30,208 --> 01:09:32,335
- Sebaliknya aku terjebak di
- sini dan itu semua salahmu.
- 1441
- 01:09:32,544 --> 01:09:35,046
- - Salahku?
- - Kau adalah alasan kita berada di sini.
- 1442
- 01:09:35,255 --> 01:09:39,259
- Kaulah yang membuat kita menghabiskan sepanjang
- hari mengejar seorang gadis fantasi.
- 1443
- 01:09:39,426 --> 01:09:42,721
- - Kaulah yang membuatku telanjang.
- - Aku orang yang harus mengeluh.
- 1444
- 01:09:42,888 --> 01:09:46,683
- Putingku tertusuk, ada
- tato berbekas di pantatku.
- 1445
- 01:09:46,892 --> 01:09:50,520
- dan sekarang aku harus duduk di sini mendengarkan
- Kau menggedor tentang seorang DJ omong kosong
- 1446
- 01:09:50,729 --> 01:09:52,369
- tidak ada manusia normal yang peduli.
- 1447
- 01:09:52,480 --> 01:09:55,358
- Orang-orang lain itu benar.
- Kamu sangat... Nickish.
- 1448
- 01:09:55,525 --> 01:09:56,985
- Nickish? Apa artinya?
- 1449
- 01:09:57,194 --> 01:09:59,905
- Aku membelamu ketika semua orang
- mengatakan kau adalah seorang bell-end.
- 1450
- 01:10:00,113 --> 01:10:01,531
- Tetapi mereka benar.
- 1451
- 01:10:01,698 --> 01:10:03,909
- Kau menyebalkan, dan egois.
- 1452
- 01:10:04,117 --> 01:10:05,785
- Dan kau tidak peduli
- dengan orang lain
- 1453
- 01:10:05,952 --> 01:10:08,371
- karena kau terlalu terbungkus
- kotoran tak bergunamu sendiri.
- 1454
- 01:10:08,538 --> 01:10:09,978
- Kau pikir semua yang aku lakukan adalah bodoh.
- 1455
- 01:10:10,165 --> 01:10:12,959
- Dan kau jahat pada Amy,
- yang, omong-omong, hebat
- 1456
- 01:10:13,126 --> 01:10:14,794
- dan orang yang jauh lebih baik daripada kamu.
- 1457
- 01:10:15,003 --> 01:10:16,922
- Nick yang seperti itu.
- 1458
- 01:10:17,088 --> 01:10:20,508
- Aku tidak akan duduk di sini dan
- dihina dengan namaku sendiri.
- 1459
- 01:10:20,675 --> 01:10:22,469
- Duduk!
- 1460
- 01:10:25,555 --> 01:10:27,224
- Bisakah aku menelepon?
- 1461
- 01:10:29,517 --> 01:10:33,855
- ♪ You show the lights that stop me
- turn to stone
- 1462
- 01:10:34,022 --> 01:10:37,275
- ♪ You shine it when I'm alone
- 1463
- 01:10:37,442 --> 01:10:40,278
- ♪ And so I tell myself that...
- 1464
- 01:10:42,989 --> 01:10:44,366
- Halo, halo.
- 1465
- 01:10:45,617 --> 01:10:47,535
- Aku sudah menyuap.
- Ayo pergi. Ayolah.
- 1466
- 01:10:47,702 --> 01:10:50,372
- Aku bercanda. Aku telah
- melewati jalur yang sesuai
- 1467
- 01:10:50,538 --> 01:10:52,290
- dan mereka telah membiarkanmu pergi
- dengan hati-hati.
- 1468
- 01:10:53,667 --> 01:10:55,418
- Apakah mereka
- menganiayaimu, Shane?
- 1469
- 01:10:56,753 --> 01:10:59,214
- Oke. Ayo kita pulang.
- 1470
- 01:11:35,208 --> 01:11:38,878
- Sekarang, siapa yang akan bergabung denganku untuk
- mendapatkan beberapa makanan ringan untuk jalan?
- 1471
- 01:11:40,672 --> 01:11:42,465
- Kamu tidak ikut?
- 1472
- 01:11:42,632 --> 01:11:43,717
- Ayolah.
- 1473
- 01:11:43,883 --> 01:11:45,969
- - Aku akan membelikanmu choccy panas.
- - Tidak.
- 1474
- 01:11:46,928 --> 01:11:49,389
- Aku belum pernah mendengar
- Kau menolak choccy panas.
- 1475
- 01:11:56,354 --> 01:11:59,566
- Apakah semuanya baik-baik saja dengan Shane? Dia
- tidak tampak seperti biasanya riang gembira.
- 1476
- 01:11:59,774 --> 01:12:02,694
- Dia agak kesal karena kehilangan kesempatan
- sepanggung dengan DJ ini.
- 1477
- 01:12:02,986 --> 01:12:03,987
- Hammerhead?
- 1478
- 01:12:04,154 --> 01:12:06,394
- - Apakah kamu mengenalnya?
- - Tidak, tapi Shane sering membicarakannya.
- 1479
- 01:12:06,531 --> 01:12:09,367
- Tidak bagi aku, jelas. Untuk yang lainnya.
- 1480
- 01:12:09,576 --> 01:12:11,453
- Yeah, well, kurasa aku agak kacau.
- 1481
- 01:12:11,619 --> 01:12:14,247
- Kami diusir dan sekarang dia
- tidak bisa bertemu pahlawannya
- 1482
- 01:12:14,456 --> 01:12:16,082
- dan itu pada dasarnya semua salahku.
- 1483
- 01:12:16,333 --> 01:12:17,625
- Dia benar, aku seorang yang brengsek.
- 1484
- 01:12:17,834 --> 01:12:19,044
- Jadi, Kau seorang yang brengsek.
- 1485
- 01:12:19,210 --> 01:12:20,545
- Terus? Itu bukan masalah besar.
- 1486
- 01:12:20,754 --> 01:12:23,214
- - Apa?
- - Maksudku, lihat Gandhi.
- 1487
- 01:12:23,423 --> 01:12:26,885
- Dia benar-benar keras pada istrinya
- dan sebenarnya dia cukup rasis,
- 1488
- 01:12:27,052 --> 01:12:30,680
- tapi tetap dia orang yang keren
- dan pahlawan menurut pribadiku.
- 1489
- 01:12:31,723 --> 01:12:35,435
- Atau Lance Armstrong. Ya,
- dia penipu, dia pembuli.
- 1490
- 01:12:35,602 --> 01:12:39,731
- Tapi dia mengumpulkan banyak uang untuk amal
- dan dia juga mendapat podcast yang bagus.
- 1491
- 01:12:40,482 --> 01:12:42,942
- Jadi, ya, Kau mungkin telah
- membuat beberapa gerakan brengsek,
- 1492
- 01:12:43,109 --> 01:12:46,446
- tetapi menjadi brengsek tidak selalu
- membuatmu menjadi orang jahat.
- 1493
- 01:12:47,864 --> 01:12:49,949
- Itu adalah sesuatu yang harus kau ingat.
- 1494
- 01:12:52,077 --> 01:12:54,412
- Jam berapa sekarang? - 7:06.
- 1495
- 01:12:54,621 --> 01:12:56,831
- Terima kasih. Terima kasih, Robin.
- 1496
- 01:13:00,335 --> 01:13:03,254
- - Apa yang kamu lakukan?
- - Aku membawamu ke pertunjukan Hammerhead.
- 1497
- 01:13:03,463 --> 01:13:06,257
- - Apa? - Kamu benar. Aku
- telah menjadi orang yang egois.
- 1498
- 01:13:06,466 --> 01:13:09,344
- Aku telah membuat seluruh akhir pekan
- ini tentang aku. Dan aku minta maaf.
- 1499
- 01:13:09,886 --> 01:13:11,638
- Kita akan melihat Hammerhead.
- 1500
- 01:13:11,805 --> 01:13:13,139
- OK.
- 1501
- 01:13:13,348 --> 01:13:16,017
- Tunggu. Tunggu, tunggu, tunggu.
- Bagaimana dengan Robin?
- 1502
- 01:13:16,393 --> 01:13:18,353
- Apakah kau ingin melihat Hammerhead atau tidak?
- 1503
- 01:13:18,520 --> 01:13:20,605
- Ah, Robin akan baik-baik saja. Ayo pergi.
- 1504
- 01:13:21,106 --> 01:13:22,273
- Dia mengambil mobilku, brengsek.
- 1505
- 01:13:22,482 --> 01:13:24,484
- ♪ Too Little Too Late
- 1506
- 01:13:24,943 --> 01:13:27,404
- ♪ Give me something for the guillotine
- 1507
- 01:13:27,570 --> 01:13:29,823
- ♪ Give me something for your heart
- 1508
- 01:13:29,989 --> 01:13:32,826
- ♪ Give me something
- for the best days of us
- 1509
- 01:13:32,992 --> 01:13:35,954
- - Baiklah, bud?
- - Ya, ini tempatnya.
- 1510
- 01:13:38,164 --> 01:13:39,916
- - Psst.
- - Amy.
- 1511
- 01:13:40,125 --> 01:13:41,418
- - Hei, Shane.
- - Halo, Nick.
- 1512
- 01:13:41,793 --> 01:13:43,593
- Halo, Amy. Terima kasih telah
- setuju untuk membantu kami.
- 1513
- 01:13:43,753 --> 01:13:45,130
- Aku setuju untuk membantu Shane.
- 1514
- 01:13:45,296 --> 01:13:46,840
- Sangat menyedihkan kau datang sebagai pasangan.
- 1515
- 01:13:47,048 --> 01:13:49,801
- Amy, tolong, aku benar-benar minta maaf.
- Kita adalah geng kereta.
- 1516
- 01:13:50,009 --> 01:13:52,220
- - Oh, benarkah?
- - Ya.
- 1517
- 01:13:52,387 --> 01:13:54,389
- Dalam hal ini, Kau akan tahu kebisingan
- apa yang dihasilkan oleh kereta.
- 1518
- 01:13:54,597 --> 01:13:56,433
- - Choo-choo?
- - Lakukan dengan benar.
- 1519
- 01:13:56,599 --> 01:13:58,143
- Ada keamanan di sekitar.
- 1520
- 01:13:58,309 --> 01:14:00,395
- Jadi sebaiknya Kau bergegas
- dan membuat keributan kereta.
- 1521
- 01:14:00,603 --> 01:14:02,564
- - Choo-choo.
- - Lebih keras.
- 1522
- 01:14:02,730 --> 01:14:04,315
- - Choo-choo!
- - Dengan lengan.
- 1523
- 01:14:04,566 --> 01:14:06,568
- Choo-choo-choo. Ch-ch-ch...
- 1524
- 01:14:06,776 --> 01:14:09,487
- - Choo-choo!
- - Sekop batubara.
- 1525
- 01:14:10,280 --> 01:14:11,865
- Uh oh. Ada kereta lain datang.
- 1526
- 01:14:13,700 --> 01:14:17,745
- Choo-choo, choo-choo...
- 1527
- 01:14:17,912 --> 01:14:21,332
- Amy, kita agak terburu-buru,
- bisakah kita...?
- 1528
- 01:14:21,499 --> 01:14:24,419
- Untukmu, bukan dia.
- Kita masih bukan teman.
- 1529
- 01:14:25,462 --> 01:14:26,629
- OK, jadi ini yang kamu lakukan.
- 1530
- 01:14:26,796 --> 01:14:30,884
- Kau memanjat... melewati pagar.
- 1531
- 01:14:31,217 --> 01:14:32,343
- - Oh, begitu?
- - Ya.
- 1532
- 01:14:32,510 --> 01:14:34,929
- Taff bisa membuatmu kesal,
- tetapi ia meminta bayaran untuk itu.
- 1533
- 01:14:35,096 --> 01:14:36,848
- Aku akan mengawasi satpam.
- 1534
- 01:14:45,899 --> 01:14:48,568
- - Ayo, Nick!
- 1535
- 01:14:48,776 --> 01:14:50,904
- Nick, tunggu apa lagi? Melompat.
- 1536
- 01:14:51,112 --> 01:14:52,155
- Oke, aku baru saja...
- 1537
- 01:14:52,322 --> 01:14:53,948
- Cincin putingku terjepit.
- 1538
- 01:14:54,115 --> 01:14:56,159
- Jika kau mengangkatku, aku bisa melepaskannya.
- 1539
- 01:14:59,412 --> 01:15:00,788
- Agh.
- 1540
- 01:15:08,296 --> 01:15:10,298
- Benar, aku hampir mendapatkannya.
- 1541
- 01:15:11,758 --> 01:15:13,343
- Oh, sial, kurasa seseorang akan datang.
- 1542
- 01:15:17,847 --> 01:15:19,557
- Oh, phew. Ternyata bukan. Salahku.
- 1543
- 01:15:20,058 --> 01:15:22,018
- - Ayo pergi.
- 1544
- 01:15:22,227 --> 01:15:24,062
- Hammerhead! Hammerhead!
- 1545
- 01:15:24,270 --> 01:15:27,023
- Hammerhead! Hammerhead!
- 1546
- 01:15:33,154 --> 01:15:34,447
- - Sial.
- - Baiklah.
- 1547
- 01:15:34,614 --> 01:15:36,814
- - Aku perlu ke dokter, tolong.
- - Tentu saja, sobat.
- 1548
- 01:15:36,908 --> 01:15:38,284
- Oh, bolehkah aku menunjukkannya?
- 1549
- 01:15:38,451 --> 01:15:39,953
- Yesus Kristus.
- 1550
- 01:15:40,286 --> 01:15:42,705
- - Kamu pergi.
- - Terima kasih.
- 1551
- 01:15:42,914 --> 01:15:45,291
- - Pintu masuk belakang panggung ada di atas.
- - Aku sangat kesakitan.
- 1552
- 01:15:45,542 --> 01:15:47,669
- - Apakah aku terlihat kaget?
- - Whoa, whoa, whoa.
- 1553
- 01:15:47,835 --> 01:15:49,195
- Lick, apa yang kau lakukan?
- 1554
- 01:15:49,379 --> 01:15:51,673
- Mate, bisakah kita masuk? Kami memiliki
- gelang tetapi menghilangkannya.
- 1555
- 01:15:51,881 --> 01:15:53,758
- - Tidak ada gelang, tidak bisa masuk.
- - Tolong, Pirate.
- 1556
- 01:15:53,925 --> 01:15:57,428
- Aku berharap ada sesuatu yang bisa aku lakukan.
- Maksudku, ada, tapi aku tidak akan melakukannya.
- 1557
- 01:15:57,637 --> 01:15:59,597
- Saudara David!
- 1558
- 01:15:59,764 --> 01:16:02,183
- Oh, Shane!
- 1559
- 01:16:02,392 --> 01:16:04,018
- Amy
- 1560
- 01:16:05,645 --> 01:16:07,397
- - Hai.
- - Hai.
- 1561
- 01:16:07,605 --> 01:16:09,732
- - Bagaimana kau kenal manajer Hammerhead?
- - Oh...
- 1562
- 01:16:09,899 --> 01:16:11,609
- B... B...
- 1563
- 01:16:11,776 --> 01:16:13,319
- -... Ooh... - Oh.
- 1564
- 01:16:13,486 --> 01:16:14,612
- - Kami... erm...
- - Erm...
- 1565
- 01:16:14,779 --> 01:16:15,989
- Er...
- 1566
- 01:16:16,197 --> 01:16:18,074
- Yah, sial... erm...
- 1567
- 01:16:18,992 --> 01:16:21,077
- - Kami...
- - Apa yang...
- 1568
- 01:16:21,244 --> 01:16:22,328
- Kita...
- 1569
- 01:16:24,080 --> 01:16:26,207
- - Kita semua suka sup.
- - Ya
- 1570
- 01:16:26,833 --> 01:16:28,042
- Persis.
- 1571
- 01:16:28,835 --> 01:16:31,462
- - Kalian masuk? - Kami sedang berusaha.
- Tapi orang ini tidak akan membiarkan kita.
- 1572
- 01:16:31,671 --> 01:16:33,631
- Apa? Jangan bodoh. Silahkan masuk.
- 1573
- 01:16:33,798 --> 01:16:35,842
- Orang-orang ini dengan Hammerhead.
- 1574
- 01:16:39,220 --> 01:16:41,973
- Kami punya bar di sana. Mereka
- menyajikan bir, semuanya.
- 1575
- 01:16:42,140 --> 01:16:44,976
- - Terima kasih, Saudara David.
- - Ooh.
- 1576
- 01:16:45,143 --> 01:16:47,103
- Hanya David di sekitar sini.
- 1577
- 01:16:47,645 --> 01:16:50,440
- - Hammerhead belum aktif, bukan?
- - Mmm, belum, tidak.
- 1578
- 01:16:50,607 --> 01:16:52,191
- Trailernya ada di sana. Ingin menyapa?
- 1579
- 01:16:52,400 --> 01:16:54,694
- - Tak ada di dunia ini yang lebih kuinginkan
- - Ya, silahkan.
- 1580
- 01:16:54,861 --> 01:16:58,531
- - Aku harus pergi dan membersihkan ini.
- - Ya Tuhan. Apa itu?
- 1581
- 01:16:59,824 --> 01:17:00,992
- Oh, tidak apa-apa.
- 1582
- 01:17:01,159 --> 01:17:03,161
- Hanya lubang besar
- tempat putingku dulu.
- 1583
- 01:17:03,369 --> 01:17:04,829
- Ya, kita harus membawamu ke dokter.
- 1584
- 01:17:04,996 --> 01:17:07,373
- Tidak, tidak, aku akan pergi sendiri.
- Kau pergi dan bertemu Hammerhead.
- 1585
- 01:17:07,540 --> 01:17:10,543
- - Apakah kamu yakin
- - Iya. Dia adalah pahlawanmu. Kamu harus pergi.
- 1586
- 01:17:11,294 --> 01:17:13,087
- - Terima kasih, Nick.
- - Argh!
- 1587
- 01:17:13,421 --> 01:17:14,839
- - Silahkan.
- - Oh, maaf. Maaf.
- 1588
- 01:17:15,006 --> 01:17:17,091
- OK mari kita pergi. Hammerhead menunggu.
- 1589
- 01:17:35,276 --> 01:17:36,861
- Hanya aku.
- 1590
- 01:17:37,028 --> 01:17:38,738
- David, apa yang terjadi?
- 1591
- 01:17:38,905 --> 01:17:40,948
- Aku seharusnya memulai setku
- satu jam yang lalu.
- 1592
- 01:17:41,324 --> 01:17:43,244
- Er... ya, mereka
- sedikit terlambat.
- 1593
- 01:17:43,409 --> 01:17:45,662
- Tetapi kabar baiknya adalah
- Kau akan segera hadir.
- 1594
- 01:17:45,828 --> 01:17:48,164
- Bagaimanapun, beberapa
- penggemar ingin menyapa.
- 1595
- 01:17:48,331 --> 01:17:51,167
- Hai. Ini merupakan kehormatan mutlak,
- Tn. Hammerhead.
- 1596
- 01:17:51,334 --> 01:17:53,211
- - Halo. Aku cinta kamu.
- - Ceria.
- 1597
- 01:17:53,378 --> 01:17:56,506
- Jika kita tidak melanjutkan sekarang, dapatkah kau
- memberi makanan yang layak? Aku lapar.
- 1598
- 01:17:56,756 --> 01:17:58,383
- Ya, aku bisa menyelesaikan sesuatu.
- 1599
- 01:18:00,593 --> 01:18:02,261
- Sekarang? Ya.
- 1600
- 01:18:03,763 --> 01:18:06,224
- Hei, jika kamu merasa lapar,
- aku sudah mendapatkannya.
- 1601
- 01:18:06,391 --> 01:18:08,935
- Ini adalah bar Chaffney.
- Ini akan mengisi perutmu.
- 1602
- 01:18:09,102 --> 01:18:10,269
- Chaffney?
- 1603
- 01:18:10,436 --> 01:18:13,523
- - Apa-apaan itu Chaffney?
- - Ini enak. Kau akan menyukainya.
- 1604
- 01:18:13,690 --> 01:18:15,775
- Oke kalau begitu.
- 1605
- 01:18:18,986 --> 01:18:20,613
- - Mm.
- - Tidak buruk, kan?
- 1606
- 01:18:20,780 --> 01:18:23,491
- Ini sebenarnya cukup bagus.
- 1607
- 01:18:23,658 --> 01:18:27,453
- Kalau saja Nenek buyutku Agnes tahu
- bahwa suatu hari seorang DJ superstar
- 1608
- 01:18:27,620 --> 01:18:28,996
- akan memakan Chaffney-nya.
- 1609
- 01:18:29,163 --> 01:18:31,124
- Dia tidak akan tahu
- apa itu DJ superstar.
- 1610
- 01:18:31,290 --> 01:18:33,751
- Dia tinggal di rumah pohon dan
- memiliki raket tenis untuk sepatu.
- 1611
- 01:18:33,918 --> 01:18:35,628
- Dia sakit mental yang cukup serius.
- 1612
- 01:18:35,837 --> 01:18:37,130
- Aku hanya harus mengatakan...
- 1613
- 01:18:37,296 --> 01:18:39,048
- Aku suka semua yang pernah kau lakukan.
- 1614
- 01:18:39,215 --> 01:18:41,467
- Benarkah kau pernah mengalami
- stres yang begitu berat
- 1615
- 01:18:41,634 --> 01:18:43,845
- sehingga membunuh seseorang di lantai dansa?
- 1616
- 01:18:44,011 --> 01:18:45,763
- Itu hanya kebetulan.
- 1617
- 01:18:47,181 --> 01:18:49,809
- Membuat aku jadi trending di Twitter.
- 1618
- 01:18:51,853 --> 01:18:53,146
- Oh, itu luar biasa.
- 1619
- 01:18:53,312 --> 01:18:56,399
- Kau tahu, aku juga menulis musik.
- A-Apa kamu mau mendengar?
- 1620
- 01:18:56,566 --> 01:18:58,651
- Aku punya beberapa lagu di ponsel aku.
- 1621
- 01:19:10,455 --> 01:19:13,166
- ♪ Loving, you give me nothing
- 1622
- 01:19:13,332 --> 01:19:17,086
- ♪ Till I'm black and blue inside
- 1623
- 01:19:17,628 --> 01:19:21,549
- ♪ You keep me falling,
- but I'm going all in
- 1624
- 01:19:21,716 --> 01:19:24,927
- ♪ Cos I still want you tonight...
- 1625
- 01:19:25,094 --> 01:19:26,679
- Sial
- 1626
- 01:20:24,612 --> 01:20:27,198
- Setelah semuanya! Aku baru saja
- menghabiskan seluruh hidupku!
- 1627
- 01:20:27,365 --> 01:20:29,700
- - ..Jika Kau menelepon seseorang.
- - Pelayan sialan.
- 1628
- 01:20:29,867 --> 01:20:31,244
- Sudah berapa lama hal itu terjadi?
- 1629
- 01:20:31,410 --> 01:20:33,371
- Sudah berapa lama hal itu terjadi?
- 1630
- 01:20:46,259 --> 01:20:47,885
- Diputuskan!
- 1631
- 01:20:49,554 --> 01:20:50,680
- Diputuskan!
- 1632
- 01:20:53,766 --> 01:20:55,476
- Hei.
- 1633
- 01:20:55,643 --> 01:20:57,019
- Hai.
- 1634
- 01:20:57,770 --> 01:20:59,522
- Aku telah mencarimu sepanjang hari.
- 1635
- 01:21:00,064 --> 01:21:03,025
- - Ok. Mengapa?
- - Ini aku, Nick.
- 1636
- 01:21:03,192 --> 01:21:06,070
- Kau bersembunyi di tendaku. Kita
- berhubungan seks di dalam mobil.
- 1637
- 01:21:07,488 --> 01:21:09,031
- Tadi malam.
- 1638
- 01:21:09,198 --> 01:21:10,658
- Ya Tuhan!
- 1639
- 01:21:10,825 --> 01:21:13,077
- Bung Mobil.
- 1640
- 01:21:13,244 --> 01:21:15,454
- - Bagaimana kabarmu, kawan?
- - OK, ya.
- 1641
- 01:21:15,621 --> 01:21:17,373
- Er... Sebagian besar mencarimu.
- 1642
- 01:21:17,540 --> 01:21:19,500
- Tadi malam itu menyenangkan.
- 1643
- 01:21:19,667 --> 01:21:21,168
- Sangat menyenangkan.
- 1644
- 01:21:21,335 --> 01:21:23,170
- Ya Tuhan, aku hampir tidak
- bisa mengingat apa pun.
- 1645
- 01:21:23,337 --> 01:21:26,257
- - Aku sangat kacau.
- - Aku juga.
- 1646
- 01:21:28,342 --> 01:21:31,846
- Jadi, dengarkan, apakah kau
- ingin, seperti, minum atau...?
- 1647
- 01:21:32,513 --> 01:21:33,806
- Er... Tidak, terima kasih.
- 1648
- 01:21:34,932 --> 01:21:35,932
- Apa?
- 1649
- 01:21:36,058 --> 01:21:38,603
- Aku tidak ingin minum bersamamu.
- 1650
- 01:21:39,645 --> 01:21:41,564
- Oh, Ok, keren.
- 1651
- 01:21:43,316 --> 01:21:44,692
- Ya itu...
- 1652
- 01:21:44,859 --> 01:21:46,235
- Ini baik saja.
- 1653
- 01:21:46,402 --> 01:21:47,403
- Ok.
- 1654
- 01:21:47,570 --> 01:21:49,405
- Sekian dariku.
- 1655
- 01:21:50,114 --> 01:21:51,908
- Erm... Lihat... Sampai jumpa. Hanya itu saja.
- 1656
- 01:21:52,617 --> 01:21:53,618
- Sampai jumpa.
- 1657
- 01:22:00,082 --> 01:22:02,501
- Jadi dengan yang satu ini, aku mencoba
- untuk bermain-main dengan, seperti,
- 1658
- 01:22:02,668 --> 01:22:05,004
- Baseline yang lebih renyah, Kau tahu?
- 1659
- 01:22:05,171 --> 01:22:07,423
- Aku pikir mungkin lima lagu
- mungkin cukup untuk saat ini.
- 1660
- 01:22:07,590 --> 01:22:09,008
- Yakin. Yakin.
- 1661
- 01:22:09,175 --> 01:22:10,760
- - Aku akan memainkan sisanya nanti.
- - Ya.
- 1662
- 01:22:10,927 --> 01:22:12,762
- Di mana David? Aku
- merasa agak aneh.
- 1663
- 01:22:12,929 --> 01:22:15,014
- - Kamu terlihat agak lembab.
- - Ya.
- 1664
- 01:22:15,181 --> 01:22:17,224
- Aku tidak merasa baik. Aku merasa sangat tidak biasa.
- 1665
- 01:22:17,391 --> 01:22:19,101
- Aku harus bangun, sebenarnya.
- 1666
- 01:22:19,268 --> 01:22:20,853
- Ya Tuhan.
- 1667
- 01:22:22,855 --> 01:22:23,856
- Ya.
- 1668
- 01:22:24,023 --> 01:22:25,358
- Oh ya.
- 1669
- 01:22:25,524 --> 01:22:27,485
- Aku merasa aneh.
- 1670
- 01:22:32,114 --> 01:22:33,282
- Ya Tuhan.
- 1671
- 01:22:34,659 --> 01:22:38,079
- Bisakah aku mengajukan pertanyaan?
- Tidak ada kerang di sini, kan?
- 1672
- 01:22:38,245 --> 01:22:40,039
- - Oh, tidak, tidak, tidak, tidak.
- - Oh bagus.
- 1673
- 01:22:40,206 --> 01:22:42,249
- Ada banyak daging kepiting
- tetapi tidak ada kerang.
- 1674
- 01:22:43,000 --> 01:22:44,752
- Aku alergi terhadap kerang.
- 1675
- 01:22:45,336 --> 01:22:46,754
- Ya Tuhan.
- 1676
- 01:22:46,921 --> 01:22:50,341
- Aku harus mengeluarkan ini dari aku.
- Aku harus mengeluarkan ini dariku! Oh!
- 1677
- 01:22:50,508 --> 01:22:51,592
- - OK, Hammerhead?
- 1678
- 01:22:51,759 --> 01:22:54,220
- Aku sangat menyesal. Chaffney-ku tidak
- pernah menyakiti siapa pun sebelumnya.
- 1679
- 01:22:56,889 --> 01:22:58,474
- Suara apa itu? Apa yang sedang terjadi?
- 1680
- 01:22:58,641 --> 01:23:01,185
- Hammerhead lapar. Aku memberinya
- salah satu bar Chaffney-ku.
- 1681
- 01:23:01,352 --> 01:23:02,895
- Sekarang dia mengalami reaksi alergi.
- 1682
- 01:23:03,062 --> 01:23:04,942
- - Sial. Apakah dia baik-baik saja?
- - Aku yakin dia akan baik-baik saja.
- 1683
- 01:23:05,064 --> 01:23:06,565
- - Apa itu buruk?
- - Ya Tuhan!
- 1684
- 01:23:06,732 --> 01:23:07,984
- - Sial! Keparat!
- 1685
- 01:23:09,402 --> 01:23:10,820
- - Izinkan aku melihat.
- - Tidak tidak tidak tidak.
- 1686
- 01:23:10,987 --> 01:23:13,197
- Tidak tidak. Duduk. Duduk.
- 1687
- 01:23:13,364 --> 01:23:14,865
- Hammerhead, kami siap untukmu.
- 1688
- 01:23:15,032 --> 01:23:17,576
- - Oh, sial.
- - Itu baik-baik saja. Topeng akan menutupinya.
- 1689
- 01:23:19,787 --> 01:23:20,871
- - Ini tidak muat.
- 1690
- 01:23:21,038 --> 01:23:22,206
- Mr Hammerhead?
- 1691
- 01:23:22,373 --> 01:23:24,250
- Ya Tuhan, Tuhan...
- 1692
- 01:23:26,002 --> 01:23:27,378
- - Itu tidak baik. - Epipen.
- 1693
- 01:23:27,545 --> 01:23:28,629
- - Apa?
- - Berikan aku Epipen.
- 1694
- 01:23:28,796 --> 01:23:30,047
- - Apa?
- - Epipen.
- 1695
- 01:23:30,214 --> 01:23:32,133
- - Apa yang dia katakan?
- - Pena? Dia ingin pena?
- 1696
- 01:23:32,299 --> 01:23:33,467
- Hammerhead?
- 1697
- 01:23:33,634 --> 01:23:35,511
- Ada sesuatu di tas itu.
- 1698
- 01:23:35,678 --> 01:23:37,680
- - Pena alergi.
- - Iya nih!
- 1699
- 01:23:38,139 --> 01:23:39,449
- - Tidak apa-apa.
- - Bawa dia ke lantai!
- 1700
- 01:23:39,473 --> 01:23:41,392
- - OK, OK.
- - Hanya itu saja.
- 1701
- 01:23:41,559 --> 01:23:43,227
- - Tahan dia.
- - Whoo.
- 1702
- 01:23:43,394 --> 01:23:45,980
- - Aku akan menembus pelat payudara.
- - Tidak, tidak, tidak, pahaku.
- 1703
- 01:23:46,147 --> 01:23:48,232
- Taruh di pahaku.
- 1704
- 01:23:48,607 --> 01:23:50,317
- - Satu...
- - Tidak...
- 1705
- 01:23:50,484 --> 01:23:51,986
- - Tidak!
- - Dua...
- 1706
- 01:23:54,822 --> 01:23:56,615
- Tiga!
- 1707
- 01:23:59,535 --> 01:24:01,120
- - Apa itu bekerja?
- - Tidak.
- 1708
- 01:24:01,287 --> 01:24:02,788
- Mr Hammerhead?
- 1709
- 01:24:02,955 --> 01:24:04,195
- - Apa yang akan kita lakukan?
- - Kamu melanjutkan.
- 1710
- 01:24:04,248 --> 01:24:05,332
- - Apa?
- - Kenakan topengnya
- 1711
- 01:24:05,499 --> 01:24:06,709
- dan berpura-pura menjadi Hammerhead.
- 1712
- 01:24:06,876 --> 01:24:09,253
- - Aku tidak bisa melakukan itu.
- - Ya kamu bisa. Kau tahu semua lagunya.
- 1713
- 01:24:09,420 --> 01:24:10,921
- - Kamu tidak apa-apa?
- - Kita harus melakukan sesuatu.
- 1714
- 01:24:11,088 --> 01:24:12,798
- Melihat. Hammerhead ingin kamu melakukannya.
- 1715
- 01:24:12,965 --> 01:24:14,925
- - Tidak.
- - Aku pikir dia tahu.
- 1716
- 01:24:15,092 --> 01:24:16,135
- - Dia adalah seorang profesional.
- 1717
- 01:24:16,302 --> 01:24:18,679
- Dia tidak ingin mengecewakan orang banyak.
- Dia tahu kamu bisa melakukannya.
- 1718
- 01:24:18,846 --> 01:24:21,849
- Aku harus yakin. Hammerhead,
- haruskah aku pergi ke sana?
- 1719
- 01:24:22,016 --> 01:24:23,184
- Haruskah aku berpura-pura menjadi dirimu?
- 1720
- 01:24:23,559 --> 01:24:24,852
- Tidak mungkin.
- 1721
- 01:24:26,187 --> 01:24:27,563
- Mari kita lakukan.
- 1722
- 01:24:33,903 --> 01:24:36,405
- Hei, Hammerhead! Suatu kehormatan
- akhirnya bisa bertemu denganmu.
- 1723
- 01:24:36,864 --> 01:24:38,657
- Kau sudah siap?
- 1724
- 01:24:39,366 --> 01:24:40,743
- Oh, ya, senang pergi.
- 1725
- 01:24:41,202 --> 01:24:42,578
- Tunggu, Lick. Kamu ikut?
- 1726
- 01:24:43,037 --> 01:24:44,556
- Ya, dia bilang aku bisa
- menonton dari samping.
- 1727
- 01:24:44,580 --> 01:24:46,916
- Oke, terserahlah.
- Lewat sini, tuan.
- 1728
- 01:24:49,835 --> 01:24:51,420
- Aku bisa melakukan ini, bukan?
- 1729
- 01:24:51,754 --> 01:24:52,797
- Aku bisa melakukan ini, ya.
- 1730
- 01:24:52,963 --> 01:24:56,008
- OK. Pasti jadi Hammerhead.
- Pasti jadi Hammerhead. Ini mudah.
- 1731
- 01:24:56,467 --> 01:25:00,387
- Hammerhead! Hammerhead! Hammerhead!
- 1732
- 01:25:00,846 --> 01:25:01,889
- Hammerhead!
- 1733
- 01:25:03,265 --> 01:25:05,184
- Hammerhead, teman, kau tahu.
- 1734
- 01:25:05,351 --> 01:25:07,061
- Wahgwan, G. aku
- 1735
- 01:25:08,354 --> 01:25:10,523
- Beri aku cinta. Apa yang
- terjadi dengan kalian?
- 1736
- 01:25:10,689 --> 01:25:13,567
- Ada yang salah. Kau bergerak
- seperti ikan palsu sekarang.
- 1737
- 01:25:15,194 --> 01:25:16,320
- Kau baik-baik saja, Mr Hammerhead?
- 1738
- 01:25:16,779 --> 01:25:19,490
- - Nick, Nick.
- - Dia kehilangan suaranya.
- 1739
- 01:25:19,949 --> 01:25:22,069
- - Kamu tahu itu.
- - Juga, dia punya pergelangan tangan yang lembut.
- 1740
- 01:25:22,326 --> 01:25:24,120
- Terlalu banyak dari ini.
- 1741
- 01:25:27,915 --> 01:25:29,834
- Goresan. Maksudku bukan masturbasi.
- 1742
- 01:25:30,292 --> 01:25:32,795
- Kau bergerak lambat, blud.
- Aku selesai. Aku pergi.
- 1743
- 01:25:32,962 --> 01:25:34,797
- Baiklah, riser di bawah sana.
- 1744
- 01:25:34,964 --> 01:25:37,383
- - Tunjukkan yang bagus.
- - OK. Terima kasih untuk arahannya.
- 1745
- 01:25:37,550 --> 01:25:39,468
- - Sial, sial.
- - Shane, kamu sudah melakukannya.
- 1746
- 01:25:39,927 --> 01:25:43,055
- Aku tidak tahu. Aku telah bertemu Hammerhead.
- Itu yang aku inginkan. Ini menakutkan.
- 1747
- 01:25:43,222 --> 01:25:46,433
- Ketakutan hanyalah tubuh yang memberi tahu
- untuk tidak melakukan sesuatu yang berbahaya.
- 1748
- 01:25:46,600 --> 01:25:47,685
- Itu tidak masuk akal.
- 1749
- 01:25:47,852 --> 01:25:50,271
- Kamu bisa melakukan ini. Aku percaya padamu.
- 1750
- 01:25:50,479 --> 01:25:52,815
- Sikap mental positif.
- Sikap mental positif.
- 1751
- 01:25:54,817 --> 01:25:56,652
- Baiklah, ayo pergi.
- 1752
- 01:25:57,111 --> 01:26:00,030
- Hammerhead! Hammerhead! Hammerhead!
- 1753
- 01:26:06,495 --> 01:26:07,788
- - Gordy.
- - Nick.
- 1754
- 01:26:07,955 --> 01:26:09,290
- - Kau baik, sobat?
- - Ya.
- 1755
- 01:26:09,748 --> 01:26:11,708
- - Apa yang kamu lakukan disitu?
- - Disini? Tidak tahu.
- 1756
- 01:26:11,834 --> 01:26:14,253
- Tapi aku akan memberitahumu ini.
- Tidak lagi ketamin untukku.
- 1757
- 01:26:14,420 --> 01:26:15,671
- - Benar.
- - Tidak lagi.
- 1758
- 01:26:16,130 --> 01:26:18,340
- - Gordy salah. Ketamin terlalu banyak.
- - OK.
- 1759
- 01:26:18,799 --> 01:26:20,819
- - Apa kau ingin datang dan menonton
- Hammerhead? - Erm... tidak.
- 1760
- 01:26:20,843 --> 01:26:22,386
- Aku akan mendapatkan lebih banyak kip di sini.
- 1761
- 01:26:22,845 --> 01:26:25,014
- Jangan bilang siapa-siapa, tapi
- Hammerhead sebenarnya Shane.
- 1762
- 01:26:25,472 --> 01:26:26,640
- Keren.
- 1763
- 01:26:26,807 --> 01:26:28,726
- - Apakah kau punya ketamin?
- - Tidak.
- 1764
- 01:26:28,893 --> 01:26:30,895
- Sampai jumpa, Gordy.
- 1765
- 01:26:31,353 --> 01:26:32,980
- Hammerhead!
- 1766
- 01:26:51,874 --> 01:26:53,667
- Hai kawan. Bisakah kau percaya
- kami berada di belakang panggung?
- 1767
- 01:26:53,959 --> 01:26:57,630
- Nick, kau beracun dan mengganggu, dan jika
- kau selangkah lebih dekat ke Lucy,
- 1768
- 01:26:57,796 --> 01:26:59,757
- Aku bersumpah demi Tuhan, aku
- akan memukulmu dengan pukulan.
- 1769
- 01:26:59,924 --> 01:27:01,550
- Yesus, Rex, berhenti.
- 1770
- 01:27:02,009 --> 01:27:03,409
- Aku tidak akan melakukan hubungan seks denganmu.
- 1771
- 01:27:03,844 --> 01:27:06,013
- - Apa?
- - Dan cuci kulitmu, Rex. Bau.
- 1772
- 01:27:06,180 --> 01:27:07,640
- Caitlin, bisakah aku bicara sebentar?
- 1773
- 01:27:08,098 --> 01:27:09,767
- - Apa?
- - Aku hanya ingin minta maaf.
- 1774
- 01:27:10,226 --> 01:27:12,228
- Untuk kelulusan dan akhir pekan ini.
- 1775
- 01:27:12,394 --> 01:27:14,355
- - Dan untuk semuanya, sungguh.
- - Oh
- 1776
- 01:27:14,521 --> 01:27:16,523
- Kita berpisah dan aku setuju dengan itu.
- 1777
- 01:27:16,982 --> 01:27:18,776
- Ya. Maksudku, kita
- masih bisa berteman.
- 1778
- 01:27:19,235 --> 01:27:20,945
- Ya Tuhan, jangan berteman!
- 1779
- 01:27:21,111 --> 01:27:24,281
- - Ugh, teman?
- - Kamu benar. Apa yang akan terjadi?
- 1780
- 01:27:24,740 --> 01:27:28,118
- Jalan-jalan dan bermain FIFA dan aku
- mulai menangis karena aku merindukanmu.
- 1781
- 01:27:28,577 --> 01:27:30,657
- - Menjadi teman dengan mantan adalah yang
- terburuk. - Paling buruk.
- 1782
- 01:27:30,955 --> 01:27:34,541
- Jangan lakukan itu. Mari kita
- berpisah, sulit, tidak dewasa.
- 1783
- 01:27:35,000 --> 01:27:38,545
- Iya. Kau egois dan
- anal, dan kita bukan teman.
- 1784
- 01:27:39,004 --> 01:27:40,005
- Bukan teman.
- 1785
- 01:27:43,259 --> 01:27:44,802
- Aku bisa melakukan ini. Aku bisa melakukan ini.
- 1786
- 01:27:44,969 --> 01:27:47,346
- Itu baik-baik saja. Aku bisa melakukan ini.
- 1787
- 01:27:54,520 --> 01:27:56,522
- Aku bisa melakukan apa saja.
- Aku bisa melakukan apa saja.
- 1788
- 01:27:56,981 --> 01:27:58,274
- Aku bisa melakukan apa saja.
- 1789
- 01:28:01,777 --> 01:28:03,487
- Oh, sial.
- 1790
- 01:28:09,576 --> 01:28:10,786
- Sial. Musik.
- 1791
- 01:28:10,953 --> 01:28:12,871
- Oh, erm...
- 1792
- 01:28:19,211 --> 01:28:20,921
- Lihatlah wajahnya.
- 1793
- 01:28:21,672 --> 01:28:23,590
- Apa yang aku lakukan? Apa yang aku lakukan sekarang?
- 1794
- 01:28:23,757 --> 01:28:25,843
- Aku hanya akan memutar-mutar beberapa tombol.
- 1795
- 01:28:30,848 --> 01:28:32,141
- Ya!
- 1796
- 01:28:35,352 --> 01:28:37,938
- Ini adalah malam terbaik dalam hidupku!
- 1797
- 01:28:48,991 --> 01:28:50,326
- Apakah kamu suka sup?
- 1798
- 01:28:50,492 --> 01:28:52,995
- Oh, maaf, butuh waktu lama.
- Kau tahu antrian itu adalah...
- 1799
- 01:28:53,162 --> 01:28:54,204
- Ugh! Apa-apaan ini?
- 1800
- 01:28:54,371 --> 01:28:55,581
- Ah! Bagus. Kau kembali.
- 1801
- 01:28:55,748 --> 01:28:57,333
- Yah, aku hanya akan keluar dari ruangan.
- 1802
- 01:28:57,791 --> 01:28:59,351
- - Apa yang telah terjadi?
- - Oh, tidak apa-apa.
- 1803
- 01:28:59,668 --> 01:29:01,503
- Kecelakaan kecil melibatkan beberapa kepiting.
- 1804
- 01:29:01,670 --> 01:29:04,840
- - Benar kan, Mr Hammerhead?
- - Dia tidak bisa pergi ke sana seperti ini!
- 1805
- 01:29:05,299 --> 01:29:07,468
- Jangan khawatir tentang itu.
- Shane yang pergi ke sana.
- 1806
- 01:29:07,634 --> 01:29:09,887
- Apa? Apakah kau tidak waras?
- 1807
- 01:29:10,346 --> 01:29:12,765
- Rumah kaca, sobat.
- Kau ngeseks dengan seekor kambing.
- 1808
- 01:29:29,865 --> 01:29:31,325
- Aku tidak tahu kau tahu Hammerhead.
- 1809
- 01:29:31,784 --> 01:29:33,452
- Er... Ya.
- 1810
- 01:29:39,083 --> 01:29:40,709
- Dia agak narsis.
- 1811
- 01:29:41,168 --> 01:29:42,711
- Er... Ya.
- 1812
- 01:29:48,967 --> 01:29:50,552
- Kita harus menariknya.
- 1813
- 01:29:50,803 --> 01:29:51,845
- Mengapa? Dia membunuhnya.
- 1814
- 01:29:52,012 --> 01:29:54,181
- Ya, itu bukan Hammerhead asli.
- 1815
- 01:29:54,348 --> 01:29:56,725
- - Apa?
- - Itu bukan Hammerhead asli.
- 1816
- 01:29:56,892 --> 01:29:58,185
- Itu dia.
- 1817
- 01:29:58,352 --> 01:29:59,770
- Aku pikir ini akan membaik.
- 1818
- 01:29:59,937 --> 01:30:02,773
- Sial Jangan khawatir.
- Aku akan memperbaikinya.
- 1819
- 01:30:07,111 --> 01:30:08,320
- - Hei.
- - Oh, sial.
- 1820
- 01:30:08,487 --> 01:30:10,322
- Hei, turunlah dari panggung, sialan.
- Kesenangan sudah berakhir.
- 1821
- 01:30:10,489 --> 01:30:13,283
- - Aku Hammerhead.
- - Kamu bukan Hammerhead. Ayo pergi.
- 1822
- 01:30:13,742 --> 01:30:15,619
- - Aku Hammerhead.
- - Kamu bukan Hammerhead.
- 1823
- 01:30:20,332 --> 01:30:21,935
- - Kamu bukan Hammerhead.
- - Aku Hammerhead!
- 1824
- 01:30:21,959 --> 01:30:23,293
- Berhenti! Lihat, ini saatnya aku!
- 1825
- 01:30:24,711 --> 01:30:27,381
- Sial Itu adalah Dougie!
- 1826
- 01:30:27,548 --> 01:30:29,466
- Aku telah melihat loncengnya!
- 1827
- 01:30:33,345 --> 01:30:34,680
- Oh, sial.
- 1828
- 01:30:34,847 --> 01:30:36,432
- - Nick, Nick, tolong!
- - Ayo, pergi.
- 1829
- 01:30:36,598 --> 01:30:37,758
- - Jangan Dorong Aku.
- - Oi, Bajak Laut.
- 1830
- 01:30:37,891 --> 01:30:39,143
- Persetan denganmu, Lick.
- 1831
- 01:30:39,309 --> 01:30:42,271
- Hammerhead tidak bisa DJ, karena
- dia makan daging kuda dan kepiting,
- 1832
- 01:30:42,438 --> 01:30:44,481
- tapi Shane bisa dan itu adalah mimpinya.
- 1833
- 01:30:44,940 --> 01:30:47,734
- - Tolong, biarkan dia DJ.
- - Ya, persetan, kau idiot.
- 1834
- 01:30:48,193 --> 01:30:51,822
- Baik. Aku biasanya tidak akan memukul siapa
- pun, apalagi siapa pun dengan disabilitas.
- 1835
- 01:30:52,281 --> 01:30:53,574
- Kau benar-benar cabul.
- 1836
- 01:30:54,032 --> 01:30:56,285
- - Ya, Kau akan memukul ku?
- - Nick, apa yang harus aku lakukan?
- 1837
- 01:30:56,452 --> 01:30:58,537
- - Aku agak sibuk.
- - Aku tidak bisa mendengarmu. Apa?
- 1838
- 01:30:58,704 --> 01:31:00,544
- - Hanya sedikit sibuk.
- - Aku tidak bisa mendengarmu.
- 1839
- 01:31:00,664 --> 01:31:01,874
- - Mainkan barangmu.
- - Apa?
- 1840
- 01:31:02,040 --> 01:31:03,768
- - Sedikit sibuk.
- - Aku pikir aku akan memainkan punyaku.
- 1841
- 01:31:03,792 --> 01:31:05,461
- Aku muak dengan omong kosongmu!
- 1842
- 01:31:13,552 --> 01:31:15,137
- ♪ Push 'em up
- 1843
- 01:31:15,304 --> 01:31:17,473
- ♪ Push 'em up
- 1844
- 01:31:19,224 --> 01:31:20,559
- ♪ Push 'em up
- 1845
- 01:31:20,767 --> 01:31:22,644
- ♪ Push 'em up
- 1846
- 01:31:23,103 --> 01:31:26,690
- - Persetan kamu, Lick!
- - Namaku Nick.
- 1847
- 01:31:26,857 --> 01:31:28,984
- Oi! Itu tidak adil! Kau adalah pelayan!
- 1848
- 01:31:29,443 --> 01:31:32,321
- - Aku sangat tercekik!
- - Agh.
- 1849
- 01:31:33,655 --> 01:31:36,283
- Lepaskan! Apa yang sedang kamu lakukan?
- Lepaskan! Lepaskan!
- 1850
- 01:31:37,618 --> 01:31:39,244
- - Oh sayang.
- 1851
- 01:31:39,411 --> 01:31:40,996
- Apa yang salah dengan kalian?
- 1852
- 01:31:41,163 --> 01:31:43,165
- Amy, lemparkan aku kakinya.
- 1853
- 01:31:44,208 --> 01:31:46,126
- Pirate. Apakah Kau akan membiarkan Shane DJ?
- 1854
- 01:31:46,293 --> 01:31:48,462
- Aku tidak akan tawar-menawar untuk
- bagian tubuhku, Kau bajingan.
- 1855
- 01:31:48,795 --> 01:31:51,798
- - Aku takut kau membuatku melakukan ini.
- - Tidak tidak tidak tidak tidak tidak.
- 1856
- 01:31:51,965 --> 01:31:54,051
- Tidak tidak tidak tidak tidak tidak!
- 1857
- 01:31:54,468 --> 01:31:56,637
- Tidak!
- 1858
- 01:31:56,803 --> 01:31:58,680
- Itu bukan bola pantai!
- 1859
- 01:31:59,932 --> 01:32:01,451
- Kali ini kau mencuri kaki Si Bajak Laut.
- 1860
- 01:32:01,475 --> 01:32:03,310
- Ya. Aku harus melakukan sesuatu tentang itu.
- 1861
- 01:32:03,769 --> 01:32:06,188
- Tidak, persetan dengannya. Aku
- senang kita berteman lagi, Nick.
- 1862
- 01:32:13,362 --> 01:32:15,155
- Ini akan menjadi cerita yang bagus!
- 1863
- 01:32:15,322 --> 01:32:17,616
- Ini luar biasa. Mereka menyukai barang-barangku.
- 1864
- 01:32:18,075 --> 01:32:19,493
- - Karena itu bagus.
- 1865
- 01:32:19,660 --> 01:32:21,036
- - Jadi bagaimana sekarang?
- - Siapa peduli?
- 1866
- 01:32:21,453 --> 01:32:23,288
- Ya. Siapa peduli?
- 1867
- 01:32:24,498 --> 01:32:27,417
- - Shane, kamu luar biasa.
- - Aku pikir kau luar biasa.
- 1868
- 01:32:27,584 --> 01:32:29,670
- - Bolehkah aku menciummu?
- - Bolehkah aku menciummu?
- 1869
- 01:32:35,175 --> 01:32:36,343
- Itu anakku.
- 1870
- 01:32:37,344 --> 01:32:39,263
- Itu anakku!
- 1871
- 01:32:46,436 --> 01:32:48,897
- Aku sangat suka festival!
- 1872
- 01:32:53,318 --> 01:32:55,862
- Oh, sial. Shane,
- kita harus pergi.
- 1873
- 01:32:56,029 --> 01:32:58,865
- - Oh, sial. Apa yang akan kita lakukan?
- - Kita bisa kabur.
- 1874
- 01:32:59,032 --> 01:33:01,076
- - Aku senang berlari.
- - Dalam hal ini, kita harus lari.
- 1875
- 01:33:01,243 --> 01:33:02,619
- Lewat mana?
- 1876
- 01:33:02,786 --> 01:33:03,954
- Begitu?
- 1877
- 01:33:04,621 --> 01:33:07,833
- - Kita bisa berselancar di kerumunan. - Mengingatkan
- aku pada saat aku hampir tenggelam.
- 1878
- 01:33:08,000 --> 01:33:10,627
- - Pernahkah aku menceritakan kisah itu padamu?
- - Beritahu kami nanti!
- 1879
- 01:33:24,057 --> 01:33:26,143
- Ya Tuhan.
- 1880
- 01:33:38,196 --> 01:33:40,574
- Ya, Bu, ya. Tidak, tidak
- hati-hati kali ini.
- 1881
- 01:33:40,741 --> 01:33:42,451
- Yah, karena dia memukulku lebih dulu.
- 1882
- 01:33:42,618 --> 01:33:45,454
- Tidak, dia tidak mengambil kakiku,
- tetapi hanya karena dia tidak bisa.
- 1883
- 01:33:45,621 --> 01:33:47,748
- Sepertinya kau ada
- di sisinya, itu saja.
- 1884
- 01:33:47,914 --> 01:33:51,168
- ..ada tenda Stilton, yang secara harfiah
- adalah tenda yang terbuat dari Stilton.
- 1885
- 01:33:51,335 --> 01:33:52,711
- - Baunya busuk.
- - Kedengarannya luar biasa.
- 1886
- 01:33:52,878 --> 01:33:54,254
- Oke, teman-teman, ini tiketmu.
- 1887
- 01:33:54,421 --> 01:33:55,547
- Er... Aku di sana.
- 1888
- 01:33:56,006 --> 01:33:59,509
- - Kita tidak bersama?
- - Tidak, kalian berdua terlalu... bersama.
- 1889
- 01:33:59,676 --> 01:34:02,429
- - Tunggu, Nick. Ini...
- - Aku tahu. Mereka jauh lebih murah.
- 1890
- 01:34:08,727 --> 01:34:10,729
- - Halo.
- - Halo.
- 1891
- 01:34:10,896 --> 01:34:12,856
- - Tiket, tolong.
- - Oh, f...
- 1892
- 01:34:13,023 --> 01:34:16,693
- Benar, aku harus pergi dan bersembunyi
- di toilet. Jangan pergi kemana-mana.
- 1893
- 01:34:17,235 --> 01:34:18,236
- ♪ Whoo
- 1894
- 01:34:18,403 --> 01:34:20,489
- ♪ Get on your feet, boys
- 1895
- 01:34:20,656 --> 01:34:24,117
- ♪ Rip it up, rip it up
- if you're ever gonna make it!
- 1896
- 01:34:24,284 --> 01:34:26,411
- ♪ Get on your feet, girls
- 1897
- 01:34:26,578 --> 01:34:30,207
- ♪ Rip it up, rip it up
- if you're ever gonna make it!
- 1898
- 01:34:30,374 --> 01:34:32,751
- ♪ Rip it up, rip it up, rip it up
- 1899
- 01:34:33,126 --> 01:34:35,879
- ♪ Rip it up, rip it up, rip it up
- 1900
- 01:34:44,846 --> 01:34:46,098
- Aargh...
- 1901
- 01:34:47,557 --> 01:34:49,351
- ♪ Get on your feet, boys
- 1902
- 01:34:49,559 --> 01:34:51,645
- Apakah kau mandi di sini?
- 1903
- 01:34:52,479 --> 01:34:53,730
- Tidak.
- 1904
- 01:34:53,897 --> 01:34:55,982
- Apakah kau menjual tisu basah?
- 1905
- 01:34:56,441 --> 01:34:59,069
- ♪ Rip it up, rip it up
- if you're ever gonna make it
- 1906
- 01:34:59,236 --> 01:35:01,238
- ♪ Get on your feet, boys
- 1907
- 01:35:01,405 --> 01:35:05,200
- ♪ Rip it up, rip it up
- if you're ever gonna make it
- 1908
- 01:35:05,367 --> 01:35:07,953
- ♪ Rip it up, rip it up, rip it up
- 1909
- 01:35:08,370 --> 01:35:10,747
- ♪ Rip it up, rip it up, rip it up...
- 1910
- 01:35:16,753 --> 01:35:18,505
- ♪ Woke up and I felt all vibey
- 1911
- 01:35:18,672 --> 01:35:20,090
- ♪ Woke up and I felt all lively
- 1912
- 01:35:20,257 --> 01:35:21,842
- ♪ Woke up, I was, like, cor blimey
- 1913
- 01:35:22,008 --> 01:35:23,510
- ♪ Got a whole lot of vibe inside me
- 1914
- 01:35:23,677 --> 01:35:25,220
- ♪ My nuts were a little bit grimy
- 1915
- 01:35:25,387 --> 01:35:26,888
- ♪ My guts were a little bit slimy
- 1916
- 01:35:27,055 --> 01:35:28,473
- ♪ Washed up and made myself tidy
- 1917
- 01:35:28,640 --> 01:35:30,160
- ♪ Now I'm spick and span and I'm shiny
- 1918
- 01:35:30,267 --> 01:35:32,144
- ♪ Then I said, Jesus Lord, please guide me
- 1919
- 01:35:32,310 --> 01:35:33,854
- ♪ Don't let these pussy-o's try me
- 1920
- 01:35:34,020 --> 01:35:35,522
- ♪ Don't wanna see me get fiery
- 1921
- 01:35:35,689 --> 01:35:37,129
- ♪ God, I know that you won't deny me
- 1922
- 01:35:37,274 --> 01:35:38,900
- ♪ Let me know everything is irie
- 1923
- 01:35:39,067 --> 01:35:40,736
- ♪ He said, Dun know that I'm your guy, G
- 1924
- 01:35:40,902 --> 01:35:42,446
- ♪ I said, Amen, and I thank you kindly
- 1925
- 01:35:42,612 --> 01:35:44,698
- ♪ Then I hopped in the whip all smiley
- 1926
- 01:35:45,157 --> 01:35:47,576
- ♪ Catching the vibe
- Out here patterning vibes
- 1927
- 01:35:47,743 --> 01:35:49,161
- ♪ Might get Ghost for the weekend
- 1928
- 01:35:49,327 --> 01:35:51,496
- ♪ Grab one yatty and go for a ride
- 1929
- 01:35:51,663 --> 01:35:52,998
- ♪ Catching the vibe
- 1930
- 01:35:53,165 --> 01:35:54,499
- ♪ I'm so happy inside
- 1931
- 01:35:54,666 --> 01:35:56,168
- ♪ I don't know about them man there
- 1932
- 01:35:56,334 --> 01:35:57,753
- ♪ But I'm so gassed I'm alive
- 1933
- 01:35:57,919 --> 01:35:59,337
- ♪ I've been waiting for so long
- 1934
- 01:35:59,504 --> 01:36:00,881
- ♪ To pattern a vibe, it's true
- 1935
- 01:36:01,047 --> 01:36:02,807
- ♪ Now that I caught this
- I ain't gonna let go
- 1936
- 01:36:02,966 --> 01:36:04,286
- ♪ Until the whole night's through
- 1937
- 01:36:04,384 --> 01:36:06,553
- ♪ Cos I've been waiting for so long
- ♪ So long
- 1938
- 01:36:06,720 --> 01:36:08,680
- ♪ To catch a vibe with you, yeah
- 1939
- 01:36:08,847 --> 01:36:10,223
- ♪ So, if you want to catch my wave
- 1940
- 01:36:10,390 --> 01:36:12,517
- ♪ Maybe you can come my way
- Yeah, yeah
- 1941
- 01:36:12,684 --> 01:36:14,853
- ♪ Creeper
- And I feel like a right proper geezer
- 1942
- 01:36:15,020 --> 01:36:16,646
- ♪ Hold on, let me get a little deeper
- 1943
- 01:36:16,813 --> 01:36:18,453
- ♪ Let me tell you how my day gets sweeter
- 1944
- 01:36:18,607 --> 01:36:20,209
- ♪ Got a ting over there I don't cheat her
- 1945
- 01:36:20,233 --> 01:36:22,235
- ♪ Got a ting I just poke,
- I don't tweet her
- 1946
- 01:36:22,402 --> 01:36:23,838
- ♪ Roll up to the spot, then I beep her
- 1947
- 01:36:23,862 --> 01:36:25,662
- ♪ Roll up to the spot,
- on time like the Reaper
- 1948
- 01:36:25,781 --> 01:36:27,115
- ♪ Open the door then I greet her
- 1949
- 01:36:27,282 --> 01:36:28,825
- ♪ I say, Wahgwan, my siñorita
- 1950
- 01:36:28,992 --> 01:36:30,470
- ♪ You look like a right little keeper
- 1951
- 01:36:30,494 --> 01:36:32,078
- ♪ Wanna get you a bevy and feed ya
- 1952
- 01:36:32,245 --> 01:36:33,723
- ♪ Better buckle up tight cos I need ya
- 1953
- 01:36:33,747 --> 01:36:35,627
- ♪ Like your birthday,
- the way I'm gonna treat ya
- 1954
- 01:36:35,749 --> 01:36:37,309
- ♪ Got a whole lot of bass in my speaker
- 1955
- 01:36:37,459 --> 01:36:39,795
- ♪ And you're rolling
- with a rasclart overachiever
- 1956
- 01:36:39,961 --> 01:36:41,129
- ♪ Catching the vibe
- 1957
- 01:36:41,296 --> 01:36:42,631
- ♪ Out here patterning vibes
- 1958
- 01:36:42,798 --> 01:36:44,132
- ♪ Might get Ghost for the weekend
- 1959
- 01:36:44,299 --> 01:36:46,426
- ♪ Grab one yatty and go for a ride
- 1960
- 01:36:46,593 --> 01:36:47,677
- ♪ Catching the vibe
- 1961
- 01:36:47,844 --> 01:36:49,596
- ♪ I'm so happy inside
- 1962
- 01:36:49,763 --> 01:36:51,163
- ♪ I don't know about them man there
- 1963
- 01:36:51,223 --> 01:36:52,682
- ♪ But I'm so gassed I'm alive
- 1964
- 01:36:52,849 --> 01:36:54,100
- ♪ I've been waiting for so long
- 1965
- 01:36:54,267 --> 01:36:55,727
- ♪ To pattern a vibe, it's true
- 1966
- 01:36:55,894 --> 01:36:57,654
- ♪ Now that I caught this
- I ain't gonna let go
- 1967
- 01:36:57,729 --> 01:36:59,049
- ♪ Until the whole night's through
- 1968
- 01:36:59,189 --> 01:37:01,441
- ♪ Cos I've been waiting for so long
- ♪ So long
- 1969
- 01:37:01,608 --> 01:37:03,527
- ♪ To catch a vibe with you, yeah
- 1970
- 01:37:03,693 --> 01:37:05,111
- ♪ So, if you want to catch my wave
- 1971
- 01:37:05,278 --> 01:37:07,280
- ♪ Maybe you can come my way
- Yeah, yeah
- 1972
- 01:37:07,447 --> 01:37:08,532
- ♪ If you wanna ride
- 1973
- 01:37:08,698 --> 01:37:09,991
- ♪ Come, we can pattern a vibe
- 1974
- 01:37:10,158 --> 01:37:11,576
- ♪ I've been waiting all my life
- 1975
- 01:37:11,743 --> 01:37:13,995
- ♪ So, we gotta get it right
- Yeah, yeah
- 1976
- 01:37:14,162 --> 01:37:15,205
- ♪ If you wanna ride
- 1977
- 01:37:15,372 --> 01:37:16,998
- ♪ Come, we can pattern it right
- 1978
- 01:37:17,165 --> 01:37:18,750
- ♪ I'm just celebrating life
- 1979
- 01:37:18,917 --> 01:37:20,117
- ♪ I'll be doing this all night
- 1980
- 01:37:20,252 --> 01:37:22,212
- ♪ Just catching the vibe
- 1981
- 01:37:22,379 --> 01:37:23,672
- ♪ Out here patterning vibes
- 1982
- 01:37:23,839 --> 01:37:25,159
- ♪ Might get Ghost for the weekend
- 1983
- 01:37:25,257 --> 01:37:27,342
- ♪ Grab one yatty and go for a ride
- 1984
- 01:37:27,717 --> 01:37:28,969
- ♪ Catching the vibe
- 1985
- 01:37:29,135 --> 01:37:30,512
- ♪ I'm so happy inside
- 1986
- 01:37:30,679 --> 01:37:32,180
- ♪ I don't know about them man there
- 1987
- 01:37:32,347 --> 01:37:33,807
- ♪ But I'm so cussed I'm alive
- 1988
- 01:37:33,974 --> 01:37:35,517
- ♪ I've been waiting for so long
- 1989
- 01:37:35,684 --> 01:37:37,811
- ♪ To catch a vibe with you, yeah
- 1990
- 01:37:37,978 --> 01:37:39,338
- ♪ So, if you want to catch my wave
- 1991
- 01:37:39,437 --> 01:37:41,523
- ♪ Maybe you can come my way
- Yeah, yeah
- 1992
- 01:37:48,530 --> 01:37:49,656
- ♪ Catching the vibe
- 1993
- 01:37:49,823 --> 01:37:51,741
- ♪ Out here patterning vibes
- 1994
- 01:37:51,908 --> 01:37:53,034
- ♪ Catching the vibe
- 1995
- 01:37:53,201 --> 01:37:55,078
- ♪ Out here patterning vibes
- 1996
- 01:37:55,245 --> 01:37:56,245
- ♪ Catching the vibe
Add Comment
Please, Sign In to add comment