Advertisement
sofiasari

the demonologist

Jan 4th, 2019
147
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 81.18 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,215 --> 00:00:07,215
  3. akumenang.com
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:07,239 --> 00:00:12,239
  7. 1id Bisa Bermain Poker,
  8. Sportsbook, idnlive dan Casino
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:12,263 --> 00:00:17,263
  12. New Member Bonus 30%
  13. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  14.  
  15. 4
  16. 00:01:14,250 --> 00:01:16,293
  17. Agen-agen yang terlupakan,
  18.  
  19. 5
  20. 00:01:16,293 --> 00:01:21,067
  21. Lihatlah pengaruh sakral
  22. dari penguasa kita.
  23.  
  24. 6
  25. 00:01:21,156 --> 00:01:24,895
  26. Hari ini, pada waktu ini juga,
  27.  
  28. 7
  29. 00:01:24,937 --> 00:01:29,857
  30. Kita berikan tuan kita, Abatu,
  31. raga dan darah.
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:32,078 --> 00:01:37,528
  35. Kemurnian jiwa ini akan
  36. membawa kembali penguasa kita...
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:37,530 --> 00:01:44,049
  40. ...dari kandang eksistensinya,
  41. terhadap bejana daging dan tulang ini.
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:44,342 --> 00:01:48,555
  45. Dalam nama kegelapan,
  46. kami mengantar rohmu.
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:48,713 --> 00:01:52,304
  50. Dalam nama kegelapan,
  51. kami mengantar rohmu.
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:52,354 --> 00:01:56,702
  55. Terbebaslah dari penjara duniawimu
  56. dan terimalah daging ini.
  57.  
  58. 13
  59. 00:01:56,775 --> 00:02:00,878
  60. Terbebaslah dari penjara duniawimu
  61. dan terimalah daging ini.
  62.  
  63. 14
  64. 00:02:00,940 --> 00:02:04,765
  65. Raja infernal,
  66. penguasa malam yang abadi.
  67.  
  68. 15
  69. 00:02:04,834 --> 00:02:08,637
  70. Raja infernal,
  71. penguasa malam yang abadi.
  72.  
  73. 16
  74. 00:02:08,678 --> 00:02:11,648
  75. Dengar kami, dengar doa kami.
  76.  
  77. 17
  78. 00:02:11,741 --> 00:02:14,405
  79. Dengar kami, dengar doa kami.
  80.  
  81. 18
  82. 00:02:14,447 --> 00:02:20,190
  83. Dengan bintang Timur dan
  84. api langit Barat.
  85.  
  86. 19
  87. 00:02:30,259 --> 00:02:32,712
  88. Lihatlah akhirannya.
  89.  
  90. 20
  91. 00:03:04,073 --> 00:03:08,171
  92. Raja infernal,
  93. penguasa malam yang abadi.
  94.  
  95. 21
  96. 00:03:11,938 --> 00:03:16,331
  97. Raja infernal,
  98. penguasa malam yang abadi.
  99.  
  100. 22
  101. 00:03:20,105 --> 00:03:24,630
  102. Raja infernal,
  103. penguasa malam yang abadi.
  104.  
  105. 23
  106. 00:03:28,261 --> 00:03:32,847
  107. Raja infernal,
  108. penguasa malam yang abadi.
  109.  
  110. 24
  111. 00:04:17,293 --> 00:04:19,964
  112. Damian!
  113.  
  114. 25
  115. 00:04:31,169 --> 00:04:33,519
  116. Seryph.
  117.  
  118. 26
  119. 00:04:39,727 --> 00:04:41,547
  120. Damian.
  121.  
  122. 27
  123. 00:04:41,634 --> 00:04:43,323
  124. Hei, hei.
  125.  
  126. 28
  127. 00:04:43,369 --> 00:04:48,123
  128. Sayang, kau tak apa?/
  129. Ya, aku tak apa. Aku tak apa...
  130.  
  131. 29
  132. 00:04:48,835 --> 00:04:50,582
  133. Itu semakin memburuk.
  134.  
  135. 30
  136. 00:04:50,625 --> 00:04:55,016
  137. Tak apa, sayang,
  138. itu hanya mimpi buruk, oke?
  139.  
  140. 31
  141. 00:04:55,016 --> 00:04:56,932
  142. Itu bukan hanya mimpi buruk.
  143.  
  144. 32
  145. 00:04:56,934 --> 00:04:59,260
  146. Kau sudah mengalami ini
  147. sejak kau masih kecil.
  148.  
  149. 33
  150. 00:04:59,260 --> 00:05:01,039
  151. Tak apa, oke?
  152.  
  153. 34
  154. 00:05:01,039 --> 00:05:02,809
  155. Kembalilah tidur.
  156. Ayo.
  157.  
  158. 35
  159. 00:05:02,809 --> 00:05:04,398
  160. Kau sebaiknya kembali tidur,
  161. tak apa.
  162.  
  163. 36
  164. 00:05:04,398 --> 00:05:05,969
  165. Ini tidak bagus, aku bisa tahu.
  166.  
  167. 37
  168. 00:05:05,969 --> 00:05:08,430
  169. Tak apa./
  170. Ada yang berbeda.
  171.  
  172. 38
  173. 00:05:11,119 --> 00:05:13,591
  174. Semuanya baik, sayang, janji.
  175.  
  176. 39
  177. 00:05:15,091 --> 00:05:17,031
  178. Oke?
  179.  
  180. 40
  181. 00:05:23,955 --> 00:05:25,598
  182. Ya, ya, ya.
  183.  
  184. 41
  185. 00:05:25,622 --> 00:05:27,338
  186. Ya.
  187.  
  188. 42
  189. 00:05:32,073 --> 00:05:33,614
  190. Ya.
  191.  
  192. 43
  193. 00:05:33,639 --> 00:05:36,184
  194. Aku bangun. Aku bangun.
  195.  
  196. 44
  197. 00:05:36,191 --> 00:05:38,870
  198. Baiklah, beritahu aku alamatnya.
  199.  
  200. 45
  201. 00:05:39,784 --> 00:05:42,068
  202. Kita bertemu di sana, oke?
  203.  
  204. 46
  205. 00:05:49,487 --> 00:05:51,154
  206. Maaf.
  207.  
  208. 47
  209. 00:05:58,095 --> 00:06:02,026
  210. Kau tahu kau tak bisa terus
  211. lari dari ini.
  212.  
  213. 48
  214. 00:06:02,067 --> 00:06:04,629
  215. Aku tidak lari, sayang.
  216.  
  217. 49
  218. 00:06:04,719 --> 00:06:06,827
  219. Aku harus pergi kerja.
  220.  
  221. 50
  222. 00:06:22,301 --> 00:06:24,121
  223. Hei.
  224.  
  225. 51
  226. 00:06:24,169 --> 00:06:29,435
  227. Jangan lupa, Ibu datang
  228. untuk makan malam.
  229.  
  230. 52
  231. 00:06:29,508 --> 00:06:32,233
  232. Jangan terlambat.
  233.  
  234. 53
  235. 00:06:32,303 --> 00:06:35,246
  236. Mengerti?/
  237. Aku janji.
  238.  
  239. 54
  240. 00:06:38,277 --> 00:06:41,335
  241. Berhati-hatilah./
  242. Selalu.
  243.  
  244. 55
  245. 00:06:53,157 --> 00:06:55,843
  246. Baiklah, semuanya,
  247. berikan kami ruang.
  248.  
  249. 56
  250. 00:07:04,126 --> 00:07:05,917
  251. Apa yang kita temukan?
  252.  
  253. 57
  254. 00:07:05,966 --> 00:07:09,070
  255. Kekacauan yang kita temukan.
  256.  
  257. 58
  258. 00:07:09,127 --> 00:07:11,923
  259. Siapa yang melaporkannya?/
  260. Pemilik gedung.
  261.  
  262. 59
  263. 00:07:11,923 --> 00:07:14,211
  264. Berkata tak ada yang
  265. seharusnya berada di sini.
  266.  
  267. 60
  268. 00:07:15,117 --> 00:07:17,717
  269. Ada yang lain?
  270.  
  271. 61
  272. 00:07:17,761 --> 00:07:20,510
  273. Di gedung kosong,
  274. di lingkungan ini?
  275.  
  276. 62
  277. 00:07:20,512 --> 00:07:23,380
  278. Kau berharap ini akan
  279. menjadi semudah itu.
  280.  
  281. 63
  282. 00:07:23,816 --> 00:07:25,401
  283. Orang terlantar, tunawisma,
  284.  
  285. 64
  286. 00:07:25,401 --> 00:07:27,151
  287. Banyak cerita-cerita menyesatkan
  288. di lingkungan ini.
  289.  
  290. 65
  291. 00:07:27,153 --> 00:07:29,696
  292. Bukan jenis-jenis yang akan
  293. dibicarakan kepada polisi.
  294.  
  295. 66
  296. 00:07:30,966 --> 00:07:33,757
  297. Tampaknya seseorang
  298. mencari perhatian.
  299.  
  300. 67
  301. 00:07:33,759 --> 00:07:35,513
  302. Ya.
  303.  
  304. 68
  305. 00:07:35,513 --> 00:07:37,840
  306. Semua semakin menggila
  307. sejak Katrina.
  308.  
  309. 69
  310. 00:07:37,840 --> 00:07:40,160
  311. Kota dipenuhi orang-orang gila.
  312.  
  313. 70
  314. 00:07:40,160 --> 00:07:42,156
  315. New Orleans tidak berubah, kawan.
  316.  
  317. 71
  318. 00:07:42,156 --> 00:07:44,038
  319. Kau hanya menjadi tua
  320. dan penggerutu.
  321.  
  322. 72
  323. 00:07:44,038 --> 00:07:46,427
  324. Aku tidak mendebat itu.
  325.  
  326. 73
  327. 00:07:48,241 --> 00:07:50,587
  328. Tunggu.
  329.  
  330. 74
  331. 00:07:50,621 --> 00:07:53,921
  332. Ada apa? Iblis?
  333.  
  334. 75
  335. 00:07:55,749 --> 00:07:57,682
  336. Beltway Snipers melakukan
  337. hal serupa.
  338.  
  339. 76
  340. 00:07:57,684 --> 00:07:59,717
  341. Ada kaitannya, peniru?
  342.  
  343. 77
  344. 00:07:59,745 --> 00:08:02,723
  345. Menurutku bukan peniru.
  346.  
  347. 78
  348. 00:08:03,604 --> 00:08:07,457
  349. Lihatlah sayatan ini,
  350.  
  351. 79
  352. 00:08:07,499 --> 00:08:09,560
  353. Cara jasad diletakkan.
  354.  
  355. 80
  356. 00:08:09,562 --> 00:08:12,485
  357. Sangat disengaja, spesifik.
  358.  
  359. 81
  360. 00:08:12,565 --> 00:08:15,369
  361. Bahkan hingga tanda khasnya.
  362.  
  363. 82
  364. 00:08:24,289 --> 00:08:26,950
  365. Aku lupa bagaimana rasanya.
  366.  
  367. 83
  368. 00:08:28,921 --> 00:08:31,722
  369. Begitu lembut dan cantik.
  370.  
  371. 84
  372. 00:08:31,722 --> 00:08:35,032
  373. Perlahan-lahan membusuk.
  374.  
  375. 85
  376. 00:08:35,349 --> 00:08:39,938
  377. Benar, perlahan-lahan membusuk.
  378.  
  379. 86
  380. 00:08:39,975 --> 00:08:42,599
  381. Sesuatu kesamaan kita.
  382.  
  383. 87
  384. 00:08:47,187 --> 00:08:50,653
  385. Ini sudah lama, Ian./
  386. Itu butuh waktu lama.
  387.  
  388. 88
  389. 00:08:50,681 --> 00:08:53,339
  390. Kenapa?
  391.  
  392. 89
  393. 00:08:53,381 --> 00:08:56,775
  394. Aku memberimu hadiah,
  395. kesempatan kedua.
  396.  
  397. 90
  398. 00:08:56,777 --> 00:09:00,790
  399. Kurasa kau mungkin sebaiknya
  400. hargai kemurahan hatiku.
  401.  
  402. 91
  403. 00:09:02,026 --> 00:09:03,768
  404. Setelah yang terakhir,
  405.  
  406. 92
  407. 00:09:03,768 --> 00:09:07,585
  408. Aku harus pastikan semuanya
  409. sempurna untuk kembalimu.
  410.  
  411. 93
  412. 00:09:07,634 --> 00:09:09,755
  413. Kami menyembunyikan kotak
  414. pengurung dengan baik, dan aku butuh...
  415.  
  416. 94
  417. 00:09:09,757 --> 00:09:12,179
  418. Cukup.
  419.  
  420. 95
  421. 00:09:12,208 --> 00:09:15,264
  422. Kesetiaanmu tidak dipertanyakan.
  423.  
  424. 96
  425. 00:09:15,322 --> 00:09:20,854
  426. Tujuan kesetiaanmu terkadang
  427. yang membuatku bertanya-tanya.
  428.  
  429. 97
  430. 00:09:20,941 --> 00:09:24,337
  431. Tujuanku adalah Lingkaran Sembilan,
  432.  
  433. 98
  434. 00:09:24,339 --> 00:09:28,461
  435. Untuk mengembalikanmu dan
  436. saudara-saudaramu ke Bumi...
  437.  
  438. 99
  439. 00:09:28,486 --> 00:09:31,471
  440. ...untuk awal dari dunia baru kita.
  441.  
  442. 100
  443. 00:09:32,404 --> 00:09:34,964
  444. Kita?
  445.  
  446. 101
  447. 00:09:37,613 --> 00:09:40,951
  448. Tak apa, Nak.
  449.  
  450. 102
  451. 00:09:41,008 --> 00:09:43,919
  452. Aku tahu kau memiliki
  453. rencanamu sendiri.
  454.  
  455. 103
  456. 00:09:46,012 --> 00:09:49,278
  457. Selama kau tidak lupa posisimu,
  458.  
  459. 104
  460. 00:09:49,300 --> 00:09:52,502
  461. Kau akan mendapat
  462. semua yang kau inginkan.
  463.  
  464. 105
  465. 00:09:54,147 --> 00:09:57,003
  466. Aku masih belum bisa
  467. menemukan posisi Moloch,
  468.  
  469. 106
  470. 00:09:57,005 --> 00:09:58,872
  471. Tapi aku semakin dekat.
  472.  
  473. 107
  474. 00:09:58,874 --> 00:10:01,800
  475. Aku akan dapatkan itu untukmu.
  476. Pegang perkataanku.
  477.  
  478. 108
  479. 00:10:02,564 --> 00:10:04,800
  480. Sangat bagus.
  481.  
  482. 109
  483. 00:10:05,991 --> 00:10:08,286
  484. Dan detektif?
  485.  
  486. 110
  487. 00:10:08,308 --> 00:10:11,366
  488. Pada waktunya.
  489.  
  490. 111
  491. 00:10:11,423 --> 00:10:15,408
  492. Dia merupakan bagian penting
  493. terhadap gambaran besar.
  494.  
  495. 112
  496. 00:10:15,429 --> 00:10:18,459
  497. Untuk sekarang, terus awasi dia.
  498.  
  499. 113
  500. 00:10:18,461 --> 00:10:23,360
  501. Tapi.../
  502. Kau pertanyakan aku?
  503.  
  504. 114
  505. 00:10:24,900 --> 00:10:28,661
  506. Sabar, waktumu akan datang.
  507.  
  508. 115
  509. 00:10:29,685 --> 00:10:31,720
  510. Itu saja.
  511.  
  512. 116
  513. 00:10:42,788 --> 00:10:45,586
  514. Begitu lembut dan cantik.
  515.  
  516. 117
  517. 00:10:47,498 --> 00:10:49,461
  518. Korban ditemukan tewas.
  519.  
  520. 118
  521. 00:10:49,477 --> 00:10:53,382
  522. Ligamen belakang pergelangan kaki
  523. dan sikunya putus.
  524.  
  525. 119
  526. 00:10:53,429 --> 00:10:56,263
  527. Dia tak bisa bergerak
  528. terhadap penyerangan.
  529.  
  530. 120
  531. 00:10:56,314 --> 00:10:58,400
  532. Bagian daging juga ditemukan hilang.
  533.  
  534. 121
  535. 00:10:58,402 --> 00:11:01,629
  536. Tampaknya dia disiksa berjam-jam
  537. sebelum dia akhirnya dibunuh,
  538.  
  539. 122
  540. 00:11:01,629 --> 00:11:04,037
  541. Tapi kami menunggu hasil
  542. forensik dan patologi...
  543.  
  544. 123
  545. 00:11:04,037 --> 00:11:06,025
  546. ...untuk waktu dan penyebab
  547. kematian sebenarnya.
  548.  
  549. 124
  550. 00:11:09,236 --> 00:11:10,870
  551. Tidak ada saksi mata.
  552.  
  553. 125
  554. 00:11:10,895 --> 00:11:13,587
  555. Kami temukan sebagian sidik jari...
  556.  
  557. 126
  558. 00:11:13,587 --> 00:11:15,875
  559. ...dan sampel rambut yang sudah
  560. kami kirimkan untuk tes DNA.
  561.  
  562. 127
  563. 00:11:15,875 --> 00:11:17,529
  564. Tanda pengenal tak ditemukan
  565. pada korban,
  566.  
  567. 128
  568. 00:11:17,553 --> 00:11:20,117
  569. Jadi kami menyebutnya John Doe
  570. (Mayat Tanpa Identitas) saat ini.
  571.  
  572. 129
  573. 00:11:23,583 --> 00:11:25,894
  574. Dan gambar-gambar okultisme?
  575.  
  576. 130
  577. 00:11:25,896 --> 00:11:28,757
  578. Psikopat yang menginginkan
  579. cerita dramatis,
  580.  
  581. 131
  582. 00:11:28,824 --> 00:11:31,371
  583. Atau benar-benar
  584. ritual pembunuhan?
  585.  
  586. 132
  587. 00:11:31,427 --> 00:11:35,210
  588. Ini masih terlalu dini untuk
  589. menyebutkan itu, Pak.
  590.  
  591. 133
  592. 00:11:35,793 --> 00:11:38,963
  593. Ada lagi yang perlu aku ketahui?
  594.  
  595. 134
  596. 00:11:39,076 --> 00:11:41,390
  597. Tidak, Pak, tidak untuk saat ini.
  598.  
  599. 135
  600. 00:11:42,782 --> 00:11:46,414
  601. Departemen hanya bisa merahasiakan
  602. ini untuk sementara waktu.
  603.  
  604. 136
  605. 00:11:46,416 --> 00:11:48,950
  606. Kau harus temukan orang ini.
  607.  
  608. 137
  609. 00:11:48,999 --> 00:11:51,805
  610. Kita tak ingin kehebohan massal
  611. terjadi untuk hal yang tidak pasti.
  612.  
  613. 138
  614. 00:11:53,090 --> 00:11:56,861
  615. Kau ingat tahun '93 saat
  616. kita temukan anak-anak itu?
  617.  
  618. 139
  619. 00:11:58,258 --> 00:12:00,434
  620. Cari tahu penyebab ini dan
  621. selesaikanlah secepatnya.
  622.  
  623. 140
  624. 00:12:00,467 --> 00:12:02,065
  625. Dimengerti.
  626.  
  627. 141
  628. 00:12:02,101 --> 00:12:04,223
  629. Itu saja.
  630.  
  631. 142
  632. 00:12:05,176 --> 00:12:07,877
  633. Bawa ini dan pergilah dari sini.
  634.  
  635. 143
  636. 00:12:24,938 --> 00:12:27,256
  637. Hei, hei!
  638.  
  639. 144
  640. 00:12:27,258 --> 00:12:29,480
  641. Apa yang kalian lakukan?/
  642. Hei!
  643.  
  644. 145
  645. 00:12:29,483 --> 00:12:31,861
  646. Kau tahu, hanya membuat
  647. masalah.
  648.  
  649. 146
  650. 00:12:31,863 --> 00:12:34,657
  651. Calon menantuku.
  652.  
  653. 147
  654. 00:12:34,657 --> 00:12:36,709
  655. Calon ibu mertua.
  656.  
  657. 148
  658. 00:12:36,734 --> 00:12:38,926
  659. Bagaimana kabarmu, Nak?/
  660. Aku baik. Bagaimana kabarmu?
  661.  
  662. 149
  663. 00:12:38,926 --> 00:12:40,394
  664. Baik. Baik, baik.
  665.  
  666. 150
  667. 00:12:40,394 --> 00:12:42,582
  668. Hai, sayang./Hanya melihat-lihat
  669. majalah pernikahan.
  670.  
  671. 151
  672. 00:12:42,582 --> 00:12:44,732
  673. Bagaimana kabarmu?/
  674. Aku baik, kau?
  675.  
  676. 152
  677. 00:12:44,732 --> 00:12:48,150
  678. Tunggu dulu, kau terlihat kurus.
  679.  
  680. 153
  681. 00:12:48,150 --> 00:12:50,287
  682. Apa dia memberimu makan?
  683. Ini waktunya untuk makan.
  684.  
  685. 154
  686. 00:12:50,287 --> 00:12:52,289
  687. Sebanyak yang dia bisa.
  688. Aku sedikit sibuk bekerja.
  689.  
  690. 155
  691. 00:12:52,289 --> 00:12:54,455
  692. Baik, ayo perbaiki itu./
  693. Baiklah.
  694.  
  695. 156
  696. 00:12:54,480 --> 00:12:55,776
  697. Mari ke dapur.
  698.  
  699. 157
  700. 00:12:55,776 --> 00:12:58,188
  701. Kau tahu peraturannya,
  702. tak ada senjata di meja.
  703.  
  704. 158
  705. 00:12:58,921 --> 00:13:00,670
  706. Aku sebaiknya bersih-bersih.
  707.  
  708. 159
  709. 00:13:00,670 --> 00:13:03,462
  710. Terdengar bagus. Baiklah./
  711. Aku akan segera ke sana.
  712.  
  713. 160
  714. 00:13:06,498 --> 00:13:09,731
  715. Ya Tuhan. Astaga.
  716.  
  717. 161
  718. 00:13:09,758 --> 00:13:11,834
  719. Aku tidak percaya...
  720. Itu sulit untuk dipercaya...
  721.  
  722. 162
  723. 00:13:11,836 --> 00:13:14,906
  724. ...jika kau dulu mengasih
  725. putri kecilku.
  726.  
  727. 163
  728. 00:13:14,933 --> 00:13:17,224
  729. Mengasuh?
  730.  
  731. 164
  732. 00:13:17,224 --> 00:13:19,176
  733. Dia saat itu bukan anak bayi.
  734.  
  735. 165
  736. 00:13:19,178 --> 00:13:21,244
  737. Aku hanya memastikan dia
  738. tidak membakar rumah.
  739.  
  740. 166
  741. 00:13:21,246 --> 00:13:24,095
  742. Itu sebenarnya hal yang bagus
  743. kau melakukan itu.
  744.  
  745. 167
  746. 00:13:24,122 --> 00:13:26,450
  747. Astaga, aku begitu tertarik denganmu.
  748.  
  749. 168
  750. 00:13:26,452 --> 00:13:28,919
  751. Kau tahu, situasi tak banyak berubah.
  752.  
  753. 169
  754. 00:13:28,921 --> 00:13:32,024
  755. Dan setelah bertahun-tahun,
  756. kalian saling bertemu lagi. Maksudku...
  757.  
  758. 170
  759. 00:13:32,041 --> 00:13:34,057
  760. Saling bertemu?
  761.  
  762. 171
  763. 00:13:34,059 --> 00:13:35,892
  764. Ini lebih seperti aku
  765. memiliki seorang penguntit.
  766.  
  767. 172
  768. 00:13:35,894 --> 00:13:38,562
  769. Aku tidak menguntitmu./
  770. Baiklah, maaf.
  771.  
  772. 173
  773. 00:13:38,564 --> 00:13:41,527
  774. Kau hanya, kau tahu,
  775. terus mengawasiku...
  776.  
  777. 174
  778. 00:13:41,527 --> 00:13:45,468
  779. ...dari jarak yang sangat dekat
  780. secara konsisten.
  781.  
  782. 175
  783. 00:13:46,773 --> 00:13:50,769
  784. Begitulah putriku. Abi-ku.
  785.  
  786. 176
  787. 00:13:50,815 --> 00:13:54,449
  788. Dia mengejar apa yang dia inginkan,
  789. dan dia mendapatkannya.
  790.  
  791. 177
  792. 00:13:54,466 --> 00:13:56,880
  793. Dan kau tahu,
  794. jika aku tak salah ingat,
  795.  
  796. 178
  797. 00:13:56,882 --> 00:13:59,717
  798. Kau tidak tampak begitu
  799. banyak melakukan perlawanan.
  800.  
  801. 179
  802. 00:13:59,719 --> 00:14:02,341
  803. Kau sudah menjadi wanita
  804. yang sangat cantik.
  805.  
  806. 180
  807. 00:14:02,341 --> 00:14:04,838
  808. Itu karena dia mewarisi itu
  809. dari Ibunya.
  810.  
  811. 181
  812. 00:14:04,864 --> 00:14:06,941
  813. Ya, itu benar.
  814.  
  815. 182
  816. 00:14:09,004 --> 00:14:12,756
  817. Kau tahu?
  818. Aku mau mengatakan sesuatu.
  819.  
  820. 183
  821. 00:14:12,816 --> 00:14:17,189
  822. Kurasa ini waktunya jika kita
  823. benar-benar merayakan.
  824.  
  825. 184
  826. 00:14:17,189 --> 00:14:19,370
  827. Maksudku, ini sudah lama berlalu.
  828.  
  829. 185
  830. 00:14:19,372 --> 00:14:20,671
  831. Ibu.
  832.  
  833. 186
  834. 00:14:20,673 --> 00:14:23,042
  835. Ya, itu sudah sangat lama.
  836.  
  837. 187
  838. 00:14:23,118 --> 00:14:28,294
  839. Aku tahu. Aku berharap
  840. Ibu dan Ayahmu berada di sini.
  841.  
  842. 188
  843. 00:14:28,991 --> 00:14:36,718
  844. Dan aku senang bisa secara resmi
  845. memanggilmu, Nak.
  846.  
  847. 189
  848. 00:14:42,315 --> 00:14:44,437
  849. Baiklah.
  850.  
  851. 190
  852. 00:14:44,471 --> 00:14:46,951
  853. Meski ini sangat bagus,
  854. ini sedikit canggung untukku.
  855.  
  856. 191
  857. 00:14:46,969 --> 00:14:50,448
  858. Jadi kenapa kalian tidak
  859. beritahu aku...
  860.  
  861. 192
  862. 00:14:50,473 --> 00:14:53,056
  863. Apa rencana kalian
  864. dengan pernikahannya.
  865.  
  866. 193
  867. 00:14:53,070 --> 00:14:55,326
  868. Silakan./
  869. Oke, oke, jadi...
  870.  
  871. 194
  872. 00:14:55,326 --> 00:14:59,192
  873. Aku harus memberitahumu,
  874. kami memesan kuenya hari ini.
  875.  
  876. 195
  877. 00:15:13,960 --> 00:15:16,818
  878. Kau boleh tunjukkan dirimu.
  879.  
  880. 196
  881. 00:15:24,457 --> 00:15:27,741
  882. Elric khawatir tentang rencana.
  883.  
  884. 197
  885. 00:15:29,210 --> 00:15:32,311
  886. Sudut pandang kuno yang
  887. tidak berpikiran maju...
  888.  
  889. 198
  890. 00:15:32,313 --> 00:15:35,315
  891. ...selalu menghalangi
  892. Lingkaran Sembilan.
  893.  
  894. 199
  895. 00:15:37,418 --> 00:15:39,812
  896. Tapi tidakkah kita
  897. seharusnya khawatir?
  898.  
  899. 200
  900. 00:15:40,956 --> 00:15:45,499
  901. Terakhir kau di sini,
  902. kau tertangkap oleh musuh kita,
  903.  
  904. 201
  905. 00:15:45,499 --> 00:15:50,523
  906. Kemudian Abaddon, Leviathan,
  907. dan tentu saja Moloch.
  908.  
  909. 202
  910. 00:15:51,332 --> 00:15:54,085
  911. Tidakkah kita sebaiknya
  912. berhati-hati?
  913.  
  914. 203
  915. 00:15:57,204 --> 00:15:59,809
  916. Kau meragukanku.
  917.  
  918. 204
  919. 00:16:02,278 --> 00:16:04,042
  920. Tidak.
  921.  
  922. 205
  923. 00:16:04,044 --> 00:16:11,120
  924. Tn. Parrish mengatasi semua masalah
  925. yang mungkin menghalangi.
  926.  
  927. 206
  928. 00:16:11,219 --> 00:16:13,840
  929. Apa yang harus aku beritahu
  930. Elric dan para tetua?
  931.  
  932. 207
  933. 00:16:13,902 --> 00:16:18,309
  934. Beritahu mereka bahwa
  935. anak-anakku akan datang.
  936.  
  937. 208
  938. 00:16:18,356 --> 00:16:21,194
  939. Kegelapan akan
  940. menyelimuti cahaya,
  941.  
  942. 209
  943. 00:16:21,196 --> 00:16:24,709
  944. Dan saat aku menyelesaikan ritual
  945. Tujuh Segel Solomon,
  946.  
  947. 210
  948. 00:16:24,764 --> 00:16:26,731
  949. Saudara-saudaraku akan maju...
  950.  
  951. 211
  952. 00:16:26,731 --> 00:16:31,054
  953. ...dan akan menciptakan dunia
  954. dari rasa sakit dan penderitaan.
  955.  
  956. 212
  957. 00:16:31,100 --> 00:16:35,875
  958. Itu yang sebaiknya kau katakan
  959. pada Elric dan para tetua.
  960.  
  961. 213
  962. 00:16:40,146 --> 00:16:43,254
  963. Aku akan sampaikan pesanmu.
  964.  
  965. 214
  966. 00:16:44,307 --> 00:16:47,459
  967. Dan Magus,
  968.  
  969. 215
  970. 00:16:47,499 --> 00:16:50,947
  971. Siapkan sarang untuk anak-anakku.
  972.  
  973. 216
  974. 00:16:51,015 --> 00:16:52,945
  975. Tentu.
  976.  
  977. 217
  978. 00:16:56,820 --> 00:17:01,259
  979. Lanjutkan dengan tugasmu
  980. yang sudah diberikan.
  981.  
  982. 218
  983. 00:17:10,393 --> 00:17:13,314
  984. Suatu hari ini akan menjadi
  985. tanggung jawabmu.
  986.  
  987. 219
  988. 00:17:15,163 --> 00:17:18,387
  989. Aku akan mengirimmu
  990. kembali ke penjaramu!
  991.  
  992. 220
  993. 00:17:28,921 --> 00:17:31,562
  994. Lakukan apa yang harus dilakukan!
  995.  
  996. 221
  997. 00:17:32,639 --> 00:17:34,911
  998. Ayah menyayangimu, Nak.
  999.  
  1000. 222
  1001. 00:17:59,324 --> 00:18:03,911
  1002. Kita sebaiknya berhenti
  1003. bertemu seperti ini.
  1004.  
  1005. 223
  1006. 00:18:08,438 --> 00:18:11,066
  1007. Ini berakhir, Seryph.
  1008.  
  1009. 224
  1010. 00:18:11,132 --> 00:18:13,943
  1011. Sebelum kau mati...
  1012.  
  1013. 225
  1014. 00:18:14,015 --> 00:18:18,215
  1015. Kau akan melihatku membunuh
  1016. seluruh dunia...
  1017.  
  1018. 226
  1019. 00:18:18,229 --> 00:18:20,849
  1020. ...dan semua orang yang
  1021. kau cintai!
  1022.  
  1023. 227
  1024. 00:18:29,861 --> 00:18:32,217
  1025. Apa yang terjadi denganku?
  1026.  
  1027. 228
  1028. 00:18:46,309 --> 00:18:48,372
  1029. Siapa orang ini?
  1030.  
  1031. 229
  1032. 00:18:49,352 --> 00:18:51,347
  1033. Siapa orang ini?
  1034.  
  1035. 230
  1036. 00:18:51,349 --> 00:18:53,268
  1037. Bukan siapa-siapa.
  1038.  
  1039. 231
  1040. 00:18:53,351 --> 00:18:56,555
  1041. Hanya orang biasa dengan
  1042. pekerjaan biasa.
  1043.  
  1044. 232
  1045. 00:18:57,459 --> 00:18:59,035
  1046. Aku melakukan beberapa
  1047. panggilan telepon.
  1048.  
  1049. 233
  1050. 00:18:59,035 --> 00:19:01,878
  1051. Orang ini sangat tidak menarik.
  1052.  
  1053. 234
  1054. 00:19:01,878 --> 00:19:03,325
  1055. Dia tertutup.
  1056.  
  1057. 235
  1058. 00:19:03,327 --> 00:19:07,797
  1059. Rekan kerjanya berkata
  1060. dia orang yang sangat baik.
  1061.  
  1062. 236
  1063. 00:19:07,799 --> 00:19:10,711
  1064. Ya, orang baik dengan
  1065. hati yang hilang.
  1066.  
  1067. 237
  1068. 00:19:10,734 --> 00:19:14,405
  1069. Ya, itu mungkin voodoo,
  1070. kanibalisme.
  1071.  
  1072. 238
  1073. 00:19:18,382 --> 00:19:20,447
  1074. Kau temukan sesuatu dari lab?
  1075.  
  1076. 239
  1077. 00:19:20,447 --> 00:19:23,524
  1078. Nihil. Sidik hari dan DNA
  1079. tak membuahkan hasil.
  1080.  
  1081. 240
  1082. 00:19:23,524 --> 00:19:25,650
  1083. Seolah orang ini tak pernah dilahirkan.
  1084.  
  1085. 241
  1086. 00:19:25,650 --> 00:19:27,973
  1087. Bagaimana itu mungkin?
  1088.  
  1089. 242
  1090. 00:19:28,744 --> 00:19:31,822
  1091. Jadi maksudku,
  1092. kita tak temukan apapun?
  1093.  
  1094. 243
  1095. 00:19:31,824 --> 00:19:34,124
  1096. Kita tak temukan apapun./
  1097. Baiklah.
  1098.  
  1099. 244
  1100. 00:19:34,126 --> 00:19:36,771
  1101. Lanjutkanlah.
  1102.  
  1103. 245
  1104. 00:19:37,029 --> 00:19:38,628
  1105. Kapten menghubungiku lagi.
  1106.  
  1107. 246
  1108. 00:19:38,630 --> 00:19:41,606
  1109. Dia mulai terus mendapat desakan.
  1110. Berikan berkasnya padaku.
  1111.  
  1112. 247
  1113. 00:19:41,871 --> 00:19:44,730
  1114. Aku akan turun ke jalanan.
  1115. Di sini terlalu panas.
  1116.  
  1117. 248
  1118. 00:19:45,003 --> 00:19:48,337
  1119. Baiklah, terima kasih.
  1120. Kita akan pergi minum nanti?
  1121.  
  1122. 249
  1123. 00:19:48,339 --> 00:19:50,006
  1124. Maaf, kawan, aku tidak bisa.
  1125.  
  1126. 250
  1127. 00:19:50,008 --> 00:19:53,148
  1128. Aku ada kencan dengan gadis
  1129. pramusaji bernama Abigail.
  1130.  
  1131. 251
  1132. 00:20:10,949 --> 00:20:13,085
  1133. Thomas Mallen.
  1134.  
  1135. 252
  1136. 00:20:14,234 --> 00:20:15,914
  1137. Aku butuh waktu lama
  1138. untuk menemukanmu.
  1139.  
  1140. 253
  1141. 00:20:15,914 --> 00:20:17,421
  1142. Apa yang kau inginkan?
  1143.  
  1144. 254
  1145. 00:20:17,421 --> 00:20:20,157
  1146. Ayolah, Tom,
  1147. kau tahu apa yang aku inginkan.
  1148.  
  1149. 255
  1150. 00:20:20,197 --> 00:20:23,127
  1151. Kau berada di sana malam itu.
  1152.  
  1153. 256
  1154. 00:20:23,322 --> 00:20:26,978
  1155. Kau tahu./
  1156. Benarkah?
  1157.  
  1158. 257
  1159. 00:20:26,980 --> 00:20:29,446
  1160. Soal apa ini sebenarnya?
  1161.  
  1162. 258
  1163. 00:20:29,448 --> 00:20:32,582
  1164. Kau pikir menyiksaku akan
  1165. membuatku memberitahumu?
  1166.  
  1167. 259
  1168. 00:20:32,584 --> 00:20:36,319
  1169. Tn. Parrish, aku tidak tahu itu di mana.
  1170.  
  1171. 260
  1172. 00:20:36,321 --> 00:20:38,222
  1173. Begitu cara kerjanya.
  1174.  
  1175. 261
  1176. 00:20:38,224 --> 00:20:40,512
  1177. Tak satu pun dari kami
  1178. tahu semuanya.
  1179.  
  1180. 262
  1181. 00:20:41,237 --> 00:20:44,448
  1182. Kau tahu siapa aku.
  1183.  
  1184. 263
  1185. 00:20:44,473 --> 00:20:46,734
  1186. Kau tahu apa yang bisa aku lakukan.
  1187.  
  1188. 264
  1189. 00:20:46,769 --> 00:20:49,338
  1190. Kau tidak membuatku takut.
  1191.  
  1192. 265
  1193. 00:20:52,908 --> 00:20:54,906
  1194. Begitu juga dengan sang penguasamu.
  1195.  
  1196. 266
  1197. 00:20:54,908 --> 00:20:57,338
  1198. Dia bukan penguasaku!
  1199.  
  1200. 267
  1201. 00:20:57,370 --> 00:20:59,480
  1202. Tentu.
  1203.  
  1204. 268
  1205. 00:21:01,549 --> 00:21:03,605
  1206. Kau tahu,
  1207.  
  1208. 269
  1209. 00:21:05,303 --> 00:21:09,021
  1210. Ada momen seperti ini dimana
  1211. kita tak bisa melarikan diri.
  1212.  
  1213. 270
  1214. 00:21:10,502 --> 00:21:14,707
  1215. Momen yang membuktikan...
  1216.  
  1217. 271
  1218. 00:21:14,796 --> 00:21:20,285
  1219. ...melebihi bayangan keraguan,
  1220. bahwa kita sepenuhnya sendirian.
  1221.  
  1222. 272
  1223. 00:21:22,702 --> 00:21:25,105
  1224. Dan kau akan mati sendirian,
  1225.  
  1226. 273
  1227. 00:21:25,234 --> 00:21:28,644
  1228. Tapi kau akan memberikan
  1229. tujuan yang lebih besar...
  1230.  
  1231. 274
  1232. 00:21:28,669 --> 00:21:31,520
  1233. ...dibanding yang The Order
  1234. pernah berikan kepadamu.
  1235.  
  1236. 275
  1237. 00:21:34,465 --> 00:21:37,824
  1238. Ini akan menjadi sore yang
  1239. panjang, Tn. Mallen.
  1240.  
  1241. 276
  1242. 00:21:37,875 --> 00:21:40,059
  1243. Benar.
  1244.  
  1245. 277
  1246. 00:21:51,378 --> 00:21:53,003
  1247. Lihat?
  1248.  
  1249. 278
  1250. 00:21:53,030 --> 00:21:56,001
  1251. Begitu caranya, Nak, itu.
  1252.  
  1253. 279
  1254. 00:21:56,068 --> 00:21:57,936
  1255. Jangan berpikir kau bisa
  1256. mengalahkanku.
  1257.  
  1258. 280
  1259. 00:21:57,938 --> 00:22:02,200
  1260. Aku sudah bermain biliar lebih lama
  1261. dibanding kau memiliki bulu kemaluan.
  1262.  
  1263. 281
  1264. 00:22:02,244 --> 00:22:04,084
  1265. Ini bukan tahun '70-an lagi, Frank.
  1266.  
  1267. 282
  1268. 00:22:04,084 --> 00:22:06,347
  1269. Ada sesuatu yang disebut perawatan./
  1270. Serius?
  1271.  
  1272. 283
  1273. 00:22:06,347 --> 00:22:08,580
  1274. Kau akan berikan aku ocehan
  1275. metroseksual itu lagi?
  1276.  
  1277. 284
  1278. 00:22:08,582 --> 00:22:10,837
  1279. Kau harus mencobanya, Frank.
  1280.  
  1281. 285
  1282. 00:22:10,911 --> 00:22:14,436
  1283. Wanita lebih suka pria yang
  1284. berbulu rapi.
  1285.  
  1286. 286
  1287. 00:22:14,513 --> 00:22:16,667
  1288. Aku sangat senang dengan hutanku,
  1289.  
  1290. 287
  1291. 00:22:16,667 --> 00:22:18,390
  1292. Terima kasih banyak, nona muda.
  1293.  
  1294. 288
  1295. 00:22:18,392 --> 00:22:20,026
  1296. Satu putaran lagi?
  1297.  
  1298. 289
  1299. 00:22:20,028 --> 00:22:21,727
  1300. Jam berapa ini?
  1301.  
  1302. 290
  1303. 00:22:21,729 --> 00:22:23,963
  1304. Hampir jam 23:00.
  1305.  
  1306. 291
  1307. 00:22:23,965 --> 00:22:28,165
  1308. Tidak, aku sebaiknya
  1309. istirahatkan tulang tuaku.
  1310.  
  1311. 292
  1312. 00:22:28,232 --> 00:22:30,846
  1313. Ya, tak ada salahnya untuk
  1314. bangun lebih pagi.
  1315.  
  1316. 293
  1317. 00:22:30,906 --> 00:22:36,396
  1318. Hei, kabar sudah beredar di jalanan,
  1319. aku bicara pada orang-orangku.
  1320.  
  1321. 294
  1322. 00:22:37,184 --> 00:22:39,078
  1323. Orang-orangmu?/
  1324. Orang-orangku.
  1325.  
  1326. 295
  1327. 00:22:39,080 --> 00:22:42,451
  1328. Kau mengatakan orang-orang./
  1329. Itu benar. Aku masih keren.
  1330.  
  1331. 296
  1332. 00:22:42,477 --> 00:22:44,951
  1333. Dan orang-orangku tidak
  1334. temukan apapun.
  1335.  
  1336. 297
  1337. 00:22:44,953 --> 00:22:48,038
  1338. Maksudku benar-benar tidak ada
  1339. apapun di luar sana.
  1340.  
  1341. 298
  1342. 00:22:48,038 --> 00:22:51,091
  1343. Sama sekali tak ada kabar.
  1344. Orang ini adalah hantu.
  1345.  
  1346. 299
  1347. 00:22:52,018 --> 00:22:54,603
  1348. Tampaknya kita kembali dari awal.
  1349.  
  1350. 300
  1351. 00:23:02,837 --> 00:23:06,143
  1352. Ya, ini Garrison.
  1353.  
  1354. 301
  1355. 00:23:06,178 --> 00:23:08,441
  1356. Dia di sini bersamaku.
  1357.  
  1358. 302
  1359. 00:23:10,527 --> 00:23:12,366
  1360. Tentu, kami segera ke sana.
  1361.  
  1362. 303
  1363. 00:23:12,366 --> 00:23:15,775
  1364. Ada apa?/
  1365. Tampaknya kita temukan yang lainnya.
  1366.  
  1367. 304
  1368. 00:23:19,386 --> 00:23:22,816
  1369. Hei, sayang, tampaknya kita
  1370. tak bisa langsung pulang.
  1371.  
  1372. 305
  1373. 00:23:22,816 --> 00:23:24,233
  1374. Semuanya baik?
  1375.  
  1376. 306
  1377. 00:23:24,233 --> 00:23:26,042
  1378. Ya./
  1379. Aku menyayangimu, sayang.
  1380.  
  1381. 307
  1382. 00:23:26,042 --> 00:23:28,587
  1383. Aku juga, Frank./
  1384. Kami mungkin hingga larut.
  1385.  
  1386. 308
  1387. 00:23:28,645 --> 00:23:30,752
  1388. Tak apa.
  1389. Aku juga harus tutup.
  1390.  
  1391. 309
  1392. 00:23:30,752 --> 00:23:32,354
  1393. Hati-hati.
  1394. Aku mencintaimu
  1395.  
  1396. 310
  1397. 00:23:32,354 --> 00:23:34,257
  1398. Aku juga mencintaimu.
  1399.  
  1400. 311
  1401. 00:23:54,562 --> 00:23:57,466
  1402. Aku benci untuk berkata,
  1403. sudah kubilang.
  1404.  
  1405. 312
  1406. 00:23:59,364 --> 00:24:02,217
  1407. Ada yang melihat sesuatu?
  1408.  
  1409. 313
  1410. 00:24:02,242 --> 00:24:04,563
  1411. Tidak, sama seperti yang terakhir.
  1412.  
  1413. 314
  1414. 00:24:04,603 --> 00:24:07,501
  1415. Tak ada saksi.
  1416. Tak ada yang melihat apapun.
  1417.  
  1418. 315
  1419. 00:24:07,503 --> 00:24:09,927
  1420. Kita berhasil dapatkan
  1421. sidik jari kali ini.
  1422.  
  1423. 316
  1424. 00:24:09,976 --> 00:24:13,216
  1425. DNA jelas didapatkan,
  1426. tapi jika orang ini tak ada di sistem,
  1427.  
  1428. 317
  1429. 00:24:13,241 --> 00:24:15,346
  1430. Aku tak melihat bagaimana itu
  1431. membantu kita.
  1432.  
  1433. 318
  1434. 00:24:17,077 --> 00:24:19,549
  1435. Jantungnya dicongkel keluar.
  1436.  
  1437. 319
  1438. 00:24:29,898 --> 00:24:32,329
  1439. Kita takkan bisa merahasiakan ini
  1440. lebih lama lagi.
  1441.  
  1442. 320
  1443. 00:25:15,540 --> 00:25:18,556
  1444. Jangan takut, Anakku.
  1445.  
  1446. 321
  1447. 00:25:20,109 --> 00:25:24,695
  1448. Darahmu akan membersihkan
  1449. tubuhku...
  1450.  
  1451. 322
  1452. 00:25:24,695 --> 00:25:28,543
  1453. Dan namamu akan terukir
  1454. selamanya di Kitab Kegelapan.
  1455.  
  1456. 323
  1457. 00:25:28,569 --> 00:25:32,509
  1458. Kita semua memiliki tujuan,
  1459.  
  1460. 324
  1461. 00:25:32,534 --> 00:25:38,002
  1462. Dan tujuanmu adalah untuk melayani
  1463. mempertahankan tubuh ini.
  1464.  
  1465. 325
  1466. 00:26:14,433 --> 00:26:16,674
  1467. Serius? Kau berada di sini
  1468. semalaman lagi?
  1469.  
  1470. 326
  1471. 00:26:16,674 --> 00:26:18,892
  1472. Itu benar. Karena kita
  1473. mendapatkan sesuatu, oke?
  1474.  
  1475. 327
  1476. 00:26:18,892 --> 00:26:21,170
  1477. Aku memeriksa dengan CID untuk
  1478. melihat jika mereka punya sesuatu...
  1479.  
  1480. 328
  1481. 00:26:21,170 --> 00:26:22,840
  1482. ...yang mirip dengan yang
  1483. kita temukan di sini.
  1484.  
  1485. 329
  1486. 00:26:22,865 --> 00:26:24,260
  1487. Baiklah, modus operandi yang sama,
  1488.  
  1489. 330
  1490. 00:26:24,260 --> 00:26:27,277
  1491. Dua paroki berbeda selama
  1492. 6 bulan terakhir. Hal yang sama.
  1493.  
  1494. 331
  1495. 00:26:27,279 --> 00:26:30,964
  1496. Tak ada DNA, sebagian sidik jari,
  1497. tak ada kecocokan.
  1498.  
  1499. 332
  1500. 00:26:30,964 --> 00:26:32,617
  1501. Beberapa korban?/
  1502. Benar.
  1503.  
  1504. 333
  1505. 00:26:32,619 --> 00:26:36,161
  1506. Tn. Christopher Hyde. 52 tahun.
  1507.  
  1508. 334
  1509. 00:26:36,161 --> 00:26:38,027
  1510. Dia menghilang selama dua hari,
  1511.  
  1512. 335
  1513. 00:26:38,027 --> 00:26:40,099
  1514. Hingga dia ditemukan
  1515. di Lafayette terlihat seperti ini.
  1516.  
  1517. 336
  1518. 00:26:40,099 --> 00:26:43,190
  1519. Kartu ini...
  1520. Itu dikenal sebagai Kaisar.
  1521.  
  1522. 337
  1523. 00:26:43,190 --> 00:26:46,497
  1524. Kita maju dua bulan kemudian.
  1525. Ny. Connie Hyde.
  1526.  
  1527. 338
  1528. 00:26:46,499 --> 00:26:49,083
  1529. Ibu dua anak, 53 tahun.
  1530.  
  1531. 339
  1532. 00:26:49,083 --> 00:26:51,196
  1533. Dia menghilang,
  1534. ditemukan sekitar 30 mil...
  1535.  
  1536. 340
  1537. 00:26:51,196 --> 00:26:53,147
  1538. ...dari rumahnya di Iberville.
  1539.  
  1540. 341
  1541. 00:26:53,206 --> 00:26:55,000
  1542. Lidah dan jantung dipotong,
  1543.  
  1544. 342
  1545. 00:26:55,000 --> 00:26:56,917
  1546. Ditinggalkan di sebuah
  1547. timbangan di TKP...
  1548.  
  1549. 343
  1550. 00:26:56,917 --> 00:26:58,944
  1551. Kartu yang ini?
  1552.  
  1553. 344
  1554. 00:26:58,969 --> 00:27:01,648
  1555. Itu dikenal sebagai
  1556. Sepuluh Pedang.
  1557.  
  1558. 345
  1559. 00:27:01,685 --> 00:27:04,814
  1560. Jadi orang kita memiliki ciri khas./
  1561. Itu benar.
  1562.  
  1563. 346
  1564. 00:27:04,816 --> 00:27:07,717
  1565. Kau bicara dengan Garceau
  1566. di CID soal ini?
  1567.  
  1568. 347
  1569. 00:27:07,719 --> 00:27:10,381
  1570. Bagaimana orang tak ada
  1571. yang menyatukan ini?
  1572.  
  1573. 348
  1574. 00:27:10,435 --> 00:27:13,620
  1575. Kau tahu omong kosong birokrasi
  1576. selalu mengalahkan tugas polisi.
  1577.  
  1578. 349
  1579. 00:27:13,645 --> 00:27:17,859
  1580. Ini waktunya melupakan birokrasi
  1581. dan pergi menemui temanku Victor.
  1582.  
  1583. 350
  1584. 00:27:17,894 --> 00:27:21,558
  1585. Si pendeta?/
  1586. Benar. Si pendeta.
  1587.  
  1588. 351
  1589. 00:27:25,776 --> 00:27:28,105
  1590. Bagus, kita akan pergi
  1591. menemui pendeta.
  1592.  
  1593. 352
  1594. 00:27:33,514 --> 00:27:36,047
  1595. Damian.
  1596.  
  1597. 353
  1598. 00:27:36,049 --> 00:27:38,496
  1599. Senang melihatmu./
  1600. Kau juga.
  1601.  
  1602. 354
  1603. 00:27:38,496 --> 00:27:40,282
  1604. Aku sangat senang
  1605. kau menelepon.
  1606.  
  1607. 355
  1608. 00:27:40,282 --> 00:27:43,298
  1609. Aku sudah kenal Damian
  1610. sejak dia masih memakai popok.
  1611.  
  1612. 356
  1613. 00:27:44,123 --> 00:27:46,242
  1614. Bukan begitu, Damian?
  1615.  
  1616. 357
  1617. 00:27:48,520 --> 00:27:50,771
  1618. Masuklah, ayo.
  1619.  
  1620. 358
  1621. 00:27:57,504 --> 00:28:00,372
  1622. Maaf berantakan.
  1623. Aku barusan kembali.
  1624.  
  1625. 359
  1626. 00:28:00,374 --> 00:28:03,642
  1627. Dari mana?/
  1628. Vatikan.
  1629.  
  1630. 360
  1631. 00:28:03,644 --> 00:28:05,477
  1632. Aku ke Curio.
  1633.  
  1634. 361
  1635. 00:28:05,479 --> 00:28:07,613
  1636. Kupikir kau pensiun.
  1637.  
  1638. 362
  1639. 00:28:07,615 --> 00:28:09,780
  1640. Tugas Tuhan tak pernah berakhir.
  1641.  
  1642. 363
  1643. 00:28:09,782 --> 00:28:12,590
  1644. Apa yang bisa kubantumu
  1645. untukmu dan Tuan...
  1646.  
  1647. 364
  1648. 00:28:12,641 --> 00:28:15,184
  1649. Garrison./
  1650. Garrison.
  1651.  
  1652. 365
  1653. 00:28:15,227 --> 00:28:16,865
  1654. Kami sedang mengerjakan
  1655. sebuah kasus sekarang,
  1656.  
  1657. 366
  1658. 00:28:16,865 --> 00:28:20,228
  1659. Dan kami menemui
  1660. gambar-gambar okultisme,
  1661.  
  1662. 367
  1663. 00:28:20,252 --> 00:28:22,176
  1664. Semacam ritual pembunuhan,
  1665.  
  1666. 368
  1667. 00:28:22,176 --> 00:28:24,078
  1668. Dan aku ingin tunjukkan
  1669. kau beberapa gambar.
  1670.  
  1671. 369
  1672. 00:28:24,078 --> 00:28:26,465
  1673. Mungkin kau bisa membantu kami./
  1674. Tentu, tentu.
  1675.  
  1676. 370
  1677. 00:28:26,467 --> 00:28:30,710
  1678. Ini sangat rahasia./
  1679. Tentu saja.
  1680.  
  1681. 371
  1682. 00:28:39,005 --> 00:28:41,534
  1683. Ya Tuhan.
  1684.  
  1685. 372
  1686. 00:28:42,067 --> 00:28:44,438
  1687. Siapa yang melakukan hal-hal
  1688. seperti itu?
  1689.  
  1690. 373
  1691. 00:28:46,413 --> 00:28:48,362
  1692. Apa kau mengenali...
  1693.  
  1694. 374
  1695. 00:28:48,394 --> 00:28:51,857
  1696. Ini adalah Bintang Solomon,
  1697.  
  1698. 375
  1699. 00:28:51,859 --> 00:28:54,360
  1700. Kadang juga disebut Bintang Babel,
  1701.  
  1702. 376
  1703. 00:28:54,362 --> 00:28:58,940
  1704. Tapi hanya saat itu dibalik
  1705. seperti di foto-foto ini.
  1706.  
  1707. 377
  1708. 00:29:02,444 --> 00:29:04,928
  1709. Aku punya sesuatu yang
  1710. mungkin membantu.
  1711.  
  1712. 378
  1713. 00:29:09,033 --> 00:29:11,337
  1714. Solomon percaya...
  1715.  
  1716. 379
  1717. 00:29:12,281 --> 00:29:15,651
  1718. Percaya bahwa dia bisa menutup
  1719. gerbang Surga dan Neraka,
  1720.  
  1721. 380
  1722. 00:29:15,651 --> 00:29:19,133
  1723. Dan menjadi penguasa Bumi
  1724. tanpa gangguan...
  1725.  
  1726. 381
  1727. 00:29:19,133 --> 00:29:21,607
  1728. ...dari penguasa mereka Lucifer.
  1729.  
  1730. 382
  1731. 00:29:21,677 --> 00:29:26,442
  1732. Apa hubungannya ini
  1733. dengan yang lain?
  1734.  
  1735. 383
  1736. 00:29:27,189 --> 00:29:31,069
  1737. Mungkin hanya sedikit,
  1738. mungkin sangat banyak.
  1739.  
  1740. 384
  1741. 00:29:31,124 --> 00:29:33,867
  1742. Kau akan temukan referensi di sana
  1743. untuk orang yang bernama Terric.
  1744.  
  1745. 385
  1746. 00:29:33,882 --> 00:29:35,650
  1747. Dia yakin bisa melakukan
  1748. hal yang sama...
  1749.  
  1750. 386
  1751. 00:29:35,650 --> 00:29:38,580
  1752. ...dengan melepaskan
  1753. Empat Penunggang Kuda Kiamat.
  1754.  
  1755. 387
  1756. 00:29:38,782 --> 00:29:43,415
  1757. Siapa pun yang melakukan itu,
  1758. yakin akan hal yang sama.
  1759.  
  1760. 388
  1761. 00:29:45,204 --> 00:29:50,751
  1762. Kami juga temukan kartu Tarot ini.
  1763. Kau tahu soal itu?
  1764.  
  1765. 389
  1766. 00:29:50,753 --> 00:29:52,753
  1767. Itu bukan bidang keahlianku,
  1768.  
  1769. 390
  1770. 00:29:52,755 --> 00:29:56,773
  1771. Tapi aku tahu seseorang
  1772. yang mungkin bisa membantu.
  1773.  
  1774. 391
  1775. 00:30:10,072 --> 00:30:11,939
  1776. Kenapa kau tak kunjungi dia.
  1777.  
  1778. 392
  1779. 00:30:11,941 --> 00:30:14,041
  1780. Bagus, aku akan melakukan itu.
  1781.  
  1782. 393
  1783. 00:30:14,043 --> 00:30:16,769
  1784. Terima kasih, Victor./
  1785. Tentu saja.
  1786.  
  1787. 394
  1788. 00:30:16,812 --> 00:30:20,347
  1789. Dengar, jika kau ingat hal lain,
  1790. hubungi kami.
  1791.  
  1792. 395
  1793. 00:30:20,349 --> 00:30:22,623
  1794. Satu hal lagi.
  1795.  
  1796. 396
  1797. 00:30:26,790 --> 00:30:28,669
  1798. Bacalah itu.
  1799.  
  1800. 397
  1801. 00:30:30,357 --> 00:30:32,326
  1802. Bagus.
  1803.  
  1804. 398
  1805. 00:30:32,328 --> 00:30:34,279
  1806. Terima kasih, jaga dirimu.
  1807.  
  1808. 399
  1809. 00:30:34,731 --> 00:30:38,073
  1810. Benar, terima kasih, Pendeta.
  1811.  
  1812. 400
  1813. 00:30:38,251 --> 00:30:41,239
  1814. Selamat berburu, Tn. Garrison.
  1815.  
  1816. 401
  1817. 00:30:41,289 --> 00:30:43,419
  1818. Awasi anakku.
  1819.  
  1820. 402
  1821. 00:30:44,941 --> 00:30:46,856
  1822. Dengan senang hati.
  1823.  
  1824. 403
  1825. 00:31:37,537 --> 00:31:39,718
  1826. Laporan patologi.
  1827.  
  1828. 404
  1829. 00:31:39,770 --> 00:31:44,312
  1830. Sidik jari dan DNA-nya cocok.
  1831. Itu jelas orang kita.
  1832.  
  1833. 405
  1834. 00:31:45,052 --> 00:31:49,742
  1835. Tapi FBI dan Homeland Security
  1836. tak bisa temukan apapun tentang dia.
  1837.  
  1838. 406
  1839. 00:31:49,765 --> 00:31:52,023
  1840. Dia pandai.
  1841.  
  1842. 407
  1843. 00:31:52,108 --> 00:31:54,210
  1844. Kau temukan sesuatu?
  1845.  
  1846. 408
  1847. 00:31:54,212 --> 00:31:56,756
  1848. Tidak, aku tak temukan apa-apa.
  1849.  
  1850. 409
  1851. 00:31:56,792 --> 00:31:58,468
  1852. Tak ada yang menghubungkan
  1853. keduanya.
  1854.  
  1855. 410
  1856. 00:31:58,468 --> 00:32:01,115
  1857. Maksudku, itu hanya
  1858. tampak begitu acak.
  1859.  
  1860. 411
  1861. 00:32:01,847 --> 00:32:04,666
  1862. Bagaimana dengan
  1863. teman pendetamu?
  1864.  
  1865. 412
  1866. 00:32:04,691 --> 00:32:07,790
  1867. Itu jelas dia percaya dengan yang
  1868. dia lakukan, tapi kau tahu,
  1869.  
  1870. 413
  1871. 00:32:07,792 --> 00:32:10,964
  1872. Aku tak percaya semua yang tak
  1873. bisa aku lihat atau dibuktikan.
  1874.  
  1875. 414
  1876. 00:32:10,964 --> 00:32:13,978
  1877. Mungkin ada sesuatu untuk
  1878. memahami apa yang dia yakini.
  1879.  
  1880. 415
  1881. 00:32:13,978 --> 00:32:16,521
  1882. Ya, kita sebaiknya tetap mengikuti
  1883. fakta dan barang bukti.
  1884.  
  1885. 416
  1886. 00:32:16,521 --> 00:32:17,716
  1887. Itu yang kulakukan.
  1888.  
  1889. 417
  1890. 00:32:17,716 --> 00:32:20,035
  1891. Seandainya aku bisa memasuki
  1892. kedalam pikirannya,
  1893.  
  1894. 418
  1895. 00:32:20,037 --> 00:32:21,938
  1896. Aku mungkin mengerti apa yang
  1897. dia pikirkan. Yang dia rasakan.
  1898.  
  1899. 419
  1900. 00:32:21,940 --> 00:32:23,305
  1901. Menjauh dari kepalanya.
  1902.  
  1903. 420
  1904. 00:32:23,307 --> 00:32:26,073
  1905. Tetap sesuai fakta dan
  1906. barang bukti.
  1907.  
  1908. 421
  1909. 00:32:26,879 --> 00:32:29,165
  1910. Lalu pulanglah dan istirahat.
  1911.  
  1912. 422
  1913. 00:32:40,184 --> 00:32:42,859
  1914. Alam infernal yang
  1915. diciptakan oleh Lucifer...
  1916.  
  1917. 423
  1918. 00:32:42,861 --> 00:32:46,258
  1919. ...dibagi diantara para jenderal
  1920. dan raja-rajanya.
  1921.  
  1922. 424
  1923. 00:32:49,127 --> 00:32:53,659
  1924. Abatu, Moloch, Abaddon,
  1925. dan Leviathan
  1926.  
  1927. 425
  1928. 00:32:53,720 --> 00:32:55,383
  1929. Mengkhianati Lucifer...
  1930.  
  1931. 426
  1932. 00:32:55,383 --> 00:32:59,229
  1933. ...dan menjadi dikenal sebagai
  1934. Empat Penunggang Kuda Kiamat.
  1935.  
  1936. 427
  1937. 00:32:59,945 --> 00:33:03,900
  1938. Lucifer datang ke Bumi untuk
  1939. memulai garis keturunannya sendiri.
  1940.  
  1941. 428
  1942. 00:33:05,899 --> 00:33:10,561
  1943. Tiga raja Iblis,
  1944. Aamon, Belial, dan Paimon,
  1945.  
  1946. 429
  1947. 00:33:10,561 --> 00:33:13,102
  1948. Ditugaskan untuk melindungi
  1949. saudara-saudara duniawi mereka...
  1950.  
  1951. 430
  1952. 00:33:13,102 --> 00:33:15,458
  1953. ...dan menyedihkan mereka baik
  1954. dengan pengetahuan dan pelatihan...
  1955.  
  1956. 431
  1957. 00:33:15,460 --> 00:33:18,812
  1958. ...dalam bentuk pengusiran setan
  1959. dan perlindungan.
  1960.  
  1961. 432
  1962. 00:33:19,477 --> 00:33:24,020
  1963. Terric dan saudaranya, Parcival,
  1964. lahir dari garis keturunan Lucifer.
  1965.  
  1966. 433
  1967. 00:33:29,341 --> 00:33:32,312
  1968. Garis keturunan mereka terpisah
  1969. setelah Terric mengabaikan perkataan...
  1970.  
  1971. 434
  1972. 00:33:32,312 --> 00:33:36,575
  1973. ...dan ajaran dari Paimon, lalu mulai
  1974. mendengarkan bisikan Abatu.
  1975.  
  1976. 435
  1977. 00:33:45,090 --> 00:33:48,060
  1978. Terric akan membangkitkan Abatu
  1979. dari Neraka, dan minum dari darahnya...
  1980.  
  1981. 436
  1982. 00:33:48,077 --> 00:33:50,576
  1983. ...dan memberikan dia
  1984. kehidupan abadi,
  1985.  
  1986. 437
  1987. 00:33:50,601 --> 00:33:54,080
  1988. Tapi dagingnya perlahan-lahan
  1989. membusuk seiring waktu.
  1990.  
  1991. 438
  1992. 00:33:58,288 --> 00:34:02,373
  1993. Kisa Solomon sudah ada
  1994. sejak zaman Babel.
  1995.  
  1996. 439
  1997. 00:34:02,375 --> 00:34:04,348
  1998. Menara yang berdiri
  1999. kearah awan...
  2000.  
  2001. 440
  2002. 00:34:04,348 --> 00:34:08,486
  2003. ...dibangun oleh budak Sumeria yang
  2004. ditangkap dan dikuasai oleh penguasa,
  2005.  
  2006. 441
  2007. 00:34:08,511 --> 00:34:10,941
  2008. Selama masa Mesopotamia.
  2009.  
  2010. 442
  2011. 00:34:10,990 --> 00:34:14,351
  2012. Menara menjadi suar pemujaan.
  2013.  
  2014. 443
  2015. 00:34:14,452 --> 00:34:18,389
  2016. Bahasa Enochian
  2017. diturunkan kepada Solomon.
  2018.  
  2019. 444
  2020. 00:34:18,391 --> 00:34:21,871
  2021. Solomon menggunakan bahasa
  2022. untuk membuat sajak.
  2023.  
  2024. 445
  2025. 00:34:25,427 --> 00:34:28,434
  2026. Pada tujuh pengorbanan...
  2027.  
  2028. 446
  2029. 00:34:29,019 --> 00:34:32,586
  2030. Segel akan memungkinkan
  2031. penutupan Surga dan Neraka.
  2032.  
  2033. 447
  2034. 00:34:32,725 --> 00:34:37,308
  2035. Ritual itu menjadi refleksi baik
  2036. dalam pengaturan tubuh...
  2037.  
  2038. 448
  2039. 00:34:37,308 --> 00:34:40,121
  2040. ...dan ritual perjalanan.
  2041.  
  2042. 449
  2043. 00:34:44,321 --> 00:34:47,196
  2044. Tujuh Segel Solomon.
  2045.  
  2046. 450
  2047. 00:35:12,246 --> 00:35:13,635
  2048. Ya.
  2049.  
  2050. 451
  2051. 00:35:13,655 --> 00:35:16,207
  2052. Oke.
  2053.  
  2054. 452
  2055. 00:35:16,235 --> 00:35:18,653
  2056. Ya, aku segera ke sana.
  2057.  
  2058. 453
  2059. 00:35:20,153 --> 00:35:22,237
  2060. Tak satu pun.
  2061.  
  2062. 454
  2063. 00:35:22,557 --> 00:35:25,158
  2064. Hei./
  2065. Cepat, cepat.
  2066.  
  2067. 455
  2068. 00:35:25,160 --> 00:35:27,777
  2069. Ada apa?/
  2070. Damian.
  2071.  
  2072. 456
  2073. 00:35:30,786 --> 00:35:33,989
  2074. Maaf, aku tak mau kau
  2075. terlibat untuk yang ini.
  2076.  
  2077. 457
  2078. 00:35:34,589 --> 00:35:36,507
  2079. Apa yang kau bicarakan?
  2080.  
  2081. 458
  2082. 00:35:36,507 --> 00:35:38,938
  2083. Aku tak mau kau terlibat kali ini.
  2084. Aku tak tahu bagaimana untuk...
  2085.  
  2086. 459
  2087. 00:35:38,940 --> 00:35:41,643
  2088. Oke, ini sedikit aneh, mengerti?/
  2089. Damian...
  2090.  
  2091. 460
  2092. 00:35:44,631 --> 00:35:46,483
  2093. Apa yang terjadi?/Aku tak tahu
  2094. bagaimana mengatakan ini padamu.
  2095.  
  2096. 461
  2097. 00:35:46,483 --> 00:35:48,538
  2098. Itu...
  2099.  
  2100. 462
  2101. 00:35:49,399 --> 00:35:51,312
  2102. Itu Joan.
  2103.  
  2104. 463
  2105. 00:35:51,312 --> 00:35:53,586
  2106. Ini orang kita.
  2107. Modus yang sama.
  2108.  
  2109. 464
  2110. 00:35:53,588 --> 00:35:56,656
  2111. Apa? Tidak./
  2112. Damian. Damian!
  2113.  
  2114. 465
  2115. 00:35:56,658 --> 00:35:58,496
  2116. Damian!
  2117.  
  2118. 466
  2119. 00:36:18,233 --> 00:36:19,887
  2120. Tidak.
  2121.  
  2122. 467
  2123. 00:36:22,283 --> 00:36:23,717
  2124. Tidak.
  2125.  
  2126. 468
  2127. 00:36:29,629 --> 00:36:32,631
  2128. Aku tak tahu bagaimana dia
  2129. bisa terlibat ke dalam ini.
  2130.  
  2131. 469
  2132. 00:36:36,878 --> 00:36:39,967
  2133. Tapi aku akan mengurus ini,
  2134. karena kau sebaiknya pulang.
  2135.  
  2136. 470
  2137. 00:36:39,969 --> 00:36:42,460
  2138. Abi harus mendengar ini darimu.
  2139.  
  2140. 471
  2141. 00:36:44,540 --> 00:36:47,393
  2142. Dia harus mendengarnya darimu.
  2143.  
  2144. 472
  2145. 00:36:48,677 --> 00:36:51,031
  2146. Aku akan urus ini.
  2147.  
  2148. 473
  2149. 00:36:51,104 --> 00:36:53,239
  2150. Pulanglah.
  2151.  
  2152. 474
  2153. 00:36:55,538 --> 00:36:57,362
  2154. Ayo.
  2155.  
  2156. 475
  2157. 00:37:02,186 --> 00:37:04,879
  2158. Ayo. Pulang.
  2159.  
  2160. 476
  2161. 00:37:04,938 --> 00:37:07,589
  2162. Tapi aku mau.../
  2163. Dampingi Abi.
  2164.  
  2165. 477
  2166. 00:37:07,614 --> 00:37:09,609
  2167. Aku yang akan mengurus ini.
  2168.  
  2169. 478
  2170. 00:37:21,531 --> 00:37:24,125
  2171. Maaf.
  2172.  
  2173. 479
  2174. 00:38:00,210 --> 00:38:02,731
  2175. Abigail.
  2176.  
  2177. 480
  2178. 00:38:03,888 --> 00:38:07,227
  2179. Dia pasti akan bilang, "Abi,"
  2180.  
  2181. 481
  2182. 00:38:07,227 --> 00:38:10,120
  2183. "Kematian hanyalah
  2184. riak kehidupan,"
  2185.  
  2186. 482
  2187. 00:38:10,145 --> 00:38:12,631
  2188. "Yang hidup talam sisa waktu."
  2189.  
  2190. 483
  2191. 00:38:15,565 --> 00:38:17,492
  2192. Kau sudah tahu.
  2193.  
  2194. 484
  2195. 00:38:17,537 --> 00:38:20,911
  2196. Aku putrinya.
  2197.  
  2198. 485
  2199. 00:38:21,038 --> 00:38:23,996
  2200. Saat kau dekat dengan seseorang,
  2201. kau benar-benar terikat,
  2202.  
  2203. 486
  2204. 00:38:23,996 --> 00:38:27,932
  2205. Kau bisa merasa saat ikatan itu
  2206. putus, dan aku merasakannya.
  2207.  
  2208. 487
  2209. 00:38:30,680 --> 00:38:33,038
  2210. Apa itu?
  2211.  
  2212. 488
  2213. 00:38:33,073 --> 00:38:35,632
  2214. Dia berikan ini kepadaku.
  2215.  
  2216. 489
  2217. 00:38:35,887 --> 00:38:39,476
  2218. Hadiah untuk melindungi kita.
  2219.  
  2220. 490
  2221. 00:38:40,391 --> 00:38:42,527
  2222. Ironis.
  2223.  
  2224. 491
  2225. 00:38:43,354 --> 00:38:46,455
  2226. Apapun yang kau butuhkan,
  2227. Abigail, mengerti?
  2228.  
  2229. 492
  2230. 00:38:51,093 --> 00:38:54,463
  2231. Kau tahu dia sangat
  2232. menyayangimu.
  2233.  
  2234. 493
  2235. 00:38:57,144 --> 00:38:59,419
  2236. Aku tahu.
  2237.  
  2238. 494
  2239. 00:39:07,409 --> 00:39:10,081
  2240. Tn. Parrish./
  2241. Dimana ayahku?
  2242.  
  2243. 495
  2244. 00:39:10,105 --> 00:39:13,489
  2245. Ayahmu sedang istirahat./
  2246. Jangan bohongi aku.
  2247.  
  2248. 496
  2249. 00:39:13,491 --> 00:39:15,953
  2250. Ada apa, Tn. Parrish?
  2251.  
  2252. 497
  2253. 00:39:15,994 --> 00:39:18,161
  2254. Bukankah ada sesuatu yang
  2255. seharusnya kau lakukan?
  2256.  
  2257. 498
  2258. 00:39:18,163 --> 00:39:21,532
  2259. Aku bisa tangani masalahku,
  2260. bagaimana denganmu?
  2261.  
  2262. 499
  2263. 00:39:21,564 --> 00:39:24,534
  2264. Menurutmu dia bisa kendalikan anjingnya
  2265. saat tali ikatannya lepas?
  2266.  
  2267. 500
  2268. 00:39:24,536 --> 00:39:27,264
  2269. Abatu bisa dikendalikan.
  2270.  
  2271. 501
  2272. 00:39:27,299 --> 00:39:29,576
  2273. Itu bukan masalahmu.
  2274.  
  2275. 502
  2276. 00:39:29,606 --> 00:39:32,549
  2277. Bagaimana jika Seryph
  2278. menyadari siapa dirinya?
  2279.  
  2280. 503
  2281. 00:39:32,609 --> 00:39:34,902
  2282. Itu juga bukan masalahku?
  2283.  
  2284. 504
  2285. 00:39:34,939 --> 00:39:38,076
  2286. Dia akan sudah lama mati
  2287. sebelum itu bisa terjadi.
  2288.  
  2289. 505
  2290. 00:39:42,063 --> 00:39:49,609
  2291. Itu yang paling aku kagumi darimu.
  2292. Keangkuhanmu.
  2293.  
  2294. 506
  2295. 00:39:50,929 --> 00:39:53,501
  2296. Kalian para tetua dan peraturanmu.
  2297.  
  2298. 507
  2299. 00:39:53,573 --> 00:39:56,609
  2300. Kau tahu berapa banyak darimu yang
  2301. aku lihat datang dan pergi?
  2302.  
  2303. 508
  2304. 00:39:58,770 --> 00:40:01,741
  2305. Hati-hati, Tn. Parrish.
  2306. Ketahui posisimu.
  2307.  
  2308. 509
  2309. 00:40:01,741 --> 00:40:04,523
  2310. Aku tahu posisiku.
  2311.  
  2312. 510
  2313. 00:40:04,581 --> 00:40:08,831
  2314. Aku Ian Parrish,
  2315. Putra Terric Parrish,
  2316.  
  2317. 511
  2318. 00:40:08,847 --> 00:40:12,218
  2319. Dan keturunan langsung
  2320. dari Lucifer itu sendiri.
  2321.  
  2322. 512
  2323. 00:40:12,291 --> 00:40:17,059
  2324. Kesetiaanmu bersama The Order
  2325. dan Ayahku, bukan kau.
  2326.  
  2327. 513
  2328. 00:40:20,193 --> 00:40:22,660
  2329. Kenapa kau merendahkan kami...
  2330.  
  2331. 514
  2332. 00:40:22,679 --> 00:40:25,716
  2333. ...dan semua yang sudah
  2334. dibangun ayahmu?
  2335.  
  2336. 515
  2337. 00:40:27,313 --> 00:40:32,240
  2338. Kau selalu mencolok selama
  2339. berabad-abad.
  2340.  
  2341. 516
  2342. 00:40:32,351 --> 00:40:37,633
  2343. Dan sekarang kau menyombongkan
  2344. sifat narsismemu,
  2345.  
  2346. 517
  2347. 00:40:37,710 --> 00:40:42,354
  2348. Yakin bahwa namamu akan
  2349. berada didalam sejarah...
  2350.  
  2351. 518
  2352. 00:40:42,379 --> 00:40:47,398
  2353. ...atas penyimpangan bejatmu.
  2354.  
  2355. 519
  2356. 00:40:47,465 --> 00:40:49,648
  2357. Apa keuntungannya?
  2358.  
  2359. 520
  2360. 00:40:49,681 --> 00:40:53,172
  2361. Reputasi yang terkenal?
  2362.  
  2363. 521
  2364. 00:40:53,220 --> 00:40:59,443
  2365. Dan dalam prosesnya kau membawa
  2366. perhatian yang tak diinginkan kepada kami.
  2367.  
  2368. 522
  2369. 00:40:59,505 --> 00:41:02,697
  2370. Kau menggelikan, Ian.
  2371.  
  2372. 523
  2373. 00:41:02,738 --> 00:41:07,756
  2374. Kau bukan dewa,
  2375. kau adalah penyimpanan.
  2376.  
  2377. 524
  2378. 00:41:07,781 --> 00:41:11,698
  2379. Akan ada waktunya saat ayahmu
  2380. tak bisa menyelamatkamu.
  2381.  
  2382. 525
  2383. 00:41:12,359 --> 00:41:15,085
  2384. Sebaiknya jangan mengujiku!
  2385.  
  2386. 526
  2387. 00:41:16,276 --> 00:41:18,823
  2388. Sudah cukup!
  2389.  
  2390. 527
  2391. 00:41:23,721 --> 00:41:27,031
  2392. Darah dan dagingku sendiri.
  2393.  
  2394. 528
  2395. 00:41:27,111 --> 00:41:31,318
  2396. Kau menunjukkan keburukan
  2397. dengan sukacita!
  2398.  
  2399. 529
  2400. 00:41:31,456 --> 00:41:35,306
  2401. Kepicikan menghasilkan kelelahan.
  2402.  
  2403. 530
  2404. 00:41:37,092 --> 00:41:44,094
  2405. Selama 800 tahun aku dedikasikan
  2406. diriku sendiri terhadap tujuan kita.
  2407.  
  2408. 531
  2409. 00:41:44,119 --> 00:41:49,317
  2410. Dan sekarang kita sudah semakin
  2411. dekat untuk mewujudkannya.
  2412.  
  2413. 532
  2414. 00:41:50,031 --> 00:41:54,540
  2415. Kau harus percaya padaku
  2416. dan The Order.
  2417.  
  2418. 533
  2419. 00:42:00,841 --> 00:42:03,984
  2420. Abatu adalah penguasa kita,
  2421.  
  2422. 534
  2423. 00:42:04,008 --> 00:42:08,330
  2424. Tapi pada waktunya,
  2425. dia akan menjadi budak kita.
  2426.  
  2427. 535
  2428. 00:42:09,573 --> 00:42:15,674
  2429. Kita adalah kunci terhadap
  2430. kepatuhannya.
  2431.  
  2432. 536
  2433. 00:42:17,267 --> 00:42:20,807
  2434. Aku takkan biarkan kita tercerai berai.
  2435.  
  2436. 537
  2437. 00:42:22,953 --> 00:42:25,835
  2438. Maafkan kelancanganku.
  2439.  
  2440. 538
  2441. 00:42:25,928 --> 00:42:30,591
  2442. Lanjutkan misimu dan
  2443. juga perintah kami.
  2444.  
  2445. 539
  2446. 00:42:30,593 --> 00:42:32,659
  2447. Baik, Ayah.
  2448.  
  2449. 540
  2450. 00:43:51,427 --> 00:43:54,352
  2451. Hai, kau pasti temannya Victor, Damian.
  2452.  
  2453. 541
  2454. 00:43:54,396 --> 00:43:56,127
  2455. Ya.
  2456.  
  2457. 542
  2458. 00:43:56,168 --> 00:43:57,879
  2459. Ibuku sudah memberitahuku.
  2460.  
  2461. 543
  2462. 00:43:57,881 --> 00:43:59,499
  2463. Silakan masuk.
  2464.  
  2465. 544
  2466. 00:43:59,524 --> 00:44:01,801
  2467. Terima kasih./
  2468. Ya.
  2469.  
  2470. 545
  2471. 00:44:07,240 --> 00:44:09,093
  2472. Terima kasih.
  2473.  
  2474. 546
  2475. 00:44:09,137 --> 00:44:10,725
  2476. Aku akan panggilkan Ibuku untukmu.
  2477.  
  2478. 547
  2479. 00:44:10,727 --> 00:44:12,572
  2480. Terima kasih.
  2481.  
  2482. 548
  2483. 00:44:22,736 --> 00:44:25,196
  2484. Ada yang bisa aku bantu?
  2485.  
  2486. 549
  2487. 00:44:26,768 --> 00:44:28,477
  2488. Maafkan aku.
  2489.  
  2490. 550
  2491. 00:44:28,479 --> 00:44:30,715
  2492. Kenapa kau harus meminta maaf?
  2493.  
  2494. 551
  2495. 00:44:30,742 --> 00:44:33,393
  2496. Aku yang buta.
  2497.  
  2498. 552
  2499. 00:44:36,104 --> 00:44:40,076
  2500. Temanku Victor mengirimku.
  2501. Aku Detektif Damian Seryph.
  2502.  
  2503. 553
  2504. 00:44:40,076 --> 00:44:43,667
  2505. Aku mengerjakan kasus ini, dan.../
  2506. Aku tahu kau siapa.
  2507.  
  2508. 554
  2509. 00:44:43,769 --> 00:44:45,868
  2510. Ayo, Nak.
  2511.  
  2512. 555
  2513. 00:44:55,083 --> 00:44:57,642
  2514. Duduk, Detektif Seryph.
  2515.  
  2516. 556
  2517. 00:44:57,696 --> 00:45:00,020
  2518. Aku tidak ingin diramal.
  2519.  
  2520. 557
  2521. 00:45:00,111 --> 00:45:03,255
  2522. Aku tahu apa yang kau cari,
  2523. Tn. Seryph.
  2524.  
  2525. 558
  2526. 00:45:03,331 --> 00:45:05,599
  2527. Duduk.
  2528.  
  2529. 559
  2530. 00:45:12,864 --> 00:45:15,668
  2531. Aku berterima kasih
  2532. atas waktumu.
  2533.  
  2534. 560
  2535. 00:45:15,747 --> 00:45:20,942
  2536. Mata pikiranmu berisi informasi
  2537. yang kau butuhkan.
  2538.  
  2539. 561
  2540. 00:45:22,119 --> 00:45:26,469
  2541. Aku akan menjadi perantara untuk
  2542. apa yang harus kau lihat.
  2543.  
  2544. 562
  2545. 00:45:30,110 --> 00:45:32,638
  2546. Bagaimana kau tahu.../
  2547. Diam.
  2548.  
  2549. 563
  2550. 00:45:35,180 --> 00:45:37,807
  2551. Aku melihat banyak teror.
  2552.  
  2553. 564
  2554. 00:45:42,321 --> 00:45:47,862
  2555. Kartu-kartu ini tidak mewakilimu,
  2556. tapi sajak lama.
  2557.  
  2558. 565
  2559. 00:45:48,572 --> 00:45:53,040
  2560. Iblis. Kekuatan yang pernah ditaklukkan.
  2561.  
  2562. 566
  2563. 00:45:54,266 --> 00:45:56,292
  2564. Penghakiman.
  2565.  
  2566. 567
  2567. 00:45:56,321 --> 00:46:01,104
  2568. Akan bangkit roh kegelapan.
  2569.  
  2570. 568
  2571. 00:46:01,106 --> 00:46:07,427
  2572. Kaisar dan Penguasa Sampar.
  2573.  
  2574. 569
  2575. 00:46:07,481 --> 00:46:10,169
  2576. Sepuluh Pedang.
  2577.  
  2578. 570
  2579. 00:46:11,416 --> 00:46:13,547
  2580. Akhir akan datang.
  2581.  
  2582. 571
  2583. 00:46:16,714 --> 00:46:19,466
  2584. Menara.
  2585.  
  2586. 572
  2587. 00:46:20,311 --> 00:46:26,950
  2588. Dengan bencana, iblis,
  2589. dan keputusasaan.
  2590.  
  2591. 573
  2592. 00:46:27,915 --> 00:46:32,737
  2593. Kekasih menciptakan posisi
  2594. berdampingan...
  2595.  
  2596. 574
  2597. 00:46:32,739 --> 00:46:38,677
  2598. ...terhadap pilihan antara
  2599. cinta dan pengabaian.
  2600.  
  2601. 575
  2602. 00:46:38,977 --> 00:46:43,112
  2603. Kematian dengan
  2604. kematian yang buruk...
  2605.  
  2606. 576
  2607. 00:46:43,136 --> 00:46:46,530
  2608. ...bagi semua yang telah dilindungi.
  2609.  
  2610. 577
  2611. 00:46:52,392 --> 00:46:54,782
  2612. Babel.
  2613.  
  2614. 578
  2615. 00:46:56,418 --> 00:46:59,695
  2616. Tujuh Segel Solomon.
  2617.  
  2618. 579
  2619. 00:47:01,894 --> 00:47:04,384
  2620. Rumah Babel.
  2621.  
  2622. 580
  2623. 00:47:05,606 --> 00:47:07,697
  2624. Rumah Babel.
  2625.  
  2626. 581
  2627. 00:47:10,546 --> 00:47:12,326
  2628. Tidak.
  2629.  
  2630. 582
  2631. 00:47:12,419 --> 00:47:15,307
  2632. Nyonya.../
  2633. Tidak.
  2634.  
  2635. 583
  2636. 00:47:15,349 --> 00:47:17,363
  2637. Baiklah, aku akan panggil...
  2638.  
  2639. 584
  2640. 00:47:19,962 --> 00:47:23,462
  2641. akumenang.com
  2642.  
  2643. 585
  2644. 00:47:23,486 --> 00:47:26,986
  2645. 1id Bisa Bermain Poker,
  2646. Sportsbook, idnlive dan Casino
  2647.  
  2648. 586
  2649. 00:47:27,010 --> 00:47:30,510
  2650. New Member Bonus 30%
  2651. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  2652.  
  2653. 587
  2654. 00:47:34,314 --> 00:47:36,195
  2655. Damian.
  2656.  
  2657. 588
  2658. 00:47:55,287 --> 00:47:57,746
  2659. Damian.
  2660.  
  2661. 589
  2662. 00:47:57,848 --> 00:48:00,420
  2663. Abi.
  2664.  
  2665. 590
  2666. 00:48:10,971 --> 00:48:13,708
  2667. Aku harus pergi./
  2668. Ibu.
  2669.  
  2670. 591
  2671. 00:48:13,875 --> 00:48:16,943
  2672. Sudah cukup./
  2673. Bukan aku yang melakukan itu.
  2674.  
  2675. 592
  2676. 00:48:16,945 --> 00:48:19,995
  2677. Bu, kau baik-baik saja?
  2678.  
  2679. 593
  2680. 00:48:22,249 --> 00:48:24,063
  2681. Ibu tak apa.
  2682.  
  2683. 594
  2684. 00:48:29,028 --> 00:48:31,023
  2685. Anak muda,
  2686. kau harus melihat ke dalam...
  2687.  
  2688. 595
  2689. 00:48:31,023 --> 00:48:33,618
  2690. ...untuk temukan semua
  2691. yang menahanmu.
  2692.  
  2693. 596
  2694. 00:48:34,027 --> 00:48:37,318
  2695. Takdirmu satu-satunya yang
  2696. memungkinkan dengan pengelihatanmu.
  2697.  
  2698. 597
  2699. 00:48:41,102 --> 00:48:42,931
  2700. Tunggu, aku...
  2701.  
  2702. 598
  2703. 00:49:19,441 --> 00:49:21,622
  2704. Apa dia baik-baik saja?/
  2705. Dia baik-baik saja,
  2706.  
  2707. 599
  2708. 00:49:21,647 --> 00:49:23,994
  2709. Dia hanya butuh istirahat sebentar.
  2710.  
  2711. 600
  2712. 00:49:24,413 --> 00:49:26,133
  2713. Keadaan bisa sangat
  2714. intens untuknya,
  2715.  
  2716. 601
  2717. 00:49:26,133 --> 00:49:27,948
  2718. Tapi aku tak pernah melihat dia
  2719. seperti itu.
  2720.  
  2721. 602
  2722. 00:49:27,950 --> 00:49:29,983
  2723. Dia terus mengulangi
  2724. Rumah Babel.
  2725.  
  2726. 603
  2727. 00:49:29,985 --> 00:49:33,142
  2728. Kau tahu apa maksudnya itu?
  2729.  
  2730. 604
  2731. 00:49:33,206 --> 00:49:35,630
  2732. Tidak, tidak terlalu.
  2733.  
  2734. 605
  2735. 00:49:36,922 --> 00:49:38,825
  2736. Tunggu.
  2737.  
  2738. 606
  2739. 00:49:38,827 --> 00:49:41,695
  2740. Dia dulu sering meramal untuk
  2741. orang bernama Jack.
  2742.  
  2743. 607
  2744. 00:49:41,695 --> 00:49:44,478
  2745. Dia tinggal di tempat
  2746. bernama Rumah Babel.
  2747.  
  2748. 608
  2749. 00:49:44,565 --> 00:49:47,234
  2750. Ibuku berhenti ke sana,
  2751. tapi dia tak bilang alasannya.
  2752.  
  2753. 609
  2754. 00:49:47,236 --> 00:49:50,270
  2755. Aku hanya berpikir Ibu pasti
  2756. temukan sesuatu yang sangat suram...
  2757.  
  2758. 610
  2759. 00:49:50,272 --> 00:49:52,673
  2760. ...dan tak ingin berkunjung kembali.
  2761.  
  2762. 611
  2763. 00:49:52,675 --> 00:49:54,575
  2764. Kau tahu di mana tempatnya?
  2765.  
  2766. 612
  2767. 00:49:54,577 --> 00:49:57,712
  2768. Spring Road,
  2769. rumah tua terbengkalai.
  2770.  
  2771. 613
  2772. 00:49:57,714 --> 00:50:00,147
  2773. Tapi itu mungkin hanya
  2774. buang-buang waktumu.
  2775.  
  2776. 614
  2777. 00:50:00,149 --> 00:50:01,783
  2778. Mengapa?
  2779.  
  2780. 615
  2781. 00:50:01,785 --> 00:50:04,203
  2782. Itu sudah lama kosong.
  2783.  
  2784. 616
  2785. 00:50:06,056 --> 00:50:08,221
  2786. Terima kasih, Annelise.
  2787.  
  2788. 617
  2789. 00:50:46,704 --> 00:50:51,145
  2790. Rumah Babel.
  2791. Berdiri Tahun 1897.
  2792.  
  2793. 618
  2794. 00:51:05,983 --> 00:51:08,461
  2795. Kau menghubungi pesan suara
  2796. dari Frank Garrison.
  2797.  
  2798. 619
  2799. 00:51:14,558 --> 00:51:17,009
  2800. Kau menghubungi pesan suara
  2801. dari Frank Garrison.
  2802.  
  2803. 620
  2804. 00:53:29,884 --> 00:53:31,697
  2805. Astaga.
  2806.  
  2807. 621
  2808. 00:53:34,130 --> 00:53:36,134
  2809. Jack the Ripper.
  2810.  
  2811. 622
  2812. 00:53:49,548 --> 00:53:52,682
  2813. Damian Seryph.
  2814.  
  2815. 623
  2816. 00:53:53,787 --> 00:53:55,362
  2817. Jangan khawatir,
  2818. aku takkan membunuhmu.
  2819.  
  2820. 624
  2821. 00:53:55,362 --> 00:53:57,521
  2822. Aku yang akan membunuhmu.
  2823.  
  2824. 625
  2825. 00:53:57,523 --> 00:54:01,262
  2826. Kau tahu, kakek buyutmu
  2827. mengatakan hal yang sama kepadaku.
  2828.  
  2829. 626
  2830. 00:54:01,333 --> 00:54:03,838
  2831. Tapi aku masih di sini.
  2832.  
  2833. 627
  2834. 00:54:06,022 --> 00:54:08,678
  2835. Aku orang yang baik.
  2836. Karena aku akan menikmati...
  2837.  
  2838. 628
  2839. 00:54:08,678 --> 00:54:12,108
  2840. ...mengambil semua yang paling
  2841. kau cintai dan sayangi,
  2842.  
  2843. 629
  2844. 00:54:12,166 --> 00:54:14,829
  2845. Khususnya Abigail-mu yang manis.
  2846.  
  2847. 630
  2848. 00:54:17,413 --> 00:54:21,070
  2849. Jika kau sentuh dia,
  2850. aku bersumpah akan...
  2851.  
  2852. 631
  2853. 00:54:46,462 --> 00:54:48,013
  2854. Sialan.
  2855.  
  2856. 632
  2857. 00:54:48,055 --> 00:54:49,558
  2858. Astaga.
  2859.  
  2860. 633
  2861. 00:54:59,843 --> 00:55:01,821
  2862. Halo?/
  2863. Frank.
  2864.  
  2865. 634
  2866. 00:55:01,823 --> 00:55:05,207
  2867. Ada apa, Damian?/
  2868. Dengar, aku temukan dia.
  2869.  
  2870. 635
  2871. 00:55:06,327 --> 00:55:09,228
  2872. Aku berada di tempatnya sekarang./
  2873. Apa dia di sana?
  2874.  
  2875. 636
  2876. 00:55:09,230 --> 00:55:11,498
  2877. Tidak, dia tidak di sini.
  2878.  
  2879. 637
  2880. 00:55:11,523 --> 00:55:13,893
  2881. Aku akan jelaskan saat kau
  2882. berada di sini. Cukup...
  2883.  
  2884. 638
  2885. 00:55:13,893 --> 00:55:16,392
  2886. Damian?/
  2887. Bawa semua orang.
  2888.  
  2889. 639
  2890. 00:55:16,404 --> 00:55:18,437
  2891. Damian./Akan kujelaskan
  2892. saat kau sampai di sini, oke?
  2893.  
  2894. 640
  2895. 00:55:18,439 --> 00:55:20,373
  2896. Damian, tunggu.
  2897.  
  2898. 641
  2899. 00:55:24,579 --> 00:55:26,901
  2900. Di mana semua orang?
  2901.  
  2902. 642
  2903. 00:55:33,822 --> 00:55:35,363
  2904. Apa masalahnya?
  2905.  
  2906. 643
  2907. 00:55:35,388 --> 00:55:38,030
  2908. Ayo, kita ke dalam. Aku tunjukkan
  2909. kau di mana dia berada.
  2910.  
  2911. 644
  2912. 00:55:38,055 --> 00:55:40,367
  2913. Damian.
  2914.  
  2915. 645
  2916. 00:55:40,728 --> 00:55:43,017
  2917. Apa yang kau lakukan di sini?
  2918.  
  2919. 646
  2920. 00:55:44,061 --> 00:55:46,907
  2921. Aku temukan orang itu.
  2922.  
  2923. 647
  2924. 00:55:46,907 --> 00:55:48,914
  2925. Pembunuh kita
  2926. berada didalam...
  2927.  
  2928. 648
  2929. 00:55:48,914 --> 00:55:52,139
  2930. Apa yang kau lakukan di sini?
  2931.  
  2932. 649
  2933. 00:55:52,155 --> 00:55:53,974
  2934. Aku mengikuti petunjuk.
  2935.  
  2936. 650
  2937. 00:55:53,976 --> 00:55:56,765
  2938. Petunjuk? Petunjuk?/
  2939. Itu berada didalam.
  2940.  
  2941. 651
  2942. 00:55:58,210 --> 00:56:00,270
  2943. Masukkan itu kedalam berkas.
  2944.  
  2945. 652
  2946. 00:56:01,817 --> 00:56:03,713
  2947. Tanpa surat perintah...
  2948.  
  2949. 653
  2950. 00:56:03,713 --> 00:56:06,253
  2951. Ayolah, Frank./Tanpa surat perintah,
  2952. tak ada tempat kejadian, Damian.
  2953.  
  2954. 654
  2955. 00:56:06,255 --> 00:56:08,298
  2956. Kau tahu itu.
  2957.  
  2958. 655
  2959. 00:56:08,959 --> 00:56:10,717
  2960. Apa...
  2961.  
  2962. 656
  2963. 00:56:12,207 --> 00:56:14,728
  2964. Damian, aku tidak datang
  2965. ke sini karena aku temanmu.
  2966.  
  2967. 657
  2968. 00:56:14,730 --> 00:56:18,031
  2969. Aku tidak datang ke sini
  2970. karena aku rekanmu.
  2971.  
  2972. 658
  2973. 00:56:18,033 --> 00:56:21,336
  2974. Aku datang ke sini karena
  2975. Kepala memanggilku ke kantornya...
  2976.  
  2977. 659
  2978. 00:56:21,338 --> 00:56:24,065
  2979. ...untuk bilang padaku,
  2980. dia ingin kau keluar dari kasus ini.
  2981.  
  2982. 660
  2983. 00:56:25,751 --> 00:56:28,448
  2984. Tidak./
  2985. Ini terlalu personal.
  2986.  
  2987. 661
  2988. 00:56:28,473 --> 00:56:30,812
  2989. Kau keluarkan aku dari kasus ini?/
  2990. Aku tak melakukan apa-apa.
  2991.  
  2992. 662
  2993. 00:56:30,812 --> 00:56:32,954
  2994. Damian./Aku temukan orang itu!
  2995. Dia berada didalam!
  2996.  
  2997. 663
  2998. 00:56:32,954 --> 00:56:35,183
  2999. Dia meletakkan pisau
  3000. ke leherku!
  3001.  
  3002. 664
  3003. 00:56:35,185 --> 00:56:37,218
  3004. Dan sekarang kau akan
  3005. menarikku keluar?!
  3006.  
  3007. 665
  3008. 00:56:37,220 --> 00:56:40,660
  3009. Jangan perlakukan aku
  3010. seperti anak baru, Frank!
  3011.  
  3012. 666
  3013. 00:56:40,660 --> 00:56:43,230
  3014. Oke./Oke? Apa yang aku lihat,
  3015. apa yang aku lakukan,
  3016.  
  3017. 667
  3018. 00:56:43,255 --> 00:56:45,293
  3019. Aku tahu apa yang ada
  3020. didalam sana!
  3021.  
  3022. 668
  3023. 00:56:45,295 --> 00:56:48,660
  3024. Tempat ini seharusnya sudah
  3025. dipenuhi dengan CSI sekarang!
  3026.  
  3027. 669
  3028. 00:56:48,724 --> 00:56:50,087
  3029. Kau benar.
  3030.  
  3031. 670
  3032. 00:56:50,087 --> 00:56:52,599
  3033. Jangan berikan aku tatapan itu.
  3034.  
  3035. 671
  3036. 00:56:52,601 --> 00:56:55,490
  3037. Tanpa surat perintah.../
  3038. Tak ada tempat kejadian.
  3039.  
  3040. 672
  3041. 00:56:55,532 --> 00:56:57,947
  3042. Aku tak butuh mendengar itu lagi!
  3043.  
  3044. 673
  3045. 00:56:59,376 --> 00:57:01,751
  3046. Jadi apa yang kau inginkan di sini?/
  3047. Aku mau kau pulang.
  3048.  
  3049. 674
  3050. 00:57:01,751 --> 00:57:03,195
  3051. Aku mau kau dampingi Abi./
  3052. Kau mau aku meninggalkan ini?
  3053.  
  3054. 675
  3055. 00:57:03,195 --> 00:57:05,159
  3056. Aku mau kau bersama
  3057. wanita yang kau cintai...
  3058.  
  3059. 676
  3060. 00:57:05,184 --> 00:57:07,416
  3061. Yang sedang melalui masa
  3062. yang sangat sulit sekarang.
  3063.  
  3064. 677
  3065. 00:57:07,416 --> 00:57:10,450
  3066. Aku tak tahu jika kau lupa,
  3067. tapi ibunya baru saja meninggal.
  3068.  
  3069. 678
  3070. 00:57:13,089 --> 00:57:15,611
  3071. Aku mau kau rapikan dirimu.
  3072.  
  3073. 679
  3074. 00:57:15,659 --> 00:57:17,259
  3075. Aku mau kau istirahat.
  3076.  
  3077. 680
  3078. 00:57:17,261 --> 00:57:18,993
  3079. Kau terlihat seperti belum tidur
  3080. selama seminggu,
  3081.  
  3082. 681
  3083. 00:57:18,995 --> 00:57:22,057
  3084. Dan semua orang menyadari itu!
  3085.  
  3086. 682
  3087. 00:57:23,570 --> 00:57:25,548
  3088. Aku tak bisa melakukan ini.
  3089.  
  3090. 683
  3091. 00:57:25,597 --> 00:57:28,140
  3092. Apa kau tidur pekan ini?
  3093.  
  3094. 684
  3095. 00:57:29,442 --> 00:57:31,306
  3096. Kapan terakhir kau tidur,
  3097. beritahu aku.
  3098.  
  3099. 685
  3100. 00:57:31,308 --> 00:57:34,176
  3101. Semalam?
  3102. Malam sebelumnya?
  3103.  
  3104. 686
  3105. 00:57:34,178 --> 00:57:37,678
  3106. Kapan kau tidur selama 8 jam?
  3107. Malam sebelumnya lagi?
  3108.  
  3109. 687
  3110. 00:57:37,680 --> 00:57:40,097
  3111. Ayolah, ini omong kosong!
  3112.  
  3113. 688
  3114. 00:57:45,189 --> 00:57:47,823
  3115. Apa yang kau inginkan?
  3116.  
  3117. 689
  3118. 00:57:47,825 --> 00:57:50,191
  3119. Kita meninggalkan ini begitu saja?
  3120.  
  3121. 690
  3122. 00:57:50,216 --> 00:57:53,513
  3123. Kita temukan banyak bukti
  3124. didalam sana, dan kau tahu itu.
  3125.  
  3126. 691
  3127. 00:57:53,513 --> 00:57:56,213
  3128. Dan kita akan pergi begitu saja?
  3129. Kita akan pergi,
  3130.  
  3131. 692
  3132. 00:57:56,213 --> 00:57:59,035
  3133. Berpura-pura semua ini tak pernah
  3134. terjadi, tidak sedikit pun.
  3135.  
  3136. 693
  3137. 00:57:59,118 --> 00:58:04,302
  3138. Kita temukan pintu antara
  3139. tumpukan bukti ini dan kita,
  3140.  
  3141. 694
  3142. 00:58:04,363 --> 00:58:07,180
  3143. Dan kita punya Kepala Kepolisian
  3144. yang berkata...
  3145.  
  3146. 695
  3147. 00:58:07,205 --> 00:58:09,989
  3148. Kau tak lagi diizinkan
  3149. mendekati setiap barang bukti,
  3150.  
  3151. 696
  3152. 00:58:10,014 --> 00:58:12,482
  3153. Karena kau tidak terlibat
  3154. dalam kasus ini lagi.
  3155.  
  3156. 697
  3157. 00:58:12,484 --> 00:58:14,706
  3158. Itu yang kita temukan.
  3159.  
  3160. 698
  3161. 00:58:14,775 --> 00:58:17,235
  3162. Kau tahu apa lagi yang
  3163. kita temukan?
  3164.  
  3165. 699
  3166. 00:58:17,331 --> 00:58:21,863
  3167. Kau punya wanita yang kau cintai
  3168. di rumah sendirian.
  3169.  
  3170. 700
  3171. 00:58:21,885 --> 00:58:26,757
  3172. Kau punya rekan yang khawatir
  3173. jika kau sudah gila.
  3174.  
  3175. 701
  3176. 00:58:26,757 --> 00:58:30,018
  3177. Frank, aku tidak gila. Aku tidak gila!/
  3178. Tatap mataku dan bilang...
  3179.  
  3180. 702
  3181. 00:58:30,043 --> 00:58:31,642
  3182. ...bahwa kau bertingkah normal!/
  3183. Jangan katakan itu padaku!
  3184.  
  3185. 703
  3186. 00:58:31,642 --> 00:58:33,802
  3187. Jangan katakan itu padaku!/
  3188. Apa kau bertingkah normal?!
  3189.  
  3190. 704
  3191. 00:58:33,804 --> 00:58:36,464
  3192. Apa kau normal, Damian?!
  3193. Lihat aku!
  3194.  
  3195. 705
  3196. 00:58:36,464 --> 00:58:40,443
  3197. Lihat aku dan bilang padaku
  3198. ini adalah perlaku normal biasanya!
  3199.  
  3200. 706
  3201. 00:58:48,180 --> 00:58:51,251
  3202. Ayolah./
  3203. Pulanglah.
  3204.  
  3205. 707
  3206. 00:58:52,477 --> 00:58:54,009
  3207. Jika itu di sana sekarang,
  3208.  
  3209. 708
  3210. 00:58:54,033 --> 00:58:57,201
  3211. Itu akan tetap di sana setelah
  3212. kita mendapat surat perintah.
  3213.  
  3214. 709
  3215. 00:59:00,799 --> 00:59:04,833
  3216. Istirahat, bersihkan dirimu,
  3217. dampingi Abi.
  3218.  
  3219. 710
  3220. 00:59:04,858 --> 00:59:07,326
  3221. Oke. Baiklah.
  3222.  
  3223. 711
  3224. 00:59:09,436 --> 00:59:11,861
  3225. Damian.
  3226.  
  3227. 712
  3228. 00:59:16,715 --> 00:59:18,418
  3229. Cukup pulanglah.
  3230.  
  3231. 713
  3232. 00:59:47,346 --> 00:59:49,021
  3233. Hei, ini Abi...
  3234.  
  3235. 714
  3236. 00:59:54,167 --> 00:59:56,319
  3237. Hei, ini...
  3238.  
  3239. 715
  3240. 01:00:02,653 --> 01:00:05,345
  3241. Hei, ini Abi, tinggalkan pesan.
  3242.  
  3243. 716
  3244. 01:00:06,400 --> 01:00:07,928
  3245. Abi, ini aku.
  3246.  
  3247. 717
  3248. 01:00:07,928 --> 01:00:10,669
  3249. Bisa kau tolong hubungi aku kembali?
  3250. Aku sedikit khawatir.
  3251.  
  3252. 718
  3253. 01:00:10,671 --> 01:00:12,046
  3254. Terima kasih.
  3255.  
  3256. 719
  3257. 01:01:39,292 --> 01:01:42,016
  3258. Apa-apaan?
  3259.  
  3260. 720
  3261. 01:01:42,985 --> 01:01:45,919
  3262. Kau sebaiknya mulai beritahu aku
  3263. apa yang sebenarnya terjadi!
  3264.  
  3265. 721
  3266. 01:01:46,011 --> 01:01:47,653
  3267. Damian.
  3268.  
  3269. 722
  3270. 01:01:50,777 --> 01:01:54,128
  3271. Astaga./Aku berhak tahu
  3272. yang sebenarnya, Victor!
  3273.  
  3274. 723
  3275. 01:01:54,876 --> 01:01:56,675
  3276. Ya, itu benar.
  3277.  
  3278. 724
  3279. 01:01:57,855 --> 01:02:00,092
  3280. Kau berhak tahu yang sebenarnya.
  3281.  
  3282. 725
  3283. 01:02:04,753 --> 01:02:07,920
  3284. Aku yakin kau sudah baca
  3285. buku yang kuberikan padamu.
  3286.  
  3287. 726
  3288. 01:02:07,922 --> 01:02:09,926
  3289. Sudah.
  3290.  
  3291. 727
  3292. 01:02:10,892 --> 01:02:12,693
  3293. Cerita-cerita itu nyata, Damian.
  3294.  
  3295. 728
  3296. 01:02:12,695 --> 01:02:16,262
  3297. Itu bukan khayalan, fiksi,
  3298. atau mitos.
  3299.  
  3300. 729
  3301. 01:02:16,476 --> 01:02:21,008
  3302. Lucifer turun ke Bumi untuk
  3303. memulai garis keturunannya...
  3304.  
  3305. 730
  3306. 01:02:21,061 --> 01:02:22,903
  3307. Untuk melindungi kita semua.
  3308.  
  3309. 731
  3310. 01:02:22,928 --> 01:02:25,476
  3311. Baiklah, jangan tersinggung, Victor,
  3312. tapi itu gila.
  3313.  
  3314. 732
  3315. 01:02:25,476 --> 01:02:27,168
  3316. Berabad-abad, Damian.
  3317. Berabad-abad.
  3318.  
  3319. 733
  3320. 01:02:27,168 --> 01:02:28,942
  3321. Cobalah pikirkan itu.
  3322.  
  3323. 734
  3324. 01:02:28,944 --> 01:02:31,300
  3325. Berabad-abad lalu, garis keturunannya,
  3326. garis keturunanmu...
  3327.  
  3328. 735
  3329. 01:02:31,300 --> 01:02:33,413
  3330. Terbagi antara Parrishes
  3331. dan Seryphs.
  3332.  
  3333. 736
  3334. 01:02:33,415 --> 01:02:35,862
  3335. Parrishes terus mengabdi
  3336. kepada Empat Penunggang Kuda,
  3337.  
  3338. 737
  3339. 01:02:35,862 --> 01:02:37,785
  3340. Raja mereka yang diasingkan.
  3341. Sementara Seryphs...
  3342.  
  3343. 738
  3344. 01:02:37,787 --> 01:02:41,681
  3345. Cukup dengan ini!/
  3346. Tidak, Damian, kau harus dengar!
  3347.  
  3348. 739
  3349. 01:02:43,856 --> 01:02:47,471
  3350. Ka adalah keturunan
  3351. langsung Lucifer.
  3352.  
  3353. 740
  3354. 01:02:47,503 --> 01:02:51,666
  3355. Golden Dawn, ibunya Abi,
  3356. Ayahmu,
  3357.  
  3358. 741
  3359. 01:02:51,668 --> 01:02:53,951
  3360. Semua yang lainnya merupakan
  3361. Demonologists...
  3362.  
  3363. 742
  3364. 01:02:53,951 --> 01:02:57,538
  3365. ...yang melindungi kita dari kengerian...
  3366.  
  3367. 743
  3368. 01:02:57,540 --> 01:03:01,569
  3369. ...yang sulit dijelaskan untuk
  3370. dibayangkan, apa lagi dipahami.
  3371.  
  3372. 744
  3373. 01:03:03,850 --> 01:03:07,648
  3374. Tugasku membawaku keluar dari
  3375. batasan keuskupanku.
  3376.  
  3377. 745
  3378. 01:03:07,650 --> 01:03:10,464
  3379. Aku ditugaskan untuk membantu
  3380. Golden Dawn dan permasalahannya,
  3381.  
  3382. 746
  3383. 01:03:10,489 --> 01:03:13,964
  3384. Karena bisa dibilang gereja
  3385. tak mau mengotori tangannya.
  3386.  
  3387. 747
  3388. 01:03:14,330 --> 01:03:18,259
  3389. Magis, pengusiran setan,
  3390. praktek dan ritual okultisme.
  3391.  
  3392. 748
  3393. 01:03:18,261 --> 01:03:21,195
  3394. Ini sudah terjadi selama
  3395. berabad-abad, Damian.
  3396.  
  3397. 749
  3398. 01:03:21,197 --> 01:03:23,684
  3399. Ini lebih besar dari gereja.
  3400.  
  3401. 750
  3402. 01:03:25,446 --> 01:03:29,417
  3403. Bisa dikatakan kami mengetahui
  3404. jika kita semua tak bekerja sama,
  3405.  
  3406. 751
  3407. 01:03:29,417 --> 01:03:32,277
  3408. Kita jelas akan hancur
  3409. bersama-sama.
  3410.  
  3411. 752
  3412. 01:03:35,329 --> 01:03:37,879
  3413. Lambang Seryph.
  3414.  
  3415. 753
  3416. 01:03:37,945 --> 01:03:40,773
  3417. Celaga Lucifer.
  3418.  
  3419. 754
  3420. 01:03:40,808 --> 01:03:43,340
  3421. Tidak asing?
  3422.  
  3423. 755
  3424. 01:03:43,994 --> 01:03:47,555
  3425. Ayahmu istimewa,
  3426. karena bakat lahirnya.
  3427.  
  3428. 756
  3429. 01:03:47,557 --> 01:03:51,940
  3430. Kau lahir dengan bakat yang sama.
  3431.  
  3432. 757
  3433. 01:03:58,456 --> 01:04:01,149
  3434. Ada melihat itu baru-baru ini, Damian?
  3435.  
  3436. 758
  3437. 01:04:03,707 --> 01:04:07,388
  3438. Ya, kurasa kau sudah melihatnya.
  3439.  
  3440. 759
  3441. 01:04:08,798 --> 01:04:11,246
  3442. Waktumu sudah tiba,
  3443. itu sudah datang.
  3444.  
  3445. 760
  3446. 01:04:11,248 --> 01:04:14,704
  3447. Waktunya untukmu
  3448. menggantikan ayahmu...
  3449.  
  3450. 761
  3451. 01:04:14,752 --> 01:04:16,855
  3452. ...dan menerima warisanmu.
  3453.  
  3454. 762
  3455. 01:04:18,268 --> 01:04:21,189
  3456. Aku berusaha,
  3457. aku berusaha mengawasimu...
  3458.  
  3459. 763
  3460. 01:04:21,214 --> 01:04:23,565
  3461. ...dan melindungimu seperti
  3462. janjiku pada Ibumu. Sungguh.
  3463.  
  3464. 764
  3465. 01:04:23,594 --> 01:04:26,912
  3466. Ibuku?/
  3467. Benar, Ibumu.
  3468.  
  3469. 765
  3470. 01:04:28,884 --> 01:04:33,446
  3471. Dia mengerti tanggung jawabnya,
  3472. dan menerima resikonya.
  3473.  
  3474. 766
  3475. 01:04:35,385 --> 01:04:40,617
  3476. Termasuk orang yang telah
  3477. terpilih untuk menjagamu...
  3478.  
  3479. 767
  3480. 01:04:40,658 --> 01:04:43,044
  3481. Dan melindungimu...
  3482.  
  3483. 768
  3484. 01:04:43,089 --> 01:04:46,140
  3485. Dan menjadi bejana bagi
  3486. garis keturunanmu.
  3487.  
  3488. 769
  3489. 01:04:47,526 --> 01:04:49,742
  3490. Abi.
  3491.  
  3492. 770
  3493. 01:04:49,919 --> 01:04:52,403
  3494. Abigail.
  3495.  
  3496. 771
  3497. 01:04:52,591 --> 01:04:57,928
  3498. Abigail sudah dipilih untukmu
  3499. dari sejak dia masih kecil.
  3500.  
  3501. 772
  3502. 01:05:00,770 --> 01:05:04,501
  3503. Maksudmu seluruh kehidupanku
  3504. adalah sebuah kebohongan?
  3505.  
  3506. 773
  3507. 01:05:07,412 --> 01:05:11,286
  3508. Tolong, Damian.
  3509. Kita tak punya waktu untuk ini.
  3510.  
  3511. 774
  3512. 01:05:11,311 --> 01:05:14,365
  3513. Tak punya waktu untuk ini?
  3514.  
  3515. 775
  3516. 01:05:16,276 --> 01:05:18,551
  3517. Tidakkah menurutmu ini sesuatu
  3518. yang harusnya kau beritahu padaku,
  3519.  
  3520. 776
  3521. 01:05:18,576 --> 01:05:21,703
  3522. Entahlah, mungkin 20 tahun lalu?!/
  3523. Damian, tolong.
  3524.  
  3525. 777
  3526. 01:05:21,703 --> 01:05:24,590
  3527. Jangan Damian-kan aku!
  3528.  
  3529. 778
  3530. 01:05:27,125 --> 01:05:31,874
  3531. Aku bertemu orang yang membunuh
  3532. Golden Dawn-mu.
  3533.  
  3534. 779
  3535. 01:05:33,298 --> 01:05:36,722
  3536. Kurasa kau tahu siapa
  3537. orang itu, 'kan?
  3538.  
  3539. 780
  3540. 01:05:36,770 --> 01:05:40,378
  3541. Namanya Ian Parrish.
  3542.  
  3543. 781
  3544. 01:05:40,416 --> 01:05:42,533
  3545. Ayahnya adalah Terric.
  3546.  
  3547. 782
  3548. 01:05:42,558 --> 01:05:45,329
  3549. Mereka bagian dari
  3550. Lingkaran Sembilan.
  3551.  
  3552. 783
  3553. 01:05:45,370 --> 01:05:48,237
  3554. Mereka sangat berbahaya.
  3555.  
  3556. 784
  3557. 01:05:51,003 --> 01:05:55,120
  3558. Apa ada lagi yang ingin
  3559. kau beritahukan padaku?
  3560.  
  3561. 785
  3562. 01:05:56,567 --> 01:05:59,312
  3563. Bagaimana dengan
  3564. keberadaan Abi?
  3565.  
  3566. 786
  3567. 01:05:59,333 --> 01:06:01,090
  3568. Abigail?
  3569.  
  3570. 787
  3571. 01:06:01,092 --> 01:06:03,046
  3572. Kapan terakhir kau
  3573. bicara dengannya?
  3574.  
  3575. 788
  3576. 01:06:03,085 --> 01:06:06,548
  3577. Saat aku pergi semalam.
  3578. Dia saat itu sedang tidur.
  3579.  
  3580. 789
  3581. 01:06:07,198 --> 01:06:09,199
  3582. Mungkin kau tahu
  3583. di mana dia berada.
  3584.  
  3585. 790
  3586. 01:06:09,201 --> 01:06:13,584
  3587. Abi dan Joan bawakan ini
  3588. padaku dua hari lalu.
  3589.  
  3590. 791
  3591. 01:06:13,590 --> 01:06:16,362
  3592. Dia berpikir mungkin tempat ini...
  3593.  
  3594. 792
  3595. 01:06:16,362 --> 01:06:19,115
  3596. ...memiliki hubungan dengan
  3597. Hellfire Club.
  3598.  
  3599. 793
  3600. 01:06:20,304 --> 01:06:23,180
  3601. Mungkin dia pergi ke sana
  3602. untuk mencari tahu.
  3603.  
  3604. 794
  3605. 01:06:24,486 --> 01:06:26,941
  3606. Kita sudah selesai di sini.
  3607.  
  3608. 795
  3609. 01:06:26,969 --> 01:06:31,226
  3610. Jangan, Damian!
  3611. Kau belum siap untuk ini, tidak ini!
  3612.  
  3613. 796
  3614. 01:06:34,129 --> 01:06:35,841
  3615. Semoga berhasil.
  3616.  
  3617. 797
  3618. 01:07:08,654 --> 01:07:10,527
  3619. Abigail?
  3620.  
  3621. 798
  3622. 01:07:23,061 --> 01:07:24,834
  3623. Abigail!
  3624.  
  3625. 799
  3626. 01:07:26,726 --> 01:07:28,680
  3627. Apa yang kau lakukan?/
  3628. Damian.
  3629.  
  3630. 800
  3631. 01:07:28,680 --> 01:07:30,615
  3632. Kau tak seharusnya ke sini.
  3633. Ini tidak aman./Dibelakangmu!
  3634.  
  3635. 801
  3636. 01:07:30,617 --> 01:07:32,637
  3637. Kau harus pergi!
  3638.  
  3639. 802
  3640. 01:07:42,585 --> 01:07:45,190
  3641. Abigail!
  3642.  
  3643. 803
  3644. 01:07:53,020 --> 01:07:55,219
  3645. Damian, Damian.
  3646.  
  3647. 804
  3648. 01:07:59,133 --> 01:08:01,098
  3649. Damian, kita harus pergi.
  3650.  
  3651. 805
  3652. 01:08:01,174 --> 01:08:04,263
  3653. Kita harus pergi, ayo.
  3654. Ayo, berdiri.
  3655.  
  3656. 806
  3657. 01:08:04,263 --> 01:08:06,830
  3658. Apa yang terjadi?/
  3659. Cepat.
  3660.  
  3661. 807
  3662. 01:08:06,884 --> 01:08:10,085
  3663. Duduk. Duduk!/
  3664. Damian.
  3665.  
  3666. 808
  3667. 01:08:10,091 --> 01:08:11,893
  3668. Duduk!
  3669.  
  3670. 809
  3671. 01:08:12,260 --> 01:08:14,267
  3672. Damian.
  3673.  
  3674. 810
  3675. 01:08:15,225 --> 01:08:17,164
  3676. Dia membentuk legiun.
  3677.  
  3678. 811
  3679. 01:08:17,166 --> 01:08:19,568
  3680. Apa itu legiun?
  3681.  
  3682. 812
  3683. 01:08:19,705 --> 01:08:21,393
  3684. Aku tahu banyak yang
  3685. harus dicerna,
  3686.  
  3687. 813
  3688. 01:08:21,393 --> 01:08:23,695
  3689. Tapi ada dunia melebihi dunia kita,
  3690.  
  3691. 814
  3692. 01:08:23,855 --> 01:08:25,504
  3693. Dunia para malaikat.
  3694.  
  3695. 815
  3696. 01:08:25,506 --> 01:08:28,573
  3697. Dan para iblis./
  3698. Tidak, tidak!
  3699.  
  3700. 816
  3701. 01:08:28,988 --> 01:08:30,776
  3702. Ini tak masuk akal!
  3703.  
  3704. 817
  3705. 01:08:30,778 --> 01:08:34,657
  3706. Damian, apa yang kau lihat tadi
  3707. tampak seperti yang bisa dipercaya?
  3708.  
  3709. 818
  3710. 01:08:34,687 --> 01:08:38,701
  3711. Kau baru mulai mengenali bakatmu.
  3712.  
  3713. 819
  3714. 01:08:41,944 --> 01:08:44,999
  3715. Apa kau pernah
  3716. benar-benar mencintaiku?
  3717.  
  3718. 820
  3719. 01:08:45,073 --> 01:08:47,994
  3720. Aku mencintaimu sejak aku
  3721. masih kecil, Damian.
  3722.  
  3723. 821
  3724. 01:08:47,996 --> 01:08:51,592
  3725. Ini bukan tugas yang diberikan
  3726. kepadaku, tapi anugerah.
  3727.  
  3728. 822
  3729. 01:08:52,592 --> 01:08:55,301
  3730. Aku mencintaimu lebih dari
  3731. apapun di dunia ini.
  3732.  
  3733. 823
  3734. 01:08:55,303 --> 01:08:57,819
  3735. Kau membohongi aku.
  3736.  
  3737. 824
  3738. 01:08:57,885 --> 01:09:00,395
  3739. Kalian berdua sama!
  3740.  
  3741. 825
  3742. 01:09:01,621 --> 01:09:04,353
  3743. Bagaimana aku bisa
  3744. mempercayaimu lagi?
  3745.  
  3746. 826
  3747. 01:09:04,949 --> 01:09:07,614
  3748. Damian./Tidak, kau tetap
  3749. di sini bersama Victor!
  3750.  
  3751. 827
  3752. 01:09:07,616 --> 01:09:09,683
  3753. Kau tak boleh keluar sana sendirian.
  3754. Itu terlalu berbahaya.
  3755.  
  3756. 828
  3757. 01:09:09,685 --> 01:09:11,918
  3758. Kau butuh aku./
  3759. Aku butuh minum.
  3760.  
  3761. 829
  3762. 01:09:11,920 --> 01:09:15,463
  3763. Damian./
  3764. Jangan hentikan aku.
  3765.  
  3766. 830
  3767. 01:09:16,764 --> 01:09:18,850
  3768. Cinta memang sulit.
  3769.  
  3770. 831
  3771. 01:09:18,919 --> 01:09:21,940
  3772. Hanya butuh sedikit waktu.
  3773.  
  3774. 832
  3775. 01:09:22,065 --> 01:09:24,092
  3776. Dia akan baik saja.
  3777.  
  3778. 833
  3779. 01:09:24,124 --> 01:09:26,920
  3780. Dia mulai mempercayai.
  3781.  
  3782. 834
  3783. 01:09:50,817 --> 01:09:52,900
  3784. Hei.
  3785.  
  3786. 835
  3787. 01:09:53,592 --> 01:09:55,951
  3788. Temui aku di Brickyard?
  3789.  
  3790. 836
  3791. 01:09:57,549 --> 01:10:00,876
  3792. Aku tidak butuh rekan,
  3793. aku butuh teman.
  3794.  
  3795. 837
  3796. 01:10:00,930 --> 01:10:02,686
  3797. Dan minuman.
  3798.  
  3799. 838
  3800. 01:10:22,776 --> 01:10:25,062
  3801. Itu cerita yang sangat
  3802. luar biasa, kawan.
  3803.  
  3804. 839
  3805. 01:10:26,645 --> 01:10:28,523
  3806. Aku tahu.
  3807.  
  3808. 840
  3809. 01:10:29,704 --> 01:10:31,478
  3810. Aku tahu.
  3811.  
  3812. 841
  3813. 01:10:33,338 --> 01:10:35,598
  3814. Tapi itu nyata.
  3815.  
  3816. 842
  3817. 01:10:36,418 --> 01:10:39,380
  3818. Senyata kau duduk dihadapanku.
  3819.  
  3820. 843
  3821. 01:10:44,843 --> 01:10:46,915
  3822. Aku bahkan tak tahu harus
  3823. berkata apa padamu.
  3824.  
  3825. 844
  3826. 01:10:46,917 --> 01:10:49,852
  3827. Katakan jika kau percaya
  3828. denganku.
  3829.  
  3830. 845
  3831. 01:11:06,790 --> 01:11:08,072
  3832. Kita sudah menjadi rekan...
  3833.  
  3834. 846
  3835. 01:11:08,072 --> 01:11:11,373
  3836. Kita sudah berteman sejak lama,
  3837. bukan begitu?
  3838.  
  3839. 847
  3840. 01:11:13,670 --> 01:11:16,331
  3841. Kau adalah keluargaku.
  3842.  
  3843. 848
  3844. 01:11:17,544 --> 01:11:20,654
  3845. Itu artinya aku percaya denganmu.
  3846.  
  3847. 849
  3848. 01:11:22,375 --> 01:11:27,629
  3849. Meski jika aku tak percaya semua
  3850. yang kau katakan saat ini.
  3851.  
  3852. 850
  3853. 01:11:30,918 --> 01:11:33,998
  3854. Aku akan membuat kesepakatan.
  3855.  
  3856. 851
  3857. 01:11:34,086 --> 01:11:36,332
  3858. Aku akan memeriksa seluruh
  3859. sarang ini.
  3860.  
  3861. 852
  3862. 01:11:36,334 --> 01:11:39,193
  3863. Terima kasih./
  3864. Ya.
  3865.  
  3866. 853
  3867. 01:11:40,138 --> 01:11:41,796
  3868. Tapi selagi aku menyelidiki,
  3869.  
  3870. 854
  3871. 01:11:41,796 --> 01:11:43,870
  3872. Kau harus janji padaku
  3873. jika kau akan pulang...
  3874.  
  3875. 855
  3876. 01:11:43,895 --> 01:11:46,877
  3877. ...dan kau akan beristirahat,
  3878. karena kau terlihat sangat kacau.
  3879.  
  3880. 856
  3881. 01:11:49,943 --> 01:11:51,714
  3882. Baiklah.
  3883.  
  3884. 857
  3885. 01:11:51,716 --> 01:11:53,830
  3886. Apa?/
  3887. Baiklah.
  3888.  
  3889. 858
  3890. 01:11:53,876 --> 01:11:56,153
  3891. Bagus.
  3892.  
  3893. 859
  3894. 01:11:56,599 --> 01:11:58,855
  3895. Berjanji padaku kau akan hubungi
  3896. aku jika kau temukan sesuatu.
  3897.  
  3898. 860
  3899. 01:11:58,857 --> 01:12:02,536
  3900. Aku akan menghubungimu, sayang,
  3901. segera aku temukan sesuatu.
  3902.  
  3903. 861
  3904. 01:12:02,599 --> 01:12:04,556
  3905. Pergilah.
  3906.  
  3907. 862
  3908. 01:12:04,584 --> 01:12:06,556
  3909. Kau butuh tidur.
  3910.  
  3911. 863
  3912. 01:12:07,328 --> 01:12:09,609
  3913. Terima kasih./
  3914. Ya.
  3915.  
  3916. 864
  3917. 01:12:10,336 --> 01:12:12,691
  3918. Kita keluarga, Damian.
  3919.  
  3920. 865
  3921. 01:12:37,317 --> 01:12:39,055
  3922. Hei.
  3923.  
  3924. 866
  3925. 01:12:39,071 --> 01:12:41,113
  3926. Ini aku, Garrison.
  3927.  
  3928. 867
  3929. 01:12:59,472 --> 01:13:01,854
  3930. Baiklah, fokus.
  3931.  
  3932. 868
  3933. 01:13:08,981 --> 01:13:10,885
  3934. Apa-apaan?
  3935.  
  3936. 869
  3937. 01:13:22,042 --> 01:13:24,435
  3938. Halo?
  3939.  
  3940. 870
  3941. 01:13:24,628 --> 01:13:26,278
  3942. Halo?
  3943.  
  3944. 871
  3945. 01:13:37,606 --> 01:13:39,617
  3946. Apa...
  3947.  
  3948. 872
  3949. 01:13:42,206 --> 01:13:43,856
  3950. Damian.
  3951.  
  3952. 873
  3953. 01:13:46,107 --> 01:13:48,357
  3954. Siapa di sana?
  3955.  
  3956. 874
  3957. 01:14:02,483 --> 01:14:04,476
  3958. Di mana aku?
  3959.  
  3960. 875
  3961. 01:14:09,770 --> 01:14:11,893
  3962. Damian.
  3963.  
  3964. 876
  3965. 01:14:25,940 --> 01:14:27,965
  3966. Tetap di tempatmu.
  3967.  
  3968. 877
  3969. 01:14:28,812 --> 01:14:31,777
  3970. Kubilang jangan mendekat!
  3971.  
  3972. 878
  3973. 01:14:35,688 --> 01:14:39,211
  3974. Damian, kau berada
  3975. di tempat yang aman.
  3976.  
  3977. 879
  3978. 01:14:40,266 --> 01:14:42,421
  3979. Namaku Paimon,
  3980.  
  3981. 880
  3982. 01:14:42,421 --> 01:14:46,939
  3983. Raja Iblis dan pelayan bagi
  3984. Ayah kita, Lucifer.
  3985.  
  3986. 881
  3987. 01:14:47,012 --> 01:14:51,442
  3988. Aku ditugaskan sebagai pelindung
  3989. garis keturunan Seryph.
  3990.  
  3991. 882
  3992. 01:14:54,466 --> 01:14:58,382
  3993. Damian, aku harus tunjukkan
  3994. kau yang sebenarnya,
  3995.  
  3996. 883
  3997. 01:14:58,412 --> 01:15:00,906
  3998. Yang sebenarnya tentang
  3999. masa lalumu...
  4000.  
  4001. 884
  4002. 01:15:00,908 --> 01:15:04,196
  4003. Yang sangat mempengaruhi
  4004. masa depanmu.
  4005.  
  4006. 885
  4007. 01:15:04,513 --> 01:15:08,424
  4008. Kebenaran yang berada
  4009. di mata pikiranmu.
  4010.  
  4011. 886
  4012. 01:15:19,194 --> 01:15:22,395
  4013. Gadis keturunanmu diciptakan
  4014. oleh Ayah kita...
  4015.  
  4016. 887
  4017. 01:15:22,397 --> 01:15:24,805
  4018. ...untuk melindungi Bumi
  4019. dari 14 iblis...
  4020.  
  4021. 888
  4022. 01:15:24,805 --> 01:15:27,292
  4023. ...yang diasingkan atas
  4024. pengkhianatan mereka.
  4025.  
  4026. 889
  4027. 01:15:27,400 --> 01:15:31,338
  4028. Ini adalah yang terakhir Hellfire
  4029. Club mengusahakan rencana mereka.
  4030.  
  4031. 890
  4032. 01:15:31,340 --> 01:15:33,095
  4033. Jika Abatu keluar dari kulitnya,
  4034.  
  4035. 891
  4036. 01:15:33,095 --> 01:15:35,954
  4037. Dia dan legiunnya
  4038. takkan bisa dihentikan.
  4039.  
  4040. 892
  4041. 01:15:40,302 --> 01:15:43,216
  4042. Dan mereka tinggal selangkah lagi
  4043. menuju keberhasilan...
  4044.  
  4045. 893
  4046. 01:15:43,218 --> 01:15:46,332
  4047. ...seandainya bukan karena
  4048. garis keturunan Seryph.
  4049.  
  4050. 894
  4051. 01:15:46,938 --> 01:15:51,647
  4052. Itu dia./
  4053. Benar, Ian Parrrish.
  4054.  
  4055. 895
  4056. 01:15:52,120 --> 01:15:55,076
  4057. Dia dulu adalah murid dari
  4058. kakek buyutmu.
  4059.  
  4060. 896
  4061. 01:15:55,136 --> 01:15:59,467
  4062. Ini adalah usaha pertama Ian
  4063. dalam melengkapi ritual...
  4064.  
  4065. 897
  4066. 01:15:59,469 --> 01:16:01,872
  4067. ...dari Tujuh Segel Solomon.
  4068.  
  4069. 898
  4070. 01:16:02,381 --> 01:16:05,796
  4071. Joseph berpikir ia telah
  4072. membantai sepupunya,
  4073.  
  4074. 899
  4075. 01:16:05,822 --> 01:16:08,289
  4076. Orang yang telah mengkhianati dia,
  4077.  
  4078. 900
  4079. 01:16:08,321 --> 01:16:10,299
  4080. Tapi yang tidak dia ketahui
  4081. adalah...
  4082.  
  4083. 901
  4084. 01:16:10,299 --> 01:16:13,424
  4085. ...jika Abatu telah berikan Ian
  4086. anugerah kekekalan.
  4087.  
  4088. 902
  4089. 01:16:13,445 --> 01:16:15,390
  4090. Mimpi burukku.
  4091.  
  4092. 903
  4093. 01:16:15,449 --> 01:16:17,964
  4094. Ini waktunya untukmu mengingat.
  4095.  
  4096. 904
  4097. 01:16:20,366 --> 01:16:22,323
  4098. Perhatikan, Nak.
  4099.  
  4100. 905
  4101. 01:16:22,325 --> 01:16:25,454
  4102. Suatu hari ini akan menjadi
  4103. tanggung jawabmu.
  4104.  
  4105. 906
  4106. 01:16:26,236 --> 01:16:28,729
  4107. Atas nama langit infernal,
  4108.  
  4109. 907
  4110. 01:16:28,731 --> 01:16:33,935
  4111. Kekuasaan Neraka akan menarikmu
  4112. kembali ke dalam penjaramu!
  4113.  
  4114. 908
  4115. 01:16:34,360 --> 01:16:38,322
  4116. Dengan Cain, Moloch!
  4117.  
  4118. 909
  4119. 01:16:58,189 --> 01:16:59,926
  4120. Damian!
  4121.  
  4122. 910
  4123. 01:16:59,983 --> 01:17:02,535
  4124. Lakukan apa yang harus dilakukan!
  4125.  
  4126. 911
  4127. 01:17:05,429 --> 01:17:07,656
  4128. Aku membunuh ayahku.
  4129.  
  4130. 912
  4131. 01:17:07,700 --> 01:17:10,232
  4132. Kau tak punya pilihan.
  4133.  
  4134. 913
  4135. 01:17:10,719 --> 01:17:13,434
  4136. Penguasa infernal, lindungi kami.
  4137.  
  4138. 914
  4139. 01:17:13,508 --> 01:17:16,984
  4140. Penguasa infernal, lindungi kami.
  4141.  
  4142. 915
  4143. 01:17:31,802 --> 01:17:37,252
  4144. Nak, kau harus tetap kuat.
  4145.  
  4146. 916
  4147. 01:17:37,277 --> 01:17:39,986
  4148. Kau melakukan hal yang tepat.
  4149.  
  4150. 917
  4151. 01:17:40,016 --> 01:17:42,626
  4152. Ini bukan salahmu.
  4153.  
  4154. 918
  4155. 01:17:43,407 --> 01:17:45,976
  4156. Ayah akan selalu bersamamu.
  4157.  
  4158. 919
  4159. 01:17:46,046 --> 01:17:50,853
  4160. Saat waktunya tiba,
  4161. kau akan gantikan posisi ayah.
  4162.  
  4163. 920
  4164. 01:17:50,914 --> 01:17:56,600
  4165. Kau akan menjaga Bumi
  4166. dan yang selebihnya.
  4167.  
  4168. 921
  4169. 01:17:57,021 --> 01:18:00,457
  4170. Ingat siapa dirimu.
  4171.  
  4172. 922
  4173. 01:18:02,092 --> 01:18:06,383
  4174. Jangan pernah lupa betapa
  4175. ayah menyayangimu, Nak.
  4176.  
  4177. 923
  4178. 01:18:09,382 --> 01:18:13,516
  4179. Tidak.
  4180.  
  4181. 924
  4182. 01:18:17,754 --> 01:18:19,709
  4183. Kenapa aku tidak mengingat ini?
  4184.  
  4185. 925
  4186. 01:18:19,736 --> 01:18:21,526
  4187. Karena kau belum siap,
  4188.  
  4189. 926
  4190. 01:18:21,526 --> 01:18:25,139
  4191. Dan hingga kau siap,
  4192. aku tidak biarkan itu terjadi.
  4193.  
  4194. 927
  4195. 01:18:29,722 --> 01:18:33,256
  4196. Kau adalah Damian Seryph,
  4197. Putra William,
  4198.  
  4199. 928
  4200. 01:18:33,258 --> 01:18:36,790
  4201. Putra Michael, Putra Joseph,
  4202.  
  4203. 929
  4204. 01:18:36,877 --> 01:18:40,002
  4205. Putra duniawi Lucifer.
  4206.  
  4207. 930
  4208. 01:18:40,059 --> 01:18:43,539
  4209. Kau merupakan pelindung
  4210. terakhir dari dunia ini.
  4211.  
  4212. 931
  4213. 01:18:43,583 --> 01:18:46,271
  4214. Pertempuran baru telah mencuat.
  4215.  
  4216. 932
  4217. 01:18:51,186 --> 01:18:55,279
  4218. Sekarang mereka memiliki
  4219. kotak pengurung berisi Moloch,
  4220.  
  4221. 933
  4222. 01:18:55,379 --> 01:18:58,504
  4223. Kotak dimana ayahmu telah
  4224. mengorbankan nyawanya.
  4225.  
  4226. 934
  4227. 01:18:58,570 --> 01:19:02,174
  4228. Tabir kematian akan
  4229. dilepaskan di Bumi.
  4230.  
  4231. 935
  4232. 01:19:02,239 --> 01:19:05,274
  4233. Dan kau satu-satunya yang
  4234. bisa menghentikan mereka.
  4235.  
  4236. 936
  4237. 01:19:14,540 --> 01:19:19,136
  4238. Kau harus kirimkan kembali Abatu
  4239. ke Neraka, agar dia bisa dihakimi.
  4240.  
  4241. 937
  4242. 01:19:19,138 --> 01:19:23,103
  4243. Ini waktunya kau menjadi
  4244. seperti yang ditunggu dunia,
  4245.  
  4246. 938
  4247. 01:19:23,127 --> 01:19:27,104
  4248. Seperti halnya ayahmu dulu,
  4249. dan juga kakekmu.
  4250.  
  4251. 939
  4252. 01:19:27,408 --> 01:19:29,870
  4253. Sekarang bangun.
  4254.  
  4255. 940
  4256. 01:20:21,363 --> 01:20:23,955
  4257. Aku benar-benar minta maaf.
  4258.  
  4259. 941
  4260. 01:20:40,271 --> 01:20:43,160
  4261. Ya./
  4262. Aku temukan dia.
  4263.  
  4264. 942
  4265. 01:20:43,172 --> 01:20:46,124
  4266. Kau sangat benar.
  4267. Maaf aku meragukanmu.
  4268.  
  4269. 943
  4270. 01:20:46,126 --> 01:20:48,159
  4271. Apa Abigail di sana?/
  4272. Ya. Aku SMS kau alamatnya.
  4273.  
  4274. 944
  4275. 01:20:48,161 --> 01:20:49,395
  4276. Temui aku dibelakang.
  4277.  
  4278. 945
  4279. 01:20:49,397 --> 01:20:52,109
  4280. Damian, kita rahasiakan ini
  4281. diantara kita untuk sekarang.
  4282.  
  4283. 946
  4284. 01:21:20,228 --> 01:21:21,979
  4285. Kau menghubungi pesan suara
  4286. Frank Garrison.
  4287.  
  4288. 947
  4289. 01:21:21,979 --> 01:21:24,558
  4290. Frank, angkat.
  4291.  
  4292. 948
  4293. 01:21:31,825 --> 01:21:33,861
  4294. Kau menghubungi pesan suara...
  4295.  
  4296. 949
  4297. 01:21:51,970 --> 01:21:55,488
  4298. Abi./
  4299. Damian.
  4300.  
  4301. 950
  4302. 01:21:56,223 --> 01:21:58,971
  4303. Kita harus keluar dari sini sekarang.
  4304. Kita harus pergi.
  4305.  
  4306. 951
  4307. 01:21:58,971 --> 01:22:01,301
  4308. Aku sedang mengusahakannya.
  4309.  
  4310. 952
  4311. 01:22:01,303 --> 01:22:02,547
  4312. Aku bisa.
  4313.  
  4314. 953
  4315. 01:22:03,870 --> 01:22:06,832
  4316. Selamat datang, Damian.
  4317.  
  4318. 954
  4319. 01:22:11,342 --> 01:22:13,276
  4320. Bawa dia.
  4321.  
  4322. 955
  4323. 01:22:17,428 --> 01:22:19,811
  4324. Aku tidak takut denganmu!
  4325.  
  4326. 956
  4327. 01:22:20,888 --> 01:22:22,983
  4328. Kau harus takut.
  4329.  
  4330. 957
  4331. 01:22:23,046 --> 01:22:25,262
  4332. Siapkan dia.
  4333.  
  4334. 958
  4335. 01:22:25,343 --> 01:22:28,596
  4336. Aku akan mengirimmu
  4337. kembali ke Neraka!
  4338.  
  4339. 959
  4340. 01:22:58,685 --> 01:23:00,767
  4341. Frank?
  4342.  
  4343. 960
  4344. 01:23:00,789 --> 01:23:04,209
  4345. Kau tak bisa melupakan ini,
  4346. ya, Damian?
  4347.  
  4348. 961
  4349. 01:23:04,234 --> 01:23:07,257
  4350. Aku sudah berusaha keras
  4351. agar kau melupakannya.
  4352.  
  4353. 962
  4354. 01:23:08,461 --> 01:23:11,856
  4355. Kau terlalu keras kepala.
  4356.  
  4357. 963
  4358. 01:23:12,663 --> 01:23:14,542
  4359. Ini akan segera berakhir.
  4360.  
  4361. 964
  4362. 01:23:14,544 --> 01:23:16,835
  4363. Orang tak bersalah mati karenamu.
  4364.  
  4365. 965
  4366. 01:23:16,860 --> 01:23:19,467
  4367. Bukan tak orang bersalah, Damian.
  4368.  
  4369. 966
  4370. 01:23:19,483 --> 01:23:22,165
  4371. Orang lalai.
  4372.  
  4373. 967
  4374. 01:23:22,285 --> 01:23:26,375
  4375. Orang yang menghalangi
  4376. jalan takdir,
  4377.  
  4378. 968
  4379. 01:23:26,452 --> 01:23:28,322
  4380. Sepertimu.
  4381.  
  4382. 969
  4383. 01:23:28,398 --> 01:23:31,212
  4384. Kita seperti keluarga, Frank.
  4385.  
  4386. 970
  4387. 01:23:36,588 --> 01:23:39,437
  4388. Kau membuatku jijik.
  4389.  
  4390. 971
  4391. 01:23:41,018 --> 01:23:46,929
  4392. Kita berkumpul malam ini
  4393. untuk mengantarkan era baru...
  4394.  
  4395. 972
  4396. 01:23:46,977 --> 01:23:50,447
  4397. ...dengan dewa kegelapan kita,
  4398. raja kita,
  4399.  
  4400. 973
  4401. 01:23:50,504 --> 01:23:54,238
  4402. Penguasa infernal kita.
  4403.  
  4404. 974
  4405. 01:23:54,307 --> 01:23:58,103
  4406. Kita berkumpul malam ini
  4407. untuk menawarkan pengorbanan...
  4408.  
  4409. 975
  4410. 01:23:58,122 --> 01:24:00,868
  4411. ...terhadap Segel Keenam Solomon.
  4412.  
  4413. 976
  4414. 01:24:00,908 --> 01:24:02,521
  4415. Salam!
  4416.  
  4417. 977
  4418. 01:24:03,394 --> 01:24:05,260
  4419. Terimalah berkat penguasa kami...
  4420.  
  4421. 978
  4422. 01:24:05,262 --> 01:24:08,270
  4423. ...dan rasakan darahnya
  4424. mengalir melalui nadi-nadimu.
  4425.  
  4426. 979
  4427. 01:24:09,622 --> 01:24:13,250
  4428. Dan dengan mengorbankan...
  4429.  
  4430. 980
  4431. 01:24:13,326 --> 01:24:17,266
  4432. ...Seryph terakhir yang tersisa,
  4433.  
  4434. 981
  4435. 01:24:17,338 --> 01:24:21,310
  4436. Tujuh Segel Solomon akan lengkap.
  4437.  
  4438. 982
  4439. 01:24:21,359 --> 01:24:22,945
  4440. Salam!
  4441.  
  4442. 983
  4443. 01:24:22,947 --> 01:24:26,299
  4444. Gerbang Neraka dan Bumi
  4445. akan tertutup selamanya...
  4446.  
  4447. 984
  4448. 01:24:26,324 --> 01:24:31,753
  4449. Dan kita akan bersukacita
  4450. pada akhir perang...
  4451.  
  4452. 985
  4453. 01:24:31,777 --> 01:24:35,099
  4454. ...dan fajar dari era baru.
  4455.  
  4456. 986
  4457. 01:24:35,231 --> 01:24:40,160
  4458. Penguasa kita akan membuka
  4459. daging duniawinya...
  4460.  
  4461. 987
  4462. 01:24:40,193 --> 01:24:42,003
  4463. ...dan menuntun kita
  4464. menuju kejayaan!
  4465.  
  4466. 988
  4467. 01:24:42,036 --> 01:24:43,746
  4468. Salam!
  4469.  
  4470. 989
  4471. 01:24:48,802 --> 01:24:50,779
  4472. Mulailah.
  4473.  
  4474. 990
  4475. 01:24:52,775 --> 01:24:55,691
  4476. Ini berakhir, Seryph.
  4477.  
  4478. 991
  4479. 01:24:57,605 --> 01:25:01,750
  4480. Ketahuilah jika kau akan membantu
  4481. melahirkan dunia baru.
  4482.  
  4483. 992
  4484. 01:25:01,816 --> 01:25:06,272
  4485. Kau lihat?
  4486. Kau adalah kunci.
  4487.  
  4488. 993
  4489. 01:25:06,297 --> 01:25:09,912
  4490. Kunci untuk semua ini,
  4491. dan selalu begitu.
  4492.  
  4493. 994
  4494. 01:25:11,257 --> 01:25:15,785
  4495. Dengan darahmu, kau adalah kepingan
  4496. terakhir untuk melengkapi ritual...
  4497.  
  4498. 995
  4499. 01:25:15,810 --> 01:25:18,464
  4500. Dan membebaskanku.
  4501.  
  4502. 996
  4503. 01:25:18,548 --> 01:25:21,215
  4504. Ini belum berakhir.
  4505.  
  4506. 997
  4507. 01:25:25,443 --> 01:25:29,448
  4508. Anak-anak, berdiri.
  4509.  
  4510. 998
  4511. 01:25:32,651 --> 01:25:34,934
  4512. Bawakan pengorbanan keenam.
  4513.  
  4514. 999
  4515. 01:25:34,998 --> 01:25:37,019
  4516. Abigail.
  4517.  
  4518. 1000
  4519. 01:25:37,059 --> 01:25:38,998
  4520. Lepaskan dia!
  4521.  
  4522. 1001
  4523. 01:25:39,117 --> 01:25:41,006
  4524. Lepaskan...
  4525.  
  4526. 1002
  4527. 01:25:43,502 --> 01:25:46,821
  4528. Dasar lemah!
  4529.  
  4530. 1003
  4531. 01:25:46,875 --> 01:25:49,197
  4532. Tempatmu di Neraka, Frank.
  4533.  
  4534. 1004
  4535. 01:25:51,077 --> 01:25:53,917
  4536. Diamlah, Damian.
  4537.  
  4538. 1005
  4539. 01:25:53,942 --> 01:25:56,427
  4540. Kau tak bisa hentikan ini.
  4541.  
  4542. 1006
  4543. 01:25:56,470 --> 01:25:58,545
  4544. Kau takkan pernah bisa.
  4545.  
  4546. 1007
  4547. 01:25:58,627 --> 01:26:03,747
  4548. Ini adalah takdir,
  4549. takdir akhirnya menghampiri kami.
  4550.  
  4551. 1008
  4552. 01:26:03,749 --> 01:26:08,846
  4553. Kau di sini hanya untuk
  4554. menyaksikan kebangkitan Abatu.
  4555.  
  4556. 1009
  4557. 01:26:14,406 --> 01:26:18,696
  4558. Aku membantahmu.
  4559. Aku membantah kekuatanmu!
  4560.  
  4561. 1010
  4562. 01:26:18,698 --> 01:26:22,106
  4563. Kau bukan bejana untuk
  4564. mengandung seorang anak.
  4565.  
  4566. 1011
  4567. 01:26:23,961 --> 01:26:26,737
  4568. Aku benar-benar minta maaf.
  4569.  
  4570. 1012
  4571. 01:26:28,879 --> 01:26:30,909
  4572. Aku mencintaimu.
  4573.  
  4574. 1013
  4575. 01:26:48,025 --> 01:26:51,086
  4576. Lihatlah akhir dari Golden Dawn.
  4577.  
  4578. 1014
  4579. 01:26:51,095 --> 01:26:55,225
  4580. Salam! Salam! Salam!
  4581.  
  4582. 1015
  4583. 01:26:55,292 --> 01:26:58,685
  4584. Salam! Salam! Salam!
  4585.  
  4586. 1016
  4587. 01:26:58,689 --> 01:27:01,313
  4588. Salam! Salam! Salam!
  4589.  
  4590. 1017
  4591. 01:27:01,390 --> 01:27:06,929
  4592. Aku Damian Seryph...
  4593.  
  4594. 1018
  4595. 01:27:06,933 --> 01:27:09,723
  4596. Putra William,
  4597.  
  4598. 1019
  4599. 01:27:09,771 --> 01:27:11,862
  4600. Putra Joseph,
  4601.  
  4602. 1020
  4603. 01:27:11,866 --> 01:27:13,844
  4604. Putra Michael,
  4605.  
  4606. 1021
  4607. 01:27:13,917 --> 01:27:17,204
  4608. Dan Putra Lucifer.
  4609.  
  4610. 1022
  4611. 01:27:22,092 --> 01:27:24,239
  4612. Abatu!
  4613.  
  4614. 1023
  4615. 01:27:28,267 --> 01:27:30,459
  4616. Damian.
  4617.  
  4618. 1024
  4619. 01:27:30,557 --> 01:27:32,223
  4620. Damian.
  4621.  
  4622. 1025
  4623. 01:27:32,455 --> 01:27:33,914
  4624. Damian.
  4625.  
  4626. 1026
  4627. 01:27:33,939 --> 01:27:39,250
  4628. Kau membunuh semua yang
  4629. aku sayangi.
  4630.  
  4631. 1027
  4632. 01:27:44,114 --> 01:27:46,579
  4633. Seryph.
  4634.  
  4635. 1028
  4636. 01:27:48,082 --> 01:27:50,416
  4637. Kau temukan kekuatanmu,
  4638.  
  4639. 1029
  4640. 01:27:50,416 --> 01:27:53,274
  4641. Tapi aku memiliki kekuatanku
  4642. sejak dari pertama.
  4643.  
  4644. 1030
  4645. 01:27:53,307 --> 01:27:55,905
  4646. Kau sudah kalah perang.
  4647.  
  4648. 1031
  4649. 01:27:55,954 --> 01:28:02,194
  4650. Dan kau akan berikan aku pengakuan
  4651. sebagai Dewa Bumi sebenarnya!
  4652.  
  4653. 1032
  4654. 01:28:03,130 --> 01:28:05,127
  4655. Damian...
  4656.  
  4657. 1033
  4658. 01:28:05,222 --> 01:28:07,460
  4659. Damian.
  4660.  
  4661. 1034
  4662. 01:28:07,909 --> 01:28:09,581
  4663. Kau akan mati.
  4664.  
  4665. 1035
  4666. 01:28:12,314 --> 01:28:16,414
  4667. Ini adalah kerajaanku.
  4668.  
  4669. 1036
  4670. 01:28:16,472 --> 01:28:18,501
  4671. Neraka...
  4672.  
  4673. 1037
  4674. 01:28:18,525 --> 01:28:23,480
  4675. Dan tempat dimana kau
  4676. tidak memiliki kekuatan.
  4677.  
  4678. 1038
  4679. 01:28:23,824 --> 01:28:30,472
  4680. Apa kau benar-benar berpikir
  4681. bisa mengalahkan aku, Damian?!
  4682.  
  4683. 1039
  4684. 01:28:38,470 --> 01:28:43,467
  4685. Neraka berada didalam dirimu, Damian!
  4686.  
  4687. 1040
  4688. 01:28:46,649 --> 01:28:49,515
  4689. Dan aku beristirahat.
  4690.  
  4691. 1041
  4692. 01:28:51,883 --> 01:28:54,554
  4693. Cukup bermainnya, Abatu.
  4694.  
  4695. 1042
  4696. 01:28:57,592 --> 01:29:00,861
  4697. Kau pikir ini permainan?
  4698.  
  4699. 1043
  4700. 01:29:05,952 --> 01:29:10,780
  4701. Kau meringkuk terhadap
  4702. kekuatan infernal dunia,
  4703.  
  4704. 1044
  4705. 01:29:10,808 --> 01:29:13,587
  4706. Kekuatan yang memberimu kehidupan.
  4707.  
  4708. 1045
  4709. 01:29:13,654 --> 01:29:16,631
  4710. Kau adalah seorang anak.
  4711.  
  4712. 1046
  4713. 01:29:16,694 --> 01:29:19,321
  4714. Lemah. Ketakutan.
  4715.  
  4716. 1047
  4717. 01:29:19,485 --> 01:29:25,155
  4718. Kau mengecewakan semua orang
  4719. yang pernah menyayangimu.
  4720.  
  4721. 1048
  4722. 01:29:25,164 --> 01:29:26,833
  4723. Cukup!
  4724.  
  4725. 1049
  4726. 01:29:26,843 --> 01:29:29,511
  4727. Damian...
  4728.  
  4729. 1050
  4730. 01:29:29,692 --> 01:29:32,041
  4731. Lihatlah dirimu sendiri.
  4732.  
  4733. 1051
  4734. 01:29:32,095 --> 01:29:35,530
  4735. Hancur, menyedihkan.
  4736.  
  4737. 1052
  4738. 01:29:35,602 --> 01:29:40,788
  4739. Victor, Joan, Abigail...
  4740.  
  4741. 1053
  4742. 01:29:40,873 --> 01:29:44,552
  4743. Mereka semua melindungimu
  4744. dan mati untukmu...
  4745.  
  4746. 1054
  4747. 01:29:44,568 --> 01:29:47,842
  4748. Kau mengecewakan mereka./
  4749. Cukup!
  4750.  
  4751. 1055
  4752. 01:29:47,844 --> 01:29:49,520
  4753. Damian.
  4754.  
  4755. 1056
  4756. 01:29:56,589 --> 01:29:58,819
  4757. Tolong aku.
  4758.  
  4759. 1057
  4760. 01:30:04,606 --> 01:30:07,214
  4761. Damian Seryph.
  4762.  
  4763. 1058
  4764. 01:30:07,982 --> 01:30:11,066
  4765. Saat aku masih muda dan
  4766. berada di masa terbaikku,
  4767.  
  4768. 1059
  4769. 01:30:11,068 --> 01:30:15,737
  4770. Aku adalah bayangan ketakutan
  4771. diantara jalanan ini.
  4772.  
  4773. 1060
  4774. 01:30:15,739 --> 01:30:17,677
  4775. Benarkah?
  4776.  
  4777. 1061
  4778. 01:30:20,834 --> 01:30:24,997
  4779. Ya, sepupu, benar.
  4780.  
  4781. 1062
  4782. 01:30:28,232 --> 01:30:31,506
  4783. Kau tahu, aku tahu siapa diriku.
  4784.  
  4785. 1063
  4786. 01:30:31,586 --> 01:30:34,269
  4787. Dan apa aku.
  4788.  
  4789. 1064
  4790. 01:30:34,360 --> 01:30:39,765
  4791. Dan aku menerimanya.
  4792. Tapi kau...
  4793.  
  4794. 1065
  4795. 01:30:39,805 --> 01:30:43,721
  4796. Kau membantahnya.
  4797. Kau lemah.
  4798.  
  4799. 1066
  4800. 01:30:43,806 --> 01:30:46,050
  4801. Menyedihkan.
  4802.  
  4803. 1067
  4804. 01:30:47,332 --> 01:30:50,999
  4805. Hanya membawa malu
  4806. bagi garis keturunanmu.
  4807.  
  4808. 1068
  4809. 01:30:51,817 --> 01:30:56,297
  4810. Seberapa jauh kau melenceng dari
  4811. jalurmu hingga kau di posisimu sekarang?
  4812.  
  4813. 1069
  4814. 01:30:58,671 --> 01:31:02,116
  4815. Sejarah telah menyesatkanku,
  4816. Damian,
  4817.  
  4818. 1070
  4819. 01:31:02,158 --> 01:31:04,901
  4820. Tapi itu juga memberiku tujuan.
  4821.  
  4822. 1071
  4823. 01:31:05,904 --> 01:31:07,999
  4824. Sebagai putra ayahku,
  4825.  
  4826. 1072
  4827. 01:31:07,999 --> 01:31:12,551
  4828. Aku pergi keliling dunia mencari
  4829. Kitab Kegelapan Abadi.
  4830.  
  4831. 1073
  4832. 01:31:14,667 --> 01:31:21,256
  4833. Abatu mengembalikan hidupku.
  4834. Kekekalanku.
  4835.  
  4836. 1074
  4837. 01:31:23,589 --> 01:31:27,313
  4838. Darahnya mengalir di nadiku.
  4839.  
  4840. 1075
  4841. 01:31:27,369 --> 01:31:30,894
  4842. Aku tahu siapa aku dan
  4843. apa aku sebenarnya.
  4844.  
  4845. 1076
  4846. 01:31:31,924 --> 01:31:35,222
  4847. Aku kegelapan.
  4848.  
  4849. 1077
  4850. 01:31:35,253 --> 01:31:38,195
  4851. Aku kematian.
  4852.  
  4853. 1078
  4854. 01:31:40,326 --> 01:31:46,289
  4855. Dan lewat aku,
  4856. seluruh yang kau cintai...
  4857.  
  4858. 1079
  4859. 01:31:48,921 --> 01:31:51,610
  4860. ...akan hancur.
  4861.  
  4862. 1080
  4863. 01:31:53,630 --> 01:31:55,761
  4864. Kau sudah tamat.
  4865.  
  4866. 1081
  4867. 01:31:57,258 --> 01:32:02,020
  4868. Kadang abadimu akan terbentuk
  4869. dari kegagalanmu,
  4870.  
  4871. 1082
  4872. 01:32:02,085 --> 01:32:05,373
  4873. Penderitaan dan kesepian!
  4874.  
  4875. 1083
  4876. 01:32:05,444 --> 01:32:07,599
  4877. Tidak.
  4878.  
  4879. 1084
  4880. 01:32:10,270 --> 01:32:13,496
  4881. Aku mengusirmu dari dunia ini,
  4882. dan mengirimmu kembali ke Neraka!
  4883.  
  4884. 1085
  4885. 01:32:22,512 --> 01:32:24,758
  4886. Abi.
  4887.  
  4888. 1086
  4889. 01:32:37,492 --> 01:32:40,307
  4890. Aku benar-benar minta maaf.
  4891.  
  4892. 1087
  4893. 01:32:59,743 --> 01:33:02,414
  4894. Apa ritualnya berhasil?
  4895.  
  4896. 1088
  4897. 01:33:02,466 --> 01:33:04,867
  4898. Tidak.
  4899.  
  4900. 1089
  4901. 01:33:04,947 --> 01:33:07,743
  4902. Garrison?/
  4903. Mati.
  4904.  
  4905. 1090
  4906. 01:33:07,814 --> 01:33:10,081
  4907. Magus?/
  4908. Mati,
  4909.  
  4910. 1091
  4911. 01:33:10,114 --> 01:33:13,380
  4912. Berikut dengan seluruh Hellfire.
  4913.  
  4914. 1092
  4915. 01:33:13,410 --> 01:33:15,584
  4916. Dan Abatu?
  4917.  
  4918. 1093
  4919. 01:33:17,666 --> 01:33:21,015
  4920. Dikirim kembali ke Neraka.
  4921.  
  4922. 1094
  4923. 01:33:21,045 --> 01:33:24,239
  4924. Aku sudah peringatkan kau
  4925. harganya.
  4926.  
  4927. 1095
  4928. 01:33:24,241 --> 01:33:28,097
  4929. Jika kau mendengarkan, bukannya biarkan
  4930. ego dan keangkuhan menguasaimu,
  4931.  
  4932. 1096
  4933. 01:33:28,122 --> 01:33:29,946
  4934. Semua ini takkan terjadi.
  4935.  
  4936. 1097
  4937. 01:33:29,971 --> 01:33:31,735
  4938. Aku memintamu untuk biarkan
  4939. aku membunuh Seryph...
  4940.  
  4941. 1098
  4942. 01:33:31,735 --> 01:33:34,889
  4943. ...saat aku mendapat kesempatan,
  4944. dan sekarang.../Diam!
  4945.  
  4946. 1099
  4947. 01:33:35,108 --> 01:33:39,348
  4948. Sikap tidak hormatmu
  4949. tidak bisa diterima.
  4950.  
  4951. 1100
  4952. 01:33:40,145 --> 01:33:44,768
  4953. Jaga ucapanmu, Tetua.
  4954.  
  4955. 1101
  4956. 01:33:45,016 --> 01:33:48,387
  4957. Bicaralah, Nak.
  4958.  
  4959. 1102
  4960. 01:33:50,077 --> 01:33:53,459
  4961. Damian Seryph telah siap.
  4962.  
  4963. 1103
  4964. 01:33:53,461 --> 01:33:56,329
  4965. Aku persembahkan kepadamu
  4966. tuan kita Moloch...
  4967.  
  4968. 1104
  4969. 01:33:56,435 --> 01:33:59,634
  4970. Untuk Lingkaran Sembilan,
  4971. dan untukmu, Ayah.
  4972.  
  4973. 1105
  4974. 01:34:00,620 --> 01:34:05,030
  4975. Abatu telah melakukan bagiannya.
  4976.  
  4977. 1106
  4978. 01:34:05,239 --> 01:34:09,315
  4979. Legiun masih berjalan
  4980. diantara manusia.
  4981.  
  4982. 1107
  4983. 01:34:10,749 --> 01:34:13,680
  4984. Dan mereka akan
  4985. menghabisi dunia ini...
  4986.  
  4987. 1108
  4988. 01:34:13,682 --> 01:34:17,283
  4989. ...dengan membawa kekacauan
  4990. dan kematian!
  4991.  
  4992. 1109
  4993. 01:34:18,658 --> 01:34:22,522
  4994. Seryph telah menyingkirkan
  4995. mereka yang terlalu lemah...
  4996.  
  4997. 1110
  4998. 01:34:22,524 --> 01:34:25,605
  4999. ...untuk memenuhi tugas mereka,
  5000.  
  5001. 1111
  5002. 01:34:25,675 --> 01:34:30,251
  5003. Tapi masih ada yang lainnya.
  5004.  
  5005. 1112
  5006. 01:34:30,758 --> 01:34:36,947
  5007. Yang jauh lebih banyak.
  5008.  
  5009. 1113
  5010. 01:34:37,409 --> 01:34:42,778
  5011. Lalu Moloch akan terbebas lagi.
  5012.  
  5013. 1114
  5014. 01:34:57,268 --> 01:34:59,453
  5015. Aku segera ke sana.
  5016.  
  5017. 1115
  5018. 01:34:59,486 --> 01:35:03,859
  5019. Aku telah menerima takdir
  5020. dan hak lahirku.
  5021.  
  5022. 1116
  5023. 01:35:04,912 --> 01:35:09,035
  5024. Aku harus melindungi dunia ini
  5025. dari semua yang membahayakannya,
  5026.  
  5027. 1117
  5028. 01:35:09,037 --> 01:35:11,890
  5029. Mencarikan cahaya untuk kegelapan.
  5030.  
  5031. 1118
  5032. 01:35:12,023 --> 01:35:14,708
  5033. Aku bukan lagi detektif
  5034. untuk para manusia,
  5035.  
  5036. 1119
  5037. 01:35:14,708 --> 01:35:18,700
  5038. Tapi pencari keadilan bagi mereka
  5039. yang mengancam keseimbangan.
  5040.  
  5041. 1120
  5042. 01:35:19,214 --> 01:35:22,900
  5043. Aku kejahatan diantara
  5044. seluruh kejahatan.
  5045.  
  5046. 1121
  5047. 01:35:22,958 --> 01:35:27,063
  5048. Bisikan diantara kegelapan telah
  5049. memberikanku sebuah nama.
  5050.  
  5051. 1122
  5052. 01:35:27,131 --> 01:35:30,726
  5053. Nama yang membuat mereka yang
  5054. menentangku akan ketakutan.
  5055.  
  5056. 1123
  5057. 01:35:30,845 --> 01:35:34,238
  5058. Aku adalah Demonologist.
  5059.  
  5060. 1124
  5061. 01:35:39,424 --> 01:35:44,424
  5062. akumenang.com
  5063.  
  5064. 1125
  5065. 01:35:44,448 --> 01:35:49,448
  5066. 1id Bisa Bermain Poker,
  5067. Sportsbook, idnlive dan Casino
  5068.  
  5069. 1126
  5070. 01:35:49,472 --> 01:35:54,472
  5071. New Member Bonus 30%
  5072. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement