tpbolon

avengers-infinity-war ind

Jun 17th, 2018
201
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:08,560 --> 00:00:13,700
  3. <font color="#f90000">ZDNDROIDsubs
  4. <font color="#chffffff">http://zdndroid.blogspot.co.id</font></font>
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:13,700 --> 00:00:14,700
  8. <font color="#2fa014">ZDNDROIDsubs
  9. <font color="#chffffff">http://zdndroid.blogspot.co.id</font></font>
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:14,700 --> 00:00:18,700
  13. <font color="#160a7e">ZDNDROIDsubs
  14. <font color="#chffffff">http://zdndroid.blogspot.co.id</font></font>
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:18,700 --> 00:00:19,700
  18. <font color="#005cf9">ZDNDROIDsubs
  19. <font color="#chffffff">http://zdndroid.blogspot.co.id</font></font>
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:19,700 --> 00:00:21,700
  23. <font color="#f95e00">ZDNDROIDsubs
  24. <font color="#chffffff">http://zdndroid.blogspot.co.id</font></font>
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:25,560 --> 00:00:29,000
  28. <i>Ini kapal pengungsi Asgardian.</i>
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:32,340 --> 00:00:35,990
  32. <i>Kami sedang diserang.
  33. Aku ulangi, kami sedang diserang.</i>
  34.  
  35. 8
  36. 00:00:36,260 --> 00:00:39,020
  37. <i>Ratusan orang mati,
  38. mesin pendukung kehidupan rusak.</i>
  39.  
  40. 9
  41. 00:00:40,130 --> 00:00:43,000
  42. <i>Meminta bantuan dari kapal terdekat.</i>
  43.  
  44. 10
  45. 00:00:43,100 --> 00:00:46,050
  46. <i>Kami 22 lompatan jauhnya dari Asgard.</i>
  47.  
  48. 11
  49. 00:00:47,000 --> 00:00:51,750
  50. <i>Kapal kami terdiri dari keluarga Asgardian,
  51. tentara kami sangat sedikit.</i>
  52.  
  53. 12
  54. 00:00:51,810 --> 00:00:56,070
  55. <i>Ini bukan kapal perang,
  56. aku ulangi, ini bukan kapal perang.</i>
  57.  
  58. 13
  59. 00:01:08,800 --> 00:01:12,020
  60. Dengarlah aku, dan berbahagialah.
  61.  
  62. 14
  63. 00:01:15,300 --> 00:01:20,580
  64. Kalian beruntung, kalian sedang
  65. diselamatkan oleh Titan Agung.
  66.  
  67. 15
  68. 00:01:23,280 --> 00:01:25,830
  69. Kalian mungkin berpikir ini adalah penderitaan.
  70.  
  71. 16
  72. 00:01:26,710 --> 00:01:30,530
  73. Bukan.
  74. Ini adalah penyelamatan.
  75.  
  76. 17
  77. 00:01:35,060 --> 00:01:40,880
  78. Alam semesta akan seimbang
  79. karena pengorbanan kalian.
  80.  
  81. 18
  82. 00:01:42,300 --> 00:01:46,570
  83. Tersenyumlah.
  84. Bahkan dalam kematian,
  85.  
  86. 19
  87. 00:01:46,870 --> 00:01:49,810
  88. kalian telah menjadi Anak Thanos.
  89.  
  90. 20
  91. 00:02:05,150 --> 00:02:08,050
  92. Aku tahu bagaimana rasanya kalah.
  93.  
  94. 21
  95. 00:02:09,490 --> 00:02:15,500
  96. Merasa bahwa dirimu benar,
  97. namun tetap saja gagal.
  98.  
  99. 22
  100. 00:02:23,950 --> 00:02:29,000
  101. Seperti kilat yang mengubah kaki menjadi jeli.
  102.  
  103. 23
  104. 00:02:31,070 --> 00:02:34,130
  105. Aku bertanya padamu, tujuannya apa?
  106.  
  107. 24
  108. 00:02:34,680 --> 00:02:37,960
  109. Takut, melarikan diri darinya...
  110.  
  111. 25
  112. 00:02:38,230 --> 00:02:40,790
  113. Takdir pasti menghampiri.
  114.  
  115. 26
  116. 00:02:41,850 --> 00:02:46,090
  117. Dan sekarang, takdir telah tiba,
  118. atau harus kukatakan...
  119.  
  120. 27
  121. 00:02:47,590 --> 00:02:49,120
  122. Akulah takdir itu.
  123.  
  124. 28
  125. 00:02:54,260 --> 00:02:56,460
  126. Kau terlalu banyak bicara.
  127.  
  128. 29
  129. 00:02:57,080 --> 00:03:01,320
  130. Tesseract atau kepala saudaramu.
  131.  
  132. 30
  133. 00:03:05,730 --> 00:03:07,970
  134. Aku yakin kau sudah menentukannya?
  135.  
  136. 31
  137. 00:03:09,110 --> 00:03:10,740
  138. Oh, memang.
  139.  
  140. 32
  141. 00:03:13,160 --> 00:03:14,490
  142. Bunuh saja.
  143.  
  144. 33
  145. 00:03:29,340 --> 00:03:30,990
  146. Baiklah, berhenti!
  147.  
  148. 34
  149. 00:03:34,110 --> 00:03:38,320
  150. Kami tidak punya Tesseract.
  151. Benda itu sudah hancur di Asgard.
  152.  
  153. 35
  154. 00:03:49,840 --> 00:03:52,500
  155. Kau memang saudara yang buruk.
  156.  
  157. 36
  158. 00:03:56,670 --> 00:04:01,030
  159. Kujamin, Saudaraku.
  160. Matahari akan menyinari kita lagi.
  161.  
  162. 37
  163. 00:04:02,540 --> 00:04:05,910
  164. Optimisme-mu salah tempat, Asgardian.
  165.  
  166. 38
  167. 00:04:05,960 --> 00:04:10,220
  168. Yah, harus kau ketahui,
  169. aku bukan Asgardian.
  170.  
  171. 39
  172. 00:04:10,300 --> 00:04:11,730
  173. Dan satu lagi...
  174.  
  175. 40
  176. 00:04:13,280 --> 00:04:15,270
  177. Kami punya Hulk.
  178.  
  179. 41
  180. 00:04:27,150 --> 00:04:29,040
  181. Biarkan dia bersenang-senang.
  182.  
  183. 42
  184. 00:05:21,160 --> 00:05:22,910
  185. Allfathers....
  186.  
  187. 43
  188. 00:05:24,480 --> 00:05:29,330
  189. Biarkan sihir hitam mengalir
  190. dalam diriku sekali lagi.
  191.  
  192. 44
  193. 00:05:44,480 --> 00:05:46,390
  194. Itu sebuah kesalahan.
  195.  
  196. 45
  197. 00:05:51,810 --> 00:05:53,080
  198. Tidak!
  199.  
  200. 46
  201. 00:06:02,640 --> 00:06:05,670
  202. Kau akan mati karena perbuatanmu!
  203.  
  204. 47
  205. 00:06:15,990 --> 00:06:18,390
  206. Tuanku yang murah hati...
  207.  
  208. 48
  209. 00:06:19,250 --> 00:06:23,030
  210. Aku berlutut di depan keagunganmu.
  211.  
  212. 49
  213. 00:06:24,710 --> 00:06:28,280
  214. Tak ada makhluk lain, yang
  215. pernah memiliki kekuatan sepertimu,
  216.  
  217. 50
  218. 00:06:28,350 --> 00:06:35,680
  219. Tidak hanya mampu menggunakan satu Batu,
  220. tetapi dua Batu Abadi.
  221.  
  222. 51
  223. 00:06:38,510 --> 00:06:43,590
  224. Alam semesta, terletak
  225. di dalam genggamanmu.
  226.  
  227. 52
  228. 00:07:22,260 --> 00:07:25,940
  229. Ada dua Batu Abadi di Bumi.
  230.  
  231. 53
  232. 00:07:26,470 --> 00:07:30,240
  233. Temukan mereka, Anak-Anakku,
  234. dan berikan mereka padaku di Titan.
  235.  
  236. 54
  237. 00:07:30,270 --> 00:07:34,470
  238. Ayah, kami tak akan mengecewakanmu. /
  239. Maaf menyela...
  240.  
  241. 55
  242. 00:07:34,720 --> 00:07:38,830
  243. Jika kau ingin ke Bumi,
  244. mungkin kau butuh pemandu.
  245.  
  246. 56
  247. 00:07:38,850 --> 00:07:41,570
  248. Aku punya sedikit pengalaman di sana.
  249.  
  250. 57
  251. 00:07:41,620 --> 00:07:46,760
  252. Maksudmu, pengalaman kegagalanmu itu.. /
  253. Maksudku, pengalaman dari pengalamanku.
  254.  
  255. 58
  256. 00:07:48,750 --> 00:07:55,690
  257. Thanos yang Agung.
  258. Aku, Loki, Pangeran Asgard.
  259.  
  260. 59
  261. 00:07:59,010 --> 00:08:01,290
  262. Putra Odin.
  263.  
  264. 60
  265. 00:08:04,160 --> 00:08:09,320
  266. Raja yang sah dari
  267. Jotunheim, Dewa Penipu.
  268.  
  269. 61
  270. 00:08:09,370 --> 00:08:16,940
  271. Dengan ini akan kuberikan padamu
  272. kesetiaanku yang abadi.
  273.  
  274. 62
  275. 00:08:27,060 --> 00:08:28,960
  276. "Abadi"?
  277.  
  278. 63
  279. 00:08:31,990 --> 00:08:35,330
  280. Kau harus lebih berhati-hati
  281. dalam memilih kata.
  282.  
  283. 64
  284. 00:08:56,060 --> 00:08:57,230
  285. Kau...
  286.  
  287. 65
  288. 00:08:58,200 --> 00:09:00,920
  289. ...tak akan pernah bisa menjadi....
  290.  
  291. 66
  292. 00:09:02,490 --> 00:09:04,050
  293. ...Dewa.
  294.  
  295. 67
  296. 00:09:29,830 --> 00:09:33,030
  297. Kali ini tak ada kebangkitan lagi.
  298.  
  299. 68
  300. 00:09:55,770 --> 00:09:58,590
  301. Tidak... Loki...
  302.  
  303. 69
  304. 00:10:37,000 --> 00:10:40,020
  305. Serius? Kau tidak punya uang?
  306.  
  307. 70
  308. 00:10:40,050 --> 00:10:43,350
  309. Keterikatan pada material,
  310. akan menjauhkanmu dari hal spiritual.
  311.  
  312. 71
  313. 00:10:43,380 --> 00:10:47,340
  314. Katakan itu pada pegawai kedai.
  315. Mungkin kau akan dibuatkan daging metafisika.
  316.  
  317. 72
  318. 00:10:47,360 --> 00:10:49,870
  319. Tunggu, kurasa aku punya 200. /
  320. Dolar?
  321.  
  322. 73
  323. 00:10:49,900 --> 00:10:51,850
  324. Rupee. /
  325. Terus?
  326.  
  327. 74
  328. 00:10:55,320 --> 00:10:57,710
  329. Aku tidak bisa menolak Ikan Tuna.
  330.  
  331. 75
  332. 00:11:09,920 --> 00:11:11,670
  333. Thanos akan datang.
  334.  
  335. 76
  336. 00:11:12,240 --> 00:11:13,850
  337. Kita harus...
  338.  
  339. 77
  340. 00:11:17,940 --> 00:11:19,060
  341. Siapa?
  342.  
  343. 78
  344. 00:11:20,060 --> 00:11:27,620
  345. <font color="#ffff00">Penerjemah:<font color="#ch00ff40"> Muhamad Zidan Prasetyo</font>
  346. </font><font color="#00ffff">Instagram & Twitter: @zdndroid_xyz</font>
  347.  
  348. 79
  349. 00:11:28,370 --> 00:11:30,070
  350. Pelan-pelan, aku serius.
  351.  
  352. 80
  353. 00:11:30,100 --> 00:11:31,360
  354. Kau membuatku bingung. /
  355. Tidak, bukan begitu.
  356.  
  357. 81
  358. 00:11:31,380 --> 00:11:34,430
  359. Dengar, kau pernah mengalami mimpi
  360. dimana kau ingin kencing?
  361.  
  362. 82
  363. 00:11:34,450 --> 00:11:37,460
  364. Iya. / Kemudian kau sadar,
  365. ternyata tidak ada toilet,
  366.  
  367. 83
  368. 00:11:37,490 --> 00:11:38,910
  369. "Apa yang harus kulakukan?"
  370. "Ada orang yang melihatku!"
  371.  
  372. 84
  373. 00:11:38,940 --> 00:11:41,910
  374. Ya. Lalu kau terbangun, dan di kehidupan nyata
  375. kau benar-benar ingin kencing.
  376.  
  377. 85
  378. 00:11:41,940 --> 00:11:43,280
  379. Ya. /
  380. Ya.
  381.  
  382. 86
  383. 00:11:43,300 --> 00:11:46,760
  384. Semua orang pernah mengalami itu. /
  385. Benar, itulah yang kumaksud.
  386.  
  387. 87
  388. 00:11:46,780 --> 00:11:50,610
  389. Tadi malam, aku bermimpi kita punya anak.
  390.  
  391. 88
  392. 00:11:50,830 --> 00:11:54,290
  393. Sangat nyata. Kita menamainya dengan nama
  394. pamanmu yang eksentrik itu.
  395.  
  396. 89
  397. 00:11:54,330 --> 00:11:57,290
  398. Siapa namanya? Morgan. /
  399. Benar.
  400.  
  401. 90
  402. 00:11:57,620 --> 00:12:01,200
  403. Jadi kau terbangun, dan kita...
  404.  
  405. 91
  406. 00:12:01,230 --> 00:12:02,480
  407. Berharap. /
  408. Ya.
  409.  
  410. 92
  411. 00:12:02,490 --> 00:12:03,390
  412. Ya? /
  413. Tidak.
  414.  
  415. 93
  416. 00:12:03,420 --> 00:12:06,870
  417. Aku memimpikannya, itu terasa sangat nyata. /
  418. Kalau kau ingin punya anak...
  419.  
  420. 94
  421. 00:12:06,910 --> 00:12:08,940
  422. Kau tak seharusnya melakukan itu.
  423.  
  424. 95
  425. 00:12:08,960 --> 00:12:12,880
  426. Aku senang kau membahas ini.
  427. Ini bukan apa-apa, ini hanya bagian dari teknologi nano.
  428.  
  429. 96
  430. 00:12:12,900 --> 00:12:15,600
  431. Ini tidak membantumu, mengerti? /
  432. Ini sebuah pelengkap. Ini bukan...
  433.  
  434. 97
  435. 00:12:15,620 --> 00:12:18,210
  436. Kau tidak membutuhkan itu. /
  437. Aku tahu, aku pernah dioperasi.
  438.  
  439. 98
  440. 00:12:18,230 --> 00:12:21,280
  441. Aku hanya ingin melindungi kita.
  442. Masa depan, sebagaimana mestinya, dan itu saja.
  443.  
  444. 99
  445. 00:12:21,310 --> 00:12:23,990
  446. Untuk jaga-jaga kalau ada monster di lemari.
  447.  
  448. 100
  449. 00:12:24,030 --> 00:12:25,610
  450. Baju-baju.
  451.  
  452. 101
  453. 00:12:26,740 --> 00:12:28,430
  454. Kau sangat mengenalku.
  455.  
  456. 102
  457. 00:12:28,830 --> 00:12:33,810
  458. Kau menyelesaikan semua kalimatku. /
  459. Kau harusnya menyimpan baju di lemarimu.
  460.  
  461. 103
  462. 00:12:33,840 --> 00:12:36,610
  463. Ya, kau tahu seharusnya ada apa di sana?
  464.  
  465. 104
  466. 00:12:36,630 --> 00:12:39,540
  467. Jangan ada kejutan lagi.
  468. Kita punya kencan makan malam nanti.
  469.  
  470. 105
  471. 00:12:39,560 --> 00:12:41,560
  472. Kita buat meriah tempat itu.
  473. Begitu kan?
  474.  
  475. 106
  476. 00:12:41,820 --> 00:12:44,830
  477. Kita tak akan melakukan kejutan lagi.
  478. Aku berjanji padamu.
  479.  
  480. 107
  481. 00:12:44,850 --> 00:12:46,510
  482. Ya. /
  483. Akan kulakukan.
  484.  
  485. 108
  486. 00:12:49,210 --> 00:12:54,970
  487. Tony Stark, aku Dr. Stephen Strange.
  488. Aku ingin kau ikut denganku.
  489.  
  490. 109
  491. 00:12:55,970 --> 00:12:58,730
  492. Oh, selamat atas pernikahan kalian.
  493.  
  494. 110
  495. 00:12:58,760 --> 00:13:02,550
  496. Maaf, kau mau menilangku atau apa? /
  497. Kami butuh bantuanmu.
  498.  
  499. 111
  500. 00:13:02,730 --> 00:13:06,190
  501. Dengar, nasib alam semesta sedang dipertaruhkan.
  502.  
  503. 112
  504. 00:13:06,200 --> 00:13:08,740
  505. Dan siapa saja "Kami"?
  506.  
  507. 113
  508. 00:13:09,330 --> 00:13:12,210
  509. Hei, Tony. /
  510. Bruce!
  511.  
  512. 114
  513. 00:13:16,330 --> 00:13:18,550
  514. Kau baik-baik saja?
  515.  
  516. 115
  517. 00:13:19,650 --> 00:13:25,550
  518. Sebelum terbentuknya alam semesta,
  519. di sana tak ada apa-apa. Lalu, meledak!
  520.  
  521. 116
  522. 00:13:26,180 --> 00:13:32,770
  523. Big Bang menghasilkan enam kristal unsur,
  524. melintasi alam semesta yang baru terbentuk.
  525.  
  526. 117
  527. 00:13:33,700 --> 00:13:38,450
  528. Masing-masing Batu Abadi ini
  529. memiliki keistimewaan tersendiri.
  530.  
  531. 118
  532. 00:13:39,170 --> 00:13:40,660
  533. Ruang.
  534.  
  535. 119
  536. 00:13:41,520 --> 00:13:43,200
  537. Realitas.
  538.  
  539. 120
  540. 00:13:44,260 --> 00:13:45,830
  541. Kekuatan.
  542.  
  543. 121
  544. 00:13:46,440 --> 00:13:48,030
  545. Jiwa.
  546.  
  547. 122
  548. 00:13:48,910 --> 00:13:50,650
  549. Pikiran.
  550.  
  551. 123
  552. 00:13:52,050 --> 00:13:54,050
  553. Dan Waktu.
  554.  
  555. 124
  556. 00:14:02,970 --> 00:14:05,560
  557. Sebutkan namanya lagi. /
  558. Thanos.
  559.  
  560. 125
  561. 00:14:05,600 --> 00:14:09,010
  562. Dia itu wabah, Tony. Dia menyerang planet-planet.
  563. Dia mengambil apa yang dia inginkan.
  564.  
  565. 126
  566. 00:14:09,040 --> 00:14:12,920
  567. Dia melenyapkan setengah populasi.
  568. Dia mengirim Loki.
  569.  
  570. 127
  571. 00:14:13,680 --> 00:14:16,350
  572. Serangan di New York.
  573. Itu ulahnya.
  574.  
  575. 128
  576. 00:14:19,490 --> 00:14:21,350
  577. Berapa banyak waktu yang kita punya? /
  578. Tidak tahu.
  579.  
  580. 129
  581. 00:14:21,360 --> 00:14:25,700
  582. Dia punya Batu Ruang dan Kekuatan.
  583. Itu membuatnya menjadi makhluk terkuat di alam semesta.
  584.  
  585. 130
  586. 00:14:25,730 --> 00:14:28,630
  587. Jika dia mendapatkan keenam Batu itu, Tony...
  588.  
  589. 131
  590. 00:14:28,650 --> 00:14:32,530
  591. Dia bisa menghancurkan kehidupan
  592. dengan skala yang tak bisa diukur.
  593.  
  594. 132
  595. 00:14:32,560 --> 00:14:34,410
  596. Kau serius mengatakan "Yang tak bisa diukur" ?
  597.  
  598. 133
  599. 00:14:34,430 --> 00:14:36,940
  600. Kau serius bersandar pada Guci Kosmos?
  601.  
  602. 134
  603. 00:14:36,970 --> 00:14:38,440
  604. Itukah namanya?
  605.  
  606. 135
  607. 00:14:40,790 --> 00:14:42,830
  608. Kubiarkan saja.
  609.  
  610. 136
  611. 00:14:44,880 --> 00:14:48,280
  612. Jika Thanos perlu ke-enamnya.
  613. Kenapa tak kita buang saja Batu-mu itu?
  614.  
  615. 137
  616. 00:14:48,310 --> 00:14:52,390
  617. Tak bisa. / Kami sudah bersumpah
  618. untuk melindungi Batu Waktu dengan nyawa kami.
  619.  
  620. 138
  621. 00:14:52,420 --> 00:14:55,770
  622. Aku bersumpah tak makan manisan, tapi "Ben & Jerry"
  623. Membuat rasa atas namaku, jadi...
  624.  
  625. 139
  626. 00:14:55,780 --> 00:14:57,560
  627. Stark Raving Hazelnuts. /
  628. Rasanya lumayan.
  629.  
  630. 140
  631. 00:14:57,580 --> 00:15:00,830
  632. Sedikit sepah. /
  633. "Manisan Bakar Hunka-Hulka" itu kesukaan kami.
  634.  
  635. 141
  636. 00:15:00,840 --> 00:15:03,520
  637. Itu intinya? /
  638. Terserah. Intinya adalah, keadaan telah berubah.
  639.  
  640. 142
  641. 00:15:03,530 --> 00:15:06,200
  642. Sumpah kami untuk melindungi
  643. Batu Waktu tidak bisa berubah.
  644.  
  645. 143
  646. 00:15:06,210 --> 00:15:08,560
  647. Batu ini mungkin adalah kesempatan terbaik
  648. yang kita miliki untuk melawan Thanos.
  649.  
  650. 144
  651. 00:15:08,570 --> 00:15:11,470
  652. Sebaliknya, Batu ini mungkin juga merupakan
  653. kesempatan terbaik baginya untuk melawan kita!
  654.  
  655. 145
  656. 00:15:11,500 --> 00:15:13,140
  657. Itu kalau kami tidak
  658. melakukan pekerjaan kami.
  659.  
  660. 146
  661. 00:15:13,170 --> 00:15:16,290
  662. Sebenarnya apa pekerjaanmu,
  663. selain membuat balon binatang?
  664.  
  665. 147
  666. 00:15:16,650 --> 00:15:19,420
  667. Melindungi realitasmu, tolol.
  668.  
  669. 148
  670. 00:15:19,450 --> 00:15:22,590
  671. Baik, semuanya, bisakah kita
  672. percepat diskusi ini?
  673.  
  674. 149
  675. 00:15:22,610 --> 00:15:25,990
  676. Faktanya adalah kita memiliki Batu itu.
  677. Kita tahu dimana keberadaannya.
  678.  
  679. 150
  680. 00:15:26,000 --> 00:15:30,930
  681. Vision ada diluar sana dengan Batu Pikiran.
  682. Dan kita harus temukan dia sekarang.
  683.  
  684. 151
  685. 00:15:30,950 --> 00:15:33,600
  686. Ya, itu masalahnya. /
  687. Apa maksudmu?
  688.  
  689. 152
  690. 00:15:33,620 --> 00:15:37,060
  691. Dua minggu yang lalu, Vision mematikan pelacaknya.
  692. Dia tak terlacak.
  693.  
  694. 153
  695. 00:15:37,070 --> 00:15:38,240
  696. Apa?
  697.  
  698. 154
  699. 00:15:38,420 --> 00:15:42,040
  700. Tony, kau kehilangan robot super lagi? /
  701. Aku tidak kehilangannya, dia lebih dari itu.
  702.  
  703. 155
  704. 00:15:42,070 --> 00:15:44,960
  705. Dia berevolusi. /
  706. Lalu siapa yang bisa menemukan Vision?
  707.  
  708. 156
  709. 00:15:49,190 --> 00:15:51,790
  710. Mungkin Steve Rogers. /
  711. Oh, bagus.
  712.  
  713. 157
  714. 00:15:51,810 --> 00:15:54,590
  715. Mungkin saja. Tapi...
  716.  
  717. 158
  718. 00:15:58,130 --> 00:15:59,750
  719. Hubungi dia.
  720.  
  721. 159
  722. 00:15:59,950 --> 00:16:01,710
  723. Tidak semudah itu.
  724.  
  725. 160
  726. 00:16:02,250 --> 00:16:07,640
  727. Astaga, aku belum memberitahumu, ya?
  728. Avengers bubar, kita terpecah-belah.
  729.  
  730. 161
  731. 00:16:07,790 --> 00:16:09,380
  732. Bubar?
  733.  
  734. 162
  735. 00:16:10,730 --> 00:16:15,150
  736. Seperti band? Seperti The Beatles? /
  737. Cap dan aku sedang ada masalah.
  738.  
  739. 163
  740. 00:16:15,760 --> 00:16:17,980
  741. Kami tidak saling bicara
  742. satu sama lain.
  743.  
  744. 164
  745. 00:16:18,470 --> 00:16:21,270
  746. Tony, dengarkan aku.
  747.  
  748. 165
  749. 00:16:21,980 --> 00:16:24,300
  750. Thor telah tiada.
  751.  
  752. 166
  753. 00:16:25,040 --> 00:16:28,860
  754. Thanos akan datang.
  755. Tidak penting dengan siapa kau berbicara.
  756.  
  757. 167
  758. 00:17:07,090 --> 00:17:10,570
  759. Katakan, Doc, kau tidak menggerakan
  760. rambutmu dengan sengaja, kan?
  761.  
  762. 168
  763. 00:17:10,670 --> 00:17:13,090
  764. Untuk saat ini, tidak.
  765.  
  766. 169
  767. 00:17:45,220 --> 00:17:46,680
  768. Kau baik-baik saja?
  769.  
  770. 170
  771. 00:17:48,310 --> 00:17:51,180
  772. Bantu dia. Wong, Doc. /
  773. Mengerti.
  774.  
  775. 171
  776. 00:17:51,200 --> 00:17:54,210
  777. Friday, apa yang terjadi? /
  778. Sedang kucari tahu.
  779.  
  780. 172
  781. 00:17:54,230 --> 00:17:57,650
  782. Sebaiknya kau simpan Batu Waktu itu, Doc!
  783.  
  784. 173
  785. 00:17:57,680 --> 00:17:59,580
  786. Mungkin akan kugunakan.
  787.  
  788. 174
  789. 00:18:26,080 --> 00:18:30,120
  790. Ned, hei. Aku ingin kau mengalihkan perhatian. /
  791. Astaga!
  792.  
  793. 175
  794. 00:18:30,190 --> 00:18:34,650
  795. Kita semua akan mati!
  796. Ada kapal luar angkasa!
  797.  
  798. 176
  799. 00:18:43,000 --> 00:18:47,100
  800. Kalian ini kenapa?
  801. Kalian belum pernah lihat kapal luar angkasa?
  802.  
  803. 177
  804. 00:18:58,550 --> 00:19:02,600
  805. Friday, evakuasi semua orang di Selatan
  806. Jalan 43rd, beritahu ke semua petugas.
  807.  
  808. 178
  809. 00:19:02,620 --> 00:19:03,780
  810. Siap.
  811.  
  812. 179
  813. 00:19:32,230 --> 00:19:35,670
  814. Dengarlah aku, dan berbahagialah!
  815.  
  816. 180
  817. 00:19:36,520 --> 00:19:40,830
  818. Kalian akan mati di tangan Anak-Anak Thanos.
  819.  
  820. 181
  821. 00:19:41,130 --> 00:19:45,750
  822. Bersyukurlah, bahwa hidup kalian
  823. yang tanpa arti itu bisa berkontribusi pada...
  824.  
  825. 182
  826. 00:19:45,760 --> 00:19:48,800
  827. Maaf, hari ini Bumi tutup.
  828.  
  829. 183
  830. 00:19:48,810 --> 00:19:53,150
  831. Berkemaslah dan pergi dari sini. /
  832. Penjaga Batu...
  833.  
  834. 184
  835. 00:19:53,550 --> 00:19:55,870
  836. Apa binatang ini berbicara
  837. mewakili dirimu?
  838.  
  839. 185
  840. 00:19:55,890 --> 00:20:01,350
  841. Tentu tidak. Aku bicara mewakili diriku sendiri. Tak ada
  842. yang boleh masuk tanpa izin di kota dan planet ini.
  843.  
  844. 186
  845. 00:20:01,540 --> 00:20:04,970
  846. Pergi dari sini, Squidward! /
  847. Mereka membuatku lelah.
  848.  
  849. 187
  850. 00:20:05,040 --> 00:20:06,840
  851. Ambil Batu itu.
  852.  
  853. 188
  854. 00:20:08,180 --> 00:20:10,240
  855. Hei, kau ingin melakukannya?
  856.  
  857. 189
  858. 00:20:10,980 --> 00:20:14,520
  859. Tidak, tidak juga.
  860. Tapi mungkin harus kulakukan.
  861.  
  862. 190
  863. 00:20:16,690 --> 00:20:20,230
  864. Sudah cukup lama.
  865. Senang kau ada di sini, sobat.
  866.  
  867. 191
  868. 00:20:20,700 --> 00:20:24,090
  869. Aku, aku hanya perlu
  870. berkonsentrasi sebentar.
  871.  
  872. 192
  873. 00:20:24,110 --> 00:20:26,070
  874. Ayo, ayo, muncullah.
  875.  
  876. 193
  877. 00:20:28,740 --> 00:20:30,950
  878. Dimana temanmu itu?
  879.  
  880. 194
  881. 00:20:31,420 --> 00:20:33,190
  882. Entahlah. Kami sedang
  883. ada masalah.
  884.  
  885. 195
  886. 00:20:33,220 --> 00:20:36,840
  887. Tidak ada waktu untuk itu.
  888. Ada alien di sana, ayo lakukan.
  889.  
  890. 196
  891. 00:20:42,920 --> 00:20:45,640
  892. Bung, kau mempermalukanku
  893. di depan para penyihir.
  894.  
  895. 197
  896. 00:20:45,670 --> 00:20:48,140
  897. Aku tak bisa, dia tak mau.. /
  898. Tak apa, tenanglah.
  899.  
  900. 198
  901. 00:20:48,160 --> 00:20:50,410
  902. Boleh aku titip dia? Terima kasih. /
  903. Tenang saja.
  904.  
  905. 199
  906. 00:21:18,870 --> 00:21:23,470
  907. Dari mana asalnya? /
  908. Ini teknologi nano, kau suka?
  909.  
  910. 200
  911. 00:21:26,020 --> 00:21:30,110
  912. Dr. Banner, jika teman hijaumu
  913. tidak mau bergabung dengan kita...
  914.  
  915. 201
  916. 00:21:39,060 --> 00:21:42,170
  917. Kau harus membawa pergi Batu itu dari sini. /
  918. Batu ini tetap bersamaku.
  919.  
  920. 202
  921. 00:21:42,190 --> 00:21:43,820
  922. Sudah kuduga. Dah!
  923.  
  924. 203
  925. 00:21:52,790 --> 00:21:55,590
  926. Tony, kau tak apa? Bagaimana situasi kita?
  927. Bagus, atau buruk?
  928.  
  929. 204
  930. 00:21:55,620 --> 00:21:59,810
  931. Bagus sekali. Kau mau bantu? /
  932. Sedang kuusahakan, tapi dia tak mau keluar.
  933.  
  934. 205
  935. 00:22:09,470 --> 00:22:12,350
  936. Ayolah, Hulk.
  937. Sedang apa kau?
  938.  
  939. 206
  940. 00:22:12,420 --> 00:22:14,790
  941. Ayo. Ayo! Ayo!
  942.  
  943. 207
  944. 00:22:14,820 --> 00:22:17,260
  945. Tidak!
  946.  
  947. 208
  948. 00:22:20,820 --> 00:22:23,740
  949. Apa maksudmu, "Tidak"?
  950.  
  951. 209
  952. 00:22:28,470 --> 00:22:31,620
  953. Hei, Bung! Apa kabar, Tn. Stark? /
  954. Nak, dari mana kau?
  955.  
  956. 210
  957. 00:22:31,650 --> 00:22:33,840
  958. Studi Lapangan.
  959.  
  960. 211
  961. 00:22:34,830 --> 00:22:37,530
  962. Apa masalah pria ini, Tn. Stark?
  963.  
  964. 212
  965. 00:22:37,560 --> 00:22:41,160
  966. Dia datang dari angkasa,
  967. datang kemari untuk mencuri kalung penyihir.
  968.  
  969. 213
  970. 00:23:07,310 --> 00:23:12,000
  971. Kekuatanmu aneh.
  972. Kau pasti populer di kalangan anak-anak.
  973.  
  974. 214
  975. 00:23:13,830 --> 00:23:18,730
  976. Mantra sederhana tapi tak terpatahkan. /
  977. Maka akan kuambil darii mayatmu.
  978.  
  979. 215
  980. 00:23:30,770 --> 00:23:36,550
  981. Kau takkan bisa melepas mantra dari
  982. orang mati, itu sulit.
  983.  
  984. 216
  985. 00:23:36,560 --> 00:23:38,940
  986. Berharaplah kau mati.
  987.  
  988. 217
  989. 00:23:48,560 --> 00:23:49,990
  990. Tidak!
  991.  
  992. 218
  993. 00:23:53,360 --> 00:23:55,950
  994. Nak, itu penyihirnya, bantu dia. /
  995. Sedang kulakukan!
  996.  
  997. 219
  998. 00:24:04,100 --> 00:24:06,460
  999. Tidak keren.
  1000.  
  1001. 220
  1002. 00:24:20,590 --> 00:24:25,480
  1003. Tn. Stark? Aku tersedot. /
  1004. Bertahanlah, Nak.
  1005.  
  1006. 221
  1007. 00:24:44,600 --> 00:24:47,430
  1008. Wong, kau diundang ke pernikahanku.
  1009.  
  1010. 222
  1011. 00:24:54,050 --> 00:24:56,190
  1012. Beri aku dorongan, Friday.
  1013.  
  1014. 223
  1015. 00:25:04,110 --> 00:25:06,290
  1016. Buka 17-A.
  1017.  
  1018. 224
  1019. 00:25:18,510 --> 00:25:23,000
  1020. Nak, lepaskan. Akan kutangkap kau. /
  1021. Tapi katamu aku harus bantu si penyihir!
  1022.  
  1023. 225
  1024. 00:25:23,040 --> 00:25:24,820
  1025. Aku tak bisa bernafas!
  1026.  
  1027. 226
  1028. 00:25:24,840 --> 00:25:27,580
  1029. Kau terlalu tinggi.
  1030. Kau kehabisan udara.
  1031.  
  1032. 227
  1033. 00:25:28,750 --> 00:25:31,000
  1034. Itu masuk akal.
  1035.  
  1036. 228
  1037. 00:25:47,410 --> 00:25:49,690
  1038. Tn. Stark, ini baunya seperti mobil baru.
  1039.  
  1040. 229
  1041. 00:25:49,710 --> 00:25:51,990
  1042. Selamat, Nak.
  1043. Friday, kirim dia pulang.
  1044.  
  1045. 230
  1046. 00:25:52,010 --> 00:25:52,780
  1047. Baik.
  1048.  
  1049. 231
  1050. 00:25:52,990 --> 00:25:54,600
  1051. Oh, ayolah!
  1052.  
  1053. 232
  1054. 00:26:02,530 --> 00:26:04,820
  1055. Bos, ada panggilan masuk
  1056. dari Nona Potts.
  1057.  
  1058. 233
  1059. 00:26:04,850 --> 00:26:07,350
  1060. <i>Tony? Oh, Ya Tuhan. Kau baik-baik saja?
  1061. Apa yang terjadi?</i>
  1062.  
  1063. 234
  1064. 00:26:07,370 --> 00:26:10,380
  1065. Ya, aku tak apa.
  1066. Kurasa harus kita undur makan malamnya.
  1067.  
  1068. 235
  1069. 00:26:10,400 --> 00:26:14,860
  1070. <i>Kenapa?</i> /
  1071. Mungkin karena aku sedang pergi sebentar.
  1072.  
  1073. 236
  1074. 00:26:15,280 --> 00:26:17,660
  1075. <i>Katakan padaku bahwa kau tak
  1076. sedang berada di kapal itu. </i>/ Ya.
  1077.  
  1078. 237
  1079. 00:26:17,690 --> 00:26:21,440
  1080. <i>Ya Tuhan, tidak, tolong katakan kau tak ada di kapal itu.</i> /
  1081. Sayang, maafkan aku.
  1082.  
  1083. 238
  1084. 00:26:21,460 --> 00:26:24,830
  1085. Aku tak tahu bagaimana caranya mengatakan ini. Pep... /
  1086. <i>Kembali ke sini, Tony. Aku akan...</i>
  1087.  
  1088. 239
  1089. 00:26:25,750 --> 00:26:27,120
  1090. <i>Kembalilah!</i>
  1091.  
  1092. 240
  1093. 00:26:27,120 --> 00:26:31,670
  1094. Bos, kita terputus dengannya.
  1095. Aku juga akan...
  1096.  
  1097. 241
  1098. 00:26:40,160 --> 00:26:42,440
  1099. Oh, Ya Tuhan.
  1100.  
  1101. 242
  1102. 00:26:45,850 --> 00:26:48,660
  1103. Seharusnya aku tetap berada di dalam bis.
  1104.  
  1105. 243
  1106. 00:27:02,140 --> 00:27:05,570
  1107. Mau kemana kau? /
  1108. Batu Waktu telah diambil.
  1109.  
  1110. 244
  1111. 00:27:05,600 --> 00:27:09,380
  1112. Aku akan menjaga Sanctum.
  1113. Apa yang akan kau lakukan?
  1114.  
  1115. 245
  1116. 00:27:10,080 --> 00:27:13,000
  1117. Aku akan menghubungi seseorang.
  1118.  
  1119. 246
  1120. 00:27:52,120 --> 00:27:54,160
  1121. Nyanyikanlah, Drax!
  1122.  
  1123. 247
  1124. 00:28:05,970 --> 00:28:07,530
  1125. Kenapa kita melakukan ini lagi?
  1126.  
  1127. 248
  1128. 00:28:07,550 --> 00:28:10,250
  1129. Ini panggilan darurat, Rocket.
  1130. Seseorang bisa saja sedang sekarat.
  1131.  
  1132. 249
  1133. 00:28:10,270 --> 00:28:14,260
  1134. Aku paham, tapi kenapa kita melakukannya? /
  1135. Karena kita ini orang baik.
  1136.  
  1137. 250
  1138. 00:28:14,420 --> 00:28:17,200
  1139. Dan siapa pun dia, dia mungkin akan memberi
  1140. kita sedikit keju karena telah membantunya...
  1141.  
  1142. 251
  1143. 00:28:17,230 --> 00:28:20,820
  1144. Bukan itu tujuannya. /
  1145. Bukan itu tujuannya, maksudku...
  1146.  
  1147. 252
  1148. 00:28:20,840 --> 00:28:22,980
  1149. Jika dia lengah... /
  1150. Kita akan mengambil kapalnya.
  1151.  
  1152. 253
  1153. 00:28:23,000 --> 00:28:26,950
  1154. Tepat sekali! Baiklah! /
  1155. M-M-Mantap!
  1156.  
  1157. 254
  1158. 00:28:29,000 --> 00:28:31,130
  1159. Kita sampai.
  1160.  
  1161. 255
  1162. 00:28:31,160 --> 00:28:36,060
  1163. Baiklah, Para Penjaga. Jangan lupa, ini mungkin
  1164. akan berbahaya, jadi pasang wajah serius kita.
  1165.  
  1166. 256
  1167. 00:28:40,840 --> 00:28:44,660
  1168. Groot, taruh benda itu. Sekarang.
  1169. Aku tak ingin memberitahumu lagi. Groot.
  1170.  
  1171. 257
  1172. 00:28:44,670 --> 00:28:46,340
  1173. Aku Groot!
  1174.  
  1175. 258
  1176. 00:28:46,360 --> 00:28:48,640
  1177. Whoa! Jaga bahasamu! /
  1178. Wow!
  1179.  
  1180. 259
  1181. 00:28:48,670 --> 00:28:50,490
  1182. Kau punya sedikit
  1183. keberanian, Nak.
  1184.  
  1185. 260
  1186. 00:28:50,510 --> 00:28:53,990
  1187. Semenjak kau punya sedikit getah,
  1188. kau jadi benar-benar menyebalkan.
  1189.  
  1190. 261
  1191. 00:28:54,030 --> 00:28:57,730
  1192. Teruskan saja, dan akan
  1193. kuhancurkan benda itu berkeping-keping!
  1194.  
  1195. 262
  1196. 00:29:04,470 --> 00:29:07,170
  1197. Apa yang terjadi?
  1198.  
  1199. 263
  1200. 00:29:09,560 --> 00:29:11,950
  1201. Oh, Astaga.
  1202.  
  1203. 264
  1204. 00:29:16,880 --> 00:29:19,410
  1205. Sepertinya kita tidak akan dibayar.
  1206.  
  1207. 265
  1208. 00:29:21,120 --> 00:29:24,460
  1209. Wiper! Wiper! Singkirkan dia.
  1210.  
  1211. 266
  1212. 00:29:30,790 --> 00:29:33,840
  1213. Bagaimana bisa laki-laki ini masih hidup?
  1214.  
  1215. 267
  1216. 00:29:33,860 --> 00:29:37,490
  1217. Dia bukan laki-laki.
  1218. Kau laki-laki.
  1219.  
  1220. 268
  1221. 00:29:37,590 --> 00:29:41,110
  1222. Dia.. dia seorang pria.
  1223.  
  1224. 269
  1225. 00:29:41,180 --> 00:29:44,800
  1226. Rupawan, berotot. /
  1227. Aku berotot.
  1228.  
  1229. 270
  1230. 00:29:44,810 --> 00:29:47,800
  1231. Apa kau bercanda, Quill?
  1232. Jarakmu cuma satu roti isi dari gemuk.
  1233.  
  1234. 271
  1235. 00:29:47,810 --> 00:29:51,880
  1236. Ya, benar. /
  1237. Benar, kau sedikit gemuk... / Apa?
  1238.  
  1239. 272
  1240. 00:29:53,500 --> 00:29:55,840
  1241. Gamora, apa menurutmu aku...
  1242.  
  1243. 273
  1244. 00:29:57,990 --> 00:30:05,090
  1245. Dia gelisah. Marah. Dia merasakan
  1246. kehilangan dan rasa bersalah yang luar biasa.
  1247.  
  1248. 274
  1249. 00:30:05,280 --> 00:30:08,270
  1250. Dia seperti anak dari
  1251. bajak laut dan malaikat.
  1252.  
  1253. 275
  1254. 00:30:08,300 --> 00:30:11,060
  1255. Wow. Saatnya aku sadar.
  1256.  
  1257. 276
  1258. 00:30:11,090 --> 00:30:15,330
  1259. Aku akan mengambil Bowflex. Aku akan berkomitmen.
  1260. Aku akan mengambil beberapa dumbel.
  1261.  
  1262. 277
  1263. 00:30:15,340 --> 00:30:16,810
  1264. Kau tahu kau tidak
  1265. bisa makan dumbel, kan?
  1266.  
  1267. 278
  1268. 00:30:16,840 --> 00:30:22,610
  1269. Ototnya seperti terbuat dari serat logam Cotati. /
  1270. Berhenti memijat ototnya.
  1271.  
  1272. 279
  1273. 00:30:23,900 --> 00:30:25,730
  1274. Bangunkan dia.
  1275.  
  1276. 280
  1277. 00:30:27,720 --> 00:30:28,970
  1278. Bangun.
  1279.  
  1280. 281
  1281. 00:30:46,370 --> 00:30:49,010
  1282. Kalian ini siapa?
  1283.  
  1284. 282
  1285. 00:30:51,270 --> 00:30:55,140
  1286. Sepanjang waktu aku mengenal Thanos,
  1287. dia hanya punya satu tujuan,
  1288.  
  1289. 283
  1290. 00:30:55,150 --> 00:30:58,940
  1291. Untuk menyeimbangkan alam semesta
  1292. dengan memusnahkan setengah kehidupan.
  1293.  
  1294. 284
  1295. 00:30:59,340 --> 00:31:04,020
  1296. Dia membunuh orang dari planet ke
  1297. planet, dengan pembantaian.
  1298.  
  1299. 285
  1300. 00:31:04,040 --> 00:31:07,430
  1301. Termasuk planetku. /
  1302. Jika dia mendapatkan enam Batu Abadi,
  1303.  
  1304. 286
  1305. 00:31:07,450 --> 00:31:10,350
  1306. Dia bisa melakukan itu hanya
  1307. dengan petikan jarinya, seperti ini.
  1308.  
  1309. 287
  1310. 00:31:10,380 --> 00:31:17,870
  1311. Sepertinya kau sangat mengenal Thanos. /
  1312. Gamora... adalah putri Thanos.
  1313.  
  1314. 288
  1315. 00:31:21,030 --> 00:31:24,820
  1316. Ayahmu membunuh Saudaraku. /
  1317. Oh, gawat.
  1318.  
  1319. 289
  1320. 00:31:24,840 --> 00:31:29,500
  1321. Maksudnya, Ayah tiri, dia juga
  1322. membencinya sama sepertimu.
  1323.  
  1324. 290
  1325. 00:31:32,700 --> 00:31:34,030
  1326. Masalah Thanos bisa
  1327. jadi cukup berat buatmu.
  1328.  
  1329. 291
  1330. 00:31:34,230 --> 00:31:37,950
  1331. Dengar. Sebelum Ayahku meninggal,
  1332. dia bilang padaku bahwa aku punya Kakak tiri...
  1333.  
  1334. 292
  1335. 00:31:37,980 --> 00:31:41,110
  1336. yang ia kurung di Neraka.
  1337. Lalu dia kembali...
  1338.  
  1339. 293
  1340. 00:31:41,120 --> 00:31:44,770
  1341. ...pulang, dan menikam mataku.
  1342. Jadi, aku harus membunuhnya.
  1343.  
  1344. 294
  1345. 00:31:44,970 --> 00:31:46,770
  1346. Cukup berat, namun harus kulakukan.
  1347.  
  1348. 295
  1349. 00:31:48,670 --> 00:31:52,050
  1350. Aku mengerti penderitaanmu. /
  1351. Aku juga mengerti penderitaanmu.
  1352.  
  1353. 296
  1354. 00:31:52,070 --> 00:31:54,630
  1355. Maksudku ini bukanlah kompetisi,
  1356. tapi aku telah mengalami banyak hal.
  1357.  
  1358. 297
  1359. 00:31:54,650 --> 00:31:59,690
  1360. Ayahku membunuh Ibuku, lalu aku harus
  1361. membunuh Ayahku. Dan itu cukup sulit bagiku.
  1362.  
  1363. 298
  1364. 00:31:59,700 --> 00:32:02,650
  1365. Mungkin lebih sulit dari pada
  1366. membunuh seorang Kakak.
  1367.  
  1368. 299
  1369. 00:32:02,670 --> 00:32:05,910
  1370. Ditambah, aku selamat dengan kedua mataku.
  1371.  
  1372. 300
  1373. 00:32:05,920 --> 00:32:08,680
  1374. Aku butuh palu, bukan sendok....
  1375.  
  1376. 301
  1377. 00:32:09,240 --> 00:32:14,740
  1378. Bagaimana caranya membuka benda ini?
  1379. Apakah ada semacam kodenya...
  1380.  
  1381. 302
  1382. 00:32:14,760 --> 00:32:17,750
  1383. Mungkin tanggal lahir atau yang lainnya... /
  1384. Kau sedang apa?
  1385.  
  1386. 303
  1387. 00:32:17,750 --> 00:32:22,300
  1388. Mengambil kapalmu. /
  1389. Tidak, kau tak boleh melakukan itu!
  1390.  
  1391. 304
  1392. 00:32:23,420 --> 00:32:28,380
  1393. Kau tidak boleh
  1394. mengambil kapal kami hari ini, Pak.
  1395.  
  1396. 305
  1397. 00:32:28,910 --> 00:32:33,880
  1398. Quill, apa kau memberatkan suaramu? /
  1399. Tidak.
  1400.  
  1401. 306
  1402. 00:32:33,900 --> 00:32:37,940
  1403. Memang. Kau meniru Manusia-Dewa.
  1404. Aneh sekali.
  1405.  
  1406. 307
  1407. 00:32:37,970 --> 00:32:40,280
  1408. Tidak begitu. /
  1409. Dia melakukannya lagi!
  1410.  
  1411. 308
  1412. 00:32:40,300 --> 00:32:43,250
  1413. Ini suaraku!
  1414.  
  1415. 309
  1416. 00:32:47,340 --> 00:32:50,540
  1417. Apa kau menghinaku? /
  1418. Apa kau menghinaku?
  1419.  
  1420. 310
  1421. 00:32:50,560 --> 00:32:52,640
  1422. Kau melakukannya lagi.
  1423.  
  1424. 311
  1425. 00:32:52,690 --> 00:32:54,740
  1426. Dia berusaha meniruku.
  1427.  
  1428. 312
  1429. 00:32:54,760 --> 00:32:58,120
  1430. Cukup! Kita harus
  1431. menghentikan Thanos.
  1432.  
  1433. 313
  1434. 00:32:58,140 --> 00:33:01,890
  1435. Artinya kita harus mencari tahu kemana
  1436. tujuan ia berikutnya. / Knowhere.
  1437.  
  1438. 314
  1439. 00:33:02,650 --> 00:33:04,880
  1440. Dia pasti menuju ke suatu tempat.
  1441.  
  1442. 315
  1443. 00:33:04,880 --> 00:33:09,100
  1444. Tidak. Knowhere? Itu nama tempat,
  1445. kami pernah kesana, tempatnya payah.
  1446.  
  1447. 316
  1448. 00:33:09,880 --> 00:33:11,990
  1449. Itu makanan kami. /
  1450. Tidak lagi.
  1451.  
  1452. 317
  1453. 00:33:12,070 --> 00:33:15,820
  1454. Thor, mengapa dia akan pergi Knowhere?
  1455.  
  1456. 318
  1457. 00:33:15,850 --> 00:33:18,700
  1458. Karena selama bertahun-tahun,
  1459. Batu Realitas disimpan dengan aman,
  1460.  
  1461. 319
  1462. 00:33:18,900 --> 00:33:20,970
  1463. Oleh seorang pria bernama Kolektor.
  1464.  
  1465. 320
  1466. 00:33:21,190 --> 00:33:22,950
  1467. Kalau Batu itu ada pada Kolektor,
  1468. maka Batu itu tidak aman.
  1469.  
  1470. 321
  1471. 00:33:23,150 --> 00:33:24,770
  1472. Hanya orang bodoh yang akan
  1473. memberikan Batu itu padanya.
  1474.  
  1475. 322
  1476. 00:33:24,810 --> 00:33:25,820
  1477. Atau orang jenius.
  1478.  
  1479. 323
  1480. 00:33:25,920 --> 00:33:28,580
  1481. Bagaimana kau tahu kalau dia
  1482. tidak mengincar Batu yang lain?
  1483.  
  1484. 324
  1485. 00:33:28,610 --> 00:33:31,440
  1486. Ada enam Batu diluar sana.
  1487.  
  1488. 325
  1489. 00:33:31,450 --> 00:33:35,300
  1490. Thanos sudah punya Batu Kekuatan,
  1491. dia mencurinya minggu lalu,
  1492.  
  1493. 326
  1494. 00:33:35,320 --> 00:33:39,570
  1495. Ketika dia menghancurkan Xandar.
  1496. Dia mencuri Batu Ruang dariku.
  1497.  
  1498. 327
  1499. 00:33:39,580 --> 00:33:42,530
  1500. Ketika dia menghancurkan Kapalku dan
  1501. dan membantai setengah bangsaku.
  1502.  
  1503. 328
  1504. 00:33:42,550 --> 00:33:45,530
  1505. Batu Waktu dan Pikiran aman di Bumi.
  1506. Mereka bersama dengan Avengers.
  1507.  
  1508. 329
  1509. 00:33:45,560 --> 00:33:47,880
  1510. Avengers? /
  1511. Mereka adalah Pahlawan Terkuat di Bumi.
  1512.  
  1513. 330
  1514. 00:33:47,910 --> 00:33:50,560
  1515. Seperti Kevin Bacon? /
  1516. Dia mungkin ada di tim. Entahlah.
  1517.  
  1518. 331
  1519. 00:33:50,580 --> 00:33:51,850
  1520. Sudah lama tidak ke sana.
  1521.  
  1522. 332
  1523. 00:33:51,880 --> 00:33:55,910
  1524. Adapun Batu Jiwa, tak ada yang pernah melihatnya.
  1525. Bahkan tak ada yang tahu dimana keberadaannya.
  1526.  
  1527. 333
  1528. 00:33:55,980 --> 00:33:59,490
  1529. Karena itu, Thanos tak bisa mendapatkannya.
  1530. Karena itu, dia akan pergi ke Knowhere.
  1531.  
  1532. 334
  1533. 00:33:59,500 --> 00:34:02,910
  1534. Dia akan merebut Batu Realitas.
  1535. Sama-sama.
  1536.  
  1537. 335
  1538. 00:34:02,930 --> 00:34:05,940
  1539. Lalu sekarang kita pergi ke Knowhere. /
  1540. Salah.
  1541.  
  1542. 336
  1543. 00:34:05,950 --> 00:34:09,550
  1544. Tujuan kita adalah Nivadellir. /
  1545. Kau mengarang kata itu.
  1546.  
  1547. 337
  1548. 00:34:09,580 --> 00:34:13,620
  1549. Ya, memang begitu. /
  1550. Nivadellir itu nyata? Serius?
  1551.  
  1552. 338
  1553. 00:34:14,000 --> 00:34:19,120
  1554. Itu tempat legenda. Mereka membuat senjata yang
  1555. paling kuat dan mengerikan di alam semesta.
  1556.  
  1557. 339
  1558. 00:34:19,140 --> 00:34:21,290
  1559. Aku sangat ingin pergi ke sana.
  1560.  
  1561. 340
  1562. 00:34:21,320 --> 00:34:24,340
  1563. Kelinci ini benar, dan dia sangat pintar. /
  1564. Kelinci?
  1565.  
  1566. 341
  1567. 00:34:24,360 --> 00:34:27,430
  1568. Hanya Eitri Raja Kurcaci yang
  1569. bisa membuatkanku senjata yang kubutuhkan.
  1570.  
  1571. 342
  1572. 00:34:27,450 --> 00:34:29,870
  1573. Aku yakin kau kaptennya, Tuan? /
  1574. Kau sangat cermat.
  1575.  
  1576. 343
  1577. 00:34:29,890 --> 00:34:33,110
  1578. Kau tampaknya seperti pemimpin yang mulia.
  1579. Akankah kau bergabung dalam misiku ke Nivadellir?
  1580.  
  1581. 344
  1582. 00:34:33,140 --> 00:34:36,960
  1583. Aku tanya kapten dulu.
  1584. Tunggu sebentar, kaptennya aku! Ya, aku ikut.
  1585.  
  1586. 345
  1587. 00:34:36,980 --> 00:34:39,560
  1588. Bagus sekali. /
  1589. Kecuali, kaptennya itu aku.
  1590.  
  1591. 346
  1592. 00:34:39,580 --> 00:34:41,110
  1593. Diam! /
  1594. Dan itu ranselku.
  1595.  
  1596. 347
  1597. 00:34:41,140 --> 00:34:43,710
  1598. Quill, duduklah. /
  1599. Dengar, ini kapalku.
  1600.  
  1601. 348
  1602. 00:34:43,730 --> 00:34:45,450
  1603. Dan aku tidak akan...
  1604.  
  1605. 349
  1606. 00:34:46,440 --> 00:34:48,850
  1607. Tunggu, senjata apa yang kau maksud itu?
  1608.  
  1609. 350
  1610. 00:34:48,860 --> 00:34:50,870
  1611. Senjata yang bisa membunuh Thanos.
  1612.  
  1613. 351
  1614. 00:34:50,890 --> 00:34:52,740
  1615. Tidakkah kau berpikir seharusnya
  1616. kita semua punya senjata semacam itu?
  1617.  
  1618. 352
  1619. 00:34:52,760 --> 00:34:54,940
  1620. Tidak. Kau tidak akan mampu menggunakannya.
  1621.  
  1622. 353
  1623. 00:34:54,950 --> 00:34:57,500
  1624. Tubuhmu akan hancur
  1625. dan pikiranmu akan menjadi gila.
  1626.  
  1627. 354
  1628. 00:34:57,520 --> 00:35:00,290
  1629. Apa aneh kalau aku semakin menginginkannya sekarang? /
  1630. Ya, sedikit.
  1631.  
  1632. 355
  1633. 00:35:00,310 --> 00:35:03,640
  1634. Jika kita tidak pergi ke Knowhere,
  1635. Thanos akan mendapatkan satu Batu lagi,
  1636.  
  1637. 356
  1638. 00:35:03,660 --> 00:35:06,210
  1639. Dia akan terlalu kuat untuk dihentikan. /
  1640. Dia sudah terlalu kuat.
  1641.  
  1642. 357
  1643. 00:35:06,230 --> 00:35:08,020
  1644. Begini saja.
  1645.  
  1646. 358
  1647. 00:35:08,040 --> 00:35:11,540
  1648. Kita punya dua kapal, dan kapal
  1649. yang besar pergi dengan orang bodoh.
  1650.  
  1651. 359
  1652. 00:35:11,550 --> 00:35:13,860
  1653. Jadi aku dan Groot akan pergi
  1654. dengan Malaikat-Bajak Laut ini,
  1655.  
  1656. 360
  1657. 00:35:13,890 --> 00:35:17,210
  1658. dan orang-orang bodoh akan pergi ke
  1659. Knowhere untuk menghentikan Thanos.
  1660.  
  1661. 361
  1662. 00:35:17,530 --> 00:35:19,800
  1663. Setuju? Setuju. /
  1664. Sangat setuju.
  1665.  
  1666. 362
  1667. 00:35:19,820 --> 00:35:21,570
  1668. Sebagai catatan...
  1669.  
  1670. 363
  1671. 00:35:21,620 --> 00:35:24,290
  1672. Aku tahu kau pergi dengannya
  1673. karena Thanos tidak ada di sana.
  1674.  
  1675. 364
  1676. 00:35:24,320 --> 00:35:28,670
  1677. Kau tahu, tak seharusnya kau
  1678. bicara begitu pada kaptenmu, Quill.
  1679.  
  1680. 365
  1681. 00:35:29,060 --> 00:35:33,530
  1682. Ayo, Groot. Berhenti bermain game.
  1683. Otakmu akan membusuk.
  1684.  
  1685. 366
  1686. 00:35:37,120 --> 00:35:41,380
  1687. Selamat tinggal dan semoga berhasil, bodoh. Dah.
  1688.  
  1689. 367
  1690. 00:35:56,150 --> 00:35:57,610
  1691. Vis?
  1692.  
  1693. 368
  1694. 00:35:57,830 --> 00:35:59,590
  1695. Apa karena Batu itu lagi?
  1696.  
  1697. 369
  1698. 00:35:59,930 --> 00:36:01,870
  1699. Seolah-olah Batu ini berbicara padaku.
  1700.  
  1701. 370
  1702. 00:36:02,120 --> 00:36:04,110
  1703. Apa yang dikatakannya?
  1704.  
  1705. 371
  1706. 00:36:04,760 --> 00:36:08,050
  1707. Aku tak, aku tak tahu.
  1708. Sesuatu...
  1709.  
  1710. 372
  1711. 00:36:20,400 --> 00:36:22,780
  1712. Katakan perasaanmu.
  1713.  
  1714. 373
  1715. 00:36:29,890 --> 00:36:33,260
  1716. Aku hanya merasakan dirimu.
  1717.  
  1718. 374
  1719. 00:36:40,620 --> 00:36:44,920
  1720. Kereta tujuan Glasgow berangkat jam 22:00,
  1721. jadi kita masih punya waktu bersama.
  1722.  
  1723. 375
  1724. 00:36:44,950 --> 00:36:47,940
  1725. Bagaimana jika aku ketinggalan kereta itu? /
  1726. Ada kereta yang jam 23:00.
  1727.  
  1728. 376
  1729. 00:36:47,970 --> 00:36:50,720
  1730. Bagaimana jika aku ketinggalan semua kereta?
  1731.  
  1732. 377
  1733. 00:36:51,620 --> 00:36:53,710
  1734. Bagaimana jika kali ini,
  1735. aku tidak kembali?
  1736.  
  1737. 378
  1738. 00:36:53,740 --> 00:36:56,360
  1739. Kau berjanji pada Stark. /
  1740. Aku lebih suka berjanji padamu.
  1741.  
  1742. 379
  1743. 00:36:56,390 --> 00:36:59,830
  1744. Asal kau tahu, ada orang yang menungguku juga.
  1745. Kita berdua membuat janji.
  1746.  
  1747. 380
  1748. 00:36:59,840 --> 00:37:01,530
  1749. Tidak pada satu sama lain.
  1750.  
  1751. 381
  1752. 00:37:02,370 --> 00:37:03,810
  1753. Wanda...
  1754.  
  1755. 382
  1756. 00:37:03,960 --> 00:37:07,750
  1757. Dua tahun, kita mencuri kesempatan ini,
  1758. mencoba untuk melihat apakah ini bisa berhasil.
  1759.  
  1760. 383
  1761. 00:37:07,770 --> 00:37:12,340
  1762. Dan, aku tidak tahu. Asal kau tahu,
  1763. aku akan bicara terus terang.
  1764.  
  1765. 384
  1766. 00:37:12,360 --> 00:37:16,850
  1767. Aku.. rasa... Ini berhasil. /
  1768. Ini berhasil, ini berhasil.
  1769.  
  1770. 385
  1771. 00:37:19,290 --> 00:37:21,090
  1772. Tetaplah bersamaku.
  1773.  
  1774. 386
  1775. 00:37:28,050 --> 00:37:31,250
  1776. Atau tidak.
  1777. Jika aku berlebihan...
  1778.  
  1779. 387
  1780. 00:37:38,220 --> 00:37:40,290
  1781. Mereka itu apa?
  1782.  
  1783. 388
  1784. 00:37:40,400 --> 00:37:43,580
  1785. Merekalah yang diperingatkan Batu ini padaku.
  1786.  
  1787. 389
  1788. 00:37:52,630 --> 00:37:57,350
  1789. Aku harus pergi. /
  1790. Jangan. Vision. Jika itu benar...
  1791.  
  1792. 390
  1793. 00:37:57,520 --> 00:38:00,460
  1794. Mungkin pergi ke sana bukan ide yang bagus.
  1795.  
  1796. 391
  1797. 00:38:01,050 --> 00:38:02,640
  1798. Wanda, aku...
  1799.  
  1800. 392
  1801. 00:38:32,190 --> 00:38:35,510
  1802. Pedang itu. Benda itu
  1803. mencegahku melakukan penembusan.
  1804.  
  1805. 393
  1806. 00:38:35,900 --> 00:38:39,300
  1807. Apakah itu mungkin? /
  1808. Seharusnya tidak.
  1809.  
  1810. 394
  1811. 00:38:46,740 --> 00:38:48,220
  1812. Vis!
  1813.  
  1814. 395
  1815. 00:38:56,870 --> 00:39:00,930
  1816. Berikan Batu itu,
  1817. maka dia akan hidup.
  1818.  
  1819. 396
  1820. 00:39:38,150 --> 00:39:39,620
  1821. Lepaskan.
  1822.  
  1823. 397
  1824. 00:39:56,660 --> 00:40:00,650
  1825. Ayo. Kau harus bangun.
  1826. Bangun. Ayo.
  1827.  
  1828. 398
  1829. 00:40:02,340 --> 00:40:04,720
  1830. Kita harus pergi.
  1831.  
  1832. 399
  1833. 00:40:06,560 --> 00:40:10,050
  1834. Tolong pergilah. /
  1835. Kau memintaku untuk tetap bersamamu.
  1836.  
  1837. 400
  1838. 00:40:10,970 --> 00:40:13,220
  1839. Aku akan tetap bersamamu.
  1840.  
  1841. 401
  1842. 00:41:23,840 --> 00:41:25,570
  1843. Berdirilah. /
  1844. Aku tak bisa.
  1845.  
  1846. 402
  1847. 00:41:25,610 --> 00:41:28,410
  1848. Kami tak ingin membunuhmu.
  1849. Tapi kami tak akan segan.
  1850.  
  1851. 403
  1852. 00:41:28,460 --> 00:41:31,540
  1853. Kau tidak akan pernah
  1854. mendapatkan kesempatan lagi.
  1855.  
  1856. 404
  1857. 00:41:46,490 --> 00:41:48,200
  1858. Kau bisa berdiri?
  1859.  
  1860. 405
  1861. 00:41:52,950 --> 00:41:55,780
  1862. Terima kasih, Captain.
  1863.  
  1864. 406
  1865. 00:41:57,090 --> 00:41:59,490
  1866. Mari kita naik jet.
  1867.  
  1868. 407
  1869. 00:42:02,720 --> 00:42:05,860
  1870. Kupikir kita sudah sepakat.
  1871.  
  1872. 408
  1873. 00:42:05,910 --> 00:42:09,770
  1874. Jangan jauh-jauh, melapor.
  1875. Jangan ambil resiko.
  1876.  
  1877. 409
  1878. 00:42:09,870 --> 00:42:13,870
  1879. Maafkan aku.
  1880. Kami hanya butuh waktu.
  1881.  
  1882. 410
  1883. 00:42:16,060 --> 00:42:18,160
  1884. Kita ke mana, Cap?
  1885.  
  1886. 411
  1887. 00:42:20,290 --> 00:42:21,930
  1888. Pulang.
  1889.  
  1890. 412
  1891. 00:42:25,240 --> 00:42:27,460
  1892. Kita akan aman.
  1893.  
  1894. 413
  1895. 00:42:51,990 --> 00:42:54,670
  1896. Bangsa Zen Whoberi... /
  1897. Ibu!
  1898.  
  1899. 414
  1900. 00:42:54,710 --> 00:42:57,990
  1901. Pilih kubu, atau mati. /
  1902. Ibu!
  1903.  
  1904. 415
  1905. 00:42:58,480 --> 00:43:03,580
  1906. Satu kubu, untuk reservasi.
  1907. Satunya lagi, untuk sebuah kehormatan...
  1908.  
  1909. 416
  1910. 00:43:04,630 --> 00:43:06,930
  1911. Ada apa, Nak?
  1912.  
  1913. 417
  1914. 00:43:06,950 --> 00:43:10,920
  1915. Ibuku.
  1916. Dimana Ibuku?
  1917.  
  1918. 418
  1919. 00:43:14,720 --> 00:43:16,960
  1920. Siapa namamu?
  1921.  
  1922. 419
  1923. 00:43:17,320 --> 00:43:19,470
  1924. Gamora.
  1925.  
  1926. 420
  1927. 00:43:19,610 --> 00:43:22,930
  1928. Kau berbakat menjadi petarung, Gamora.
  1929.  
  1930. 421
  1931. 00:43:23,320 --> 00:43:27,220
  1932. Ayo.
  1933. Biarkan aku membantumu.
  1934.  
  1935. 422
  1936. 00:43:39,050 --> 00:43:40,940
  1937. Lihat.
  1938.  
  1939. 423
  1940. 00:43:43,890 --> 00:43:48,020
  1941. Indah, bukan?
  1942. Sangat seimbang.
  1943.  
  1944. 424
  1945. 00:43:48,050 --> 00:43:50,160
  1946. Seperti semua hal seharusnya.
  1947.  
  1948. 425
  1949. 00:43:50,190 --> 00:43:55,140
  1950. Terlalu berat di satu sisi,
  1951. atau yang lain...
  1952.  
  1953. 426
  1954. 00:43:57,440 --> 00:44:01,360
  1955. Ini. Cobalah.
  1956.  
  1957. 427
  1958. 00:44:04,410 --> 00:44:08,810
  1959. Sekarang pergilah dengan tenang,
  1960. dan temui pencipta kalian.
  1961.  
  1962. 428
  1963. 00:44:12,610 --> 00:44:15,150
  1964. Konsentrasi.
  1965.  
  1966. 429
  1967. 00:44:17,140 --> 00:44:21,270
  1968. Itu dia! Kau berhasil.
  1969.  
  1970. 430
  1971. 00:44:29,470 --> 00:44:31,160
  1972. Gamora.
  1973.  
  1974. 431
  1975. 00:44:31,790 --> 00:44:35,630
  1976. Apa kau tahu granat-granat ini adalah
  1977. jenis sampah atau jenis gas?
  1978.  
  1979. 432
  1980. 00:44:35,650 --> 00:44:38,330
  1981. Karena kupikir, aku mungkin akan menggantungnya
  1982. beberapa di ikat pinggangku di sini.
  1983.  
  1984. 433
  1985. 00:44:38,350 --> 00:44:41,380
  1986. Tapi aku tidak ingin... /
  1987. Aku ingin minta bantuanmu.
  1988.  
  1989. 434
  1990. 00:44:41,400 --> 00:44:43,310
  1991. Ya, tentu saja.
  1992.  
  1993. 435
  1994. 00:44:44,220 --> 00:44:48,150
  1995. Apa pun yang terjadi, pasti kita
  1996. akan mengarah ke Thanos.
  1997.  
  1998. 436
  1999. 00:44:49,350 --> 00:44:52,080
  2000. Untuk itulah granat itu aku bawa.
  2001.  
  2002. 437
  2003. 00:44:52,310 --> 00:44:55,730
  2004. Maaf.
  2005. Kau ingin minta bantuan apa?
  2006.  
  2007. 438
  2008. 00:44:56,360 --> 00:44:58,900
  2009. Jika keadaan memburuk...
  2010.  
  2011. 439
  2012. 00:44:59,190 --> 00:45:01,760
  2013. Jika Thanos menangkapku...
  2014.  
  2015. 440
  2016. 00:45:05,850 --> 00:45:10,350
  2017. Aku ingin kau berjanji padaku.
  2018. Bahwa kau akan membunuhku.
  2019.  
  2020. 441
  2021. 00:45:10,420 --> 00:45:12,130
  2022. Apa?
  2023.  
  2024. 442
  2025. 00:45:14,780 --> 00:45:17,750
  2026. Aku tahu sesuatu
  2027. yang tak diketahui olehnya.
  2028.  
  2029. 443
  2030. 00:45:19,750 --> 00:45:21,920
  2031. Jika dia tahu...
  2032.  
  2033. 444
  2034. 00:45:21,950 --> 00:45:25,240
  2035. Taruhannya seluruh alam semesta. /
  2036. Apa yang kau ketahui?
  2037.  
  2038. 445
  2039. 00:45:25,270 --> 00:45:28,170
  2040. Jika kau memberi tahumu,
  2041. maka kau akan tahu juga.
  2042.  
  2043. 446
  2044. 00:45:30,150 --> 00:45:33,880
  2045. Jika itu sangat penting.
  2046. Haruskah aku tahu?
  2047.  
  2048. 447
  2049. 00:45:33,910 --> 00:45:37,940
  2050. Hanya jika kau ingin mati. /
  2051. Kenapa seseorang harus mati dalam skenario ini?
  2052.  
  2053. 448
  2054. 00:45:38,020 --> 00:45:39,450
  2055. Percayalah...
  2056.  
  2057. 449
  2058. 00:45:41,150 --> 00:45:44,450
  2059. Percayalah padaku.
  2060. Dan mungkin, bunuhlah aku.
  2061.  
  2062. 450
  2063. 00:45:44,480 --> 00:45:48,790
  2064. Maksudku, bisa saja.
  2065. Atau mungkin saja.
  2066.  
  2067. 451
  2068. 00:45:48,940 --> 00:45:51,150
  2069. Bersumpahlah padaku.
  2070.  
  2071. 452
  2072. 00:45:53,720 --> 00:45:56,600
  2073. Bersumpahlah padaku dengan nama Ibumu.
  2074.  
  2075. 453
  2076. 00:46:03,210 --> 00:46:05,030
  2077. Baik.
  2078.  
  2079. 454
  2080. 00:46:27,780 --> 00:46:30,530
  2081. Bung! Sudah berapa lama
  2082. kau berdiri di sana?
  2083.  
  2084. 455
  2085. 00:46:30,550 --> 00:46:33,290
  2086. Satu jam. /
  2087. Satu jam?
  2088.  
  2089. 456
  2090. 00:46:33,350 --> 00:46:35,010
  2091. Apa kau serius?
  2092.  
  2093. 457
  2094. 00:46:35,030 --> 00:46:40,830
  2095. Aku telah menguasai kemampuan
  2096. berdiri dengan tenang yang luar biasa...
  2097.  
  2098. 458
  2099. 00:46:41,220 --> 00:46:45,830
  2100. Sehingga aku menjadi tidak
  2101. terlihat oleh mata. Perhatikan.
  2102.  
  2103. 459
  2104. 00:46:49,210 --> 00:46:53,290
  2105. Kau makan kacang zark. /
  2106. Tapi gerakanku...
  2107.  
  2108. 460
  2109. 00:46:53,410 --> 00:46:55,710
  2110. Sangat lambat...
  2111.  
  2112. 461
  2113. 00:46:55,760 --> 00:47:00,050
  2114. Sehingga tak terlihat. /
  2115. Tidak.
  2116.  
  2117. 462
  2118. 00:47:00,100 --> 00:47:03,020
  2119. Aku yakin bahwa aku tak terlihat. /
  2120. Hai, Drax.
  2121.  
  2122. 463
  2123. 00:47:05,430 --> 00:47:07,090
  2124. Sial.
  2125.  
  2126. 464
  2127. 00:47:26,250 --> 00:47:29,860
  2128. Tempat ini terlihat sepi. /
  2129. Aku melihat pergerakan.
  2130.  
  2131. 465
  2132. 00:47:29,890 --> 00:47:33,630
  2133. Dari kuadran tiga. /
  2134. Ya, aku juga tahu.
  2135.  
  2136. 466
  2137. 00:47:34,580 --> 00:47:37,340
  2138. Mari kita turun di sini.
  2139.  
  2140. 467
  2141. 00:48:06,000 --> 00:48:13,510
  2142. Aku tahu kau punya Batu Realitas. Serahkan padaku dan akan kubebaskan kau dari penderitaan.
  2143.  
  2144. 468
  2145. 00:48:16,310 --> 00:48:20,520
  2146. Sudah kubilang.
  2147. Aku menjualnya.
  2148.  
  2149. 469
  2150. 00:48:22,460 --> 00:48:27,690
  2151. Untuk apa aku berbohong? /
  2152. Aku rasa itu sudah menjadi kebiasaanmu.
  2153.  
  2154. 470
  2155. 00:48:28,100 --> 00:48:31,990
  2156. Seperti bunuh diri. /
  2157. Jadi kau mengerti.
  2158.  
  2159. 471
  2160. 00:48:32,030 --> 00:48:34,880
  2161. Aku tahu kau tidak akan menyerahkan
  2162. sesuatu yang begitu berharga.
  2163.  
  2164. 472
  2165. 00:48:34,910 --> 00:48:37,040
  2166. Aku tak tahu benda apa itu.
  2167.  
  2168. 473
  2169. 00:48:37,050 --> 00:48:40,180
  2170. Maka kau lebih bodoh
  2171. dari yang kuduga.
  2172.  
  2173. 474
  2174. 00:48:40,190 --> 00:48:43,240
  2175. Kesempatan terakhir.
  2176.  
  2177. 475
  2178. 00:48:44,050 --> 00:48:46,050
  2179. Dimana Batu itu?
  2180.  
  2181. 476
  2182. 00:48:46,170 --> 00:48:51,160
  2183. Hari ini, dia akan menerima ganjaran
  2184. akibat membunuh istri dan putriku.
  2185.  
  2186. 477
  2187. 00:48:51,190 --> 00:48:52,800
  2188. Drax, tunggu!
  2189.  
  2190. 478
  2191. 00:48:53,310 --> 00:48:55,550
  2192. Whoa, belum saatnya!
  2193.  
  2194. 479
  2195. 00:49:02,200 --> 00:49:05,010
  2196. Dia belum memiliki Batu itu.
  2197.  
  2198. 480
  2199. 00:49:05,050 --> 00:49:07,350
  2200. Kita dapatkan Batu itu dulu,
  2201. dan lalu kita bisa menghentikannya.
  2202.  
  2203. 481
  2204. 00:49:07,390 --> 00:49:10,230
  2205. Kita harus mendapatkan
  2206. Batu itu lebih dulu. Ya.
  2207.  
  2208. 482
  2209. 00:49:10,300 --> 00:49:15,660
  2210. Tidak, tidak.
  2211. Untuk Ovette. Untuk Camaria.
  2212.  
  2213. 483
  2214. 00:49:15,700 --> 00:49:17,580
  2215. Tidurlah.
  2216.  
  2217. 484
  2218. 00:49:28,800 --> 00:49:34,020
  2219. Baiklah. Gamora, Mantis,
  2220. kalian ke kanan.
  2221.  
  2222. 485
  2223. 00:49:34,040 --> 00:49:37,340
  2224. Aku... maksudku kanan yang satunya!
  2225.  
  2226. 486
  2227. 00:50:01,020 --> 00:50:03,600
  2228. Mengapa?
  2229.  
  2230. 487
  2231. 00:50:12,570 --> 00:50:17,020
  2232. Mengapa kau? Putriku...
  2233.  
  2234. 488
  2235. 00:50:35,500 --> 00:50:37,690
  2236. Itu cepat sekali.
  2237.  
  2238. 489
  2239. 00:50:42,220 --> 00:50:47,660
  2240. Mengagumkan! Mengagumkan!
  2241.  
  2242. 490
  2243. 00:50:49,530 --> 00:50:53,170
  2244. Kau merasakan kesedihan, Putriku?
  2245.  
  2246. 491
  2247. 00:50:55,340 --> 00:50:58,970
  2248. Dalam hatiku, aku tahu
  2249. kau masih peduli.
  2250.  
  2251. 492
  2252. 00:51:05,170 --> 00:51:08,350
  2253. Tidak ada yang tahu dengan pasti.
  2254.  
  2255. 493
  2256. 00:51:17,730 --> 00:51:21,310
  2257. Realita sering mengecewakan.
  2258.  
  2259. 494
  2260. 00:51:23,780 --> 00:51:27,020
  2261. Memang, tadinya.
  2262.  
  2263. 495
  2264. 00:51:28,010 --> 00:51:29,600
  2265. Sekarang...
  2266.  
  2267. 496
  2268. 00:51:31,450 --> 00:51:34,900
  2269. Realita bisa menjadi apa pun
  2270. yang kuinginkan.
  2271.  
  2272. 497
  2273. 00:51:35,560 --> 00:51:39,160
  2274. Kau tahu aku akan datang. /
  2275. Sudah kuperkirakan.
  2276.  
  2277. 498
  2278. 00:51:39,590 --> 00:51:43,420
  2279. Ada sesuatu yang harus
  2280. kita bahas, Nak.
  2281.  
  2282. 499
  2283. 00:51:47,210 --> 00:51:49,220
  2284. Thanos!
  2285.  
  2286. 500
  2287. 00:52:02,150 --> 00:52:05,880
  2288. Lepaskan dia, Grimace! /
  2289. Peter...
  2290.  
  2291. 501
  2292. 00:52:06,560 --> 00:52:09,400
  2293. Sudah kubilang untuk pergi ke arah kanan. /
  2294. Sekarang...
  2295.  
  2296. 502
  2297. 00:52:09,440 --> 00:52:13,930
  2298. Lepaskan dia! /
  2299. Ah, pacarnya.
  2300.  
  2301. 503
  2302. 00:52:14,640 --> 00:52:18,850
  2303. Aku tidak akan segan-segan
  2304. membunuh seorang Titan.
  2305.  
  2306. 504
  2307. 00:52:18,880 --> 00:52:20,840
  2308. Lepaskan dia. /
  2309. Peter...
  2310.  
  2311. 505
  2312. 00:52:20,860 --> 00:52:25,510
  2313. Atau akan kuledakkan buah zakar di wajahmu itu!
  2314.  
  2315. 506
  2316. 00:52:25,910 --> 00:52:28,830
  2317. Bukan dia.
  2318.  
  2319. 507
  2320. 00:52:38,010 --> 00:52:40,940
  2321. Kau sudah berjanji!
  2322.  
  2323. 508
  2324. 00:52:46,070 --> 00:52:50,500
  2325. Oh, Putriku. Kau terlalu
  2326. berharap banyak padanya.
  2327.  
  2328. 509
  2329. 00:52:53,790 --> 00:52:56,720
  2330. Dia memintanya, bukan?
  2331.  
  2332. 510
  2333. 00:52:59,220 --> 00:53:00,800
  2334. Lakukanlah.
  2335.  
  2336. 511
  2337. 00:53:06,540 --> 00:53:08,370
  2338. Lakukanlah!
  2339.  
  2340. 512
  2341. 00:53:14,950 --> 00:53:17,570
  2342. Sudah kubilang untuk pergi ke arah kanan!
  2343.  
  2344. 513
  2345. 00:53:18,270 --> 00:53:21,440
  2346. Aku mencintaimu lebih dari apapun.
  2347.  
  2348. 514
  2349. 00:53:24,350 --> 00:53:26,990
  2350. Aku mencintaimu juga.
  2351.  
  2352. 515
  2353. 00:53:39,980 --> 00:53:41,900
  2354. Aku menyukaimu.
  2355.  
  2356. 516
  2357. 00:54:12,250 --> 00:54:13,980
  2358. Belum ada kabar dari Vision?
  2359.  
  2360. 517
  2361. 00:54:14,010 --> 00:54:16,670
  2362. Satelit kehilangannya di
  2363. suatu tempat di Edinburgh.
  2364.  
  2365. 518
  2366. 00:54:16,690 --> 00:54:20,650
  2367. Dengan Quinjet curian bersama
  2368. dengan empat penjahat yang paling dicari dunia.
  2369.  
  2370. 519
  2371. 00:54:20,670 --> 00:54:24,100
  2372. Mereka penjahat hanya karena kau
  2373. memilih untuk menyebut mereka demikian, Pak?
  2374.  
  2375. 520
  2376. 00:54:24,130 --> 00:54:28,540
  2377. Ya Tuhan, Rhodes, bakatmu bisa
  2378. digunakan untuk melawanku.
  2379.  
  2380. 521
  2381. 00:54:28,560 --> 00:54:32,010
  2382. Jika bukan karena kesepakatan itu,
  2383. Vision pasti ada di sini.
  2384.  
  2385. 522
  2386. 00:54:32,020 --> 00:54:35,520
  2387. Aku ingat tanda tanganmu
  2388. di kertas itu, Kolonel.
  2389.  
  2390. 523
  2391. 00:54:35,760 --> 00:54:40,770
  2392. Itu benar. Dan kuyakin
  2393. aku sudah membayarnya.
  2394.  
  2395. 524
  2396. 00:54:40,800 --> 00:54:44,100
  2397. Kau punya pemikiran ulang? /
  2398. Tidak lagi.
  2399.  
  2400. 525
  2401. 00:54:49,750 --> 00:54:53,020
  2402. Pak Menteri.
  2403.  
  2404. 526
  2405. 00:54:55,690 --> 00:54:59,410
  2406. Kalian punya keberanian.
  2407. Aku salut dengan kalian.
  2408.  
  2409. 527
  2410. 00:54:59,870 --> 00:55:02,380
  2411. Kau bisa menggunakan
  2412. sebagian dari itu sekarang.
  2413.  
  2414. 528
  2415. 00:55:02,510 --> 00:55:05,410
  2416. Dunia sedang kacau.
  2417.  
  2418. 529
  2419. 00:55:05,490 --> 00:55:09,070
  2420. Dan kau berpikir,
  2421. semua telah dimaafkan?
  2422.  
  2423. 530
  2424. 00:55:09,160 --> 00:55:13,930
  2425. Aku tidak mencari pengampunan.
  2426. Dan aku tidak akan meminta izin.
  2427.  
  2428. 531
  2429. 00:55:15,050 --> 00:55:20,030
  2430. Bumi baru saja kehilangan pelindung terbaiknya.
  2431. Jadi kami di sini untuk melawan.
  2432.  
  2433. 532
  2434. 00:55:20,340 --> 00:55:22,950
  2435. Dan jika kau ingin
  2436. menghalangi kami,
  2437.  
  2438. 533
  2439. 00:55:23,540 --> 00:55:25,690
  2440. Kami akan melawanmu juga.
  2441.  
  2442. 534
  2443. 00:55:28,750 --> 00:55:32,310
  2444. Tangkap mereka. /
  2445. Beres.
  2446.  
  2447. 535
  2448. 00:55:37,470 --> 00:55:39,680
  2449. Hukumannya pengadilan militer.
  2450.  
  2451. 536
  2452. 00:55:41,440 --> 00:55:45,140
  2453. Senang bertemu denganmu, Cap. /
  2454. Kau juga, Rhodey.
  2455.  
  2456. 537
  2457. 00:55:45,170 --> 00:55:46,500
  2458. Hei.
  2459.  
  2460. 538
  2461. 00:55:48,240 --> 00:55:52,810
  2462. Kalian benar-benar
  2463. terlihat sangat berantakan.
  2464.  
  2465. 539
  2466. 00:55:52,860 --> 00:55:54,630
  2467. Pasti kalian telah
  2468. mengalami tahun-tahun yang sulit.
  2469.  
  2470. 540
  2471. 00:55:54,640 --> 00:55:57,780
  2472. Ya, memang, hotel-hotelnya bukan bintang lima.
  2473.  
  2474. 541
  2475. 00:55:57,780 --> 00:56:00,090
  2476. Menurutku kalian terlihat hebat.
  2477.  
  2478. 542
  2479. 00:56:06,910 --> 00:56:09,250
  2480. Ya, aku kembali.
  2481.  
  2482. 543
  2483. 00:56:10,520 --> 00:56:12,130
  2484. Hai, Bruce.
  2485.  
  2486. 544
  2487. 00:56:17,050 --> 00:56:18,630
  2488. Nat.
  2489.  
  2490. 545
  2491. 00:56:21,450 --> 00:56:24,020
  2492. Ini canggung.
  2493.  
  2494. 546
  2495. 00:56:25,480 --> 00:56:28,730
  2496. Mereka pasti akan kembali, kan? /
  2497. Dan mereka bisa menemukan kita.
  2498.  
  2499. 547
  2500. 00:56:28,740 --> 00:56:31,170
  2501. Kita butuh banyak bantuan.
  2502. Dimana Clint?
  2503.  
  2504. 548
  2505. 00:56:31,180 --> 00:56:35,890
  2506. Setelah masalah perjanjian itu, dia dan Scott
  2507. membuat kesepakatan. Terlalu berat bagi keluarga mereka.
  2508.  
  2509. 549
  2510. 00:56:35,910 --> 00:56:37,460
  2511. Siapa Scott? /
  2512. Ant-Man.
  2513.  
  2514. 550
  2515. 00:56:37,480 --> 00:56:39,880
  2516. Ada Ant-Man dan Spider-Man?
  2517.  
  2518. 551
  2519. 00:56:39,900 --> 00:56:40,900
  2520. Baik, dengar...
  2521.  
  2522. 552
  2523. 00:56:40,930 --> 00:56:43,930
  2524. Thanos memiliki pasukan
  2525. terbesar di alam semesta.
  2526.  
  2527. 553
  2528. 00:56:43,940 --> 00:56:47,890
  2529. Dan dia tidak akan berhenti
  2530. sampai dia, dia mendapat...
  2531.  
  2532. 554
  2533. 00:56:49,580 --> 00:56:50,590
  2534. Batu Vision.
  2535.  
  2536. 555
  2537. 00:56:50,610 --> 00:56:54,560
  2538. Kalau begitu, kita harus melindunginya. /
  2539. Tidak, kita harus menghancurkannya.
  2540.  
  2541. 556
  2542. 00:56:55,900 --> 00:57:00,360
  2543. Aku telah memberikan banyak pemikiran untuk
  2544. entitas ini di kepalaku tentang sifatnya.
  2545.  
  2546. 557
  2547. 00:57:00,370 --> 00:57:02,640
  2548. Tetapi juga, komposisinya.
  2549.  
  2550. 558
  2551. 00:57:02,680 --> 00:57:07,410
  2552. Aku pikir jika terkena sumber
  2553. energi yang cukup kuat, sesuatu,
  2554.  
  2555. 559
  2556. 00:57:07,440 --> 00:57:11,200
  2557. Yang tandanya sangat mirip
  2558. dengannya, mungkin...
  2559.  
  2560. 560
  2561. 00:57:12,210 --> 00:57:15,130
  2562. Integritas molekulernya bisa gagal.
  2563.  
  2564. 561
  2565. 00:57:15,270 --> 00:57:17,590
  2566. Dengan kau juga.
  2567.  
  2568. 562
  2569. 00:57:17,680 --> 00:57:21,940
  2570. Kita tidak akan membahas ini. /
  2571. Menghilangkan Batunya merupakan satu-satu cara...
  2572.  
  2573. 563
  2574. 00:57:21,960 --> 00:57:26,530
  2575. ...agar Thanos tidak bisa mendapatkannya. /
  2576. Harganya terlalu mahal.
  2577.  
  2578. 564
  2579. 00:57:30,470 --> 00:57:34,000
  2580. Hanya kau, yang memiliki
  2581. kekuatan untuk membayarnya.
  2582.  
  2583. 565
  2584. 00:57:37,150 --> 00:57:39,290
  2585. Thanos mengancam setengah alam semesta.
  2586.  
  2587. 566
  2588. 00:57:39,310 --> 00:57:43,900
  2589. Satu nyawa akan memberinya pengaruh. /
  2590. Tak seharusnya begitu.
  2591.  
  2592. 567
  2593. 00:57:45,710 --> 00:57:47,140
  2594. Kita tidak menukarkan nyawa, Vision.
  2595.  
  2596. 568
  2597. 00:57:47,170 --> 00:57:51,520
  2598. Captain, 70 tahun yang lalu, kau mengorbankan
  2599. dirimu untuk menyelamatkan jutaan orang.
  2600.  
  2601. 569
  2602. 00:57:51,550 --> 00:57:53,660
  2603. Katakan padaku, mengapa ini berbeda?
  2604.  
  2605. 570
  2606. 00:57:53,690 --> 00:57:57,020
  2607. Karena mungkin kau punya pilihan.
  2608.  
  2609. 571
  2610. 00:57:57,290 --> 00:58:01,340
  2611. Pikiranmu terdiri dari
  2612. konstruksi lapisan yang kompleks.
  2613.  
  2614. 572
  2615. 00:58:01,350 --> 00:58:05,080
  2616. Jarvis, Ultron, Tony,
  2617. aku, Batu itu.
  2618.  
  2619. 573
  2620. 00:58:05,120 --> 00:58:08,910
  2621. Semuanya tercampur jadi satu.
  2622. Mereka semua saling belajar satu sama lain.
  2623.  
  2624. 574
  2625. 00:58:08,940 --> 00:58:12,110
  2626. Maksudmu Vision bukan hanya terdiri dari Batu? /
  2627. Maksudku...
  2628.  
  2629. 575
  2630. 00:58:12,130 --> 00:58:15,840
  2631. Jika kita mengambil Batu itu, masih
  2632. ada bagian dari diri Vision yang tersisa.
  2633.  
  2634. 576
  2635. 00:58:15,850 --> 00:58:19,040
  2636. Mungkin bagian terbaiknya. /
  2637. Bisakah kita melakukan itu?
  2638.  
  2639. 577
  2640. 00:58:19,360 --> 00:58:21,090
  2641. Bukan aku.
  2642. Tidak di sini.
  2643.  
  2644. 578
  2645. 00:58:21,420 --> 00:58:24,440
  2646. Sebaiknya kau mencari seseorang
  2647. dan suatu tempat dengan cepat.
  2648.  
  2649. 579
  2650. 00:58:24,480 --> 00:58:28,350
  2651. Ross tidak akan membiarkan
  2652. kalian kembali ke markas lama kalian.
  2653.  
  2654. 580
  2655. 00:58:29,860 --> 00:58:32,570
  2656. Aku tahu suatu tempat.
  2657.  
  2658. 581
  2659. 00:58:46,530 --> 00:58:49,370
  2660. Penjaga dan Dora
  2661. Milaje telah diperingatkan.
  2662.  
  2663. 582
  2664. 00:58:49,400 --> 00:58:51,220
  2665. Dan Suku Perbatasan?
  2666.  
  2667. 583
  2668. 00:58:51,240 --> 00:58:55,430
  2669. Mereka yang tersisa. /
  2670. Kirim kabar ke Jabari juga.
  2671.  
  2672. 584
  2673. 00:58:55,470 --> 00:58:58,030
  2674. M'Baku suka pertarungan yang bagus.
  2675.  
  2676. 585
  2677. 00:58:59,410 --> 00:59:01,810
  2678. Dan bagaimana dengan
  2679. yang satu ini?
  2680.  
  2681. 586
  2682. 00:59:02,060 --> 00:59:04,590
  2683. Yang satu ini mungkin
  2684. sudah lelah dengan perang.
  2685.  
  2686. 587
  2687. 00:59:04,620 --> 00:59:08,540
  2688. Namun Serigala Putih sudah
  2689. cukup lama beristirahat.
  2690.  
  2691. 588
  2692. 00:59:30,360 --> 00:59:32,110
  2693. Dimana pertempurannya?
  2694.  
  2695. 589
  2696. 00:59:32,790 --> 00:59:34,580
  2697. Sedang dalam perjalanan.
  2698.  
  2699. 590
  2700. 00:59:52,730 --> 00:59:56,240
  2701. Sampai saat ini aku
  2702. melayani Thanos...
  2703.  
  2704. 591
  2705. 00:59:57,170 --> 00:59:59,640
  2706. Aku belum pernah
  2707. mengecewakannya.
  2708.  
  2709. 592
  2710. 01:00:03,950 --> 01:00:07,340
  2711. Jika aku berhasil mencapai tempat
  2712. pertemuan kami di Titan,
  2713.  
  2714. 593
  2715. 01:00:07,370 --> 01:00:11,130
  2716. Dengan Batu Waktu yang masih melekat
  2717. pada orang yang menjengkelkan...
  2718.  
  2719. 594
  2720. 01:00:11,150 --> 01:00:14,030
  2721. Akan ada penghakiman.
  2722.  
  2723. 595
  2724. 01:00:22,470 --> 01:00:24,390
  2725. Berikan padaku...
  2726.  
  2727. 596
  2728. 01:00:28,240 --> 01:00:30,210
  2729. ...Batu itu.
  2730.  
  2731. 597
  2732. 01:00:41,560 --> 01:00:44,500
  2733. Wow. Kau adalah perangkat
  2734. keras yang sangat setia.
  2735.  
  2736. 598
  2737. 01:00:44,520 --> 01:00:46,620
  2738. Omong-omong soal kesetiaan...
  2739.  
  2740. 599
  2741. 01:00:46,980 --> 01:00:49,710
  2742. Aku tahu apa yang akan kau katakan padaku. /
  2743. Kau tak seharusnya berada di sini.
  2744.  
  2745. 600
  2746. 01:00:49,730 --> 01:00:50,730
  2747. Tadinya aku ingin pulang. /
  2748. Aku tak ingin mendengarnya!
  2749.  
  2750. 601
  2751. 01:00:50,750 --> 01:00:54,640
  2752. Tapi aku sudah sangat tinggi, jadi kupikir... /
  2753. Dan sekarang aku harus mendengarnya.
  2754.  
  2755. 602
  2756. 01:00:54,660 --> 01:00:57,800
  2757. Dan kostum ini, sangat keren.
  2758.  
  2759. 603
  2760. 01:00:57,810 --> 01:01:00,920
  2761. Jadi, jika terjadi sesuatu, ini salahmu
  2762. sehingga aku ada di sini.
  2763.  
  2764. 604
  2765. 01:01:00,950 --> 01:01:02,550
  2766. Apa katamu? /
  2767. Kutarik kembali.
  2768.  
  2769. 605
  2770. 01:01:02,560 --> 01:01:06,680
  2771. Dan sekarang aku di luar angkasa. /
  2772. Ya, dan aku tak ingin kau di sini.
  2773.  
  2774. 606
  2775. 01:01:06,730 --> 01:01:11,110
  2776. Ini bukan Pulau Coney, atau semacam studi lapangan.
  2777. Ini perjalanan satu arah. Kau dengar?
  2778.  
  2779. 607
  2780. 01:01:11,130 --> 01:01:14,370
  2781. Jangan pura-pura kau telah memikirkan hal ini. /
  2782. Aku sudah memikirkan hal ini.
  2783.  
  2784. 608
  2785. 01:01:14,400 --> 01:01:18,710
  2786. Kau tidak bisa menjadi Spider-Man
  2787. penolong orang jika di sana tak ada orang.
  2788.  
  2789. 609
  2790. 01:01:20,060 --> 01:01:23,610
  2791. Baik, itu tidak masuk akal,
  2792. tapi kau mengerti maksudku.
  2793.  
  2794. 610
  2795. 01:01:25,260 --> 01:01:28,310
  2796. Ayo.
  2797. Kita ada masalah.
  2798.  
  2799. 611
  2800. 01:01:28,460 --> 01:01:31,990
  2801. Lihat dia di sana? Dia dalam masalah.
  2802. Apa rencanamu? Ayo.
  2803.  
  2804. 612
  2805. 01:01:32,510 --> 01:01:34,340
  2806. Baiklah.
  2807.  
  2808. 613
  2809. 01:01:34,650 --> 01:01:37,480
  2810. Baik, kau pernah menonton
  2811. film lawas Aliens?
  2812.  
  2813. 614
  2814. 01:01:40,950 --> 01:01:43,670
  2815. Menyakitkan, bukan?
  2816.  
  2817. 615
  2818. 01:01:44,070 --> 01:01:47,490
  2819. Mereka awalnya dirancang
  2820. untuk pembedahan mikro.
  2821.  
  2822. 616
  2823. 01:01:47,610 --> 01:01:49,830
  2824. Dan salah satu dari mereka...
  2825.  
  2826. 617
  2827. 01:01:54,260 --> 01:01:57,310
  2828. Aku bisa mengakhiri hidup
  2829. temanmu dalam sekejap.
  2830.  
  2831. 618
  2832. 01:01:57,340 --> 01:01:59,460
  2833. Asal kau tahu,
  2834. dia bukanlah temanku.
  2835.  
  2836. 619
  2837. 01:01:59,460 --> 01:02:03,060
  2838. Menyelamatkan hidupnya lebih
  2839. seperti pekerjaan profesional.
  2840.  
  2841. 620
  2842. 01:02:03,780 --> 01:02:05,640
  2843. Usahamu sia-sia.
  2844.  
  2845. 621
  2846. 01:02:06,600 --> 01:02:10,190
  2847. Kekuatanmu sangat lemah
  2848. dibandingkan dengan milikku.
  2849.  
  2850. 622
  2851. 01:02:10,210 --> 01:02:12,860
  2852. Ya, tapi anak ini pernah
  2853. menonton banyak film.
  2854.  
  2855. 623
  2856. 01:02:25,140 --> 01:02:26,770
  2857. Ya!
  2858.  
  2859. 624
  2860. 01:02:27,230 --> 01:02:29,290
  2861. Tunggu, apa itu?
  2862.  
  2863. 625
  2864. 01:02:43,350 --> 01:02:45,730
  2865. Hei, kita belum berkenalan secara resmi.
  2866.  
  2867. 626
  2868. 01:02:46,430 --> 01:02:47,560
  2869. Keren.
  2870.  
  2871. 627
  2872. 01:02:49,470 --> 01:02:53,330
  2873. Kita harus membalikkan kapal ini. /
  2874. Ya, sekarang dia ingin kabur.
  2875.  
  2876. 628
  2877. 01:02:53,340 --> 01:02:55,160
  2878. Hebat. /
  2879. Aku ingin melindungi Batu ini.
  2880.  
  2881. 629
  2882. 01:02:55,180 --> 01:02:57,960
  2883. Dan aku ingin kau berterima kasih padaku.
  2884. Silahkan, aku mendengarkan.
  2885.  
  2886. 630
  2887. 01:02:58,170 --> 01:03:01,140
  2888. Untuk apa? Karena hampir
  2889. meledakkanku ke luar angkasa?
  2890.  
  2891. 631
  2892. 01:03:01,150 --> 01:03:03,930
  2893. Siapa yang baru saja
  2894. menyelamatkan bokong ajaibmu? Aku.
  2895.  
  2896. 632
  2897. 01:03:03,940 --> 01:03:06,180
  2898. Aku sungguh tidak tahu bagaimana
  2899. kepalamu bisa muat di dalam helm itu.
  2900.  
  2901. 633
  2902. 01:03:06,200 --> 01:03:08,520
  2903. Akui saja. Seharusnya kau pergi
  2904. ketika aku menyuruhmu.
  2905.  
  2906. 634
  2907. 01:03:08,530 --> 01:03:10,350
  2908. Aku mencoba membantumu,
  2909. tapi kau menolak.
  2910.  
  2911. 635
  2912. 01:03:10,380 --> 01:03:12,610
  2913. Tak seperti orang lain dalam hidupmu,
  2914. aku tidak bekerja untukmu.
  2915.  
  2916. 636
  2917. 01:03:12,630 --> 01:03:16,290
  2918. Dan kita sekarang berada di dalam
  2919. donat terbang, miliaran mil dari Bumi,
  2920.  
  2921. 637
  2922. 01:03:16,320 --> 01:03:17,730
  2923. Tanpa bantuan. /
  2924. Aku bantuan!
  2925.  
  2926. 638
  2927. 01:03:17,750 --> 01:03:20,730
  2928. Tidak. Kau penumpang gelap.
  2929. Orang dewasa sedang berbicara.
  2930.  
  2931. 639
  2932. 01:03:20,760 --> 01:03:25,000
  2933. Aku bingung dengan hubungan kalian di sini.
  2934. Apakah dia Walimu?
  2935.  
  2936. 640
  2937. 01:03:25,020 --> 01:03:28,730
  2938. Bukan. Aku Peter, omong-omong. /
  2939. Doctor Strange.
  2940.  
  2941. 641
  2942. 01:03:28,760 --> 01:03:31,180
  2943. Oh, kau menggunakan nama samaran.
  2944.  
  2945. 642
  2946. 01:03:31,200 --> 01:03:33,020
  2947. Kalau begitu aku Spider-Man.
  2948.  
  2949. 643
  2950. 01:03:33,240 --> 01:03:35,990
  2951. Kapal ini menggunakan autopilot.
  2952.  
  2953. 644
  2954. 01:03:36,020 --> 01:03:39,600
  2955. Bisakah kita mengendalikannya?
  2956. Membawa kita pulang?
  2957.  
  2958. 645
  2959. 01:03:42,930 --> 01:03:43,950
  2960. Stark. /
  2961. Ya?
  2962.  
  2963. 646
  2964. 01:03:43,970 --> 01:03:46,760
  2965. Bisakah kau membawa kita pulang? /
  2966. Ya. Aku mendengarmu.
  2967.  
  2968. 647
  2969. 01:03:48,010 --> 01:03:51,040
  2970. Aku tak begitu yakin.
  2971.  
  2972. 648
  2973. 01:03:51,150 --> 01:03:55,340
  2974. Dalam keadaan apa pun kita tidak
  2975. bisa membawa Batu Waktu ke Thanos.
  2976.  
  2977. 649
  2978. 01:03:55,410 --> 01:03:57,970
  2979. Menurutku kau tidak mengerti apa
  2980. yang sedang dipertaruhkan di sini.
  2981.  
  2982. 650
  2983. 01:03:58,000 --> 01:04:02,920
  2984. Tidak. Kaulah yang tidak mengerti bahwa
  2985. Thanos telah berada di dalam kepalaku selama 6 tahun.
  2986.  
  2987. 651
  2988. 01:04:02,950 --> 01:04:06,290
  2989. Sejak dia mengirim pasukannya ke
  2990. New York, dan sekarang dia kembali!
  2991.  
  2992. 652
  2993. 01:04:06,320 --> 01:04:08,390
  2994. Dan aku tak tahu
  2995. harus berbuat apa.
  2996.  
  2997. 653
  2998. 01:04:08,550 --> 01:04:12,030
  2999. Jadi aku tidak yakin apakah itu rencana yang bagus
  3000. untuk melawannya di wilayah kita.
  3001.  
  3002. 654
  3003. 01:04:12,050 --> 01:04:15,480
  3004. Tapi kau melihatnya. Apa yang
  3005. mereka lakukan, apa yang bisa mereka lakukan.
  3006.  
  3007. 655
  3008. 01:04:15,600 --> 01:04:18,130
  3009. Setidaknya, semoga saja
  3010. dia tidak mengharapkannya.
  3011.  
  3012. 656
  3013. 01:04:18,170 --> 01:04:22,240
  3014. Jadi menurutku, kita harus
  3015. bertarung dengannya, Doctor.
  3016.  
  3017. 657
  3018. 01:04:23,600 --> 01:04:25,730
  3019. Kau setuju?
  3020.  
  3021. 658
  3022. 01:04:27,750 --> 01:04:30,990
  3023. Baiklah, Stark.
  3024. Kita akan menemui dia.
  3025.  
  3026. 659
  3027. 01:04:31,260 --> 01:04:33,440
  3028. Tapi kau harus mengerti...
  3029.  
  3030. 660
  3031. 01:04:33,620 --> 01:04:38,120
  3032. Jika itu membahayakanmu,
  3033. anak itu, atau Batu Waktu...
  3034.  
  3035. 661
  3036. 01:04:38,170 --> 01:04:41,770
  3037. Aku tidak akan ragu
  3038. membiarkanmu mati.
  3039.  
  3040. 662
  3041. 01:04:41,790 --> 01:04:45,950
  3042. Aku tak bisa. Karena alam
  3043. semesta bergantung padanya.
  3044.  
  3045. 663
  3046. 01:04:45,970 --> 01:04:49,450
  3047. Bagus.
  3048. Kompas moral yang baik.
  3049.  
  3050. 664
  3051. 01:04:52,300 --> 01:04:55,020
  3052. Baiklah, Nak.
  3053.  
  3054. 665
  3055. 01:04:55,900 --> 01:04:58,510
  3056. Kau sekarang anggota Avenger.
  3057.  
  3058. 666
  3059. 01:05:33,110 --> 01:05:35,820
  3060. Kupikir kau mungkin lapar.
  3061.  
  3062. 667
  3063. 01:05:47,540 --> 01:05:49,780
  3064. Aku selalu benci singgasana itu.
  3065.  
  3066. 668
  3067. 01:05:49,790 --> 01:05:51,590
  3068. Kau pernah mengatakan itu sebelumnya.
  3069.  
  3070. 669
  3071. 01:05:51,870 --> 01:05:56,240
  3072. Meski begitu, aku harap suatu
  3073. hari nanti kau akan duduk di sana.
  3074.  
  3075. 670
  3076. 01:05:56,670 --> 01:06:00,450
  3077. Aku benci ruangan ini, kapal ini...
  3078.  
  3079. 671
  3080. 01:06:00,600 --> 01:06:03,260
  3081. Aku benci kehidupanku.
  3082.  
  3083. 672
  3084. 01:06:06,510 --> 01:06:09,260
  3085. Kau pernah mengatakan itu juga.
  3086.  
  3087. 673
  3088. 01:06:12,160 --> 01:06:14,400
  3089. Setiap hari.
  3090.  
  3091. 674
  3092. 01:06:16,370 --> 01:06:19,090
  3093. Selama hampir 20 tahun.
  3094.  
  3095. 675
  3096. 01:06:20,590 --> 01:06:23,070
  3097. Aku masih kecil ketika
  3098. kau membawaku.
  3099.  
  3100. 676
  3101. 01:06:24,210 --> 01:06:26,590
  3102. Aku menyelamatkanmu.
  3103.  
  3104. 677
  3105. 01:06:29,490 --> 01:06:35,520
  3106. Tidak. Kami hidup bahagia di planet kami.
  3107.  
  3108. 678
  3109. 01:06:35,250 --> 01:06:39,110
  3110. Kelaparan?
  3111. Mencari remah-remah?
  3112.  
  3113. 679
  3114. 01:06:39,140 --> 01:06:44,030
  3115. Planetmu berada di ambang kehancuran.
  3116. Akulah yang mencegah hal itu.
  3117.  
  3118. 680
  3119. 01:06:44,460 --> 01:06:46,630
  3120. Kau tahu apa yang
  3121. terjadi sejak saat itu?
  3122.  
  3123. 681
  3124. 01:06:46,660 --> 01:06:54,330
  3125. Anak-anak yang lahir tak tahu apa-apa
  3126. selain perut kenyang dan langit cerah. Tempat itu seperti Surga.
  3127.  
  3128. 682
  3129. 01:06:55,910 --> 01:06:58,320
  3130. Karena kau membunuh
  3131. setengah populasi makhluk di planet itu.
  3132.  
  3133. 683
  3134. 01:06:58,350 --> 01:07:01,130
  3135. Harga murah yang harus
  3136. dibayar demi keselamatan.
  3137.  
  3138. 684
  3139. 01:07:01,250 --> 01:07:04,540
  3140. Kau gila. /
  3141. Ini adalah perhitungan sederhana.
  3142.  
  3143. 685
  3144. 01:07:04,570 --> 01:07:07,780
  3145. Alam semesta ini terbatas.
  3146. Sumber dayanya, terbatas.
  3147.  
  3148. 686
  3149. 01:07:07,800 --> 01:07:12,040
  3150. Jika kehidupan dibiarkan tak
  3151. terkendali, maka kehidupan akan lenyap.
  3152.  
  3153. 687
  3154. 01:07:12,310 --> 01:07:16,300
  3155. Hal itu perlu diperbaiki. /
  3156. Kau tak tahu itu!
  3157.  
  3158. 688
  3159. 01:07:16,470 --> 01:07:19,350
  3160. Hanya aku yang tahu
  3161. akan hal itu.
  3162.  
  3163. 689
  3164. 01:07:19,360 --> 01:07:24,040
  3165. Setidaknya, akulah satu-satunya yang
  3166. memiliki kemauan untuk bertindak.
  3167.  
  3168. 690
  3169. 01:07:25,320 --> 01:07:27,990
  3170. Untuk sementara waktu.
  3171.  
  3172. 691
  3173. 01:07:28,690 --> 01:07:29,830
  3174. Kau.
  3175.  
  3176. 692
  3177. 01:07:31,120 --> 01:07:39,020
  3178. Memiliki kemauan yang sama, saat
  3179. kau bertempur di sisiku, Putriku.
  3180.  
  3181. 693
  3182. 01:07:39,660 --> 01:07:42,410
  3183. Aku bukanlah Putrimu.
  3184.  
  3185. 694
  3186. 01:07:43,840 --> 01:07:47,090
  3187. Semua yang kubenci dari diriku sendiri,
  3188. kau mengajarinya.
  3189.  
  3190. 695
  3191. 01:07:47,300 --> 01:07:51,800
  3192. Dan dengan begitu, aku menjadikanmu
  3193. wanita paling pemberani di galaksi ini.
  3194.  
  3195. 696
  3196. 01:07:53,970 --> 01:07:57,590
  3197. Itulah sebabnya aku mempercayaimu
  3198. untuk menemukan Batu Jiwa.
  3199.  
  3200. 697
  3201. 01:08:00,150 --> 01:08:03,610
  3202. Maaf mengecewakanmu.
  3203.  
  3204. 698
  3205. 01:08:04,090 --> 01:08:09,140
  3206. Aku memang kecewa. Tapi
  3207. bukan karena kau tak menemukannya.
  3208.  
  3209. 699
  3210. 01:08:12,960 --> 01:08:15,500
  3211. Namun karena kau telah menemukannya.
  3212.  
  3213. 700
  3214. 01:08:16,070 --> 01:08:18,290
  3215. Dan kau berbohong.
  3216.  
  3217. 701
  3218. 01:08:34,950 --> 01:08:36,650
  3219. Nebula!
  3220.  
  3221. 702
  3222. 01:08:43,210 --> 01:08:44,730
  3223. Jangan lakukan ini.
  3224.  
  3225. 703
  3226. 01:08:44,850 --> 01:08:49,160
  3227. Beberapa waktu yang lalu, Saudarimu
  3228. menyelinap ke kapal ini untuk membunuhku.
  3229.  
  3230. 704
  3231. 01:08:49,180 --> 01:08:52,590
  3232. Tolong, jangan lakukan ini. /
  3233. Dia hampir berhasil.
  3234.  
  3235. 705
  3236. 01:08:53,090 --> 01:08:57,770
  3237. Jadi, aku membawanya kemari....
  3238. untuk berbicara.
  3239.  
  3240. 706
  3241. 01:09:04,650 --> 01:09:07,790
  3242. Berhenti. Hentikan.
  3243.  
  3244. 707
  3245. 01:09:13,070 --> 01:09:15,670
  3246. Aku bersumpah dengan hidupku...
  3247.  
  3248. 708
  3249. 01:09:15,750 --> 01:09:19,600
  3250. Aku tidak pernah
  3251. menemukan Batu Jiwa.
  3252.  
  3253. 709
  3254. 01:09:22,400 --> 01:09:23,930
  3255. Mengakses berkas ingatan.
  3256.  
  3257. 710
  3258. 01:09:23,960 --> 01:09:25,800
  3259. <i>Kau tahu apa yang
  3260. akan dilakukannya?</i>
  3261.  
  3262. 711
  3263. 01:09:25,820 --> 01:09:28,880
  3264. <i>Dia akhirnya siap,
  3265. dan dia mengincar semua Batu itu.</i>
  3266.  
  3267. 712
  3268. 01:09:28,890 --> 01:09:32,990
  3269. <i>Kita harus melakukan sesuatu. /
  3270. Dia takkan bisa, Nebula.</i>
  3271.  
  3272. 713
  3273. 01:09:33,010 --> 01:09:37,110
  3274. <i>Karena aku menemukan peta menuju Batu Jiwa,
  3275. dan aku sudah membakarnya menjadi abu.</i>
  3276.  
  3277. 714
  3278. 01:09:37,140 --> 01:09:39,790
  3279. <i>Aku membakarnya.</i>
  3280.  
  3281. 715
  3282. 01:09:43,260 --> 01:09:46,080
  3283. Kau kuat.
  3284.  
  3285. 716
  3286. 01:09:46,900 --> 01:09:48,940
  3287. Karena aku.
  3288.  
  3289. 717
  3290. 01:09:50,790 --> 01:09:54,590
  3291. Kau murah hati.
  3292. Karena aku.
  3293.  
  3294. 718
  3295. 01:09:56,610 --> 01:09:59,270
  3296. Tapi aku tak pernah mengajarimu berbohong.
  3297.  
  3298. 719
  3299. 01:09:59,280 --> 01:10:02,200
  3300. Itulah sebabnya kau sangat
  3301. buruk dalam berbohong.
  3302.  
  3303. 720
  3304. 01:10:03,990 --> 01:10:08,390
  3305. Dimana Batu Jiwa itu?
  3306.  
  3307. 721
  3308. 01:10:25,810 --> 01:10:27,730
  3309. Vormir.
  3310.  
  3311. 722
  3312. 01:10:44,990 --> 01:10:47,190
  3313. Batu itu ada di Vormir.
  3314.  
  3315. 723
  3316. 01:10:49,800 --> 01:10:52,720
  3317. Tunjukkan padaku.
  3318.  
  3319. 724
  3320. 01:10:54,210 --> 01:10:57,150
  3321. Aku Groot. /
  3322. Denting dalam cangkir. Kita tak melihatnya.
  3323.  
  3324. 725
  3325. 01:10:57,170 --> 01:11:00,560
  3326. Apa yang bisa dilihat? Apa itu ranting?
  3327. Semua orang pernah melihat ranting.
  3328.  
  3329. 726
  3330. 01:11:00,560 --> 01:11:03,590
  3331. Aku Groot! /
  3332. Masukkan dalam cangkir.
  3333.  
  3334. 727
  3335. 01:11:03,610 --> 01:11:04,840
  3336. Kita tak mencari hal semacam itu.
  3337.  
  3338. 728
  3339. 01:11:04,870 --> 01:11:08,140
  3340. Kau mengerti bahasa Groot? /
  3341. Ya, ada kelas pilihan di Asgard.
  3342.  
  3343. 729
  3344. 01:11:08,160 --> 01:11:11,270
  3345. Aku Groot. /
  3346. Kau akan tahu ketika kita sudah dekat.
  3347.  
  3348. 730
  3349. 01:11:11,270 --> 01:11:15,970
  3350. Pilar Nivadellir memanfaatkan kekuatan
  3351. bintang Neutron yang menyala-nyala.
  3352.  
  3353. 731
  3354. 01:11:18,400 --> 01:11:23,070
  3355. Itu adalah tempat kelahiran paluku.
  3356. Itu sungguh luar biasa.
  3357.  
  3358. 732
  3359. 01:11:28,760 --> 01:11:32,110
  3360. Baiklah, saatnya menjadi kapten.
  3361.  
  3362. 733
  3363. 01:11:37,010 --> 01:11:40,980
  3364. Jadi saudaramu mati, ya? Ya, itu sedikit menyebalkan.
  3365.  
  3366. 734
  3367. 01:11:41,400 --> 01:11:44,500
  3368. Yah, dia sebelumnya pernah mati.
  3369.  
  3370. 735
  3371. 01:11:44,540 --> 01:11:47,860
  3372. Kali ini, aku yakin
  3373. dia benar-benar mati.
  3374.  
  3375. 736
  3376. 01:11:47,870 --> 01:11:51,770
  3377. Dan kau bilang Kakakmu dan Ayahmu... /
  3378. Keduanya mati.
  3379.  
  3380. 737
  3381. 01:11:52,100 --> 01:11:55,760
  3382. Tapi masih punya Ibu? /
  3383. Dibunuh oleh Dark Elf.
  3384.  
  3385. 738
  3386. 01:11:55,810 --> 01:11:59,490
  3387. Sahabat? /
  3388. Mati ditikam.
  3389.  
  3390. 739
  3391. 01:12:01,660 --> 01:12:05,300
  3392. Kau yakin bahwa kau
  3393. sesuai dengan misi khusus ini?
  3394.  
  3395. 740
  3396. 01:12:07,090 --> 01:12:11,410
  3397. Tentu saja!
  3398. Dendam, amarah...
  3399.  
  3400. 741
  3401. 01:12:11,420 --> 01:12:17,120
  3402. Kehilangan, penyesalan, mereka adalah motivator yang luar biasa.
  3403. Mereka menjernihkan pikiranku, jadi aku baik-baik saja.
  3404.  
  3405. 742
  3406. 01:12:17,310 --> 01:12:22,270
  3407. Ya, tapi yang kita bicarakan ini Thanos.
  3408. Dia sangat tangguh.
  3409.  
  3410. 743
  3411. 01:12:22,290 --> 01:12:24,490
  3412. Dia belum pernah melawanku. /
  3413. Ya, dia pernah.
  3414.  
  3415. 744
  3416. 01:12:24,510 --> 01:12:29,060
  3417. Dia belum pernah melawanku dua kali.
  3418. Aku akan mendapat palu baru, jangan lupa.
  3419.  
  3420. 745
  3421. 01:12:29,080 --> 01:12:31,830
  3422. Sebaiknya palu yang hebat.
  3423.  
  3424. 746
  3425. 01:12:35,230 --> 01:12:38,320
  3426. Kau tahu, usiaku sudah 1,500 tahun.
  3427.  
  3428. 747
  3429. 01:12:38,340 --> 01:12:42,460
  3430. Aku telah membunuh banyak musuh,
  3431. dan setiap dari mereka ingin membunuhku...
  3432.  
  3433. 748
  3434. 01:12:42,490 --> 01:12:44,110
  3435. ...namun tak ada yang berhasil.
  3436.  
  3437. 749
  3438. 01:12:44,140 --> 01:12:47,100
  3439. Aku masih hidup
  3440. hanya karena takdir.
  3441.  
  3442. 750
  3443. 01:12:47,120 --> 01:12:50,300
  3444. Thanos hanyalah bagian
  3445. dari barisan panjangku...
  3446.  
  3447. 751
  3448. 01:12:50,320 --> 01:12:54,510
  3449. dan dia akan segera merasakan pembalasanku.
  3450.  
  3451. 752
  3452. 01:12:55,500 --> 01:12:58,340
  3453. Dan bagaimana jika kau salah?
  3454.  
  3455. 753
  3456. 01:13:00,770 --> 01:13:03,280
  3457. Jika aku salah, maka....
  3458.  
  3459. 754
  3460. 01:13:03,660 --> 01:13:07,100
  3461. Aku bisa kehilangan apa lagi?
  3462.  
  3463. 755
  3464. 01:13:18,500 --> 01:13:22,960
  3465. Aku bisa kehilangan banyak hal.
  3466. Aku secara pribadi, bisa kehilangan banyak hal.
  3467.  
  3468. 756
  3469. 01:13:26,590 --> 01:13:28,160
  3470. Baiklah.
  3471.  
  3472. 757
  3473. 01:13:29,080 --> 01:13:32,880
  3474. Jika takdir menginginkanmu
  3475. untuk membunuh orang itu,
  3476.  
  3477. 758
  3478. 01:13:32,910 --> 01:13:35,440
  3479. Maka kau butuh satu bola mata lagi. /
  3480. Apa ini?
  3481.  
  3482. 759
  3483. 01:13:35,470 --> 01:13:39,880
  3484. Memangnya seperti apa? Orang brengsek
  3485. kalah taruhan denganku di Contraxia.
  3486.  
  3487. 760
  3488. 01:13:39,890 --> 01:13:42,310
  3489. Dia memberimu matanya? /
  3490. Tidak, dia memberiku 100 kredit.
  3491.  
  3492. 761
  3493. 01:13:42,340 --> 01:13:45,860
  3494. Lalu aku menyelinap ke kamarnya
  3495. malam itu dan mencuri matanya.
  3496.  
  3497. 762
  3498. 01:13:47,130 --> 01:13:49,950
  3499. Terima kasih, kelinci manis.
  3500.  
  3501. 763
  3502. 01:13:56,590 --> 01:13:59,030
  3503. Sebaiknya dicuci dulu.
  3504.  
  3505. 764
  3506. 01:13:59,380 --> 01:14:02,400
  3507. Satu-satunya cara aku bisa menyelundupkannya
  3508. dari Contraxia adalah dengan menaruhnya di.......
  3509.  
  3510. 765
  3511. 01:14:02,910 --> 01:14:04,600
  3512. Hei, kita sampai.
  3513.  
  3514. 766
  3515. 01:14:08,470 --> 01:14:11,960
  3516. Kurasa benda ini tidak bekerja.
  3517. Semuanya nampak gelap.
  3518.  
  3519. 767
  3520. 01:14:13,100 --> 01:14:15,670
  3521. Itu bukan karena matanya.
  3522.  
  3523. 768
  3524. 01:14:28,220 --> 01:14:33,000
  3525. Ada yang salah.
  3526. Bintangnya sudah padam.
  3527.  
  3528. 769
  3529. 01:14:33,040 --> 01:14:36,560
  3530. Dan cincinnya membeku.
  3531.  
  3532. 770
  3533. 01:14:55,490 --> 01:14:59,820
  3534. Aku harap para kurcaci ini lebih baik
  3535. dalam menempa daripada membersihkan.
  3536.  
  3537. 771
  3538. 01:15:04,030 --> 01:15:07,520
  3539. Mungkin mereka sudah menyadari bahwa
  3540. mereka tinggal di tumpukan sampah di tengah luar angkasa.
  3541.  
  3542. 772
  3543. 01:15:07,540 --> 01:15:10,960
  3544. Pilar ini belum pernah
  3545. menjadi gelap selama berabad-abad.
  3546.  
  3547. 773
  3548. 01:15:12,580 --> 01:15:16,830
  3549. Katamu Thanos punya sarung tangan, kan? /
  3550. Ya. Mengapa?
  3551.  
  3552. 774
  3553. 01:15:16,840 --> 01:15:19,870
  3554. Apa bentuknya terlihat seperti itu?
  3555.  
  3556. 775
  3557. 01:15:22,160 --> 01:15:26,480
  3558. Aku Groot. /
  3559. Kembali ke kapal.
  3560.  
  3561. 776
  3562. 01:15:29,910 --> 01:15:33,060
  3563. Eitri, tunggu! Berhenti!
  3564.  
  3565. 777
  3566. 01:15:35,620 --> 01:15:37,110
  3567. Thor?
  3568.  
  3569. 778
  3570. 01:15:39,410 --> 01:15:44,400
  3571. Apa yang terjadi di sini? /
  3572. Kau seharusnya melindungi kami.
  3573.  
  3574. 779
  3575. 01:15:44,600 --> 01:15:50,490
  3576. Asgard seharusnya melindungi kami. /
  3577. Asgard sudah hancur.
  3578.  
  3579. 780
  3580. 01:15:52,020 --> 01:15:55,890
  3581. Eitri, apa yang kau lakukan?
  3582.  
  3583. 781
  3584. 01:16:08,500 --> 01:16:12,440
  3585. 300 kurcaci hidup
  3586. di atas cincin ini.
  3587.  
  3588. 782
  3589. 01:16:12,620 --> 01:16:16,220
  3590. Kupikir jika aku menurutinya,
  3591. mereka akan aman.
  3592.  
  3593. 783
  3594. 01:16:18,250 --> 01:16:21,070
  3595. Aku membuat apa
  3596. yang diinginkannya.
  3597.  
  3598. 784
  3599. 01:16:21,410 --> 01:16:26,460
  3600. Sebuah perangkat yang mampu
  3601. memanfaatkan kekuatan Batu.
  3602.  
  3603. 785
  3604. 01:16:30,400 --> 01:16:33,330
  3605. Namun dia tetap membunuh mereka.
  3606.  
  3607. 786
  3608. 01:16:35,110 --> 01:16:37,650
  3609. Semuanya kecuali aku.
  3610.  
  3611. 787
  3612. 01:16:37,770 --> 01:16:41,050
  3613. "Hidupmu adalah milikmu," katanya.
  3614.  
  3615. 788
  3616. 01:16:41,080 --> 01:16:45,810
  3617. "Tapi tanganmu. Tanganmu
  3618. adalah milikku seorang."
  3619.  
  3620. 789
  3621. 01:16:45,890 --> 01:16:48,600
  3622. Eitri, ini bukan hanya
  3623. tentang tanganmu..
  3624.  
  3625. 790
  3626. 01:16:48,920 --> 01:16:50,820
  3627. Setiap senjata yang
  3628. pernah kau rancang,
  3629.  
  3630. 791
  3631. 01:16:50,840 --> 01:16:55,000
  3632. setiap kapak, palu, pedang,
  3633. semuanya ada di dalam kepalamu.
  3634.  
  3635. 792
  3636. 01:16:55,350 --> 01:16:59,140
  3637. Sekarang aku tahu seperti apa rasanya ketika harapan hilang.
  3638. Percayalah, aku mengerti.
  3639.  
  3640. 793
  3641. 01:16:59,430 --> 01:17:05,330
  3642. Namun bersama, kau dan
  3643. aku, kita bisa membunuh Thanos.
  3644.  
  3645. 794
  3646. 01:17:44,950 --> 01:17:47,530
  3647. Mantis, dengarkan aku baik-baik.
  3648.  
  3649. 795
  3650. 01:17:47,540 --> 01:17:50,320
  3651. Aku ingin kalian menemuiku di Titan.
  3652.  
  3653. 796
  3654. 01:17:56,370 --> 01:17:58,900
  3655. Apa yang terjadi? /
  3656. Kurasa kita sampai.
  3657.  
  3658. 797
  3659. 01:17:58,920 --> 01:18:01,900
  3660. Aku tidak yakin kapal ini
  3661. bisa mendarat dengan normal.
  3662.  
  3663. 798
  3664. 01:18:02,770 --> 01:18:05,410
  3665. Pegang benda ini untuk menggerakannya.
  3666.  
  3667. 799
  3668. 01:18:07,190 --> 01:18:11,460
  3669. Kita akan melakukan pendaratan,
  3670. jadi gerakan secara bersamaan.
  3671.  
  3672. 800
  3673. 01:18:16,230 --> 01:18:20,230
  3674. Kita mungkin ingin berbelok, putar, putar.
  3675. Belok!
  3676.  
  3677. 801
  3678. 01:18:48,210 --> 01:18:50,230
  3679. Kau baik-baik saja?
  3680.  
  3681. 802
  3682. 01:18:51,430 --> 01:18:54,020
  3683. Hampir saja.
  3684.  
  3685. 803
  3686. 01:18:54,220 --> 01:18:56,060
  3687. Aku berhutang budi padamu.
  3688.  
  3689. 804
  3690. 01:18:56,090 --> 01:19:00,400
  3691. Jika alien menaruh telurnya
  3692. di dalam tubuhku atau yang lainnya,
  3693.  
  3694. 805
  3695. 01:19:00,440 --> 01:19:03,110
  3696. Dan aku memakan salah-satu dari kalian, maafkan aku. /
  3697. Aku tidak ingin mendengar....
  3698.  
  3699. 806
  3700. 01:19:03,130 --> 01:19:05,410
  3701. ...referensi budaya pop darimu
  3702. di sisa perjalanan ini. Mengerti?
  3703.  
  3704. 807
  3705. 01:19:05,440 --> 01:19:07,830
  3706. Aku ingin mengatakan,
  3707. bahwa ada sesuatu yang datang
  3708.  
  3709. 808
  3710. 01:19:14,110 --> 01:19:15,940
  3711. Thanos!
  3712.  
  3713. 809
  3714. 01:19:36,020 --> 01:19:38,830
  3715. Oh, Ya Tuhan! Tolong jangan
  3716. tanamkan telurmu di dalam tubuhku.
  3717.  
  3718. 810
  3719. 01:19:47,210 --> 01:19:50,320
  3720. Matilah, Selimut Kematian!
  3721.  
  3722. 811
  3723. 01:19:55,190 --> 01:19:58,830
  3724. Semuanya diam di tempat,
  3725. dan tenanglah.
  3726.  
  3727. 812
  3728. 01:19:59,800 --> 01:20:02,480
  3729. Aku akan bertanya
  3730. padamu satu kali.
  3731.  
  3732. 813
  3733. 01:20:02,510 --> 01:20:03,860
  3734. Dimana Gamora?
  3735.  
  3736. 814
  3737. 01:20:03,890 --> 01:20:06,620
  3738. Aku punya pertanyaan yang
  3739. lebih bagus. Siapa Gamora?
  3740.  
  3741. 815
  3742. 01:20:06,650 --> 01:20:09,860
  3743. Pertanyaanku lebih bagus!
  3744. Mengapa Gamora?
  3745.  
  3746. 816
  3747. 01:20:09,890 --> 01:20:12,890
  3748. Lepaskan dia, atau kujamin,
  3749. aku akan membunuh orang ini.
  3750.  
  3751. 817
  3752. 01:20:12,910 --> 01:20:16,550
  3753. Ayo lakukan. Jika kau menembak
  3754. orangku akan kutembak dia. Ayo!
  3755.  
  3756. 818
  3757. 01:20:16,650 --> 01:20:20,240
  3758. Lakukan saja, Quill. Aku mampu menahannya. /
  3759. Tidak, dia tak mampu.
  3760.  
  3761. 819
  3762. 01:20:20,270 --> 01:20:23,080
  3763. Dia benar. Kau tak mampu. /
  3764. Benarkah? Kalian tak mau beritahu dimana dia?
  3765.  
  3766. 820
  3767. 01:20:23,110 --> 01:20:27,020
  3768. Tak apa. Akan kubunuh kalian bertiga
  3769. dan kubunuh Thanos dengan tanganku sendiri!
  3770.  
  3771. 821
  3772. 01:20:27,040 --> 01:20:29,380
  3773. Dimulai denganmu. .
  3774. Tunggu, apa? Thanos? Baiklah...
  3775.  
  3776. 822
  3777. 01:20:29,390 --> 01:20:31,620
  3778. Biarkan aku bertanya
  3779. padamu satu kali...
  3780.  
  3781. 823
  3782. 01:20:31,650 --> 01:20:33,750
  3783. Kau mengabdi pada siapa?
  3784.  
  3785. 824
  3786. 01:20:33,770 --> 01:20:37,170
  3787. Aku mengabdi pada siapa?
  3788. Apa aku harus mengatakan "Yesus"?
  3789.  
  3790. 825
  3791. 01:20:37,250 --> 01:20:39,440
  3792. Kau berasal dari Bumi. /
  3793. Bukan dari Bumi. Aku berasal dari Missouri.
  3794.  
  3795. 826
  3796. 01:20:39,460 --> 01:20:42,050
  3797. Ya, itu ada di Bumi, tolol.
  3798. Untuk apa kalian mengganggu kami?
  3799.  
  3800. 827
  3801. 01:20:42,070 --> 01:20:46,640
  3802. Jadi kau tidak bersama Thanos? /
  3803. Dengan Thanos?
  3804.  
  3805. 828
  3806. 01:20:46,760 --> 01:20:49,510
  3807. Tidak! Aku di sini untuk membunuh Thanos.
  3808.  
  3809. 829
  3810. 01:20:49,540 --> 01:20:53,600
  3811. Dia menculik pacarku. Tunggu. Siapa kalian? /
  3812. Kami Avengers, Kawan.
  3813.  
  3814. 830
  3815. 01:20:53,650 --> 01:20:57,710
  3816. Kalian adalah orang-orang yang dikatakan Thor! /
  3817. Kau kenal Thor?
  3818.  
  3819. 831
  3820. 01:20:57,740 --> 01:21:01,460
  3821. Ya. Pria tinggi,
  3822. tidak begitu tampan.
  3823.  
  3824. 832
  3825. 01:21:01,620 --> 01:21:04,470
  3826. Dimana dia sekarang?
  3827.  
  3828. 833
  3829. 01:21:18,110 --> 01:21:21,830
  3830. Ini rencananya? Kita akan memukulnya dengan batu bata? /
  3831. Ini adalah cetakan.
  3832.  
  3833. 834
  3834. 01:21:22,450 --> 01:21:26,770
  3835. Senjata Raja. Dimaksudkan untuk
  3836. menjadi senjata terhebat di Asgard.
  3837.  
  3838. 835
  3839. 01:21:27,360 --> 01:21:32,100
  3840. Secara teori, ia bahkan bisa memanggil Bifrost. /
  3841. Apa ia punya nama?
  3842.  
  3843. 836
  3844. 01:21:32,900 --> 01:21:37,440
  3845. Stormbreaker. /
  3846. Itu terlau berlebihan.
  3847.  
  3848. 837
  3849. 01:21:37,760 --> 01:21:40,080
  3850. Jadi bagaimana cara kita membuatnya?
  3851.  
  3852. 838
  3853. 01:21:40,850 --> 01:21:47,420
  3854. Kau harus menghidupkan ulang Pilar ini.
  3855. Bangkitkan inti bintang yang sekarat itu.
  3856.  
  3857. 839
  3858. 01:21:48,760 --> 01:21:52,720
  3859. Kelinci, siapkan kapalnya.
  3860.  
  3861. 840
  3862. 01:21:54,520 --> 01:21:57,060
  3863. Apa yang terjadi
  3864. pada planet ini?
  3865.  
  3866. 841
  3867. 01:21:57,090 --> 01:22:01,850
  3868. Planet ini melenceng 8 derajat dari sumbunya.
  3869. Tarikan gravitasinya ada di mana-mana.
  3870.  
  3871. 842
  3872. 01:22:02,520 --> 01:22:06,210
  3873. Ya, kita punya satu keuntungan.
  3874. Dia akan mendatangi kita.
  3875.  
  3876. 843
  3877. 01:22:06,250 --> 01:22:09,230
  3878. Kita akan menggunakannya.
  3879. Baiklah. Aku punya rencana.
  3880.  
  3881. 844
  3882. 01:22:10,200 --> 01:22:13,270
  3883. Ini sederhana. Kita menariknya,
  3884. lalu menjepitnya, dan ambil yang kita butuhkan.
  3885.  
  3886. 845
  3887. 01:22:13,290 --> 01:22:16,790
  3888. Sudah pasti kita tidak ingin berdansa dengannya,
  3889. kita hanya butuh sarung tangannya.
  3890.  
  3891. 846
  3892. 01:22:16,820 --> 01:22:21,450
  3893. Apa kau menguap?
  3894. Disaat aku menjelaskan rencanaku?
  3895.  
  3896. 847
  3897. 01:22:21,470 --> 01:22:23,180
  3898. Apa kau dengar
  3899. apa yang kukatakan?
  3900.  
  3901. 848
  3902. 01:22:23,270 --> 01:22:25,900
  3903. Aku berhenti mendengarkanmu
  3904. ketika kau bilang bahwa kita butuh rencana.
  3905.  
  3906. 849
  3907. 01:22:25,900 --> 01:22:29,430
  3908. Baik, dia sibuk dengan urusannya sendiri. /
  3909. Seperti itulah mereka.
  3910.  
  3911. 850
  3912. 01:22:29,450 --> 01:22:31,620
  3913. Apa sebenarnya yang mereka lakukan?
  3914.  
  3915. 851
  3916. 01:22:31,650 --> 01:22:34,820
  3917. Masuk arena, langsung bertarung.
  3918.  
  3919. 852
  3920. 01:22:41,180 --> 01:22:45,610
  3921. Baiklah, kita sudahi saja.
  3922. Tn. Lord bisa suruh mereka berkumpul?
  3923.  
  3924. 853
  3925. 01:22:45,630 --> 01:22:48,820
  3926. Tn. Lord.
  3927. Star-Lord saja.
  3928.  
  3929. 854
  3930. 01:22:49,980 --> 01:22:53,230
  3931. Kita harus bersatu. Karena jika
  3932. kita melakukan hal yang nekat...
  3933.  
  3934. 855
  3935. 01:22:53,240 --> 01:22:57,250
  3936. Bung, jangan sebut kami nekat.
  3937. Kami tak tahu apa artinya.
  3938.  
  3939. 856
  3940. 01:22:57,270 --> 01:23:01,130
  3941. Baik, kami ini optimistik, ya.
  3942. Aku suka rencanamu, tapi itu payah.
  3943.  
  3944. 857
  3945. 01:23:01,150 --> 01:23:04,560
  3946. Jadi biarkan aku yang membuat rencananya,
  3947. dan rencanaku mungkin akan berhasil.
  3948.  
  3949. 858
  3950. 01:23:04,590 --> 01:23:07,320
  3951. Katakan padanya tentang tarian untuk
  3952. menyelamatkan alam semesta. / Tarian apa?
  3953.  
  3954. 859
  3955. 01:23:07,350 --> 01:23:10,430
  3956. Ini bukan, ini bukanlah... /
  3957. Seperti di Footloose? Film itu?
  3958.  
  3959. 860
  3960. 01:23:10,460 --> 01:23:14,140
  3961. Tepat sekali seperti Footloose!
  3962. Apa itu masih menjadi film terhebat dalam sejarah?
  3963.  
  3964. 861
  3965. 01:23:14,160 --> 01:23:15,880
  3966. Tidak pernah.
  3967.  
  3968. 862
  3969. 01:23:16,530 --> 01:23:19,310
  3970. Kita tidak akan mendapatkan bantuan dari Flash Gordon. /
  3971. Flash Gordon?
  3972.  
  3973. 863
  3974. 01:23:19,330 --> 01:23:21,940
  3975. Omong-omong? Itu pujian.
  3976. Jangan lupa.
  3977.  
  3978. 864
  3979. 01:23:21,970 --> 01:23:25,080
  3980. Aku setengah manusia.
  3981. Jadi 50% dalam diriku itu bodoh,
  3982.  
  3983. 865
  3984. 01:23:25,280 --> 01:23:28,230
  3985. Sedangkan kau 100%. /
  3986. Matematikamu sungguh mengejutkanku.
  3987.  
  3988. 866
  3989. 01:23:28,270 --> 01:23:29,680
  3990. Maaf?
  3991.  
  3992. 867
  3993. 01:23:30,340 --> 01:23:34,530
  3994. Apa temanmu sering melakukan itu?
  3995.  
  3996. 868
  3997. 01:23:35,000 --> 01:23:38,010
  3998. Strange! Kau baik-baik saja?
  3999.  
  4000. 869
  4001. 01:23:47,550 --> 01:23:51,120
  4002. Kau kembali. Kau baik-baik saja. /
  4003. Hei, apa yang terjadi?
  4004.  
  4005. 870
  4006. 01:23:51,140 --> 01:23:55,300
  4007. Aku memajukan waktu, untuk melihat
  4008. macam-macam masa depan alternatif...
  4009.  
  4010. 871
  4011. 01:23:55,600 --> 01:23:59,480
  4012. Untuk melihat semua kemungkinan
  4013. hasil dari konflik yang akan datang.
  4014.  
  4015. 872
  4016. 01:23:59,710 --> 01:24:03,590
  4017. Berapa banyak yang kau lihat? /
  4018. 14,000,605.
  4019.  
  4020. 873
  4021. 01:24:05,030 --> 01:24:07,850
  4022. Berapa banyak kita menang?
  4023.  
  4024. 874
  4025. 01:24:11,460 --> 01:24:12,950
  4026. Satu.
  4027.  
  4028. 875
  4029. 01:24:16,500 --> 01:24:23,650
  4030. <font color="#491953">Visit My Blog:
  4031. <font color="#chc510c2">http://zdndroid.blogspot.co.id</font></font>
  4032.  
  4033. 876
  4034. 01:24:34,500 --> 01:24:37,760
  4035. Batu itu sebaiknya
  4036. berada di atas sana.
  4037.  
  4038. 877
  4039. 01:24:39,280 --> 01:24:42,850
  4040. Demi kebaikan saudarimu.
  4041.  
  4042. 878
  4043. 01:25:02,220 --> 01:25:07,630
  4044. Selamat datang, Thanos, Putra Eros.
  4045.  
  4046. 879
  4047. 01:25:08,980 --> 01:25:12,420
  4048. Gamora, Putri Thanos.
  4049.  
  4050. 880
  4051. 01:25:12,540 --> 01:25:13,890
  4052. Kau mengenal kami?
  4053.  
  4054. 881
  4055. 01:25:13,920 --> 01:25:18,730
  4056. Ini kutukanku untuk mengetahui
  4057. semua yang melakukan perjalanan kemari.
  4058.  
  4059. 882
  4060. 01:25:18,810 --> 01:25:21,240
  4061. Dimana Batu Jiwa itu?
  4062.  
  4063. 883
  4064. 01:25:21,260 --> 01:25:27,040
  4065. Kau harus tahu, harga yang
  4066. harus dibayar cukup mengerikan.
  4067.  
  4068. 884
  4069. 01:25:27,930 --> 01:25:30,500
  4070. Aku sudah siap.
  4071.  
  4072. 885
  4073. 01:25:32,170 --> 01:25:35,880
  4074. Kita semua berpikir begitu pada awalnya.
  4075.  
  4076. 886
  4077. 01:25:38,980 --> 01:25:41,990
  4078. Namun ternyata salah.
  4079.  
  4080. 887
  4081. 01:25:53,010 --> 01:25:55,760
  4082. Bagaimana bisa kau mengetahui
  4083. tempat ini dengan baik?
  4084.  
  4085. 888
  4086. 01:25:55,780 --> 01:26:00,370
  4087. Dulu, aku juga mencari Batu.
  4088.  
  4089. 889
  4090. 01:26:00,410 --> 01:26:05,450
  4091. Aku bahkan pernah memegang salah satu
  4092. Batu itu. Tapi Batu itu menolakku.
  4093.  
  4094. 890
  4095. 01:26:05,500 --> 01:26:07,720
  4096. Dan membawaku ke sini.
  4097.  
  4098. 891
  4099. 01:26:07,730 --> 01:26:11,980
  4100. Memandu orang lain ke harta
  4101. yang tak bisa kumiliki.
  4102.  
  4103. 892
  4104. 01:26:20,120 --> 01:26:23,750
  4105. Apa yang kau cari ada di hadapanmu.
  4106.  
  4107. 893
  4108. 01:26:23,910 --> 01:26:27,110
  4109. Seperti apa yang kau takutkan.
  4110.  
  4111. 894
  4112. 01:26:27,240 --> 01:26:30,590
  4113. Apa ini? /
  4114. Harganya.
  4115.  
  4116. 895
  4117. 01:26:30,680 --> 01:26:35,580
  4118. Batu Jiwa memiliki tempat
  4119. khusus di antara Batu Abadi.
  4120.  
  4121. 896
  4122. 01:26:36,240 --> 01:26:40,880
  4123. Kau mungkin bisa mengatakannya,
  4124. suatu kebijaksanaan tertentu.
  4125.  
  4126. 897
  4127. 01:26:41,910 --> 01:26:47,420
  4128. Katakan padaku apa yang harus dilakukan. /
  4129. Untuk memastikan siapa yang pemiliknya,
  4130.  
  4131. 898
  4132. 01:26:47,470 --> 01:26:50,930
  4133. Memahami kekuatannya..
  4134.  
  4135. 899
  4136. 01:26:50,970 --> 01:26:54,860
  4137. Batu itu membutuhkan pengorbanan.
  4138.  
  4139. 900
  4140. 01:26:54,940 --> 01:26:58,800
  4141. Pengorbanan apa? /
  4142. Untuk mengambil Batu itu...
  4143.  
  4144. 901
  4145. 01:26:58,840 --> 01:27:02,170
  4146. Kau harus kehilangan
  4147. suatu hal yang kau cintai.
  4148.  
  4149. 902
  4150. 01:27:04,260 --> 01:27:08,800
  4151. Jiwa, ditukar dengan Jiwa.
  4152.  
  4153. 903
  4154. 01:27:23,270 --> 01:27:26,450
  4155. Sepanjang hidupku, aku
  4156. bermimpi suatu hari nanti...
  4157.  
  4158. 904
  4159. 01:27:26,500 --> 01:27:29,010
  4160. Saat-saat...
  4161.  
  4162. 905
  4163. 01:27:29,250 --> 01:27:32,100
  4164. ...dimana kau mendapatkan ganjaranmu.
  4165.  
  4166. 906
  4167. 01:27:33,270 --> 01:27:36,810
  4168. Dan aku selalu sangat kecewa.
  4169.  
  4170. 907
  4171. 01:27:39,210 --> 01:27:41,350
  4172. Namun, sekarang...
  4173.  
  4174. 908
  4175. 01:27:44,580 --> 01:27:48,030
  4176. Kau membunuh, dan menyiksa,
  4177.  
  4178. 909
  4179. 01:27:49,630 --> 01:27:52,790
  4180. Dan kau menyebutnya belas kasih.
  4181.  
  4182. 910
  4183. 01:27:55,570 --> 01:27:58,600
  4184. Alam semesta telah menghakimimu.
  4185.  
  4186. 911
  4187. 01:27:59,540 --> 01:28:05,050
  4188. Kau meminta hadiah padanya,
  4189. dan ia menolaknya.
  4190.  
  4191. 912
  4192. 01:28:05,620 --> 01:28:07,880
  4193. Kau telah gagal.
  4194.  
  4195. 913
  4196. 01:28:08,430 --> 01:28:11,040
  4197. Dan kau ingin tahu mengapa?
  4198.  
  4199. 914
  4200. 01:28:11,270 --> 01:28:16,300
  4201. Karena kau tak mencintai apa pun.
  4202. Tak seorang pun.
  4203.  
  4204. 915
  4205. 01:28:26,490 --> 01:28:30,630
  4206. Serius? Kau menangis?
  4207.  
  4208. 916
  4209. 01:28:30,780 --> 01:28:33,170
  4210. Mereka bukan untuknya.
  4211.  
  4212. 917
  4213. 01:28:46,880 --> 01:28:48,960
  4214. Tidak.
  4215.  
  4216. 918
  4217. 01:28:49,470 --> 01:28:52,110
  4218. Ini bukanlah cinta.
  4219.  
  4220. 919
  4221. 01:28:52,130 --> 01:28:55,620
  4222. Aku telah mengabaikan takdirku sekali.
  4223.  
  4224. 920
  4225. 01:28:56,870 --> 01:29:03,750
  4226. Aku tak bisa melakukannya lagi.
  4227. Bahkan untukmu.
  4228.  
  4229. 921
  4230. 01:29:27,210 --> 01:29:30,060
  4231. Maafkan aku, Nak.
  4232.  
  4233. 922
  4234. 01:31:11,740 --> 01:31:15,110
  4235. Turunkan ke 2,600. Menuju ke 030.
  4236.  
  4237. 923
  4238. 01:31:15,180 --> 01:31:20,030
  4239. Aku harap kau benar soal ini, atau kita akan
  4240. mendarat jauh lebih cepat dari yang kau inginkan.
  4241.  
  4242. 924
  4243. 01:31:35,410 --> 01:31:40,650
  4244. Ketika kau bilang bahwa kita akan membuka Wakanda
  4245. untuk seluruh dunia, tapi ini tidak seperti yang kubayangkan.
  4246.  
  4247. 925
  4248. 01:31:40,660 --> 01:31:42,630
  4249. Apa yang kau bayangkan?
  4250.  
  4251. 926
  4252. 01:31:42,660 --> 01:31:46,410
  4253. Olimpiade. Bahkan Starbucks.
  4254.  
  4255. 927
  4256. 01:31:59,960 --> 01:32:03,290
  4257. Haruskah kita membungkuk? /
  4258. Ya, dia seorang raja.
  4259.  
  4260. 928
  4261. 01:32:03,320 --> 01:32:06,440
  4262. Sepertinya aku selalu
  4263. berterima kasih padamu atas sesuatu.
  4264.  
  4265. 929
  4266. 01:32:07,120 --> 01:32:11,000
  4267. Sedang apa kau? /
  4268. Kita tak melakukan itu di sini.
  4269.  
  4270. 930
  4271. 01:32:11,380 --> 01:32:13,950
  4272. Jadi seberapa besar serangannya?
  4273.  
  4274. 931
  4275. 01:32:13,960 --> 01:32:16,410
  4276. Tuan, menurutku kurasa
  4277. serangannya sangat besar.
  4278.  
  4279. 932
  4280. 01:32:16,410 --> 01:32:18,980
  4281. Bagaimana rencananya? /
  4282. Ada Penjaga Raja-ku.
  4283.  
  4284. 933
  4285. 01:32:19,070 --> 01:32:22,940
  4286. Suku Perbatasan, Dora Milaje.
  4287. Dan...
  4288.  
  4289. 934
  4290. 01:32:23,300 --> 01:32:26,910
  4291. Seorang pria semi-stabil
  4292. berusia 100 tahun.
  4293.  
  4294. 935
  4295. 01:32:29,030 --> 01:32:30,710
  4296. Bagaimana kabarmu, Buck?
  4297.  
  4298. 936
  4299. 01:32:30,730 --> 01:32:34,200
  4300. Tidak buruk, untuk akhir dunia.
  4301.  
  4302. 937
  4303. 01:32:46,770 --> 01:32:49,340
  4304. Strukturnya polimorfik.
  4305.  
  4306. 938
  4307. 01:32:49,670 --> 01:32:52,840
  4308. Benar. Kita harus memasang setiap
  4309. neuron secara tidak berurutan.
  4310.  
  4311. 939
  4312. 01:32:52,850 --> 01:32:57,920
  4313. Mengapa kau tidak memprogram ulang
  4314. sinapsis-nya agar bekerja secara terhubung?
  4315.  
  4316. 940
  4317. 01:32:58,030 --> 01:33:01,730
  4318. Karena, itu tak terpikirkan oleh kami?
  4319.  
  4320. 941
  4321. 01:33:01,740 --> 01:33:05,110
  4322. Aku yakin kau sudah melakukan yang terbaik. /
  4323. Kau bisa melakukannya?
  4324.  
  4325. 942
  4326. 01:33:05,290 --> 01:33:08,670
  4327. Ya, tetapi ada lebih dari
  4328. 2 triliun neuron di sini.
  4329.  
  4330. 943
  4331. 01:33:08,710 --> 01:33:12,340
  4332. Salah pasang satu saja,
  4333. bisa menyebabkan sirkuitnya rusak.
  4334.  
  4335. 944
  4336. 01:33:12,410 --> 01:33:16,010
  4337. Butuh waktu, Kakak. /
  4338. Berapa lama?
  4339.  
  4340. 945
  4341. 01:33:16,030 --> 01:33:19,080
  4342. Selama yang bisa kau berikan padaku.
  4343.  
  4344. 946
  4345. 01:33:22,120 --> 01:33:26,500
  4346. Sesuatu memasuki atmosfer.
  4347.  
  4348. 947
  4349. 01:33:41,040 --> 01:33:43,610
  4350. Hei Cap, ada masalah di sini.
  4351.  
  4352. 948
  4353. 01:33:52,780 --> 01:33:55,220
  4354. Astaga, aku suka tempat ini.
  4355.  
  4356. 949
  4357. 01:33:55,240 --> 01:33:59,890
  4358. Jangan mulai merayakannya, kawan. Kita
  4359. mendapat banyak serangan dari luar kubah.
  4360.  
  4361. 950
  4362. 01:34:17,890 --> 01:34:21,590
  4363. Ini sudah terlambat. Kita harus
  4364. menghancurkan Batunya sekarang.
  4365.  
  4366. 951
  4367. 01:34:21,620 --> 01:34:25,220
  4368. Vision, kembalilah ke meja. /
  4369. Kami akan menahan mereka.
  4370.  
  4371. 952
  4372. 01:34:25,220 --> 01:34:29,970
  4373. Wanda, begitu Batu itu keluar dari
  4374. kepalanya, langsung kau hancurkan.
  4375.  
  4376. 953
  4377. 01:34:29,990 --> 01:34:31,060
  4378. Akan kulakukan.
  4379.  
  4380. 954
  4381. 01:34:31,110 --> 01:34:34,660
  4382. Evakuasi warga kota,
  4383. siapkan semua pertahanan...
  4384.  
  4385. 955
  4386. 01:34:34,680 --> 01:34:38,170
  4387. dan beri pria ini perisai!
  4388.  
  4389. 956
  4390. 01:34:46,560 --> 01:34:49,190
  4391. Aku rasa kau tak mengerti sains di sini.
  4392.  
  4393. 957
  4394. 01:34:49,220 --> 01:34:54,450
  4395. Ini cincin raksasa. Kau ingin menggerakannya?
  4396. Maka kau perlu sesuatu yang lebih besar untuk menggerakkannya!
  4397.  
  4398. 958
  4399. 01:34:54,470 --> 01:34:56,590
  4400. Serahkan padaku. /
  4401. Serahkan padamu?
  4402.  
  4403. 959
  4404. 01:34:56,590 --> 01:35:00,650
  4405. Sobat, kau berada di luar angkasa.
  4406. Rencanamu tidak tepat.
  4407.  
  4408. 960
  4409. 01:35:08,080 --> 01:35:10,650
  4410. Hidupkan mesinnya!
  4411.  
  4412. 961
  4413. 01:35:26,600 --> 01:35:30,080
  4414. Tingkatkan kekuatannya, Kelinci!
  4415.  
  4416. 962
  4417. 01:36:00,770 --> 01:36:03,230
  4418. Kerja bagus, Nak.
  4419.  
  4420. 963
  4421. 01:36:03,860 --> 01:36:07,650
  4422. Itu Nidavellir!
  4423.  
  4424. 964
  4425. 01:36:26,430 --> 01:36:29,470
  4426. Sial. /
  4427. Apa maksudmu?
  4428.  
  4429. 965
  4430. 01:36:29,500 --> 01:36:31,560
  4431. Mekanisme-nya lumpuh. /
  4432. Apa?
  4433.  
  4434. 966
  4435. 01:36:31,580 --> 01:36:33,800
  4436. Dengan iris yang tertutup,
  4437. aku tak bisa memanaskan logamnya.
  4438.  
  4439. 967
  4440. 01:36:33,820 --> 01:36:37,840
  4441. Berapa lama untuk memanaskannya? /
  4442. Beberapa menit, mungkin lebih, kenapa?
  4443.  
  4444. 968
  4445. 01:36:39,750 --> 01:36:42,410
  4446. Aku akan membuatnya terbuka. /
  4447. Itu namanya bunuh diri.
  4448.  
  4449. 969
  4450. 01:36:42,440 --> 01:36:45,560
  4451. Begitu pula dengan menghadapi
  4452. Thanos tanpa kapak itu.
  4453.  
  4454. 970
  4455. 01:36:54,320 --> 01:36:58,330
  4456. Bagaimana keadaannya, Bruce? /
  4457. Ya, kurasa aku mulai bisa menggunakannya.
  4458.  
  4459. 971
  4460. 01:37:00,730 --> 01:37:05,630
  4461. Ini menakjubkan! Rasanya seperti
  4462. menjadi Hulk tanpa...
  4463.  
  4464. 972
  4465. 01:37:08,460 --> 01:37:10,240
  4466. Aku baik-baik saja.
  4467.  
  4468. 973
  4469. 01:37:11,960 --> 01:37:15,700
  4470. Aku mendapat dua tanda panas
  4471. yang menembus pepohonan.
  4472.  
  4473. 974
  4474. 01:37:42,630 --> 01:37:45,110
  4475. Terima kasih sudah berjuang bersama kami.
  4476.  
  4477. 975
  4478. 01:37:45,140 --> 01:37:47,120
  4479. Tentu saja, Saudara.
  4480.  
  4481. 976
  4482. 01:38:06,810 --> 01:38:09,250
  4483. Dimana temanmu yang lainnya?
  4484.  
  4485. 977
  4486. 01:38:09,280 --> 01:38:12,130
  4487. Dia akan membayar hidupnya dengan hidupmu.
  4488.  
  4489. 978
  4490. 01:38:12,550 --> 01:38:15,400
  4491. Thanos akan memiliki Batu itu.
  4492.  
  4493. 979
  4494. 01:38:15,470 --> 01:38:16,940
  4495. Itu tidak akan terjadi.
  4496.  
  4497. 980
  4498. 01:38:16,960 --> 01:38:19,490
  4499. Sekarang kau berada di Wakanda.
  4500.  
  4501. 981
  4502. 01:38:19,530 --> 01:38:24,030
  4503. Thanos tak akan mendapat apa pun
  4504. selain debu, dan darah.
  4505.  
  4506. 982
  4507. 01:38:24,160 --> 01:38:28,780
  4508. Kami, punya darah untuk ditumpahkan.
  4509.  
  4510. 983
  4511. 01:38:39,530 --> 01:38:43,760
  4512. Mereka menyerah? /
  4513. Tidak juga.
  4514.  
  4515. 984
  4516. 01:38:53,780 --> 01:38:55,310
  4517. Yibambe!
  4518.  
  4519. 985
  4520. 01:38:55,400 --> 01:38:56,610
  4521. Yibambe!
  4522.  
  4523. 986
  4524. 01:38:56,740 --> 01:38:58,420
  4525. Yibambe!
  4526.  
  4527. 987
  4528. 01:39:09,760 --> 01:39:12,550
  4529. Apa-apaan?
  4530.  
  4531. 988
  4532. 01:39:14,070 --> 01:39:16,800
  4533. Sepertinya kita membuatnya marah.
  4534.  
  4535. 989
  4536. 01:39:26,730 --> 01:39:29,380
  4537. Mereka membunuh diri mereka sendiri.
  4538.  
  4539. 990
  4540. 01:40:05,380 --> 01:40:09,630
  4541. Lihat gigi pada makhluk itu? /
  4542. Baiklah, mundur, Sam. Belum saatnya kau beraksi.
  4543.  
  4544. 991
  4545. 01:40:20,560 --> 01:40:23,620
  4546. Cap, jika makhluk-makhluk ini memutari
  4547. perbatasan dan masuk lewat belakang,
  4548.  
  4549. 992
  4550. 01:40:23,630 --> 01:40:27,510
  4551. ...mereka bisa langsung menangkap Vision. /
  4552. Kita buat mereka tetap di depan kita.
  4553.  
  4554. 993
  4555. 01:40:27,530 --> 01:40:29,930
  4556. Bagaimana caranya?
  4557.  
  4558. 994
  4559. 01:40:31,180 --> 01:40:33,360
  4560. Kita membuka pelindungnya.
  4561.  
  4562. 995
  4563. 01:40:34,980 --> 01:40:39,420
  4564. Dalam aba-abaku, buka pelindung
  4565. di barat laut bagian 17.
  4566.  
  4567. 996
  4568. 01:40:39,470 --> 01:40:41,750
  4569. Meminta konfirmasi, Rajaku.
  4570.  
  4571. 997
  4572. 01:40:41,760 --> 01:40:43,640
  4573. Katamu buka pelindungnya?
  4574.  
  4575. 998
  4576. 01:40:43,650 --> 01:40:47,280
  4577. Dalam aba-abaku. /
  4578. Ini bisa menjadi akhir dari Wakanda.
  4579.  
  4580. 999
  4581. 01:40:47,880 --> 01:40:52,260
  4582. Maka itu akan menjadi akhir yang
  4583. paling mulia dalam sejarah.
  4584.  
  4585. 1000
  4586. 01:41:04,650 --> 01:41:06,470
  4587. Wakanda selamanya!
  4588.  
  4589. 1001
  4590. 01:41:06,690 --> 01:41:08,580
  4591. Wakanda selamanya!
  4592.  
  4593. 1002
  4594. 01:41:18,990 --> 01:41:20,630
  4595. Sekarang!
  4596.  
  4597. 1003
  4598. 01:41:50,230 --> 01:41:53,340
  4599. Berapa lama lagi, Shuri? /
  4600. Kami baru saja mulai, Kakak.
  4601.  
  4602. 1004
  4603. 01:41:53,360 --> 01:41:55,950
  4604. Kau mungkin ingin
  4605. mempercepatnya.
  4606.  
  4607. 1005
  4608. 01:42:02,520 --> 01:42:04,640
  4609. Allfathers, beri aku kekuatan.
  4610.  
  4611. 1006
  4612. 01:42:04,660 --> 01:42:09,790
  4613. Kau mengerti, Nak? Kau akan
  4614. menerima kekuatan penuh dari sebuah bintang.
  4615.  
  4616. 1007
  4617. 01:42:10,440 --> 01:42:12,440
  4618. Itu bisa membuatmu terbunuh.
  4619.  
  4620. 1008
  4621. 01:42:12,660 --> 01:42:15,160
  4622. Dan jika aku mati?
  4623.  
  4624. 1009
  4625. 01:42:15,190 --> 01:42:20,230
  4626. Ya, itulah artinya terbunuh.
  4627.  
  4628. 1010
  4629. 01:42:47,140 --> 01:42:49,930
  4630. Tahan, tahan, Thor!
  4631.  
  4632. 1011
  4633. 01:43:39,330 --> 01:43:42,420
  4634. Thor? Katakan sesuatu, ayo.
  4635.  
  4636. 1012
  4637. 01:43:42,680 --> 01:43:45,370
  4638. Thor, kau tak apa?
  4639.  
  4640. 1013
  4641. 01:43:48,890 --> 01:43:53,220
  4642. Kurasa dia sekarat. /
  4643. Dia butuh kapaknya.
  4644.  
  4645. 1014
  4646. 01:43:53,960 --> 01:43:56,680
  4647. Dimana gagangnya?
  4648.  
  4649. 1015
  4650. 01:43:58,280 --> 01:44:01,950
  4651. Pohon! Bantu aku menemukan gagangnya.
  4652.  
  4653. 1016
  4654. 01:45:09,590 --> 01:45:11,580
  4655. Mereka terlalu banyak!
  4656.  
  4657. 1017
  4658. 01:45:39,250 --> 01:45:42,960
  4659. Kalian akan kalah sekarang!
  4660.  
  4661. 1018
  4662. 01:45:45,560 --> 01:45:48,780
  4663. Serahkan Thanos!
  4664.  
  4665. 1019
  4666. 01:46:19,930 --> 01:46:21,770
  4667. Oh, ya.
  4668.  
  4669. 1020
  4670. 01:46:24,680 --> 01:46:27,990
  4671. Kau lebih dari Thanos.
  4672.  
  4673. 1021
  4674. 01:46:29,120 --> 01:46:32,130
  4675. Kuanggap Maw sudah mati?
  4676.  
  4677. 1022
  4678. 01:46:33,230 --> 01:46:36,610
  4679. Ini hari yang melelahkan.
  4680.  
  4681. 1023
  4682. 01:46:37,750 --> 01:46:40,430
  4683. Namun, dia tetap menyelesaikan misinya.
  4684.  
  4685. 1024
  4686. 01:46:40,440 --> 01:46:46,220
  4687. Kau mungkin akan menyesalinya. Dia membawamu
  4688. berhadapan langsung dengan seorang Ahli Seni Mistis.
  4689.  
  4690. 1025
  4691. 01:46:48,750 --> 01:46:51,880
  4692. Menurutmu, kemana dia membawamu?
  4693.  
  4694. 1026
  4695. 01:46:51,920 --> 01:46:56,130
  4696. Biar kutebak. Rumahmu?
  4697.  
  4698. 1027
  4699. 01:46:59,410 --> 01:47:01,310
  4700. Dulunya.
  4701.  
  4702. 1028
  4703. 01:47:03,310 --> 01:47:06,310
  4704. Dan dulu begitu indah.
  4705.  
  4706. 1029
  4707. 01:47:07,300 --> 01:47:12,810
  4708. Titan seperti kebanyakan planet lainnya.
  4709. Terlalu banyak mulut, tak cukup sumber daya.
  4710.  
  4711. 1030
  4712. 01:47:12,830 --> 01:47:16,950
  4713. Dan ketika kami menghadapi kepunahan,
  4714. aku menawarkan solusi.
  4715.  
  4716. 1031
  4717. 01:47:17,030 --> 01:47:19,200
  4718. Genosida?
  4719.  
  4720. 1032
  4721. 01:47:19,220 --> 01:47:23,540
  4722. Acak. Tidak memihak, adil.
  4723. Orang kaya dan miskin sama saja.
  4724.  
  4725. 1033
  4726. 01:47:24,200 --> 01:47:27,020
  4727. Dan mereka menyebutku orang gila.
  4728.  
  4729. 1034
  4730. 01:47:27,160 --> 01:47:31,360
  4731. Dan apa yang kuprediksi,
  4732. benar-benar terjadi.
  4733.  
  4734. 1035
  4735. 01:47:32,350 --> 01:47:36,430
  4736. Selamat. Kau seorang peramal. /
  4737. Aku penyintas.
  4738.  
  4739. 1036
  4740. 01:47:36,440 --> 01:47:38,870
  4741. Orang yang ingin membunuh triliunan makhluk hidup.
  4742.  
  4743. 1037
  4744. 01:47:38,950 --> 01:47:42,960
  4745. Dengan keenam Batu, aku bisa
  4746. dengan mudah melakukan petikan jari.
  4747.  
  4748. 1038
  4749. 01:47:43,020 --> 01:47:48,160
  4750. Dan mereka musnah.
  4751. Aku menyebutnya belas kasih.
  4752.  
  4753. 1039
  4754. 01:47:49,510 --> 01:47:52,300
  4755. Lalu apa?
  4756.  
  4757. 1040
  4758. 01:47:52,590 --> 01:47:58,410
  4759. Aku akhirnya beristirahat. Dan melihat
  4760. matahari terbit di alam semesta yang diberkahi ini.
  4761.  
  4762. 1041
  4763. 01:47:59,060 --> 01:48:03,280
  4764. Pilihan yang paling sulit
  4765. membutuhkan kemauan yang kuat.
  4766.  
  4767. 1042
  4768. 01:48:03,570 --> 01:48:09,430
  4769. Kurasa kau akan menemukan
  4770. kemauan kami yang sama besarnya denganmu.
  4771.  
  4772. 1043
  4773. 01:48:09,750 --> 01:48:11,680
  4774. "Kami"?
  4775.  
  4776. 1044
  4777. 01:48:16,620 --> 01:48:21,330
  4778. Mudah saja, Quill. /
  4779. Ya, jika tujuanmu membuatnya kesal!
  4780.  
  4781. 1045
  4782. 01:48:58,670 --> 01:49:00,600
  4783. Boom!
  4784.  
  4785. 1046
  4786. 01:49:01,070 --> 01:49:03,570
  4787. Jangan biarkan dia melakukan pukulan.
  4788.  
  4789. 1047
  4790. 01:49:07,340 --> 01:49:10,600
  4791. Sihir! Sihir lagi!
  4792.  
  4793. 1048
  4794. 01:49:10,840 --> 01:49:11,970
  4795. Sihir dengan tendangan!
  4796.  
  4797. 1049
  4798. 01:49:12,290 --> 01:49:14,320
  4799. Sihir dengan...
  4800.  
  4801. 1050
  4802. 01:49:14,420 --> 01:49:16,200
  4803. Serangga.
  4804.  
  4805. 1051
  4806. 01:49:52,430 --> 01:49:55,360
  4807. Nah, baiklah. /
  4808. Kau harusnya membunuhku.
  4809.  
  4810. 1052
  4811. 01:49:55,410 --> 01:49:58,560
  4812. Itu akan membuang-buang
  4813. suku cadang!
  4814.  
  4815. 1053
  4816. 01:50:02,490 --> 01:50:05,040
  4817. Dimana Gamora?
  4818.  
  4819. 1054
  4820. 01:50:44,690 --> 01:50:46,150
  4821. Apa dia tak sadarkan diri? Teruskan.
  4822.  
  4823. 1055
  4824. 01:50:46,180 --> 01:50:48,990
  4825. Cepatlah. Dia sangat kuat.
  4826.  
  4827. 1056
  4828. 01:50:49,000 --> 01:50:53,890
  4829. Parker, bantu aku. Kemari. Dia
  4830. tak bisa menahannya lebih lama lagi. Ayo.
  4831.  
  4832. 1057
  4833. 01:50:59,700 --> 01:51:01,180
  4834. Aku pikir kau akan
  4835. lebih sulit untuk ditangkap.
  4836.  
  4837. 1058
  4838. 01:51:01,210 --> 01:51:03,920
  4839. Sebagai catatan, ini rencanaku.
  4840.  
  4841. 1059
  4842. 01:51:03,950 --> 01:51:05,730
  4843. Tidak begitu kuat sekarang, ya?
  4844.  
  4845. 1060
  4846. 01:51:06,170 --> 01:51:08,670
  4847. Dimana Gamora?
  4848.  
  4849. 1061
  4850. 01:51:08,860 --> 01:51:12,380
  4851. Gamora-ku! /
  4852. Oh, omong kosong!
  4853.  
  4854. 1062
  4855. 01:51:12,420 --> 01:51:14,810
  4856. Dimana dia?
  4857.  
  4858. 1063
  4859. 01:51:14,850 --> 01:51:18,080
  4860. Dia sedang bersedih. /
  4861. Bagus.
  4862.  
  4863. 1064
  4864. 01:51:18,990 --> 01:51:19,990
  4865. Dia...
  4866.  
  4867. 1065
  4868. 01:51:20,010 --> 01:51:21,730
  4869. Dia berduka.
  4870.  
  4871. 1066
  4872. 01:51:21,760 --> 01:51:26,130
  4873. Monster ini berduka karena apa?
  4874.  
  4875. 1067
  4876. 01:51:26,410 --> 01:51:28,370
  4877. Gamora...
  4878.  
  4879. 1068
  4880. 01:51:30,950 --> 01:51:32,420
  4881. Apa?
  4882.  
  4883. 1069
  4884. 01:51:32,440 --> 01:51:39,370
  4885. Dia membawa Gamora ke Vormir. Dia kembali
  4886. dengan Batu Jiwa. Namun Gamora tidak.
  4887.  
  4888. 1070
  4889. 01:51:40,490 --> 01:51:44,500
  4890. Baiklah, Quill? Kau harus
  4891. tenang sekarang, mengerti?
  4892.  
  4893. 1071
  4894. 01:51:44,970 --> 01:51:48,360
  4895. Jangan. Jangan ikut campur.
  4896. Kami hampir melepasnya!
  4897.  
  4898. 1072
  4899. 01:51:49,490 --> 01:51:52,770
  4900. Katakan padaku dia berbohong.
  4901.  
  4902. 1073
  4903. 01:51:52,930 --> 01:51:56,360
  4904. Brengsek! Katakan padaku
  4905. kau tidak melakukannya.
  4906.  
  4907. 1074
  4908. 01:51:57,420 --> 01:52:01,100
  4909. Harus kulakukan.....
  4910.  
  4911. 1075
  4912. 01:52:01,300 --> 01:52:04,300
  4913. Tidak, tak seharusnya
  4914. kau melakukan itu.
  4915.  
  4916. 1076
  4917. 01:52:07,250 --> 01:52:10,710
  4918. Tidak! Tak seharusnya kau lakukan itu! /
  4919. Quill!
  4920.  
  4921. 1077
  4922. 01:52:10,860 --> 01:52:15,940
  4923. Berhenti! Hentikan! /
  4924. Sedikit lagi, sedikit lagi.
  4925.  
  4926. 1078
  4927. 01:52:18,760 --> 01:52:20,840
  4928. Oh, Astaga.
  4929.  
  4930. 1079
  4931. 01:53:18,920 --> 01:53:22,450
  4932. Ayo maju sini, anjing!
  4933.  
  4934. 1080
  4935. 01:53:24,550 --> 01:53:27,480
  4936. Ayo! Maju, maju!
  4937.  
  4938. 1081
  4939. 01:53:29,730 --> 01:53:32,510
  4940. Berapa harga senjatamu? /
  4941. Tidak untuk dijual.
  4942.  
  4943. 1082
  4944. 01:53:32,550 --> 01:53:35,260
  4945. Baiklah, berapa harga lenganmu?
  4946.  
  4947. 1083
  4948. 01:53:36,150 --> 01:53:38,710
  4949. Oh, akan kudapatkan lengan itu.
  4950.  
  4951. 1084
  4952. 01:53:47,020 --> 01:53:50,610
  4953. Potongan rambut baru? /
  4954. Kurasa kau meniru jenggotku.
  4955.  
  4956. 1085
  4957. 01:53:52,330 --> 01:53:54,780
  4958. Oh, omong-omong, ini temanku. Pohon.
  4959.  
  4960. 1086
  4961. 01:53:54,800 --> 01:53:57,360
  4962. Aku Groot!
  4963.  
  4964. 1087
  4965. 01:53:57,970 --> 01:54:00,360
  4966. Aku Steve Rogers.
  4967.  
  4968. 1088
  4969. 01:54:19,540 --> 01:54:22,530
  4970. Mundur! Mundur sekarang!
  4971.  
  4972. 1089
  4973. 01:54:31,250 --> 01:54:33,830
  4974. Arahkan semua serangannya
  4975. ke sisi kiri, Sam.
  4976.  
  4977. 1090
  4978. 01:54:33,860 --> 01:54:35,970
  4979. Akan kulakukan.
  4980.  
  4981. 1091
  4982. 01:54:58,640 --> 01:55:00,910
  4983. Kenapa dari tadi dia di atas sana?
  4984.  
  4985. 1092
  4986. 01:55:00,960 --> 01:55:04,420
  4987. Dia ada di sini. Ambil.
  4988.  
  4989. 1093
  4990. 01:55:35,630 --> 01:55:39,070
  4991. Teman-teman, Vision
  4992. sedang dalam masalah.
  4993.  
  4994. 1094
  4995. 01:55:40,970 --> 01:55:44,080
  4996. Seseorang bantu Vision! /
  4997. Aku saja.
  4998.  
  4999. 1095
  5000. 01:55:44,110 --> 01:55:45,620
  5001. Dalam perjalanan.
  5002.  
  5003. 1096
  5004. 01:55:50,360 --> 01:55:53,300
  5005. Dia akan mati sendirian.
  5006. Begitu pula denganmu.
  5007.  
  5008. 1097
  5009. 01:55:53,310 --> 01:55:55,270
  5010. Dia tak sendirian.
  5011.  
  5012. 1098
  5013. 01:56:20,660 --> 01:56:22,670
  5014. Oh, tidak.
  5015. Oh, tidak, jangan.
  5016.  
  5017. 1099
  5018. 01:56:22,690 --> 01:56:27,110
  5019. Ini tak akan seperti di New York, Sob.
  5020. Kostum ini pernah menghajar Hulk.
  5021.  
  5022. 1100
  5023. 01:56:31,530 --> 01:56:34,860
  5024. Teman-teman, Vision butuh bantuan sekarang.
  5025.  
  5026. 1101
  5027. 01:56:36,070 --> 01:56:39,800
  5028. Hulk? Aku tahu sampai
  5029. sekarang kau tidak mau muncul.
  5030.  
  5031. 1102
  5032. 01:56:39,800 --> 01:56:43,830
  5033. Sudah cukup, Kawan.
  5034. Sekarang saatnya muncul.
  5035.  
  5036. 1103
  5037. 01:56:46,990 --> 01:56:50,740
  5038. Hulk! Hulk! Sialan, Hulk!
  5039.  
  5040. 1104
  5041. 01:56:51,330 --> 01:56:57,070
  5042. Tidak! /
  5043. Sialan kau, bedebah hijau!
  5044.  
  5045. 1105
  5046. 01:56:57,080 --> 01:57:00,640
  5047. Akan kulakukan sendiri. Ayo.
  5048.  
  5049. 1106
  5050. 01:57:13,310 --> 01:57:15,480
  5051. Dadah!
  5052.  
  5053. 1107
  5054. 01:57:26,110 --> 01:57:29,010
  5055. Hulk, kita perlu bicara panjang lebar.
  5056.  
  5057. 1108
  5058. 01:57:39,700 --> 01:57:46,250
  5059. Kupikir kau adalah mesin yang tangguh.
  5060. Namun kau sekarat, seperti manusia.
  5061.  
  5062. 1109
  5063. 01:57:53,810 --> 01:57:55,900
  5064. Pergi dari sini!
  5065.  
  5066. 1110
  5067. 01:57:58,610 --> 01:58:00,540
  5068. Pergilah!
  5069.  
  5070. 1111
  5071. 01:58:18,090 --> 01:58:20,270
  5072. Itu menjijikan.
  5073.  
  5074. 1112
  5075. 01:58:46,860 --> 01:58:49,600
  5076. Kupikir sudah kubilang
  5077. padamu untuk pergi dari sini.
  5078.  
  5079. 1113
  5080. 01:58:49,680 --> 01:58:52,380
  5081. Kita tak menukarkan nyawa, Captain.
  5082.  
  5083. 1114
  5084. 01:59:02,520 --> 01:59:05,220
  5085. Kutolong kau, kutolong kau!
  5086.  
  5087. 1115
  5088. 01:59:05,250 --> 01:59:08,000
  5089. Maaf aku tak bisa
  5090. mengingat nama kalian.
  5091.  
  5092. 1116
  5093. 01:59:52,430 --> 01:59:55,280
  5094. Kau penuh dengan trik, penyihir.
  5095.  
  5096. 1117
  5097. 01:59:55,770 --> 02:00:00,560
  5098. Namun kau tak pernah
  5099. menggunakan senjata terhebatmu.
  5100.  
  5101. 1118
  5102. 02:00:02,070 --> 02:00:04,270
  5103. Palsu.
  5104.  
  5105. 1119
  5106. 02:00:11,220 --> 02:00:15,010
  5107. Kau melempariku bulan lagi,
  5108. dan akan kubunuh kau.
  5109.  
  5110. 1120
  5111. 02:00:15,080 --> 02:00:17,500
  5112. Stark. /
  5113. Kau tahu aku?
  5114.  
  5115. 1121
  5116. 02:00:17,980 --> 02:00:22,810
  5117. Memang. Kau bukan satu-satunya
  5118. orang yang dikutuk dengan pengetahuan.
  5119.  
  5120. 1122
  5121. 02:00:23,560 --> 02:00:25,700
  5122. Kutukanku satu-satunya adalah dirimu.
  5123.  
  5124. 1123
  5125. 02:00:56,160 --> 02:00:59,550
  5126. Semua itu untuk setetes darah
  5127.  
  5128. 1124
  5129. 02:01:42,210 --> 02:01:44,780
  5130. Aku salut denganmu, Stark.
  5131.  
  5132. 1125
  5133. 02:01:46,000 --> 02:01:50,050
  5134. Ketika aku selesai, setengah
  5135. dari populasi manusia masih akan hidup.
  5136.  
  5137. 1126
  5138. 02:01:54,740 --> 02:01:57,890
  5139. Kuharap mereka mengingatmu.
  5140.  
  5141. 1127
  5142. 02:02:06,890 --> 02:02:08,890
  5143. Berhenti.
  5144.  
  5145. 1128
  5146. 02:02:14,280 --> 02:02:19,240
  5147. Ampuni nyawanya, dan aku
  5148. akan memberimu Batu itu.
  5149.  
  5150. 1129
  5151. 02:02:21,840 --> 02:02:24,350
  5152. Jangan ada tipuan lagi.
  5153.  
  5154. 1130
  5155. 02:02:28,110 --> 02:02:30,170
  5156. Jangan!
  5157.  
  5158. 1131
  5159. 02:03:20,630 --> 02:03:22,900
  5160. Satu lagi.
  5161.  
  5162. 1132
  5163. 02:03:32,120 --> 02:03:34,550
  5164. Dimana dia?
  5165.  
  5166. 1133
  5167. 02:03:42,400 --> 02:03:45,500
  5168. Apa kita baru saja kalah?
  5169.  
  5170. 1134
  5171. 02:03:47,840 --> 02:03:50,950
  5172. Kenapa kau melakukan itu?
  5173.  
  5174. 1135
  5175. 02:03:52,920 --> 02:03:56,320
  5176. Kita sedang di babak akhir.
  5177.  
  5178. 1136
  5179. 02:04:21,370 --> 02:04:23,690
  5180. Kau tak apa?
  5181.  
  5182. 1137
  5183. 02:04:24,610 --> 02:04:27,830
  5184. Apa? Ada apa?
  5185.  
  5186. 1138
  5187. 02:04:28,890 --> 02:04:31,320
  5188. Dia di sini.
  5189.  
  5190. 1139
  5191. 02:04:40,910 --> 02:04:45,650
  5192. Semuanya ke sini.
  5193. Kita kedatangan musuh.
  5194.  
  5195. 1140
  5196. 02:04:46,510 --> 02:04:49,540
  5197. Apa-apaan?
  5198.  
  5199. 1141
  5200. 02:05:14,680 --> 02:05:17,970
  5201. Cap. Itu dia.
  5202.  
  5203. 1142
  5204. 02:05:19,470 --> 02:05:23,210
  5205. Hati-hati, tetap waspada.
  5206.  
  5207. 1143
  5208. 02:05:46,860 --> 02:05:49,940
  5209. Wanda. Sudah waktunya.
  5210.  
  5211. 1144
  5212. 02:05:49,980 --> 02:05:53,390
  5213. Tidak. / Mereka tak bisa
  5214. menghentikannya, Wanda. Tapi kita bisa.
  5215.  
  5216. 1145
  5217. 02:05:53,430 --> 02:05:56,670
  5218. Lihat aku. Kau punya kekuatan
  5219. untuk menghancurkan Batu ini.
  5220.  
  5221. 1146
  5222. 02:05:56,690 --> 02:05:59,580
  5223. Tidak. /
  5224. Harus kau lakukan, kumohon...
  5225.  
  5226. 1147
  5227. 02:06:00,750 --> 02:06:04,100
  5228. Kita kehabisan waktu.
  5229.  
  5230. 1148
  5231. 02:06:04,130 --> 02:06:08,740
  5232. Aku tak bisa. /
  5233. Ya, kau bisa.
  5234.  
  5235. 1149
  5236. 02:06:10,450 --> 02:06:14,480
  5237. Jika dia mendapatkan Batu ini,
  5238. setengah alam semesta akan mati.
  5239.  
  5240. 1150
  5241. 02:06:15,010 --> 02:06:20,670
  5242. Ini tak adil. Kau tak seharusnya
  5243. melakukan ini, namun harus kau lakukan.
  5244.  
  5245. 1151
  5246. 02:06:21,400 --> 02:06:26,590
  5247. Tak apa. Kau tak
  5248. akan bisa menyakitiku.
  5249.  
  5250. 1152
  5251. 02:06:35,030 --> 02:06:38,380
  5252. Aku hanya merasakan dirimu.
  5253.  
  5254. 1153
  5255. 02:08:16,090 --> 02:08:18,300
  5256. Aku mencintaimu.
  5257.  
  5258. 1154
  5259. 02:08:47,060 --> 02:08:49,860
  5260. Aku mengerti, Anakku.
  5261.  
  5262. 1155
  5263. 02:08:50,540 --> 02:08:53,510
  5264. Lebih dari siapa pun.
  5265.  
  5266. 1156
  5267. 02:08:53,810 --> 02:08:56,170
  5268. Kau tak akan pernah mengerti.
  5269.  
  5270. 1157
  5271. 02:09:00,590 --> 02:09:04,470
  5272. Hari ini, aku lebih kehilangan
  5273. dari yang kau kira.
  5274.  
  5275. 1158
  5276. 02:09:05,320 --> 02:09:08,900
  5277. Tapi sekarang tak ada waktu untuk berduka.
  5278.  
  5279. 1159
  5280. 02:09:10,170 --> 02:09:12,100
  5281. Sekarang...
  5282.  
  5283. 1160
  5284. 02:09:12,170 --> 02:09:15,740
  5285. ...bukan waktunya.
  5286.  
  5287. 1161
  5288. 02:09:37,690 --> 02:09:40,450
  5289. Tidak!
  5290.  
  5291. 1162
  5292. 02:10:36,550 --> 02:10:39,110
  5293. Sudah kubilang...
  5294.  
  5295. 1163
  5296. 02:10:39,330 --> 02:10:43,050
  5297. Kau akan mati karena perbuatanmu.
  5298.  
  5299. 1164
  5300. 02:10:55,820 --> 02:10:58,220
  5301. Kau seharusnya...
  5302.  
  5303. 1165
  5304. 02:10:59,880 --> 02:11:02,530
  5305. Kau...
  5306.  
  5307. 1166
  5308. 02:11:03,640 --> 02:11:07,740
  5309. Kau seharusnya menyerangku di kepala!
  5310.  
  5311. 1167
  5312. 02:11:09,130 --> 02:11:11,520
  5313. Tidak!
  5314.  
  5315. 1168
  5316. 02:11:43,200 --> 02:11:45,640
  5317. Putriku?
  5318.  
  5319. 1169
  5320. 02:11:52,130 --> 02:11:54,370
  5321. Sudah kau lakukan?
  5322.  
  5323. 1170
  5324. 02:11:55,460 --> 02:11:57,870
  5325. Ya.
  5326.  
  5327. 1171
  5328. 02:12:04,880 --> 02:12:07,780
  5329. Apa yang harus dikorbankan?
  5330.  
  5331. 1172
  5332. 02:12:09,970 --> 02:12:13,100
  5333. Segalanya.
  5334.  
  5335. 1173
  5336. 02:12:21,950 --> 02:12:23,920
  5337. Apa yang kau lakukan?
  5338.  
  5339. 1174
  5340. 02:12:24,850 --> 02:12:27,470
  5341. Apa yang kau lakukan?!
  5342.  
  5343. 1175
  5344. 02:12:39,930 --> 02:12:42,110
  5345. Kemana dia pergi?
  5346.  
  5347. 1176
  5348. 02:12:44,500 --> 02:12:46,550
  5349. Thor...
  5350.  
  5351. 1177
  5352. 02:12:48,610 --> 02:12:50,220
  5353. Kemana dia pergi?
  5354.  
  5355. 1178
  5356. 02:12:50,320 --> 02:12:52,580
  5357. Steve?
  5358.  
  5359. 1179
  5360. 02:13:26,290 --> 02:13:32,200
  5361. Bangun, Jendral, bangun!
  5362. Ini bukan tempat yang tepat untuk mati.
  5363.  
  5364. 1180
  5365. 02:13:45,730 --> 02:13:47,800
  5366. Aku Groot....
  5367.  
  5368. 1181
  5369. 02:13:47,830 --> 02:13:49,080
  5370. Tidak.
  5371.  
  5372. 1182
  5373. 02:13:49,900 --> 02:13:54,240
  5374. Tidak. Tidak. Tidak. Tidak! Groot...
  5375.  
  5376. 1183
  5377. 02:13:54,530 --> 02:13:56,490
  5378. Tidak...
  5379.  
  5380. 1184
  5381. 02:14:08,970 --> 02:14:11,700
  5382. Sam?
  5383.  
  5384. 1185
  5385. 02:14:14,230 --> 02:14:17,740
  5386. Sam, dimana kau?
  5387.  
  5388. 1186
  5389. 02:14:25,080 --> 02:14:28,590
  5390. Sesuatu sedang terjadi...
  5391.  
  5392. 1187
  5393. 02:14:39,370 --> 02:14:41,860
  5394. Quill?
  5395.  
  5396. 1188
  5397. 02:14:47,960 --> 02:14:51,470
  5398. Tenang, Quill. /
  5399. Oh, astaga....
  5400.  
  5401. 1189
  5402. 02:14:54,670 --> 02:14:56,360
  5403. Tony.
  5404.  
  5405. 1190
  5406. 02:14:59,140 --> 02:15:03,210
  5407. Tak ada cara lain.
  5408.  
  5409. 1191
  5410. 02:15:07,530 --> 02:15:09,640
  5411. Tn. Stark?
  5412.  
  5413. 1192
  5414. 02:15:12,790 --> 02:15:16,340
  5415. Aku merasa kurang sehat...
  5416.  
  5417. 1193
  5418. 02:15:16,520 --> 02:15:20,440
  5419. Kau baik-baik saja. /
  5420. Aku tak tahu apa yang terjadi...
  5421.  
  5422. 1194
  5423. 02:15:21,660 --> 02:15:25,060
  5424. Aku tak ingin pergi. Aku tak ingin pergi.
  5425. Tn. Stark, kumohon...
  5426.  
  5427. 1195
  5428. 02:15:25,090 --> 02:15:27,820
  5429. Kumohon. Aku tak ingin pergi.
  5430. Aku tak ingin pergi.
  5431.  
  5432. 1196
  5433. 02:15:31,890 --> 02:15:35,050
  5434. Maafkan aku.
  5435.  
  5436. 1197
  5437. 02:15:48,210 --> 02:15:50,680
  5438. Dia sudah melakukannya.
  5439.  
  5440. 1198
  5441. 02:16:14,440 --> 02:16:18,330
  5442. Apa ini? Apa yang terjadi?
  5443.  
  5444. 1199
  5445. 02:16:34,600 --> 02:16:37,460
  5446. Oh, Ya Tuhan.
  5447.  
  5448. 1200
  5449. 02:17:18,460 --> 02:17:28,160
  5450. <font color="#ffff00">Diterjemahkan oleh:
  5451. <font color="#ch00ffff"> Muhamad Zidan Prasetyo</font> a.k.a </font><font color="#00ff40">GreenLantern</font>
  5452. <font color="#ff00ff">http://zdndroid.blogspot.co.id</font>
  5453.  
  5454. 1201
  5455. 02:17:32,460 --> 02:17:38,460
  5456. Purwokerto, 30 April 2018
  5457. Follow My Instagram: @zdndroid_xyz
  5458.  
  5459. 1202
  5460. 02:17:41,460 --> 02:17:46,460
  5461. JANGAN BERANJAK DULU,
  5462. MASIH ADA POST CREDIT SCENE
  5463.  
  5464. 1203
  5465. 02:27:33,620 --> 02:27:34,680
  5466. Stark sudah ketemu?
  5467.  
  5468. 1204
  5469. 02:27:34,780 --> 02:27:35,810
  5470. Belum.
  5471.  
  5472. 1205
  5473. 02:27:35,910 --> 02:27:38,900
  5474. Aku memperhatikan setiap satelit di atas,
  5475. sepertinya mereka mencari Stark di sebelah sana.
  5476.  
  5477. 1206
  5478. 02:27:40,010 --> 02:27:43,480
  5479. Apa itu? /
  5480. Beberapa makhluk asing di Wakanda.
  5481.  
  5482. 1207
  5483. 02:27:43,680 --> 02:27:45,420
  5484. Tanda energinya sama
  5485. seperti yang di New York?
  5486.  
  5487. 1208
  5488. 02:27:45,620 --> 02:27:47,040
  5489. 10 kali lebih besar.
  5490.  
  5491. 1209
  5492. 02:27:48,230 --> 02:27:50,090
  5493. Hubungi Clint.
  5494. Kita akan menemuinya di...
  5495.  
  5496. 1210
  5497. 02:28:04,400 --> 02:28:06,100
  5498. Mereka baik-baik saja?
  5499.  
  5500. 1211
  5501. 02:28:06,500 --> 02:28:08,130
  5502. Disini tak ada orang.
  5503.  
  5504. 1212
  5505. 02:28:18,330 --> 02:28:20,200
  5506. Gawat.
  5507.  
  5508. 1213
  5509. 02:28:20,400 --> 02:28:22,160
  5510. Kode MERAH.
  5511.  
  5512. 1214
  5513. 02:28:22,360 --> 02:28:23,980
  5514. Nick.
  5515.  
  5516. 1215
  5517. 02:28:25,100 --> 02:28:26,130
  5518. Tidak!
  5519.  
  5520. 1216
  5521. 02:28:41,200 --> 02:28:42,960
  5522. Oh, tidak!
  5523.  
  5524. 1217
  5525. 02:28:53,280 --> 02:28:58,750
  5526. MENGIRIM...
  5527.  
  5528. 1218
  5529. 02:29:04,680 --> 02:29:05,950
  5530. Captain Marvel.
RAW Paste Data