Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:02,954 --> 00:00:07,954
- Subtitles by explosiveskull
- www.OpenSubtitles.org
- 2
- 00:02:11,338 --> 00:02:17,278
- <i>People would rather live in
- homes regardless of its grayness.</i>
- 3
- 00:02:42,569 --> 00:02:45,706
- <i>If we walk far enough,
- says Dorothy,</i>
- 4
- 00:02:50,111 --> 00:02:53,682
- <i>we shall sometime
- come to someplace.</i>
- 5
- 00:05:14,188 --> 00:05:17,158
- Mommy! Mommy!
- Mommy! Mommy!
- 6
- 00:05:18,592 --> 00:05:20,695
- I thought you
- took him to school.
- 7
- 00:05:20,727 --> 00:05:22,329
- Yes. That was this morning.
- 8
- 00:05:22,363 --> 00:05:25,666
- - What time is it now?
- - Like 4:30.
- 9
- 00:05:25,698 --> 00:05:27,335
- - It's late.
- - Yeah.
- 10
- 00:05:27,368 --> 00:05:29,403
- We'll be leaving in
- a couple of minutes.
- 11
- 00:05:29,436 --> 00:05:32,106
- - I need to talk to Cody for a minute.
- - Sure.
- 12
- 00:05:34,340 --> 00:05:38,512
- Cody. What I'm about to
- tell you is very important.
- 13
- 00:05:38,546 --> 00:05:41,349
- Mommy, are you mad at me?
- 14
- 00:05:43,851 --> 00:05:47,355
- No, baby, I'm not mad at you.
- 15
- 00:05:47,387 --> 00:05:50,491
- I just want you to pay
- close attention to me, okay?
- 16
- 00:05:51,791 --> 00:05:55,262
- Only mommy is inside your heart.
- 17
- 00:05:55,296 --> 00:05:58,832
- And only Cody
- is inside Mommy's heart.
- 18
- 00:05:59,733 --> 00:06:01,669
- No one else. Okay?
- 19
- 00:06:01,702 --> 00:06:03,803
- - Okay?
- - Okay.
- 20
- 00:06:33,433 --> 00:06:35,902
- Hello?
- 21
- 00:06:35,936 --> 00:06:38,306
- She's out all day. Nobody knows where
- she goes. Why would she have herself...
- 22
- 00:06:39,505 --> 00:06:41,375
- I'm home.
- 23
- 00:06:42,508 --> 00:06:43,944
- Honey, we're in here.
- 24
- 00:06:49,416 --> 00:06:51,286
- Why are you all
- sitting in the dark?
- 25
- 00:06:52,352 --> 00:06:53,920
- Hi.
- 26
- 00:06:53,953 --> 00:06:58,425
- - Did you have a good day?
- - Busy.
- 27
- 00:06:58,459 --> 00:06:59,861
- Kiss.
- 28
- 00:07:10,436 --> 00:07:15,909
- Are you going to say hello,
- or are we invisible to you?
- 29
- 00:07:19,012 --> 00:07:20,548
- Hello, mother.
- 30
- 00:07:21,548 --> 00:07:23,351
- And Carmen?
- 31
- 00:07:27,287 --> 00:07:30,490
- - Hello, Carmen.
- - Hi.
- 32
- 00:07:31,424 --> 00:07:34,628
- I'm happy to see you've
- taken your camera with you.
- 33
- 00:07:34,662 --> 00:07:36,597
- Did you get some good shots?
- 34
- 00:07:38,299 --> 00:07:41,669
- - Yes, I think so.
- - Yeah? Great.
- 35
- 00:07:45,638 --> 00:07:50,377
- Pizza? It's so unhealthy.
- 36
- 00:07:50,411 --> 00:07:52,747
- It's so greasy.
- 37
- 00:07:52,779 --> 00:07:54,881
- We didn't know
- what time you'd be back.
- 38
- 00:07:56,517 --> 00:08:00,621
- - So we just ordered.
- - Yeah. It's actually pretty good.
- 39
- 00:08:00,654 --> 00:08:02,023
- I can warm you up a slice.
- 40
- 00:08:03,424 --> 00:08:04,892
- No, thank you.
- 41
- 00:08:04,924 --> 00:08:07,961
- How about a sandwich?
- Take me two minutes.
- 42
- 00:08:07,995 --> 00:08:09,897
- No, that's okay.
- 43
- 00:08:11,998 --> 00:08:15,402
- - Have you eaten today?
- - Yes. I stopped and had a salad.
- 44
- 00:08:26,347 --> 00:08:28,015
- Where have you been?
- 45
- 00:08:29,916 --> 00:08:31,652
- Out.
- 46
- 00:08:33,754 --> 00:08:35,489
- Out?
- 47
- 00:08:35,521 --> 00:08:38,092
- What is that supposed to mean?
- 48
- 00:08:38,125 --> 00:08:40,461
- Your cell phone
- is always turned off.
- 49
- 00:08:40,494 --> 00:08:43,665
- No one knows where
- you are or where you're going.
- 50
- 00:08:45,598 --> 00:08:49,703
- So what? Now I have to report to you
- where I'm going and what I'm doing?
- 51
- 00:08:49,736 --> 00:08:52,873
- Not a report, it's courtesy.
- 52
- 00:08:53,973 --> 00:08:57,344
- What on earth are you wearing?
- 53
- 00:09:04,050 --> 00:09:06,886
- What are you wearing?
- What do you mean?
- 54
- 00:09:06,919 --> 00:09:10,558
- Where did you go?
- What did you do?
- 55
- 00:09:18,598 --> 00:09:22,669
- Shh! Shh! He's asleep.
- 56
- 00:09:22,702 --> 00:09:24,804
- I can see that.
- 57
- 00:09:24,837 --> 00:09:26,373
- Hmm.
- 58
- 00:09:32,545 --> 00:09:35,415
- Where did you get
- this <i>Wizard of Oz</i> book?
- 59
- 00:09:35,448 --> 00:09:40,121
- It was in the bag you left on the
- bench at the playground this afternoon.
- 60
- 00:09:45,458 --> 00:09:46,861
- Really?
- 61
- 00:09:48,661 --> 00:09:50,097
- Yeah.
- 62
- 00:09:59,872 --> 00:10:04,478
- I think you are
- wrong to want a heart.
- 63
- 00:10:05,511 --> 00:10:08,849
- It makes most people unhappy.
- 64
- 00:10:10,683 --> 00:10:15,655
- If you only knew it, you
- are in luck not to have a heart.
- 65
- 00:10:29,903 --> 00:10:31,539
- Why are you crying?
- 66
- 00:10:39,178 --> 00:10:40,981
- Tell me what's wrong.
- 67
- 00:10:43,884 --> 00:10:46,621
- Nothing. I'm fine.
- 68
- 00:10:54,595 --> 00:10:55,963
- Kiss me.
- 69
- 00:11:00,800 --> 00:11:03,003
- You don't want to kiss me?
- 70
- 00:11:04,203 --> 00:11:06,840
- Goldie and
- Carmen are downstairs.
- 71
- 00:11:08,174 --> 00:11:09,910
- So what?
- 72
- 00:11:10,877 --> 00:11:13,680
- Oh, God!
- You never have time for me.
- 73
- 00:11:13,713 --> 00:11:16,816
- You always have something to do.
- There's always someone here.
- 74
- 00:11:16,850 --> 00:11:19,820
- Don't you find that strange?
- 75
- 00:11:19,852 --> 00:11:21,621
- We're never alone.
- 76
- 00:11:22,856 --> 00:11:26,928
- And yet, I feel so deeply alone.
- 77
- 00:11:28,761 --> 00:11:32,866
- I came home.
- You weren't here.
- 78
- 00:11:32,900 --> 00:11:34,702
- I asked Carmen to order pizza.
- 79
- 00:11:35,802 --> 00:11:39,507
- - We opened a bottle of wine.
- - Hmm.
- 80
- 00:11:39,539 --> 00:11:43,644
- And waited.
- 81
- 00:11:43,677 --> 00:11:45,913
- I don't understand
- why you're making a big deal.
- 82
- 00:11:45,946 --> 00:11:51,151
- Maybe you would understand
- if I were to draft a legal brief
- 83
- 00:11:51,183 --> 00:11:56,723
- explaining how violated and
- trespassed I feel in my own home?
- 84
- 00:11:56,756 --> 00:11:58,659
- What on Earth
- are you talking about?
- 85
- 00:12:00,193 --> 00:12:04,832
- Even when I speak in your lingo,
- I don't make sense.
- 86
- 00:12:05,933 --> 00:12:09,537
- So just forget it.
- You don't understand me.
- 87
- 00:12:14,674 --> 00:12:17,911
- No. I don't understand you.
- 88
- 00:12:25,952 --> 00:12:29,122
- Why do you always say
- the wrong thing to upset her?
- 89
- 00:12:29,155 --> 00:12:31,858
- Every little thing
- bothers her nowadays.
- 90
- 00:12:31,891 --> 00:12:34,160
- Mother.
- 91
- 00:12:34,193 --> 00:12:37,865
- - I need to ask you a favor.
- - Yes?
- 92
- 00:12:37,898 --> 00:12:43,337
- Never ever show up in my house
- again, without calling first.
- 93
- 00:12:43,370 --> 00:12:45,039
- Elyse?
- 94
- 00:12:47,140 --> 00:12:50,577
- Carmen. Dear Carmen.
- 95
- 00:12:50,611 --> 00:12:55,616
- You are never to have dinner
- with my husband alone
- 96
- 00:12:55,649 --> 00:12:58,251
- unless I invite you.
- 97
- 00:12:58,284 --> 00:13:00,286
- Goldie invited me.
- 98
- 00:13:00,319 --> 00:13:03,690
- - I don't give a fuck if Santa Claus invited you.
- - Stop it!
- 99
- 00:13:03,723 --> 00:13:06,025
- I get it.
- I can respect house rules.
- 100
- 00:13:06,058 --> 00:13:07,861
- You've made
- yourself perfectly clear.
- 101
- 00:13:07,894 --> 00:13:11,932
- You are way out of line,
- talking to us in this manner.
- 102
- 00:13:11,965 --> 00:13:17,838
- It's time you grow up and stop acting like a
- spoiled, entitled, narcissistic little brat
- 103
- 00:13:17,871 --> 00:13:19,740
- throwing tantrums for attention.
- 104
- 00:13:24,810 --> 00:13:26,980
- Attention? Hah!
- 105
- 00:13:27,014 --> 00:13:28,749
- Grow up.
- 106
- 00:13:31,751 --> 00:13:36,056
- Get out of my house!
- Get out of my house!
- 107
- 00:13:39,860 --> 00:13:41,662
- What was that about?
- 108
- 00:13:41,694 --> 00:13:44,664
- She's desperate
- for attention, sweetheart.
- 109
- 00:13:44,698 --> 00:13:46,132
- I think she needs help.
- 110
- 00:13:46,165 --> 00:13:48,401
- It's true.
- 111
- 00:13:48,434 --> 00:13:52,138
- One minute she's laughing,
- dancing, singing.
- 112
- 00:13:52,172 --> 00:13:54,274
- She tells me she loves me.
- 113
- 00:13:54,307 --> 00:13:56,076
- The next minute, she hates me.
- 114
- 00:13:56,108 --> 00:13:59,012
- She's crying,
- off-the-wall angry.
- 115
- 00:13:59,045 --> 00:14:01,047
- Has this look like
- she wants to kill me.
- 116
- 00:14:04,985 --> 00:14:07,087
- Fuck!
- 117
- 00:14:07,120 --> 00:14:09,657
- - Elyse?
- - I hate her!
- 118
- 00:14:12,759 --> 00:14:16,163
- Honey?
- Sweetheart, sweetheart.
- 119
- 00:14:16,196 --> 00:14:18,799
- - What?
- - Stop, stop, stop!
- 120
- 00:14:18,832 --> 00:14:22,001
- - No.
- - It's okay. It's okay.
- 121
- 00:14:22,034 --> 00:14:24,103
- It's okay. Calm down.
- Calm down. Calm down.
- 122
- 00:14:24,136 --> 00:14:27,006
- - Calm down.
- - I hate her!
- 123
- 00:14:27,039 --> 00:14:32,145
- She's done this
- my whole fucking life.
- 124
- 00:14:32,178 --> 00:14:35,750
- - I want to die.
- - Shh! Shh!
- 125
- 00:14:44,323 --> 00:14:46,327
- It's okay.
- 126
- 00:14:49,029 --> 00:14:54,802
- Sweetheart, I think
- you need to see a doctor.
- 127
- 00:14:56,068 --> 00:15:00,207
- I have someone.
- Michael recommended.
- 128
- 00:15:03,309 --> 00:15:06,779
- You've been talking to people
- in the office about me?
- 129
- 00:15:06,813 --> 00:15:08,749
- I can't believe you.
- 130
- 00:15:08,781 --> 00:15:11,484
- No, no, no. Not at all.
- 131
- 00:15:11,518 --> 00:15:14,888
- - Michael's a friend.
- - So what, he's your friend.
- 132
- 00:15:14,920 --> 00:15:17,457
- I don't want you talking to
- people in the office about me.
- 133
- 00:15:17,491 --> 00:15:19,425
- This is our private life.
- 134
- 00:15:19,458 --> 00:15:24,298
- Sweetheart,
- you need to see a doctor.
- 135
- 00:15:24,331 --> 00:15:26,332
- And you need to
- get back on medication.
- 136
- 00:15:27,534 --> 00:15:30,236
- No. No.
- 137
- 00:15:30,270 --> 00:15:35,042
- I'm not seeing a doctor, and I'm
- not getting back on medication.
- 138
- 00:15:35,074 --> 00:15:37,343
- Why am I not allowed to have
- feelings with...
- 139
- 00:15:37,376 --> 00:15:42,015
- without being told there's
- something wrong with me?
- 140
- 00:15:43,449 --> 00:15:47,253
- Sweetheart,
- Michael's doctor saved his life.
- 141
- 00:15:47,286 --> 00:15:49,322
- His wife left him.
- 142
- 00:15:50,323 --> 00:15:52,358
- She took their kids.
- 143
- 00:15:52,391 --> 00:15:54,895
- He was almost disbarred.
- 144
- 00:15:55,996 --> 00:15:57,430
- Now he's doing great.
- 145
- 00:15:58,465 --> 00:16:01,000
- I don't give a shit
- about Michael.
- 146
- 00:16:04,337 --> 00:16:09,043
- Okay, I can see this
- conversation is going nowhere.
- 147
- 00:16:10,510 --> 00:16:15,950
- Hello? Hi, Brian.
- Yes, this a good time.
- 148
- 00:16:16,949 --> 00:16:20,153
- Yes.
- We can do that.
- 149
- 00:16:20,187 --> 00:16:21,489
- Sure.
- 150
- 00:16:23,490 --> 00:16:24,859
- Mm-hmm.
- 151
- 00:16:25,991 --> 00:16:27,361
- I think we can
- wrap it up next week.
- 152
- 00:16:28,428 --> 00:16:30,230
- I'll call you tomorrow.
- 153
- 00:16:30,263 --> 00:16:32,166
- After lunch.
- 154
- 00:16:36,236 --> 00:16:40,039
- Oh, give my love
- to Laura and the kids.
- 155
- 00:16:40,073 --> 00:16:42,143
- Yup, bye.
- 156
- 00:16:55,889 --> 00:16:57,057
- Can we talk?
- 157
- 00:16:58,225 --> 00:17:00,161
- What's so important?
- 158
- 00:17:01,160 --> 00:17:02,595
- What have I done wrong?
- 159
- 00:17:02,629 --> 00:17:05,399
- You make it pretty
- obvious you don't like me.
- 160
- 00:17:05,431 --> 00:17:07,500
- - Poor you.
- - Oh, give me a break.
- 161
- 00:17:07,534 --> 00:17:10,403
- Can't you just talk to me,
- woman-to-woman?
- 162
- 00:17:10,437 --> 00:17:13,506
- Unless, in your eyes I'm simply
- the housekeeper's daughter.
- 163
- 00:17:13,540 --> 00:17:15,409
- Not allowed to address you
- directly,
- 164
- 00:17:15,441 --> 00:17:19,212
- and always to be restricted
- to the maid's quarters.
- 165
- 00:17:19,246 --> 00:17:21,482
- If that's how you see me,
- I can't continue living here.
- 166
- 00:17:23,617 --> 00:17:27,354
- Always playing
- the little victim.
- 167
- 00:17:28,255 --> 00:17:31,225
- I'm not the victim, but I
- do want know what's going on.
- 168
- 00:17:34,427 --> 00:17:37,598
- You want to know
- that the fuck is going on?
- 169
- 00:17:37,630 --> 00:17:40,100
- Yes, I do.
- 170
- 00:17:40,132 --> 00:17:43,603
- You're too God damned familiar
- with my husband.
- 171
- 00:17:43,637 --> 00:17:46,340
- You don't respect our space.
- 172
- 00:17:46,372 --> 00:17:51,944
- Now I see.
- Goldie was right.
- 173
- 00:17:51,977 --> 00:17:56,115
- What bothers you is I work
- at the firm with Steven.
- 174
- 00:17:56,149 --> 00:17:58,952
- You got the job at the firm
- because of me.
- 175
- 00:17:58,985 --> 00:18:04,058
- Oh, okay. Well, how gracious of you.
- Thank you.
- 176
- 00:18:06,059 --> 00:18:08,495
- It's late. Goodnight.
- 177
- 00:18:13,233 --> 00:18:15,402
- Carmen. Wait.
- 178
- 00:18:19,538 --> 00:18:26,079
- The truth is I feel like
- I'm slowly losing my mind.
- 179
- 00:18:28,180 --> 00:18:29,984
- And I don't know
- what to do about it.
- 180
- 00:18:32,084 --> 00:18:38,124
- I can see the damage that I am
- causing you and everyone in my life.
- 181
- 00:18:39,659 --> 00:18:41,462
- I see your pain.
- 182
- 00:18:42,461 --> 00:18:44,097
- I feel it.
- 183
- 00:18:44,997 --> 00:18:47,234
- You know I'm here
- for you and Steven.
- 184
- 00:18:49,201 --> 00:18:51,070
- Yes, I know.
- 185
- 00:18:55,041 --> 00:18:58,379
- So, Steven
- recommended I see a doctor.
- 186
- 00:18:59,979 --> 00:19:05,118
- He mentioned,
- a Michael in your office.
- 187
- 00:19:06,052 --> 00:19:08,255
- Yeah. Michael Davis.
- 188
- 00:19:08,287 --> 00:19:10,323
- I don't know him that well,
- but I heard he was in treatment
- 189
- 00:19:10,357 --> 00:19:13,360
- for depression or addiction.
- I don't know.
- 190
- 00:19:14,561 --> 00:19:16,597
- I might go see this doctor.
- 191
- 00:19:18,732 --> 00:19:20,334
- Good idea.
- 192
- 00:19:23,169 --> 00:19:24,403
- Well, good night.
- 193
- 00:19:28,274 --> 00:19:29,642
- Good night, Elyse.
- 194
- 00:19:47,293 --> 00:19:49,129
- Sorry you're caught
- in the middle of all this.
- 195
- 00:19:51,230 --> 00:19:53,199
- It's painful to watch.
- 196
- 00:19:55,067 --> 00:19:56,469
- I know.
- 197
- 00:19:58,537 --> 00:20:03,409
- I know it's none of my business, and
- perhaps I'm overstepping my boundaries, but
- 198
- 00:20:04,377 --> 00:20:07,748
- I think Elyse is suffering
- from something very serious.
- 199
- 00:20:09,615 --> 00:20:11,417
- I agree.
- 200
- 00:20:11,450 --> 00:20:13,286
- Do you think it would help
- the situation if I move out?
- 201
- 00:20:14,219 --> 00:20:16,023
- Give up my internship with you?
- 202
- 00:20:16,055 --> 00:20:18,558
- I can go to another law firm.
- I do have other options.
- 203
- 00:20:19,793 --> 00:20:23,464
- No.
- You're not going anywhere.
- 204
- 00:20:25,297 --> 00:20:27,733
- You working at the
- firm is not the problem.
- 205
- 00:20:27,766 --> 00:20:32,272
- Maybe it is. Steven, please, listen to me.
- You're a great husband.
- 206
- 00:20:33,372 --> 00:20:35,307
- And you give her everything.
- You work so hard.
- 207
- 00:20:35,341 --> 00:20:38,645
- You have this beautiful
- home, but no one's happy.
- 208
- 00:20:38,678 --> 00:20:40,113
- It's tragic.
- 209
- 00:20:42,548 --> 00:20:44,617
- You're absolutely right.
- 210
- 00:20:46,753 --> 00:20:53,193
- This place is an empty
- shell of vanished dreams.
- 211
- 00:20:54,127 --> 00:20:55,829
- Don't say that.
- 212
- 00:20:55,861 --> 00:20:58,465
- Elyse told me you
- mentioned Michael Davis?
- 213
- 00:20:58,497 --> 00:21:01,234
- And that you want
- her to see his doctor?
- 214
- 00:21:01,266 --> 00:21:03,536
- She said she wants to go.
- 215
- 00:21:03,570 --> 00:21:06,106
- She knows something isn't right.
- 216
- 00:21:07,407 --> 00:21:08,542
- She said that?
- 217
- 00:21:09,742 --> 00:21:11,445
- Yeah, she did.
- 218
- 00:22:25,951 --> 00:22:28,654
- Thank you. <i>Gracias.</i>
- 219
- 00:22:32,926 --> 00:22:35,729
- <i>Buenas Noches</i> and good evening.
- 220
- 00:22:35,762 --> 00:22:39,366
- With us on saxophone,
- we have Oscar Lopez.
- 221
- 00:22:40,699 --> 00:22:42,535
- I'll have one more.
- 222
- 00:22:42,569 --> 00:22:44,371
- - And on Spanish guitar...
- - One more coming up.
- 223
- 00:22:46,538 --> 00:22:49,375
- - The first number of the evening is...
- - Make it a double.
- 224
- 00:22:49,409 --> 00:22:51,178
- <i>...Bésame mucho.</i>
- 225
- 00:22:51,210 --> 00:22:53,746
- - Are you sure?
- - Yeah, I'm sure, make it a double.
- 226
- 00:22:53,780 --> 00:22:55,849
- And I want a shot on the side.
- 227
- 00:22:58,685 --> 00:23:02,489
- Mm. Mm.
- 228
- 00:23:03,656 --> 00:23:07,327
- - Can I buy you a drink?
- - Can't drink on the job.
- 229
- 00:23:10,263 --> 00:23:11,497
- No.
- 230
- 00:23:11,531 --> 00:23:14,768
- I bet you could
- if you really wanted to.
- 231
- 00:23:18,470 --> 00:23:20,506
- This one's on me.
- 232
- 00:23:20,540 --> 00:23:22,643
- But I dare you to
- go onstage and dance.
- 233
- 00:23:25,812 --> 00:23:27,647
- - I love a dare.
- - That's what I thought.
- 234
- 00:23:30,650 --> 00:23:32,252
- Thank you.
- 235
- 00:24:34,980 --> 00:24:38,351
- - Good morning.
- - Good morning.
- 236
- 00:24:39,651 --> 00:24:41,255
- Oh.
- 237
- 00:24:42,322 --> 00:24:44,924
- I just had a crazy dream.
- 238
- 00:24:44,957 --> 00:24:47,494
- Oh.
- 239
- 00:24:47,526 --> 00:24:50,963
- I was at a Latin night club.
- 240
- 00:24:52,064 --> 00:24:54,668
- The place was packed.
- 241
- 00:24:54,700 --> 00:24:59,538
- And I started
- dancing through the crowd.
- 242
- 00:25:00,473 --> 00:25:03,710
- Carmen was onstage singing.
- 243
- 00:25:05,812 --> 00:25:09,616
- - Our Carmen?
- - Yes.
- 244
- 00:25:09,649 --> 00:25:11,885
- Your Carmen.
- 245
- 00:25:13,852 --> 00:25:15,755
- I'm teasing.
- 246
- 00:25:21,593 --> 00:25:23,663
- Why can't we go out?
- 247
- 00:25:25,130 --> 00:25:27,066
- Have some fun?
- 248
- 00:25:28,133 --> 00:25:32,338
- Go dance. Drink. Live it up.
- 249
- 00:25:34,707 --> 00:25:38,445
- Sure. Why not?
- 250
- 00:25:40,513 --> 00:25:42,082
- Why not?
- 251
- 00:25:43,749 --> 00:25:47,987
- Can you believe, Carmen on stage?
- Singing?
- 252
- 00:25:50,122 --> 00:25:51,725
- In the dream?
- 253
- 00:25:52,958 --> 00:25:55,928
- Yes. In the dream.
- 254
- 00:25:56,862 --> 00:25:59,765
- I have to leave.
- I'm running late.
- 255
- 00:26:00,832 --> 00:26:03,402
- - I love you.
- - Love you, too.
- 256
- 00:26:12,745 --> 00:26:16,448
- - What time will you be back?
- - Seven.
- 257
- 00:26:16,482 --> 00:26:20,387
- - You'll call me from the office?
- - I will.
- 258
- 00:26:42,975 --> 00:26:45,645
- I love you, baby.
- 259
- 00:27:02,762 --> 00:27:04,765
- They're claiming
- they have a witness.
- 260
- 00:27:06,032 --> 00:27:08,534
- Uh, let's wait and see.
- 261
- 00:27:11,204 --> 00:27:14,640
- Okay. I'm drafting up the
- papers this morning.
- 262
- 00:27:14,673 --> 00:27:17,410
- I'll call you later to go
- over the questions you have.
- 263
- 00:27:18,511 --> 00:27:21,882
- Right. Okay.
- 264
- 00:29:40,018 --> 00:29:43,989
- "California Bar Exam
- Total Prep."
- 265
- 00:30:10,315 --> 00:30:15,053
- Oh, here you are.
- You barely touched your breakfast.
- 266
- 00:30:15,086 --> 00:30:16,255
- Yeah, I'm not hungry.
- 267
- 00:30:20,659 --> 00:30:22,027
- How was Cody
- on the way to school?
- 268
- 00:30:23,428 --> 00:30:26,099
- He seemed a little tired.
- 269
- 00:30:26,131 --> 00:30:27,366
- Why?
- 270
- 00:30:28,700 --> 00:30:31,337
- For some reason he
- had a hard time falling asleep.
- 271
- 00:30:33,205 --> 00:30:34,374
- Oh.
- 272
- 00:30:51,957 --> 00:30:54,326
- So, tell me,
- what can I do for you?
- 273
- 00:30:54,360 --> 00:30:56,161
- Why are you here?
- 274
- 00:30:59,130 --> 00:31:02,935
- - Escher. You have two Eschers.
- - Mm-hmm.
- 275
- 00:31:02,967 --> 00:31:05,837
- - Are they originals?
- - No prints.
- 276
- 00:31:05,871 --> 00:31:08,174
- Reproductions.
- 277
- 00:31:08,207 --> 00:31:11,044
- - You like Escher?
- - Oh, I love Escher.
- 278
- 00:31:11,076 --> 00:31:13,178
- I love everything
- about his work.
- 279
- 00:31:13,211 --> 00:31:16,715
- So full of infinite mystery.
- 280
- 00:31:16,748 --> 00:31:18,418
- Great artist.
- 281
- 00:31:18,450 --> 00:31:22,255
- Huh. Pretty impressive,
- isn't he?
- 282
- 00:31:22,287 --> 00:31:25,857
- Hmm. I also love
- Maxfield Parrish.
- 283
- 00:31:25,890 --> 00:31:27,293
- Oh, yes.
- 284
- 00:31:28,226 --> 00:31:30,929
- What is it you love
- about Maxfield Parrish?
- 285
- 00:31:33,364 --> 00:31:35,401
- His blue skies.
- 286
- 00:31:36,468 --> 00:31:40,239
- What do you
- associate with his blue skies?
- 287
- 00:31:45,945 --> 00:31:47,280
- Childhood.
- 288
- 00:31:53,084 --> 00:31:55,987
- Excuse me.
- I hate crying.
- 289
- 00:31:56,021 --> 00:31:59,092
- It's so silly to cry.
- So stupid.
- 290
- 00:32:00,458 --> 00:32:04,296
- Oh, crying is
- not silly or stupid.
- 291
- 00:32:04,330 --> 00:32:06,332
- At least, I don't think it is.
- 292
- 00:32:07,967 --> 00:32:10,937
- Who told you
- that crying is stupid?
- 293
- 00:32:12,138 --> 00:32:13,773
- My mother.
- 294
- 00:32:15,073 --> 00:32:17,476
- - That's a beautiful tie.
- - Thank you.
- 295
- 00:32:17,509 --> 00:32:20,345
- I love that color, burgundy red.
- 296
- 00:32:20,379 --> 00:32:22,482
- - Did your wife pick that out for you?
- - Oh, yes.
- 297
- 00:32:22,515 --> 00:32:26,119
- My wife picks
- out all things for me.
- 298
- 00:32:26,151 --> 00:32:29,521
- - What's your wife's name?
- - Harriet.
- 299
- 00:32:29,554 --> 00:32:32,390
- It's a beautiful name. Hmm.
- 300
- 00:32:32,423 --> 00:32:36,862
- Don't you think it's lovely that
- wives like to shop for their husbands?
- 301
- 00:32:36,896 --> 00:32:41,868
- I mean, I buy all of Steven's clothes.
- Shirts, ties, underwear.
- 302
- 00:32:41,900 --> 00:32:43,268
- Everything.
- 303
- 00:32:45,970 --> 00:32:51,877
- So, tell me, why are you here?
- 304
- 00:32:51,910 --> 00:32:53,178
- How can I help you?
- 305
- 00:32:54,746 --> 00:32:58,884
- What can I tell you that you haven't
- already heard from my mother or husband?
- 306
- 00:32:58,918 --> 00:33:01,320
- Oh, I don't know.
- I thought, um...
- 307
- 00:33:04,590 --> 00:33:07,861
- perhaps it would be better
- to hear it from you.
- 308
- 00:33:21,172 --> 00:33:22,541
- Hello?
- 309
- 00:33:26,245 --> 00:33:28,380
- Sorry, did you
- just say something?
- 310
- 00:33:28,413 --> 00:33:32,884
- I asked why you came to see me.
- 311
- 00:33:32,918 --> 00:33:34,954
- How can I help you?
- 312
- 00:33:38,957 --> 00:33:41,494
- Doctor Lewis, something
- tells me you're really sharp.
- 313
- 00:33:41,526 --> 00:33:43,328
- Well, thank you.
- 314
- 00:33:43,361 --> 00:33:45,464
- I think you're
- pretty sharp yourself.
- 315
- 00:33:54,038 --> 00:33:57,242
- People's
- possessions are fascinating.
- 316
- 00:33:57,275 --> 00:33:59,946
- Everything we collect
- tells a story.
- 317
- 00:33:59,978 --> 00:34:03,248
- The places we've been
- and the people we've met.
- 318
- 00:34:09,521 --> 00:34:12,592
- What is this? A ladybug?
- 319
- 00:34:12,624 --> 00:34:19,198
- No, it's a beetle. It's the same family
- as a ladybug, but that's a scarab beetle.
- 320
- 00:34:23,035 --> 00:34:24,938
- Jung's window.
- 321
- 00:34:26,171 --> 00:34:29,275
- - Who?
- - Doctor Carl Jung?
- 322
- 00:34:29,307 --> 00:34:32,177
- The intellectual lady and
- her dream of the golden scarab?
- 323
- 00:34:32,211 --> 00:34:37,116
- - Ah, so you know the story?
- - Yes, I do. - Yeah.
- 324
- 00:34:37,148 --> 00:34:39,417
- Jung and synchronicity.
- 325
- 00:34:39,450 --> 00:34:43,622
- - Do you believe in synchronicity?
- - No.
- 326
- 00:34:44,622 --> 00:34:46,492
- Absolutely not.
- 327
- 00:34:46,525 --> 00:34:48,461
- "Absolutely not."
- 328
- 00:34:50,262 --> 00:34:53,298
- - What's that supposed to mean?
- - Nothing.
- 329
- 00:34:54,332 --> 00:34:56,269
- You're pretty sure
- of yourself, aren't you?
- 330
- 00:34:57,202 --> 00:34:58,438
- You think so?
- 331
- 00:34:59,604 --> 00:35:03,441
- - Are you a Jungian or a Freudian?
- - Oh, I don't know.
- 332
- 00:35:03,474 --> 00:35:07,313
- I'm just a... just a
- working doctor, that's all.
- 333
- 00:35:09,548 --> 00:35:12,151
- And your wife
- chooses your ties for you.
- 334
- 00:35:12,184 --> 00:35:13,952
- Yeah.
- 335
- 00:35:14,686 --> 00:35:16,154
- How quaint.
- 336
- 00:35:19,525 --> 00:35:22,160
- Your mother told me
- that you were a photographer.
- 337
- 00:35:22,193 --> 00:35:23,929
- Hmm.
- 338
- 00:35:25,597 --> 00:35:28,568
- - Hmm.
- - Is that a yes or a no?
- 339
- 00:35:31,369 --> 00:35:32,938
- Yes, I guess I am.
- 340
- 00:35:32,972 --> 00:35:34,340
- Oh, good.
- 341
- 00:35:35,573 --> 00:35:38,278
- What are your favorite subjects?
- 342
- 00:35:45,985 --> 00:35:49,055
- Oh, I used to enjoy black-and-white
- landscape photography.
- 343
- 00:35:49,088 --> 00:35:51,224
- Hmm. And no more?
- 344
- 00:35:53,092 --> 00:35:55,628
- Lately not much inspires me.
- 345
- 00:35:56,561 --> 00:35:59,231
- The world
- looks so dull and gray.
- 346
- 00:36:01,166 --> 00:36:04,336
- I started carrying
- my camera around.
- 347
- 00:36:04,369 --> 00:36:08,273
- I carry it because it
- makes my husband happy.
- 348
- 00:36:08,307 --> 00:36:12,011
- So, tell me, how are
- you feeling right now?
- 349
- 00:36:13,678 --> 00:36:17,115
- What do you mean how do I feel?
- I'm fine.
- 350
- 00:36:22,121 --> 00:36:24,023
- Tell me about your father.
- 351
- 00:36:26,258 --> 00:36:29,729
- I didn't know him.
- I was a baby when he died.
- 352
- 00:36:29,762 --> 00:36:33,532
- Oh, dear, I'm sorry.
- Your mother never told me that.
- 353
- 00:36:33,564 --> 00:36:36,601
- I'm not surprised.
- She only talks about herself.
- 354
- 00:36:36,635 --> 00:36:40,238
- Hmm. Well, you know, perhaps
- she forgot to mention it.
- 355
- 00:36:42,608 --> 00:36:46,711
- Hmm. Tell me a little bit
- about your mother.
- 356
- 00:36:46,744 --> 00:36:50,148
- - She's a lying bitch.
- - Oh.
- 357
- 00:36:50,182 --> 00:36:52,418
- What sort of lies
- does she tell you?
- 358
- 00:36:52,450 --> 00:36:54,686
- Everything in her life is a lie.
- 359
- 00:36:54,720 --> 00:37:00,192
- She lives a fabricated life.
- A fairy tale. Embellished reality.
- 360
- 00:37:00,224 --> 00:37:03,228
- - I see.
- - And you know what she told me once?
- 361
- 00:37:03,262 --> 00:37:05,765
- She told me my father
- was so lucky to have died
- 362
- 00:37:05,798 --> 00:37:10,436
- before he was able to see the
- horrible, nasty person I'd become.
- 363
- 00:37:10,468 --> 00:37:12,037
- Ah.
- 364
- 00:37:13,472 --> 00:37:15,775
- How old were you
- when she told you that?
- 365
- 00:37:16,675 --> 00:37:19,345
- Eight, maybe nine.
- 366
- 00:37:19,378 --> 00:37:24,249
- And then she told me I was
- just like my father. Worthless.
- 367
- 00:37:24,282 --> 00:37:26,751
- I laughed right in her face
- when she said that.
- 368
- 00:37:26,785 --> 00:37:30,556
- - And then when I was fourteen, I ran away from home.
- - Mm-hmm.
- 369
- 00:37:30,588 --> 00:37:34,125
- They caught me
- and put me in juvenile hall.
- 370
- 00:37:34,159 --> 00:37:36,796
- I didn't mind being locked up.
- 371
- 00:37:36,829 --> 00:37:39,064
- It was better
- than being with her.
- 372
- 00:37:41,233 --> 00:37:44,470
- You know, I saw my father and my
- grandmother when I was locked up?
- 373
- 00:37:44,503 --> 00:37:46,539
- You saw your father
- and your grandmother?
- 374
- 00:37:46,572 --> 00:37:49,075
- I used to hear them at night
- when the other girls were asleep.
- 375
- 00:37:49,108 --> 00:37:51,142
- Ah, I see. Yes.
- 376
- 00:37:51,175 --> 00:37:54,479
- It was all lies, what my
- mother said about my father.
- 377
- 00:37:54,512 --> 00:37:57,582
- My grandmother
- told me the truth.
- 378
- 00:37:57,615 --> 00:38:01,253
- He worked hard
- in the business he built.
- 379
- 00:38:01,285 --> 00:38:05,825
- He made a lot of money.
- And mother loved that money.
- 380
- 00:38:05,858 --> 00:38:09,662
- She loved that money
- so much, she killed him.
- 381
- 00:38:09,695 --> 00:38:13,666
- - She killed him?
- - Yes, in a way.
- 382
- 00:38:13,698 --> 00:38:19,371
- He had a heart attack, but see, she said...
- she said his heart attacked him.
- 383
- 00:38:19,403 --> 00:38:24,774
- Oh, it made me laugh when she said that.
- "His heart attacked him."
- 384
- 00:38:25,144 --> 00:38:28,814
- But you know, in a way,
- it made sense.
- 385
- 00:38:28,847 --> 00:38:33,785
- The heart, the wayward heart,
- is just a wild animal,
- 386
- 00:38:33,818 --> 00:38:36,822
- a beast that needs to be tamed.
- 387
- 00:38:38,256 --> 00:38:41,593
- She warned me
- that if I followed my heart,
- 388
- 00:38:41,626 --> 00:38:48,299
- if I followed my wayward heart, if I followed
- my dreams, then I would be killed too.
- 389
- 00:38:48,332 --> 00:38:51,403
- - So I killed my own heart.
- - Hmm.
- 390
- 00:38:51,436 --> 00:38:53,805
- Oh, screw her, I thought.
- Fuck you, lady.
- 391
- 00:38:53,838 --> 00:38:55,840
- It's better that way.
- 392
- 00:38:55,874 --> 00:38:59,645
- Heartless, dead, same thing.
- 393
- 00:38:59,677 --> 00:39:01,246
- Yeah.
- 394
- 00:39:02,914 --> 00:39:04,583
- Why the smile, doctor?
- 395
- 00:39:05,517 --> 00:39:07,220
- I'm just listening.
- 396
- 00:39:08,186 --> 00:39:13,458
- - And?
- - Well, about, uh, your mother.
- 397
- 00:39:13,492 --> 00:39:18,397
- People often say
- things they really don't mean.
- 398
- 00:39:18,430 --> 00:39:22,301
- She meant it.
- You better believe she meant it.
- 399
- 00:39:23,936 --> 00:39:27,238
- But you know, she's also
- useful to me in her own way.
- 400
- 00:39:27,271 --> 00:39:28,907
- How?
- 401
- 00:39:28,941 --> 00:39:31,776
- Whatever she says, I use it
- as reference to do the opposite.
- 402
- 00:39:31,809 --> 00:39:36,681
- - Ah!
- - And she thinks she's so smart.
- 403
- 00:39:39,450 --> 00:39:41,853
- Doctor, are you
- free this Saturday?
- 404
- 00:39:41,887 --> 00:39:45,658
- It's my husband's birthday and I'm
- hosting a dinner party for him.
- 405
- 00:39:45,691 --> 00:39:49,261
- I would love for you to join.
- Harriet too.
- 406
- 00:39:49,293 --> 00:39:52,630
- Oh, thank you.
- That's most gracious of you, Elyse.
- 407
- 00:39:52,664 --> 00:39:54,934
- Unfortunately,
- I'm not available this Saturday.
- 408
- 00:39:54,967 --> 00:39:57,302
- Is your husband looking
- forward to the dinner party?
- 409
- 00:39:58,436 --> 00:40:00,805
- - Yes, I think he is.
- - Ah.
- 410
- 00:40:00,838 --> 00:40:02,775
- Anything to avoid
- being alone with me.
- 411
- 00:40:02,807 --> 00:40:05,477
- Why would he
- avoid being alone with you?
- 412
- 00:40:06,477 --> 00:40:08,680
- 'Cause I think my
- husband's afraid of me.
- 413
- 00:40:09,914 --> 00:40:11,617
- Afraid of you, why?
- 414
- 00:40:13,318 --> 00:40:14,754
- I don't know.
- 415
- 00:40:16,787 --> 00:40:18,356
- Yeah.
- 416
- 00:40:20,392 --> 00:40:23,428
- I'm going to make
- a suggestion, Elyse.
- 417
- 00:40:24,595 --> 00:40:26,664
- Just a recommendation.
- 418
- 00:40:26,697 --> 00:40:32,938
- It may be a good idea for
- you to arrange some date nights.
- 419
- 00:40:34,039 --> 00:40:35,807
- Date nights with you?
- 420
- 00:40:35,840 --> 00:40:37,476
- With your husband.
- 421
- 00:40:38,410 --> 00:40:40,980
- - I'm just kidding.
- - Yes, I know you are.
- 422
- 00:40:41,979 --> 00:40:44,483
- Oh, you see, couples sometimes,
- 423
- 00:40:44,515 --> 00:40:47,919
- you know,
- they spend too much time apart
- 424
- 00:40:47,952 --> 00:40:53,858
- and I think a date night is a way to
- have fun and get to know each other.
- 425
- 00:40:53,892 --> 00:40:56,662
- - Yeah. Yes. I think it's a good idea.
- - Good.
- 426
- 00:40:56,695 --> 00:40:59,532
- Do you go on
- date nights with Harriet?
- 427
- 00:41:02,467 --> 00:41:04,336
- Well...
- 428
- 00:41:04,369 --> 00:41:06,972
- Okay, I think that's it.
- 429
- 00:41:07,005 --> 00:41:12,977
- Wonderful session. So, next week I think your
- husband's arranged with my assistant, um...
- 430
- 00:41:13,010 --> 00:41:14,947
- I think
- it's two sessions next week.
- 431
- 00:41:14,979 --> 00:41:18,784
- I'm not surprised that he did.
- 432
- 00:41:18,816 --> 00:41:21,586
- Thank you, Elyse.
- Well done.
- 433
- 00:41:39,738 --> 00:41:43,042
- - Hi, Elyse.
- - Is my husband in his office?
- 434
- 00:41:43,075 --> 00:41:45,578
- Yes, of course.
- I'll tell him you're here.
- 435
- 00:41:47,412 --> 00:41:50,582
- Hi, Jeff.
- Yeah. Elyse is on her way up.
- 436
- 00:41:50,615 --> 00:41:52,551
- Thanks, bye.
- 437
- 00:42:10,735 --> 00:42:12,537
- Oh, hi.
- 438
- 00:42:14,972 --> 00:42:17,809
- I saw that
- that report that you...
- 439
- 00:42:17,843 --> 00:42:20,479
- Oh, hi.
- It's good to see you.
- 440
- 00:42:20,512 --> 00:42:23,649
- - Can I get you something to drink?
- - No, I'm good. Thanks.
- 441
- 00:42:23,682 --> 00:42:26,051
- - Call me later?
- - Okay.
- 442
- 00:42:26,084 --> 00:42:27,620
- Great.
- 443
- 00:42:29,688 --> 00:42:31,990
- I didn't know you
- were coming by today.
- 444
- 00:42:32,023 --> 00:42:34,593
- Well, I just had my
- session with Doctor Lewis.
- 445
- 00:42:34,626 --> 00:42:38,530
- His office is really close by.
- It's just a few blocks away.
- 446
- 00:42:38,563 --> 00:42:40,131
- I know.
- 447
- 00:42:40,164 --> 00:42:44,369
- - How did it go?
- - I like Doctor Lewis.
- 448
- 00:42:44,403 --> 00:42:47,939
- I mean, he's intelligent,
- handsome.
- 449
- 00:42:47,972 --> 00:42:50,007
- We had a great session.
- 450
- 00:42:50,041 --> 00:42:52,044
- What did you talk about?
- 451
- 00:42:53,577 --> 00:42:55,947
- Lots of things.
- 452
- 00:42:55,981 --> 00:42:59,985
- But, you know, there was none of
- that New Age psychobabble nonsense.
- 453
- 00:43:00,017 --> 00:43:02,954
- Your friend Michael
- was absolutely right.
- 454
- 00:43:02,988 --> 00:43:06,925
- That's great.
- I'm glad you liked him.
- 455
- 00:43:06,957 --> 00:43:09,628
- I told him about your
- birthday dinner on Saturday.
- 456
- 00:43:09,660 --> 00:43:11,130
- I invited him.
- He said he might come.
- 457
- 00:43:12,898 --> 00:43:16,535
- - You invited him?
- - Yeah. Why not?
- 458
- 00:43:18,836 --> 00:43:21,472
- I know you don't like parties.
- 459
- 00:43:21,506 --> 00:43:25,177
- I told Doctor Lewis
- about that and we both laughed.
- 460
- 00:43:29,046 --> 00:43:34,052
- - Who else did you invite?
- - Hmm. A few friends.
- 461
- 00:43:34,084 --> 00:43:37,490
- My mother. Carmen.
- 462
- 00:43:39,858 --> 00:43:43,729
- I'm keeping it simple.
- Trust me, honey, it'll be fun.
- 463
- 00:43:43,762 --> 00:43:45,831
- Doctor Lewis thinks
- the party's a great idea.
- 464
- 00:43:45,863 --> 00:43:48,934
- He wants us to find
- time to celebrate life.
- 465
- 00:43:50,035 --> 00:43:55,707
- Anyway, today's session was just about
- getting the basics out of the way
- 466
- 00:43:55,740 --> 00:43:57,642
- and getting acquainted.
- 467
- 00:43:58,876 --> 00:44:00,611
- Great.
- 468
- 00:44:00,644 --> 00:44:03,648
- - So you'll see him again?
- - Hmm.
- 469
- 00:44:03,682 --> 00:44:06,084
- I'm seeing him the
- same time next week.
- 470
- 00:44:06,117 --> 00:44:08,120
- - You made sure of that.
- - Great.
- 471
- 00:44:09,553 --> 00:44:13,959
- Sweetheart, I have an urgent
- call to make in about a minute.
- 472
- 00:44:13,992 --> 00:44:15,660
- So I'll see you later.
- 473
- 00:44:41,052 --> 00:44:45,524
- - And you're going to go here.
- - Mommy! Mommy!
- 474
- 00:44:47,726 --> 00:44:52,164
- - Are you excited about Daddy's birthday?
- - I am.
- 475
- 00:44:52,197 --> 00:44:53,899
- It looks beautiful.
- 476
- 00:44:53,932 --> 00:44:55,700
- What else did you do for Daddy?
- 477
- 00:44:55,733 --> 00:44:58,970
- Um, I made daddy a picture.
- 478
- 00:44:59,003 --> 00:45:00,972
- Show me.
- 479
- 00:45:09,680 --> 00:45:13,619
- This is me.
- That's daddy and that's you.
- 480
- 00:45:15,553 --> 00:45:19,291
- - Why don't I have a smiley face, baby?
- - I don't know.
- 481
- 00:45:19,323 --> 00:45:24,063
- - Will you fix it?
- - Yes. Yes, I could, Mommy.
- 482
- 00:45:29,633 --> 00:45:31,236
- Thank you, baby.
- 483
- 00:45:36,206 --> 00:45:38,543
- Yes. That's better.
- 484
- 00:45:44,349 --> 00:45:47,919
- I see, so that's
- what influenced the jury?
- 485
- 00:45:48,852 --> 00:45:50,889
- Partially.
- 486
- 00:45:50,921 --> 00:45:54,726
- But you can't always rely on the
- testimony of a paid expert witness.
- 487
- 00:46:06,938 --> 00:46:11,010
- Look at her. That's like her
- fifth or sixth glass of champagne.
- 488
- 00:46:12,343 --> 00:46:15,548
- If I don't bring that cake out,
- it's going to be a fiasco.
- 489
- 00:46:16,314 --> 00:46:18,884
- - See? - Yeah.
- - She's clearly drunk.
- 490
- 00:46:18,916 --> 00:46:24,722
- Yes, she is. I think you're
- going to have to bring the cake in.
- 491
- 00:46:24,756 --> 00:46:26,659
- Excuse me.
- 492
- 00:46:28,793 --> 00:46:33,332
- - Wait.
- - Oh. Oh, right. I forgot.
- 493
- 00:46:33,365 --> 00:46:35,568
- You don't drink.
- 494
- 00:46:37,102 --> 00:46:42,041
- Let me ask you something.
- You know Doctor Lewis, right?
- 495
- 00:46:42,941 --> 00:46:45,811
- Yes. I do.
- 496
- 00:46:45,843 --> 00:46:50,316
- Steven told me that you're bipolar
- and you drink to feel better.
- 497
- 00:46:52,082 --> 00:46:58,657
- He said you almost lost your wife and
- kids, but then Doctor Lewis saved your ass.
- 498
- 00:46:58,689 --> 00:47:00,291
- I really wouldn't
- like to talk about that.
- 499
- 00:47:00,325 --> 00:47:04,162
- It's okay.
- I met Doctor Lewis, too.
- 500
- 00:47:04,195 --> 00:47:08,667
- I mean, I'm not bipolar or
- alcoholic or anything like that
- 501
- 00:47:08,700 --> 00:47:12,037
- though everyone thinks there's
- something wrong with me.
- 502
- 00:47:14,271 --> 00:47:17,642
- What do you think?
- Do you see anything wrong with me?
- 503
- 00:47:19,010 --> 00:47:23,247
- No. Not at all.
- 504
- 00:47:27,052 --> 00:47:31,624
- Look at him.
- He's so uptight.
- 505
- 00:47:32,724 --> 00:47:34,360
- His own world.
- 506
- 00:47:37,195 --> 00:47:43,669
- <i>♪ Happy birthday, dear Steven ♪</i>
- 507
- 00:47:43,702 --> 00:47:49,307
- <i>♪ Happy birthday to you ♪</i>
- 508
- 00:47:49,340 --> 00:47:51,309
- Make a wish.
- 509
- 00:48:03,722 --> 00:48:05,858
- Happy birthday.
- 510
- 00:48:07,057 --> 00:48:10,227
- You fucking bitch.
- You think I don't see what you're doing?
- 511
- 00:48:10,260 --> 00:48:12,396
- What the fuck is wrong with you?
- You're a sick-ass drunk bitch.
- 512
- 00:48:12,430 --> 00:48:14,966
- - Stop it! Stop it!
- - I'm the sick fuck?
- 513
- 00:48:14,999 --> 00:48:17,302
- You're in my house,
- you stupid bitch!
- 514
- 00:48:17,334 --> 00:48:19,737
- What the hell is wrong with you?
- Elyse!
- 515
- 00:48:19,771 --> 00:48:24,243
- Why in the hell did you throw a party,
- if you're going to ruin it for everyone?
- 516
- 00:48:25,142 --> 00:48:28,079
- - Fuck!
- - Steven?
- 517
- 00:48:28,113 --> 00:48:29,782
- Baby?
- 518
- 00:48:31,014 --> 00:48:36,854
- I'm sorry, baby. Baby?
- I'm so sorry. I'm sorry!
- 519
- 00:48:36,887 --> 00:48:41,427
- Oh, God! Steven!
- 520
- 00:48:46,430 --> 00:48:52,970
- I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
- 521
- 00:48:53,003 --> 00:48:55,106
- I'm sorry.
- 522
- 00:49:31,376 --> 00:49:33,378
- Good morning, Elyse.
- 523
- 00:49:38,550 --> 00:49:40,818
- Let me see those bruises.
- 524
- 00:49:44,956 --> 00:49:49,294
- Okay, let me see your...
- let me see your other one.
- 525
- 00:49:49,327 --> 00:49:52,063
- Okay, okay, okay.
- 526
- 00:49:52,095 --> 00:49:54,265
- I'm going to take
- your blood pressure now.
- 527
- 00:50:06,845 --> 00:50:09,148
- Oh, so here you are.
- 528
- 00:50:13,184 --> 00:50:15,387
- You barely
- touched your breakfast.
- 529
- 00:50:19,490 --> 00:50:22,528
- This will take
- just a few seconds.
- 530
- 00:50:27,131 --> 00:50:29,968
- 120/180.
- 531
- 00:50:30,001 --> 00:50:32,403
- Still in the normal range.
- 532
- 00:50:38,343 --> 00:50:41,213
- This will take
- just a few seconds.
- 533
- 00:50:57,528 --> 00:51:04,236
- Oh, my dear, this is the worst
- I've seen you.
- 534
- 00:51:04,269 --> 00:51:06,537
- You look really tired.
- 535
- 00:51:06,570 --> 00:51:09,373
- You haven't been
- taking care of yourself.
- 536
- 00:51:09,407 --> 00:51:12,043
- I'm having trouble sleeping.
- 537
- 00:51:12,075 --> 00:51:14,945
- Oh.
- I haven't been sleeping at all.
- 538
- 00:51:14,979 --> 00:51:18,917
- - How's Carmen doing?
- - She's still with her family.
- 539
- 00:51:20,050 --> 00:51:22,586
- She was supposed
- to return last week.
- 540
- 00:51:22,619 --> 00:51:26,523
- She left me a message
- that she needed more time.
- 541
- 00:51:26,557 --> 00:51:30,529
- It must be a very difficult
- time for her, poor sweetheart.
- 542
- 00:51:31,496 --> 00:51:34,398
- She's strong. She'll be okay.
- 543
- 00:51:34,432 --> 00:51:40,639
- It's no five-star hotel, but it certainly
- is better than where they had her.
- 544
- 00:51:40,671 --> 00:51:43,675
- What a putrid
- color on these walls.
- 545
- 00:51:43,707 --> 00:51:46,211
- I'm going to get some coffee.
- 546
- 00:51:50,648 --> 00:51:52,918
- Mr. Bridges?
- 547
- 00:51:54,017 --> 00:51:56,188
- Doctor Lewis will see you now.
- 548
- 00:51:57,454 --> 00:51:59,157
- Right this way.
- 549
- 00:52:07,398 --> 00:52:12,204
- Please, have a seat. The doctor
- will be with you in just a moment.
- 550
- 00:52:18,575 --> 00:52:21,478
- - They have a morning appointment.
- - Thanks.
- 551
- 00:52:21,512 --> 00:52:25,316
- - Who are they?
- - Uh, Mr. Bridges and Mrs. Madison.
- 552
- 00:52:25,349 --> 00:52:28,219
- Thank you. Okay.
- 553
- 00:52:31,155 --> 00:52:33,191
- Hello.
- 554
- 00:52:33,224 --> 00:52:36,528
- Doctor Lewis, this is Mr. Bridges
- and this is Mrs. Madison.
- 555
- 00:52:36,561 --> 00:52:39,731
- Mrs. Madison.
- Mr. Bridges. Please, sit down.
- 556
- 00:52:39,764 --> 00:52:42,666
- . Thank you.
- 557
- 00:52:42,700 --> 00:52:44,102
- Thank you for coming in.
- 558
- 00:52:46,738 --> 00:52:51,009
- I understand that this must be
- quite a difficult time for you both.
- 559
- 00:52:52,709 --> 00:52:56,613
- - It's incomprehensible.
- - The pain is excruciating.
- 560
- 00:52:56,646 --> 00:53:00,284
- Yeah. I bet it is.
- 561
- 00:53:00,318 --> 00:53:05,590
- Last Friday when your wife was
- transferred here to this hospital,
- 562
- 00:53:05,622 --> 00:53:08,492
- I saw her just briefly...
- it was last Friday, wasn't it, Jennifer?
- 563
- 00:53:08,526 --> 00:53:11,396
- - Last Friday, yes.
- - Yeah, last Friday.
- 564
- 00:53:11,428 --> 00:53:13,231
- I saw her just briefly.
- 565
- 00:53:13,264 --> 00:53:16,034
- It was rather late in the day
- and, um,
- 566
- 00:53:16,066 --> 00:53:20,637
- I was only able to run a few
- preliminary tests on her, you see?
- 567
- 00:53:20,671 --> 00:53:24,209
- When was the last time you saw your
- wife, Mr. Bridges?
- 568
- 00:53:24,242 --> 00:53:26,711
- I've only seen her once.
- 569
- 00:53:26,744 --> 00:53:31,015
- And that was the, um, day
- after she was admitted.
- 570
- 00:53:32,182 --> 00:53:36,688
- Uh, and our lawyer made several attempts
- to get permission for me to visit again,
- 571
- 00:53:36,720 --> 00:53:40,057
- but, um, his requests
- were all denied.
- 572
- 00:53:40,090 --> 00:53:43,527
- Well, that's normal legal
- procedure in cases such as these.
- 573
- 00:53:44,528 --> 00:53:46,097
- Excuse me.
- 574
- 00:53:47,664 --> 00:53:50,634
- Yes?
- No, it's 4:30.
- 575
- 00:53:50,668 --> 00:53:54,139
- I don't know, she talked to
- Carter, I think. Check on it. Yeah.
- 576
- 00:53:54,171 --> 00:53:56,474
- Sorry about that.
- 577
- 00:53:56,506 --> 00:54:02,613
- Right, now. I need to prepare you for
- some not altogether encouraging news.
- 578
- 00:54:02,646 --> 00:54:08,285
- Your wife continues to remain
- in a state of severe catatonia.
- 579
- 00:54:09,653 --> 00:54:13,390
- - It's been almost three months.
- - Mm-hmm.
- 580
- 00:54:13,423 --> 00:54:15,626
- What treatments
- has she received?
- 581
- 00:54:15,660 --> 00:54:18,396
- Ativan.
- Pretty high dosage.
- 582
- 00:54:18,428 --> 00:54:22,434
- Eight milligrams, uh,
- three times a day.
- 583
- 00:54:22,467 --> 00:54:24,468
- - That's all?
- - No.
- 584
- 00:54:24,501 --> 00:54:28,806
- ECT authorization has been submitted
- and is pending court approval.
- 585
- 00:54:28,840 --> 00:54:33,111
- - That's, uh, ECT? That's electroconvulsive therapy?
- - Right.
- 586
- 00:54:33,144 --> 00:54:36,180
- They can't do that
- without our approval.
- 587
- 00:54:36,213 --> 00:54:40,250
- That decision rests with the
- state, Mrs. Madison.
- 588
- 00:54:40,284 --> 00:54:41,820
- Not with the family.
- 589
- 00:54:43,720 --> 00:54:47,791
- Okay, so now I need to ask some
- specific questions about her past.
- 590
- 00:54:47,825 --> 00:54:50,462
- Was she ever given a psychiatric
- evaluation or diagnosis?
- 591
- 00:54:50,494 --> 00:54:54,331
- - She saw countless doctors when she was younger.
- - Hmm.
- 592
- 00:54:54,365 --> 00:54:57,334
- Some said she was
- borderline schizophrenic.
- 593
- 00:54:57,367 --> 00:54:59,603
- Some said bipolar.
- 594
- 00:54:59,637 --> 00:55:02,774
- All prescribed
- different medications.
- 595
- 00:55:02,807 --> 00:55:04,776
- Can you remember
- the medications?
- 596
- 00:55:04,809 --> 00:55:09,414
- Well, everything from Prozac to Lithium.
- Nothing ever worked.
- 597
- 00:55:09,447 --> 00:55:11,849
- - Lithium?
- - Lithium. - Okay.
- 598
- 00:55:11,883 --> 00:55:15,887
- A family friend recommended
- we see his shaman in Arizona.
- 599
- 00:55:15,919 --> 00:55:17,822
- And so we went.
- 600
- 00:55:17,854 --> 00:55:22,226
- Then he recommended
- we see his teacher in Peru.
- 601
- 00:55:22,260 --> 00:55:23,727
- Flew there, too.
- 602
- 00:55:23,760 --> 00:55:27,631
- They aligned her chakras.
- We did drum circles.
- 603
- 00:55:28,532 --> 00:55:31,335
- Complete waste
- of time and money.
- 604
- 00:55:31,369 --> 00:55:34,773
- - Hmm. Drum circles?
- - Yes. - Okay.
- 605
- 00:55:35,840 --> 00:55:37,775
- Has she ever been hospitalized?
- 606
- 00:55:39,744 --> 00:55:41,912
- A long time ago.
- 607
- 00:55:41,945 --> 00:55:45,349
- She cut her wrist
- when she was fifteen.
- 608
- 00:55:45,383 --> 00:55:47,285
- Attempted suicide?
- 609
- 00:55:47,318 --> 00:55:50,588
- - It was more a cry for attention.
- - I never heard that.
- 610
- 00:55:50,621 --> 00:55:54,791
- Attempting suicide is never a
- cry for attention, Mrs. Madison.
- 611
- 00:55:54,825 --> 00:56:00,732
- It's symptomatic of something
- deeper, something more serious.
- 612
- 00:56:00,764 --> 00:56:05,536
- - Is there history of suicide in your family?
- - Yes.
- 613
- 00:56:05,570 --> 00:56:08,405
- My daddy committed suicide.
- 614
- 00:56:08,439 --> 00:56:10,642
- Oh, my God!
- I should have been told.
- 615
- 00:56:10,675 --> 00:56:13,278
- What else don't I know?
- 616
- 00:56:13,311 --> 00:56:15,780
- I'm sorry I didn't tell you.
- 617
- 00:56:15,813 --> 00:56:18,483
- It's something
- we don't talk about.
- 618
- 00:56:18,515 --> 00:56:20,718
- Tell me, Mr. Bridges.
- 619
- 00:56:20,751 --> 00:56:22,754
- What was it like
- living with Elyse?
- 620
- 00:56:22,787 --> 00:56:26,691
- Us? Well, you know, it's been hell.
- Um...
- 621
- 00:56:28,226 --> 00:56:31,229
- - Does that answer your question?
- - Yeah.
- 622
- 00:56:31,262 --> 00:56:36,467
- Oh, I found these strange
- photographs in her camera.
- 623
- 00:56:36,499 --> 00:56:40,505
- - They're very odd.
- - My daughter is an excellent photographer.
- 624
- 00:56:40,537 --> 00:56:45,342
- - Maybe they can tell you something.
- - These photos are amateur.
- 625
- 00:56:45,376 --> 00:56:47,312
- - Thank you.
- - Sure.
- 626
- 00:56:49,680 --> 00:56:53,651
- Oh, they're interesting.
- Uh, can I keep these in her file?
- 627
- 00:56:53,684 --> 00:56:55,787
- - Yeah.
- - There's one thing.
- 628
- 00:56:55,820 --> 00:56:59,691
- Obviously she's been displaying
- unusual behavior for quite some time.
- 629
- 00:56:59,724 --> 00:57:04,729
- I'm just curious as to why you never
- sought out some medical or psychiatric help
- 630
- 00:57:04,762 --> 00:57:07,265
- before this event.
- 631
- 00:57:07,298 --> 00:57:08,967
- Well, I tried.
- 632
- 00:57:08,999 --> 00:57:12,836
- I never thought it would, um,
- escalate to this point.
- 633
- 00:57:12,869 --> 00:57:16,707
- In hindsight, I guess I should
- have insisted she get help.
- 634
- 00:57:16,740 --> 00:57:18,642
- Given this
- collateral information,
- 635
- 00:57:18,675 --> 00:57:23,914
- my preliminary diagnosis is
- Borderline Personality Disorder
- 636
- 00:57:23,947 --> 00:57:28,952
- and Severe Depression.
- And I mean, severe depression.
- 637
- 00:57:28,985 --> 00:57:33,490
- Catastrophic, given attempted suicide, you know?
- 638
- 00:57:33,523 --> 00:57:36,793
- However, our immediate goal
- is to bring your wife,
- 639
- 00:57:36,827 --> 00:57:40,665
- your daughter out from this catatonic
- state. And, uh, this afternoon...
- 640
- 00:57:40,697 --> 00:57:43,433
- Did that fucking ECT
- authorization come through?
- 641
- 00:57:43,467 --> 00:57:45,736
- - It should arrive this afternoon.
- - Good.
- 642
- 00:57:45,769 --> 00:57:51,309
- I've seen remarkable results,
- even after the first treatment.
- 643
- 00:58:00,918 --> 00:58:03,555
- - Good morning.
- - Good morning.
- 644
- 00:58:11,028 --> 00:58:13,031
- Elyse, swallow.
- 645
- 00:58:21,838 --> 00:58:24,842
- God, God, God!
- 646
- 00:58:25,776 --> 00:58:27,611
- Let's step out of the room.
- 647
- 00:58:29,880 --> 00:58:33,084
- I know seeing your daughter in
- this condition is very painful.
- 648
- 00:58:33,117 --> 00:58:36,421
- As difficult as it is
- to understand, um,
- 649
- 00:58:36,454 --> 00:58:39,823
- it is possible that she's
- cognizant of her environment.
- 650
- 00:58:40,890 --> 00:58:43,327
- Let me walk you
- to the waiting room.
- 651
- 00:58:46,664 --> 00:58:51,936
- I need to get back to the room. The nurse's
- station is there if you need anything, okay?
- 652
- 00:58:56,874 --> 00:58:59,477
- Thank you for
- taking her out of the room.
- 653
- 00:59:00,543 --> 00:59:03,413
- I tried to feed her the rest of the
- yogurt, but she's not swallowing.
- 654
- 00:59:03,447 --> 00:59:05,682
- Yeah. We removed the feeding
- tube and IV on Friday, so.
- 655
- 00:59:05,715 --> 00:59:09,920
- It will be a little time
- before her swallowing improves.
- 656
- 00:59:11,122 --> 00:59:12,924
- I was concerned
- about the feeding tube.
- 657
- 00:59:12,956 --> 00:59:14,825
- Yeah.
- It's definitely a good sign.
- 658
- 00:59:14,858 --> 00:59:17,427
- You have my cell.
- Let me know when she's scheduled for ECT.
- 659
- 00:59:17,461 --> 00:59:20,398
- Yes. Doctor Lewis always
- recommends the family be present,
- 660
- 00:59:20,430 --> 00:59:22,099
- so I'll definitely
- be calling you.
- 661
- 00:59:41,584 --> 00:59:43,387
- ECT treatments
- are very effective.
- 662
- 00:59:45,523 --> 00:59:47,959
- Yes, Doctor Lewis told me.
- 663
- 00:59:47,992 --> 00:59:51,896
- You'll see tremendous improvement
- after a few treatments.
- 664
- 00:59:51,928 --> 00:59:54,832
- Hopefully, she'll be able
- to start physical therapy soon.
- 665
- 00:59:55,733 --> 01:00:01,539
- Oh, and for that reason, would you mind bringing
- Elyse some comfortable clothes and shoes?
- 666
- 01:00:01,572 --> 01:00:04,541
- You know?
- For the therapy?
- 667
- 01:00:04,575 --> 01:00:07,912
- Uh, yes, of course.
- 668
- 01:00:07,945 --> 01:00:11,015
- Thank you.
- I'll be waiting for your call.
- 669
- 01:00:32,503 --> 01:00:34,104
- - Good afternoon.
- - Hello, doctor.
- 670
- 01:00:34,137 --> 01:00:36,440
- Good afternoon, Elyse.
- 671
- 01:00:36,474 --> 01:00:39,744
- - How is she doing? Is she eating?
- - Not much.
- 672
- 01:00:39,776 --> 01:00:41,012
- Elyse?
- 673
- 01:00:42,246 --> 01:00:43,881
- I want you to try to sit up.
- 674
- 01:00:46,249 --> 01:00:49,753
- Help her sit up.
- At the edge of the bed.
- 675
- 01:00:55,226 --> 01:00:56,428
- Good.
- 676
- 01:00:57,695 --> 01:00:59,530
- You can take your arm away.
- 677
- 01:01:00,530 --> 01:01:01,632
- Good.
- 678
- 01:01:05,535 --> 01:01:06,938
- Elyse?
- 679
- 01:01:08,005 --> 01:01:09,840
- Do you know where you are?
- 680
- 01:01:12,642 --> 01:01:14,445
- Do you know today's date?
- 681
- 01:01:15,713 --> 01:01:18,950
- Or the month? Or the year?
- 682
- 01:01:22,552 --> 01:01:24,488
- I'm going to take your arm.
- 683
- 01:01:24,521 --> 01:01:28,159
- Gently. Let it come with me.
- That's good.
- 684
- 01:01:32,028 --> 01:01:33,697
- Good.
- 685
- 01:01:35,231 --> 01:01:40,070
- Elyse, are you aware that
- there may be something wrong?
- 686
- 01:01:42,706 --> 01:01:46,644
- Can you describe how
- you feel at this moment?
- 687
- 01:01:50,780 --> 01:01:57,755
- Displaying waxy flexibility,
- characteristic of catatonia.
- 688
- 01:02:02,126 --> 01:02:03,561
- Lay her back.
- 689
- 01:02:04,961 --> 01:02:07,797
- The authorization
- for ECT is on your desk?
- 690
- 01:02:07,831 --> 01:02:09,834
- Yes, doctor.
- 691
- 01:02:09,867 --> 01:02:11,769
- - What time is it?
- - It's scheduled for 7:30 in the morning.
- 692
- 01:02:11,802 --> 01:02:14,639
- - 7:30. Doctor Rosenthal is set up?
- - Yes. Yes. They are.
- 693
- 01:02:14,671 --> 01:02:16,039
- Good.
- 694
- 01:02:16,072 --> 01:02:17,574
- Bye, Elyse.
- 695
- 01:02:18,309 --> 01:02:19,811
- Elyse?
- 696
- 01:02:22,646 --> 01:02:24,282
- Tomorrow, 7:30.
- 697
- 01:02:30,688 --> 01:02:32,689
- - Good morning, Doctor Lewis.
- - Good morning.
- 698
- 01:02:32,722 --> 01:02:34,824
- Everything ready? Good.
- 699
- 01:02:34,858 --> 01:02:37,093
- Mr. Bridges, this is Doctor
- Rosenthal, Mr. Bridges.
- 700
- 01:02:37,126 --> 01:02:39,930
- Your wife is in good
- hands with Doctor Rosenthal.
- 701
- 01:02:39,963 --> 01:02:43,767
- And I'll come back as soon as
- the treatment is over. All right?
- 702
- 01:02:43,800 --> 01:02:46,603
- - Doctor Rosenthal? - Thank you, Doctor.
- - It's all yours.
- 703
- 01:02:48,005 --> 01:02:51,108
- Thank you for being here.
- I want to walk you through the procedure.
- 704
- 01:02:52,041 --> 01:02:54,578
- Mrs. Bridges, my name
- is Doctor Rosenthal.
- 705
- 01:02:54,611 --> 01:02:57,881
- Today we're going to be performing
- ECT to treat your catatonia.
- 706
- 01:02:57,914 --> 01:03:00,750
- You'll be put under anesthesia
- so you shouldn't feel a thing.
- 707
- 01:03:00,784 --> 01:03:03,854
- And the court has authorized
- this treatment for you.
- 708
- 01:03:03,887 --> 01:03:06,157
- Do you have any questions?
- Anything you want to say?
- 709
- 01:03:07,323 --> 01:03:10,327
- Are there any long term repercussions
- I should be concerned with?
- 710
- 01:03:10,360 --> 01:03:13,263
- No.
- No cumulative adverse effects.
- 711
- 01:03:14,932 --> 01:03:17,035
- Okay. Let's begin.
- 712
- 01:03:48,331 --> 01:03:50,367
- <i>What a beautiful woman.</i>
- 713
- 01:03:57,407 --> 01:03:59,843
- She did well
- for her first treatment.
- 714
- 01:03:59,876 --> 01:04:02,813
- She should come to very shortly.
- Probably within the hour.
- 715
- 01:04:02,845 --> 01:04:04,849
- - Thank you.
- - Mm-hmm.
- 716
- 01:04:30,441 --> 01:04:34,145
- Oh, they're so beautiful!
- 717
- 01:05:01,338 --> 01:05:03,975
- Oh! My big belly!
- 718
- 01:05:06,410 --> 01:05:09,414
- - Mm, I love you.
- - I love you.
- 719
- 01:05:12,249 --> 01:05:15,319
- Doesn't she look like a ballet dancer?
- She's like...
- 720
- 01:05:15,352 --> 01:05:17,388
- Ah, so beautiful.
- 721
- 01:05:21,959 --> 01:05:24,062
- Stay with me.
- 722
- 01:05:32,436 --> 01:05:34,138
- Back up.
- 723
- 01:05:43,280 --> 01:05:46,117
- Could this be
- any more beautiful?
- 724
- 01:05:46,150 --> 01:05:49,452
- - They look like dancers, these trees.
- - Oh, I know.
- 725
- 01:05:49,485 --> 01:05:52,288
- We're having a baby.
- 726
- 01:05:55,258 --> 01:05:57,527
- I love you.
- 727
- 01:05:57,561 --> 01:05:59,463
- Oh, look at this one!
- 728
- 01:05:59,496 --> 01:06:04,267
- Oh, oh, I love it.
- 729
- 01:06:07,037 --> 01:06:10,241
- This'll look great in the new house.
- I want to blow them up.
- 730
- 01:06:10,273 --> 01:06:13,343
- - I love you.
- - I love you.
- 731
- 01:06:15,512 --> 01:06:19,015
- I'm getting you!
- 732
- 01:06:19,950 --> 01:06:23,854
- How much do you love me?
- Oh, that much?
- 733
- 01:06:23,887 --> 01:06:26,023
- This much!
- 734
- 01:06:26,055 --> 01:06:27,224
- Show me your tummy.
- 735
- 01:06:29,226 --> 01:06:33,798
- Oh, yeah.
- Oh, you look good. Oh!
- 736
- 01:06:33,831 --> 01:06:36,033
- You're silly!
- 737
- 01:06:51,180 --> 01:06:53,184
- I also brought some
- clothes like you asked.
- 738
- 01:06:53,217 --> 01:06:55,952
- Thank you.
- She'll be more comfortable.
- 739
- 01:06:58,287 --> 01:06:59,523
- Is that the pillow?
- 740
- 01:07:00,923 --> 01:07:04,427
- It's roses.
- She loved roses.
- 741
- 01:07:04,461 --> 01:07:06,863
- She loves roses.
- 742
- 01:07:14,872 --> 01:07:17,140
- One second.
- Ask Doctor Lewis to call me.
- 743
- 01:07:17,173 --> 01:07:19,110
- - Will do.
- - Yeah.
- 744
- 01:07:20,878 --> 01:07:26,450
- Well, now that I know you love roses, I'll
- bring you one from my mother's garden, okay?
- 745
- 01:07:27,483 --> 01:07:30,286
- Would you like a
- white or a red rose?
- 746
- 01:07:30,320 --> 01:07:35,159
- Elyse? Well, guess what?
- I've just become a mind reader.
- 747
- 01:07:35,191 --> 01:07:39,463
- I think you prefer red roses.
- Don't you?
- 748
- 01:08:07,657 --> 01:08:11,027
- - Steven?
- - Coming.
- 749
- 01:08:14,030 --> 01:08:18,968
- My friend Bianca, she'll be here between four
- and six to pick up the rest of my things.
- 750
- 01:08:19,001 --> 01:08:21,472
- I hope that's okay.
- 751
- 01:08:21,504 --> 01:08:23,039
- I'm here all day.
- 752
- 01:08:28,946 --> 01:08:32,617
- Oh, God! I told myself
- I wasn't going to do this.
- 753
- 01:08:44,294 --> 01:08:49,633
- Don't be a stranger, hmm?
- This is always home for you.
- 754
- 01:08:49,665 --> 01:08:51,968
- Thank you.
- 755
- 01:08:52,001 --> 01:08:54,638
- You'll always be
- a big part of my life.
- 756
- 01:09:11,487 --> 01:09:13,523
- - Hi, Lindsey.
- - Hi.
- 757
- 01:09:15,525 --> 01:09:18,394
- - I guess about an hour?
- - That sounds good.
- 758
- 01:09:18,428 --> 01:09:19,662
- I'll be back.
- 759
- 01:09:19,696 --> 01:09:21,298
- Hi, Elyse, I'm Lindsey.
- 760
- 01:09:21,330 --> 01:09:23,566
- I'm going to
- help you walk today.
- 761
- 01:09:26,702 --> 01:09:30,506
- I'm going to put one hand
- on each rest here. Good.
- 762
- 01:09:30,540 --> 01:09:34,512
- And now, lean forward
- and push up to stand.
- 763
- 01:09:40,549 --> 01:09:44,020
- And now let me have
- you take some steps forward.
- 764
- 01:09:51,294 --> 01:09:52,530
- You're doing great.
- 765
- 01:10:01,204 --> 01:10:05,041
- - Hello, Mrs. Madison.
- - Hello, dear.
- 766
- 01:10:05,075 --> 01:10:09,246
- Oh, sweetheart.
- 767
- 01:10:09,278 --> 01:10:12,015
- You look so beautiful.
- 768
- 01:10:12,049 --> 01:10:14,151
- Your hair's getting long.
- 769
- 01:10:14,183 --> 01:10:18,054
- And you're finally wearing that
- sweater I bought you in Italy.
- 770
- 01:10:18,088 --> 01:10:20,491
- It's one hundred
- percent cashmere.
- 771
- 01:10:20,523 --> 01:10:24,695
- And I have another surprise for you.
- Wait till you see it.
- 772
- 01:10:26,796 --> 01:10:28,531
- Now stand.
- 773
- 01:10:29,799 --> 01:10:32,369
- Let's stand. Come on.
- 774
- 01:10:33,836 --> 01:10:37,640
- Walk to the bed.
- Walk to the bed.
- 775
- 01:10:41,777 --> 01:10:44,548
- Today is the first day she's walking.
- It's great.
- 776
- 01:10:44,580 --> 01:10:48,184
- It's a miracle.
- I have a surprise for you.
- 777
- 01:10:48,218 --> 01:10:51,688
- Look. Ta-da!
- 778
- 01:10:51,720 --> 01:10:54,124
- Lip gloss.
- 779
- 01:10:54,156 --> 01:10:55,491
- Mascara.
- 780
- 01:10:55,525 --> 01:10:57,494
- Moisturizer.
- 781
- 01:10:57,527 --> 01:11:02,099
- And these little clips
- for your hair.
- 782
- 01:11:02,131 --> 01:11:03,701
- There it is.
- 783
- 01:11:04,867 --> 01:11:08,638
- Let mother freshen you up.
- 784
- 01:11:08,671 --> 01:11:10,174
- Yes.
- 785
- 01:11:11,273 --> 01:11:14,178
- Oh. So beautiful.
- 786
- 01:11:14,210 --> 01:11:16,245
- You never need much.
- 787
- 01:11:16,278 --> 01:11:19,183
- I'm so happy to
- see you're feeling better.
- 788
- 01:11:19,215 --> 01:11:22,151
- - And soon we'll be going to occupational therapy.
- - Oh!
- 789
- 01:11:22,184 --> 01:11:24,821
- Where you can draw, 'cause
- I hear you're an amazing artist.
- 790
- 01:11:24,854 --> 01:11:28,759
- She is a magnificent artist.
- 791
- 01:11:30,427 --> 01:11:35,232
- You need to get some rest.
- Oh, I love you.
- 792
- 01:11:41,871 --> 01:11:43,506
- Goodbye, dear.
- 793
- 01:11:43,540 --> 01:11:45,743
- I know Elyse
- appreciates your visits.
- 794
- 01:11:48,512 --> 01:11:50,548
- What a sweet woman.
- 795
- 01:11:53,183 --> 01:11:55,786
- You're not going to believe
- what I did last night.
- 796
- 01:11:56,753 --> 01:12:00,157
- I adopted this little guy,
- Elyse.
- 797
- 01:12:00,189 --> 01:12:01,625
- You like cats?
- 798
- 01:12:02,692 --> 01:12:04,462
- Do you have a cat?
- 799
- 01:12:05,495 --> 01:12:07,331
- No? You don't have a cat?
- 800
- 01:12:08,231 --> 01:12:11,135
- Well, I haven't named him yet.
- Maybe you can help me.
- 801
- 01:12:11,168 --> 01:12:15,738
- 'Cause I was thinking of, uh,
- Chianti. What do you think?
- 802
- 01:12:16,872 --> 01:12:20,177
- You don't like Chianti.
- That's okay.
- 803
- 01:12:20,210 --> 01:12:24,215
- How about Bordeaux?
- 804
- 01:12:25,514 --> 01:12:29,486
- Bordeaux?
- Bordeaux it is.
- 805
- 01:14:08,485 --> 01:14:13,424
- Here's your book, Elyse.
- Here, let's finish this drawing.
- 806
- 01:14:14,657 --> 01:14:17,593
- Let go.
- Okay. Perfect.
- 807
- 01:14:17,626 --> 01:14:19,530
- I'll be over there, okay?
- 808
- 01:14:28,571 --> 01:14:30,774
- Do you want to
- finish your artwork today?
- 809
- 01:14:30,807 --> 01:14:33,309
- - Hi, Natalia.
- - What do you want?
- 810
- 01:14:33,343 --> 01:14:35,012
- I'll be in the other room.
- 811
- 01:14:38,982 --> 01:14:42,586
- I want paint with you.
- I'm artist.
- 812
- 01:14:42,619 --> 01:14:44,321
- Okay, come on.
- Finish your painting.
- 813
- 01:14:44,353 --> 01:14:46,555
- - Why you no talk?
- - Jen?
- 814
- 01:14:46,589 --> 01:14:50,861
- - I want paint with you. I want paint with you! I'm artist!
- - That's enough.
- 815
- 01:14:50,893 --> 01:14:56,732
- Why you no talk? You my friend.
- You my friend. We should talk, my friend.
- 816
- 01:14:56,765 --> 01:15:02,272
- Elyse? Everything okay, Elyse?
- Everything okay?
- 817
- 01:15:05,375 --> 01:15:08,979
- Is this rain? No?
- 818
- 01:15:10,746 --> 01:15:14,317
- Would you like a walk instead?
- Yes?
- 819
- 01:15:14,351 --> 01:15:18,755
- Yes? Okay. Okay.
- Let's go. Okay, let's go.
- 820
- 01:15:20,924 --> 01:15:23,360
- Let's go for a walk.
- 821
- 01:15:40,943 --> 01:15:44,747
- I go there as often as
- possible throughout the day.
- 822
- 01:15:46,448 --> 01:15:48,884
- I love California light.
- 823
- 01:15:48,918 --> 01:15:53,624
- There's something that
- I find very moving about it.
- 824
- 01:15:56,459 --> 01:16:01,932
- In some sort of way, it reminds me of
- my, uh, childhood in France.
- 825
- 01:16:02,831 --> 01:16:07,003
- My mom left to the US
- when I was eight
- 826
- 01:16:08,138 --> 01:16:10,707
- to give us a better life.
- 827
- 01:16:10,740 --> 01:16:13,911
- So my grandmother raised me.
- 828
- 01:16:16,446 --> 01:16:19,983
- And for years
- I resented her for doing this.
- 829
- 01:16:20,015 --> 01:16:21,585
- For leaving me.
- 830
- 01:16:23,519 --> 01:16:25,888
- Parents do the best they can.
- 831
- 01:16:25,921 --> 01:16:28,759
- Deep down
- they all love their children.
- 832
- 01:16:30,160 --> 01:16:36,599
- And we can't forget that once upon a
- time they were children themselves.
- 833
- 01:16:36,633 --> 01:16:37,867
- Who knows
- what they went through?
- 834
- 01:16:41,603 --> 01:16:43,973
- I've come to terms with my past.
- 835
- 01:16:52,214 --> 01:16:54,116
- We better go.
- 836
- 01:16:54,150 --> 01:16:57,019
- You have an appointment
- with Doctor Lewis now.
- 837
- 01:17:34,089 --> 01:17:35,592
- Good.
- 838
- 01:17:36,625 --> 01:17:39,162
- Elyse. Good morning.
- 839
- 01:17:41,598 --> 01:17:43,867
- Sit down, please.
- 840
- 01:17:43,900 --> 01:17:45,634
- - Good.
- - Elyse?
- 841
- 01:17:45,668 --> 01:17:47,137
- Please have a seat.
- 842
- 01:17:49,104 --> 01:17:51,174
- Okay.
- 843
- 01:17:51,206 --> 01:17:54,643
- - I'll be outside, Doctor.
- - No, I want you to stay. Close the door.
- 844
- 01:17:54,677 --> 01:17:59,883
- I want you to stay because she seems
- more responsive when she's with you.
- 845
- 01:18:00,849 --> 01:18:02,885
- Elyse? Hello.
- 846
- 01:18:04,254 --> 01:18:08,091
- You remember me? Yes.
- 847
- 01:18:08,124 --> 01:18:11,695
- Can you tell me where you are?
- 848
- 01:18:12,795 --> 01:18:14,231
- This room. Your surroundings.
- 849
- 01:18:16,232 --> 01:18:20,604
- Good. Can you tell me
- verbally where you are?
- 850
- 01:18:24,973 --> 01:18:26,142
- All right.
- 851
- 01:18:28,076 --> 01:18:31,013
- Now, I know
- you're a very good artist.
- 852
- 01:18:31,046 --> 01:18:34,183
- I'm going to give you a
- pad and paper and a pen.
- 853
- 01:18:34,217 --> 01:18:38,222
- I want you to draw for me your
- surroundings of where you are.
- 854
- 01:18:40,322 --> 01:18:42,124
- Free association.
- 855
- 01:18:45,894 --> 01:18:48,231
- - What's that?
- - She's drawing the view from the atrium.
- 856
- 01:18:48,263 --> 01:18:49,799
- Uh-huh.
- 857
- 01:18:52,902 --> 01:18:55,639
- And my cat.
- She likes my cat Bordeaux.
- 858
- 01:18:56,572 --> 01:18:57,773
- You bring your cat to work?
- 859
- 01:18:57,807 --> 01:18:59,910
- No, no, Doctor.
- I show her photos.
- 860
- 01:18:59,942 --> 01:19:01,177
- Yeah.
- 861
- 01:19:01,210 --> 01:19:03,213
- You can take the pad from her.
- 862
- 01:19:04,313 --> 01:19:06,182
- Good. Elyse?
- 863
- 01:19:06,214 --> 01:19:11,654
- Do you know that you're
- in the Lennox State Hospital?
- 864
- 01:19:11,687 --> 01:19:13,122
- Do you understand?
- 865
- 01:19:14,156 --> 01:19:19,628
- Uh, patients with catatonia,
- many make good progress
- 866
- 01:19:19,661 --> 01:19:21,597
- with ECT treatment.
- 867
- 01:19:22,932 --> 01:19:27,036
- Now, you've been here,
- just over six months.
- 868
- 01:19:27,070 --> 01:19:29,738
- You've made minimal progress.
- 869
- 01:19:29,772 --> 01:19:34,845
- But I'm a little concerned, because I want
- to bring you totally out of this condition.
- 870
- 01:19:39,848 --> 01:19:42,852
- You understand me?
- Look at me.
- 871
- 01:19:45,153 --> 01:19:48,825
- Tell me.
- Have we got a deal?
- 872
- 01:19:56,299 --> 01:19:59,303
- I'm so happy
- to see you doing so well.
- 873
- 01:20:02,037 --> 01:20:04,741
- You look pretty when you smile.
- You know that, right?
- 874
- 01:20:17,786 --> 01:20:19,121
- Can you excuse us?
- 875
- 01:20:21,924 --> 01:20:24,961
- - Can you excuse us?
- - Yes. Yes.
- 876
- 01:20:24,994 --> 01:20:27,764
- - But I can't leave her alone.
- - I don't give a fuck!
- 877
- 01:20:30,967 --> 01:20:34,204
- I've called Doctor Lewis and you
- several times in the last few weeks.
- 878
- 01:20:34,237 --> 01:20:36,873
- Why doesn't anyone have
- the courtesy to return my calls?
- 879
- 01:20:36,906 --> 01:20:39,943
- I've tried calling you several
- and your voicemail's always full.
- 880
- 01:20:39,976 --> 01:20:42,245
- That's bullshit!
- You can call my office.
- 881
- 01:20:43,780 --> 01:20:45,816
- I'll be... I'll be nearby.
- 882
- 01:20:49,352 --> 01:20:51,854
- I saw your face.
- 883
- 01:20:51,888 --> 01:20:53,823
- Like you don't
- have a care in the world.
- 884
- 01:20:55,258 --> 01:20:59,829
- And then you see me
- and it's a different face.
- 885
- 01:20:59,862 --> 01:21:05,435
- A face of misery and death.
- 886
- 01:21:05,468 --> 01:21:10,807
- That's what I see when I
- look in your eyes. Death.
- 887
- 01:21:12,474 --> 01:21:15,911
- I haven't slept at
- the house in months.
- 888
- 01:21:16,912 --> 01:21:19,415
- I am selling it.
- 889
- 01:21:23,018 --> 01:21:25,054
- Listen to these words, Elyse.
- 890
- 01:21:26,856 --> 01:21:31,327
- I don't know
- what life has in store for you.
- 891
- 01:21:33,228 --> 01:21:38,300
- But I am done.
- 892
- 01:21:38,334 --> 01:21:40,037
- Elyse, how are you feeling?
- 893
- 01:21:41,937 --> 01:21:47,309
- Patient remains in a
- state of severe catatonia.
- 894
- 01:22:36,392 --> 01:22:41,865
- It's been one year today.
- And Mr. Bridges, since your last visit,
- 895
- 01:22:41,897 --> 01:22:44,500
- your wife has suffered
- a relapse or a setback.
- 896
- 01:22:44,534 --> 01:22:48,504
- And up until that point
- we were making fair progress.
- 897
- 01:22:48,537 --> 01:22:53,343
- So, as you can imagine,
- we are rather disappointed and frustrated.
- 898
- 01:22:55,510 --> 01:22:57,147
- Thank you.
- 899
- 01:22:58,880 --> 01:23:01,017
- What happened?
- 900
- 01:23:01,049 --> 01:23:04,320
- What do you mean what happened?
- 901
- 01:23:06,888 --> 01:23:09,491
- I don't know who you are!
- 902
- 01:23:09,525 --> 01:23:11,795
- I don't know
- who your daughter is!
- 903
- 01:23:13,028 --> 01:23:15,898
- I'm a stranger in this family.
- 904
- 01:23:15,932 --> 01:23:18,902
- I've always made myself
- available to you, Steven.
- 905
- 01:23:18,934 --> 01:23:21,870
- Why didn't you call me?
- What's wrong?
- 906
- 01:23:21,903 --> 01:23:24,540
- What are you going to give
- me to take the place of my son?
- 907
- 01:23:36,585 --> 01:23:39,789
- Nothing will bring him back!
- Nothing!
- 908
- 01:23:46,062 --> 01:23:48,932
- Hold on one second.
- Hey, Steven. It's the office.
- 909
- 01:23:50,398 --> 01:23:52,501
- This is our family time!
- 910
- 01:23:52,535 --> 01:23:54,537
- What the fuck is she
- still doing in our house?
- 911
- 01:23:54,570 --> 01:23:56,171
- - You know what?
- - She's supposed to be here.
- 912
- 01:23:56,205 --> 01:24:00,143
- - You can fuck her if you want!
- - Elyse! Stop it!
- 913
- 01:24:00,175 --> 01:24:03,446
- You can fuck her all you want!
- I'm fucking over it!
- 914
- 01:24:03,478 --> 01:24:06,849
- You can have her!
- I'm out of here!
- 915
- 01:24:29,004 --> 01:24:32,174
- Fuck you!
- 916
- 01:24:32,207 --> 01:24:35,111
- I have nightmares.
- 917
- 01:24:35,143 --> 01:24:39,849
- Seeing his dead
- body covered in blood.
- 918
- 01:24:43,085 --> 01:24:45,955
- Mommy! Mommy!
- 919
- 01:24:47,656 --> 01:24:49,224
- Mommy! Mommy!
- 920
- 01:25:24,326 --> 01:25:27,562
- <i>Calling Dr. Lewis to room
- 333. Calling Dr. Lewis to room 333.</i>
- 921
- 01:26:24,719 --> 01:26:27,423
- I'm sorry.
- I should have told you I was coming.
- 922
- 01:26:28,491 --> 01:26:32,696
- - It's okay.
- - She knows you're here. Come speak to her.
- 923
- 01:26:40,469 --> 01:26:44,040
- I woke up this morning feeling
- it was time to come see you.
- 924
- 01:26:48,309 --> 01:26:52,115
- On the way here, I stopped by the
- cemetery and put flowers for my mother.
- 925
- 01:26:53,715 --> 01:26:56,052
- It's their anniversary.
- 926
- 01:27:00,055 --> 01:27:06,129
- I don't know if I'm imagining this,
- but I feel my mother is by my side.
- 927
- 01:27:07,228 --> 01:27:09,631
- She's with me everywhere I go.
- 928
- 01:27:12,668 --> 01:27:15,604
- It gives me great comfort.
- 929
- 01:27:20,776 --> 01:27:24,147
- You know... time?
- 930
- 01:27:25,747 --> 01:27:27,717
- Time is compassionate.
- 931
- 01:27:28,817 --> 01:27:31,320
- It has a way of healing us.
- 932
- 01:28:07,423 --> 01:28:09,759
- <i>Dearest, Steven.</i>
- 933
- 01:28:09,791 --> 01:28:16,365
- <i>Yesterday I saw you and your family
- at the Malibu Christmas Tree Shop.</i>
- 934
- 01:28:16,397 --> 01:28:20,669
- <i>I didn't say hello.
- I felt it was inappropriate.</i>
- 935
- 01:28:21,670 --> 01:28:26,175
- <i>Congratulations,
- your daughter is beautiful.</i>
- 936
- 01:28:26,207 --> 01:28:31,546
- <i>I married David five years ago.
- He's very kind to me.</i>
- 937
- 01:28:31,580 --> 01:28:33,483
- <i>We live a simple life.</i>
- 938
- 01:28:34,750 --> 01:28:39,155
- <i>My mother is now in a home
- for assisted living.</i>
- 939
- 01:28:39,187 --> 01:28:41,756
- <i>She turned
- eighty-eight last week.</i>
- 940
- 01:28:41,790 --> 01:28:47,463
- <i>We had a little party for her.
- She's very frail.</i>
- 941
- 01:28:47,495 --> 01:28:52,101
- <i>I go see her once in a while,
- but she doesn't recognize me.</i>
- 942
- 01:28:52,800 --> 01:28:55,737
- <i>No idea who I am.</i>
- 943
- 01:28:55,771 --> 01:28:59,142
- <i>Strange, isn't it?</i>
- 944
- 01:28:59,174 --> 01:29:01,209
- <i>Life.</i>
- 945
- 01:29:01,242 --> 01:29:05,848
- <i>Be well.
- My love always, Elyse.</i>
- 946
- 01:30:04,953 --> 01:30:09,953
- Subtitles by explosiveskull
- www.OpenSubtitles.org
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement