Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- "Serial TV Story"
- "Churasan" Mou daijoubu shinpai nai to It's okay, I won't worry anymore
- Episode 092 Nakisou na watashi no soba de You're by my side when I cry
- Itsumo kawaranai egao de Your never-changing smile
- Sasayaite kureta Whispers to me
- Mada mada mada yareru yo Over and over and over again it says
- "Datte itsudemo kagayaiteru" "You're always shining"
- Toki ni wa isogisugite Those times when I was in a hurry
- Miushinau koto mo aru yo "shikatanai" And lost sight of things, "It can't be helped"
- Zutto mimamotte iru karatte egao de You watched over me with your smile
- Itsumo no youni tsuyoku dakishimeta And held me strongly like always
- "Eri was entrusted with her first patient."
- Tadokoro-san, where are you from?
- Be quiet!
- Just do what you have to do as quickly as possible and get out!
- What's happened?
- Ah, I'm sorry. I dropped it.
- I see...
- Are you okay?
- Yes, I'm fine. Just fine.
- I was so clumsy again. I'm sorry.
- Be careful!
- Yes ma'am!
- Tadokoro-san, please be careful.
- We nurses wear shoes,
- but the patients are either barefoot or have slippers.
- So it can be dangerous.
- Be quiet! Hurry and finish what you're doing.
- Yes. I'm sorry.
- What's up?
- Nothing.
- It's about Tadokoro-san in room 510, isn't it?
- No, it's okay.
- No, it's not "okay." You have to report anything that's happened.
- Ah, yes. But, don't worry about me.
- Huh? What are you saying?
- It's not because I'm particularly worried about you.
- You can't nurse your patients all 24 hours, can you?
- It's your responsibility to report what happens.
- Yes, ma'am.
- It's not possible for you to care for her alone; it can't be done!
- It's not the correct thing at all! It would be a mistake.
- Understand?!
- Yes ma'am. I'm sorry.
- Geez! At this rate, you'll never be full-fledged, will you?!
- I'm sorry.
- Get a grip, for Pete's sake!
- Yes, ma'am. I'm sorry.
- What's with you today?
- What do you mean?
- Just now I was thinking, "Those were going to be my words."
- Anyway, whatever.
- But!
- But what?
- But, Head Nurse!
- Do you know what position you and I are in right now?
- "Position"?
- Well...
- About you and me they're saying,
- "Until they acknowledge her as being full-fledged, she can't get married."
- Eh?
- Eh?
- Geez! What on earth's going on around here?!
- "I'm begging you, Senpai. Let Eri-chan get married."
- "Please be kind to her."
- That's what.
- That's what's going on!
- Ah...
- I see! So that's what that was?
- Head Nurse, has it happened to you, also?
- Yeah.
- "Head Nurse!"
- "Yes, what's the matter?"
- "She's such a nice girl!
- "She's doing her best, isn't she?"
- "Huh? Who is?"
- "Kohagura Eri-chan."
- "Yes... That's true. She is doing her best."
- "Isn't she?"
- "Yes. And what about it?"
- "Oh, nothing. Counting on you!"
- I see. So that's what that was about.
- Of course.
- And, in some of the hospital rooms,
- they're saying we're taking revenge on her by not telling her she's full-fledged,
- because we're not married yet.
- That's the rumor going around.
- What's that?
- They told me, "I'll introduce you to a nice person," if I did.
- They... never said that to me.
- Eh?
- They never told me anything like that!
- Ah! They didn't, huh?
- Just what do you mean by that happy face?
- Ah, nothing...
- At least for now they aren't saying, "They're in the same category."
- Huh? What do you mean by that?
- Well, never mind about that!
- Did they introduce you to someone already?
- Not at all!
- Excuse me!
- What is it?
- I don't think that's what we're talking about right now.
- What are you saying?
- You were the one who started this in the first place!
- Eh?
- You were the one who went around blabbing to the patients...
- You know that!
- - That's right. - Isn't it?
- But that's been settled.
- No, it's not settled! Because of that, the two of us have been affected.
- What's the matter?
- So, say something.
- Yes.
- "Tadokoro Sachiko"
- It's Tadokoro-san.
- Yes? Has something happened?
- Just get in here right away.
- Yes, I understand. I'll be right there.
- I'm going.
- What's the matter?
- You're slow!
- What'll you do if something had happened?
- I'm sorry. I came as quickly as I could.
- And, well, what's the matter?
- Nothing.
- Eh?
- I wanted to test if this thing worked and how long it'd take you to get here.
- Eh?
- I see. I understand.
- I guess you were worried.
- If anything is bothering you, anything at all, please let me know.
- Is that okay?
- You're a nurse, aren't you?
- Whatever. You can't cure anything anyway.
- That's true.
- That's enough. Leave.
- Yes.
- Again, if you need anything, please just call.
- That's the way it is.
- When they're hospitalized, people come in with many emotions.
- Yes.
- That's true.
- Looking at her data, this is her first time in a hospital,
- and with Enteritis... (inflammation of the small intestine)
- So that's why she's insecure. I'm sure of it.
- What's more, she lives alone, and she works for a trading company.
- I'm sure it must be stress.
- Still, that doesn't mean...
- Can't be helped.
- It's a nurse's job to calm the hearts of their patients.
- But, you can't change her personality, can you?
- Nakamachi-san...
- But...
- Don't worry.
- Please leave it to me. It'll be fine.
- Still...
- She isn't your only patient.
- It's fine you're working your hardest, but balance is...
- Ah! It's Tadokoro-san!
- "Like this, Eri did her utmost to nurse her patient, Tadokoro Sachiko-san."
- When you push right here...
- I know that!
- "Perhaps Eri was confident in herself.
- "In just the same way she had once nursed Shimada-san,
- "she felt her heart would surely connect to her patient.
- "But, it seems it will be difficult."
- Had this made it easier for you?
- Enough already!
- Are you okay?
- I guess it won't be easy, will it?
- I haven't been able to unlock her heart at all.
- I see. Seems a nurse's job is very tough.
- Yeah.
- Fumiya-kun, how about the patient you were entrusted with?
- Yeah. I'm managing somehow.
- I see. That's terrific.
- Don't be impatient.
- Don't let my mom's strange target affect your work.
- No. This isn't about our marriage.
- I want to hurry and become full-fledged for myself.
- Yeah.
- Still, Eri...
- Yes?
- Can you forget?
- Forget?
- At times like this, let's forget about work.
- Yeah.
- Ah, what would you like to eat?
- Tell me. Just keep in mind it's before payday, though.
- That's right.
- Wish they'd hurry and give me full-fledgling wages.
- I bet they're paying you a lot more than me.
- Eh? Maybe so.
- So you'll treat?
- Huh?
- But we don't have any savings at all.
- That's true. We'll manage.
- We'll manage.
- Yeah.
- - Ah! - Kohagura-san, what are you doing?
- Hello!
- Um, I just forgot something.
- I'm sorry.
- She hasn't been sleeping well. That's why...
- Go ahead. Go and check on her.
- I'm sorry.
- How was she?
- Sleeping.
- I see.
- Umm...
- Huh?
- I'm going to check on mine, also.
- Eh?
- Just... just give me a minute.
- Yo!
- Mom?
- You caught me.
- Huh? What are you doing?
- Hello.
- Ah, hello.
- I came to see how you were.
- Why?
- I was worried about what I said,
- "When you two are full-fledged, then get married."
- What is that?
- Don't get angry.
- Because I thought you might get angry, I disguised myself.
- What's with the disguise? Give me a break, geez!
- All right.
- Since it could be anytime, I needed to make a decision.
- About what?
- I think I should have a Tomesode made. (Woman's ceremonial kimono)
- Huh?
- The summer and winter types are completely different.
- So couldn't you decide which it'll be?
- I'd like to order one if at all possible.
- Huh?
- Ah!
- These are Okinawan Saataa Andagii.
- Ah! Eri!
- Ah! Eri!
- Dad! Mom?!
- "To be continued"
- "Churasan Look forward to it again tomorrow"
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement