Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,884 --> 00:00:06,884
- akumenang.com
- Poker Online Aman dan Terpercaya
- 2
- 00:00:06,908 --> 00:00:11,908
- Bonus New Member 100%
- 3
- 00:00:11,932 --> 00:00:16,932
- Turnover 0.5% cashback 0,5%,
- Menangkan Iphone terbaru
- 4
- 00:01:18,150 --> 00:01:20,560
- Pergi ke tempat yang hangat?
- 5
- 00:01:21,642 --> 00:01:23,441
- Ya.
- 6
- 00:01:42,285 --> 00:01:44,444
- Ada laptop atau iPad di tasmu?
- 7
- 00:01:44,444 --> 00:01:45,934
- Tidak./
- Terima kasih.
- 8
- 00:01:46,960 --> 00:01:49,898
- Kaki di tanda panah dan
- rentangkan tanganmu, Pak.
- 9
- 00:01:51,722 --> 00:01:53,184
- Silakan maju, Pak.
- 10
- 00:01:53,209 --> 00:01:55,139
- Aku akan melakukan
- pemeriksaan sentuhan.
- 11
- 00:01:55,157 --> 00:01:57,135
- Lakukan ini untukku.
- 12
- 00:02:03,484 --> 00:02:05,353
- Terima kasih banyak.
- 13
- 00:02:13,171 --> 00:02:15,857
- Pakistan International Airline,
- 14
- 00:02:15,935 --> 00:02:18,559
- Penerbangan PK891,
- 15
- 00:02:18,592 --> 00:02:21,408
- Bagasi di Karosel 5.
- 16
- 00:02:21,597 --> 00:02:24,543
- Pakistan International Airline...
- 17
- 00:02:30,149 --> 00:02:32,796
- Berhenti di sini. Di sini saja cukup.
- 18
- 00:02:33,268 --> 00:02:35,096
- Hei, kau bisa berhenti di sini.
- 19
- 00:02:52,251 --> 00:02:54,281
- SIM, tolong?
- 20
- 00:02:55,170 --> 00:02:56,840
- Terima kasih.
- 21
- 00:02:56,890 --> 00:02:59,779
- Tn. Arwan, berapa lama
- kau menginginkan mobilnya?
- 22
- 00:02:59,781 --> 00:03:01,377
- Dua minggu.
- 23
- 00:03:01,379 --> 00:03:04,447
- Pengantaran? Oke./
- Di sini.
- 24
- 00:03:04,449 --> 00:03:06,480
- Kau mau asuransi penuh, Tn. Arwan?
- 25
- 00:03:06,480 --> 00:03:07,956
- Ya.
- 26
- 00:05:06,264 --> 00:05:07,973
- Boleh aku masuk ke dalam?/
- Ya, Pak.
- 27
- 00:05:14,045 --> 00:05:15,611
- Bisa bahasa Inggris?/
- Ya.
- 28
- 00:05:15,613 --> 00:05:18,151
- Boleh aku mencoba senjatanya?/
- Kau mau...
- 29
- 00:05:19,362 --> 00:05:21,716
- Boleh aku lihat?/
- Ya.
- 30
- 00:05:31,061 --> 00:05:32,929
- Ini berat.
- 31
- 00:05:35,634 --> 00:05:37,502
- Itu bagus.
- 32
- 00:05:45,753 --> 00:05:47,144
- Kau punya satu lagi?
- 33
- 00:05:47,146 --> 00:05:48,726
- Kau punya dua?/
- Ya.
- 34
- 00:06:25,817 --> 00:06:27,636
- Maaf, aku tidak mengerti.
- 35
- 00:06:29,874 --> 00:06:32,231
- Surat-surat?
- Ya. Aku punya surat-surat.
- 36
- 00:07:13,466 --> 00:07:15,865
- Kau punya isolasi? Isolasi?
- 37
- 00:07:15,867 --> 00:07:17,210
- Isolasi yang kuat.
- 38
- 00:07:21,226 --> 00:07:23,558
- Berapa harga tas ini?/
- 3,000.
- 39
- 00:07:24,076 --> 00:07:26,676
- Kau mau mobil dengan supir?/
- Mengemudi sendiri.
- 40
- 00:07:26,678 --> 00:07:29,108
- Berapa hari?/
- 10 hari.
- 41
- 00:07:29,146 --> 00:07:30,787
- SIM, tolong.
- 42
- 00:07:33,241 --> 00:07:35,089
- Terima kasih, Tn. Malik.
- 43
- 00:07:53,305 --> 00:07:56,020
- Terus, terus, terus.
- 44
- 00:07:56,031 --> 00:07:57,658
- Permisi./
- Ya, Pak.
- 45
- 00:07:57,686 --> 00:08:00,331
- Halo, bisa Bahasa Inggris?/
- Ya. Sedikit. Maaf, maaf.
- 46
- 00:08:00,331 --> 00:08:01,962
- Kemari untuk pernikahan?/
- Benar, benar.
- 47
- 00:08:01,962 --> 00:08:03,872
- Terus, terus, terus.
- Tunggu, tunggu, tunggu.
- 48
- 00:08:03,872 --> 00:08:05,949
- Terus, terus, terus.
- 49
- 00:08:05,951 --> 00:08:07,330
- Osman.
- 50
- 00:08:12,805 --> 00:08:14,723
- Dia Yusuf, sepupu Abu.
- 51
- 00:08:14,785 --> 00:08:17,226
- Aku Asif, aku teman Samira.
- 52
- 00:08:17,228 --> 00:08:18,995
- Temannya Hasan.
- 53
- 00:08:19,026 --> 00:08:20,897
- Kakanya, dari universitas.
- 54
- 00:08:25,552 --> 00:08:27,206
- Terima kasih.
- 55
- 00:08:28,507 --> 00:08:30,383
- Samira dan keluarganya
- masih belum datang,
- 56
- 00:08:30,383 --> 00:08:32,859
- Atau mereka yang akan
- menyambutmu sendiri.
- 57
- 00:08:33,248 --> 00:08:34,862
- Tidak masalah.
- 58
- 00:08:35,760 --> 00:08:39,185
- Berapa umurmu?/
- 12 tahun.
- 59
- 00:08:44,214 --> 00:08:46,387
- Ini tempatnya.
- 60
- 00:08:47,423 --> 00:08:49,459
- Yang mana rumah Samira?
- 61
- 00:08:49,461 --> 00:08:52,380
- Yang itu.
- Yang itu rumah pamannya.
- 62
- 00:08:56,860 --> 00:08:59,358
- Kau tinggal di Leicester?/
- Maaf?
- 63
- 00:08:59,383 --> 00:09:02,549
- Kau tinggal di Leicester?/
- Dulu.
- 64
- 00:09:02,549 --> 00:09:04,041
- Aku mau tinggal di sana.
- 65
- 00:09:04,043 --> 00:09:05,555
- Kenapa?
- 66
- 00:09:05,555 --> 00:09:07,193
- Leicester City.
- 67
- 00:09:07,193 --> 00:09:09,273
- Riyad Mahrez.
- 68
- 00:09:09,816 --> 00:09:11,314
- Kau pernah ke Inggris?
- 69
- 00:09:11,316 --> 00:09:13,315
- Belu, tapi seluruh sepupuku
- tinggal di sana.
- 70
- 00:09:13,317 --> 00:09:15,017
- Di Leicester?/
- Ya.
- 71
- 00:09:15,019 --> 00:09:16,775
- Apa itu indah?
- 72
- 00:09:17,956 --> 00:09:21,056
- Ya. Sangat indah.
- 73
- 00:09:27,196 --> 00:09:28,515
- Apa dia bilang?
- 74
- 00:09:28,515 --> 00:09:32,144
- Dia bilang, "Kenapa orang tuamu
- tak mengajarimu Punjabi?"
- 75
- 00:09:32,596 --> 00:09:35,065
- Aku tak pandai belajar.
- 76
- 00:09:40,580 --> 00:09:42,383
- Bagaimana...?
- 77
- 00:09:42,407 --> 00:09:44,026
- Suka?/
- Ini enak. Sangat enak.
- 78
- 00:09:44,026 --> 00:09:45,748
- Ya, ya. Makanannya.
- 79
- 00:09:45,750 --> 00:09:47,886
- Terlalu banyak makanan.
- Sangat enak.
- 80
- 00:11:11,621 --> 00:11:13,060
- Halo. Hei.
- 81
- 00:11:13,060 --> 00:11:14,696
- Permisi, maaf./
- Halo.
- 82
- 00:11:14,696 --> 00:11:16,935
- Aku mau pergi ke Sialkot.
- Aku butuh mobilku.
- 83
- 00:11:16,935 --> 00:11:18,642
- Oke, oke, oke.
- Aku ingat.
- 84
- 00:11:18,644 --> 00:11:21,559
- Itu Honda perak. Yang itu./
- Ayo, ayo, ayo. Ya.
- 85
- 00:12:42,814 --> 00:12:47,065
- Hei. Kau menjual rokok?
- 86
- 00:12:47,099 --> 00:12:48,579
- Rokok.
- 87
- 00:12:59,397 --> 00:13:00,671
- Hei.
- 88
- 00:13:00,854 --> 00:13:02,835
- Bisa bahasa Inggris?
- 89
- 00:13:04,888 --> 00:13:06,397
- Kau punya korek?
- 90
- 00:13:06,444 --> 00:13:08,821
- Korek. Ya. Terima kasih.
- 91
- 00:13:11,492 --> 00:13:13,292
- Terima kasih.
- 92
- 00:13:17,476 --> 00:13:19,331
- Terima kasih.
- 93
- 00:13:20,038 --> 00:13:21,966
- Rumah besar, ya?
- 94
- 00:13:25,370 --> 00:13:28,593
- Semua orang tidur di sana?
- 95
- 00:13:28,640 --> 00:13:30,180
- Samira?
- 96
- 00:13:30,207 --> 00:13:31,874
- Tidur di sana?
- 97
- 00:13:33,864 --> 00:13:35,945
- Kau di sini semalaman?
- 98
- 00:13:35,947 --> 00:13:39,150
- Kau tidur di sini?
- 99
- 00:13:43,073 --> 00:13:45,201
- Terima kasih. Terima kasih.
- 100
- 00:18:10,755 --> 00:18:13,222
- Jangan membuat suara sedikit pun.
- 101
- 00:18:13,224 --> 00:18:16,074
- Orang akan mati jika kau bersuara.
- 102
- 00:18:18,066 --> 00:18:20,499
- Tetap diam.
- 103
- 00:18:25,409 --> 00:18:27,472
- Tunjukkan tanganmu padaku.
- 104
- 00:18:30,891 --> 00:18:32,944
- Berdiri.
- 105
- 00:18:38,346 --> 00:18:39,984
- Berhenti.
- 106
- 00:18:50,628 --> 00:18:52,528
- Ayo. Ayo.
- 107
- 00:18:52,563 --> 00:18:56,759
- Oke, ayo.
- Jangan bersuara.
- 108
- 00:18:59,041 --> 00:19:01,046
- Lari. Lari.
- 109
- 00:19:01,097 --> 00:19:03,119
- Lari, ayo./
- Hei!
- 110
- 00:19:03,172 --> 00:19:05,507
- Hei. Hei. Hei.
- 111
- 00:19:05,509 --> 00:19:07,769
- Turunkan senjatamu.
- 112
- 00:19:08,648 --> 00:19:11,902
- Pura-pura kau tidak melihatku.
- Takkan ada yang terjadi.
- 113
- 00:19:14,941 --> 00:19:17,231
- Takkan ada yang terjadi.
- Oke?
- 114
- 00:19:17,256 --> 00:19:20,396
- Benar begitu.
- Tetap tenang.
- 115
- 00:19:22,527 --> 00:19:23,784
- Sial.
- 116
- 00:19:25,029 --> 00:19:26,129
- Bajingan!
- 117
- 00:19:26,131 --> 00:19:29,956
- Oke. Lari. Lari! Lari.
- Ayo.
- 118
- 00:19:35,419 --> 00:19:37,009
- Lari.
- 119
- 00:19:38,199 --> 00:19:41,143
- Lari. Sini.
- Lewat sini. Lewati sini.
- 120
- 00:19:41,145 --> 00:19:42,916
- Benar begitu.
- 121
- 00:19:46,069 --> 00:19:48,120
- Lari.
- 122
- 00:19:55,173 --> 00:19:58,522
- Tidak. Tidak. Tidak!
- 123
- 00:19:58,536 --> 00:20:02,501
- Tidak. Tidak! Tidak!
- 124
- 00:20:30,194 --> 00:20:32,150
- Keluarkan aku!
- 125
- 00:20:32,232 --> 00:20:34,418
- Keluarkan aku!
- 126
- 00:20:47,419 --> 00:20:49,419
- Keluarkan aku!
- 127
- 00:21:30,922 --> 00:21:33,523
- Hei. Hei, diamlah! Hei!
- 128
- 00:21:33,525 --> 00:21:35,951
- Maaf itu itu agak kasar.
- Aku akan keluarkan kau.
- 129
- 00:21:35,951 --> 00:21:38,724
- Jangan teriak.
- Tak ada siapa-siapa di sini.
- 130
- 00:21:38,724 --> 00:21:41,133
- Aku akan masukkan kau ke mobil,
- tapi jangan teriak.
- 131
- 00:21:41,133 --> 00:21:43,946
- kau teriak, kau kembali masuk
- ke dalam bagasi, mengerti?
- 132
- 00:21:43,987 --> 00:21:45,903
- Kau mengerti?/
- Ya.
- 133
- 00:21:46,898 --> 00:21:49,040
- Oke, berdiri.
- 134
- 00:21:52,592 --> 00:21:56,345
- Ayo. Cepat. Sebelah sini.
- 135
- 00:22:38,010 --> 00:22:41,015
- Aku akan buka penyumpal mulutmu
- selama kau tidak berteriak.
- 136
- 00:22:47,144 --> 00:22:48,996
- Buka penutup kepalanya dan ikatannya./
- Tidak.
- 137
- 00:22:49,067 --> 00:22:51,031
- Kenapa tidak?/
- Kau tahu siapa yang mengirimku?
- 138
- 00:22:51,056 --> 00:22:53,433
- Deepesh?/
- Itu bagus.
- 139
- 00:22:53,433 --> 00:22:55,321
- Menunduk! Menunduk!
- Lepas penutup kepalanya... Bajingan!
- 140
- 00:22:55,321 --> 00:22:57,539
- Lepas penutup kepalanya!
- Berengsek.
- 141
- 00:22:57,541 --> 00:23:00,176
- Baik, dua jam lagi kita akan
- sampai di Lahore.
- 142
- 00:23:00,178 --> 00:23:02,612
- Waktumu dua jam untuk putuskan
- jika kau ingin bersama Deepesh.
- 143
- 00:23:02,614 --> 00:23:05,148
- Jika tidak, aku akan turunkan
- kau di pinggir jalan.
- 144
- 00:23:05,148 --> 00:23:06,918
- Kau akan kembali dengan keluargamu
- sebelum jam makan siang.
- 145
- 00:23:06,918 --> 00:23:09,300
- Kau akan menikah malam ini.
- Jika kau pergi kepada Deepesh,
- 146
- 00:23:09,300 --> 00:23:12,163
- Kau akan selalu dalam pelarian.
- Apa yang kau inginkan?
- 147
- 00:23:12,226 --> 00:23:15,359
- Apa yang kau inginkan?!/
- Aku tak mau menikah.
- 148
- 00:23:44,533 --> 00:23:46,092
- Kita hampir sampai Lahore.
- 149
- 00:23:46,135 --> 00:23:48,516
- Kau yakin ingin kembali ke Deepesh?
- 150
- 00:23:48,574 --> 00:23:50,361
- Ya.
- 151
- 00:24:03,277 --> 00:24:05,543
- Aku akan membuka penutup kepalamu.
- 152
- 00:24:09,546 --> 00:24:11,349
- Berbalik.
- 153
- 00:24:22,356 --> 00:24:23,781
- Siapa kau?
- 154
- 00:24:23,781 --> 00:24:27,497
- Kau Mariam Zaman.
- Aku kakakmu, Faisal.
- 155
- 00:24:27,499 --> 00:24:29,982
- Keluarga kita dari Karachi.
- Kita lahir di London.
- 156
- 00:24:29,982 --> 00:24:32,855
- Kita hampir tak bisa bahasa Urdu.
- Kau mengerti?
- 157
- 00:24:32,906 --> 00:24:34,670
- Kau mengerti?/
- Ya.
- 158
- 00:24:34,672 --> 00:24:36,760
- Kita akan mengunjungi
- Golden Temple di Amritsar,
- 159
- 00:24:36,760 --> 00:24:38,117
- Kemudian melanjutkan
- ke Delhi dan Rajasthan,
- 160
- 00:24:38,117 --> 00:24:40,994
- Sebelum kita bertemu dengan
- teman-teman dari London di Goa.
- 161
- 00:24:41,013 --> 00:24:43,147
- Ini paspormu.
- 162
- 00:24:46,294 --> 00:24:48,249
- Pakai ini untuk alas kakimu.
- 163
- 00:24:48,787 --> 00:24:51,456
- Ayo, berganti pakaian.
- 164
- 00:26:23,913 --> 00:26:25,413
- Hei./
- Hai.
- 165
- 00:26:25,415 --> 00:26:27,382
- Aku mau pesan taksi ke perbatasan./
- Perbatasan?
- 166
- 00:26:27,384 --> 00:26:29,696
- Ya./
- Perbatasan India?
- 167
- 00:26:38,962 --> 00:26:40,909
- Ini.
- 168
- 00:26:48,380 --> 00:26:50,315
- Ini dibuka satu jam lagi.
- 169
- 00:26:56,373 --> 00:26:59,229
- Apa kau membunuh dia?
- 170
- 00:26:59,254 --> 00:27:01,927
- Siapa?
- 171
- 00:27:03,017 --> 00:27:05,423
- Siapa pun orang yang kau tembak.
- 172
- 00:27:09,059 --> 00:27:10,961
- Mungkin.
- 173
- 00:27:19,543 --> 00:27:25,297
- Kau mau tukar rupee India?
- 174
- 00:27:25,365 --> 00:27:27,259
- Tidak. Tidak, tidak, tidak./
- Kau mau Rupee...
- 175
- 00:27:27,268 --> 00:27:30,278
- Tolong. Tolong. Tak apa./
- Kau mau...
- 176
- 00:27:30,350 --> 00:27:34,545
- Kau mau tukar rupee India?
- 177
- 00:27:36,046 --> 00:27:38,161
- Ayo. Kita pergi.
- 178
- 00:27:38,559 --> 00:27:40,619
- Kau sebaiknya kenakan kerudung.
- 179
- 00:27:48,638 --> 00:27:50,285
- Terima kasih.
- 180
- 00:27:56,604 --> 00:28:00,196
- Kami dari UK,
- dan kami menuju Amritsar.
- 181
- 00:28:00,196 --> 00:28:02,020
- Ke Golden Temple.
- 182
- 00:28:13,156 --> 00:28:15,125
- Tolong, Pak. Paspor?
- 183
- 00:28:18,768 --> 00:28:22,163
- Nama, Pak?/
- Faisal Zaman.
- 184
- 00:28:23,567 --> 00:28:25,189
- Ini. Terima kasih.
- 185
- 00:28:25,236 --> 00:28:26,735
- Bu, nama?
- 186
- 00:28:26,737 --> 00:28:28,714
- Mariam Zaman.
- 187
- 00:28:30,145 --> 00:28:31,837
- Bu, terima kasih.
- 188
- 00:28:37,501 --> 00:28:39,166
- Pak. Pak!
- 189
- 00:28:39,189 --> 00:28:41,417
- Pak, 500 rupee./
- Berapa?
- 190
- 00:28:41,419 --> 00:28:44,948
- Pak, mobilnya siap.
- Ikut denganku. Berikan tasmu padaku.
- 191
- 00:28:50,150 --> 00:28:52,506
- Bukan. UK.
- 192
- 00:28:54,531 --> 00:28:57,549
- Tidak, kami sudah memesan hotel.
- Cukup bawa kami ke Golden Temple.
- 193
- 00:28:57,549 --> 00:28:59,511
- Oke.
- 194
- 00:29:07,412 --> 00:29:09,010
- Hei./
- Selamat datang, Pak.
- 195
- 00:29:09,012 --> 00:29:10,706
- Selamat pagi, Bu./
- Pagi.
- 196
- 00:29:10,706 --> 00:29:12,023
- Kami sudah reservasi.
- 197
- 00:29:12,023 --> 00:29:14,285
- Paspornya, tolong?/
- Ya, terima kasih.
- 198
- 00:29:16,433 --> 00:29:19,351
- Kami bertemu teman di sini.
- Abubakr Khan.
- 199
- 00:29:19,351 --> 00:29:21,680
- Tunggu, Pak./
- Terima kasih.
- 200
- 00:29:22,160 --> 00:29:25,364
- Pak, ada pesanan kamar atas nama itu,
- tapi dia belum datang.
- 201
- 00:29:28,139 --> 00:29:30,023
- Paspormu.
- 202
- 00:29:32,556 --> 00:29:33,979
- Ya?
- 203
- 00:29:35,605 --> 00:29:38,373
- Hei. Aku akan keluar.
- Tetap di sini.
- 204
- 00:29:38,375 --> 00:29:40,487
- Ke mana lagi aku akan pergi?
- 205
- 00:30:23,621 --> 00:30:24,952
- Hei./
- Halo.
- 206
- 00:30:24,952 --> 00:30:27,256
- Aku mau telepon termurahmu.
- 207
- 00:30:27,258 --> 00:30:28,792
- Telepon termurah?/
- Ya.
- 208
- 00:30:30,522 --> 00:30:32,044
- 800.
- 209
- 00:30:32,044 --> 00:30:34,654
- Mereka menjual murah di sana./
- 700.
- 210
- 00:30:34,654 --> 00:30:36,498
- Aku akan beli lima jika kau
- berikan aku seharga 500.
- 211
- 00:30:36,528 --> 00:30:39,089
- Lima./
- Kau punya kartu SIM-nya?
- 212
- 00:30:39,089 --> 00:30:40,869
- Kartu SIM. Internasional?/
- Ya.
- 213
- 00:30:40,871 --> 00:30:43,846
- Ya. Berapa? Sepuluh.
- Sepuluh. Sepuluh.
- 214
- 00:30:52,316 --> 00:30:56,525
- Hei, ini Deepesh,
- Dan jelas aku sibuk sekarang.
- 215
- 00:30:56,570 --> 00:31:00,521
- Tapi saat kau mendengar tanda,
- kau tahu harus apa.
- 216
- 00:31:06,329 --> 00:31:08,699
- Kau mau?/
- Tidak.
- 217
- 00:31:10,701 --> 00:31:12,636
- Sudah berapa lama kau kenal dia?
- 218
- 00:31:14,785 --> 00:31:17,709
- Sejak kuliah. Empat tahun.
- 219
- 00:31:18,474 --> 00:31:20,570
- Kau percaya dia?
- 220
- 00:31:23,649 --> 00:31:25,214
- Ya.
- 221
- 00:31:27,317 --> 00:31:30,077
- Ini nomor dia yang aku punya.
- 222
- 00:31:30,096 --> 00:31:32,323
- Kau tahu nomornya yang lain?
- 223
- 00:31:32,590 --> 00:31:35,740
- Itu nomor ponselnya di Inggris.
- Dia punya nomor India.
- 224
- 00:31:35,740 --> 00:31:37,960
- Itu pasti di ponselku,
- 225
- 00:31:37,960 --> 00:31:39,933
- Tapi aku meninggalkannya
- di Younganabad.
- 226
- 00:31:48,778 --> 00:31:50,291
- Hei.
- 227
- 00:31:54,242 --> 00:31:56,288
- Pak, di sini dilarang merokok.
- 228
- 00:31:57,381 --> 00:31:58,913
- Maaf.
- 229
- 00:32:20,304 --> 00:32:22,359
- Halo?/
- Kau di mana?
- 230
- 00:32:23,199 --> 00:32:25,003
- Maaf, siapa ini?/
- Kau tahu siapa aku.
- 231
- 00:32:25,003 --> 00:32:27,560
- Aku orang yang seharusnya
- kau temui pagi ini.
- 232
- 00:32:27,560 --> 00:32:29,331
- Kau di mana?
- 233
- 00:32:29,331 --> 00:32:31,308
- Aku tertahan di London.
- 234
- 00:32:31,308 --> 00:32:33,228
- Kenapa?
- 235
- 00:32:33,228 --> 00:32:35,762
- Apa semuanya baik-baik saja?
- 236
- 00:32:35,762 --> 00:32:37,913
- Ya. Kenapa kau tak di sini?
- 237
- 00:32:37,913 --> 00:32:41,270
- Aku harus menyelesaikan
- banyak hal.
- 238
- 00:32:41,270 --> 00:32:43,221
- Apa yang kau bicarakan?
- 239
- 00:32:43,221 --> 00:32:46,048
- Dengar, aku punya tiketnya.
- Aku akan ke India besok.
- 240
- 00:32:46,048 --> 00:32:47,589
- Aku akan temui kau di Delhi.
- 241
- 00:32:47,589 --> 00:32:49,308
- Apa maksudmu,
- aku akan menemuimu di Delhi?
- 242
- 00:32:49,333 --> 00:32:51,574
- Kau seharusnya temui aku di sini.
- 243
- 00:32:51,629 --> 00:32:56,335
- Aku tak bisa bicara sekarang.
- Apa orang yang bersamamu baik saja?
- 244
- 00:32:56,351 --> 00:33:00,892
- Ya, dia baik./
- Bagus. Bagus.
- 245
- 00:33:12,557 --> 00:33:14,453
- Hei.
- 246
- 00:33:16,370 --> 00:33:18,070
- Kita harus pergi.
- 247
- 00:33:18,070 --> 00:33:19,728
- Ke mana?
- 248
- 00:33:19,730 --> 00:33:21,726
- Kita akan naik kereta ke Delhi.
- 249
- 00:33:21,726 --> 00:33:24,693
- Deepesh akan temui kita di sana.
- Ayo.
- 250
- 00:33:41,125 --> 00:33:44,736
- Hei, berapa harga tiket ke Delhi?
- 251
- 00:33:44,761 --> 00:33:46,437
- Delhi.
- 252
- 00:33:47,347 --> 00:33:51,684
- Kereta ekspres pukul 7 ke Delhi
- berangkat dari Peron 5.
- 253
- 00:33:51,694 --> 00:33:53,538
- Sial. Ayo./
- Peron 5,
- 254
- 00:33:53,538 --> 00:33:56,128
- Kereta pukul 7 menuju Delhi.
- 255
- 00:34:01,506 --> 00:34:04,175
- Cepat! Ayo!
- 256
- 00:34:06,185 --> 00:34:08,746
- Cepat, cepat, cepat!
- 257
- 00:34:10,667 --> 00:34:12,513
- Ayo.
- 258
- 00:34:14,397 --> 00:34:17,519
- Ya Tuhan. Oke.
- 259
- 00:34:32,369 --> 00:34:35,123
- Bagaimana kau mengenal Deepesh?
- 260
- 00:34:35,188 --> 00:34:37,239
- Aku tak pernah bertemu dia.
- 261
- 00:34:38,849 --> 00:34:41,106
- Berapa kau dibayar?
- 262
- 00:34:45,930 --> 00:34:49,360
- 5 dimuka, 10 setelah pengiriman.
- 263
- 00:35:10,046 --> 00:35:13,842
- Di Delhi, kita akan berbagi kamar,
- sebagai suami istri.
- 264
- 00:35:13,844 --> 00:35:15,803
- Kenapa?
- 265
- 00:35:15,803 --> 00:35:17,475
- Aku mau mengganti nama.
- 266
- 00:35:17,475 --> 00:35:19,099
- Aku hanya punya satu paspor untukmu.
- 267
- 00:35:19,099 --> 00:35:21,551
- Jika kita menikah,
- mereka hanya akan melihat milikku.
- 268
- 00:35:23,079 --> 00:35:25,388
- Dan itu akan menghemat uang.
- 269
- 00:35:29,964 --> 00:35:31,814
- Oke.
- 270
- 00:36:05,496 --> 00:36:07,128
- Selamat malam, Pak./
- Hei.
- 271
- 00:36:07,128 --> 00:36:09,965
- Aku mau pesan kamar. Ranjang besar./
- Ya, Pak. Ranjang besar.
- 272
- 00:36:09,967 --> 00:36:12,079
- Berikan paspormu padaku./
- Tentu.
- 273
- 00:36:12,079 --> 00:36:14,906
- Hanya satu orang?/
- Kami.
- 274
- 00:36:16,733 --> 00:36:18,795
- Terima kasih, Tn. Sadik.
- 275
- 00:36:38,728 --> 00:36:41,417
- Selamat malam./
- Selamat malam.
- 276
- 00:36:57,380 --> 00:37:01,459
- Hei, ini Deepesh,
- dan jelas aku sibuk sekarang.
- 277
- 00:37:01,475 --> 00:37:03,387
- Tapi saat kau mendengar...
- 278
- 00:37:09,356 --> 00:37:10,630
- Hei.
- 279
- 00:37:10,630 --> 00:37:14,188
- Hei, jangan menghubungi
- nomor UK-ku. Mengerti?
- 280
- 00:37:14,213 --> 00:37:17,065
- Ini nomor lokalku./
- Kau di mana?
- 281
- 00:37:17,067 --> 00:37:18,800
- Aku di Delhi.
- 282
- 00:37:18,802 --> 00:37:22,532
- Temui aku di Hotel Krishna
- di Paharganj satu jam lagi, oke?
- 283
- 00:37:22,532 --> 00:37:24,451
- Kau membunuh seseorang.
- 284
- 00:37:24,451 --> 00:37:26,385
- Mungkin./
- Mungkin?
- 285
- 00:37:26,385 --> 00:37:29,378
- Itu ada di koran. Koran Inggris.
- 286
- 00:37:29,416 --> 00:37:32,192
- Dengar, dia akan menembakku.
- Atau temanmu.
- 287
- 00:37:32,192 --> 00:37:33,468
- Apa itu Deepesh?
- 288
- 00:37:33,468 --> 00:37:35,383
- Biar aku bicara...
- Biar aku bicara dengan dia.
- 289
- 00:37:35,385 --> 00:37:37,359
- Halo? Deepesh?
- 290
- 00:37:37,386 --> 00:37:40,222
- Deepesh./
- Samira.
- 291
- 00:37:40,224 --> 00:37:41,666
- Kau di mana?
- 292
- 00:37:41,733 --> 00:37:44,626
- Aku di sini. Aku di sini.
- Aku datang, mengerti?
- 293
- 00:37:44,628 --> 00:37:47,045
- Apa yang terjadi?
- Kau harusnya di Amritsar.
- 294
- 00:37:47,053 --> 00:37:49,473
- Aku tahu, aku tahu.
- Tapi aku di sini, bukan?
- 295
- 00:37:49,473 --> 00:37:50,638
- Di mana?
- 296
- 00:37:50,638 --> 00:37:52,265
- Aku harus pergi.
- Tapi aku akan berada di sana.
- 297
- 00:37:52,265 --> 00:37:53,390
- Tidak./
- Mengerti? Percaya aku.
- 298
- 00:37:53,390 --> 00:37:55,548
- Deepesh, dengar... Bajingan!
- 299
- 00:37:56,977 --> 00:38:00,448
- Apa yang terjadi?/
- Deepesh ketakutan.
- 300
- 00:38:00,458 --> 00:38:02,230
- Tetap di sini.
- 301
- 00:38:03,421 --> 00:38:05,719
- Apa aku punya pilihan lain?
- 302
- 00:38:29,804 --> 00:38:31,859
- Aku mau gunakan Internet./
- Ya?
- 303
- 00:38:31,859 --> 00:38:34,144
- Internet./
- Ya.
- 304
- 00:38:40,742 --> 00:38:44,257
- Wanita Inggris diculik
- di Provinsi Punjab
- 305
- 00:38:56,675 --> 00:39:00,781
- Faisal Hasni Tewas Dalam Penculikan
- Bekerja Untuk Keluarga Meghwar
- 306
- 00:39:27,241 --> 00:39:28,703
- Halo?
- 307
- 00:39:28,733 --> 00:39:31,016
- Baju yang bagus./
- Kau di mana?
- 308
- 00:39:31,030 --> 00:39:32,872
- Berjalanlah ke arah kirimu.
- 309
- 00:39:32,895 --> 00:39:34,374
- Lalu?
- 310
- 00:39:34,374 --> 00:39:37,157
- Seberangi jalan menuju restoran
- bernama Hello Vegetarian.
- 311
- 00:39:37,181 --> 00:39:38,341
- Oke.
- 312
- 00:39:38,342 --> 00:39:41,108
- Maksudku, kenapa kau tak
- sebutkan tempat itu dari pertama?
- 313
- 00:39:41,110 --> 00:39:42,729
- Duduklah membelakangi jalan.
- 314
- 00:39:42,729 --> 00:39:44,614
- Pesankan aku teh,
- aku akan ke sana.
- 315
- 00:39:52,838 --> 00:39:54,738
- Hei, jagoan.
- 316
- 00:40:01,475 --> 00:40:04,608
- Kau membawa uangnya?/
- Ya.
- 317
- 00:40:09,572 --> 00:40:11,648
- Aku akan periksa itu nanti.
- Jika benar, aku akan menghubungimu.
- 318
- 00:40:11,648 --> 00:40:13,508
- Tidak, semuanya di sana.
- 319
- 00:40:13,510 --> 00:40:16,013
- Aku akan atur tempat
- untukmu bertemu Samira.
- 320
- 00:40:17,866 --> 00:40:19,906
- Tidak.
- 321
- 00:40:19,925 --> 00:40:23,300
- Apa maksudmu?/
- Kau membunuh seseorang.
- 322
- 00:40:24,065 --> 00:40:25,749
- Itu masuk ke surat kabar.
- 323
- 00:40:25,749 --> 00:40:27,441
- Polisi mencari dia.
- 324
- 00:40:27,441 --> 00:40:29,590
- Menurutmu berapa lama sebelum
- mereka temukan kami?
- 325
- 00:40:29,592 --> 00:40:30,877
- Kau harusnya pikirkan
- soal itu sebelumnya.
- 326
- 00:40:30,877 --> 00:40:33,654
- Tidak, kau harusnya
- melakukan tugasmu.
- 327
- 00:40:33,678 --> 00:40:36,759
- Itu seharusnya menjadi
- penculikan acak.
- 328
- 00:40:36,781 --> 00:40:39,598
- Dia menghilang. Benar?
- 329
- 00:40:39,598 --> 00:40:41,312
- Bawa dia kembali ke Pakistan.
- 330
- 00:40:41,312 --> 00:40:45,072
- Turunkan dia di Karachi
- atau Islamabad.
- 331
- 00:40:45,074 --> 00:40:47,075
- Aku serahkan itu padamu.
- 332
- 00:40:47,077 --> 00:40:50,181
- Semuanya kembali
- seperti sebelumnya.
- 333
- 00:40:56,870 --> 00:40:59,177
- Itu akan butuh banyak pekerjaan.
- 334
- 00:41:00,546 --> 00:41:03,426
- Semuanya tentang uang
- untukmu, ya?
- 335
- 00:41:04,385 --> 00:41:06,119
- 20.
- 336
- 00:41:08,297 --> 00:41:11,033
- Aku akan memberimu 20,000.
- 337
- 00:41:15,593 --> 00:41:18,400
- Kau punya uangnya di sini?
- 338
- 00:41:18,457 --> 00:41:21,003
- Tidak, tapi aku bisa dapatkan itu.
- 339
- 00:41:25,528 --> 00:41:27,250
- Hei.
- 340
- 00:41:30,354 --> 00:41:31,907
- Di mana dia?
- 341
- 00:41:31,934 --> 00:41:34,345
- Dia tak mau bertemu kau.
- 342
- 00:41:35,299 --> 00:41:36,825
- Apa maksudmu?
- 343
- 00:41:36,827 --> 00:41:38,910
- Seperti yang aku katakan,
- dia takut.
- 344
- 00:41:38,934 --> 00:41:40,964
- Takut apa?
- 345
- 00:41:46,802 --> 00:41:48,877
- Aku akan periksa itu nanti.
- Jika benar, aku akan menghubungimu.
- 346
- 00:41:48,877 --> 00:41:50,450
- Tidak, semuanya di sana.
- 347
- 00:41:50,450 --> 00:41:53,372
- Aku akan atur tempat
- untukmu bertemu Samira.
- 348
- 00:41:55,138 --> 00:41:56,813
- Tidak.
- 349
- 00:41:58,733 --> 00:42:02,136
- Apa maksudmu?/
- Kau membunuh seseorang.
- 350
- 00:42:02,992 --> 00:42:06,217
- Itu masuk ke surat kabar.
- Polisi mencari dia.
- 351
- 00:42:06,242 --> 00:42:08,375
- Menurutmu berapa lama sebelum
- mereka temukan kami?
- 352
- 00:42:08,400 --> 00:42:09,546
- Kau harusnya pikirkan
- soal itu sebelumnya.
- 353
- 00:42:09,546 --> 00:42:12,159
- Tidak, kau harusnya
- melakukan tugasmu.
- 354
- 00:42:12,161 --> 00:42:15,581
- Itu seharusnya menjadi
- penculikan acak.
- 355
- 00:42:15,632 --> 00:42:18,448
- Dia menghilang. Benar?
- 356
- 00:42:18,448 --> 00:42:20,143
- Bawa dia kembali ke Pakistan.
- 357
- 00:42:20,189 --> 00:42:23,871
- Turunkan dia di Karachi
- atau Islamabad.
- 358
- 00:42:23,873 --> 00:42:25,695
- Aku serahkan itu padamu.
- 359
- 00:42:25,744 --> 00:42:28,514
- Semuanya kembali
- seperti sebelumnya.
- 360
- 00:42:55,670 --> 00:42:58,116
- Aku turut menyesal.
- 361
- 00:43:15,391 --> 00:43:18,033
- Kau bisa bilang tak pernah
- melihat siapa pun.
- 362
- 00:43:19,273 --> 00:43:20,747
- Kau diturunkan di Pakistan.
- 363
- 00:43:20,747 --> 00:43:22,619
- Kau tak tahu bagaimana
- kau sampai ke sana.
- 364
- 00:43:23,867 --> 00:43:26,367
- Mungkin mereka bertujuan
- meminta uang tebusan,
- 365
- 00:43:26,367 --> 00:43:29,083
- Lalu mereka menjadi panik dan
- putuskan untuk menurunkanmu.
- 366
- 00:43:30,296 --> 00:43:32,444
- Atau aku bisa bilang mereka
- jika kau menculikku,
- 367
- 00:43:32,444 --> 00:43:33,636
- Berikan deskripsimu pada mereka,
- 368
- 00:43:33,636 --> 00:43:36,064
- Lalu bilang mereka jika
- Deepesh membayarmu.
- 369
- 00:43:39,081 --> 00:43:42,277
- Kau pikir Deepesh takkan bilang
- mereka kau terlibat dalam hal itu?
- 370
- 00:43:44,154 --> 00:43:47,423
- Jadi aku kembali ke keluargaku
- dan menikah?
- 371
- 00:43:49,254 --> 00:43:53,547
- Itu terserah denganmu./
- Itu tidak terserah denganku.
- 372
- 00:43:53,572 --> 00:43:55,960
- Itu adalah tujuan semua ini.
- 373
- 00:44:01,745 --> 00:44:03,841
- Aku akan carikan kau makanan.
- 374
- 00:44:05,412 --> 00:44:07,474
- Wiski.
- 375
- 00:44:20,637 --> 00:44:22,190
- Hei, ini Jay.
- 376
- 00:44:22,192 --> 00:44:24,654
- Hei, Jay. Apa kabar?
- 377
- 00:44:24,654 --> 00:44:26,961
- Aku butuh tanda pengenal.
- 378
- 00:44:26,963 --> 00:44:28,577
- Itu untukmu?
- 379
- 00:44:28,577 --> 00:44:32,212
- Bukan, untuk seorang wanita./
- Kau di mana? London?
- 380
- 00:44:32,226 --> 00:44:34,067
- Bukan, aku di India.
- 381
- 00:44:34,097 --> 00:44:36,853
- Apa dia orang Inggris?/
- India.
- 382
- 00:44:36,866 --> 00:44:38,556
- Oke.
- 383
- 00:44:38,556 --> 00:44:40,728
- Aku tahu orang yang bisa membantu.
- Kau di mana?
- 384
- 00:44:41,316 --> 00:44:42,854
- Delhi.
- 385
- 00:44:42,854 --> 00:44:45,236
- Dia di Jaipur.
- Apa itu masalah?
- 386
- 00:44:45,298 --> 00:44:47,407
- Jaipur?/
- Ya.
- 387
- 00:44:47,750 --> 00:44:49,402
- Oke.
- 388
- 00:44:56,134 --> 00:44:58,493
- Berapa harganya?/
- 11,500.
- 389
- 00:44:59,499 --> 00:45:01,394
- Kau punya 20,000-nya?
- 390
- 00:45:01,396 --> 00:45:03,138
- Ya./
- Baiklah.
- 391
- 00:45:03,188 --> 00:45:05,700
- Aku mau kau sewa SUV.
- Sesuatu yang cerdas.
- 392
- 00:45:05,702 --> 00:45:07,334
- Mengemudilah ke Jaipur.
- 393
- 00:45:07,336 --> 00:45:09,378
- Pesan kamar di hotel besar.
- 394
- 00:45:09,378 --> 00:45:11,968
- Sesuatu yang mahal. Waralaba./
- Tunggu, kenapa Jaipur?
- 395
- 00:45:12,009 --> 00:45:13,544
- Lakukan saja.
- 396
- 00:45:22,652 --> 00:45:25,088
- Hei./
- Aku bawakan kau pakaian.
- 397
- 00:45:26,712 --> 00:45:29,225
- Aku mau kau coba kenakan itu.
- 398
- 00:45:30,589 --> 00:45:32,362
- Kenapa?
- 399
- 00:45:33,633 --> 00:45:36,197
- Aku ingin mengambil fotomu./
- Untuk apa?
- 400
- 00:45:36,199 --> 00:45:37,901
- Kartu identitasmu.
- 401
- 00:45:44,366 --> 00:45:47,866
- akumenang.com
- Poker Online Aman dan Terpercaya
- 402
- 00:45:47,890 --> 00:45:51,390
- Bonus New Member 100%
- 403
- 00:45:51,414 --> 00:45:54,914
- Turnover 0.5% cashback 0,5%,
- Menangkan Iphone terbaru
- 404
- 00:45:57,995 --> 00:45:59,623
- Oke.
- 405
- 00:46:01,220 --> 00:46:04,927
- Terlihat bagus.
- Berdiri di sana.
- 406
- 00:46:10,440 --> 00:46:12,227
- Kau sebaiknya mengangkat rambutmu.
- 407
- 00:46:20,537 --> 00:46:22,646
- Berdiri yang tegak.
- 408
- 00:46:26,845 --> 00:46:28,848
- Baiklah.
- 409
- 00:46:36,599 --> 00:46:39,520
- Kau suka?/
- Ya.
- 410
- 00:46:40,964 --> 00:46:43,462
- Kau mau keluar dari sini,
- mencari udara segar?
- 411
- 00:46:43,486 --> 00:46:45,302
- Ya.
- 412
- 00:46:46,573 --> 00:46:49,772
- Kau mau wiski?/
- Tidak.
- 413
- 00:47:06,260 --> 00:47:08,350
- Kau memberiku obat sekarang?
- 414
- 00:47:08,366 --> 00:47:10,263
- Itu bagus untuk stres.
- 415
- 00:47:10,310 --> 00:47:12,795
- Itu sebabnya kau menghisap ini?
- 416
- 00:47:22,866 --> 00:47:24,834
- Apa rencanamu sebelumnya?
- 417
- 00:47:26,809 --> 00:47:31,148
- Deepesh bekerja di perhiasan.
- 418
- 00:47:31,182 --> 00:47:34,315
- Batu permata.
- Itu bisnis keluarganya.
- 419
- 00:47:34,317 --> 00:47:36,435
- Dia beritahu keluarganya
- jika dia akan pergi ke India...
- 420
- 00:47:36,435 --> 00:47:38,697
- ...untuk retret, perjalanan,
- atau semacamnya.
- 421
- 00:47:38,730 --> 00:47:41,588
- Pada dasarnya,
- putus kotak selama 6 bulan.
- 422
- 00:47:41,652 --> 00:47:43,286
- Keluarganya selalu menyimpan
- permata di lemari besi...
- 423
- 00:47:43,286 --> 00:47:46,415
- ...hingga mereka temukan pelanggan,
- dan dia punya akses ke lemari besi.
- 424
- 00:47:46,445 --> 00:47:49,889
- Jadi dia membuat tiruan
- batu yang bagus.
- 425
- 00:47:49,962 --> 00:47:53,509
- Maksudku, cukup bagus untuk gantikan
- yang asli selama itu tak dijual.
- 426
- 00:47:54,360 --> 00:47:56,970
- Rencananya adalah jika dia
- membawa itu ke sini,
- 427
- 00:47:56,972 --> 00:47:59,259
- Lalu kami akan menghilang.
- 428
- 00:48:00,313 --> 00:48:03,380
- Menjalani hidup dari uang
- hasil penjualan batu-batu itu.
- 429
- 00:48:05,795 --> 00:48:08,182
- Berani.
- 430
- 00:48:36,813 --> 00:48:38,353
- Hei.
- 431
- 00:48:38,353 --> 00:48:41,546
- Kita harus pergi./
- Ke mana?
- 432
- 00:48:42,375 --> 00:48:44,361
- Jaipur.
- 433
- 00:49:04,247 --> 00:49:06,417
- Lumayan untuk 100 rupee.
- 434
- 00:49:07,492 --> 00:49:09,947
- Terlihat bagus./
- Tidak?
- 435
- 00:49:32,868 --> 00:49:34,720
- Kalian punya Wi-Fi?/
- Ya.
- 436
- 00:49:34,720 --> 00:49:37,955
- Aku pesan satu kamar./
- Bisa aku lihat paspormu?
- 437
- 00:49:39,787 --> 00:49:41,657
- Terima kasih, Tn. Sadik.
- 438
- 00:50:01,064 --> 00:50:02,886
- Polisi terus berpikiran terbuka
- dalam penculikan Pakistan.
- 439
- 00:50:02,910 --> 00:50:04,960
- Meminta informasi dari teman dan
- keluarga wanita Inggris.
- 440
- 00:50:12,844 --> 00:50:16,239
- Berapa banyak orang yang tahu
- tentang kau dan Deepesh?
- 441
- 00:50:16,273 --> 00:50:19,613
- Tak ada yang tahu tentang rencana itu.
- Tak ada yang aku beritahu.
- 442
- 00:50:19,615 --> 00:50:22,329
- Ya, tapi tentang kau dan dia
- yang jatuh cinta?
- 443
- 00:50:22,329 --> 00:50:23,950
- Teman-teman kami tahu
- tentang kami,
- 444
- 00:50:23,950 --> 00:50:26,596
- Tapi kami merahasiakan itu
- dari keluarga kami.
- 445
- 00:50:26,636 --> 00:50:29,911
- Kenapa mereka tak mau kau menikah
- dengannya? Dia anak orang kaya.
- 446
- 00:50:29,920 --> 00:50:32,337
- Dia bukan Muslim.
- Dia bukan dari Punjab.
- 447
- 00:50:32,337 --> 00:50:35,262
- Dia bukan dari Pakistan.
- Dia orang India.
- 448
- 00:50:36,620 --> 00:50:38,493
- Bisa aku lihat itu?
- 449
- 00:50:44,056 --> 00:50:46,651
- Aku tak mau kembali
- tanpa bertemu dia.
- 450
- 00:51:04,779 --> 00:51:07,360
- Hei. Permisi, aku mencari Nitin.
- 451
- 00:51:07,411 --> 00:51:10,176
- Ya, aku Nitin./
- Temannya Sammy.
- 452
- 00:51:10,211 --> 00:51:12,066
- Hai./
- Senang bertemu kau.
- 453
- 00:51:12,068 --> 00:51:14,271
- Masuklah./
- Terima kasih.
- 454
- 00:51:17,673 --> 00:51:19,275
- Terima kasih.
- 455
- 00:51:21,703 --> 00:51:23,543
- Seberapa bagus ini?
- 456
- 00:51:23,545 --> 00:51:25,780
- Tanda pengenal India-nya bagus.
- 457
- 00:51:25,782 --> 00:51:28,249
- Itu orang sungguhan dan
- dia sudah meninggal.
- 458
- 00:51:28,251 --> 00:51:32,209
- Bagus untuk hotel, pekerjaan, polisi,
- mungkin maskapai penerbangan.
- 459
- 00:51:32,233 --> 00:51:34,088
- Paspornya kasar.
- 460
- 00:51:34,090 --> 00:51:37,220
- Mungkin bisa untuk hotel dan
- polisi lalu lintas.
- 461
- 00:51:37,225 --> 00:51:39,619
- Tidak untuk melintasi perbatasan?
- 462
- 00:51:40,324 --> 00:51:43,990
- Mungkin lewat darat,
- saat tengah malam...
- 463
- 00:51:44,044 --> 00:51:45,887
- Dengan suap.
- 464
- 00:51:45,935 --> 00:51:49,103
- Kau mau visa untuk suatu tempat?
- 465
- 00:51:49,105 --> 00:51:50,940
- Pakistan?
- 466
- 00:52:05,221 --> 00:52:07,052
- Ya.
- 467
- 00:52:07,086 --> 00:52:09,252
- Jika kau wisatawan kaya,
- 468
- 00:52:09,265 --> 00:52:12,293
- Ingin menjauh dari semuanya
- di hotel mewah dekat sini,
- 469
- 00:52:12,295 --> 00:52:13,961
- Ke mana kau akan pergi?/
- Samode.
- 470
- 00:52:13,963 --> 00:52:16,458
- Sangat terisolasi. Sunyi.
- 471
- 00:52:16,511 --> 00:52:18,101
- Kau pasti suka.
- 472
- 00:52:20,018 --> 00:52:22,269
- Kau di mana?/
- Di Jaipur.
- 473
- 00:52:22,271 --> 00:52:23,970
- Kau membawa uangnya?
- 474
- 00:52:23,970 --> 00:52:25,306
- Ya.
- 475
- 00:52:25,352 --> 00:52:27,590
- Oke, jemput aku di gerbang Ghat
- 30 menit lagi.
- 476
- 00:52:27,608 --> 00:52:30,547
- Apa warna mobilmu?/
- Mercedes hitam.
- 477
- 00:52:45,094 --> 00:52:47,050
- Bagaimana mereka mendapatkan namaku?
- 478
- 00:52:47,050 --> 00:52:48,726
- Kurasa mereka menanyakan seseorang.
- 479
- 00:52:48,768 --> 00:52:50,777
- Bagaimana mereka tidak
- mendapatkan namamu?
- 480
- 00:52:51,095 --> 00:52:53,036
- Kau membawa uangnya?
- 481
- 00:52:56,359 --> 00:52:57,880
- Ini hanya 10,000.
- 482
- 00:52:57,880 --> 00:52:59,451
- Ya. Setengah sekarang, setengah nanti.
- 483
- 00:52:59,451 --> 00:53:01,648
- Aku takkan pernah bertemu
- denganmu setelah ini.
- 484
- 00:53:01,648 --> 00:53:02,962
- Dan kau tak ingin bertemu denganku.
- 485
- 00:53:02,962 --> 00:53:05,345
- Jadi itu artinya aku butuh
- seluruh uangku sekarang.
- 486
- 00:53:05,347 --> 00:53:07,627
- Baiklah. Aku bisa dapatkan itu
- sebelum besok.
- 487
- 00:53:08,751 --> 00:53:10,389
- Bagus.
- 488
- 00:53:10,389 --> 00:53:12,426
- Pesanlah kamar di Samode Palace.
- 489
- 00:53:12,426 --> 00:53:14,816
- Hotelmu pasti tahu itu./
- Kenapa?
- 490
- 00:53:14,841 --> 00:53:17,319
- Samira mau bertemu denganmu.
- 491
- 00:53:17,391 --> 00:53:19,468
- Demi Tuhan. Tidak.
- 492
- 00:53:19,490 --> 00:53:21,662
- Dia tak mau kembali
- kecuali dia bertemu denganmu.
- 493
- 00:53:21,664 --> 00:53:23,421
- Tidak. Tidak.
- 494
- 00:53:23,421 --> 00:53:25,560
- Aku mau dia untuk bekerjasama
- agar dia mau kembali ke sana.
- 495
- 00:53:25,560 --> 00:53:27,546
- Kau harus bertemu dia.
- 496
- 00:53:27,620 --> 00:53:30,832
- Turunkan aku di sini, dan bersiaplah
- tinggalkan hotelmu sebelum jam 10 besok.
- 497
- 00:53:31,407 --> 00:53:33,510
- Dan bawa uangnya.
- 498
- 00:53:43,545 --> 00:53:45,707
- Kau dari mana?
- 499
- 00:53:45,755 --> 00:53:47,313
- Bersama Deepesh.
- 500
- 00:53:48,130 --> 00:53:50,037
- Dia akan menemuimu besok.
- 501
- 00:53:51,043 --> 00:53:52,996
- Ini untukmu.
- 502
- 00:53:58,039 --> 00:54:00,133
- Apa rencananya?
- 503
- 00:54:00,135 --> 00:54:02,605
- Aku tak punya rencana.
- 504
- 00:55:13,354 --> 00:55:15,932
- Bisa kita pergi sarapan?
- 505
- 00:55:15,981 --> 00:55:17,542
- Tentu.
- 506
- 00:55:18,077 --> 00:55:20,215
- Kita juga akan pergi.
- 507
- 00:55:32,529 --> 00:55:35,542
- Itu enak?/
- Sangat enak.
- 508
- 00:55:37,018 --> 00:55:39,939
- Kau pernah ke India sebelumnya?
- 509
- 00:55:41,205 --> 00:55:42,769
- Aku suka ini.
- 510
- 00:55:42,771 --> 00:55:45,064
- Khususnya Selatan.
- Itu menakjubkan.
- 511
- 00:55:45,681 --> 00:55:47,989
- Orang tuamu mengizinkanmu
- datang ke sini?
- 512
- 00:55:48,030 --> 00:55:49,871
- Saat aku masih kuliah.
- 513
- 00:55:49,881 --> 00:55:51,696
- Bersama teman-teman.
- 514
- 00:55:52,521 --> 00:55:54,412
- Apa jurusanmu?
- 515
- 00:55:55,480 --> 00:55:57,486
- Farmasi.
- 516
- 00:55:59,300 --> 00:56:01,490
- Itu pekerjaan yang bagus.
- 517
- 00:56:03,031 --> 00:56:05,758
- Lalu kau keluar jalur.
- 518
- 00:56:06,681 --> 00:56:09,449
- Mereka menggila terlebih dulu.
- 519
- 00:56:09,467 --> 00:56:12,067
- Lalu aku juga menjadi gila.
- 520
- 00:56:29,978 --> 00:56:31,855
- Naiklah di depan.
- 521
- 00:56:37,222 --> 00:56:39,851
- Hei, sayang./
- Kau ke mana saja?
- 522
- 00:56:39,875 --> 00:56:43,054
- Ini sedikit rumit.
- Aku membereskan sesuatu.
- 523
- 00:56:43,089 --> 00:56:44,840
- Ya, ya. tentu.
- 524
- 00:56:45,900 --> 00:56:48,605
- Ke mana kita pergi?/
- Samode.
- 525
- 00:56:53,215 --> 00:56:55,000
- Kau terlihat cantik, sayang.
- 526
- 00:56:55,051 --> 00:56:57,218
- Kehidupan kriminal cocok untukmu.
- 527
- 00:56:57,265 --> 00:56:59,402
- Bonnie dan Clyde.
- 528
- 00:56:59,480 --> 00:57:02,232
- Kau membawa uangku?/
- Demi Tuhan.
- 529
- 00:57:02,273 --> 00:57:04,684
- Kau seperti penagih utang.
- 530
- 00:57:04,686 --> 00:57:06,820
- Ya, aku membawa uangmu.
- 531
- 00:57:06,822 --> 00:57:09,275
- Bisa kita bicara empat mata?
- 532
- 00:57:10,986 --> 00:57:12,592
- Tentu.
- 533
- 00:57:12,594 --> 00:57:15,915
- Menepi di sini./
- Tidak.
- 534
- 00:57:17,882 --> 00:57:19,733
- Kubilang, menepi sekarang.
- 535
- 00:57:19,735 --> 00:57:22,605
- Sekarang! Cepat!/
- Oke, oke.
- 536
- 00:57:28,978 --> 00:57:31,104
- Berikan uangnya padaku.
- 537
- 00:57:32,313 --> 00:57:34,535
- Uang, uang, uang.
- 538
- 00:57:36,551 --> 00:57:38,314
- Ambilah.
- 539
- 00:57:40,181 --> 00:57:43,275
- Aku akan tinggalkan kalian
- pasangan kekasih sebentar.
- 540
- 00:57:46,128 --> 00:57:47,927
- Ada apa denganmu?
- 541
- 00:57:47,929 --> 00:57:49,996
- Kau pikir aku tidak tahu
- apa yang terjadi?
- 542
- 00:57:49,998 --> 00:57:52,231
- Kau pikir aku tidak tahu apa
- yang kau katakan kepada dia?
- 543
- 00:57:52,233 --> 00:57:54,169
- Bualan apa yang dia
- katakan kepadamu?
- 544
- 00:57:54,169 --> 00:57:57,251
- Aku mengenalmu. Aku tahu kau
- mempermainkan aku, oke?
- 545
- 00:57:57,305 --> 00:57:59,233
- Katakan padaku./
- Kau harus kembali.
- 546
- 00:57:59,233 --> 00:58:01,225
- Tidak. Tidak./
- Ya, kau harus.
- 547
- 00:58:01,225 --> 00:58:04,119
- Polisi mencariku./
- Benarkah?
- 548
- 00:58:04,119 --> 00:58:05,658
- Ya./
- Kau pantas untuk itu.
- 549
- 00:58:05,658 --> 00:58:07,817
- Pantas?/
- Bagaimana menurutmu?
- 550
- 00:58:07,849 --> 00:58:09,891
- Aku diculik dan tak ada
- yang akan tahu?
- 551
- 00:58:09,891 --> 00:58:12,033
- Takkan ada yang akan mencari?
- Seolah itu lelucon mahasiswa.
- 552
- 00:58:12,033 --> 00:58:15,425
- Aku tidak mengira dia
- akan membunuh orang.
- 553
- 00:58:15,425 --> 00:58:18,063
- Itu bukan salahku./
- Itu juga bukan salahku.
- 554
- 00:58:18,088 --> 00:58:19,579
- Dasar bodoh!
- 555
- 00:58:19,579 --> 00:58:21,833
- Keparat. Keparat!
- 556
- 00:58:21,833 --> 00:58:24,691
- Membayar ekstra untuk mengirimku
- kembali ke Pakistan untuk menikah...
- 557
- 00:58:24,691 --> 00:58:26,499
- Seolah aku koper yang hilang.
- 558
- 00:58:26,501 --> 00:58:28,362
- Aku akan membunuhmu.
- Aku akan membunuhmu!
- 559
- 00:58:28,362 --> 00:58:31,177
- Jangan... Jangan sentuh aku!
- 560
- 00:58:31,240 --> 00:58:33,829
- Hentikan, dasar bodoh.../
- Hei. Keluar.
- 561
- 00:58:33,854 --> 00:58:36,778
- Cepat keluar!
- Cepat keluar.
- 562
- 00:58:36,778 --> 00:58:39,097
- Baiklah./
- Diam.
- 563
- 00:58:39,147 --> 00:58:40,996
- Jalan!
- 564
- 00:58:42,408 --> 00:58:44,415
- Dia sudah gila./
- Tutup mulutmu.
- 565
- 00:58:44,416 --> 00:58:46,959
- Dia sudah gila. Mengerti?
- 566
- 00:58:47,070 --> 00:58:48,725
- Di mana perhiasannya?
- 567
- 00:58:48,725 --> 00:58:50,691
- Perhiasan apa?/
- Batunya.
- 568
- 00:58:50,693 --> 00:58:52,960
- Batu apa?
- 569
- 00:58:52,972 --> 00:58:55,940
- Itu yang dia katakan kepadamu?
- Dan kau percaya dia?
- 570
- 00:58:55,940 --> 00:58:57,924
- Astaga, kau lebih bodoh
- dari yang aku duga.
- 571
- 00:58:57,924 --> 00:59:01,968
- Kupikir kau mencintai dia./
- Dia ular!
- 572
- 00:59:02,735 --> 00:59:06,988
- Ayolah.
- Dia melakukan aksi gila.
- 573
- 00:59:06,988 --> 00:59:08,708
- Aku suka itu. Itu menarik.
- 574
- 00:59:08,710 --> 00:59:10,888
- Tapi dia selalu memiliki satu sudut.
- 575
- 00:59:10,888 --> 00:59:13,777
- Berarti kedengarannya aku tak
- seharusnya bawa dia kembali ke Pakistan?
- 576
- 00:59:13,777 --> 00:59:17,073
- Terlalu banyak masalah./
- Kau mengambil uangnya.
- 577
- 00:59:39,573 --> 00:59:41,736
- Keparat.
- 578
- 00:59:41,806 --> 00:59:43,887
- Keparat!
- 579
- 00:59:45,592 --> 00:59:47,617
- Keparat!
- 580
- 01:00:11,003 --> 01:00:12,909
- Apa dia mati?
- 581
- 01:00:14,431 --> 01:00:16,207
- Ya.
- 582
- 01:00:17,346 --> 01:00:20,039
- Apa kau akan membunuhku?
- 583
- 01:00:20,113 --> 01:00:22,163
- Aku seharusnya membunuhmu.
- 584
- 01:00:25,341 --> 01:00:28,231
- Bisa aku mempercayaimu?
- 585
- 01:00:28,280 --> 01:00:30,369
- Tidak.
- 586
- 01:00:39,664 --> 01:00:41,937
- Ini kesepakatannya...
- 587
- 01:00:44,072 --> 01:00:46,759
- Kita bagi perhiasannya 50-50...
- 588
- 01:00:48,174 --> 01:00:50,847
- Singkirkan Deepesh...
- 589
- 01:00:50,888 --> 01:00:53,382
- Lalu pergi sendiri-sendiri.
- 590
- 01:00:56,618 --> 01:00:58,619
- Oke.
- 591
- 01:01:46,324 --> 01:01:48,070
- Biar aku lihat.
- 592
- 01:01:51,991 --> 01:01:54,547
- Apa rencananya?
- 593
- 01:01:54,593 --> 01:01:56,398
- Kita bisa masukkan dia
- ke dalam mobil.
- 594
- 01:01:56,423 --> 01:01:58,352
- Mengemudikan itu keluar
- dari jalan di suatu tempat.
- 595
- 01:01:58,377 --> 01:02:00,377
- Itu akan terlihat seperti kecelakaan.
- 596
- 01:02:02,604 --> 01:02:05,254
- Mereka akan tetap mencariku.
- 597
- 01:02:08,279 --> 01:02:10,289
- Kau memiliki paspor dia?
- 598
- 01:02:10,291 --> 01:02:12,217
- Itu di mobil.
- 599
- 01:02:54,036 --> 01:02:56,603
- Aku akan pergi membeli bensin.
- Kau tunggu di sini.
- 600
- 01:02:56,605 --> 01:02:58,513
- Berikan tasku.
- 601
- 01:03:16,557 --> 01:03:20,358
- Nitin. Temannya Sammy.
- 602
- 01:03:20,413 --> 01:03:22,592
- Ya, aku punya sesuatu untukmu.
- 603
- 01:03:35,538 --> 01:03:37,864
- Berapa harganya?
- 604
- 01:05:17,712 --> 01:05:19,185
- Ke mana kita pergi?
- 605
- 01:05:19,218 --> 01:05:21,709
- Kita akan menginap semalam
- di Samode Palace.
- 606
- 01:05:21,709 --> 01:05:23,291
- Aku akan menjadi Deepesh.
- 607
- 01:05:23,291 --> 01:05:25,427
- Kita akan biarkan orang tahu
- kita menuju Nepal.
- 608
- 01:05:25,469 --> 01:05:27,890
- Lalu kita justru menuju Selatan.
- 609
- 01:05:43,364 --> 01:05:44,634
- Selamat malam, Pak.
- 610
- 01:05:44,636 --> 01:05:46,534
- Silakan duduk./
- Terima kasih.
- 611
- 01:05:46,570 --> 01:05:48,901
- Aku sudah memesan kamar.
- Deepesh Nayyar.
- 612
- 01:05:48,934 --> 01:05:51,814
- Bisa aku lihat paspormu?/
- Ya, tentu.
- 613
- 01:06:00,915 --> 01:06:03,493
- Aku akan ke kolam renang.
- 614
- 01:06:05,258 --> 01:06:07,596
- Oke.
- 615
- 01:06:21,984 --> 01:06:23,435
- Malam.
- 616
- 01:06:23,485 --> 01:06:25,437
- Selamat malam, Pak./
- Boleh aku lihat peta?
- 617
- 01:06:25,437 --> 01:06:27,516
- Ya, silakan./
- Terima kasih.
- 618
- 01:06:37,040 --> 01:06:40,279
- Bisa kau tunjukkan aku
- rute terbaik menuju Nepal.
- 619
- 01:06:40,320 --> 01:06:41,849
- Di mana tepatnya Nepal?
- 620
- 01:06:41,849 --> 01:06:43,690
- Kathmandu./
- Baiklah.
- 621
- 01:06:53,970 --> 01:06:55,376
- Halo. Layanan kamar.
- 622
- 01:06:55,378 --> 01:06:57,234
- Hai, bisa aku minta peralatan
- menjahit, tolong?
- 623
- 01:06:57,234 --> 01:06:58,691
- Seharusnya ada satu di kamarmu.
- 624
- 01:06:58,691 --> 01:07:00,152
- Di mana?
- 625
- 01:07:00,152 --> 01:07:04,024
- Lalu terus ke Kathmandu,
- kau harus melalui Lucknow.
- 626
- 01:07:10,529 --> 01:07:12,421
- Aku mengerti, terima kasih.
- 627
- 01:07:13,610 --> 01:07:16,890
- Tidak, terima kasih.
- Aku bisa sendiri. Terima kasih.
- 628
- 01:07:59,540 --> 01:08:00,931
- Aku membeli kostum.
- 629
- 01:08:00,931 --> 01:08:03,714
- Kupikir kita harus terlihat
- seperti sedang liburan bersama.
- 630
- 01:09:55,323 --> 01:09:57,100
- Kau mau ke mana?
- 631
- 01:09:58,281 --> 01:10:00,362
- Ini waktunya untuk pergi.
- 632
- 01:10:18,742 --> 01:10:20,792
- Ke mana kita pergi hari ini?
- 633
- 01:10:20,852 --> 01:10:24,752
- Pemberhentian pertama, Jaipur,
- lalu ke Goa.
- 634
- 01:10:42,203 --> 01:10:43,790
- Kau sebaiknya tunggu di sini.
- Aku takkan lama.
- 635
- 01:10:43,790 --> 01:10:45,673
- Tidak, aku ikut denganmu.
- 636
- 01:10:49,177 --> 01:10:50,764
- Berapa yang bisa aku
- dapatkan untuk mobil itu?
- 637
- 01:10:50,776 --> 01:10:52,485
- 1,000 dolar.
- 638
- 01:10:53,199 --> 01:10:56,388
- Dan kau bisa memiliki ini...
- 639
- 01:10:57,353 --> 01:10:59,364
- ...secara gratis.
- 640
- 01:10:59,423 --> 01:11:01,738
- Tapi itu pertama harus
- digunakan di Delhi.
- 641
- 01:11:01,777 --> 01:11:03,663
- Lalu kirimkan ke Lucknow.
- Gunakan di sana.
- 642
- 01:11:03,663 --> 01:11:05,791
- Kemudian Kathmandu,
- lalu sudahi, mengerti?
- 643
- 01:11:05,840 --> 01:11:09,028
- Oke. Deepesh Nayyar?
- 644
- 01:11:09,030 --> 01:11:10,629
- Dan aku punya batu permata.
- 645
- 01:11:10,631 --> 01:11:13,467
- Kami punya batu permata
- yang ingin dijual.
- 646
- 01:11:13,469 --> 01:11:16,186
- Itu barang bagus./
- Aku punya kenalan.
- 647
- 01:11:16,233 --> 01:11:18,584
- Tunggu, bisa kita bicara?
- 648
- 01:11:18,640 --> 01:11:21,647
- Oke. Aku akan tinggalkan kalian./
- Terima kasih.
- 649
- 01:11:21,647 --> 01:11:23,918
- Aku akan melakukan
- panggilan telepon.
- 650
- 01:11:25,113 --> 01:11:27,345
- Di mana mobilnya?/
- Benar.
- 651
- 01:11:27,347 --> 01:11:30,653
- Itu di jalan.
- Tepat di depan Bank of India.
- 652
- 01:11:41,195 --> 01:11:43,526
- Kenapa kita menjual permata?/
- Hanya satu permata.
- 653
- 01:11:43,583 --> 01:11:45,876
- Kita butuh uang untuk
- bertahan hidup.
- 654
- 01:11:47,039 --> 01:11:51,803
- Bagaimana dengan uang mobil?/
- 1,000 dolar?
- 655
- 01:11:51,836 --> 01:11:55,958
- Siapa orang ini?/
- Dia baik. Dia baik.
- 656
- 01:11:56,014 --> 01:11:58,180
- Kau membawa batunya?
- 657
- 01:12:00,749 --> 01:12:02,618
- Ya.
- 658
- 01:12:14,800 --> 01:12:16,632
- Terima kasih.
- 659
- 01:12:28,309 --> 01:12:30,790
- Ya, Bu.
- Berikan itu padaku.
- 660
- 01:12:31,481 --> 01:12:33,397
- Ini berlian.
- 661
- 01:13:07,548 --> 01:13:09,885
- Itu terlalu mahal untukku.
- 662
- 01:13:19,828 --> 01:13:22,695
- Apa yang dia katakan?/
- Dia bilang, dia...
- 663
- 01:13:22,697 --> 01:13:24,494
- Dia tak punya pembelinya.
- 664
- 01:13:24,494 --> 01:13:27,694
- Itu lebih dari $100,000.
- 665
- 01:13:27,694 --> 01:13:29,547
- Aku tak punya pembeli untuk ini./
- Oke.
- 666
- 01:13:29,547 --> 01:13:31,470
- Terima kasih.
- 667
- 01:13:31,472 --> 01:13:33,259
- Ambil itu dengan hati-hati.
- 668
- 01:13:33,330 --> 01:13:36,378
- Terima kasih.
- Tunggu sebentar.
- 669
- 01:13:55,115 --> 01:13:58,687
- Di mana kau sembunyikan berliannya?
- Di gaun atau jaketmu?
- 670
- 01:13:58,724 --> 01:14:01,173
- Tebak./
- Gaun.
- 671
- 01:14:01,173 --> 01:14:03,037
- Benar.
- 672
- 01:14:03,063 --> 01:14:04,943
- Di mana?
- 673
- 01:14:04,979 --> 01:14:07,334
- Cobalah temukan itu.
- 674
- 01:14:09,544 --> 01:14:11,433
- Dingin.
- 675
- 01:14:12,186 --> 01:14:14,223
- Sangat dingin.
- 676
- 01:14:21,134 --> 01:14:23,088
- Panas.
- 677
- 01:14:23,119 --> 01:14:25,596
- Tidakkah menurutmu kita sebaiknya
- simpan itu di tempat yang lebih aman?
- 678
- 01:14:25,680 --> 01:14:28,403
- Contohnya?
- 679
- 01:14:28,472 --> 01:14:30,540
- Dompetku?
- 680
- 01:14:31,595 --> 01:14:33,236
- Kau mungkin kehilangan itu.
- 681
- 01:14:33,291 --> 01:14:35,361
- Aku takkan kehilangan gaunku.
- 682
- 01:14:35,377 --> 01:14:37,570
- Mudah untukmu terus
- mengawasinya.
- 683
- 01:14:37,572 --> 01:14:39,349
- Ini kuning terang.
- 684
- 01:14:39,377 --> 01:14:42,195
- Kau akan menyadari
- jika aku melepasnya.
- 685
- 01:14:50,898 --> 01:14:54,776
- Wanita Inggris Yang Hilang
- Kemungkinan Di Nepal
- 686
- 01:14:59,542 --> 01:15:01,396
- Lihat.
- 687
- 01:15:07,201 --> 01:15:09,266
- Rencana yang bagus.
- 688
- 01:15:11,338 --> 01:15:14,220
- Aku sudah menghubungi
- konsulat Inggris di Pakistan,
- 689
- 01:15:14,220 --> 01:15:17,331
- ...dan aku meminta mereka
- untuk terlibat.
- 690
- 01:15:19,854 --> 01:15:22,684
- Kedengarannya dia
- menginginkanmu kembali.
- 691
- 01:15:24,381 --> 01:15:26,755
- Aku takkan pernah kembali.
- 692
- 01:15:30,590 --> 01:15:33,662
- Berapa umurmu saat
- kau meninggalkan Pakistan?
- 693
- 01:15:37,460 --> 01:15:40,092
- 12 tahun.
- 694
- 01:15:40,153 --> 01:15:42,402
- Pasti sulit.
- 695
- 01:15:43,317 --> 01:15:45,684
- Situasi baik sebelumnya di Pakistan.
- 696
- 01:15:46,485 --> 01:15:49,994
- Itu hanya saat kami ke Inggris
- di mana semuanya berantakan.
- 697
- 01:16:05,548 --> 01:16:07,308
- Dengar, bisa aku minta
- sedikit uang?
- 698
- 01:16:07,308 --> 01:16:10,768
- Kenapa?/
- Aku mau membeli ponsel.
- 699
- 01:16:10,804 --> 01:16:12,701
- Berapa yang kau butuhkan?
- 700
- 01:16:14,357 --> 01:16:17,124
- Jika kau berikan aku 500
- dari penjualan mobil?
- 701
- 01:16:19,648 --> 01:16:22,499
- Jika kau butuh tanda pengenal,
- gunakan itu./Terima kasih.
- 702
- 01:16:22,902 --> 01:16:25,781
- Bisa aku juta minta
- paspor Inggris-ku?
- 703
- 01:16:25,833 --> 01:16:28,283
- Jangan khawatir, aku takkan kabur.
- 704
- 01:16:56,110 --> 01:16:58,711
- Di mana kita?
- 705
- 01:16:58,771 --> 01:17:00,630
- Aku tidak tahu.
- 706
- 01:17:01,749 --> 01:17:05,253
- Kita sekitar 8 jam lagi
- sebelum sampai ke Goa.
- 707
- 01:17:09,194 --> 01:17:11,471
- India begitu besar.
- 708
- 01:17:11,492 --> 01:17:13,813
- Begitu penuh orang.
- 709
- 01:17:13,860 --> 01:17:16,045
- Seribu juta.
- 710
- 01:17:16,732 --> 01:17:20,368
- Semua orang menjalani hidupnya
- sendiri di dunianya sendiri.
- 711
- 01:17:23,673 --> 01:17:26,608
- Ini tempat yang sempurna
- untuk tersesat.
- 712
- 01:17:28,383 --> 01:17:31,712
- Kita seperti dua jarum
- di tumpukan jerami India.
- 713
- 01:18:03,511 --> 01:18:04,876
- Aku lapar.
- 714
- 01:18:04,878 --> 01:18:06,545
- Ya?/
- Bisa kita mencari makan?
- 715
- 01:18:06,547 --> 01:18:09,029
- Ya. Kau tunggu di sini.
- Aku akan menyewa mobil.
- 716
- 01:18:12,780 --> 01:18:14,343
- Halo./
- Hai.
- 717
- 01:18:14,343 --> 01:18:16,187
- Aku mau menyewa Jeep.
- 718
- 01:18:16,189 --> 01:18:18,168
- Berapa lama kau membutuhkannya?/
- Dua minggu.
- 719
- 01:18:18,194 --> 01:18:20,759
- Tapi aku mungkin memperpanjangnya./
- Tak masalah.
- 720
- 01:18:20,761 --> 01:18:23,375
- Bisa aku minta SIM-mu, tolong?/
- Tentu.
- 721
- 01:18:24,294 --> 01:18:25,666
- Terima kasih
- 722
- 01:18:29,418 --> 01:18:31,803
- Baiklah, jadi, siapa kau hari ini?
- 723
- 01:18:31,805 --> 01:18:35,275
- Jatinder Shah./
- Jawaban benar.
- 724
- 01:18:35,277 --> 01:18:37,578
- Itu baru./
- Ya.
- 725
- 01:18:40,908 --> 01:18:44,377
- Aku tak sabar pergi
- berenang di laut.
- 726
- 01:18:44,444 --> 01:18:47,018
- Kita bisa menyelam.
- Aku suka menyelam.
- 727
- 01:18:47,020 --> 01:18:49,588
- Aku punya pengakuan./
- Apa?
- 728
- 01:18:49,653 --> 01:18:51,669
- Aku tak bisa berenang.
- 729
- 01:18:51,686 --> 01:18:53,653
- Tidak./
- Ya.
- 730
- 01:18:53,678 --> 01:18:55,650
- Tidak./
- Aku tak bisa renang.
- 731
- 01:18:55,675 --> 01:18:58,474
- Serius?/
- Tapi kau bisa ajari aku.
- 732
- 01:18:58,474 --> 01:19:01,519
- Ya, aku akan mengajarimu.
- Aku akan mengajarimu renang.
- 733
- 01:19:05,138 --> 01:19:07,785
- Hai, terima kasih./
- Hei, terima kasih.
- 734
- 01:19:07,799 --> 01:19:10,509
- Salad alpukat dan telur dadarmu.
- 735
- 01:19:10,511 --> 01:19:12,481
- Terima kasih banyak./
- Terima kasih banyak.
- 736
- 01:19:12,534 --> 01:19:14,594
- Kami mencari tempat
- untuk menginap.
- 737
- 01:19:14,630 --> 01:19:16,190
- Di mana tempat terbaik
- untuk memulai?
- 738
- 01:19:16,220 --> 01:19:17,567
- Untuk berapa lama?
- 739
- 01:19:17,590 --> 01:19:19,710
- Entahlah.
- Musim dingin, mungkin.
- 740
- 01:19:19,758 --> 01:19:22,787
- Jika kau mencari jangka panjang,
- Maria punya tempatnya.
- 741
- 01:19:22,789 --> 01:19:25,472
- Di toko perhiasan bawah sana,
- dekat pantai.
- 742
- 01:19:25,508 --> 01:19:27,303
- Tapi minimal 3 bulan.
- 743
- 01:19:27,303 --> 01:19:29,297
- Terima kasih./
- Terima kasih.
- 744
- 01:19:30,888 --> 01:19:33,182
- Itu terdengar sempurna.
- 745
- 01:19:35,240 --> 01:19:37,439
- Mau?/
- Tidak.
- 746
- 01:19:38,707 --> 01:19:40,641
- Ini enak.
- 747
- 01:19:58,793 --> 01:20:00,726
- Hai, Bibi./
- Hei.
- 748
- 01:20:00,728 --> 01:20:02,748
- Bisa aku minta kuncinya?
- Mereka ingin melihat rumah.
- 749
- 01:20:02,757 --> 01:20:04,953
- Ini./
- Terima kasih.
- 750
- 01:20:08,130 --> 01:20:11,252
- Ya. Masuklah.
- 751
- 01:20:12,068 --> 01:20:14,776
- Di sini punya pemandangan bagus.
- 752
- 01:20:16,460 --> 01:20:19,314
- Ini ruang makanmu.
- 753
- 01:20:19,353 --> 01:20:21,582
- Itu dapur.
- 754
- 01:20:23,362 --> 01:20:25,918
- Dan ini kuncinya./
- Terima kasih.
- 755
- 01:20:25,920 --> 01:20:28,554
- Jika butuh sesuatu, aku di sini.
- Semoga harimu indah.
- 756
- 01:20:28,556 --> 01:20:30,591
- Terima kasih banyak./
- Sampai bertemu lagi.
- 757
- 01:21:28,548 --> 01:21:30,784
- Kemari, aku akan menggigitmu.
- 758
- 01:21:40,638 --> 01:21:42,563
- Apa itu sakit?
- 759
- 01:21:53,450 --> 01:21:55,850
- Siapa nama aslimu?
- 760
- 01:22:03,357 --> 01:22:05,287
- Asif.
- 761
- 01:22:12,379 --> 01:22:14,642
- Tidak, itu bukan nama aslimu.
- 762
- 01:22:59,334 --> 01:23:02,470
- Awas./
- Bajingan. Sialan. Jangan lakukan itu.
- 763
- 01:23:02,483 --> 01:23:04,554
- Jangan lakukan itu.
- 764
- 01:23:21,301 --> 01:23:24,262
- Kau akan berenang bersamaku?
- Aku bisa mengajarimu.
- 765
- 01:23:24,264 --> 01:23:26,498
- Besok. Janji.
- 766
- 01:23:26,500 --> 01:23:28,470
- Oke. Besok.
- 767
- 01:23:34,994 --> 01:23:37,679
- Ayo!/
- Aku mau, tapi...
- 768
- 01:26:37,881 --> 01:26:39,793
- Samira?
- 769
- 01:26:49,298 --> 01:26:51,239
- Samira?
- 770
- 01:27:59,640 --> 01:28:01,476
- Samira!
- 771
- 01:28:08,198 --> 01:28:10,338
- Samira!
- 772
- 01:28:14,622 --> 01:28:16,035
- Permisi.
- 773
- 01:28:18,608 --> 01:28:20,373
- Berapa?/
- 35.
- 774
- 01:28:47,489 --> 01:28:49,127
- Halo?
- 775
- 01:28:50,253 --> 01:28:52,260
- Aku minta maaf.
- 776
- 01:28:54,422 --> 01:28:57,049
- Benarkah?
- 777
- 01:28:57,110 --> 01:29:01,175
- Kau bisa kembali.
- Tak ada yang tahu kau siapa.
- 778
- 01:29:01,245 --> 01:29:03,320
- Aku tidak bisa.
- 779
- 01:29:10,177 --> 01:29:12,380
- Terima kasih untuk 5,000-nya.
- 780
- 01:29:14,698 --> 01:29:16,650
- Aku akan merindukanmu.
- 781
- 01:29:21,979 --> 01:29:24,406
- Jika kau butuh sesuatu,
- hubungi aku.
- 782
- 01:30:42,383 --> 01:30:47,383
- akumenang.com
- Poker Online Aman dan Terpercaya
- 783
- 01:30:47,407 --> 01:30:52,407
- Bonus New Member 100%
- 784
- 01:30:52,431 --> 01:30:57,431
- Turnover 0.5% cashback 0,5%,
- Menangkan Iphone terbaru
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement