Advertisement
Guest User

Slave Harem 12.1

a guest
Sep 2nd, 2019
328
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 13.92 KB | None | 0 0
  1. **ПОСЛЕДНИЙ ДЕНЬ ЖИЗНИ В ГОСТИНИЦЕ**
  2. Нужно уважать желание Роксаны и помыть её.
  3. М: Приляг сюда.
  4. Р: Хорошо… Господин… вы займетесь со мной любовью сегодня ночью?
  5. М: Конечно.
  6. Последняя ночь в этой комнате.
  7. Дни жизни в гостинице пролетели как будто в одно мгновение. Наверняка потому что Роксана была со мной.
  8.  
  9. На новом месте я так же буду наслаждаться жизнью.
  10. М: Ты готова?
  11. Р: …да, я думаю…
  12. М: Понятно. Что ж, тогда я приступаю.
  13.  
  14. Вымою её целиком и полностью.
  15. Приложу к этому все усилия, всю душу.
  16. Не оставлю ни единого микрона на её теле.
  17. Ни единого микро грамма грязи.
  18. Усердно и тщательно.
  19. Бережно.
  20. Как в этот этот раз, так и в следующий.
  21. Каждый следующий раз.
  22.  
  23. М: Роксана?
  24.  
  25. М: Роксана, ты как? Я сделал что-то не то?
  26. Р: Нет… всё хорошо… наверное…
  27. Р: Извините, просто со мной такое впервые… Что мне теперь делать?
  28.  
  29. М: Роксана, ты такая тёплая.
  30. *звук: прижал*
  31. Р: Мне тоже тепло.
  32.  
  33. На следующий день ранним утром. Мы посетили подземелье еще до восхода солнца, позавтракали и приступили к переезду на новое место.
  34. Я соединил гостиницу с домом при помощью варпа и попытался передавать предметы по одному высунув половину тела, но процесс израсходовал приличное количество маны.
  35. Большие предметы также невозможно перенести с помощью магии перемещения, на будущее нужно придумать какой-нибудь другой способ.
  36. М: Немного грустно покидать это место, но пойдём что ли?
  37. Р: Конечно.
  38.  
  39. Р: В этой комнате у меня с господином был первый раз, но вы же будете любить меня и в будущем.
  40. Роксана, не провоцируй меня.
  41. Или стоит остаться тут ещё на один вечер?
  42. Нет, надо превозмочь и терпеть.
  43. Я ведь уже не мальчик. Да и Роксана будет со мной в любой момент когда мне будет удобно.
  44.  
  45. М: Мы съезжаем сегодня. Все личные вещи уже убрали.
  46. Мужик на ресепшене: Понятно, спасибо вам. Наше заведение предоставило бы вам светильник предупредили бы вы заранее.
  47. М: *Светильник? По мне так не было бы никакой разницы.*
  48. М: До свидания.
  49. Мужик на ресепшене: Заходите ещё.
  50. Эта привычка избегать людей из-за того, что я замкнутый одиночка…
  51. Опять я начинаю видеть всё в негативном свете.
  52. Эффект от нехватки маны.
  53. *Третий этаж подземелья Бейла: восстановление маны.*
  54. М: Ну что, перемещаемся в город? Пойдём сразу домой или заглянем в гильдию?
  55.  
  56. Р: В гильдию, наверное. У нас всё равно нет ничего для уборки дома. Сегодня нужно убрать те места где будет стоять мебель, а всё остальное за несколько следующих дней. Положитесь на меня в этом.
  57. М: Я тоже буду помогать.
  58. Р: Нет, это только моя обязанность. Иначе я не смогу ответить на вашу доброту.
  59. *Хозяин, вам не нужно заниматься уборкой.*
  60. Странная уверенность в себе.
  61. Ладно, оставлю уборку на Роксану, а сам займусь другими вещами. Разделение обязанностей позволит быстрее закончить дела с переездом. Как следствие у нас останется больше времени чтобы побыть наедине.
  62.  
  63. Роксанна выбрала метлу и полотенца в бакалее и я купил их.
  64. М: Сколько за всё?
  65. Мужик в бакалее: Ну…
  66. Похоже в этом мире нет чистящих средств, придётся ограничиться водой.
  67. Мой текущий образ.
  68. М: Field Walk. *Варп*
  69. Моё поведение.
  70. М: *Полностью подходят для описания будней приключенца. Или нет?*
  71. Со стороны я точно похож на приключенца, так как постоянно пользуюсь варпом уже несколько дней к ряду.
  72.  
  73. М: Для уборки всё нужное купили, для кухни тоже, с предметами обихода тоже вроде проблем нет.
  74. Р: Воду для туалета в ведро, питьевую – в кувшин.
  75. М: С покупками пока всё?
  76. Р: Пожалуй да, все нужные вещи для дома куплены.
  77. Р: Я схожу набрать воды.
  78. М: Стой-ка, похоже ты не так меня поняла. Не нужно идти до колодца, я могу создать воду с помощью магии.
  79. Р: Вас не затруднит? Я слышала что использовать магию очень тяжело.
  80.  
  81. М: Проблем быть не должно если ты мне в этом поможешь.
  82. *Третий этаж подземелья Бейла*
  83. М: Поищи тут монстров. У меня маны мало осталось.
  84. Р: Если вас это утроит.
  85. Р: Сначала выдайте предметы снаряжения.
  86. М: Да не переживай ты так из-за парочки монстров.
  87. Р: Так нельзя! Это опасное место, неизвестно что нас тут может ждать. В подземелье всегда нужно быть во всеоружии.
  88. М: *Меня отругали*
  89. М: Л-ладно…
  90. *Восстановление маны*
  91. Роксана нашла монстров, быстро зашли – быстро вышли.
  92.  
  93. Удобно ходить на место работы даже не открывая входную дверь. Но всё равно есть ощущение что я впустую трачу время когда восстанавливаю ману в подземелье Бейла и мечусь туда-обратно.
  94. М: Роксана, можешь сдвинуть их поближе?
  95. Р: Так?
  96. Будь у меня больше маны магию воды можно было бы использовать чаще за один раз.
  97. М: Water Wall
  98. Ещё можно пальнуть водяным шаром в ведро, но оно же наверняка сломается.
  99.  
  100. М: Этого хватит? Часть воды просто разбрызгало во все стороны.
  101. Р: Да, спасибо вам.
  102. Р: Я возьмусь за влажную уборку.
  103. М: Ну а я тогда схожу в подземелье Кратара.
  104. *фоновый шум: плата за проход на шестерых, шесть серебряных монет, плата на пятерых*
  105. Мужик: …продам!
  106.  
  107. Мужик: Продам карты подземелья Кратара! Двадцать нар за одну. За полный комплект тысяча нар. Очень выгодно! Полный сборник на пергаментной бумаге за две тысячи.
  108. *В этом рыцарском ордене неплохие торгаши*
  109. Для начала две тысячи это очень дорого.
  110. Куплю простую брошюру, неизвестно до какого уровня подземелья там карты.
  111. У меня есть двадцатикратные множители требуемого и получаемого опыта, не думаю что это пустая трата денег.
  112. М: *Растрепается быстро*
  113. М: Один буклет и перемещение в данж на одного человека.
  114. Мужик: Тогда… за всё одиннадцать серебряных монет.
  115. На этом рыцаре 30% скидка не работает.
  116.  
  117. М: *Помимо рыцарей в гильдии есть еще и исследователь который проводит в подземелье.*
  118. *Подземелье Кратара*
  119. М: *Общий принцип тот же, но есть некоторые отличия если сравнивать с подземельем Бейла.*
  120.  
  121. Народа тут полно, куда не глянь. Как вообще фармить монстров в таких условиях?
  122. Для начала нужно найти закуток отдельно от людских глаз и вернуться домой.
  123. М: *Это место подойдёт, вокруг не должно быть групп приключенцев. Сейчас.*
  124. *Варп*
  125. Нет ничего странного в том, что исследователь использует Dungeon Walk.
  126. М: Роксана, я вернулся.
  127. *Сформировать отряд*
  128. Р: [alert sound effect]
  129.  
  130. Р: С возвращением, хозяин.
  131. Идеальное приветствие. Не хватает только формы горничной.
  132. Наверняка её этому обучали.
  133. М: Тебя этому научили в гильдии работорговцев Бейла?
  134. Быть рабом на продажу у работарговца не очень приятный опыт, но судя по её поведению не похоже чтобы она была против.
  135. Р: Да, я сделала что-то не то?
  136. М: Наоборот всё отлично.
  137.  
  138. М: Просто замечательно.
  139. Р: Спасибо.
  140. Р: А… Я тут посреди уборки и вся грязная. Вы тоже запачкаетесь.
  141. Утром я сдержался, но этот дом только для нас двоих.
  142. М: Ты же меня помоешь после этого?
  143. А: Конечно…
  144.  
  145. Чего я сдерживаюсь? Сомневаться нет причины.
  146. *звук: стук*
  147. Мужики: Мы доставили заказанный вами товар!
  148. М: Сейчас открою.
  149. М: Как не вовремя.
  150. Мужики: Мы занесли все вещи в комнату. Так пойдёт?
  151. М: Да, всё хорошо.
  152. М: *Хоть они и доставили мебель, но плохо будет позволять им шастать по дому*
  153.  
  154. Особенно если кто-то кроме меня может использовать варп. С расстановкой мебели по комнатам справимся как-нибудь сами.
  155. Р: Я протру.
  156. М: Начинай со стульев, соседняя с нами комната будет столовой.
  157. Нужно чтобы кухня, обеденный стол и моечная были рядом. [пп: слово буквально означающее kitchen-dining-sanitary]
  158. Р: Поняла.
  159. Стулья и стол в комнате прямо напротив кухни. Это облегчит процесс приготовления еды и мытьё посуды.
  160.  
  161. Буфет на кухню, в нём будут лежать кухонные принадлежности.
  162. Шкаф хотелось бы отнести на второй этаж.
  163. М: Вдвоём мы его не затащим. Поставим в углу комнаты.
  164. Жилая зона на первом этаже, на втором будет спальня.
  165. Эта широченная комната для моей с Роксаной кровати.
  166. Шикарно.
  167.  
  168. Эта комната стала отдаленно напоминать спальню.
  169. М: Ну что, с мебелью закончили?
  170. Р: Да. Спасибо вам за помощь, хозяин.
  171. М: И тебе. Новый матрац неплох.
  172. Р: Да, он очень мягкий.
  173.  
  174. М: Сегодня больше никто не придёт.
  175. Р: Я тоже так думаю.
  176. М: В тот раз нам помешали, но первое что мы должны сделать это проверить кровать. Как тебе такое предложение?
  177. Р: Я… не против.
  178. С этого дня голос Роксаны принадлежит только мне. Кровать, конечно, тоже очень хороша, а главное сама Роксана как всегда просто великолепна.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement