lordkinsaw

Hellraiser: Judgment

Mar 6th, 2018
366
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 67.39 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:16,058 --> 00:00:17,153
  3. Obsoleto.
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:17,568 --> 00:00:22,823
  7. Irrelevante, en una era donde
  8. el deseo se ha amplificado.
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:22,857 --> 00:00:25,751
  12. Pero donde la lujuria
  13. se puede satisfacer electrónicamente.
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:26,318 --> 00:00:28,880
  17. Necesitamos algo más
  18. que una caja de madera.
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:28,914 --> 00:00:30,735
  22. Hay un mecanismo.
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:30,969 --> 00:00:33,281
  26. La casa se está encogiendo.
  27. Eso no puede pasar.
  28.  
  29. 7
  30. 00:00:33,375 --> 00:00:35,128
  31. Es posible que la
  32. tecnología haya avanzado...
  33.  
  34. 8
  35. 00:00:35,152 --> 00:00:37,542
  36. Pero el pecado no cambió.
  37.  
  38. 9
  39. 00:00:37,746 --> 00:00:40,242
  40. Pureza. Avaricia.
  41.  
  42. 10
  43. 00:00:40,415 --> 00:00:43,118
  44. Lujuria. Mentiras. Traición.
  45.  
  46. 11
  47. 00:00:43,544 --> 00:00:46,523
  48. El nuevo milenio se acerca rápido.
  49.  
  50. 12
  51. 00:00:46,630 --> 00:00:47,878
  52. La fe se ha perdido.
  53.  
  54. 13
  55. 00:00:48,173 --> 00:00:51,671
  56. La humanidad se ha convertido
  57. en un vacío sin moral.
  58.  
  59. 14
  60. 00:00:51,802 --> 00:00:53,843
  61. Así que muchas almas
  62. buscan nuevas experiencias,
  63.  
  64. 15
  65. 00:00:53,933 --> 00:00:55,106
  66. más oscuras.
  67.  
  68. 16
  69. 00:00:55,138 --> 00:00:57,199
  70. La degradación tras
  71. la degradación,
  72.  
  73. 17
  74. 00:00:57,233 --> 00:00:58,680
  75. el pecado después del pecado.
  76.  
  77. 18
  78. 00:00:59,193 --> 00:01:03,052
  79. Así que, son las almas que
  80. se buscarán en primer lugar.
  81.  
  82. 19
  83. 00:01:34,803 --> 00:01:36,240
  84. <i>"Señor Watkins,</i>
  85.  
  86. 20
  87. 00:01:36,305 --> 00:01:38,641
  88. <i>"lo sabemos, entendemos,</i>
  89.  
  90. 21
  91. 00:01:38,675 --> 00:01:41,200
  92. <i>"y podemos ayudar,
  93. tiene que venir.</i>
  94.  
  95. 22
  96. 00:01:41,268 --> 00:01:43,661
  97. <i>"Venga ahora, antes de
  98. que sea demasiado tarde.</i>
  99.  
  100. 23
  101. 00:01:43,820 --> 00:01:46,455
  102. <i>"Venga al 55 de Ludovico Place.</i>
  103.  
  104. 24
  105. 00:01:46,648 --> 00:01:48,160
  106. <i>"Solo. Ahora.</i>
  107.  
  108. 25
  109. 00:01:48,859 --> 00:01:50,345
  110. <i>Un amigo solidario".</i>
  111.  
  112. 26
  113. 00:02:14,559 --> 00:02:15,666
  114. Señor Watkins.
  115.  
  116. 27
  117. 00:02:15,700 --> 00:02:16,934
  118. Qué bueno que haya venido.
  119.  
  120. 28
  121. 00:02:17,221 --> 00:02:19,109
  122. Nosotros tenemos
  123. cosas que mostrarle.
  124.  
  125. 29
  126. 00:02:19,143 --> 00:02:21,206
  127. Por favor, pase.
  128.  
  129. 30
  130. 00:02:41,169 --> 00:02:42,299
  131. Watkins.
  132.  
  133. 31
  134. 00:02:42,836 --> 00:02:44,353
  135. ¿Qué mierda está pasando?
  136.  
  137. 32
  138. 00:02:44,812 --> 00:02:46,379
  139. ¿Quién diablos es usted?
  140.  
  141. 33
  142. 00:02:46,713 --> 00:02:48,201
  143. ¿Qué está haciendo conmigo?
  144.  
  145. 34
  146. 00:02:48,202 --> 00:02:50,067
  147. ¡Idiota!
  148. Todas son preguntas válidas.
  149.  
  150. 35
  151. 00:02:50,137 --> 00:02:51,758
  152. ¿Qué mierda está pasando?
  153.  
  154. 36
  155. 00:02:51,792 --> 00:02:53,372
  156. Señor Watkins, por favor.
  157.  
  158. 37
  159. 00:02:53,507 --> 00:02:55,241
  160. Por favor, evalúe su situación.
  161.  
  162. 38
  163. 00:02:55,275 --> 00:02:56,737
  164. Mire su entorno.
  165.  
  166. 39
  167. 00:02:57,102 --> 00:02:59,409
  168. Por el momento,
  169. simplemente está cautivo.
  170.  
  171. 40
  172. 00:02:59,738 --> 00:03:01,397
  173. Sentado, atado a una silla.
  174.  
  175. 41
  176. 00:03:01,431 --> 00:03:03,703
  177. Si quisiéramos matarlo,
  178. lo habríamos matado.
  179.  
  180. 42
  181. 00:03:03,767 --> 00:03:06,058
  182. Simplemente lo invitamos
  183. aquí para hablar.
  184.  
  185. 43
  186. 00:03:06,270 --> 00:03:08,329
  187. Para escuchar sus
  188. pensamientos y deseos.
  189.  
  190. 44
  191. 00:03:08,789 --> 00:03:11,343
  192. Por otra parte, si son tan
  193. interesantes y esclarecedores...
  194.  
  195. 45
  196. 00:03:11,377 --> 00:03:12,432
  197. como creo que son,
  198.  
  199. 46
  200. 00:03:12,484 --> 00:03:14,755
  201. su recompensa estará
  202. más allá de su creencia.
  203.  
  204. 47
  205. 00:03:14,889 --> 00:03:16,099
  206. ¿Una recompensa?
  207.  
  208. 48
  209. 00:03:16,780 --> 00:03:18,064
  210. Una recompensa a medida
  211. para un hombre...
  212.  
  213. 49
  214. 00:03:18,088 --> 00:03:20,138
  215. con gustos y
  216. deseos particulares.
  217.  
  218. 50
  219. 00:03:21,326 --> 00:03:22,629
  220. ¿Me conoce?
  221.  
  222. 51
  223. 00:03:23,745 --> 00:03:25,045
  224. ¿Sabe usted lo que he hecho?
  225.  
  226. 52
  227. 00:03:25,069 --> 00:03:27,140
  228. Fue su currículo lo
  229. que nos llevó a usted...
  230.  
  231. 53
  232. 00:03:27,174 --> 00:03:28,815
  233. y, a su vez,
  234. lo trajo hacia nosotros.
  235.  
  236. 54
  237. 00:03:28,849 --> 00:03:29,849
  238. ¿Quién es usted?
  239.  
  240. 55
  241. 00:03:30,010 --> 00:03:32,660
  242. Sí. Tal vez una aclaración.
  243.  
  244. 56
  245. 00:03:32,796 --> 00:03:35,316
  246. Por favor,
  247. trate de no alarmarse demasiado.
  248.  
  249. 57
  250. 00:03:40,587 --> 00:03:43,136
  251. ¡Jesucristo!
  252.  
  253. 58
  254. 00:03:43,807 --> 00:03:45,196
  255. Cielos, ¡no!
  256.  
  257. 59
  258. 00:03:45,350 --> 00:03:47,888
  259. La misma ciudad. Código postal
  260. completamente diferente.
  261.  
  262. 60
  263. 00:03:49,214 --> 00:03:51,787
  264. ¿Qué está pasando aquí?
  265. Qué... ¿Dónde estoy?
  266.  
  267. 61
  268. 00:03:51,857 --> 00:03:53,447
  269. Señor Watkins, realmente tenemos...
  270.  
  271. 62
  272. 00:03:53,481 --> 00:03:54,641
  273. que empezar la entrevista.
  274.  
  275. 63
  276. 00:03:54,693 --> 00:03:56,384
  277. Son muchas las personas
  278. que usted tiene que ver,
  279.  
  280. 64
  281. 00:03:56,408 --> 00:03:58,826
  282. así que vamos a empezar,
  283. ¿de acuerdo?
  284.  
  285. 65
  286. 00:04:15,964 --> 00:04:18,009
  287. El 18 de agosto del 2001...
  288.  
  289. 66
  290. 00:04:18,043 --> 00:04:20,973
  291. usted atrajo a la pequeña
  292. Courtney Rettison a su auto.
  293.  
  294. 67
  295. 00:04:21,207 --> 00:04:22,254
  296. ¿Por qué?
  297.  
  298. 68
  299. 00:04:22,679 --> 00:04:25,759
  300. - Yo... Yo... ¿Cómo lo sabe?
  301. - Por favor.
  302.  
  303. 69
  304. 00:04:26,275 --> 00:04:30,149
  305. Vamos a ahorrarnos tiempo y
  306. a usted considerable dolor...
  307.  
  308. 70
  309. 00:04:30,183 --> 00:04:32,415
  310. contestando la pregunta
  311. con honestidad.
  312.  
  313. 71
  314. 00:04:32,523 --> 00:04:33,808
  315. Es evidente que este es un lugar...
  316.  
  317. 72
  318. 00:04:33,832 --> 00:04:36,045
  319. donde las reglas de su
  320. mundo no se aplican.
  321.  
  322. 73
  323. 00:04:36,735 --> 00:04:38,964
  324. Y obviamente,
  325. soy un hombre para quien...
  326.  
  327. 74
  328. 00:04:38,998 --> 00:04:41,934
  329. el dolor, no es más
  330. que una moneda común.
  331.  
  332. 75
  333. 00:04:44,701 --> 00:04:49,324
  334. Voy a gastar un poco en usted...
  335. Si quiere.
  336.  
  337. 76
  338. 00:04:53,610 --> 00:04:57,023
  339. La... La había visto en él,
  340. el parque infantil antes.
  341.  
  342. 77
  343. 00:05:00,609 --> 00:05:02,133
  344. No pude evitarlo.
  345.  
  346. 78
  347. 00:05:02,928 --> 00:05:04,148
  348. Entiendo.
  349.  
  350. 79
  351. 00:05:04,182 --> 00:05:05,730
  352. Yo sólo quería ayudar.
  353.  
  354. 80
  355. 00:05:05,848 --> 00:05:06,848
  356. Sí, sí.
  357.  
  358. 81
  359. 00:05:10,577 --> 00:05:12,109
  360. Tenía el cabello rubio.
  361.  
  362. 82
  363. 00:05:13,397 --> 00:05:16,787
  364. Largo, y...
  365. En una cola de caballo.
  366.  
  367. 83
  368. 00:05:18,443 --> 00:05:20,130
  369. Nunca he visto salir tanta sangre...
  370.  
  371. 84
  372. 00:05:20,164 --> 00:05:21,394
  373. de una criaturita.
  374.  
  375. 85
  376. 00:05:30,255 --> 00:05:33,290
  377. Vaya, vaya.
  378. Cómo una hormiguita, señor Watkins.
  379.  
  380. 86
  381. 00:05:34,418 --> 00:05:35,659
  382. ¿Qué hay de mi recompensa?
  383.  
  384. 87
  385. 00:05:35,752 --> 00:05:37,392
  386. En primer lugar,
  387. se reunirá con el Asesor.
  388.  
  389. 88
  390. 00:05:37,462 --> 00:05:38,968
  391. Él revisará sus páginas,
  392.  
  393. 89
  394. 00:05:39,002 --> 00:05:40,814
  395. dará sus conclusiones al Jurado,
  396.  
  397. 90
  398. 00:05:41,049 --> 00:05:42,338
  399. y de ahí ya veremos.
  400.  
  401. 91
  402. 00:05:42,759 --> 00:05:44,684
  403. El Asesor estará
  404. con usted en breve.
  405.  
  406. 92
  407. 00:06:15,584 --> 00:06:18,410
  408. Lágrimas... De niños.
  409.  
  410. 93
  411. 00:07:07,448 --> 00:07:08,569
  412. ¿Qué?
  413.  
  414. 94
  415. 00:07:10,656 --> 00:07:11,895
  416. ¿Qué?
  417.  
  418. 95
  419. 00:07:22,025 --> 00:07:24,257
  420. Lo mereces, ¡maldito enfermo!
  421.  
  422. 96
  423. 00:08:29,885 --> 00:08:32,278
  424. ¿Damas, su veredicto?
  425.  
  426. 97
  427. 00:08:35,907 --> 00:08:37,122
  428. Culpable.
  429.  
  430. 98
  431. 00:08:41,772 --> 00:08:43,202
  432. El Jurado deliberó,
  433.  
  434. 99
  435. 00:08:43,236 --> 00:08:44,877
  436. y ha dado un veredicto
  437. de culpabilidad.
  438.  
  439. 100
  440. 00:08:44,911 --> 00:08:45,622
  441. ¿Qué?
  442.  
  443. 101
  444. 00:08:45,743 --> 00:08:47,221
  445. A usted lo llevarán
  446. a que se limpie...
  447.  
  448. 102
  449. 00:08:47,245 --> 00:08:48,135
  450. y luego al cirujano.
  451.  
  452. 103
  453. 00:08:48,169 --> 00:08:49,412
  454. ¿Qué hay de mi recompensa?
  455.  
  456. 104
  457. 00:08:49,847 --> 00:08:51,986
  458. Su nota decía que entendía.
  459.  
  460. 105
  461. 00:08:52,616 --> 00:08:53,876
  462. Decía que era un amigo.
  463.  
  464. 106
  465. 00:08:54,043 --> 00:08:57,947
  466. ¿Entiende usted que
  467. esta es su recompensa?
  468.  
  469. 107
  470. 00:08:58,121 --> 00:09:01,960
  471. Esto es lo que merece, amigo mío.
  472.  
  473. 108
  474. 00:09:10,217 --> 00:09:11,406
  475. <i>¡Por favor!</i>
  476.  
  477. 109
  478. 00:09:12,553 --> 00:09:13,928
  479. ¡Voy a ser mejor!
  480.  
  481. 110
  482. 00:09:14,037 --> 00:09:15,306
  483. ¡Voy a ser bueno!
  484.  
  485. 111
  486. 00:09:15,973 --> 00:09:18,023
  487. ¿Qué? ¿Quién es?
  488. ¿Quién es?
  489.  
  490. 112
  491. 00:09:21,870 --> 00:09:22,891
  492. ¿Quién es?
  493.  
  494. 113
  495. 00:09:33,647 --> 00:09:37,046
  496. Ayúdenme.
  497. Por favor, ayúdenme, por favor.
  498.  
  499. 114
  500. 00:09:42,379 --> 00:09:44,858
  501. No. ¡Por favor!
  502.  
  503. 115
  504. 00:09:44,877 --> 00:09:49,017
  505. ¡Ayuda! ¿Qué mierda me
  506. está haciendo? ¡Pare!
  507.  
  508. 116
  509. 00:09:49,051 --> 00:09:54,344
  510. Debe estar limpio en el interior,
  511. también.
  512.  
  513. 117
  514. 00:09:59,366 --> 00:10:00,366
  515. ¡Ayuda!
  516.  
  517. 118
  518. 00:10:03,353 --> 00:10:05,665
  519. ¡Ayuda!
  520.  
  521. 119
  522. 00:14:11,935 --> 00:14:13,640
  523. Uber oscuro, ¡vete a la mierda!
  524.  
  525. 120
  526. 00:14:14,438 --> 00:14:16,300
  527. ¡Es sólo este pedazo de mierda!
  528.  
  529. 121
  530. 00:14:34,625 --> 00:14:35,625
  531. ¿Qué pasa?
  532.  
  533. 122
  534. 00:14:39,789 --> 00:14:40,981
  535. ¿Josh?
  536.  
  537. 123
  538. 00:14:41,965 --> 00:14:43,485
  539. ¿Estás en mi
  540. departamento otra vez?
  541.  
  542. 124
  543. 00:14:45,135 --> 00:14:48,146
  544. Te dije que me
  545. devolvieras mi llave.
  546.  
  547. 125
  548. 00:14:48,397 --> 00:14:52,296
  549. De acuerdo. ¡Esas llamadas nocturnas
  550. para coger, se acabaron!
  551.  
  552. 126
  553. 00:14:53,152 --> 00:14:58,599
  554. Aunque podría probablemente
  555. aceptar un rapidín...
  556.  
  557. 127
  558. 00:14:58,633 --> 00:15:01,372
  559. como, en los viejos tiempos.
  560.  
  561. 128
  562. 00:15:03,612 --> 00:15:05,362
  563. Josh...
  564.  
  565. 129
  566. 00:15:09,910 --> 00:15:12,533
  567. Está bien.
  568. Me estoy aburriendo muy rápido.
  569.  
  570. 130
  571. 00:15:13,288 --> 00:15:15,965
  572. Esta cosa extraña-en-la-oscuridad...
  573.  
  574. 131
  575. 00:15:15,999 --> 00:15:19,133
  576. sólo es excitante los
  577. primeros pocos minutos.
  578.  
  579. 132
  580. 00:15:19,467 --> 00:15:21,428
  581. Y... ¿Y dónde está mi perro?
  582.  
  583. 133
  584. 00:15:21,462 --> 00:15:22,575
  585. ¿Bebé?
  586.  
  587. 134
  588. 00:15:23,507 --> 00:15:24,507
  589. ¡A la mierda!
  590.  
  591. 135
  592. 00:15:28,387 --> 00:15:31,137
  593. ¿En serio? ¿Qué mierda
  594. has hecho con las luces?
  595.  
  596. 136
  597. 00:15:45,287 --> 00:15:46,891
  598. ¿Qué quieres?
  599.  
  600. 137
  601. 00:15:47,406 --> 00:15:49,554
  602. Convertirte en una lección.
  603.  
  604. 138
  605. 00:16:02,337 --> 00:16:04,095
  606. Te ves como la mierda.
  607.  
  608. 139
  609. 00:16:06,049 --> 00:16:07,300
  610. ¿Qué hiciste anoche?
  611.  
  612. 140
  613. 00:16:10,119 --> 00:16:11,834
  614. Maravilloso. Sí.
  615.  
  616. 141
  617. 00:16:12,306 --> 00:16:14,497
  618. La pase súper bien anoche.
  619. Gracias por preguntar.
  620.  
  621. 142
  622. 00:16:18,520 --> 00:16:19,532
  623. Puedes doblar a la izquierda,
  624.  
  625. 143
  626. 00:16:19,556 --> 00:16:22,028
  627. dos calles sobre la calle Taylor.
  628.  
  629. 144
  630. 00:16:22,316 --> 00:16:25,233
  631. La víctima es Crystal Lanning,
  632. de 21 años de edad.
  633.  
  634. 145
  635. 00:16:25,267 --> 00:16:26,777
  636. El guardián del edificio
  637. la encontró esta tarde.
  638.  
  639. 146
  640. 00:16:26,801 --> 00:16:28,446
  641. Salí con una chica
  642. llamada Crystal.
  643.  
  644. 147
  645. 00:16:28,880 --> 00:16:30,246
  646. ¡Sí habla!
  647.  
  648. 148
  649. 00:16:30,580 --> 00:16:31,840
  650. ¿Cómo te fue?
  651.  
  652. 149
  653. 00:16:31,875 --> 00:16:33,681
  654. Como en "Historia de Dos Ciudades".
  655.  
  656. 150
  657. 00:16:34,236 --> 00:16:35,159
  658. ¿Qué?
  659.  
  660. 151
  661. 00:16:35,245 --> 00:16:36,876
  662. Charles Dickens.
  663.  
  664. 152
  665. 00:16:37,097 --> 00:16:38,249
  666. Bien.
  667.  
  668. 153
  669. 00:16:38,507 --> 00:16:40,235
  670. Como si la gente leyera
  671. esa mierda todavía.
  672.  
  673. 154
  674. 00:16:40,317 --> 00:16:43,149
  675. Es el libro de ficción
  676. más popular del planeta.
  677.  
  678. 155
  679. 00:16:43,253 --> 00:16:45,550
  680. ¿Por qué es esta chica Crystal
  681. es como el libro?
  682.  
  683. 156
  684. 00:16:47,633 --> 00:16:48,633
  685. Léelo.
  686.  
  687. 157
  688. 00:16:50,719 --> 00:16:51,719
  689. Ya llegamos.
  690.  
  691. 158
  692. 00:16:52,237 --> 00:16:53,237
  693. Qué bueno.
  694.  
  695. 159
  696. 00:16:55,432 --> 00:16:56,832
  697. <i>Venero a este pequeño.</i>
  698.  
  699. 160
  700. 00:16:56,859 --> 00:16:58,455
  701. El lugar lo han limpiado,
  702. cerrado.
  703.  
  704. 161
  705. 00:16:58,489 --> 00:16:59,424
  706. Le dijimos a todo el
  707. mundo que esperara...
  708.  
  709. 162
  710. 00:16:59,436 --> 00:17:02,116
  711. hasta que entráramos,
  712. en caso de que sea él.
  713.  
  714. 163
  715. 00:17:03,565 --> 00:17:05,519
  716. <i>Venero a este pequeño.</i>
  717.  
  718. 164
  719. 00:17:05,553 --> 00:17:13,553
  720. <i>Venero a este pequeño.</i>
  721.  
  722. 165
  723. 00:17:13,960 --> 00:17:15,879
  724. - Venero a este...
  725. - Bueno.
  726.  
  727. 166
  728. 00:17:15,913 --> 00:17:21,788
  729. <i>Venero a este pequeño.</i>
  730.  
  731. 167
  732. 00:17:30,634 --> 00:17:31,634
  733. Es él.
  734.  
  735. 168
  736. 00:17:34,096 --> 00:17:35,287
  737. Definitivamente, es él.
  738.  
  739. 169
  740. 00:17:35,739 --> 00:17:36,739
  741. ¿Tú crees?
  742.  
  743. 170
  744. 00:17:44,439 --> 00:17:47,145
  745. ¿No es un poco básico
  746. para el Preceptor?
  747.  
  748. 171
  749. 00:17:47,179 --> 00:17:48,179
  750. ¿Quién diablos es usted?
  751.  
  752. 172
  753. 00:17:48,418 --> 00:17:49,233
  754. ¿Qué haces entrando sin ruido en...
  755.  
  756. 173
  757. 00:17:49,303 --> 00:17:50,469
  758. la escena de un crimen,
  759. por la noche?
  760.  
  761. 174
  762. 00:17:50,487 --> 00:17:51,671
  763. ¿Quieres terminar muerta?
  764.  
  765. 175
  766. 00:17:51,705 --> 00:17:53,270
  767. Los Detectives Carter y Carter.
  768.  
  769. 176
  770. 00:17:53,782 --> 00:17:56,199
  771. Compañeros de armas...
  772. Literalmente.
  773.  
  774. 177
  775. 00:17:56,833 --> 00:17:58,390
  776. Detective Egerton.
  777.  
  778. 178
  779. 00:17:58,495 --> 00:18:00,270
  780. Me han asignado a
  781. este caso con ustedes.
  782.  
  783. 179
  784. 00:18:00,397 --> 00:18:02,129
  785. - ¿La tienes?
  786. - La tengo.
  787.  
  788. 180
  789. 00:18:07,588 --> 00:18:09,238
  790. Detective Christine Egerton.
  791.  
  792. 181
  793. 00:18:12,192 --> 00:18:13,192
  794. ¿Le importa?
  795.  
  796. 182
  797. 00:18:13,343 --> 00:18:14,347
  798. ¿Por qué estás aquí?
  799.  
  800. 183
  801. 00:18:14,453 --> 00:18:15,863
  802. ¿Quién piensa que
  803. necesitamos ayuda con esto?
  804.  
  805. 184
  806. 00:18:15,887 --> 00:18:17,219
  807. Como estaba diciendo,
  808.  
  809. 185
  810. 00:18:17,314 --> 00:18:20,320
  811. ¿no es esto un poco
  812. básico para el Preceptor?
  813.  
  814. 186
  815. 00:18:20,851 --> 00:18:23,007
  816. Tenía la impresión de que,
  817.  
  818. 187
  819. 00:18:23,041 --> 00:18:26,307
  820. le gustaba ofender,
  821. horrorizar, enseñar.
  822.  
  823. 188
  824. 00:18:26,341 --> 00:18:27,368
  825. ¿Y eso?
  826.  
  827. 189
  828. 00:18:27,948 --> 00:18:28,945
  829. "Yo soy un Dios celoso.
  830.  
  831. 190
  832. 00:18:28,960 --> 00:18:30,640
  833. ¿Y no tendrás Dioses
  834. ajenos delante de mí?"
  835.  
  836. 191
  837. 00:18:30,994 --> 00:18:32,338
  838. Es uno de los
  839. mandamientos restantes,
  840.  
  841. 192
  842. 00:18:32,362 --> 00:18:33,590
  843. y forma parte de
  844. su modus operandi.
  845.  
  846. 193
  847. 00:18:33,614 --> 00:18:35,226
  848. Creo que es sólo una artimaña.
  849.  
  850. 194
  851. 00:18:36,491 --> 00:18:38,267
  852. - ¿Qué fue eso?
  853. - ¡Jesucristo!
  854.  
  855. 195
  856. 00:18:43,248 --> 00:18:44,248
  857. ¿Qué diablos es eso?
  858.  
  859. 196
  860. 00:18:46,877 --> 00:18:48,683
  861. ¿Alguien ha visto al
  862. perro del video?
  863.  
  864. 197
  865. 00:19:04,778 --> 00:19:05,820
  866. Está bien.
  867.  
  868. 198
  869. 00:19:06,363 --> 00:19:07,525
  870. Está bien.
  871.  
  872. 199
  873. 00:19:09,900 --> 00:19:10,900
  874. Bebé.
  875.  
  876. 200
  877. 00:19:12,152 --> 00:19:14,732
  878. El perro era su bebé.
  879.  
  880. 201
  881. 00:19:16,094 --> 00:19:17,650
  882. Así que lo puso en su útero.
  883.  
  884. 202
  885. 00:19:17,884 --> 00:19:19,090
  886. Lo voy a reportar.
  887.  
  888. 203
  889. 00:19:41,515 --> 00:19:44,358
  890. El cumpleaños de Alison. ¡Mierda!
  891.  
  892. 204
  893. 00:19:46,536 --> 00:19:47,536
  894. Lindo.
  895.  
  896. 205
  897. 00:19:47,729 --> 00:19:51,075
  898. Parece una Agencia de
  899. Detectives de los años '40.
  900.  
  901. 206
  902. 00:19:52,282 --> 00:19:54,642
  903. ¿Todavía fumamos cigarros y
  904. tomamos whisky para el desayuno?
  905.  
  906. 207
  907. 00:19:54,736 --> 00:19:57,359
  908. Lo que estamos
  909. investigando es muy oscuro.
  910.  
  911. 208
  912. 00:19:57,656 --> 00:19:59,129
  913. Los fluorescentes me dan migraña.
  914.  
  915. 209
  916. 00:19:59,154 --> 00:20:02,232
  917. Mira, sé que mi llegada aquí
  918. debe de ser molesta.
  919.  
  920. 210
  921. 00:20:02,419 --> 00:20:03,786
  922. Los equipos de
  923. Detectives son muy unidos...
  924.  
  925. 211
  926. 00:20:03,810 --> 00:20:04,990
  927. en el mejor de los casos,
  928.  
  929. 212
  930. 00:20:05,455 --> 00:20:07,411
  931. pero conozco este trabajo.
  932.  
  933. 213
  934. 00:20:07,716 --> 00:20:09,447
  935. Entonces, puedo ayudar...
  936.  
  937. 214
  938. 00:20:09,793 --> 00:20:10,894
  939. si me dejan.
  940.  
  941. 215
  942. 00:20:11,879 --> 00:20:12,879
  943. Me tengo que ir.
  944.  
  945. 216
  946. 00:20:12,914 --> 00:20:14,754
  947. Es el cumpleaños de mi
  948. esposa y estoy atrasado.
  949.  
  950. 217
  951. 00:20:14,965 --> 00:20:15,978
  952. Haremos esto mañana.
  953.  
  954. 218
  955. 00:20:16,717 --> 00:20:17,717
  956. 9 a.m.
  957.  
  958. 219
  959. 00:20:20,570 --> 00:20:21,824
  960. Se lo toma personal.
  961.  
  962. 220
  963. 00:20:22,206 --> 00:20:24,096
  964. Pues no debería. Me asignaron.
  965.  
  966. 221
  967. 00:20:24,130 --> 00:20:25,130
  968. Tú no.
  969.  
  970. 222
  971. 00:20:25,350 --> 00:20:26,549
  972. Los asesinatos.
  973.  
  974. 223
  975. 00:20:27,636 --> 00:20:28,907
  976. Eso no va a durar aquí.
  977.  
  978. 224
  979. 00:20:30,597 --> 00:20:31,597
  980. Plástico.
  981.  
  982. 225
  983. 00:20:31,732 --> 00:20:33,200
  984. Prospera en todos los climas.
  985.  
  986. 226
  987. 00:21:03,347 --> 00:21:05,288
  988. Feliz cumpleaños a mí.
  989.  
  990. 227
  991. 00:21:10,479 --> 00:21:11,719
  992. Yo me encargo de eso.
  993.  
  994. 228
  995. 00:21:23,033 --> 00:21:24,703
  996. No me gustan los claveles.
  997.  
  998. 229
  999. 00:21:28,029 --> 00:21:29,378
  1000. Me voy a la cama.
  1001.  
  1002. 230
  1003. 00:21:35,838 --> 00:21:38,103
  1004. El mandamiento
  1005. anterior de Lanning era...
  1006.  
  1007. 231
  1008. 00:21:38,137 --> 00:21:41,080
  1009. "No mentirás".
  1010. Se trata de una familia católica.
  1011.  
  1012. 232
  1013. 00:21:41,385 --> 00:21:44,393
  1014. Jessica y Steven,
  1015. los dos eran abogados.
  1016.  
  1017. 233
  1018. 00:21:44,847 --> 00:21:46,576
  1019. El Preceptor les cortó la lengua...
  1020.  
  1021. 234
  1022. 00:21:46,610 --> 00:21:48,455
  1023. con un cuchillo
  1024. eléctrico para pavo.
  1025.  
  1026. 235
  1027. 00:21:48,792 --> 00:21:51,827
  1028. Los dejó desangrarse
  1029. frente a su hijo, Michael.
  1030.  
  1031. 236
  1032. 00:21:51,895 --> 00:21:53,070
  1033. ¿Qué hizo con las lenguas?
  1034.  
  1035. 237
  1036. 00:21:53,097 --> 00:21:55,143
  1037. Las puso en una licuadora
  1038. y las dio de comer al hijo,
  1039.  
  1040. 238
  1041. 00:21:55,167 --> 00:21:57,253
  1042. todo eso mezclado con Cloro,
  1043. por supuesto.
  1044.  
  1045. 239
  1046. 00:21:57,401 --> 00:21:58,401
  1047. ¿Una dona?
  1048.  
  1049. 240
  1050. 00:21:58,644 --> 00:22:00,959
  1051. Ahora, ¿por qué hacer que el
  1052. hijo se comiera las lenguas?
  1053.  
  1054. 241
  1055. 00:22:01,071 --> 00:22:03,191
  1056. Dijo que estaban alimentando
  1057. mentiras a todo el mundo,
  1058.  
  1059. 242
  1060. 00:22:03,574 --> 00:22:05,456
  1061. así que alimentó al
  1062. hijo con las mentiras.
  1063.  
  1064. 243
  1065. 00:22:05,490 --> 00:22:06,490
  1066. ¿Cómo saben todo esto?
  1067.  
  1068. 244
  1069. 00:22:06,618 --> 00:22:07,819
  1070. Escribe buenas cartas.
  1071.  
  1072. 245
  1073. 00:22:07,910 --> 00:22:09,140
  1074. Tenemos copias, obviamente.
  1075.  
  1076. 246
  1077. 00:22:09,174 --> 00:22:10,743
  1078. - Te daré algunas.
  1079. - Hablando de eso...
  1080.  
  1081. 247
  1082. 00:22:11,039 --> 00:22:13,028
  1083. Esto llegó de la oficina
  1084. del forense esta mañana.
  1085.  
  1086. 248
  1087. 00:22:13,879 --> 00:22:15,732
  1088. Lo sacó del abdomen de Lanning.
  1089.  
  1090. 249
  1091. 00:22:17,988 --> 00:22:19,242
  1092. "La ironía de esta matanza...
  1093.  
  1094. 250
  1095. 00:22:19,339 --> 00:22:21,157
  1096. "es que cuando la gente
  1097. vea lo que he hecho,
  1098.  
  1099. 251
  1100. 00:22:21,181 --> 00:22:25,025
  1101. "su reacción será, 'pobre perro'...
  1102.  
  1103. 252
  1104. 00:22:25,059 --> 00:22:27,740
  1105. "sin consideración
  1106. por la vasija vacía...
  1107.  
  1108. 253
  1109. 00:22:27,774 --> 00:22:29,367
  1110. en la que escogí guardar todo".
  1111.  
  1112. 254
  1113. 00:22:29,401 --> 00:22:30,168
  1114. Excelente.
  1115.  
  1116. 255
  1117. 00:22:30,201 --> 00:22:31,536
  1118. ¿El forense ha
  1119. analizado las cartas?
  1120.  
  1121. 256
  1122. 00:22:31,560 --> 00:22:34,031
  1123. Acá y en Langley. Ningún resultado.
  1124.  
  1125. 257
  1126. 00:22:34,454 --> 00:22:35,144
  1127. La carta se escribió...
  1128.  
  1129. 258
  1130. 00:22:35,231 --> 00:22:36,814
  1131. en una vieja máquina
  1132. de escribir manual.
  1133.  
  1134. 259
  1135. 00:22:36,838 --> 00:22:37,838
  1136. Con tinta común.
  1137.  
  1138. 260
  1139. 00:22:37,900 --> 00:22:40,581
  1140. No hay huellas, aceites, residuos,
  1141.  
  1142. 261
  1143. 00:22:40,611 --> 00:22:43,067
  1144. pegamento, partículas. Nada.
  1145.  
  1146. 262
  1147. 00:22:43,113 --> 00:22:45,921
  1148. El nombre Preceptor.
  1149. Ese es un término masónico.
  1150.  
  1151. 263
  1152. 00:22:45,955 --> 00:22:47,117
  1153. ¿Hemos verificado
  1154. esta posibilidad?
  1155.  
  1156. 264
  1157. 00:22:47,141 --> 00:22:49,469
  1158. Lo usan los Masones,
  1159. pero es más antiguo.
  1160.  
  1161. 265
  1162. 00:22:49,536 --> 00:22:51,141
  1163. El Preceptor es un maestro...
  1164.  
  1165. 266
  1166. 00:22:51,663 --> 00:22:53,715
  1167. responsable de mantener
  1168. la ley o la tradición.
  1169.  
  1170. 267
  1171. 00:22:53,749 --> 00:22:56,165
  1172. En este caso,
  1173. Los Diez Mandamientos.
  1174.  
  1175. 268
  1176. 00:22:56,543 --> 00:22:57,623
  1177. - ¿Puedo?
  1178. - Sólo un segundo.
  1179.  
  1180. 269
  1181. 00:22:57,961 --> 00:23:00,041
  1182. ¿De cuántas víctimas estamos
  1183. hablando ahora en total?
  1184.  
  1185. 270
  1186. 00:23:00,088 --> 00:23:01,156
  1187. Catorce.
  1188.  
  1189. 271
  1190. 00:23:01,232 --> 00:23:03,334
  1191. - Quedan dos mandamientos.
  1192. - "No robarás".
  1193.  
  1194. 272
  1195. 00:23:03,368 --> 00:23:04,741
  1196. "No codiciarás".
  1197.  
  1198. 273
  1199. 00:23:04,968 --> 00:23:07,516
  1200. ¿Puedo preguntarte cuál es
  1201. exactamente tu formación?
  1202.  
  1203. 274
  1204. 00:23:07,550 --> 00:23:08,713
  1205. ¿Por qué estás en este caso?
  1206.  
  1207. 275
  1208. 00:23:08,747 --> 00:23:10,667
  1209. Por supuesto. Me puedes
  1210. preguntar cualquier cosa.
  1211.  
  1212. 276
  1213. 00:23:11,175 --> 00:23:13,451
  1214. ¿Se puede revisar al caso
  1215. en orden, de arriba a abajo?
  1216.  
  1217. 277
  1218. 00:23:13,485 --> 00:23:16,372
  1219. Trabajaste en Ciencia Forense
  1220. dos años antes...
  1221.  
  1222. 278
  1223. 00:23:16,406 --> 00:23:17,646
  1224. de convertirte en Detective.
  1225.  
  1226. 279
  1227. 00:23:18,449 --> 00:23:19,922
  1228. ¿Se necesitó mucho
  1229. trabajo de investigación...
  1230.  
  1231. 280
  1232. 00:23:19,946 --> 00:23:21,441
  1233. para averiguar sobre
  1234. otro Detective?
  1235.  
  1236. 281
  1237. 00:23:21,465 --> 00:23:23,357
  1238. ¿Alguien más arriba piensa
  1239. que estamos arruinando esto?
  1240.  
  1241. 282
  1242. 00:23:23,381 --> 00:23:24,853
  1243. Alguien más arriba quiere
  1244. atrapar a este tipo,
  1245.  
  1246. 283
  1247. 00:23:24,877 --> 00:23:25,926
  1248. así de sencillo.
  1249.  
  1250. 284
  1251. 00:23:28,750 --> 00:23:30,707
  1252. Está bien. Vamos a hacerlo.
  1253.  
  1254. 285
  1255. 00:23:31,829 --> 00:23:32,829
  1256. Está bien.
  1257.  
  1258. 286
  1259. 00:24:06,113 --> 00:24:07,438
  1260. <i>En un punto todos
  1261. estamos cautivados...</i>
  1262.  
  1263. 287
  1264. 00:24:07,462 --> 00:24:08,819
  1265. <i>por el poder de su palabra.</i>
  1266.  
  1267. 288
  1268. 00:24:09,158 --> 00:24:12,029
  1269. <i>Cuando él haga su
  1270. purificación necesaria.</i>
  1271.  
  1272. 289
  1273. 00:24:12,161 --> 00:24:14,791
  1274. <i>Será la mano derecha de
  1275. Su Majestad en las alturas.</i>
  1276.  
  1277. 290
  1278. 00:24:15,581 --> 00:24:17,107
  1279. <i>Estoy hablando en términos humanos...</i>
  1280.  
  1281. 291
  1282. 00:24:17,141 --> 00:24:18,870
  1283. <i>como la debilidad de su carne,</i>
  1284.  
  1285. 292
  1286. 00:24:19,259 --> 00:24:21,573
  1287. <i>por cómo la presentaste
  1288. en tu entorno...</i>
  1289.  
  1290. 293
  1291. 00:24:21,607 --> 00:24:24,797
  1292. <i>se encendió con las impurezas
  1293. y verdadera anarquía...</i>
  1294.  
  1295. 294
  1296. 00:24:24,831 --> 00:24:26,701
  1297. <i>que resultó en más anarquía,</i>
  1298.  
  1299. 295
  1300. 00:24:26,884 --> 00:24:28,738
  1301. <i>así que ahora presenta
  1302. a sus miembros...</i>
  1303.  
  1304. 296
  1305. 00:24:28,772 --> 00:24:30,333
  1306. <i>como ardidos ante la justicia,</i>
  1307.  
  1308. 297
  1309. 00:24:30,354 --> 00:24:32,569
  1310. <i>y resultantes de la santificación.</i>
  1311.  
  1312. 298
  1313. 00:24:45,235 --> 00:24:46,257
  1314. ¿Estás bien?
  1315.  
  1316. 299
  1317. 00:24:54,828 --> 00:24:55,853
  1318. Deja que vaya.
  1319.  
  1320. 300
  1321. 00:25:16,133 --> 00:25:17,466
  1322. ¿Quiénes crees que sean?
  1323.  
  1324. 301
  1325. 00:25:30,948 --> 00:25:32,004
  1326. Los Policías van
  1327. de puerta en puerta...
  1328.  
  1329. 302
  1330. 00:25:32,016 --> 00:25:34,176
  1331. para comprobar los circuitos
  1332. cerrados de televisión.
  1333.  
  1334. 303
  1335. 00:25:49,049 --> 00:25:50,879
  1336. ¡No me jodas!
  1337.  
  1338. 304
  1339. 00:25:52,761 --> 00:25:55,029
  1340. Ojo por ojo, diente por diente.
  1341.  
  1342. 305
  1343. 00:26:14,708 --> 00:26:18,537
  1344. Tiffany Nardico, de 12 años,
  1345. Emily Cartwright, 13.
  1346.  
  1347. 306
  1348. 00:26:19,204 --> 00:26:21,927
  1349. Susan Allison, 14,
  1350. y Nicole Panna, 15.
  1351.  
  1352. 307
  1353. 00:26:22,224 --> 00:26:25,157
  1354. Todas tienen antecedentes,
  1355. pero de cosas menores.
  1356.  
  1357. 308
  1358. 00:26:27,771 --> 00:26:28,771
  1359. ¿Estás bien?
  1360.  
  1361. 309
  1362. 00:26:28,939 --> 00:26:29,939
  1363. Sí.
  1364.  
  1365. 310
  1366. 00:26:32,342 --> 00:26:34,320
  1367. Acabo de hablar por
  1368. teléfono con Hodges.
  1369.  
  1370. 311
  1371. 00:26:35,179 --> 00:26:36,265
  1372. El médico forense.
  1373.  
  1374. 312
  1375. 00:26:36,630 --> 00:26:38,095
  1376. De manera preliminar,
  1377. el cabello, los dientes...
  1378.  
  1379. 313
  1380. 00:26:38,119 --> 00:26:39,729
  1381. y los ojos coinciden
  1382. con las manos.
  1383.  
  1384. 314
  1385. 00:26:39,850 --> 00:26:41,250
  1386. Lo mismo con la
  1387. sangre en el frasco.
  1388.  
  1389. 315
  1390. 00:26:41,359 --> 00:26:43,067
  1391. Entonces son sólo
  1392. las cuatro víctimas.
  1393.  
  1394. 316
  1395. 00:26:43,304 --> 00:26:45,545
  1396. El asesino inyecta algún
  1397. Epoxi en las manos...
  1398.  
  1399. 317
  1400. 00:26:45,579 --> 00:26:46,833
  1401. para mantenerlas en posición.
  1402.  
  1403. 318
  1404. 00:26:46,857 --> 00:26:48,184
  1405. - ¿Algo más?
  1406. - Sí.
  1407.  
  1408. 319
  1409. 00:26:49,151 --> 00:26:50,831
  1410. Sin coagulación en las
  1411. puntas de los dedos.
  1412.  
  1413. 320
  1414. 00:26:51,320 --> 00:26:52,320
  1415. ¡Mierda!
  1416.  
  1417. 321
  1418. 00:26:52,713 --> 00:26:53,713
  1419. ¿Qué?
  1420.  
  1421. 322
  1422. 00:26:53,747 --> 00:26:55,831
  1423. Cortó las manos
  1424. mientras estaban vivas.
  1425.  
  1426. 323
  1427. 00:26:56,158 --> 00:26:57,459
  1428. ¡Jesús!
  1429.  
  1430. 324
  1431. 00:26:58,480 --> 00:26:59,798
  1432. - ¿Son ellas?
  1433. - Sí.
  1434.  
  1435. 325
  1436. 00:27:00,287 --> 00:27:01,759
  1437. - ¿Cuál es el nombre?
  1438. - Nicole Panna.
  1439.  
  1440. 326
  1441. 00:27:03,578 --> 00:27:04,698
  1442. ¿Eso significa algo para ti?
  1443.  
  1444. 327
  1445. 00:27:05,375 --> 00:27:06,554
  1446. No, ¿por qué? ¿Debería?
  1447.  
  1448. 328
  1449. 00:27:12,190 --> 00:27:13,341
  1450. Carl Watkins.
  1451.  
  1452. 329
  1453. 00:27:14,684 --> 00:27:15,684
  1454. ¿Quién?
  1455.  
  1456. 330
  1457. 00:27:16,136 --> 00:27:18,309
  1458. Pervertido local. Exhibicionista.
  1459.  
  1460. 331
  1461. 00:27:18,343 --> 00:27:19,162
  1462. Vendedor ambulante de
  1463. pornografía infantil.
  1464.  
  1465. 332
  1466. 00:27:19,196 --> 00:27:20,185
  1467. Le arrestamos un par de veces,
  1468.  
  1469. 333
  1470. 00:27:20,190 --> 00:27:21,364
  1471. pero siempre se defendió,
  1472.  
  1473. 334
  1474. 00:27:21,425 --> 00:27:23,109
  1475. o hacía un trato y era informante.
  1476.  
  1477. 335
  1478. 00:27:23,143 --> 00:27:24,229
  1479. Entonces,
  1480. ¿qué tiene que ver con esto?
  1481.  
  1482. 336
  1483. 00:27:24,253 --> 00:27:26,364
  1484. Todas estas chicas fueron
  1485. a la Academia Chase Terrace.
  1486.  
  1487. 337
  1488. 00:27:26,388 --> 00:27:28,056
  1489. Terrace puso una orden
  1490. de restricción contra él...
  1491.  
  1492. 338
  1493. 00:27:28,065 --> 00:27:29,626
  1494. después de que lo
  1495. atraparon varias veces por...
  1496.  
  1497. 339
  1498. 00:27:29,650 --> 00:27:30,988
  1499. vagancia y por masturbarse
  1500. mirando a las chicas...
  1501.  
  1502. 340
  1503. 00:27:31,012 --> 00:27:32,092
  1504. en la clase de gimnasia.
  1505.  
  1506. 341
  1507. 00:27:32,819 --> 00:27:34,553
  1508. No tiene nada que ver, David.
  1509.  
  1510. 342
  1511. 00:27:34,587 --> 00:27:36,764
  1512. Adivina quién atendió a
  1513. Terrace hace unos años.
  1514.  
  1515. 343
  1516. 00:27:36,798 --> 00:27:37,798
  1517. Crystal Lanning.
  1518.  
  1519. 344
  1520. 00:27:38,800 --> 00:27:39,703
  1521. Exactamente.
  1522.  
  1523. 345
  1524. 00:27:39,737 --> 00:27:40,737
  1525. ¿En serio?
  1526.  
  1527. 346
  1528. 00:27:41,554 --> 00:27:42,940
  1529. ¿Tenemos su dirección actual?
  1530.  
  1531. 347
  1532. 00:27:45,290 --> 00:27:46,607
  1533. No está.
  1534.  
  1535. 348
  1536. 00:27:47,125 --> 00:27:49,387
  1537. Ese cabrón me debe
  1538. dos meses de renta.
  1539.  
  1540. 349
  1541. 00:27:49,421 --> 00:27:51,087
  1542. No está desde hace un par de días.
  1543.  
  1544. 350
  1545. 00:27:51,129 --> 00:27:52,549
  1546. ¿Cree que podría estar
  1547. escondiéndose adentro?
  1548.  
  1549. 351
  1550. 00:27:52,573 --> 00:27:54,910
  1551. Si está, se está congelando
  1552. el trasero en la oscuridad.
  1553.  
  1554. 352
  1555. 00:27:55,092 --> 00:27:57,286
  1556. Corté su luz ayer.
  1557.  
  1558. 353
  1559. 00:27:59,763 --> 00:28:00,789
  1560. ¿En serio?
  1561.  
  1562. 354
  1563. 00:28:01,065 --> 00:28:02,286
  1564. ¿No hay ventanas?
  1565.  
  1566. 355
  1567. 00:28:02,432 --> 00:28:05,413
  1568. Cariño, con lo que hacen
  1569. con esos chicos adentro,
  1570.  
  1571. 356
  1572. 00:28:05,978 --> 00:28:07,374
  1573. no tener ventanas no es malo.
  1574.  
  1575. 357
  1576. 00:28:10,415 --> 00:28:11,933
  1577. Cierren la puerta al salir.
  1578.  
  1579. 358
  1580. 00:28:18,407 --> 00:28:19,465
  1581. Qué olor...
  1582.  
  1583. 359
  1584. 00:28:19,560 --> 00:28:21,096
  1585. tan increíble descubriste.
  1586.  
  1587. 360
  1588. 00:28:22,152 --> 00:28:23,552
  1589. Esto no debería
  1590. llevar mucho tiempo.
  1591.  
  1592. 361
  1593. 00:28:28,834 --> 00:28:30,106
  1594. Este tipo parece tener...
  1595.  
  1596. 362
  1597. 00:28:30,140 --> 00:28:31,350
  1598. un buen brazo derecho.
  1599.  
  1600. 363
  1601. 00:28:32,462 --> 00:28:34,662
  1602. No se parece al Preceptor.
  1603.  
  1604. 364
  1605. 00:28:36,008 --> 00:28:37,218
  1606. Hablando del Rey de Roma.
  1607.  
  1608. 365
  1609. 00:28:48,443 --> 00:28:49,599
  1610. Parece que lo escribieron...
  1611.  
  1612. 366
  1613. 00:28:49,655 --> 00:28:51,374
  1614. con una vieja máquina
  1615. de escribir manual.
  1616.  
  1617. 367
  1618. 00:28:51,398 --> 00:28:52,865
  1619. Llevémosla al laboratorio.
  1620.  
  1621. 368
  1622. 00:28:53,420 --> 00:28:54,919
  1623. Pongan una orden de
  1624. localización para Watkins.
  1625.  
  1626. 369
  1627. 00:28:54,943 --> 00:28:57,303
  1628. Mientras tanto, vamos a buscar
  1629. a los sospechosos habituales.
  1630.  
  1631. 370
  1632. 00:28:57,963 --> 00:28:59,070
  1633. Ve con David.
  1634.  
  1635. 371
  1636. 00:29:10,334 --> 00:29:11,334
  1637. ¿Algo?
  1638.  
  1639. 372
  1640. 00:29:11,852 --> 00:29:12,852
  1641. No.
  1642.  
  1643. 373
  1644. 00:29:13,620 --> 00:29:14,754
  1645. ¿Es todo por hoy?
  1646.  
  1647. 374
  1648. 00:29:15,339 --> 00:29:16,339
  1649. Sí.
  1650.  
  1651. 375
  1652. 00:29:16,774 --> 00:29:19,004
  1653. Voy a pasar por el departamento
  1654. de Watkins de camino a casa.
  1655.  
  1656. 376
  1657. 00:29:19,009 --> 00:29:20,009
  1658. ¿Qué pasa?
  1659.  
  1660. 377
  1661. 00:29:20,814 --> 00:29:22,727
  1662. Algo me está molestando.
  1663.  
  1664. 378
  1665. 00:29:24,845 --> 00:29:25,756
  1666. Salúdame a...
  1667.  
  1668. 379
  1669. 00:29:25,766 --> 00:29:27,512
  1670. esa dulce casera.
  1671.  
  1672. 380
  1673. 00:29:28,076 --> 00:29:29,343
  1674. Le daré tu número.
  1675.  
  1676. 381
  1677. 00:29:34,816 --> 00:29:36,318
  1678. Gracias por prender la luz.
  1679.  
  1680. 382
  1681. 00:30:52,477 --> 00:30:54,631
  1682. Disculpe. Detective Sean Carter.
  1683.  
  1684. 383
  1685. 00:31:06,660 --> 00:31:07,965
  1686. Señor Carter.
  1687.  
  1688. 384
  1689. 00:31:11,455 --> 00:31:14,205
  1690. Señor Carter. Usted es alguien
  1691. de interés para nosotros.
  1692.  
  1693. 385
  1694. 00:31:16,084 --> 00:31:18,532
  1695. - ¿Qué quieren saber?
  1696. - ¿Perdón?
  1697.  
  1698. 386
  1699. 00:31:18,629 --> 00:31:20,445
  1700. Usted tiene preguntas, obviamente.
  1701.  
  1702. 387
  1703. 00:31:20,479 --> 00:31:21,900
  1704. ¿Por qué dice eso?
  1705.  
  1706. 388
  1707. 00:31:22,266 --> 00:31:24,561
  1708. Porque si me quisiera muerto,
  1709. yo estaría muerto ya.
  1710.  
  1711. 389
  1712. 00:31:24,595 --> 00:31:26,112
  1713. Eso es muy cierto. ¿Qué más?
  1714.  
  1715. 390
  1716. 00:31:28,678 --> 00:31:31,502
  1717. Si tuviera que adivinar,
  1718. he tropezado con una dolorosa,
  1719.  
  1720. 391
  1721. 00:31:31,536 --> 00:31:33,060
  1722. situación, potencialmente mortal,
  1723.  
  1724. 392
  1725. 00:31:33,094 --> 00:31:34,938
  1726. cuyo objetivo pronto me dirá.
  1727.  
  1728. 393
  1729. 00:31:38,882 --> 00:31:40,841
  1730. ¿Qué me puede decir
  1731. sobre Carl Watkins?
  1732.  
  1733. 394
  1734. 00:31:41,151 --> 00:31:43,711
  1735. Un hombre de buen gusto,
  1736. al parecer.
  1737.  
  1738. 395
  1739. 00:31:44,079 --> 00:31:46,115
  1740. ¿Qué me puede decir
  1741. sobre el Preceptor?
  1742.  
  1743. 396
  1744. 00:31:46,149 --> 00:31:48,486
  1745. Estaba a punto de hacerle
  1746. la misma pregunta.
  1747.  
  1748. 397
  1749. 00:31:51,620 --> 00:31:52,654
  1750. ¿Qué es eso?
  1751.  
  1752. 398
  1753. 00:31:56,090 --> 00:31:56,603
  1754. Bueno,
  1755.  
  1756. 399
  1757. 00:31:56,637 --> 00:31:57,516
  1758. ya que ha sido lo
  1759. suficientemente bueno...
  1760.  
  1761. 400
  1762. 00:31:57,577 --> 00:31:59,749
  1763. y no me hizo perder el tiempo,
  1764. con la monotonía habitual...
  1765.  
  1766. 401
  1767. 00:31:59,773 --> 00:32:03,276
  1768. de quién eres y sálvame, etcétera,
  1769.  
  1770. 402
  1771. 00:32:03,610 --> 00:32:06,258
  1772. tal vez se venga una recompensa.
  1773.  
  1774. 403
  1775. 00:32:14,685 --> 00:32:17,324
  1776. ¡Dios mío! ¿Dónde estoy?
  1777.  
  1778. 404
  1779. 00:32:18,721 --> 00:32:20,591
  1780. Usted quería saber sobre esto.
  1781.  
  1782. 405
  1783. 00:32:21,441 --> 00:32:25,786
  1784. Son un mecanismo de enlace
  1785. entre nuestro mundo y el suyo.
  1786.  
  1787. 406
  1788. 00:32:26,029 --> 00:32:27,757
  1789. Ellas son el juicio y la redención...
  1790.  
  1791. 407
  1792. 00:32:27,791 --> 00:32:28,897
  1793. de aquellos que puedan abrirlas.
  1794.  
  1795. 408
  1796. 00:32:28,921 --> 00:32:30,991
  1797. Son sensación,
  1798.  
  1799. 409
  1800. 00:32:31,160 --> 00:32:33,962
  1801. renacimiento... Muerte,
  1802.  
  1803. 410
  1804. 00:32:33,996 --> 00:32:35,886
  1805. lujuria... Odio.
  1806.  
  1807. 411
  1808. 00:32:36,465 --> 00:32:38,380
  1809. Todo tipo de emociones.
  1810.  
  1811. 412
  1812. 00:32:38,614 --> 00:32:41,202
  1813. Son un camino a lo inimaginable.
  1814.  
  1815. 413
  1816. 00:32:46,091 --> 00:32:47,402
  1817. En una caja de madera.
  1818.  
  1819. 414
  1820. 00:32:48,435 --> 00:32:50,595
  1821. Se sorprendería de lo que
  1822. pueden hacer cuando se abren.
  1823.  
  1824. 415
  1825. 00:32:51,138 --> 00:32:52,860
  1826. ¿Dónde coño está este lugar?
  1827.  
  1828. 416
  1829. 00:32:53,098 --> 00:32:54,217
  1830. No está.
  1831.  
  1832. 417
  1833. 00:32:56,977 --> 00:32:58,086
  1834. ¿Y ahora qué?
  1835.  
  1836. 418
  1837. 00:32:58,946 --> 00:33:02,265
  1838. Este es el comienzo de un proceso,
  1839. una entrevista.
  1840.  
  1841. 419
  1842. 00:33:02,566 --> 00:33:03,896
  1843. Como una auditoría.
  1844.  
  1845. 420
  1846. 00:33:03,930 --> 00:33:05,417
  1847. Y quieres respuestas honestas.
  1848.  
  1849. 421
  1850. 00:33:05,451 --> 00:33:06,355
  1851. Absolutamente.
  1852.  
  1853. 422
  1854. 00:33:06,389 --> 00:33:08,077
  1855. Empecemos entonces.
  1856.  
  1857. 423
  1858. 00:33:09,590 --> 00:33:11,594
  1859. <i>Tempus fugit.</i>
  1860.  
  1861. 424
  1862. 00:33:12,242 --> 00:33:15,751
  1863. Dígame, ¿cuándo fue la
  1864. primera vez que dañó algo?
  1865.  
  1866. 425
  1867. 00:33:16,547 --> 00:33:18,270
  1868. Sea honesto, señor Carter.
  1869.  
  1870. 426
  1871. 00:33:18,507 --> 00:33:21,954
  1872. Cuanto antes diga la verdad,
  1873. más pronto estará libre.
  1874.  
  1875. 427
  1876. 00:33:22,854 --> 00:33:24,061
  1877. A los cuatro.
  1878.  
  1879. 428
  1880. 00:33:31,386 --> 00:33:32,789
  1881. Teníamos un perro de mascota.
  1882.  
  1883. 429
  1884. 00:33:35,557 --> 00:33:36,557
  1885. Lo golpeé.
  1886.  
  1887. 430
  1888. 00:33:38,185 --> 00:33:39,286
  1889. ¿Debo continuar?
  1890.  
  1891. 431
  1892. 00:33:39,320 --> 00:33:43,474
  1893. El 31 de marzo del 2004.
  1894.  
  1895. 432
  1896. 00:33:44,566 --> 00:33:45,838
  1897. Tenía 25 años.
  1898.  
  1899. 433
  1900. 00:33:47,110 --> 00:33:48,856
  1901. La bala le dio en la garganta.
  1902.  
  1903. 434
  1904. 00:33:49,780 --> 00:33:51,736
  1905. Ví un trozo del tamaño de un puño...
  1906.  
  1907. 435
  1908. 00:33:52,682 --> 00:33:54,725
  1909. salir volando por
  1910. atrás de su cuello.
  1911.  
  1912. 436
  1913. 00:33:56,119 --> 00:33:58,150
  1914. Me puse de pie y lo vi morirse.
  1915.  
  1916. 437
  1917. 00:33:58,430 --> 00:33:59,676
  1918. ¿Y después de eso?
  1919.  
  1920. 438
  1921. 00:34:00,624 --> 00:34:01,952
  1922. Dos niños.
  1923.  
  1924. 439
  1925. 00:34:02,643 --> 00:34:03,643
  1926. Por granada.
  1927.  
  1928. 440
  1929. 00:34:04,194 --> 00:34:07,048
  1930. Fue la primera vez que veía
  1931. un cuerpo volar en pedazos.
  1932.  
  1933. 441
  1934. 00:34:07,464 --> 00:34:09,122
  1935. La piel despejada del músculo.
  1936.  
  1937. 442
  1938. 00:34:10,801 --> 00:34:12,280
  1939. Carne despejada del hueso.
  1940.  
  1941. 443
  1942. 00:34:13,512 --> 00:34:16,696
  1943. Estaba protegiendo a su país.
  1944.  
  1945. 444
  1946. 00:34:17,558 --> 00:34:19,959
  1947. Se le permitió llevar
  1948. a cabo esos actos,
  1949.  
  1950. 445
  1951. 00:34:20,774 --> 00:34:22,848
  1952. pero, ¿tenía permiso de sentir?
  1953.  
  1954. 446
  1955. 00:34:24,314 --> 00:34:27,493
  1956. - ¿Qué sintió?
  1957. - ¿Qué sentí?
  1958.  
  1959. 447
  1960. 00:34:28,235 --> 00:34:29,569
  1961. ¿Qué diablos se supone
  1962. que debía sentir?
  1963.  
  1964. 448
  1965. 00:34:29,593 --> 00:34:31,660
  1966. Ha matado a mucha gente.
  1967.  
  1968. 449
  1969. 00:34:32,322 --> 00:34:33,658
  1970. Yo estaba haciendo mi trabajo.
  1971.  
  1972. 450
  1973. 00:34:33,692 --> 00:34:34,848
  1974. Va a purgar de usted...
  1975.  
  1976. 451
  1977. 00:34:34,875 --> 00:34:37,041
  1978. la culpa por haber
  1979. derramado sangre inocente.
  1980.  
  1981. 452
  1982. 00:34:37,378 --> 00:34:40,343
  1983. Porque ha hecho lo que es
  1984. correcto en los ojos del señor.
  1985.  
  1986. 453
  1987. 00:34:40,377 --> 00:34:42,408
  1988. ¡Sólo Dios puede juzgarme!
  1989.  
  1990. 454
  1991. 00:34:42,887 --> 00:34:44,981
  1992. Y Dios juzgará tanto
  1993. al hombre justo...
  1994.  
  1995. 455
  1996. 00:34:45,015 --> 00:34:45,959
  1997. como al impío.
  1998.  
  1999. 456
  2000. 00:34:45,993 --> 00:34:47,511
  2001. Eclesiastés 3:17.
  2002.  
  2003. 457
  2004. 00:34:47,545 --> 00:34:49,392
  2005. Deuteronomio 21:9.
  2006.  
  2007. 458
  2008. 00:34:51,258 --> 00:34:53,803
  2009. Me gustaría profundizar
  2010. un poco más.
  2011.  
  2012. 459
  2013. 00:34:53,937 --> 00:34:55,427
  2014. ¿Qué opción tengo?
  2015.  
  2016. 460
  2017. 00:34:56,763 --> 00:34:57,763
  2018. Ninguna.
  2019.  
  2020. 461
  2021. 00:35:04,771 --> 00:35:08,336
  2022. En mi segunda asignación,
  2023. el convoy chocó, y yo...
  2024.  
  2025. 462
  2026. 00:35:20,662 --> 00:35:21,992
  2027. Todavía hay más.
  2028.  
  2029. 463
  2030. 00:35:34,718 --> 00:35:36,484
  2031. "Es una cadena terrible,
  2032.  
  2033. 464
  2034. 00:35:36,518 --> 00:35:38,487
  2035. pesada, la que estás haciendo,
  2036. Scrooge".
  2037.  
  2038. 465
  2039. 00:35:40,212 --> 00:35:41,608
  2040. Charles Dickens.
  2041.  
  2042. 466
  2043. 00:35:42,826 --> 00:35:43,913
  2044. ¿Y ahora?
  2045.  
  2046. 467
  2047. 00:35:44,728 --> 00:35:46,176
  2048. A continuación,
  2049. conocerá al Asesor,
  2050.  
  2051. 468
  2052. 00:35:47,072 --> 00:35:50,470
  2053. y Dios, vaya comida la
  2054. que tiene frente a él.
  2055.  
  2056. 469
  2057. 00:36:58,886 --> 00:36:59,886
  2058. ¿Qué ha hecho?
  2059.  
  2060. 470
  2061. 00:37:14,991 --> 00:37:16,537
  2062. Lo llevarán para limpiarlo...
  2063.  
  2064. 471
  2065. 00:37:16,945 --> 00:37:18,234
  2066. y luego al cirujano.
  2067.  
  2068. 472
  2069. 00:37:21,842 --> 00:37:23,128
  2070. ¡No, no puede ser!
  2071.  
  2072. 473
  2073. 00:37:38,100 --> 00:37:39,756
  2074. <i>No me gusta este lugar.</i>
  2075.  
  2076. 474
  2077. 00:37:39,927 --> 00:37:41,472
  2078. <i>Es cómo un agujero oscuro.</i>
  2079.  
  2080. 475
  2081. 00:37:41,678 --> 00:37:43,911
  2082. <i>Los juegos sórdidos
  2083. y las indulgencias...</i>
  2084.  
  2085. 476
  2086. 00:37:43,945 --> 00:37:46,406
  2087. <i>que les permiten jugar,
  2088. como parte del acuerdo...</i>
  2089.  
  2090. 477
  2091. 00:37:46,517 --> 00:37:48,032
  2092. - ¿Por qué estás aquí?
  2093. - Déjalo ir.
  2094.  
  2095. 478
  2096. 00:37:49,129 --> 00:37:50,462
  2097. No tiene nada que hacer aquí.
  2098.  
  2099. 479
  2100. 00:37:50,496 --> 00:37:51,532
  2101. No entiendo.
  2102.  
  2103. 480
  2104. 00:37:51,566 --> 00:37:54,543
  2105. Bueno,
  2106. sólo porque caiga en su tela...
  2107.  
  2108. 481
  2109. 00:37:54,577 --> 00:37:56,598
  2110. no significa que sea
  2111. presa de la araña.
  2112.  
  2113. 482
  2114. 00:37:56,610 --> 00:37:58,603
  2115. Capturar y liberar. ¿Entiendes?
  2116.  
  2117. 483
  2118. 00:37:58,654 --> 00:37:59,835
  2119. ¿Qué hay con el Asesor?
  2120.  
  2121. 484
  2122. 00:37:59,869 --> 00:38:01,657
  2123. Error administrativo,
  2124. literalmente.
  2125.  
  2126. 485
  2127. 00:38:02,533 --> 00:38:03,970
  2128. - Nunca he...
  2129. - ¡No me importa!
  2130.  
  2131. 486
  2132. 00:38:04,034 --> 00:38:05,611
  2133. El Jurado nunca
  2134. entregó su veredicto.
  2135.  
  2136. 487
  2137. 00:38:05,828 --> 00:38:07,571
  2138. Lo dejaras ir, ¿comprendes?
  2139.  
  2140. 488
  2141. 00:38:07,605 --> 00:38:08,338
  2142. En realidad no.
  2143.  
  2144. 489
  2145. 00:38:08,372 --> 00:38:10,849
  2146. Bueno, ¿entiendes quién manda?
  2147.  
  2148. 490
  2149. 00:38:13,032 --> 00:38:14,400
  2150. Entonces, déjalo ir.
  2151.  
  2152. 491
  2153. 00:38:16,380 --> 00:38:18,885
  2154. No me des una razón para volver.
  2155.  
  2156. 492
  2157. 00:39:27,493 --> 00:39:33,289
  2158. ¡Debe limpiarse en
  2159. el interior también!
  2160.  
  2161. 493
  2162. 00:40:13,597 --> 00:40:15,006
  2163. ¡No!
  2164.  
  2165. 494
  2166. 00:40:21,847 --> 00:40:23,473
  2167. Un momento de tu tiempo.
  2168.  
  2169. 495
  2170. 00:40:24,279 --> 00:40:25,624
  2171. Un candidato...
  2172.  
  2173. 496
  2174. 00:40:25,676 --> 00:40:28,439
  2175. Necesito de tu ayuda
  2176. con tus prácticas.
  2177.  
  2178. 497
  2179. 00:40:28,473 --> 00:40:29,473
  2180. ¿Qué?
  2181.  
  2182. 498
  2183. 00:40:29,513 --> 00:40:31,724
  2184. Sus respuestas
  2185. ahogaron al Asesor.
  2186.  
  2187. 499
  2188. 00:40:32,516 --> 00:40:33,967
  2189. Forzó al Jurado a entrar.
  2190.  
  2191. 500
  2192. 00:40:34,134 --> 00:40:36,128
  2193. Entonces... ¿Qué me dices?
  2194.  
  2195. 501
  2196. 00:40:38,021 --> 00:40:39,021
  2197. ¿Inocente?
  2198.  
  2199. 502
  2200. 00:40:40,524 --> 00:40:41,598
  2201. ¿Dónde está ahora?
  2202.  
  2203. 503
  2204. 00:40:42,266 --> 00:40:43,994
  2205. Lo mandé a limpiar.
  2206.  
  2207. 504
  2208. 00:41:02,462 --> 00:41:03,409
  2209. ¡Se ha ido!
  2210.  
  2211. 505
  2212. 00:41:03,414 --> 00:41:05,270
  2213. Se escapó con una de las cajas.
  2214.  
  2215. 506
  2216. 00:41:05,716 --> 00:41:06,956
  2217. Las páginas.
  2218.  
  2219. 507
  2220. 00:41:13,282 --> 00:41:14,282
  2221. Toma.
  2222.  
  2223. 508
  2224. 00:41:14,625 --> 00:41:17,308
  2225. Come esto en
  2226. memoria de mi cuerpo.
  2227.  
  2228. 509
  2229. 00:41:20,564 --> 00:41:21,811
  2230. Tienes que ir tras él.
  2231.  
  2232. 510
  2233. 00:41:22,224 --> 00:41:24,368
  2234. Traerlo de vuelta.
  2235. Hay que cavar más profundo.
  2236.  
  2237. 511
  2238. 00:41:24,535 --> 00:41:27,025
  2239. Debemos averiguar qué
  2240. sentirás una vez liberado.
  2241.  
  2242. 512
  2243. 00:41:30,908 --> 00:41:32,681
  2244. No hay necesidad de ir tras él.
  2245.  
  2246. 513
  2247. 00:41:33,735 --> 00:41:35,315
  2248. Volverá.
  2249.  
  2250. 514
  2251. 00:42:21,934 --> 00:42:23,389
  2252. Son las 2:30 de la mañana.
  2253.  
  2254. 515
  2255. 00:42:24,044 --> 00:42:25,618
  2256. ¿Tienes... Tienes tu linterna?
  2257.  
  2258. 516
  2259. 00:42:26,430 --> 00:42:28,234
  2260. - Sí, ¿por qué?
  2261. - Voy a conducir.
  2262.  
  2263. 517
  2264. 00:42:29,299 --> 00:42:30,299
  2265. ¿Por qué? ¿Qué pasa?
  2266.  
  2267. 518
  2268. 00:42:33,403 --> 00:42:34,403
  2269. ¿Qué está pasando?
  2270.  
  2271. 519
  2272. 00:42:50,253 --> 00:42:51,670
  2273. ¿Quieres que lo reporte?
  2274.  
  2275. 520
  2276. 00:42:54,091 --> 00:42:55,227
  2277. ¿Qué estamos haciendo aquí?
  2278.  
  2279. 521
  2280. 00:42:57,866 --> 00:42:58,748
  2281. Oye.
  2282.  
  2283. 522
  2284. 00:42:58,782 --> 00:43:00,062
  2285. ¿Qué mierda hacemos aquí?
  2286.  
  2287. 523
  2288. 00:43:22,853 --> 00:43:23,853
  2289. ¿Y?
  2290.  
  2291. 524
  2292. 00:43:26,373 --> 00:43:27,702
  2293. ¡Vamos, hombre!
  2294.  
  2295. 525
  2296. 00:43:40,804 --> 00:43:42,589
  2297. Excelente. Un bonito lugar.
  2298.  
  2299. 526
  2300. 00:43:43,459 --> 00:43:44,634
  2301. ¿Ya hiciste una oferta?
  2302.  
  2303. 527
  2304. 00:43:45,876 --> 00:43:47,586
  2305. - ¿O estás en espera?
  2306. - Joder.
  2307.  
  2308. 528
  2309. 00:43:56,509 --> 00:43:57,509
  2310. ¡Oye!
  2311.  
  2312. 529
  2313. 00:43:58,584 --> 00:43:59,584
  2314. ¿Qué está pasando?
  2315.  
  2316. 530
  2317. 00:44:00,315 --> 00:44:01,326
  2318. ¿Me arrastras hasta aquí...
  2319.  
  2320. 531
  2321. 00:44:01,350 --> 00:44:03,470
  2322. en medio de la puta noche,
  2323. sin ninguna explicación?
  2324.  
  2325. 532
  2326. 00:44:04,285 --> 00:44:06,273
  2327. Apenas me hablas, hombre.
  2328.  
  2329. 533
  2330. 00:44:08,098 --> 00:44:10,115
  2331. Alison está preocupada por ti.
  2332.  
  2333. 534
  2334. 00:44:10,149 --> 00:44:11,664
  2335. Bien que lo sabes.
  2336.  
  2337. 535
  2338. 00:44:11,735 --> 00:44:13,575
  2339. Hombre, todos estamos
  2340. preocupados por ti, Sean.
  2341.  
  2342. 536
  2343. 00:44:14,229 --> 00:44:16,046
  2344. Te llevo de nuevo a tu auto.
  2345.  
  2346. 537
  2347. 00:44:42,933 --> 00:44:45,952
  2348. Son un conducto a lo inimaginable.
  2349.  
  2350. 538
  2351. 00:44:46,807 --> 00:44:52,054
  2352. Sensación, renacimiento,
  2353. muerte, lujuria, odio.
  2354.  
  2355. 539
  2356. 00:46:17,586 --> 00:46:19,035
  2357. Oye; Oye, oye.
  2358.  
  2359. 540
  2360. 00:46:19,069 --> 00:46:19,819
  2361. Es sólo un sueño.
  2362.  
  2363. 541
  2364. 00:46:19,863 --> 00:46:20,998
  2365. Sólo un sueño. Estás bien.
  2366.  
  2367. 542
  2368. 00:46:21,632 --> 00:46:22,351
  2369. Estás bien.
  2370.  
  2371. 543
  2372. 00:46:22,385 --> 00:46:23,853
  2373. Ven aquí. Ven aquí.
  2374.  
  2375. 544
  2376. 00:46:27,473 --> 00:46:28,648
  2377. Está bien.
  2378.  
  2379. 545
  2380. 00:46:31,375 --> 00:46:33,336
  2381. Ya no sé lo que está pasando.
  2382.  
  2383. 546
  2384. 00:46:36,129 --> 00:46:39,337
  2385. Este caso... Te está destruyendo.
  2386.  
  2387. 547
  2388. 00:47:38,308 --> 00:47:39,308
  2389. ¡Sean!
  2390.  
  2391. 548
  2392. 00:47:39,601 --> 00:47:40,304
  2393. ¿Qué?
  2394.  
  2395. 549
  2396. 00:47:40,466 --> 00:47:42,332
  2397. ¿Qué está pasando?
  2398. ¿Qué estás haciendo?
  2399.  
  2400. 550
  2401. 00:47:43,205 --> 00:47:44,205
  2402. ¿Qué?
  2403.  
  2404. 551
  2405. 00:48:26,923 --> 00:48:28,271
  2406. Juicio y redención...
  2407.  
  2408. 552
  2409. 00:48:28,283 --> 00:48:30,026
  2410. para los que abran la caja.
  2411.  
  2412. 553
  2413. 00:48:43,871 --> 00:48:45,032
  2414. Gracias.
  2415.  
  2416. 554
  2417. 00:48:50,522 --> 00:48:51,539
  2418. Leche de almendras.
  2419.  
  2420. 555
  2421. 00:48:51,873 --> 00:48:53,047
  2422. Gracias.
  2423.  
  2424. 556
  2425. 00:48:58,889 --> 00:49:00,423
  2426. Entonces, ¿en qué piensas?
  2427.  
  2428. 557
  2429. 00:49:00,649 --> 00:49:01,731
  2430. ¿En tu hermano?
  2431.  
  2432. 558
  2433. 00:49:02,793 --> 00:49:03,999
  2434. Sólo por curiosidad.
  2435.  
  2436. 559
  2437. 00:49:04,827 --> 00:49:08,339
  2438. Hace un par de días que
  2439. estás aquí, ¿qué ves?
  2440.  
  2441. 560
  2442. 00:49:09,533 --> 00:49:12,523
  2443. Veo dos personas atrapadas
  2444. en un caso bastante oscuro.
  2445.  
  2446. 561
  2447. 00:49:13,036 --> 00:49:15,008
  2448. Parece que una lo
  2449. está internalizando...
  2450.  
  2451. 562
  2452. 00:49:15,042 --> 00:49:16,087
  2453. demasiado.
  2454.  
  2455. 563
  2456. 00:49:17,291 --> 00:49:20,592
  2457. Honestamente, no sé si
  2458. actuaria de manera diferente.
  2459.  
  2460. 564
  2461. 00:49:21,745 --> 00:49:23,293
  2462. Sí, no está funcionando bien.
  2463.  
  2464. 565
  2465. 00:49:23,914 --> 00:49:25,295
  2466. ¿Has hablado con
  2467. alguien sobre eso?
  2468.  
  2469. 566
  2470. 00:49:25,329 --> 00:49:27,358
  2471. No es oficial,
  2472. pero hablo con su esposa.
  2473.  
  2474. 567
  2475. 00:49:28,168 --> 00:49:29,168
  2476. Alison.
  2477.  
  2478. 568
  2479. 00:49:29,753 --> 00:49:30,753
  2480. Sí.
  2481.  
  2482. 569
  2483. 00:49:31,009 --> 00:49:32,009
  2484. ¿Cómo sabes eso?
  2485.  
  2486. 570
  2487. 00:49:32,122 --> 00:49:33,758
  2488. ¿Alguna vez sufrió de trastorno...
  2489.  
  2490. 571
  2491. 00:49:33,792 --> 00:49:35,432
  2492. de estrés postraumático
  2493. cuando regresó?
  2494.  
  2495. 572
  2496. 00:49:36,259 --> 00:49:37,534
  2497. No que yo sepa,
  2498.  
  2499. 573
  2500. 00:49:37,978 --> 00:49:39,973
  2501. pero nunca ha hablado
  2502. de lo que pasó allí.
  2503.  
  2504. 574
  2505. 00:49:40,414 --> 00:49:41,944
  2506. ¿Alcohol, drogas?
  2507.  
  2508. 575
  2509. 00:49:42,791 --> 00:49:43,845
  2510. <i>¿Nada?</i>
  2511.  
  2512. 576
  2513. 00:49:46,503 --> 00:49:49,549
  2514. Bebió un tiempo,
  2515. pero está sobrio ahora.
  2516.  
  2517. 577
  2518. 00:49:50,199 --> 00:49:51,985
  2519. Sólo últimamente
  2520. ha estado distante.
  2521.  
  2522. 578
  2523. 00:49:52,376 --> 00:49:54,576
  2524. Creo que tal vez está empezando
  2525. a tener efecto sobre él.
  2526.  
  2527. 579
  2528. 00:49:58,006 --> 00:49:59,037
  2529. Yo...
  2530.  
  2531. 580
  2532. 00:50:02,041 --> 00:50:03,077
  2533. ¿Qué?
  2534.  
  2535. 581
  2536. 00:50:04,908 --> 00:50:07,614
  2537. Mira, me asignaron este
  2538. caso por dos razones:
  2539.  
  2540. 582
  2541. 00:50:07,648 --> 00:50:10,501
  2542. Una es acelerar la
  2543. captura del Preceptor...
  2544.  
  2545. 583
  2546. 00:50:10,535 --> 00:50:11,442
  2547. y la otra es porque...
  2548.  
  2549. 584
  2550. 00:50:11,476 --> 00:50:13,907
  2551. hay preocupación sobre el
  2552. comportamiento de Sean.
  2553.  
  2554. 585
  2555. 00:50:14,097 --> 00:50:15,867
  2556. Por lo tanto,
  2557. estoy aquí, ante todo,
  2558.  
  2559. 586
  2560. 00:50:15,899 --> 00:50:18,624
  2561. para ayudarles con el caso,
  2562. pero también para evaluar.
  2563.  
  2564. 587
  2565. 00:50:18,658 --> 00:50:20,581
  2566. Hemos estado partiéndonos
  2567. el alma en este caso.
  2568.  
  2569. 588
  2570. 00:50:20,615 --> 00:50:21,898
  2571. ¡Y no se trata de eso!
  2572.  
  2573. 589
  2574. 00:50:22,439 --> 00:50:24,530
  2575. Esta es una verdadera
  2576. preocupación para alguien...
  2577.  
  2578. 590
  2579. 00:50:24,564 --> 00:50:26,204
  2580. que podría estar
  2581. demasiado involucrado.
  2582.  
  2583. 591
  2584. 00:50:31,757 --> 00:50:32,757
  2585. Es Alison.
  2586.  
  2587. 592
  2588. 00:50:33,650 --> 00:50:34,650
  2589. Hola.
  2590.  
  2591. 593
  2592. 00:50:36,486 --> 00:50:37,486
  2593. ¿Qué?
  2594.  
  2595. 594
  2596. 00:50:39,239 --> 00:50:40,384
  2597. ¿Está...?
  2598.  
  2599. 595
  2600. 00:50:41,867 --> 00:50:43,281
  2601. No te preocupes.
  2602.  
  2603. 596
  2604. 00:50:44,029 --> 00:50:45,031
  2605. Iré a recogerlo.
  2606.  
  2607. 597
  2608. 00:50:45,065 --> 00:50:46,303
  2609. Tú lleva a Sara a la escuela.
  2610.  
  2611. 598
  2612. 00:50:46,937 --> 00:50:47,954
  2613. Está bien.
  2614.  
  2615. 599
  2616. 00:50:48,432 --> 00:50:50,460
  2617. Su auto no funciona.
  2618. Tengo que ir a recogerlo.
  2619.  
  2620. 600
  2621. 00:50:50,594 --> 00:50:51,594
  2622. ¿No te llamó?
  2623.  
  2624. 601
  2625. 00:50:51,718 --> 00:50:52,723
  2626. Me tengo que ir.
  2627.  
  2628. 602
  2629. 00:51:15,209 --> 00:51:17,184
  2630. Oye.
  2631.  
  2632. 603
  2633. 00:51:17,861 --> 00:51:18,861
  2634. ¡Sean!
  2635.  
  2636. 604
  2637. 00:51:27,796 --> 00:51:30,109
  2638. Yo, voy a bañarme.
  2639.  
  2640. 605
  2641. 00:51:30,143 --> 00:51:31,578
  2642. Espera un segundo, por favor.
  2643.  
  2644. 606
  2645. 00:51:36,805 --> 00:51:37,988
  2646. Te tienes que arreglar.
  2647.  
  2648. 607
  2649. 00:51:39,149 --> 00:51:42,547
  2650. Sólo en caso de que Egerton
  2651. tenga otras motivaciones...
  2652.  
  2653. 608
  2654. 00:51:42,581 --> 00:51:43,769
  2655. para estar con nosotros.
  2656.  
  2657. 609
  2658. 00:51:43,803 --> 00:51:44,803
  2659. ¿Qué quieres decir?
  2660.  
  2661. 610
  2662. 00:51:45,205 --> 00:51:46,301
  2663. Piénsalo.
  2664.  
  2665. 611
  2666. 00:51:47,457 --> 00:51:49,312
  2667. ¿Hace cuánto que volviste a beber?
  2668.  
  2669. 612
  2670. 00:51:50,070 --> 00:51:51,833
  2671. Alison y yo peleamos.
  2672.  
  2673. 613
  2674. 00:51:51,867 --> 00:51:53,446
  2675. Tomé un poco. Y me pasé.
  2676.  
  2677. 614
  2678. 00:51:53,672 --> 00:51:54,771
  2679. Pero lo tengo bajo control.
  2680.  
  2681. 615
  2682. 00:51:55,205 --> 00:51:56,324
  2683. Anda a arreglarte.
  2684.  
  2685. 616
  2686. 00:51:58,802 --> 00:51:59,802
  2687. Sean...
  2688.  
  2689. 617
  2690. 00:52:02,953 --> 00:52:04,664
  2691. nadie te está juzgando.
  2692.  
  2693. 618
  2694. 00:52:05,775 --> 00:52:09,083
  2695. Como le dije a alguien más.
  2696. Sólo Dios puede juzgarme.
  2697.  
  2698. 619
  2699. 00:52:09,313 --> 00:52:10,179
  2700. Al justo, como al impío...
  2701.  
  2702. 620
  2703. 00:52:10,239 --> 00:52:11,803
  2704. juzgará Dios.
  2705.  
  2706. 621
  2707. 00:52:39,468 --> 00:52:40,946
  2708. "Era el mejor de los tiempos,
  2709.  
  2710. 622
  2711. 00:52:40,980 --> 00:52:42,356
  2712. era el peor de los tiempos".
  2713.  
  2714. 623
  2715. 00:52:43,931 --> 00:52:45,671
  2716. Si tuviera una
  2717. relación como esa...
  2718.  
  2719. 624
  2720. 00:53:20,826 --> 00:53:23,083
  2721. Hola.
  2722.  
  2723. 625
  2724. 00:53:42,572 --> 00:53:43,343
  2725. Échale un vistazo a esto.
  2726.  
  2727. 626
  2728. 00:53:43,399 --> 00:53:45,547
  2729. Esta es la primera
  2730. carta del Preceptor.
  2731.  
  2732. 627
  2733. 00:53:45,867 --> 00:53:46,867
  2734. Lee aquí.
  2735.  
  2736. 628
  2737. 00:53:47,928 --> 00:53:49,397
  2738. "No hay rendición de cuentas.
  2739.  
  2740. 629
  2741. 00:53:49,446 --> 00:53:52,049
  2742. "Voy a traer de vuelta
  2743. a la ira del Todopoderoso.
  2744.  
  2745. 630
  2746. 00:53:52,283 --> 00:53:54,677
  2747. "Seré la plaga de la retribución.
  2748.  
  2749. 631
  2750. 00:53:54,960 --> 00:53:56,178
  2751. "Será la temporada
  2752. de las tinieblas...
  2753.  
  2754. 632
  2755. 00:53:56,202 --> 00:53:57,508
  2756. "y el invierno de
  2757. la desesperación".
  2758.  
  2759. 633
  2760. 00:53:57,532 --> 00:53:58,324
  2761. ¿Y?
  2762.  
  2763. 634
  2764. 00:53:58,555 --> 00:54:00,623
  2765. Y acabo de encontrar
  2766. esto en la casa de Sean.
  2767.  
  2768. 635
  2769. 00:54:01,208 --> 00:54:02,214
  2770. Dickens.
  2771.  
  2772. 636
  2773. 00:54:02,593 --> 00:54:03,674
  2774. ¿No te dijo nada al respecto?
  2775.  
  2776. 637
  2777. 00:54:03,698 --> 00:54:05,886
  2778. Mencionó el libro,
  2779. pero no mencionó esto.
  2780.  
  2781. 638
  2782. 00:54:05,920 --> 00:54:07,013
  2783. Bueno, tal vez recién
  2784. se lo ocurrió ahora.
  2785.  
  2786. 639
  2787. 00:54:07,037 --> 00:54:08,153
  2788. Entonces, ¿por qué no dijo nada?
  2789.  
  2790. 640
  2791. 00:54:08,177 --> 00:54:09,874
  2792. No sé. Deberías preguntárselo.
  2793.  
  2794. 641
  2795. 00:54:10,450 --> 00:54:11,031
  2796. ¿Dónde está?
  2797.  
  2798. 642
  2799. 00:54:11,351 --> 00:54:12,127
  2800. Está de camino.
  2801.  
  2802. 643
  2803. 00:54:12,219 --> 00:54:14,094
  2804. Pensé que tenía
  2805. problemas con el auto.
  2806.  
  2807. 644
  2808. 00:54:14,713 --> 00:54:16,264
  2809. No tenía problemas con el auto.
  2810.  
  2811. 645
  2812. 00:54:16,840 --> 00:54:18,816
  2813. Estaba borracho,
  2814. y tuve que ir a ayudarlo.
  2815.  
  2816. 646
  2817. 00:54:19,050 --> 00:54:20,399
  2818. Dijiste que ya estaba sobrio.
  2819.  
  2820. 647
  2821. 00:54:20,669 --> 00:54:21,825
  2822. Estaba. Está.
  2823.  
  2824. 648
  2825. 00:54:21,859 --> 00:54:22,731
  2826. David, ¿qué mierda está pasando?
  2827.  
  2828. 649
  2829. 00:54:22,763 --> 00:54:23,763
  2830. No sé.
  2831.  
  2832. 650
  2833. 00:54:24,323 --> 00:54:25,480
  2834. Por eso vine contigo.
  2835.  
  2836. 651
  2837. 00:54:25,724 --> 00:54:27,098
  2838. Vamos a tener que hablar con él.
  2839.  
  2840. 652
  2841. 00:54:30,275 --> 00:54:31,336
  2842. ¿Hablar con quién?
  2843.  
  2844. 653
  2845. 00:54:31,355 --> 00:54:33,377
  2846. ¿Quién o qué te pasó en la cara?
  2847.  
  2848. 654
  2849. 00:54:33,690 --> 00:54:34,690
  2850. ¿De qué?
  2851.  
  2852. 655
  2853. 00:54:38,412 --> 00:54:39,412
  2854. Hola.
  2855.  
  2856. 656
  2857. 00:54:39,788 --> 00:54:41,067
  2858. Sí, habla Carter.
  2859.  
  2860. 657
  2861. 00:54:41,401 --> 00:54:42,675
  2862. Sí. Ese Carter.
  2863.  
  2864. 658
  2865. 00:54:43,625 --> 00:54:44,625
  2866. Así fue.
  2867.  
  2868. 659
  2869. 00:54:45,469 --> 00:54:46,638
  2870. ¿Qué es exactamente?
  2871.  
  2872. 660
  2873. 00:54:48,338 --> 00:54:49,338
  2874. ¿Teléfono?
  2875.  
  2876. 661
  2877. 00:54:49,389 --> 00:54:50,389
  2878. ¿Dónde?
  2879.  
  2880. 662
  2881. 00:54:52,140 --> 00:54:53,140
  2882. Vamos para allá.
  2883.  
  2884. 663
  2885. 00:54:55,301 --> 00:54:56,559
  2886. El forense.
  2887.  
  2888. 664
  2889. 00:54:56,797 --> 00:54:58,861
  2890. Encontró el móvil
  2891. de Crystal Lanning,
  2892.  
  2893. 665
  2894. 00:54:59,608 --> 00:55:00,667
  2895. encajado en su garganta.
  2896.  
  2897. 666
  2898. 00:55:00,901 --> 00:55:02,674
  2899. - Bromeas...
  2900. - Quiere vernos.
  2901.  
  2902. 667
  2903. 00:55:03,862 --> 00:55:04,693
  2904. Está bien.
  2905.  
  2906. 668
  2907. 00:55:04,847 --> 00:55:05,847
  2908. Tú y yo vamos.
  2909.  
  2910. 669
  2911. 00:55:05,942 --> 00:55:08,182
  2912. David se quedará aquí y revisará
  2913. algunas de esas pruebas.
  2914.  
  2915. 670
  2916. 00:55:08,450 --> 00:55:10,200
  2917. - Está bien.
  2918. - Está bien.
  2919.  
  2920. 671
  2921. 00:55:20,003 --> 00:55:21,003
  2922. ¡Mierda!
  2923.  
  2924. 672
  2925. 00:55:21,521 --> 00:55:22,521
  2926. Olvidé mi teléfono.
  2927.  
  2928. 673
  2929. 00:55:22,847 --> 00:55:24,040
  2930. Sólo dame un segundo.
  2931.  
  2932. 674
  2933. 00:55:31,907 --> 00:55:33,096
  2934. ¿Olvidaste tu móvil?
  2935.  
  2936. 675
  2937. 00:55:35,118 --> 00:55:36,423
  2938. Necesito que me hagas un favor.
  2939.  
  2940. 676
  2941. 00:55:37,037 --> 00:55:38,326
  2942. Echa un vistazo
  2943. rápido alrededor.
  2944.  
  2945. 677
  2946. 00:55:38,422 --> 00:55:40,066
  2947. Mira si encuentras algo inusual.
  2948.  
  2949. 678
  2950. 00:55:41,425 --> 00:55:42,659
  2951. No voy a investigar a mi hermano.
  2952.  
  2953. 679
  2954. 00:55:42,683 --> 00:55:43,883
  2955. No te lo estoy pidiendo.
  2956.  
  2957. 680
  2958. 00:55:44,628 --> 00:55:45,628
  2959. Sólo echa un vistazo.
  2960.  
  2961. 681
  2962. 00:55:45,690 --> 00:55:46,794
  2963. Por su bien.
  2964.  
  2965. 682
  2966. 00:55:47,948 --> 00:55:49,624
  2967. Está bien.
  2968.  
  2969. 683
  2970. 00:55:59,201 --> 00:56:01,059
  2971. Bueno, parece estar
  2972. funcionando bien ahora.
  2973.  
  2974. 684
  2975. 00:56:01,193 --> 00:56:02,193
  2976. ¿Qué?
  2977.  
  2978. 685
  2979. 00:56:02,529 --> 00:56:04,123
  2980. El auto. David dijo que...
  2981.  
  2982. 686
  2983. 00:56:04,157 --> 00:56:05,642
  2984. tenías un problema esta mañana.
  2985.  
  2986. 687
  2987. 00:56:05,882 --> 00:56:06,985
  2988. Problema de matrimonio.
  2989.  
  2990. 688
  2991. 00:56:09,119 --> 00:56:10,386
  2992. Al menos eres honesto.
  2993.  
  2994. 689
  2995. 00:56:16,126 --> 00:56:17,468
  2996. ¿Puedo hacerte una pregunta?
  2997.  
  2998. 690
  2999. 00:56:18,220 --> 00:56:19,426
  3000. ¿Honestamente?
  3001.  
  3002. 691
  3003. 00:56:19,880 --> 00:56:21,680
  3004. ¿Crees que estás demasiado
  3005. cerca de este caso?
  3006.  
  3007. 692
  3008. 00:56:22,007 --> 00:56:23,725
  3009. Probablemente, pero es mi trabajo.
  3010.  
  3011. 693
  3012. 00:56:24,067 --> 00:56:26,041
  3013. Sí,
  3014. pero está destrozando tu mundo.
  3015.  
  3016. 694
  3017. 00:56:26,075 --> 00:56:27,082
  3018. ¿Qué puedo hacer?
  3019.  
  3020. 695
  3021. 00:56:27,216 --> 00:56:28,457
  3022. Sólo falta un mandamiento.
  3023.  
  3024. 696
  3025. 00:56:28,514 --> 00:56:30,385
  3026. Tengo que ir hasta el final,
  3027. ¿verdad?
  3028.  
  3029. 697
  3030. 00:56:30,419 --> 00:56:32,998
  3031. Lo entiendo,
  3032. y creo que es realmente admirable,
  3033.  
  3034. 698
  3035. 00:56:33,060 --> 00:56:35,617
  3036. pero, no es una misión.
  3037.  
  3038. 699
  3039. 00:56:35,651 --> 00:56:36,895
  3040. Lo es para mí.
  3041.  
  3042. 700
  3043. 00:56:42,352 --> 00:56:44,980
  3044. Estaba leyendo algunas
  3045. notas del Preceptor.
  3046.  
  3047. 701
  3048. 00:56:45,014 --> 00:56:46,898
  3049. Me doy cuenta de que muchas frases...
  3050.  
  3051. 702
  3052. 00:56:46,932 --> 00:56:48,561
  3053. son muy poéticas.
  3054.  
  3055. 703
  3056. 00:56:48,595 --> 00:56:50,266
  3057. Casi se lee como Literatura.
  3058.  
  3059. 704
  3060. 00:56:50,494 --> 00:56:52,891
  3061. David mencionó que lees mucho,
  3062.  
  3063. 705
  3064. 00:56:52,925 --> 00:56:56,578
  3065. así que pensé en preguntar
  3066. si te diste cuenta de algo.
  3067.  
  3068. 706
  3069. 00:56:58,001 --> 00:56:59,001
  3070. En realidad, no.
  3071.  
  3072. 707
  3073. 00:57:00,796 --> 00:57:02,341
  3074. Bueno, hay un par de líneas...
  3075.  
  3076. 708
  3077. 00:57:03,006 --> 00:57:05,141
  3078. sacadas de "Historia de Dos Ciudades"
  3079. de Dickens.
  3080.  
  3081. 709
  3082. 00:57:05,242 --> 00:57:07,430
  3083. Pero, nada más me viene a la mente.
  3084.  
  3085. 710
  3086. 00:57:07,886 --> 00:57:09,584
  3087. ¿Lo mencionaste en
  3088. la investigación?
  3089.  
  3090. 711
  3091. 00:57:10,472 --> 00:57:11,610
  3092. ¿No me pareció relevante?
  3093.  
  3094. 712
  3095. 00:57:12,182 --> 00:57:14,700
  3096. Después de todo, es el libro
  3097. más popular del planeta.
  3098.  
  3099. 713
  3100. 00:57:17,125 --> 00:57:18,151
  3101. <i>NADA INUSUAL AQUÍ
  3102. - Sí.</i>
  3103.  
  3104. 714
  3105. 00:57:20,749 --> 00:57:21,883
  3106. Supongo que lo es.
  3107.  
  3108. 715
  3109. 00:57:24,284 --> 00:57:25,284
  3110. <i>Hodges.</i>
  3111.  
  3112. 716
  3113. 00:57:28,115 --> 00:57:29,115
  3114. - Hodges.
  3115. - Hola.
  3116.  
  3117. 717
  3118. 00:57:32,744 --> 00:57:34,049
  3119. Verás...
  3120.  
  3121. 718
  3122. 00:57:34,972 --> 00:57:35,972
  3123. Sí.
  3124.  
  3125. 719
  3126. 00:57:38,684 --> 00:57:40,520
  3127. Creí que habías dicho que
  3128. encontraron un teléfono móvil.
  3129.  
  3130. 720
  3131. 00:57:40,544 --> 00:57:41,901
  3132. Lo encontramos. En su garganta.
  3133.  
  3134. 721
  3135. 00:57:42,318 --> 00:57:44,044
  3136. Encontramos esto
  3137. en la boca primero.
  3138.  
  3139. 722
  3140. 00:57:44,089 --> 00:57:45,089
  3141. ¿Plata?
  3142.  
  3143. 723
  3144. 00:57:45,174 --> 00:57:46,801
  3145. Nació con cuchara
  3146. de plata en la boca.
  3147.  
  3148. 724
  3149. 00:57:46,835 --> 00:57:48,126
  3150. Ciertamente murió así.
  3151.  
  3152. 725
  3153. 00:57:48,844 --> 00:57:50,960
  3154. Encontramos esto en su esófago.
  3155.  
  3156. 726
  3157. 00:57:51,880 --> 00:57:53,111
  3158. Bien profundo.
  3159.  
  3160. 727
  3161. 00:57:54,624 --> 00:57:55,755
  3162. Una lástima.
  3163.  
  3164. 728
  3165. 00:57:55,789 --> 00:57:57,669
  3166. Sí. Tenía apenas 21 años.
  3167.  
  3168. 729
  3169. 00:57:57,903 --> 00:57:59,130
  3170. Sí, sí. Absolutamente.
  3171.  
  3172. 730
  3173. 00:58:00,013 --> 00:58:01,508
  3174. Nadie tiene un iPhone 7.
  3175.  
  3176. 731
  3177. 00:58:01,523 --> 00:58:02,546
  3178. Todavía tengo un 4.
  3179.  
  3180. 732
  3181. 00:58:04,485 --> 00:58:06,205
  3182. Gracias, Hodges.
  3183. Gracias por la información.
  3184.  
  3185. 733
  3186. 00:58:06,253 --> 00:58:07,462
  3187. Todavía funciona.
  3188.  
  3189. 734
  3190. 00:58:09,039 --> 00:58:10,284
  3191. - ¿Qué?
  3192. - El teléfono.
  3193.  
  3194. 735
  3195. 00:58:10,949 --> 00:58:12,819
  3196. Sí. Uno de los chicos de
  3197. aquí tiene el mismo modelo,
  3198.  
  3199. 736
  3200. 00:58:12,843 --> 00:58:14,223
  3201. así que logramos encenderlo.
  3202.  
  3203. 737
  3204. 00:58:14,257 --> 00:58:15,313
  3205. Cuando lo encendimos, resulta...
  3206.  
  3207. 738
  3208. 00:58:15,337 --> 00:58:16,857
  3209. que estaba usando
  3210. la aplicación GPS.
  3211.  
  3212. 739
  3213. 00:58:16,914 --> 00:58:18,594
  3214. ¿La dirección no era
  3215. la de su departamento?
  3216.  
  3217. 740
  3218. 00:58:18,705 --> 00:58:19,812
  3219. No. Lo revisamos.
  3220.  
  3221. 741
  3222. 00:58:20,401 --> 00:58:22,318
  3223. Ella no murió en el
  3224. departamento tampoco.
  3225.  
  3226. 742
  3227. 00:58:22,920 --> 00:58:24,645
  3228. Lo que hizo tomó tiempo, y...
  3229.  
  3230. 743
  3231. 00:58:25,180 --> 00:58:26,673
  3232. dejaría bastante desorden.
  3233.  
  3234. 744
  3235. 00:58:27,190 --> 00:58:28,571
  3236. Sí, especialmente con el perro.
  3237.  
  3238. 745
  3239. 00:58:28,951 --> 00:58:32,578
  3240. No. La tomó viva en otro lugar,
  3241. la preparo, la mató.
  3242.  
  3243. 746
  3244. 00:58:32,721 --> 00:58:35,669
  3245. Por suerte, si se puede decir eso,
  3246. su móvil murió con ella.
  3247.  
  3248. 747
  3249. 00:58:36,058 --> 00:58:37,602
  3250. Entonces guardó su
  3251. última ubicación.
  3252.  
  3253. 748
  3254. 00:58:38,602 --> 00:58:40,054
  3255. El asesino en serie capturado
  3256. por un teléfono inteligente.
  3257.  
  3258. 749
  3259. 00:58:40,078 --> 00:58:41,383
  3260. ¿Tienes la dirección?
  3261.  
  3262. 750
  3263. 00:58:42,956 --> 00:58:44,531
  3264. Bueno,
  3265. no te he visto por aquí antes.
  3266.  
  3267. 751
  3268. 00:58:44,733 --> 00:58:46,068
  3269. Sí. Me acaban de asignar al caso.
  3270.  
  3271. 752
  3272. 00:58:47,152 --> 00:58:48,152
  3273. ¿Soltera?
  3274.  
  3275. 753
  3276. 00:58:48,378 --> 00:58:49,497
  3277. Bromeas, ¿verdad?
  3278.  
  3279. 754
  3280. 00:59:03,685 --> 00:59:04,933
  3281. Lo voy a reportar.
  3282.  
  3283. 755
  3284. 00:59:06,063 --> 00:59:07,457
  3285. Sí. Soy el Detective Sean Carter.
  3286.  
  3287. 756
  3288. 00:59:07,491 --> 00:59:08,733
  3289. Estamos en la escena de un lugar...
  3290.  
  3291. 757
  3292. 00:59:08,757 --> 00:59:09,957
  3293. probablemente comprometido.
  3294.  
  3295. 758
  3296. 00:59:10,041 --> 00:59:11,690
  3297. Solicito refuerzos.
  3298.  
  3299. 759
  3300. 00:59:12,152 --> 00:59:15,553
  3301. La dirección es 12.437 Gladstone.
  3302.  
  3303. 760
  3304. 00:59:15,687 --> 00:59:18,080
  3305. Parece ser un almacén
  3306. de pescadores.
  3307.  
  3308. 761
  3309. 00:59:19,662 --> 00:59:20,884
  3310. Está bien. Copiado.
  3311.  
  3312. 762
  3313. 00:59:21,812 --> 00:59:23,307
  3314. Creo que esto está
  3315. muy bien cerrado.
  3316.  
  3317. 763
  3318. 00:59:24,914 --> 00:59:25,915
  3319. Sí.
  3320.  
  3321. 764
  3322. 00:59:27,125 --> 00:59:27,901
  3323. Supongo que estaremos esperando.
  3324.  
  3325. 765
  3326. 00:59:27,910 --> 00:59:30,063
  3327. No sé,
  3328. me parece escuchar una pelea,
  3329.  
  3330. 766
  3331. 00:59:30,097 --> 00:59:31,598
  3332. destrucción de pruebas.
  3333.  
  3334. 767
  3335. 00:59:33,440 --> 00:59:34,843
  3336. - No escucho nada.
  3337. - Bueno, sí lo escucharas,
  3338.  
  3339. 768
  3340. 00:59:34,867 --> 00:59:36,218
  3341. no tendríamos que esperar
  3342. una orden judicial.
  3343.  
  3344. 769
  3345. 00:59:36,242 --> 00:59:37,306
  3346. Quieres atrapar a este tipo,
  3347. ¿verdad?
  3348.  
  3349. 770
  3350. 00:59:37,327 --> 00:59:38,055
  3351. Por supuesto que sí.
  3352.  
  3353. 771
  3354. 00:59:38,162 --> 00:59:39,379
  3355. Entonces escuchamos una lucha.
  3356.  
  3357. 772
  3358. 01:00:21,642 --> 01:00:22,642
  3359. Por aquí.
  3360.  
  3361. 773
  3362. 01:01:13,423 --> 01:01:14,423
  3363. Mira esto.
  3364.  
  3365. 774
  3366. 01:01:22,324 --> 01:01:23,466
  3367. Es él.
  3368.  
  3369. 775
  3370. 01:01:59,444 --> 01:02:00,582
  3371. ¡Mierda!
  3372.  
  3373. 776
  3374. 01:02:52,097 --> 01:02:53,173
  3375. ¡Suéltalo!
  3376.  
  3377. 777
  3378. 01:02:56,618 --> 01:02:57,664
  3379. ¡A la mierda!
  3380.  
  3381. 778
  3382. 01:03:03,050 --> 01:03:03,937
  3383. Los refuerzos están en camino.
  3384.  
  3385. 779
  3386. 01:03:03,951 --> 01:03:04,951
  3387. No, no es cierto.
  3388.  
  3389. 780
  3390. 01:03:05,856 --> 01:03:07,148
  3391. Pero alguien viene.
  3392.  
  3393. 781
  3394. 01:03:07,630 --> 01:03:09,769
  3395. Ahora muévete al
  3396. centro de la habitación.
  3397.  
  3398. 782
  3399. 01:03:15,561 --> 01:03:16,888
  3400. ¿Cómo te enteraste?
  3401.  
  3402. 783
  3403. 01:03:18,040 --> 01:03:19,067
  3404. Me dijiste.
  3405.  
  3406. 784
  3407. 01:03:26,181 --> 01:03:28,827
  3408. <i>¿Qué decías?
  3409. "Sólo Dios puede juzgarme".</i>
  3410.  
  3411. 785
  3412. 01:03:29,176 --> 01:03:31,101
  3413. <i>"Dios juzgará al justo".</i>
  3414.  
  3415. 786
  3416. 01:03:33,288 --> 01:03:34,984
  3417. <i>"Dios juzgará al justo...</i>
  3418.  
  3419. 787
  3420. 01:03:35,057 --> 01:03:36,591
  3421. <i>"... como al impío".</i>
  3422.  
  3423. 788
  3424. 01:03:40,732 --> 01:03:43,440
  3425. <i>"Eclesiastés es uno de
  3426. los 24 libros del Tanakh...</i>
  3427.  
  3428. 789
  3429. 01:03:43,474 --> 01:03:44,766
  3430. <i>"... o la Biblia Hebrea".</i>
  3431.  
  3432. 790
  3433. 01:03:45,033 --> 01:03:47,260
  3434. <i>"El título Eclesiastés es
  3435. una transcripción latina...</i>
  3436.  
  3437. 791
  3438. 01:03:47,411 --> 01:03:50,373
  3439. <i>"... de la traducción griega,
  3440. traducida originalmente como...</i>
  3441.  
  3442. 792
  3443. 01:03:50,407 --> 01:03:51,339
  3444. <i>"... 'maestro'...</i>
  3445.  
  3446. 793
  3447. 01:03:51,373 --> 01:03:52,402
  3448. "o 'predicador'...
  3449.  
  3450. 794
  3451. 01:03:54,201 --> 01:03:55,404
  3452. "o 'Preceptor'".
  3453.  
  3454. 795
  3455. 01:03:57,120 --> 01:03:58,196
  3456. Preceptor.
  3457.  
  3458. 796
  3459. 01:04:00,315 --> 01:04:01,315
  3460. ¡Mierda!
  3461.  
  3462. 797
  3463. 01:04:02,709 --> 01:04:03,709
  3464. ¡Mierda!
  3465.  
  3466. 798
  3467. 01:04:05,971 --> 01:04:07,251
  3468. Cuando no supe más de Egerton...
  3469.  
  3470. 799
  3471. 01:04:07,472 --> 01:04:09,257
  3472. Llamé a Hodges para
  3473. obtener la dirección.
  3474.  
  3475. 800
  3476. 01:04:09,591 --> 01:04:11,071
  3477. Gran Detective.
  3478.  
  3479. 801
  3480. 01:04:12,344 --> 01:04:13,681
  3481. ¿Por qué haces esto?
  3482.  
  3483. 802
  3484. 01:04:13,715 --> 01:04:15,048
  3485. Como siempre lo he dicho,
  3486.  
  3487. 803
  3488. 01:04:15,105 --> 01:04:17,339
  3489. deberías leer más,
  3490. empezando por la Biblia.
  3491.  
  3492. 804
  3493. 01:04:17,373 --> 01:04:18,373
  3494. <i>¿Sean?</i>
  3495.  
  3496. 805
  3497. 01:04:19,067 --> 01:04:21,098
  3498. No pedirías refuerzos
  3499. por tu propio hermano.
  3500.  
  3501. 806
  3502. 01:04:21,132 --> 01:04:22,281
  3503. No hasta estar seguro.
  3504.  
  3505. 807
  3506. 01:04:22,315 --> 01:04:23,908
  3507. Así que llamé a otra persona.
  3508.  
  3509. 808
  3510. 01:04:25,732 --> 01:04:26,891
  3511. Aquí.
  3512.  
  3513. 809
  3514. 01:04:29,303 --> 01:04:30,737
  3515. Vine tan rápido como pude.
  3516.  
  3517. 810
  3518. 01:04:32,040 --> 01:04:33,040
  3519. ¡Mierda!
  3520.  
  3521. 811
  3522. 01:04:35,142 --> 01:04:36,295
  3523. Sean, ¿qué haces?
  3524.  
  3525. 812
  3526. 01:04:38,705 --> 01:04:39,845
  3527. ¿Sean?
  3528.  
  3529. 813
  3530. 01:04:41,215 --> 01:04:42,745
  3531. ¿Qué es esto? ¿Qué está pasando?
  3532.  
  3533. 814
  3534. 01:04:43,108 --> 01:04:44,234
  3535. Entra, querida.
  3536.  
  3537. 815
  3538. 01:04:44,268 --> 01:04:45,920
  3539. Ven, ponte al lado de
  3540. mi querido hermano.
  3541.  
  3542. 816
  3543. 01:04:48,308 --> 01:04:49,796
  3544. No, no, no, no.
  3545.  
  3546. 817
  3547. 01:04:50,098 --> 01:04:52,148
  3548. Ponte al lado de David.
  3549.  
  3550. 818
  3551. 01:04:56,096 --> 01:04:57,671
  3552. ¡No dije que la tocaras!
  3553.  
  3554. 819
  3555. 01:05:00,709 --> 01:05:04,380
  3556. Tengo tantas cosas
  3557. previstas para los dos.
  3558.  
  3559. 820
  3560. 01:05:05,280 --> 01:05:08,297
  3561. ¡El móvil de la puta
  3562. de Lanning lo jodió todo!
  3563.  
  3564. 821
  3565. 01:05:08,331 --> 01:05:09,566
  3566. No entiendo.
  3567.  
  3568. 822
  3569. 01:05:10,677 --> 01:05:11,677
  3570. ¿No?
  3571.  
  3572. 823
  3573. 01:05:12,496 --> 01:05:13,525
  3574. Mira a tu alrededor.
  3575.  
  3576. 824
  3577. 01:05:13,956 --> 01:05:14,924
  3578. Mira lo que he hecho.
  3579.  
  3580. 825
  3581. 01:05:14,932 --> 01:05:19,208
  3582. Es por amor a Dios que
  3583. obedecemos sus mandamientos,
  3584.  
  3585. 826
  3586. 01:05:19,242 --> 01:05:22,074
  3587. y sus mandamientos no
  3588. son una carga pesada.
  3589.  
  3590. 827
  3591. 01:05:22,108 --> 01:05:23,502
  3592. ¿Dónde está Egerton?
  3593.  
  3594. 828
  3595. 01:05:28,859 --> 01:05:30,102
  3596. ¡Jesucristo!
  3597.  
  3598. 829
  3599. 01:05:35,477 --> 01:05:36,378
  3600. Sean, no, no.
  3601.  
  3602. 830
  3603. 01:05:36,478 --> 01:05:37,998
  3604. Espera, espera.
  3605. Nosotros... Nosotros...
  3606.  
  3607. 831
  3608. 01:05:42,317 --> 01:05:48,084
  3609. Esta puta me engañó con un
  3610. tipo que conoció en línea...
  3611.  
  3612. 832
  3613. 01:05:48,991 --> 01:05:51,796
  3614. dos semanas después de que me
  3615. fui a mi primera asignación.
  3616.  
  3617. 833
  3618. 01:05:52,277 --> 01:05:53,031
  3619. Lo siento.
  3620.  
  3621. 834
  3622. 01:05:53,287 --> 01:05:55,974
  3623. No codiciarás la mujer de otro.
  3624.  
  3625. 835
  3626. 01:05:58,433 --> 01:05:59,713
  3627. Así que le corté los párpados...
  3628.  
  3629. 836
  3630. 01:05:59,744 --> 01:06:01,446
  3631. y lo quemé vivo en su propio auto.
  3632.  
  3633. 837
  3634. 01:06:03,213 --> 01:06:09,161
  3635. No me sorprendió de ella,
  3636. pero esperaba más de ti.
  3637.  
  3638. 838
  3639. 01:06:09,611 --> 01:06:10,221
  3640. Sean, estoy...
  3641.  
  3642. 839
  3643. 01:06:10,388 --> 01:06:14,822
  3644. Una plaga de adictos a
  3645. los teléfonos inteligentes.
  3646.  
  3647. 840
  3648. 01:06:15,117 --> 01:06:20,005
  3649. Yo... Aborrezco el mundo moderno.
  3650.  
  3651. 841
  3652. 01:06:20,022 --> 01:06:22,462
  3653. Aborrezco a la población.
  3654.  
  3655. 842
  3656. 01:06:22,524 --> 01:06:26,194
  3657. Si tuviera los medios y las formas,
  3658. los incineraría a todos.
  3659.  
  3660. 843
  3661. 01:06:26,603 --> 01:06:29,729
  3662. Que llueva fuego y Azufre.
  3663.  
  3664. 844
  3665. 01:06:33,193 --> 01:06:34,193
  3666. Ahora.
  3667.  
  3668. 845
  3669. 01:06:34,569 --> 01:06:37,375
  3670. Quiero que se sienten
  3671. uno frente al otro.
  3672.  
  3673. 846
  3674. 01:06:38,880 --> 01:06:39,916
  3675. ¡Háganlo!
  3676.  
  3677. 847
  3678. 01:06:41,468 --> 01:06:42,659
  3679. ¿Qué vas a hacer?
  3680.  
  3681. 848
  3682. 01:06:49,334 --> 01:06:50,372
  3683. Abran eso.
  3684.  
  3685. 849
  3686. 01:06:51,211 --> 01:06:52,220
  3687. ¿Qué?
  3688.  
  3689. 850
  3690. 01:06:52,304 --> 01:06:53,398
  3691. ¿Qué diablos es esto?
  3692.  
  3693. 851
  3694. 01:06:53,732 --> 01:06:54,817
  3695. Ábranlo. Los dos.
  3696.  
  3697. 852
  3698. 01:06:54,851 --> 01:06:55,907
  3699. Ahora. Juntos.
  3700.  
  3701. 853
  3702. 01:07:17,287 --> 01:07:19,011
  3703. ¿Qué es esto? ¿Qué está pasando?
  3704.  
  3705. 854
  3706. 01:07:24,833 --> 01:07:25,895
  3707. ¡Juicio!
  3708.  
  3709. 855
  3710. 01:07:33,244 --> 01:07:35,204
  3711. Sabía que ibas a encontrar
  3712. el camino hasta aquí...
  3713.  
  3714. 856
  3715. 01:07:35,300 --> 01:07:36,580
  3716. en algún momento.
  3717.  
  3718. 857
  3719. 01:07:43,697 --> 01:07:45,081
  3720. Después de todo...
  3721.  
  3722. 858
  3723. 01:07:49,436 --> 01:07:51,855
  3724. el mal busca al mal.
  3725.  
  3726. 859
  3727. 01:07:56,410 --> 01:07:58,241
  3728. Yo sabía que alguien
  3729. vendría por mí.
  3730.  
  3731. 860
  3732. 01:07:59,226 --> 01:08:00,832
  3733. Así que pensé que volvería
  3734. para ahorrarte tiempo...
  3735.  
  3736. 861
  3737. 01:08:00,856 --> 01:08:01,976
  3738. y que ofrecería un trato.
  3739.  
  3740. 862
  3741. 01:08:02,224 --> 01:08:04,219
  3742. No hay trato que hacer.
  3743.  
  3744. 863
  3745. 01:08:05,727 --> 01:08:07,026
  3746. Ellos por mí.
  3747.  
  3748. 864
  3749. 01:08:07,271 --> 01:08:08,508
  3750. Adúlteros.
  3751.  
  3752. 865
  3753. 01:08:08,630 --> 01:08:09,697
  3754. Abrieron la caja.
  3755.  
  3756. 866
  3757. 01:08:09,711 --> 01:08:11,726
  3758. Y serán tratados
  3759. de acuerdo con eso.
  3760.  
  3761. 867
  3762. 01:08:12,584 --> 01:08:15,407
  3763. Se trata de una facción separada
  3764. la que requiere de usted,
  3765.  
  3766. 868
  3767. 01:08:15,441 --> 01:08:17,459
  3768. y no hay negociación por hacer.
  3769.  
  3770. 869
  3771. 01:08:18,540 --> 01:08:19,717
  3772. Señor Carter.
  3773.  
  3774. 870
  3775. 01:08:19,808 --> 01:08:21,237
  3776. Es tan bueno verlo de nuevo.
  3777.  
  3778. 871
  3779. 01:08:21,910 --> 01:08:22,853
  3780. Y trajo amigos.
  3781.  
  3782. 872
  3783. 01:08:22,887 --> 01:08:24,630
  3784. Los traje para intercambiarlos por mí.
  3785.  
  3786. 873
  3787. 01:08:24,964 --> 01:08:27,011
  3788. No es así como funciona.
  3789.  
  3790. 874
  3791. 01:08:31,080 --> 01:08:32,791
  3792. No voy a volver a este cuarto.
  3793.  
  3794. 875
  3795. 01:08:37,954 --> 01:08:41,739
  3796. Señor Carter, por favor. Eso no va
  3797. a funcionar para usted ahora.
  3798.  
  3799. 876
  3800. 01:08:42,992 --> 01:08:44,121
  3801. Señor Carter.
  3802.  
  3803. 877
  3804. 01:08:56,820 --> 01:08:59,436
  3805. El Jurado lo ha
  3806. encontrado culpable.
  3807.  
  3808. 878
  3809. 01:09:00,516 --> 01:09:03,908
  3810. Lo llevaremos a limpiar...
  3811. Otra vez.
  3812.  
  3813. 879
  3814. 01:09:04,242 --> 01:09:05,931
  3815. Y luego al cirujano.
  3816.  
  3817. 880
  3818. 01:09:05,965 --> 01:09:07,178
  3819. ¡No a mí!
  3820.  
  3821. 881
  3822. 01:09:10,192 --> 01:09:13,446
  3823. Las páginas de su auditoría
  3824. apestaban tanto...
  3825.  
  3826. 882
  3827. 01:09:13,495 --> 01:09:15,155
  3828. por la esencia de su culpabilidad...
  3829.  
  3830. 883
  3831. 01:09:15,189 --> 01:09:17,972
  3832. Que hasta el Asesor se asfixió.
  3833.  
  3834. 884
  3835. 01:09:19,001 --> 01:09:21,998
  3836. Cuando el cirujano y el
  3837. carnicero acaben con usted,
  3838.  
  3839. 885
  3840. 01:09:22,032 --> 01:09:25,796
  3841. va a renacer en una
  3842. eternidad de agonía.
  3843.  
  3844. 886
  3845. 01:09:25,930 --> 01:09:27,339
  3846. ¿Qué mierda está pasando?
  3847.  
  3848. 887
  3849. 01:09:27,373 --> 01:09:28,388
  3850. ¡Silencio!
  3851.  
  3852. 888
  3853. 01:09:28,485 --> 01:09:31,458
  3854. Su lamentable adulterio
  3855. está por debajo de mí.
  3856.  
  3857. 889
  3858. 01:09:31,492 --> 01:09:33,283
  3859. Incline la cabeza ante la lista...
  3860.  
  3861. 890
  3862. 01:09:33,317 --> 01:09:35,683
  3863. de inmundicias que
  3864. su hermano ha cometido.
  3865.  
  3866. 891
  3867. 01:10:02,886 --> 01:10:04,366
  3868. Aficionados.
  3869.  
  3870. 892
  3871. 01:10:04,872 --> 01:10:07,845
  3872. Pero todavía les
  3873. daremos una experiencia...
  3874.  
  3875. 893
  3876. 01:10:07,879 --> 01:10:10,098
  3877. más allá de sus límites,
  3878. en su nombre.
  3879.  
  3880. 894
  3881. 01:10:12,119 --> 01:10:13,328
  3882. Aléjate de él.
  3883.  
  3884. 895
  3885. 01:10:22,447 --> 01:10:25,322
  3886. ¿Cómo te sientes, portera del Edén?
  3887.  
  3888. 896
  3889. 01:10:26,167 --> 01:10:27,688
  3890. Érase una vez...
  3891.  
  3892. 897
  3893. 01:10:27,722 --> 01:10:29,037
  3894. Y entonces, ¿qué era?
  3895.  
  3896. 898
  3897. 01:10:29,071 --> 01:10:31,446
  3898. Vigilando a la descendencia
  3899. incestuosa del constructor...
  3900.  
  3901. 899
  3902. 01:10:31,480 --> 01:10:33,059
  3903. del arca, hasta ahora.
  3904.  
  3905. 900
  3906. 01:10:34,042 --> 01:10:36,441
  3907. Quiero convertir este sótano
  3908. en un desbarajuste.
  3909.  
  3910. 901
  3911. 01:10:36,628 --> 01:10:38,258
  3912. Lo encontraron culpable.
  3913.  
  3914. 902
  3915. 01:10:38,292 --> 01:10:39,316
  3916. ¡Déjenlo ¡r!
  3917.  
  3918. 903
  3919. 01:10:39,823 --> 01:10:42,378
  3920. Hay asuntos en juego aquí que
  3921. son parte de un plan mayor.
  3922.  
  3923. 904
  3924. 01:10:42,409 --> 01:10:44,022
  3925. Y él es parte del plan.
  3926.  
  3927. 905
  3928. 01:10:44,620 --> 01:10:47,106
  3929. Quieres que permanezca
  3930. ahora en la Tierra...
  3931.  
  3932. 906
  3933. 01:10:48,064 --> 01:10:50,676
  3934. ¿O Él lo quiere ahí afuera?
  3935.  
  3936. 907
  3937. 01:10:50,918 --> 01:10:52,983
  3938. Quiere que su rebaño
  3939. tengan miedo del lobo...
  3940.  
  3941. 908
  3942. 01:10:53,017 --> 01:10:54,918
  3943. para que vayan hacia la luz.
  3944.  
  3945. 909
  3946. 01:10:55,464 --> 01:10:57,431
  3947. No eres tan tonto como pareces.
  3948.  
  3949. 910
  3950. 01:10:58,108 --> 01:10:59,740
  3951. Pero, ¿qué hay con
  3952. lo que ha hecho,
  3953.  
  3954. 911
  3955. 01:10:59,774 --> 01:11:01,598
  3956. a los inocentes a los que mató?
  3957.  
  3958. 912
  3959. 01:11:01,632 --> 01:11:03,599
  3960. Son pérdidas aceptables.
  3961.  
  3962. 913
  3963. 01:11:05,190 --> 01:11:07,600
  3964. El bien no puede
  3965. existir sin el mal.
  3966.  
  3967. 914
  3968. 01:11:08,258 --> 01:11:09,602
  3969. Descubrimos hace mucho tiempo que...
  3970.  
  3971. 915
  3972. 01:11:09,626 --> 01:11:11,954
  3973. con el fin de controlar el mal,
  3974.  
  3975. 916
  3976. 01:11:11,988 --> 01:11:14,428
  3977. teníamos que ser quienes
  3978. lo implementaran.
  3979.  
  3980. 917
  3981. 01:11:14,462 --> 01:11:16,548
  3982. Pecado ordenado por el Cielo.
  3983.  
  3984. 918
  3985. 01:11:20,672 --> 01:11:22,353
  3986. Mándalo de regreso.
  3987.  
  3988. 919
  3989. 01:11:26,159 --> 01:11:28,453
  3990. Continúa con tu trabajo,
  3991. Preceptor.
  3992.  
  3993. 920
  3994. 01:11:30,138 --> 01:11:32,196
  3995. Con nuestra bendición.
  3996.  
  3997. 921
  3998. 01:11:34,002 --> 01:11:36,602
  3999. Y el señor vio que era mucha
  4000. la maldad de los hombres...
  4001.  
  4002. 922
  4003. 01:11:36,636 --> 01:11:38,106
  4004. en la Tierra,
  4005.  
  4006. 923
  4007. 01:11:39,007 --> 01:11:40,708
  4008. y que toda intención de los
  4009. pensamientos de su corazón...
  4010.  
  4011. 924
  4012. 01:11:40,732 --> 01:11:42,052
  4013. era sólo hacer siempre el mal.
  4014.  
  4015. 925
  4016. 01:11:42,694 --> 01:11:44,511
  4017. Existe un proceso...
  4018.  
  4019. 926
  4020. 01:11:44,796 --> 01:11:45,985
  4021. para lo que hacemos.
  4022.  
  4023. 927
  4024. 01:11:46,019 --> 01:11:48,235
  4025. ¡Mándenlo de vuelta!
  4026.  
  4027. 928
  4028. 01:11:48,269 --> 01:11:49,269
  4029. ¿O?
  4030.  
  4031. 929
  4032. 01:11:51,453 --> 01:11:53,222
  4033. Habrá mucho que pagar.
  4034.  
  4035. 930
  4036. 01:11:54,159 --> 01:11:56,508
  4037. Mucho... Que... Pagar.
  4038.  
  4039. 931
  4040. 01:11:57,371 --> 01:11:58,791
  4041. ¡No me retes!
  4042.  
  4043. 932
  4044. 01:12:03,966 --> 01:12:05,046
  4045. Muy bien.
  4046.  
  4047. 933
  4048. 01:12:11,640 --> 01:12:13,429
  4049. ¡Ahora, sáquenme de aquí!
  4050.  
  4051. 934
  4052. 01:12:14,175 --> 01:12:15,193
  4053. Me han perdonado.
  4054.  
  4055. 935
  4056. 01:12:15,227 --> 01:12:16,754
  4057. No te han perdonado.
  4058.  
  4059. 936
  4060. 01:12:17,771 --> 01:12:19,836
  4061. - ¿Qué?
  4062. - ¡Eres un asesino!
  4063.  
  4064. 937
  4065. 01:12:19,870 --> 01:12:21,361
  4066. Un sádico perverso.
  4067.  
  4068. 938
  4069. 01:12:21,395 --> 01:12:23,633
  4070. Por ahora, tus acciones
  4071. funcionan en nuestro favor.
  4072.  
  4073. 939
  4074. 01:12:23,667 --> 01:12:26,489
  4075. Pero habrá un juicio
  4076. para ti más adelante.
  4077.  
  4078. 940
  4079. 01:12:27,155 --> 01:12:29,502
  4080. Y lo estaremos esperando.
  4081.  
  4082. 941
  4083. 01:12:29,616 --> 01:12:30,713
  4084. ¡Váyanse a la mierda!
  4085.  
  4086. 942
  4087. 01:12:34,788 --> 01:12:36,162
  4088. Mándenlo de vuelta.
  4089.  
  4090. 943
  4091. 01:12:36,999 --> 01:12:38,219
  4092. Con mucho gusto.
  4093.  
  4094. 944
  4095. 01:12:46,675 --> 01:12:47,731
  4096. Estoy de vuelta.
  4097.  
  4098. 945
  4099. 01:12:59,463 --> 01:13:00,642
  4100. "Es un lejano, lejano"...
  4101.  
  4102. 946
  4103. 01:13:12,935 --> 01:13:17,939
  4104. Tenemos un Oficial caído
  4105. en 12.437 Gladstone.
  4106.  
  4107. 947
  4108. 01:13:18,273 --> 01:13:19,910
  4109. Envíen ayuda.
  4110.  
  4111. 948
  4112. 01:13:19,942 --> 01:13:21,127
  4113. Soy Egerton.
  4114.  
  4115. 949
  4116. 01:13:22,315 --> 01:13:23,825
  4117. Tenemos al Preceptor.
  4118.  
  4119. 950
  4120. 01:13:25,823 --> 01:13:27,316
  4121. ¡Consíganme una ambulancia!
  4122.  
  4123. 951
  4124. 01:13:28,187 --> 01:13:30,485
  4125. Sabías que eso iba a pasar.
  4126.  
  4127. 952
  4128. 01:13:31,161 --> 01:13:33,605
  4129. Y tú no sabes nada de
  4130. la naturaleza humana.
  4131.  
  4132. 953
  4133. 01:13:35,032 --> 01:13:37,106
  4134. Habrá represalias.
  4135.  
  4136. 954
  4137. 01:13:37,826 --> 01:13:39,628
  4138. Van a sufrir.
  4139.  
  4140. 955
  4141. 01:13:41,551 --> 01:13:42,696
  4142. ¿Sufrir?
  4143.  
  4144. 956
  4145. 01:13:45,000 --> 01:13:46,000
  4146. ¿Yo?
  4147.  
  4148. 957
  4149. 01:13:50,739 --> 01:13:53,390
  4150. ¿Cómo te atreves a
  4151. usar tal palabra?
  4152.  
  4153. 958
  4154. 01:13:53,809 --> 01:13:55,745
  4155. Tú no sabes nada
  4156. del sufrimiento.
  4157.  
  4158. 959
  4159. 01:13:56,061 --> 01:13:58,498
  4160. Recibo su abrazo cálido.
  4161.  
  4162. 960
  4163. 01:13:58,532 --> 01:14:01,368
  4164. Sólo existo para
  4165. compartir su significado.
  4166.  
  4167. 961
  4168. 01:14:01,608 --> 01:14:05,767
  4169. El pecado y el sufrimiento
  4170. son mis dominios.
  4171.  
  4172. 962
  4173. 01:14:05,988 --> 01:14:08,123
  4174. Tal vez es hora de
  4175. que aprendas un poco...
  4176.  
  4177. 963
  4178. 01:14:08,157 --> 01:14:10,351
  4179. de los asuntos que
  4180. tratas de controlar.
  4181.  
  4182. 964
  4183. 01:14:16,315 --> 01:14:17,449
  4184. ¿Qué haces?
  4185.  
  4186. 965
  4187. 01:14:17,683 --> 01:14:19,845
  4188. ¿Sabes quién soy?
  4189.  
  4190. 966
  4191. 01:14:20,978 --> 01:14:22,514
  4192. No puedo no saberlo.
  4193.  
  4194. 967
  4195. 01:14:25,511 --> 01:14:26,721
  4196. Ironía.
  4197.  
  4198. 968
  4199. 01:14:52,843 --> 01:14:54,610
  4200. ¿Eres el camino?
  4201.  
  4202. 969
  4203. 01:14:58,381 --> 01:15:00,662
  4204. ¡Hazlo lo peor que puedas!
  4205.  
  4206. 970
  4207. 01:15:01,168 --> 01:15:05,487
  4208. Olvidas de mis primeras
  4209. tareas para Él.
  4210.  
  4211. 971
  4212. 01:15:06,251 --> 01:15:08,890
  4213. Y mi orden ya ha sido aprobada.
  4214.  
  4215. 972
  4216. 01:15:09,651 --> 01:15:10,941
  4217. Mírame.
  4218.  
  4219. 973
  4220. 01:15:12,004 --> 01:15:13,558
  4221. Soy todo lo que conoces.
  4222.  
  4223. 974
  4224. 01:15:14,114 --> 01:15:16,439
  4225. Forjado en la agonía y el dolor.
  4226.  
  4227. 975
  4228. 01:15:17,226 --> 01:15:19,637
  4229. Y recibo la eternidad
  4230. de la angustia.
  4231.  
  4232. 976
  4233. 01:15:20,329 --> 01:15:22,716
  4234. Entonces, Pinhead...
  4235.  
  4236. 977
  4237. 01:15:37,246 --> 01:15:39,513
  4238. Aquí termina la lección.
  4239.  
  4240. 978
  4241. 01:15:40,682 --> 01:15:43,275
  4242. ¡Jesús lloró!
  4243.  
  4244. 979
  4245. 01:16:03,105 --> 01:16:05,270
  4246. Probablemente no
  4247. debiste de haber hecho eso.
  4248.  
  4249. 980
  4250. 01:16:05,858 --> 01:16:07,837
  4251. No tengo nada que temer.
  4252.  
  4253. 981
  4254. 01:16:08,210 --> 01:16:09,500
  4255. ¿Se te olvidó?
  4256.  
  4257. 982
  4258. 01:16:09,571 --> 01:16:12,520
  4259. Ella es el ángel que los
  4260. expulsó del Jardín del Edén.
  4261.  
  4262. 983
  4263. 01:16:13,090 --> 01:16:16,525
  4264. Tal vez haya una tortura
  4265. que no podamos soportar.
  4266.  
  4267. 984
  4268. 01:16:17,219 --> 01:16:18,559
  4269. El destierro.
  4270.  
  4271. 985
  4272. 01:16:24,490 --> 01:16:25,675
  4273. <i>Destierro.</i>
  4274.  
  4275. 986
  4276. 01:16:26,407 --> 01:16:27,761
  4277. <i>Exilio.</i>
  4278.  
  4279. 987
  4280. 01:16:27,896 --> 01:16:30,115
  4281. <i>Volver al mundo mortal.</i>
  4282.  
  4283. 988
  4284. 01:16:31,494 --> 01:16:32,494
  4285. <i>Destierro.</i>
  4286.  
  4287. 989
  4288. 01:16:42,111 --> 01:16:43,653
  4289. El dulce sufrimiento.
  4290.  
  4291. 990
  4292. 01:16:44,451 --> 01:16:45,958
  4293. El dulce sufrimiento.
  4294.  
  4295. 991
  4296. 01:16:48,433 --> 01:16:53,760
  4297. ¡No!
  4298.  
  4299. 992
  4300. 01:16:56,883 --> 01:17:01,732
  4301. <i>¡No!</i>
  4302.  
  4303. 993
  4304. 01:20:33,425 --> 01:20:34,431
  4305. <i>¡Buenos días!</i>
  4306.  
  4307. 994
  4308. 01:20:34,510 --> 01:20:37,573
  4309. <i>¿Podemos entrar y hablarles
  4310. de las buenas nuevas de Dios?</i>
  4311.  
  4312. 995
  4313. 01:20:43,051 --> 01:20:46,984
  4314. Dos, y ni siquiera es martes...
Add Comment
Please, Sign In to add comment