Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan like & share :)
- 1
- 00:02:38,825 --> 00:02:40,600
- ROBIN: Ya Tuhan!
- 2
- 00:02:51,004 --> 00:02:52,540
- Tidak ada kesempatan
- (LAUGHS)
- 3
- 00:02:56,677 --> 00:02:57,951
- ROBIN: Dan kenapa tidak?
- 4
- 00:02:58,011 --> 00:03:00,048
- COLIN: Dia terkenal
- hati.
- 5
- 00:03:00,147 --> 00:03:01,182
- ROBIN: kamu kenal dia?
- 6
- 00:03:01,281 --> 00:03:03,522
- COLIN: Tidak,
- Tapi aku kenal saudara laki-lakinya.
- 7
- 00:03:03,617 --> 00:03:05,961
- Jangan
- Hentikan saja
- Aku tidak bisa melihatmu
- 8
- 00:03:14,895 --> 00:03:16,704
- COLIN: Dia cantik.
- 9
- 00:03:27,474 --> 00:03:28,509
- (SPECTATORS CHEERING)
- 10
- 00:03:31,645 --> 00:03:32,851
- (MAN LAUGHING)
- 11
- 00:03:35,482 --> 00:03:37,860
- Maaf!
- Salahku.
- Maaf.
- 12
- 00:03:46,159 --> 00:03:48,400
- Jadi kemana kita pergi?
- 13
- 00:03:48,495 --> 00:03:49,735
- Saya pikir Maidenhead.
- 14
- 00:03:49,830 --> 00:03:51,832
- Aku tahu agak
- jolly pub di tepi sungai.
- 15
- 00:03:55,869 --> 00:03:57,348
- (KEDUA LAUT)
- 16
- 00:04:11,785 --> 00:04:14,095
- DIANA: Ini tidak terlihat seperti
- ajolly pub di tepi sungai
- 17
- 00:04:14,187 --> 00:04:16,599
- ROBIN: Tidak, sepertinya kita punya
- tersesat.
- 18
- 00:04:16,690 --> 00:04:18,465
- DIANA: Yang mengejutkan
- 19
- 00:04:18,558 --> 00:04:20,560
- (KEDUA LAUT)
- 20
- 00:04:21,695 --> 00:04:24,266
- (INDISTINCT CHATTERING)
- 21
- 00:04:55,428 --> 00:04:57,066
- BLOGGS: Anda tidak mungkin bisa
- menikahinya, Diana,
- 22
- 00:04:57,130 --> 00:04:59,235
- Dia praktis
- orang asing.
- 23
- 00:04:59,299 --> 00:05:01,745
- Apakah dia lebih aneh dari
- kami, menurutmu
- 24
- 00:05:01,802 --> 00:05:03,076
- Tidak banyak di dalamnya?
- 25
- 00:05:03,170 --> 00:05:05,150
- Apakah dia punya uang sama sekali?
- DIANA: tidak.
- 26
- 00:05:05,238 --> 00:05:06,979
- Bukan seolah-olah tidak
- punya pilihan lain
- 27
- 00:05:07,073 --> 00:05:09,815
- Bagaimana dengan Hugh itu?
- Tidak
- dia memiliki sebuah kastil di Skotlandia?
- 28
- 00:05:09,910 --> 00:05:11,617
- Pikiran Anda, siapa yang mau
- untuk tinggal di Skotlandia?
- 29
- 00:05:11,678 --> 00:05:13,157
- Oh, diamlah.
- Dia sedang berbicara tentang pergi
- 30
- 00:05:13,246 --> 00:05:14,691
- untuk tinggal di Kenya,
- Demi tuhan.
- 31
- 00:05:14,781 --> 00:05:16,454
- Jangan beritahu saya
- untuk tutup mulut
- 32
- 00:05:16,516 --> 00:05:17,756
- Diana?
- 33
- 00:05:19,486 --> 00:05:21,466
- Tolong berhenti berputar
- dan bulat dan berkonsentrasi.
- 34
- 00:05:21,521 --> 00:05:23,831
- Ini adalah kehidupan masa depan Anda
- kita bicarakan
- 35
- 00:05:23,924 --> 00:05:25,926
- Ini milikmu
- kebahagiaan masa depan
- 36
- 00:05:25,992 --> 00:05:29,462
- Permasalahannya adalah,
- Aku hanya tahu ini dia.
- 37
- 00:06:29,689 --> 00:06:31,600
- (KEDUA LAUT)
- 38
- 00:06:31,725 --> 00:06:33,398
- Kamu baik-baik saja?
- Aku baik-baik saja, Sayang.
- 39
- 00:06:33,493 --> 00:06:34,733
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 40
- 00:06:34,828 --> 00:06:37,069
- Itulah Estate Milima.
- 41
- 00:06:37,163 --> 00:06:39,905
- Aroma lebih halus, tapi
- itu tidak punya kedalaman.
- 42
- 00:06:40,000 --> 00:06:41,070
- Mmm.
- Dan apa yang kamu minum?
- 43
- 00:06:41,167 --> 00:06:42,237
- Oh, saya minum
- Nairobi Chai.
- 44
- 00:06:42,335 --> 00:06:43,905
- Tapi itu terlalu hitam
- untuk pasar rumah.
- 45
- 00:06:44,004 --> 00:06:45,005
- Oh.
- 46
- 00:06:47,507 --> 00:06:51,080
- Kami biasanya tidak mendapatkan istri untuk ini
- Perjalanan membeli, Mrs. Cavendish.
- 47
- 00:06:51,177 --> 00:06:53,214
- Baiklah,
- Ini bisnis Robin.
- 48
- 00:06:53,280 --> 00:06:54,884
- Saya ingin tahu tentang hal itu.
- 49
- 00:06:55,615 --> 00:06:56,616
- Oh!
- 50
- 00:06:56,783 --> 00:06:58,524
- (KEDUA LAUT)
- 51
- 00:07:01,421 --> 00:07:04,027
- KATHERINE: apa itu kamu
- Sebenarnya di sini, Robin?
- 52
- 00:07:04,391 --> 00:07:05,768
- ROBIN: Oh, um ...
- 53
- 00:07:05,859 --> 00:07:07,361
- Nah, saya seorang juru masak teh.
- 54
- 00:07:07,427 --> 00:07:12,900
- Um, ya, saya mengumpulkan teh,
- dan kemudian aku memecahkannya, dan ...
- 55
- 00:07:12,966 --> 00:07:14,946
- Nah, ini pekerjaan yang sangat terampil.
- (KATHERINE LAUGHS)
- 56
- 00:07:15,035 --> 00:07:17,709
- Dan apa yang dilakukan Diana?
- saat kamu sedang off "broking"?
- 57
- 00:07:17,771 --> 00:07:19,045
- Nah, dia ikut.
- 58
- 00:07:19,105 --> 00:07:20,641
- Tuhanku,
- itu hampir tidak senonoh.
- 59
- 00:07:20,774 --> 00:07:23,118
- (TERTAWA)
- Saya suka itu.
- Sangat.
- 60
- 00:07:23,209 --> 00:07:24,381
- MARY: Tuhan memberi pekerjaan kepada laki-laki 10 lakukan
- 61
- 00:07:24,444 --> 00:07:26,754
- sehingga wanita bisa memiliki
- sedikit waktu untuk diri mereka sendiri.
- 62
- 00:07:26,880 --> 00:07:29,121
- (ROBIN LAUGHS) DIANA: I
- seperti berada bersama Robin
- 63
- 00:07:29,215 --> 00:07:30,785
- Dia benar-benar cukup tertahankan.
- 64
- 00:07:30,884 --> 00:07:32,557
- COLIN:
- Aku tidak bisa melihatnya sendiri.
- 65
- 00:07:33,219 --> 00:07:35,460
- Itu semua
- sebuah misteri yang lengkap bagiku
- 66
- 00:07:36,222 --> 00:07:39,635
- Yang dimaksud Colin adalah, bagaimana di bumi
- apakah Robin berhasil menangkap Diana?
- 67
- 00:07:39,726 --> 00:07:42,468
- Ah!
- Ya, Tuhan, kami mau
- semua ingin tahu itu
- 68
- 00:07:42,562 --> 00:07:45,008
- Ya, saya tidak tahu.
- Bagaimana kabarmu, Sayang?
- 69
- 00:07:48,001 --> 00:07:49,071
- ROBIN: kamu dengar itu?
- 70
- 00:07:51,071 --> 00:07:52,675
- (BIRD CHIRPING)
- 71
- 00:07:54,307 --> 00:07:56,810
- COLIN: apa?
- Saya tidak mendengar apa-apa.
- 72
- 00:07:56,910 --> 00:07:58,480
- ROBIN: Ya, tepatnya.
- 73
- 00:08:00,313 --> 00:08:02,520
- Itu seperti
- fajar ciptaan.
- 74
- 00:08:03,817 --> 00:08:05,592
- DON: Anda perlu iman
- bertahan di sini
- 75
- 00:08:05,652 --> 00:08:07,495
- Oh, bagaimana bisa kamu?
- Katakan itu, Don?
- 76
- 00:08:07,587 --> 00:08:09,328
- Dan Anda seorang dokter.
- 77
- 00:08:09,422 --> 00:08:11,698
- Yah, saya percaya
- kekuatan pikiran.
- 78
- 00:08:12,525 --> 00:08:15,005
- Apakah Anda mendengar tentang
- tahanan di Pulau Kome?
- 79
- 00:08:15,095 --> 00:08:16,972
- Selama pemberontakan Mau Mau?
- 80
- 00:08:18,031 --> 00:08:22,673
- Ada 60 di antaranya, semuanya
- dijejalkan ke dalam gubuk timah kecil.
- 81
- 00:08:22,769 --> 00:08:24,680
- Petugas penjara
- tidak akan membiarkan mereka keluar
- 82
- 00:08:25,205 --> 00:08:29,881
- Mau Mau pemimpin berkata, "Baiklah, saya
- Berikan izin kepada orang-orangku untuk mati. "
- 83
- 00:08:31,511 --> 00:08:34,014
- Pagi selanjutnya,
- semua 60 orang tewas.
- 84
- 00:08:36,783 --> 00:08:37,784
- Bagaimana?
- 85
- 00:08:38,284 --> 00:08:39,661
- Kekuatan pikiran.
- 86
- 00:08:39,886 --> 00:08:40,887
- Hmm.
- 87
- 00:08:40,987 --> 00:08:43,024
- Mereka memilih mati.
- 88
- 00:08:43,123 --> 00:08:47,538
- Mereka memutar wajah mereka
- ke dinding dan mati
- 89
- 00:08:50,964 --> 00:08:55,743
- Yah, saya pikir saya akan memiliki
- dipilih untuk hidup
- 90
- 00:08:59,472 --> 00:09:01,543
- Oh, aku punya berita.
- Oh ya?
- 91
- 00:09:01,641 --> 00:09:03,882
- Ya, itu sedikit
- sebenarnya bugger
- 92
- 00:09:04,978 --> 00:09:07,185
- Aku tidak akan pernah begitu
- Bisa bersenang-senang lagi.
- 93
- 00:09:09,883 --> 00:09:11,328
- Nah, apa itu?
- 94
- 00:09:14,154 --> 00:09:15,929
- Aku akan memilikinya
- bayi.
- 95
- 00:09:23,329 --> 00:09:25,240
- Seseorang senang.
- 96
- 00:09:29,669 --> 00:09:30,841
- Ya.
- 97
- 00:09:31,504 --> 00:09:33,108
- Sangat tersanjung?
- 98
- 00:09:35,175 --> 00:09:36,449
- (Angsa ROBIN)
- 99
- 00:09:36,743 --> 00:09:39,053
- Berita terbaik yang pernah saya miliki.
- 100
- 00:09:39,112 --> 00:09:42,252
- Nah, sejak saya usulkan
- dan kamu bilang iya
- 101
- 00:09:42,348 --> 00:09:45,261
- Nah, Anda tidak mengusulkan,
- meskipun, bukan?
- 102
- 00:09:45,351 --> 00:09:47,262
- Bukan?
- Tidak.
- 103
- 00:09:47,353 --> 00:09:50,698
- Anda bilang Anda harus menikah
- sebelum pergi ke Afrika.
- 104
- 00:09:50,757 --> 00:09:52,202
- Jika tidak,
- Anda akan pergi asli.
- 105
- 00:09:52,258 --> 00:09:53,760
- Ya itu benar.
- Mmm.
- 106
- 00:09:55,128 --> 00:09:57,199
- Anda memang bilang iya,
- bukan?
- 107
- 00:09:57,263 --> 00:09:58,867
- Ternyata, memang begitu.
- 108
- 00:10:00,033 --> 00:10:01,410
- (Angsa ROBIN)
- 109
- 00:10:02,202 --> 00:10:03,909
- (ROBIN CHUCKLES)
- 110
- 00:10:04,104 --> 00:10:05,708
- Oh sayang.
- Oh sayang.
- 111
- 00:10:44,477 --> 00:10:45,922
- (KEDUA GRUNTING)
- 112
- 00:10:47,580 --> 00:10:49,617
- (LAUGHS)
- 113
- 00:10:49,682 --> 00:10:50,922
- (SEMUA PIKIRAN)
- 114
- 00:10:50,984 --> 00:10:52,486
- ROBIN: Jangan pernah punya bayi.
- Ini adalah kesalahan, Kolonel
- 115
- 00:10:52,585 --> 00:10:54,758
- Terima kasih.
- ROBIN: tidak pernah
- 116
- 00:11:00,827 --> 00:11:03,000
- Robin meronta-ronta Colin lagi?
- Tidak.
- 117
- 00:11:03,096 --> 00:11:04,598
- Tidak.
- Tidak?
- 118
- 00:11:05,331 --> 00:11:06,935
- Ayolah.
- Kita akan terlambat.
- 119
- 00:11:07,767 --> 00:11:09,303
- (GRUNTS)
- (COLIN WHOOPING)
- 120
- 00:11:09,369 --> 00:11:11,872
- Iya nih!
- Game, Robin!
- 121
- 00:11:11,971 --> 00:11:13,644
- Oh!
- Baik!
- 122
- 00:11:13,706 --> 00:11:15,310
- Colin!
- 123
- 00:11:15,375 --> 00:11:16,786
- KATHERINE: Bagus sekali.
- (WANITA WHISTLING)
- 124
- 00:11:18,678 --> 00:11:20,157
- MARY: Saya tidak pernah berpikir
- Aku akan melihat hari ini.
- 125
- 00:11:20,280 --> 00:11:22,851
- KATHERINE: Baiklah.
- Mungkin
- waktu kita untuk berkeringat
- 126
- 00:11:22,949 --> 00:11:24,360
- Oh, Tuhan, ini dia.
- 127
- 00:11:24,450 --> 00:11:25,520
- COLIN: Saya carftquite
- percaya itu.
- 128
- 00:11:25,718 --> 00:11:27,698
- (KEDUA CHUCKLE)
- 129
- 00:11:27,787 --> 00:11:29,323
- Aku tidak bisa begitu
- percayalah juga.
- 130
- 00:11:29,389 --> 00:11:30,367
- Terima kasih, Victor.
- Sampai jumpa di teh.
- 131
- 00:11:30,456 --> 00:11:31,867
- Pekerjaan bagus, Victor.
- 132
- 00:11:31,958 --> 00:11:33,403
- Anda sudah berlatih sementara
- Aku belum pernah melihat.
- 133
- 00:11:33,493 --> 00:11:36,406
- Saya sudah.
- Itu adalah set pertama yang saya pikirkan
- Saya pernah memiliki dari Anda di seluruh hidup saya.
- 134
- 00:11:36,529 --> 00:11:37,872
- Ayolah.
- Fancy satu lagi?
- Benar-benar tidak.
- 135
- 00:11:37,964 --> 00:11:40,570
- Aku akan berhenti sementara aku
- masih samar-samar berdiri
- 136
- 00:11:41,634 --> 00:11:43,705
- Tuhan, saya katakan apa,
- ini terasa lumayan bagus
- 137
- 00:11:43,803 --> 00:11:45,544
- Sekarang aku tahu seperti apa rasanya
- untuk menjadi kamu selama ini.
- 138
- 00:11:45,638 --> 00:11:48,016
- Oh ya, tidak.
- ini
- agak cantik, bukan?
- 139
- 00:11:48,074 --> 00:11:50,020
- COLIN: lihat ini
- Apa
- sedang terjadi di sini?
- 140
- 00:11:50,076 --> 00:11:51,316
- ROBIN: Baiklah,
- apa alat-alat ini?
- 141
- 00:11:51,411 --> 00:11:53,391
- Maria, kamu luar biasa
- 142
- 00:11:53,479 --> 00:11:54,514
- ROBIN: Kebaikan, Katherine.
- 143
- 00:11:54,581 --> 00:11:55,559
- Oh, Robin akan begitu
- wajar, Anda akan lihat.
- 144
- 00:11:55,648 --> 00:11:56,683
- Tidak pernah melihatmu menyukai ini.
- 145
- 00:11:56,749 --> 00:11:57,819
- Apa ini?
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 146
- 00:11:57,884 --> 00:11:59,727
- Anda bayangkan saja
- kamu jiving
- 147
- 00:11:59,819 --> 00:12:00,991
- Dan apa tujuannya?
- ini?
- 148
- 00:12:01,054 --> 00:12:02,727
- Hanya untuk terlihat bodoh?
- Tidak, nyalakan perutnya.
- 149
- 00:12:02,822 --> 00:12:04,859
- Mary terlihat agak fantastis.
- 150
- 00:12:04,924 --> 00:12:06,369
- Pindahkan pinggulmu, Sayang.
- Itu dia.
- 151
- 00:12:06,426 --> 00:12:08,406
- Ini semua itu
- Apakah ini intinya?
- 152
- 00:12:08,494 --> 00:12:10,906
- Kamu hanya semacam
- bergelombang untuk bersenang-senang.
- 153
- 00:12:10,997 --> 00:12:12,340
- Kamu tidak mau
- perut yang lembek.
- 154
- 00:12:12,398 --> 00:12:14,002
- Tanpa orang lain
- bergabung denganmu
- 155
- 00:12:14,067 --> 00:12:15,910
- Hanya undulasi solo.
- 156
- 00:12:16,002 --> 00:12:17,072
- Lihat itu.
- MARY: Itu dia.
- 157
- 00:12:18,571 --> 00:12:19,572
- Hat itu
- 158
- 00:12:24,043 --> 00:12:25,044
- (TIDAK DAPAT DIANDALKAN)
- 159
- 00:12:28,448 --> 00:12:29,518
- COLIN: apa kamu baik-baik saja
- 160
- 00:12:29,582 --> 00:12:31,528
- ROBIN: Ya,
- itu terlalu banyak tenis
- 161
- 00:12:31,618 --> 00:12:34,690
- COLIN: Anda baik-baik saja?
- Hanya
- terlalu banyak tenis
- Itu saja.
- 162
- 00:12:34,754 --> 00:12:36,927
- Kamu lebih baik
- Itu salahmu
- 163
- 00:12:37,023 --> 00:12:39,299
- Sekarang mahkota jestefis
- akan masuk
- 164
- 00:12:39,559 --> 00:12:40,731
- (LAUT LAUGHING)
- 165
- 00:12:41,094 --> 00:12:43,074
- (SHUDDERING)
- 166
- 00:12:43,630 --> 00:12:44,700
- Perlu minum.
- 167
- 00:12:44,764 --> 00:12:45,799
- COLIN: Semuanya ada di kaki.
- 168
- 00:12:47,033 --> 00:12:49,377
- Aku akan pergi lagi.
- Mari kita pergi lagi.
- 169
- 00:12:49,469 --> 00:12:51,471
- Pergi.
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 170
- 00:12:52,272 --> 00:12:53,546
- ROBIN: saya?
- Ya, baiklah.
- 171
- 00:12:55,108 --> 00:12:56,553
- Apa rencananya?
- Oh, um ...
- 172
- 00:12:56,609 --> 00:12:57,952
- Aku sudah bertanya pada Thomas
- untuk mengantarku pulang
- 173
- 00:12:58,044 --> 00:13:00,752
- karena Don datang
- untuk prod saya lagi
- 174
- 00:13:00,813 --> 00:13:04,260
- Itu bagus.
- Dia mungkin ingin memberi
- Saya seorang prod sementara dia di itu.
- 175
- 00:13:04,317 --> 00:13:06,422
- Kamu yakin
- kamu baik-baik saja?
- 176
- 00:13:06,486 --> 00:13:08,727
- Ya, ini kehamilannya,
- bukan?
- 177
- 00:13:09,589 --> 00:13:11,296
- Itu hanya membuat myjoints sakit.
- Itu saja.
- 178
- 00:13:11,391 --> 00:13:14,099
- (Tertawa) benarkah?
- Oh, Robin malang.
- 179
- 00:13:14,227 --> 00:13:15,638
- Sendi saya baik-baik saja.
- Nya
- Lucu itu, bukan?
- 180
- 00:13:15,728 --> 00:13:19,301
- Itu karena saya paling banyak menanggungnya
- dari berat dalam kehamilan ini.
- 181
- 00:13:19,399 --> 00:13:21,401
- Ya, kamu.
- Itu benar.
- Dengar, maukah kamu ikut dengan saya?
- 182
- 00:13:22,001 --> 00:13:24,481
- Oh sayang.
- Tidak, saya punya saya, yah ...
- 183
- 00:13:24,570 --> 00:13:26,481
- Aku punya pertemuan besok
- hal pertama di pagi hari,
- 184
- 00:13:26,572 --> 00:13:27,744
- jadi saya akan tidur di sini.
- 185
- 00:13:35,615 --> 00:13:38,255
- (TERENGAH-ENGAH)
- 186
- 00:13:41,087 --> 00:13:42,498
- (RINTIHAN)
- 187
- 00:13:49,862 --> 00:13:51,273
- (EXHALES)
- 188
- 00:13:53,366 --> 00:13:54,777
- Colin.
- 189
- 00:13:56,102 --> 00:13:57,513
- Colin.
- 190
- 00:13:59,105 --> 00:14:01,517
- (DOOR LOCK CLICKING)
- 191
- 00:14:02,108 --> 00:14:03,553
- Colin.
- 192
- 00:14:04,510 --> 00:14:07,150
- Colin.
- Maaf.
- (DOOR BUKA)
- 193
- 00:14:07,213 --> 00:14:09,215
- Maaf, chap tua.
- Saya tidak ...
- 194
- 00:14:09,682 --> 00:14:11,684
- Maaf.
- Aku tidak merasa
- terlalu bagus.
- 195
- 00:14:12,452 --> 00:14:14,454
- Nah, kamu terlihat mengerikan.
- 196
- 00:14:15,154 --> 00:14:16,497
- (SIGHS)
- 197
- 00:14:16,956 --> 00:14:18,958
- Arm memberiku
- beberapa gyp.
- 198
- 00:14:20,126 --> 00:14:21,571
- Biarkan saya membantu Anda.
- 199
- 00:14:21,661 --> 00:14:23,402
- DON: Angkat lengan kananmu.
- 200
- 00:14:26,799 --> 00:14:28,210
- Lengan kiri.
- 201
- 00:14:30,703 --> 00:14:32,148
- Kaki
- 202
- 00:14:34,140 --> 00:14:37,417
- Aku tidak bisa bergerak.
- Aku tidak bisa bergerak.
- Apa yang sedang terjadi?
- 203
- 00:14:37,510 --> 00:14:38,682
- Dapatkan es sekarang.
- 204
- 00:14:38,745 --> 00:14:40,986
- Aku tidak bisa bernapas.
- Aku tidak bisa bernapas.
- 205
- 00:14:41,814 --> 00:14:44,021
- Dia kehilangan itu!
- Kita harus
- Bawa dia ke respirator!
- 206
- 00:14:45,418 --> 00:14:46,419
- (WHIMPERING)
- 207
- 00:14:46,519 --> 00:14:48,863
- Robin?
- Kita harus mendapatkannya
- oksigen ke Anda entah bagaimana.
- 208
- 00:14:48,988 --> 00:14:50,831
- Sepertinya kita akan punya
- untuk menghancurkan jalan masuk
- 209
- 00:14:57,196 --> 00:14:58,504
- Mengenakan.
- Diana.
- 210
- 00:14:58,564 --> 00:15:00,566
- Bagaimana dia?
- Dia stabil.
- 211
- 00:15:01,534 --> 00:15:03,172
- Dia baru saja datang.
- 212
- 00:15:08,775 --> 00:15:10,413
- Ini dia
- 213
- 00:15:13,546 --> 00:15:15,856
- (RESPIRATOR HISSING)
- 214
- 00:15:37,904 --> 00:15:39,315
- Halo sayang.
- 215
- 00:15:51,551 --> 00:15:52,928
- (MOUTHING)
- 216
- 00:15:54,821 --> 00:15:57,893
- DON: Udara tidak bisa mencapai
- laringnya lagi
- 217
- 00:15:57,957 --> 00:15:59,561
- Itu sebabnya dia tidak bisa bicara.
- 218
- 00:16:03,062 --> 00:16:04,837
- Dia berkata,
- "Sedikit bugger."
- 219
- 00:16:08,334 --> 00:16:12,578
- DON: Anda menghirup virus polio
- dari tetesan di udara
- 220
- 00:16:12,638 --> 00:16:14,640
- Cara yang sama
- kamu terserang flu
- 221
- 00:16:15,608 --> 00:16:17,110
- Ini masuk ke dalam
- aliran darah,
- 222
- 00:16:17,677 --> 00:16:20,317
- ke pusat
- sistem saraf,
- 223
- 00:16:20,413 --> 00:16:24,759
- dan menyerang kelompok besar
- sel di sumsum tulang belakang
- 224
- 00:16:26,085 --> 00:16:28,258
- Hasilnya adalah
- Anda menjadi seperti boneka kain.
- 225
- 00:16:30,490 --> 00:16:32,663
- Anda tidak bisa memindahkan apapun
- dari leher ke bawah
- 226
- 00:16:33,826 --> 00:16:35,931
- Bahkan tidak bisa bernafas
- untuk dirimu.
- 227
- 00:16:40,533 --> 00:16:44,675
- Benar, dan, um, berapa lama
- apakah dia akan seperti ini
- 228
- 00:16:51,210 --> 00:16:53,212
- Kelumpuhan itu
- ireversibel
- 229
- 00:16:57,850 --> 00:17:01,024
- Sistem respirasi yang baik akan
- mempertahankan hidup untuk sementara waktu.
- 230
- 00:17:03,189 --> 00:17:04,862
- Sedang berbicara
- hitungan bulan
- 231
- 00:17:15,401 --> 00:17:17,904
- (RESPIRATOR HISSING)
- 232
- 00:17:42,562 --> 00:17:44,564
- Katakan apa yang bisa kita lakukan.
- 233
- 00:17:46,899 --> 00:17:48,845
- Apakah kamu ingin pulang?
- 234
- 00:17:54,574 --> 00:17:56,576
- Setelah bayi lahir.
- 235
- 00:18:00,513 --> 00:18:02,117
- Bagaimana dengan Robin?
- 236
- 00:18:04,116 --> 00:18:05,527
- HR ", mo.
- 237
- 00:18:11,290 --> 00:18:13,201
- Kamu tahu ...
- 238
- 00:18:20,766 --> 00:18:24,373
- Saya telah melihat cukup banyak orang
- lumpuh oleh polio sebelumnya.
- 239
- 00:18:26,472 --> 00:18:29,544
- Rahmat itu
- Mereka tidak bertahan lama.
- 240
- 00:18:33,212 --> 00:18:35,214
- GOVERNOR'S WIFE:
- Tidak ada kehidupan, Diana.
- 241
- 00:18:45,558 --> 00:18:47,595
- (RESPIRATOR HISSING)
- 242
- 00:18:57,503 --> 00:18:58,982
- (BAYI (pembesaran)
- 243
- 00:19:16,589 --> 00:19:18,967
- (COOING CONTINUES)
- 244
- 00:20:38,871 --> 00:20:41,112
- (KONVERSASI INDISTINCT)
- (RESPIRATOR HISSING)
- 245
- 00:20:41,207 --> 00:20:43,847
- MEDIC: Mudah, sekarang.
- Hati-hati dengan respirator.
- 246
- 00:20:45,177 --> 00:20:48,124
- Itu dia.
- Terus kendur di
- tabung setiap saat, oke?
- 247
- 00:20:51,117 --> 00:20:53,529
- Baik.
- Sangat lembut
- Sangat dekat sekarang
- Baik.
- 248
- 00:20:55,387 --> 00:20:58,698
- Biarkan aku berputar.
- Banyak kendur, tuan-tuan.
- 249
- 00:21:00,392 --> 00:21:02,201
- (MESIN WHIRRING)
- 250
- 00:21:28,087 --> 00:21:29,157
- Diana.
- 251
- 00:21:29,255 --> 00:21:31,599
- Oh ya.
- Mrs. Cavendish.
- 252
- 00:21:32,892 --> 00:21:34,496
- Iya nih.
- 253
- 00:21:34,593 --> 00:21:38,564
- Aku sangat menyesal.
- Ini bukan saat yang tepat.
- 254
- 00:21:39,465 --> 00:21:41,502
- Kita harus mengobati
- suami Anda.
- 255
- 00:21:41,600 --> 00:21:44,945
- Jadi mungkin Anda bisa
- kembali besok
- 256
- 00:21:45,004 --> 00:21:48,508
- Saya tidak keberatan jika dia tidur.
- Aku hanya ingin melihatnya.
- 257
- 00:21:50,442 --> 00:21:53,423
- Saya tidak berpikir
- itu ide yang bagus.
- 258
- 00:21:54,613 --> 00:21:57,651
- Suami Anda akan melalui
- depresi sementara
- 259
- 00:21:59,418 --> 00:22:01,420
- Tapi aku tetap suka
- untuk melihat dia
- 260
- 00:22:03,189 --> 00:22:05,931
- Saya minta maaf.
- Dia tidak
- Ingin melihatmu.
- 261
- 00:22:10,763 --> 00:22:12,265
- Permisi.
- 262
- 00:22:16,836 --> 00:22:19,043
- Itu dia.
- 263
- 00:22:19,138 --> 00:22:20,617
- Aku bisa mengaturnya mulai sekarang.
- (BABY FUSSING)
- 264
- 00:22:20,673 --> 00:22:22,619
- Ini tidak adil
- meminta Anda untuk melakukan ini
- 265
- 00:22:22,675 --> 00:22:24,621
- Yah, saya tidak mengerti mengapa tidak.
- Baiklah.
- 266
- 00:22:24,677 --> 00:22:27,351
- Aku menjagamu saat kau
- apakah bayi, bukan?
- 267
- 00:22:30,449 --> 00:22:33,157
- Masalahnya, kita tidak
- sangat baik, aku takut
- 268
- 00:22:34,153 --> 00:22:37,066
- Kami punya beberapa tabungan, tapi
- tidak banyak yang masuk
- 269
- 00:22:37,156 --> 00:22:38,965
- Oh, Anda tidak perlu melakukannya
- khawatir tentang itu
- 270
- 00:22:39,024 --> 00:22:40,970
- Keluarga anda
- keluarga saya, sungguh
- 271
- 00:22:42,061 --> 00:22:44,132
- Senang bisa kembali.
- Ayolah.
- 272
- 00:22:44,196 --> 00:22:46,904
- Itu dia.
- Ayo, si kecil.
- 273
- 00:22:46,999 --> 00:22:49,741
- Ayo kita pergi.
- Ayolah.
- 274
- 00:22:58,477 --> 00:23:00,479
- DAVID: Ma?
- 275
- 00:23:00,546 --> 00:23:02,685
- Melenguh?
- 276
- 00:23:02,815 --> 00:23:04,021
- Saya?
- 277
- 00:23:04,083 --> 00:23:06,256
- Saya.
- Dia berkata "aku."
- 278
- 00:23:10,656 --> 00:23:11,691
- Eh.
- 279
- 00:23:11,757 --> 00:23:13,930
- "Eh."
- "Mendapatkan."
- Apakah kata pertama "dapatkan"?
- 280
- 00:23:15,194 --> 00:23:16,537
- Atau "biarkan"?
- 281
- 00:23:18,831 --> 00:23:19,832
- "Biarkan aku berbohong"?
- 282
- 00:23:21,734 --> 00:23:23,771
- Yah, dia berbohong.
- 283
- 00:23:23,869 --> 00:23:27,009
- Maaf, Robin, kamu harus berpikir
- kami mengerikan.
- 284
- 00:23:28,574 --> 00:23:35,253
- Biarkan aku mati.
- 285
- 00:23:39,385 --> 00:23:40,386
- "Biarkan aku mati."
- 286
- 00:23:43,422 --> 00:23:44,423
- DAVID: Berbicara dengan Robin
- 287
- 00:23:44,523 --> 00:23:46,696
- rasanya seperti bermain satu
- dari permainan pesta yang mengerikan itu
- 288
- 00:23:46,759 --> 00:23:48,761
- dimana kamu tidak tahu
- aturan.
- 289
- 00:23:48,861 --> 00:23:51,205
- Ini sangat pintar untuk Anda dapatkan
- Dia mengatakan apa saja.
- 290
- 00:23:51,263 --> 00:23:53,265
- Nah, apa yang dia katakan itu ...
- 291
- 00:23:55,868 --> 00:23:57,870
- Apa yang dia katakan itu,
- "Biarkan aku mati."
- 292
- 00:24:01,373 --> 00:24:03,944
- Yah, kita tidak bisa, bukan?
- 293
- 00:24:04,043 --> 00:24:05,545
- Maksudmu kita bahkan tidak bisa
- pikirkan hal seperti itu
- 294
- 00:24:05,611 --> 00:24:07,090
- atau kita tidak tahu
- Bagaimana cara melakukannya?
- 295
- 00:24:07,146 --> 00:24:08,250
- Keduanya 'kurasa.
- 296
- 00:24:08,314 --> 00:24:09,452
- Yah, itu membuat
- tidak ada kemungkinan, sungguh
- 297
- 00:24:09,548 --> 00:24:12,791
- Aku punya semacam kata dengan
- konsultan, dan dia tidak akan mendengarnya.
- 298
- 00:24:12,885 --> 00:24:14,887
- Bukan apa yang mereka lakukan.
- 299
- 00:24:14,954 --> 00:24:16,297
- Ini bukan cara yang baik
- untuk pergi, rupanya
- 300
- 00:24:16,388 --> 00:24:17,799
- Ini beberapa menit
- dari penderitaan
- 301
- 00:24:17,890 --> 00:24:19,892
- Tidak, tidak
- mau itu
- 302
- 00:24:19,959 --> 00:24:21,404
- Tidak, tentu saja tidak.
- 303
- 00:24:24,330 --> 00:24:26,435
- Anda memiliki kehidupan,
- juga, kamu tahu
- 304
- 00:24:26,498 --> 00:24:28,569
- Kamu diperbolehkan
- pikirkan dirimu
- 305
- 00:24:32,237 --> 00:24:34,239
- DR.
- ENTWISTLEI Chin up.
- Kami melakukannya dengan sangat baik.
- 306
- 00:24:41,146 --> 00:24:44,423
- Nah, Bu Cavendish, kita lakukan
- memiliki beberapa kemajuan untuk dilaporkan
- 307
- 00:24:44,483 --> 00:24:45,655
- Kemajuan?
- 308
- 00:24:45,751 --> 00:24:47,924
- Kami sedang belajar
- untuk menelan lagi.
- 309
- 00:24:49,088 --> 00:24:50,328
- Kita?
- 310
- 00:24:50,422 --> 00:24:52,663
- Ini lebih penting
- daripada kedengarannya
- 311
- 00:24:52,758 --> 00:24:56,763
- Saat ini, kita mengalami peningkatan
- memborgol trakeotomi tu kita
- 312
- 00:24:56,829 --> 00:24:59,708
- untuk menghentikan makanan dan minuman
- Turunkan tenggorokan kami.
- 313
- 00:25:00,366 --> 00:25:01,936
- Jika kita bisa menelan lagi,
- 314
- 00:25:02,001 --> 00:25:05,005
- manset bisa dilepas, dan
- Udara bisa sampai ke laring.
- 315
- 00:25:05,104 --> 00:25:07,106
- Lalu kita bisa
- untuk berbicara lagi
- 316
- 00:25:07,940 --> 00:25:10,318
- DIANA: Mungkin ada
- kemajuan lain juga?
- 317
- 00:25:10,376 --> 00:25:13,289
- DR.
- ENTWISTLE: Ini sama bagusnya
- Seperti yang akan terjadi, aku takut.
- 318
- 00:25:14,213 --> 00:25:16,215
- Bagaimana kabarnya pagi ini?
- 319
- 00:25:18,851 --> 00:25:21,695
- Kami berharap kami mati.
- Bagus.
- 320
- 00:25:21,787 --> 00:25:23,630
- Selamat pagi untukmu, Paddy.
- 321
- 00:25:35,401 --> 00:25:37,403
- Dia tidak bisa melanjutkan
- tidak memiliki nama,
- 322
- 00:25:40,205 --> 00:25:42,207
- jadi saya memutuskan untuk
- panggil dia Jonathan
- 323
- 00:25:46,245 --> 00:25:48,247
- Kuharap tidak apa-apa.
- 324
- 00:25:52,885 --> 00:25:54,489
- DIANA: dia tidak pernah
- Bahkan menatapnya.
- 325
- 00:25:56,755 --> 00:25:58,757
- Dia tidak tahan
- Bahkan lihat dia.
- 326
- 00:26:00,159 --> 00:26:01,570
- Kamu tidak tahu itu
- 327
- 00:26:02,995 --> 00:26:04,497
- Ya, saya lakukan.
- 328
- 00:26:05,564 --> 00:26:09,011
- Saya lakukan
- Saya tahu segalanya
- dia sedang berpikir
- 329
- 00:26:11,170 --> 00:26:14,014
- Setiap kali saya datang kesini,
- Kuharap dia akan berubah.
- 330
- 00:26:14,073 --> 00:26:15,347
- MARGETET PERAWATAN:
- Hampir sampai.
- 331
- 00:26:15,407 --> 00:26:17,580
- DIANA: Tapi dia bisa '!
- beruang
- lihat anaknya sendiri
- 332
- 00:26:17,676 --> 00:26:19,053
- Sudah selesai dilakukan dengan baik.
- 333
- 00:26:50,909 --> 00:26:54,755
- CHAPLAIN: Seorang imam tua saya
- kenal sekali, seorang yang sangat suci,
- 334
- 00:26:56,048 --> 00:26:58,221
- dia biasa mengatakan,
- 335
- 00:26:58,283 --> 00:27:02,129
- "Mereka yang paling kita cintai,
- Dia membiarkan yang paling menderita. "
- 336
- 00:27:04,790 --> 00:27:06,792
- Kita tidak bisa mengetahui pikiran Tuhan,
- 337
- 00:27:06,892 --> 00:27:10,169
- tapi kita bisa yakin
- bahwa apapun yang terjadi pada kita
- 338
- 00:27:11,130 --> 00:27:13,235
- entah bagaimana merupakan bagian dari rencana-Nya.
- 339
- 00:27:16,101 --> 00:27:17,978
- (MUMBLES)
- 340
- 00:27:19,471 --> 00:27:20,973
- Maafkan saya.
- Aku tidak mengerti
- 341
- 00:27:22,341 --> 00:27:23,843
- Merapat.
- 342
- 00:27:23,942 --> 00:27:25,944
- Lebih dekat.
- Ya tentu saja.
- 343
- 00:27:28,280 --> 00:27:29,759
- (SPITS)
- (GASPS)
- 344
- 00:27:30,516 --> 00:27:34,089
- Ya, baiklah ...
- Aku akan pergi.
- 345
- 00:27:38,157 --> 00:27:41,036
- saya berpikir
- kamu bukan orang beriman
- 346
- 00:27:42,761 --> 00:27:44,763
- Percaya pada apa?
- 347
- 00:27:47,266 --> 00:27:48,802
- Tuhan adalah lelucon
- 348
- 00:27:49,301 --> 00:27:51,338
- Hmm.
- Tidak, sobat
- 349
- 00:27:51,436 --> 00:27:53,438
- Tuhan adalah seorang joker.
- 350
- 00:27:55,507 --> 00:27:58,511
- Lihatlah mickey babi itu
- dia terbuat dari kamu dan aku
- 351
- 00:27:58,610 --> 00:28:00,112
- (PADDY WHEEZES)
- 352
- 00:28:04,016 --> 00:28:06,018
- Bagaimana kamu hidup seperti ini?
- 353
- 00:28:07,786 --> 00:28:10,027
- Ah ... kamu sudah terbiasa dengan itu
- 354
- 00:28:10,122 --> 00:28:12,830
- Bagaimana jika saya tidak?
- 355
- 00:28:12,891 --> 00:28:15,030
- Nah, selalu ada
- jalan keluar.
- 356
- 00:28:15,127 --> 00:28:16,800
- Seperti Pete ada yang keluar.
- 357
- 00:28:19,464 --> 00:28:22,035
- Di dalam kotak pribadinya sendiri.
- 358
- 00:28:30,375 --> 00:28:32,753
- (RESPIRATOR HISSING)
- 359
- 00:28:46,325 --> 00:28:47,736
- NANA: Robin
- 360
- 00:28:57,669 --> 00:28:59,114
- Rabin.
- (LAUGHS)
- 361
- 00:29:09,014 --> 00:29:10,516
- (BREATHES DEEPLY)
- 362
- 00:29:10,582 --> 00:29:11,856
- DIANA: (WHISPERS) Robin.
- 363
- 00:29:20,525 --> 00:29:22,527
- ROBIN: kenapa kamu
- terus datang ke sini
- 364
- 00:29:25,864 --> 00:29:27,866
- Saya tidak begitu tahu.
- 365
- 00:29:30,469 --> 00:29:32,471
- Aku tidak berguna bagimu
- 366
- 00:29:37,209 --> 00:29:39,382
- Kamu benar-benar harus
- tinggalkan aku untuk membusuk sekarang
- 367
- 00:29:43,882 --> 00:29:45,884
- Yah, itu tidak akan terlihat
- sangat bagus.
- 368
- 00:29:49,788 --> 00:29:52,997
- Dan ternyata,
- Aku cinta kamu.
- 369
- 00:29:54,126 --> 00:29:57,903
- Kamu tidak mencintai ini
- Anda tidak bisa mencintai ini.
- 370
- 00:29:58,897 --> 00:30:00,604
- Ternyata, pinjaman.
- 371
- 00:30:01,333 --> 00:30:03,335
- Yah, aku tidak
- ingin kamu untuk.
- 372
- 00:30:04,803 --> 00:30:06,805
- Tidakkah kamu mengerti itu?
- 373
- 00:30:10,575 --> 00:30:11,918
- Membuatku lebih sulit.
- 374
- 00:30:13,412 --> 00:30:15,414
- Ya, saya bisa melihatnya.
- 375
- 00:30:18,083 --> 00:30:21,087
- Anda lebih suka saja
- pak itu, aku tahu.
- 376
- 00:30:21,687 --> 00:30:24,099
- Dan mesin berdarah
- 377
- 00:30:27,192 --> 00:30:29,536
- yang terus berlanjut
- bernafas untukku
- 378
- 00:30:31,363 --> 00:30:32,671
- Jadi kelihatannya
- 379
- 00:30:32,764 --> 00:30:36,610
- seolah-olah Anda harus tetap bertahan
- sekitar untuk sementara waktu, bukan?
- 380
- 00:30:40,105 --> 00:30:41,550
- Saya minta maaf untuk mengatakannya.
- 381
- 00:30:41,640 --> 00:30:43,517
- Aku tidak merasa bersalah.
- 382
- 00:30:45,944 --> 00:30:48,117
- Saya ingin Jonathan
- untuk mengenalmu
- 383
- 00:30:49,781 --> 00:30:54,787
- Dan mungkin ... Mungkin aku bisa buat
- hidup sedikit lebih baik untukmu
- 384
- 00:30:57,723 --> 00:30:59,669
- Tidak ingin tugasmu
- 385
- 00:31:02,561 --> 00:31:03,869
- Iya baiklah.
- 386
- 00:31:03,962 --> 00:31:07,637
- Baiklah.
- Baiklah.
- Kita tahu semua tentang itu.
- 387
- 00:31:09,368 --> 00:31:11,848
- Everythinqs sebagai buruk
- seperti mungkin.
- 388
- 00:31:13,472 --> 00:31:15,543
- Tapi aku tidak bisa terus
- datang ke sini
- 389
- 00:31:15,640 --> 00:31:18,211
- dan sudahkah anda katakan
- bahwa kamu berharap kamu mati
- 390
- 00:31:20,212 --> 00:31:23,216
- Karena kamu tidak mati,
- dan itu '
- 391
- 00:31:26,418 --> 00:31:27,829
- Robin.
- 392
- 00:31:31,757 --> 00:31:33,168
- Robin.
- 393
- 00:31:36,828 --> 00:31:38,330
- Ayo, pasti ada
- sesuatu yang bisa kulakukan
- 394
- 00:31:38,397 --> 00:31:40,673
- untuk membuat sesuatu
- lebih tertahankan
- 395
- 00:31:47,439 --> 00:31:49,441
- Keluarkan aku dari sini.
- 396
- 00:31:58,116 --> 00:32:01,757
- Aku takut itu keluar dari
- pertanyaan.
- Maafkan saya.
- 397
- 00:32:01,853 --> 00:32:03,423
- DIANA: Baiklah,
- apakah ada yang pernah mencoba?
- 398
- 00:32:03,522 --> 00:32:04,933
- (SIGHS)
- 399
- 00:32:07,959 --> 00:32:10,940
- Tidak ada satu dengan suami anda
- tingkat kecacatan
- 400
- 00:32:11,029 --> 00:32:12,565
- dimanapun di dunia
- 401
- 00:32:12,631 --> 00:32:15,043
- ada di luar rumah sakit
- 402
- 00:32:15,734 --> 00:32:17,236
- (SIGHS)
- 403
- 00:32:18,136 --> 00:32:21,242
- Tapi aku sudah melihat
- Apa yang dilakukan perawat,
- 404
- 00:32:21,306 --> 00:32:23,877
- dan jika kita punya
- sebuah ventilator di rumah,
- 405
- 00:32:23,942 --> 00:32:26,445
- Saya tidak melihat
- mengapa tidak berhasil
- 406
- 00:32:29,781 --> 00:32:31,658
- Izinkan saya untuk menjelaskannya.
- 407
- 00:32:31,750 --> 00:32:36,631
- Suami Anda hanya hidup karena
- sebuah mesin bernafas untuknya.
- 408
- 00:32:36,721 --> 00:32:39,292
- Jika mesin itu
- harus gagal,
- 409
- 00:32:39,391 --> 00:32:42,395
- dalam waktu kurang dari dua menit,
- suami akan mati
- 410
- 00:32:44,162 --> 00:32:46,233
- Maafkan aku
- jika saya berbicara dengan jelas
- 411
- 00:32:47,232 --> 00:32:49,234
- Apakah saya membuat diri saya jelas?
- 412
- 00:32:51,937 --> 00:32:55,680
- Aku akan sedih untuk pergi, tentu saja,
- setelah bertahun-tahun.
- 413
- 00:32:56,741 --> 00:33:01,315
- Tapi karena Muriel meninggal, aku tidak bisa
- tampaknya mendapatkan di atas hal.
- 414
- 00:33:01,413 --> 00:33:02,448
- Hmm.
- 415
- 00:33:02,514 --> 00:33:06,087
- Hal-hal bisa kabur
- dari Anda, Anda tahu
- 416
- 00:33:06,151 --> 00:33:07,425
- Iya nih.
- 417
- 00:33:08,653 --> 00:33:10,826
- Ini banyak pekerjaan.
- Apakah suara atapnya?
- 418
- 00:33:12,491 --> 00:33:14,129
- Beberapa di antaranya.
- 419
- 00:33:14,960 --> 00:33:17,270
- DIANA: Mengapa begitu banyak
- jendela bata?
- 420
- 00:33:17,329 --> 00:33:20,105
- Ah.
- Oh ya,
- itu kamar saya
- 421
- 00:33:22,033 --> 00:33:26,106
- Muriel mengatakan itu menyelamatkan semacam itu
- banyak pada tagihan pemanas
- 422
- 00:33:26,171 --> 00:33:27,343
- Apakah dia?
- 423
- 00:33:29,207 --> 00:33:31,380
- Nah, ini banyak pekerjaan,
- tapi mungkin saja begitu.
- 424
- 00:33:32,210 --> 00:33:37,626
- Permasalahannya adalah,
- Saya tidak punya £ 12.000,
- 425
- 00:33:37,682 --> 00:33:39,855
- atau dimana saja
- dekat itu, sungguh.
- 426
- 00:33:44,289 --> 00:33:47,862
- Aku akan mengambil 11,
- atau bahkan 10.
- 427
- 00:33:48,860 --> 00:33:50,862
- Yang bisa saya kelola
- adalah tujuh
- 428
- 00:33:53,965 --> 00:33:55,967
- Tujuh?
- Kas.
- 429
- 00:33:57,168 --> 00:33:59,341
- Dan kemudian Anda akan
- menyingkirkan tempat itu selamanya
- 430
- 00:34:00,138 --> 00:34:01,742
- Dan Muriel.
- 431
- 00:34:03,308 --> 00:34:04,753
- (MAN CHUCKLES)
- 432
- 00:34:04,843 --> 00:34:07,483
- Iya nih.
- Sangat?
- 433
- 00:34:07,546 --> 00:34:09,253
- Iya nih.
- Iya nih.
- Oh!
- 434
- 00:34:13,852 --> 00:34:15,229
- MARGETET PERAWATAN: Dan bagaimana caranya?
- kamu tadi pagi, Robin '
- 435
- 00:34:15,320 --> 00:34:16,390
- Apakah kamu tidur dengan nyenyak?
- 436
- 00:34:16,488 --> 00:34:18,490
- Kamu terlihat bagus
- 437
- 00:34:20,392 --> 00:34:22,099
- Selamat pagi sayang.
- 438
- 00:34:22,193 --> 00:34:23,604
- Pagi, Margaret
- 439
- 00:34:23,695 --> 00:34:25,038
- Hampir selesai,
- Mrs. Cavendish.
- 440
- 00:34:34,272 --> 00:34:35,683
- Apakah itu
- Saya bisa lakukan
- 441
- 00:34:37,609 --> 00:34:38,610
- Saya tidak melihat mengapa tidak.
- 442
- 00:34:40,045 --> 00:34:42,047
- Begitulah
- sebuah Hoover, sungguh.
- 443
- 00:34:43,281 --> 00:34:44,453
- Bisakah saya mencoba?
- 444
- 00:34:47,252 --> 00:34:48,287
- Sini.
- 445
- 00:34:51,022 --> 00:34:51,966
- Hanya."
- 446
- 00:34:52,057 --> 00:34:53,127
- Kanan.
- 447
- 00:34:54,526 --> 00:34:56,369
- Baik.
- 448
- 00:34:56,461 --> 00:34:57,940
- Oh, tidak, maaf
- 449
- 00:34:58,029 --> 00:34:59,474
- Biarkan aku.
- Biarkan aku mengambilnya
- 450
- 00:35:03,435 --> 00:35:06,211
- Begitu aku terbiasa,
- Kupikir aku bisa mengaturnya.
- 451
- 00:35:07,305 --> 00:35:09,546
- Kenapa kamu mau
- untuk mengelola, Mrs. Cavendish?
- 452
- 00:35:11,376 --> 00:35:13,617
- Dr. Khan.
- Robin dan aku,
- 453
- 00:35:13,712 --> 00:35:16,750
- kami ingin mengajukan pertanyaan.
- Bukan, Robin?
- 454
- 00:35:18,617 --> 00:35:22,064
- Bisa mesin seperti itu ventilator
- hanya bekerja di rumah sakit?
- 455
- 00:35:22,988 --> 00:35:25,298
- DR.
- KHAN: Baiklah
- sebuah mesin, kamu tahu
- 456
- 00:35:25,390 --> 00:35:27,495
- Anda pasang,
- dan itu terjadi
- 457
- 00:35:28,259 --> 00:35:29,567
- Kenapa kamu tanya
- 458
- 00:35:30,795 --> 00:35:32,638
- Robin akan pergi
- meninggalkan rumah sakit
- 459
- 00:35:40,505 --> 00:35:42,781
- Apakah kamu punya ide
- dari risikonya?
- 460
- 00:35:42,841 --> 00:35:45,651
- Iya nih.
- Ya, saya lakukan.
- 461
- 00:35:45,744 --> 00:35:47,746
- Risikonya adalah itu
- dia mungkin akan mati
- 462
- 00:35:51,750 --> 00:35:53,161
- Robin.
- 463
- 00:35:59,491 --> 00:36:01,664
- Aku juga pergi tinggal di sini,
- 464
- 00:36:05,764 --> 00:36:08,108
- atau pergi dari sini
- dan mungkin mati
- 465
- 00:36:09,334 --> 00:36:10,608
- Iya nih.
- 466
- 00:36:13,171 --> 00:36:15,173
- Nah, apa yang kita
- menunggu?
- 467
- 00:36:19,778 --> 00:36:22,019
- Naik naik.
- Kupikir kita akan turun.
- 468
- 00:36:22,113 --> 00:36:25,458
- Tidak, angkat akhirmu
- jadi kita bisa menurunkannya.
- 469
- 00:36:25,550 --> 00:36:26,995
- Sangat berat.
- 470
- 00:36:28,453 --> 00:36:30,126
- (DAVID GRUNTING)
- 471
- 00:36:32,624 --> 00:36:33,967
- Kiri, kiri.
- 472
- 00:36:34,025 --> 00:36:35,527
- Saya akan pergi
- 473
- 00:36:35,627 --> 00:36:38,164
- Maaf.
- Kanan Anda.
- 474
- 00:36:41,966 --> 00:36:44,139
- (DAVID CONTINUES GRUNTING)
- 475
- 00:36:50,075 --> 00:36:53,022
- Jadi, Robin masuk ke tempat tidur ini?
- 476
- 00:36:53,078 --> 00:36:54,352
- Ya.
- 477
- 00:36:54,412 --> 00:36:57,086
- Lalu Diana tidur
- pergi di sebelahnya?
- 478
- 00:36:57,182 --> 00:36:58,559
- Itulah yang dia inginkan, ya.
- 479
- 00:37:00,185 --> 00:37:02,495
- Tapi pasti Robin akan memilikinya
- seorang perawat saat dia ...
- 480
- 00:37:02,554 --> 00:37:05,034
- Tidak ada perawat
- Hanya Diana
- 481
- 00:37:05,757 --> 00:37:08,499
- Maksudku, yah ...
- 482
- 00:37:09,861 --> 00:37:12,273
- Dia tidak bisa bersamanya setiap
- menit dari tanah liat dan malam
- 483
- 00:37:12,363 --> 00:37:13,899
- Dia harus buang air kecil,
- bukan?
- 484
- 00:37:13,998 --> 00:37:15,033
- Dia menangkapku
- 485
- 00:37:18,503 --> 00:37:22,417
- PAD DY: £ 5 mengatakan
- Anda tidak akan pernah berhasil.
- 486
- 00:37:24,442 --> 00:37:26,444
- ROBIN: Dan apa yang saya dapatkan
- bila saya lakukan?
- 487
- 00:37:27,746 --> 00:37:30,283
- Anda mendapatkan £ 5, Anda memilih.
- 488
- 00:37:33,118 --> 00:37:34,893
- Anda berada di.
- 489
- 00:37:39,891 --> 00:37:41,529
- DR.
- KHAN: Siap?
- 490
- 00:37:48,133 --> 00:37:51,307
- Begitu lama, bab.
- Begitu lama
- PADDY: Semoga sukses, Robin.
- 491
- 00:37:52,804 --> 00:37:56,149
- Begitu lama, Paddy.
- Aku akan kembali untuk fiver saya.
- 492
- 00:37:59,277 --> 00:38:00,722
- (suoruw)
- 493
- 00:38:02,413 --> 00:38:04,484
- Aku akan merindukanmu, sobat.
- 494
- 00:38:31,976 --> 00:38:33,649
- DR.
- ENTWISTLE: kamu di mana
- pikir kamu akan pergi
- 495
- 00:38:35,280 --> 00:38:36,816
- Kami ambil
- rumah suamiku
- 496
- 00:38:36,915 --> 00:38:38,917
- Anda tidak memiliki izin saya
- 497
- 00:38:38,983 --> 00:38:42,328
- Apakah ini penjara?
- Apakah aku narapidimu
- 498
- 00:38:43,188 --> 00:38:44,690
- Apa yang kamu pikirkan
- kamu lakukan?
- 499
- 00:38:45,456 --> 00:38:47,197
- Ini adalah pasien
- keinginan sendiri, pak
- 500
- 00:38:47,292 --> 00:38:49,033
- Dia benar-benar tahu
- dari risikonya
- 501
- 00:38:49,127 --> 00:38:51,004
- Bawa dia kembali ke
- bangsal sekaligus
- 502
- 00:38:51,095 --> 00:38:53,097
- ROBIN: Diana,
- panggil polisi.
- 503
- 00:38:53,164 --> 00:38:56,111
- Katakan pada mereka bahwa aku sedang
- melawan kehendak saya
- 504
- 00:38:56,167 --> 00:38:59,546
- Maafkan saya?
- Apa katamu?
- 505
- 00:38:59,637 --> 00:39:03,813
- Kamu tidak punya hak untuk ...
- Untuk menjaga saya di tempat ini.
- 506
- 00:39:09,447 --> 00:39:11,449
- Tentu saja.
- Jadilah tamuku
- 507
- 00:39:12,283 --> 00:39:14,320
- ROBIN: ayo pergi
- Lakukan sesukamu
- 508
- 00:39:18,456 --> 00:39:20,458
- Anda akan meninggal dalam dua minggu.
- 509
- 00:39:24,028 --> 00:39:25,564
- Siap?
- Iya nih.
- 510
- 00:39:27,198 --> 00:39:28,734
- Benar, tas terus berjalan.
- 511
- 00:39:30,068 --> 00:39:31,479
- Baiklah.
- 512
- 00:39:34,305 --> 00:39:35,340
- Bagaimana dia mengatasi?
- 513
- 00:39:35,406 --> 00:39:36,407
- DIANA: Sejauh ini bagus sekali.
- 514
- 00:39:36,507 --> 00:39:38,043
- Benar, siap untuk pindah?
- 515
- 00:39:38,142 --> 00:39:39,815
- DRIVER: Angkat, angkat.
- COLIN: mengerti
- 516
- 00:39:40,678 --> 00:39:41,713
- BLOGGS: apa kamu
- baiklah, Diana
- 517
- 00:39:41,813 --> 00:39:43,986
- DIANA: ya
- Oke, letakkan dia dengan lembut.
- 518
- 00:39:45,016 --> 00:39:47,428
- (KONVERSASI INDISTINCT)
- 519
- 00:39:49,654 --> 00:39:50,997
- Dan lagi.
- 520
- 00:40:08,506 --> 00:40:11,180
- BLOGGS: Baiklah
- Baik.
- 521
- 00:40:12,677 --> 00:40:15,123
- TID: ayo
- Mari bersihkan jalannya.
- Hapus jalannya.
- 522
- 00:40:18,516 --> 00:40:20,189
- Satu dua tiga.
- Mengangkat.
- Kita mulai.
- 523
- 00:40:21,552 --> 00:40:23,293
- DRIVER: Pertahankan dia.
- COLIN: Baiklah, Robin?
- 524
- 00:40:23,388 --> 00:40:24,560
- SOPIR;
- Mudah.
- 525
- 00:40:34,966 --> 00:40:36,775
- DIANA: Baiklah, baiklah.
- Lembut, lembut.
- TID: Anda jelas
- 526
- 00:40:36,868 --> 00:40:39,872
- DIANA: Kita harus membawanya ke
- Tidurlah di sana, jadi putar dia.
- 527
- 00:40:39,938 --> 00:40:42,384
- Baiklah baiklah.
- Ya, hanya ke kiri.
- 528
- 00:40:44,542 --> 00:40:46,749
- Uh ... Benar, ya, itu terjadi
- Di atas meja itu ada,
- 529
- 00:40:46,811 --> 00:40:48,722
- dan kabelnya perlu
- ke sisi kiri.
- 530
- 00:40:48,780 --> 00:40:51,226
- Tinggalkan saja disana
- Maaf sayang.
- 531
- 00:40:51,282 --> 00:40:52,283
- Harry.
- Tidak, tidak, Bengy.
- 532
- 00:40:52,383 --> 00:40:53,953
- Bisakah kamu kesini?
- Bengy, turunlah.
- 533
- 00:40:54,052 --> 00:40:56,225
- Bengy.
- Bengy, dari tempat tidur.
- 534
- 00:40:56,287 --> 00:40:57,630
- Kamu perlu lakukan
- apa yang aku lakukan.
- 535
- 00:40:57,722 --> 00:40:59,292
- Dia akan memberitahu Anda.
- Tunggu sampai kabel.
- 536
- 00:40:59,390 --> 00:41:00,630
- Mengerti, mengerti, mengerti.
- 537
- 00:41:00,725 --> 00:41:02,261
- Dia akan memberitahu Anda jika
- Anda akan terlalu cepat.
- 538
- 00:41:02,327 --> 00:41:04,307
- Baiklah, Col, kita butuhkan
- untuk membawanya ke tempat tidur
- 539
- 00:41:05,730 --> 00:41:08,074
- Satu dua tiga.
- Mengangkat.
- 540
- 00:41:08,132 --> 00:41:09,475
- Itu dia.
- 541
- 00:41:09,567 --> 00:41:11,808
- HARRY: Mendapat dia
- Tidak masalah.
- Baik.
- 542
- 00:41:11,903 --> 00:41:13,780
- (GRUNTS) Benar
- Kanan.
- 543
- 00:41:14,138 --> 00:41:15,583
- TID: Bengy, pergilah.
- 544
- 00:41:16,074 --> 00:41:17,781
- Ambil saja
- sepatumu lepas, Robin.
- 545
- 00:41:17,842 --> 00:41:19,947
- COLIN: apakah itu?
- Kanan...
- 546
- 00:41:20,011 --> 00:41:22,116
- Kami akan mengganti tabungmu
- sekarang, sayang
- Siap, Harry?
- 547
- 00:41:22,180 --> 00:41:23,750
- Aku punya tanganmu, Robin.
- 548
- 00:41:25,750 --> 00:41:26,751
- Baiklah.
- 549
- 00:41:27,418 --> 00:41:28,453
- (RESPIRATOR STARTING)
- 550
- 00:41:28,519 --> 00:41:29,827
- DIANA;
- Ini di
- 551
- 00:41:32,924 --> 00:41:34,267
- Anda baik-baik saja, Sayang?
- 552
- 00:41:56,514 --> 00:41:57,891
- Ya, saya kira saya.
- 553
- 00:41:57,982 --> 00:42:00,690
- (SEMUA LAIN DALAM RELIEF)
- 554
- 00:42:01,686 --> 00:42:03,222
- HARRY: Alhamdulillah.
- 555
- 00:42:03,955 --> 00:42:05,298
- (LAUGHS)
- 556
- 00:42:05,356 --> 00:42:06,699
- Tidak bisa percaya
- itu benar-benar bekerja
- 557
- 00:42:06,791 --> 00:42:08,202
- Ya, itu berhasil.
- 558
- 00:42:13,297 --> 00:42:14,367
- Bisakah kamu mendapatkan Jonathan?
- 559
- 00:42:14,465 --> 00:42:16,069
- Oh, ya, tentu saja,
- saya jelas
- 560
- 00:42:17,869 --> 00:42:20,975
- DIANA: Jadi ini dia
- Rumah baru kami
- 561
- 00:42:23,808 --> 00:42:25,310
- Bagaimana perasaanmu?
- 562
- 00:42:28,312 --> 00:42:29,848
- Jauh lebih baik.
- 563
- 00:42:31,649 --> 00:42:33,822
- Diana, apa yang terjadi
- jika ada pemadaman listrik?
- 564
- 00:42:33,885 --> 00:42:35,523
- Anda bekerja itu
- dengan pompa tangan.
- 565
- 00:42:36,888 --> 00:42:39,061
- Ini sedikit kit.
- (AIR WHISTLING)
- 566
- 00:42:43,161 --> 00:42:44,834
- Lihat siapa di sini
- 567
- 00:42:46,497 --> 00:42:47,737
- Halo.
- 568
- 00:42:47,832 --> 00:42:49,106
- Ini dia.
- 569
- 00:42:50,501 --> 00:42:52,037
- Oh ...
- 570
- 00:42:52,103 --> 00:42:53,912
- Dengar, Jonathan.
- 571
- 00:42:55,239 --> 00:42:56,684
- Ini ayah
- 572
- 00:43:04,916 --> 00:43:06,589
- Halo, Jonathan.
- 573
- 00:43:12,457 --> 00:43:14,198
- Halo, tersayang sayang
- 574
- 00:43:16,027 --> 00:43:17,028
- (BENGY BARKS)
- (GASPS)
- 575
- 00:43:17,095 --> 00:43:18,802
- (SEMUA PIKIRAN)
- 576
- 00:43:18,896 --> 00:43:20,603
- Ini adalah Bengy.
- 577
- 00:43:23,367 --> 00:43:25,313
- (ROBIN GROWLING)
- 578
- 00:44:04,909 --> 00:44:06,911
- DIANA: Malam, Sayang
- 579
- 00:44:09,680 --> 00:44:11,682
- ROBIN: Selamat malam, cintaku
- 580
- 00:44:29,000 --> 00:44:30,035
- (JONATHAN RUNNING)
- 581
- 00:44:39,477 --> 00:44:41,957
- (RESPIRATOR STOPS)
- 582
- 00:44:46,784 --> 00:44:48,195
- Diana.
- 583
- 00:44:49,287 --> 00:44:50,732
- Diana.
- 584
- 00:44:51,889 --> 00:44:54,062
- (CHOKING) Di.
- Di.
- 585
- 00:44:58,629 --> 00:45:01,166
- (TERUS MENUNJUKKAN)
- 586
- 00:45:04,569 --> 00:45:06,810
- (KLIK TONGUE)
- 587
- 00:45:20,151 --> 00:45:21,186
- (BARKS)
- 588
- 00:45:21,252 --> 00:45:24,392
- Punya sedikit benjolan, Sayang?
- Oh tidak.
- 589
- 00:45:24,488 --> 00:45:28,493
- Apa masalahnya?
- Apakah Mummy belum pernah bermain?
- 590
- 00:45:28,559 --> 00:45:31,904
- Haruskah kita pergi dan menemukan Ayah?
- Dimana Daddy bersembunyi?
- (GASPS)
- 591
- 00:45:31,996 --> 00:45:35,341
- Dimana ayah
- Dia ada di sana.
- Haruskah kita pergi dan menemukannya?
- 592
- 00:45:35,399 --> 00:45:38,676
- Apa yang ayah nakal lakukan?
- Ayah?
- (GASPS)
- 593
- 00:45:38,736 --> 00:45:40,841
- Jonathan, Jonathan.
- (SHUSHING)
- 594
- 00:45:40,905 --> 00:45:42,350
- (SUFFOCATING)
- Ayah?
- 595
- 00:45:44,842 --> 00:45:46,253
- Robin?
- 596
- 00:45:47,578 --> 00:45:49,023
- Robin?
- 597
- 00:45:50,448 --> 00:45:52,086
- Ya Tuhan.
- Robin?
- 598
- 00:45:58,122 --> 00:46:01,535
- (RESPIRATOR STARTS)
- Robin?
- Robin?
- Robin?
- 599
- 00:46:03,427 --> 00:46:06,636
- Mohon mohon mohon.
- Robin.
- Robin.
- 600
- 00:46:07,965 --> 00:46:09,603
- Ya Tuhan.
- 601
- 00:46:11,535 --> 00:46:13,879
- Silahkan.
- Ya Tuhan.
- 602
- 00:46:14,405 --> 00:46:16,248
- (INHALES)
- (SIGHS)
- 603
- 00:46:24,215 --> 00:46:26,217
- Itu menarik.
- 604
- 00:46:26,384 --> 00:46:27,727
- Oh ...
- 605
- 00:46:29,387 --> 00:46:31,389
- ya Tuhan.
- 606
- 00:46:31,722 --> 00:46:35,670
- (UPBEAT JAZZ MUSIC PLAYING)
- 607
- 00:46:54,078 --> 00:46:55,318
- (BOTOL POPS)
- Ah!
- 608
- 00:46:55,413 --> 00:46:57,256
- Saya telah menyimpan yang terbaik
- sampai terakhir '
- 609
- 00:46:57,315 --> 00:47:01,422
- Yang ini menghabiskan seluruh
- perang di tempat penampungan udara saya.
- 610
- 00:47:01,485 --> 00:47:02,930
- Seperti
- Jatuh, Teddy.
- 611
- 00:47:02,987 --> 00:47:04,159
- Ini adalah penurunan yang baik.
- 612
- 00:47:04,255 --> 00:47:06,257
- Dan anggur yang bagus
- layak kacamata bagus
- 613
- 00:47:06,324 --> 00:47:08,827
- Yang satu ini untuk
- Diana yang cantik.
- 614
- 00:47:08,926 --> 00:47:09,927
- Itu aku
- 615
- 00:47:10,027 --> 00:47:11,768
- TEDDY: Maria.
- Katherine.
- Bloggs.
- David.
- 616
- 00:47:14,932 --> 00:47:18,175
- Biggles.
- Itu dia, Sayang.
- 617
- 00:47:18,269 --> 00:47:19,680
- Dan T?
- 618
- 00:47:19,770 --> 00:47:21,181
- Tidak, tidak, bukan untuk saya.
- 619
- 00:47:21,272 --> 00:47:22,979
- DIANA: Tid hanya minum
- Dubonnet.
- 620
- 00:47:23,040 --> 00:47:25,316
- Dan hanya pada hari ulang tahunku.
- 621
- 00:47:25,376 --> 00:47:26,446
- TEDDY: oh, aku hampir lupa.
- 622
- 00:47:26,510 --> 00:47:28,683
- (SHUSHING) Dia sedang tidur.
- Untuk Jonathan
- 623
- 00:47:28,779 --> 00:47:31,953
- SEMUA: selamat ulang tahun,
- Jonathan.
- 624
- 00:47:32,683 --> 00:47:34,162
- (ORANG LAUT)
- 625
- 00:47:34,218 --> 00:47:39,896
- Ya, saya sudah bertanya-tanya apa itu
- mungkin ingin ... mabuk.
- 626
- 00:47:40,124 --> 00:47:41,296
- (CHUCKLES)
- 627
- 00:47:41,359 --> 00:47:43,361
- Mengingat bahwa
- Aku belum punya kaki.
- 628
- 00:47:43,461 --> 00:47:47,375
- Apa yang harus Anda lakukan dengan mekanik
- Perangkat adalah stress-test mereka,
- 629
- 00:47:47,465 --> 00:47:49,376
- temukan mereka
- titik putus, jadi ...
- 630
- 00:47:49,467 --> 00:47:50,537
- Ini lumayan bagus, Ted.
- 631
- 00:47:50,634 --> 00:47:52,136
- Yang menarik
- Percobaan, Teddy.
- 632
- 00:47:52,236 --> 00:47:53,374
- Robin akan mati,
- 633
- 00:47:53,471 --> 00:47:56,975
- tapi mungkin Anda bisa melakukannya
- perbaiki mesin Anda mungkin
- 634
- 00:47:57,074 --> 00:47:59,816
- (SCATTERED LAUGHING) Semua
- kemajuan memiliki harga.
- 635
- 00:48:00,644 --> 00:48:03,750
- Ini adalah catu daya itu
- biasanya link yang lemah.
- 636
- 00:48:03,848 --> 00:48:06,351
- Anda tahu, kekuatan bisa gagal.
- Kekuasaan sering gagal
- 637
- 00:48:06,417 --> 00:48:07,862
- Oh, jangan hentikan.
- 638
- 00:48:07,918 --> 00:48:09,226
- Aku hanya berhipotesis.
- 639
- 00:48:09,320 --> 00:48:10,856
- Dia baru saja melakukannya
- pekerjaannya.
- 640
- 00:48:10,921 --> 00:48:12,992
- Dia tidak punya pekerjaan.
- Dia profesor Oxford.
- 641
- 00:48:13,057 --> 00:48:15,503
- Tidak ada yang perlu dikhawatirkan
- karena bisa dikerjakan dengan tangan.
- 642
- 00:48:15,559 --> 00:48:17,368
- MARY: Baiklah
- di malam hari?
- 643
- 00:48:17,428 --> 00:48:19,066
- Nah, saya disini.
- 644
- 00:48:19,163 --> 00:48:20,870
- Tapi kamu harus
- tidur beberapa waktu
- 645
- 00:48:20,931 --> 00:48:22,774
- Tidak, dia tidak.
- Dia mesin.
- 646
- 00:48:23,601 --> 00:48:26,241
- Nah, jika Robin membutuhkan saya, dia membangunkan saya.
- Bukan, sayang
- 647
- 00:48:26,937 --> 00:48:29,918
- BLOGGS: Robin membuat suara berisik.
- (IMITATES ROBIN)
- 648
- 00:48:30,007 --> 00:48:31,179
- Seperti bebek.
- 649
- 00:48:31,242 --> 00:48:32,346
- Itu ayam, Bloggs.
- 650
- 00:48:32,410 --> 00:48:33,946
- Bisa anda lakukan
- ayam, Robin?
- 651
- 00:48:34,044 --> 00:48:36,081
- Aku sangat membencimu, Bloggs.
- 652
- 00:48:36,213 --> 00:48:37,556
- (Semua tertawa)
- 653
- 00:48:37,615 --> 00:48:39,356
- (KLIK TONGUE)
- 654
- 00:48:39,417 --> 00:48:40,760
- Tidak banyak.
- 655
- 00:48:42,253 --> 00:48:44,790
- Lebih banyak punya
- bel atau apapun
- 656
- 00:48:47,258 --> 00:48:48,464
- Apa yang bisa kamu pindahkan?
- 657
- 00:48:55,366 --> 00:48:57,368
- Tutup matamu, semua orang.
- 658
- 00:48:57,535 --> 00:48:59,606
- (SEMUA PIKIRAN)
- 659
- 00:48:59,703 --> 00:49:01,614
- Anda bisa menggerakkan kepala Anda.
- Bisakah saya?
- 660
- 00:49:01,705 --> 00:49:03,412
- Saya telah melihat Anda melakukannya.
- 661
- 00:49:05,810 --> 00:49:07,289
- Baiklah, baiklah, ayo ...
- 662
- 00:49:07,378 --> 00:49:09,380
- Jadi pindahkan kepalamu
- 663
- 00:49:12,950 --> 00:49:14,759
- Oh, ya, saya rasa saya bisa memilikinya
- menyenangkan dengan itu
- 664
- 00:49:14,819 --> 00:49:16,457
- DAVID: Teddy.
- Ya.
- 665
- 00:49:18,556 --> 00:49:21,093
- (JONATHAN GIGGLING)
- (GONGGONGAN)
- 666
- 00:49:26,230 --> 00:49:27,470
- (BELL rune)
- 667
- 00:49:27,898 --> 00:49:30,139
- oh, itu luar biasa
- 668
- 00:49:30,234 --> 00:49:32,578
- Sayang?
- Botol?
- 669
- 00:49:32,636 --> 00:49:34,638
- Oh, mengapa tidak?
- Iya nih.
- Kenapa tidak?
- 670
- 00:49:35,573 --> 00:49:37,109
- Tapi dengar.
- Mmm-hmm '?
- 671
- 00:49:39,343 --> 00:49:42,756
- Anda tahu mereka Marconi
- saham yang saya beli?
- 672
- 00:49:42,813 --> 00:49:44,815
- Tip panas Justin, ya
- Mmm-hmm '?
- 673
- 00:49:46,817 --> 00:49:48,819
- Mereka sudah hampir
- dua kali lipat harga.
- 674
- 00:49:50,421 --> 00:49:51,525
- Sangat?
- 675
- 00:49:51,622 --> 00:49:52,657
- Ya.
- 676
- 00:49:52,756 --> 00:49:55,600
- Crikey.
- Baiklah, saya berharap Justin
- mendapatkan sesuatu dari itu
- 677
- 00:49:57,094 --> 00:50:01,099
- Oh, ya, well, dia mendapat a
- sensasi yang sangat menyenangkan
- 678
- 00:50:04,268 --> 00:50:06,839
- membantu seseorang yang jauh lebih sedikit
- beruntung dari dirinya sendiri.
- 679
- 00:50:06,937 --> 00:50:08,007
- Oh.
- 680
- 00:50:09,106 --> 00:50:10,608
- Robin malang.
- 681
- 00:50:12,543 --> 00:50:14,545
- Lumpuh seumur hidup
- 682
- 00:50:14,879 --> 00:50:16,449
- Di...
- (CHUCKLES)
- 683
- 00:50:16,514 --> 00:50:17,720
- Iya nih.
- 684
- 00:50:18,449 --> 00:50:20,793
- Dan istrinya yang malang.
- Kudengar dia orang suci.
- 685
- 00:50:20,851 --> 00:50:22,353
- Dia adalah orang suci.
- 686
- 00:50:22,453 --> 00:50:23,955
- Orang suci yang cantik.
- 687
- 00:50:27,291 --> 00:50:28,326
- Ah!
- 688
- 00:50:58,689 --> 00:51:00,498
- (BELL rune)
- 689
- 00:51:01,992 --> 00:51:03,699
- (PENDEKATAN FOOTSTEPS)
- 690
- 00:51:04,428 --> 00:51:06,499
- Sayang, panggil Teddy Hall,
- Maukah kamu'?
- 691
- 00:51:08,899 --> 00:51:10,901
- Aku baru saja punya ide.
- 692
- 00:51:11,669 --> 00:51:14,513
- (MUSIK OPERATIC PLAYING)
- 693
- 00:51:23,380 --> 00:51:24,859
- (DENTUR)
- (GROANS)
- 694
- 00:51:26,050 --> 00:51:27,051
- (SIGHS)
- 695
- 00:51:37,595 --> 00:51:39,802
- (PATRIOTIC MUSIC PLAYING)
- 696
- 00:51:52,209 --> 00:51:53,279
- (MEN PIKIRKAN)
- 697
- 00:51:53,377 --> 00:51:55,914
- BLOGGS: Robin
- DAVID: Oh, neraka berdarah.
- 698
- 00:51:55,980 --> 00:51:58,085
- TEDDY: Hadirin sekalian,
- Anak laki-laki dan anak perempuan,
- 699
- 00:51:58,148 --> 00:52:00,219
- bolehkah saya hadir
- kursi Cavendish!
- 700
- 00:52:00,284 --> 00:52:01,490
- HARRY: Itu menakjubkan.
- 701
- 00:52:01,585 --> 00:52:02,757
- KATHERINE: Hore!
- 702
- 00:52:02,820 --> 00:52:03,890
- TEDDY: Gulung, gulung.
- 703
- 00:52:03,954 --> 00:52:05,797
- Tidak akan ada
- hentikan kamu sekarang, anak laki-laki tua
- 704
- 00:52:05,889 --> 00:52:07,630
- TEDDY: Tidak buruk, eh?
- Ini terlihat mengerikan.
- 705
- 00:52:07,725 --> 00:52:09,295
- Bagaimana jika rusak?
- 706
- 00:52:09,393 --> 00:52:10,804
- ROBIN: Luar biasa, Teddy.
- 707
- 00:52:10,894 --> 00:52:13,932
- HARRY: Kiri, kiri, kiri!
- (GONGGONGAN)
- 708
- 00:52:13,998 --> 00:52:15,409
- Kami telah kehilangan anjing.
- Bengy.
- 709
- 00:52:15,466 --> 00:52:17,002
- Robin, bagaimana rasanya?
- 710
- 00:52:17,101 --> 00:52:18,637
- Sangat mengagumkan
- 711
- 00:52:18,736 --> 00:52:19,771
- Sangat?
- 712
- 00:52:19,837 --> 00:52:21,407
- Adalah ventilator
- sedikit cepat
- 713
- 00:52:22,306 --> 00:52:23,649
- Yah, mungkin sedikit.
- 714
- 00:52:23,741 --> 00:52:25,448
- Ya?
- Apakah itu lebih baik?
- 715
- 00:52:25,509 --> 00:52:27,284
- Ya, itu lebih baik.
- 716
- 00:52:28,012 --> 00:52:29,491
- Berapa lama
- baterai terakhir, Teddy?
- 717
- 00:52:29,580 --> 00:52:31,150
- Sampai tiga jam,
- kami pikir.
- 718
- 00:52:31,248 --> 00:52:32,488
- Bukankah ini sebuah kasus
- dimana sedikit lagi
- 719
- 00:52:32,583 --> 00:52:33,789
- pasti akan
- sesuai?
- 720
- 00:52:33,851 --> 00:52:35,455
- Nah, ada petunjuk utama
- demikian juga.
- 721
- 00:52:35,519 --> 00:52:37,829
- Teddy, kau jenius.
- 722
- 00:52:37,921 --> 00:52:39,764
- Baiklah, jujur ââsaja
- Ternyata cukup mendasar.
- 723
- 00:52:39,823 --> 00:52:42,326
- Saya menggunakan rantai sepeda
- dan roda gigi Sturmey-Archer.
- 724
- 00:52:42,426 --> 00:52:44,997
- Saya tidak tahu kenapa
- tidak ada yang melakukannya sebelumnya
- 725
- 00:52:45,095 --> 00:52:49,339
- Saya akan memberitahu Anda mengapa
- Karena
- kamu bukan dokter
- 726
- 00:52:49,433 --> 00:52:52,437
- Tidak ada yang memberitahumu
- itu tidak bisa dilakukan
- 727
- 00:53:02,513 --> 00:53:03,992
- (MATRON CLEARS THROAT)
- 728
- 00:53:04,114 --> 00:53:06,025
- oh, halo, Matron.
- Halo, Matron.
- 729
- 00:53:06,116 --> 00:53:07,789
- Oh, kita punya
- janji dengan Dr. Khan
- 730
- 00:53:09,787 --> 00:53:12,233
- DIANA: Dr. Khan.
- ROBIN: Ah, halo, Dr. Khan.
- 731
- 00:53:12,523 --> 00:53:13,524
- Hah?
- 732
- 00:53:13,624 --> 00:53:14,694
- Padi.
- di.
- 733
- 00:53:14,792 --> 00:53:16,066
- Robin.
- 734
- 00:53:16,160 --> 00:53:19,004
- Ini benar
- cukup sesuatu
- 735
- 00:53:19,063 --> 00:53:20,804
- Bajingan jammy
- 736
- 00:53:21,832 --> 00:53:23,573
- Apa nama Tuhan?
- Apakah itu'?
- 737
- 00:53:31,875 --> 00:53:35,584
- Apakah Anda memberi izin untuk ini?
- alat untuk dibawa ke bangsal saya?
- 738
- 00:53:35,679 --> 00:53:37,659
- Nah, sebenarnya, pak,
- Mr Cavend ...
- 739
- 00:53:37,715 --> 00:53:39,490
- Ini cukup sulit
- untuk pasien kami
- 740
- 00:53:39,550 --> 00:53:41,223
- untuk menerima kondisinya
- dari kehidupan mereka
- 741
- 00:53:41,318 --> 00:53:45,232
- tanpa membangkitkan harapan palsu yang bisa
- hanya membuat mereka lebih tidak puas
- 742
- 00:53:45,322 --> 00:53:46,699
- Sekarang, dari mana asalmu,
- 743
- 00:53:46,757 --> 00:53:50,534
- itu mungkin praktik umum untuk
- bermain game dengan kehidupan orang lain.
- 744
- 00:53:50,594 --> 00:53:52,574
- Ini tidak.
- 745
- 00:53:52,663 --> 00:53:54,734
- Apakah itu dimengerti?
- 746
- 00:53:54,832 --> 00:53:56,072
- Baik.
- 747
- 00:53:59,169 --> 00:54:01,740
- Senang melihat Anda,
- Dr. Entwistle.
- 748
- 00:54:02,840 --> 00:54:06,583
- Oh ... orang itu
- idiot sombong
- 749
- 00:54:06,677 --> 00:54:08,088
- Anda pasti menginginkannya
- pukul dia.
- 750
- 00:54:08,178 --> 00:54:10,715
- Percayalah, aku sudah terbiasa dengan itu.
- Baik...
- 751
- 00:54:10,781 --> 00:54:14,752
- Anda akan berpikir dia ingin mendapatkan kursi
- seperti ini untuk semua pasiennya.
- 752
- 00:54:14,852 --> 00:54:17,025
- Nah, Paddy, sepertinya
- kamu berutang padaku sebuah fiver
- 753
- 00:54:17,087 --> 00:54:19,363
- Tidak begitu cepat, sobat.
- 754
- 00:54:19,423 --> 00:54:22,563
- Anda bisa drop off
- bertengger Anda besok
- 755
- 00:54:23,427 --> 00:54:24,770
- Semua
- 756
- 00:54:24,862 --> 00:54:26,432
- Apakah aman, Dokter?
- 757
- 00:54:26,530 --> 00:54:28,066
- Saya tidak tahu, Paddy.
- 758
- 00:54:28,132 --> 00:54:30,305
- saya tidak pernah lihat
- hal seperti ini sebelumnya
- 759
- 00:54:30,400 --> 00:54:32,471
- Pergi sejauh lima mil per jam
- 760
- 00:54:33,771 --> 00:54:35,978
- dengan angin kencang
- dibelakangmu.
- 761
- 00:54:36,073 --> 00:54:39,919
- Saya sarankan menunggu sebentar lagi.
- Ujilah batasnya.
- 762
- 00:54:40,043 --> 00:54:43,889
- Ya, benar sekali.
- Biarkan aku temukan
- titik putus untuk itu
- 763
- 00:54:43,947 --> 00:54:46,484
- Tidak, kita tidak akan menguji
- Robin sampai dia istirahat.
- 764
- 00:54:46,583 --> 00:54:50,827
- Nah, sebenarnya, itu
- persis apa yang kita lakukan
- 765
- 00:54:50,921 --> 00:54:52,594
- DIANA: Kamu lebih baik
- dibanding semua pasien lainnya.
- 766
- 00:54:52,656 --> 00:54:53,896
- Itulah yang dia katakan.
- 767
- 00:54:53,957 --> 00:54:56,096
- Padi tua malang.
- 768
- 00:54:56,226 --> 00:54:58,729
- Semoga kita bisa
- Entah bagaimana juga dia bisa keluar.
- 769
- 00:55:02,065 --> 00:55:03,635
- (GAsPs)
- (3COFFs)
- 770
- 00:55:03,734 --> 00:55:05,611
- Tidak baik membiarkannya
- mereka keluar seperti itu
- 771
- 00:55:05,669 --> 00:55:07,671
- Di jalan,
- dimana semua orang bisa melihat.
- 772
- 00:55:07,771 --> 00:55:11,514
- Percayalah, wanita, kesusahan saya
- jauh lebih besar darimu.
- 773
- 00:56:21,645 --> 00:56:23,420
- Bloggs mengatakan kepada saya
- hari yang lain
- 774
- 00:56:23,513 --> 00:56:26,687
- bahwa semua teman kita diyakinkan
- bahwa saya akan menyerah pada Anda
- 775
- 00:56:28,585 --> 00:56:32,431
- Rupanya, mereka melihat saya sebagai
- semacam nitwit dimanjakan
- 776
- 00:56:33,924 --> 00:56:36,564
- Baiklah
- sebuah nitwit dimanjakan
- 777
- 00:56:36,660 --> 00:56:37,730
- Oh, bukan?
- 778
- 00:56:37,828 --> 00:56:40,331
- Yah, itu tidak menghentikan Anda
- mengejar saya, kan?
- 779
- 00:56:41,498 --> 00:56:43,910
- Yah, tidak, aku punya
- tidak ada yang melawan nitwits
- 780
- 00:56:44,001 --> 00:56:45,912
- selama mereka cantik
- 781
- 00:56:46,003 --> 00:56:48,381
- Nah, Anda terjebak
- dengan saya sekarang
- 782
- 00:56:48,505 --> 00:56:51,008
- Ya, saya kira saya.
- Mmm.
- 783
- 00:56:53,010 --> 00:56:56,253
- Pikirkan saja, semua itu
- urusan yang bisa saya dapatkan
- 784
- 00:56:56,513 --> 00:56:57,514
- Oh.
- 785
- 00:56:57,681 --> 00:56:59,183
- Dan saya.
- 786
- 00:56:59,249 --> 00:57:00,728
- Tidak terlalu terlambat
- untukmu.
- 787
- 00:57:00,784 --> 00:57:02,525
- Bukan?
- 788
- 00:57:02,586 --> 00:57:06,033
- Apa, dan kembali dan temukan
- kamu sudah muncul saat aku keluar?
- 789
- 00:57:06,924 --> 00:57:08,699
- (RINTIHAN)
- 790
- 00:57:09,526 --> 00:57:11,767
- Itu lebih suka merusak
- pesta, bukan?
- 791
- 00:57:11,862 --> 00:57:13,205
- Ya, tentu saja.
- 792
- 00:57:15,933 --> 00:57:18,140
- (angsa) Tunggu.
- 793
- 00:57:22,205 --> 00:57:24,207
- Melihat.
- Saya menemukan Ayah.
- 794
- 00:57:25,542 --> 00:57:28,113
- DIANA: Itu Ayah
- Saat dia adalah seorang tentara.
- 795
- 00:57:28,211 --> 00:57:30,248
- JONATHAN: Apakah dia seorang tentara?
- 796
- 00:57:30,314 --> 00:57:31,554
- DIANA: Ya, memang begitu.
- 797
- 00:57:35,052 --> 00:57:39,660
- Dan kemudian (GASPS) inilah kita
- Saat kita berada di Afrika.
- 798
- 00:57:39,756 --> 00:57:42,430
- Dari situlah kamu dilahirkan.
- (GASPS) Dan apa itu?
- 799
- 00:57:42,492 --> 00:57:43,800
- JONATHAN: Gajah.
- 800
- 00:57:43,894 --> 00:57:45,168
- DIANA: Mereka adalah gajah.
- 801
- 00:57:45,262 --> 00:57:47,640
- JONATHAN: Kamu melihat gajah?
- 802
- 00:57:47,731 --> 00:57:49,176
- DIANA: Ya, memang begitu.
- 803
- 00:57:49,266 --> 00:57:50,973
- Kamu sangat beruntung
- 804
- 00:57:51,068 --> 00:57:52,638
- Ya, memang begitu.
- 805
- 00:57:54,271 --> 00:57:57,445
- JONATHAN: Bisakah kita pergi ke
- Afrika suatu hari nanti, Ayah?
- 806
- 00:58:14,624 --> 00:58:16,695
- Saya minta maaf.
- 807
- 00:58:23,300 --> 00:58:25,302
- Saya juga.
- 808
- 00:58:31,708 --> 00:58:34,552
- (KETTLE WHISTLING)
- 809
- 00:58:35,612 --> 00:58:38,616
- Baiklah, aku lebih baik
- memilah teh
- 810
- 00:58:40,183 --> 00:58:43,027
- Bisakah kita pergi ke Afrika,
- tolong, Ayah?
- 811
- 00:58:46,390 --> 00:58:48,700
- Bukan itu
- sebuah petualangan?
- 812
- 00:58:48,792 --> 00:58:50,567
- Aku bisa mendorongmu
- 813
- 00:58:50,660 --> 00:58:53,300
- Lebih jauh lagi
- untuk mendorong, J.
- 814
- 00:58:53,363 --> 00:58:55,309
- Saya tidak keberatan.
- 815
- 00:58:56,566 --> 00:58:59,069
- ROBIN: apa kamu pintar?
- JONATHAN: ya
- 816
- 00:58:59,169 --> 00:59:01,171
- ROBIN: Bisakah anda membuktikannya?
- 817
- 00:59:01,505 --> 00:59:04,008
- (KETTLE CONTINUES WHISTLING)
- 818
- 00:59:04,174 --> 00:59:05,847
- (ROBIN DAN JONATHAN LAUGHING)
- 819
- 00:59:05,909 --> 00:59:08,549
- Baiklah, mungkin begitu.
- Apakah kamu tahu?
- 820
- 00:59:10,547 --> 00:59:12,390
- (SNIFFLES)
- 821
- 00:59:19,489 --> 00:59:21,730
- {GRUNTING) Mungkin Anda
- cukup kuat
- 822
- 00:59:22,759 --> 00:59:24,761
- Mummy _
- Iya nih'?
- 823
- 00:59:25,829 --> 00:59:28,503
- Bisnis penggerak kursi ini.
- 824
- 00:59:29,366 --> 00:59:30,845
- Mmm '?
- 825
- 00:59:30,934 --> 00:59:34,541
- Apakah cukup sulit untuk dilakukan?
- jarak jauh?
- 826
- 00:59:34,604 --> 00:59:37,107
- Nah, ini lebih sulit dari a
- kereta bayi, saya dapat memberitahu Anda
- 827
- 00:59:37,507 --> 00:59:38,747
- Oh ...
- 828
- 00:59:38,842 --> 00:59:40,048
- Jonathan?
- 829
- 00:59:40,877 --> 00:59:43,517
- Kita harus melakukan beberapa hal
- memikirkan ini, bukan?
- 830
- 00:59:43,613 --> 00:59:45,024
- Mmm-hmm.
- 831
- 00:59:45,082 --> 00:59:47,358
- (WHIRRING)
- 832
- 00:59:48,085 --> 00:59:50,292
- (BELL TINKLING)
- 833
- 00:59:52,189 --> 00:59:54,294
- MEKANIK: Sesuai desain Anda,
- Mr Cavendish.
- 834
- 00:59:54,391 --> 00:59:56,428
- Bersikap baik.
- 835
- 00:59:56,526 --> 00:59:58,528
- MONTIR:
- Membawa sampai 300 pound.
- 836
- 00:59:59,029 --> 01:00:00,736
- (DOORS SLAM)
- 837
- 01:00:01,431 --> 01:00:02,910
- Tuhanku.
- 838
- 01:00:04,968 --> 01:00:07,414
- Mekanisme pengangkatan hidrolik.
- 839
- 01:00:07,471 --> 01:00:09,974
- Anda tidak akan melihatnya
- di Bedford di tempat lain.
- 840
- 01:00:11,274 --> 01:00:12,275
- Apa yang kamu pikirkan?
- 841
- 01:00:15,212 --> 01:00:16,782
- Apa itu?
- 842
- 01:00:17,247 --> 01:00:19,249
- Ini agak gelap
- di belakang.
- 843
- 01:00:19,950 --> 01:00:22,430
- Saya merasa agak suka
- koper adalah satu-satunya.
- 844
- 01:00:23,787 --> 01:00:25,460
- Aku hanya berpikir ...
- 845
- 01:00:25,555 --> 01:00:28,126
- Menjadi seperti kursi roda
- harus masuk,
- 846
- 01:00:28,225 --> 01:00:30,296
- bagian belakang tampak ...
- 847
- 01:00:31,995 --> 01:00:34,168
- Iya nih.
- Iya nih.
- 848
- 01:00:34,998 --> 01:00:36,306
- Apakah Anda satin belakang?
- 849
- 01:00:36,399 --> 01:00:38,345
- Saya?
- Nah, tidak.
- 850
- 01:00:38,435 --> 01:00:40,244
- Tapi, kalau begitu aku tidak, um ...
- 851
- 01:00:40,303 --> 01:00:41,407
- Saya tidak ...
- 852
- 01:00:41,938 --> 01:00:42,973
- Uh ...
- 853
- 01:00:43,073 --> 01:00:44,575
- Kamu bukan barang bawaan, kan?
- 854
- 01:00:45,575 --> 01:00:46,610
- (SIGHS IN FRUSTRATION)
- 855
- 01:00:46,676 --> 01:00:49,350
- Tolong jangan berpikir aku tidak bersyukur.
- Saya benar-benar
- 856
- 01:00:53,116 --> 01:00:54,595
- Anda ingin duduk di depan?
- 857
- 01:00:56,186 --> 01:00:58,792
- Saya tidak berpikir
- Itu mungkin, bukan?
- 858
- 01:00:58,855 --> 01:01:03,361
- Saya kira jika saya mengambilnya
- kursi depan ...
- 859
- 01:01:10,133 --> 01:01:12,670
- (DIANA DAN ROBIN SINGING)
- 860
- 01:01:15,639 --> 01:01:17,710
- (TERTAWA)
- 861
- 01:01:31,988 --> 01:01:33,899
- (KEDUA YELL)
- 862
- 01:01:52,409 --> 01:01:54,150
- (INDISTINCT CHATTERING)
- 863
- 01:01:54,211 --> 01:01:55,815
- BOY: Tunggu aku!
- Tunggu saya
- 864
- 01:01:55,879 --> 01:01:56,914
- HARRY: Hati-hati!
- 865
- 01:01:57,013 --> 01:01:59,015
- Hai, ada, si kecil.
- Sebaiknya ditembak.
- 866
- 01:02:00,717 --> 01:02:02,719
- Robin menakjubkan,
- bukan?
- 867
- 01:02:03,720 --> 01:02:04,755
- Ini bukan membosankan.
- 868
- 01:02:04,854 --> 01:02:06,697
- Aku merasa aku bisa
- Bicaralah denganmu, Robin.
- 869
- 01:02:07,657 --> 01:02:09,728
- Mum, Mum,
- Aku akan masuk kelelawar.
- 870
- 01:02:09,826 --> 01:02:12,033
- Oh apakah kamu?
- Cemerlang.
- Anda mendapatkannya.
- 871
- 01:02:12,162 --> 01:02:13,539
- Semoga berhasil, Jonathan.
- Berlangsung.
- Terima kasih, mum
- 872
- 01:02:13,597 --> 01:02:15,838
- Lucy keluar
- sebulan yang lalu sekarang.
- 873
- 01:02:18,001 --> 01:02:20,174
- Sudah lama
- datang, kurasa
- 874
- 01:02:20,270 --> 01:02:21,271
- ROBIN: Oh ...
- 875
- 01:02:21,371 --> 01:02:25,751
- Rory, saya sangat menyesal.
- Itu
- agak kasar pada Anda
- 876
- 01:02:27,177 --> 01:02:29,623
- Hidup itu bisnis yang menyebalkan,
- bukan?
- 877
- 01:02:29,713 --> 01:02:32,592
- Itu dia, coba
- untuk melanjutkan hidup,
- 878
- 01:02:32,682 --> 01:02:35,185
- lalu,
- entah dari mana, retak,
- 879
- 01:02:35,252 --> 01:02:37,254
- semuanya datang
- terjatuh.
- 880
- 01:02:39,256 --> 01:02:40,633
- (SIGHS)
- 881
- 01:02:42,092 --> 01:02:43,867
- Rory, ambil minumanku
- Mari kita bersulang.
- 882
- 01:02:44,861 --> 01:02:47,808
- Apa yang kita minum?
- Hmm?
- 883
- 01:02:50,367 --> 01:02:52,369
- Fajar baru
- 884
- 01:02:55,705 --> 01:02:57,651
- Fajar baru
- 885
- 01:02:57,741 --> 01:02:59,220
- Anda telah membuat yang nyata
- hash dari ham itu
- 886
- 01:02:59,276 --> 01:03:03,053
- Sampah, blog
- Kau melakukan itu.
- Aku sudah melakukan ini
- Indah
- 887
- 01:03:03,113 --> 01:03:05,957
- Apakah kamu menginginkannya?
- Iya nih.
- Terima kasih.
- 888
- 01:03:06,049 --> 01:03:08,051
- Lihatlah Robin sekarang.
- Lihatlah dia.
- 889
- 01:03:08,885 --> 01:03:10,057
- HARRY: Luar biasa
- DAVID: Bagaimana dia melakukannya?
- 890
- 01:03:10,120 --> 01:03:12,964
- Nah, dia mengusulkan
- untuk saya kemarin
- 891
- 01:03:13,056 --> 01:03:14,228
- Tentu saja dia melakukannya.
- 892
- 01:03:14,291 --> 01:03:16,737
- Ya.
- Dan aku sangat menyukai
- dari dia.
- 893
- 01:03:16,793 --> 01:03:18,636
- Satu-satunya cewek yang kita miliki
- apakah kamu, Bloggs
- 894
- 01:03:18,728 --> 01:03:20,469
- Oh, diamlah.
- (TERTAWA)
- 895
- 01:03:20,563 --> 01:03:22,099
- Tapi dia tidak cantik.
- 896
- 01:03:22,899 --> 01:03:24,071
- RORY: Tidak
- hanya rasa sakit ...
- 897
- 01:03:24,134 --> 01:03:26,080
- Apakah dia benar-benar jelek?
- 898
- 01:03:29,406 --> 01:03:31,647
- Um ... ya, ya.
- 899
- 01:03:31,741 --> 01:03:34,085
- ROBIN: Tidak, tidak, tidak,
- indah sekali.
- 900
- 01:03:34,911 --> 01:03:36,413
- PAMELA: Mengapa itu luar biasa?
- 901
- 01:03:36,479 --> 01:03:38,982
- Nah, karena tampan
- Pria menganggur tulang.
- 902
- 01:03:39,082 --> 01:03:41,289
- Pria jelek
- akan menyelesaikan semuanya
- 903
- 01:03:43,486 --> 01:03:46,330
- RORY: Jadi tidak ada gunanya.
- Apa kabar
- mengatasi sesuatu seperti itu
- 904
- 01:03:46,423 --> 01:03:47,959
- Ya, kamu benar
- 905
- 01:03:48,024 --> 01:03:53,201
- RORY: Hilang dalam kegelapan
- dan diam, tapi sakit ...
- 906
- 01:03:53,296 --> 01:03:56,334
- Dan aku akan melupakannya.
- Aku tahu aku akan melupakannya,
- 907
- 01:03:56,433 --> 01:03:57,844
- tapi hanya saja
- akan mengambil waktu,
- 908
- 01:03:57,934 --> 01:03:59,709
- dan saat ini,
- Aku hanya butuh sedikit ...
- 909
- 01:04:00,170 --> 01:04:02,172
- (CHEERING)
- 910
- 01:04:03,673 --> 01:04:04,845
- MANUSIA;
- Ini enam!
- 911
- 01:04:04,941 --> 01:04:06,386
- Iya nih!
- Iya nih!
- 912
- 01:04:06,476 --> 01:04:08,956
- Ayah!
- Ayah, apakah kamu melihat itu?
- 913
- 01:04:10,180 --> 01:04:13,184
- HARRY: Bagus, Jonathan!
- MAN: enam!
- 914
- 01:04:15,452 --> 01:04:16,556
- Begitu?
- 915
- 01:04:17,153 --> 01:04:18,962
- Mmm '?
- 916
- 01:04:20,623 --> 01:04:22,534
- Apakah kamu menikmati itu?
- 917
- 01:04:22,625 --> 01:04:23,797
- Baik...
- 918
- 01:04:25,362 --> 01:04:27,740
- Anda dikelilingi
- oleh pengagum.
- 919
- 01:04:28,832 --> 01:04:30,743
- Ya, kamu juga
- 920
- 01:04:31,568 --> 01:04:33,206
- Saya?
- Ya.
- 921
- 01:04:34,504 --> 01:04:36,848
- Rory Stewart untuk satu.
- 922
- 01:04:36,973 --> 01:04:38,384
- Oh, Rory.
- 923
- 01:04:40,810 --> 01:04:43,347
- Lucy benar-benar
- mengacaukannya.
- 924
- 01:04:43,513 --> 01:04:45,424
- Hmm?
- Mmm.
- 925
- 01:04:46,316 --> 01:04:48,227
- Aku merasa sangat menyesal
- untuk dia.
- 926
- 01:04:49,486 --> 01:04:55,232
- Dia bilang dia menghabiskan malamnya
- sendirian menonton televisi
- 927
- 01:04:57,761 --> 01:05:02,005
- Kurasa dia menginginkanmu
- untuk meringankan kesepiannya.
- 928
- 01:05:06,770 --> 01:05:08,044
- Yah, aku tidak akan pergi.
- 929
- 01:05:09,038 --> 01:05:11,382
- Kamu bisa
- Jika Anda mau, Sayang.
- 930
- 01051242010514278
- Oh.
- 931
- 01:05:16,513 --> 01:05:19,722
- Anda memberi saya
- izin, kan?
- 932
- 01:05:28,258 --> 01:05:32,263
- aku melakukannya kadang-kadang
- khawatir itu, um,
- 933
- 01:05:36,909 --> 01:05:38,575
- Anda tidak memiliki cukup kesenangan.
- 934
- 01053855010540637
- Jangan khawatir tentang saya.
- Tidak?
- 935
- 0105904010542383
- Mmm-mmm.
- 936
- 01:05:42,705 --> 01:05:44,116
- Saya baik-baik saja.
- 937
- 01:05:44,941 --> 01:05:46,284
- Apakah kamu yakin
- 938
- 01:05:46,606 --> 01:05:47,787
- Aku pikir begitu.
- 939
- 01:05:52,282 --> 01:05:53,317
- Mmm ...
- 940
- 01:05:53,416 --> 01:05:55,418
- Kami mengelola, bukan?
- 941
- 01:05:58,755 --> 01:06:00,757
- Itu mudah buat saya.
- 942
- 01:06:03,626 --> 01:06:06,004
- Aku hanya duduk di sini sementara
- Anda melakukan semua pekerjaan.
- 943
- 01:06:06,229 --> 01:06:07,640
- (KEDUA CHUCKLE)
- 944
- 01:06:08,097 --> 01:06:10,099
- DIANA: Bagus tua
- Robin egois.
- 945
- 01:06:12,001 --> 01:06:14,982
- Oh, astaga, Diana.
- Melarikan diri dengan saya
- 946
- 01:06:18,441 --> 01:06:19,852
- Dimana?
- 947
- 01:06:23,746 --> 01:06:25,987
- ROBIN: Spanyol.
- (LAUGHS)
- 948
- 01:06:26,082 --> 01:06:27,493
- DIANA: Spanyol?
- 949
- 01:06:28,251 --> 01:06:30,492
- Kita tidak bisa.
- Robin.
- 950
- 01:06:30,820 --> 01:06:31,821
- (ROBIN WHINES)
- 951
- 01:06:32,322 --> 01:06:36,031
- DIANA: Robin
- Oh, Anda benar-benar
- Artinya, bukan?
- 952
- 01:06:36,125 --> 01:06:38,127
- Sekarang bagaimana di Bumi
- apakah kita pergi ke spanyol?
- 953
- 01:06:38,194 --> 01:06:39,468
- ROBIN: Nah, dengan pesawat terbang,
- tentu saja.
- 954
- 01:06:39,529 --> 01:06:42,976
- DIANA: Sayang, bagaimana caranya?
- kami membawa kamu ke sebuah pfane?
- 955
- 01:07:04,287 --> 01:07:05,698
- (TERIAKAN)
- 956
- 01:07:05,788 --> 01:07:06,858
- (wuoomus)
- 957
- 01:07:10,827 --> 01:07:12,135
- ya Tuhan!
- 958
- 01:07:20,303 --> 01:07:21,680
- Whoa!
- (BLOGGS SCREAMING)
- 959
- 01:07:21,738 --> 01:07:23,877
- Apakah Anda baik-baik saja, Jonathan?
- Bloggs, apakah kamu baik-baik saja '?
- 960
- 01:07:26,042 --> 01:07:28,147
- (SEMUA SUARA)
- 961
- 01:07:41,991 --> 01:07:44,232
- (TERTAWA)
- 962
- 01:07:45,528 --> 01:07:47,599
- (NEIGHS)
- 963
- 01:08:00,076 --> 01:08:01,419
- BLOGGS: Ayo, kalau begitu,
- kau mulai.
- 964
- 01:08:01,511 --> 01:08:03,548
- JONATHAN: Saya mata-mata
- dengan mata kecilku ...
- 965
- 01:08:03,613 --> 01:08:04,887
- DIANA: Rumah
- ada di pantai,
- 966
- 01:08:04,948 --> 01:08:06,586
- dan saya bawa
- sepanjang perpanjangan memimpin,
- 967
- 01:08:06,683 --> 01:08:08,685
- Jadi secara teori Anda bisa tinggal
- keluar sepanjang hari jika Anda suka.
- 968
- 01:08:10,520 --> 01:08:12,864
- Apakah kamu ingat
- untuk pak payung saya?
- 969
- 01:08:92,921 --> 01:08:15,869
- Ya, sayangku, dan aku juga
- membawa secangkir krim matahari
- 970
- 01:08:15,925 --> 01:08:17,927
- ROBIN: Kamu hanya seorang malaikat,
- bukan?
- 971
- 01:08:19,808 --> 01:08:22,698
- Sayang, kita harus menuntut
- baterai kursi
- 972
- 01:08:22,799 --> 01:08:24,574
- Oh, bagus sekali.
- Uh ...
- 973
- 01:08:24,634 --> 01:08:26,807
- Bloggs.
- BLOGGS: benarkah?
- 974
- 01:08:32,903 --> 01:08:28,712
- Dapatkah Anda melihat kabel?
- di lantai bawah?
- 975
- 01:08:28,771 --> 01:08:29,977
- Maaf.
- Saya tidak bisa ambil
- mataku dari jalan
- 976
- 01:08:30,073 --> 01:08:31,916
- Ya saya bisa.
- London.
- 977
- 01:08:31,975 --> 01:08:34,819
- Ada papan steker di
- sisi kursi roda.
- 978
- 01:08:34,911 --> 01:08:37,551
- Anda bisa pasang itu ke
- soket kedua untuk saya
- 979
- 01:08:37,614 --> 01:08:39,651
- BLOGGS: Uh, iya, saya melihatnya.
- Soket kedua
- 980
- 01:08:39,749 --> 01:08:40,750
- DIANA: soket kedua
- 981
- 01:08:41,751 --> 01:08:42,786
- BLOG GS: Ya.
- 982
- 01:08:42,885 --> 01:08:43,955
- (JONATHAN SCREAMS)
- 983
- 01:08:44,053 --> 01:08:45,964
- Ya Tuhan.
- Maaf.
- Somethings ...
- 984
- 01:08:46,055 --> 01:08:47,295
- Saya tidak tahu
- DIANA: Ventilator.
- 985
- 01:08:47,390 --> 01:08:48,892
- JONATHAN: terbakar!
- Bungkam!
- 986
- 01:08:48,958 --> 01:08:50,460
- DIANA: apa yang terjadi
- ke ...
- 987
- 01:08:50,560 --> 01:08:53,097
- Robin.
- Robin.
- BLOGGS: Saya sangat menyesal
- 988
- 01:08:53,229 --> 01:08:55,140
- Tarik saja.
- Jonathan,
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 989
- 01:08:55,231 --> 01:08:57,837
- JONATHAN: Ya, Bu.
- DIANA: Dapatkan pompa tangan.
- 990
- 01:08:57,934 --> 01:08:59,242
- BLOGGS: Kita perlu buka
- pintu.
- 991
- 01:08:59,302 --> 01:09:01,248
- DIANA: Baiklah,
- Baiklah baiklah.
- 992
- 01:09:01,304 --> 01:09:02,476
- Bloggs, dapatkan pintu Robin.
- BLOGGS: Berhenti di sini.
- 993
- 01:09:02,572 --> 01:09:04,245
- DIANA: saya berhenti
- Saya berhenti
- Saya berhenti ...
- 994
- 01:09:09,178 --> 01:09:10,418
- (SEMUA COUGHING)
- 995
- 01:09:10,000 --> 01:09:11,754
- DIANA: Robin
- 996
- 01:09:11,814 --> 01:09:13,657
- Bloggs, tasnya.
- 997
- 01:09:15,752 --> 01:09:16,924
- Jonathan, kau baik-baik saja?
- 998
- 01:09:16,986 --> 01:09:18,021
- JONATHAN: Ya, Bu.
- 999
- 01:09:18,121 --> 01:09:19,600
- BLOGGS: Maaf, Robin.
- 1000
- 01:09:20,423 --> 01:09:22,699
- Oh, Tuhan, saya tahu seperti itu
- ini akan terjadi
- Aku hanya tahu itu.
- 1001
- 01:09:22,792 --> 01:09:23,793
- Apa yang saya lakukan
- 1002
- 01:09:23,860 --> 01:09:24,930
- Saya tidak tahu
- 1003
- 01:09:24,994 --> 01:09:26,371
- Ventilator rusak.
- 1004
- 01:09:26,462 --> 01:09:28,271
- Robin, kau baik-baik saja?
- Saya baik-baik saja.
- Saya baik-baik saja.
- 1005
- 01:09:28,531 --> 01:09:29,601
- (cousmwe)
- 1006
- 01:09:31,134 --> 01:09:32,943
- Jonathan.
- (BATUK)
- 1007
- 01:09:38,775 --> 01:09:40,550
- Apakah kamu tahu
- bagaimana memperbaikinya?
- 1008
- 01:09:45,014 --> 01:09:46,015
- Tidak.
- 1009
- 01:09:47,183 --> 01:09:48,457
- Tidak, saya tidak.
- 1010
- 01:09:50,353 --> 01:09:52,697
- Maaf, Diana.
- Saya hanya
- tidak tahu apa yang saya lakukan
- 1011
- 01:09:53,790 --> 01:09:55,360
- Saya juga tidak.
- 1012
- 01:09:58,728 --> 01:10:01,299
- (BERBICARA BAHASA SPANYOL)
- 1013
- 01:10:03,166 --> 01:10:06,045
- ya Tuhan.
- Apakah Anda berbicara bahasa Inggris?
- 1014
- 01:10:07,136 --> 01:10:09,810
- (BERBICARA BAHASA SPANYOL)
- 1015
- 01:10:09,872 --> 01:10:11,715
- Hanya sedikit.
- Kita membutuhkan seorang mekanik.
- 1016
- 01:10:11,808 --> 01:10:15,051
- Tidak, tidak, tidak.
- Tidak tidak.
- Yang kita butuhkan adalah telepon.
- 1017
- 01:10:15,144 --> 01:10:16,418
- Sebuah telepon.
- 1018
- 01:10:16,646 --> 01:10:17,886
- (BERBICARA BAHASA SPANYOL)
- 1019
- 01:10:17,980 --> 01:10:19,357
- Iya nih.
- 1020
- 01:10:20,149 --> 01:10:22,186
- (BERBICARA BAHASA SPANYOL)
- 1021
- 01:10:24,153 --> 01:10:25,496
- Uh ...
- 1022
- 01:10:25,722 --> 01:10:30,364
- Aku mengambilmu untuk Torredembarra
- untuk mencari telepon.
- 1023
- 01:10:30,493 --> 01:10:31,699
- Iya nih.
- Iya nih.
- tidak apa-apa
- 1024
- 01:10:31,761 --> 01:10:34,241
- Ya ya ya.
- Jonathan, bisa
- Anda mendapatkan tas tangan saya, Sayang?
- 1025
- 01:10:34,330 --> 01:10:35,900
- Terima kasih ya
- 1026
- 01:10:35,998 --> 01:10:37,068
- (BERBICARA BAHASA SPANYOL)
- Ya ya.
- 1027
- 01:10:37,166 --> 01:10:40,443
- Bloggs, Bloggs, Bloggs, Bloggs.
- Ini agak cepat.
- 1028
- 01:10:40,570 --> 01:10:42,572
- Anda tidak harus pergi begitu cepat.
- Maaf.
- 1029
- 01:10:42,672 --> 01:10:46,051
- Jangan pergi begitu cepat.
- Aku bukan balon.
- 1030
- 01:10:47,176 --> 01:10:48,280
- DIANA: Bloggs.
- BLOGGS: Iya
- 1031
- 01:10:48,377 --> 01:10:51,290
- Bisakah kamu pergi dengan pria ini, temukan a
- telepon dan telepon Teddy Hall?
- 1032
- 01:10:51,380 --> 01:10:52,757
- Dia akan berada di rumah sendiri
- atau di bengkel.
- 1033
- 01:10:52,849 --> 01:10:54,795
- Itu nomor Littlemore.
- Di Inggris?
- 1034
- 01:10:54,884 --> 01:10:57,194
- Iya nih.
- Katakan saja padanya
- apa yang terjadi,
- 1035
- 01:10:57,253 --> 01:10:58,926
- dan itu akan kami
- tunggu dia disini
- 1036
- 01:10:59,021 --> 01:11:01,433
- Ya.
- Kami akan menunggunya
- terbang keluar dari inggris
- 1037
- 01:11:01,524 --> 01:11:03,435
- Iya nih.
- Bisakah kamu g0?
- Ya.
- 1038
- 01:11:03,526 --> 01:11:06,803
- Bloggs, sementara
- kau keluar, ambil kami sebuah ...
- 1039
- 01:11:07,463 --> 01:11:10,740
- Ambil beberapa sosis
- dan roti yang enak.
- 1040
- 01:11:11,701 --> 01:11:13,237
- Dan sebotol anggur merah.
- 1041
- 01:11:13,736 --> 01:11:15,215
- Kotrek.
- 1042
- 01:11:16,205 --> 01:11:17,582
- Semoga berhasil.
- 1043
- 01:11:22,411 --> 01:11:23,446
- Halo.
- 1044
- 01:11:23,546 --> 01:11:24,923
- Saya tidak mengatakannya
- 1045
- 01:11:25,114 --> 01:11:27,321
- (KEDUA BERBICARA SPANYOL)
- 1046
- 01:11:27,917 --> 01:11:29,919
- Kuharap kau bisa mendengarku.
- BLOGGS: Maaf!
- 1047
- 01:11:40,897 --> 01:11:42,171
- DIANA: Mmm-hmm?
- 1048
- 01:11:50,406 --> 01:11:52,408
- Agak menyenangkan
- suhu.
- 1049
- 01:11:54,177 --> 01:11:58,091
- Mengingatkan saya pada Nairobi.
- 1050
- 01:12:00,249 --> 01:12:01,819
- Anda semua di sana,
- Jonathan?
- 1051
- 01:12:01,918 --> 01:12:05,297
- Ya saya baik-baik saja.
- Ini cukup mudah kok.
- 1052
- 01:12:05,655 --> 01:12:07,157
- Oh?
- 1053
- 01:12:07,290 --> 01:12:08,860
- Kamu benar-benar melakukan
- gemilang, sayang
- 1054
- 01:12:08,958 --> 01:12:10,028
- Benar
- Kamu benar-benar.
- 1055
- 01:12:10,092 --> 01:12:12,197
- Aku akan mengambil alih sebentar lagi.
- Saya baik-baik saja.
- 1056
- 01:12:13,129 --> 01:12:14,199
- Sangat.
- 1057
- 01:12:18,267 --> 01:12:22,181
- Ya Tuhan.
- Aku bertanya-tanya apa itu
- apakah mereka pikir kita sedang melakukan
- 1058
- 01:12:22,271 --> 01:12:25,480
- Mengapa kita baru saja pergi
- berlibur di lay-by.
- 1059
- 01:12:25,541 --> 01:12:27,043
- Ini sangat normal.
- 1060
- 01:12:27,143 --> 01:12:28,554
- Tepuk tangan.
- Tepuk tangan.
- 1061
- 01:12:28,644 --> 01:12:30,123
- Ceria, sayang
- 1062
- 01:12:31,047 --> 01:12:32,788
- (BERBICARA BAHASA SPANYOL)
- 1063
- 01:12:45,962 --> 01:12:48,306
- Dia bilang Tuhan membuat lelucon.
- 1064
- 01:13:00,009 --> 01:13:01,579
- Jadi kita berpesta.
- 1065
- 01:13:01,844 --> 01:13:03,187
- Si.
- Si.
- 1066
- 01:13:03,246 --> 01:13:04,657
- (TERTAWA)
- 1067
- 01:13:04,747 --> 01:13:07,819
- Yeah ... well, itu cukup
- baiklah, bukan?
- 1068
- 01:13:08,084 --> 01:13:09,722
- (SEMUA TOAST DI SPANYOL)
- 1069
- 01:13:10,486 --> 01:13:13,433
- (MUSIK PLAYING)
- (ORANG LAUT)
- 1070
- 01:13:17,159 --> 01:13:19,332
- (BERMAIN LATIN MUSIK LEMBUT)
- 1071
- 01:13:49,025 --> 01:13:51,027
- Apakah kamu tahu
- siapa yang mau ini?
- 1072
- 01:13:56,198 --> 01:13:57,643
- Padi.
- 1073
- 01:14:06,075 --> 01:14:08,749
- (UPBEAT MUSIC PLAYING)
- (CLAPPING RHYTHMIC)
- 1074
- 01:14:28,431 --> 01:14:30,069
- TEDDY: Demi Tuhan.
- DIANA: Teddy!
- 1075
- 01:14:30,132 --> 01:14:31,668
- BLOGGS: Teddy!
- Halo sayang.
- 1076
- 01:14:31,767 --> 01:14:33,508
- Ya Tuhan.
- 1077
- 01:14:33,602 --> 01:14:36,811
- Anda setidaknya bisa memiliki kesopanan
- untuk berada di titik kematian.
- 1078
- 01:14:36,906 --> 01:14:38,112
- Apa...
- 1079
- 01:14:40,076 --> 01:14:41,783
- Apa-apaan ini?
- 1080
- 01:14:43,679 --> 01:14:47,092
- Sana.
- Sekarang,
- ayo nyalakan dia
- 1081
- 01:14:47,783 --> 01:14:50,263
- (RESPIRATOR STARTING)
- (SEMUA CHEERING)
- 1082
- 01:14:50,586 --> 01:14:53,123
- Aku senang seseorang bahagia.
- (CHUCKLES)
- 1083
- 01:14:53,356 --> 01:14:56,826
- Tuhan tahu bagaimana Anda berhasil
- membuat seperti balls-up ini.
- 1084
- 01:14:56,926 --> 01:14:58,872
- Salahku, aku takut.
- 1085
- 01:14:58,961 --> 01:15:02,534
- Apa yang kalian semua lakukan dengan gallivanting
- di Spanyol di tempat pertama?
- 1086
- 01:15:02,631 --> 01:15:04,042
- Ini adalah kesalahanku,
- Saya takut.
- 1087
- 01:15:04,133 --> 01:15:08,172
- Nah, ini tidak dibangun untuk
- pelayaran trans-kontinental
- 1088
- 01:15:08,270 --> 01:15:10,216
- Aku tahu, Ted.
- Maafkan saya.
- 1089
- 01:15:10,306 --> 01:15:12,718
- Aku ingin melihat matahari
- naik di atas Med.
- 1090
- 01:15:12,808 --> 01:15:15,482
- Ini naik di atas Drayton St.
- Leonard's juga, Anda tahu.
- 1091
- 01:15:15,611 --> 01:15:17,887
- (SEMUA PIKIRAN)
- 1092
- 01:15:19,515 --> 01:15:23,554
- (MUSIK PLAYING)
- (SEMUA CHEERING)
- 1093
- 01:15:28,457 --> 01:15:29,731
- ROBIN: Teddy?
- 1094
- 01:15:29,825 --> 01:15:32,203
- Benar-benar lumayan bagus
- Anda disini.
- 1095
- 01:15:32,294 --> 01:15:35,036
- aku berencana
- pelarian yang lebih besar lagi.
- 1096
- 01:15:35,131 --> 01:15:37,133
- TEDDY: Baiklah, saya tidak menyelamatkannya
- kamu dari tempat lain
- 1097
- 01:15:37,199 --> 01:15:39,509
- ROBIN: oh, tidak
- hanya aku kali ini
- 1098
- 01:15:39,568 --> 01:15:41,980
- Ada yang bagus lagi
- yang butuh diselamatkan.
- 1099
- 01:15:42,038 --> 01:15:43,039
- (THUNDER RUMBLING)
- 1100
- 01:15:43,139 --> 01:15:45,312
- Ayo tampilkan acara ini
- di jalan!
- 1101
- 01:15:45,374 --> 01:15:47,047
- Apakah kursi itu bernafas?
- 1102
- 01:15:47,143 --> 01:15:49,350
- Seperti singa yang sedang tidur.
- Mulia.
- 1103
- 01:15:49,412 --> 01:15:52,359
- Apakah itu Dr. Clement Aitken '?
- Sama.
- 1104
- 01:15:52,415 --> 01:15:54,588
- Sangat bagus, bagus sekali.
- Teddy!
- Pikiran.
- 1105
- 01:15:54,683 --> 01:15:56,685
- Halo.
- Ini adalah Teddy Hall.
- 1106
- 01:15:57,853 --> 01:15:59,355
- TEDDY: oh, sayang, sayang, sayang
- 1107
- 01:15:59,422 --> 01:16:02,062
- DR.
- AITKEN: Saya tidak pernah, sama sekali
- Karir, terlihat seperti ini.
- 1108
- 01:16:02,158 --> 01:16:04,729
- Kamu baru saja membuat ini?
- Yah, cukup banyak, ya.
- 1109
- 01:16:04,827 --> 01:16:07,068
- DR.
- AITKEN: Hanya cara untuk mendapatkan
- apapun yang dilakukan
- 1110
- 01:16:07,163 --> 01:16:08,699
- Aku suka orang ini
- Apakah dia seorang dokter?
- 1111
- 01:16:08,764 --> 01:16:12,576
- Ya, dan dia adalah Direktur PT
- Yayasan Penelitian Cacat.
- 1112
- 01:16:12,668 --> 01:16:13,612
- Yang dia ciptakan.
- 1113
- 01:16:13,702 --> 01:16:14,737
- Ya, dan buat
- direktur dirinya sendiri.
- 1114
- 01:16:14,837 --> 01:16:16,908
- Nah, jika tidak ada orang lain yang akan melakukannya,
- Anda harus melakukannya sendiri.
- 1115
- 01:16:17,006 --> 01:16:19,418
- Halo.
- Apa ini?
- 1116
- 01:16:19,508 --> 01:16:22,114
- Oh, aku sedang pergi
- pada versi Mark ll.
- 1117
- 01:16:22,211 --> 01:16:25,715
- Masalahnya dengan Mark I adalah
- baterai cukup miskin,
- 1118
- 01:16:25,781 --> 01:16:27,454
- dan pompanya sangat bising,
- 1119
- 01:16:27,550 --> 01:16:29,291
- jadi aku pergi
- menggunakan solenoida.
- 1120
- 01:16:29,385 --> 01:16:31,194
- Menarik.
- Jadi apa
- masa pakai baterai?
- 1121
- 01:16:31,253 --> 01:16:33,392
- Pada Markus ll,
- sekitar enam jam.
- 1122
- 01:16:34,857 --> 01:16:37,064
- Sudah berapa lama kamu hidup?
- dengan kondisi ini?
- 1123
- 01:16:38,527 --> 01:16:40,700
- Sebelas tahun sejauh ini.
- Luar biasa.
- 1124
- 01:16:42,031 --> 01:16:43,738
- Nah, kalau kursi ini
- dari Anda benar-benar bekerja,
- 1125
- 01:16:43,799 --> 01:16:45,107
- Aku akan membutuhkan
- banyak dari mereka.
- 1126
- 01:16:45,201 --> 01:16:47,545
- Berapa banyak?
- Ratusan.
- 1127
- 01:16:47,603 --> 01:16:50,584
- Oh, well, aku sudah membiayai
- pekerjaan sendiri sampai sekarang.
- 1128
- 01:16:50,639 --> 01:16:51,879
- Itu belum membuat saya kembali
- terlalu banyak,
- 1129
- 01:16:51,941 --> 01:16:56,287
- tapi kalau kita mau produksi,
- kita membutuhkan dana yang tepat
- 1130
- 01:16:58,147 --> 01:17:00,787
- Departemen memiliki
- untuk mempertimbangkan
- 1131
- 01:17:00,883 --> 01:17:02,829
- pertanyaan dari
- efektivitas biaya.
- 1132
- 01:17:03,319 --> 01:17:06,892
- Harapan hidup
- pasien polio
- 1133
- 01:17:06,989 --> 01:17:09,401
- kurang dari rata-rata,
- harus kita katakan
- 1134
- 01:17:10,559 --> 01:17:13,301
- Maafkan saya.
- Aku tidak bisa melihat bagaimana caranya
- Aku bisa, dalam semua keadilan,
- 1135
- 01:17:13,395 --> 01:17:15,136
- buatlah sebuah kasus untuk pendanaan
- 1136
- 01:17:16,732 --> 01:17:18,234
- Saya harus mengikuti
- aturan.
- 1137
- 01:17:18,300 --> 01:17:20,246
- (ROBIN GROANING)
- 1138
- 01:17:24,073 --> 01:17:26,747
- Aturannya begitu melumpuhkan,
- bukan?
- 1139
- 0117276011728784
- (DIANA CLEARS TH ROAT)
- 1140
- 01:17:29,345 --> 01:17:31,689
- Tentu saja, saya bersimpati
- dengan kondisi kamu
- 1141
- 01:17:31,780 --> 01:17:33,350
- Oh ya.
- Juga.
- 1142
- 01:17:43,959 --> 01:17:45,097
- DIANA: nama?
- 1143
- 01:17:45,161 --> 01:17:46,799
- ROBIN: Lady Jane Neville.
- 1144
- 01:17:47,596 --> 01:17:49,132
- Dan bagus?
- 1145
- 01:17:49,331 --> 01:17:50,708
- Uh ...
- 1146
- 01:17:51,433 --> 01:17:54,971
- Seribu setidaknya,
- jika dia sedang dalam mood
- 1147
- 01:17:55,437 --> 01:17:57,849
- Kanan.
- Kita juga
- "plucky" atau "menyedihkan"?
- 1148
- 01:17:57,940 --> 01:17:59,510
- kupikir
- pasti "plucky."
- 1149
- 01:17:59,608 --> 01:18:03,818
- Orang-orang tua ini
- sangat tangguh seperti kuku.
- 1150
- 01:18:05,447 --> 01:18:07,449
- Mengapa dia membuatnya?
- Suara lucu itu?
- 1151
- 01:18:09,785 --> 01:18:11,856
- Nah, itu
- kursi roda
- 1152
- 01:18:11,954 --> 01:18:13,627
- Itu napasnya
- untuk dia.
- 1153
- 01:18:14,557 --> 01:18:16,867
- Apakah kamu yakin itu pasti?
- aman bagimu untuk keluar?
- 1154
- 01:18:18,894 --> 01:18:20,896
- Sepertinya sudah bekerja
- sejauh ini.
- 1155
- 01:18:21,664 --> 01:18:25,339
- Dan apa sebenarnya itu
- kamu mau dari saya
- 1156
- 01:18:27,136 --> 01:18:29,207
- Nah, kami ingin lebih
- dari kursi ini
- 1157
- 01:18:29,305 --> 01:18:31,376
- Ya, untuk orang
- seperti Robin
- 1158
- 01:18:31,473 --> 01:18:33,384
- £ 200 kursi.
- 1159
- 01:18:33,475 --> 01:18:35,011
- DIANA: Ya, benar
- adalah nilai yang sangat baik
- 1160
- 01:18:35,077 --> 01:18:36,181
- Bukan?
- ROBIN: Baiklah ...
- 1161
- 01:18:36,245 --> 01:18:38,885
- Itu akan menjadi jam lima
- seharga £ 1.000.
- 1162
- 01:18:38,981 --> 01:18:40,892
- £ 1.000?
- 1163
- 01:18:40,983 --> 01:18:43,088
- Nah, 10 untuk £ 2.000.
- 1164
- 01:18:43,185 --> 01:18:45,529
- £ 2.000?
- 1165
- 01:18:45,588 --> 01:18:48,865
- Anda tahu, kami tahu
- kami bisa mengandalkanmu
- 1166
- 01:18:48,924 --> 01:18:50,267
- Karena kamu adalah
- sangat murah hati
- 1167
- 01:18:50,359 --> 01:18:51,667
- Iya nih.
- 1168
- 01:18:53,262 --> 01:18:57,608
- Biasanya saya tidak merasa kesulitan
- untuk mengatakan tidak ada t0 spongers
- 1169
- 01:18:58,200 --> 01:19:00,578
- Tapi bersamamu disana,
- 1170
- 01:19:00,669 --> 01:19:03,206
- terengah-engah di depanku,
- 1171
- 01:19:03,272 --> 01:19:06,549
- (SIGHS) kurasa
- Saya harus membayar.
- 1172
- 01:19:08,177 --> 01:19:10,453
- Kamu sangat baik
- Sangat baik
- 1173
- 01:19:10,546 --> 01:19:11,684
- Begitu baik.
- 1174
- 01:19:18,754 --> 01:19:20,756
- Ini sangat menakjubkan.
- 1175
- 01:19:20,856 --> 01:19:22,199
- ROBIN: Semua
- 1176
- 01:19:22,391 --> 01:19:24,098
- Apakah kamu merasa aman
- 1177
- 01:19:24,193 --> 01:19:26,537
- Ah.-.
- Aku merasa berdarah ketakutan.
- 1178
- 01:19:40,542 --> 01:19:42,886
- (APPLAUSE AND CHEERING)
- 1179
- 01:19:44,613 --> 01:19:46,786
- (CAMELAS CLICKING)
- 1180
- 01:19:48,217 --> 01:19:49,890
- Halo semuanya.
- 1181
- 01:19:59,261 --> 01:20:01,332
- Nama saya adalah
- Dr. ClementAitken.
- 1182
- 01:20:01,430 --> 01:20:04,309
- Saya adalah Direktur dari
- Yayasan Penelitian Cacat.
- 1183
- 01:20:04,400 --> 01:20:05,970
- Di negara ini,
- 1184
- 01:20:06,068 --> 01:20:09,481
- ada ratusan
- pasien cacat parah
- 1185
- 01:20:09,571 --> 01:20:13,519
- Saat ini tinggal di seluruh mereka
- tinggal di tempat tidur rumah sakit
- 1186
- 01:20:13,609 --> 01:20:15,680
- Di seluruh dunia,
- ada ribuan
- 1187
- 01:20:15,778 --> 01:20:17,519
- Apa menurutmu mereka seperti itu?
- 1188
- 01:20:18,180 --> 01:20:21,024
- Jika Anda ingin keluar,
- beri aku teriakan!
- 1189
- 01:20:21,350 --> 01:20:24,331
- (PASIEN SHOUTING)
- 1190
- 01:20:25,354 --> 01:20:26,856
- ROBIN: berapa banyak
- ribuan di seluruh dunia?
- 1191
- 01:20:26,955 --> 01:20:28,593
- Oh, puluhan ribu,
- mungkin lebih.
- 1192
- 01:20:29,291 --> 01:20:32,170
- Tidak ada yang pernah percaya itu
- mungkin untuk hidup seperti Anda.
- 1193
- 01:20:32,261 --> 01:20:33,831
- Nah, kita harus menunjukkannya.
- 1194
- 01:20:33,929 --> 01:20:35,966
- Apa yang kamu mau sekarang,
- Robin, tur keliling dunia?
- 1195
- 01:20:36,031 --> 01:20:39,478
- Nah, ada orang Eropa
- konferensi datang di Jerman
- 1196
- 01:20:39,535 --> 01:20:41,515
- untuk sangat
- hidup cacat
- 1197
- 01:20:41,603 --> 01:20:44,015
- Semua yang disebut
- Pakar kunci akan berada di sana.
- 1198
- 01:20:45,441 --> 01:20:47,978
- Oh bibi pusaka saya!
- Kalau saja mereka bisa melihatmu ...
- 1199
- 01:21:03,225 --> 01:21:06,206
- Saya pikir seharusnya begitu
- di rumah sakit.
- Tidak?
- 1200
- 01:21:06,295 --> 01:21:08,297
- Anda benar sekali.
- Tidak.
- 1201
- 01:21:09,164 --> 01:21:10,507
- COLIN: Anda melakukan cek
- kita bisa menyesuaikan diri
- 1202
- 01:21:10,566 --> 01:21:11,874
- kursi roda di,
- bukankah begitu, Bloggs?
- 1203
- 01:21:11,967 --> 01:21:14,573
- Ya, tentu saja, saya lakukan.
- Kau anggap aku apa?
- 1204
- 01:21:14,670 --> 01:21:16,581
- Terima kasih Tuhan untuk itu.
- Aku tahu.
- 1205
- 01:21:16,672 --> 01:21:19,243
- Saya tidak pernah berpikir kita akan benar-benar membuatnya ...
- Oh maaf.
- 1206
- 01:21:19,341 --> 01:21:20,581
- Oh maaf.
- Tidak, memang begitu
- mungkin salahku
- 1207
- 01:21:20,642 --> 01:21:21,985
- Tarik keluar, tarik keluar.
- Ayo
- tarik keluar, itu saja
- 1208
- 01:21:22,044 --> 01:21:23,250
- Lurus,
- lurus, lurus ...
- 1209
- 01:21:23,345 --> 01:21:27,157
- Luruskan itu.
- Dalam kamu pergi
- SEMUA: Oh!
- 1210
- 01:21:27,216 --> 01:21:29,355
- DR.
- AITKEN: Anda tidak akan melakukannya
- Itu tidak akan lewat.
- 1211
- 01:21:29,418 --> 01:21:31,728
- DIANA: Benar
- Kesalahan siapa ini?
- 1212
- 01:21:31,820 --> 01:21:33,197
- ROBIN: Saya pikir kita
- akan berjuang di sini
- 1213
- 01:21:33,255 --> 01:21:35,929
- Maaf, aku tidak tahu aku
- Seharusnya mengukur pintu.
- 1214
- 01:21:36,992 --> 01:21:38,062
- Ini roda
- itulah masalahnya
- 1215
- 01:21:38,160 --> 01:21:39,400
- COLIN: Ya, ya, ya, ya.
- Ide bagus.
- 1216
- 01:21:39,495 --> 01:21:40,667
- HARRY: Seret dia kembali.
- 1217
- 01:21:40,729 --> 01:21:42,731
- Dengarkan, dengar, dengarkan.
- DIANA: apa
- 1218
- 01:21:42,831 --> 01:21:45,107
- Kita harus mengambilnya
- bingkai pintu bagian bawah.
- 1219
- 01:21:45,601 --> 01:21:46,579
- Oh, bagus sekali, Clem.
- 1220
- 01:21:46,668 --> 01:21:47,772
- Clem sudah melakukannya,
- Clem sudah melakukannya.
- 1221
- 01:21:47,936 --> 01:21:49,677
- {woos CRACKS)
- (SEMUA GASP)
- 1222
- 01:21:50,939 --> 01:21:51,940
- Clem berdarah melakukannya.
- 1223
- 01:21:52,040 --> 01:21:53,280
- HARRY: Clem,
- itu terlihat bagus
- 1224
- 01:21:55,878 --> 01:21:57,118
- (ORANG SHUSHING)
- 1225
- 01:21:57,212 --> 01:21:58,555
- Cepat.
- Pergi pergi.
- 1226
- 01:21:58,614 --> 01:22:00,252
- DR.
- AITKEN: Bawa dia masuk,
- Bawa dia masuk, bawa dia masuk
- 1227
- 01:22:00,349 --> 01:22:01,521
- Maaf.
- 1228
- 01:22:01,884 --> 01:22:03,056
- HARRY: lanjutkan
- 1229
- 01:22:03,185 --> 01:22:05,187
- (DIANA SHUSHING)
- BLOGGS: Brilian
- 1230
- 01:22:16,598 --> 01:22:19,044
- (DR. AITKEN BERBICARA JERMAN)
- 1231
- 01:22:27,209 --> 01:22:28,882
- (IN ENGLISH) Saya ingin kamu
- Untuk melihat ini, Robin.
- 1232
- 01:22:30,746 --> 01:22:31,781
- Biarkan aku masuk dulu
- 1233
- 01:22:31,880 --> 01:22:33,917
- Anda bisa memberi mereka
- sesuatu yang mengejutkan
- 1234
- 01:22:38,654 --> 01:22:40,292
- Dr. Aitken?
- Iya nih.
- 1235
- 01:22:40,389 --> 01:22:41,629
- Ini sebuah kehormatan.
- 1236
- 01:22:41,723 --> 01:22:43,498
- Erik Langdorf.
- Saya direktur
- 1237
- 01:22:43,625 --> 01:22:45,730
- Aha!
- Rekan saya
- 1238
- 01:22:47,496 --> 01:22:50,477
- Saya telah mendengar banyak tentang Anda
- peduli untuk yang sangat cacat
- 1239
- 01:22:50,566 --> 01:22:51,670
- Rumah sakit ini terkenal.
- 1240
- 01:22:53,168 --> 01:22:54,340
- Silahkan.
- 1241
- 01:23:20,128 --> 01:23:23,473
- Bagus sekali
- mesin modern
- 1242
- 01:23:24,967 --> 01:23:26,810
- Dan semuanya begitu bersih.
- 1243
- 01:24:06,008 --> 01:24:08,010
- Kursi
- memiliki respirator?
- 1244
- 01:24:08,076 --> 01:24:09,817
- Mmm-hmm.
- 1245
- 01:24:10,479 --> 01:24:13,153
- (BANYAK BERBICARA JERMAN)
- 1246
- 01:24:21,490 --> 01:24:23,697
- (IN ENGLISH) Maaf,
- tapi dia harus pergi
- 1247
- 01:24:23,759 --> 01:24:25,761
- Tentu saja.
- Betapa bodohnya aku.
- 1248
- 01:24:25,861 --> 01:24:27,067
- Mohon mengertilah.
- 1249
- 01:24:27,162 --> 01:24:30,234
- Kami adalah Departemen
- Bundesministerfum des Innem.
- 1250
- 01:24:30,332 --> 01:24:31,709
- Jika ada
- akan terjadi ...
- 1251
- 01:24:31,767 --> 01:24:33,041
- Departemen Kesehatan RI
- Interior?
- 1252
- 01:24:33,101 --> 01:24:35,012
- Iya nih.
- Seperti Kantor Rumah Tangga kita?
- 1253
- 01:24:35,671 --> 01:24:37,116
- Iya nih.
- 1254
- 01:24:37,205 --> 01:24:40,118
- Jangan lari
- penjara juga?
- 1255
- 01:24:40,676 --> 01:24:42,519
- Saya percaya begitu, iya.
- 1256
- 01:24:44,012 --> 01:24:46,356
- Terima kasih banyak,
- Dr. Langdorf,
- 1257
- 01:24:46,415 --> 01:24:48,224
- untuk memberi kita begitu banyak
- dari waktumu
- 1258
- 01:25:04,466 --> 01:25:08,573
- Boleh saya mulai dengan mencatat
- sebuah fakta yang menarik
- 1259
- 01:25:10,539 --> 01:25:11,813
- Pada konferensi ini
- 1260
- 01:25:11,907 --> 01:25:16,151
- tentang Mengelola Kehidupan
- dari The Severely Disabled,
- 1261
- 01:25:17,879 --> 01:25:20,553
- tidak ada
- orang cacat hadir
- 1262
- 01:25:20,816 --> 01:25:22,727
- (AUDIENCE LAUGHING)
- 1263
- 01:25:23,218 --> 01:25:26,597
- Dr. Aitken, maafkan saya,
- 1264
- 01:25:26,655 --> 01:25:31,661
- tapi sangat cacat
- ada di mesin pendukung kehidupan.
- 1265
- 01:25:31,760 --> 01:25:33,797
- Jadi bagaimana bisa
- mereka hadir?
- 1266
- 01:25:33,929 --> 01:25:35,738
- (TERUS MENERUS)
- 1267
- 01:25:37,065 --> 01:25:42,014
- Baiklah, izinkan saya untuk mengenalkannya
- Mr Robin Cavendish.
- 1268
- 01:25:52,014 --> 01:25:53,322
- Baiklah...
- 1269
- 01:25:55,851 --> 01:25:58,092
- Jika saya memasukkannya ke sana, apakah akan berhasil?
- Ya, bagus sekali.
- 1270
- 01:26:02,357 --> 01:26:05,861
- Robin, kamu punya pertanyaan
- untuk meminta host kami
- 1271
- 01:26:05,961 --> 01:26:07,440
- ROBIN: Ya, saya lakukan.
- 1272
- 01:26:09,765 --> 01:26:12,939
- Kenapa kamu menyimpan
- orang cacat di penjara
- 1273
- 01:26:13,702 --> 01:26:15,272
- Di penjara
- 1274
- 01:26:15,871 --> 01:26:17,942
- Tidak tidak.
- 1275
- 01:26:18,473 --> 01:26:20,350
- Kami memiliki beberapa
- fasilitas terbaik
- 1276
- 01:26:20,442 --> 01:26:22,012
- di dunia untuk
- yang sangat cacat
- 1277
- 01:26:22,110 --> 01:26:24,681
- Aku tahu, tapi memang begitu
- dikelola oleh sipir penjara.
- 1278
- 01:26:24,780 --> 01:26:26,191
- Tidak, tidak sama sekali.
- 1279
- 01:26:26,281 --> 01:26:29,660
- Nah, pasien dijaga
- diluar pandangan.
- 1280
- 01:26:31,820 --> 01:26:36,030
- Tidak diperlakukan sebagai bagian
- masyarakat sehat.
- 1281
- 01:26:36,124 --> 01:26:37,865
- Saya harus bertanya
- Anda menariknya.
- 1282
- 01:26:37,959 --> 01:26:41,168
- Mr Cavendish tidak berarti
- menyebabkan pelanggaran.
- 1283
- 01:26:41,229 --> 01:26:44,540
- Dia hanya menyarankan
- yang sangat cacat
- 1284
- 01:26:44,633 --> 01:26:47,204
- bisa lebih terintegrasi
- ke dalam masyarakat
- 1285
- 01:26:47,302 --> 01:26:51,011
- Benar.
- saya dapat melihat
- bahwa kamu semua peduli
- 1286
- 01:26:51,640 --> 01:26:55,747
- sangat dalam tentang orang-orang cacat Anda.
- Saya melihat bahwa.
- 1287
- 01:26:57,846 --> 01:27:00,326
- Tapi saya bertanya kepada Anda,
- saat kau memandangku,
- 1288
- 01:27:03,418 --> 01:27:05,364
- apa yang kamu lihat?
- 1289
- 01:27:08,657 --> 01:27:10,159
- Apakah kamu melihat makhluk?
- 1290
- 01:27:11,827 --> 01:27:13,864
- itu hampir tidak hidup
- 1291
- 01:27:18,834 --> 01:27:22,714
- Atau apakah Anda melihat seorang pria
- Itu lolos dari batas-batas
- 1292
- 01:27:24,339 --> 01:27:26,683
- dari dinding rumah sakit?
- 1293
- 01:27:30,011 --> 01:27:32,514
- Sekarang, saya punya mesin
- 1294
- 01:27:34,341 --> 21:27:37,728
- di bawah tempat duduk ini
- itu bernafas untukku
- 1295
- 01:27:42,858 --> 01:27:46,067
- Dan di rumah, aku punya
- ventilator tepat di samping tempat tidurku
- 1296
- 01:27:50,699 --> 01:27:53,305
- Saya juga punya yang luar biasa
- kelompok teman
- 1297
- 01:27:55,904 --> 01:27:58,646
- Dan, yang paling vital,
- Aku punya istriku
- 1298
- 01:28:00,041 --> 01:28:03,147
- Tapi, seperti yang Anda lihat, saya bisa
- tidak melakukan apapun untuk diriku sendiri
- 1299
- 01:28:06,882 --> 01:28:08,884
- Namun, inilah aku.
- 1300
- 01:28:11,319 --> 01:28:13,890
- Sekarang, ketika saya pertama kali menjadi
- lumpuh, aku ingin mati.
- 1301
- 01:28:15,257 --> 01:28:17,259
- Ya, saya ingin mati.
- Aku melakukannya.
- 1302
- 01:28:19,327 --> 01:28:21,329
- Tapi istriku tidak mengizinkanku.
- 1303
- 01:28:23,999 --> 01:28:26,240
- Dia bilang aku harus hidup.
- 1304
- 01:28:27,903 --> 01:28:30,281
- Melihat anak kami tumbuh dewasa.
- 1305
- 01:28:33,842 --> 01:28:35,583
- Jadi saya terus hidup
- 1306
- 01:28:37,245 --> 01:28:39,088
- karena dia menyuruhku
- 1307
- 01:28:40,448 --> 01:28:42,587
- Karena dia, sungguh,
- 1308
- 01:28:44,085 --> 01:28:48,090
- dan bersamanya dan untuknya.
- 1309
- 01:28:51,026 --> 01:28:53,472
- Dan setiap hari sejak itu,
- 1310
- 01:28:55,096 --> 01:28:57,599
- Aku sudah menerimanya
- risiko kematian
- 1311
- 01:28:59,768 --> 01:29:02,476
- karena saya tidak mau
- untuk hanya bertahan
- 1312
- 01:29:06,775 --> 01:29:08,982
- Saya ingin benar-benar hidup.
- 1313
- 01:29:14,149 --> 01:29:16,288
- Jadi saya mohon anda,
- 1314
- 01:29:17,953 --> 01:29:20,126
- kembali ke rumah sakit Anda,
- 1315
- 01:29:20,789 --> 01:29:23,463
- dan Anda tahu
- pasien cacat Anda
- 1316
- 01:29:24,993 --> 01:29:27,837
- bahwa mereka juga
- bisa benar-benar hidup
- 1317
- 01:29:29,965 --> 01:29:31,967
- Anda semua memiliki kekuatan ini
- 1318
- 01:29:35,303 --> 01:29:40,514
- untuk membuka pintu gerbang
- dan membebaskan mereka.
- 1319
- 01:29:53,989 --> 01:29:56,230
- (CHEERING)
- 1320
- 01:30:16,011 --> 01:30:17,718
- NANA: Jonathan!
- 1321
- 01:30:19,347 --> 01:30:20,553
- Jonathan!
- 1322
- 01:30:25,287 --> 01:30:27,289
- Bantu aku membaliknya
- di sisinya
- 1323
- 01:30:30,191 --> 01:30:32,728
- Jonathan.
- Bantu aku membaliknya
- di sisinya
- 1324
- 01:30:35,297 --> 01:30:37,277
- (DENGKUR)
- 1325
- 01:30:39,200 --> 01:30:40,235
- topi itu
- 1326
- 01:30:40,302 --> 01:30:42,805
- Baiklah, sayang
- Baiklah, Sayang.
- 1327
- 01:30:50,712 --> 01:30:52,282
- Ya, benar.
- 1328
- 01:30:52,380 --> 01:30:55,554
- Baiklah, kita bisa menempatkannya
- di punggungnya sekarang
- Itu dia.
- 1329
- 01:30:58,887 --> 01:31:00,389
- Baiklah, Sayang.
- 1330
- 01:31:01,723 --> 01:31:03,066
- Robin?
- 1331
- 01:31:05,327 --> 01:31:07,398
- Lakukan apa yang bisa Anda lakukan untuk membersihkannya
- sampai kekacauan, Sayang
- 1332
- 01:31:21,509 --> 01:31:26,254
- ROBIN: tidak apa-apa.
- Ya, benar.
- 1333
- 01:31:31,453 --> 01:31:34,434
- Tidak apa-apa, Nak.
- Ya, benar.
- 1334
- 01:31:37,592 --> 01:31:39,128
- Aku takut ini
- apa yang terjadi
- 1335
- 01:31:39,194 --> 01:31:41,640
- setelah beberapa tahun
- pada respirator
- 1336
- 01:31:41,696 --> 01:31:44,506
- Lapisan paru-paru
- menjadi kesal
- 1337
- 01:31:44,599 --> 01:31:47,637
- Anda mendapatkan lecet kecil.
- Anda mengalami pendarahan.
- 1338
- 01:31:48,636 --> 01:31:52,049
- Faktanya adalah,
- itu akan menjadi lebih buruk
- 1339
- 01:31:52,140 --> 01:31:54,381
- Lebih banyak berdarah.
- Darah yang lebih besar.
- 1340
- 01:31:54,476 --> 01:32:00,324
- Dan ... Nah, risikonya
- Anda tenggelam dalam darah Anda sendiri.
- 1341
- 01:32:02,183 --> 01:32:04,823
- (PEELING APPLES)
- 1342
- 01:32:52,000 --> 01:32:56,176
- ROBIN: Ingat cerita itu
- di Kenya tentang
- 1343
- 01:32:59,174 --> 01:33:01,415
- Man Man pfmonexs '?
- 1344
- 01:33:04,546 --> 01:33:05,923
- Iya nih.
- Ah...
- 1345
- 01:33:09,951 --> 01:33:11,953
- Pemimpin mereka berkata,
- 1346
- 01:33:15,623 --> 01:33:18,433
- "Saya memberikan anak buah saya
- izin untuk mati. "
- 1347
- 01:33:22,797 --> 01:33:24,799
- Dan pagi hari,
- 1348
- 01:33:29,537 --> 01:33:31,642
- mereka semua baru saja meninggal dunia.
- 1349
- 01:33:35,410 --> 01:33:38,721
- Dan aku telah memutuskan
- sekarang juga waktunya untukku.
- 1350
- 01:33:41,649 --> 01:33:43,890
- Aku akan pergi sendiri.
- 1351
- 01:33:52,260 --> 01:33:54,069
- Dan bagaimana dengan saya?
- 1352
- 01:33:57,265 --> 01:33:59,905
- Anda akan bebas
- akhirnya.
- 1353
- 01:34:00,735 --> 01:34:02,237
- Aku tidak ingin ...
- 1354
- 01:34:02,303 --> 01:34:03,407
- Tidak.
- 1355
- 01:34:04,439 --> 01:34:05,577
- Tidak.
- 1356
- 01:34:06,241 --> 01:34:09,415
- Tuhan, kamu bodoh,
- laki-laki bodoh.
- 1357
- 01:34:11,579 --> 01:34:15,425
- Menurut Anda, apa yang telah saya lakukan?
- melakukan semua ini?
- 1358
- 01:34:16,084 --> 01:34:17,427
- Hmm?
- 1359
- 01:34:18,920 --> 01:34:21,366
- Hidupmu Hidupku.
- 1360
- 01:34:23,791 --> 01:34:24,963
- Dan...
- 1361
- 01:34:25,026 --> 01:34:26,369
- Maafkan aku, Jonathan.
- 1362
- 01:34:26,461 --> 01:34:27,940
- ROBIN: Jonathan.
- 1363
- 01:34:32,367 --> 01:34:34,369
- Anda harus membiarkan dia menjadi.
- 1364
- 01:34:42,710 --> 01:34:45,281
- (DIANA YELLS)
- 1365
- 01:35:05,200 --> 01:35:07,680
- Baiklah.
- Baik.
- 1366
- 01:35:07,735 --> 01:35:09,874
- Baiklah, mungkinkah itu jalanmu
- Anda selalu melakukan.
- 1367
- 01:35:11,039 --> 01:35:15,044
- Tapi jangan pernah, pernah katakan
- bahwa Anda melakukannya untuk saya
- 1368
- 01:35:23,218 --> 01:35:25,220
- Kamu tahu
- itu melanggar hukum.
- 1369
- 01:35:28,389 --> 01:35:31,233
- Baiklah, tapi siapa
- akan tahu?
- 1370
- 01:35:33,394 --> 01:35:39,003
- Nah, kalau Diana atau Jonathan
- harus terlibat,
- 1371
- 01:35:40,201 --> 01:35:42,181
- bisa berakhir di penjara
- 1372
- 01:35:45,773 --> 01:35:47,912
- Mereka tidak
- akan terlibat
- 1373
- 01:35:48,743 --> 01:35:50,086
- Dan bagaimana denganmu?
- 1374
- 01:35:50,178 --> 01:35:51,452
- (SCOFFS) Saya.
- 1375
- 01:35:54,382 --> 01:35:58,592
- Aku sudah melanggar peraturan
- seluruh hidupku
- (CHUCKLES)
- 1376
- 01:36:00,021 --> 01:36:02,194
- (KEDUA LAUT)
- 1377
- 01:36:06,794 --> 01:36:08,273
- (SIGHS)
- 1378
- 01:36:09,597 --> 01:36:11,702
- Jadi janji aku tahu
- apa yang kamu minta
- 1379
- 01:36:13,601 --> 01:36:15,808
- Oh, ya, saya tahu
- apa yang saya minta
- 1380
- 01:36:19,874 --> 01:36:21,478
- Kita harus mengganggunya.
- 1381
- 01:36:22,710 --> 01:36:27,125
- Anda tahu, bawa dia keluar
- dari kerangka pikir yang mengerikan ini.
- 1382
- 01:36:27,715 --> 01:36:29,456
- (SPOONS CLATTERING)
- (WATER RUNNING)
- 1383
- 01:36:29,550 --> 01:36:32,156
- Buat dia melihat berapa banyak
- Teman-temannya membutuhkannya.
- 1384
- 01:36:32,253 --> 01:36:36,963
- Colin.
- Kami tidak akan menyimpan Robin
- hidup demi teman-temannya.
- 1385
- 01:36:40,328 --> 01:36:42,069
- (SIGHS)
- 1386
- 01:36:44,966 --> 01:36:46,502
- Tidak, tentu saja tidak.
- 1387
- 01:36:52,106 --> 01:36:54,086
- Tapi aku berharap mereka bisa melakukannya
- suka mengucapkan selamat tinggal.
- 1388
- 01:36:54,309 --> 01:36:55,686
- Oh ...
- 1389
- 01:36:56,811 --> 01:36:58,154
- Hai.
- 1390
- 01:36:58,246 --> 01:36:59,247
- Toby.
- 1391
- 01:37:00,248 --> 01:37:02,660
- Dia memberitahu semua orang
- itu pesta yang dia tinggalkan
- 1392
- 01:37:02,750 --> 01:37:04,752
- Apa, bahkan anak perempuannya?
- Trevor.
- 1393
- 01:37:04,952 --> 01:37:06,761
- (MUSIM TRIUMPHANT PLAYING)
- (TEPUK TANGAN)
- 1394
- 01:37:06,854 --> 01:37:08,856
- JONATHAN: Perhatikan langkah-langkahnya.
- Drop muncul.
- 1395
- 01:37:24,605 --> 01:37:26,983
- (SEMUA CHEERING)
- 1396
- 01:37:39,520 --> 01:37:42,399
- Kamu sedang merencanakan
- pelarian besar lainnya
- 1397
- 01:37:43,958 --> 01:37:46,234
- Uh ... Sudah waktunya pergi.
- 1398
- 01:37:49,063 --> 01:37:51,065
- Bagi saya, pokoknya.
- 1399
- 01:37:53,801 --> 01:37:56,247
- PADDY: Sama seperti
- waktu terakhir.
- 1400
- 01:37:57,238 --> 01:37:59,240
- Tidak menunggu temanmu
- 1401
- 01:38:00,408 --> 01:38:03,184
- Tidak, kamu terlalu lambat
- untuk saya, Paddy
- 1402
- 01:38:05,413 --> 01:38:06,892
- (SIGHS)
- 1403
- 01:38:07,415 --> 01:38:08,689
- Anda berutang £ 5.
- 1404
- 01:38:09,050 --> 01:38:10,222
- Ah...
- 1405
- 01:38:10,518 --> 01:38:11,519
- (CHUCKLES)
- 1406
- 01:38:26,868 --> 01:38:28,438
- (GLASS CLINKS)
- 1407
- 01:38:28,903 --> 01:38:32,180
- Nah, ini
- seorang Saint-Emilion '59.
- 1408
- 01:38:32,240 --> 01:38:36,086
- Botol terakhir saya dari salah satu dari
- anggur terbesar yang pernah dibuat
- 1409
- 01:38:36,177 --> 01:38:37,417
- Jonathan, kacamata, hmm?
- 1410
- 01:38:40,014 --> 01:38:41,550
- Teddy.
- 1411
- 01:38:42,417 --> 01:38:45,193
- Robin.
- Harry.
- 1412
- 01:38:45,253 --> 01:38:48,860
- Kami sudah berteman
- selama bertahun-tahun.
- 1413
- 01:38:49,757 --> 01:38:51,361
- Aku hanya ingin mengatakan ...
- 1414
- 01:38:51,692 --> 01:38:53,433
- (DENGKUR)
- (SEMUA EXCLAIMING)
- 1415
- 01:38:53,528 --> 01:38:54,905
- Harry.
- Harry.
- 1416
- 01:38:54,962 --> 01:38:56,942
- Aku memecahkan sebuah kursi.
- Tidak, tidak.
- Kamu tidak
- 1417
- 01:38:57,031 --> 01:38:59,136
- Kamu tidak
- 1418
- 01:38:59,233 --> 01:39:00,644
- Beri dia setetes itu.
- 1419
- 01:39:00,735 --> 01:39:01,805
- COLIN: Ini akan membereskan Anda.
- 1420
- 01:39:01,903 --> 01:39:02,938
- Ini akan menata rambut
- di dadamu.
- 1421
- 01:39:03,037 --> 01:39:06,280
- Robin, orang tua,
- kawanan untuk Anda
- 1422
- 01:39:06,374 --> 01:39:08,650
- Saya minum untuk masing-masing
- dan setiap orang dari kalian.
- 1423
- 01:39:09,277 --> 01:39:11,223
- MAN: Cheers, Robin.
- HARRY: Ceria, anak laki-laki tua.
- 1424
- 01:39:12,547 --> 01:39:14,288
- BLOGGS DAN DAVID: (SINGING)
- Selamat tinggal
- 1425
- 01:39:14,382 --> 01:39:15,725
- Selamat tinggal-ee
- 1426
- 01:39:15,783 --> 01:39:19,959
- Usap air mata,
- Sayang sayang, dari mata Anda
- 1427
- 01:39:20,054 --> 01:39:23,160
- Padahal kalau susah pan,
- aku tahu
- 1428
- 01:39:24,158 --> 01:39:27,298
- H!
- tergelitik sampai mati
- di pergi
- 1429
- 01:39:27,395 --> 01:39:29,636
- Jangan menangis-ee
- 1430
- 01:39:29,730 --> 01:39:31,505
- (SINGING ALONG) Jangan mendesah
- 1431
- 01:39:31,599 --> 01:39:35,342
- Ada lapisan perak
- di langit »ee
- 1432
- 01:39:35,436 --> 01:39:37,780
- Bonsoir, hal yang lama
- 1433
- 01:39:37,839 --> 01:39:39,318
- Cheerio, chin-chin
- 1434
- 01:39:39,407 --> 01:39:43,787
- Napoo, foodie-co, selamat tinggal-ea
- 1435
- 01:39:43,911 --> 01:39:46,414
- (SEMUA CHEERING)
- 1436
- 01:39:46,948 --> 01:39:48,484
- (BLOGGS CHUCKLING)
- 1437
- 01:40:06,133 --> 01:40:07,612
- (DAVID CHUCKLES TEARFULLY)
- 1438
- 01:40:14,275 --> 01:40:16,118
- Ada sesuatu
- Saya harus berkata.
- 1439
- 01:40:17,044 --> 01:40:18,318
- (CHUCKLES)
- 1440
- 01:40:19,547 --> 01:40:22,687
- Aku ingin kau tahu apa a
- Perbedaan Anda telah membuat hidup saya.
- 1441
- 01:40:25,286 --> 01:40:27,288
- Itu tidak selalu terjadi
- mudah untuk saya.
- 1442
- 01:40:29,957 --> 01:40:34,963
- Setiap kali saya datang kesini,
- Aku pergi lebih kuat.
- 1443
- 01:40:36,130 --> 01:40:38,508
- Dan itu bukan karena
- kamu lebih buruk dariku
- 1444
- 01:40:38,566 --> 01:40:40,341
- Tidak tidak Tidak.
- 1445
- 01:40:43,738 --> 01:40:45,740
- Itu siapa dirimu, Robin.
- 1446
- 01:40:46,908 --> 01:40:49,718
- Atau siapa dirimu sendiri.
- Tuhan tahu caranya
- 1447
- 01:40:52,513 --> 01:40:54,151
- Terima kasih, Kolonel
- 1448
- 01:40:56,350 --> 01:40:58,023
- Aku akan merindukanmu.
- 1449
- 01:41:04,225 --> 01:41:05,670
- Robin.
- 1450
- 01:41:21,509 --> 01:41:22,920
- Maafkan saya.
- 1451
- 01:41:39,794 --> 01:41:40,932
- Sayang.
- 1452
- 01:41:46,801 --> 01:41:48,439
- Cukup.
- 1453
- 01:42:03,751 --> 01:42:05,162
- Iya nih.
- 1454
- 01:42:15,129 --> 01:42:17,336
- Saya berharap
- Anda tahu ini, tapi,
- 1455
- 01:42:24,639 --> 01:42:26,641
- untuk berjaga-jaga...
- 1456
- 01:42:30,945 --> 01:42:33,858
- Tidak ada yang bisa mencintaimu
- sama seperti aku mencintaimu
- 1457
- 01:42:43,290 --> 01:42:44,701
- Aku tahu.
- 1458
- 01:42:51,966 --> 01:42:53,377
- Cintaku.
- 1459
- 01:42:57,638 --> 01:42:59,049
- Dan hidupku.
- 1460
- 01:43:08,382 --> 01:43:10,362
- Aku juga, Robin.
- 1461
- 01:43:13,521 --> 01:43:14,898
- Cintaku.
- 1462
- 0143171014318836
- Hidupku.
- 1463
- 01:43:44,919 --> 01:43:47,058
- (LINE RINGING)
- 1464
- 01:43:56,330 --> 01:43:58,003
- (CLI RECEIVER)
- 1465
- 01:43:59,266 --> 01:44:00,711
- Clem.
- 1466
- 01:44:01,335 --> 01:44:02,746
- DR.
- AITKENI Halo, Robin.
- 1467
- 01:44:04,905 --> 01:44:06,350
- Waktunya.
- 1468
- 01:44:08,008 --> 01:44:09,419
- Baiklah.
- 1469
- 01:44:10,745 --> 01:44:12,747
- Kapan?
- Hari ini.
- 1470
- 01:44:15,750 --> 01:44:17,195
- Sekarang.
- 1471
- 01:44:17,952 --> 01:44:20,796
- Aku akan bersamamu jam 11.30.
- 1472
- 01:44:22,189 --> 01:44:23,395
- (LAUGHS)
- 1473
- 01:44:25,926 --> 01:44:28,406
- Ini seperti op militer, ya?
- 1474
- 01:44:29,430 --> 01:44:32,536
- Anda dapat mengandalkan saya.
- Sinkronkan jam tangan.
- 1475
- 01:44:34,902 --> 01:44:36,381
- Saya akan berada disana.
- 1476
- 01:44:38,439 --> 01:44:40,077
- Terima kasih, Clem.
- 1477
- 01:44:41,942 --> 01:44:43,387
- Sampai jumpa lagi.
- 1478
- 01:44:43,711 --> 01:44:45,054
- (LINE DISCONNECTS)
- 1479
- 01:44:46,313 --> 01:44:47,883
- (BUZZER SOUNDS)
- 1480
- 01:45:06,433 --> 01:45:08,106
- Dapatkan Jonathan.
- 1481
- 01:45:11,505 --> 01:45:12,916
- Jonathan.
- 1482
- 01:45:36,096 --> 01:45:40,272
- Aku ingin kalian berdua mendengarkan
- sangat, sangat hati-hati
- 1483
- 01:45:43,704 --> 01:45:45,706
- Tepat sebelum pukul 11:30,
- 1484
- 01:45:48,108 --> 01:45:50,110
- Anda harus meninggalkan rumah.
- 1485
- 01:45:55,649 --> 01:45:57,651
- Dan kau harus kembali
- 1486
- 01:46:01,522 --> 01:46:03,524
- pada pukul 12:00 pada tombol
- 1487
- 01:46:05,826 --> 01:46:07,237
- DIANA: Baiklah
- 1488
- 01:46:08,362 --> 01:46:10,638
- Berjanjilah padaku
- Hai punya waktu untuk mengucapkan selamat tinggal.
- 1489
- 01:46:13,400 --> 01:46:15,402
- ROBIN: ya, disana ?!
- jadilah waktunya
- 1490
- 01:46:18,239 --> 01:46:20,480
- Halo.
- Saya belum
- melihat Anda dalam beberapa saat
- 1491
- 01:46:20,541 --> 01:46:22,316
- Jadi apa yang bisa saya lakukan?
- membuatmu semua hari ini
- 1492
- 01:46:23,043 --> 01:46:25,489
- JONATHAN:
- Saya baik-baik saja, terima kasih.
- Bungkam'?
- 1493
- 01:46:57,177 --> 01:46:58,781
- Aku masih di sini.
- 1494
- 01:47:01,548 --> 01:47:03,550
- Anda pergi dulu, Jonathan.
- 1495
- 01:47:20,234 --> 01:47:21,872
- Sampai jumpa, Ayah.
- 1496
- 01:47:27,441 --> 01:47:29,079
- Aku cinta kamu.
- 1497
- 01:47:31,145 --> 01:47:32,783
- Anakku sendiri
- 1498
- 0147751014739492
- Anakku.
- 1499
- 01:47:46,994 --> 01:47:50,100
- Kamu telah memberi saya
- lebih dari yang bisa Anda ketahui.
- 1500
- 01:48:18,926 --> 01:48:23,534
- Sekarang 'aku tidak punya
- sebuah pidato perpisahan
- 1501
- 01:48:24,698 --> 01:48:26,700
- Kamu tidak keberatan, kan?
- 1502
- 01:48:35,209 --> 01:48:36,654
- Tidak.
- 1503
- 01:48:40,814 --> 01:48:42,816
- Kamu telah memberi saya
- hidup yang indah
- 1504
- 01:48:47,855 --> 01:48:50,665
- Itu tidak cukup
- apa yang kamu harapkan
- 1505
- 01:48:50,724 --> 01:48:52,567
- (CHUCKLES) No.
- 1506
- 0148574014859166
- Tidak, atau aku.
- 1507
- 01:49:25,592 --> 01:49:27,230
- Terima kasih.
- 1508
- 01:49:28,328 --> 01:49:29,932
- Untuk memilih untuk hidup.
- 1509
- 01:49:38,572 --> 01:49:39,949
- (TIDAK DAPAT DIANDALKAN)
- 1510
- 01:51:00,587 --> 01:51:02,123
- (ROMANTIC MUSIC PLAYING)
- 1511
- 01:52:00,214 --> 01:52:01,249
- (TIDAK DAPAT DIANDALKAN)
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement